Microwave: 3fhjtu FS
Microwave: 3fhjtu FS
Microwave: 3fhjtu FS
FS\RXU
QHZGH
YLFHRQ
0\%RV
FKQRZ
JHWIUH DQG
HEHQH
CPTDI ILWV
IPNF
XFMDP DPN
NF
Microwave
BEL554MS0
Table of contents
[en]I nst r uct i on manual Mi cr owave
_ Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Produktinfo
^ Microwave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Microwave power settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
d Grilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the microwave and grill . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Saving memory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Starting the memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting a programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Defrosting using the automatic programmes . . . . . . . 13
Cooking with the automatic programmes . . . . . . . . . 14
Combicooking programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Q Basic settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning agent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
en Intended use
4
Important safety information en
5
en Installation and connection
perforations in the handles or lids. These This appliance is designed to be fully integrated into
perforations conceal a cavity below. Any kitchen units.
moisture that penetrates this cavity could Please follow the dedicated installation instructions.
cause the ovenware to crack. Only use The appliance is ready to be plugged in and may only
microwave-safe ovenware. be connected to a Schuko socket that has been
If using
Risk
■ the appliance in microwave mode
of injury! correctly installed. The circuit breaker must have a
rating of 10 A (L- or B-type circuit breaker).The mains
only, placing cookware and containers voltage must correspond to the voltage specified on the
made of metal or featuring metal detailing rating plate.
inside the appliance may cause sparks Only a qualified electrician may install the socket or
when the appliance is operating. This may replace the power cable.If the plug is no longer
damage the appliance. Never use metal accessible once the appliance has been installed, an
containers when using the appliance in all-pole isolating switch with a contact gap of at least 3
microwave mode only. mm must be provided for the wiring.
■ Using
Risk unsuitable cookware may result in
of injury! Do not use multi-socket adaptors, power strips or
damage. For microwave combination mode, extension leads. Overloading causes a risk of fire.
always use cookware made from suitable
materials that can also withstand the
temperatures used for hot air and grilling
modes.
The
Risk
■ of glass
injury!turntable may splinter.Never allow
hard objects to strike the turntable.
Cracks
Risk
■ or chinks in the glass turntable are
of injury!
dangerous. Handle the turntable with care.
: Warning – Risk of electric shock!
The appliance is a high-voltage appliance.
Never remove the casing.
: Warning – Risk of serious damage to
health!
■ The surface of the appliance may become
damaged if it is not cleaned properly.
Microwave energy may escape. Clean the
appliance on a regular basis, and remove
any food residue immediately. Always keep
the cooking compartment, door seal, door
and door stop clean. ~ "Cleaning"
on page 15
Risk of serious damage to health!
6
Causes of damage en
operation. The fronts of adjacent units could be controls.You will also find out about the various
damaged. Always keep the seal clean. functions of your appliance.
■ Operating the microwave without food: Operating
Note: Depending on the appliance model, individual
the appliance without food in the cooking
details and colours may differ.
compartment may lead to overloading. Never switch
on the appliance unless there is food in the cooking
compartment.The only exception to this rule is when Control panel
performing a short cookware test.~ "Cookware
test" on page 10 You can set your appliance's various functions on the
■ Microwave popcorn: Never set the microwave control panel. The current settings are shown on the
power too high. Use a power setting no higher than display.
600 watts. Always place the popcorn bag on a glass The overview shows the control panel when the
plate. The disc may jump if overloaded. appliance is switched on with a clock time that has
■ Liquid that has boiled over must not be allowed to been set.
run through the turntable drive into the interior of the
appliance. Monitor the cooking process. Choose a
shorter cooking time initially, and increase the
cooking time as required.
K
■ Never use the microwave oven without the turntable. PLQ
■ Creation of sparks: Metal e.g. a spoon in a glass NJ
must be kept at least 2 cm from the oven walls and
the inside of the door. Sparks could irreparably
damage the glass on the inside of the door.
■ Foil containers: Do not use foil containers in the
appliance. They damage the appliance by producing
sparks.
■ Cooling with the appliance door open: Only leave
the cooking compartment to cool with the door
closed. Do not trap anything in the appliance door.
Even if the door is only slightly ajar, the fronts of
adjacent units may be damaged over time.
■ Condensation in the cooking compartment:
Condensation may appear on the door window,
interior walls and floor. This is normal and does not
adversely affect microwave operation. To prevent
corrosion, wipe off the condensation every time you
cook.
7Environmental protection
Envi r onment al pr ot ect i on Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances #
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the EU. ( Display
For clock and cooking times
0 Rotary selector
For setting the clock and cooking times or for
setting automatic programmes
8 Buttons
7
en Getting to know your appliance
Rotary selector
The rotary selector is used to alter the default values
and set values.
The rotary selector is retractable. Press on the rotary
selector to lock it in or out.
8
Accessories en
Caution! your microwave to prepare food for the first time. Read
When removing dishes, make sure that the turntable the section entitled "Safety information" beforehand.
does not move. Make sure that the turntable is properly ~ "Important safety information" on page 4
locked. The turntable can turn left or right. Before you can use your new appliance, you will need
to put the turntable in place correctly. You must also
Wire rack clean the cooking compartment and accessories.
Wire rack for grilling, e.g. steak,
sausages or bread, or for
setting down cookware, e.g.
Cleaning the cooking compartment and
shallow ovenproof dishes. putting the turntable in place
Before using the appliance to prepare food for the first
Note: Place the wire rack onto
time, you must clean the cooking compartment and
the turntable.
accessories.
Turntable How to put the turntable in place
Note: Never use the appliance 1. Place the roller ring a into the recess in the cooking
without the turntable.Make sure compartment.
that it is properly engaged. The 2. Make sure that the turntable b engages in the drive c
turntable can turn clockwise or in the centre of the cooking compartment floor.
anti-clockwise.
Roller ring E
F
Special accessories
Special accessories can be purchased from our after- Note: Never use the appliance without the turntable.
sales service, from specialist retailers, or online. You Make sure that it is properly engaged.The turntable can
will find a comprehensive range of products in our turn clockwise or anti-clockwise.
brochures and online.
Their availability and whether it is possible to order Setting the clock
them online varies from country to country. Please see
our sales brochures for more details. When the appliance is first connected or after a power
cut, three zeros will appear in the display panel.
Note: Not all special accessories are suitable for every
appliance. When purchasing, please always quote the 1. Press the 0 button.
exact identification number (E-no.) of your appliance. ‚ƒ:‹‹ œ appears in the display and the indicator
~ "Customer service" on page 17
lamp above the 0 button lights up.
2. Set the clock using the rotary selector.
Steaming utensils For cooking rice, potatoes and vegetables 3. Press the 0 button again.
The current time is set.
9
en Microwave
^Microwave
You can use the microwave to cook, heat up or defrost
Cookware
Mi cr owave
Cookware test
Never switch on the microwave unless there is food
inside. The short cookware test is the only exception to
this rule.
Perform the following test if you are unsure whether
your cookware is suitable for use in the microwave.
1. Heat the empty cookware at maximum power for ½
to 1 minute.
2. Check the temperature of the cookware during this
time.
The cookware should remain cold or warm to the touch.
The cookware is unsuitable if it becomes hot or sparks
are generated.
10
Grilling en
Note: You can set the 900 W microwave power setting
for 30 minutes, 600 W for 1 hour, the other power
settings for 1 hour and 39 minutes respectively.
Cancelling operation
Press the Stop button twice, or open the door and
press the Stop button once.
Note: You can also adjust the cooking time first and
then the microwave power setting.
11
en Memory
Setting the microwave and grill 3. Set a cooking time using the rotary selector.
4. Press the "Start" button.
Example: 360 W, grill (, 5 minutes
1. Press the required microwave power setting.
VWDUW VWRS
1:00 min appears in the display and the indicator PLQ
PLQ
lamp above the button lights up. NJ
2. Press the grill button (.
BMemory
The memory function allows you to save the setting for
Saving a new setting in the memory: press the
Memor y
■
a dish and call it up at any time.
ibutton. The old settings appear. Save the new
The memory function is useful if you prepare one dish programme as described in steps 1-4.
particularly frequently.
Cancelling
4. Confirm by pressing the i button. Press the "stop" button twice, or open the door and
The clock reappears. The setting has been saved. press the "stop" button once.
Notes
■ You can also store grill only or grill combined with
microwave.
■ You cannot save several microwave power settings
one after the other.
■ You cannot save automatic programmes.
■ You can save the memory settings and start the
appliance immediately. When finishing, instead of
pressing i, press Start.
12
Programmes en
Notes
PProgrammes ■ For some programmes, a signal sounds after a
certain time. Open the appliance door and stir the
You can prepare food really easily using the various
Pr ogr ames
food or turn the meat or poultry. After closing the
programmes. You select a programme and enter the door, press the "Start" button again.
weight of your food. The program then applies the most ■ You can query the programme number and weight
suitable settings. using ` or h. The queried value is shown for
3 seconds in the display.
Note: You can choose from 8 programmes.
Cancelling
Press the "stop" button twice, or open the door and
press the "stop" button once.
13
en Basic settings
Combicooking programme
Notes
■ Ovenware
Cook the food in ovenware which is not too big, and
is heat resistant and microwaveable.
■ Preparing food
Take the food out of its packaging and weigh it. If it
is not possible to enter the exact weight, you should
round it up or down.
■ Resting time
Once the programme has finished, allow the food to
rest for another 5 to 10 minutes so it reaches an
even temperature.
14
Cleaning en
Cleaning agent
To ensure that the different surfaces are not damaged
by using the wrong cleaning agent, observe the
information in the table.
Do not use:
■ Harsh or abrasive cleaning agents.
■ Metal or glass scrapers to clean the door panels.
■ Metal or glass scrapers to clean the door seal.
■ Hard scouring pads or sponges.
■ Cleaning agents with a high alcohol content.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
15
en Trouble shooting
16
Customer service en
Technical specifications
4Customer service
Input voltage 220-230 V AC, 50 Hz
Our after-sales service is there for you if your appliance
Cust omer ser vi ce
E no. FD no.
After-sales service O
17
en Tested for you in our cooking studio
Caution!
JTested for you in our Sparks: Metal, e.g. a spoon in a glass, must be kept at
cooking studio least 2 cm from the oven walls and the inside of the
door. Sparks could irreparably damage the glass on the
inside of the door.
In the table below, you will find a selection of dishes
Test ed f or you i n our co ki ng st udi o
Unsuitable cookware
Metal cookware is unsuitable. Metal does not allow
microwaves to pass through. Food in covered metal
containers will remain cold.
18
Tested for you in our cooking studio en
Heating frozen food ■ Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
■ After heating, allow the food to stand for a further 2
Notes to 5 minutes to allow the temperature to even out.
■ Take ready meals out of the packaging. They will ■ Always use an oven cloth or oven gloves when
heat up more quickly and evenly in microwaveable removing cookware from the appliance.
cookware. The different components of the meal
may not require the same amount of time to heat up.
■ Food which lies flat will cook more quickly than food
which is piled high. You should therefore distribute
the food so that it is as flat as possible in the
cookware. Food should not be placed in layers on
top of one another.
■ Always cover the food. If you do not have a suitable
cover for your cookware, use a plate or special
microwave foil.
19
en Tested for you in our cooking studio
Heating frozen food Weight Microwave power set- Cooking time in Notes
tings in watts minutes
Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 8-11 -
(2-3 components)
Soup 400 g 600 8-10 -
Stew 500 g 600 10--13 -
Slices or pieces of meat in sauce, e.g. gou- 500 g 600 12-17 Separate the pieces of meat when stirring
lash
Bakes, e.g. lasagne, cannelloni 450 g 600 10-15 -
Side dishes, e.g. rice, pasta 250 g 600 2-5 Add a little liquid
500 g 600 8-10
Vegetables, e.g. peas, broccoli, carrots 300 g 600 8-10 Pour water into the dish so that it covers
600 g 600 14-17 the base
Creamed spinach 450 g 600 11-16 Cook without additional water
Heating food heating, always place a spoon in the container. This will
prevent delayed boiling.
Caution!
Metal, e.g. a spoon in a glass, must be kept at least
2 cm from the oven walls and the inside of the door.
Sparks could irreparably damage the glass on the
inside of the door.
Notes
■ Take ready meals out of the packaging. They will
heat up more quickly and evenly in microwaveable
cookware. The different components of the meal
may not require the same amount of time to heat up.
■ Always cover the food. If you do not have a
dedicated lid for your cookware, use a plate or
special microwave film.
■ Stir or turn the food several times during the heating
time. Check the temperature.
■ After heating, allow the food to stand for a further 2
to 5 minutes to allow the temperature to even out.
■ Always use an oven cloth or oven gloves when
removing cookware from the appliance.
20
Tested for you in our cooking studio en
21
en Tested for you in our cooking studio
Microwave tips
You cannot find any information about the settings for the quantity of Increase or reduce the cooking times using the following rule of thumb:
food you have prepared. Double the amount = almost double the cooking time
Half the amount = half the cooking time
The food has become too dry. Next time, set a shorter cooking time or select a lower microwave power set-
ting. Cover the food and add more liquid.
When the time has elapsed, the food is not defrosted, hot or cooked. Set a longer time. Large quantities and food which is piled high require
longer times.
When the time has elapsed, the food is overheated at the edge but not Stir it during the cooking time and next time, select a lower microwave power
done in the middle. setting and a longer cooking time.
After defrosting, the poultry or meat is defrosted on the outside but not Next time, select a lower microwave power setting. If you are defrosting a
defrosted in the middle. large quantity, turn it several times.
Condensation
Condensation may appear on the door window, interior
walls and floor. This is normal. This does not affect how
the microwave operates. Wipe away the condensation
after cooking.
22
Test dishes en
Microwave defrosting
Dish Microwave power output in watts, cooking time in Note
minutes
Meat 180 W, 5-7 mins + 90 W, 10-15 mins Place a 22 cm Pyrex dish onto the turntable.
23
id
Daftar isi
[id]Pet unj uk peng una nMi cr owave
_ Aksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aksesori khusus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Info produk
^ Microwave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Alat masak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Daya microwave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mengatur microwave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
d Memanggang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mengatur pemanggang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mengatur microwave dan panggangan . . . . . . . . . . . 34
B Memori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menyimpan pengaturan memori. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Memulai program memori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
P Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mengatur program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Penghilangan beku dengan mode program otomatis 36
Memasak dengan menggunakan mode program
otomatis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Program memasak kombinasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Q Pengaturan dasar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
D Membersihkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Larutan pembersih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
24
Penggunaan mesin id
25
id Informasi penting tentang keselamatan
26
Informasi penting tentang keselamatan id
Bagian
Bahaya
■ lukayang terjangkau menjadi panas
bakar! ■ Jika menggunakan microwave hanya
selama pengoperasian. Jangan pernah dengan mode microwave, jangan
menyentuh bagian yang panas. Jaga anak- meletakkan peralatan masak dan wadah
anak pada jarak aman. yang terbuat dari logam atau memiliki
Menggunakan
Bahaya
■ luka bakar! alat ini untuk tujuan lain bahan logam ke dalam microwave yang
selain yang dimaksudkan dapat sedang beroperasi, karena dapat
menimbulkan bahaya. menimbulkan percikan api. Hal tersebut
Tidak diizinkan untuk menggunakan alat dapat merusak microwave. Jangan
untuk mengeringkan makanan atau pakaian menggunakan wadah yang terbuat dari
atau untuk menghangatkan sandal, bantal logam ketika menggunakan microwave
dari biji-bijian, spons, lap pembersih uap hanya dengan mode microwave. Hanya
atau sejenisnya. gunakan peralatan masak yang aman untuk
Hal tersebut dapat menyebabkan luka microwave, atau sebagai alternatif, gunakan
bakar pada kulit yang disebabkan oleh microwave yang dikombinasikan dengan
sandal, bantal dari biji-bijian, spons dan lap, fungsi pemanasan.
dsb. yang terlalu panas. Penggunaan
Risiko
■ cedera! peralatan masak yang tidak
cocok dapat menyebabkan kerusakan.
: Peringatan – Bahaya kulit melepuh! Untuk microwave dengan mode kombinasi,
■ Pada saat memanaskan cairan, bisa selalu gunakan peralatan masak yang
muncul keterlambatan pada pendidihan air. terbuat dari material yang cocok, yang juga
Hal itu berarti, suhu didih telah tercapai, tahan terhadap temperatur yang digunakan
namun tidak diikuti munculnya uap saat mode hot air dan mode memanggang.
gelembung seperti biasanya. Cairan panas Piring
Risiko
■ putar kaca dapat pecah.Jangan
cedera!
dapat tiba-tiba meluap dan memercik biarkan objek yang keras membentur piring
meski wadah hanya bergetar ringan. Saat putar.
memanaskan sesuatu, selalu masukkan Retakan
Risiko
■ atau renggang pada piring putar
cedera!
sendok ke dalam wadah. Hal tersebut akan kaca akan membahayakan. Perlakukan
menghindari adanya keterlambatan ketika piring putar dengan hati-hati.
cairan mendidih.
: Peringatan – Risiko kejut listrik!
Alat ini bertegangan tinggi. Jangan lepas
casingnya.
: Peringatan – Risiko bahaya kesehatan
serius!
■ Permukaan alat ini dapat rusak jika tidak
dibersihkan dengan benar. Energi
microwave dapat hilang. Bersihkan alat
secara teratur, dan segera bersihkan sisa
: Peringatan – Bahaya cedera! makanan. Selalu jaga kebersihan ruang
■ Kaca yang tergores pada pintu peralatan microwave, seal pintu, pintu, dan penahan
dapat berkembang menjadi retak. Jangan pintu. ~ pada halaman 37
gunakan pengeruk kaca, alat bantu Energi
Risiko
■ gelombang
serius mikro dapat keluar jika
terhadap kesehatan!
pembersih yang tajam atau kasar, ataupun pintu kompartemen memasak atau perapat
detergen. pintu rusak. Jangan gunakan alat ini jika
Pinggan
Risiko
■ tahan panas yang tidak sesuai
cedera! pintu kompartemen memasak atau perapat
dapat retak. Pinggan tahan panan dari pintu rusak. Hubungi layanan purna jual.
porselen atau keramik mungkin memiliki Energi
Risiko
■ gelombang
serius mikro akan keluar dari
terhadap kesehatan!
lubang kecil di gagang atau tutupnya. alat ini yang tidak memiliki casing. Jangan
Lubang kecil ini menutupi rongga di lepas casingnya. Untuk pemeliharaan atau
bawahnya. Kelembaban yang menembus perbaikan, hubungi layanan purna jual.
rongga ini dapat menyebabkan pinggan
tahan panas retak. Gunakan pinggan tahan
panas yang aman untuk microwave saja.
Risiko cedera!
27
id Memasang dan menyambungkan
28
Melindungi lingkungan hidup id
K
PLQ
NJ
( Display
Untuk jam dan waktu memasak
0 Selektor putar
Untuk mengatur jam dan waktu memasak atau
untuk mengatur program otomatis
8 Tombol
@ Tombol pembuka pintu otomatis
29
id Mengenal produk anda
Pemilih putaran
Dengan menggunakan pemilih putaran, Anda dapat
mengubah nilai penyetelan dan nilai yang dianjurkan.
Pemilih putaran dapat dibatalkan. Anda dapat menekan
pemilih putaran untuk mengunci dan membuka.
30
Aksesori id
Menghilangkan waktu
Tekan tombol 0 lalu tekan stop.
Display gelap.
31
id Microwave
Menyetel ulang waktu dengan kain lembut yang basah. Pastikan dapur
Tekan tombol 0. memiliki ventilasi udara yang baik saat alat digunakan.
Pada layar akan muncul 12:00. Lalu setel seperti Pengaturan
dijelaskan dalam poin 2 dan 3.
Pemanggangan ( 10 menit
Mengubah waktu misalnya musim panas di musim
dingin Memanaskan ruang microwave
Menyetel seperti dijelaskan pada poin 1 dan 3. 1. Tekan tombol pemanggangan (.
10:00 min akan muncul pada display dan lampu
indikator di atas tombol ( akan menyala.
Membersihkan ruang microwave dan 2. Tekan tombol "start".
aksesori Sinyal suara akan berbunyi setelah waktu berakhir.
Tekan tombol "stop" atau buka pintu alat.
Untuk menghilangkan bau alat baru, panaskan ruang
microwave dalam keadaan kosong kecuali piring putar Tip: Setelah ruang microwave dingin, bersihkan
dan dengan pintu yang ditutup. permukaan dengan air sabun dan lap piring.
Pastikan tidak terdapat sisa kemasan, seperti potongan
kecil polystyrene di ruang microwave. Sebelum Membersihkan aksesori
memanaskan alat, seka permukaan ruang microwave Bersihkan aksesori secara menyeluruh menggunakan
air sabun dan kain lap piring atau sikat yang lembut.
^Microwave
Microwave dapat digunakan untuk memasak,
Mi cr owave
32
Microwave id
33
id Memanggang
Mengatur pemanggang VWDUW VWRS VWDUW VWRS
VWDUW VWRS PLQ
PLQ
NJ
VWDUW VWRS
PLQ
PLQ
NJ
Menjeda alat
Tekan tombol Stop satu kali atau buka pintu alat. Hal ini
akan menjeda alat. Indikator di atas tombol Stop akan
menyala.Setelah menutup pintu, tekan tombol Start lagi.
Perbaikan
Anda dapat memperbaiki durasi yang telah disetel.
Menghapus
Tekan tombol stop 2 kali atau buka pintu lalu tekan
tombol stop sekali.
34
Memori id
Menjeda alat
BMemori Sentuh tombol Stop satu kali atau buka pintu alat. Hal
ini akan menjeda alat. Indikator di atas tombol Stop
Fungsi memori memudahkan Anda menyimpan
Memor i
akan menyala.Setelah menutup pintu, sentuh tombol
pengaturan untuk suatu hidangan dan mengaksesnya Start lagi.
setiap saat.
Fungsi memori akan berguna jika Anda sering Menghapus
memasak suatu masakan. Tekan tombol stop 2 kali atau buka pintu lalu tekan
tombol stop sekali.
Menyimpan pengaturan memori
Contoh: 360 W, 25 menit
1. Tekan tombol i .
Lampu indikator di atas tombol menyala.
PProgram
2. Tekan pengaturan daya microwave yang diperlukan.
1:00 min muncul pada display dan lampu indikator Makanan dapat dimasak dengan sangat mudah
Pr ogr am
Durasi waktu telah selesai Waktu memasak dapat dilihat dalam program hitungan
mundur.
Sinyal berbunyi. Buka pintu perangkat atau tekan stop.
Waktu akan kembali muncul. Durasi waktu telah selesai
Sinyal berbunyi. Buka pintu perangkat atau tekan stop.
Waktu akan kembali muncul.
35
id Program
Perbaikan
No. program Alat Kisaran bobot
Tekan tombol stop dua kali lalu setel kembali. masak dalam kg
Menjeda alat Mencairkan beku es
Tekan tombol Stop satu kali atau buka pintu alat. Hal ini P 01 Daging giling Buka 0,20 - 1,00
akan menjeda alat. Indikator di atas tombol Stop akan P 02 Potongan daging Buka 0,20 - 1,00
menyala.Setelah menutup pintu, tekan tombol Start lagi. Ayam, potongan Buka 0,40 - 1,80
P 03
ayam
Menghapus
P 04 Roti Buka 0,20 - 1,00
Tekan tombol stop 2 kali atau buka pintu lalu tekan
tombol stop sekali.
Petunjuk-Petunjuk Memasak dengan menggunakan mode
■ Untuk beberapa program, sinyal akan terdengar program otomatis
setelah waktu tertentu. Buka pintu alat dan aduk Anda dapat memasak nasi, kentang atau sayur-sayuran
makanan atau balik daging atau daging unggas. dengan menggunakan 3 program memasak.
Setelah menutup pintu, tekan tombol "Start" kembali.
■ Nomor dan berat program dapat diakses dengan ` Petunjuk-Petunjuk
atau h. Anda perlu menunggu selama 3 detik untuk ■ Peralatan makan
kemudian ditampilkan pada display. Masaklah bahan makanan menggunakan peralatan
makan yang sesuai dengan microwave dengan
penutup. Anda sebaiknya menggunakan alat
Penghilangan beku dengan mode program dengan bentuk yang tinggi, besar untuk nasi.
otomatis ■ Menyiapkan bahan makanan
Timbang bahan makanan. Anda memerlukan
Anda dapat menghilangkan kebekuan daging, daging keterangan untuk penyetelan program.
unggas dan roti dengan menggunakan 4 program Nasi:
mode otomatis. Jangan menggunakan kantung masak nasi
Petunjuk-Petunjuk Tambahkan sejumlah air yang diperlukan menurut
■ Menyiapkan bahan makanan keterangan produsen pada kemasan. Biasanya
Gunakan bahan makanan yang dibekukan pada diperlukan dua hingga tiga kali berat nasi.
suhu 18 ºC secara rata dan dalam porsi terukur. Kentang:
Keluarkan bahan makanan dari kemasannya untuk Untuk kentang rebus, potong kentang segar dalam
dihilangkan bekunya, lalu timbang bahan makanan ukuran kecil yang sama. Tambahkan untuk setiap
tersebut. Berat diperlukan untuk penyetelan 100 g kentang rebus, satu liter air dan sedikit
program. garam.
■ Pada saat menghilangkan beku daging dan daging Sayuran segar:
unggas akan muncul cairan. Buang cairan saat Timbang sayuran segar yang telah dibersihkan.
membalik dan jangan gunakan kembali atau Potong sayuran dalam ukuran kecil yang sama.
mencapurkannya dengan bahan makanan lain. Masukan untuk setiap sayuran 100 g, satu liter air.
■ Peralatan makan ■ Sinyal
Letakkan bahan makanan pada peralatan makan Sementara program berjalan, sinya akan berbunyi
yang datar, sesuai dengan microwave, misalnya setelah beberapa waktu. Aduk bahan makanan.
piring kaca atau porselen dan jangan beri penutup ■ Waktu jeda
■ Waktu jeda Apabila program telah selesai, aduk bahan makanan
Bahan makanan yang telah dihilangkan bekunya, sekali lagi. Untuk menyesuaikan suhu, diamkan
sebaiknya didiamkan selama 10-30 menit untuk selama 5 sampai 10 menit.
menyesuaikan suhu. Irisan daging yang besar Hasil memasak bergantung pada kualitas bahan
memerlukan waktu jeda yang lama dibandingkan makanan dan kondisi bahan makanan.
irisan daging yang kecil. Anda sebaiknya
memisahkan satu sama lain potongan daging dan No. program Alat masak Kisaran bobot
daging cincang sebelum waktu jeda. dalam kg
Kemudian, Anda dapat mengolah bahan makanan Memasak
juga apabila potongan daging yang besar masih
P 05 Nasi Dengan tutup 0,05 - 0,2
membeku di bagian tengahnya. Sekaran, Anda
dapat mengeluarkan jeroan daging unggas. P 06 Kentang Dengan tutup 0,15 - 1,0
■ Sinyal P 07 Sayuran Dengan tutup 0,15 - 1,0
Sinyal akan berbunyi pada beberapa program
setelah waktu yang ditentukan. Buka pintu perangkat
dan aduk makanan atau balik daging atau daging
unggas. Tekan tombol start setelah menutup.
36
Pengaturan dasar id
menyesuaikan keperluan.
37
id Ada storing, apa yang dilakukan?
38
Customer Service id
Hal ini akan memerlukan waktu yang Output daya microwave disetel terlalu rendah. Pilih pengaturan daya microwave yang lebih tinggi.
lebih lama dari biasanya untuk Jumlah makanan yang lebih banyak dari biasanya Jumlah yang lebih banyak - memerlukan waktu yang
memanaskan makanan telah ditempatkan pada alat. lebih banyak pula
Makanan lebih dingin dari biasanya. Aduk atau balik makanan selama dipanaskan.
Piring putar ini akan menimbulkan Kotoran di sekitar penggerak piring putar. Bersihkan cincin roll dan ceruk di ruang microwave.
suara gesekan atau putaran.
Microwave berhenti tanpa alasan Microwave mengalami gangguan. Jika hal ini terulang kembali, harap hubungi layanan
yang jelas. purnajual.
Sebuah i muncul pada display. Alat dalam mode demo Nonaktifkan mode demo.
~ pada halaman 37
Pesan kesalahan "E - 3" Kesalahan pada sistem pembuka pintu otomatis. Jika pesan kesalahan ditampilkan, matikan lalu
hidupkan kembali alat; jika pesan menghilang,
masalah tersebut hanya sekilas. Jika kesalahan
terjadi lagi atau pesan kesalahan masih ditampilkan,
silakan hubungi layanan purna jual dan berikan kode
kesalahan.
--------
4Customer Service
Terdapat layanan purnajual kami untuk Anda jika
Perangkat ini sesuai dengan standar EN 55011 atau
Cust omer Ser vi ce
39
id Diuji di studio memasak kami untuk Anda
Perhatian!
JDiuji di studio memasak Percikan api: logam, misalnya sendok dalam gelas
kami untuk Anda harus dijauhkan minimal 2 cm dari dinding microwave
dan bagian dalam pintu. Percikan api dapat merusak
kaca di bagian dalam pintu tanpa dapat diperbaiki
Pada tabel di bawah terdapat pilihan hidangan dan
Di uj i di st udi o me asak kami unt uk Anda
kembali.
pengaturan yang ideal untuk hidangan tersebut. Tabel
mencantumkan pengaturan daya microwave yang
paling sesuai untuk hidangan Anda. Microwave dapat Mencairkan beku es
digunakan secara terpisah atau digabungkan dengan
Letakkan makanan beku di wadah terbuka pada piring
pemanggang. Terdapat beberapa tips terkait dengan
putar.
alat masak dan cara memasak.
Bagian yang lembut, seperti kaki dan sayap ayam atau
Petunjuk-Petunjuk lapisan luar hidangan panggang yang berlemak dapat
■ Waktu yang tercantum pada tabel ditujukan sebagai dilapisi dengan potongan kecil aluminium foil.
panduan.Waktu akan bergantung pada kualitas dan Aluminium foil tersebut tidak boleh tersentuh dinding
komposisi makanan. ruang microwave. Aluminium foil dapat dilepas di
■ Kisaran waktu tercantum pada tabel. Setel waktu pertengahan waktu melumerkan beku es.
yang tersingkat untuk memulai, kemudian
Cairan akan keluar saat melumerkan beku pada daging
perpanjang waktu bila perlu.
atau daging unggas. Alirkan cairan ini saat membalik
■ Selalu gunakan kain oven atau sarung tangan oven
daging dan daging unggas, dan manfaatkan cairan
saat mengambil aksesori atau alat masak panas dari
tersebut untuk hal lain atau biarkan cairan tersebut
ruang oven.
terkena makanan lain.
Mungkin Anda memiliki jumlah yang berbeda dari yang Balik atau aduk makanan satu atau dua kali selama
ditetapkan di tabel. Terdapat aturan berdasarkan waktu melumerkan beku es. Makanan yang berukuran
pengalaman: Jumlah yang lebih banyak = lebih banyak besar harus dibalik beberapa kali.
waktu, jumlah yang sedikit = sedikit waktu.
Biarkan makanan yang dilumerkan pada suhu ruangan
Selalu letakkan alat masak pada piring putar. selama 10 hingga 20 menit, sehingga suhu dapat
Tabel berikut ini memberikan Anda berbagai pilihan merata. Kemudian, jeroan dapat dihilangkan dari
dan pengaturan untuk microwave. daging unggas. Daging dapat diolah apabila hanya
tinggal sedikit bagian yang beku.
40
Diuji di studio memasak kami untuk Anda id
Memanaskan makanan beku ■ Selalu tutup makanan. Jika Anda tidak memiliki
penutup yang sesuai untuk wadah Anda, gunakan
Petunjuk-Petunjuk piring atau aluminium foil khusus untuk microwave.
■ Keluarkan makanan siap saji dari kemasan. ■ Aduk atau balik makanan 2 atau 3 kali saat
Makanan siap saji akan lebih cepat panas dan memasak.
merata pada pinggan tahan panas yang sesuai ■ Setelah dipanaskan, biarkan makanan selama 2
untuk microwave. Komponen-komponen makanan hingga 5 menit agar mencapai suhu yang merata.
yang berbeda mungkin tidak memerlukan waktu ■ Selalu gunakan kain untuk oven atau sarung tangan
yang sama untuk memanaskan. oven saat mengeluarkan alat masak dari microwave.
■ Makanan yang rata akan matang lebih cepat
daripada makanan yang ditumpuk tinggi. Untuk itu,
Anda harus meratakan makanan serata mungkin
pada wadah. Bahan makanan tidak boleh
ditempatkan berlapis di atas satu sama lain.
41
id Diuji di studio memasak kami untuk Anda
42
Diuji di studio memasak kami untuk Anda id
Memasak makanan Selalu letakkan alat masak pada piring putar dan
jangan menutup makanan.
Makanan yang rata akan matang lebih cepat daripada
makanan yang ditumpuk tinggi. Untuk itu, Anda harus Gunakan pinggan tinggi saat memanggang. Hal ini
meratakan makanan serata mungkin pada wadah. akan membantu ruang microwave tetap bersih.
Bahan makanan tidak boleh ditempatkan berlapis di Gunakan alat masak besar dan datar untuk hidangan
atas satu sama lain. panggang dan gratin. Makanan akan lebih lama
Masak makanan di dalam microwave - selalu gunakan matang di mangkuk kecil dan berwarna lebih coklat di
tutup pada alat masak. Selalu letakkan alat masak pada atasnya.
piring putar. Jika Anda tidak memiliki tutup yang sesuai Periksa apakah alat masak Anda pas di ruang
untuk wadah Anda, gunakan piring atau aluminium foil microwave. Alat masak tidak boleh terlalu besar, piring
khusus untuk microwave. putar masih harus dapat berputar.
Hal ini akan membantu makanan menjaga aromanya. Selalu atur waktu maksimal memasak. Periksa
Hal ini berarti penggunaan bumbu dan garam dapat makanan setelah menetapkan waktu yang lebih
dihemat. pendek.
Setelah memasak, biarkan makanan selama 2 hingga 5 Istirahatkan daging selama 5-10 menit sebelum
menit agar suhu merata. mengirisnya. Ini memungkinkan cairan pada daging
Selalu gunakan kain untuk oven atau sarung tangan menyebar secara merata agar tidak mengalir saat
oven saat mengeluarkan alat masak dari microwave. daging diiris.
Memanggang: Hidangan panggang dan gratin harus dibiarkan
Selalu bakar di rak kawat dengan ruang microwave dimasak di microwave selama 5 menit setelah
yang ditutup, dan jangan memanaskannya sebelumnya. microwave dimatikan.
Tempatkan rak kawat pada piring putar. Semua nilai yang diberikan adalah pedoman dan dapat
berbeda, tergantung pada karakter makanan.
Kombinasi microwave dan panggangan:
Mode kombi sangat sesuai untuk memanggang dan
gratin.
Memasak makanan Aksesori Pengaturan Waktu memasak Catatan
daya microwave dalam menit
dalam watt
Daging ayam, utuh, 1,2 kg Alat masak 600 25-30 Balik di pertengahan memasak
dengan tutup
Potongan ayam, misalnya seperempat Alat masak 360 W + ( 30-40 Letakkan dengan posisi kulit di atas, jangan dibalik
ayam, 800 g tanpa tutup,
rak kawat
Sayap ayam, diasinkan beku, 800 g Alat masak 360 W + ( 15-25 Jangan dibalik
tanpa tutup,
rak kawat
Daging babi tanpa kulit sekitar 750 g, Alat masak 360 W + ( 40-50 Balik satu atau dua kali
misalnya leher tanpa tutup
Potongan daging babi asap, sekitar Rak kawat 180 W + ( 10-15 -
8 potongan
Meat loaf, 750 g Alat masak 600 20-25 Masak tanpa tutup
tanpa tutup 360 W + ( 25-35 Maksimum tinggi 6 cm
43
id Diuji di studio memasak kami untuk Anda
44
Hidangan uji coba id
Setelah waktu memasak selesai, makanan terlalu panas pada bagian Aduk sesekali dan lain kali pilih daya yang lebih rendah dan durasi yang lebih
pinggir, namun bagian tengah belum matang. lama.
Setelah penghilangan beku, daging hanya matang di bagian luar, Untuk selanjutnya, pilih daya microwave yang lebih kecil. Balik beberapa kali
namun di bagian tengah masih membeku. makanan pada jumlah yang besar.
uap air terjadi. Oleh karena itu, fungsi microwave tidak akan
Uap air dapat muncul pada jendela pintu, dinding terganggu. Lap uap air setelah memasak.
dalam dan dasar ruang pemanasan. Hal ini wajar
45
6
6
5IBOLZPVGPSCVZJOHB
#PTDI)PNF"QQMJBODF
5HJLVWHU\RXUQHZGHYLFHRQ0\%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWO\IURP
t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF
t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT
t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT
t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE
t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF"QQMJBODFT4FSWJDF
)UHHDQGHDV\UHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-PPLJOHGPSIFMQ
:PV}MMGJOEJUIFSF
([SHUWDGYLFHIRU\RXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV
RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV
)LQGRXWHYHU\WKLQJDERXWWKHPDQ\ZD\V%RVFKFDQVXSSRUW\RX
XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF
$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*HUPDQ\
XXXCPTDIIPNFDPN
*9001285889*
9001285889
980213(03)