People v. Cabrera - Full Text
People v. Cabrera - Full Text
People v. Cabrera - Full Text
MALCOLM, J.:
As one outcome of the tumultous uprising of certain members of the Philippine Constabulary to
inflict revenge upon the police of the city of Manila, charges of sedition were filed in the Court of
First Instance of the city of Manila against the participants in the public disturbance. Convicted
in the trial court of a violation of Act No. 292 of the Philippine Commission, and sentenced either
to the maximum penalty or a near approach to the maximum penalty provided by the punitive
provisions of that law, all of the defendants have perfected an appeal to this court. A statement
of the case and of the facts, an opinion on the pertinent issues, and a judgement, if no
reversible error be found, regarding the appropriate penalty, will be taken up in the order named.
On December 13, 1920, policemen of the city of Manila arrested a woman who was a member
of the household of a Constabulary soldier stationed at the Santa Lucia Barracks in this city. The
arrest of the woman was considered by some of the Constabulary soldiers as an outrage
committed by the policemen, and it instantly gave rise to friction between members of Manila
police department and member of the Philippine Constabulary.
The next day, December 14, at about sunset, a policemen named Artemio Mojica, posted on
Calle Real, in the District of Intramuros, city of Manila, had an encounter with various
Constabulary soldiers which resulted in the shooting of private Macasinag of the Constabulary.
Private Macasinag was seriously, and as afterwards appeared, mortally wounded.
The encounter between policemen Mojica and other companions of the Manila force and private
Macasinag and other companions of the Constabulary, with its grave consequences for a
Constabulary soldier endangered a deep feeling of resentment on the part of the soldiers at
Santa Lucia Barracks. This resentment was soon converted into a desire for revenge against
the police force of the city of Manila. The officers of the Constabulary appear to have been
aware of the state of excitement among the soldiers the shooting of private Macasinag, Captain
Page, the commanding officer of the Barracks, increased the number of guards, and confined all
the soldiers in the Barracks.
During the afternoon of the next day, December 15, 1920, a rumor spread among the soldiers in
Santa Lucia Barracks to the effect that policeman Mojica was allowed to continue on duty on the
streets of Intramuros and that private Macasinag had died as a consequence of the shot he
received the night before. This rumor contributed in no small degree in precipitating a movement
for reprisal by the Constabulary soldiers against the policemen.
At about 7 o'clock in the evening of the same day, December 15, 1920, corporal Ingles of the
Fourth Company approached private Nicolas Torio who was then the man in charge of quarters,
and asked him to let the soldiers out through the window of the quarters of the Fourth Company.
Private Torio was easily persuaded to permit private Francisco Garcia of the Second Company
to saw out the window bars of the quarters, in his charge, and to allow soldiers to escape
through the window with rifles and ammunition under the command of their sergeants and
corporals. When outside of the quarters, these soldiers divided into groups for attack upon the
city police force.
One platoon of Constabulary soldiers apparently numbering about ten or twelve, on Calle Real,
Intramuros, fired in the direction of the intersection of Calles Real and Cabildo where an
American policeman named Driskill was stationed, and was taking with a friend named Jacumin,
a field clerk in the United States Army. These two men were shot and died soon afterwards. To
the credit of policeman Driskill be it said, that although in a dying condition and in the face of
overwhelming odds, her valiantly returned the fire with his revolver. Jacumin was killed
notwithstanding that in response to the command of Constabulary, "Hands up!," he elevated
both arms.
A street car happened to stop at this time at the corner of Calles Real and Cabildo. Without
considering that the passengers in the car were innocent passersby, the Constabulary squad
fired a volley into the car, killing instantly the passenger named Victor de Torres and gravely
wounding three other civilian passengers, Gregorio Cailes, Vicente Antonio, and Mariano
Cortes. Father Jose Tahon, a priest of the Cathedral of Manila, proved himself a hero on this
occasion for, against the command of the Constabulary, he persisted in persuading them to
cease firing and advanced in order that he might administer spiritual aid to those who had been
wounded.
The firing on Calle Real did not end at that time. Some minutes later, Captain William E.
Wichman, assistant chief of police of the city of Manila, riding in a motorcycle driven by
policeman Saplala, arrived at the corner of Calles Real and Magallanes in Intramuros, and a
volley of shorts by Constabulary soldiers resulted in the instantaneous death of Captain
Wichman and the death shortly afterwards of patrolman Saplala.
About the same time, a police patrol came from the Meisic police station. When it was on Calle
Real near Cabildo, in Intramuros, it was fired upon by Constabulary soldiers who had stationed
themselves in the courtyard of the San Agustin Church. This attack resulted in the death of
patrolmen Trogue and Sison.
Another platoon of the Constabulary, between thirty and forty in number, had in the meantime,
arranged themselves in a firing line on the Sunken Gradens on the east side of Calle General
Luna opposite the Aquarium. From this advantageous position the Constabulary fired upon the
motorcycle occupied by Sergeant Armada and driven by policeman Policarpio who with
companions were passing along Calle General Luna in front of the Aquarium going in the
direction, of Calle Real, Intramuros. As a result of the shooting, the driver of the motorcycle,
policeman Policarpio, was mortally wounded. This same platoon of Constabulary soldiers fired
several volleys indiscriminately into the Luneta police station, and the office of the secret service
of the city of Manila across Calles General Luna and Padre Burgos, but fortunately no one was
injured.
General Rafael Crame, Chief of the Constabulary, and Captain Page, commanding officer of the
Santa Lucia Barracks, and other soldiers in the streets of Manila, and other soldiers one after
another returned to the Barracks where they were disarmed. No list of the names of these
soldiers was, however, made.
In the morning of the next day, December 16, 1920, Colonel, Lucien R. Sweet of the
Constabulary officers, and later by the fiscals of the city of Manila, commenced an investigation
of the events of the night before. He first ordered that all the soldiers in Santa Lucia Barracks at
that time, numbering some one hundred and eighty, be assembled on the parade ground and
when this was done, the soldiers were separated into their respective companies. Then Colonel
Sweet, speaking in English with the assistance of Captain Silvino Gallardo, who interpreted his
remarks into Tagalog, made to all of the soldiers two statements.
What occurred on the occasion above described can best be told in the exact language of
Colonel Sweet: "I assembled all four companies in Santa Lucia Barracks and asked them to tell
me which ones had been out the night before and which ones had participated in the shooting,
which they did, and to tell me the names of those who were with them and who were not then
present, which they did. I think there were seventy-two (seventy-three) present and they named
five (four) others." Again the witness said: "At first I asked all those who went out on the
previous night for any purpose whatever to signify the fact by stepping forward and gave them
five minutes to think it over before doing so. To those who stepped forward that had gone out for
any purpose whatever I asked those who took part in the shooting the night before that in justice
to themselves and to the other men who had not taken part in it, and for the good of all
concerned, that they step forward and they did." The names of the four who took part (not five
as stated by Colonel Sweet), but ho were taken to present, were noted by Captain Gallardo.
The statements of the seventy-seven soldiers were taken in writing during the afternoon of the
same day, December 16. The questionnaire prepared by the fiscal of the city of Manila was in
English or Spanish. The questions and answers were, however, when requested by the soldiers,
translated not their dialects. Each statement was signed by the soldier making it in the presence
of either two or three witnesses.
Although the answers to the questions contained these statements vary in phraseology, in
substance they are the same. One of them, the first in numerical order, that of Sergeant
Graciano L. Cabrera, taken in Spanish and interpreted into Tagalog, may be selected into
Tagalog, may be selected as typical of the rest, and is here literally transcribed:
1. Give your name, age, status, occupation, and residence. Graciano I. Cabrera, 254
years of age, single, sergeant of the first company of the General Service of the
Constabulary, residing in Santa Lucia Barracks.
4. Did you leave the barracks at about 7 o'clock yesterday evening? Yes, sir.
5. For what reason, and where did you go? We went in search of the policemen and
secret service men of Manila. It has been sometime now since we have been having
standing grudge against now since we have been having a standing grudge against the
police of Manila. The wife of one of our comrades was first arrested by the policemen
and then abused by the same; and not content with having abused her, they gave this
woman to an American; after this incident, they arrested two soldiers of the
Constabulary, falsely accusing them of keeping women of bad reputation; after this
incident, came the shooting of Macasinag, a shooting not justified, because we have
come to know that Macasinag did nothing and the policemen could have arrested him if
they desired. Moreover, the rumor spread among us that the police department of Manila
had given orders to the policemen to fire upon any Constabulary soldier they found in
the streets, and we believe that the rumor was not without foundation since we noticed
that after the Macasinag affair, the policemen of Manila, Contrary to the usual practice,
were armed with carbines or shotguns. For this reason we believe that if we did not put
an end to these abuses of the policemen and secret service men, they would continue
abusing the constabulary. And as an act of vengeance we did what we had done last
night.
6. How did you come to join your companions who rioted last night? I saw that almost
all the soldiers were jumping through the window and I was to be left alone in the
barracks and so I followed.
8. Do you know private Crispin Macasinag, the one who was shot by the Manila police
the night before last on Calle Real? Yes, Sir, I know him because he was our
comrade.
9. Were you offended at the aggression made on the person of said soldier? Indeed,
yes, not only was I offended, but my companions also were.
10. State how many shots you fired, if nay, during the riot last night. I cannot tell
precisely the number of shots I fired because I was somewhat obfuscated; all I can
assure you is that I fired more than once.
11. Do you know if you hit any policeman or any other person?-If so state whether the
victim was a policeman or a civilian. I cannot tell whether I hit any policeman or any
civilian.
12. State the streets of the city where you fired shots. I cannot given an exact account
of the streets where I fired my gun. I had full possession of my faculties until I reached
Calle Victoria; afterwards, I became aware that I was bathed with perspiration only upon
reaching the barracks.
13. What arms were you carrying and how much ammunition or how many cartidge did
you use? I Carried a carbine; I cannot tell precisely the number of cartridges I used;
however, I placed in my pocket the twenty cartridges belonging to me and I must have
lost.
14. How did you manage to leave the barracks? By the window of the quarter of the
Fourth Company, through the grating which I found cut off.
15. Are the above statements made by you, voluntarily, freely, and spontaneously given?
Yes, sir.
16. Do you swear to said statements although no promise of immunity is made to you?
Yes, sir; I confirm them, being true.
(Sgd.) G. L. CABRERA.
Witnesses:
S. GALLARDO.
LAURO C. MARQUEZ.
The defendants were charged in one information filed in the Court of First Instance of the City of
Manila with the crime of sedition, and in another information filed in the same, court, with the
crimes of murder and serious physical injuries. The two cases were tried separately before
different judges of first instance.
All of the accused, with the exception of eight, namely, Francisco Ingles, Juan Noromor, P. E.
Vallado., Dionisio Verdadero, and Paciano Caa, first pleased guilty to the charge of sedition,
but later, after the first witness for the prosecution had testified, the accused who had pleaded
guilty were permitted, with the consent of the court, to substitute therefor the plea of not guilty.
the prosecution, in making out it case, presented the seventy-seven confession of the
defendants, introduced in evidence as Exhibits C to C-76, conclusive, and with the exception of
those made by Daniel Coralde, Nemesio Gamus, and Venancio Mira, all were identified by the
respective Constabulary officers, interpreters, and typists who intervened in taking them. The
prosecution further relied on oral testimony, including eyewitness to the uprising.
The attorneys for the accused presented two defenses. The first defense was in favor of all the
defendants and was based on the contention that the written statements Exhibits C to C-76
were not freely and voluntarily made by them. The second defense was in favor of the
defendants Vicente Casimiro, Salvador Gregorio, Roberto Palabay, Cipriano Lizardo, Ildefonso
de la Cruz, Roque Ebol, Francisco Garcia, Benigno Tagavilla, Paciano Caa, Juan Abarques,
Genaro Elayda, Hilario Hibabar, P. E. Vallado, Patricio Bello, Felix Liron, Bonifacio Eugenio,
Nemesio Decea, Venancio Mira, Baldomero Rodriguez, Juan Noromor, Maximo Perlas, and
Victor Atuel, and was to the effect these men did not take part in the riot.
The court overruled the special defenses and found that the guilt of the accused had been
proved beyond a reasonable doubt. All of the defendants were sentenced to serve the maximum
imprisonment of ten years provided by section 6 of Act No. 292. The court, however,
distinguished fines from that of a defendants Francisco Garcia, a private and the eight corporals
E. E. Agbulos, Francisco Ingles, Clemente Manigdeg, Juan Abarques, Pedro V. Matero, Juan
Regalado, Hilario Hibalar and Genaro Elayda, upon each of whom a fine of P5,000 was
imposed, and of the three sergeants Graciano L. Cabrera, Pascual Magno, and Bonifacio
Eugenio, upon each of whom a fine of P10,000 was imposed. The costs were divided
proportionately among the defendants.
For the statement of the cases and the facts which has just been made, we are indebted in
large measure to the conspicuously fair and thoughtful decisions of the Honorable George R.
Harvey who presided in the sedition case and of the Honorable Carlos Imperial who presided in
the murder case. As stipulated by the Attorney-General and counsel for the defendants, the
proof is substantially the same in both cases.
In all material respects we agree with the findings of fact as made by the trial court in this case.
The rule is again applied that the Supreme Court will not interfere with the judgement of the trial
court in passing upon the credibility of the opposing witnesses, unless there appears in the
record some fact or circumstances of weight and influence which has been overlooked or the
significance of which has been misinterpreted. (U. S. vs. Ambrosio and Falsario [1910], 17 Phil.,
295; U. S. vs. Remegio [1918], 37 Phil., 599.) In the record of the case at bar, no such fact or
circumstance appears.
OPINION
An assignment of five errors is made by counsel for the defendants and appellants. Two the
assignment of error merit little or no consideration. Assignment of error No. 2 (finding its
counterpart in assignments of error 5 and 6 in the murder case), in which it is attempted to
establish that Vicente Casimiro, Salvador Gregorio, Paciano Caa, Juan Abarquez, Mariano
Garcia, Felix Liron, Bonifacio Eugenio, Patricio Bello, Baldomero Rodriguez, Roberto Palabay,
Juan Noromor, Roque Ebol, Ildefonso de la Cruz, Cipriano Lizardo, Francisco Garcia, Genaro
Elayda, Hilario Hibalar, P. M. Vallado, Maximo Perlas, and Benigno Tagavilla, did not leave the
Santa Lucia Barracks in the night of the tragedy, is predicated on the special defense raised in
the lower court for these defendants and three other and which was found untenable by the trial
court. Any further discussion of this question falls more appropriately under consideration of
assignment of error No. 4, relating to the conspiracy between the accused.
Assignment of error No. 3, relating to the finding of the trial court that it had not been shown that
the policemen were not aware of the armed attack of the Constabulary, However, we find that
the evidence supports this conclusion of the trial court.
The three pertinent issues in this case relate to: (1) the Admission of Exhibits C to C-76 of the
prosecution (assignment of error No. 2, murder case); (2) the conspiracy between the accused
(assignment of error No. 4, sedition case; assignment of error No. 3, murder case); and (3) the
conviction of the accused of a violation of the Treason and Sedition Law (assignment of error
No. 5, sedition case).
Appellants claim that fraud and deceit marked the preparation of the seventy seven
confessions. It is alleged that some of the defendants signed the confessions under the
impression that those who had taken part in the affray would be transferred to Mindanao, and
that although they did not in fact so participate, affirmed that they because of a desire to leave
Manila; that other stepped forward "for the good of the service" in response to appeals from
Colonel Sweet and other officers; while still others simply didn't understand what they were
doing, for the remarks of Colonel Sweet were made in English and only translated into Tagalog,
and their declarations were sometime taken in al language which was unintelligible to them.
Counsel for the accused entered timely objection to the admission in evidence of Exhibits C to
C-76, and the Attorney-General is worn in stating otherwise.
Section 4 of Act No. 619, entitle "An Act to promote good order and discipline in the Philippines
Constabulary," and reading: "No confession of any person charged with crime shall be received
as evidence against him by any court of justice unless be first shown to the satisfaction of the
court that it was freely and voluntarily made and not the result of violence, intimidation, threat,
menace or of promises or offers of reward or leniency," was repealed by the first Administrative
Code. But the same rule of jurisprudence continues without the law. As he been repeatedly
announced by this and other courts, "the true test of admissibility is that the confession is made
freely, voluntarily, and without compulsion or inducement of any sort". If the confession is freely
and voluntarily made, it constitutes one of the most effectual proofs in the law against the party
making it. (Wilson vs. U. S.[1896], 162 U. S. 613.)The burden of proof that he confession was
not voluntarily made or was obtained by undue pressure is on the accused. (U. S. vs Zara
[1912, 42 Phil., 308.)
What actually occurred when the confessions were prepared is clearly explained in the records.
The source of the rumor that the defendant would be transferred to Mindanao if they signed the
confession is not established. One the contrary it is established that before the declaration were
taken, Lieutenant Gatuslao in response to a query had shown the improbability of such a
transfer. With military orders given in English and living in the city of Manila where the dialect is
tagalog, all of the defendants must have understood the substantial part of Colonel Sweet's
remarks. What is more important, there could be no misunderstanding as to the contents of the
confessions as written down. In open court, sixty-nine of the defendants reiterated their guilt.
The officers who assisted in the investigation were of the same service as the defendants in
their own men.
It must also be remembered that each and everyone of the defendants was a member of the
Insular Police force. Because of the very nature of their duties and because of their practical
experience, these Constabulary soldiers must have been aware of the penalties meted out for
criminal offenses. Every man on such a momentous occasion would be more careful of his
actions than ordinarily and whatever of credulity there is in him, would for the moment be laid
aside. Over and above all desire for a more exciting life, over and above the so called esprit de
corps, is the instinct of self preservation which could not but be fully aroused by such stirring
incidents too recent to be forgotten as had occurred in this case, and which would counsel
prudence rather than rashness; secretiveness rather than garrulity.
These confessions contain the statements that they were made freely and voluntarily without
any promise of immunity. That such was the case was corroborated by the attesting witnesses
whose credibility has not been successfully impeached.
We rule that the trial court did not err in admitting Exhibits C to C-76 of the prosecution.
The contention of the appellants is that evidence is lacking of any supposed connivance
between the accused. Counsel emphasizes that in answer to the question in the confession,
"who asked you to join the riot," each of the accused answered, "Nobody." The argument is then
advanced that the appellants cannot be held criminally responsible because of the so called
psychology of crowds theory. In other words, it is claimed that at the time of the commission of
the crime the accused were mere automatons obeying the insistent call of their companions and
of their uniform. From both the negative failure of evidence and the positive evidence, counsel
could deduce the absence of conspiracy between the accused.
The attorney-General answers the argument of counsel by saying that conspiracy under section
5 of Act No. 292 is not an essential element of the crime of sedition. In this law officer for the
people may be on solid ground. However, this may be, there is a broader conception of the case
which reaches the same result.
It is a primary rule that if two or more persons combine to perform a criminal act, each is
responsible for all the acts of the other done in furtherance of the common design; and " the
result is the same if the act is divided into parts and each person proceed with his part unaided."
(U. S. vs Maza [1905], 5 Phils., 346; U. S. vs. Remegio [1918] 37 Phil., 599; decision of
supreme court of Spain of September 29, 1883; People vs. Mather [1830], 4 Wendell, 229.)
Conspiracies are generally proved by a number of indefinite acts, conditions, and circumstances
which vary according to the purposes to be accomplished. It be proved that the defendants
pursued by their acts the same object, one performing one part and another part of the same,
so as to complete it, with a view to the attainment of that same object, one will be justified in the
conclusion that they were engaged in a conspiracy to effect that object. (5 R. C. L., 1088.)
Applied to the facts before us, it is incontestable that all of the defendants were imbued with the
same purpose, which was to avenge themselves on the police force of the city of Manila. A
common feeling of resentment animated all. A common plan evolved from their military training
was followed.
The effort to lead the court into the realm of psychology and metaphysics is unavailing in the
face of actualities. The existence of a joint assent may be reasonably inferred from the facts
proved. Not along are the men who fired the fatal shots responsible, not along are the men who
admit firing their carbines responsible, but all, having united to further a common design of hate
and vengeance, are responsible for the legal consequences therefor.
We rule that the trail court did not err in declaring that there a c conspiracy between the
accused.
3. The conviction of the accused of a violation of the Treason and Sediton Law
Sedition, in its more general sense, is the raising of commotions or disturbances in the State.
The Philippine law on the subject (Act No. 292) makes all persons guilty of sedition who rise
publicly and tumultuously in order to obtain by force or outside of legal methods any one of vie
objects, including that of inflicting any act of hate or revenge upon the person or property of any
official or agent of the Insular Government or of Provincial or Municipal Government. The trial
court found that the crime of sedition, as defined and punished by the law, had been committed,
and we believe that such finding is correct.
Counsel's contention that in order for there to be a violation of subdivision 3 of section 5 of Act
No. 292 it is and necessary that the offender should be a private citizen and the offended party
a public functionary, and that what really happened in this instance was a fight between two
armed bodies of the Philippine Government, is absolutely without foundation. Subdivison 3 of
section 5 of the Treason and Sedition Law makes no distinction between the persons to which it
applies. In one scene there was a fights between two armed bodies of the Philippine
Government, but it was an unequal fight brought on by the actions of the accused.
We rule that the trial court did not err in convicting the accused of the violation of section 5,
paragraph 3, of Act No. 292 of the Philippine Commission.
JUDGEMENT
The Treason and Sedition Law provides as a penalty for any person guilty of sedition as defined
in section 5 of the law, punishment by fine of not exceeding P10,000 or by imprisonment not
exceeding ten years, or both. In this connection, it will be recalled that the court sentenced each
of the private soldiers Salvador Gregorio, Juan Noromor, Patricio Bello, Nemesio Decea,
Baldomero Rodriguez, P. E. Vallado, Pedro Layola, Felix Liron (Cenon), Dionisio Verdadero,
Lorenzo Tumboc, Casiano Guinto, Victor Atuel, Venancio Mira, Benigno Tagavilla, Masaway,
Quintin Desierto, Teofilo Llana, Timoteo Opermaria, Maximo Perlas, Cornelio Elizaga, Roberto
Palabay, Roque Ebol, Benito Garcia, Honorio Bautista, Crisanto Salgo, Francisco Lusano,
Marcelino Silos, Nicanor Perlas, Patricio Rubio, Mariano Aragon, Silvino Ayngco, Guillermo Inis,
Julian Andaya, Crispin Mesalucha, Prudencio Tasis, Silvino Bacani, Petronilo Antonio, Domingo
Peroche, Florentino Jacob, Paciano Caa, Domingo Canapi, Arcadio San Pedro, Daniel
Coralde, Nemesio Camas, Luis Borja, Severino Elefane, Vicente Tabien, Marcos Marquez,
Victorino Merto, Bernabe Sison, Eusebio Cerrudo, Julian Acantilado, Ignacio Lechoncito,
Pascual Dionio, Marcial Pelicia, Rafael Nafrada, Zacarias Bayle, Cipriano Lizardo, Ildefonso de
la Cruz, Juan Miranda, Graciano Zapata, Felisardo Favinal, Gaspar Andrade, Felix Lamsing,
and Vicente Casimiro, to suffer imprisonment for ten years, and to pay one seventy-seventh part
of the costs; the private Francisco Garcia, who sawed the bars of the window through which the
defendants passed from Santa Lucia Barracks and each of the corporals E. E. Agbulos,
Francisco Ingles, Clemente Manigdeg, Juan Abarquez, Pedro V. Mateo, Juan Regalado, Hilario
Hibalar and Genaro Elayda, to suffer imprisonment for ten years and to pay a fine of P5,000 and
one seventy-seventy of the costs; and each of the sergeants Graciano L. Cabrera, Pascual
Magno, and Bonifacio Eugenio, to suffer imprisonment for ten years and to pay a fine of
P10,000 and one seventy-seventy of the costs. The trial judge appears to have made a
reasonable exercise of the discretion which the law reposes in him.
We cannot bring to a close this disagreeable duty without making our own the pertinent
observations found in the decision of the trial court in this case. Therein, along toward the
closed of his learned opinion, Judge Harvey said:
Rarely in the history of criminality in this country has there been registered a crime so
villainous as that committed by these defendants. The court is only concerned in this
case with crime of sedition. The maximum penalty prescribed by Act No. 292,
imprisonment for ten year and a fine P10,000, is not really commensurate with the
enormity of the offense. Impelled by hatred, employing their knowledge of military
sciences which is worthy of a better cause, and in disregard of the consequences to
themselves and their innocent loved ones, and using the means furnished to them by the
Government for the protection of life and property, they sought by force and violence and
outside of legal methods to avenge a fancied wrong by an armed and tumultuous attack
upon officials and agents of the government of the city of Manila.
Although in view of the sentence which is being handed down in the murder case, affecting
these same defendants and appellants, it would seem to be a useless formality to impose
penalties in this case, yet it is obviously our duty to render judgement appealed from, with one
seventy-seventh of the costs of this instance against each appellant. So ordered.
Araullo, C.J. Johnson, Street, Avancea, Villamor, Ostrand, Johns and Romualdez, JJ., concur.