2015.495139.srimad Bhagavatam Text
2015.495139.srimad Bhagavatam Text
2015.495139.srimad Bhagavatam Text
Srimad
BHAGAVATAM
of
KR5NA-DVAIPAYANA VYASA
/n ^ ^
pR mt t^i
^*T ^
svasty astu visvasya khalah prasldatdrh
dhy&yantu bhit&m sivarh mitho dhiyi
manas ca bhadram bhajatod adhok^aje
dvesyatdrh no matir apy ahaituk (p 168 )
) ) )
BOOKS by
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Bhagavad-gTta As It Is
Preface xi
Introduction xiv
CHAPTER FOURTEEN
The Material World as the Great Forest of
Enjoyment i
CHAPTER FIFTEEN
The Glories of the Descendants of King
Priyavrata 7i
Sumati Followed the Path of fl^abhadeva 72
King Prafiha As the Paragon of Bona Fide Preachers 75
V
VI Srimad-Bhagavatam
CHAPTER SIXTEEN
A Description of Jambudvipa 89
CHAPTER SEVENTEEN
The Descent of the River Ganges 119
The Origin of the Ganges River 121
Ganges Water Is Carried Through the Spaceways 127
Bharata-var^a as the Field of Fruitive Activities 133
The Quadruple Expansions of Narayana 139
Prayers of liva to Sahkar^ana 143
l^e^a Holds the Umverses on His Hoods 149
CHAPTER EIGHTEEN
The Prayers Offered to the Lord by the
Residents of Jambudvipa 155
Bhadrasrava Worships Hayaslr^a 157
Hayagriva Retrieves the Vedas 163
The Mantra Chanted by Prahlfida 166
Hearing the Activities of Mukunda 173
Table of Contents vii
CHAPTER NINETEEN
A Description of the Island of
Jambudvipa 221
CHAPTER TWENTY
Studying the Structure of the Universe 27i
The Inhabitants of Plak^advipa Attam the Sun 276
^fihnalldvipa Is Surrounded by an Ocean of Liquor 282
On Kusadvipa There Are Clumps of Kusa Grass 287
Mount Kraunca Is Protected by Varunadeva 292
An Ocean of Yogurt Surrounds ^Skadvipa 296
The Great Lotus Flower on Puskaradvipa 301
A Land Made of Gold 306
The Lord Exhibits His Forms to Maintam the Planets 312
vni Srimad-Bhagavatam
CHAPTER TWENTY-ONE
The Movements of the Sun 319
CHAPTER TWENTY-TWO
The Orbits of the Planets 337
CHAPTER TWENTY-THREE
The Smunara Planetary System 355
The Poleatar as the Pivot for All Stars and Planets 357
The Form of J^isumfira 365
The Mantra Worshiping the ^sumfira-cakra 368
CHAPTER TWENTY-FOUR
The Subterranean Heavenly Planets 37i
Table of Contents VC
CHAPTER TWENTY-FIVE
The Glories of Lord Ananta 409
The Beauty Ananta
of Lord 413
Anantadeva Restrains His Anger and Intolerance 416
Nfirada Mum Always Glorifies Ananta 419
Ananta Easily Sustains the Universe 427
CHAPTER TWENTY-SIX
A Description of the Hellish Planets 43i
The Location of the Hellish Planets 437
The Names of the Ehfferent Hells 441
Animals Called Rurus 445
The Punishment for Punishing a Faultless Person 45
The Punishment for Ilhcit Sex 456
The Punishment for Needlessly Sacrificmg Animals 463
The Punishment for Those who Are like Envious
Serpents 471
Both the Pious and Impious Return to Earth 476
Appendixes
The Author 485
References 487
Glossary 489
Sanskrit Pronunciation Guide 495
Index of Sanskrit Verses 497
General Index 505
Preface
We must know the present need of human society And what is that
need^ Human society is no longer bounded by geographical limits to par-
ticular countries orcommunities Human society is broader than in the
Middle Ages, and the world tendency is toward one state or one human
society The ideals of spiritual communism, according to ^rimad-
BhOgavatam, are based more or less on the oneness of the entire human
society, nay, on the entire energy of living beings The need is felt by
great thinkers to make this a successful ideology Srtmad-BhdgavcUam
will fill need
this m
human society It begins, therefore, with the aphor-
ism of Vedanta philosophy (janm&dy asya yatah) to establish the ideal of
a common cause
Human society, at the present moment, is not m the darkness of obli-
vion It has made rapid progress in the field of material comforts, educa-
tion and economic development throughout the entire world But there is
a pinprick somewhere m the social body at large, and therefore there are
large-scale quarrels, even over less important issues There is need of a
clue as to how humanity can become one in peace, friendship and
prosperity with a common cause Srimad-Bh&gavatam will fill this need
for It 18 a cultural presentation for the re-spiritualization of the entire
human society
^nmad-Bh&gavatam should be introduced also in the schools and col-
leges, for It IS recommended by the great student devotee PrahlSda
Mahfiraja in order to change the demonic face of society
Disparity m human
due to lack of principles in a godless
society is
cmhzation There is God, or the Almighty One, from whom everything
emanates, by whom everything is maintained and in whom everything is
XI
XU Srimad-Bhagavatam
merged to rest Material science has tried to find the ultimate source of
creation very insufficiently, hut it is a fact that there is one ultimate
source of everything that be This ultimate source is explained rationally
and authoritatively in the beautiful Bhdgavatam or Srlmad-
Bh^avatam.
SrfTnad-B/MSgawfam vs the transcendental science not only for know-
mg the ultimate source of everything but also for knowing our relation
with Him and our duty towards perfection of the human society on the
basis of this perfect knowledge It is powerful reading matter in the
Sanskrit language, and it is now rendered into English elaborately so that
simply by a carefnl reading one will know God perfectly well, so much so
that ffie reader will be sufficiently educated to defend himself from the
onslaught of atheists Over and above this, the reader will be able to con-
vert others to accept God as a concrete principle
^rimad-BhSgavatam begins with the definition of the ultimate source
It 18 a bona fide commentary on the VedOrUa-stUra by the same author,
Vy&sadeva, and gradually it develops into nine cantos up to the
highest state of God realization The only qualification one needs to study
this great book of transcendental knowledge is to procecxl step by step
cautiously and not jump forward haphazardly as with an ordinary
book It should be gone through chapter by chapter, one after another
The reading matter is so arranged with its original Sanskrit text, its
sure to become a God realized soul at the end of finishing the first nine
cantos
The Tenth Canto is distinct from the first nine cantos, because it deals
directly with the transcendental activities of the Personality of Godhead
Kf^na One will be unable to capture the effects of the Tenth Canto
without going through the first nine cantos The book is complete in
twelve cantos, each independent, but U is good for all to read them m
small installments one after another
I must admit my frailties in presenting Srimad-Bhdgavatam, but still
On the other hand, that literature which is full with descriptions of the
transcendental glories of the name, fame, form and pastimes of the
unlimited Supreme Lord is a transcendental creation meant to bring
about a revolution in the impious life of a misdirected civilization Such
transcendental literatures, even though irregularly composed, are heard,
sung and accepted by purified men who are thoroughly honest
Om tat sat
A C Bhaktivedanta Swami
Introduction
the maturity of his spintual life under the direction of Nfirada Muni, his
spiritual master Referred to as the ripened fruit of the tree of Vedic
hterature, ^Tfmad-Bhdgpmtam is the most complete and authoritative
exposition of Vedic knowledge
After compihng the BhSgavcUam, Vyfisa impressed the synopsis of it
XIV
Srimad-Bhfigavatam XV
land
The outermost island, Puskaradvipa, is divided in two by a great
mountain named Manasottara The sun orbits on top of this mountain
and thus encircles Mount Sumeru On Manasottara Mountain, in the four
directions, are the residential quarters of four prominent demigods
Beyond the outermost ocean and a land made of gold stands Lokaloka
Mountain, which is extremely high and which blocks the sunlight so that
Aloka-var^a, the land beyond it, is dark and uninhabited
This map
is not drawn to scale In reality, the innermost island, Jam-
surrounds, and each succeeding island is twice as broad as the one before
It The total diameter of the universe is four billion miles Thus if the en-
tire map were drawn to the same scale as Jambudvlpa, the distance from
the center of the map to its outermost edge would have to he almost half a
mile
N
CHART TWO
Moving with the great wheel of time, the stars and constellations travel
clockwise around the polestar, and the sun travels with them The sun,
however, encircles the polestar in its own counterclockwise orbit around
Sumeru, and therefore the suns motion is seen to be different from that
of the wheel of time itself Passing through twelve months, the sun
comes in touch with the twelve different signs of the zodiac and assumes
twelve different names according to those signs The aggregate of those
twelve months is called a samvatsara, or an entire year
The sun travels at different speeds When it travels in us northern
course, it travels slowly during the day and quickly at night, thus in-
creasmg the duration of the daytime and decreasing the duration of
night When it travels in its southern course, the exact opposite is true
the duration of the day decreases, and the duration of the night in-
THE ENTIRE WHEEL OF THE SIGNS
& CONSTELLATIONS MOVES CLOCKWISE
CHART THREE
Lord Siva, the most powerful demigod Goddess Durga, th< wifi of Lord
l^iva, does not like any man to enter that land If any foolish man dares to
offerings, lives in the northern part of Jambudvipa Iht r< in ihi trai I of
land known as Uttarakuru-varsa, mother earth and all tin othir inhabi-
tants worship Him with unfailing devotional servui by n pialidly (bant-
ing the following Upanisad mantra O Lord, wi olfi r our nspeitful
obeisan(%s unto You as the gigantic person Simply by ( bant mg mantras,
we shall be able to understand You fully You an yajfia (sai rilm ), and
You are the kratu (ritual) Therefore all the ritiialistu iininonKs of
sacTifii^ are part of Your transcendental body and You an tin only (n-
joyer of all sacrifices My Lord, as the original boar within this universe.
You fought and killed the great demon Hiranyaksa 'Ilu ii You Iift<d me
(the earth) from the Garbhodaka Ocean on the i nd ol Your tusk, ( xactly
as a sporting elephant plucks a lotus flower from tlu wati r 1 bow down
before You (pp 212-220)
PLATE FOUR
In Kimpurusa-var^a the great dtvolit ilaniiinriti is aiwiys n gaged
i
ation, He becomes slightly angry Then from hi twi i n His two e yi brows
appears three-eyed Rudra, carrying a trident This Kiidra, who is known
as Sankarsa^, is the embodiment of the eleven Riidras, or incarnations
of Lord Siva He appears in order to devastate thi entire (nation
(pp 412-423)
1
PLATE SIX
All the hellish planets are situali*!! in th< nil* run tli.iti sjiaii lx twien
the three worlds and the Carbhodukd Onan Tin kirifj; of thi pitOs is
YamarSja, the very powerful son of th sun-^od Ih r< sidi s in Pitrloka
with his personal assistants and, whili ahiding hy tin riili s and regula-
tions set down hy the Supreme Lord, has his agi iits tin Yarnadutas,
bring all the sinful men to him iminediaK ly upon tin ir dtath After
bringing them within his jurisdiction, ht properly judgi sth< m uitordmg
and s nds tin in to oin ol ih< many
to their specific sinful activities
hellish planets for suitable punishments In thi firoviini ol Yamuraja
there are hundreds and thousands of hellish plain^ls All impious piople
must enter these various planets according to thi degn ol tin ir impiety
i
For the maintenance of their bodies and tin satisfai tion of their
tongues, cruel persons cook poor animals and birds alivi Sin h persons
are condemned even by man-eaters In thi ir in xt livi s, tin y an tamed
by the Yarnadutas to the hell known as Kunibhiptika, when tin y are
cooked in boiling oil
A human being endowed with knowledgi* 1 rtainly i oinmits sin if he
kills or torments insignificant creatuns, who havi no disi rimination
The Supreme Lord punishes such a man hy pulling him into the hell
known as Andhakupa, where he is attarked by all tin birds and licasls,
reptiles, mosquitos, lice, worms, flies, and any otlu r i n alun s ht tor-
mented during his life They attack him from all sides, robbing him of
the pleasure of sleep Unable to rest, he constantly waiuli rs about in the
darkness Thus in Andhakupa his suffering is just liki that of a i ri ature
in the lower species
In hi8 next life, a sinful king or governmental n presi ntative who
punishes an innocent person, or who inflicts tor jior a pumshinenl upon a
1
ways bedecked with dangers When the pure soul wants to give up the
Lords service to enjoy the material world, Krna certainly gives him a
chance to enter the material world As stated in the Pi-ema-vivarta
krsna-bahirmukha hana bhoga vancha kare This is the reason the pure
spirit soul falls down to the material world Due to his activities under
the influence of the three modes of material nature, the living entity
takes different positions in different species Sometimes he is a demigod
in the heavenly planets and sometimes a most insignificant creaWre in
the lower planetary systems In this regard Srila Narottama dasa
Thakura says, ndnS yoni sadS. phire the living entity passes through
various species Kardarya bhaksana kare he is obliged to eat and enjoy
abominable things Tara janma adhah-pdte ydya in this way his whole
life IS spoiled Without the protection of an all-merciful Vaisnava, the
1
2 Srimud-Bhagavulam |( aiilo *>, Ch 14
many awkward positions and siirroundi il liv luiniis pi opli and disturb i
mg animals Tht result is that tin living ntii\ in tin m itr ri world is i il
always plundered and bitli n hy nim> living iiililiis IVoni tin ss, Ii
despite these disturbanies he dois not w int to givi iifi liis laimly life,
and he continues his Iruitive a< tivitii s m an atli inpl to hi i oijii happy m
the future He thus becomes inon and mon i nluiglid m tin ii suits of
karma, and thus he is forced to ai t impioiislv llis wiini ssi s an tin snn
during the day and the moon during tlii night Hit di niigods also wit-
ness, but the conditioned soul thinks that his aili mpts at si tisi graiihia-
tion are not being witnessed by anyoiu bomi liiiii s win ii In is ili ti r ti d,
he temporarily renounces everything, but din to Ins gri it altai linn nl for
In this material world there are many i nvioiis [n oph 1 In n is tin la\-
certainly greatly harassed by the agi nls of mati rial naliin hiil his inti 1-
tion and misery When a person loses his intelligence due to attachment
to wile and se\ his entire consciousness becomes polluted He thus only
thinks of the association of women The lime iactor which is like a ser-
pent lakes away everyone s life, including that of Lord BrahmS and the
insignificant ant Sometimes the conditioned soul tries to save himself
from inevorable lime and thus takes shelter of some bogus savior Unfor-
tunately the bogus savior cannot even save himself How then can he
protect others ^
The bogus saviors do not care for bona fide knowledge
received from qualified brahmanas and Vedic sources Their only busi-
ness IS indulging in sex and recommending sexual freedom even for
widows Thus they are like monkeys in the forest Snla Sukadeva
GosvamI thus explains the material forest and its difficult path to
Maharaja Pariksit
TEXTl
_ 5K-
^
sa hovaca
sa esa dehdtma-manin&m sattvSdi-guna-vise^a-vikalpita-kusalaku-
sala-samamhdra-vinirmita-vividha-dehdmhbhir viyc^a-samyogddy-
anddi-samsardnubhavasya dvara-bhutena sad-indnya-vargena tasmn
durgddhvavad asugame dhvany CLpahia isvarasya bhagavato visnor
4 Srimad'Bhagavatain [Canto 5, Ch. 14
tapopasamanim han-guru-carandravinda-madhukardnupadavirn
avarundhe
TEIANSIATION
When King Parik^it asked ^ukadeva CosvSnii about the direct
meamng of the material forest, ^ukadeva GosvfimI rephed as
follows My dear King, a roan belonging to the mercantile com-
mumty [vanik] is always interested m eammg money Sometimes
he enters the forest to acquire some cheap commodities hke wood
and earth and sell them m the aty at good prices. Similarly, the
conditioned soul, being greedy, enters this material world for
some material profit Gradually he enters the deepest part of the
forest, not really knowing how to get out Havmg entered the
material world, the pure soul becomes conditioned by the material
atmosphere, which is created by the external energy under the
control of Lord Vi^nu Thus the livmg entity comes under the con-
trol of the external energy, daiv! mftya. Livmg mdependently and
bewddered m the forest, he does not attam the association of devo-
tees who are always engaged in the service of the Lord Once m the
bodily conception, he gets different types of bodies one after the
other under the influence of material energy and impelled by the
modes of material nature [sattva-guna, rajo-guna and tamo-guna]
In this way the conditioned soul goes sometimes to the heavenly
planets, sometimes to the earthly planets and sometimes to the
lower planets and lower species Thus he suffers contmuously due
to different types of bodies. These sufferings and pams are some-
times mixed Sometimes they are very severe, and sometimes they
are not. These bodily conditions are acquired due to the condi-
tioned soul's mental speculation He uses his mind and five senses
to acquire knowledge, and these bring about the different bodies
and different conditions Using the senses under the control of the
external energy, miyS, the hving entity suffers the miserable con-
ditions of material existence He is actually searchmg for rehef,
but he IS generally bafiSed, although sometimes he is relieved after
great difficulty Strugghng for existence m this way, he cannot get
6 Srimad-Bhfigavatflni [Canto 5, Ch 14
PURPORT
The most important information in this versi is lum-guru-carana-
aravmda-mcuihukara-ariupadavtm In this matirial world the londi-
tioned souls are baffled by their aolivities, and someliinch ihiy are
relieved after great difficulty On the whole the (ondiliom d soul is never
happy He simply struggles for existence Adually his only business is to
accept the spiritual master, the guru, and through him he must accept
the lotus feet of the Lord This is explained by Srt Caitanya Mahaprabhu
guru-kr^na-prasdde pdya bhakti-laUl-btja. People struggling for exis-
tence in the forests or cities of the material world are not arliially enjoy-
ing life They are simply suffering differcnl pains and pleasures,
generally pains that are always inauspinous They try to gain release
from these pains, but they cannot due to ignorant e P'or them it is stated
iniheKedos Uid-vijMn&rtharn sa gurum ev&bhigacchet When the liv-
ing entity is lost in the forest of the material world in the struggle for
existence, his first business is to find a bona fide guru who is always
engaged at the lotus feet of the Supreme Personality of Uodhead, Vi^nu
After all, if he is at all eager to be relieved of the struggle for existence,
he must find a bona fide guru and take insirutlions at hts lotus feel In
more dangerous than life m the forest If one enters an unknown city
without friend or shelter, living m that city is more difficult than living
in a forest There are many big cities all over the surfat-c of the globe,
and wherever one looks he sees the struggle for existence going on
twenty-four hours a day People rush about in cars going seventy and
eighty miles an hour, constantly coming and going, and this sets the
scene of the great struggle for existence One nse early in
has to the
morning and travel in that car at breakneck speed There is always the
danger of an accident, and one has to take great care In his automobile,
the living entity is full of anxieties, and his struggle is not at all
m
auspicious Apart from human beings, other species like cats and dogs
are also struggling very hard day and night for existence Thus the
struggle for existence continues, and the conditioned soul changes from
one position to another For a while, he is a child, but he has to become a
boy From a boy, he has to change into a youth, and from youth to man-
hood and old age Finally, when the body is no longer workable, he has to
accept a new body in a different species Giving up the body is called
death, and accepting another body is called birth The human form is an
opportunity to take shelter of the bona fide spuitual master and, through
him, the Supreme Lord This Krsna consciousness movement has been
started to give an opportunity to all the members of human society, who
are misled by foolish leaders No one can get out of this struggle for exis-
II ^ II
yasydm which, u /ta certainly, ufl or, e^e all these saf-in-
dnya-ndmdnah who are named the six senses (the mind and the five
,
8 l^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
TRANSLATION
In the forest of material existence^ the uncontrolled senses are
like plunderers The conditioned soul may earn some money for
the advancement of Kr^na consciousness, but unfortunately the
uncontrolled senses plunder his money through sense gratifica-
tionThe senses are plunderers because they make one spend his
money unnecessarily for seemg, smelling, tasting, touching, hear-
mg, desiring and wiUmg In this way the conditioned soul is
obliged to gratify his senses, and thus all his money is spent. This
money is actually acquired for the execution of religious prmci-
ples, but it 18 taken away by the plundermg senses.
PURPORT
PUrva-pTTtndTjUd vidyd pUrva-pnmdrjUam dhanarh ogre dhdvati
dhdvati. By following the principles of the vamOsrama-dharma, one at-
tains a better position m the material world One may be rich, learned,
beautiful or highborn One who has all these assets should know that
Text 31 The Forest of Enjoyment 9
they are all meant for the advancement of Kf^na consciousness Unfor-
tunately, when a person is misguided he misuses his high position for
sense gratification Therefore the uncontrolled senses are considered
plunderers The good position one attains by executing religious princi-
ples 18 wasted as the plundering senses take it away By executing
religious principles under the laws of mrn&smma-dharma, one is placed
m a comfortable position One may very easily use his assets for the
further advancement of K^na consciousness One should understand
that the wealth and opportunity one gets in the material world should not
be squandered in sense gratification They are meant for the advance-
ment of Ky^na consciousness This Kr^na consciousness movement is
austerity and not spend money on anything other than the regulative life
of devotional service The senses demand that one see beautiful things,
therefore money should be spent for decorating the Deity in the temple
Similarly, the tongue has to taste good food, which should be bought and
offered to the Deity The nose can be utilized in smelling the flowers
offered to the Deity, and the hearing can be utilized by listening to the
vibration of the Hare mantra. In this way the senses can be regu-
lated and advance Kf fpa consciousness Thus a good position
utilized to
might not be spoiled by matenal sense gratification in the form of illicit
sex, meat-eating, intoxication and gambling One spoils an opulent posi-
tion in the material world by driving cars, spending time m nightclubs or
tasting abominable food m restaurants In these ways, the plundering
senses take away all the assets that the conditioned soul has acquired with
great diflBculty
TEXTS
II \ II
protection, children take away the fathers money, although the father
supervises the money himself Thus family members may be called
wives and children, but actually they are plunderers
TEXT 4
TO ^^TOTOTO^Pft^ W
W ^ \\
Text 4] The Forest of Enjoyment 11
TRANSLATION
Every year the plowman plows over his gram field, completely
uprootmg all weeds Nonetheless, the seeds he there and, not
hemg completely burned, agam come up with the plants sown m
the field. Even after being plowed under, the weeds come up
densely. Similarly, the grhastha-asrama [family life] is a field of
fruitive activity Unless the desire to enjoy family hfe is completely
burned out, it grows up agam and again Even though camphor
may be removed from a pot, the pot nonetheless retains the aroma
of camphor As long as the seeds of desire are not destroyed, frm-
tive activities are not destroyed
PURPORT
Unless one s desires are completely transferred to the service of the
Supreme Personality of Godhead, the desne for family life continues
even after one has taken sannydsa. Sometimes in our society, ISKCON, a
person out of sentiment may take scamyOsa, but because his desires are
not burned completely, he again takes to family hfe, even at the risk of
losing his prestige and disgracing his good name These strong desires
can be burned out completely when one fully engages in the service of
the Lord in devotional service
12 Srimad-Bhagavatam [Quito 5, Ch 14
TEXTS
IWfitllMI
tatragato darfikL-masaka-samllpasadair manujaih salabha-sakunta-
taskara-mUfakiidibhir uparudhyamana-bahih-pranah kvacit
panvartamltno smmn adhvany avidy&-k&ma-karmabhir uparakta-
mwwsdnupapann&rtham nara-bkamgandharva-nagaram upapannam
tti mithya-dfvfir anupasyaXu
TRANSLATION
Sometimes the conditioned soul m
household hfe, being at-
tached to material wealth and possessions, is disturbed by gadflies
and mosquitoes, and sometime locusts, birds of prey and rats give
him trouble Nonetheless, he still wanders down the path of
material existence Due to ignorance he becomes lusty and engages
in fruitive activity Because his mind u absorbed in these activities,
he sees the material world as permanent, although it is temporary
like a phantasmagoria, a house m the sky
Text 6J The Forest of Enjoyment 13
PURPORT
The following song is sung by Narottama d&sa T^akura
Due to forgetting the lotus feet of Lord NitySnanda and being puflfed up
by material possessions, wealth and opulence, one thinks the false, tem-
porary material world to be an actual fact This is the material disease
The living entity is eternal and blissful, but despite miserable material
conditions, he thinks the material world to be real and factual due to his
Ignorance
TEXT 6
II ^ II
TRANSLATION
Sometimes m this house m the sky [gandharva-pura] the condi-
tioned soul drinks, eats and has sex. Being overly attached, he
chases after the objects of the senses just as a deer diases a mirage
m the desert
PURPORT
There are two worlds the spiritual and the material The material
world IS false like a mirage m the desert In the desert, animals think
14 Srimad-Bhagavatam [Gin to 5, Ch 14
they see water, but actually there is none Sunilurly thosi who are
TEXT?
TRANSLATION
Sometimes the living entity is interested In the yellow stool
known as gold and runs after it That gold is the source of material
opulence and envy, and it can enable one to afford illicit sex, gam-
bhng, meat-eating and mtoxication Those whose minds are over-
come by the mode of passion are attracted by the color of gold, just
as aman suffenng from cold in the forest runs after a phosphores-
cent hght in a marshy land, considering it to be fire
Text 8] The Forest of Enjoyment 15
PURPORT
Parik^it MahfirSja told Kah-yuga to leave his kingdom immediately
and reside in four places brothels, liquor shops, slaughterhouses and
gambling casinos However, Kali-yuga requested him to give him only
one place where these four places are included, and Parlkit Maharaja
gave him the place where gold is stored Gold encompasses the four
principles of sin, and therefore, according to spiritual life, gold should be
avoided as far as possible If there is gold, there is certainly illicit sex,
meat-eating, gambling and intoxication Because people m the Western
world have a great deal of gold, they are victims of these four sins The
color of gold 18 very glittering, and a materialistic person becomes very
much attracted by its yellow color However, this gold is actually a type
of stool A person with a bad liver generally passes yellow stool TTie color
of this stool attracts a materialistic person, just as the will-o-the-wisp at-
tracts one who needs heat
TEXTS
TftHn# Ikil
TRANSLATION
Sometimes the conditioued soul is absorbed finding residen- m
tial quarters or apartments and getting a supply of water and riches
PURPORT
As originally mentioned, a poor man belonging to iht mercantile corn
munity goes to the forest to get some cheap goods to bring back to the city
the necessities of life Not understanding the aim of life, even though he
acquires sufficient necessities, he manufactures artificial necessities and
thus becomes more and more entangled He creates a mental situation
whereby he needs greater and greater comforts The materialist does not
know the secret of natures ways As confirmed in Bhagavad-gitH (3 27)
prakrteh knyamdn&m
gumih karm&ni sarvasah
ahaflk&ra-vimUdhd.tm&
kart&ham iti manyate
The bewildered spmt soul, under the influence of the three modes of
TEXT 9
felRlft II II
Text 9] The Forest of Enjoyment 17
TRANSLATION
Sometimes, as if blinded by the dust of a whirlwmd, the condi-
tioned soul sees the beauty of the opposite sex, which is called pra-
mada. Bemg thus bewildered, he is raised upon the lap of a
woman, and at that time his good senses are overcome by the force
of passion He thus becomes almost bhnd with lusty desire and dis-
obeys the rules and regulations govermng sex hfe He does not
know that his disobedience is witnessed by different demigods,
and he enjoys ilhmt sex m
the dead of mght, not seemg the future
punishment awaiting him
PURPORT
In Bhagavad-gttd (7 11) it is said dkarmdviruddho bhotefu kdmo
'smi bharatar^abha. Sex is allowed only for the begetting of children, not
for enjoyment One can indulge m sex to beget a good child for the
benefit of the family, society and world Otherwise, sex is against the
rules and regulations of religious life A materialistic person does not
believe that everything is managed m nature, and he does not know that
if one does something wrong, he is witnessed by different demigods A
person enjoys illicit sex, and due to his blind, lusty desire, he thinks that
no one can see him, but this illicit sex is thoroughly observed by the
18 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
Attaining repeated birth among the species of demoniac life, such per-
sons can never approach Me Gradually they sink down to the most
abominable type of existence
The Supreme Personabty of Godhead does not allow anyone to act
pumshed life after life Illicit sex creates pregnancies, and these un-
wanted pregnancies lead to abortion Those involved become implicated
in these sms, so much so that they are punished in the same way the next
life Thus m the next life they also enter the womb of a mother and are
killed in the same way All these things can be avoided by remaining on
the transcendental platform of consciousness In this way one does
not commit sinful activity Illicit sex is the most prominent sin due to
lusty desire When one associates with the mode of passion, he is impli-
TEXT 10
llMi
kvacitsakfd avagata-visaya-vaUathyah svayarh pardhhidhydnena
vibhraThsitasmrtK tayaiva marlci-toya-pr&ydm& tdn evdbhidhdvatL
Text 10] The Forest of Enjoyment 19
1;ac^^ sometimes,
/l: sakrt once, avagata-vi^aya-vaitathyah-^
becoming conscious of the uselessness of enjoying material sense
gratification, swyam himself, para-abhidhy&nenahy the bodily
concept of the self, mbhramsita destroyed, smrfi/i-whose
remembrance, taydhy that, em certainly, inorici-toya water in a
mirage, /irajyfln similar to, tan those sense objects, em certainly,
abhidh&mti runs after
TRANSLATION
The conditioned soul sometimes personally appreciates the
futihty of sense enjoyment m
the material world, and he some-
times considers material enjoyment to be full of miseries
However, due to his strong bodily conception, his memory is
destroyed, and agam and again he runs after material enjoyment,
just as an animal runs after a mirage the desert m
PURPORT
The mam disease in material life is the bodily conception Being
baffled again and again m material activity, the conditioned soul tem-
porarily thinks of the futihty of matenal enjoyment, but he again tnes
the same thing By the association of devotees, a person may become con-
vinced of the material futihty, but he cannot give up his engagement,
although he is very eager to return home, back to Godhead Under these
circumstances, the Supreme Personality of Godhead, who is situated in
everyones heart, compassionately takes away all the material possessions
of such a devotee As stated in Srimad-Bhaga'vatam (10 88 8)
yasyaham anugrhmmi hansye tad-dhaTiam kinaih. Lord K^^na says
that He takes everything away from the devotee whom He especially
favors when that devotee is overly attached to material possessions
When everything is taken away, the devotee feels helpless and frustrated
m society, friendship and love He feels that his family does not care for
him any and he therefore completely surrenders unto the lotus
longer,
feet of the Supreme Lord This is a special favor granted by the Lord to a
devotee who cannot fully surrender to the Lord due to a strong bodily
conception As explained in Caitanya-carUianrta {Madhya 22 39)
Umi vijfia, ei mUrkhe vi^aya hene diba. The Lord understands the
20 Srimad-Bhagavatani [Guito 5, Ch 14
Lord then gives him directions, and, alluining happiness, he forgets all
material engagement
TEXT 11
ifitif m ftgwfg-
:ii
TRANSLATION
Sometimes the conditioned soul is very aggrieved by the
chastisement of his enemies and government servants, who use
harsh words against him directly or indirectly. At that time his
heart and ears become very saddened. Such chastisement may be
compared to the sounds of owls and crickets
PURPORT
There are different types of enemies within this material world The
government chastises one due to not paying income taxes Such criticism,
direct or indirect, saddens one, and sometimes the conditioned soul tries
to counteract that chastisement Unfortunately, he cannot do anything
Text 12] The Forest of Enjoyment 21
TEXT 12
graaft ii t^ll
TRANSLATION
Due to his pious activities m previous hves, the conditioiied soul
attains material facibties m this hfe, but when they are finished, he
takes shelter of wealth and nches, which cannot help him in this
life this, he approaches the hying dead who
or the next Because of
possess these thmgs Such people are compared to impure trees,
creepers and poisonous wells
PURPORT
The wealth and riches acquired through previous pious activities
should not be misused for sense gratification Enjoying them for sense
gratification is like enjoying the fruits of a poisonous tree Such activities
22 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
both in this life and the next Unlesb hr docs so he ats a forbidden apple
<
and thereby loses his paradise Lord Sri krsna ihirefon advises that
ones possessions should be given unto Him
0 son of Kunti, all that you do, all that you eat, all that you offer and
give away, as well as all austerities that you may fieri orm, should be done
as an offering unto Me (Bg 9 27) Material wealth and opulence at-
tained through previous pious activities can be fully utilized for ones
benefit in this life and the next if one is Kf^na const lous One should not
try to possess more than he needs for the bare net essities If one gets
more than is needed, the surplus should be fully i nguged in the Lords
service That will make the conditioned soul, the world and Krnn happy,
and this is the aim of life
TEXT 13
TRANSLATION
Sometuues, to mitigate distresses in this forest of the material
world, the conditioned soul receives cheap blessings from atheists
Text 13J The Forest of Enjoyment 23
PURPORT
Cheaters are always there to manufacture their own way of spiritual
realization To get some material benefit, the conditioned soul approaches
these pseudo sanny&sis and ycgis for cheap blessings, but he does not
receive any benefit from them, either spiritual or material In this age
there are many cheaters who show some jugglery and magic They even
create gold to amaze their followers, and their followers accept them as
God lliis type of cheating is very prominent in Kah-yuga Visvanatha
Cakravati Thikura describes the real guru in this way
samsdra-ddvdnala-li^a-hka-
tr&ndya Mrunya-ghandghanatvam
prdptasya kaly&na-gundmavasya
vande gurojt m-caranUravindam
One should approach a guru who can extinguish the blazing fire of this
material world, the struggle for existence People want to be cheated, and
therefore they go to yogis and svamis who play tncks, but tricks do not
nutigate the miseries of material life If being able to manufacture gold is
a criterion for becoming God, then why not accept K^sna, the proprietor
of the entire universe, wherein there are countless tons of gold^ As men-
tioned before, the color of gold is compared to the will-o -the-wisp or
yellow stool, therefore one should not be allured by gold- manufacturing
gurus but should sincerely approach a devotee like Ja^a Bharata Ja^a
Bharata instructed Rahflgapa MahSrfija so well that the King was relieved
from the bodily conception One cannot become happy by accepting a
false guru. A guru should be accepted as advised in ^jimad-BhOgavatam
guru does not manutacture gold or juggle words He is well versed m the
conclusions of Vedic knowledge {vedais ca sarvair aham eva vedyah) He
IS freed from all material contamination and is hilly engaged in Kf^nas
service If one is able to obtain the dust of the lotus lei l oF suih a guru,
his life becomes successful Otherwise he is hafHi d both in this life and
m the next
TEXT 14
TRANSLATION
In this material world, when the conditioned soul cannot ar-
range for his own maintenance, despite exploiting others, he tries
to exploit his own father or son, taking away that relatives posses-
sions, although they may be very insignificant If he cannot ac-
quire things from his father, sou or other relatives, he is prepared
to give them all kinds of trouble
PURPORT
Once we actually saw a distressed man steal ornaments from his
daughter just to maintain himself As the English proverb goes, necessity
knows no law When a conditioned soul needs something, he forgets his
relationship with his relatives and exploits his own father or son We also
receive information from ^Tvnad'BhSgavatam that in this age of Kali
the time is quickly approaching when a relative will kill another relative
for a small farthing Without Kf^na consciousness, people will deterio-
Text 15] The Forest of Enjoyment 25
rate further and further into a hellish condition wherein they will per-
form abominable acts
TEXT 15
TRANSLATION
In this world, family life is exactly hke a hlazmg fire the m
forest There is not the least happmess, and gradually one becomes
more and more imphcated m unhappmess In household life,
there is nothmg favorable for perpetual happmess Bemg impli-
cated in home life, the conditioned soul is burned by the fire of
lamentation Sometimes he condemns himself as bemg very unfor-
tunate,and sometimes he claims that he suffers because he per-
formed no pious activities m
his previous life
PURPORT
In the Gurv-astaka, ^rila Visvanatha Cakravati Tbfikura has sung
sarhsdra-dav&nala-lujiha-loka-
trdnSya k&nmya-ghandghanatvam
A life in this material world is exactly like a blazing forest fire No one
goes to set fire to the forest, yet the fire takes place Similarly everyone
1
26 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
fire of material existence condemns himself but due to his bodily con-
ception he cannot get out of the entanglement and thus he suffers more
and more
TEXT 16
3(1^ 11 ^11
kvacit Mla-vi^a-mita~r&]a-kula--rakas&pahjia-pnyatama-dhanasuh
pramrtaha wa uigata-jiva-lak^am Sste
TRANSLATION
Government men are always like carnivorous demons called
RSksasas [man-eaters]. Sometimes these government men turn
against the conditioned soul and take away all his accumulated
wealth Bemg bereft of his lifes reserved wealth, the conditioned
soul loses all enthusiasm. Indeed, it is as though he loses his life.
PURPORT
The word rdp-kula-raksasd
is very significant Srimad~Bhdgamtam
was compiled about five thousand years ago, yet government men are
referred to as Rsksasas, or carnivorous demons If government men are
opposed to a person, that person will be bereft of all his riches, which he
has accumulated with great care over a long period of lime Actually no
one wants to pay income taxes even government men themselves try to
avoid these taxes but at unfavorable times income taxes are exacted
forcibly, and the taxpayers become very morose
Text 15] The Forest of Enjoyment 25
rate further and further into a hellish condition wherein they will per-
form abominable acts
TEXT 15
TRANSLATION
In this world, family life is exactly hke a hlazmg fire the m
forest There is not the least happmess, and gradually one becomes
more and more imphcated m unhappmess In household life,
there is nothmg favorable for perpetual happmess Bemg impli-
cated in home life, the conditioned soul is burned by the fire of
lamentation Sometimes he condemns himself as bemg very unfor-
tunate,and sometimes he claims that he suffers because he per-
formed no pious activities m
his previous life
PURPORT
In the Gurv-astaka, ^rila Visvanatha Cakravati Tbfikura has sung
sarhsdra-dav&nala-lujiha-loka-
trdnSya k&nmya-ghandghanatvam
A life in this material world is exactly like a blazing forest fire No one
goes to set fire to the forest, yet the fire takes place Similarly everyone
28 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch U
h}aidgfkasrama-karma-codartdti-bhara-gtnm arumitsamdno loka-
vyasam-kar^ita-man&h kanfaka-sarkara-hiPlmm pravutann iva sidak
TRANSLATION
In household life one is ordered to execute many yajhas and
fruitive activities, especially the vivSha-yajfla [the marriage
ceremony for sons and daughters] and the sacred thread
ceremony These are all the duties of a grhastha, and they are very
extensive and troublesome to execute They are compared to a big
hill over which one must cross when one is attached to matenal ac-
PURPORT
There are many social functions for keeping a prestigious position in
Therefore householders are very much distressed when they are con-
fronted by these social duties
It is as though they were pierced by thorns
and hurl by pebbles Material attachment is so strong that despite the
suffering, one cannot give it up Prahlftda MaharEtja therefore recora-
menda {Bhdg 7 5 5)
Text 19] The Forest of Enjoyment 29
TRANSLATION
Sometimes, due to bodily hunger and thurst, the conditioned
soul becomes so disturbed that he loses his patience and becomes
angry with his own beloved sons, daughters and wife Thus, bemg
unkmd to them, he suffers all the more
PURPORT
^rila VidySpali Tbikura has sung
30 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
one cannot give up the responsibililich of family lifi hut today everyone
TEXT 20
?I til
sipigjfess?! M w Wlft?! I1 II
TRANSLATION
Sukadeva Gosviiinl continued speaking to Mahfiraja Pariksit: My
dear King, sleep is exactly Uke a python. Those who wander in the
forest of material life are always devoured by the python of sleep
Bemg bitten by this python, they always remain in thedarkness of
Ignorance They are like dead bodies thrown in a distant forest
Thus the conditioned souls cannot understand what is going on in
life.
Text 21] The Forest of Enjoyment 31
PURPORT
Material means being
life fully absorbed in eating, sleeping, mating
and defending Out of these, sleep is taken very seriously While asleep,
one completely forgets the object of life and what to do For spiritual
realization, one should try to avoid sleep as much as possible The
Gosvamis of Vyndavana practically did not sleep at all Of course, they
slept some, for the body requires sleep, but they slept only about two
hours, and sometimes not even that They always engaged in spiritual
cultivation Nvdr&Mm-vih&TakSdiVijitau. Following in the footsteps of
the Gosv&mis, we should try to reduce sleeping, eatmg, mating and
defending
TEXT 21
TRANSLATION
In the forest of the material world, the conditioned soul is some-
times bitten by envious enemies, which are compared to serpents
and other creatures Through the tncks of the enemy, the condi-
tioned soul falls from his prestigious position Being anxious, he
cannot even sleep properly He thus becomes more and more
unhappy, and he graduaUy loses his mtelhgence and
32 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
TEXT 22
w Oast!
life (the governments prison for criminal activities like rape, kidnap-
ping or theft of others property)
TRANSLATION
The conditioned soul is sometiines attracted to the httle happi-
ness denved from sense gratification. Thus he has illicit sex or
steals anothers may be arrested by the
property At such a time he
government or chastised by the womans husband or protector
Tims simply for a httle material satisfaction, he falls into a hellish
condition and is put mto jail for rape, kidnapping, theft and so
forth
PURPORT
Material life is such that due to indulgence in
illicit sex, gambling, in-
deed, he commits abominahle acts that cause him to suflFer both in this
life and in the next Consequently illicit sex must be stopped by those
who are spiritually inclined or who are on the path of spiritual realiza-
tion Many devotees fall down due to illicit sex They may steal money
and even fall down from the highly honored renounced order Then for a
livelihood they accept menial services and become beggars It is therefore
said in the sdstras, yan maUhunddi-grhamedhi-sukham hi tuccham
materialism is based on sex, whether licit or illicit Sex is full of dangers
even for those who are addicted to household Whether one has a life
TEXT 23
TRANSLATION
Learned scholars and transcendentahsts therefore condemn the
materialistic path of frmtive activity because it is the origmal
source and breeding ground of material miseries, both m this life
and m
the next
PURPORT
Not knowing the value of hfe, karmls create situations whereby they
suffer m this life and the next Unfortunately, karmls are very attached
34 Srimad'Bhogavatam [Canto 5, Gh. 14
utilize all his activities to attain the favor of thi Supreme Personality of
*0 son of Kuntl, all that you do, all that you eat all that you offer and
give away, as well as all austerities that you may perform, should be done
as an offering unto Me
The results of all one's activities should be utilized not for sense
gratification but for the mission of the Supreme Personality of Godhead
The Supreme Lord gives all information in Bhagavad-gftd. about the aim
of life, and at the end of Bhagavad-git& He demands surrender unto
Him People do not generally like this demand, but one who cultivates
spiritual knowledge for many brnths eventually surrenders unto the lotus
TEXT 24
II sis II
TRANSLATION
Stealing or cheating anotherpemon out of his money, the condi-
tioned soul somehow or other keeps it m his possession and
escapes punishment Then another man, named Devadatta, cheats
him and takes the money away Similarly, another man, named
Vi^numitra, steals the money from Devadatta and takes it away In
any case, the money does not stay m one place It passes from one
hand to another Ultimately no one can enjoy the money, and it
PURPORT
Riches come from Lak^ini, the goddess of fortune, and the goddess of
fortune is the property of Nfirflyana, the Supreme Personality of
Godhead The goddess of fortune cannot stay anywhere but by the side of
NSrSyana, therefore another of her names is Cailcala, restless She can-
not be peaceful unless she is m the company of her husband, NarSyana
For example, Lak^rai was carried away by the materialistic Rfivana
Ravana kidnapped Sita, the goddess of fortune belonging to Lord Rama
As a result, Ravana s entire family, opulence and kingdom were
smashed, and Sita, the goddess of fortune, was recovered from his
clutches and reunited with Lord Rama Thus all property, riches and
wealth belong to K^'fna As stated in Bhagavad-gitd (5 29)
bhokt&ram yajfia-tapasam
sarm-hka-makesvaram
enjoy Lak^ml the way RSvana did, he will be vanquished by the laws of
nature, and whatever few possessions he has will be taken away Finally
death will take everything away, and death is the representative of
Kr^na
TEXT 25
TRANSLATION
Being unable to protect himself from the threefold miseries of
material existence, the conditioned soul becomes very morose and
livesa life of lamentation. These threefold miseries are misenes
suffered by mental calamity at the hands of the demigods [such as
freezmg wmd and scorchmg heat], nusenes offered by other living
entities, and nusenes ansing from the nund and body themselves.
PURPORT
The so-called happy matenalistic person is constantly having to en-
dure the threefold miseries of life, called adhuimvika^ adhyOtnuka and
adhibhautika. Actually no one can counteract these threefold miseries
All three may assail one at one time, or one misery may be absent and the
other present Thus the living entity is full of anxiety, fearing misery
Text 26] The Forest of Enjoyment 37
from one side or the other The conditioned soul must be disturbed by at
TEXT 26
TRANSLATION
As far as transactions with money are concerned, if one person
cheats another by a farthing or less, they become enemies
PURPORT
This 18 called saThsdra-dSv&nah. Even in ordinary transactions be-
tween two people, there is invariably cheating because the conditioned
soul IS defective in four ways he is illiMioned, he commits mistakes, his
knowledge is imperfect, and he has a propensity to cheat Unless one is
38 Srimad-Bh^avatam [Canto 5, Ch 14
nothing but cheaters in one way or anolhtr Thi sricntihts art cheaters
because they present so many bogus things m ihi iiaiiii* of sciente They
propose going to the moon, hut actually they end up ( hi almg the entire
public of large sums of money for their experiments They ran not do
anything useful Unless one can find a person transit ndcntal to the four
basic defects, one should not accept advice and become a viilim of the
material condition The best process is to take the advii e and instructions
of 6rT K^?na or His bona fide representative In this way one can be
TEXT 27
TRANSLATION
In this matenahstic hfe, there are many difficulties, as 1 have
just mentioned, and all of these are msurmountable< In addition,
there are difficulties arising from so-called happmess, distress, at-
tachment, hate, fear, false prestige, illusion, madness, lamenta-
tion, bewilderment, greed, envy, enmity, insult, hunger, thirst,
tribulation, disease, birth, old age' and death. All these combme
Text 27] The Forest of Enjoyment 39
PURPORT
The conditioned soul has to accept all these conditions simply to enjoy
sense gratification in this world Although people declare themselves
great scientists, economists, philosophers, politicians and sociologists,
they are actually nothing but rascals Therefore they have been described
as mudhas and narOdhamas m Bhagavad-f^td (7 15)
TEXT 28
i( i
ii qtotCT**!!-
TRANSLATION
Sometunes the conditioned soul is attracted by illusion per-
sonified (his wife or girl fnend) and becomes eager to be em-
braced by a woman Thus he loses his mteUigence as well as
knowledge of lifes goal At that time, no longer attemptmg
spiritual cultivation, he becomes overly attached to his wife or girl
fnend and tnes to provide her with a smtable apartment Again, he
becomes very busy under the shelter of that home and is captivated
by the talks, glances and activitira of his wife and children In this
way he loses his Kr^pa consciousness and throws himself in the
dense darkness of material existence.
Text 29] The Forest of Enjoyment 41
PURPORT
When the conditioned soul is embraced by his beloved wife, he forgets
everything about Kr^na consciousness The more he becomes attached to
his wife, the more he becomes implicated in family lifeOne Bengali
poet, Bankim Chandra, says that to the eyes of the lover the beloved is al-
ways very beautiful, even though ugly This attraction is called deva-
mdya The attraction between man and woman is the cause of bondage
for both Actually both belong to the pard. prakjii, the superior energy of
the Lord, but both are actually prakfti (female) However, because both
want to enjoy one another, they are sometimes described as puru?a
(male) Actually neither is purufo, but both can be superficially de-
scribed as purufo. As soon as man and woman are united, they become
attached to home, hearth, land, friendship and money In this way they
are both entrapped in material existence The word bhuja-latd-
upagddha, meaning being embraced by beautiful arms which are com-
pared to creepers, descnbes the way the conditioned soul is bound
within this material world The products of sex life sons and
daughters certainly follow This is the way of material existence
iiPiPTOlftigf
IR1II
worshipable
TRANSLATION
The personal weapon used by Lord Kri$na, the disc, is called
han-cakra, the disc of Han This cakra is the wheel of tune. It ex-
pands from the heguuung of the atoms up Brahmas
to the time of
death, and it controls all activities. It is always revolving and
spending the lives of the Uving entities, from Lord Brahma down
to an insignificant blade of grass Thus one changes from infancy,
to childhood, to youth and maturity, and thus one approaches the
end of life It is impossible to check this wheel of tune This wheel
IS very exacting because it is the
personal weapon of the Supreme
Personality of Godhead Sometimes the conditioned soul, fearing
the approach of death, wants to worship
someone who can save
him from inumnent danger Yet he does not care for the Supreme
Personality of Godhead, whose weapon is the mdefatigahle tune
factor The conditioned soul
mstead takes shelter of a man-made
god desenhed in unauthorized scriptures
Such gods are hke
Text 30] The Forest of Enjoyment 43
PURPORT
It 18 Stated hanm No one can save himself
vind mrtirh na taraniu
from the cruel hands of death without being favored by Han, the
Supreme Personality of Godhead In Bhagavad-git& it is stat^, mdm eva
ye prapadyante may&m et&m taranti te whoever fully surrenders unto
Kf^na can be saved from the cruel hands of material nature The condi-
tioned soul, however, sometimes wants to take shelter of a demigod,
man-made god, pseudo incarnation or bogus sv&mi or yogL All these
cheaters claim to follow religious principles, and all this has become very
popular in this age of Kali There are many p&^a7i4is who, without refer-
and foolish people
ring to the sdtstros, pose themselves as incarnations,
follow them K^^na, the Supreme Personality of Godhead, has left ^hmd
Hun ^rimad-Bh&gavatam and Bhagavad-gitS, Not referring to these
authorized scriptures, rascals take shelter of man-made scriptures and
try to compete with Lord Kr^na That is the greatest difficulty one en-
counters when trying to promote spiritual consciousness in human
society The Ef^na consciousness movement is trying its best to bring
people back to Kr^^ia consciousness in Us pure form, but the pdfarufis
and atheists, who are cheaters, are so numerous that sometimes we
become perplexed and wonder how to push this movement forward In
any case, we cannot accept the unauthorized ways of so-called incarna-
tions, gods, cheaters and bluffars, who are described here as crows
vultures, buzzards and herons
TEXT 30
rail w ftssfipro:
nn II II
44 Srimad-BhBgavatam [Canto 5, Ch. 14
TRANSLATION
The pseudo svamis, yogis and incarnations who do not believe m
the Supreme Personidity of Godhead are known as pa^anijfis Tliey
themselves are fallen and cheated because they do not know the
real path of spiritual advancement, and
whoever goes to them is
certainly cheated m his turn When one is thus cheated, he some-
times takes shelter of the real followers
of Vedic principles
[brfthmanas or thme m
Krfna consciousness], who teach everyone
how to worship the Supreme Personahty of Godhead according to
the Vedic rituals However, being
unable to to these pnnci-
stick
Text 30] The Forest of Enjoyment 45
pies, these rascals again fall down and take shelter among sudras
who are very expert m makmg arrangements for sex indulgence
Sex IS very promment among animals like monkeys, and such peo-
ple who are enlivened hy sex may be called descendants of
monkeys
PURPORT
By from the aquatics to the animal
fulfilling the process of evolution
enjoyment
First of all, the conditioned soul is cheated by so-called sv&mis, yogis
and incarnations when he approaches them be relieved of material
to
miseries When the conditioned soul is not satisfied with them, he comes
to devotees and pure br&hmanas who try to elevate him for final libera-
tion from material bondage However, the unscrupulous conditioned soul
cannot ngidly follow the principles prohibiting illicit sex, intoxication
gambling and meat-eating Thus he falls down and takes shelter of
46 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
TEXT 31
rN rs _
r fi r ,,
II
TRANSLATION
In this way the descendants of the monkeys intermingle with
each other, and they are generally known as shdras Without
hesitating, they
hve and move freely, not knowing the goal of hfe
They are captivated simply by seemg the faces of one another,
which remind them of sense gratification. They are always engaged
m material activities, known as grSmya-karma, and they work hard
for material benefit Thus they forget
completely that one day
their small hfe spans will be finished
and they will be degraded m
the evolutionary cycle
Text 31] The Forest of Enjoyment 47
PURPORT
Materialistic people are sometimes called sildras, or descendants of
studies the evolutionary theory, one can understand that human life is a
Those who worship the demigods will take birth among the demigods
those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings
those who worship ancestors go to the ancestors, and those who worship
Me will live with Me
we have to prepare ourselves for promotion to the next life
In this life
Those who are in the mode of rap-guna are generally interested m being
promoted to the heavenly planets Some, unknowingly, are degraded to
lower animal forms Those in the mode of goodness can engage devo- m
tional service, and after that they can return home, back to Godhead
{ydnti mad-ydjmo pi m&m) That is the real purpose of human life This
48 Srimad-Bh^avatam [Ginto 5, Ch 14
ing to attain a better position in material life, one should simply endeavor
to return home, back to Godhead Then all problems will be solved As
hrdhmana, chant the Hare K^^na mantra and read Bhagavad-g}t& and
Srimad-BhOgavatam. In this way one purifies himself of the baser
material modes {tamo-guna and rajo-guna) and, becoming freed from
the greed of these modes, can attain complete peace of mind In this way
one can understand the Supreme Personality of Godhead and ones rela-
tionship with Him and thus be promoted to the highest perfection {sid-
dhuh paramdmgatdHl
TEXT 32
TRANSLATION
Just as a monkey jumps from one tree to another, the condi-
tioned soul jumps from one body to another As the monkey is
ultimately captured by the hunter and is unable to get out of cap-
tivity, the conditioned soul, bemg captivated by momentary sex
PURPORT
As stated m ^rimad-Bh&gavatam (11 9 29) m^ayali khalu sarvatah
sy&t. Bodily necessities eating, sleeping, mating and defending are all
very easily available in any form of life It is stated here that the v&nara
(monkey) is very much attracted to sex Each monkey keeps at least two
dozen wives, and he jumps from one tree to another to capture the
female monkeys Thus he immediately engages m sexual intercourse In
this way the monkeys business is to jump from one tree to another and
enjoy sex with his wives The conditioned soul is doing the same thing
transmigrating from one body to another and engaging m sex He thus
completely forgets how to become free from the clutches of material en-
cageraent Sometimes the monkey is captured by a hunter, who sells its
body to doctors so that its glands can be removed for the benefit of
another monkey All this is going on in the name of economic develop-
ment and improved sex hfe
TEXT 33
ii ii
mountains
TRANSLATION
In this material world, when the conditioned soul forgets his
relationship with the Supreme Personahty of Godhead and does
not care for Kr^na consciousness, he simply engages in different
types of mischievous and sinful activities He is then subjected to
TEXT 34.
iWftS'lRH wi '
an#
TRANSLATION
The conditioned many miserable bodily conditions,
soul suffers
such as being affected by severe cold and strong winds He also
suffers due to the activities of other hvmg beings and due to
natural disturbances When he is unahle to counteract them and
has to remam m
a miserable condition, he naturally becomes very
morose because he wants to enjoy material famhties
TEXT 35
TRANSLATION
Sometimes conditioned souls exchange money, but due m
course of time, enmity arises because of cheatmg Although there
may be a tiny profit, die conditioned souls cease to be friends and
become enemies
PURPORT
As stated in ^rimad-Bha^avatam (5 5 8)
and so on In order to acquire these things he has to cheat others, and this
creates enmity even among the moat intimate friends Sometimes this en
mity IS creat^ between the conditioned soul and the father or spiritual
master Unless one is firmly fixed in the regulative principles, one may
perform mischievous acts, even if one is a member of the Kr^pa con-
TEXT 36
TRANSLATION
Sometimes, havmg no money, the conditioned soul does not get
sqfifiment accommodations. Sometimes
he doesnH even have a
place fo sit, nor does he have the other
necessities In other words,
he falls tato scarcity, and at that tune, when he is unable to secure
the neqessitieK by fair means,
he decides to sense the property of
Text 37] The Forest of Enjoyment 53
PURPORT
It is said that necessity knows no law When the conditioned soul needs
money to acquire lifes bare necessities, he adopts any means He begs,
borrows or steals Instead of receiving these thmgs, he is insulted and
TEXT 37
ft*!
TRANSLATION
Although people may be enemies, m
order to fulfill their desires
agam and agam, they sometimes get married Unfortunately, these
54 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
marriages do not last very long, and the people involved are sepa
rated again by divorce or other means
PURPORT
As stated previously, every conditioned soul has the propensity to
TEXT 38
"liT
TRANSLATION
The path of this material world is full of material miseries, and
various troubles disturb the conditioned souls Sometimes he
loses,and sometimes he gains In either case, the path is full of
danger Sometimes the conditioned soul is separated from his
father by death or other circumstances Leavmg him aside he
gradually becomes attached to others, such as his ^ildren In this
way, the conditioned soul is sometimes illusioned and afraid
PURPORT
By thoroughly analyzing the materialistic way of life, any sane man
can understand that there is not the least happiness in this world
However, due to continuing on the path of danger from time immemorial
and not associating with saintly persons, the conditioned soul, under illu-
sion, wants to enjoy this material world Material energy sometimes gives
pj\e raj& yena nadite cuhdya (Cc Madhya 20 118) Materialistic life
he feels a little comfort when he is taken out of the water This is the
situation with the conditioned soul All the sdstras therefore advise that
Even by a little association with devotees, the conditioned soul can get
out of this miserable material condition This Kr^pa consciousness move-
ment 18 therefore trying to give everyone a chance to associate with
saintly people Therefore all the members of this Ky^pa consciousness
society must themselves be perfect s&dhus m order to give a chance to
TEXT 39
11^1 II
TRANSLATION
Saintly persons, who are friends to
all hving entities, have a
PURPORT
The great saint JaiJa Bharata described both the miserable condition
and the means to get out The only way out of it is association with devo-
tees, and this association is very easy Although unfortunate people also
get this opportunity, due to their great misfortune they cannot take
TEXT 40
Kft ^I ft 3 it ^
yad apt dig-ibha-jayino yajvino ye wu rajar^yah hiii tu pararh mrdhe
sayiram asydm eva mameyam Ui kjla-mirdnubandhdydrh visjjya
svayam upasamhrtdh.
TRANSLATION
There were many great saintly kings who were very expert in
performing sacrificial rituals and very competent in conquermg
other kmgdoms, yet despite their power they could not attam the
loving service of the Supreme Personahty of Godhead This is
because those great kmgs could not even conquer the false con-
saousness of I am this body, and this is my property Thus they
simply created enmit]^ with rival kmgs, fought with them and died
without havmg discharged life's real mission
PURPORT
The real mission of life for the conditioned soul is to reestablish the
forgotten relationship with the Supreme Personality of Godhead and
engage in devotional service so that he may revive I^spa consciousness
after giving up the body One doesnt have up his occupation as a
to give
hr&hmana, k^atriyot vaifya, sudra or whatever In any position, while
discharging his prescribed duty, one can develop Kf^na consciousness
simply by associating with devotees who are representatives of Kr^^a and
who can teach this science Regretfully, the big politicians and leaders in
the material world simply create enmity and are not interested in
spiritual advancement Material advancement may be very pleasing to an
ordinary man, but ultunately he is defeated because he identifies himself
With the material body and considers everything related to it to be his
property This is ignorance Actually nothing belongs to him, not even
the body By ones karma, one gets a particular body, and if he does not
utilize lusbody to please the Supreme Personality of Godhead, all his ac-
tivities are frustrated The real purpose of life is stated in ^rimad-
Bh^avatam (l 2 13)
svanu^thitosya dkarmasya
samsiddhir han-tosanam
TEXT 41
of life, vimufcto/i being freed, punah opi again, evam in this way
sarhsara-adhvanion the path of material existence, wartamfinoh ex-
isting, nara-loka-sa-arthamlhe field of self-interested material ac-
TRANSLATION
When the conditioned soul accepts the shelter of the creeper of
fruitive activity,he may be elevated by his pious activities to
higher planetary systems and thus gain liberation from hellish
conditions, but unfortunately he cannot remain there After reap-
mg the results of his pious activities, he has to return to the lower
planetary systems In this way he perpetually goes up and comes
down
PURPORT
In this regard !ri Gaitanya Mahaprabhu says
Even if one wanders for many millions of years, from ihe lime of ere
ation until the time of annihilation one cannot gel free from the path of
material existence unless one receives shelter at the lotus feel of a pure
bxdvuMhi prampstena
panprasnena sevayd
upadek^cmii te jn&nam
jfianmos tattva-darsinah
pure devotee Thus one can become free from the clutches of matter
TEXT 42
^ \m\\
tasyedam upag&yanti
dr^abhasyeha rdjar^r
maTias&pi mahdtmaTmh
ndmvartmdrhati nypo
maksikeva gamtmatah
TRANSLATION
Having gununanzed the teachings of Jada Bharata, Sukadeva
Gosvami said My dear King Parik^t, the path indicated by Ja^a
Bharata is like the path followed by Garuda, the earner of the
Lord, and ordinary kin ga are just hke flies Fhes cannot follow the
rimad-Bhagavatflin [Canto 5, Ch. 14
62
PURPORT
As KT?na says in Bha^avad-^ta (7 3)
the Lord
We are very satisfied that this path is being opened by this K^sna con-
sciousness movement because many European amd American boys
so
and girls are taking this philosophy senously and gradually attaining
perfection
Text 43] The Forest of Enjoyment 63
TEXT 43
sfi i
yo dustyafin d&ra-sut&n
suhrd rajyam krdi-sprsah
jahau yuvaiva malavad
uMarnasloka-]&lasah
yah\h.Q same Ja^la Bharata who was formerly MahSraja Bharata, the
son of Mahfirfija R?abhadeva, dustyaj&nvery difficult to give up, d&ra-
sut&n ihe wife and children or the most opulent family life, suh^t
friends and well-wishers, r&jyam& kingdom that extended all over the
world, hrdi-sprsahtha.t which is situated within the core of ones
heart, phauhe gave up, yuv& eweven as a young man, mala-vat
like stool, uttama-slolM-l&lasah who was so fond of serving the
Supreme Personality of Godhead, known as Uttamasloka
TRANSLATION
While m the prime of hfe, the great Maharija Bharata gave up
everything because he was fond of servmg the Supreme Per-
soiudity ofGodhead, Uttamasloka. He gave up his beautiful wife,
mce c^dren, great friends and an enormous empire Although
these thmgs were very difficult to give up, Maharfija Bharata was so
exalted that he gave them up just as one gives up stool after
evacuatmg Such was the greatness of His Majesty
PURPORT
The name ofGod is Kf^ipa, because He is so attractive that the pure
devotee can give up everything within this material world on His behalf
Mahfiraja Bharata was an ideal king, instructor and emperor of the
world He possessed all the opulences of the material world, but K^^na is
tle deer and, falling from his position, had to accept the body of a deer in
64 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
hi8 next life Due to Kt^na's great mercy upon him, he could not forget
his position, and he could understand how he had fallen Therefore in
the next life, as Ja^a Bharata, Maharaja Bharata was careful not to spoil
his energy, and therefore he presented himself as a deaf and dumb per-
son In this way he could concentrate on his devotional service We have
to learn from the great King Bharata how to become cautious in cultivat-
ing Kf^na consciousness A little inattention will retard our devotional
service for the time being Yet any service rendered to the Supreme Per-
sonality ofGodhead is never lost svalpam apy asya dharmasya tiHyate
mahato bhay&t (Bg 2 40) A little devotional service rendered sincerely
18 a permanent asset As stated in ^rfmad-BhOgamtam (15 17)
tional service is a permanent asset Even if one falls down due to im-
maturity or had association, hia devotional assets are never lost There
are many examples of this Ajamila, MahSrSja Bharata, and many
others This Kr^na consciousness movement is giving everyone a chance
to engage in devotional service for at least some time A little service will
give one an impetus to advance and thus make ones life successful
In this verse the Lord
is described as Uttamasloka Uttama means the
TEXT 44
i\m\\
yo dustyajdn k^Ui-suta-smjandrtha-ddr&n
prdrthy&th snyarh sura-varaih sadaydvabk&m
naicchan njpas tad-ucitaih mahatdrfi madhudvif-
sevdnurakta-mamsdm abkavo 'pi phalguh
yah who, dustyajdn yery difi&cult to give up, /cjih the earth,
suta children, sva-jana-artha-ddrdnrehtiyea, nches and a beautiful
wife, prflrt/iyfim desirable, inyam the goddess of fortune, sura-
varaihhy the best of the demigods, sa-daya-avabkdm whose mer-
ciful glance, no not, oiccAo# desired, n^poA- the Kmg, tat-
uatam(h\a is quite befitting him, mahatdm of great personalities
(mahdtmds), modAu-duiJ of Lord K^^ija, the demon
who killed
TRANSLATION
l^ukadeva Gosvami contmued: My dear King, the activities of
Bharata Maharaja are wonderfuL He gave up everythmg difficult
for others to give up He gave up his kmgdom, his wife and his
family TTih opulence was so great that even the demigods envied it,
ato grha-k^etra-sutapta-vittair
janasya moho yam aham mameti
{Bha^ 5 5 8)
and wealth In this way one increases lifes illusions and thinks m terms
of I and mme
The attraction for material things is certainly due to il-
merging into the existence of the Lord, but Kfsna is more attractive than
the desire to merge The word abhavah means not to take birth again m
tbs material world A devotee doesnt care whether he is going to be
reborn or not He is simply satisfied with the Lords service in any condi-
tion That 18 real muktu
One who acts to serve K^na with his body, mind, intelligence and
words IS a liberated person, even within this material world
[Bhaki-
rasSmiia-sindhu 1 2 187) A person who always desires to serve ICr?i?a is
interested m
ways to convince people that there is a Supreme Personality
of Godhead and that the Supreme Personality of Godhead is That
IS his ambiUon It doesnt matter whether he is in heaven or in hell This
18 called uttamaSIoka-lAlasa.
TEXT 45
Text 45] The Forest of Enjoyment 67
sromw # iw
the innumerable living entities (noro means the Imng entities, and
ayam means the shelter), haraye unto the Supreme Personality of
Godhead, known os Hari, namahrespectful obeisances, ift thus,
uddram very loudly, smiling, mjrgatvam api although in
the body of a deer, yah who, somudfiyihdro chanted
TRANSLATION
Even though m
the body of a deer, Maharaja Bharata did not
forget the Supreme Personahty of Godhead, therefore when he
was giving up the body of a deer, he loudly uttered the following
prayer, The Supreme Personahty of Godhead is sacrifice per-
sonified He gives the results of ritualistic activity He is the pro-
tector of rehgious systems, the personification of mystic yoga, the
source of all knowl^ge, the controller of the entire creation, and
the Supersoul in every hvmg entity He is beautiful and attractive
I am quittmg this body offenng obeisances imto Him and hopmg
that 1 may perpetually engage in His transcendental loving ser-
vice Uttenng this, MahSraja Bharata left his body
68 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 14
PURPORT
The entire Vedas are meant for the understanding of karma, jfIMa
and jegfl fruitive activity, speculative knowledge and mystic yoga.
TEXT 46
^ TO
ya uiarh bhdgavata-sabhdjmvad^-guna-karinano r&jar^r
hharaUi^dnucariiiam svasty-ayanam dyu^arh dhanyajhyaasyarh
svargy&pavaigyam vdnuspioty dkhydsyaty abhmandati ca sarvd evdsi?a
Qtmana dsdste na kdficana parata Uu
ya/ anyone who, idam this, bhdgavaJta
by exalted devotees,
sahh&pta- greatly worshiped, avadOta pure, guna whose qualities,
karmamkmd activities, raja-r?ehof the great saintly King,
Text 46] The Forest of Enjoyment 69
TRANSLATION
Devotees interested in heanng and chantin
g [sravanaih
kirtanam] regularly discuss the pure characteristics of Bharata
Maharaja and praise his activities If one submissively hears and
chants about the aU-auspicious Maharaja Bharata, ones hfe span
and material opulences certainly mcrease One can become very
famous and easily attain promotion to the heavenly planets, or at-
tam hheration by merging mto the existence of the Lord
Whatever one desires can be attained simply by hearing, chanting
and glorifymg the activities of Mahfir&ja Bharata. In this way, one
can fulfill all his material and spintual desires One does not have
to ask anyone else for these thmgs, for simply by studymg the life
of Maharaja Bharata, one can attam all desirable things
PURPORT
The forest of material existence is summarized in this Fourteenth
Chapter The word bhavdfavt refers to the path of material existence
The merchant is the living entity who comra to the forest of material ex-
istence to try to make money The six plunderers
for sense gratification
are the senses eyes, ears, nose, tongue, touch and mind The bad leader
is diverted mtelhgence Intelligence is meant for Kr^na consciousness
but due to material existence we divert all our intelligence to achieve
material facilities Everything belongs to Kr?na, the Supreme Personahtv
of Godhead, but due to our perverted mind and senses we plunder the
70 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch. 14
property of the Lord and engage in satisfying our sensi b The jackals and
tigers in the forest are our family members and the herbs and creepers
are our material desires The mountain cave is our happy home, and the
mosquitoes and serpents are our enemies The rats, beasts and vultures
are difEerent types of thieves who take away our possessions, and the
gpndharva-pura is the phantasmagoria of the body and home The will-
o'-the-wisp 13 our attraction for gold and its color, and material residence
and wealth are the ingredients for our material enjoyment The whirl-
wind IS oui attraction for our wife, and the dust storm is our blinding
passion experienced during sex The demigods control the different
directions, and the cricket is the harsh words spoken by our enemy dur-
ing our absence The owl is the person who directly insults us, and the
impious trees are impious men The waterless river represents atheists
who give us trouble in this world and the next The meat-eating demons
are the government officials, and the pricking thorns are the impedi-
ments of material life The little taste experienced in sex is our desire to
enjoy anothers wife, and the flies are the guardians of women, like the
husband, father-in-law, mother-in-law and so forth The creeper itself is
women in general The hon is the wheel of time, and the herons, crows
and vultures are so-called demigods, pseudo sv&mls^ yogis and incarna-
tions All of these are too insigniflcant to give one relief
The swans are
the perfect brOhmanas, and the monkeys are the
extravagant sUdras
engaged in eating, sleeping, mating and defending The trees of the
monkeys are our households, and the elephant is ultimate death Thus all
the couetituenta of material existence are
described in this chapter
tihartS, PrastotS and Udg3t5 PratihartS had two sons, Aja and BhumS
The son of BhflmS was Udgitha, and the son of Udgitha was PrastSva
The son of PrastSva was Vibhu, and the son of Vibhu was Prthuena,
whose son was Nakta The wife of Nakta, Druti, gave birth to Gaya, who
was a very famous and saintly king Actually King Gaya was a partial in-
carnation of Lord Vinu, and because of his great devotion to Lord Vinu
he received the title Mahapuru^a King Gaya had sons named Citraratha,
Sumati and Avarodhana The son of Citraratha was the emperor Samrat,
and his son was Marlci, whose son was Bindu Bindus son was Madhu,
and Madhus son was Viravrata Viravratas two sons were Manthu and
Pramanthu, and the son of Manthu was Bhauvana The son of Bhauvana
was Tvat3, and the son of Tva^tS was Viraja, who glorified the whole
dynasty Viraja had one hundred sons and one daughter Of these, the
son named iSatajit became very famous
TEXTl
^
TOR?
II ? II
^ niiMn
m
72 Snmad-Bh^avatam [Quito 5, Gi 15
sri-suka uvdca
TRANSLATION
ukadeva Gosvdmi continued The son of Maharfija Bharata
Siila
known as Sumati followed the path of ^^abhadeva, but some
unscrupulous people imagined him to be Lord Buddha himself
These people, who were actually atheistic and of bad character,
took np the Vedic principles in an imaginary, infamous way to sup-
port their actLYities Thus these smful people accepted Sumati as
Lord Buddhadeya and propagated the theory that everyone should
follow the prmaples of Sumati In this way they were earned away
by mental concoction
PURPORT
Those who are Aryans stnctly follow the Vedic principles, but this m
age of Kali a community has sprung up known as the diya-samaja,
which IS ignorant of the unport of the Vedas m the parampard system
Their leaders decry all bona fide de&ryas, and they pose themselves as
the real followers of the Vedic
principles These dedryas who do not
follow the Vedic principles are
presently known as the drya-samd]as, or
the Jams Not only do they not
follow the Vedic pnnciples, but they have
no relationship with Lord Buddha Imitating
the behavior of Sumati,
Text 3] The Descendants of King Pnyavrata 73
TEXTS
^%Prt!Rft5355H5! II? II
TRANSLATION
Thereafter, m the womb of Asuri, the wife of Devatajit, a son
named Devadyumna was begotten. Devadyumna begot m the
womb of his wife, Dhenumati, a son named Parame^lhi
Paramefthi begot a son named Pratlha in the womb of his wife,
SuvarcalL
TEXT 4
II II
TRANSLATION
King Pratlha personally propagated the principles of self-
reahzation. In this way, not only was he purified, but he became a
great devotee of the Supreme Person, Lord
Visnu, and directly
realized Him
PURPORT
The word annsasmOra is very significant
God consciousness is not
mMginary or concocted The devotee who is
pure and advanced realizes
God as He 18 MabSraja Pratiha did so,
and due to his direct realization of
Lord Vi?nu, he propagated
self-realization and became a preacher A real
Text 6] The Descendants of King Pnyavrata 75
TEXTS
iji^i
llHli
TRANSLATION
In the wombof his wife Suvarcala, Pratiha begot three sons,
named Pratiharta, Prastota and Udgata. These three sons were very
expert in performing Yedic rituals. Pratiharta begot two sons,
named Aja and Bhuma, m the womb of his wife, named Stuti
TEXT 6
TO II ^11
TRANSLATION
In the womb Kmg Bhflmi begot a son
of his wife, Rfikulya,
named Udgitha From Ud^thas wife, Devakulyi, a son named
Prastava was bom, and Prastfiva begot a son named Vibhu through
his Wife, Nlyutsfi. In the womb of his wife. Rati, Vibhu begot a son
named P^hu^ena. P^u^ena begot a son named Nakta m the
Text 71 The Descendants of King Priyavrata 77
womb of his wife, named AkuU Nakta's wife was Druti, and from
her womb the great King Gaya was bom Gaya was very famous and
pious, he was the best of saintly kings Lord Yi^nu and His expan-
sions, who are meant to protect the umverse, are always situat^ m
the transcendental mode of goodness, known as visuddha-sattva.
Being the direct expansion of Lord Vi^nu, King Gaya was also situ-
ated m
the visuddha-sattva. Because of this, Maharaja Gaya was
fully equipped with transcendental knowledge Therefore he was
called Mahapuru^
PURPORT
From this verse it appears that the incarnations of God are various
Some are part and parcel of the direct expansions, and some are direct
expansions of Lord Vignu A direct incarnation of the Supreme Per-
sonality of Godhead is called arhsa or sv&msa, whereas an incarnation
from arhsa is called kald. Among the kalSs there are the mbhinn&rfisa-
These are counted among the flva-tattvas Those
jivast or living entities
who come from Lord Vifpu are called vwnu-tattw and are some-
du-ectly
times designated as Mahapuru9a Another name for Kp^na is
MahSpuru^a, and a devotee is sometimes called mahiSrpauru^ikcu
mqiqOwigqg ilell
tion that the body and nund are separate from the soul), uparata-andt-
m_ye wherem identification with material things was stopped, 5t-
TRANSLATION
King Gaya gave full protection and security to the citizens so
that their personal property would not be disturbed by undesir-
able elements He also saw that there was sufficient food to feed all
the citizens [This is called pofana.] He would sometimes distribute
gifts to the citizens to satisfy them [This is called prinana.] He
would sometimes call meeting and satisfy the citizens with sweet
words [This is called npalalana.] He would also give them good m-
structions on how to become first-class citizens [This is called
anu^isana.] Such were the characteristics of King Gayars royal
order. Besides all this. King Gaya was a householder who strictly
Text 7] The Desoendanta of King Pnyavrata 79
PURPORT
As Lord Kr^na states m Bhagavad-^td, when He descends on earth,
He has two types of business to give protection to the faithful and an-
nihilate the demons {pantrdniyu sOdkQMrh vmSsdya ca du$krtdm)
MahSpurusa
TEXTS
TRANSLATION
My dear King Parik^it, those who are learned scholars m the
histones of the Puraipas eulogize and glorify King Gaya with the
following verses
PURPORT
The historical references to exalted kings serve as a good example for
recommended
TEXT 9
n't
wiasft: ?rat
II ^ II
TRANSLATION
The great King Gaya used to perform all kinds of Vedic rituals
He was highly mtelhgent and expert m studying all the Vedic
hteratures He mamtamed the rehgious principles and possessed
allkinds of opulence He was a leader among gentlemen and a ser-
vant of the devotees.He was a totally quahfied plenary expansion
of the Supreme Personahty of Godhead Therefore who could
equal him in the performance of gigantic ritualistic ceremonies^
TEXT 10
'Rn
TO srawt 5^ TOssftwt
goiroiwNts
TRANSLATION
All the chaste and honest daughters of MahSraja Dakfa, such as
Sraddha, Maitri and Daya, whose blessings were always effective,
bathed Mahar&ja Gaya with sanctified water Indeed, they were very
satisfied with Maharija Gaya. The planet earth personified came as
a cow, and, as though she saw her calf, she dehvered milk
profusely when she saw all the good quahties of Mahar&ja Gaya. In
other words, MahSrflja Gaya was able to derive all benefits from the
earth and thus satisfy the desires of his citizens However, he per-
sonally had no desire
PURPORT
The earth over which MahSrSja Gaya ruled is compared to a cow The
good quahties whereby he maintained and ruled the citizens are com-
pared to the calf A cow delivers milk in the presence of her calf,
similarly the cow, or earth, fulfilled the desures of Maharaja Gaya, who
was able to utilize all the resources of the earth to benefit his citizens
This was possible because he was bathed in sanctified water by the honest
daughters of Daka Unless a king or ruler is blessed by authorities, he
cannot rule the citizens very satisfactorily Through the good quahties of
the ruler, the citizens become y&ry happy and well qualified
TEXT 11
wtNwira ^ TO
Text 11] The Descendants of King Pnyavrata 83
TRANSLATION
Although King Gaya had no personal desire for sense gratifica-
tion, all his desires were fulfilled by virtue of his performance of
Vedic rituals All the kings with whom Mah&raja Gaya had to fight
were forced to fight on rehgious principles They were very
satisfied with his fightmg, and they would present all kmds of gifts
to hnn Similarly, all the hrilun^as m his kmgdom were very
satisfied with King Gayas munificent charities Consequently the
brfihmanas contributed a sixth of their pious activities for Kmg
Gayas benefit in the next life
PURPORT
As a k^atnya or emperor, MahSrSja Gaya sometimes had to fight with
In this way Mahfirftja Gaya kept all the citizens very satisfied When
brdhmanas and saintly persons are honored, they part with their pious
activities, giving them to those who honor them and render them service
TEXT 12
*1^ 1
TRANSLATION
In Mahfir&ja Gayas sacrifices, there was a great supply of the in-
toxicant known as soma. King Indra used to come and become in-
toxicated by drinking large quantities of soma-rasa. Also, the
Supreme Personahty of Godhead, Lord Vi^nu [the yajfla-puru^]
Text 13] The Descendants of King Pnyavrata 85
also came and personally accepted all the sacrifices offered unto
Him with pure and firm devotion m the sacnfimal arena.
PURPORT
Maharaja Gaya was so perfect that he satisfied all the demigods, who
were headed by the heavenly King Indra Lord Vi^nu Himseif also per-
TRANSLATION
When the Supreme Lord is pleased by a persons actions, auto-
matically all the demigods, human beings, animals, birds, bees,
creepers, trees, grass and all other livmg entities, begmmng with
86 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch IS
PURPORT
It 18 explicitly stated herein that simply by satisfying the Supreme Per-
sonality of Godhead, one satisfies the demigods and all other living en-
tities without differentiation If one pours water on the root of a tree, all
the branches, twigs, flowers and leaves are nourished Although the
Supreme Lord is self-satisfied, He was so pleased with the behavior of
MaW&ja Gaya that He personally came to the sacrificial arena and said,
I am fully satisfied ^o
can compare to Maharfija Gaya'^
TEXTS 14-15
TRANSLATION
In thewomb of Cayanti, Mahar&ja Gaya begot three sons, name
Gtraratha, Sugab and Avarodhana, In ^e womb of his wife tirnj
Gtraratha begot a son named SamraU The wife of Samrat wa
Utkala, and m her womb Samrit begot a son named Marlm In th
womb of his wife Bindumati, Marici begot a son named Bmdu I
the womb of his wife Saraghfi, Bmdu begot a son named Madhu 1
the womb of his wife named Sumana, Madhu begot a son name
Viravrata. In the womb of his wife Bhoja, Viravrata begot two sob
named Manthu and Pramanthu In the womb of his wife Satyi
Manthu begot a son named Bhauvana, and m the womb of his wii
Dh^a^a, Bhauvana begot a son named Tva^ffl. In the womb of hi
wife VirocanS, Tva^tfi begot a son named Viraja. The wife of Viraj
was and in her womb Viraja begot one hundred sob
Vi^flci,
and one daughter. Of all these sons, the son named Satajit was pr<
dommant.
88 Srimad-Bhagavatain [Ginto 5, Qi 15
TEXT 16
^ ,
* t iir*! * IN j m I _ t
tatr&yam sJokah
praiyavraJam vamsam imam
vvrajas caramodbhavah
akarod aty-cdam kXrtyd,
PURPORT
Withm a garden, a flowering tree attains a good reputation because of
its fragrant flowers Similarly, if there is a famous man in a family, he is
Thus end
the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto^ Fifteenth
Chapter of the J^imad-Bhflgavatam, '"The Clones of the Descendants of
Kmg Pnyavrata,
CHAPTER SIXTEEN
A Description of Jambfidvipa
While describing the character of Mahfiraja Pnyavrata and his descen-
dants, l^ukadeva Gosvami also described Mem Mountain and the plan-
etary system known as Bhu-mandala Bhu-mandala is like a lotus flower,
and Its seven islands are compared to the whorl of the lotus The place
known as Jambudvipa is in the middle of that whorl In Jambudvipa
there is a mountam known as Sumeru, which is made of solid gold The
height of this mountain is 84,000 yqjanas, of which 16,000 yojanas are
below the earth Its width is estimated to be 32,000 yojanas at its summit
and 16,000 yojanas at its foot (One yojana equals approximately eight
miles ) This king of mountains, Sumeru, is the support of the planet
earth
On the southern side of the land known as Il5v^ta-var?a are the moun-
tams known as Himavfln, Hemakafa and Nisadha, and on the northern
side are the mountains Nila, Sveta and ^rnga Similarly, on the eastern
and western side there are Malyavin and Gandhamadana, two large
mountains Surrounding Sumeru Mountain are four mountains known as
Mandara, Meruraandara, Suparsva and Kumuda, each 10,000 yojanas
long and 10,000 yojanas high On these four mountains there are trees
1,100 jq/amu high a mango tree, a rose apple tree, a hadamba tree and
a banyan tree There are also lakes full of milk, honey, sugarcane juice
and pure water These lakes can fulfill all desires There are also gardens
named Nandana, Citraratha, Vaibhrijaka and Sarvatobhadra On the side
of Supirsva Mountain is a hadamba tree with streams of honey flowing
from Its on Kumuda Mountain there is a banyan tree named
hollows, and
Satavalsa, from whose roots flow rivers containing milk, yogurt and
many other desirable things Surrounding Sumeru Mountain like fila-
ments of the whorl of a lotus are twenty mountain ranges such as
Kuranga, Kurara, Kusumbha, Vaikanka and Tnkuta To the east of
Sumeru are the mountains Jathara and Devaku^a, to the west are Pavana
and Pfinyitra, to the south are KailSsa and Karavira, and to the north are
Tn^hga and Makara These eight mountains are about 18,000 yojanas
long, 2,000 yojanas wide and 2,000 yojanas high On the summit of
89
90 Srimad-BhSgavatam [Canto 5, Ch 16
four sides is 10,000 yojanos long Surrounding Brahraapuri are the cities
of King Indra and seven other demigods These cities are one fourth the
size of Brahmapurl
TEXT 1
rdjovdca
uktas tmyd bhd-rmn^l&yama-visefoy&vad ddityas tapaiiyaira
casau jyoti^Orh ganais candramd vd saka drsyate
TRANSLATION
King Parik^it Sukadeva Gosvami 0 brahmana, you have
said to
already mformed me that the radius of Bhu-mam^ala extends as far
as the sun spreads its light and heat and as far as the moon and all
the stars can be seen
PURPORT
In this verse it is stated that the planetary system known as Bhu-maij-
TEXT2
asnft aaft! aron Jfj
Tirol fii^aifri n ^ ii
TRANSLATION
Mydear Lord, the rolling wheels of Mah^ja Pnyavratas
chariot created seven ditches, in which the seven oceans came mto
existence Because of these seven oceans, Bhu-man^ala is divided
mto seven You have given a very general description of
islands
their measurement, names and characteristics Now 1 wish to know
of them in detail Kindly fulfill my desire
TEXTS
ftfe II ^ n
TRANSLATION
When the mmd upon the Supreme Personahty of
is fixed
Godhead m
His external feature made of the material modes of
nature the gross umversal form it is brought to the platform of
pure goodness In that transcendental position, one can under-
stand the Supreme Personahty of Godhead, YAsudeva, who His m
Text 3] A Descnption of Jambadvipa 93
PURPORT
MahSraja Parik?it had already been advised by bis spiritual master,
iSukadeva GosvamI, to think of the universal form of the Lord, and
therefore, following the advice of his spiritual master, he continuously
thought of that form The universal form is certainly material, but
because everything is an expansion of the energy of the Supreme Per-
sonality of Godhead, ultimately nothing is material Therefore Parlkjit
Maharajas mind was saturated with spiritual consciousness l^rila Rupa
GosvamI has stated
prapaUdkatayO, huddhyO,
han-sambandhi-vastunah
mumuhubhih pantydgo
vairOgyam phal^ kathyate
One should not give up anything connected with the Supreme Per-
sonality of Godhead, thinking it material or enjoyable for the material
senses Even the senses, when purified, are spintual When Maharaja
Parikit was thinking of the universal form of the Lord, his mind was
certainly situated on the transcendental platform Therefore although he
ought not have had any reason to be concerned with detailed information
of the universe, he was thinking of it in relationship with the Supreme
Lord, and therefore such gei^aphical knowledge was not material but
transcendental Elsewhere m Srimad-Bhdgavatam (l 5 20) Narada Mum
has said, uiaih hi visvam hhagavdn ivetarah the entire universe is also
94 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 16
TEXT 4
I mm
Mmww ! II II
jjiruvdca
na vai maharaja bhagavato maySrguna-vibhateh kOstham manosa
vocosa vadhigantum alarh vibudMyu^apipuru^os tasm&t prOdhan-
yenaiva bhu-golaka-vise$am n&rm-rapa-rnQna-hk?anato
vy&khyO^amah.
TRANSLATION
The great r^i Sukadeva Gosvfimi said My dear King, there is no
hnut to the expansion of the Supreme Personality of Godhead's
material energy This material world is a transformation of the
material quahties [sattva-guna, rajo-guna and tamo-guna], yet no
one could possibly explam it perfectly, even m
a lifetime as long as
that of Brahmiu No one in the material world is perfect, and an
imperfect person could not describe this material universe ac-
curately, even after contmued speculation O Kmg, I shall
nevertheless try to explain to you the principal regions, such as
Bhfl-golaka [Bhfiloka], with their names, forms, measurements
and various symptoms
PURPORT
The material world is only one fourth of the Supreme Personality of
Godheads creation, but it is unlimited and impossible for anyone to
know or describe, even with the quahfication of a life as long as that of
Brahma, who lives for millions and millions of years Modern scientists
and astronomers try to explam the cosmic situation and the vastness of
space, and some of them believe that all the glittering stars are different
suns From Bhagavad-^td, however, we understand that all these stars
{nakfatras) are like the moon, in that they reflect the sunshine They are
not independent luminaries Bhuloka is explained to be that portion of
outer space through which the heat and light of the sun extend
Therefore it is natural to conclude that this universe extends in space as
far as we can see and encompasses the glittering stars ^rila Sukadeva
Gosv&mi admitted that to give full details of this expansive material
universe would be impossible, but nevertheless he wanted to give the
King as much knowledge as he had received through the parampard
system We should conclude that if one cannot comprehend the material
expansions of the Supreme Personality of Godhead, one certainly cannot
estimate the expansiveness of the spiritual world The Bmkma-sarhhUd
(5 33) confirms this
96 Srlmad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 16
Brahmfi, not to speak of tmy scientists whose senses and instruments are
all imperfect and who cannot give us information of even this one
universe We should therefore be satisfied with the information obtain-
able from Vedic sources as spoken by authorities like ^ukadeva Go8v3mi
TEXTS
m ^ II
TRANSLATION
The planetary system known resembles a lotus
as Bhti-maii^hila
flower, and its seven islands resemble thewhorl of that flower. The
length and breadth of the island known as Jambudvipa, which is
situated m
the middle of the whorl, are one milhon yojanas [eight
million miles], Jambudvipa is round like the leaf of a lotus flower
TEXT 6
ll^ll
Text 7] A Descnption of Jambudvipf 97
TRANSLATION
In Jambudvipa there are nine divisions of land, each with a
length of 9,000 yojanas [72,000 miles] There are eight mountains
that mark the boundaries of these divisions and separate them
mcely
PURPORT
6rila VisvanStha Cakravarti Thakura gives the following quotation
from the Vdyu Purdna, wherem the locations of the various mountains,
TEXT 7
^ 51%t II VS II
98 ^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 16
TRANSLATION
Amidst these divisions, or var^as, is the var^ named nayyta,
which IS situated m
the middle of the whorl of the lotus Withm 11-
fivTta-varfa is Sumeru Mountain, which is made of gold Sumeru
Mountam is like the pericarp of the lotushke Bhii-inan^ala plan-
etary system. The mountams height is the same as the width of
Jamliadvipa or, m
other words, 100,000 yojanas [800,000
miles] Of that, 16,000 yojanas [128,000 miles] are withm the
earth, and therefore the mountams height above the earth is
84,000 yojanas [672,000 miles] The mountains width is 32,000
yojanas [256,000 miles] at its summit and 16,000 yojanas at its
base
TEXTS
II <5 II
Text 81 A Description of Jambudvlpi 99
TRANSLATION
Just north of Ilavfta-varfa-and going further northward, one
after another are three mountains named Nila, Sveta and
S^gavan These mark the borders of the three var^as named
Ramyaka, Hiranmaya and Kuru and separate them from one
another The width of these mountains is 2,000 yojanas [16,000
miles] Lengthwise, they extend east and west to the beaches of the
ocean of salt water Going from south to north, the length of each
mountain is one tenth that of the previous mountam, but the
height of them all is the same
PURPORT
In this regard, MadhvacSrya quotes the following verses from the
Brahmanda PurOna
yathd bhOgavate tuktarh
bhauvanam kosa-lak$anam
tasyavirodhaU) yojyam
anya-granth&ntare sthitam
100 rimad-BhSgavatam [Canto 5, Ch 16
It appears from these verses that aside from the sun and moon, there is
an invisible planet called Rahu The movements of Rahu cause both solar
TEXT 9
TRANSLATION
Similarly, south of Rav^-varfa and extending from east to west
are three great mountains nam^
(from north to south) Ni^adha,
Hemakhta and Himalaya. Each of them is 10,000 yojanas [80,000
miles] high They mark the boundaries of the three var^as named
Han-var^a, Kimpuru^-var^a and Bharata-var^a [India]
Text 10] A Descnptioii of Janibudvipa 101
TEXT 10
qiwsi II ?
TRANSLATION
In the same way, west and east of Ilavrta-var^a are two great
mountams named Milyavfin and Gandhamfidana respectively
These two mountams, which are 2,000 yojanas [16,000 miles]
high, extend as far as Nila Mountam m
the north and Ni^adha in
the south They mdicate the borders of Ilavrta-var$a and also the
varfMS known as Ketumala and Bhadrfisva.
PURPORT
There are so many mountams, even on this planet earth We do not
think that the measurements of them have actually been calculated
all of
While passing over the mountainous region from Mexico to Caracas, we
actually saw so many mountams that we doubt whether then* height,
length and breadth have been properly measured Therefore, as indi-
cated m ^rimad-Bhdgavatam by ^ukadeva Gosvami, we should not try to
comprehend the greater mountainous areas of the umverse merely by
our calculations l^ukadeva GosvSmI has already stated that such
102 Srimad-BhUgayatam [Canto 5, Ch 16
calculations would be very difficult even if one had a duration of life like
TEXT 11
arosint II ?? II
TEXT 12
Text 14] A Descnption of Jambudvipa 103
TRANSLATION
Standing hke flagstaffs on the summits of these four mountains
are a mango tree, a rose apple tree, a kadamha tree and a banyan
tree Those trees are calculated to have a width of 100 yojanas [800
miles] and a height of 1,100 yojanas [8,800 miles] Their branches
also spread to a radius of 1,100 yojanas
TEXTS 13-14
II II ^ WRlft
lltail
TRANSLATION
0 Mahfiraja Parlk^it, best of the Bharata dynasty, between these
four mountains are four huge lakes The water of the first tastes
just like milk, the water of the second, hke honey, and that of the
thurd, hke sugarcane jwce The fourth lake is filled with pure
water The celestial beings such as the Siddhas, Caranas and
Gandharvas, who are also known as demigods, enjoy the facihties
of those four lakes Consequently they have the natural perfec-
tions of mystic yoga, such as the power to become smaller than the
smallest or greater than the greatest There are also four celestial
gardens named Nandana, Caitraratha, Vaibhrajaka and Sar-
vatohhadra.
TEXT 15
TRANSLATION
The best of the demigods, along with their wives, who are hke
ornaments of heavenly beauty, meet together and enjoy withm
Text 17] A Description of JambQdvipt 105
TEXT 16
TRANSLATION
On the lower slopes of Mandara Moimtam is a mango tree named
1,100 yojanas high Mangoes as big as mountain
Devacfita. It is
peaks and as sweet as nectar fall from the top of this tree for the
enjoyment of the denizens of heaven
PURPORT
In the Vdyu Parana there is also a reference to this tree by great
learned sages
TEXT 17
106 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 16
TRANSLATION
When all from such a height, they break,
those sohd fruits fail
and the sweet, fragrant juice withm them flows out and becomes
mcreasmgiy more fragrant as it mixes with other scents That juice
cascades from the mountain m
waterfalls and becomes a nver
called Arunodfi, which flows pleasantly through the eastern side of
Daypta.
TEXT 18
wi^w
yadrupajofanad hhavdnyd aniuxinndjhpunya-jam-vadhilndm
avayava-sparsa-sugandha-vdto dasa-yojanam samantdd anuvdsayati.
TRANSLATION
The pious wives of the Yak^as act as personal maidservants to
assist Bhavanl, the wife of Lord liva Because they dnnk the water
of the River Arunodfi, their bodies become fragrant, and as the air
Carnes away that fragrance, it perfumes the entire atmosphere for
eighty miles around
TEXT 19
upasyandayatiSioyfS through
TRANSLATION
Similarly, the fruits of thejambu tree, which are full of pulp
and have very small seeds, fall from a great height and break to
pieces Those frmts are the size of elepbmts, and the juice gbdmg
from them becomes a nver named Jambu-nadi This nver falls a
distance of 10,000 yojanas, from the summit of Merumandara to
108 ^rimad-BhSgavatam [Canto 5, Ch 16
the southern side of Davrta, and floods the entire land of IlavTta
with juice
PURPORT
We can only imagine how much jmce there might be in a fruit that is
the size of aneleplmt but has a very tiny seed Naturally the juice from
the broken pmhii frmts forms waterfalls and floods the entire land of II-
ftvTta That juice produces an immense quantity of gold, as will be ex-
TEXTS 20-21
R^IRo|( ^
t&vad ubhayor apt rodhasorya mxttik& tad-rasen&nuvtdhyamdnd v&yv-
arka-sarfiyoga-mpOkena soJdimra-lokabharanam jdmbn-nadarii nSma
suvamarh bhavatu yad u ha vava vibudhddayak sahayuvatibhvr
mukuta-kotaka-kafi-sutrOdy-abharaita-rapeTui khalu dh&rayantu
TRANSLATION
The mud ou both banks of the River Jambu-nadi, being
moistened by the flowing juice and then dried by the air and the
Text 21) A Descnption of Jambudvlpa 109
PURPORT
By the arrangement Supreme Personality of Godhead, the nvers
of the
on some planets produce gold on then banka Ihe poor inhabitants of
this earth, because of their incomplete knowledge, are captivated by a so-
aspu-aUon
The humble devotee simply prays to the Lord, Kindly pick me up from
the material world, which is full of varieties of material opulence, and
kem me under the shelter of Your lotus feet
&ila Narottama dSsa 'Ptfikttra prays
TEXT 22
Text 23] A Description of Jambudvipa 111
TRANSLATION
On the side of SupSrSva Mountain stands a big tree called
Mahakadamba, which is very celebrated From the hollows of this
tree flow five rivers of honey, each about five vyamas wide This
flowmg honey falls incessantly from the top of Suparwa Mountain
and flows all around ll&vrta-varfa, beginning from the western
side. Thus the whole land is saturated with the pleasing fragrance
PURPORT
The hand and another when one spreads both his
distance between one
arms is called a vydmcL This comes to about eight feet Thus each of the
nvers was about forty feet wide, making a total of about two hundred
feet
TEXT 23
IR^II
TRANSLATION
The air carrying the scent from the mouths of those who dnnk
that honey perfumes the land for a hundred yojanas around
TEXT 24
*1! 5IW 5RS1?I
TRANSLATION
on Kumuda Mountam there is a great banyan tree,
Sunilarly,
which IS called ^tavalsa because it has a hundred main branches
From those branches come many roots, from which many nvers
are flowing These rivers flow down from the top of the mountain
Text 251 A Descnption of JambQdvlpa 113
PURPORT
The prosperity of humanity does not depend on a demoniac civilization
that has no culture and no knowledge but has only gigantic skyscrapers
and huge automobiles always rushing down the highways The products
of nature are sufficient When there is a profuse supply of milk, yogurt,
honey, food grains, ghee, molasses, dhotis, saris, bedding, sitting places
and ornaments, the residents are actually opulent When a profuse sup-
ply of waterfrom the river inundates the land, all these things can be
produced, and there will not be scarcity This all depends, however, on
the performance of sacrifice as described in the Vedic literature
All hving bodies subsist on food grains, which are produced from rams
Rams are produced by performance of yajna [sacrifice], and yajHa is
born of prescnbed duties These are the prescriptions given in
Bhagavad-gOd (3 14) If people follow these principles in full Kr^na
consciousness, h uman society wdl be prosperous, and they will be happy
both in this life and in the next
TEXT 25
srawt
II II
114 Siimad-Bhagavatam [Canto 5, Qi 16
ydn which (all the products produced because of the flowing rivers
mentioned above), upaju^dndndmoi persons who are fully utilizing,
no not, kaddcitBil any time, opi certainly, prajdndm-~oi the
citizens, wail wnnkles, jxihto grey hair, /cIottio fatigue, sveda
perspiration, daurgandhyah&d. odors because of unclean perspiration,
jarfi old age, dmoya disease, untimely death, stta severe
cold, usna scorching heat, mMiamyo fading of the luster of the
body, uposarga troubles, ddayak and so on, tdpaof sufferings,
varieties, bhavanti are^ ydvatas long as, jivamMe,
su/c/iam happiness, niro/wqyam unlimited, eva only
TRANSLATION
The residents of the material world who enjoy the products of
these Blowing nvers have no wrmkles on their bodies and no grey
hair They never feel fatigue, and perspiration does not give their
bodies a bad odor. They are not afiSicted by old age, disease or un-
timely death, they do not suffer from chilly cold or scorching heat,
nor do their bodies lose their luster They all hve very happily,
without anxieties, until death
PURPORT
This verse hints at the perfection of human society even within this
ing the cows that are the source of yogurt, milk and ghee, they are cut-
ting down all the trees that supply honey, and they are opemng factories
to manufacture nuts, bolts, automobiles and wine instead of engaging in
Text 26J A Desmption of Jambudvipa 115
agriculture How can the people be happy^ They must suffer from all the
misery of materialism Their bodies become wnnkled and gradually
deteriorate until they become almost like dwarves, and a bad odor ema-
nates from their bodies because of unclean perspiration resulting from
eating all kinds of nasty things This is not human civilization If people
actually want happiness m this life and want to prepare for the best in
the next hfe, they must adopt a Vedic civilization In a Vedic civilization,
there is a full supply of all the necessities mentioned above
TEXT 26
3R5ati II
kuranga-kurara-kusumbha-vaikanlai-tnkuta-smra-patanga-rucaka-
ni$adha-sintvGsa-kapila~sa7ikha-vaidurya-]&rudhi-hama-rsabha-n6ga
h&lafijara-ndradddayo vahsatirgtrayo meroh kamik&ya iva kesara-
bhuta mula-dese panta upaklptuK
TRANSLATION
There are other mountains beautifully arranged around the foot
of Mount Meru hke the filaments around the whorl of a lotus
flower Theur names are Kuranga, Kurara, Kusumbha, Yaikafika,
Tnkhta, liira, Patahga, Ruca]^, Ni^adha, Sinivasa, Kapila,
^kha, Vaidurya, Jarudlu, Hamsa, R^ha, Naga, KSlafijara and
Narada.
116 ^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 16
TEXT 27
ftapi jijajft
sim-
, 5% 'iR^atsfinRf <iRgsTOfiirasm-
Pifti IR!!
TRANSLATION
On the eastern side of Sumeru Mountam are two moun tains
named Ja^iara and Deyakti^, which extend to the north and south
for 18,000 yojanas [144,000 miles] Similarly, on the western side
of Sumeru are two mountams named Pavana and Pany&tra, which
also extend north and south for the same distance On the
southern side of Sumeru are two mountains named Kaillsa and
Karavira, which extend east and west for 18,000 yojanas, and on
the northern side of Sumeru, extending for the same distance east
and west, are two mountains named Tnlfi6ga and Makara. The
Text 29] A Descnption of Jambudvipa 117
TEXT 28
3TO!rt
II ^< II
meroh oi Sumeru Mountain, murdhani on the head,
bhagavatahoi the most powerful being, &tma-yonehof Lord
Brahma, madhyatafi in the middle, upoftl/jfflm situated, purim the
great township, ayuta-yojana-ten thousand yojanas^ s&hasrvm one
thousand, sama-caturasr&moi the same length on all sides, sata-
kaumbhim made enturely of gold, iwdaren the great learned sages
say
TRANSLATION
In the middle of the summit of Meru is the township of Lord
Brahma. Each of its four sides is calculated to extend for ten
miUion yojanas [eighty miUion miles] It is made entirely of gold,
and therefore learned scholars and sages call it Satakaumbhi
TEXT 29
TRANSLATION
Surrounding Brahmapun m all directions are the residences of
the eight principal governors of the planetary systems, beginnmg
with King Indra. These abodes are similar to Brahmapuri but are
one fourth the size
PURPORT
l^rila VisvanStha Cakravarti Thakura confirms that the townships of
Lord Brahma and the eight subordinate governors of the planetary
systems, beginning with Indra, are mentioned in other Pur&nas
The Seventeenth Chapter desmhes the origin of the Ganges River and
how It flows in and around Ilavxta-var^a There is also a description of
the prayers Lord 6iva offers to Lord Saftkar^ana, part of the cpiadruple
expansions of the Supreme Personality of Godhead Lord Visnu once ap-
proached Ball MaharSja while the King was performing a sacrifice The
Bhadrasva-var^a, where it mixes with the ocean of salt water in the West
The Cak^u branch flows through Mslyavan-gui and, after reaching
Ketumala-var^a, mixes with the ocean of salt water in the West The
branch known as Bhadrfi flows onto Mount Meru, Mount Kumuda, and
the Nila, !veta and ^yAgavin mountains before it reaches Kuru-desa
where it flows into the ocean of salt water in the north The AlakanandS
branch flows through Brahmalaya, crosses over many mountains, includ-
ing Hemakuta and Himaku]n, and then reaches BhSrata-varfa, where it
119
120 j^rimad-BhSgavatam [Canto 5, Ch 17
flows into the southern side of the ocean of salt water Many other rivers
and their branches flow through the nine varsas
The tract of land known as Bharata-varsa is the field of activities, and
the other eight varsas are for persons who are meant to enjoy heavenly
comfort In each of these eight beautiful provinces, the celestial denizens
enjoy various standards of material comfort and pleasure A different in-
carnation of the Supreme Personality of Godhead distributes His mercy
m each of the nine varsas of Jambudvipa
In the IlavTta-var^a, Lord liva is the only male There he lives with his
wife, Bhavaru, who is attended by many maidservants If any other male
enters that province, BhavanI curses him to become a woman Lord ^iva
worships Lord Safikar^ana by offering various prayers, one of which is as
follows My dear Lord, please liberate all Your devotees from material
hfe and bind all the nondevotees to the material world Without Your
mercy, no one can be released from the bondage of material existence
TEXTl
\\\\\
sri-suka uvaca
taira bhagavatah sdk^&dyapa-litgasya vifnor mkramato v&ma-
pQddiigutha-ruxk}ui-riirhhmmrdhvdfi4a-kcU&ha-vivarerUliitah-pravtt&
y& bdhya-]akirdh&r& tac-(Mram~paAkaj(lvaTijaMruiia-
hrijalkoparanpUlkhih-jagad-agha-rrialapahopasparsan&imlAs&kfdd
hhagavat-paj^ anupalak^ita-vaco ^bhidhiyamdndti-mahatd kdlena
yuga-sahasropalak?anena divo murdhany avatat&rayat tad vi^nu-
padam ShuK
Text 11 The Descent of the River Ganges 121
step, vdma-pddaoi His left leg, angu^thaoi the big toe, nakha by
TRANSLATION
Sukadeva Gosvaim said My dear King, Lord Visnu, the enjoyer
of aU sacrifices, appeared as Yfimanadeva m
the sacrificial arena of
Bali Mahfirija, Then He extended His left foot to the end of the
universe and pierced a hole m
its covering with the nail of His big
toe Through the hole, the pure water of the Causal Ocean entered
this umverse as the Ganges River Having washed the lotus feet of
the Lord, which are covered with reddish powder, the water of the
Ganges acquired a very beautiful pink color Every hving being
can immediately punfy his mmd of material contammation by
touching the transcendental water of the Ganges, yet its waters
remain ever pure Because the Ganges directly touches the lotus
feet of the Lord before descending within tins universe, she is
known as Yi^nupadi Later she received other names hke Jahnavi
122 SrimAd-BhSgavatam [Canto 5, Ch 17
hanks of the Ganges, and by regularly bathing in her waters, they are
undoubtedly being purified both spintually and materially Many sages,
the Ganges, YamunS, Godavari, KSveri, Ky^nfi and Narmada flow there
Anyone living on the land adjacent to these rivers is naturally advanced
in spiritual consciousness ^rlla Madhvacarya says
v&rdhe v&ma-pOdam tu
tad-anyeu tu dak^mam
pOdarfi kilpesu bkagav&n
ujjahdra trmkramah
Standing on His right foot and extending His left to the edge of the
universe, Lord Vamana became known as Trivikrama, the incarnation
who performed three heroic deeds
TEXT 2
Rrrt 11 ^ W
Text 2] The Descent of the River Ganges 123
TRANSLATION
Dhniva MaharSja, the famous son of Mshfirija Uttinapada, is
known as the most exalted devotee of the Supreme Lord because of
his firm determination m
executing devotional service Knowing
that the sacred Ganges water washes the lotus feet of Lord Vi^nu,
Dhruva Maharaja, situated on his own planet, to this very day ac-
cepts that water on his head with great devotion Because he cons-
tantly thinks of K(^na very devoutly within the core of his heart,
he 18 overcome with ecstatic anxiety Tears flow from his half-open
eyes, and eruptions appear on his entire body
PURPORT
When a person is firmly fixed in devotional service to the Supreme
Personality of Godhead, he is described as wira-oroto, fully determined
124 Srimad-Bhflgavatam [Canto 5, Ch 17
Such a devotee increases his ecstasy in devotional service more and more
Thus as soon as he remembers Lord Vi^nu, his eyes fill with tears This is
a symptom of a mahd-bh&gavata. Dhruva MahfirSja maintained himself
in that devotional ecstasy, and irl Caitanya Mahaprabhu also gave us a
practical example of transcendental ecstasy when He lived at Jagannatha
Pun His pastimes there are fully narrated in Caitanya-cantdmxta,
TEXT 3
ii^ii
TRANSLATION
The seven great sages [Marici, Vasistha, Atn and so on] reside on
planets beneath Dhruvaloka. Well aware of the influence of the
water of the Ganges, to this day they keep Ganges water on the
tufts of hair on their heads Tliey have concluded that this is the
ultimate wealth, the perfection of all austerities, and the best
means of prosecuting transcendental life Having obtamed umn-
temipted devotional service to the Supreme Personabty of
Godhead, they neglect all other beneficial processes like rehgion,
economic development, sense gratification and even merging into
the Supreme Just as jMnis think that mergmg mto the existence
of the Lord is the highest truth, these seven exalted personahties
accept devotional service as the perfection of life
PURPORT
Transcendentalists are divided into two primary groups the mrmesa-
vddis, or impersonahsts, and the hhaktaSt or devotees The imper-
sonaliats do not accept spiritual varieties of life They want to merge into
the existence of the Supreme Lord m His Brahman feature (the brahma-
jyoti) The devotees, however, desire to take part m the transcendental
activities of the Supreme Lord In the upper planetary system the top-
most planet is Dhruvaloka, and beneath Dhruvaloka are the seven
planets occupied by the great sages, beginning with Marici, Vasi^tha and
Atri All these sages regard devotional service as the highest perfection
of hfe Therefore they all carry the holy water of the Ganges on their
heads This verse proves that for one who has achieved the platform of
pure devotional service, nothing else is important, even so-called libera-
tion {kaivalya) l^rlla Sridhara Sv5rai states that only by achieving pure
devotional service of the Lord can one give up all other engagements as
insignificant Prabodhananda Sarasvati confirms his statement as
follows
they can never succeed without coming to the stage of devotional service
The senses are compared to poisonous snakes, but the senses of a hhakta
engaged in the service of the Lord are like snakes with their poisonous
fangs removed The yogi tries to suppress his senses, but even great
mystics like Visvamitra fail m the attempt VisvSmitra was conquered by
his senses when he was captivated by Menakft during his meditation She
later gave birth to ^untala The wisest persons in the world, therefore,
are the bhaktx-yo^ as Lord Kfna confirms in Bhagavad-gM (6 47)
TEXT4
svt fjpraft II II
tato 'neka-sahasm-kofi-vvndn(imka-saft,kula-deva-yd.7ieniivatar-
TRANSLATION
Afterpunfying the seven planets near Dhruvaloka (the
polestar], the Ganges water is earned through the spaceways of the
demigods m
bdbons of celestial airplanes Then it inundates the
moon [Candraloka] and finally reaches Lord Brahmas abode atop
Mount Meru
PURPORT
We should always remember that the Ganges River comes from the
Causal Ocean, beyond the covering of the universe After the water of
the Causal Ocean leaks through the hole created by Lord Vmanadeva, it
flows down to Dhruvaloka (the polestar) and then to the seven planets
beneath Dhruvaloka Then it is carried to the moon by innumerable
celestial airplanes, and then it falls to the top of Mount Meru, which is
known as Sumeru-parvata In this way, the water of the Ganges finally
reaches the lower planets and the peaks of the Himalayas, and from there
it flows through Hardwar and throughout the plains of India, punfying
the entire land How the Ganges water reaches the various planets from
the top of the universe is explained herein Celestial airplanes carry the
water from the planets of the sages to other planets So-called advanced
scientists of the modern age are trying to go to the higher planets, but at
tbe same time they are experiencing a power shortage on earth If they
were actually capable scientists, they could personally go by airplane to
other planets, but this they are unable to do Having now given up their
moon excursions, they are attempting to go to other planets, but without
success
TEXTS
TRANSLATION
On top of Mount Meru, the Ganges divides into four branches,
each of which gushes in a different direction [east, west, north and
south] These branches, known by the names Sita, AlakanandS,
Cakfu and Bhadra, flow down to the ocean
TEXT 6
II ^11
TRANSLATION
The branch known as the SitI flows through
of the Ganges
Brahmapuri atop Mount Meru, and from there it runs dowij to the
Text 8] The Descent of the River Ganges 129
TEXT?
Ikll
TRANSLATION
The branch of the Ganges known as Bhadra flows from the
northern side of Mount Meru Its waters fall onto the peaks of
Kumuda Mountain, Mount Nila, Sveta Mountain and Sfhgavfin
Moimtam in succession Then it runs down mto the province of
Kuru and, after crossmg through that land, flows mto the salt-
water ocean m the north
TEXT 9
TRANSLATION
branch of the Ganges known as Alakanandft flows
Similarly, the
from the southern side of Brahmapuri [Brahma-sadana] Passing
over the tops of mountains in various lands, it falls down with
fierce force upon the peaks of the mountams Hemakuta and
Himakaia After mundatmg the tops of those mountains, the
Ganges falls down onto the tract of land known as Bharata-var^a,
which she also mundates Then the Ganges flows mto the ocean of
salt water m
the south Persons who come to bathe this nver are m
fortunate It is not very difficult for them to achieve with every
step the results of performmg great sacrifices like the Rajasuya
and Asvamedha yajnas
PURPORT
The place where the Ganges flows mto the salt water of the Bay of
Bengal is still known as Cahga-sagara, or the meeting place of the Canges
and the Bay of Bengal On Makara-sankrfinti, in the month of January-
February, thousands of people still go there to bathe, hoping to be liber-
ated That they can actually be liberated in this way is confirmed herein
For those who bathe in the Ganges at any time, the results of great
sacrifices like the Asvamedha and Rijasuya yajflas are not at all difficult
to achieve Most people in India are still inclined to bathe in the Ganges
and there are many places where they can do so At Prayflga (Allahabad),
many thousands of people gather during the month of January to bathe
in the confluence of the Ganges and Yamuna Afterward, many of them
go to the confluence of the Bay of Bengal and the Ganges to take bath
there Thus it is a special facihty for all the people of India that they can
bathe in the water of the Ganges at so many places of pilgrimage
m
TEXT 10
anye many others, ca also, nad&h rivers, nadyah small
rivers, co and, var?e var$e-~m each tract of land, sanh are,
hahusahoi many varieties, meru-ddi-gin-duhUaro/i daughters of
the mountains beginning with Meru, satasak the hundreds
TRANSLATION
Many other rivers, both big and small, flow from the top of
Mount Meru These rivers are like daughters of the mountain, and
they flow to the various tracts of land in hundreds of branches
TEXT 11
TRANSLATION
Among the nine varies, the tract of land known as Bhirata-varsa
18 understood to be the field of fnutive activities Learned scholars
and saintly persons declare the other eight var^as to be meant for
very highly elevated pious persons Mter retummg from the
heavenly planets, they enjoy the re mainin g results of their pious
activities in these eight eartldy var^as
PURPORT
The heavenly places of enjoyment are divided into three groups the
celestial heavenly planets, the heavenly places on earth, and the bila
heavenly places, which are found in the lower regions Among these
three classes of heavenly places {bhauma-svarga-pad&ni), the heavenly
places on earth are the eight var$as other than Bharata-vara In
Bhagavad-gitd (9 21) Krna says, h^ine punye martya-lokarh visanti
when the persons living in the heavenly planets exhaust the results of
their pious activities, they return to this earth In this way, they are ele-
vated to the heavenly planets, and then they again fall to the earthly
planets This process is known as brahnUiTujla bhramana^ wandering up
and down throughout the universes Those who are intelligent-in other
words, those who have not lost their intelligence do not involve them-
selves in this process of wandering up and down They take to the devo-
tional service of the Lord so that they can ultimately penetrate the
covering of this universe and enter the spiritual kingdom Then they are
situatedon one of the planets known as Vaikup^haloka or, still higher
K^?naloka (Goloka VrndSvana) A devotee is never caught m the process
of being promoted to the heavenly planets and again conung down
Therefore l^i Caitanya Mahaprabhu says
Among all the hving entities wandering throughout the universe, one
who 18 most fortunate comes in contact with a representative of the
Supreme Personality of Godhead and thus gets the opportunity to exe-
cute devotional service Those who are sincerely seeking the favor of
134 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 17
anyUbhilO^itd-SUnyam
jfUlna-karmddy-an&vrtam
dnidfulyena kf^ndnu-
stlanam bhaktir uttamd
Text 12] The Descent of the River Gangf 135
TEXT 12
g taigiRnii ^ itll
TRANSLATION
In these eight varsas, or tracts of land, human beings hve ten
thousand years according to earthly calculations All the inhabi-
tants are almost like demigods They have the bodily strength
of ten thousand elephants Indeed, their bodies are as sturdy as
136 Srimad-Bhagavatfun [Canto 5, Ch 17
PURPORT
There are four yugps Satya-yuga, Treta-yuga, Dvapara-yuga and
Kali-yuga During the first yuga, Satya-yuga, people were very pious
Everyone practiced the mystic yoga system for spiritual understanding
and realization of God Because everyone was always absorbed in
lifetime People still have sex life, but there is no pregnancy In the
spiritual world, people are not very attracted to sex life, due to their ex-
ful age of Kali, people have even taken to the process of killing the child
in the womb This is the most degraded practice, it can only perpetuate
the miserable matenal conditions of those who perform it
TEXT 13
Text 13] The Descent of the River Ganges
t.THmHJICMEr<UEEg.yiMat4!gKtct;Et-;giF?iiM?-t:
I Ei ^ICCt
m II ii II
TRANSLATION
In each of those tracts of land, there are many gardens filled
with flowers and fruits aamrding to the season, and there are
beautifully decorated hermitages as well Between the great moun-
tams demarcating the borders of those lands he enormous lakes of
dear water filled with newly grown lotus flowers. Aquatic bu^s
such as swans, ducks, water chickens, and cranes become greatly
and the charming sound
excited by the fragrance of lotus flowers,
of bumblebees fills the air The inhabitants of those lands are im-
portant leaders among the demigods Always attended by their
respective servants, they enjoy hfe m gardens alongside the lakes
In this pleasing situation, ihe wives of the demigods smile play-
fully at their husbands and look upon them with lusty desires All
the demigods and their wives are constantly supphed with sandal-
wood pulp and flower garlands by their servants In this way, all
PURPORT
Here is a description of the lower heavenly planets The inhabitants of
those planets enjoy life m a pleasing atmosphere of clear lakes filled with
newly grown lotus flowers and gardens fiU^ with fruits, flowers, various
kinds of birds and humming bees In that atmosphere they enjoy life
with then* very beautiful wives, who are always sexually stimulated
Nonetheless, they are all devotees of the Supreme Personality of
TEXT 14
TRANSLATION
To show mercy to His devotees m each of these nme tracts of
land, the Supreme Personahty of Godhead known as NarSyana ex-
pands Himself m His quadruple principles of Vasudeva, SaAkar-
^ana, Pradyumna and Ajuiruddha. In this way He remains near His
devotees to accept their service
PURPORT
In this connection, VisvanStha Cakravarti Thakura informs us that the
demigods worship the Supreme Lord in His various Deity forms (arcfl-
person, and therefore those who are engaged in worshiping the Deity m
the temple in full opulence, even on this planet, should be understood to
nor should one think that the spiritual master is an ordinary human
pddme tu parama-vyomnah
pUrvddye dtk-catu^^ye
v&sudevddayo vyUhas
catvdmh kathitdh kramdt
tath& pSda-vibhiUau ca
nwasanti kramOdi me
jakLurti-stha-vaikuTifha-
sthita vedavaH-pure
kprumbudhi-sthUQnte
kroda-paryafika-dhdmam
sAdxitiye kv^t tantre
nava vyOh&h praHrittSdi
catv&TO v&svdevkdyd.
nardyana-nrsimhokau
hayagrivo maha-krodo
brahmd ceti navodUdh
Ultra brahma tu vyfteyab
pnrwkta-vidhayd hanh
Text 15] The Descent of the River Canges 141
In the Padma Purdna it is said that in the spiritual world the Lord per-
TEXT 15
#mTO?wisjpn(<i ii ii
pascdd vak^ydnu.
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami said In the tract of land known as Ilayrta-
var^a, the only male person is Lord Siva, the most powerful
demigod Goddess DurgS, the wife of Lord Siva, does not hke any
man to enter that land If any foolish man dares to do so, she im-
mediately turns him into a woman I shall explain this later [m the
Nmth Cimto of ^rimad-Bhagavatam]
TEXT 16
smMwRi II II
saiikarsana-sarhjMmknovfn as Sahkar?ana,
of himself (Lord !iva),
&tma-samddhirrilpena--hy meditating upon Him in trance, son-
mdhapyo bringing Him near, etat this, abhigpianclesacly chant-
ing, bhavah Lori iSiva, upadh&vati worships
TRANSLATION
In Ilavrta-var^a, Lord Siva is always encircled by ten bilhon
maidservants of goddess Durga, who minister to him The quadru-
Text 17] The Descent of the River Ganges 143
PURPORT
Sometimes we see a picture of Lord i$iva engaged in meditation This
verse explains that Lord ^iva is always meditating upon Lord SaAkarsana
in trance Lord l^iva is in charge of the destruction of the material world
Lord Brahma creates the material world. Lord Vi^nu maintains it, and
Lord ^iva destroys it Because destruction is in the mode of ignorance,
Lord ^iva and his worshipable Deity, SaAkarsana, are technically called
tdmasl. Lord i^iva is the mcarnation of tamo-gu^ Since both Lord ^iva
and SaAkarsa^a are always enhghtened and situated in the transcenden-
tal position, they have nothingto do with the modes of material nature
goodness, passion and ignorance but because their activities involve
them with the mode of ignorance, they are sometimes called tOmasl
TEXT 17
sii-bhogavan uvaca
orh mmo bhagavate maha-purufdya sarva-gum-saftkhydn&y-
anantdy&vyaktdya noma itL
TRANSLATION
The most powerful Lord ^iva says O Supreme Personahty of
Godhead, I offer my respectful obeisances unto You m Your
expansion as Lord Sahkar^ana. You are the reservoir of all tran-
scendental quahUes Although You are unlimited, You remain un-
manifest to the nondevotees
TEXT 18
bhaje bhajanydrana-pdda-parikajaTh
bhagasya l0snasya pararh pardyanam
bhakte^v alarh bhdvita-bhuta-bhdvanam
bhavdpaharh tvd bham-hhdvam isvaram
TRANSLATION
O my Lord,You are the only worshipable person, for You are
the Supreme Personahty of Godhead, the reservoir of all
Text 19] The Descent of the River Ganges 145
opulences Your secure lotus feet are the only source of protection
forall Your devotees, whom You satisfy by manifestmg Yourself in
na yasya mayo-gum-citta-vjttibfur
nirik^ato hy am api dr^pr ajyate
ise yathd no pta-manyu-ramhas&Tfi
TRANSLATION
We cannot control the force of our anger Therefore when we
look at material thmgs, we cannot avoid feelmg attraction or
repulsion for them But the Supreme Lord is never affected in this
way. Although He glances over the material world for the purpose
of creatmg, mamtammg and destroying it. He is not affected, even
to the shghtest degree Therefore, one who desires to conquer the
force of Uie senses must take shelter of the lotus feet of the Lord
Then he wdl be victorious.
146 Srimad-Bhagavatam [Quito 5, Gh 17
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead is always equipped with incon-
ceivable potencies Although creation takes place by His glancing over
the material energy, He is not affected by the modes of material nature
Because of His eternally transcendental position, when
the Supreme Per-
sonality of Godhead appears in modes of material
this material world, the
nature cannot affect Him Therefore the Supreme Lord is called Tran-
scendence, and anyone who wants to be secure from the influence of the
modes of material nature must take shelter of Him
TEXT 20
fl?n
TRANSLATION
For persons with impure vision, the Supreme Lords eyes appear
like those of someone who mdiscnmmately drinks intoxicatmg
beverages Thus bewildered, sudi unmtelbgent persons become
angry at the Supreme Lord, and due to their angry mood the Lord
Text 21] The Descent of the River Ganges 147
PURPORT
Anyone who remains unagitated, even in the presence of cause for
agitation, is called dhira, or equipoised The Supreme Personality of
Godhead, being always in a transcendental position, is never agitated by
anything Therefore someone who wants to become dhira must take
shelter of the lotus feet of the Lord In Bhagamd-gttd, (2 13) Kf^na says
dhiras tatra na muhyati a person who is equipoised in all circumstances
is never bewildered Prahlada Maharaja is a perfect example of a dhira.
When the fierce form of Nysiibhadeva appeared in order to kill
TEXT 21
ftUritiW UPRnfW! i
TRANSLATION
Lord iva continued* All the great sages accept the Lord as the
source of creation, maintenance and destruction, although He ac-
tually has nothmg to do with these activities Therefore the Lord is
called unlimited Although the Lord m
His mcamation as Se^a
holds all the universes on His hoods, each universe feels no
heavier than a mustard seed to Him Therefore, what person desir-
mg perfection will not worship the Lord?
PURPORT
The incarnation of the Supreme Personality of Godhead known as 6ea
unlinuted, all the universes resting on His hoods feel no heavier than
mustard seeds We can just imagine how insignificant a mustard seed is
staled that Lord Vi^nus incarnation as the serpentine Ananta i^a NSga
supports all the universes on His hoods By our calculation, a universe
may be very, very heavy, but because the Lord is ananta (unlimited), He
feels the weight to be no heavier than a mustard seed
TEXTS 22-23
WTO an#?
Text 23] The Descent of the River Canges 149
^^ ^ RIT^:
5if5^Tl?a3#5rat! I
*I?Rf
TRANSLATION
From Supreme Personahty of Godhead appears Lord
that
Brahma, whose body is made from the total material energy, the
reservoir of mtelhgence predommated by the passionate mode
of material nature From Lord Brahma, I myself am bom as a
150 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 17
PURPORT
A summary of creation is given in this verse From Sankarsana, Maha-
and from Maha-Vi^nu, Garbhodakasfiyi Vi?nu expands
Vii?u expands,
Lord Brahma, who was born of Garbhodakasay! Vi?nu, fathers Lord
^iva, from whom all the other demigods gradually evolve Lord BrahmS,
Lord ^iva and Lord Yi^nu are incarnations of the different material
qualities Lord Vi^nu is actually above all material qualities, but He ac-
TEXT 24
1R8II
TRANSLATION
The illusory energy of the Supreme Personality of Godhead
bmds aU of us conditioned souls to this material world Therefore,
without being favored by Hun, persons like us cannot understand
how to get out of that lUusory energy Let me offer my respectful
obeisances unto the Lord, who is the cause of creation and
annihilation
PURPORT
Kf^ina clearly states in Bhagavad-gitd (7 14)
scholars are ludicrously trying to find the cause of life They take no
notice of the fact that life is already being produced What will be their
credit if they find out the chemical composition of lifes All then chemi-
cals are nothing but different transformations of the five elements
earth, water, fire, air and ether As stated in Bhagavad-gita (2 20), the
hving enuty is never created (na jdyate mnycUe vd kaddcin) There are
five gross material elements and three minor material elements (mind,
mtelligence and ego), and there are eternal living entities The living en-
tity desires a certain type of body, and by the order of the Supreme Per-
sonality of Godhead, that body is created from material nature, which is
nothing but a kind of machine handled by the Supreme Lord The Lord
gives the livmg entity a particular type of mechanical body, and the liv-
ing entity must work with it according to the law of fruitive activities
sthdru fcarjdti the hving entity is struggling very hard against the six
senses, which mclude the mind
In all the activities of creation and annihilation, the living entity is en-
tangled in fruitive activities, which are executed by the illusory energy,
mdyd He is exactly like a computer handled by the Supreme Personality
of Godhead The so-called scientists say that nature acts independently,
but they cannot explain what nature is Nature is nothing but a machine
operated by the Supreme Personahty of Godhead When one understands
the operator, his problems of life are solved As K^sna says in Bhagavad-
gitd (7 19)
sa mahdtmd sudurlabha^i
Such a great soul la very rare A sane man, therefore, surrenders to the
Supreme Personality of Godhead and thus gets out of the clutches of the
illusory energy, m&yd
155
156 Srimad-Bh^avatam [Gmto 5, Ch 18
All the information in this chapter can be fully realized by one who as-
sociates with devotees of the Lord Therefore in the s&stras it is recom-
mended that one associate with devotees This is better than residing on
the banks of the Ganges In the hearts of pure devotees reside all good
sentiments as well as all the superior qualities of the demigods In the
hearts of nondevotees, however, there cannot be any good qualities, for
such people are simply enchanted by the external, illusory energy of the
Lord Following m the footsteps of devotees, one should know that the
that one should get out of family life and completely take shelter of the
lotus feet of the Lord
TEXTl
n ? ii
sri-iuhi uvdca
tcUhG, ca bhadrasmvd nOma dharma-sutas tat-kula-patayah puru^d
hhadrOsva-varfe sdh^ hhagavcOo vdsudevasya pnydrh tanwh
dharmamayirh hayaSlr^&bhuihdndm paramena sarnddhind
sannuihdpyedaTn abhigiTuinta upadhavantu
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami son of Dharmaraja,
said* BhadraSrava, the
rules the tract of land known as Bhadra^a-vara. Just as Lord ^iva
worships SaAkar^ana in Bav^ta-varsa, Bhadrasrava, accompanied
hy his intimate servants and all the residents of the land, worships
the plenary expansion of Vasudeva known as HayaSir^a Lord
HayaiSlra is very dear to the devotees, and He is the director of all
religious principles Fixed in the topmost trance, Bhadrasrava and
his associates offer their respectful obeisances to the Lord and
chant the following prayers with careful pronunciation
TEXT 2
IR II
bhadrasravasa Ucuh
oih namo bhagavate dharm&ydtrm-visodhan&ya nama itL
TRANSLATION
The ruler BhadraSrava and his intimate associates utter the
following prayer We
offer our respectful obeisances unto the
158 Srimad-Bhggavatam [Canto 5, Ch 18
PURPORT
Foolish materialistic persons do not know how they are being con-
trolled and punished at every step by the laws of nature They think they
are very happy in the conditioned state of material life, not knowing the
purpose of repeated birth, death, old age and disease Therefore in
life, one must undergo all kinds of austerities to purify his existence
TEXT 3
jsi Prat II ^ II
Text 3] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 159
TRANSLATION
Alas! How
wonderful it is that the foolish matenahst does not
heed the great danger of impending death^ He knows that death
will surely come, yet he is nevertheless callous and neglectful If
his father dies, he wants to enjoy his fathers property, and if his
son dies, he wants to enjoy his sons possessions as well In either
case, he heedlessly tries to enjoy material happmess with the ac-
quired money
PURPORT
Material happmess means to have good facilities for eating, sleeping
sexual intercourse and defense Within this world, the materialistic per-
son lives only for these four principles of sense gratification, not caring
for the impending danger of death After his fathers death, a son tries to
inherit his money and use it for sense gratification Similarly, one whose
son dies tries to enjoy the possessions of his son Sometimes the father of
a dead son even enjoys his sons widow Materialistic persons behave in
this way Thus iSukadeva Gosvanu says, ''How wonderful are these
pastimes of material happmess transacted by the will of the Supreme
Personality of Godhead' In other words, materialistic persons want to
conmut all kinds of sinful activities, but without the sanction of the
Supreme Personality of Godhead, no one can do anything Why does the
Supreme Personality of Godhead permit sinful activities The Supreme
Lord does not want any living being to act sinfully, and He begs him
through his good conscience to refrain from sin But when someone
160 l^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Cb 18
msisis upon acting sinfully, the Supreme Lord gives him the sanction to
act at his own risk {mattah snijiir jndnam apohanarh ca) No one can do
anything without the sanction of the Lord, but He is so kind that when
the conditioned soul persists in doing something, the Lord permits the
live their fathers in other planetary systems and other lands in this
universe, especially on Svargaloka However, on this planet earth a son
often dies before his father, and the materialistic father is pleased to en-
joy the possessions of his son Neither the father nor the son can see the
reality that both of them are awaiting death When death comes,
however, all their plans for material enjoyment are finished
TEXT 4
1 1 ii
perishable, as do other
and philosophers In trance they
logicians
realize the factual position of this world,
and they preach the truth
as well Yet even diey are sometimes bewildered by Your illusory
energy This is Your own wonderful pastime Therefore, I can un-
derstand that Your illusory energy is very wonderful, and I offer
my respectful obeisances unto You
PURPORT
Not only does the illusory energy of the Supreme Personality of
Godhead act on the conditioned soul within this material world, but
sometimes it also acts on the most advanced learned scholars, who fac-
him fall down into the clutches of the illusory energy In other words
162 ^rlmad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 18
protect one from the clutches of mdyd. One must strongly adhere to the
lotus feet of the Lord m devotional service Then ones position is secure
TEXTS
51 M
iiHii
visvodhham-sthdTm-nirodha-karma te
ongmal substance
TRANSLATION
0
Lord, although You are completely detached from the cre-
ation, maintenance and annihilation of this material world and are
not directly affected by these activities, they are all attributed to
You We do not wonder
at this, for Your mconceivahle energies
perfectly qualify You
be the cause of all causes You are the ac-
to
tive prmciple in everything, although You are separate from
everythmg Thus we can reahze that everything is happening
because of Your inconceivable energy
Text 6J The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 163
TEXT 6
3nrt
Ty rant I
?tn^sftg^pi ^11 ^ II
TRANSLATION
At the end of the millennium, ignorance personified assumed
the form of a demon, stole all the Vedas and took them down to the
planet of Rasatala. The Supreme Lord, however, His form of m
Hayagriva retrieved the Vedas and returned them to Lord Brahma
when he begged for them I offer my respectful obeisances imto
the Supreme Lord, whose determination never fails
PURPORT
Although Vedic knowledge is imperishable, within this material world
It 18 sometimes manifest and sometimes not When the people of this
material world become too absorbed in ignorance, the Vedic knowledge
disappears Lord Hayagriva or Lord Matsya, however, always protects
164 Srimad-Bhagav&tam [Canto 5, Ch 18
TEXT?
TRANSLATION
lukadeva Gosviiiil oontmued My dear King, Lord Nf simhadeva
resides in the tract of land known as Han-var^a. In the Seventh
Text 7] The Residents of JamhQdvipa Offer Prayers 165
PURPORT
Jayadeva Gosvamis ten prayers worshiping the incarnations of Lord
Ky^na (Kesava) contain His name m
every stanza For example, kesava
dhTta-nara-han-rtipa jaya jagad-isa hare, kesava dhrta-mtna-sarira
jaya ]agad-isa hare, and kesava dhTta-v&mana-nipa jaya jagad-fsa
hare The word jagad-isa refers to the proprietor of all the universes His
original form is the two-handed form of Lord Ky^na, standing with a
flute m His hands and engaged in tending the cows As stated m
Brahma-samhitd
cmt&rnaTU-prakara-sadmasu kalpa-vjk^a-
laks&vrtesu surabhir abhipahyantam
hksmi-'Sahasra-kUa-sambhrama-sevyamdmrn
govindam Odi-puru^arh tarn aham hhajQmi
I worship Govinda, the pnmeval Lord, the first progenitor, who is tend-
ing the cows, jnelding all desires, in abodes built with spuitual gems and
surrounded by nulhons of purpose trees He is always served with great
reverence and affection by hundreds and thousands of goddesses of for-
tune From this verse we learn that Govinda, or Ki^pa, is the adt-
puTTi^a (the original person) The Lord has mnumerable incarnations,
exactly like the mnumerable waves of a flowing river, but the original
form IS Ky^pa, or Kesava.
^ukadeva Goavami refers to Nysimhadeva because of PrahlSda
Mahiraja Prahlada Maharaja was put mto great distress by his powerful
father, the demon Hiranyakasipu Apparently helpless before him,
Prahlada Maharaja called on the Lord, who immediately assumed the
166 ^rimad-Bhigavatam [Canto 5, Ch, 18
gigantic form of NTSiihhadeva, half-lion and half -man, to kill the gigan-
tic demon Although Kr^na is the original person, one without a second,
He assumes different forms just to satisfy His devotees or to execute a
TEXTS
iraire ^ gin I
njftai * II <: II
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto Lord N^^iifahadeva, the
source of all power 0 my Lord who possesses nails and teeth just
like thunderbolts, kmdly vanquish our demonhke desires for
fruitive activity m this material world Please appear m our hearts
and drive away our ignorance so that by Your mercy we may
Text 8] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 167
PURPORT
In ^rimad-Bh&gavatam (4 22 39) &nat-kumara speaks the following
words to MahfirSja Prthu
yat-pdda-paiikap-paldsa-vildsa-bhaktya
harm&sayam grathUam udgmthayanti santah
tadvan na nkta-matayo yatayo 'pi ruddha-
srotogands tarn arcaiam bhaja v&sudevam
Devotees always engaged in the service of the toes of the Lords lotus
feet can very easily become free from hard-knotted desires for fruitive
activities Because this is very difihcult, the nondevotees-- the jn&nis &nd
cannot stop the waves of sense gratification, although they try to
anydbhilasita-sunyam
jnana-hinnddy-andvrtam
anukulyena l^n&nu-
silanam bhaktir uttain&
TEXT 9
^
sit II II
swash auspiciousness, astu let there be, visvasyaof the entire
universe, khalak~tbe envious (almost everyone), prasidatdm let
them be pacified, dhy&yantu let them consider, bhaidmell the liv-
ing entities, simm auspiciousness, mutual, dhiy&hy their
mtelhgence, manah the mind, co and, 6/iadram calmness, bha-
jai&t let It experience, adhok^jem the Supreme Personality of
Godhead, who beyond the perception of mind, intelligence and senses,
is
avefyat&mlet
be absorbed, nah our, matih intelligence, api-^
it
indeed, ahaUukl without any motive
TRANSLATION
May good fortune throughout the universe, and may all
there be
envious persons be pacified May all hving entities become calm by
practicing bhakb-yoga, for by acceptmg devobonal service they
will think of each others welfare Therefore let us all engage m
Text 91 The Residents of Jambfldvipa Offer Prayers 169
PURPORT
The following verse describes a Vai?nava
v&flchd-kalpa-tambhyas ca
krpd-smdhubhya eva ca
patitan&m p&vanebhyo
vai?navebhyo name namah
Just like a desire tree, a Vai^nava can fulfill all the desires of anyone who
takes shelter of his lotus feet PrahlSda Mahfirflja is a typical Vai^nava
He prays not for himself, but for all living entities the gentle, the en-
excuse his demoniac father This is the attitude of a Vai^nava, who al-
dealing and can think of others welfare Anyone who takes up Kr^na
consciousness and engages bmself completely in the service of the Lord
cleanses his mind of all envy (monos ca bh^rarh bhaptod adhoksaje)
Therefore we should pray to Lord NTSirahadeva to sit in our hearts We
should pray, bahir nrsimho hj-daye nrsirhhah Let Lord NTsirahadeva
sit m the core of my heart, killing all my bad propensities Let my mind
become clean so that I may peacefully worship the Lord and bring peace
to the entire world
how or other I have fallen into the ocean of birth and death Please pick
Me up fromthe ocean of death and place Me as one of the atoms at Your
In another prayer Lord Caitanya says, mama janmam jan
lotus feet
manUvare bhavatad bhaktir ahaituH tvayi Life after life, kindly let
Me have unalloyed love and devotion at Your Lordships lotus feet
When Prahlsda MaharSja chants om namo bhagavate narasimhdya, he
prays for a benediction from the Lord, but because he is also an exalted
Vai^nava, he wants nothing for his personal sense gratification The first
desire expressed m his prayer is stmty astu visvasya Let there be good
fortune throughout the entire universe Prahlada Mahfiraja thus re-
quested the Lord to be merciful to everyone, including his father, a most
envious person According to Capakya Panijita, there are two kinds of
envious hvmg entities one is a snake, and the other is the man like
and other demons hke him would give up their envious nature
his father
by the grace of the Lord and atop harassing the devotees {khalah
prasldatdm) The difficulty is that the khala (envious living entity) is
rarely pacified One kmd of khala, the snake, can be pacified simply by
mantras or by the action of a particular herb {mantraufodhiVasah sar-
pah khalakena mv&ryate) An envious person, however, cannot be
pacifiedby any means Therefore Prahlada Mahiraja prays that all en-
vious persons may undergo a change of heart and think of the welfare of
others
If the Kysna consciousness movement spreads all over the world, and
if by the grace of K^sna everyone accepts it, the thinking of envious peo-
ple will change Everyone will think of the welfare of others Therefore
Prahlada Maharaja prays, sivaih mitho dhiyiL In material activities,
everyone is envious of others, but in Kji^pa consciousness, no one is en-
1
TEXT 10
ajft 511
ll uTiarun ifis?
aVspristii iitoii
mag&ra-d&r&tmaja-vitta-bandhusu
sango yadi syhd bhagamt-pnye^u nah
yah prdna-vrtty& pantu^pa atmav&n
sMhyaty adUrdn na tathendnya-pnyah
TRANSLATION
My dear Lord, we pray that we may never feel attraction for the
prison of family bfe, consisting of home, wife, children, fnends,
bank balance, relatives and so on If we do have some attachment,
let itbe for devotees, whose only dear friend is Kip^na. A person
who actually self -realized and who has controlled his mmd is
is
perfectly satisfied with the bare necessities of life He does not try
to gratify his senses Such a person quickly advances Kjj^na con- m
sciousness, whereas others, who are too attached to material
things, find advancement very difficult
PURPORT
When lri Caitanya Mahaprabhu was requested to explain the
If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I
will accept It Why should the menu be unnecessarily mcreased for the
Text 11] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 173
TEXT 11
* ^ _fV_V^
^ 55* ft I
^Isi ^ nun
yat-saiiga-labdham nija-virya-vaibhavam
tirtharh muhuh saifKpjsat&rh hi mdnasam
haraty ajo ntah srutibhir gato 'figajam
ko vaina seveta mukunda-vikramam
TRANSLATION
By associating with persons for whom the Supreme Personahty
of Godhead, Mukunda, is the aU m
one can hear of His
all,
one immediately associates with the Lord For a person who con-
stantly and very eagerly hears narrations of the Lords powerful
activities, the Absolute Truth, the Personality of Godhead the m
174 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Gh 18
PURPORT
Bathing in the Ganges can certainly cure one of many infectious dis
eases, but it cannot cleanse one's materially attached mind, which creates
The Supreme Lord withm everyones heart becomes very pleased when a
person hears narrations of His and He personally cleanses the
activities,
dirt from the mind of the Hjdy antah-stho hy abhadr&ni
listener
vidhunoti He washes off all dut from the imnd Material existence is
caused by dirty things within the nund If one can cleanse his mind, he
immediately comes to his origmal position of consciousness, and
thus his life becomes successful Therefore all the great samts in the
recommend the process of hearing
devotional line very strongly
Gaitanya Mahaprahhu introduced the congregational chanting of the
and loving service unto the glorious Lord, who is praised with transcen-
dental songs, IS established as an irrevocable fact In this way, simply by
heanng of the powerful activities of the Lord, the devotees heart
becomes almost completely cleansed of material contamination, and thus
his original position as an eternal servant who is part and parcel of the
Lord becomes manifest While the devotee engages in devotional service,
the passionate and ignorant modes of material nature are gradually van-
qmshed, and then he acts only in the mode of goodness At that time he
becomes happy and gradually advances in Kri;ia consciousness
All the great dcdryas strongly recommend that people be given a
chance to hear about the Supreme Lord Then success is assured The
more we cleanse the dirt of material attachment from our hearts, the
more we will be attracted by Rf^nas name, form, qualities, parapher-
nalia and activities This is the sum and substance of the fo^i^a con-
sciousness movement.
TEXT 12
that person), samflsate reside, surflh all the demigods, /lorou unto
the Supreme Personality of Godhead, abhaktasya oi a person who is
not devoted, fcntoh where, mahat-gundh good qualities,
TRANSLATION
All the demigods and their exalted quahties, such as rehgion,
knowledge and renunciation, become manifest in the body of one
who has developed unalloyed devotion for the Supreme Per
sonahty of Godhead, Yfisudeva. On the other hand, a person
devoid of devotional service and engaged in material activities has
no good quahties Even if he is adept at the practice of mystic yoga
or the honest endeavor of mam taming his family and relatives, he
must be driven by his own mental speculations and must engage m
the service of the Lords external energy How can there be any
good quahties m
such a man?
PURPORT
As explained m the next verse, Rf^na is the original source of all liv
mamaivarfuo flva-loke
jlvobhUtah sanOtanah
manah ?a?fhdnSndnydnt
prakfti-sthani kar^ti
senses, which include the mind All living entities are part and parcel
of Kr^na, and therefore when they revive their original I^^na conscious-
ness, they possess all the good qualities of Kf^na in a small quantity
the body of a Vaisnava and that only by the presence of these good
qualities can one distinguish a Vaisnava from a non-Vai 9 pava Kf^nadasa
TEXT 13
178 Siimad-Bhagavatam [Ginto 5, Qi 18
^ iiN WWW
ham hi s&k$ad bhagavdn sarinn&m
&tm& jha$dn&m iva toyam Ipsitam
hitvd mah&ms tarn yadi sajjate grhe
toda mahattvam vayasd dampatindm
TRANSLATION
Just as aquatics always desire to remain in the vast mass of water,
all conditioned hvmg entities naturally desire to remain m the vast
existence of the Supreme Lord Therefore if someone very great
by material calculations fails to take shelter of the Supreme Soul
but instead becomes attached to material household life, his great-
ness 18 like that of a young, low-class couple One who is too at-
PURPORT
Although crocodiles are very fierce animals, they are powerless when
they venture out of the water onto land When they are out of the water,
they cannot exhibit their original power Similarly, the all-pervading
Supersoul, Paramitm&, is the source of all hvmg entities, and all hvmg
entities are part and parcel of Him When the living entity remains in
to crocodiles out of water, for they are devoid of all spiritual strength
Their greatness is like that of a young husband and wife who, though
uneducated, praise one another and become attracted to their own tem-
porary beauty This kmd of greatness is appreciated only by low-class
TEXT 14
tasmad rajo-rdgarvisdda-manyu-
mdTia-sprhd~hhaya^inyadhimUlam
hitv& giharh samsfh-cakravalam
nrsiThha-pddaifi bhaptakuiobhayam Ui
TRANSLATION
Therefore, 0 demons, give up the so-called happmess of family
lifeand simply take shelter of the lotus feet of Lord Nrsimhadeva,
which are the actual shelter of fearlessness Entanglement m
family life is the root cause of material attachment, mdefatigable
desires, moroseness, anger, despair, fear and the desire for false
prestige, all of which result in the repetition of birth and death.
TEXT 15
aifwni
TRANSLATION
lukadeva Gosvami continued In the tract of InnH called
KetumSla-var^a, Lord Visnu hves in the form of Kfimadeva, only
for the satisfaction of His devotees. These mclude Laksmlji [the
goddess of fortune], the Prajgpati Saihvatsara and all of Saifavat-
sara's sons and daughters The daughters of Praj&pab are con-
sidered the controlhng deities of the nights, and his sons are
considered the controllers of the days The Prajapati^s offspring
number 36,000, one for each day and each mght m the lifetime of
a human bemg At the end of each year, the ^ajipatis daughters
become very agitated upon seeing the extremely effulgent disc of
the Supreme Personahty of Godhead, and thus they all suffer
miscarriages
PURPORT
This lUmadeva, who appears as K^fnas son named Pradyumna, is
TEXT 16
TRANSLATION
In Ketun^-var^a, Lord Kfimadeva [Pradyumna] moves very
graciously His mild smile is very beautiful, and when He mcreases
the beauty of EHs face by sbghtly raising His eyebrows and glanc
mg playfully, He pleases the goddess of fortune Thus He enjoys
His transcendental senses
TEXT 17
PURPORT
The word maydmayam used m this verse should not be understood
according to the interpretations of the Mayavadis M&y& means affection
as well as illusion When a mother deals with her child affectionately, she
IS called mdydmaya In whatever form the Supreme Lord Vinu appears,
He 18 always affectionate toward His devotees Thus the word
mdy&mayam is used here to mean very affectionate toward the devo-
tees l^rila Jiva Gosvanu writes in this regard that mdy&mayam can also
TEXT 18
SRRW 3Wr
orhhrdm hrim hrdrh om namo bhagavate h0kes&ya sarva-guna-vise^r
vilak?itdtmane dhdtm&rh citfinaTh cetas&rh vjse^Sn&rh cOdhipataye
90(^aSa-hal&ya cchando-may&yanna-may&y&mrta-may&ya sarw-
may&ya sahase ojase haldya kdnt&ya h&maya nomas te ubhayatra
bhdydt
184 Srimad-Bhigavatam [Canto 5, Ch 18
om 0 Lord, hr&m hum /trflm the seeds of the mantra, chanted for
a successful result, om 0 Lord, nama^ respectful obeisances, bhaga
wte unto the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead,
hi^ihes&yaunlo Hy^Ikesa, the Lord of the senses, sama-guna with all
transcendental qualities, vwe^i/~with all varieties, w/aA?iia particu
larly observed, dtmane unto the soul of all living entities, d/cfiffnam-
ing both day and night, or both m this life and the next) ,
hhUyUtmj
there be all good fortune
TRANSLATION
Let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Per-
sonality of Godhe^, Lord H^Ike^a, the controller of all my senses
and the ongm of everything As the supreme master of all bodily,
mental and mtellectual activities, He is the only enjoyer of then
results. The five sense objects and eleven senses, including the
mind, are His partial manifestations He supphes all the necessities
of hfe, which are His energy and thus nondifferent from Him, and
He is the cause of everyones bodily and mental prowess, which Is
also nondifferent from Him. Indeed, He
is the husband and pro-
vider of necessities for hving entities. The purpose of all the
all
Vedas 18 to worship Him, Therefore let us all offer Hun our
respectful obeisances May He always be favorable toward us this m
life and the next.
Text 19] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 185
PURPORT
In this verse the word m&y&maya is further explained in regard to
how the Lord expands His mercy m
different ways Pardsya saktir
vmdhaiva srHyate the energies of the Supreme Lord are understood in
different ways In this verse He is described as the original source of
everything, even our body, senses, mind, activities, prowess, bodily
strength, mental strength and deternunation for securing the necessities
this life and the next life, as K^ftna Himself confirms in Bhagavad-gM
(914)
TEXT 19
186 STimad-Bhigavatam [Canto 5, Ch.l8
gfrat 5T ^
fipf
TRANSLATION
My dear Lord, You are certainly the fully independent master of
all the senses Therefore all women who worship You hy stnctly
PURPORT
In this verse, Lak^midevI (Ramfi) shows compassion toward women
who worship the Lord for the benediction of possessing a good husband
Although such women desire to be happy with children, wealth, a long
duration of life and everything them, they cannot possibly do so
to
In the material world, a so-caUed husband is dependent on the control of
the Supreme Personality of Godhead There are many examples of a
woman whose husband, being dependent on the result of his own frui
Text 19] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 187
tive actions, cannot maintain his wife, her children, her wealth or her
duration of life Therefore, factually the only real husband of all women
18Kr^na, the supreme husband Because the gopts were liberated souls,
they understood this fact Therefore they rejected their material hus-
bands and accepted K^^na as their real husband Krna is the real hus-
band not only of the gopls, but of every living entity Everyone should
perfectly understand that Kf^na is the real husband of all living entities,
You are the Supreme Brahman, the ultimate, the supreme abode and
Absolute Truth and the eternal divine person You are the
purifier, the
primal God, transcendental and original, and You are the unborn and all-
pervading beauty
Kr^na 18 the original purusa, and the living entmes are prakftu Thus
K^^na 18 the enjoyer, and all living entities are meant to be enjoyed by
Him Therefore any woman who seeks a material husband for her pro-
tection, or any man who desires to become the husband of a woman, is
tive activities Therefore if one proudly thinks he can protect his wife, he
18 under illusion Kr^na is the only husband, and therefore the relation-
ship between a husband and wife m this material world cannot be ab-
solute Because we have the desire to marry, Kf?na mercifully allows the
so-called husband to possess a wife, and the wife to possess a so-called
Kr^na 18 the original master or husband of everyone, and all other living
entities, having taken the form of so-called husbands, or wives, are danc
mg according to A
His desire husband may unite with his wife
so-called
for sense gratification, but his senses are conducted by Hfflkesa, the
master of the senses, who is therefore the actual husband
TEXT 20
TO^IRoli
TRANSLATION
He alone who
never afraid but who, on the contrary, gives
is
complete shelter to all fearful persons can actually become a hus-
band and protector Therefore, my Lord, you are the only hus-
band, and no one else can claim thin position. If you were not the
only husband, You would be afraid of others. Therefore persons
Text 21] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 189
PURPORT
Here the meaning of husband or guardian is clearly explained People
want to become a husband, a guardian, a governor or a political leader
without knowing the actual meaning of such a superior position There
are many people all over the world indeed, throughout the universe
who claim some time that they are husbands, political leaders or
for
guardians, but in due course of time the Supreme Lord desires their
removal from their posts, and their careers are immediately finished
Therefore those who are actually learned and advanced in spiritual life
do not accept any leader, husband or maintainer other than the Supreme
Personality of (Godhead
Lord Krspa personally states in Bhagavad-gUd. (18 66), aharh tv&m
sarva-p&pebhyo mok^ayisydmi I shall deliver you from all sinful reac-
tions IGr^na is not afraid of anyone On the contrary, everyone is afraid
ing entity Since so-called leaders or dictators are completely under the
control of material nature, they can never give complete protection to
others, although they claim this ability due to false prestige Na te vduh
svQrtha-gatirh hi m^num people do not know that real advancement in
life consists of accepting the Supreme Personality of Godhead as ones
TEXT 21
0
ya tasya te pQda-saTor\ihQ,rhanam
nik&mayet sdkhila-kdma-lampatO,
tad eva rdsipsitam ipsUo rcito
yad-bhagna-yacfld bhagavan pratapyate
TRANSLATION
My You automatically fulfill all the desires of a
dear Lord,
woman who worships Your lotus feet m pure love However, if a
woman worships Your lotus feet for a particular purpose, You also
quickly fulfill her desires, but in the end she becomes bro-
PURPORT
^ila Riipa GosvamI descnbes pure devotional service as any-
diihildsUd-sUnyarh jndna-karmOdy-andv^iaTn. One should not worship
the Supreme Personality of Godhead to fulfill some material desire for
0 best among the Bharataa [Arjiina], four kmds of pious men render
devotional service unto Me the distressed, the desuer of wealth, the in-
quisitiveand he who is aearchmg for knowledge of the Absolute The
Orta and the arthdrthi, who approach the Supreme Personality of
Godhead for relief from misery or for some money, are not sakdma-
bhaktas, although they appear to be Being neophyte devotees, they are
simply Ignorant Later m
Bhagavad-gUd the Lord says, uddrdh sarva
evaite they are magnanimous {uddrdh) Although m the begmmng a
all
devotee may harbor some desire, in due course of time it will vanish
Therefore the ^rimad-Bhagavatam enjoins
akdmah sarva-kdmo vd
moksorkdma uddra-dhih
tlvrena bhakti-yogena
yajeta purufaih param
by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead
{BhOg 2 310)
Even if one wants something material, he should pray to no one but
the Lord to fulfill hia desire If one approaches a demigod for the fulfill-
ment of his desires, he is to be considered na?ta-buddhi, bereft of all
everyone should simply serve the Lord without any motive Since the
TEXT 22
3!f I
iR^ii
mot-praptaye )esa-sur6sureidayas
tapyanta ugrarh tapa aindnye dhiyaji
Tte bhavat-p&da-pardyandn na nUirh
vmdantyr aham tvad-dhidayH yato )ita
Text 22] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 193
TRANSLATION
0 supreme unconquerable Lord, when they become absorbed m
thoughts of material enjoyment, Lord Brahma and Lord ^iva, as
well as other demigods and demons, undergo severe penances and
austerities to receive my benedictions But I do not favor anyone,
however great he may be, unless he is always engaged the ser- m
vice of Your lotus feet. Because I always keep You withm my heart,
I cannot favor anyone but a devotee
PURPORT
In this verse the goddess of fortune, Lak^midevi, clearly states that
she does not bestow her favor on any materialistic person Although
sometimes a materialist becomes very opulent m the eyes of another
materialist, such opulence is bestowed upon him by the goddess
DurgAdevi, a material expansion of the goddess of fortune, not by
Lak^midevi herself Those who desu*e material wealth worship
Durgadevi with the following mantra dhanarh dehi rupaiH dehi rdpa-
pati-hh&jam dehu 0 worshipable mother Durgadevi, please give me
wealth, strength, fame, a good wife and so on " By pleasing goddess
Durga one can obtain such benefits, but since they are temporary, they
result only m rndyd-sukha (illusory happmess) As stated by Prahlada
Maharaja, mdy&sukhdya bharam udvahato mmO^h&n those who work
very hard for material benefits are vimiUjlhas, foolish rascals, because
such happiness will not endure On the other hand, devotees like
Prahlada and Dhruva Mahiraja achieved extraordinary matenal
194 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch, 18
property of his spiritual master, and the spiritual master, being merciful
toward him, gave him the temporary property, but not the power to
preach the cult of Caitanya Mahaprabhu all over the world That special
mercy of the power to preach is given to a devotee who does not want
anything material from his spiritual master but wants only to serve him
The story of the demon Rfivapa illustrates this point Although Rsyana
tried to abduct the goddess of fortune SitadevI from the custody of Lord
with him was not the original SitfidevI, but an expansion of mdyi, or
TEXT 23
fruft if
fingftfir iR^ii
TRANSLATION
0 infallible one, Your lotus palm is the source of all benediction
Therefore Your pure devotees worship it, and You very mercifully
place Your hand on their heads I wish that You may also place
Your hand on My head, for although You already bear my insignia
of golden streaks on Your chest, I regard this honor as merely a
kind of false prestige for me You show Your real mercy to Your
devotees, not to me Of course. You are the supreme absolute con-
troller, and no one can understand Your motives
PURPORT
In many places, the sdstras describe the Supreme Personahty of
Godhead as being more mclined toward His devotees than toward His
wife, who always remains on His chest In ^nrmd-BhSgavatam
(11 14 15) It IS stated
no taih& me pnyatama
dtma-yonir na sankarab
na CXI saAkaifano na srir
Here Krsna nlainlv says tha t His devotees are more dear to Him than
Lord Brahma, Lord ^iva, Lord SaAkar^ana (the original cause of cre-
ation, the goddess of fortune or even His own Self Elsewhere in irimad-
Bha^vatam (10 9 20) ^ukadeva Gosvami says,
The Supreme Lord, who can award liberation to anyone, showed more
mercy toward the gopls than to Lord Brahm&, Lord iSiva or even the god
dess of fortune, who is His own wife and is associated with His body
Similarly, ^rimad-BfUigamtam (lO 47 60) also states
The gopis received benedictions from the Lord that neither Lak^nudevi
nor the most beautiful dancers m the heavenly planets could attain In
the Tdsa dance, theLord showed His favor to the most fortunate gopis by
placing His arms on their shoulders and dancing with each of them m
dmdnally No one can compare with the gopis, who received the cause
less mercy of the Lord
sportive nature They are very pleasing for Kp^pas saktis Since
and Narayapa are both the same personality, Lak^mis associaUon with
Krspa did not break her vow of diashty Rather, it was in great fun that
the goddess of fortune wanted to associate with Lord Kf^ipa The goddess
of fortune considered that her vow of chastity would not be damaged by
Text 24] The Residents of Jambfidvipa Offer Prayers 197
her relaUonship with Kr^ina Rather, by associating with Kr^ga she could
enjoy the benefit of the rdsa dance If she wanted to enjoy herself with
Kr?^a what fault is there^ Why are you joking so about this
Lord Caitanya MahSprabhu replied, I know that there is no fault m
the goddess of fortune, but still she could not enter into the rOsa dance
We hear from revealed scriptures The authorities of Vedic
this
Kffna However, the inhabitants of that planet do not know that Lord
Kf^ga 18 the Supreme Personality of Godhead Unaware that K^^na is the
Supreme Lord, the residents of Vyndavana like Nanda Maharfija,
Yasodadevi and the gopts treat K^fpa as then beloved son or lover
Mother Yasoda accepts Him as her son and sometimes binds Him to a
TEXT 24
iRaii
198 Srimad-Bhagavatam [Ginto 5, Ch 18
TRANSLATION
^ukadeva Gosvami continued* In Ramyaka-var^a, where
Yaivaavata Manu rules, the Supreme Personality of Godhead
appeared as Lord Matsya at the end of the last era [the Ca]qiiia
manvantara], Vaivasvata Manu now worships Lord Matsya pure m
devotional service and chants the following mantra.
TEXT 25
TRANSLATION
I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personahty
of Godhead, who is pure transcendence. He is the ongm of all life,
bodily strength, mental power and sensory abihty I^own as Mat-
sy&vat&ra, the gigantic jGish incarnation, He appears first among all
PURPORT
^ila Jayadeva Gosvami sings
Soon after the cosmic creation, the entire universe was inundated with
water At that tune Lord (Kesava) incarnated as a gigantic fish to
tal platform There are many mcarnations oi the Supreme Lord Varlha
mUrti (the boar form), Kiirma murti (the tortoise form), Hayagrlva m&rti
(the form of a horse) and so on Yet we should never think any of Them
material They are always situated on the platform of suddha-sattva,
pure transcendence
TEXT 26
a
TRANSLATION
My dear Lord, just as a puppeteer controls his dancing dolls and
a husband controls his wife, Your Lordship controls all the living
entities in the universe, such as the brahmanas, kgatnyas, vaiiyas
and i^tidras. Although You are in everyones heart as the supreme
witness and commander and are outside everyone as well, the so-
called leaders of societies, communities and countries cannot real
ize You Only those who hear the vibration of the Vedic mantras
can appreaate You
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead is antarbahifs present witbn
and without everythmg One must overcome the delusion caused by the
Lords external energy and realize His presence both externally and in-
pendent What to speak of women, all living entities are prakrti (female)
and therefore dependent on the Supreme Lord, as Kfpna Himself ex-
plams in Bhogamd-gita {apareyam Uas tv any&rh prakftnh viddhi me
par&ni} The living entity is never independent Under all circumstances,
he IS dependent on the mercy of the Lord The Lord creates the social
lar position In this way, allmembers of society remain always under the
Supreme Lords control Still, some people foohshly deny the existence
of God
Self-realization means to understand ones subordinate position m
relation to the Lord When one is thus enbghtened, he surrenders to the
material energy In other words, unless one surrenders to the lotus feet
of the Lord, the material energy in its many varieties will continue to
control him No one in the material world can deny that he is under con-
trol The Supreme Lord, Nfirfiyana, who is beyond this material exis-
TEXT 27
qig ^
TO ^
202 Srimad-Bhigavatam [Canto 5, Ch 18
TRANSLATION
My Lord, from the great leaders of the universe, such as Lord
BraWilL and other demigods, down to the pohtical leaders of this
world, all are envious of Your authority Without Your help,
however, they could neither separately nor conceitedly maintain
the innumerable hving entities within the universe. You are ac
tually the only mamtainer of all human beings, of animals hke
cows and asses, and of plants, reptiles, birds, mountains and
whatever else is visible withm this material world
PURPORT
It IS fashionable for materialistic persons to compete with the power of
Sometimes so-called svamis are very eager to feed poor people, think-
ing them to be dandra-n&rdyana, the Lords incarnations as beggars
TEXT 28
^ \\w\
bhavdn yugdnt&mava uma-malmi
kfonSm imdm ofodhi-vfrudhdm nidhim
mayd sahoru kramate *ja ojasd
karmi jagat-prd^ut^gcmdtmane nama Ui
kmds of herbs and drugs, nidhtm the storehouse, mayd me, saha
with, uru great, kramate You roamed, aja 0 unborn one, ojasd
With speed, tosmai unto Him, jagcUot the entire umverse, prdjuir
gana-otmaneihe ultunate source of life, namahmy respectful obei-
sances, ift thus
204 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Gh 18
TRANSLATION
0 almighty Lord, at the end of the millennium this planet earth,
which 18 the source of all kinds of herbs, drugs and trees, was m
undated by water and drowned beneath the devastating waves At
that time, You protected me along with the earth and roamed the
sea with great speed O unborn one. You are the actual main tait^er
of the entire universal creation, and therefore You are the cause of
aU hving entities 1 offer my respectful obeisances unto You
PURPORT
Envious persons cannot appreciate how wonderfully the Lord creates,
maintains and annihilates the umverse, but devotees of the Lord can un
derstand this perfectly well Devotees can see how the Lord is acting
mayddhyak?ena prakrtih
sUyate sa-car&caram
hetun&nena kaunteya
jagad vipanvartate
manifestation is created and annihilated again and again All the won
derful transformations of nature are happening under the superinten-
dence of the Supreme Personahty of Godhead Envious persons cannot
see this, but a devotee, even though very humble and even if unedu
cated, knows that behmd all the activities of nature is the supreme hand
of the Supreme Being
TEXT 29
Text 29 ] The Residents of Jamhudvipa Offer Prayers 205
TRANSLATION
Sukadeva Gosvaml oontmued In HLranmaya-var^a, the Supreme
Lord, Vujnu, hves m the form of a tortoise [kflrma-^aiira] This
most dear and beautifulform is always worslbped there in devo-
by Aryama, the chief resident of Hira^maya-var^a,
tional servioe
along with the other inhabitants of that land They chant the
following hymns.
PURPORT
The word pnyatama (dearmost) is very significant m this verse Each
devotee regards a particular form of the Lord as most dear Because of an
atheistic mentality, some people thmlc that the tortoise, boar and fish m-
carnations of the Lord are not very beautiful They do not know that any
form of the Lord is always the fully opulent Personality of Godhead
Since one of His opulences is infinite beauty, all the Lords mcarnations
are very beautiful and are appreciated as such by devotees Nondevotees,
however, think that Lord I^^ijas mcarnations are ordinary material
creatures,and therefore they distinguish between the beautiful and the
not beautiful A certain form of the Lord is worshiped by a parUcular
devotee because he loves to see that form of the Lord As stated in
Lord always see that form as very beautiful, and thus they engage m con
stant devotional service to Him
TEXT 30
orh namo
bhagfivate akUpdraya sarm-sattva-guna-vise^anAySnu-
palaksita-sthdndya namo var^mane namo bhumne namo namo
vasth&rUlya nomas te
TRANSLATION
0 my Lord, 1 offer my respectful obeisances unto You, who have
assumed the form of a tortoise Yon are the reservoir of all tran
scendental quahbes, and being entirely untmged by matter, You
are perfectly situated m
pure goodness You move here and there
m the water, but no one can discern Your position Therefore 1
offer my respectful obeisances unto You Because of Your tran
scendental position, You are not Umited by past, present and
future You are present everywhere as the shelter of all thmgs, and
therefore I offer my respectful obeisances unto You agam and
again
PURPORT
In the Bmhma-samfntA it is said, goloka eva nivasaty aJJakUmo
bhutah the Lord always remains m Goloka, the topmost planet m dw
Text 31] The Residents of Jambudvipa Offer Prayers 207
Elsewhere m Bhagovad-gita (15 15) the Lord says, sarvasya cAhath hjdi
sanmtnffo mattali smftir jfldnam apohanark ca I am seated m every-
ones heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetful-
ness Therefore, although the Lord is present everywhere. He cannot be
seen with ordmary eyes As AryamS says, the Lord is anvpalalt^Ua-
sthSna no one can locate Him This is the greatness of the Supreme Per-
sonality of Godhead
TEXT 31
^ 11 ^
TRANSLATION
My dear Lord, this visible cosmic mamfestatioii is a demon-
stration of Your own creative energy Since the countless varieties
208 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch. 18
PURPORT
MfiySvadi philosophers think the universal form of the Lord to be real
acintya-sakti. Therefore no one can understand the real form of the Lord
TEXT 32
all the senses, dyauhthe higher planetary systems, ftham the sky,
the earthly planets, soiki the hills and mountains, sant the
rivers, somudro the oceans, dvtpa the islands, graha-rksaihe Btars
and planets, ih thus, ahhidh^ah to be variously named, ekah one
TRANSLATION
My dear Lord, You manifest Your different energies in countless
forms as hvmg entities bom from wombs, from eggs and from
perspiration, as plants and trees that grow out of the earth, as all
bvmg entities, both movmg and standing, includmg the demigods,
the learned sages and the pitas, as outer space, as the higher plan-
etary system contammg the heavenly planets, and as the planet
and islands Indeed, all the
earth with its hills, rivers, seas, oceans
stars and planets ore simply manifestations of Your different
energies, but onginaUy You are one without a second. Therefore
there is nothmg beyond You This entire cosmic manifestation is
therefore not false hut is simply a temporary manifestation of
Your inconceivable energy
PURPORT
This verse completely rejects the theory of brahma satyarfi jagan
mithyQ, which states that spmt, or Brahman, is real, whereas the
manifested material world, with its great variety of things, is false
the pains and pleasures of life Our bodies cannot be called false, they
are only temporary In other words, the energy of the Supreme Lord \& as
permanent as the Lord Himself, although His energy is sometunes
manifest and sometimes notAs summariz^ in the Vedas, sarvarti khalv
ularh brahma Everything is Brahman
TEXT 33
yasmmn asaftkhyeya-vise^a-ndma-
rUp&kjiau kavibhih kalpiteyam
saAkhyd yayd tattva-djidpanlyate
tasmai namah s&fikhya-mdarsanaya te iti
PURPORT
Philosophers and scientists have been trying to study the entire cosmic
situation and have been theorizing and calculating in different ways for
millions and nulhons of years However, the speculative research work
of a so-called scientist or philosopher is always interrupted when he dies,
and the laws of nature go on without regard for his work
For billions of years changes take place m the material creation, until
TEXT 34
II II
212 j^rimad-Bhagavatam [Goito 5, Ch 18
purpose of practice
TRANSLATION
^ukadeva GosvamI said Dear King, the Supreme Lord in His
boar mcarnation, who accepts all sacrificial offerings, hves m the
northern part of Jambudvlpa. There, m
the tract of land known as
Uttarakuru-vara, mother earth and all the other inhabitants wor-
ship Him with unfailing devotional service by repeatedly chanting
the followmg Upani^ mantra.
TEXT 35
TRANSLATION
0 Lord, we our respectful obeisances unto You as the
offer
gigantic person Simply by chantmg mantras, we shall be able to
understand You fuUy You are yajfia [sacrifice], and You are the
kratu [ntual] Therefore aU the ritualistic ceremomes of sacrifice
are part of Your transcendental body, and You are the only enjoyer
of all sacrifices Your form is composed of transcendental good-
n^s. You are known as tn-yuga because m
Kah-yuga You appeared
as a concealed mcarnation and because You always fully possess the
PURPORT
Caitanya Mahaprabhu is the mcarnation for this age of Kali, as
confirmed m many places throughout the PurOnas, the Mah&bharata^
^Timad-BhOgavatam and the Upamads The summary of His ap-
TEXT 36
ret
TRANSLATION
By manipulating a fire-generatmg stick, great saints and sages
can bnng forth the fire lying dormant within wood In the same
way, OLord, those expert in understanding the Absolute Truth
try to see You m
everything even m
their own bodies Yet you
remam concealed. You are not to be understood by mdirect pro
cesses involving mental or physical activities Because You are self
manifested, only when You see that a person is wholeheartedly
engaged in seardung for You do You reveal Yourself Therefore I
offer my respectful obeisances unto You
PURPORT
The word knydrthaih means by performing ritualistic ceremonies to
satisfy thedemigods The word vipascitah is explained in the TaUtiriyo
Text 37] The Residents of Jambudvlpa Offer Prayers 215
TEXT 37
g C n > ,
dravya-knyd-hetu-ayariesa-kartrbhr
m&yd-gumiT vastu-nirlk^Uiltmane
anvik^ydhgdtiSay&tma-buddhihhir
nirasta-mdydkrtaye namo namafi
TRANSLATION
The enjoyment [sound, form, taste, touch
objects of material
and smell], the activities of the senses, the controllers of sensory
activities [the demigods], the body, eternal tune and egotism are all
creations of Your material energy Those whose intelligence has
become fixed by perfect execution of mystic yoga can see that all
these elements result from the actions of Your external energy
They can also see Your transcendental form as Supersoul m the
background of everything Therefore I repeatedly offer my
respectful obeisances unto You
PURPORT
The objects of material enjoyment, the sensory activities, attachment
to sensual pleasure, the body, false egotism and so on are produced by
the Lords external energy, mdyd. The background of all these activities
18 the living being, and the director of the living beings is the Superaoul
The living being is not the all m all He is directed by the Supersoul In
Bhagavad-f^t& (15 15) Rr?na confirms this
material eyes is some cause, and one who can see the original cause of all
causes, Lord Kr^na, can actually see Kf^na, the
sac-cid-amnda-vigraha,
18 the background of everything, as He Himself confirms
fO ini
in ~
Bfmavad-
mayOdhyakfena prakrtih
sHyate sa-cardcamm
jagpd mpanvartate
TEXT 38
karoti wsva-sthUi-sajhyamodayam
yasyepsitam nepsitam ikfitur gunaiji
yathdyo bhramate tad-Ohayarh
TTidyd
TRANSLATION
0 Lord, You do not desire the creation, maintenance or an
nihilabon of this material world, but You perform these activities
for the conditioned souls by Your creative energy Exactly as a
piece of iron moves under the influence of a lodestone, mert mat
ter moves when You glance over the total material energy
PURPORT
Sometimes the question arises why the Supreme Lord has created this
material world, which is so full of suffering for the living entities en-
Godhead does not wish to create this material world just to inflict suffer
ing on the living entities The Supreme Lord creates this world only
bemuse the conditioned souls want to enjoy it
The workings of nature are not going on automatically It is only
because the Lord glances over the material energy that it acta m wonder-
ful ways, just as a lodestone causes a piece of iron to move here and
there Because materialistic scientists and so-called Sshkhya pblosopbers
do not believe in God, they think that material nature is working without
simemsion But that is not the fact In CaUanyorcantilmfta
{Adi 6 18-19) the creation of the material world is explained as follows
moves independently
TEXT 39
221
222 ^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 19
All the conditioned living entities are evolving within the universe in
different planets and different species of life Thus one may be elevated
If one who has taken birth in the land of Bharata-var^a as a human being
does not take advantage of the opportunity for spiritual elevation, his
TEXTl
^ ?swini^
srf-Suka uvOca
hmpurufe var^e hkagavantam Sdi-purufarh lakpnajiOgrajam
sitdbhirdmajh rSmarh tac-carana-sannikarfdbhiratah parama-
bhOgavato hcmumdn saha kmpunt^ir avirata-bhaktvr upSste
sri-sukah uvdca ^rl ^ukadeva Gosvami continued to speak, kan-
puruse uarse the tract of land known as Kimpuru^a, bhaguwmtaTn
Text 2] The Island of Jambudvipa 223
TRANSLATION
Srila Sukadeva Gosvami said My dear King, in Kimpuruija-yaTfa
the great devotee Hanuman is always engaged with the inhabitants
of that land m devotional service to Lord RSmacandra, the elder
brother of Lak^mana and dear husband of SltSdevI.
TEXT 2
^^ UPlfe tl >1 II
TRANSLATION
A host ofGandharvas is always engaged in chanting the glories
of Lord RSmacandra. That chanting is always extremely
auspicious HanmnfinjI and Arfti^ena, the chief person m
224 Srimad-Bhigavatam [Ginto 5, Ch. 19
PURPORT
In the Purdnas there are two different opinions concerning Lord
RSmacandra In the Laghu-bhdgavatdmfta (5 34-36) this is confirmed in
the descnption of the incarnation of Manu
vOsudevddi-rapandm
avatdrdh prokirtitah
visnu-dharmoUare rdma-
laksmanddydh kramddaml
madhya-desa-'Sthitdyodhyd--
pure sya vasatih smftd
mahd-vaiku^haloke ca
rdghavedra^a hirMd
TEXTS
spil sS'flMMl'drt !W
3iifti%n?w OTifiraatw w qig^ i ^si w ;rit jnum-
^
i
RRrapr sm # II ^ II
TRANSLATION
Let me please Your Lordship by chanting the blja-mantra
oihkftnu I wish to offer my respectful obeisances unto the Per-
sonality of Godhead, who is the best among the most highly ele-
vated personabties. Your Lordship is the reservoir of all the good
qualities of Aryans, people who are advanced Your character and
behavior are always consistent, and You always control Your senses
and nund Actmg just lilca an ordinary human being, You exhibit
exemplary character to teach others how to behave There is a
touchstone that can be used to examine the quality of gold, but
You are like a touchstone that can verify all good quahties You are
226 Srimad-Bhggavatam [Canto 5, Ch 19
TEXT 4
^51^ I
II ^ II
TRANSLATION
The Lord, whose pure form [sac-cid-Bnauda-vigraha] is uncon-
tanunated by the modes of material nature, can be perceived by
pure consciousness In the Ved&nta He is described as being one
without a second. Because of His spiritual potency, He is un-
touched by the contanunation of matenal nature, and because He
is not subjected to matenal vision, He is known as trans<ndental.
Text 4] The Island of Jamhudvipa 227
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead, K^^na, appears m various ex-
pansions, as stated in the Brahma-saThhitd (5 39)
energy
In the Uparu^ads it is said yam evai^ vmute tena labhyah. The
Supreme Lord, Paramatma, the Personality of Godhead, can be seen or
perceived only by persons who are saturated with devotional service As
stated in the Brahma-samhitd (5 38)
premdnjana^cchunta-bfuikti-vilocanena
santah sadaiva hrdayefu vilokayanti
yam syOmasundaram aeiniya-guna-svanlpam
govmdam ddi-puru^rh lam aharh bhajdmi
I worship the primeval Lord, Govinda, who is always seen by the devo-
tee whose eyes are anointed with the pulp of love He is seen m His eter-
nal form of ^ySraasundara, situated within the heart of the devotee
Similarly, in the Chandogya Upam^ad it is stated, elds tisro devoid
anenajlvena. In this verse of the Chdndogya Upanifod the word anena
IS used to distinguish the dtmd and Paramfttma as two separate iden-
tities The words tisro devoid indicate that the body of the living enuty is
made of three material elements fire, earth and water Although the
ParamStma enters the heart of the jivdtmd^ who is mfluenced and desig-
nated by a material body, the Paramfitmg has nothing to do with the
jfvdtmds body Because ^e Paramgtmg has no material connections. He
18 described here as andma-rdpam nvraham. The Pararaatma has no
matenal identity, whereas the jivdtmd does The jlvdtmd may introduce
bmself as an Indian, American, German and so on, but the Paramatraa
has no such material designations, and therefore He has no material
name The jlvdtmd is different from his name, but the Paramatma is not.
His name and He Himself are one and the same This is the meaning of
nirahom, which means without matenal designations This word can-
not possibly be twisted to mean that the Paramatma has no ahadhdTOy no
I-ness or identity He has His transcendental identity as the Supreme
This IS the explanation given by ^rila Jiva GosvmI According to another
interpretation, given by Yisvanatha Cakravarti 'Thakura, nvraham
m
means nimiscayena aham. Nuuham does not mean that the Supreme
Lord has no identity Rather, the stress given by the word aham proves
strongly that He does have His pa-sonal identity because nir not only
means negative but also means strong ascertainment
TEXTS
fstOTPiT
II II
Godhead
TRANSLATION
It was ordained that Havana, chief of the Rfik^asas, could not be
lulled by anyone but a man, and for this reason Lord Rimacandra,
the Supreme Personabty of Godhead, appeared in the form of a
human being Lord R&nocandra^s mission, however, was not only
to kill Rfivfltifl but also to teach mortal beings that material happi-
ness centered around sex life or centered around ones wife is the
cause of many miseries He is the self-suflGkaent Supreme Per-
sonabty of Godhead, and nothmg is lamentable for Him
230 ^rimad-BhSgavatam [Canto 5, Ch 19
PURPORT
When the Lord appears form of a human being,
in this universe in the
Kjpanas, those who are not advanced in spiritual knowledge and who are
therefore just the opposite of brdhmanas, generally take to family life,
which 18 a concession for sex Thus they enjoy sex again and again,
although that sex is followed by many tribulations This is a warning to
devotees To teach this lesson to devotees and to human society m
general, Lord ^rl Ramacandra, although the Supreme Personality of
Godhead Himself, underwent a senes of tribulations because He accepted
a wife, mother Sitfi Lord Rimacandra underwent these austenties, of
course, only to instruct us, actually He never has any reason to lament
for anything
Another aspect of the Lords instructions is that one who accepts a wife
must be a faithful husband and give her full protection Human society is
divided into two classes of men those who strictly follow the religious
principles and those who are devotees By His personal example. Lord
fUimacandra wanted to mstruct both of them how to fully adopt the dis-
ciplme of the religious system and how to be a beloved and dutiful hus-
band Otherwise He had no reason to undergo apparent tribulations One
who strictly follows religious principles must not neglect to provide all
Text 6] The Island of Jambudvipi 231
TEXT6
ST
^ ^ II ^ II
rta not, uoi indeed, soA He, dftTifi the Supreme Soul, &tma-
PURPORT
In defimng the Supreme Personality of Godhead, we say that He is full
m all SIX opulences wealth, fame, strength, influence, beauty and
renunciation He is called renounced because He is not attached to any-
thing in this material world, He is specifically attached to the spiritual
world and the hvmg entities there The affairs of the material world take
place under the superintendence of Durgadevi {sr^fi-sthiti-pralaya-
sodhana-saktir ehSj chdyeva yasya bhuvanOni bibharti durg&) Every-
thing 18 going on under the strict rules and regulations of the material
energy, represented by Durga Therefore the Lord is completely
detached and need not give attention to the material world Stadevi
belongs to the spmtual world Similarly, Lord Lak^mana, Ramacandras
younger brother, is a manifestation of Sahkar^ana, and Lord Ramacandra
Himself 18 Vasudeva, the Supreme Personality of Godhead
Since the Lord is always spiritually qualified. He is attached to ser-
vants who always render transcendental loving service unto Him He is
TEXT?
ns ^
^
^ srIto-
awronri ii ii
TRANSLATION
One cannot establish a friendship with the Supreme Lord Rima-
candra on the basis of material quahti^ such as one^s birth m an
aristocratic family, one^s personal beauty, ones eloquence, ones
sharp mteUigence or ones superior race or nation None of these
234 Srlmad-Bhgavatam [Gtnto 5, Ch 19
PURPORT
In a prayer to expressing her feelings, iSrimati KuntidevI called
Him ^ficana-gocara. The prefix o means not, and kincana
something of this material world One may be very proud of his
prestigious position, material wealth, beauty, education and so on, but
although these are certainly good qualifications in material dealings, they
are not necessary for achieving friendship with the Supreme Personality
of Godhead One who possesses all these material qualities is expected to
become a devotee, and when he actually does, the qualities are properly
utilized Those who are puffed up by a high birth, wealth, education and
qualifications Rupa Gosvanu has also said that the price for achieving
is simply ones smcere eagerness to have
Gods favor it {laulyam ekaifi
Behold the great fortune of the devotee Kholfivecfi Lord BrahmS and
Siva shed tears upon seeing his greatness One cannot attain Lord Kr^na
by any amount of wealth, followers, or learning Sri Caitanya
Mahfiprabhu is controlled only by pure devotion Lord Sri Caitanya
Mahftprahhu had a very smcere devotee whose name was KholSvecfi
Texts] The Island of Jambfldvipa 235
^r!dhara and whose only business was to sell pots made of the skin of
banana trees Whatever income he had, he used fifty percent for the wor-
ship of mother Ganges, and with the other fifty percent he provided for
his necessities On the whole, he was so very poor that he lived in a cot-
tage that had a broken roof with many holes m it He could not afPord
brass utensils, and therefore he drank water from an iron pot Neverthe-
less, he was a great devotee of Lord ^tI Caitanya Mahaprahhu He is a
typical example of how a poor man with no material possessions can
become a most exalted devotee of the Lord The conclusion is that one
cannot attain shelter at the lotus feet of Lord K^^na or Jri Caitanya
GosSfli through material opulence, that shelter is attainable only by pure
devotional service
any&bhilSfitS-sUnyam
jMnorlairnUUiy-aTiavrtam
dnukalyem kffnUnu-
silanarh bhakir uttamd
TEXTS
iwitiipn >11 i
>t II <: II
TRANSLATION
Therefore, whether one is a demigod or a demon, a man or a
man, such as a beast or bird, everyone should
creature other than
worship Lord R&nacandra, the Supreme Personahty of Godhead,
who appears on this earth just like a human bemg There is no
need of great austerities or penances to worship the Lord, for He
accepts even a small service offered by His devotee Thus He is
satisfied, and as soon as He is satisfied, the devotee is successful
PURPORT
Lord Rfimacandra is so kind and merciful to His devotees that He is
TEXT 9
\m
bk&rate 'pi var^e bhoffivdn mra-n&rdyan&khya &kalpdntam upacita-
dharmorjfl&m-mirGgyuihjaryopasamoparamdtmopalambhamm
anugrahllyatmavatd,m anu}tampay& tapo 'vyakta-gatis carati.
TRANSLATION
[lukadeva Gosyami contmued ] The glories of the Supreme
Personality of Godhead are inconceivable He has appeared the m
form of Nara-NSrayana in the land of Bhfirata-varfa, at the place
known as BadankiSrama, to favor His devotees by teadung them
religion, knowledge, renunciation, spiritual power, sense control
and freedom from false ego He is advanced in the opulence of
spiritual assets, and He engages in executing austerity until the
end of thm niillftTiTiinTn This IS the process of self-realization.
PURPORT
People m India may visit the temple of Nara-NSrSya^ia at
TEXT 10
ecstatic loving service to the Lord, upasarati serves the Lord, idam
this, caand, a6/iigpwft chants
TRANSLATION
In hisovm book, known as Narada Paflcar&tra, Bhagavan Narada
has very vividly described how to work to achieve the ultimate goal
of life devotion throughknowledge and through execution of
the mystic yoga system He has also described the glories of the
Lord, the Supreme Personahty of Godhead The great sage NSrada
instructed the tenets of this transcendental literature to Sflvarm
Manu m order to teach those mhabitants of Bhfirata-var^ who
stnctly follow the prmaples of vamasrama-dharma how to adiieve
the devotional service of the Lord Thus Nfirada Mum, along with
the other mhabitants of Bhirata-var^a, always engages in the ser-
vice of Nara-NSrAyana, and he chants as follows
PURPORT
^ Caitanya MahSprahhu has clearly declared
TEXT 11
HU
TRANSLATION
Let me offer my respectful obeisances unto Nara-Narayana, the
best of all samtly persons, the Supreme Personality of Godhead
TEXT 12
5^ 'EW
gifijati cedam
hart&sya sarg&dtsu yo na hadhyate
na hanyate deka-gato *pi daihikaih
drci$pur na djg yosya gunair vidu^ate
gAyahhe sings, ca< and, idom this, Aartfl the executor, asya
of this cosmic manifestation, sarga~6di?u of the creation, maintenance
and destruction, yah one who, na badhyateia not attached as the
creator, master or proprietor, na not, hanyate victimized, deha-
gatah api although appearing as a human being, daihikaihhy bodily
tribulations such as hunger, thirst and fatigue, dra^fuh of Him who is
the seer of everything, na not, drfe the power of vision, yasya of
whom, gunaihhj the material qualities, vid&sycUeis polluted,
tosmoi- unto Hun, namah my respectful obeisances, osoAio unto
the Supreme Person, who is unattached, tnvihto without affection, sak-
^ne the witness of everything
TRANSLATION
Narada, the most powerful samtly sage, also worships Nara-
Naraya^ia by chantmg the foUowmg mantra The Supreme Per-
sonality of Godhead is the master of the creation, momtenance and
annihilation of this visible cosmic manifestation, yet He is com-
pletely free from false prestige. Although to the foolish He ap-
pears to have accepted a material body like us. He is unaffected by
bodily tribulations like hunger, thirst and fatigue Although He is
the witness who sees everything, His senses are unpolluted by the
objects He sees Let me offer my respectful obeismces unto that
242 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 19
unattached^ pure witness of the world, the Supreme Soul, the Per-
sonabty of (^dhead
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead, Kr^na, is descnbed as sac-cid-
TEXT 13
TRANSLATION
0 my Lord, master of all mystic yoga, this is the explanation of
the yogic process spoken of by Lord BrahmA [Hiranyagarbha],
who 18 self-realized At the time of death, all yogis give up the
material body with full detachment simply by placmg their minds
at Your lotus feet. That is the perfection of yoga.
PURPORT
^ila MadhvAcArya says
For one who very seriously practices devotional service during his
lifetime in order to understand the constitutional position of the Supreme
Personality of Godhead, liberation from this material world is guaran-
teed, even if he has previously been addicted to sinful habits This is
TEXT 14
qjsra nti If
TRANSLATION
very attached to their present bodily
Materialists are generally
comforts and to the bodily comforts they expect the future m
Therefore they are always absorbed m
thoughts of their wives,
children and wealth and are afraid of givmg up their bodies, which
0
PURPORT
At the time of death a materialist thinks of his wife and children He is
ahsorhed in thinking of how they will live and who will take care of them
after he leaves Consequently he is never prepared to give up his body,
rather he wants to continue to live m his body to serve his society
family, friends and so on Therefore by practicing the mystic yo^a
system one must become detached from bodily relationships If despite
practicing bhakti-yoga and studying all the Vedic literature one is afraid
of giving up his bad body, which is the cause of all his suffering, what is
the use of his attempts to advance in spiritual life The secret of success
in practicing yoga is to become free from bodily attachments ^rlla
Narottama d3sa Thfikura says, deha-smrti ndhiyara, sams&ra-bandhana
k&han tdra one whose practice has freed him from the anxieties of
bodily needs is no longer in conditional life Such a person is freed from
conditional bondage A person in K^^pa consciousness must fully dis-
charge his devotional duties without material attachment Then his
liberation is guaranteed
TEXT 15
mt Jnft
TRANSLATION
Therefore, 0 Lord, O Transcendence,
kindly help us by givmg
us the power to execute hhakti-yoga so that we can control our
restless minds and fix them upon You We are all mfected by Your
illusory energy, therefore we are very attached to the body, which
IS full of stool and unne, and to anything related with the body
PURPORT
The Lord advises in Bhagavad-giUl rnan-manQ, bhava mad-bhakto
mad-ySjl mdrh mmashmi. The p^ect yoga system consists of always
thinking of Kr^ua, always engaging in devotional service, always
worshiping K^^ija and always offering obeisances unto Him Unless we
practice this yoga system, our illusory attachment for this bad body,
wbch 18 full of stool and urine, is impossible to give up The perfection
of yoga consists of givmg up attachment for this body and bodily rela-
TEXT 16
^ ^
m
^ 5i<ra?fRi! ?Ba
TRANSLATION
In the tract of land known as Bharata-var^a, as in Dayrta-varfa,
there are many mountains and rivers Some of the mountains are
known as Malaya, MaAgala-prastha, Mainaka, Tnkilfa, ^^abha,
Ku^a, KoUaka, Sahya, Devagin, R^yamfika, ri-4aila, Venka^,
Mahendra, Vfindhfira, Vmdhya, Suktimdn, ^k^agin, Pariyatra,
Drona, Citraka|a, Govardhana, Raivataka, Kakubha, Nila,
Gokamukha, Indraklla and Kfimagin Besides these, there are
many other hills, with many lai^e and small nvers flowmg from
their slopes
248 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Gh 19
TEXTS 17-18
s;F#ntnrflRi
M
ii^Nsii
qwt ?TrO ^
g!5R5n ^ %n
#>r5?
3^t*n
BITOJ ll?<ill
TRANSLATION
Two of the rivers the Brahmaputra and the Sona are called
nadas, ormain rivers These are other great nvers that are very
prominent Candravasa, Tamraparni, Avatoda, Krtamila,
Vaihayasi, Kfiveri, Veni, Payasvini, Sarkaravarta, Tungabhadra,
Kf^navenya, Bhimarathi, Godavari, Nirvindhya, Payo^pi, Tapi,
Reva, Surasa, Narmada, Carmanvati, Mahanadi, Yedasn^ti,
Rfikulya, Tnsama, KauSiki, Mandakinl, Yamuna, Sarasvati, Dr^ad-
vati, (^mati, Sarayu, Rodhasvafl, Saptavati, Su^oma, Satadril,
Gmdrabhaga, Marudvrdha, Yitasta, Asiknl and Yiiva. The inhabi-
tants of Bharata-varsa are purified because they always remember
these nvers Sometimes they chant the names of these rivers as
mantras, and sometimes they go directly to the nvers to touch
them and bathe m them Thus the inhabitants of Bharata-var^a
become purified
PURPORT
All these rivers are transcendental Therefore one can be purified by
remembenng them, touching them or bathing in them This practice is
still going on
TEXT 19
TRANSLATION
The people who take birth m
this tract of land are divided ac-
cordmg to the quahties of material nature the modes of goodness
[sattva-gu^], passion [rajo-guna], and ignorance [tamo-guna]
Some of them are bom as exalted personahties, some are ordmary
human bemgs, and some are extremely abommable, for m
Bhfirata-var^a one takes birth exacdy according to ones past
karma. If ones position isascertamcd by a bona fide spiritual
master and one is properly tramed to engage m
the service of Lord
Vi^u accordmg to the four social divisions [brahmana, kfatnya,
vaisya and fiftdra] and the four spiritual divisions [brahmacSrl,
gfhastha, vanaprastha and sannyisa], ones life becomes perfect
PURPORT
For further information, one should refer to Bhagavad-gU& (14 18
and 1842-45) ^rila Rimanujftcarya writes in his book Veddnta-
safigraha
emrh^wdha-pardbhakti-svarapa-jiUlna-visBfasyotpddakah purvok-
t&harahar upaclyamdm-jMrm-pnrvaka-karmdnugj^hita-bhakti-ycga
eva, yatkoktaih bhagavatd vamdsmmeti. mWula-jagad-
parG^arena
uddh&randy&vanUale vattmarh para-hrahma-bhatah purufottamah
svayam etod uktavdn svakarma-mratah siddhirh yaihH vmdati tac
chjnu" yatah pravrttir bhui&ndrh yena sarvam idam tatam! svakar-
mand tom abhyarcya siddhirh vmdati mdnavah
Quoting from tbe Purdna (389), the great sage Parasara Muni has
recommended
Text 20] The Island of Jambfidvipa 251
mrrulsranuicdmvat&
purusena parah pumdn
vi?nur ArOdhyatepantha
n&nyat tat-to^a-kdranam
W ft II M
ja/i anyone who, osou that, b^ogatioh unto the Supreme Per-
sonality of Godhead, sarva-bhCUa-Stmam^e Supersoul of all living
252 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 19
TRANSLATION
After many, many births, when the results of ones pious ac-
tivities mature, one gets an opportunity to associate with pure
devotees Then one is able to cut the knot of bondage to ignorance,
which botmd him because of varied fruitive activities As a result
of associatmg with devotees, one gradually renders service to Lord
Vasudeva, who is transcendental, free from attachment to the
material world, beyond the imnd and words, and mdependent of
everything else TTiat bhakti-yoga, devotional service to Lord
Yfisudeva, is the real path of liberation
PURPORT
Brahman realization is the beginning of liberation, and ParamStmfi
realization is still further advancement toward the realm of hberation,
but one achieves real hberation when he understands his position as an
eternal servant of the Supreme Personality of Godhead {muktir hit-
vanyath& rupam svarUpena vyavasthvtih) In the material world, in the
bodily concept of life, everyone is workmg in the wrong direction When
one becomes hrahma-hhOia, spiritually realized, one understands that he
18not the body and that worlung in the bodily concept of hfe is useless
and misdirected Then his devotional service begins As Kp^na says m
Bhagavad-^ (18 54)
brahma-bhutah prasanndtmd
na socati tul k&hkfati
samaji sarvefu bhUte^u
mad-bhaktim Jabhate parOm
Text 21] The Island of Jambadvipi 253
TEXT 21
ft ^
jRra iftt I
^ IS
^ft!?j IR?II
TRANSLATION
Since the human form of life is the sublime position for
spiritual reahzation, all the demigods m heaven speak m this way
How wonderful it is for these human beings to have been bom m
the land of Bhfirata-var^a They must have executed pious acts of
austerity m the past, or the Supreme Personality of Godhead Hun-
self must have been pleased with them Otherwise, how could they
engage mdevotional service m
so many ways? We demigods can
only aspire to achieve human births m Bharata-var^a to execute
devotional service, but these human bemgs are already engaged
there
PURPORT
These facta are further explained m Camnya-cant&mrta {Adi 9 41)
*One who has taken his birth as a human being in the land of India
[BhSrata-varsa] should make his life successful and work for the benefit
of all other people
There are many facilities m India, Bhirata-var^a, for executing devo-
tional service In Bh5rata-vara, all the dcdryas contributed their ex-
perience, and Caitanya Mahgprabhu personally appeared to teach the
people of Bhfirata-var^a how to progress m spmtual hfe and be fixed in
devotional service to the Lord From all points of view, Bhrata-var?a is
the special land where one can very easily understand the process of
devotional service and adopt it to mike his life successful If one makes
his hfe successful m devotional service and then preaches devotional ser-
vice m other parts of the world, people throughout the world will ac-
tually benefit
Text 22] The Island of Jambudvipa 255
TEXT 22
TRANSLATION
The demigods contmue After performing the very difificnlt
tasks of executmg Vedic ritualistic sacrifices^ undergomg
austerities, observmg vows and giving chanty, we have achieved
this position as inhabitants of the heavenly planets But what is the
value of this achievement? Here we are certamly very engaged in
material sense gratification, and therefore we can hardly remem-
ber the lotus feet of Lord NSriya^a. Indeed, because of our ex-
cessive sense gratification, we have almost forgotten His lotus feet
PURPORT
The land of Bhfirata-var^a is so exalted that by taking birth there one
can not only attam the heavenly planets but also go directly back home,
back to Godhead As Kr^^a says in Bhagavad-gttd (9 25)
256 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 19
Those who worship the demigods will take hirth among the demigods,
"
those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings,
those who worship ancestors go to the ancestors, and those who worship
Me will live with Me People in the land of BhSrata-var^a generally
follow the Vedic principles and consequently perform great sacrifices by
which they can be elevated to the heavenly planets However, what is the
use of such great attainments As stated in Bhagavad-^t& (9 21), kfine
punye martya-lokaiti visanti after the results of ones sacrifices, chanty
and other pious activities expire, one must return to the lower planetary
systems and again feel the pangs of birth and death However, one who
becomes Kr^na conscious can go back Kf^na (y&nti-mad-yGjino 'pi
to
mdm) Therefore the demigods even regret having been elevated to the
higher planetary systems The denizens of the heavenly planets regret
that they could not take full advantage of being born in the land of
Bharata-var^ Instead, they became captivated by a higher standard of
sense gratification, and therefore they forgot the lotus feet of Lord
NarSyana at the time of death The conclusion is that one who has taken
buth m the land of Bhirata-var^a must follow the instructions given per-
sonally by the Supreme Personahty of Godhead Yad gatvd na nivartante
tad dhdma paramarh mama. One should try to return home, back to
TEXT 23
iR^ii
Text 23] The Island of Jamhudvipa 257
TRANSLATION
A short life m the land of Bharata-var^a is preferable to a life
achieved in Brahmaloka for millions and bilhons of years because
even if one is elevated to Brahmaloka, he must return to repeated
birth and death Although life in BhBrata-var^ m a lower plan-
etary system, is very short, one who hves there can elevate himself
to full Kr^na consciousness and achieve the highest perfection,
even m
this short life, by fully surrendermg unto the lotus feet of
the Lord Thus one attams Yaikunlhaloka, where there is neither
anxiety nor repeated birth in a material body
PURPORT
This 18 further confirmation of the statement given by Lord Caitanya
Mahaprabhu
One who has taken birth in the land of BhSrata-varsa has a full oppor-
tumty to study the direct instructions given by K:f9iia m Bhagavad-gitd
258 Srimad-Bhagavatam [Gmto 5, Ch 19
and thus finally decide what to do in his human form of life One should
certainly give up all other propositions and surrender to K^^na K^^na
will then immediately take charge and relieve one of the results of past
sinful life {aham tv&rh sarva-p&pebhyo mokfayi^ami ma sucah)
Therefore one should take to I^^na consciousness, as K^-^na Himself
recommends Man-mand bhava mad-bhakto inad-ydfi m&m namas-
kum, Always thmk of Me, become My devotee, worslup Me and offer
Me obeisances This is very easy, even for a child Why not take this
path One should try to follow the mstructions of Kr^na exactly and thus
become fully eligible to be promoted to the kmgdom of God {tyaktvd
dehaih punar p.nma naUi m&m eti so *rpina) One should go directly to
K?9na and engage in His service This is the best opportunity offered to
TEXT 24
na yatra vaikunftui-katha-sudhapag&
na sddhaw bh&gavatOs tadasray&ji
na yatra yajnesa-makhd mahotsav&h
suresa-loko 'pi na uoi sa sevyatam
TRANSLATION
An inteUigent person does not take interest in a place, even in
the topmost planetary system, if the pure Ganges of topics con-
cerning the Supreme Lords activities does not flow there, if there
are not devotees engaged m
service on the banks of such a nver of
piety, or if there are no festivals of saAkirtana-yajfia to satisfy the
Lord [especially since sadkirtana-yajha is recommended in this
age]
PURPORT
^ Caitanya Mahsprabhu appeared in the land of Bharata-vara,
specifically m Bengal, m the district of Nadia, where Navadvipa is situ-
kf^na-vamam tutsdkrsnaih
sdfigop&fig&stra-p&rsadam
yajHaiji saAlsirtana-prayair
yajanti hi sumedhasah
TEXT 25
IHMI
prUpid nf-jatim tv iha ye ca jantavo
pldm-knydrdmvya-halSpOrsambhT^m
na vai yateram apunar-bhavaya te
bhUyo vanaukd wa ydnti bandhanam
Text 25] The Island of Jambudvipa 261
TRANSLATION
Bhuata-var^a offers the proper land and circumstances in which
to execute devotional service, which can free one from the results
of jfiana and karma. If one obtains a human body the land of m
Bharata-var^a, with clear sensory organs with which to execute the
saAklrtana-yajha, but m spite of this opportunity he does not take
to devotional service, he is certainly like liberated forest animals
and birds that are careless and are therefore agam hound by a
hunter
PURPORT
In the land of Bhfirata-var^a one can very easily perform the
saAkirtana-yajfla, which consists of sravanam kirtanaTh mpioh, or one
can perform other methods of devotional service, such as smaranarfi
vandanam arcanarh dd^arh sakhyam and dtma-nivedanam. In
Bharata-varsa one has the opportumty to visit many holy places
especially Lord Caitanyas bnrthsite and Lord Kronas bu-thsite
Navadvipa and V^ndavana where there are many pure devotees who
have no desire other than to execute devotional service (anydbhild^itd-
profit, for come down again even from the liberated condition
one has to
of being merged in Brahman, and certainly one must come down from
the heavenly kingdom One should endeavor to go back home, back to
262 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 19
and birds also have freedom, but because of their lower birth, they can-
not use It Taking advantage of all the facilities offered him, a human
being who has taken birth in the land of Bharata-vara should become a
fully enhghtened devotee and go back home, back to Godhead This is
joyment, but they do not have the same facility to take to Kfsna con-
sciousness Therefore iSri Caitanya MahSprabhu has advised that one who
has taken birth as a human being must first realize
in Bhirata-varja
himself as a part and parcel of K^^ua, and after taking to Kf^na con-
sciousness, he must distnbute this knowledge all over the world
TEXT 26
TRANSLATION
In India [BharaU-var^a], there are many worshipers of the
demigods, the various officials appomted by the Supreme Lord,
such as Indra, Candra and Surya, all of whom are worshiped
differently The worshipers offer the demigods their oblations,
considermg the demigods part and parcel of the whole, the
Supreme Lord Therefore the Supreme Personahty of Godhead ac-
cepts these offerings and gradually raises the worshipers to the
real standard of devotional service by fuffilhng their desires and
aspirations Because the Lord is complete, He offers the
worshipers the benedictioiis they desire even if they worship only
part of His transcendental body
PURPORT
In Bhagavad-gM (9 13) Lord K^fna says
0 son of Prthfl, those who are not deluded, the great souls, are under
the protection of the divine natureThey are fully engaged in devotional
service because they know Me Supreme Personality of Godhead,
as the
original and mexhaustihle MahStmds, advanced devotees, worship
only the Supreme Personality of Godhead Others, however, who are also
sometimes called mahdtm&s, worship the Lord as ekatvena prthaktvena.
In other words, they accept the demigods as different parts of K^^pa and
worship them for various benedictions Although the devotees of the
demigods thus achieve the desned results offer^ by Er^na, they have
been described in Bhagavad-^td, as h^-jMna, not very mtelhgent
Krsna does not desire to be worshiped indirectly through the different
parts of His body, Krsna wants direct devotional worship Therefore a
devotee who directly worshipsLord KT9na through staunch devotional
service, as recommended m ^rimcui-BkOgavatamj (tivrena bhakti-
yogenayajeta purufomparamit w very quickly elevated to the transcen-
dental position Nevertheless, devotees who worship the demigods, the
264 l^rimad-Bhlgavatam [Canto 5, Ch 19
different parts of the Lord, receive the benedictions they desire because
the Lord is the original master of all benedictions If anyone wants a par-
TEXT 27
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead fulfills the material
desires of a devoteewho approaches Him with such motives, but
He does not bestow benedictions upon the devotee that will cause
him to demand more benedictions agam However, the Lord
willingly gives the devotee shelter at His own lotus feet, even
though such a person does not aspire for it, and that shelter
satisfies all his desires That is the Supreme Fersonahtys special
mercy.
PURPORT
The devotees mentioned in the previous verse approach the Supreme
Personahty of Godhead with material motives, but this verse explains
Text 27] The Island of Jamh&dvipa 265
akamah sarva-k&mo vd
mok?a-kdTna ud&m-dhih
tivrena bhaki-yogena
yajeta puru$am param
serve the lotus feet of the Lord One who engages in the service of the
Lord with some motive is called a sak&ma-bhakta, and one who serves
the Lord without any motives is called an ak&ma-bhakta Kr^ija is so
merciful that He turns a sakdma-bhakta into an akdma-bhakta. A pure
devotee, an ak&ma-bhakta, who has no matenal motives, is satisfied
simply to serve the lotus feet of the Lord This is confirmed m
Bh^avad-glt& (6 22) Yam labdhvd c¶rh l&bharh manyate
n&dhikaiii tatah if one engages in the service of the lotus feet of the
Lord, he does not want anything more This is the highest stage of devo-
tional service The Lord is sak&ma-bhaha, a motivated
so kind even to a
devotee, that He satisfies his desires in such a way that one day he
becomes an akdma-bhakta. Dhruva MahBrija, for example, became a
bhakta with the motive of getting a better kingdom than that of his
father, but finally he became an akOma-bhakta and said to the Lord,
svamm kjidrtho smi vararhnaydce My dear Lord, I am very satisfied
simply to serve Your lotus feet I do not want any material benefits
Sometimes it is found that a small child eats dirty things, but his parents
take away the dirty things and offer him a sandesa or some other sweet-
meat Devotees who aspire for material benedictions are compared to
such children The Lord is so kmd that He takes away their material
desires and gives them the highest benediction Therefore, even for
Supreme
material motives, one should not worship anyone other than the
Personality of Godhead, one must fuUy engage himself m
the devotional
Lord so that all his desues will be fulfilled and at the end
service of the
he can go back home, back to Godhead This is explained in Caitanya-
cant&mjta {Madhya 22 37-39, 41) as follows
266 Siiinad-Bli9gavatam [Canto 5, Qi 19
lotus feet of the Lord, yadi kare kfpvera bhapna hut if he engages m
Lord Krsnas service, na mOgUeha kj^na tare dena sva-caranaKj^^m
gives him shelter at His lotus feet, even though he does not aspire for it
kene diba Why should I give such a foolish person the dirty thmgs of
material enjoyment Sva-carandmfta It would be better for Me to
give him shelter at My lotus feet Vi$aya* bhulSiba I shall cause him
to forget all matenal desures
Kama l&gi' bhajed one engages
in the service of the Lord for sense gratification, paya kr?na-rase~{he
result IS that he ultimately gets a taste for serving the lotus feet of the
TEXT 28
ftiwf I
^Nisnnt wfiBraisi
TRANSLATION
We are now hvmg m
the heavenly planets, undoubtedly as a
result of our having performed ritualistic ceremomes, pious ac-
tivities and yajftas and havmg studied the Vedas However, our
hves here will one day he finished We pray that at that time, if any
merit remains from our pious activities, we may agam take birth in
BhSrata-var^a as human bemgs able to remember the lotus feet of
the Lord The Lord is so kmd that He personally comes to the land
of BhSrata-varfa and expands the good fortune of its people
PURPORT
It IS certainly as a result of pious activities that one takes buth in the
heavenly planets, but from those planets one must nevertheless come
down again to earth, as stated m Bhagavad-gltG. {ksine punye martya-
lokarh visanti) Even the demigods must return to earth to work like or-
dinary men when the results of their pious activities expire Neverthe-
less, the demigods desire to come to the land of BhSrata-var^ if even a
small portion of the merits of their pious activities remains In other
words, to take birth m Bhflrata-var^a, one must perform more pious ac-
tivities than the demigods In BhSrata-var?a one is naturally K^^na con-
scious, and if KT9na consciousness, by the grace
one further cultivates his
of K^^na he certainly expands his good fortune by becoming perfect in
Kr^na consciousness and very easily going back home, back to Godhead
In many other places m the Vedic literature it is found that even the
demigod want to come to this land of BhSrata-var^a A foolish person
may desue to be promoted to the heavenly planets as a result of his pious
activities, but even the demigods from the heavenly planets want to come
to Bhirata-var^a and achieve bodies that may be very easily used to culti-
A human being born in the land of Bharata-var^a has the special pre-
rogative to develop K^^na consciousness Therefore those already born m
Bhiarata-var^ should take lessons from the sGstras and gum and should
fully take advantage of the mercy of iSri Caitanya Mahaprahhu in order
to be fully equipped with Kr^na consciousness By taking full advantage
of Krsna consciousness, one goes back home, back to Godhead {y&nti
mad-yapno 'pimdm) The Kr^na consciousness movement is therefore
spreading this facihty to human society by opening many, many centers
all over the world so that people may associate with the pure devotees of
the Kr^na consciousness movement, understand the science of Kr^na
consciousness and ultimately go back home, back to Godhead
TEXTS 29-30
Sii-suka uvOca
jambUdvIpasya ca rdpnn upadvip&n afau haiMa upadisanti
sagardtmapir asv&nve^ana imarh mahSrh panto mkhanadhhir
upahalpitOn. tadyathd svamaprastfua candrasukh, avartano ramanako
mandarahannah pdncajanyah simhalo laflketi.
TRANSLATION
Sri ^ukadeva Gosvami said My dear King, m the opinion of
some learned scholars, eight smaller islands surround Jam-
budvipa. When the sons of Maharaja Sagara were searching all over
the world for their lost horse, they dug up the earth, and in this
way eight adjoining islands came into existence The names of
these islands are Svari^prastha, Candrasukla, Avartana,
Ramanaka, Mandarahanna, Piflcajanya, Siihhala and Lankfi.
PURPORT
In the KUrma Purdna there is this statement about the desires of the
demigods
anadhih&nno dev&}i
svarga-stM bhdratodbhavam
vdnchanty dtma-vimok^drtha-
mudrekdrthe 'dhik&nnaj}
TEXT 31
TRANSLATION
My dear King Parikfit, O best of the descendants of Bharata
Maharfija, I have thus described to you, as I myself have been m-
structed, the island of Bharata-var^a and its adjouung lalan ds
These are the islands that constitute Jambiidvipa.
Plak?advipa, and the oceans that surround them There is also a desaip-
tion of the location and dimensions of the mountain known as Lokiloka
The island of Plak^advipa, which is twice as broad as Jamb&dvlpa, is sur-
rounded by an ocean of salt water The master of this island is Idhma-
jihva, one of the sons of Maharaja Priyavrata The island is divided into
seven regions, each with a mountain and a large nver
The second island is called ^Imalidvipa It is surrounded by an ocean
of liquor and is 3,200,000 miles wide, twice as wide as Plak^advTpa The
master of this island is YajilabShu, one of the sons of Mahdr9ja
Priyavrata Like Plaksadvlpa, this island is also divided into seven
regions, each with a mountain and a very large river The inhabitants of
this island worship the Supreme Personality of Godhead in the form of
Candr9tm9
The third island, wbch is surrounded by an ocean of clarified butter
and IS also divided into seven regions, is called Kusadvipa Its master is
seven regions, each with a large mountain and a large nver The master
of this island is GhftapT^lhai another son of Maharlja Priyavrata The in-
liberation
TEXTl
II \ 11
sii-suka uvdca
ata}} paraThplah^ddinAiii pranUlna-kikfam-saif\sthdmto var^a-
vibhSga upavamyate
^yateTs described
Text 2 ] The Structure of the Universe 273
TRANSLATION
The great sage lukadeva GosvamI said Hereafter I shall de-
scribe the dimensions, characteristics and forms of the six islands
begmmng ivith the island of Plaka.
w TOtt#! I gsj(
TRANSLATION
As Sumeru Mountain is surrounded by Jambudvipa, Jam-
bfldvipa IS also surrounded by an ocean of salt water The breadth
of Jambudvipa is 100,000 yojanas [800,000 miles], and the
breadth of the saltwater ocean is the same As a moat around a fort
IS sometimes surrounded by gardenhke forest, the saltwater ocean
TEXTS 3-4
^^
Text 4] The Structure of the Universe 275
# TOTSIt I TOf ;
TRANSLATION
The seven islands [var^as] are named accor^g to the names of
those seven sons Siva, Yavasa, Subhadra, Santa, Ksenia, Anpta
and Ahhaya. In those seven tracts of land, there are seven moun-
and seven nvers The mountams are named Manikuta, Vigra-
kata, Indrasena, Jyoti^man, Suparna, Hiranya^thiva and
Meghamala, and the nvers are named Aruna, Nrmna, Aiigirasi,
Savitri, Suptabhata, Rtambhara and Satyambhara. One can im-
mediately be free from matenal contamination by touchmg or
bathing in those nvers, and the four castes of people who hve m
Plak^advlpa the Haihsas, Patahgas, tirdhvayanas and SatydAgas
punfy themselves m
that way The mhabitants of Plak^vlpa hve
for one thousand years They are beautiful like the demigods, and
they also heget children like the demigods By completely per-
fomung the ntuabstic ceremonies mentioned in the Vedas and by
worshipmg the Supreme Personality of Gkidhead as represented by
the 8un-g(^, they attam the sun, which is a heavenly planet
PURPORT
According to general understanding, there are originally three
deities Lord Brahma, Lord Vi?pu and Lord l^iva and people with a
poor fund of knowledge consider Lord Vi^pu no better than Lord
Brahml or Lord Siva This conclusion, however, is invalid As stated in
ye 'py anya-devatO-bhaktd
yajante sraddhay&nvit&h
Text 4] The Structure of the Universe 277
^
Devotees who worship the demigods with firm faith worship Me also,
but not according to regulative principles In other words, if one wor-
ships the demigods but does not understand the relationship between the
demigods and the Supreme Personality of Godhead, his worship is ir-
regular Krsna also says m
Bhagavad-gitd (9 24), aharii hi sarva-
yajndndm bhoktd ca prabhur eva ca I am the only enjoyer of ntuahstic
ceremonies
It may be argued that the demigods are as important as Lord Vinu
because the names of the demigods are different names of Vi^nu This,
however, is not a sound conclusion, for it is contradicted in the Vedic
literatures The Vedas declare
The demigod of the moon, Candra, came from the mind of NSrSyana,
and the sun-god came from His eyes The controlling deities of hearing
and the came from Nfirfiyapa, and the controlling deity of fire was
life air
jagat-kdrydvasdne tu
viyujyante ca tejasd
vUejai ca te sarve
pancatvam upaydnii te
278 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 20
Brahma, Sambhu, Surya and India are all merely products of the power
of the Supreme Personality of Godhead This is also true of the many
other demigods whose names are not mentioned here When the cosmic
manifestation is annihilated, these different expansions of Narayanas
potencies will merge into Narayana In other words, all these demigods
will die Their living force will be withdrawn, and they will merge into
NSrayana
Therefore it should be concluded that Lord Viiju, not Lord Brahmfi or
Lord ^iva, is the Supreme Personality of Godhead As a government of-
TEXTS
iiTO snni! I
V II H II
TRANSLATION
the mantra by which the inhabitants of Plak^advipa wor-
[This IS
ship the Supreme Lord ] Let us take shelter of the sun-god, who is
a reflection of Lord Vinu, the all-expandmg Supreme Personahty
of Godhead, the oldest of all persons Yi^nu is the only worship-
PURPORT
Lord Vinu is even the Supreme Lord of death, as confirmed in
Bhagavad-git& {mrtyuh sarva-haras cdham) There are two kinds of ac-
tivity auspicious and inauspicious and both are controlled by Lord
Vi^nu Inauspicious activities are said to be behind Lord Vi^nu, whereas
auspicious activities stand before Him The auspicious and the in-
auspiaous exist throughout the entire world, and Lord Visnu is the con-
troller of them both
In regard to this verse, ^rila MadhvacSrya says
surya-somagni-vansa-
vuih&tr^u yatM-hramam
phk$&(h-dvipa~sam5thiisu
sthUaih harm updsate
There are many lands, fields, mountains and oceans throughout the cre-
ation,and everywhere the Supreme Personahty of Godhead is worshiped
by His different names
^rila Viraraghava AcSrya explains this verse of ^nmad-Bhdgavatam
as follows The origmal cause of the cosmic manifestation must be the
oldest person and must therefore be beyond material transformations He
18 the enjoyer of all auspicious activities and is the cause of conditional
life and dso liberation The demigod Surya, who is categorized as a very
Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 20
powerful representative
In the Kaflta Upanifod (1 3 l) it is said
0 Naciketfi, the expansions of Lord V199U as the tiny living entity and
the Supersoul are both situated within the cave of the heart of this body
Having entered that cavity, the living entity, restmg on the chief of the
life airs, enjoys the results of activities, and the Supersoul, acting as wit-
ness enables him to enjoy them Those who are well-versed m knowledge
of Brahman and those householders who carefully follow the Vedic
regulations say that the difference between the two is like the difference
between a shadow and the sun
In the ^vetOsvatara Upanifod (6 16) it is said
sa mvakrd visvaviddtmaycnih
jnah MldhQro gimi sarvawl yah
pradhdjta-fcfetrapla-patir gunesah
sams&ra-mokfa-sthiti- bandha-hetuh
It 18 out of fear of the Supreme Brahman that the wind is blowing, out
of fear of Him that the sun regularly rises and sets, and out of fear of
Him that fire acta It is only due to fear of Him that death and Indra, the
King of heaven, perform their respective duties
As described in this chapter, the inhabitants of the five islands begin-
ning with Plak^advipa worship the sun-god, the moon-god, the fire-god,
the air-god and Lord Brahma respectively Although they engage m the
worship of these five demigods, however, they actually worship Lord
Vi?nu, the Superaoul of all livmg entities, as indicated in this verse by
the words pratnasya vifno riipam. Vi^nu is brahma, amjia, m^tyulhe
Supreme Brahman and the origin of everything, auspicious and in-
auspicious He is situated in the heart of everyone, including all the
demigods As stated in Bhagavad-gltd (7 20), kdmais tats tair hxta-
prapadyante 'nya devatSh those whose minds are distorted by
jfldn&fi
material desires surrender unto the demigods People who are almost
blmd because of lusty desires are recommended to worsbp the demigods
to have their material desires fulfilled, but actually those desires are not
fulfilled by the material demigods Whatever the demigods do is done
with the sanction of Lord Vi^pu People who are too lusty worship
various demigods instead of worshiping Lord Vi^nu, the Supersoul of all
TEXT 6
V rs fv r, fs _ CS. ,, . ,,
iw-rtofe exists
TRANSLATION
0 King, longevity, sensory prowess, physical and mental
strength, inteUigence and bravery are naturally and equally
manifested m
all the inhabitants of the five islands headed hy
Plaksadvipa.
TEXT?
sv! TO TO
ftajuiftsiat TOsfii ii ii
TRANSLATION
Plak^vipa is surrounded by an ocean of sugarcane juice, equal
in breadth to the island itself Similarly, there is then another is-
TEXTS
W* ^ II II
TRANSUTION
On Silinahdvipa there is a sSlmali tree, from which the island
takes Its name lliat tree is as broad and tall as the plak^a tree in
other words 100 yojanas [800 miles] broad and 1,100 yojanas
[8,800 miles] tall Letumed scholars say that this gigantic tree is the
residence of Garuda, the kmg of all birds and carrier of Lord
Vi^nu In that tree, Garuda offers Lord Vi^nu his Yedic prayers
TRANSLATION
The son of Maharaja Pnyavrata named Yajflahahu, the master of
^malldvipa, divided the island into seven tracts of land, which he
gave to his seven sons The names of those divisions, which corre-
spond to the names of the sons, are Surocana, Saumanasya,
Ramanaka, Deva-var^a, Pfinhhadra, Apyayana and AvijASta.
TEXT 10
U?oll
TRANSLATION
In those tracts of land there are seven mountains Svarasa,
^ta]|phga, Yflmadeva, Kunda, Mukunda, Pu^pa-var^a and
Text 12] The Structure of the Universe 285
TEXT 11
iiUii
tad-mrsa-purusdh smtadhara-vlryadhara-vasundhare&andhara-saihjnB.
bhagavantam vedamayam somam Stmdnam vedena yajante
TRANSLATION
Strictly following the cult of vamfisrama-dharma, the inhabi-
tants of those islands, who are known as Srutidharas, Vlryadharas,
Vasundharas and I^andharas, all worship the expansion of the
Supreme Personahty of Godhead named Soma, the moon-god
TEXT 12
sva-gobhih pitr-devebhyo
vibhajan kpfna-suklayoh
prajdndm sarvds&rfi r&jd-
ndhah soma na Ostv iti
TRANSLATION
[The inhabitants of Salmalldvipa worship the demigod of the
m
moon the following words ] By his own rays, the moon-god has
divided the month into two fortnights, known as Sukla and Iq^na,
for the distribution of food grains to the pitds and the demigods
The demigod of the moon is he who divides time, and he is the
kmg of all the residents of the umverse We therefore pray that he
may remam our king and guide, and we offer him our respectful
obeisances
TEXT 13
WWW
evam surodSd bahis tad-'dm-gunah samdnendvrto gh]rtodenayatM-
pdrvah kusa-dvipo yasmin kusastambo deva-kpas tad-dvipdkhydkaro
jvalana ivOparah sva-sa?pa-roci?a diso virOjayatu
etwm thus, surodat from the ocean of liquor, 6a/A outside, tat-
TRANSLATION
Outside the ocean of hquor is another island, known as
Ku^vlpa, which is 800,000 yojanas [6,400,000 miles] wide,
Text 14J The Structure of the Universe 287
PURPORT
From the descriptions in this verse, we can make an educated guess
about the nature of the flames on the moon Like the sun, the moon must
also be full of flames because without flames there cannot be illumina-
tionThe flames on the moon, however unlike those on the sun must be
mild and pleasing This is our conviction The modern theory that the
directions, but its flames are very mild and pleasing This gives some
idea of the flames existing on the moon
TEXT 14
TRANSLATION
0 Kingt another son of Mah&raja Pnyavrata, Hiranyareta, was
the king of this island. He divided it into seven parts, which he
dehver^ to his seven sons according to the rights of inheritance
The King then retired from family life to engage in austerities
The names of those sons are Vasu, VasudSna, D^haruci,
Stutyavrata, Nabhigupta, Vivikta and Vftmadeva.
TEXT 15
TRANSLATION
In those seven islands there are seven boundary mountains,
known as Cakra, Catuh^ga, Kapila, Citrakufa, DevSnlka,
Text 17] The Structure of the Universe 289
TEXT 16
5nt(l![HsrfW (I \\ ti
TRANSLATION
The inhabitants of the island of Kusadvipa are celebrated as the
Kusalas, Kovidas, Abhiyuktas and Kulakas They are like the
brahmanas, k^atnyas, vaisyas and sildras respectively By bathing
in the waters of those rivers, they ail become purified They are ex-
pert m performing ritualistic ceremonies according to the orders
of the Vedic scriptures Thus they worship the Lord in His aspect
as the demigod of fire
TEXT 17
^
iwi Jiwii I
41^ lltvsll
devdn&rh puru^dAgdnarh
yajnena purusam yajeti
parasya of bmhmanahBTBihnmi,
the Supreme, directly,
TRANSLATION
[This IS by which the mhabitants of Kusadvipa wor-
the mantra
ship the fire-god ] O fire-god, you are a part of the Supreme Per-
sonahty of Godhead, Hari, and you carry to Him all the offermgs
of sacrifices Therefore we request you to oflfer to the Supreme
Personahty of Godhead the yajfiic ingredients we are offering the
demigods, for the Lord is the real enjoyer
PURPORT
The demigods are servants who assist the Supreme Personality of
Godhead If one worships the demigods, the demigods, as servants of the
Supreme, carry the sacrificial offermgs to the Lord, like tax collectors
collecting revenue from the citizens and bnnging it to the governments
treasury The demigods cannot accept the sacrificial offermgs, they
simply carry the offermgs to the Supreme Personality of Godhead As
stated by ^ila Visvanatha Cakravarti ThSkura, yasya prasdcldd
bhagamt-prasiSdah smee the gum is a representative of the Supreme
Personahty of Godhead, he carries to the Lord whatever is offered to
bm Sinularly, all the demigods, as faithful servants of the Supreme
Lord, hand over to the Supreme Lord whatever is offered to them m
sacrificial performances There is no fault m worshiping the demigods
with this understanding, but to think that the demigod are independent
of the Supreme Personality of Godhead and equal to Him is called hfto-
mistaken
Text 191 The Structure of the Uni\erse 291
TEXT 18
^WT ^
3n^ ii5:<iii
TRANSLATION
Outside the ocean of clarified butter is another island, known as
Krauficadvlpa, which has a width of 1,600,000 yojanas [12,800,-
000 miles], twice the width of the ocean of clarified hutter As
Kusadvipa is surrounded by an ocean of clarified butter,
Krauflcadvipa is surrounded by an ocean of nulk as broad as the is-
TEXT 19
II II
yo 'sauguha-praharanonTTiathita-nikmha-kuAp pi kfirodend-
sicyam&no bhagavatd varunenSbhigupto vihhayo babhuva.
292 ^rimad-Bhigavatam [Gmto 5, Ch 20
TRANSLATION
Although the vegetables living on the slopes of Mount Kraufica
were atta^ed and devastated by the weapons of Kfirttikeya, the
mountain has become fearless because it is always bathed on all
sides by the ocean of milk and protected by Varun^eva.
TEXT 20
gftn# ^ ^m tesq
ii ii
TRANSLATION
The ruler of this island was another son of Maharija Pnyavrata,
His name was Ghrtap7;(ha, and he was a very learned scholar He
also divided his own island among his seven sons. After dividing
the island into seven parts, named according to the names of his
sons, Ghytap^^jha Maharija completely retired from family life
and took shelter at the lotus feet of the Lord, the soul of all souls,
TEXT 21
^ icrass-
3pa^
IR? II
TRANSLATION
The sons of MahSrfija named Ama, were
Madhuruha, Meghapr^tha, SudhamS, LohitSma and
Bhrfiji^fha,
Vanospati In their island there are seven mountains, which mdi-
cate the boundaries of the seven tracts of land, and there are also
seven nvers The mountains are named Sukla, Vardhamfina, Bho-
jana, Upabarhi^a, Nanda, Nandana and Sarvatobhadra, The nvers
are named Abhaya, Am^taugha, Aryaki, 'nrthavatl, Rupavati,
Pavitravatl and Sukla.
TEXT 22
aintvf >>51!% li li
TRANSLATION
The inhabitants of Krauncadvipa are divided mto four castes,
called the Puru^as, ]l^^has, Dravi^ and Devakas Using the
waters of those sanctified nvers, they worship the Supreme Per-
sonahty of Godhead by offenng a palmful of water at the lotus feet
of Varuna, the demigod who has a form of water.
PURPORT
Visvfinatha Cakravarti ThSkura says, dpomayah asmayam with
joined palms the inhabitants of the vanous sections of Krauncadvipa
offer the sanctified waters of the rivers to a deity made of stone or iron
^
TEXT 23
mi m I
is? IR^II
TRANSLATION
[The inhabitants of Krauflcadvipa worship with this mantra.} O
water of the nvers, you have obtained energy from the Supreme
Personahty of Godhead Therefore you punfy the three planetary
systems, known as BhOloka, Bhuvarloka and Svarloka. By your
constitutional nature, you take away sms, and that is why we are
touching you Kmdly contmue to purify us
PURPORT
Kf says in Bhagavad-gftd (7 4)
Earth, water, fire, air, ether, mmd, intelligence and false ego-all
together these eight comprise My separated material energies
296 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 20
The energy of the Lord acts throughout the creation, just as heat and
light, the energies of the sun, act witbn the universe and make every-
thing work The specific rivers mentioned in the sdstras are also energies
TEXT 24
5 IR8II
TRANSLATION
Outside the ocean of nulk is another island, Sfikadvipa, which
has a width of 3,200,000 ypjanas [25,600,000 nodes] As
Krauflcadvipa is surroundedby its own ocean of milk, Sskadvlpa is
surrounded by an ocean of churned yogurt as broad as the island
Text 25] The Structure of the Universe 297
itself In Sakadvipa there is a big saka tree, from which the island
takes Its name This tree is very fragrant Indeed, it lends its scent
to the entire island
TEXT 25
TRANSLATION
The master of this island, also one of the sons of Pnyavrata, was
known as Medhfitithi He also divided his island mto seven sec-
tions, named according to the names of his own sons, whom he
298 Srimad-BhSgavatam [Canto 5, Ch 20
made the kmgs of that island The names of those sons are Puro-
java,Manojava, Pavamana, Dhumrfinika, Citrarepha, Bahurupa
and Vuvadhara After diTidmg the island and situating his sons as
Its and to fix his mind com-
rulers, Medhatithi personally retired,
pletelyupon the lotus feet of the Supreme Personahty of
Godhead, he entered a forest suitable for meditation
TEXT 26
rra*? ^
etefflm var?a~mary&dS>-girayo rvadyas ca sapta saptaiva is&na uruSmgo
balabhadrali satakesarah sahasrasrc^ devap&h mahdnasa iti
anagk/lyurdd ubhayaspx^ttr apar&jitd pancapadt sahasrasrutir nijadhpir
itu
TRANSLATION
For these lands also, there are seven boundary mountains and
seven rivers The mountains are Isana, UruSmga, Balabhadra,
^takesara, Sahasrasrota, DevapSla and Mahinasa. Tlie nvers are
Anaghfi, Ayurda, Ubhayaspjf^p, Aparajita, Paiicapadi, Sabasrasruti
and Nijadhrti.
Text 28] The Structure of the Universe 299
TEXT 27
tad-var^a-purusd rtavrata-satyavrata^ddnavratdnuvrata-ndmdno
bhagavantarh vdyv-dtmahiTfi prandydma-vidhuta-rajas-tamasah
parama-samddhind yajante
TRANSLATIOIV
The inhabitants of those islands are also divided into four
castes ^tavrata, Satyavrata, DSnavrata and Anuvrata which ex-
actly resemble brShmana, k^atriya, vaisya and sudra. They practice
pranfiyma and mystic yoga, and in trance they worship the
Supreme Lord in the form of VSyu
TEXT 28
aiRiWlw ii^dii
arUah-pravisya bhut&ni
yo bibharty dtma-ketubhih
antarydmisvarah sdk$dt
pdtu no yad-vase sphutam
300 Srimad-Bhagavatam [Ginto 5, Ch 20
TRANSLATION
[The inhabitants of Sskadvipa worship the Supreme Personahty
of Godhead m
the form of Vfiyu m
the following words] 0
Supreme Person, situated the Supersoul within the body, You
as
direct the various actions of the different airs, such as prana, and
thus You mamtam all hvmg entities O Lord, O Supersoul of
everyone, 0 controller of the cosmic manifestation under whom
everythmg exists, may You protect us from all dangers.
PURPORT
Through the mystic yoga practice called prdndydma, the yogi controls
the airs within the body to maintain the body in a healthy condition In
this way, the jcgf comes to the point of trance and tries to see the Super-
soul within the core of his heart Pr&ndydma is the means to attain
samGdhi, trance, in order to fully absorb oneself in seeing the Supreme
Lord as antmydml, the Supersoul within the core of the heart
TEXT 29
iiwi
TRANSLATION
Outside the ocean of yogurt is another island, known as
Pui^karadvipa, which is 6,400,000 yojanas [51,200,000 miles]
wide, twice as wide as the ocean of yogurt It is surrounded by an
ocean of very tasteful water as broad as the island itself On
Pu^karadvipa there is 100,000,000 pure
a great lotus flower with
golden petals, as effulgent as the flames of fire That lotus flower is
considered the sitting place of Lord Brahmi, who is the most
powerful hvmg being and who is therefore sometimes called
bhagavan
TEXT 30
TRANSLATION
In the middle of that island is a great mountain named Mfinasot-
tara, which forms the boundary between the inner side and the
outer side of the island Its breadth and height are 10,000 yojanas
[80,000 miles] On that mountain, m
the four directions, are the
residential quarters of demigods such as Indra In the chariot of
the sun-god, the sun travels on the top of the mountain m an orbit
called the Samvatsara, enmrclmg Mount Meru The suns path on
the northern side is called Uttarfiyana, and its path on the southern
side 18 called Dak^infiyana. One side represents a day for the
demigods, and the other represents their night
PURPORT
The movement of the sun is confirmed in the Brahma-samhttd (5 52)
yasydjMya bhramati sambhrta-hdla-cakrah. The sun orbits around
Mount Sumeru, for six months on the northern side and for six months
on the southern This adds up to the duration of a day and night of the
demigods in the upper planetary systems
TEXT 31
iwhI ^
Text 32] The Structure of the Universe 303
TRANSLATION
The ruler of this island, the son of Maharaja Pnyavrata named
Vitihotra,had two sons named Ramanaka and Dhfitidu He granted
the two sides of the island to these two sons and then personally
engaged himself in activities for the sake of the Supreme
Personality of Godhead hke his elder brother Medhatithi
TEXT 32
TRANSLATION
For the fulfOlment of matenal desires, the inhabitants of this
tract of land worship the Supreme Personality of Godhead as
304 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 20
TEXT 33
- I i Smt r-. Jt . j_ifs 1^ i-Tt, I
TRANSLATION
Lord Brahma is known
as karma-maya, the form of ntuahstic
perfomung ritualistic ceremonies one may
ceremonies, because by
hymns become
attam his position and because the Vedic ntuahstic
mamfest from him. He is devoted to the Supreme Personality of
Godhead without deviation, and therefore in one sense he is not
different from the Lord Nevertheless, he should be worshiped not
as the monists worship him, but in duality One should always
remam a servitor of the Supreme Lord, the supreme worshipable
Deity We therefore offer our respectful obeisances unto Lord
Brahma, the form of manifest Vedic knowledge
PURPORT
In this verse, the word karma-mayam (obtainable by the Vedic
ritualistic system") is significant The Vedas say, svadharma-n^thah
TEXT 34
\\m\
tatahparastdl lokdloka-n&mScalo lokdhkayor antar&Ie panta
upak^iptah.
TRANSLATION
Thereafter, beyond the ocean of sweet water and fully sur-
rounding It, IS a mountain named Lokaloka, which divides the
countries that are full of sunlight from those not ht by the sun
TEXT 35
TRANSLATION
Beyond the ocean of sweet water is a tract of land as broad as the
area between the middle of Mount Sumeru and the boundary of
M&nasottara Mountain In that tract of land there are many hvmg
beings Beyond extending to Lokfiloka Mountain, is another
it,
TEXT 36
lofca with light (or with inhabitants), aioAoh without light (or
TRANSLATION
Between the lands mhabited by hving entities and those that are
unmhabited stands the great moimtam which separates the two
and which is therefore celebrated as Lokaloka.
TEXT 37
TRANSLATION
By the supreme willK^na, the mountain known as Lokfiloka
of
has been installed as the outer border of the three worlds
Bhtirloka, Bhuvarloka and Svarloka to control the rays of the
sun throughout the umverse All the luminaries, from the sun up
to Dhruvaloka, distribute their rays throughout the three worlds,
but only withm the boundary formed by this mountain. Because it
IS extremely high, extendmg even higher than Dhruvaloka, it
PURPORT
When we speak of loka-traya, we refer to the three primary planetary
systems Bhilh Bhuvah and Svah into which the universe is divided
308 Srimad-Bhfigavatam [Canto 5, Ch 20
Lokaloka Mountain has been established as the outer boundary of all the
lokas to distribute the rays of the sun and other luminaries equally
throughout the universe
This vivid description of how the rays of the sun are distributed
throughout the different planetary systems of the universe is very scien-
tific Sukadeva Gosvami described thrae universal affairs to Mahflraja
TEXT 38
TRANSLATION
Learned scholars who are free from mistakes, illusions and pro-
pensities to cheat have thus described the planetary systems and
their particular symptoms, measurements and locations With
great deliberation, they have established the truth that the distance
between Sumeru and the mountain known as Lokaloka is one
fourth of the diameter of the universe or, in other words,
125,000,000 yojanas [1 billion miles]
PURPORT
6rila VisvanStha Cakravarti ThSkura has given accurate astronomical
information about the location of Lokiloka Mountain the movements of
the sun globe and the distance between the sun and the circumference of
the universe However, the technical terms used in the astronomical
calculations given by the Jyotir Veda are diflBcult to translate into
English Therefore to satis^ the reader, we may include the exact
Sanskrit statement given by arlla Visvanfltha Cakravarti Thakura which
records exact calculations regarding universal affairs
adikarh vivecanlyam.
TEXT 39
I ^
TRANSLATION
On the top of Lokaloka Mountain are the four gaja-patis, the
best of elephants, which were estabhshed in the four directions by
Lord Brahma, the supreme spiritual master of the entire universe
The names of those elephants are Rabha, Pu^karacuda, Vamana
and Aparijita. They are responsible for mamtainmg the planetary
systems of the universe
TEXT 40
Text 40] The Structure of the Universe 311
TRANSLATION
The Supreme Godhead is the master of all tran-
Personality of
scendental opulences and the master of the spiritual sky He is the
Supreme Person, Bhagavan, the Supersoul of everyone The
demigods, led by Indra, the Kmg of heaven, are entrusted with
seemg to the affairs of the material world To benefit all hvmg
bemgs m all the varied planets and to mcrease the power of those
elephants and of the denugods, the Lord manifests Himself on top
of that mountain m a spiritual body, uncontanunated by the modes
of material nature Surrounded by His personal expansions and
312 Srimad-Bhdgavatam [Canto 5, Ch 20
TEXT 41
TRANSLATION
The various forms of the Supreme Personality of Godhead, such
as NSrayana and Visnu, are beautifully decorated with different
weapons The Lord exhibits those forms to mamtain all the varied
planets created by His personal potency, yogamayS.
PURPORT
In Bhagavad-gttd {4 6) Lord K^^na says,sambhav&my dtma-m&yayd
i appear by My The word atma-rndyd refers to the
internal potency
Lords personal potency, yogamdyd. After creating both the material
world and spiritual world through yt^amdyd, the Supreme Personality
of Godhead personally maintains them by expanding Himself in
different categories as the Vi?nu mdrtis and the demigods He maintains
the material creation from beginning to end, and He personally
maintains the spintual world
Text 431 The Structure of the Universe 313
TEXT 42
?r^{ n\}Rii
they say
TRANSLATION
My dear King, outside Lokaloka Mountain is the tract of land
known which extends for the same breadth as the
as Aloka-var^a,
area within the mountain in other words, 125,000,000 yojanas
[one bilhon miles] Beyond Aloka-varsa is the destmation of those
who from the material world It is beyond the
aspire for liberation
jurisdiction of the material modes of nature, and therefore it is
completely pure Lord Ki^na took Arjuna through this place to
brmg back Ae sons of the brflhmana
TEXT 43
aiwmwi ^ I
an4a-madhya-gatah sUryo
dy&v-abhumyor yad antaram
sUryanda-gohyor madhye
kofyah syuh panca-wmsatih
314 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 20
sob/i twenty-five
TRANSLATION
The sun is situated [vertically] in the middle of the umverse, m
the area between Bhurloka and Bhuvarloka, which is called an-
tank^a, outer space The distance between the sun and the circum-
ference of the universe is twenty-five kofi yojanas [two bilhon
miles]
PURPORT
The word koti means ten million, and a yojana is eight miles The
diameter of the universe is fifty kofi yojaTias (four billion miles)
Therefore, since the sun is m the middle of the universe, the distance
between the sun and the edge of the universe is calculated to be twenty-
five kofi yojanas (two billion miles)
TEXT 44
TRANSUTION
The sun-god is also known as Vairaja, the total material body for
all living entities Because he entered this dullegg of the universe
at the time of creation, he is also called Martanda He is also known
as Hiranyagarbha because he received his material body from
Hiranyagarbha [Lord Brahmij
PURPORT
The post of Lord Brahma is meant for very highly elevated spintuallv
advanced living beings When such living beings are unavailable Lord
Visnu, the Supreme Personality of Godhead, expands Himself as Lord
Brahma This takes place very rarely Consequently there are two kinds
ofBrahmas Sometimes Brahma is an ordinary living entity and at other
times Brahma is the Supreme Personality of Godhead The Brahmfi
spoken of here is an ordinary living being Whether BrahmS is the
Supreme Personality of Godhead or an ordinary living being, he is
TEXT 45
suryena hi mbhajyante
dmh kham dyaur mahi bhida
svar^dpavargau narakd
rasauh&msi ca sarvasah
TRANSLATION
O King, the sun-god and the sun planet divide all the directions
of the universe It is only because of the presence of the sun that
we can understand what the sky, the higher planets, this world and
the lower planets are It is also only because of the sun that we can
understand which places are for material enjoyment, which are for
liberation, which are helbsh and subterranean
TEXT 46
deva-tiryan-manufy&ndm
sarisrpa-savlrudh&m
$arva-jiva-nik&ydndm
sUrya dtmd dfg-lsvarah
TRANSLATION
All hvmg mcluding demigods, human bemgs, animals,
entities,
birds, insects, reptiles, creepers and trees, depend upon the heat
and hght given by the sun-god from the sun planet. Furthermore,
It IS because of the sun's presen< that all livmg entities can see,
PURPORT
In this regard, ^rlla Visvanfltha CakravartI Thakura says, sUrya dtmd
atmatvenopdsyah. The actual life and soul of all living entities within
this universe is the sun He is therefore updsya, worshipable We wor-
Text 46] The Structure of the Uni>erse 317
ship the sun-god by chanting the Cayatri mantra {om bhur bhuvah svah
tat savitur varenyam bhargo devasya dhimahi) Sur>a is the life and souI
of this universe and there are innumerable universes for which a sun-
god IS the life and soul, just as the Supreme Personality of Godhead is the
life and soul of the entire creation We have information that Vairaja
Hiranyagarbha, entered the great dull material globe tailed the sun
This indicates that the theory held by so-called scientists that no one lives
there is wrong Bhagavad-g[t& also says that Kr^na first instructed
Bhagavad-gU& to the sun-god {imam vivasvate yogam proktavdn aham
avyayam) Therefore the sun is not vacant It is inhabited by living en-
tities, and the predominating deity is Vairaja or Vivasvan The
difference between the sun and earth is that the sun is a fiery planet but
everyone there has a suitable body and can live there without difficulty
319
320 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 21
TEXT 1
ii \ w
sri-suka uv&ca
et&v&n eva bhU-valayasya sannivesah pramdna-lak$anato
vyOkhy&tah.
crores of yojanas, or four billion miles in width and length) and charac-
teristics, estimated
TRANSLATION
Sukadeva Gosvam! said My dear King, I have thus far described
the diameter of the universe [fifty crores of yojanas, or four
billion miles] and its general characteristics, according to the
estimations of learned scholars
TEXT 2
ft ftftwsaitp} gft? sqftnfni w
5( aini^iMN
Text 3] The Movements of the Sun 321
TRANSLATION
As a gram of wheat is divided into two parts and one can estimate
the size of the upper part by knowing that of the lower, so, expert
geographers mstruct, one can imderstand the measurements of
the upper part of the universe by knowmg those of the lower part
The sky between the earthly sphere and heavenly sphere is c^led
antariksa, or outer space It adjoms the top of the sphere of earth
and the bottom of that of heaven
TEXT 3
^ \\\\\
TRANSLATION
In the midst of that region of outer space [antank^a] is the most
opulent sun, the king of all the planets that emanate heat, such as
the moon By the influence of its radiation, the sun heats the
iimverse and mamtains proper order It also gives hght to help
its
PURPORT
Lord Brahmfi prays m his Brahma-saThhitd (5 52)
yac cak^ur eja savitd sakala-grahdn&m
r&ja samasta-sura-milrtir ae?a-tejdh
yasy&jnayd bhramaii saihbhjia-kdla-cakro
govmdam &di-puru^m tarn aham bhajdmi
eye of the Lord, rotates within the fixed orbit of eternal time The sun is
the king of all planetary systems and has unlimited potency in heat and
light Although the sun is described as bhogavan, the most powerful
and although it is actually the most powerful planet within the universe.
It nevertheless has to carry out the order of Covinda, Kf^na The sun-god
cannot deviate even an inch from the orbit designated tohim Therefore
in every sphere of life, the supreme order of the Supreme Personality of
Godhead is carried out The entire material nature carries out His orders
However, we foolishly see the activities of material nature without un-
derstanding the supreme order and Supreme Person behind them As
confirmed in Bhagavad-gUd, may&dhyaksena prahftih material nature
carries out the orders of the Lord, and thus everything is maintained in
an orderly way
TEXT 4
TO TOttroft to irofts
rag ^ ufiis TO5P^ ^
'nftinaii
TRANSLATION
When the siin passes through Me^a [Anes] and TulS [Libra], the
durations of day and night are equal When it passes through the
five signs headed by V^^abha [Taurus], the duration of the days
324 Srimad-Bhigavatam [Canto 5, Ch 21
TEXTS
!Ri wg ii \ \\
TRANSLATION
When the sun passes through the five signs begimung with
Yricika [Scorpio], the duration of the days decreases [until
Capricorn], and then gradually it mcreases month after month,
until day and mght berame equal [in Aries]
TEXT 6
TOT! II % II
TRANSLATION
Until the sun travels to the south the days grow longer, and until
It travels to the north the mghts grow longer
Text 7] The Movements of the Sun 325
TEXT?
WSSragyiPt ^t5RWf flPratrR-
S(f -s^mpir^srnff
siw *rn^ snuiTOWfi 3W3:
ftnFrfirw ma?mn5iR#RihiR't% sfmf
II II
TEXTS 8-9
luii m f
^ i II II
TRANSLATION
The hving entities residing on Sumeru Mountain are always very
warm, as at nudday, because for them the sun is always overhead
Although the sun moves counterclockwise, facing the constella-
tions, with Sumeru Mountain on its left, it also moves clockwise
and appears to have the mountam on its right because it is m-
fluenced by the dakfinavarta wind People hvmg m countries at
pomts diametrically opposite to where the sun is first seen nsmg
will see the sun setting, and if a straight bne were drawn from a
point where the sun is at midday, the people m countries at the op-
posite end of the Ime would be experiencing midmght Similarly,
if people residing where the sun is setting were to go to countries
diametrically opposite, they would not see the sun in the same
condition
TEXT 10
TRANSLATION
When the sun travels from Devadhini, the residence of Indra, to
Saihyainani, the residence of Yamar&ja, it travels 23,775,000 yo-
janas [190,200,000 miles] m fifteen ghafikis [six hours].
328 Srimad-Bhagavatam [Guato 5, Ch 21
PURPORT
The disunce by the word sOdhikani is panca-mThsati-
indicated
sahosrOdhikani, or 25,000 yojanas That plus two and a half crores and
twelve and a half lak^a of yojanas is the distance the sun travels between
each two cities This comes to 23,775,000 yojanas, or 190,200,000 miles
The total orbit of the sun is four times that distance, or 95,100,000 yo-
pjuxs (760,800,000 miles)
TEXT 11
TRANSLATION
From the residence of Yamaraja the sun travels to Nunlocani, the
residence of Varuna, from there to Yibhavari, the residence of the
moon-god, and from there agam to the residence of Indra. In a
similar way, the moon, along with the other stars and planets,
becomes visible in the celestial sphere and then sets and agam
becomes invisible
PURPORT
In Bhagavad-gM (10 21) K^^^a says, nak$atr&n&m aham sast Of
stars I am the moon This indicates that the moon is similar to the other
Text 13] The Movements of the Sun 329
stars The Vedic literature informs us that within this universe there is
one sun, which is moving The Western theory that all the luminaries in
the sky are different suns is not confirmed in the Vedic literature Nor
can we assume that these luminaries are the suns of other universes, for
are other demigods on other planets, but there is only one sun
TEXT 12
TRANSLATION
Thus the chariot of the suu-god, which is trayimaya, or
worshiped by the words oiii hhur bhuvah svah, travels through the
four residences mentioned above at a speed of 3,400,800 yojanas
[27,206,400 miles] m
a muhurta.
TEXT 13
330 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 21
TRANSLATION
The chariot of the sun-god has only one wheel, which is known
as Saihvatsara The twelve months are calculated to be its twelve
spokes, the six seasons are the sections of its run, and the three
catur-mSsya periods are its three-sectioned hub One side of the
axle carrying the wheel rests upon the summit of Mount Sumeru,
and the other rests upon Mfinasottara Mountam Affixed to the
outer end of the axle, the wheel contmuously rotates on MSnasot-
tara Mountain hke the wheel of an oil-pressmg machme
TEXT 14
II il
TRANSLATION
As m an oil-pressmg machine^ this first axle is attoched to a sec-
ond axle, which is one-fourth as long [3,937,500 yojanas, or
31,500,000 nules] The upper end of this second axle is attached
to Dhruvaloka by a rope of wind
TEXT15
TRANSLATION
My dear King, the carnage of the sun-gods chariot is estimated
to be 3,600,000 yojanas [28,800,000 miles] long and one-fourth
as wide [900,000 yojanas, or 7,200,000 miles] The chariots
horses, which are named after Gftyatri and other Vedic meters, are
harnessed by Arunadeva to a yoke that is also 900,000 yojanas
wide This chariot contmuously carries the sun-god
332 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 21
PURPORT
In the Vi^nu Purd(ui it is stated
The seven horses yoked to the sun-gods chariot are named Gfiyatri,
various Vedic meters designate the seven horses that carry the sun-gods
chariot
TEXT 16
TRANSLATION
Although Arunadeva sits in front of the sun-god and is engaged
in driving the chariot and controUing the horses, he looks back-
ward toward the sun-god
PURPORT
In the VOyu Purdiia the position of the horses is described
sapt&sva-Tiipa~cchandaThsi
vahante vdmato ramm
caJfra-pah^a-nibaddhdni
cakre v&ksah samdhUah
Text 18] The Movements of the Sun 333
TEXT 17
ftjrEi: II II
vantioSer prayers
TRANSLATION
There are sixty thousand saintly persons named Vahkhdyas,
each the size of a thumb, who are located m
front of the sun-god
and who offer him eloquent prayers of glorification
TEXT 18
R# Rift d
mRi \\M\
TRANSLATION
Similarly, fourteen other saints, Gandharvas, Apsaris, N^as,
Yakas, RSkfasas and demigods, who are divided mto groups of
two, assume different names every month and contmuously per-
form different ritualistic ceremomes to worship the Supreme Lord
as the most powerful demigod Suryadeva, who holds many names
PURPORT
In the Vi^m Purana it is said
munayah sUryam
stuvanti
gpndhanmr ^yate purah
TiYtyanto psaraso ySnti
suryasydnu nis&cardh
chariot, and the saints called the V&hkhilyas surround the sun-god and
offer prayers The seven groups of fourteen associates arrange the proper
times for regular snow, heat and rain throughout the universe
lak$a-uttamm
increased by 100,000, sardha with. 5,000,000
Tiava-kopi-yojanaoi 90,000,000 yojanas, panmajidalamciTcum-
ference,
bhU-valayasya of the earthly sphere, k^nenam one
moment, sogatjyuft-uttamm augmented by two krosas (four miles)
dvt-sahasra-yojanOni 2,000 yojanas, sahlhe sun-god, bhuAkte
traverses
TTRANSLATION
My dear King, m hia
orbit through Bhunia];i4ala, the sim-god
95,100,000 yojanas [760,800,000 miles] at
traverses a distance of
the speed of 2,000 yojanas and two krofias [16,004 miles] a m
moment
this chapter the orbits of the planets are described According to the
ivements of the moon and other planets, all the inhabitants of the
iverse are prone to auspiaous and inauspicious situations This is
ter space, which is m the middle of the universe, between Bhilloka and
uvarloka, the sun rotates through the time circle of the zodiac, repre-
ited by twelve rdsiSf or signs, and assumes different names according
the sign he is m For the moon, every month is divided into two
tnights Similarly, according to solar calculations, a month is equal to
*
time the sun spends m one constellation, two months constitute one
ison, and there are twelve months m a year The entire area of the sky
divided into two halves, each representing an oyarao, the course tra-
rsed by the sun withm a period of six months TTie sun travels some-
lea slowly, sometimes swiftly and sometimes at a moderate speed In
s way It travels vnthin the three worlds, consisting of the heavenly
nets, the earthly planets and outer space These orbits are referred to
y and mght on the heavenly planets and Pitrloka are calculated ac-
338 Srlmad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 22
TEXT 1
Mn#i II ? II
rdjoc&ca
yad etad bhagavata &btyasya merum dhruvarh ca pradakftnena
pankrdmato r&slnSm abhimukham pracahtarh cOpradakfinarh
bhagavatopavamitam amv4ya vayam katham anumimlTnahltu
TRANSLATION
King Parikfit inquired from ^okadeva Gosvfind My dear lord,
you have already affirmed the truth that the supremely powerful
sun-god travels around Dhruvaloka with both Dhruvaloka and
Mount Sumem on his right Yet at the same tune the sun-god faces
the signs of the zodiac and keeps Sumem and Dhmvaloka on his
left How can we reasonably accept that the sun-god proceeds
with Sumeru and Dhruvaloka on both his left and right
simultaneously?
TEXT 2
vit annnint
5?Pt
II
sahov&ca
yathU kuldla-cakrena bhramatS saha bhramat&m tad-dsrayCai&m
pipikkUdinamgcUir anyaivaprades&ntare^v apy upalabhyamdnatvdd
evaih Ttak^atra-rSsibhir upalak^Uena lala-caifrena dhruvaih merum ca
pmkd^^neimpandh&vata saha pandhdvamdndTUlrh tad-6sraydndm
sUryddindm grahdndih gatir anyaiva nakfatrdntare rdsy-antare
copalabhyamdnatvdt.
TRANSLATION
Sukadeva Gosvfimi clearly answered* When a potter's wheel
is moving and small ants located on that big wheel are movmg with
It, one can see that their motion is different from that of the wheel
because they appear sometimes on one part of the wheel and some-
times on another. Similarly, the signs and constellations, with
Sumeru and Dhruvaloka on their right, move with the wheel of
time, and the anthke sun and other planets move with them The
sun and planets, however, are seen m different signs and constella-
tions at different tunes This mdicates that their motion is
different from that of the zodiac and the wheel of tune itself
TEXTS
ii ? ii
TRANSLATION
The original cause of the cosnuc manifestation is the Supreme
Personahty of Godhead, Ndriyapa. When great saintly persons,
fully aware of the Vedic knowledge, offered prayers to the
Supreme Person, He descended to this material world the form m
of the sun to benefit all the planets and punfy fruitive activities
He divided Himself into twelve parts and created seasonal forms,
beginning with spring In this way He created the seasonal
qualities, such as heat, cold and so on
TEXT 4
II II
TRANSLATION
According to the system of four varnas and four fisramas, people
generally worship the Supreme Personahty of Godhead, Nfirayana,
who 18 situated as the sun-god With great faith they worship the
Supreme Personahty as the Supersoul according to ntutdistic
ceremomes handed down m
the three Vedas, such as agnihotra and
similar higher and lower fruitive acts, and accordmg to the process
of mystic yoga. In this way they very easily attain the ultimate goal
ofhfe
TEXTS
one sixth of his orbit, bhuHjita pass, so/ithat portion, vai indeed,
ftuha season, ih thus, upodi^ote is instructed, sarhvatsara-
amyamha part of a year
TRANSLATION
The sun-god, who Ngrayana, or Vi^nu, the soul of all the
is
TEXT 6
aw >1 ^ ii %. li
TRANSLATION
Thus the time the sun takes to rotate through half of outer space
IS called an ayana, or its period of movement [m the north or in
the
south]
344 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 22
TEXT?
H f 3S^ i ^
noil
TRANSLATION
The sun-god has three speeds slow, fast and moderate The
tune he takes to travel enbrely around the spheres of heaven, earth
and space at these three spee^ is referred to, by learned scholars,
hy the five names Saihvatsara, Panvatsara, l^avatsara, Anuvatsara
and Yatsara.
PURPORT
According to solar astronomical calculations, each year extends six
days beyond the calendar year, and according to lunar calculations, each
year is six days shorter Therefore, because of the movements of the sun
and moon, there is a difference of twelve days between the solar and
lunar years As the Sariivatsara, Parivataara, Iijavatsara, Anuvatsara and
Yatsara pass by, two extra months are added within each five years This
makes a sixth sartwatsara, but because that samvatsara is extra, the solar
system is calculated according to the above five names
Text 8] The Orbits of the Planets 345
TEXTS
I?rawit5!i M<Jii
TRANSLATION
Above the rays of the sunshine by a distance of 100,000 yojanas
[800,000 miles] is the moon, which travels at a speed faster than
that of the sun In two lunar fortnights the moon travels through
the equivalent of a saihvatsara of the sun, in two and a quarter days
It passes through a month of the sun, and in one day it passes
PURPORT
When we take into account that the moon is 100,000 yopnas, or
800,000 miles, above the rays of the sunshme, it is very surprising that
the modern excursions to the moon could be possible Smce the moon is
the Vedic literature These Vedic calculations are steady, the astrononu-
cal calculations made long ago and recorded in the Vedic literature are
correct even now Whether the Vedic calculations or modern ones are
better may remain mystery for others, but as far as we are concerned,
a
TEXT 9
^ ^1 51^# II II
TRANSLATION
When the moon
waxing, the illuTniTiating portions of it in-
is
crease daily, thus creating day for the
demigods and night for the
pit&s. When the moon is waning, however, it causes night for the
demigods and day for the pitSs In this way the moon passes
through each constellation of stars in thirty muhttrtas [an entire
day] The moon is the source of nectarean coolness that influences
the growth of food grains, and therefore the moon-god is con-
Text 10] The Orbits of the Planets 347
TEXT 10
11 ? II
TRANSLATION
Because the moon is full of all potentiabties, it represents the
influence of the Supreme Personality of Godhead The moon is the
predommatmg deity of everyones mJnd, and therefore the moon-
god IS called Manomaya. He is also called Annamaya because he
gives potency to all herbs and plants, and he is called Amrtamaya
because he is hving entities The moon
the source of bfe for all
TEXT 11
spspnf^ ^
:
nun
tata upansfad dvi-lak$a-yo]anato nak^atrUni memrhdaksimnawa
kaldyana isvara-yajiiUlni sahdbhyit&ffd-vimsatih.
sotjA twenty-eight
TRANSLATION
There are many 200,000 yojanas [1,600,000 miles]
stars located
above the moon By the supreme will of the Supreme Personahty
of Godhead, they are fixed to the wheel of time, and thus they
rotate with Mount Sumeru on their right, their motion being
different from that of the sun There are twenty-eight important
stars, headed by Abhijit.
PURPORT
The stars referred to herein are 1,600,000 miles above the sun, and
thus they are 4,000,000 miles above the earth
TEXT 12
!n^ n Un
tata upon^iad uSand dv>lak^a~yopnata upalabhyate puratah pas<^
sahaiva vdrkasya Saighrya-mdndya-sdmydbhirgatibhir arkavac carati
loh&ndrh nUyad&nukilh evapr¥a var^yarhs cdrendnumlyate aa
vr^pi-viffambha-grcdtopasamanah.
Text 131 The Orbits of the Planets 3t9
TRANSLATION
Some 1,600,000 miles above this group of stars is the planet
Venus, which moves at almost exactly the same pace as the sun ac-
cording to swift, slow and moderate movements. Sometimes Venus
moves behmd the sun, sometimes m
front of the sun and some-
times along with it. Venus nullifies the mfluence of planets that are
obstacles to rainfall Consequently its presence causes rainfall, and
it is therefore considered very favorable for all hving beings
TEXT 13
sn^
ii ii
TRANSLATION
Mercury described to be similar to Venus,
is that it movesm
sometimes behind the sun, sometimes in front of the sun and
sometimes along with it It is 1,600,000 miles above Venus, or
7,200,000 miles above earth Mercury, which is the son of the
moon, IS almost always very auspicious for the inhabitants of the
umverse, but when it does not move along with the sun, it for-
bodes cyclones, dust, irregular rainfall, and waterless clouds In
this way it creates fearful conditions due to inadequate or ex-
cessive rainfall
TEXT 14
fortnights and in this way travels through all twelve, one after
another It almost always creates unfavorable conditions in respect
to rainfall and other influences
TEXT 15
II ?MI
TRANSLATION
Situated 1,600,000 miles above Mars, or 10,400,000 miles
above earth, is the planet Jupiter, which travels through one sign
of the zodiac within the period of a Panvatsara. If its movement is
not curved, the planet Jupiter is very favorable to the brahman as
of the universe
TEXT 16
tata upan^Uldyojana-lak^-dvaydtpratlyam&nahsaTKiiscara
ekaikasmm rOsau tnifikm mdsan mlambam&nah sarvdn ev&nuparyeti
tOvadbhir anuvatsaraik pr&yem hi sarve^am asdntikarah.
352 Sriinad-Bhigavatam [Canto 5, Ch 22
TRANSLATION
Situated 1,600,000 miles above Jupiter, or 12,000,000 miles
above earth, is the planet Saturn, which passes through one sign of
the zodiac m thirty months and covers the entire zodiac circle m
thirty Anuvatsaras This planet is always very inauspicious for the
umversal situation
TEXT 17
an# nt'sli
the polestar
PURPORT
Purdm
jnandnanddtmno visnuh
smm&ra-mpu4y atha
Urdhva-lokesu sa yydpta
idityddySs tad-Ssnta
Lord V199U, who is the source of knowledge and transcendental bliss has
in the topmost level of the universe All the other planets, beginning
with the sun, exist under the shelter of this Sisumftra planetary system
Plants
CHAPTER TWENTY-THREE
This chapter describes how all the planetary systems take shelter of the
polestar, Dhruvaloka It also describe the totaht) of these planetary
systems to be ^isumira, another expansion of the external body of the
Supreme Personality of Godhead Dhruvaloka the abode of Lord Visnu
within this universe, is situated 1,300 000 yojanas from the seven stars
In the planetary system of Dhruvaloka are the planets of the fire-god, In-
dra, PrajSpati, Kasyapa and Dharma, all of whom are very respectful to
the great devotee Dhruva, who lives on the polestar Like bulls yoked to a
central pivot, all the planetary systems revolve around Dhruvaloka, im-
pelled by eternal time Those who worship the vtrdia-puru^a^ the univer-
sal form of the Lord, conceive of this entire rotating system of planets as
an animal known as sisumdra. This imaginary sisum&m is another form
of the Lord The head of the sisumdra form is downward, and its body
appears like that of a coiled snake On the end of its tail is Dhruvaloka
on the body of the tail are Prajapati, Agm, Indra and Dharma, and on the
root of the tail are DhatS and VidhStS On us waist are the seven great
sages The entire body of the sisumdra faces toward its right and appears
like a coil of stars On the right side of this coil are the fourteen promi-
nent stars from Ahhijit to Punarvasu, and on the left side are the four-
teen prominent stars from Pu^ya to Utlaradha The stars known as
Punarvasu and Pu^^a are on the nght and left hips of the sisumdra, and
the stars Ardra and Asle^a are on the right and left feet of the
known as
sisumdra. Other stars are also fixed on different sides, of the Sisumara
planetary system according to the calculations of Vedic astronomers To
concentrate their minds, yogis worship the Sisumara planetary system,
which 18 technically known as the kun^bnircakra.
TEXTl
!T3iTifen
355
356 Srimad-Bliagavatam [Canto 5, Ch 23
OTfct 11 I II
sri-suha uv6ca
atha tasmdt paratas trayodasa-lak$a-yopndntaratoyat tad vifnoh
paramarhpadam abhtvadanti yatra ha makOrbhSgavato dhruva
auttdnapddir agninendrena praj&patmd hxsyapena dharmena ca
samah&la-yvghhih sabahu-m&nam dak^inatah knyamdna iddnim api
kalpa-jlmndm dflvya up&ste tasyekanubhdva upavamitak
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami continued My dear King, 1,300,000 yojanas
[10,400,000 miles] above the planets of the seven sages is the place
that learned scholars describe as the abode of Lord Yi^^u There
the eon of MahirSja Uttinapada, the great devotee MahSr&ja
Dhruva, still resides as the life source of all the hving entities who
hve until the end of the creation Agni, Indra, Prajfipati, Kasyapa
and Dharma all assemble there to offer him honor and respectful
Text 2] The i8umfira Planetary System 357
TEXT 2
TRANSLATION
Established by the supreme will of the Supreme Personahty of
Godhead, the poleatar, which is the planet of Maharfija Dhruva,
constantly shines as the central pivot for all the stars and planets
PURPORT
It IS distinctly stated herein that all the luminaries, the planets and
stars, revolve by the influence of the supreme time factor The time fac-
tor IS another feature of the Supreme Personality of Godhead Everyone
is under the influence of the tune factor, but the Supreme Personahty of
Godhead is so kind and loves His devotee Mahfirftja Dhruva so much that
He has placed all the luminaries under the control of Dhruva's planet
358 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 23
and has arranged for the time factor to work under him or with his
cooperation Everything is actually done according to the will and direc-
tion of the Supreme Personality of Godhead, but to make His devotee
Dhruva the most important individual within the universe, the Lord has
placed the activities of the time factor under his control
TEXTS
TO TOl
II ^ II
TRANSLATION
When yoked together and tied to a central post to
bulla are
thresh nee, they tread around that pivot without deviatmg from
their proper positions one bull hemg closest to the post, another
m the middle, and a third on the outside Similarly, all the planets
and all the hundreds and thousands of stars revolve around the
polestar, the planet of Mahirdja Dhruva, m theur respective orbits,
some higher and some lower Fastened by the Supreme Personality
of Godhead to the machine of matenal nature accordmg to the
results of their frmtive acts, they are dnven around the polestar by
the wind and will conUnue to be so until the end of creation These
planets Boat m the air within the vast sky, just as clouds with
hundreds of tons of water float m
the air or as the great syena
eagles, due to the results of past activities, fly high m
the sky and
have no chance of falling to the ground
PURPORT
AccOTdmg to the description of this verse, the hundreds and thousands
of stars and the great planets such as the sun, the moon, Venus, Mercury,
Mars and Jupiter are not clustered together because of the law of gravity
or any similar idea of the modern scientists These planets and stars are
all servants of the Supreme Personality of Godhead, Govinda or K^^na,
and light This verse from Brahma-samhUd confirms that even the
largest and most powerful planet, the sun, rotates within a fixed orbit, or
mayddhyah^na prakrtih
suyate sa~carOcaram
hetundnena kaunteya
jagad mpanvartate
The orbits of the planets resemble the bodies m which all living en-
tities are seated because they are both machines controlled by the
Supreme Personality of Godhead As Krsna says in Bhagavad-gitd
(18 61)
isvarah sarva-bhat&n&m
hfd-dese Vjuno Usthah
bhr&mayan sarm-bhuidm
yantr&ru4h&ni mdvayS
affairs of the universe are going on mcely in their proper order Prakrth
material nature, is also described in the Brahma-samhitd (5 44) as
follows
sj-^fi-sthiti-pTalaya-sadhana-saktir eftfi
this universe The word Durga also means fort This universe is just like
tivities does not, upon leaving the body, take his burth again in this
world
It IB also significant that the predominating deities of even the greatest
planets have been offered their exalted posts because of the very valu-
able pious activities they performed m previous bu*ths This is mdicated
herein by the words karma-nirmUa-gatayah, For example, as we have
previously discussed, the moon is which means that he is a
called jlva,
living enuty like us, but because of his pious activities he has been ap-
pomted to his post as the moon-god Similarly, all the demigods are living
entities who have been appoint^ to their various posts as the masters of
the moon, the earth, Venus and so on because of their great service and
pious acts Only the predominating deity of the sun, Stirya NSriyana, is
nitydn&ih cetanas cetandfidm) All the demigods are engaged in the ser-
vice of the Lord,and only by such an arrangement are the affairs of the
universe going on
Regarding the great eagles mentioned in this verse, it is understood
that there are eagles so big that they can prey on big elephantii The> fly
so high that they can travel from one planet to another They start flying
in one planet and land m another, and while in flight they lay eggs that
hatch into other birds while falling through the air In Sanskrit such
eagles are called syena. Under the present circumstances of course we
cannot see such huge birds, but at least we know of eagles that can cap-
ture monkeys and then throw them down to kill and eat them Similarly
It 18 understood that there are gigantic birds that can carry off elephants,
killthem and eat them
The two examples of the eagle and the cloud are sufficient to prove
that flymg and flioating can be made possible through adjustments of the
air The planets, m a similar way, are floating because material nature
adjusts the air according to the orders of the Supreme Lord It could be
said that these adjustments constitute the law of gravity, but in any case,
one must accept that these laws are made by the Supreme Personality of
Godhead The so-called saentiats have no control over them The scien-
tists can falsely, improperly declare that there is no God, but this is not a
fact
TEXT 4
TRANSLATION
This great machine, consisting of the stars and planets, resem-
bles the form of a si^umara [dolphin] in the water. It is sometimes
considered an mcarnation of K^na, Yfisudeva. Great yogis medi-
tate upon Vfisudeva in this form because it is actually visible
PURPORT
Transcendentalista such as yagis whose minds cannot accommodate the
form of the Lord prefer to visualize something very great, such as the
TEXTS
susnijijsfi II ^ II
TRANSLATION
This form of the siSumSre has its head downward and its body
coiled On the end of its tail is the planet of Dhruva, on the body of
its tail are the planets of the demigods Praj&pati, Agni, Indra and
Dharma, and at the base of its tail are the planets of the demigods
Dhfita and VidhStfi Where the hips ought be on the sisumara are
the seven saintly sages like Yasi^lha and Angiri. The coded body of
the SiSumfira-cakra turns toward its right side, on which the four-
teen constellations from Abhijit to Punarvasu are located On its
left side are the fourteen stars from Pu^yi to Uttara^fi^A. Thus its
body 18 balanced because its sides are occupied by an equal number
of stars On the back of the sisumara is the group of stars known as
Ajavlthi, and on its abdomen is the Ganges that flows in the sky
[the MUky Way]
TEXT 6
'
366 Sriinad-Bhfigavatam [Canto 5, Ch. 23
snft HjiSaid
II ^11
TRANSLATION
^
Onthe nght and left sides of where the loins might be on the
Si^umira-cakra are the stars named Punarvasu and Pu^yfi. Ardrft
Text 7] The Sisumara Planetary System 367
and ASlesa are on its right and left feet, Ahhijit and Uttara^w^ha are
on Its right and left nostrils, Sravai^ and POrva^hjl are at its
right and left eyes, and Dhamf^hfi and Mala are on its right and left
ears The eight stars from Maghfi to AnuridhO, which mark the
southern course, are on the nbs of the left of its body, and the
eight stars from M^asir^a to PurvahhSdra, which mark the north-
ern course, are on the nbs on the nght side Satabhi^a and Jye^fha
are on the nght and left shoulders
TEXT 7
5nUHw4l to:
II V9II
over the body, romasu in the pores of the body, sarue all, tdrd-
TRANSLATION
On the upper of the ^uinara is Agasti; on its lower chin,
Yamariya, on its mouth, Mars, on its gemtals, Saturn, on the back
368 Srimad-Bhagayatam [Canto 5, Ch 23
of Its on its cheat, the sun, and within the core of its
neck, Jupiter,
heart, NarSyana. Within its mind is the moon, on its navel, Venus,
and on its breasts, the Asvinlkumgras Within its life air, which is
known as prmapfina, is Mercury, on its neck is Rahu, all over its
body are comets, and m
its pores are the numerous stars
TEXTS
II <: II
TRANSLATION
My dear Kmg, the body of the sisumara, as thus described,
should be considered the external form of Lord Vifnu, the
Supreme Personahty of Godhead Mommg, noon and evening,
one should silently observe the form of the Lord as the Sisumara-
cakra and worship Hun with this mantra O Lord who has
assumed the form of timel 0 restmg place of all the planets mov-
ing in different orbits! 0 master of all demigods, O Supreme Per-
son, I offer my respectful obeisances unto You and meditate upon
You
Text 9] The Sisumara Planetary System 369
TEXT 9
mm
TOT m
graharh^at&rdmayain ddhidaivikarii
p&p&paham. mantra-krtam tn-k&lam
namcLsyatah smarato v& tn-k&lam
nasyeta tat-k&lapm 3su p&pam
TRANSLATION
The body of the Supreme Lord, Vi^nu, which forms the
SiSumiira-ci^ra, is the restmg place of all the demigods and all the
stars and planets One who chants this mantra to worship that
Supreme Person three tunes a day monung, noon and evenmg
will surely be freed from all sinful reactions. If one simply offers
his obeisances to this form or remembers this form three tunes a
day, all his recent sinful activities will be destroyed
PURPORT
Summarizing the entire description of the planetary systems of the
umverse, ^rila VisvanStha Gakravarti "Jlifikura says that one who is able
10.000.
polestar, 3,800,000 yojanas above the sun Above Dhruvaloka by
is
This chapter describes the planet Rahu, which is 10,000 yojanas (80 000
miles) below the sun, and it also describes Atala and the other lower
planetary systems Rfihu is situated below the sun and moon It is
between these two planets and the earth When Rahu conceals the sun
and moon, eclipses occur, either total or partial, depending on whether
Rfihu moves in a straight or curving way
Below Rahu by another 1,000,000 ytyanos are the planets of the Sid-
dhas, CSranas and Vidyadharas, and below these are planets such as Yak-
^oka and Rak^aloka Below these planets is the earth, and 70,000
yojanas below the earth are the lower planetary systems Atala Vitala,
Sutala, Talfttala, MahStala, Ras3tala and PatSla Demons and Rak^asas
live in these lower planetary systems with their wives and children, al-
ways engaged in sense gratification and not fearing their next births The
sunshine does not reach these planets, but they are illuminated by jewels
fixed upon the hoods of snakes Because of these shining gems there is
practically no darkness Those living in these planets do not become old
or diseased, and they are not afraid of death from any cause but the time
factor, the Supreme Personality of Godhead
In the planet Atala, the yawning of a demon has produced three kinds
of women, called svainni (independent), kamini (lusty) and pumscali
(very easily subdued by men) Below Atala is the planet Vitala, wherein
Lord and his wife Gauri reside Because of their presence, a kind of
J^iva
gold produced called hSiaka, Below Vitala is the planet Sutala, the
18
abode of Bali Maharfija, the most fortunate king Bah MahfirSja was
favored by the Supreme Personality of Godhead, Vamanadeva, because
of his intense devotional service The Lord went to the sacrificial arena of
Ball Maharaja and begged him for three paces of land, and on this plea
the Lord took from him all his possessions When Bah Maharaja agreed
to all this, the Lord was very pleased, and therefore the Lord serves as
the planet Mahfttala, wWe there are many snakes with hundreds and
thousands of hoods Below Mahfitala is RasStala, and below that is Pdtfila,
TEXT 1
TOt II ? II
srl-suka uv&ca
adhasUU savitur yojandyitte svarhhdnur nakfotravac caratity eheyo
'sdv omaratvaThgrahaivaTh cdlabhata bhagavad-anukampayH svayam
TRANSLATION
ri Sukadeva Gosvftmi said My dear King, some histonans, the
speakers of the Puranas, say that 10,000 yojanas [80,000 miles]
below the sun is the planet l^own as RShu, which moves like one
of the stars The presiding deity of that planet, who is the son of
SunhikA, IS the most abommable of all asuras, but although he is
TRANSLATION
The sun globe, which is a source of heat, extends for 10,000 yo-
janas [80,000 miles] The moon extends for 20,000 yojanas
[160,000 miles], and Rldiu extends for 30,000 yojanas [240,000
miles] Formerly, when nectar was being distributed, Rfihu tried to
between the sun and moon by mterposmg him-
create dissension
between them Rfihu is inimical toward both the sun and the
self
moon, and therefore he always tries to cover the sunshine and
moonshine on the dark-moon day and full-moon night
PURPORT
As stated herein, the sun extends for 10,000 yojanas, and the moon
extends for twice that, or 20,000 yqjanas The word dvSdasa should be
understood to mean twice as much as ten, or twenty In the opinion of Vi-
jayadhvaja, the extent of Rfihu should be twice that of the moon, or
40,000 yojams However, to reconale this apparent contradiction to the
TEXTS
ll^ll
TRANSUTION
After hearmg from the sun and moon demigods about Rihu's
attack, the Supreme Personality of Godhead, Vi^nu, engages His
disc, known as the Sudarsana cakra, to protect them The Sudar-
Sana cakra is the Lords most beloved devotee and is favored by the
Lord The intense heat of its effulgence, meant for kilhng non-
Vai^navas, is unbearable to Rshu, and he therefore flees in fear of
It Dunng the time Rahu disturbs the sun or moon, there occurs
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead, Vi?nu, is always the protector of
His devotees, who are also known as demigods The controlling demigods
are most obedient to Lord Visnu, although they also want material sense
enjoyment, and that is why they are called demigods, or almost godly Al-
though Rfihu attempts to attack both the sun and the moon, they are pro-
tected by Lord Visnu Being very afraid of Lord Vi^nus cakra, Rfihu
cannot stay in front of the sun or moon for more than a muhllrta (forty-
eight mmutes) The phenomenon that occurs when Rfihu blocks the light
of the sun or moon is called an eclipse The attempt of the saentists of
this earth to go to the moon is as demoniac as Rfihus attack Of course
their attempts will be failures because no one can enter the moon or sun
I
TEXT 4
gwOT II
mdtro only that much distance (eighty thousand miles), eva indeed
TRANSLATION
Below Rahu by 10,000 yojanas [80,000 miles] are the planets
known as Siddhedoka, Carandoka and Vidyadhara-loka
PURPORT
It IS said that the residents of Siddhaloka, being naturally endowed
with the powers of yogis, can go from one planet to another by then
natural mystic powers without using airplanes or similar machines
TEXTS
JnqnRt II ^ II
transution
Beneath Vidyfidhara-loka, Caranaloka and Siddhaloka,
in the
sky called antank^a, are the places of enjoyment for the
Yakas,
R^asas, Pisicas, ghosts and so on Antari^a extends as far as
the
m
wmd blows and the clouds float the sky Above this there is no
more air
TEXT6
q?ff?5r5iw n ^ II
TRANSUTION
Below the abodes of the Yak^as and Rfiksasas by a distance of 100
yojanas [800 miles] is the planet earth Its upper limits extend as
high as swans, hawks, eagles and similar large birds can fly
TEXT?
3VtflRi
T
TRANSUTION
My dear King, beneath this earth are seven other planets, known
as Atala, Yitala, Sutala, Talatala, Mahfitala, RasStala and Patala. 1
TEXTS
>^113
II C II
TRANSLATION
In these seven planetary systems, which are also known as the
subterranean heavens [bila-svarga], there are very beautiful
bouses, gardens and places of sense enjoyment, which are even
more opulent than those m
the higher planets because the demons
have a very high standard of sensual pleasure, wealth and m-
fluence Most of the residents of these planets, who are known as
Daityas, DSnavas and Nigas, hve as householders Their wives,
children, friends and soaety are all fully engaged in illusory, ma-
terial happmess The sense enjoyment of the demigods is some-
times disturbed, but the residents of these planets enjoy hfe with-
out disturbances Thus they are understood to be very attached to
illusory happmess
PURPORT
According to the statements of Prahlfida MaharSja, material enjoyment
IS mdyd-sukha, illusory enjoyment A Vai^nava is full of anxieties for
the deliverance ofall living entities from such false enjoyment Prahlfida
TEXT 9
^ TOtfiRT 5^ SfRTOfqsr^-
TRANSLATION
My dear King, in the mutation heavens knovn as bila-svarga
there is a great demon named Maya D&nava, who is an expert artist
TEXT 10
TRANSLATION
The parks and gardens in the artificial heavens surpass in beauty
those of the upper heavenly planets The trees in those gardens,
embraced by creepers, bend with a heavy burden of twigs with
fruits and flowers, and therefore they appear extraordinarily
beautiful That beauty could attract anyone and make his nund
fuUy blossom m the pleasure of sense gratification TTiere are
many lakes and reservoirs with dear, transparent water, agitated
by jumping fish and decorated with many flowers such as lilies,
kuvalayas, kahlaras and blue and red lotuses. Pairs of cakravfikas
and many other water birds nest m
the lakes and always enjoy a m
happy mood, making sweet, pleasmg vibrations that are very
satisfying and conducive to enjoyment of the senses.
TEXT II
ra 5TO ^ ii?
TRANSLATION
Since there is no sunshine in
those subterranean planets, tune is
not divided into days and nights, and consequently fear produced
by time does not exist
TEXT 12
TRANSLATION
Many great serpents reside there withgems on their hoods, and
the effulgence of these genu dissipates the darkness all m
directions
TEXT 13
TRANSLATION
Since the residents of these planets dnnk and bathe in juices and
elixirs made from wonderful herbs, they are freed from all
anxieties and physical diseases They have no experience of grey
hair, wrinkles or invabdity, their bodily lusters do not fade, then
perspiration does not cause a bad smell, and they are not troubled
by fatigue or by lack of energy or enthusiasm due to old age
TEXT 14
TRANSLATION
They bve very auspiciously and do not fear death from anythmg
but deaths established tune, whidi is the effulgence of the Sudar-
ana cakra of the Supreme Personahty of Godhead
PURPORT
This IS the defect of material existence Everything in the subterra-
nean heavens is very nicely arranged There are well situated residential
atmosphere, and there are no bodily incon-
cpiarters, there is a pleasing
veniences or mental anxieties, but nevertheless those who live there have
to take another birth according to karmcu Persons whose minds are dull
Text 16] The Suhterranean Heavenly Planets 385
senses, but despite all favorable conditions, one must in due course of
time meet death The members of a demoniac civilization endeavor to
make their living conditions very comfortable but they cannot check
death The influence of the Sudarsana cakra will not allovs their so-called
TEXT 15
SIR!
TRANSLATION
When the Sudarsana disc enters those provinces, the pregnant
wives of the demons all have miscarriages due to fear of its
effulgence
TEXT 16
mm Him im ^
^\ t 3^ #r
5 ^
386 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 24
ha vd iha
athdtale maya-putro 'suro halo nivasatiyena ^n-
k^an&dydpi maydww dhdrayanti yasya ca
navatiT mayaji
jrmhhamdnasya mukhatas trayah stri-gand uMpadyartia svamnyah
kdminyah pumscalya itiyd vai bildyanam pravifpim puru^am rasena
hafakdkhyena sOdkayUvd sm-mlds&mhkandnurdga-smUa-
saifildpopagahanOdibhih svairam kila ramayanti yasmirm upayukte
puTV^a isvaro 'ham siddho 'ham ity ayuta~mahd-gaja~balam atmUnam
abhimanyamdnah katthate mad&ndha iva.
demon, the son of Maya D^inava named Bala, who created ninety-
six kinds of mystic power Some so-called yogis and svamis take
advantage of this mystic power to cheat people even today Simply
by yawmng, the demon Bala created three kinds of women, known
as svairmi, kamini and pumscall The svainnis like to marry men
from their own group, the kaminis marry men from any group,
and the puiiiscahs change husbands one after another If a man en-
women immediately capture him and
ters the planet of Atala, these
mduce him to drmk an mtoxicatmg beverage made with a drug
known as hStaka [cannabis indi<] This mtoxicant endows the
man with great sexual prowess, of which the women take advan-
tage for enjoyment A woman will enchant him with attractive
glances,mtunate words, smiles of love and then embraces. In thiB
way she mduces him to enjoy sex with her to her full satisfaction
Bemuse of his mcreased sexual power, the man thinks himself
stronger than ten thousand elephants and considers himself most
perfect Indeed, illusioned and mtoxicated by false pride, he
thinks himself God, ignonng impending death
TEXT 17
I II I
f^C\i Vi. I P* S
[It
\\l^\
tato 'dhastdd vUaJe haw bhagavOn h&fakesvarah sva-p6,rsada-bhiUa-
ganSvjiahprajApati-sargopabnfihandya bhavo bhavanyd. saha mithunl-
bhata Oste yatah pravrtt& sant-pravara hOfakl nama bhavayor vlryena
yatra citrabhdnur rndtansvand samidhyamdna ojasd pibati tan
n^lhymam h^takdkhyarhsuvarmm bha?anenSsureridr&varodheu
puru^dh saha pumsibhir dh&rayanti.
TRANSLATION
The next planet below Atala is Vitala, wherein Lord Siva, who is
known as the master of gold mines, lives with his personal associ-
ates, the ghosts and similar hving entities Lord Siva, as the pro-
genitor, engages m sex with Bhavinl, the progemtress, to produce
hvmg entities, and from the mixture of their vital fluid the nver
named Hfttaki is generated When fire, bemg made to blaze by the
wmd, dnnks of this nver and then sizzles and spits it out, it pro-
duces gold called HS^ika. The demons who hve on that planet with
their wives decorate themselves with various ornaments made
from that gold, and thus they live there very happily
PURPORT
It appears that when Bhava and BhavSnl, Lord i^iva and his wife, unite
sexually, the emulsification of their secretions creates a chemical which
when heated by fire can produce gold It is said that the alchemists of the
medieval age tried to prepare gold from base metal, and ^rila SanStana
when bell metal is treated with mercury, it can
Gosvfimi also states that
produce gold ^rila San&tana Gosvami mentions iVua m
regard to the
Text 18 ] The Subterranean Heavenly Planets 389
As one can transform karhsa, or bell metal into gold bv treating it with
mercury, one can also turn a lowborn man into a brdhmana bv initiating
him properly into Vaisnava activities The International Society for
Krishna Consciousness is trying to turn mlecchas and yavanas into real
brahmanas by properly initiating them and stopping them from engag-
ing in meat-eating, intoxication, illicit sex and gambling One who stops
these four principles of sinful activity and chants the Hare Krsna rnahd^
mantra can certainly become a pure br&hmana through the process of
bona fideinitiation, as suggested by ^rila Sanatana GosvSmi
Apart from this, if one takes a hint from this verse and learns how to
mix mercury with bell metal by properly heating and melting them one
can get gold very cheaply The alchemists of the medieval age tried to
manufacture gold, but they were unsuccessful, perhaps because they did
not follow the right instructions
TRANSLATION
Below the planet Vitala is another planet, known as Sutala,
where the great son of Maharaja Virocana, Bah Maharaja, who is
celebrated as the most pious king, resides even now For the
welfare of Indra, the King of heaven, Lord Vi^nu appeared the m
form of a dwarf brahmacaii as the son of Aditi and tricked Bah
Maharaja by begging for only three paces of land but taking all the
three worlds Being very pleased with Bali Maharija for giving all
his possessions, the Lord returned his kingdom and made him
richer than the opulent King Indra. Even now. Bah Maharija
engages m devotional service by worshipmg the Supreme Per-
sonahty of Godhead m the planet of Sutala
Text 19] The Subterranean Heavenly Planets 391
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead is described as Ullamasloka
will get their wealth back with the blessings of Lord Krsna On the other
aide, those who collect contributions on behalf of the International
Society for Krishna Consciousness should be very careful not to use even
a farthing of the collection for any purpose other than the transcendental
loving service of the Lord
TEXT 19
no not, etxi indeed, etat this, sSksdtkdrah the direct result
bhUmi-ddnasya of contribution of land, yot which, tat that,
hhagavoM unto the Supreme Personality of Godhead, aJefa-jiva-
nik&ydndm of unlimited numbers of living entities, fiva-bhOta-dtma-
392 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 24
TRANSLATION
My dear King, Bali Maharaja donated all his possessions to the
Supreme Personahty of Godhead, Vamanadeva, but one should
certainly not conclude that he achieved his great worldly opulence
m bila-svarga as a result of his charitable disposition. The Supreme
Personahty of Godhead, who is the source of life for all hvmg en-
tities, hves within everyone as the friendly Supersoul, and under
His direction a living entity enjoys or suffers in the material world
Greatly appreciatmg the transcendental quahties of the Lord, Bah
Mahfirfija offered eyerythmg at His lotus feet His purpose,
however, was not to gam anythmg material, but to become a pure
devotee For a pure devotee, the door of liberation is automatically
opened One should not thmk that Bah Mahirfija was given so
much material opulence merely because of his chanty When one
becomes a pure devotee in love, he may also be blessed with a good
matenal position by the will of the Supreme Lord However, one
should not mistakenly thmk that the material opulence of a devo-
tee is the result of his devotional service The real result of devo-
tional service is theawakenmg of pure love for the Supreme
Personahty of Godhead, which contmues under all mrcnmstances
TEXT 20
W<\\
a
realize
TRANSUTION
If one who embarrassed by hunger or who falls down or stum-
is
bles chants the holy name of Ae Lord even once, wilhngly or un-
wilkngly, he is immediately freed from the reactions of his past
deeds Karmis entangled m
material activities face many
difficulties in the pracUce of mystic yoga and other endeavors to
achieve that same freedom
PURPORT
not a fact that one has to offer his material possessions to the
It 18
Some say thatby chanting the holy name of the Lord one is freed from all
the reactions of sinful life,and others say that by chanting the holy name
of the Lord one attains liberation from material bondage
HandSsa Tbakura, however, said that the desired result of chanting the
holy name of the Lord is not that one is liberated from material bondage
or freed from the reactions of sinful life The actual result of chanting
the holy name of the Lord is that one awakens his dormant Kr^na con-
sciousness, his loving service to the Lord
He placed a verse before all the learned scholars present, but the learned
scholars asked him to state the purport of the verse
Haridasa ThSkura said that as the sun begins to rise it dissipates the
darkness of night, even before the sunshine is visible
Before the sunrise even takes place, the light of dawn destroys the fear of
the dangers of the night, such as disturbances by thieves, ghosts and
Rflksasas, and when the sunshine actually appears one engages in his
duties
Similarly, even before ones chanting of the holy name is pure, one is
freed from all sinful reactions, and when he chants purely he becomes a
lover of Kr^na
mits ten kinds of offenses while chanting In the next stage, n&mdbh&sa,
the offenses have almost stopped, and one is coming to the platform of
pure chanting In the third stage, when one chants the Hare K^'na
mantra without offenses, his dormant love for K^^na immediately
awakens This is the perfection
TEXT 21
TRANSLATION
The Supreme Personabty of Godhead, who is situated m every-
ones heart as the Supersoul, sells Himself to His devotees such as
Narada MumIn other words, the Lord gives pure love to such
devotees and gives Himself to those who love Him purely Great,
self-realized mystic yogis such as the four Kumaras also derive
great transcendental bliss from reakzing the Supersoul within
themselves
PURPORT
The Lord became Bali Mahlrajas doorkeeper not because of his giving
everything to the Lord, but because of his exalted position as a lover of
the Lord
TEXT 22
TRANSUnON
The Supreme Personahty of Godhead did not award His mercy
to Bah Mahfiraja by giving him material happiness and opulence,
for these make one forget lovmg service to the Lord The result of
is that one can no longer absorb
material opulence his mmd in the
Supreme Personahty of Godhead
PURPORT
There are two kinds of opulence One, which results from ones
karma, is material, whereas the other is spiritual A surrendered soul
who fully depends upon the Supreme Personality of Godhead does not
want material opulence for sense gratification Therefore when a pure
devotee is seen to possess exalted material opulence, it is not due to his
TEXT 23
yat wbch, tai that, bhagavatA by the Supreme Personality of
Godhead, onodhigoto-aTiya-updyena who is not perceived by other
means, y&cnO-chalenahy a trick of beggmg, apahrta taken away
398 l^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 24
TRANSLATION
When Supreme Personabty of Godhead could see no other
the
means of takmg everythmg away from Bali Mahfirgja, He adopted
the tnck of beggmg from him and took away all the three worlds
Thus only his body was left, but the Lord was still not satisfied He
arrested Bah Maharfija, bound him with the ropes of Varu^ and
threw him m a cave m a moimtam Nevertheless, although all his
property was taken and he was thrown mto a cave, Bah Mahfiraja
was such a great devotee that he spoke as follows
TEXT 24
iff
IRVIl
TRANSLATION
Alas, how piUable for Indra, the King of heaven, that
it is
PURPORT
Ball MahfirSja was so powerful that he fought with Indra and took
possession of the three worlds Indra was certainly very advanced m
knowledge, but instead of asking Vamanadeva for engagement in His
service,he used the Lord to beg for material possessions that would be
finished at theend of one age of Manu An age of Manu, wbch is the
duration of Manus hfe, is calculated to last seven ty- two yugos One yuga
consists of 4,300,000 years, and therefore the duration of Manus life is
beg Ball Maharaja for material wealth Although Indra was learned and
his prime minister, B^-haspati, was also learned, neither of them begged
to be able to render loving service to Lord Vamanadeva Therefore Bab
MahSrija lamented for Indra
TEXT 25
5fTiTf?r: m II II
TRANSLATION
Ball Maharaja said. My grandfather Prahlada Mahflraja is the
only person who understood his own self-interest Upon the death
of Prahl&das father, Hiranyakasipu, Lord Nrsiihhadeva wanted to
offer PrahlSda his fathers kingdom and even wanted to grant him
liberation from material bondage, but PrabhUla accepted neither
Liberation and material opulence, he thought, are obstacles to
devotional service, and therefore such gifts from the Supreme
Personahty of Godhead are not His actual mercy. Consequently,
mstead of accepting the results of karma and jMna, Phahlada
Maharija simply begged the Lord for engagement in the service of
His servant
PURPORT
^ri Caitanya Mahaprabhu has instructed that an unalloyed devotee
should consider himself a servant of the servant of the servant of the
Text 26] The Subterranean Heavenly Planets 401
TEXT 26
TRANSLATION
Bah Maharaja Persons hke us, who are still attached to
said
material enjoyment, who are contaminated by the modes of
material nature and who lack the mercy of the Supreme Per-
sonahty of Godhead, cannot follow the supreme path of Prahlada
Maharaja, the exalted devotee of the Lord
PURPORT
It IS said that for spnitual realization one must follow great per-
sonalities like Lord Brahma, Devar^i Narada, Lord l^iva and Prahifida
Maharaja The path of bhakti is not at all difficult if we follow m the
footsteps of previous dcdryas and authorities, but those who are too
materially contaminated by the modes of material nature cannot follow
them Although Bah Maharaja was actually following the path of his
402 ^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 24
TEXT 27
sift
ftfts5i 3^fw! II II
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi continued My dear King, how shall I glonfy
the character of Bah Mahirija? The Supreme Personahty of
Godhead, the master of the three worlds, who is most compas-
sionate to His own devotee, stands with club hand at Bah m
Mahirfijasdoor When Rava^ the powerful demon, came to gain
victory over Bah Mahfiraja, Yfimanadeva kicked him a distance of
Text 28] The Subterranean Heavenly Planets 408
eighty thousand nules with His big toe I shall explain the
chwacter and activities of Bali Maharaja later [m the Eighth Canto
of Srimad-Bhagavatam]
TEXT 28
II RC II
mahiyate IB worshiped
TRANSLATION
Beneath the planet known as Sutala is another planet, called
TalStala, which is ruled by the Dinava demon named Maya Maya is
known as the acirya [master] of all the mAyfivIs, who can invoke
the powers of sorcery For the benefit of Uie three worlds, Lord
Siva, who IS known as Tnpuran, once set fire to the three
kingdoms of Maya, but later, bemg pleased with him, he returned
his kingdom Smce that time, Maya Dfinava has been protected by
404 Siimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 24
Lord Siva, and therefore he falsely thinks that he need not fear the
Sudarsana cakra of the Supreme Personahty of Godhead
TEXT 29
TRANSLATION
The planetary system below Talfitala is known as Mahatala, It is
PURPORT
It IS stated here that the snakes who live in the planetary system
known Mah&tala are very powerful and have many hoods They live
as
with their wives and children and consider themselves very happy
although they are always full of anxiety because of Garuda, who comes
there to destroy them This is the way of material life Even if one lives
m the most abominable condition, he still thinks himself happy with his
wife, children, friends and relatives
TEXT 30
wit
^ ^ Rir^T-
II n
PURPORT
It IS said that there was a great fight between these serpentine demons
and Indra, the King of heaven When the defeated demons met the
female messenger Sarama, who was chanting a mantra, they became
afraid, and therefore they are living in the planet called Rasfitala
TEXT 31
RiPidi aiwiR)
^ 5 I yaig
wiPm
11 II
rocisd vidhcananti.
TRANSLATION
Beneath Rasfitala is another planetary system, known as Patala or
NSgaloka, where there are many demomac serpents, the masters of
Nagaloka, such as SaAkha, Kuhka, Mahasankha, Sveta,
of bila-svarga.
CHAPTER TWENTY-FIVE
A II ? II
409
410 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 25
sri-suka uvdca
tasya mUla-dese tnrhsad-yojona-sahasrantara 6ste yd, vai kald
bhagavatas tdmasi samdkhydtdnanta ih satvotlyd dra^fT-4rsyayoh
saAkarsanam aham Uy abhim&na-laksanam yarh saAkar^anam i\y
acaksate
TRANSLATION
^riSukadeva Gosyand said to Mahiraja Parik^it, My dear King,
approximately 240,000 miles beneath the planet Patala hves
another mcamation of the Supreme Personahty of Godhead He is
the expansion of Lord Yi^nu known as Lord Ananta or Lord
Sahkar^ana. He is always m the transcendental position, but
because He is worshiped by Lord iva, the deity of tamo-guna or
darkness. He is sometimes called tamasi Lord Ananta is the pre-
dominatmg Deity of the material mode of ignorance as well as the
false ego of all conditioned souls When a conditioned bving being
thinks, *l am the enjoyer, and this world is meant to be enjoyed by
me, this conception of hfe is dictated to him by Sahkar^ana* Thus
the mundane conditioned soul thmks hims elf the Supreme Lord
PURPORT
There is a class to MaySvadi philosophers who mism-
of men akin
terpret the ahaihbrahmdsmi and so 'ham Vedic mantras to mean, I am
the Supreme Brahman and I am identical with the Lord This kind of
Text 2] The Glories of Lord Ananta 411
TEXT2
(wram ^ II H II
II ^ II
TRANSLATION
At the time of devastation, when Lord Anantadeva desires to
destroy the entire creation, He becomes shghtly angry Then from
between His two eyebrows appears three-eyed Rudra, carrymg a
trident This Rudra, who is known as SaAkar^ana, is the embodi-
ment of the eleven Rudras, or incarnations of Lord liva. He ap-
pears m order to devastate the entire creation
PURPORT
In each creation, the hving entities are given a chance to close then
business as conditioned souls When they misuse this opportumty and do
not go back home, back to Godhead, Lord Sankar9ai;ia becomes angry
The eleven Rudras, expansions of Lord Iiva, come out of Lord Sahkar-
^apas eyebrows due to His angry mood, and all of them together devas-
tate the entire creation
Text 5] The Clones of Lord Ananta 413
TEXT 4
yasydiighn-kamah-y^igalaruna-visada-nakha-mani-faii4a~mandalev
ahi-patayah saha sdtmtai^abhairekSnta-bhakti-yogenilvanamantah
sm-vadanAnipamphurat'kun(jtala-prabh&-rnan4ita-gan4ci-sthaldny
ati-Tnanohardm pramudita-manasak khalu vibkayantu
TRANSLATION
The pmk, transparent toenails on the Lords lotus feet are ex-
actly like valuable gems pohshed to a mirror finish When the
unalloyed devotees and the leaders of the snakes offer their obei-
sances to Lord Sankar^ana with great devotion, they become very
joyful upon seemg their own beautiful faces reflected His m
toenails Their cheeks are decorated with ghttermg earrings, and
the beauty of their faces is extremely pleasing to see
TEXTS
^ ft snftq
414 Srimad-BhSgavatam [Canto 5, Ch 25
II H II
TRANSLATION
Lord Ananta^s arms are attractively long, beautifully decorated
with bangles and completely spintuaL They are white, and so they
appear like silver colunms When the beautiful princesses of the
serpent kings, hopmg for the Lords auspicious blessing, smear
His arms with aguru pulp, sandalwood pulp and kuAkuma, the
touch of His limbs awakens lusty desires within them. Understand-
mg their mmds, the Lord looks at the princesses with a merciful
Text 6] The Clones of Lord Axianta 415
PURPORT
When males and females touch each others bodies their lusty desires
naturally awaken It appears from this verse that there are similar sensa-
tions in spiritual bodies Both Lord Ananta and the women giving Him
pleasure had spiritual bodies Thus all sensations originally exist in the
spiritual body This is confirmed m janmUdr asya
the Veddnta-sUtm
yatah. ^ila Visvanatha Cakravarti Thskura has commented in this con-
nection that the word 6di means ddi-rtwo, the original lusty feeling,
which 18 born from the Supreme However, spiritual lust and material
lust are as completely different as gold and iron Only one who is very
spiritual life
TEXT 6
aiTOt n ^ II
TRANSLATION
Lord Sankar^ana is the ocean of unlimited spiritual quahties,
and thus He is known as Anantadeva. He is nondifferent from the
Supreme Personabty of Godhead. For the welfare of all livmg en-
tities within this material worlds He resides m His abode, restram-
mg His anger and intolerance
PURPORT
Anantadevas mam mission is to dissolve this material creation, but He
checks His anger and intolerance This material world is created to give
the conditioned souls another chance to go back home, back to Godhead,
but most of them do not take advantage of this facility After the cre-
ation, they again exercise their old propensity for lording it over the
material world These activities of the conditioned souls anger Anan-
tadeva, and He desires to destroy the entire material world Yet, because
He 18 the Supreme Personality of Godhead, He is kind toward us and
checks His anger and intolerance Only at certain times does He express
His anger and destroy the material world
TEXT?
wTOf ;(teTOn
IHSII
dhydyam&mh surOsuroraga-suidha-gandharva-vidyddhara-muni-
gamir cmamrata-mada-mudUa-vikfta-vihvala-locanah suhlita-
Text 71 The Clones of Lord Ananta 417
mukhankamrteTUlpy&Yamanahsvap6rsada-vibudha-yiltha~patin
apanmldna-rdga-nava-tuUuilOtTiioda-madhv-asavena mddy an
madhukara-vrata-madhura-glta-snyam vaijavantim svdm vanamdldm
nila-vOsd eka-kundalo hala-kakudi krta-subhaga-sundam-bhujo
bhagavdn mahendro vdranendra iw k&flcanijh kaks&m udara-lUo
bibhartu
TRANSLATION
Sukadeva GosvSini continued The demigods, the demons, the
Uragas [serpentine demigods], the Siddhas, the Gandharvaa, the
Vidy&dharas and many highly elevated sages constantly offer
prayers to the Lord. Because He is intoxicated, the Lord looks
bewildered, and Bhs eyes, appearing hke flowers m
full bloom,
TEXTS
yah who, efah this one, euam thus, onusrutah being heard
from a bona fide spintual master, dhycLyam&nah being meditated
upon, mumu/cyilnam of persons desiring liberation from conditioned
life, onadi from immemorial, hoki time, kama-v&sandhy the
grcUfutamtied tightly, avidyCL-mayam
desire for fruitive activities,
TRANSUTION
persons who are very serious about being hberated from
If
material bfe hear the glones of Anantadeva from the mouth of a
spiritual master m the cham of disciphc succession, and if they al-
ways meditate upon SaAkarsana, the Lord enters the cores of their
hearts, vanquishes all the dirty contamination of the material
modes of nature, and cuts to pieces the hard knot within the heart,
which has been tied tightly since time immemorial by the desire to
dominate material nature through fruitive activities NSrada Muni,
the son of Lord BrahmS, always glorifies Anantadeva his father's m
assembly There he sings blissful verses of his own composition,
accompanied by his stringed instrument [or a celestial smger]
known as Tumburu
PURPORT
None of these descriptions of Lord Anantadeva are imaginary They
are all transcendentally bhssful and full of actual knowledge However
unless one hears them directly from a bona fide spiritual master in the
line of disciphc succession, one cannot understand them This knowledge
18 dehvered to Nfirada by Lord Brahmd, and the great saint N&rada, along
with his companion, Tumburu, distributes it all over the universe Some-
times the Supreme Personahty of Godhead is described as Uttamasloka,
one who is praised by beautiful poetry Narada composes various poems
to glorify Lord Ananta, and therefore the word samslohay&m dsa
(praised by selected poetry) is used in this verse
authentic, and they are thus benefited by going back home, back to
420 Srimad'Bhligavatam [Canto 5, Ch 25
TEXT 9
^^ IK II
TRANSLATION
By His glance, the Supreme Personahty of Godhead enables the
modes of material nature to act as the causes of universal creation,
mamtenance and destruction The Supreme Soul is imlinuted and
heginnmgless, and although He is one. He has manifested Himself
m many forms* How can human society understand the ways of the
Supreme?
Text 9] The Clones of Lord Ananta 421
PURPORT
From Vedic literature we learn that when theSupreme Lord glances
{sa aik?ata) over the material energy, the three modes of material nature
become manifest and create material variety Before He glances over the
material energy, there is no possibility of the creation, maintenance and
annihilation of the material world The Lord existed before the creation
and consequently He is eternal and unchanging Therefore how can an>
human being, however great a scientist or philosopher he may be, under-
stand the ways of the Supreme Personality of G^head ^
The following quotations from Caitanya-bhOgavaUx (Adi-
khanda, 1 48-52 and 1 58-69) tell of the glories of Lord Ananta
Lord Brahma, Lord l^iva, the four Kumaras [Sanaka, Sanatana, Sanan-
dana and Sanat-kumara], Vyasadeva, ^ukadeva CosvamI and Narada are
all pure devotees, eternal servants of the Lord
Lord Sri Ananta is worshiped by all the uncon laminated devotees men-
tioned above He has thousands of hoods and is the reservoir of all devo-
tional service
ddideva, mahA-yogi, lsvara\ vaifnava
mahimara anta lAha nAjAnaye saba
Lord Ananta is the original person and the great mystic controller At
the same time. He is a servant of God, a Vainava Since there is no end
to His glories, no one can understand Him fully
I have already spoken to you of His service to the Lord Now hear how
the self-sufficient Anantadeva exists in the lower planetary system of
Patala
422 ^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 25
Simply due to the glance of Lord Ananta, the three material modes of
nature interact and produce creation, maintenance and annihilation
These modes of nature appear again and again
The Lord is glorified as one without a second and as the supreme truth
who has no beginning Therefore He is called Anantadeva [unlimited]
Who can understand Him
ye ananta-ndmera sravana-saA/artane
ye-te mate kene ndhi bole ye-te jane
On His head, Anantadeva sustains the entire universe with its millions
of planets containing enormous oceans and mountains
He IS so large and powerful that this universe rests on one of His hoods
just like a drop of water He does not know where it is
While bearing the universe on one of His hoods, Anantadeva chants the
Krna with each of His thousands of mouths
glories of
Although He has been chanting the glories of Lord K^^na since time
TEXT 10
^ swn srai?
nKig n?oii
TRANSLATION
This manifestation of subtle and gross matter exists within the
Supreme Personahty of Godhead. Out of causeless mercy toward
His devotees, He exhibits various forms, which are all transcen-
dental.The Supreme Lord is most liberal, and He possesses all
mystic power To conquer the minds of His devotees and give
He appears m different incarnations and
pleasure to their hearts,
manifests many pastimes.
PURPORT
^lla Jiva GosvfimI has translated this verse as follows The Supreme
Personality of Godhead is the cause of all causes It is by His will that
Text 11] The Clones of Lord Ananta 425
TEXT 11
sn 'ifeii JBwnn?! i
nil?
TRANSLATION
Even if he bedistressed or degraded, any person who chants the
holy wamft of the Lord, having heard it from a bona fide spiritual
master, is immediately purified Even if he chants the Lord s name
jokingly or by chance, he and anyone who hears him are freed
from all sms Therefore how can anyone seekmg disentanglement
from the material clutches avoid chantmg the name of Lord Se^a?
Of whom else should one take shelter?
426 Srlmad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 25
TEXT 12
: ||?^||
TEXT 13
^ II? ^11
TRANSLATION
There is no end to the great and glorious quahties of that power-
ful Lord Anantadeva Indeed, His prowess is unlimited Though
He Himself is the support of everything He resides
self-sufficient,
beneath the lower planetary systems and easily sustains the entire
universe
TEXT 14
lUaii
TRANSLATION
My dear Kmg, as I it from my
heard of spiritual master, I have
PURPORT
In this regard, 5rila Bhaktivinoda Thakura sings,
anddi karama-phale,
pa4i* hkavdmava-jalet tanh&re nd dekhi updya
TEXT 15
ii ii
TRANSLATION
My dear King, 1 have thus described how people generally act ac-
cording to their different desires and, as a result, get different
types of bodies in higher or lower planets You inquired of these
things from me, and I have explamed to you whatever I have heard
from authorities What shall I speak of now?
Thus end the Bhaktwedanta purports of the Fifth Canto, Twenty -f^th
Chapter of the ^Imad-Bhagavatam, entitled The Glories of Lord
Ananta.
CHAPTER TWENTY-SIX
prakfleh knyam&n&ni
gUTiaih Jmrm&ni sarvasah
ahaAk&ra-mm1ldh6tTn&
kart&ham iti manyate
The bewildered spirit soul, under the influence of the three modes of
material nature, thinks himself to be the doer of activities which are in
actuality carried out by nature The foolish person thinb he is indepen-
dent of any law He thinks there is no God or regulative principle and
that he can do whatever he likes Thus he engages in different sinful ac-
after life, to be punished by the laws of nature The basic principle of his
suffering is that he foolishly thinks himself independent although he is
strictly under the control of the laws of material nature These laws act
due to the influence of the three modes of nature, and therefore each
human being also works under three different types of influence Ac-
how he acta, he suffers different reactions in his next life or in
cording to
this life Religious persons act differently from atheists, and therefore
they suffer different reactions
Sukadeva GosvSmI describes the following twenty-eight hells
431
432 Siimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
A foolish person absorbed in the bodily concept of life, who on the basis
of this pnnaple maintains himself or his wife and children by commu-
ting violence against other living entities, is put into the hell known as
Raurava There the animals he killed take birth as creatures called runts
and cause great suffering for him Those who kill different animals and
buds and then cook them are put by the agents of Yamaraja into the hell
known as KumbhlpSka, where they are boiled in oil A person who kills a
brahmam is put into the hell known as Kalasutra, where the land, per-
fectly level and made of copper, is as hot as an oven The killer of a
brdhmana burns in that land for many years One who does not follow
scriptural injunctions but who does everything whimsically or follows
some rascal is put into the hell known as Asi-patravana A government
official who poorly administers justice, or who punishes an innocent man,
IS taken by the assistants of Yamar 9ja to the hellknown as Siikaramukha,
where he is mercilessly beaten
God has given advanced consciousness to the human being Therefore
he can feel the suffering and happiness of other living beings The
human being bereft of his consaence, however, is prone to cause suffer-
ing for other living beings The assistants of Yaraarfija put such a person
into the hell known as Andhakupa, where he receives proper punish-
ment from his victims Any person who does not receive or feed a guest
properly but who personally enjoys eating is put into the hell known as
Krmibhojana There an unlimited number of worms and insects con-
Unuously bite him
A thief 18 put into the hell known as Sandarasa A person who has
sexual relations with a woman who is not to be enjoyed is put into the
hell known as Taptasiirmi A person who enjoys sexual relations with
animals is put into the hell known as Vajrakaptaka-salamali A person
born into an aristocratic or highly placed family but who does not act ac-
cordingly 18 put into the hellish trench of blood, pus and urine called the
Vaitarani River One who lives like an animal is put into the hell called
Pilyoda A person who mercilessly kills animals in the forest without
sanction is put into the hell called PrSnarodha A person who kills
Text 1] The Hellish Planets 433
someone put into the hell known as Sararaeyadana A man who earns
is
hiB livelihood hy bearing false witness is put into the hell known as
Avici
A person addicted to drinking wine is put into the hell named
Ayafipana One who violates etiquette by not showing proper respect to
superiors is put into the hell known as K^Srakardama A person who
sacrifices human beings to Bhairava is pul into the hell called Raksogana-
bhojana A person who kills pet animals is put into the hell called
^ulaprota A person who gives trouble to others is put into the hell
known as Dandasuka One who impnsons a living entity within a cave is
put into the hell known as Avata-mrodhana A person who shows unwar-
ranted wrath toward a guest m his house is pul into the hell called
Paryavartana A person maddened by possessing riches and thus deepl>
absorbed in thinking of how to collect money is put into the hell known
as Siicimukha
After describing the hellish planets, Sukadeva GosvSrnI describes how
pious persons are elevated to the highest planetary system where the
demigods live, and how they then come back again to this earth when the
TEXT 1
ijatW II ? II
rajovOca
TRANSLATION
King Parikfit inquired from Sukadeva GoBvaim My dear sir,
why are the bving entities put into different material situations?
Kindly explain this to me
PURPORT
6rila Visvanatha Gakravarti ThSkura explains that the different
hellish planets within this universe are held slightly above the
TEXT 2
inffcTii =! II
j-^ir uvdca
tn-gimatvdt kartuh sraddhayA karma-gatayah pithag-vidh&h sarv&
eva sarvasya tdratamyena bhavanti.
TRANSLATION
The great sage Sukadeva Gosvfiim said. My dear King, this m
material world there are three kinds of activities those in the
mode of goodness, the mode of passion and the mode of ig-
norance Because all people are influenced by the three modes of
Text 31 The Helhsh Planets 435
material nature, the results of their activities are ako divided into
three One who acts in the mode of g^oodness is reh^pous and
happy, one who acts in passion achieves mixed misery and happi-
ness, and one who acts under the influence of ignorance is always
unhappy and lives hke an animal Because of the varymg degrees
to which the bving entities are influenced by the different modes
of nature, their destinations are ako of different varieties
TEXTS
TRANSLATION
Just as by executing various pious activities one achieves
different positions in heavenly life, by acting impiously one
0
TEXT 4
r&jovOca
narak& ndma bhagavan kim desa-vise?& athava bahis tn-lokyd
Ghosmd antardla iti.
rdjd uwSca the King said, naraksh the hellish regions, ndma
named, bhagavan my Lord, fcim whether, desa-vise^dhi par-
ticular country, athavdox^ 6oAih outside, tn-lol^dh the three
worlds (the universe), dhosvUor, arUardle in the intermediate
spaces within the universe, ih thus
TRANSLATION
Kmg Pariksit inquired from !ukadeva Gosvami* My dear lord,
are the hellish regions outside the universe, withm the covering of
the universe, or m
different places on this planet?
Text 5] The Helhsh Planets 437
TEXTS
fir{^ m\ jfermf
11 ^ II
rir uvdca
antar&h eva tn-jagatyds tu dm dakfinasyOm adkastdd bhumer
upan^f&c ca jal&dyasyam agnmattOdayah pitr-gand dm svandrh
gotrdnam paramena samddhind satyd evdsifa dsdsdnd nivasanti
TRANSLATION
The great sage Sukadeva Gosvami answered All the helhsh
planets are situated in the intermediate space between the three
worlds and the Garbhodaka Ocean They he on the southern side
of the universe, beneath Bhu-mandal^ and shghtly above the
water of the Garbhodaka Ocean Pit^loka is also located in this
region between the Garbhodaka Ocean and the lower planetary
systems All the residents of Pitrloka, headed by Agniv5tt5, medi-
tate in great Bumaflln on the Supreme Personahty of Godhead and
always wish their famihes well
PURPORT
As previously explained, below our planetary system are seven lower
TEXT 6
11 ^ 11
TRANSLATION
The King of the pitas is Yamarija, the very powerful son of the
sun-god He resides m
Pitrloka with his personal assistants and,
while abiding by the rules and regulations set down by the
Supreme Lord, has his agents, the Yamadutas, bring all the sinful
men to him immediately upon their death After bringing them
within his jurisdiction, he properly judges them according to their
specific smful activities and sends them to one of the many helhsh
planets for suitable pumshments
Text 7] The Helhsh Planets 439
PURPORT
Yamaraja is not a fictitious or mythological character
he has his own
abode, Pitirloka, of which he
is king Agnostics may
not believe in hell
but Sukadeva Gosvami afl&rms the existence of the Naraka
planets
which he between the Garbhodaka Ocean and Patalaloka Yamaraja
is ap-
pointed by the Supreme Personality of Godhead to see that
the human
beings do not violate His rules and regulations As confirmed in
Bhagavad-gtt& (4 17)
and again
TEXT 7
cin!t
440 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
larift muRNi
fir^qjjra;n*ppr!iH9ii
TRANSLATION
Some authorities say that there is a total of twenty-one hellish
planets, and some say twenty-eight. My dear King, I shall outlme
all of them according to their names, forms and symptoms The
names of the different hells are as follows Tfimisra,
Andhatfiraisra, Raurava, MahSraurava, KumbhlpSka, Kslasutra,
Asipatravana, Sukararaukha, Andhakupa, Kfmibhojana, San-
daifasa, Taptasumu, Vajrakantaka-sBlmali, Vaitaram, Puyoda, PrS-
TEXTS
IKII
TRANSLATION
My dear King, a person who appropriates anothers legitimate
wife, children or money is arrested at the tune of death hy the
fierce Yamadtitas, who bmd him with the rope of time and forcibly
throw hun mto the hellish planet known as TSmisra. On this very
dark planet, the smful man is chastised by the Yamadutas, who
beat and rebuke him He is starved, and he is given no water to
dnnk Thus the wrathful assistants of Yamaraja cause him severe
suffermg, and sometimes he famts from their chastisement
TEXT 9
TRANSLATION
The destination of a person who slyly cheats another man and
enjoys his wife and children is the hell known as Andhatamisra.
There his condiUon is exactly like that of a tree being chopped at
Its roots Even before reachmg Andhatamisra, the sinful living
being IS subjected to various extreme miseries These afiBictions
are so severe that he loses his mtelhgence and sight It is for this
reason that learned sages caU this hell Andhatimisra.
TEXT 10
frofirii \o\\
yas tv iha vd etad aham iti mamedam iti bhuta-drohena hevalam sva-
kupimbam evanudinarh prapu^ndti sa tad iha mk&ya svayam eva tad-
asubhena raurave mpatatL
yah one who, tu but, iham this life, mJ or, etofthis body,
aham I, ihthus, mamomine, idamthis, ihthus bhuta-
drohena hy envy of other living entities, kevalam alone sva-kufum-
6am his family members, eua only, anudmam day to day pra-
pu^niiti supports, sa/i such a person, fat that,iha here, vih&ya
giving up, svayam personally, evo certainly, faf of that
aubhnahy the sin, raurave in Raurava, mpofafihe falls down
TRANSLATION
A person who accepts his body as his self works very hard day
and night for money to maintain his own body and the bodies of
444 Srimad-Bhagavatam (Canto 5, Ch 26
his wife and children While working to maintain himself and his
family, he may commit violence against other hvmg entities Such
a person is forced to give up his body and his family at the time of
death, when he suffers the reaction for his envy of other creatures
by being thrown into the hell called Raurava.
PURPORT
In Srimad-Bhagavatam it is said
and children, who considers his land worshipable, who takes bath in the
waters of the holy places of pilgrimage but never takes advantage of
those persons who are in actual knowledge he is no better than an ass
the material concept of life Out of ignorance, a man in the first class
thinks his body to be his self, and therefore he is certainly like an animal
{sa eva go-klwmJij The person in the second class, however, not only
thinks his material body to be his self, but also commits all kmds of sin-
ful activities to maintain his body He cheats everyone to acquire money
for his family and his self, and he becomes envious of others without
reason Such a person is thrown into the hell known as Raurava If one
simply considers bs body to be bs self, as do the animals, he is not very
sinful However, if one needlessly comnuts sms to maintain his body, he
18put mto the hell known as Raurava This is the opinion of iSrila
Vi^anStha Cakravarti Thfikura Although animals are certainly in the
bodily concept of life, they do not commit any sms to maintain then-
bodies, mates or offspring Therefore animals do not go to hell However,
when a human being acts enviously and cheats others to maintain his
body, he is put into a hellish condition
Text 111 The Hellish Planets 445
TEXTH
?! gjgt[! PPiiiraig'THit <t
TRANSLATION
In this an envious person commits violent acts against many
life,
scholars call this hell Raurava. Not generally seen in this world, the
rum IS more envious than a snake
PURPORT
According to ^rldhara Svami, the rum is also known as the hhdra-
the iSstras
446 ^rimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
TEXT 12
s[#r ^ a:%
r! ^SWRi ii^^ii
TRANSLATION
Punishment m
the hell called Maharaurava is compulsory for a
person who maintams his own body by hurtmg others In this hell,
ruru ammab known as kravyada torment him and eat his flesh
PURPORT
The animalistic person who lives simply in the bodily concept of life is
not excused He is put into the hell known as Maharaurava and attacked
by ruru animals known as kravyddas
TEXT 13
351555^3 II n
yahz m
person who, tit but, i/ia this life wi-or,
ugrah-\cr^
cruel, paiura animals, pak^inah-hirAs, m-or, pramtah^in
a live
condition, uparandhayati^ cooks, tarn him apakarunam^vory
cruel-hearted, puru^-ddaih--hy those who eat human flesh api~
even, Mgor/wtam condemned, amii^aia the next life yaina-
anucardhtho servants of Yamaraja, kumbhip&ke in the hell known
as Kumbhipftka, tapta-tailein boiling oil, uparandhayanticook
translation
For the znamtenanoe of their bodies and the satisfaction of their
tongues, cruel persons cook poor animals and birds ahve Such
persons are condemned even by man-eaters In their next lives
they are earned by the Yan^utas to the hell known as
Kuiubhipaka, where they are cooked boilmg oil m
text 14
ii ? i\
TRANSLATION
The killer of a brahmana is put into the hell known as KiQas&tra,
which has a circumference of eighty thousand miles and which is
made entirely of copper Heated from below by fire and from
above by the scorchmg sun, the copper surface of this planet is ex-
tremely hot. Thus the murderer of a briihmana suffers from bemg
burned both internally and externally Internally he is burmng
with hunger and thirst, and externally he is burmng from the
scorching heat of the sun and the fire beneath the copper surface
Therefore he sometimes hes down, sometimes sits, sometimes
stands up and sometimes runs here and there He must suffer m
this way for as many thousands of years as there are hairs on the
body of an animal
TEXT 15
TRANSLATION
person deviates from the path of the Vedas in the absence of
If a
an emergency, the servants of Yamaraja put him into the hell
called Asi-patravana, where they beat him with whips When he
runs hither and thither, fleemg from the extreme pam, on all sides
he runs mto palm trees with leaves hke sharpened swords Thus
mjured all over hu body and famtmg at every step, he cnes out,
Oh, what shall 1 do nowl How shall I be saved This is how one
suffers who deviates from the accepted rehgious pnnciples
PURPORT
There is actually only one religious principle dharmarh tu sak$dd
one who does not believe in the Vedas However, even if one takes up a
ing godless and takmg up so-called secularism They do not know the
punishment awaiting them in Asi-patravana, as described in this verse
TEXT 16
lU^II
jya|i anyone who, fu but, tha in this life, vai indeed, nSjfl
king, rap-punisahSi kings man, vd or, adandye nato one not
punishable, doradom punishment, pranajyaft- inflicts, br&hmane
unto hrakmam, wd or, sarfro-dan(iam corporal punishment,
a
soh that person, king or government ofi&cer, pdpiyanihe most sin-
ful, narake the hell, amutram the next life, sUkaramukhe
named Sokharamukha, falls down, tafra-there, ati-balaih
TRANSLATION
In his next hfe, a sinful king or governmental representative
who punishes an innocent person, or who inflicts corporal punish-
ment upon a brahmana, is taken by the Yamadutas to the hell
named Sukharamukha, where the most powerful assistants of
Yamaraja crush him exactly as one crushes sugarcane to squeeze
out the juice The sinful hving entity cnes very pitiably and famts,
just like an mnocent man undergomg punishments This is the
result of pumshmg a faultless person
TEXT 17
yah any person who, tu but, iko in this life vai indeed
bhiUdndm some living
to wworo by the supreme controller
entities,
TRANSLATION
By the arrangement of the Supreme Lord, low-grade bvmg
bemgs like bugs and mosquitoes suck the blood of human beings
and other animals Such insignificant creatures are unaware that
their bites are painful to the human bemg However, first-class
human bemgs brahmanas, k^atnyas and vai^yas are developed
in consciousness, and therefore they know how painful it is to be
killed A human bemg endowed with knowledge certainly commits
sm if he kills or torments msignificant creatures, who have no dis-
cnmmation. The Supreme Lord pimishes such a man by puttmg
hun mto the hell known as Andhaklipa, where he is attacked by all
the birds and beasts, reptiles, mosquitoes, hce, worms, flies, and
any other creatures he tormented durmg his hfe They attack him
from all sides, robbing him of the pleasure of sleep Unable to rest,
he constantly wanders about m
the darkness Thus Andhakfipa m
his suffermg is just like that of a creature m
the lower species
PURPORT
From this very instructive verse we learn that lower animals, created
by the laws of nature to disturb the human bemg, are not subjected to
Text 18] The HeUish Planets 453
these states that they should never trouble any animal even those that
disturb human beings Although a tiger is not sinful if he attacks another
ammal and eats its flesh, if a man with developed consciousne:)S does so
he must be punished In other words, a human being who does not use
his developed consciousness but instead acts Idee an animal surely under-
goes punishment in many different hells
TEXT 18
osom-
yah-any person who, tu-but, iho-in this life, ttl-or,
whatever
whhajya without dividing, osmSft eats, yat feiiicana
performing
upanotom obtained by Krsnas grace, orwrmito-not
sacrifice, wlyasa-with the crows
pafica-yajnahlhe five kinds of
person paratm-in
samtutah-vfho isdescribed as equal, sah-such a
krmibhojane ^mmedKrmibhojana, naraM-adhame
the next life,
mpotoft-falls down tatra-
into the most abominable of all hells,
454 Snmad'Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
pain
TRANSLATION
A person is considered no better than a crow if after receiving
some food, he does not divide it men and
among guests, old
children, but simply eats it himself, or if he
without per- eats it
forming the five kmds of sacrifice After death he is put into the
most abommable hell, known as Kmubhojana. In that hell is a lake
100,000 yojanas [800,000 nules] wide and filled with worms He
becomes a worm in that lake and feeds on the other worms there,
who also feed on him Unless he atones for his actions before his
death, such a sinful man remains in the hellish lake of Krmibho-
jana for as many years as there are yojanas m
the width of the lake
PURPORT
As stated m Bhagavod-gita (3 13)
yajfia-si^f&sinah santo
mucyante sarva-kilbi^aih
ogham pOpd
bhunjate te tv
ya pacaniy atma-kdrandt
The devotees of the Lord are released from all kinds of sms because
they eat food which is first offered for sacrifice Others, who prepare food
for personal sense enjoyment, verily eat only sin
is given to us
All food
by the Supreme Personality of Godhead Eko bahUndm yo vidadh&ti
k&mdn the Lord supplies everyone with the necessities of life Therefore
we should acknowledge His mercy by performing yajHa (sacrifice) This
IS the duty of everyone Indeed, the sole purpose of life is to perform
yajna. According to Kf9i;ia (Bg 3 9)
Text 19] The Hellish Planets 455
TEXT 19
II II
yah any person who, to but, iham this life, wii indeed
sf^ena by thievery, &ai5f by force. Ml or, Aironjogold ratrui-
gems, &dlni and so on, brShmanasya of a brAhmana, v& or,
TRANSLATION
My dear King, a person who in the absence of an emergency robs
a br&hmana or, indeed, anyone else of his gems and gold is put
456 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
into a hell known as Sandamsa There his skin is torn and sepa-
rated by red-hot iron balls and tongs In this way, his entire body is
cut to pieces
TEXT 20
p<i?7fin^lRoll
yo/i any person who, tu but, ihain this life, v<S or,
agomyfim unsuitable, stnyama woman, ogamyam unsuitable,
i;fi or, purufami man, yo^it~a woman, abhigacchati approaches
for sexual intercourse, fau both of them, amutra in the next life,
TRANSLATION
A man or woman who indulges in sexual intercourse with an un-
worthy member of the opposite sex is punished after death by the
assistants of YamarSja m
the hell known as Taptasumu There
such men and women are beaten with whips The man is forced to
embrace a red-hot iron form of a woman, and the woman is forced
to embrace a similar form of a man Such is the punishment for
ilhcit sex
PURPORT
Generally a man should not have sexual relations with any woman
other than his wife According to Vedic principles, the wife of another
man is considered ones mother, and sexual relations are strictly forbid-
Text 21] The Hellish Planets
457
den with ones mother, sister and daughter If one indulge*, in illicit
sexual relations with another mans wife, that activity is considered iden*
tical with having sex with ones mother This act is most sinful
The >ame
principle holds for a woman also, if she enjoys sex with a
man other than
her husband, the act is tantamount to having sexual relations with her
father or son Illicit sexlife is always forbidden, and any
man or woman
who indulges in it is punished in the manner described in this verse
TEXT 21
II *1? II
TRANSLATION
A person who indulges in sex mdiscnminately even with
animals IS taken after death to the hell known as Vajrakantaka-
Salmali In this hell there is a silk-cotton tree full of thorns as
strong as thunderbolts The agents of Yamaraja hang the sinful
Winn on that tree and pull him down forcibly so that the thorns
PURPORT
The sexual urge is so strong that sometimes a man indulges in sexual
Such men and women are put into the hell known as Vajrakanlaka-
458 Srimad'Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
but whether one believes or not, everything must be carried out by the
laws of nature, which no one can avoid
TEXT 22
iR^n
ye tv iha vai rAjanyd rdja-puru& vd ap&khan4d dharma-setun
bhindanti te samparetya vaUarany&rh nipatanti bhinna-maryddas
tasy&rfi niraya-pankhd-bhatdyam nady&myddo-ganair itas tato
_ye persons who, ftt but, in this life, txw indeed, rd-
jonyd/i members of the royal family, or ksatnyas, rdja-purusah
government servants, ufl or, apaMumdaheAlhough born in responsi-
ble families, dharmasetUn the bounds of prescribed religious princi-
ples, b/iwidanU transgress, te they, samparetya aher dying,
vaUaroTiydm named Vaitarani, nipatanti i&W down, bhinna-
maryGd&h'who have broken the regulative principles, tasydmm
that, niraya-pankh&-bhutdyam the moat surrounding hell,
nadydm in the river, yddah-ganaih by ferocious aquatic animals,
itah tcUahhexe and there, bhak^amdndh being eaten, dtmand
TRANSLATION
A person who is bom into a responsible fanuly such as a
ksatriya, a member of royalty or a government servant but who
neglects to execute his prescribed duties accordmg to rehgious
principles,and who thus becomes degraded, falls down at the time
of death into the nver of hell known as Vaitarani This nver,
which moat surrounding hell, is full of ferocious aquauc
IS a
animals "When a smful man is thrown mto the River Vaitarani, the
aquatic animals there immediately begm to eat him, but because of
hisextremely sinful hfe, he does not leave his body He constantly
remembers his sinful activities and suffers terribly in that nver,
which 18 full of stool, unne, pus, blood, hair, nails, bones, mar-
row, flesh and fat
TEXT 23
ye persons who, tu hut, tha in this hfe, wai indeed vr^ali-
patayah the husbands of the sOdras, na^fa. lost sauca-acdra-
myama/i whose cleanliness, good behavior and regulated hfe tyakta-
lajj&h
without shame, pasu-caryim the behavior of animaU
caranti they execute, te they, ca also, opi indeed pretyu
dying, pUya of pus, vit stool, miitra urine,
mucus sle$ma
TRANSLATION
The shameless husbands of lowborn sitdra women hve exactly
hke animals, and therefore they have no good behavior, cleanb-
ness or regulated bfe After death, such persons are thrown mto
the hell called Puyoda, where they are put into an ocean filled with
pus, stool, urme, mucus, sahva and similar things Sudras who
could not improve themselves fall mto that ocean and are forced to
eat those disgusting things
PURPORT
^ila Narottama dasa Thgkura has sung,
adopt the occupational duties of a Yai^nava, which include the acli\ ities
0 son of Pytha, those who take shelter in Me, though they be of lower
evOtibibhatsUam asnantu
TEXT 24
potoy^-maintainers, br&himrm-^yah-
gardatha-and asses,
whflrfl/i-takmg pleasure in
brahmanos, ksatnyas and vaisyas, mrgayd
462 ^rimad-Bhl^avatain [Canto 5, Ch 26
TRANSLATION
If m this life a man of the higher classes [hrahmana, ksatnya and
vaisya] is very fond of taking his pet dogs, mules or asses into the
forest to hunt and kill animals unnecessarily, he is placed after
death mto the hell known as PrSnarodha There the assistants of
Yamargja make him their targets and pierce him with arrows
PURPORT
In the Western countries especially, aristocrats keep dogs and horses to
hunt animals in the forest Whether m the West or the East, aristocratic
men in the Kali-yuga adopt the fashion of going to the forest and un-
necessarily killing animals Men of the higher classes (the hr&hmanas,
k^atnyas and vaisyas) should cultivate knowledge of Brahman, and they
should also give the sUdras a chance to come to that platform If instead
previous verse
TEXT 25
TRANSLATION
A person who m this hfe
is proud of his eminent position,
and
who heedlessly sacrifices animals simply for material prestige, is
put into the hell called Visasana after death There the assistants of
Yamardja kdl him after giving him unhnuted pam
PURPORT
In Bhagavad-gtta (6 41) Kr^na says, suctnam snmatfOn gehe yoga-
hhrasfo *bhi]dyate Because of his previous connection with bhakti-
yoga, a man
is born into a prestigious family of brShmanas or
Having taken such a bu-th, one should utilize it to perfect
aristocrats
bhakn-yoga. However, due to bad association one often forgets that his
prestigious position has been given to him by the Supreme Personality of
Godhead, and he misuses it by performing various kinds of so-called
yajfUis like Mli-pUjd or durgd-puja^ m which poor animals are sacrificed
How such a person is punished is described herein The word dambha-
yajne^u in this verse is significant If one violates the Vedic instructions
wble performing yajna and simply makes a show of sacnfice for the
purpose of killing animals, he is punishable after death In Calcutta there
are many slaughterhouses where animal flesh is sold that has supposedly
been offered in sacrifice before the goddess Kali The sdstras enjoin that
one can sacrifice a small goat before the goddess Kali once a month
Nowhere is it said that one can maintain a slaughterhouse m the name of
temple worship and daily kill animals unnecessarily Those who do so
TEXT 26
11 11
TRANSLATION
If a foolish member of the twice-bom classes [brghinana,
k^atriya and vai4ya] forces his wife to dnnk his semen out of a
keep her under control, he is put after death into
lusty desire to
the hell known as Lldabhak^a There he is thrown into a flowing
nver of semen, which he is forced to dnnk
PURPORT
The practice of forcing ones wife to drink ones own semen is a black
art practiced by extremely lusty persons Those who practice this very
TEXT 27
TRANSUTION
In this world, some persons
are professional plunderers who set
fireto others* houses or administer poison to them Also, members
of the royalty or government officii sometimes plunder mercan-
tile men by forcmg them to pay mcome tax and by other methods
After death such demons are put mto the hell known as
Sarameyadana. On that planet there are 720 dogs with teeth as
strong as thunderbolts Under the orders of the agents of
Yamaraja, these dogs voraciously devour such sinful people
PURPORT
In the Twelfth Canto of ^rimad-Bhagavatam, it is said that m this age
of Kali everyone will be extremely disturbed by three kinds of tribula-
tions ram, famine, and heavy taxation by the government
scarcity of
Because human beings are becoming more and more sinful, there will be
a scarcity of ram, and naturally no food grams will be produced On the
plea of relieving the suffering caused by the ensuing famine the govern-
ment will impose heavy taxes, especially on the wealthy mercantile com-
munity In this verse, the members of such a government are described
as dayyu, thieves Their mam activity will be to plunder the wealth of the
people Whether highway robber or a government thief, such a man
a
will be punished in his next life by being thrown into the hell known as
TEXT 28
^ sifst ^ wfws
466 Srimad-Bh^avatam [Quito 5, Gi 26
utoM ^ Bpnw! II ll
TRANSLATION
A person who in this hfe bears false witness or hes while trans-
actmg business or giving charity is severely punished after death
by the agents of Yamarfija Such a sinful man is taken to the top of a
mountam eight hundred nules high and thrown headfirst mto the
hell known as Avicimat. This heU has no shelter and is made of
strong stone resembling the waves of water There is no water
there, however, and thus it is called Avicimat [waterless]
Although the sinful man is repeatedly thrown from the mountam
and his body broken to tiny pieces, he still does not die but con-
tinuously suffers chastisement
Text 29] The Hellish Planets 467
TEXT 29
g^f gg^sft sn
TRANSLATION
Any brShmana or brahmana's wife who drinks liquor is taken by
the agents of YamarSja to the hell known as Ayahpana. This hell
also awaitsany k^atnya, voiSya, or person under a vow who in illu-
sion drinks soma-rasa. In Ayahpana the agents of Yamaraja stand
on their chests and pour hot melted iron into their mouths
PURPORT
One should not be a brdhmana in name only and engage in all kinds of
sinful activities, especially drinking liquor Brdhmanas, k^ainyas and
vaisyas must behave according to the principles of their order If they
fall down to the level of sUdras, who are accustomed to drink liquor they
will be punished as described herein
468 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
TEXT 30
TRANSLATION
A lowborn and abominable person who m
this life becomes
falsely proud, thinkmg I am great, and who thus fails to show
proper respect to one more elevated than he by birth, austerity,
education, behavior, caste or spiritual order, is hke a dead man
even m this hfetime, and after death he is thrown headfirst into
the hell known as K^&rakardama, There he must great suffer great
tribulation at the hands of the agents of Yamaraja
PURPORT
One should not become falsely proud One must be respectful toward
a person more elevated than he by buth, education, behavior, caste
or spiritual order If one does not show respect to such highly elevated
Text 31] The Helhsh Planets 469
TEXT 31
^
^ 5<5TOt
ii^ni
TRANSLATION
There are men and women in this world who sacrifice human
beings to Bhairava or Bhadra Kail and then eat their victims' flesh
Those who perform such sacrifices are taken after death to the
abode of Yamaraja, where their victims, havmg taken the form of
Rakfasas, cut them to pieces with sharpened swords Just as this m
world the man-eaters drank their victims blood, dancing and
470 Srimad-Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
TEXT 32
^ Jint ^
!tsfq ^
^ WlRPng KRlItHB!
latRflWS II
TRANSLATION
In this life some people give shelter
to nninil and birds that
m
come to them for protection the village or forest, and after mak-
mg them beheve that they will be protected, such people pierce
them with lances or thre^ and play with them hke toys, givmg
Text 33] The Hellish Planets 471
them great pam After death such people are brought by the assis-
tants of Yamaraja to the hell known as Sulaprota, where their
bodies are pierced with sharp, needlelike lances They suffer from
hunger and thirst, and sharp-beaked birds such as vultures and
herons come at them from all sides to tear at their bodies Tor-
tured and suffering, they can then remember the smful activities
they committed m the past
TEXT 33
3wr?5r m wiin
ye tv ihavai bh&tdny udvejayanti nard ulbana-svabhav&yathd
dwtdasakOste 'pi pretya narahe dandasUkdkhye mpatannyatra nxpa
snakes, te they, api also, pretya aiter dying, narake in the hell,
dandosfi/ca-d/chye- named Dandasuka, nipatanti-iaW down, yatra
where, nxpa0 King, -dandasd/cdhserpents, panca-mukhdhhav-
ing five hoods, sapta-mukkdh having seven hoods, upasrtya reach-
ing up, grasonti eat, yothdjust like, biksaydn mice
TRANSLATION
Those who in this life are like envious serpents, always angry
and giving pain to other hving entities, fall after death mto the
hell known as Dandasflkai My dear King, in this hell there are ser-
pents with five or seven hoo^. These serpents eat such sinful per-
sons just as snakes eat mice
a
TEXT 34
TRANSLATION
Those who m this life confine other hving entities in dark wells,
granaries or mountain caves are put after death into the hell
known as Avata-mrodhana. There they themselves are pushed into
dark wells, where poisonous fumes and smoke suffocate them and
they suffer very severely
TEXT 35
PURPORT
According to the Vedic etiquette, even an enemy who comes to a
TEXT 36
idstsih II II
yak any person who, tu but, iham this world, ufi or, d^hya-
ahkimatih proud because of wealth, ahoAkrtih egotistic, tiryak-prek-
^OTia/i whose vision is crooked, sarvatah abhivisankialv/ays fearful
by others, even by superiors, artha-vyaya-nGsa-cin-
of being cheated
taydhy the thought of expenditure and loss, paniu^janwina dried
up, hj-^ya-vadanahhia heart and face, nirurnm-- happiness,
anava^aiahnot obtaining, grahaha ghost, iw like, artham
wealth, abhirak^ati protects, aaA he, ca also, opi indeed,
joretya after dying, tot of those riches, utpOdanaoi the earning,
increasing, protecting, samala-gmhahac-
sUclmukhe named Sucimukha, rnrake
cepting the sinful activities,
in the hell, mjjotoh falls down, jatro where, ha indeed, mtta-
graham aa a money-grabbing ghost, pdpa-purusam very sinful man,
lUiarmardp-puru^dh the commanding men of Yamaraja, vayak&h
ii like expert weavers, sarvatah all over, afigesu on the limbs of
the body, sUtraih by threads,panvayanti stitch
TRANSLATION
One who m this world or this life is very proud of his wealth al-
PURPORT
When one possesses more wealth than necessary, he certainly becomes
very proud Tbs is the situation of men m modern civilization Accord-
Text 371 The Helhsh Planets 475
TEXT 37
TORIES ^^
II II
TRANSLATION
My m
the province of Yamarija there are
dear King Parik^it,
hundreds and thousands of hellish planets The impious people 1
have mentioned and also those I have not mentioned must all
enter these various planets according to the degree of their im-
piety Those who are pious, however, enter other planetary
systems, namely the planets of the demigods. Nevertheless, both
the pious and impious are again brought to earth after the results
of their pious or impious acts are exhausted
PURPORT
This corresponds to the beginning of Lord Kr^ina's instructions in
material world, but attains My eternal abode, 0 Ai]una This is the per-
fection of life and the real solution to lifes problems We should not be
eager to go to the higher, heavenly planetary systems, nor should we act
m such a way that we have to go to the hellish planets The complete pur-
pose of this material world will be fulfilled when we resume our spiritual
identities and go back home, back Godhead The very simple method
to
lotus feet of K^^na This surrendering process is also very easy Even a
TEXT 38
TOTOT
478 Srimad'Bliagavatain [Canto 5, Ch 26
the path of liberation, ddau in the beginning (the Second and Third
Cantos), em indeed, vya/chyata/i described, eiauan this much,
ewz certainly, anda-kosah the universe, which resembles a big egg,
which, caturdasa'dhd in fourteen parts, pur&nesuin the
PuT&nas, wfca/pita/i divided, upagiyateis described, jot which,
tat that, bhagavatah oi the Supreme Personality of Godhead,
n&r&yanasyaoi Lord NSrayana, afloat durectly, Tnah&~puru?asya
of the Supreme Person, sthavistham the gross, rupam form, atma-
m&y&oi His own energy, guna of the qualities, moyam consisting,
anuvarmfom described, adfio/i venerating, pathati one reads,
Sfnoti or hears, srava;yati or explains, sob that person,
upageyam song, bhagavatah oi the Supreme Personality of
Godhead, paramdimanahoi the Supersoul, agrfi/iyam difficult to
PURPORT
The Ky^na consciousness movement is pushing forward the pub-
hcation of ^timad-Bhagavatam, as explained especially for the
understanding of the modern civilised man, to awaken him to his origi-
nal consciousness Without this consciousness, one melts into complete
darkness Whether one goes to the upper planetary systems or the hellish
planetary systems, he simply wastes his time Therefore one should hear
of the universal position of the mrdgi form of the Lord as described m
^rlmad-BhOgawitarn. That will help one save himself from material con-
ditional hf e and gradually elevate him to the path of liberation so that he
can go back home, back to Godhead
TEXT 39
sukmam
iruivd, sthularh tathd
ift thus
TRANSLATION
One who is interested m liberation, who accepts the path of
liberation and is not attracted to the path of conditional life, is
480 Srimad'Bhagavatam [Canto 5, Ch 26
PURPORT
It IS said, mahat-sevam dv&ram dhuT tnmukteh if one wants to
TEXT 40
bhU-dmpa-var^a-sand-adn-nabhah-samudra-
pAtala-^iA-naroka-bhOgam-hka-samsthd
gitdmay& tava njpOdbhutam Ismrasya
stkahm vapuh sakala-flva-mkdya-dhama
TRANSLATION
dear King, 1 have now described for you this planet earth,
My
other planetary systems, and their lands [varfas], nvers and moun-
tains I have also described the sky, the oceans, the lower planetary
systems, the directions, the hellish planetary systems and the stars
These constitute the yirSta-rupa, the gigantic material form of the
Lord, on whichall hving entities repose Thus I have explamed the
Planets
astame merudevy&m tu
ndbher j&ta umkramah
darsayan vartma dhir&ndm
sarvdsrarm-namashrtam
'
Lord Vi?nu appeared in the eighth incarnation as the son of MaharSja
Nahhi [the son of Agnidhra] and his wife MerudeAl He showed the path
of perfection, the paramaharhsa stage of life, which is worshiped by all
the followers of vam&srama-dhanna.'' Rabhadeva is the Supreme Per-
sonality of Godhead, and His body is spuritual {sac-cui-dnanda-vigrahcil
Therefore one might ask how it might be possible that he passed stool
v&mjprastha (retired) order to devote more time to his studies and writ-
485
486 Srimad-Bhigavatam
sciousness in July of 1966 Under his careful guidance, the Society has
grown within a decade to a worldwide confederation of almost one
hundred Ssramas^ schools, temples, institutes and farm communities
In 1968, 6rila PrabhupSda created New V^ndavana, an experimental
Vedic community in the hills of West Virginia Inspired by the success of
New Vrndavana, now a thriving farm community of more than one thou-
sand acres, his students have since founded several similar communities
in the United States and abroad
In 1972, His Divine Grace introduced the Vedic system of primary and
secondary education in the West by founding the Gurukula school m
Dallas, Texas The school began with 3 children in 1972, and by the
the site for a planned Institute of Vedic Studies A similar project is the
magnificent fcf^na-Balararaa Temple and International Guest House in
Vfndivana, India These are centers where Westerners can live to gam
firsthand experience of Vedic culture
^rila Prabhupadas most significant contribution, however, is his
Bhagawd-gita, 14, 16, 35, 53, 60, 64, 68, 79, 84, 126, 133, 152-
153, 176-177, 185, 189, 191, 208, 243, 252-253, 263, 267, 278,
281, 360, 368, 439, 453, 463, 476, 484
Brahma-sarhhitd, 96, 165, 205, 206, 227, 228, 302, 322, 360, 361
Mujujlaka Upani^ad, 60
487
488 ^rfmad-Bhagavatam
^rimad-BhOgavatam, 19, 23, 28-29, 48, 49, 51, 58, 60-61, 64, 66
68, 93-94, 109, 134, 167, 169, 171, 174, 191-192, 195-196, 23o
263, 265, 411, 444, 455, 484, 485
Veddnta-sHtrct, 415
Vi^nu-dharmottarcL, 224
A
Ac&ryaSi bona fide spiritual master who teaches by his personal example
Aantya-sakti the inconceivable energy of the Supreme Lord
AdhibhautikamiBeries inflicted by other living entities
Adhukuinkamiaeries caused by natural disturbances such as floods and ex-
cessive heat or cold
AdhyStmikamiBeriea arising from owns own body and mind
Adi-purufaKx9>}i the original person
ylAoilAara the principle of ego
AhOma-bhakta one who serves the Lord without any motives
i^Aonna Krna conscious activity for wbch one suffers no reaction
Akificana-gocara who is easily approached by those who are
materially exhausted
AmSaSee Vifnu-tattva,
Anmdthe mystic perfection of becoming so small that one can enter into a
stone
Antankfa outer space
Arcana-^the devotional process of worshiping the Lord in the temple
Arca-vigrahathe Deity form of the Lord
demons
Aima-nivedana^the devotional process of surrendenng everything to the
Lord
489
a
490 Srimad-Bhagavatam
D
Daihikalhs bodily necessities of life
Davrn the external or dlusory energy of the Lord who governs the
material world
D6sya\ke devotional process of rendering service to the Lord
Dhiraone who remains unagitated even when there is cause for agitation
G
Gromyo-fearma mundane actmUea
Gj-hastha&srama the householder stage of spiritual hfe
Guru bona fide spiritual master
H
Han Kr^^a, who removes all inauspiaous things from the heart
ffan-cafcra Kr^ijas Sudarsana weapon, the wheel of tune
Hrta-jfi&na bereft of intelligence
Jagad-iM the Supreme Lord who is the propnetor of all the universes
/fiwtma the spmt soul
/tWno knowledge
K
Kaivalyathe illusion of becoming one with the Supreme
/foTTMO fruitive
activities and their subsequent reactions
Kofiien million
Krpanaa miserly man who wastes his life by not staving for spiritua
realization
Kj^na-prasddaSee Prasdda.
K^tnya\he class of administrators and fighters
Laghim&-^e mystic perfection of entering into the sun planet by using the
rays of the sunshine
if/atwiflro an incarnation to display pastimes
M
Mah&-bhagavatas-^the topmost devotees of the Lord
Mahatmd-^& great soul, or devotee of K??pa
Mdyd the energy of Krgna which deludes the hvmg entity who desires to
forget the Lord
Mdy&sukhaiXhiaQTy happiness
M)/ia illusion
Mil4haSee Vimudhas
MuhUrtagi period of forty-eight minutes
Mulcto-puru^ liberated persons.
Mu/rfi liberation from matenal bondage
N
Naksatraslhe stars
received
Porfipm/srhthe superior energy of the Lord
PiSfo^is atheists, those who think God and the demigods to be on the same
level
R
Rajo-gima thematerial mode of passion
Pa^ojos man-eating demons
revealed scriptures
Sottvo-gurao the material mode of goodness
Smarana the devotional process of remembering the Lord
Smfft scriptures compiled by under trancendental
living entities durection.
Glossary 493
T
Tamo-gum \he material mode of ignorance
Tattva-darslone who has seen the truth
Trivikrama Lord Vamana, the incarnation who peiformed three heroic
deeds
u
[/(jam magnanimous
l^xUsyo worshipable
Uttamasloka who is worshiped by select poetry
V
Vaikuntha the spintual sky, where there is no anxiety
VaiSya-^the class of men involved m busmess and farmmg
KiSnojarastha retired life in which one travels to holy places in preparation
for the renounced order of life
Y
ifij/io sacrifice
Yamadutas messengers of Yamaraja, the lord of death
liiga Imkmg the consciousness of the living entity with the Supreme Lord
YogaTndy& the internal potency of the Lord
Kyono eight miles
Sansknt Pronunciation Guide
Vowels
3Ta
f^e ^ai 3Rto
m (anusvara) t b (marga)
Consonants
^jha 5Tna
Palatals ^ ca ^ cha
3tha Sdha Ofna
Cerebrals 5ta
^dha Ifna
Dentals 3 ta ^ tha da
^la ^va
Semivowels ^ ya ^ra
pa
Sibilants
the apostrophe
Aspirate 5 ha S= ' (avagraha)
follows
Hie vowels above should be pronounced as
a - like the a in organ or the u but m
a - like the d in far but held twice as
long as a
1 - like the i in pm
long as l
T - like the f in pique but held twice as
495
496 ^rimad-Bhagavatam
r
- like the n in Rita (but more like French m)
- same as but held twice as long
f
(
- like Iree (Irau)
o - like the o in go
au - like the oio in hoio
-
m (anusvdra) a resonant nasal like the n in the French word bon
6 fvuarga)
- a final h sound ah is pronounced like aha, ih like ii*ii.
jh - as in hedgehog n - as in canyon
t
- as in tub th - as m light-heart
0 - as rna (prepare to say ^ha as in red-hot
Cerebrals are pronounced with tongue to roof of mouth, but the following
dentals are pronounced with tongue against teeth
t - as in tub but with tongue against teeth
th - as in lig^heart but tongue against teeth
d - as in dove but tongue against teeth
dh- as in red-hot but with tongue against teeth
n - as m nut but with tongue in between teeth
- as in pine ph- as in up-hill (not/)
p
b - as in bird bh- as in rub-hard
m- as in mother y
- as in jes
r - as in run 1 - as m light
V - as in nine s - as in sun
8 (palatal) as in the s in the German word sprechen
4 (cerebral) - as the ah in shine
h - as in home
Sansknt transliteration is
given, and in the second and third columns respectively the
chapter-verse references and page number for each verse are to he found
akatadaty-alarhhlrfyi IS 16 88
too madhumbo meghapiffhaft 2021 293
B
amitatyaeamrtyoica 205 278
anonlj^ anwuta-wfenmo^ 2512 426
oftfa^iriadhya-gatcdisilryo 2043 313 bhadra eotUmto maru-iinuo 17.8 129
bhcgavatogufumayg slhok-r^n 16.3 92
antttli-pnm^ bhmam 2028 299 bkye bhajanydrwyi pOda padk^aih 1718 144
aalaralaevalrijagatyOstu 265 437 bh^ta rCbnah manvjakrtuh hanrii 198 235
mUar babtl Oklula-Mia p&lakcur 1826 200 bh^Otfv akrh bhamta bbOta 1718 144
aOirySmlivarabsObfit 20 28 299
<ml^f(^aygliaic^iUma^budM 1837 215 bbarata^ittmajafnumcUir 151 72
bbdrate pi 110170 bbagavOn 199 236
ai^canadllnadyaicavarjB 1710 132 bbirate 'pyaammvaije 1916 247
dpaji piirufa^Vtryili itha 20 23 295 bboiOn! niUbaifiatrl-gaparbucla 1716 142
atad-drmyalf pratibhdh
19 19 249
J 1 j11
bkidvtpa-varfa^nd-iidn
bbamna fftkidydyOm udgttbas tatab
1915 245
2640 480
156 76
alabpamrii phkfSdtiUhh pranUl^ 201 272 bibharfi mOih hbfma varof^ irUtyayd 1823 194
to Srdkim aiigOrako 'piyojana 2214 350
mbacaptUyama^htl ea kaldblw 229 346
atbacatasirUld ubhayathl^i k 1423 33 c
aihaeayastvikavilStma- 2630 468
olhacayalrakaitfumbUa 143 9 candmasatOmn^mxUawiI^ 19 18 248
497
498
etd h^eveha nffahir upogantavyd 2514 427 ban uofte cOpe bhagavOn nara 187 164
eUhdn eva bhlHnbywya 211 320 hradoi eatvdroh payo-madUiv 1613 103
ete vayaikyatya mfe mahitmancd> 1723 149 idaih hiyogeivamyoga-mipupaTh 1913 242
evcmadkianyamrundhBno 1433 49 ilOvrte tu bhagavOn bhava eka 17 15 141
evadi candmma arte gabhaatib}^ 22.8 345 UeyathA no 'ptO'inanya raihhasOih 17 19 145
169 100
evamevadadhi-mapdodit 20 29 300
J
namevamahOmmvoyatm 26.12 446
emmevSndhaUlmureyai tu 269 442
evaift jomba-phdlanSm atyucca 16.19 107 jahau yuvatva malavad 1443 63
emiti kwmtda-Tura^yal^ 1624 112 jambodiitpaaya ca rOjam igiadi/^pOn 1929 268
maifi mdlyavae-chikharan nifpatarm 1787 129 jambudi^ yamydvat pramOpa 202 273
evah mvhstrtem cotut tnitiial 2112 329 j<myugmmdc^apdo]odbhidaih 1832 208
evaiftnavaliofayaelia pafledial 217 325 jatham-devakOfau menuh 1627 116
Index of Sanskrit Verses 499
hrii dufkanur nah kmtubhu tapo-vmtav 1922 255 muktas latoyadi bandhOd devadatta 1424 34
tmpurufe varfe bhagavcatam 191 222 male rosayaji sthita Otma-tantro 25,13 427
kfMgmdariiffre nmgOd udartuatab 1839 219 mOrdhany arpOam at^uvat saham 25 12 426
1923 257 mOrtirit nak puru-kjpc^ babhdru 25 10 424
kurmiga-kumm kuswnbha-vaikaAka 1626 115
M nayatra lOirtyi^ta-pada-pabkt^
myatravatkuptha kathO^udhSpagd
1922 255
19.24 258
mh namo bhagavate mukl^tam/fya 1825 198 SaAktIa indvOn kukalevartHyayOd 1914 244
07ft namo bhagavate naranrhh&ya las 166 soAhkya naya^tyayaihopolambhanat 1831 207
piwycmmbahvarhsmmaih IS 16 88
sraddhO-vdaddhOcttla bhaki yoga 15 12 84
praflnttAsaruas/lihrttja 20 12 285 tnitvi sthokah tath/t sOkfmarh 26 39 479
R T
TOTTiyolre co ifu^aintajt payatamtuh 1824 198 1817 182
lad igwTflic eatasifv SiiUMma 2039 310 tato dhastOn mahOtalB kadmvByapOih 2429 404
lato dhastatpataknOgo laka 2431 406
lad-varfa purufi bhagavantaih 20 32 303 lata 'dhoitatstddhorcarapa 244 376
lBitwfa-puntfll(t tutadhara- 2011 285
IBjnijmqmtalokarpSklneim
tmlibkigcaan namdo
ImdmihaptiTUfestrayyil
var>oukataS 197
16.29
233
1910 238
224
117
341
tato
1 1t 1
neka-^ahosmda^-vmnanOiaka
tatmcakvoadatapodaha rubhOn
tatmoiturdh&hhdyamana
174
171
146
175
126
120
13
127
UK^pummiva-ghnlh 2023 295
1915 245 lalra goto darhia-maSalia 145 12
tatrt^bharatamevovarfarlikarma 1711 132
243 374 tathOpi muhyanti taUSpi mayoyS 184 160
iSMnalimpanp&ntyi^MtyatH iai9 186 latra haike narakon eka-aihhtirh 267 440
bsmadmjo-rtgtMitfada manyu- 1814 179
tmwmakfekrUmalodviayo 21 14 330 titiri^i nmmrodhak wareiw mhanmn 1431 46
(ununn apt pmtyamlo gl^taprffko 20 20 292 tatrOpipr^vrala rathacarapa 162 91
lotrotyanM dtvasa-madhyoAgata 218 326
(s^ mahSnubhOmayAru^hom 2426 401 latmyas tu para-vUtapatya 268 441
kayamOia-d^tnddai-ycqana 251 410
las/OimcarUam uportffad vaUmfyate 2427 402 tamd ubbayoT rodhosorya 1620 108
pnuxovrola wodhpatir 2025 297 1928 266
kuj/mdih githMi pCpfdoveya 158 80 tefOrh tva-mbhOfnaifi loka-paianOtft 2040 311
tefOrh varf^u atmdgirayo rmfyaS 2015 288
yadd (u pam bddbaydndha dtmane 1414 24 yas tvibavar nya-veda-pathdd 2615 448
yaddvricikodifupadcasuwtate 215 324 yas fv iha tni rdfl rdppurufo 2626 450
yad eted bhagavata dditya^ 221 338 yastvihavaisavarpdrhbkdrydih 2626 463
yastviham sarvdblugcmas 2621 457
yadidadiyogdnuidsanaihnavd 1439 56
yad rupadidhruvamakrtcuHyad 259 420 yastvihamsteyenabaldd 2619 455
yad rOpam etan nga mdyaydrpUam 18.31 207 yastvihavcu wpro rdjai^o vaiiyo 2629 467
yad u ha vdva mbudhddayab 16.21 108 yastuihavdugmbpaHtn 2613 446
yad i^rojofopdd bhavdnyd onucori^idi/i 1618 106 yasyOdhvare bhagavdn adhvaratmd 1512 84
yadyatmna^ivaigtt sidihdvaS^itaifi 1928 266 ya^ddya dsid gufia-v^gm/io mahdn 1722 149
Aja
A as son of PraUhartS, 75
AkOmah sarva-kdmo va
Abhijit verses quoted, 191, 265
AgoifvattS 412
as head of Pit^loka, 437 main mission of, 416
Abcafi hi sorva-yajMnath no end to glonous qualities of, 427
quoted, 277 Anantadeva
Ahm tvorh sanxtrpSpebhyo See Ananta
quoted, 189, 258 AnanyOa cmtayanto m/hh
Aho/ldare mc^ta hana, veraes quoted, 191
quoted, 13 Andhakttpa
Air as hdlish planet, 452
planets and stara float by manipulation of, AndhatBmisra
361 aa belliah planet, 441, 443
Aiivarya^ samagrasya vkyasya Anuoala
quoted, 64 cooked alive by cruel persons 447
505
506 l^rimad-Bhagavatam
B Bhagavod-gUa
quoted on attaining brahma-bh&ta plat
as son of Medhlltithi, 298 with SIX senses and mind, 176 177
251 164
Bhauvana body of made from total matenal energy,
as son of Manthu, 87 149-150
Bhava came from NBrSyapa, 277
See ^iva doesnt understand even tbs universe,
BhoktOrmh ytyflc^tapasaih 96
verse quoted, 35, 474 explanaUon of yogic process spoken by,
Bhrajiftha 243
as son of Ghrlaptr^tha, 294 in each umverse there is one, 329
Br&hma^ Buddha
devotee who falls away takes birth in atheists accepted Sumati as, 72-73
family of, 68 preached among atheists, 73
doesn t possess anything, 475
gives hi8 pious activities to those who
honor him, 84 c
Jupiter favorable to, 351
Kalasfltra as hell for killer of, 448 Caitanya-bhSgavata
none qualified in Kah-yuga, 79 quoted on glones of Ananta, 421-424
perfect compared to swan, 70 quoted on bppiness of Vaifijavas, 231
SandaihSa as hell for one who robs, quoted on having opportunity to remem
455-456 ber Kr^na, 259-260
six auspicious qualifications of, 134 quoted on the fortune of the devotee
sfldros being elevated to platform of, 47 Kholfiveca, 234
Sukaramukha as hell for one who inflicts Coitaya-caritdmjta
corporal punishment upon, 451 cited on ^e^, 148
who dimks liquor goes to Ayahpftna, 467 description of qualities of devotees m,
BrahmOn^ bhramite kona 177
verse quoted, 59 pastimes of Caitanya narrated in, 124
BrahmOn^d Pardna quoted on Caitanya as channOvatara, 213
quoted on K&madeva as Pradyunuia, 181 quoted on creation of matenal world, 218
quoted on planet Rihu, 99-100 quoted on duty of one born in India 254
quoted on Vi^qu as ^ifiumlra, 353 quoted on effect of chanting holy asme,
Brahmapurl 394-395
Alakananda flows from southern side of, quoted on Lord instructing devotee to
10 as 45
512 Srimad-Bhagavatam
D Demigods
miseries caused by mental calamity
at
Days 281
bathed Gaya in sanctified water, 82 Devadhftnl
Death location of, 326
as giving up the body, 7 Devadyumna
as representative of K^pa, 36 as son of Devaiajit, 74
compared to elephant, SO DcvakuIyS
conitioned soul fears approach of, 42 as wife of Udgftha, 76
materialist thinks of wife and cbldren at DevaiSju
time of, 245 as son of Sumati, 73
not heeded by raatenalists, 159 Deva-var^a
sinful men brought to YamarSja upon as son of Yajilabfihu, 284
their, 438 Devotees
Vi^iju Supreme Lord of, 279 approach Lord with material motives,
204 DhamrSnlka
should eat as simply as possible, 173 assonof Medhatithi,298
Devotional service Dtn k& dahnl jUI kd bdghinl pdlak
atuchment to body can only be given up quoted, 10
by, 246 Dtsctplic succession
254 Divorce
liberation and opulence as obstacles to, material mamages separated by, 54
400-401 presently everyone gives up family life
living entities think of each others by, 30
welfare by accepting, 168 Dftjharuci
original quality of Kj^pa consciousneas as son of Hirapyareta, 288
revived by engaging in, 177 Druti
path of 18 difficult, 62 as wife of Nakta, 77
spintuai form of Lord realised by, 480 DurgS
those in mode of goodness can engage in, as bestower of material opulence, 193
Dharma 232
circumambulates Dhruva Mahlrija, DOfai^a
356-357 as wife of Bhauvana 87
Dhamcoh tu sOkfOd bhagavat-prajOtam Dv¶ yuga
as only religious pnnciple, 449 matenal miaenes began in, 136
Dharmar&ja
157
as father of BhadrasravS,
as life source of all living enuties, 356 verse quoted, 188 278
514 ^rimad-Bhagavatam
Eko devah sania bhiUefu giUjihah constantly offer prayers to Lord 417
quoted 215 Canges River
Eko ^V(u norayona 6sU as nver of piety, 259
quoted 201 earned to moon in celestial airplanes, 127
Family life 61
as concession for sex, 230 residence of, 283
as festival of momentary sex pleasure, 49 snakes in Mah&tala disturbed by fear of,
Happiness
Government Han-varpa
may arrest conditioned soul who steals, NysidibBdeva resides in, 164
32 Hayagrfva
men like carnivorous demons, 26 returned Vedas to BrahmS, 163
present levies taxes unfairly, 80 Hayaslrja
Gfheutha worshiped by Bhadrasrava and intimate
duties of, 28 servants, 157
Guru Heanng
mercy of, 57 recommended by great samts in devo-
H Heavens, subterranean
379 385
description of,
Hinujmaya-varsa Idhmajihva
as division of Jambfldvipa, 99 as son of Mahlrfija Priyavrata, 274
Vifnu lives as tortoise in, 205 Ignorance, mode of
Hirapyagarbha Ananta as predominating Deity of, 410
as Brahma, 243 monkey as last animal birth in, 45
sun god known as, 315 result of action in due to madness, 436
Hiranyaka^pu Pi& yasya ham dUsye
as personification of material desire, verses quoted, 66
J 309
Jada fiharau
did not spoil hiB energy, 64
K
path of compared to paOi of Garuda, 61
Jiigaiinalha Purl Kamlyah narah&yc^ tivdcsarpar
Gaitanya lived at, 124 verses quoted, 125
JiVB Kumadeva
as name of moon-god, 346-347 lives m Ketumfila-varja, 181
Jiva GoavSnil fidmais tes tojr hTta'jMndh
Kapiladeva Kffpa
analyzed cosmic manifestation as contain- addressed as akificana gocara, 234
Lust Maitn
comparison of material and spiritual, 415 bathed Gaya m sanctified water, 82
mental situatiou for material enjoyment Malyavfin Mountain
243 325-326
quoted on Lord TnvikrBma, 122 Mandoh sumanda-matayo
quoted on worship of Supreme Lord by quoted, 109
different names, 279 Mandara
quotes flrohmdtido PwOna on Vi^tju as as mountain of Jambudvipa, 102
^i^miia, 353 Man-mana bham Ttiad-bhaktah
Mahidcadamba quoted, 171,246,258
on Sujflrsva Mountain, 111
as tree Manojava
fifahOrmanlm 88 son of MedhJtithi, 298
chanting of inaugurated in Navadvipa, Manoraaya
259 as name of moon-god, 347
spread by Kf^^ia consciousness move- hfenovati
ment, 57 as township of BrahmS, 118
General Index 521
Marid 259
aa Bon of Samiat, 87 MSyd suhh/Lya bharam udvahato
doca not last in material world, 54 Mays tatam ukrh sarvarh jagad
Msitaijila tence, 66
of, 5 MedhStithi
uncontrolled senses like plunderers in divided iSflkadvipa into seven sections
forest of, 8 297-298
way of explained, 40-41 Meghapfftha
Materialists as son of ChrtapT^iha, 294
as ma4has, 158 Mental speculation
desire comfort for the body, 168 material bodily conditions acquired due
moves when Lord glances over total conditioned soul unable to protect himself
Money Nsgaloka
conditioned soul steals, 35 demoniac serpents on, 407
enemies created from transactions with, Na jdyate mnyate vd kadCtcin
37 quoted 152
known as lakfmi, 475 NahfatrOn&m ahcah sasl
planets 47 PrajApali
Rakpasos 4M-485
places of enjoyment for in antanJaa, 377 instructs sons on accepting austenti 158
Rama Rfikulya
as goddess of fortune, 185 as wife of Bhflma 76
Ramacandra ^tarh pibantau sukftasya lake
as Supersoul, 232 verses quoted 280
528 Srimad-Bhagavatam
Siva ^rlmad-BhOgavatam
lives with hi8 assopiates in Vilala quoted on false conception of thinking
388 389 oneself as supreme enjoyer 41
meditates on Safikar^ana 143 quoted on family life as dark well 28 29
set fire to kingdoms of Maya 403-404 quoted on how possessions increase illu
feet, 167
18 authorized senpture, 43 quoted on staunch devotional service
compiled about five thousand years ago, elevating one to transcendental posi
26 tion, 263
meant for nonenvious, 169 quoted on tribulations of family life
Stars Sun
enabled to float by manipulation of air described as bhagavUn, 323
361 holy name compared to 394 395
fixed to wheel of time 34B inhabitants of Plak^advipa attain the
reflect sunshine 91 276
StutI 18 in middle of outer space 322
as wife of Pratiharta 75 IB worshipable 91
Stutyavrata moon IS twice as large as 374
as son of Hiranyareta, 288 NMyana as the 341
Sveta Transcendentalists
Universe Vamadeva
IS like a great fort, 8 362 as son of Hiranyareta 288
resting like an atom on one of IjOrds Varna nadeva
hoods 426 Ball Maharaja offered everything to
Uttanapada 453
Dhruva MaharBja as famous son of 123 Varuna
inhabitants of Krauhcadvlpa worship
294-295
possesses Nimlocanl 8, 326
V protects Mount Krauflca 292
Vasu
as son of Hiranvareta 288
Yaikunihaloka Vasudana
no anxiety or repeated birth in, 257 asBonof Hiramareta 288
VairBja VBsudeva
sun god known as, 315 abode of 141
Vai^pavas understood from platform of pure good-
always in transcendental bliss 231 ness 92
avoid company of Jams, 7?-73 Vasus
compared to desire tree 169 came from Narayana 277
first business of 172 Vayu
twenty-six good qualities of 177 inhabitants of iSakadvIpa worship 300
Vaisya Vayu PuT&na
earns money honestly through quoted on mountains of jambiidvipa 97
agriculture etc 475 quoted on sun-god s horses 332
Vaitaranl VedoK ca sarvair aham eva
as hellish planet, 441, 459 quoted 24 74
Vaivasvata Manu Ved&nta-saAgraha
rules in Ramyaka var^a 198 quoted on taking birth in Bharata var^a
VajrakaQ(aka-8Blmal! 250
as hellish planet, 441, 457 VedOnta-sutra
Valikhilyas quoted on Lord as source of eveiMhing
offer glorification to sun-god 333 415
532 Snmad-Bhagavatam
meant for understanding karma, jfi&na quoted on sun god s horses 332
and yoga, 68 VifucI
quoted on accepting bona fide guru, 6 as wife of Viraja 87
Venus ViBvadhara
motion and characterihiica of 349 as son of Medhatithi 298
Vibhu Vifvakaena
as son of Praatava 76 as assistant of Lord, 311 312
Virtl(a-rHpa 231
as external body of Lord 478 cited on sons outliving their fathers 160
Vlravrala cited on word Odi, 415
assonofMadhu 87 describes real guru, 23
Virocani gives opinion on sms leading to Raurava
as wife of Tva^lS 87 hell, 444
Visasana quoted on guru as representative of
quoted, 49 fire, 25
Vi^pu quoted on method of worship of Varupa
expands as demigods, 276 294
hSumdra as external form of 368 quoted on mild flames of kusa grass
sun god as reflection of, 279 287
Vifiiurdharmottara quoted on spiritual master a mercy 61
cited on Lord Rama, 224 quoted on sun as life and soul of all living
Vi^nupadi entities, 316
as name of Ganges River, 121-122 quoted on township of Brahmfi 118
General Index 533
World, material
388-389 entered by conditioned soul for some
^iva lives with
his associates in,
material profit 5
Vmhotra
enviousness in, 54
flBrulerofPu9kardvIpe,303
in
everyone works in wrong direction
Vivikta
288 252 253
gs son of Hiranyaret,
following principles of vflrpdsromo-
VtddhasenJ
dharma to attain belter position in
as wife of Sumati, 73
89
Vindavana 169
lover by full of envious persons
K^^na treated as beloved son or
miseries of, 55
residents of, 197
not created just to inflict suffenng on liv-
Vyfisadeva
ing entities, 218
wrote BhOgavaiam as commenUry on
purpose of creation of 416
VedOnta-siLtra, 419
scientisU, philosophers etc as cheaters
Vyehkata Bhatta
Lak?mi in, 37-38
questioned by CaiUnya about
scholars logi-
seen as perishable by Vedic
196-197
cians, etc,, 160 161
soul
seen as permanent by conditioned
w 12
434
three kinds of activities in
under superintendence of Durgfidevl 232
as illusion personified, 48
compared to witch and tigress 10 Y
material happiness centered around
Yac cahur efo samta sakala-grahanOih
one's, 229-231
one s, verses quoted 322 360
sex relations should be restricted to
Yad gatva na mvartante tad dhdma
456
quoted, 256
Women
of Yadu dynasty
and men, attraction between as cause 88
Kr^ija look birth in
bondage, 41
Yadyapi sOnkhya mane preuMna'
compared to dolls, 201
verses quoted 218
conditioned soul falls victim to, 32
187 Yajflabahu .
Kt^^a as only real husband of all , ,
as master of Sslmatlflvtpaf
284
Kt^ijia fulfills desires of 190
YajiUlrthcU kimano 'nyatm
three kinds of created by demon Bala
verses quoted 455
386-387
Ycgnorsiftaimah santo
World, matenal 454
95 verses xpioted
as one fourth of Lord s creation
qualities
as transformation of material for in
places fur 'enjoyment
i
95
377
compared to forest 5-6
wives of assist BhavSnl 107
compared to mirage m desert 13-14
madatas
in 114
correction of miserable conditions men to YamarSja upon their
bnng sinful
demigods see to affairs in 311
death 438
20
different types of enemies within
534 l^rimad-Bhagavatam