Sienna Visio Window Steam Cleaner
Sienna Visio Window Steam Cleaner
Sienna Visio Window Steam Cleaner
INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for choosing Sienna for your household cleaning needs. Our steamer
products use the active power of steam without the use of chemicals; making it a green
product that is safe for the ecosystem. You have begun the first step into transforming
your house into a green, environmentally safe home. Our Sienna steam products are
a modern way of cleaning that is efficient and far more sanitary than conventional
methods.
With the power of germ killing steam, dirt and grime can be eliminated in a matter
of seconds. The tiny hot vapor molecules penetrate porous surfaces being cleaned,
expanding and forcing dirt, debris, and bacteria to the surface. When used correctly,
our steamers can kill dust mites and certain types of bacteria pathogens such as
salmonella and E-coli on contact.
Since you do not need chemicals in order to use our products, not only will you see
the savings in your wallet, but you have provided a safer place for you and your family
to live in. We encourage you to improve your way of life, better the environment, and
spend time enjoying your clean chemical free cleaner.
Visio
The Visio is lightweight, portable and easy to use. It is an innovative product that
cleans and sanitizes your windows by harnessing the natural cleaning power of hot
steam vapor. This unique steamer is well-suited to clean multiple glass surfaces such as
windows, mirrors and shower doors. The Visio heats water up to 212F and produces
steam with the press of the LED on/off button. It can be refilled swiftly for over 10
minutes of steam time. The Visio requires no assembly, just attach the tools and go. It
features a 1200-watt heating element, a 9.5 fl oz water tank and a 10 piece accessory
kit.
SAFETY GUIDELINES
The Sienna Visio (SSC-1001) Window Steam Cleaner is for indoor domestic use
only. This product must be operated in accordance with these instructions.
Any commercial use will void warranty. It is designed for sanitizing and cleaning
an array of glass surfaces such as windows, mirrors and shower doors.
Safety Instructions:
WARNING: DANGER OF SCALDING. BE SURE TO READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAMER. PROPER CARE AND
MAINTENANCE WILL HELP TO EXPAND THE LIFE OF YOUR STEAMER.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed. To
reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Be sure to unplug the electrical cord when appliance is not in use and while servicing.
This steamer is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge unless
they have been instructed to do so by a person responsible for their safety.
Do not leave appliance unattended when plugged in.
Children should be supervised and cautioned that the steamer is not a toy and should
not be played with.
Do not direct steam towards people, pets, electrical outlets, or electrical appliances
such as ovens.
Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time.
Keep the unit moving while operating.
Do not immerse the steamer in water or other liquids.
Do not handle steamer with wet hands.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, or close a door on the cord.
Be sure to keep cord away from heat, water, and sharp edges.
Do not use if cord or plug is damaged. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not use extension cords or outlets with inadequate current capacity.
Never put additives such as cleaning detergents or chemicals into the water tank as
it will make the product unsafe, damage the unit as well as be dangerous to use.
Use only manufacturers recommended accessories.
Stop using steamer if circuit breaker activates. Beware of risk of shock.
Allow your steamer to cool down before storing in a cool, dry place.
KEY FEATURES
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
11 INCH SQUEEGEE
STEAM NOZZLE
WATER TANK CAP
LED ON/OFF BUTTON
STEAMER BODY
LOCKING STEAM TRIGGER
WATER TANK
JET NOZZLE
MEASURING CUP
8 INCH SQUEEGEE
ANGLE CONCENTRATOR NOZZLE
ROUND BRUSHES
FUNNEL
1
Connecting jet nozzle to steam nozzle:
2) Begin by aligning the jet nozzle with the tab located on the steam nozzle. Firmly
press the two pieces together until you hear a click. Press button on steamer body just
below the nozzle to release attachment.
2
Connecting angle concentrator nozzle and round brush:
3) Begin by aligning hexagonal shaped hole on back of the angle concentrator nozzle
and/or round brush with hexagonal tip of the steam nozzle and press firmly. To remove
round brush, make sure the unit is unplugged and has cooled down. Firmly pull on
brush until it detaches itself from the nozzle head.
IMPORTANT: Make sure the accessory is pushed as far as possible onto tip to ensure
the fit is sealed. This will prevent steam from seeping out unwanted areas and prevent
injury.
NOTE: The steamer does not require distilled water. Residents in areas with hard water
should use distilled water for better performance.
6
USE:
4) Fill steamer by unscrewing water tank cap
and filling the unit to max fill line
with water by using funnel and measuring cup provided.
4
WARNING: BEFORE TURNING UNIT ON, BE SURE TO TURN THE STEAM
NOZZLE AWAY FROM YOUR FACE OR BODY.
5) Plug in unit. Press the LED on/off button so that the red light appears. The unit will
begin to steam within 30 seconds. Be sure to have desired attachments in place before
plugging in the unit.
5
6) For long steam periods, press locking steam trigger once for continuous steam.
Press again to stop.
NOTE: It is recommended that another high wattage appliance is not operated on the
same circuit to avoid a circuit overload.
WARNING: DO NOT USE STEAMER DURING EXTREME HOT OR COLD
TEMPERATURES. THE EXTREME CHANGE IN TEMPERATURE MAY CAUSE
WINDOWS TO BREAK OR CRACK.
7) When steamer is no longer emitting steam simply refill the water tank and continue
cleaning.
WARNING: NEVER RUN THE STEAMER WITHOUT WATER.
8) When you finish cleaning, unplug power cord from outlet. Be sure to empty water
tank and carefully remove any accessories for drying.
CUSTOMER SUPPORT
For problems with your Visio Window Steam Cleaner, please refer to Troubleshooting
guide. Additional inquiries should be directed to our Customer Service department by
calling 1-888-574-3662 or by e-mail to: [email protected].
You may purchase replacement accessories on our website at:
www.buysiennaproducts.com
TROUBLESHOOTING
CAUTION: Prior to assessing your steamer, isolate the unit by removing
the cord from the power socket.
PROBLEM
SOLUTION
No steam
Steamer is leaking
water
Customer Service will give you further instructions for returning a defective product.
When returning a defective product, carefully pack the item to avoid damage in
shipping, the manufacturer cannot assume responsibility for loss or damage during
incoming shipment. Be sure to include the following items with your product: any
accessories related to the product, completed warranty form, and a copy of your sales
receipt or other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D. shipments
cannot be accepted.
Limitations of Remedies: No representative or person is authorized to assume for
the manufacturer any other liability in connection with the sale of our products. This
limited warranty is not transferable and any sale, transfer or other disposition of the
product voids this limited warranty. There shall be no claims for defects or failure of
performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law
including, but not limited to, negligence, gross negligence, strict liability, breach of
warranty and breach of contract.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
PURCHASER UNDER THIS LIMITED WARRANTY, AND IN NO EVENT SHALL
THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES OR EXPENSES YOU MAY INCUR IN
CONNECTION WITH YOUR PURCHASE OR USE OF THE PRODUCT OR FOR
ANY BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow exclusion or limitation of special, incidental,
or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Made in China
10
Printed in China
Visio
Nettoyeur vapeur pour vitres
SSC-1001
MANUEL DUTILISATION
INTRODUCTION
Merci davoir choisi Sienna pour vos besoins de nettoyage mnager. Nos produits
de nettoyeur vapeur utilisent la puissance active de la vapeur sans utiliser aucun
produit chimique; cela donne ainsi un produit vert sans risque lcosystme. Vous
avez pris le premier pas dans la transformation de votre maison en une maison verte
sans danger pour lenvironnement. Nos produits vapeur Sienna sont une mthode
moderne de nettoyage qui est efficace et beaucoup plus hyginique que les mthodes
conventionnelles.
On peut atteindre un niveau lev de nettoyage efficace en rduisant le pouvoir
nettoyant grce la vapeur. Quand on utilise notre lingette de microfibre 100 % coton
pour amliorer le pouvoir d'absorption en combinaison avec le pouvoir destructeur de
germes de la vapeur, on peut liminer la poussire et la salet en quelques secondes.
Les petites molcules de vapeur chaude pntrent les surfaces poreuses nettoyer,
stendent et forcent la poussire, les dbris et les bactries la surface. Quand on
les utilise correctement, nos nettoyeurs vapeur peuvent tuer les acariens et certains
types dagents pathognes bactriens comme la salmonelle et lE-coli au contact.
Puisque vous navez pas besoin de produits chimiques pour lutilisation de nos produits,
vous constaterez non seulement des conomies, mais vous avez galement fourni un
milieu plus sr o vous vivez avec votre famille. Nous vous encourageons damliorer
votre mode de vie, damliorer lenvironnement et de passer du temps apprcier
votre plancher propre sans produits chimiques.
Visio
Le nettoyeur Visio est lger, portatif et facile utiliser. Cest un produit novateur qui
nettoie et dsinfecte les fentres en exploitant le pouvoir nettoyant naturel de la vapeur
chaude. Ce nettoyeur vapeur unique convient bien au nettoyage de diverses surfaces
en vitre comme les fentres, miroirs et portes de douche. Le Visio chauffe leau 100
C (212 F) et gnre la vapeur quand on appuie sur le bouton DEL de marche/arrt.
On peut le remplir rapidement pour obtenir plus de 10 minutes de vapeur. The Visio
ne ncessite aucun assemblage, il suffit dattacher les outils et procder. Il comprend
un lment chauffant de 1 200 watts, un rservoir deau de 281 ml/9,5 oz liq et une
trousse daccessoires de 10 pices.
13
CONSIGNES DE SCURIT
Le nettoyeur vapeur pour vitres Sienna Visio (SSC-1001) est conu
uniquement pour lusage domestique intrieur. Ce produit doit tre utilis
conformment aux prsentes directives. Toute utilisation commerciale annule
la garantie. Il est conu pour la dsinfection et le nettoyage de diverses surfaces en
vitre comme les fentres, miroirs et portes de douche.
Directives de scurit :
MISE EN GARDE : RISQUE DE BRLURE. ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE
SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES DE SCURIT AVANT DUTILISER VOTRE
NETTOYEUR VAPEUR. UN USAGE CONVENABLE ET UN BON ENTRETIEN
AIDERONT PROLONGER LA DURE DE VIE DE VOTRE NETTOYEUR VAPEUR.
Lors de lutilisation dun appareil lectrique, on doit toujours observer des prcautions
lmentaires. Afin de rduire le risque dincendie, dlectrocution et de blessure :
Assurez-vous de dbrancher le cordon dalimentation quand lappareil nest pas
utilis et lors de lentretien.
Ce nettoyeur vapeur nest pas conu pour tre utilis par des personnes (y compris
les enfants) capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites ou manquant
de lexprience et de connaissances moins quils naient reu des instructions dune
personne responsable de leur scurit.
Ne laissez pas lappareil sans surveillance quand il est branch.
Il faut surveiller les enfants et les avertir que le nettoyeur vapeur nest pas un
jouet et quils ne doivent pas jouer avec lappareil.
Ne dirigez pas la vapeur vers les gens, animaux de compagnie, prises de courant ou
appareils lectriques comme les fours.
Ne laissez pas lunit fonctionner en position immobile pendant une priode
prolonge. Maintenez le mouvement de lunit pendant son fonctionnement.
Nimmergez pas le nettoyeur vapeur dans leau ou dautres liquides.
Ne manipulez pas le nettoyeur vapeur avec des mains mouilles.
Ne tirez pas le cordon dalimentation pour dbrancher lappareil de la prise, ni utilisez
le cordon comme poigne.
Assurez-vous de maintenir le cordon lcart de la chaleur, de leau, et des bords
tranchants.
Nutilisez pas lappareil si le cordon ou la fiche est endommag. Si le cordon
dalimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son agent de
service ou une personne qualifie semblable afin dviter un danger.
Nutilisez pas de rallonge ou de prise de courant de puissance inadquate.
Ne mettez jamais dadjuvants comme les dtergents ou produits chimiques
nettoyants dans le rservoir deau. Cela rendra le produit dangereux, et
endommagera lunit et prsentera un danger lutilisation.
Utilisez uniquement les accessoires recommands par le fabricant.
Cessez dutiliser le nettoyeur vapeur si le disjoncteur est activ. Attention au risque
de choc lectrique.
Laissez votre nettoyeur vapeur refroidir avant de le ranger dans un endroit frais et
sec.
14
PRINCIPALES CARACTRISTIQUES
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
15
ASSEMBLAGE ET UTILISATION
Raccorder la raclette de 20 cm/8 pouces ou de 28 cm/11 pouces :
1) Insrez la raclette dans la buse vapeur et alignez les pattes. Pressez fermement
ensemble. Appuyez sur le bouton au corps du nettoyeur vapeur juste sous la raclette
pour dcrocher laccessoire.
1
Raccorder la buse jet et la buse vapeur :
2) Commencez par aligner la buse jet avec la patte situe la buse vapeur. Pressez
fermement les deux pices ensemble jusqu ce que vous entendiez un clic. Appuyez
sur le bouton au corps du nettoyeur vapeur juste sous la buse pour dcrocher
laccessoire.
2
Raccorder lembout concentrateur dangle et la brosse ronde :
3) Commencez par aligner le trou hexagonal larrire de lembout concentrateur dangle
et (ou) de la brosse ronde avec lextrmit hexagonale de la buse vapeur et pressez
fermement. Pour retirer la brosse ronde, assurez-vous que lunit est dbranche et
refroidie. Tirez fermement la brosse jusqu ce quelle se dtache de la tte de la buse.
IMPORTANT: Make sure the accessory is pushed as far as possible onto tip to ensure
the fit is sealed. This will prevent steam from seeping out unwanted areas and prevent
injury.
NOTE: The steamer does not require distilled water. Residents in areas with hard water
should use distilled water for better performance.
16
UTILISATION :
4) Remplissez le nettoyeur vapeur en
desserrant le bouchon du rservoir
deau et en remplissant lunit deau au niveau de remplissage maximum utilisant
lentonnoir et la tasse gradue fournis.
4
MISE EN GARDE : AVANT DE METTRE LUNIT EN MARCHE, ASSUREZ-VOUS
DE DIRIGER LA BUSE VAPEUR LCART DE VOTRE VISAGE OU CORPS.
5) Branchez lunit. Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrt) DEL pour que le
voyant rouge sallume. Lunit commencera engendrer la vapeur dans un dlai de 30
secondes. Assurez-vous davoir mis les accessoires voulus en place avant de brancher
lunit.
6) Pour les longues priodes de vapeur, appuyez une fois sur la gchette vapeur
verrouillable pour une vapeur continue. Appuyez de nouveau pour larrter.
REMARQUE : Il est recommand de ne pas utiliser un autre appareil puissance leve
sur le mme circuit pour viter une surcharge du circuit.
MISE EN GARDE : NUTILISEZ PAS LE NETTOYEUR VAPEUR DES
TEMPRATURES EXTRMEMENT CHAUDES OU FROIDES. LE CHANGEMENT
EXTRME DE TEMPRATURE PEUT FAIRE BRISER OU FLER LES FENTRES.
7) Quand le nettoyeur vapeur nmet plus de vapeur, il suffit de remplir le rservoir
deau et de continuer le nettoyage.
MISE EN GARDE : NUTILISEZ JAMAIS LE NETTOYEUR VAPEUR SANS
EAU.
8) Quand vous avez termin le nettoyage, dbranchez le cordon dalimentation de la
prise. Assurez-vous de vider le rservoir deau et de retirer tout accessoire avec soin
pour le schage.
17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : Avant de nettoyer ou dentretenir votre nettoyeur vapeur,
isolez lunit en retirant le cordon de la prise de courant et vitez dimmerger
lunit dans leau.
1) Essuyez le nettoyeur vapeur avec un chiffon doux au besoin.
Spcifications du produit :
Tension dalimentation : 120 V, 60 Hz
Sortie : 1200 W
Capacit du rservoir deau : max. 281 ml (9,5 oz liq)
Cordon : 7 m (23 pi)
Poids : 1,45 kg (3,2 lb)
Classe de protection : 2
SOUTIEN LA CLIENTLE
Si vous avez des problmes avec votre nettoyeur vapeur Sienna, veuillez consulter
le guide de Dpannage. Les demandes de renseignements additionnelles doivent tre
diriges notre Service la clientle en composant le 1-888-574-3662 ou par courriel
: [email protected].
Vous pouvez acheter des accessoires de rechange partir de notre site Web : www.
buysiennaproducts.com
DPANNAGE
ATTENTION : Avant de vrifier votre nettoyeur vapeur, isolez lunit en
retirant le cordon de la prise de courant.
PROBLME
SOLUTION
Aucune vapeur
Le nettoyeur vapeur
laisse chapper de leau.
Cela est cause de la condensation rsultant de la diffrence de temprature; essuyez avec un chiffon sec.
18
19
Le Service la clientle vous donnera dautres directives pour le retour dun produit
dfectueux pour la rparation ou le remplacement. Quand vous retournez un produit
dfectueux, emballez larticle avec soin pour viter des dommages dexpdition; le
fabricant nassume aucune responsabilit en cas de perte ou dommages subis lors
de lexpdition entrante. Nous vous recommandons dassurer le colis, puisque les
dommages survenus pendant le transport y compris les frais dexpdition ne sont pas
couverts par notre garantie. Assurez-vous dinclure les suivants avec votre produit :
tout accessoire li au produit, le formulaire de garantie rempli, et une copie de votre
reu de caisse ou autre preuve dachat pour dterminer le statut de la garantie. Nous
nacceptons pas les envois C.R.
Limitations de recours : Personne nest autoris assumer au nom du fabricant
quelque responsabilit que ce soit en ce qui concerne la vente de nos produits. Cette
garantie limite nest pas transfrable et toute vente, tout transfert ou autre disposition
du produit annule cette garantie limite. La rclamation nest pas valide pour les
dfectuosits ou la dfaillance de rendement ou de produit en vertu dune thorie
de dlit civil, contrat ou loi commerciale, notamment, mais pas exclusivement la
ngligence, la faute lourde, la responsabilit absolue, linobservation de garantie et la
rupture de contrat.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILIT, QUI
COMPREND, DE FAON NON LIMITATIVE, LA GARANTIE IMPLICITE DE
QUALIT MARCHANDE ET DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER, SERA
LIMITE LA DURE PRESCRITE PAR CETTE GARANTIE. Certains tats ne
permettent pas de limitations sur la dure dune garantie implicite, donc il est possible
que les limitations ci-dessus ne vous concernent pas.
LA RPARATION OU LE REMPLACEMENT EST LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR
EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITE, ET LE FABRICANT NE SAURAIT
EN AUCUN CAS TRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
DIRECTS OU INDIRECTS, DES PERTES OU DPENSES QUE VOUS POUVEZ
ENCOURIR CONCERNANT VOTRE ACHAT OU UTILISATION DU PRODUIT
OU POUR TOUTE INOBSERVATION DE CETTE OU TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, QUE CE SOIT. Certains tats ne permettent pas
lexclusion ou la limitation des dommages particuliers, directs ou indirects, donc il est
possible que la limitation ci-dessous ne vous concerne pas. Cette garantie limite vous
confre des droits spcifiques, en plus dautres droits pouvant varier selon ltat.
Fabriqu en Chine
20
Imprim en Chine
Visio
Limpiador a vapor para ventanas
SSC-1001
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTRODUCCIN
Le agradecemos que haya elegido Sienna para sus necesidades de limpieza domstica.
Nuestros productos de trapeador a vapor utilizan el poder activo del vapor sin requerir
productos qumicos; esto lo hace un producto verde seguro para el ecosistema. Usted
ha dado el primer paso para convertir su casa en un hogar verde ecolgicamente
inocuo. Nuestros productos a vapor Sienna son un mtodo moderno de limpieza que es
eficiente y mucho ms higinico que los mtodos convencionales.
Se puede lograr un alto nivel de limpieza eficiente reduciendo el poder limpiador
mediante el vapor. Cuando usa nuestro pao de microfibra 100% algodn para
mejorar la absorbencia en combinacin con el poder destructor de grmenes del vapor,
se puede eliminar la suciedad en cuestin de segundos. Las molculas muy pequeas
de vapor caliente penetran las superficies porosas que se limpian, se expanden y
forzan suciedad, desechos y bacterias a la superficie. Cuando se utilizan correctamente,
nuestros trapeadores a vapor pueden matar los caros del polvo y algunos patgenos
bacterianos como la salmonella y el virus E-coli al contacto.
Puesto que no necesita productos qumicos para utilizar nuestros productos, no slo
notar el ahorro, pero usted ha proporcionado un lugar ms seguro para vivir con su
familia. Le aconsejamos mejorar sus condiciones de vida, mejorar el medio ambiente y
pasar el tiempo disfrutando de su piso limpio sin productos qumicos.
Visio
El limpiador Visio es ligero, porttil y fcil de utilizar. Es un producto innovador
que limpia y desinfecta sus ventanas aprovechando el poder limpiador natural del
vapor caliente. Este trapeador a vapor nico es muy apropiado para limpiar muchas
superficies de vidrio tales como ventanas, espejos y puertas de ducha. El Visio calienta
el agua a 100C (212F) y produce vapor cuando presiona el botn LED de encendido.
Se puede rellenar rpidamente para obtener ms de 10 minutos de vapor. El Visio
no requiere montaje, simplemente junte las herramientas y proceda. Incorpora un
componente calefactor de 1200 vatios, un tanque de agua de 281 ml/9.5 oz lq, y un
kit de accesorios de 10 piezas.
23
DIRECTRICES DE SEGURIDAD
El limpiador a vapor para ventanas Sienna Visio (SSC-1001) se ha diseado
nicamente para uso domstico en interiores. Este producto debe utilizarse de
acuerdo con estas instrucciones. Cualquier uso comercial anular la garanta.
Est diseado para la desinfeccin y la limpieza de varias superficies de vidrio como
ventanas, espejos y puertas de ducha.
Instrucciones de seguridad:
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS. ASEGRESE DE LEER Y
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
SU TRAPEADOR A VAPOR. UN APROPIADO CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CONTRIBUIR A PROLONGAR LA VIDA TIL DE SU LIMPIADOR A VAPOR.
Durante el uso de un aparato elctrico, siempre debe seguir precauciones bsicas. Para
reducir el riesgo de incendio, descarga elctrica o daos personales:
Asegrese de desenchufar el cable de alimentacin cuando el aparato no est en uso
y antes del mantenimiento.
Este limpiador a vapor no est destinado al uso por personas (incluso de nios) con
capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones de una persona responsable
de su seguridad.
No deje el aparato desatendido cuando est enchufado.
Se debe supervisar a los nios y advertirlos que el limpiador a vapor no es un
juguete y que no deben jugar con el aparato.
No apunte el vapor hacia personas, mascotas, tomacorrientes o aparatos elctricos
como hornos.
No deje funcionar la unidad en un lugar fijo durante un perodo de tiempo
prolongado. Siga moviendo la unidad durante el funcionamiento.
No sumerja el limpiador a vapor en agua o ningn otro lquido.
No toque el limpiador a vapor con las manos hmedas.
No deje el aparato desatendido cuando est enchufado.
No jale el cable de alimentacin para desconectar el limpiador a vapor del
tomacorrientes, ni utilice el cable como mango.
Asegrese de mantener el cable alejado del calor, del agua, y de bordes afilados.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe est daado. Si el cable est daado,
debe reemplazarse por el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada
similar a fin de evitar peligros.
No utilice un cable de extensin o tomacorriente de capacidad inadecuada.
Nunca ponga aditivos como detergentes o productos qumicos de limpieza en el
tanque de agua. Puede hacer que el producto se volver inseguro y daar la unidad
y su uso estar peligroso.
Utilice nicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Deje de utilizar el limpiador a vapor si el disyuntor se activa. Tenga cuidado con el
riesgo de electrocucin.
Deje enfriar su limpiador a vapor antes de almacenarlo en un lugar fresco y seco.
24
PRINCIPALES CARACTERSTICAS
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
25
ENSAMBLAJE Y UTILIZACIN
Conectar el jalador de 20 cm/8 pulgadas o de 28 cm/11 pulgadas:
1) Inserte el jalador en la boquilla de vapor y alinee las lengetas. Presione firmemente
juntos. Pulse el botn en el cuerpo del limpiador a vapor justo por debajo del jalador
para liberar el accesorio.
1
Conectar la boquilla de chorro a la boquilla de vapor:
2) Para comenzar, alinee la boquilla de chorro con la lengeta ubicada en la boquilla de
vapor. Presione firmemente las dos piezas hasta que oiga un clic. Pulse el botn en el
cuerpo del limpiador a vapor justo por debajo de la boquilla para liberar el accesorio.
2
Conectar la boquilla concentradora de ngulo y el cepillo redondo:
3) Para comenzar, alinee el agujero hexagonal en la parte trasera de la boquilla
concentradora de ngulo y/o del cepillo redondo con la punta hexagonal de la boquilla
de vapor y presione firmemente. Para retirar el cepillo redondo, asegrese de que
la unidad est desconectada y enfriada. Tire firmemente el cepillo hasta que se
desprenda del cabezal de la boquilla.
3
IMPORTANTE: Asegrese de que el accesorio est empujado lo ms possible sobre la
punta para asegurar un ajuste estanco. Esto impedir que el vapor se escape en zonas
no deseadas y evitar lesiones.
NOTA: El limpiador a vapor no necesita agua destilada. Los habitantes de regiones con
agua dura deben utilizar agua destilada para obtener un mejor rendimiento.
26
USO:
4) Llene el limpiador a vapor aflojando el
tapn del tanque de agua y llenando
la unidad de agua a la lnea de mximo nivel utilizando el embudo y la taza de medir
proporcionados.
4
ADVERTENCIA: ANTEZ DE ENCENDER LA UNIDAD, ASEGRESE DE
APUNTAR LA BOQUILLA DE VAPOR LEJOS DE SU CARA O CUERPO.
5) Enchufe la unidad. Pulse el botn LED on/off (encendido/apagado) para que la
luz roja aparezca. La unidad empezar a producir el vapor dentro de 30 segundos.
Asegrese de haber fijado los accesorios deseados antes de enchufar la unidad.
5
6) Durante perodos largos de vapor, pulse el bloqueo del gatillo de vapor una vez para
obtener el vapor continuo. Pulse otra vez para pararlo.
NOTA: Se recomienda no utilizar un otro aparato de alta potencia en el mismo circuito
para evitar la sobrecarga del circuito.
ADVERTENCIA: NO UTILICE EL LIMPIADOR A VAPOR EN TEMPERATURAS
EXTREMAS DE CALOR O FRO. EL CAMBIO EXTREMO DE TEMPERATURA PUEDE
PROVOCAR ROTURAS O GRIETAS DE LAS VENTANAS.
7) Cuando el limpiador a vapor no emite ms el vapor simplemente rellene el tanque
de agua y siga con la limpieza.
ADVERTENCIA: NUNCA UTILICE EL LIMPIADOR A VAPOR SIN AGUA.
8) Cuando ha terminado la limpieza, desenchufe el cable de alimentacin del
tomacorriente. Asegrese de vaciar el tanque de agua y quite con cuidado todos los
accessorios para secarlos.
27
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIN: Antes de limpiar o de mantener su limpiador a vapor, aisle la
unidad quitando el cable del tomacorriente y evite sumergir la unidad en agua.
1) Seque el limpiador a vapor con un trapo suave si es necesario.
Especificaciones del producto:
Suministro de tensin: 120 V, 60 Hz
Salida: 1200W
Capacidad del tanque de agua: max. 281 ml (9.5 oz liq)
Cable: 7 m (23 pies)
Peso: 1.45 kg (3.2 lb)
Clase de proteccin: 2
SOLUCIN DE PROBLEMAS
ATENCIN: Antes de verificar su limpiador a vapor, aisle la unidad
quitando el cable del tomacorriente.
PROBLEMA
SOLUCIN
Ningn vapor
El limpiador est
produciendo prdidas de
agua.
Esto es debido a la condensacin resultando de la diferencia de temperaturas; limpie con un trapo seco.
28
GARANTA LIMITADA DE UN AO
La garanta de nuestro producto Sienna se otorga nicamente al comprador original del
producto. Se garantiza por el fabricante contra cualquier defecto de material y mano
de obra por un perodo de un ao a partir de la fecha de compra original. Esta garanta
est sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Exclusiones:
Esta garanta no cubre el desgaste normal de las piezas y no aplica a aquellos
productos que hayan sido alterados o utilizados con fines comerciales. Esta garanta
no cubre el dao causado por mal uso, abuso, manejo negligente o daos debidos
al maltrato durante el transporte o envo. Esta garanta no cubre daos o defectos
ocasionados por o que resultan de reparaciones, del servicio o de modificaciones del
producto o de sus piezas efectuados por una persona en reparaciones no autorizada
por el fabricante. Esta garanta es vlida solamente si el producto se compra y se utiliza
en los Estados Unidos, y no cubre una unidad que se haya utilizado sin respectar las
instrucciones escritas provistas por el fabricante, o una unidad cuyo nmero de serie se
haya eliminado, alterado o borrado o que sea ilegible.
Rendimiento:
Durante el perodo de garanta limitada, el fabricante, a su juicio, reparar o
reemplazar gratuitamente productos o piezas defectuosos que estn cubiertos por
esta garanta. Como cuestin de poltica de la garanta, el fabricante no devolver el
valor de la compra. Un producto reparado o reemplazado se cubrir por esta garanta
por el resto del perodo original de garanta de un ao y un perodo de un otro mes.
Para ponerse en contacto con el Servicio al cliente:
Por correo: Anvid Productos, Inc.
1401-1499 Greenville Rd.
Livermore, CA 94550
Por correo electrnico: [email protected]
Por telfono: 1-888-5SIENNA (1-888-574-3662)
Se ruega indicar el nombre del producto y el nmero de modelo cuando se pone en
contacto con el Servicio al cliente.
29
Fabricado en China
30
Impreso en China