Arsa Prayoga Preserving Srila Prabhupadas Legacy
Arsa Prayoga Preserving Srila Prabhupadas Legacy
Arsa Prayoga Preserving Srila Prabhupadas Legacy
* * * * *
This is a Leanpub book. Leanpub empowers authors and publishers with the
Lean Publishing process. Lean Publishing is the act of publishing an inprogress ebook using lightweight tools and many iterations to get reader
feedback, pivot until you have the right book and build traction once you do.
* * * * *
2015 Jagannatha Mishra dasa
Our mission is to make the world of devotees and scholars aware of the fact
that Srila Prabhupadas original books have been altered, compromised and
changed in ways that he would never have approved of. This is our most
important service to him, as it can affect the future of this movement started
by Lord Caitanya and carried forth by Srila Prabhupada.
Table of Contents
Foreword
Preface
Acknowledgements
Introduction
Arsa Prayoga
What is arsa prayoga?
Sri Caitanya Mahaprabhu
Srila Prabhupadas definition
You must read my books everyday!
Authorization
Every line is perfect
Resistance to change
Planet of the trees
Cattle raising
Dont do anything without consulting me
On BBTI credentials to edit the books
Galley proofs
Whose revised and enlarged edition?
Gita, definitive edition
Arsa prayoga and BBTI
Hayagrivas editing approved
Defeating the arguments for revision
4
Changes
The changes are not justified
BBTI has not followed proper protocols
Work redone from the drafts
What could be changed?
No precedent in our sampradaya
Protect Prabhupadas books
Post-samadhi editing
The prerogative of the author is taken away
Bowdlerizing
Srila Prabhupada approved the galley proofs
Definition of galley proof
4984 or 94 mistakes?
Qualifications and abilities of an editor
Intended meaning
The editor should be named
5
Foreword
One of the most miserable spiritual pathologies afflicting the century which we
live in is, in my view, the deliberate process of the devitalization of the words,
as , that is, as depository forms of transcendent meaning whose
comprehension provokes, in one way or another, a committed understanding in
the listener.
Obviously, the meaning of words is not univocal and allows, even demands, a
certain inherent vagueness: reeds that line the road have verticality as their
own; however, wind can tip them in one way or another without altering their
essential nature.
The same happens with words. Agitated by intellectual breeze, they open to a
margin of interpretation which does not detract their profound sense and
enables the richness of language and dialog. There is no landscape more
beautiful in this world than that of two people peacefully discussing some
subtle matter, making wise use of rules imposed by the amicable colloquium.
Regarding the written tradition, there are hardly differences with the earlier
example: the words of the book are what they are, but their full realization
occurs when those words interact with receptive readers to reach a fortunate
understanding. This is the greatness of the Logos and its perfection, which is
always the same and simultaneously always different from itself.
However, the great Leviathan of the times always knows that the generosity of
the highest concepts can be interpreted and used for selfish benefit, and this by
way of distorting words, force, relativizing, denaturing them or moving them
from their natural place. When this happens (and it happens all the time) the
words Justice, Love, Beauty, Truth, Freedom, Religion, Virtue and ultimately
God, among others, end up meaning nothing. They become empty shells in the
service of something or someone who obtains some advantage from the
confusion that ensues from their misuse.
Having secured the authentic letter of the text, the reader can access the
profound meaning of the words and reflect on them in a framework of
interpretation that, as we said, allows for reasonable debate, but not for
confusion. And even if the previous five points were not enough to answer
questions that might arise, there is always the resource of a 6th point, which is
to go to a legitimate authority and formulate the necessary questions.
But the textus receptus the master has given for good is and has to remain
untouchable and not allow corrections, amendments or additions because any
attempt to improve it is to make it considerably worse. Srila Prabhupada was
very strict in this respect. A reviewer of the text proposes to change a virgule,
continues recomposing a phrase of dubious interpretation and then end by
evaporating the work of a lifetime. Consummatum est. Straight judgment has
lost the battle against the opinion and the Bhagavad-gita As It Is has lost it
against the Bhagavad-gita As It Should Be.
I cannot enter the realm of intentions some of which seem dark to me that
have helped some persons to correct the legacy of the master. However, I do
know the author of this Arsa Prayoga. I am aware of his devotion to Srila
Prabhupada and Krishna consciousness, and I understand that he would have
never compiled this work, if there was not a real need to protect a precious
deposit, denouncing with serious arguments the attempt, conscious or
unconscious, of diluting valuable knowledge on the altar of superficiality. In
my view, this work is in itself an expression of Bhakti yoga. I wish and I hope
it to be well received by all those who are concerned.
Sant Andreu de Llavaneres, September 1, 2015 Santiago Jubany Closas M.A.
in Religious Studies, Facultat de Teologia de Catalunya
M.D., Universitat Autnoma de Barcelona
[email protected]
Preface
The purpose of this book is to keep the followers and well-wishers of Srila
Prabhupada informed as well as other interested parties among scholars,
academicians, librarians, reviewers, students and the general public that his
original books, recorded lectures, conversations et al. continue to be altered,
changed or interpolated, with no definitive evidence or record of his explicit
authorization or approval to do so.
These revised literatures of His Divine Grace (1896-1977) are being
distributed worldwide with his name as the original author, although as such
they cannot be trusted to present his teachings as they are.
However, although published in smaller numbers, Srila Prabhupadas
unrevised books continue to be readily available. They remain the genuine
basis of the Hare Krishna movement, introduced by Srila Prabhupada, as
founded in 16th century in India by Lord Caitanya Mahaprabhu for the cause of
universal spiritual brotherhood and the upliftment of mankind.
The teachings of Srila Prabhupada provide for millions a solace for the anxiety
of daily affairs in life as well as guidance in pursuit of the highest spiritual
achievements. His true legacy must be preserved for them and for the
generations to come.
The contents herein represent but a fraction of the persons dedicated to doing
so and mirror the opinions of many more who appreciate Srila Prabhupadas
teachings.
The Publishers
10
Acknowledgements
I would like to thank the following contributors, whose writings have formed
the backbone of this humble attempt: Bahusira dasa (ACBSP), Bhagavat dasa
(ACBSP), Govinda dasi (ACBSP), Hayagriva dasa (ACBSP), Hrshikesh dasa,
Keli lalita dasi (ACBSP), Krishna Kripa dasi (ACBSP), Locanananda dasa
(ACBSP), Madhudvisa dasa, Ramesvara dasa (ACBSP), Rasananda dasa
(ACBSP) and Rupanuga Prabhu (ACBSP).
Special thanks to Ajit Krishna dasa, for his long time endeavour at
arsaprayoga.com and Bhakta Torben for his extensive work on the changes to
the Bhagavad-gita section.
To Ashwini Katake, who did the first proofreading and was always bursting
with energy to help in whatever necessary.
My heartfelt thanks to Gopi kumari dasi for producing the beautiful covers of
the book and to Dharmaputra dasa (BSDG) who proofread the book and
provided valuable feedback.
My deep gratitude to the other numerous Vaishnavas whose input was used in
the compilation of this book. We pray this presentation will act as a definitive
fortress for Srila Prabhupadas legacy.
11
Introduction
Arsa prayoga is the Sanskrit word that means the usage of the sages or the
license of the sages. The word infers that the self-realized sages are above
the constraints of grammar and rhetoric. Thus their words or writings should
be accepted as they are, without change, alteration or interpolation.
There is no precedent in our Gaudiya Vaishnava Sampradaya for posthumous,
unapproved changes to an Acaryas books. Only one such example is given by
BBTI, Jiva Goswamis editing the Nectar of Devotion, but that was actually
his own commentary to Nectar of Devotion. In any case, how can they compare
Jiva Goswami with editors in the lower stages of bhakti, not yet fully situated
in the perfected stages of bhava (what to speak of prema)? How can they infer
that conditioned souls can retouch and change the words of a departed
Sampradaya Acarya?
It should also be questioned whether these BBTI editors have reached the
spiritual level to make such monumental editorial decisions. Can they create
new words, eliminate existing words, change Sanskrit definitions, consult
Visvanatha Chakravartis writings to decide which parts of the earlier drafts
should be used or not used?
Srila Prabhupada had control over his books and was meticulous in the
publishing process. He did everything from choosing his editors to examining
the galley proofs before printing, to carefully reading his completed books, as
many letters and witnesses attest.
Even when Srila Prabhupada was present in physical form, his editorial policy
was clear:
Our editing is to correct grammatical and spelling errors only, without
interpolation of style or philosophy.
(Letter to Rupanuga das, 17 February, 1970.)
12
arbitrary and subjective editorial decisions. To re-use the drafts which already
had been worked with hundreds, probably thousands of personal nontransferable editorial decisions by Srila Prabhupada along with his editors, is,
at best, a disrespect to the author.
BBTI makes the faulty argument that the edited books will be more attractive to
scholars and the members of academia. However, Srila Prabhupadas original
books already found great favor with scholars, and were praised by numerous
scholars and clergy all around the globe. In addition, these original editions
were widely distributed and thousands of people came to the path of Krishna
bhakti.
To the contrary, scholars have now become quite suspicious of the BBTI due to
their unprofessional editorial policies, which include posthumous edits without
proper tagging. This is proven by statements from various universities, such as
Harvard, Yale and Oxford.
BBTI has published several posthumously edited editions, without identifying
the editors on the cover of the book. There is no mention of the editors names
on the cover or title page, no date of edit, and no number of edition. For a
posthumously edited book to be acceptable to academia, these things must be
there. This is very unprofessional and causes the book to lose authenticity.
Academically, the book is considered no longer authentic. Unfortunately, this is
the current state of affairs so far as the later editions of books written by His
Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada.
To follow the principles of arsa prayoga as well as to keep Srila
Prabhupadas books respected in the academic community, we must accept that
the original editions are the true and authentic editions, approved by Srila
Prabhupada, and continue to print and distribute them as he ordered. We must
also make every effort to incorporate these original editions into the various
foreign languages, so they ring true to his teachings.
In this way, all controversy regarding the book changes can be stopped at once.
It will take much courage for the BBTI to acknowledge all this, and offer
suitable apologies for their ill informed editorial policies. But I am sure that
Vaishnavas all over the world will be gracious to accept such apologies and
go forward with devotional service and with the arsa prayoga principles
14
intact.
Jaya Srila Prabhupada!
Jagannatha Mishra dasa
15
Arsa Prayoga
What is arsa prayoga?
Monier-Williams, 1872
arsa: relating or belonging to or derived from rishis (sages).
prayoga: application, employment; reducing to practice, use, usage, practice,
ceremonial form, course of proceeding.
Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit
arsa: relating or belonging to or derived from rishis.
prayoga: use, utterance.
Glossary of Sanskrit Terms in Integral Yoga Literature
arsa prayoga: rishis license. A form of expression, sometimes violating the
normal rules of grammar, peculiar to the Vedic rishis.
The principle of arsa prayoga states that we should not see mistakes in what
the spiritual master has written. We should not think that what he has written
can be changed to make it appear more effective or politically correct. To
preserve his teachings in the originally published form is the way in which the
Acarya is honoured, and to do otherwise is to dishonour him.
This is the rule of arsa prayoga, a principle that devoted followers of a bona
fide spiritual master must adhere to without deviation.
This is confirmed in the Srimad Bhagavatam, 1.5.11:
16
tad-vag-visargo janatagha-viplavo
yasmin prati-slokam abaddhavaty api
namany anantasya yaso nkitani yat
srnvanti gayanti grnanti sadhavah
Translation:
On the other hand, that literature which is full of descriptions of the
transcendental glories of the name, fame, forms, pastimes, etc., of the unlimited
Supreme Lord is a different creation, full of transcendental words directed
toward bringing about a revolution in the impious lives of this worlds
misdirected civilization. Such transcendental literatures, even though
imperfectly composed, are heard, sung and accepted by purified men who are
thoroughly honest.
17
So far your telling me that some devotees consider that because there may be
some grammatical discrepancies in my Srimad Bhagavatam, First Canto, then
they may also be allowed to translate with errors accepted, that is just like
18
imitating Raslila. When you do all other things like Krishna, then you can do
Raslila. So if these other writers can do like me and spread Krishna
consciouness all over the world by becoming big Vedic scholars, then they can
do. If one is too big, there is no mistake. Arsa prayoga means there may be
discrepancies but it is all right. Just like Shakespeare, sometimes there are odd
usages of language, but he is accepted as authority. I have explained all these
things in my Preface to First Canto.
(Letter to: Mandali Bhadra Jaipur 20 January, 1972.)
The thoughts and the effects of such revolutionary literature are required. Not
the grammatical. The so-called rascals, they are concerned with the
grammatical. But those who are actually worker, they are concerned with the
thoughts.
(Room Conversation, Including Discussion on S.B. 1.5.11 January 19,
1972, Jaipur.)
Prabhupada: The system is: whatever authority has done, even there is
mistake, it should be accepted.
Radhaballabha: Oh.
Prabhupada: Asa-praya(?)1 That is He should not become more learned
than the authority. That is very bad habit.
Prabhupada: Why finish it? Whatever is done is done. No more.
(February 28, 1977, Mayapura.)
20
21
When Srila Prabhupada started to speak at this moment, it was like something
came over him, something so mystical.
Srila Prabhupada continued, Every morning, when I sit here to write my
books, Krishna comes personally and He dictates to me what to write. So I
simply take dictation from Krishna. Therefore, when I read them, even I learn
something new.
Bhagavat dasa
1. Asa-praya(?) should be transcribed as Arsa-prayoga, as confirmed in
the original audio.
22
Interpolate definitions
American Heritage Dictionary
interpolate:
1. To insert or introduce between other elements or parts.
2. a) To insert (material) into a text. b) To insert into a conversation, parts.
3. To change or falsify (a text) by introducing new or incorrect material.
Oxford Dictionaires
interpolate -verb
1.1 Insert (words) in a book or other text. especially in order to give a false
23
24
Bhagavad-gita and that he (Jayadvaita) was not the only person Prabhupada
was communicating and interacting with?
The following conversations and correspondence are just a sampling of the
communications between His Divine Grace and others from 1969 through 1972
regarding the publishing of his unabridged Bhagavad-gita As It Is. For the sake
of brevity, we have only used excerpts from these communications.
I encourage everyone to look at the full text in the Bhaktivedanta Vedabase to
understand Srila Prabhupadas depth of involvement in the details of
publishing, and to study the complete history of events to truly appreciate the
astonishing number of people, publications and issues Srila Prabhupada was
dealing with.
These citations show that in addition to writing, His Divine Grace was
involved in approving layouts, deciding on book binding, directing artists,
corresponding with his editors, studying printing options, contacting
Macmillan, reviewing contracts, fund raising and more. Again, these citations
only reference his work on the unabridged Gita Srila Prabhupada was
working on several titles simultaneously. And book publishing was but one
facet of his mission.
Letter to Satsvarupa- Los Angeles, June 27, 1969:
Regarding Madan Mohan he must continue the work of indexing very nicely
the original Bhagavad-gita As It Is. As soon as this indexing is finished, I shall
publish another revised and enlarged edition of Bhagavad-gita As It Is at my
own cost. I was not happy to publish it [abridged edition] through Macmillan
as they have crippled the explanations for so many important verses.
Discussion with BTG Staff- Boston, December 24, 1969:
Srila Prabhupada sets the wheels in motion. There are several existing drafts.
He tells Jayadvaita, So whatever is lacking, you ask me. I will supply you.
He approves the translations edited by Macmillan:
Prabhupada: One thing may appear to be very simple and to other, terse, but
you do your own duty. Another thing: where is the Bhagavad-gita with my full
translation and synonyms? Where is that manuscript?
Hayagriva: I have There are several existing manuscripts. I have The
26
Since the publication of the book in 1968, which I understand is now in its
third printing, I desire to publish the Gita according to the original manuscript.
Please inform me whether Macmillan wants to publish this expanded version
of the Gita. I look forward to receiving your early reply.
Letter to Macmillan Company- Los Angeles, August 5, 1970:
If Macmillan does not desire to publish this expanded version, then I will
have it published elsewhere immediately.
Letter to Satsvarupa- Bombay, November 4, 1970:
I am prepared to give up dealing with Dai Nippon if ISKCON Press can print
my books. What is being done with the manuscript of the unabridged
Bhagavad-gita As It Is? It should be printed as soon as possible.
Letter to Hayagriva- Bombay, November 24, 1970:
Regarding printing of Bhagavad-gita complete and unabridged edition, it may
be printed with our ISKCON PRESS and 5,000 copies may be sent, printed
and folded to Bombay because I notice in your ISKCON PRESS newsletter
that Advaita has expressed his opinion that if sent by ship without folding first,
it would not be possible for the books to be properly folded and printed here
in India. Regarding the missing verses, I will see if it is required and will send
you at a later date.
Letter to Advaita- Surat, December 19, 1970:
I had never considered either closing down our ISKCON Press or removing
your responsibility for managing the press affairs. You may immediately
resume your former activities and work the press according to your best ability
because I am very eager to see our own press printing the majority of our
publications. The first thing now should be the printing of the new, enlarged
edition of Bhagavad-gita As It Is.
Letter to Satsvarupa- Surat, December 19, 1970:
I have seen the layout proposal for the first pages of our new edition of
Bhagavad-gita As It Is and it is fully approved by me. You may inform Jadurani
that the picture she has sent is alright with necessary adjustments. Krishna is of
course to be pictured in the same dress in all the scenes of the Kuruksetra
delivery of Bhagavad-gita because the episode took place all within about one
half hour.
29
Some ideas are: 1) Duryodhana and Dronacarya conferring in a tent just before
the battle. 2) A ratha with four horses drawn before the ranks of soldiers and
akshauhini carrying Krishna and Arjuna. 3) Arjuna morose; leaving weapons
aside he is almost crying. 4) A man pictured dead and also living. Krishna says
to Arjuna, the wise mourn not for the dead or the living. 5) pictures of an
individual from babyhood to youthhood, in manhood and in old age and death.
The figure of the soul in each different body remains the same indicating that
the body changes, not the soul. 6) Krishna instructing the Sun-god; Vivasvan
instructing Manu (his son). I will send you more ideas later if required by
you.
Letter to Satsvarupa- Surat, December 28, 1970:
You can offer my thanks to Advaita. The dummy Bhagavad-gita sent by him is
approved by me. If it is possible it may be improved further.
Letter to Bali-mardana- Calcutta, January 6, 1971:
Immediately I want $17,000 for printing Bhagavad-gita As It Is in new
enlarged and revised edition, so try to help in this connection.
Letter to Satsvarupa- Allahabad, January 11, 1971:
Regarding the Preface to Bhagavad-gita I shall send that as soon as I have got
some time to write one. In the meantime you can go ahead with the remainder
of layout work.
Letter to Satsvarupa- Calcutta, February 9, 1971:
Please accept my blessings. I hope that everything is going on well there with
the production of Bhagavad-gita. In this regards please make the following
addition to the text: Chapter IX, The Most Confidential Knowledge, in the
purport of the 34th verse you will read Krishna is not an ordinary human
being; He is the Absolute Truth, His Body, Mind and He Himself are One and
Absolute.
Immediately therefore you can add the following: In the Kurma Purana, as it is
quoted by Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami in his Anubhasya comments of
Caitanya-caritamrta, 5th Chapter Adi lila, verses 41-48, deha dehi bibhedo
yang nesvare vidyate kvacit which means that there is no difference in
Krishna, the Supreme Lord, between Himself and His body.
30
32
Wherever he was in one place, every report from all around the movement was
being fed into him.
And so he was like a personality who was looking at the whole globe and
planning out, Now I want this to come up here, I want that to come up here,
in different countries, in different continents.
Dont you dare change the picture on my book!
So regarding the instructions that Prabhupada has given about the quality of his
books. Prabhupada got involved in many of the facets related to his books. In
1974, for example, we had proposed to put a new picture on the cover of
Isopanisad, Krishna playing the flute on the rock.
We mailed a copy of the picture to Prabhupada and told him, Were planning
to do this. Prabhupada fired back a letter, Dont you dare change the picture
on my book! I have deliberately chosen the picture of Visnu because I want this
book to be attracting the Mayavadis and impersonalists.
So that was the first direct instruction that I had received from Prabhupada
which gave me an understanding of how much he would meditate on every
facet of his books.
39
The art, the size, the pictures, who the market was. And I began to realize
Prabhupada is very much on top of his book design and publishing. So there
was an incident that took place in, I believe it was 1974, at the end of 1974
when Prabhupada was in Los Angeles, whenever he was in Los Angeles.
At this time Karandhar was gone, Radhaballabha was in charge of the Press,
Bali was the BBT trustee in New York and I was the manager of the BBT. And
we were getting ready to reprint the Krishna Books.
Baladeva Vidyabhusana: January, 75?
Ramesvara: No, because by then Bali was out. So it had to be sometime in
74. Oh, no, wait, maybe it was January, 75.
Baladeva Vidyabhusana: Either that or July.
Lets update the Krishna Book paintings
So anyway, by 1974, Radhaballabha and I and the artists were talking about
reprinting the Krishna Book, lets update the paintings. These paintings were
done in 1969, 1968. The artists have gotten much better.
Their expertise was much better. So the decision was made by myself and
Radhaballabha, we were going to upgrade all the paintings. The artists would
get together with Radhaballabha and pick out which ones they wanted and then
we would work it out together which ones to take out and which ones to put in.
So Prabhupada and Bali came to Los Angeles and I had a meeting with
Prabhupada upstairs in his room and I started showing him all of the paintings
that were corning out, page by page, and all the paintings that were going in.
This was one of the most astonishing meetings I ever had with Prabhupada in
my life. Just before we started going over the Krishna Book paintings, we went
over these drawings that Pariksit had done for the Teachings of Lord Caitanya.
He had worked for one year on about 24 or so black and white drawings which
would be going on the title page for each chapter of the Teachings of Lord
Caitanya. This was his first major work at the BBT art department.
40
And they had sent them to me so I could show them to Prabhupada because we
were getting ready to print the TLC in Dai Nippon.
So we went through drawing after drawing after drawing and Prabhupada was
becoming angrier and angrier and more and more livid, and it was becoming a
frightening experience. He was condemning them, he was throwing them out,
he was rejecting them, he was blasting them, he was describing how they were
going to ruin his book, theyre off, theyre misrepresentative, theyre not clear,
theyre bogus, and If you put anything bogus in my book, this is my greatest
fear that you will ruin my book and the whole book will be ruined because of
you! And on and on, it was devastating!
And I wrote a letter to the artists with the description of Prabhupadas
comments like a blow-by blow because it was so impressed in my mind. As
soon as I got out of the room I ran downstairs and typed out this letter,
remembering all of the things Prabhupada said.
So Ill be able to find that letter and you can refer to it and youll see exactly
how Prabhupada analyzed the drawings in relation to what they were supposed
to be illustrating very carefully and rejected them and just with devastating
critique. Prabhupada was so expert.
Theyre ruining my books! They have no brain! They are hippies!
So then after going through that scene, then I took out the Krishna Book and
said, Now, these are the paintings they want to take out and these are the ones
they want to put in, Srila Prabhupada. And we started again going page by
page, color plate by color plate. And Prabhupada was becoming more and
more livid, and more and more angry. And it was just the most terrifying
experience that I have ever gone through.
He was screaming, Theyre ruining my books! They have no brain! They are
hippies! They are rascals! Screaming, pounding his fist on the desk. At one
point they wanted to take out the old Putana, the dead Putana with Krishna
sucking the breast of Putana or playing on her lap, whatever it was, and in the
background you have the Vrindavana village.
And they wanted to put the new one in from the 2. 2 which Prabhupada
considered to be an inferior painting because it did not show as much. An
41
servant ran into the room opened the door and seeing just as he came in
Prabhupada was banging and releasing a barrage.
And Sudama couldnt even offer his obeisances. I remember looking at him, he
was terrified. He lifted up his hand to his face to shield his eyes. He somehow
pushed himself into the back wall and lifted up a foot like he was towering,
like he was about to be attacked.
And he was just holding himself, cringing. Finally Prabhupada said, Go get
Bali Mardan. So I ran downstairs. I found Bali. I said, Bali, Prabhupada is
so angry at the artists, Radhaballabha, me and you. You better come upstairs
immediately.
So Bali ran upstairs and Prabhupada just explained how everyone is a rascal
for daring to touch anything in his books.
Prabhupadas greatest anxiety is that we will change his books
His greatest anxiety is that when hes gone we will add bogus things to his
books and take out things which are bona fide. We will make changes to the
law books meant for the next 10,000 years and in that way his legacy will be
ruined and his plan destroyed by us because of our tendency to change.
And Prabhupada gave an example that the disease to do things differently is so
inherent in the Americans that for the sake of doing things differently we would
walk on our hands rather than our feet. He gave different examples like that. He
called the artists Rascals!
So we promised Prabhupada that we wouldnt change the art. And then I wrote
the letter to the artists explaining to them everything. I remember Bali Mardan
went downstairs to call them up and I remember watching the phone call. He
called up the Press and asked for Radhaballabha, (imitating Balis voice),
Radhaballabha, guess what just happened?
Prabhupada called you and all the artists rascals. He said youre all rascals.
Dead silence on the other end. And Bali, he was enjoying this humiliation of
the devotees that worked under him. So I saw that and it was the beginning of
my suspecting that somethings off with Bali Mardan.
43
44
Then I mentioned to Prabhupada that Dai Nippon had proposed that this book
would be so much cheaper if we just print it in the same size as the Srimad
Bhagavatam instead of the bigger size.
When I said that there was another one of those famous transcendental
explosions! He banged his fist on his desk, he told me that he had planned it in
that size and nothing will change it and he threw me out of his room. He just
threw me out.
So in this way he was training me to understand how meticulous every detail of
Prabhupadas books, his translations, his purports especially are designed. The
concept, the market, the cover pictures, everything Prabhupada would
whenever he was involved he was just meditating so deeply on his books and
how to present them to the world.
And I never knew how much Prabhupada was involved in those decisions. So
it came as a great surprise and a great very wonderful, very wonderful to
see. So then in 1975 the Mayapur festival came upon us. And it was at that
time, due to my foolishness. Of course being preoccupied with Bali, in the
whole year of 74. Bali was really in charge of the Press and I was in charge
of the managing of the BBT, but he was in charge of the Press.
Prabhupada would not allow changes even if the change was an improvement
There were times when Prabhupada was confronted with a situation where
being very practical came up against one of his principles.
So Im sure there are examples of Prabhupada leaning in both ways. But I
generally remembered and the way I was trained is that Prabhupada put more
emphasis in his training to me on the principles even than on the practicality,
even though Im known a little bit for being very practical-minded. Just like
with the BBT. The size of the books, the type of art in the books and so on, on
principle Prabhupada would not allow changes even if the change was an
improvement. Just to teach that principle of dont change.
When the Dallas Gurukula was collapsing, I begged Prabhupada, Let us send
money from the BBT. He said, No. It is not the business of the BBT to
support children, it is the business of parents. The parents didnt have any
45
money, how could they support the children? But on this principle, Prabhupada
wouldnt let the BBT bail out the Dallas Gurukula and it closed.
I was ready to bail them out. I proposed it, I wanted to bail it out, but it just
didnt happen. So, I think we can stop here and tomorrowTheres one more
incident in the 1975 Mayapur which is the opening of the Krishna-Balarama
temple. So I can talk about that and then well go into 1975 with the Caitanyacaritamrtas and the Radha-Damodar sankirtana and the building of Bombay.
Prabhupadas transcendental phobia: Dont change my books!
46
In 1975, I think I also mentioned this, that we had a very big problem with the
printing of the hardbound Krishna Books. We wanted to change it from two
volumes to three volumes.
And there was literally like a fight. Not even a fight, Prabhupada was just
furious. And he went on for about one hour talking about the Krishna Book and
how he had planned it out to be in two volumes.
And it became very clear to me that Prabhupada was training me to understand
that these books are transcendental manifestations of Prabhupadas devotion,
Prabhupadas realization of God which I consider to be perfect absolute God
realization coming from Krishna Himself. And that no one is allowed to change
anything.
The size, the shape, the number of pages, everything. Actually Prabhupada did
make the decisions. If you read through the letters that Prabhupada wrote to me
and to Radhaballabha youll see.
Aim for 400 pages per book
I got a letter from Prabhupada wherein he instructed that each book should be
400 pages. We asked Prabhupada where to draw the line, where to cut off one
volume and start the next. How many pages do you want in your books?
And Prabhupada said, Aim for 400 pages per book. It could be a little less, a
little more, but that should be the average. So Prabhupada was planning that
out. Obviously Prabhupada planned out the first three Bhagavatams when he
was in India.
And his meditation was that this is the way I want the books for the West,
especially for the American market. But basically speaking for the western
English market I want them to have cover jackets, ultimately I want them to
have color plates, ultimately I want them to have a nice binding, nice cloth,
nice paper, this is the size.
When you consider Prabhupadas external poverty while he was in India, then
there is no excuse for the book being that size, it could have been a lot smaller,
it would have been a lot cheaper for Prabhupada.
47
So in 1976 at Mayapur we brought the color board. We had been talking about
how we wanted to standardize everything for the reprints for the Library Party.
Prabhupada at that time approved the new design for the Krishna Book trilogy
and then he approved the standardization in terms of lettering and so on for the
Bhagavatams and he approved the new color board.
That is what the 12 Cantos are going to look like. Prabhupada was very happy
to see that we had made a plan. But then he got very grave and said, Now, this
is the final plan, this is the final approved standard, there can never be any
more changes. He was emphatic, he was insistent, and he pounded it into our
48
Ramesvara: This was right on his veranda outside his room in the back part
where he was taking massage. Mayapur festival 76. Prabhupada Kripa
remembers this vividly because he just brought it up at the recent BBT trustees
meeting.
That Prabhupada was absolutely emphatic that this is the way the
Bhagavatams going to be presented to the western English speaking people.
Now therell be no other way that it will be presented. Later on in that
Mayapur festival, I presented to Prabhupada an idea for Beyond Birth and
Death reprint.
That was a very popular book at the time and a new all kinds of new arts
and very innovative and creative cover design was going on in the American
paperback market. And just going to bookstores, especially in airports, I would
see that these publishers, karmi publishers are putting a lot into their paperback
covers.
And one of the things that had just come out was something called dye cuts. A
dye cut is where you have a hole in the front cover and then the inside front
pages are actually laminated or glossy paper and you have color printing.
So you have color printing that kind of comes through that hole. And its like a
teaser. And when you see that youre intrigued and you immediately want to
open up the cover and look at the two page spread on the inside front cover
and the inside page, thats called the dye cut.
And many books, especially like thriller books, horror books, ghost books,
those kind of books use this technique. So I though that Beyond Birth and Death
as a title and as a book lent itself to that. So I proposed it to Prabhupada. He
completely smashed the idea.
49
This was inside his room, myself and Radhaballabha. At this time we were
showing Prabhupada theI cant remember what we were showing him. We
were showing him something, maybe color art or something. But anyway, when
we presented this idea to him he smashed it and again he gave us a lecture on
changes.
He used to say, Change, change, change, for the sake of change. This changing
business is the disease that the Americans have. Its a disease. And he told
this story, I just cant remember it but I think its written in one of the letters too
and Tamal Krishna will remember it.
That if an American, just to be different, instead of walking on his feet hell
walk on his hands. Just to be different. Change without real purpose. Now in
that letter that I wrote to the artists in 1974, so many specific points are made
about changing. When youre allowed to change and when youre not.
Baladeva Vidyabhusana: You dont have a copy of that?
Once its approved, its eternal
Ramesvara: I can find a copy. Its a good thing to refer to. Especially he
talked about, as I said earlier, You can add things but you cant delete. If you
want to replace a painting you have to actually make an improvement and do
the exact same subject matter. Once its approved its eternal. That was his
quote. Once its approved its eternal.
One of the heaviest incidences came up I think in 76 or 77, we wrote to
Prabhupada about publishing his spiritual masters book the Brahma-samhita.
Because it had already been introduced to chant in the Gurukulas, we were
chanting it all over ISKCON. And although Prabhupada in 75 said, You
cannot read the Gaudiya Math publications, you cannot approach my spiritual
master or Bhaktivinoda directly. You have to learn their teachings through me,
through my books, through my lectures. This was a big incident in 75 because
the devotees were buying Gaudiya Math publications and reading directly. And
Prabhupada completely smashed it. So it was either 76 or 77 we wanted to
print Brahma-samhita.
50
Anyway, between the letter and the room conversation, the instruction was
given that You cannot make any changes in my spiritual masters book.
What about the incorrect grammar? Prabhupadas reply, You cannot change
one comma, not even a comma, not even a punctuation mark, that is the
etiquette.
So that was just another one of those super heavy instructions that the etiquette
in dealing with a great acaryas books is that whatever he has done its eternal
and it can never be changed. And I believe that all of this was part of
Prabhupadas training us.
He wanted to train people who would be entrusted with his books. And who
would in turn train the next generation of BBT men, managers and production
managers in this fanatical, literally fanatical transcendental phobia about
changes.
Prabhupada went out of his way to train us. Some of the instructions were so
extreme that one might say theyre exaggerated. But theyre not exaggerated.
This is exactly what Prabhupada wanted.
Baladeva Vidyabhusana: Can you give an example of that?
No one is willing to change the size, were all so afraid
Ramesvara: Well, just the economics of why we cant publish the Krishna
Book anymore. Because were not allowed to change the size.
This has been hanging up the BBT trustees for the last five years. The
publishing industry has just exploded in terms of inflation. Everything is a 150,
200% more expensive than when Prabhupada was here. We no longer can
afford to print the Krishna Book hardbounds in such large volumes. But no one
51
is willing to change the size, were all so afraid. But thats the way
Prabhupada trained us.
Maybe one day it is changed for economic reasons because ultimately
Prabhupada wouldnt want the book to be out of print. But this training was
ultimate to insure that the instructions in his book, the words they werent
changed and pictures and illustrations were not added which make the book
incorrect and therefore would cause a person to just dismiss the whole book.
Prabhupada said, If theres one mistake then the whole book is useless.
If you put these in my book the whole book is ruined
When he was rejecting Pariksits line drawings for the Teachings of Lord
Caitanya he said, These are mistakes, these pictures do not illustrate properly.
Actually some of the illustrations here are subject to great mis-interpretation
and if you put these in my book the whole book is ruined. So this was
Prabhupadas training to us about his books.
Prabhupada decided the size and the number of pages
So, he was very involved in the designing of the book, the format. We talked to
Prabhupada about the number of pages, we talked to Prabhupada about gold
stamping, we talked to him about color pictures, ultimately he wanted 50 color
pictures in each book.
Prabhupada was a very active publisher, not just author. He was a very active
publisher. We would discuss with him as weve already mentioned about the
Macmillan contract, about American printer versus Japanese printer,
Prabhupada would give us the go ahead and we would go.
And by the momentum of his order we would become expert in international
publishing. We became expert in understanding the publishing industry of
different countries, the paper industry of different countries, we became expert
in negotiating, but all of this was by Prabhupadas order.
How he moved into Dai Nippon and established a credit, how he authorized us
to move away from Dai Nippon. Prabhupada was an active publisher, he was
not just someone who just turned it all over and didnt know what was going
on. We were sending him monthly reports. I had to send Prabhupada a monthly
52
report during his life on the income of the BBT, on the expenses of the BBT, on
all the loans of the BBT and how current they are, on the production that the
BBT is engaged in and the upcoming production, on the quantity of books
printed. Prabhupada was getting monthly reports and he was writing me letters
indicating he was reading them.
Its not like I was just mailing them and they werent read to him. He was
reading them and he was writing back comments. What about this?, What
about that? So Prabhupada was not just an active author, he was an active
publisher.
He was involved in designing. He created the marketing strategy which
involved as I mentioned this ingenious, ingenious idea of mixing philosophy
and gorgeous art work. Thats a marketing strategy which enabled us to sell
hundreds of thousands of the Bhagavad-gita, literally millions of copies of one
philosophy book.
Prabhupada decided the size, Prabhupada decided the number of pages, he
always pushed us to improve and increase the quality and so on. He wanted
high quality paper in his books. This was something we talked about with
Prabhupada and he insisted on high quality paper. And good binding. And in
terms of our sales strategy, it was Prabhupada who gave the approval for the
airports.
Krishna speaks directly to Srila Prabhupada
That evening in 1976 he wouldnt tell us. Then another part of that visit was
news reporters coming to visit Prabhupada. I remember one incident in
particular. This was printed in Prabhupada Remembrances in BTG, so it can
be referred to. We had this reporter who just could not believe that any human
being could actually know God and speak with God.
He just didnt believe that those things could happen, that God speaks to
somebody, a person can hear God speaking. He was very doubtful and he was
challenging Prabhupada in the interview about this. I spoke up at that time and I
said, Well, according to the Bhagavatam, the intelligence of the living being
comes from God, knowledge, remembrance, and forgetfulness comes from
God.
53
There were two ways we knew. One is this very amazing letter that
Prabhupada wrote. Lets see if I can find it. Its a letter that Prabhupada wrote
to all Governing Body Commissioners on May 19, 1976. This is a most
amazing letter: My dear GBC disciples, please accept my blessings.
Over the past ten years I have given the framework and now we have become
more than the British Empire. Even the British Empire was not as expansive as
we. They had only a portion of the world and we have not completed
expanding. We must expand more and more, unlimitedly. But I must now
remind you that I have to complete the translation of the Srimad Bhagavatam.
This is the greatest contribution. Our books have given us a respectable
position. People have no faith in this church or temple worship. Those days are
54
So, from letters like this and also from the purports of the Caitanya-caritamrta
describing how Vrindavana dasa was writing and how Krishna dasa was
writing. Prabhupada explains transcendental literature is not written by
ordinary men. It is written by men who are God realized. God speaks the book
within their heart and they are simply recording the message of God in that
way.
So the combination of these kinds of letters and Prabhupadas purports, we
already knew that when Prabhupada writes his books its just as if you were
standing or sitting next to Krishna Himself and Krishna is just speaking.
Its on that level. But here in this conversation Prabhupada revealed that he is
on that plane not only when he is writing his books but even when he is
55
56
Authorization
Every line is perfect
Prabhupada: Sometimes I become surprised how I have written this.
Although I am the writer, still sometimes I am surprised how these things have
come. Such vivid description. Where is such literature throughout the whole
world? It is all Krishnas mercy. Every line is perfect.
(Srila Prabhupadas Conversations, Talk About Varnasrama, S.B. 2.1.1-5
June 28, 1977, Vrindavana.)
Resistance to change
I will have to see personally what are the mistakes in the synonyms and also
how you intend to correct them. I was not satisfied with the corrections that
were made before. I saw some changes which I did not approve. Nitai may
correct whatever mistakes are there, but the corrected material must be sent to
me for final approval.
(Letter to Radhaballabha dasa dated 1-5-76.)
Srila Prabhupada never gave anyone carte blanche to make revisions in his
books. This letter confirms that any changes to his books would require his
personal approval before being printed.
A few months later, the issue of change was raised again by Radhaballabha
dasa regarding the text of several volumes of the Srimad Bhagavatam which
were soon to be reprinted. Srila Prabhupada advised him, There is no need
for corrections for the First and Second Cantos. Whatever is there is all right.
(Letter of 5-4-76.)
Seeing how persistent his BBT managers were to implement change in the text
and presentation of his books, His Divine Grace wrote again to Radhaballabha
dasa in August, 1976, this time more firmly:
Do not try to change anything without my permission.
57
Cattle raising
In the following we will discuss the article No More Cattle Raising on the
Planet of the Trees that was posted on the Dandavats website.
The author attempts to prove that Srila Prabhupada instructed his editors to
make changes and corrections to his books after his disappearance. In support
of his conclusions the author quotes from the Rascal Editors conversation
and from a mail exchange between Ramesvara dasa and Tamala Krishna
Goswami.
A careful analysis, however, reveals that the authors conclusions are invalid.
He is correct when he says that after the Rascal Editors conversation Srila
Prabhupada approved that further editing could be done. This is confirmed in
58
the mail exchange between Ramesvara dasa and Tamala Krishna Goswami.
But his conclusions about how editing could be continued, and for how long it
could be continued are fallacious. He specifically commits three logical
fallacies that invalidate his conclusions:
1. Selective evidence/Cherry picking
2. Non sequitur
3. Taking a quote out of Context/Contextomy
In order to properly understand Srila Prabhupadas last instructions on editing
(that we know of) we have to take a closer look at the letter Tamala Krishna
Goswami wrote Ramesvara dasa, because a crucial sentence has been left out
of the authors analysis (reproduced here in bold):
Your suggestion that in the future any mistakes which are found can be
reported to Satsvarupa Maharaja, Jayadvaita Prabhu, Radhaballabha Prabhu,
or yourself, and after sufficient investigation and confirmation these mistakes
can be rectified is accepted. As we are working on this Fifth Canto
planetary system, whatever corrections are required to be made, we will
get approved by His Divine Grace and then send them on to you so that
the new edition will be free from any of these discrepancies.
[]
Although He has certain doubts in regard to the perfectness of our service, He
is quite confident that you will do the needful to make any corrections that are
required. Handwritten: I explained the contents of your letter and Satsvarupas,
and Radhaballabha and He seemed satisfied that things were not being
unauthorizedly changed, while at the same time whatever corrections needed to
be done were being made. (Letter to Ramesvara from Tamala Krishna, July
22, 1977.)
From these quotes we can understand that Srila Prabhupada did not want any
more editing that was not sufficiently investigated and confirmed. Nothing
should be unauthorizedly changed. Now, the questions is:
Who will ultimately confirm and authorize the editing? We get a hint about
whom by looking at the sentence that the author has left out:
59
no longer around). In connection with the book changes no one has been able to
lift this burden of proof successfully, and the authors attempt also fails:
The author argues that since the letter written by Tamala Krishna Goswami
states that in the future the editing should follow the above mentioned
procedure, and since Srila Prabhupada never asked them to stop this
procedure, therefore this procedure must still be followed after Srila
Prabhupadas disappearance. There are several problems with this argument:
1. The letter was signed by Srila Prabhupada, but was written by Tamala
Krishna Goswami. So we cannot know for certain how Srila Prabhupada
understood and interpreted the words in the future. We cannot even be
sure he took special notice of the words.
2. We humans often use in the future we should do such and such in a very
unspecified wayand often it is implicit that there is a timeframe
involved, or that if certain factors are changed then the procedure must
also be changed or stopped. For example, if I tell my wife that in the
future the procedure is that she should have my breakfast ready at 9:00
a.m., then I do not also have to state the obvious fact that if I die today,
then she should stop that practice tomorrow. Similarly, based on sastra
and Srila Prabhupadas clear instructions on the arsa prayoga principle it
can be argued that he did not also have to tell his editors that if he leaves
his body, then they should stop the editing. At least there is no proof for
the contention that the editing should continue.
3. If one states that the words in the future also refers to the time after
Srila Prabhupada left his body, then one is clinging to the same faulty
reasoning as the ritviks. Ritviks state that the word henceforward in the
famous July 9th letter (also written by Tamala Krishna Goswami and
signed by Srila Prabhupada) should be taken to mean that ritvik initiations
should continue after Srila Prabhupadas disappearance. But neither the
author nor any other ISKCON leader will accept that interpretation of the
word henceforward in the July 9th letter. Thus they have a double
standard i.e. they apply a different set of principles for similar
situations. Unless the author wants to fall prey to the same faulty
reasoning as the ritviks, he has to admit that there is no proof that in the
future refers to the time after Srila Prabhupadas disappearance.
61
64
The article has additional examples and many other interesting points in regard
to the topic of book changes. Sastra also confirms that the mistakes of the
acaryas should not be corrected:
Anyone who finds any fault with a devotees description of Krishna is a
sinner. If a devotee writes a poem, no matter how poorly he does it, it will
certainly contain his love for Krishna. A fool says visnaya while a scholar
knows the correct form is visnave, but Krishna accepts the sentiment in either
case. If anyone sees a fault in this, the fault is his, for Krishna is pleased with
anything the pure devotee says. You too describe the Lord with words of love,
so what arrogant person would dare criticize anything that you have written?
(Caitanya Bhagavata 1.11.105-110.)
The conclusion is that there is no mention of posthumous editing in Srila
Prabhupadas teachings other than:
1. The clear statements about not changing the works of an acarya (the arsa
prayoga principle).
2. Srila Prabhupadas own example of not touching the mistakes of the
previous acaryas.
3. Sastric injunctions on not to correct the mistakes of the acaryas.
As cited above Tamala Krishna Goswami writes to Ramesvara dasa:
Your suggestion that in the future any mistakes which are found can be
reported to Satsvarupa Maharaja, Jayadvaita Prabhu, Radhaballabha Prabhu,
or yourself, and after sufficient investigation and confirmation these mistakes
can be rectified is accepted.
(Letter to Ramesvara from Tamala Krishna, July 22, 1977.)
Besides the obvious problem that none of the changes made post-1977 can be
approved by Srila Prabhupada, there is also the problem that hardly any of the
changes made to the Gita have been sufficiently investigated. The changes
were made by Jayadvaita Swami more or less alone. And as we see there are
many discrepancies in his editing. And most of his changes are directly
violating clear instructions from Srila Prabhupada. For example, Srila
Prabhupada did not want any needless changes.
65
As you know, and as we kept in mind while doing the work, Srila Prabhupada
staunchly opposed needless changes.
(Jayadvaita Swami, letter to Amogha lila, 1986.)
But the Gita (and other books) are filled with thousands of needless changes.
Many of these are mentioned in the e-book No Reply from BBTI which can
be easily found on the arsaprayoga.com website.
So even if wefor arguments sakeaccept the conclusion that some changes
could be made posthumously (for which there is no evidence), then we would
still be in a situation where the BBTI has violated the instructions on how Srila
Prabhupada wanted his books edited while he was still around to supervise the
work.
Ajit Krishna dasa
already revised. I want to see it, how it is being done. I am glad that you are
not omitting anything, but just making grammatical correction, and phrasing for
force and clarity, and adding Pradyumnas transliteration, that is very nice.
Yes, henceforward, as I have already told you, that Srimad Bhagavatam will be
ultimately seen by you, before being printed. That will keep consistency, I
quite agree with you. My present plan is to stay in Los Angeles, perhaps at
least for more than a month, which will cover Christmas holidays. And so,
during that time, if you come here, it will be very nice.
Srila Prabhupada letter to Satsvarupa, November 14, 1969, London:
Also, I have not received any edited versions of the tapes which I have sent
you from Europe. So please send them to me as soon as possible, keeping
carbon copies with you in Boston. If there are discrepancies in your editing
techniques between the beginning and later chapters, please inform me what
they are so we can make the corrections here.
Srila Prabhupada letter to Karunasindhu, November 9, 1975, Bombay:
My dear Karuna Sindhu dasa,
Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated October
24, 1975 and I have noted the contents. I am very glad to receive your letter. I
can understand this cunning Purusottama dasa has taken advantage of your
simplicity. So any one of my godbrothers cannot help me in this way of book
writing because they are unfortunate in the matter of preaching work.
They are simply trying to infiltrate our society to so something harmful by their
attempt. So please do not have any correspondence with this Purusottama or
any of my godbrothers, so-called. And do not do anything without consulting
me. You can inform this instruction to everyone and send back to me the sheets
of corrections sent to you by Purusottama.
I was very much anxious to know how Purusottama entered in our camp. Now
the matter is clear. Be careful for further dealings with such men.
I hope this finds you in good health.
Srila Prabhupada letter to Radhaballabha, August 26, 1975, Vrindavan:
Regarding the English editing discrepancies, that how can I know? Let them
point out which part and on which page so I can see.
68
Galley proofs
Did you know that Prabhupada signed the galley proofs/the blueprint of the
Bhagavad-gita As It Is, and according to Brahmananda dasa (at that time
Swami) Prabhupada read the complete galley proofs before approving them to
be sent to Macmillan to be used for printing what became the original and
authorized 1972 edition of Bhagavad-gita As It Is?
Brahmananda: I came up to show Prabhupada the galley proofs for both
Teachings of Lord Caitanya and Bhagavad-gita As It Is. I just happened to have
both galley proofs that had arrived. So it was a wonderful thing to bring these
72
galley proofs to Prabhupada for checking. I was there only for a few days,
maybe a weekend or so.
Prabhupada personally read through the entire galleys and made notations in
his own hand. He did the proofreading of the galleys. Everything was done by
Srila Prabhupada. It was a very personal kind of thing. Of course, that gave
Prabhupada great pleasure because he wanted his books published, and we had
started to do it. So Prabhupada took great pleasure in proofreading those
galleys. And he handed them to me, and it was very wonderful.
(SPL 7-4: A Summer in Montreal, 1968.)
Ajit Krishna dasa
74
76
Govinda dasi: in 1966, 67 and 68, Hayagriva spent many, many hours
alone with Srila Prabhupada, discussing the different aspects of the editing
work. They went over each verse extensively, and Srila Prabhupada was
actually quite clear in expressing what he wanted. He, even in the case of legal
matters, or something else that he might not know how things worked, he knew
what he wanted. So he had an uncanny ability to see through any situation.
Thats an understatement, and Im putting that way so that people can
appreciate it.
Jayadvaita Swami claims that he was the production manager at the very
time the 1972 Bhagavad-gita manuscript was being worked on (1969-1972),
Jayadvaita says, he [Rayarama] was the final editor [for the 1972 edition].
[inaudible] The unabridged edition, uh, the unabridged edition, um, I was the
production manager at the time[inaudible] and, for that edition, Hayagriva
had some manuscripts already with him. And, he called for whatever other
manuscripts we had available at that time at ISKCON Press.
Jayadvaita also claims that Srila Prabhupada was not involved in the 1972
edition except that there were some meetings. Then he admits that he doesnt
really know if Srila Prabhupada worked on the manuscript with Hayagriva,
He [Hayagriva] may have, for some brief time, spent some time with
Prabhupada. Its possible. Then he repudiates that statement by saying, he
just didnt have, couldnt possibly.
Above Jayadvaita has said that Hayagriva was not the final editor of the
Bhagavad-gita 1972 edition and that Rayarama was the final editor.
Jayadvaita then leads us to believe that he edited the manuscript himself before
Hayagriva edited it, yet he still refers to the manuscript as Hayagrivas
manuscripts.
Jayadvaita Swami: I worked with Hayagrivas manuscripts; I worked with
manuscripts that Hayagriva had not yet edited; I worked with manuscripts that
Rayarama had worked on; I retyped the entire Bhagavad-gita As It Is from,
from beginning to end.
So out of Jayadvaita Swamis own account of the production of the 1972
edition of the Bhagavad-gita As It Is, we can gather the following points that he
77
makes:
1. Hayagriva with Srila Prabhupada created the manuscript to the Bhagavadgita 1972 edition, (but he is not really sure).
2. Jayadvaita Swami retyped the entire manuscript(s).
3. Rayarama was the final editor (we are not really sure what he means,
but maybe he means Rayarama was the last person to work on it?)
Jayadvaita Swami: he [Srila Prabhupada] really didnt see in its
preparation for its, um, pre-publication stages, except perhaps there were some
meetings at some point, you were there to
Govinda dasi: He signed it in 71
Jayadvaita Swami: I mean to say, in terms of actually going over the text,
seeing what was being done, approving or disapproving the particular ways
that things were edited, Prabhupada wasnt involved. With the possible
exception, you know, that there were some meetings, on someoccasional
meetings. Like when the manuscript came to me, it was clear, that this was not
something that Prabhupada had, um, gone over in the same kind of painstaking
detail that you described for the abridged edition. Um
The first thing to note here is that Jayadvaita Swami is trying to make us
believe that the manuscript for the 1968 edition of the Bhagavad-gita is
different than the manuscript of the 1972 edition of the Bhagavad-gita.
Srila Prabhupada writes in the preface to the 1972 edition of the Bhagavadgita As It Is the following:
Originally I wrote Bhagavad-gita As It Is in the form in which it is presented
now. When this book was first published, the original manuscript was,
unfortunately, cut short to less than 400 pages, without illustrations and without
explanations for most of the original verses of the Srimad Bhagavad-gita. In all
of my other booksSrimad Bhagavatam, Sri Isopanisad, etc.the system is
that I give the original verse, its English transliteration, word-for-word
Sanskrit-English equivalents, translations and purports.
78
This makes the book very authentic and scholarly and makes the meaning selfevident. I was not very happy, therefore, when I had to minimize my original
manuscript. But later on, when the demand for Bhagavad-gita As It Is
considerably increased, I was requested by many scholars and devotees to
present the book in its original form, and Messrs. Macmillan and Co. agreed to
publish the complete edition. Thus the present attempt is to offer the original
manuscript of this great book of knowledge with full parampara explanation in
order to establish the Krishna consciousness movement more soundly and
progressively.
So we can see the history of the manuscript right there in the 1972 edition. The
manuscript to the 1972 and 1968 editions were the same. The main reason the
two books came out differently is that Macmillan and Co. edited the book
themselves by cutting short to less than 400 pages, without illustrations and
without explanations for most of the original verses. The other reason is that
the manuscript was worked on more intensely by Hayagriva as we will show
later on in this article where he says that he will double check everything and
prepare for the 1972 edition.
Govinda dasis personal account of Srila Prabhupada working on the 1972
edition of the Bhagavad-gita manuscript:
Govinda dasi: Hayagriva was living with Srila Prabhupada in 68, and they
were going over things, and that was after this book [the abridged edition] was
printed. So that must have been for the 72 one [Bhagavad-gita].
In Hayagrivas book The Hare Krishna Explosion, we find further proof that
he worked for three months straight extensively with Srila Prabhupada on this
manuscript to the Bhagavad-gita As It Is in San Francisco:
January 17, 1967:
Swamiji continues translating Bhagavad-gita. He is so eager to print it that we
begin negotiations with a local printer. Prices are very high. In New York,
Brahmananda continues his pursuit of publishers. The days of February are
beautiful with perfect temperatures in the seventies, fog rolling off early, skies
very blue and clear, sun falling bright and sharp on the lush foliage of Golden
Gate Park. The park encloses the largest variety of plant and tree life to be
found in any one spot on earth. We are at a loss to identify plants for Swamiji.
79
I rent an electric typewriter, set it up in the back temple room, and continue
typing up stencils for Back To Godhead, writing and editing [Bhagavad-gita]
while Harsharani sends people after food, and cooks noon prasadam.
Apart from kirtans, I find myself spending many sunny hours in the park,
walking past the tennis courts to large, quiet bowers surrounded with hybiscus
and eucalyptus. And at times I sit in the shade beneath the white and pink
rhododendrons and edit Bhagavad-gita. After editing, I sometimes visit the
museum and stroll through the replica eighteenth century gardens, chanting my
daily rounds while perusing the curlicues of rococo art.
Although I write on the Lord Caitanya play through the spring days, my
primary service is helping Swamiji with Bhagavad-gita. He continues
translating, hurrying to complete the manuscript but still annotating each verse
thoroughly in his purports. Daily, I consult him to make certain that the
translation of each verse precisely coincides with the meaning he wants to
relate. Edit for force and clarity, he tells me. By Krishnas grace, you are a
qualified English professor. You know how grammatical mistakes will
discredit us with scholars. I want them to appreciate this Bhagavad-gita as the
definitive edition. All the others try to take credit away from Krishna.
I am swamped with editing. Since much of the text is equivocal due to
grammar, I find myself consulting Swamiji on nearly every verse. It seems that
in Sanskrit, Hindi, and Bengali, phrase is tacked onto phrase until the original
subject is lost.
April 9, 1967:
Swamiji leaves for the airport. Before entering the car, he stops, cane in hand,
and gives a long look at the little storefront temple. It is a look that says a great
deal. Gurudasa snaps a photo at that very instant. Thats a farewell look, I
think to myself.
Srila Prabhupada and Hayagriva worked together on editing the Bhagavad-gita
As It Is manuscript daily, almost three months, while Hayagriva Prabhu was
living with him in San Francisco, from Janurary 17, 1967 until April 9, 1967.
What Jayadvaita Swami actually did on the 1972 edition?
Jayadvaita Swami: Some of the very few verses that we had issues with,
theres no question in my mind that Prabhupada didnt see them.
80
books which are ready for printing. Now all the manuscripts are with you. So
now the editorial department is under you and Hayagriva, and you combinedly
please get my books printed, one after another.
Srila Prabhupada letter to: Brahmananda London 7 November, 1969:
I am writing a letter to Hayagriva that he should take care of composition of
our books.
Srila Prabhupada letter to: Pradyumna London 27 November, 1969:
I am also going there, so we shall sit down together and call also Hayagriva
and Syama dasi to hold a nice meeting of all the editors, printers, etc. We will
chalk out a nice program so that our work may go on very smoothly without any
impediments, and surely Krishna will help us.
Srila Prabhupada letter to: Mandali Bhadra, Los Angeles 3 February 1970:
I am asking Hayagriva to send you the MS [manuscript] for Bhagavad-gita,
and you can also write him directly to send a copy.
Srila Prabhupada letter to: Syama Los Angeles 23 February, 1970:
Please ask Hayagriva Prabhu to finish the Bhagavad-gita As It Is with full
explanation and text, and as soon as it is finished I shall send you some new
tapes which you shall work husband and wife conjointly and you will be very
pleased.
According to a conversation found in the Vedabase and correspondence,
Rayarama also worked on the manuscript, for a short time in 1969 from April
to June, this much is true.
But it is here (below) that we find that Jayadvaita Swami is caught in a
fabrication of the facts. Rayarama was not the final editor as Jayadvaita
Swami claims he was. Not only was he not the final editor, but he had left
the movement entirely by November 1969! This would be three years before
the 1972 edition came out.
Srila Prabhupada letter to Brahmananda on 11-25-1969:
The idea is that BTG is our backbone of Krishna consciouness propaganda,
and since you have taken charge from Rayaramas hand, certainly it has
improved in so many ways. Recently I have received one letter from Rayarama
which he has signed his name to as Raymond. That means he has drifted from
82
our society completely and his letter is very discouraging. He has accused
everyone save himself. So I do not know what can be done with him.
And then a month later on December 24, 1969, Boston, the following
conversation takes place where we learn that Hayagriva is again working on
the manuscript. He even says, Ill have to go over it chapter by chapter.
Conversation: December 24, 1969, Boston:
Jayadvaita Swami: Theres another manuscript of Bhagavad-gita also in New
York, the original.
Prabhupada: Oh. You have got?
Jayadvaita Swami: Yes. Its in New York except for the first two chapters.
Everything else is there.
Prabhupada: So first two chapters might be with Janardana. But you have got
the whole thing, Hayagriva.
Hayagriva: Yes. That has been I have gone over that, the one I have. The
one that is in New York, no one has gone over that.
Jayadvaita Swami: Some of it has been edited by Rayarama, but you can see
around it and go to the original behind it.
Prabhupada: So whatever is lacking, you ask me. I will supply you.
Hayagriva: Well, I have nothing lacking. But I would like to see that version.
Jayadvaita Swami: Thats with a dictaphone. So its
Hayagriva: I would like to see that in going over mine. Ill have to go over it
chapter by chapter. But I will compare the version I have with that version,
and I know the translations themselves, they were somewhat changed in
Bhagavad-gita As It Is as it came out in Macmillan. Did you like those
translations?
Prabhupada: Whichever is better, you think. Thats all. You can follow this
Macmillan.
Hayagriva: That was the second Theyre good. I think theyre very good.
Prabhupada: Yes. You can follow that translation. Simply synonyms he can
add, transliterations.
Hayagriva: And we have all the purports. We can include everything. Nothing
will be deleted. Everything will be in there.
Prabhupada: Thats all right.
Jayadvaita Swami is caught in yet another fabrication, he claims that Srila
Prabhupada never saw the Galley Proofs of the 1972 edition. Below is a
83
testimony from a devotee who personally gave them to Srila Prabhupada in the
summer of 1968.
Brahmananda had just come from Boston, he remembers:
I came up to show Prabhupada the galley proofs for both Teachings of Lord
Caitanya and Bhagavad-gita As It Is. I just happened to have both galley proofs
that had arrived. So it was a wonderful thing to bring these galley proofs to
Prabhupada for checking. I was there only for a few days, maybe a weekend or
so. Prabhupada personally read through the entire galleys and made notations
in his own hand. He did the proofreading of the galleys.
Everything was done by Srila Prabhupada. It was a very personal kind of
thing. Of course, that gave Prabhupada great pleasure because he wanted his
books published, and we had started to do it. So Prabhupada took great
pleasure in proofreading those galleys. And he handed them to me, and it was
very wonderful.
Everyone knows that Srila Prabhupada never intended his Gita to be abridged.
Macmillan did (abridged it) for their own reasons. So the Gita here being
referred to is the complete work.
In this presentation we have proven that:
1. Srila Prabhupada was very involved in the creation of the manuscript to
the Bhagavad-gita As It Is, both the 1968 edition and the 1972 edition.
2. Srila Prabhupada wanted and approved Hayagriva to be the editor of the
Bhagavad-gita As It Is, as well as other books.
Rasananda dasa
Hayagriva consults with Srila Prabhupada
Daily, I try to clarify and strengthen the sentences without changing the style
or meddling with the meaning, and, needless to say, this is very difficult. I soon
find myself consulting Swamiji on every other verse, and occasionally he
dictates an entirely different translation. The verse translations themselves are
most problematical because they often differ from the word by word SanskritEnglish meanings accompanying them. What to do?
84
Hayagriva wrote: Yet the true artist, the true technician, always honest with
himself, never allows his perspectives to stray too far, never allows himself to
be too attached to his work. Seeing himself as a man in time and space, seeing
his work and the earth in their relationship to the universe, in time and space,
seeing all works, even the grandest the earth itself and the entire material
universe to perishable, he is not attached.
He is happy in his work mainly because of his detachment. He is like the child
who happily makes sand castles so diligently on the beach yet leaves them
when his father takes him home. He doesnt care if the waves wash them away.
It is a matter of always having things in perspective. This may be said not only
of a mans work or art; it may be said of a mans entire life (Hayagriva
dasa.)
I have never felt that my Guru Maharaj has been absent from me for a
moment, Srila Prabhupada says. Im always aware that hes present in my
heart. I sit before him on the floor, ashamedand yet not ashamed enough. Id
broken a couple of the rules and regulations; moreover, knowing my own
weaknesses, Ill break them again.
If I were truly ashamed or repentant, Id be so horrified that Id rather die first.
My bad habit of sinning, repenting, then sinning again is rooted in the badCatholic tradition. I remember high school days when I knelt in the
confessional before Father OFarrell. Bless me, father, for I have sinned. It
has been one week since my last confession. I have yielded to impure thoughts
and acts
And Father OFarrell, leaning his big furrowed head on one hand, and
fingering his rosary on the other hand, said, My boy, the monkeys and baboons
do that sort of thing, you know. Christ said to forgive the sinner seven times
seventy times, but Srila Prabhupada has said, Arent you ashamed to go back
and say, Forgive me, over and over?
This is simply taking advantage of the Lords mercy. Its showbottle, thats all.
You sin once, I forgive. You sin twice, I forgive. You sin three times, I dont
forgive. Punishment must be there for rectification, otherwise rascals will keep
on sinning.
86
I look at the colour print of Lord Krishna. Im ashamed to look directly at Srila
Prabhupada. He sits cross legged, fingering his beads and chanting. I want him
to speak, to tell me where to go from here. I look at Lord Krishna and pray for
guidance. What is man, that Thou art mindful of him? Krishna sits on a rock,
one lotus foot tucked behind the other ankle, His yellow dhoti drawn up above
His knee. One arm is around a calf, one hand holds His flute. A garland hangs
around His neck. He looks off into the distance, as if waiting for someone
Srila Prabhupada is also wearing a garland. On his forehead is sandalwood
paste (Hayagriva dasa.)
Hayagriva showed his true colors when he defended Prabhupada during the
Great ISKCON Crisis during the New Vrindavan Janmashtami Festival of
1970. Four newly-initiated ISKCON sannyasis began spouting mayavadi
philosophy and confusing the devotees, but only Hayagriva, who had done the
editing for Prabhupadas books, understood Vaishnava philosophy clearly
enough to see the errors in the sannyasis arguments, and he courageously
attempted to defeat them by scripture and logic.
One eyewitness reported: The GBC kept meeting and discussing and trying to
figure out what was going on. Because it felt really weird, really off, but
nobody knew the philosophy well enough, except Hayagriva, who had done all
the editing of the books. Rupanuga was baffled. Hayagriva was the only one
who had them pegged. He was unequivocal.
One point I try to make here, and this is perfectly clear from reading
Prabhupadas letters, is that although Kirtanananda left Prabhupadas service
for nearly a year during the late 1960s, Hayagriva remained in constant
communication with his spiritual master, and encouraged his rebellious friend
Kirtanananda to make up with and surrender to Prabhupada. Hayagriva loved
Prabhupada. He never really left Prabhupadas service, although he may have
certainly been distracted at times.
Granted, Hayagriva may have had some difficulties in his devotional life,
which Satsvarupa dasa Goswami briefly alludes to in the Foreword to
Hayagrivas book The Hare Krishna Explosion, but Hayagriva always
remained devoted to Prabhupada. Satsvarupa called Hayagriva an honest,
87
88
It appears that the Swami tried to squeeze every word possible onto the pages.
I have to use a ruler to keep from losing my place. The first words read: O the
king. I naturally wonder whether O is the kings name, and the king stands
in apposition. After concluding that O King is intended instead, I consult the
Swami. Yes, he says. Change it, then.
As I retype another paragraph, I notice certain grammatical discrepancies,
perhaps typical of Bengalis who learned English from British headmasters in
the early 1900s. Considerable editing is required to get the text to conform
with current American usage. After pointing out a few changes, I tell the
Swami that if he so desired, I could make all the proper corrections. Very
good, he says, smiling. Do it! Put it nicely Thus my editorial services
begin.
I type all morning in the room where he reads, translates, welcomes visitors,
and takes rest. There is a tin footlocker, used as a desk, and a rug on which
he sits and sometimes sleeps. Apart from my typewriter table, there is no other
furniture. As I type, I hear him cooking in the kitchen, and can smell the butter
being boiled to make ghee. I finish the chapter: twenty pages, double spaced
with wide margins. The original had filled only eight pages.
Let me know if theres any more work, I tell him. I can take it back to Mott
Street and type there. More? Yes, he says. There is lots more. He opens
the closet door and pulls out two large bundles tied with saffron cloth. Within,
he shows me thousands of pages of single spaced, margin less manuscripts of
literatures unknown in the Western world. I stand before them, astounded. Its
a lifetime of typing, I protest. Oh, yes! he smiles happily. Many
lifetimes
The Manuscript! Two large bundles tied with saffron cloth. Thousands of
pages of single spaced, margin less manuscripts, brought across from India
For two years (1964-65 and again in 1969) Hayagriva worked as an Associate
Professor of English at Ohio State University in Columbus, Ohio. During this
time he established the first Columbus ISKCON Temple. In 1969 he worked at
Ohio State University from Tuesday through Thursday, and worked at New
Vrindavan from Friday through Monday, building cabins, repairing the old
farmhouse and barn, preparing for Srila Prabhupadas month-long visit in May
89
1969, and spending the money he earned in Ohio for supplies for his West
Virginia spiritual home. Hayagriva was instrumental in attracting some of his
students to Krishna consciouness; a few came to New Vrindavan and were
initiated by Srila Prabhupada.
Prabhupada considered Hayagriva one of the leaders of his society, and
appointed him as one of the twelve original members of the first GBC during
July 1970. It is clear from reading Prabhupadas letters, that Hayagriva was
dearly loved by Prabhupada.
The working relationship continued. Srila Prabhupada encouraging Hayagriva
to take on more editing and writing service.
Swamiji calls me into his room. I bow and sit facing him, sensing something
special.
I am thinking it will be nice if you write a play about Lord Caitanya, he tells
me. I will give you the whole plot complete. Then all you will have to do is
execute it.
For two days, I sit in Swamijis room listening to his account of the life of
Lord Caitanya. At this time, Swamiji is also lecturing on the Caitanyacaritamrta. There is also a translation of Caitanya-caritamrta going about,
translated by Nagendra Kumar Roy. Swamiji reads a bit of this translation and
quickly finds a discrepancy. It is over one word, rheumatism, which has
been translated incorrectly from the Bengali. Swamiji immediately brands Mr.
Kumar Roy a sentimentalist. The translation is inaccurate. Throw it out.
I will give you all you need to know, he tells me.
I tape record the outline and interrupt only when the action isnt clear.
On the second day, Swamiji tells of the passing of Haridasa Thakur, one of
Lord Caitanyas principal disciples. Recounting the details, Swamiji becomes
strangely indrawn, as if it were all happening before him.
When Caitanya Mahaprabhu visited Haridasa on the last day of Haridasas
life, Swamiji says, the Lord asked, Haridasa, what do you desire? They
90
both could understand. Haridasa said, It is my last day. If You would kindly
stand before me Swamiji suddenly falls silent a moment and looks down
at his hands. So Caitanya Mahaprabhu stood before him, he continues,
speaking softly, his eyes filling with tears. And Haridasa left his body.
Then Swamiji sits there crying silently within. It is a silence I can hear above
the street noises and hum of the tape recorder. I stare at the floor, then look up,
embarrassed, feeling I shouldnt be in the room. As I begin to ask a question,
Swamiji again speaks.
After his departure, he says, the body was taken by the Lord to the
seashore, and the devotees dug his grave, which is still there, Haridasa
Thakurs samadhi. And Caitanya Mahaprabhu took up the dead body and began
to dance with the body at kirtan. Thus Haridasas funeral ceremony was
conducted by the Lord Himself.
And Swamiji continues outlining the play as though nothing had happened, his
sudden, silent weeping passing with the wind (The Hare Krishna
Explosion, Part II: San Francisco, 1967 by Hayagriva dasa Adhikari.)
Although I write on the Lord Caitanya play through the spring days, my
primary service is helping Swamiji with Bhagavad-gita. He continues
translating, hurrying to complete the manuscript but still annotating each verse
thoroughly in his purports.
Daily, I consult him to make certain that the translation of each verse precisely
coincides with the meaning he wants to relate. Edit for force and clarity, he
tells me. By Krishnas grace, you are a qualified English professor. You know
how grammatical mistakes will discredit us with scholars. I want them to
appreciate this Bhagavad-gita as the definitive edition. All the others try to
take credit away from Krishna.
I am swamped with editing. Since much of the text is equivocal due to
grammar, I find myself consulting Swamiji on nearly every verse. It seems that
in Sanskrit, Hindi, and Bengali, phrase is tacked onto phrase until the original
subject is lost.
No one has yet asked Swamiji the language in which he thinks. Bengali, I
presume, but for all I know it may be Hindi or Sanskrit. He often says that
91
Sanskrit is the language of the demigods, the original language, and that all
other languages descend from it. Indeed, it was the very language used by
Krishna when He spoke Bhagavad-gita millions of years ago to the sun god
Vivasvan, and then five thousand years ago to Arjuna at Kurukshetra. All seven
hundred verses sung in Sanskrit.
Swamiji sweeps away archeological and philological pronouncements with a
disdainful sweep of his hand.
Letter to Hayagriva: Although I am practically on the path of death, still I
cannot forget about my publications. I wish that if I live or die you should take
very serious care for my publications. Immediately I want to send Gitopanisad
to Japan for publication. The complete fair copy of Gitopanisad has to be
submitted. I hope you have completed fair copies of at least seven chapters.
The balance are typed from the dictaphone, and there does not appear to be any
possibility of their being edited here, so I think you have to do it.
After sending fair copies of what you have done already you will have to edit
the dictaphone copies. The original verse (Sanskrit) is to be taken from Dr.
RadhaKrishnans edition, and the word to word English equivalent, as well as
the translation and purport is to be found already on the dictaphone copies. The
only thing you have to do is to place them properly and to make the complete
fair copy.
I am thinking of going to San Francisco just after getting some strength, which I
hope I will get by the end of the month; but in case I cannot go, you have to do
it carefully, and send it to Japan. Please, therefore, let me know whether youll
do it. If you say yes, then I will send you the dictaphone copies for doing the
needful. This will give me great relief, and I am expecting a reply as soon as
possible (New York, June 10th 1967.)
Hrshikesh dasa
A very expert editor
This essay is not an attempt to defend the misbehaviour of anyone. However,
we beg to remind everyone that even if a devotee does something unsavoury at
some point, his previous service does not retroactively become an
abomination, in need of being purged, replaced or remedied.
92
Would it make sense to re-do the paintings of a devotee artist who later fell
into maya? Or to dismantle and re-build a temple constructed with funds
collected by methods later called into question, or by devotees whose
character turned out to be less than ideal? We should all thank God that our
spiritual bank balance cannot be depleted and our particular bank is way too
big to fail.
An excerpt from Hari sauri Prabhus Transcendental Diary, 14, May 1976
Honolulu:
There was an emotional reunion this afternoon between Srila Prabhupada and
Hayagriva Prabhu. Although he was one of Srila Prabhupadas first disciples,
he has been away from devotional service for some years. He has come now to
finish the philosophy book project and to be with Srila Prabhupada for some
time. He walked slowly into Prabhupadas room, his face flushed and his deep
voice trembling. Its your old Hayagriva, Prabhupada, he choked out, and
fell sobbing to the floor in full lenght dandavats.
Prabhupada sat behind his desk, silent, but clearly moved by the sight of his
sometimes-wayward son. When Hayagriva got up Prabhupada gave him a
garland, and remarked to Radhaballabha dasa and me how Hayagriva had been
sent by Krishna to help him spread Krishna consciousness all over the world.
In reply, Hayagriva said that he had never forgotten Prabhupada, not even for a
day. Prabhupada was deeply affected by this and said that he also had never
forgotten Hayagriva.
I was thinking, has Hayagriva gone away? I was thinking like that. His voice
broke and he was unable to speak for a few seconds. Although he tried to
check his tears, still some trickled from the corners of his eyes. Then he tipped
his head from side to side. All right, he said and we all left.
As most of us are aware, Hayagriva Prabhu had some serious failings that
manifested at different times in his history with Prabhupadas mission. In
December of 1972, several months after editing of the Macmillan Gita was
completed, Srila Prabhupada received reports of Hayagriva deviating from the
principles, yet he gave no order, instruction, suggestion or even hint that his
work on the Macmillan Gita should be re-done. Whatever opinion others may
have of Hayagrivas character or editorial work is irrelevant. The author of the
Bhagavad-gita As It Is, His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami
93
94
95
the edited copy of the Foreword to Krishna Book. Thank you very much. The
few alterations of dates is approved by me, so it is alright I am so glad to
learn that the Gita is going on nicely. Perhaps you know that Mandali Bhadra
wants to translate into German, so as you finish one chapter you may send one
copy to him immediately for being translated into German.
Letter to Hayagriva March 19, 1970:
Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter dated
12 March, 1970, along with a poem All glories to Sri Gurudeva etc. This
poem and your many other writings give me the impression that you are
naturally thoughtful and philosophical, and thus I am very much hopeful that in
future you can give to the world many nice things presented to the
understanding of the thoughtful men in this age. In that way, I wanted you to live
with me and be engaged in writing such things, getting ideas from me. But we
will have to wait for a few days more, and then I shall ask you to leave
completely from your present occupation in the university.
Letter to Hayagriva April 18, 1970:
So what you are now doing on the Bhagavad-gita manuscript is alright, do it
nicely. I have got the second part of Krishna also. I want to send it to you, so
when you are free let me know and I will send it. Regarding the editing
process, I am glad to know that they are improving and doing nicely, but finally
you should see each manuscript before printing. That should be the
arrangement.
Letter to Hayagriva May 22, 1970:
Yes, I have received the tape as well as your Chant booklet. I am sorry they
were not acknowledged earlier. I have asked Boston to send you the Krishna
Book tapes for part II. They are already edited, and it is nice, still you can
have a final glance over it. After your final editing is the work retyped by
Syama dasi.
Letter to Hayagriva September 19, 1970:
Please accept my blessings. I am in receipt of your letter dated Sept. 5, 1970,
and the essay The Spiritual Master: Emissary of the Supreme Person
enclosed therein. I have read it, and am glad that you have understood the
matter so thoroughly, and have now substantiated your conclusions with so
much scriptural proof.
97
faster than they can print, so this is especially pleasing to me and I have
wanted all along that you should especially do this work of writing and editing.
This means that you will advance nicely because you will have to become very
thoughtful and go deep into the subject matter. The titles are nice, so may you
live long and always do this service.
If you have the idea to write a book based on Caitanya-caritamrta, that is nice,
I approve so we shall be sending more and more material because you say
that you can edit any amount we can supply, so I take that as a challenge and I
shall try to see if you can keep up with me.
Letter to Hayagriva April 27, 1972:
I wish also that you join me when I return to Los Angeles so that the editing
work may go on very efficiently. With both Pradyumna and yourself at my side
then the work will go on very speedily. It is my serious desire to devote the fag
end of my life to translating Srimad Bhagavatam and so many other Vaishnava
literatures so by assisting me in this regards you will be performing the highest
service to Krishna.
Conversation with the GBC May 25, 1972:
Prabhupada: So, Hayagriva Prabhu is taking charge of pushing this movement
by help in editorial work. So that is most important because we are distributing
books. Our writing will be gospel.
Letter to Hayagriva July 7, 1972:
I am very much pleased to learn that you are more settled in mind and peaceful,
and that you are now editing my books nicely. That is what I always wanted,
that you shall simply edit books Now you go on in this spirit independently
of any other responsibilities and produce books more and more, profusely. I
have read some portion of your Caitanya-caritamrta, and it is nice.
Remembrance from Bhutatma dasa:
Most evenings when he was in New Dwarka, Srila Prabhupada would hold
darshan in his garden. On one such occasion, he asked for a devotee to read
aloud from Krishna Book, while he sat blissfully on his dais and listened with
rapt attention. Following a passage describing the Lords silver-electric blue
99
Editor(s)
Rayarama, Hayagriva
(Jayadvaita)
102
Date
Year
1972
103
Prabhupada: No. That Krishna knows, when something charge is given. But
because you are independent, I know that Ramesvara is very good boy; let
him be in charge. But you can misuse at any moment, because you have got
independence. You can misuse at any moment. At that time, your position is
different.
(Ref. VedaBase > Morning Walk June 3, 1976, Los Angeles.)
So the conclusion must be that the above two arguments for the continued postsamadhi editing of Jayadvaita Swami & BBTI are conditional. They are not
absolute green lights from Srila Prabhupada to Jayadvaita Maharaj, at all.
The argument that Srila Prabhupada once said that Jayadvaita Swami was
good. Therefore it follows that Jayadvaita Swami is still good is a logical
fallacy both according to western logic and eastern Nyaya. which is
adduced when the time in which it might hold good does not apply. This is
nagna-matrka-nyaya. We change according to the circumstances. You cannot
say that this must remain like this.
BBTI has decided it is the correct policy to discard whatever substantial
editing was undertaken by Hayagriva in consultation with Srila Prabhupada
and to endorse the more recent editing which was done without directly
consulting Srila Prabhupada. It appears he is unaware that Srila Prabhupada
made sure to include in his contract with Macmillan a caveat (warning) that no
changes were to be made to the Bhagavad-gita As It Is without the written
approval of the author.
Ajit Krishna dasa
Then, it is alright argument defeated
On BBT Internationals website there is a video4 in which Jayadvaita Swami
says:
I went back and re-edited especially the translations in the First Canto.
Especially the first perhaps three chapters where I thought their were a lot of
shortcomings. And I typed up all the translations after I finished all the work,
I typed up all the translations in one manuscript and put them in an envelope,
and Prabhupada was coming to New York where I was at the time.
105
Prabhupada came, and I put all the translations in an envelope, and I wrote a
cover letter explaning what I have done, and asking him whether it was okay.
And then I brought it up to Prabhupadas quarters at 55th Street in New York
the New York templewith the idea that I would leave them with his secretary
and come back later. But Prabhupada was right there, and so heI offered
obeisances, and he had me, you know: What do you do in here? What have
you come for?
Not in those words, but, you know, he inquired was I was doing. And I
explained that I had come to deliver this. So Prabhupada had me start reading
right in his presence. And I began, I read the first verse, the second verse, the
third verse. I went through a few verses, and Prabhupada stopped me.
Prabhupada was listening very carefully, he stopped me. So what you have
done?
And I said: Well, Srila Prabhupada, I have edited to try to bring it closer to
what you originally said. Prabhupada said: What I have said? I said: Yes,
Srila Prabhupada! Then Prabhupada: Then it is alright!, and that was it.
Then it is alright! What I have said?, Then it is alright!
A few points about this story:
1. Jayadvaita Swamis story is not necessarily true or reliable, because it is
based on personal accounts rather than facts or research. To use anecdotal
evidence as a basis for changing the Books which Srila Prabhupada left as a
guide for the next 10,000 years is not acceptable.
As Srila Prabhupada said about such stories:
Just like in our ISKCON there are so many false things: Prabhupada said
this, Prabhupada said that. (Srila Prabhupada letter, 7/11/1972.)
They misunderstand me. Unless it is there from me in writing, there are so
many things that Prabhupada said. (Srila Prabhupada letter, 2/9/1975.)
And as Jayadvaita Swami says:
106
If Srila Prabhupada didnt clearly and definitely say it, and if it first came up
after 1977 whatever it is, dont trust it. Rule of Thumb.
(Diksa-Diksa, Where the Rtvik People are Wrong, p. 85, Jayadvaita Swami.)
Jayadvaita Swami started circulating his story after the book changing
controversy started, and there is no evidence to support that it is true.
Therefore, dont trust it. Rule of Thumb.
2. Jayadvaita Swami seems to conclude that since Prabhupada approved the
verses that he brought him, then he also approved that he could change all his
books using the same method even after his disappearance. But this is an
unwarranted extrapolation, because Jayadvaita Swami extrapolate far beyond
the range of available data, namely from one single instance of editing to more
or less all future instances of editing. But from his story no justification for
such an extrapolation can be found. The only conclusion to be deduced (if the
anecdote is at all true) is that what Jayadvaita Swami did to the very specific
verses he brought Prabhupada was okay. No more, no less.
3. If Jayadvaita Swamis anecdote is true, then Prabhupada told him that if he
had made the text closer to what Prabhupada originally said, then it was okay.
I have referred to articles where it is clearly documented that he has:
Deleted many of Prabhupadas own chosen words and sentences (even
those also found in his drafts).
Added his own words and sentences (which means they are also not to be
found in the draft).
Changed Prabhupadas own personally typewritten Sanskrit translations.
The section Changes to the Bhagavad-gita in this book demonstrate all these
types of changes made to Prabhupadas Bhagavad-gita As It Is.
Most devotees around the world would like to know what Jayadvaita Swami
thinks Prabhupada would have said if he had told him:
Well, Srila Prabhupada, in my editing I have deleted some of your own
chosen words and sentences! And I have also invented some completely new
words and sentences and put them in where I felt they would do a good job!
107
109
I know that in talking years ago with others on that committee, that they also
admitted performing only a cursory review of the proposed changes
Authorized by BBTI and GBC?
FW: Confidential -Responsible Publishing
To: Hare Krishna. Pamho. AGTSP!
One final thought,
The Responsible Publishing (RP) paper has either a significant misleading
or a significant historical inaccuracy. There are sites which claim to list more
than 5,000 changes. Certainly there were thousands of changes. The RP paper
states that every change to the translations was reviewed and approved by the
trustees, leading ISKCON devotees, the GBC, etc. Later the RP cites or
implies in its endorsements that all the changes were approved. Of course, no
one other than the editors ever saw back in 1981 or 1982 ALL the changes.
As for the changes to the translations, ultimately there was a five member
GBC/BBT committee charged with the approval, including Satsvarupa,
Hrdayananda, Bhagavan, Harikesa and myself. For myself, I have always
admitted that my great failure as a trustee was not carefully reading every
proposed change, and instead, relying on the endorsement of Hrdayananda and
Satsvarupa along with Jayadvaita.
I only reviewed examples of changes that seemed to be excellent-such as the
paper itself includes. I know that in talking years ago with others on that
committee, that they also admitted performing only a cursory review of the
proposed changes, being similarly impressed with the dramatic, obvious and
excellent samples of proposed changes in a summary paper that we reviewed.
No one back then did their job or acted with full responsibility for what they
were endorsing. I assure you that no one on that Committee ever even asked to
see all the changes, and we would have been astounded to have learned in
1981 or 1982 that there were thousands, maybe more than 5,000 changes.
I lazily assumed that the work done on manuscripts as close to the original as
possible was the only thing that mattered. I failed to consider all the other
110
111
The Gita can be seen as the main literary support for the great religious
civilization of India, the oldest surviving culture in the world. The present
translation and commentary is another manifestation of the permanent living
importance of the Gita.
-Thomas Merton, Theologian
I am most impressed with A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupadas scholarly
and authoritative edition of Bhagavad-gita. It is a most valuable work for the
scholar as well as the layman and is of great utility as a reference book as well
as a textbook. I promptly recommend this edition to my students. It is a
beautifully done book.
-Dr. Samuel D. Atkins, Professor of Sanskrit Princeton University
As a successor in direct line from Caitanya, the author of Bhagavad-gita As It
Is is entitled, according to Indian custom, to the majestic title of His Divine
Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. The great interest that his
reading of the Bhagavad-gita holds for us is that it offers us an authorized
interpretation according to the principles of the Caitanya tradition.
-Olivier Lacombe, Professor of Sanskrit and Indology Sorbonne University,
Paris
I have had the opportunity of examining several volumes published by the
Bhaktivedanta Book Trust and have found them to be of excellent quality and of
great value for use in college classes on Indian religions. This is particularly
true of the BBT edition and translation of the Bhagavad-gita.
-Dr. Frederick B. Underwood, Professor of Religion Columbia University
If truth is what works, as Pierce and the pragmatists insist, there must be a
kind of truth in the Bhagavad-gita As It Is, since those who follow its teachings
display a joyous serenity usually missing in the bleak and strident lives of
contemporary people.
-Dr. Elwin H. Powell, Professor of Sociology State University of New York,
Buffalo
There is little question that this edition is one of the best books available on
the Gita and devotion. Prabhupadas translation is an ideal blend of literal
accuracy and religious insight.
113
Conclusion
Assertion: The BBTI is authorized to make changes.
Fact: There is no recorded order from Srila Prabhupada that allows the
posthumous editing of his books.
Assertion: Srila Prabhupada delegated the production of his books to his
disciples.
Fact: He was involved in every aspect of the production of his books as
testified by the numerous letters and close disciples.
1.
2.
3.
4.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_picking_(fallacy)
http://en.wikipedia.org/wiki/Non_sequitur_(logic)
http://en.wikipedia.org/wiki/Fallacy_of_quoting_out_of_context
https://www.youtube.com/watch?v=IlqbnzzL_28
115
Universities acceptance
BBTI has broken just just about every rule. Which is why their Bhagavad-gita
cannot be accepted by Universities. How does a student write the citation? The
1972 edition, which is the original, suddenly has 4984 changes (at the last
count).
Jagannatha Mishra dasa
Editors qualification
If Srila Prabhupadas books are to be edited for grammar and spelling, then
there should be basic competence in the editors. Here Jayadvaita Swami and
Dravida do not fit the bill. The changed translations of the Bhagavad-gita
verses are poor English compared with the original verses used in the
Macmillan Gita of Srila Prabhupada.
Example: Macmillan Gita: 2.48: Be steadfast in yoga, O Arjuna. Perform
your duty and abandon all attachment to success or failure. Such evenness of
mind is called yoga.
Revised Gita 2.48: Perform your duty equipoised, O Arjuna, abandoning all
attachment to success or failure. Such equanimity is called yoga.
118
The changes to the above verse illustrate the problems created by Jayadvaita
Swami, which are seen by practically all devotees. Firstly, the changes are
unnecessary. The Macmillan version is clear. Secondly, there are subtle
changes in meaning in the revision. Thirdly, the incompetence of the editors is
plainly revealed; a basic grammatical mistake is introduced by Jayadvaita
Swami.
Perform your duty equipoised should actually be Perform your duty
equipoisedly. Thus, Jayadvaita has used an adjective when an adverb would
be correct. However, this phrase that Jayadvaita has created, Perform your
duty equipoised (or equipoisedly) is awkward English and especially when
compared with the original Macmillan verse.
Rasa Prema dasa
Editorial chaos
We need to consider the complete chaos which now exists in BBTI
publications. Changing a verse means that wherever that verse is quoted it must
be changed. For example, Srila Prabhupada has quoted Bhagavad-gita 2.20
around 384 times. In lectures, in BTG articles and in his other books. We are
facing a complete and enourmous silent rewriting of Srila Prabhupadas
legacy.
Jagannatha Mishra dasa
120
Oxford Dictionary
meaning of revised:
-To reconsider and change or modify.
-Altered or revised by rephrasing or by adding or deleting material.
-Reconsider and alter (something) in the light of further evidence: he had cause
to revise his opinion a moment after expressing it.
Edit ad infinitum
If constant editing is required, does that mean that an editors job is to keep up
with modern trends, according to times, in grammar, political correctness and
educational levels, so that Prabhupadas books will always be considered
121
contemporary?
Jagannatha Mishra dasa
Conclusion
The post-samadhi editions have to be correctly labeled according to the rules
of publication, dated and numbered, and the editor (editors) names be
prominently displayed on the cover. Once this is done, people can choose the
122
edition they prefer and there will be no grounds for criticism from the scholar
community.
123
124
Changes
The changes are not justified
There is evidence that BBTI has overstepped its authority by making
unauthorised changes.
The examples in this section are evidence that the changes to Srila
Prabhupadas books cannot be justified by arguments like:
We are changing Srila Prabhupadas books back to what he actually said in his
original manuscript. We are making the book Closer to Prabhupada. We
are only correcting grammar, commas, capitalization etc. We are only
correcting the mistakes of previous editors. No unnecessary changes have
been made.
In the following pages, we document that the BBT International has:
Deleted many of Prabhupadas own chosen words and sentences (even
those also found in the draft).
Added their own words and sentences (which means these word and
sentences are also not to be found in the draft).
Changed Prabhupadas own personally typewritten Sanskrit translations.
Made unnecessary change of syntax.
Ajit Krishna dasa
3. The change must not be needless (Prabhupada did not want needless
changes).
4. We must be 100% sure (there must be absolutely no doubt) that
Prabhupada wanted this specific change (a principle of caution must be
observed).
We know the proper protocol for post-samadhi editing has not been followed
by BTT International. In addition to this: can BBTI show just one change in
Prabhupadas books made post-samadhi that does not violate at least one of the
above points?
If just one change in the 1983 edition violates just one of the above points, then
that change is offensive and a sign of disloyalty to Prabhupada. I have not seen
one change in the 1983 edition that was true to all the above points. I therefore
consider the 1983 edition as being offensive and disloyal to Prabhupada.
Incorrect observations: A common mistake is to think that the 1983
unauthorized edition is revised from the first draft.
There is clearly a difference between the first drafts and the 1983 edition.
Thousands of large and small differences.
So, reading this side by side comparison (as shown in the corresponding
section of this book) do we think sure enough, the editor was just changing it
back to the original draft, written by Srila Prabhupada?
No. There are certainly places were BBT International has not changed back to
the first drafts. For example, the word eternal has been taking out of verse
2.18, even though Prabhupada referred back to this word in his lectures in this
specific verse.
So to change the 1972 Complete Edition back to the so called original
which are actually only drafts is to override thousands of editorial decisions
and approvals made by Prabhupada. Remember that it was also Prabhupadas
editorial decision to use Hayagriva as editor. So to override Hayagrivas
decisions (many of which were made in close consultation with Prabhupada
and the rest approved by Prabhupada before publishing) is also to override
Prabhupadas editorial decisions.
126
127
Madhudvisa dasa
128
Post-samadhi editing
129
Once an author is no longer present in this world, his books cannot be changed
without proper scholastic protocol. It they are changed, then they are no longer
considered to be the authentic works of that author. This would certainly cause
the most distress to Srila Prabhupada, as he wanted his books to be accepted
by universities and colleges.
There are numerous points of accepted protocol for post-samadhi editing. One
of them is that the editions printed post-samadhi, must have the clear statement
that they are indeed abridged, edited, or condensed, and the name (names) of
the editors must be clearly printed on the cover and/or title page, as well as the
date of editing, and the number of the edition.
These things have not been done for Srila Prabhupadas post-samadhi edited
books. Instead, Prabhupadas 1971 signature has been inserted into an edition
he has never seen, as if it had been seen and approved by him. This is not only
unprofessional, unacceptable to scholars, it is also unethical.
Thus, although there is no doubt that both sides of the issue can be discussed
with excellent points, (and should certainly be discussed rationally and
without offensiveness), the real issue is that Srila Prabhupadas books have
been post-samadhi edited and are therefore considered to be compromised so
far as their authenticity.
The opinions and statements by scholars was something greatly appreciated by
Srila Prabhupada. Now, his books are no longer respected by scholars in their
present format. Without the proper protocol, they are considered improperly
edited and no longer authentic.
The scholarly reviews printed by BBTI on the edited Gitas are actually
reviews that were done for the original Bhagavad-gita published in 1972. The
BBTI have no reviews for the post-samadhi edited Bhagavad-gita As It Is.
The BBTI is using reviews for a book that is completely revised and changed
yet presenting these reviews as if they were for this new edition. The fact is
that these scholars never saw this new edition!
In order for both books to co-exist, which I consider acceptable, the edited
Bhagavad-gita must follow the correct protocols, the most important of which
130
is that the editors names must appear on the cover and title page, along with
the date of the new edition. This is necessary for the post-samadhi edition to be
acceptable in scholarly circles, and it will also be essential for all future
editions of the Bhagavad-gita As It Is that may come later on.
The solution to the dilemma is to simply follow the proper protocol for
editing. Once that is done, readers can clearly and immediately see which
books are edited, and by whom, and when it was done. Then, and only
then, will these post-samadhi edited books be accepted by universities.
To think this would not be important to Srila Prabhupada is incorrect. Srila
Prabhupada wanted his books to be honoured for all posterity. This is the only
way it can be done.
Govinda dasi
certainly dangerous.
Jagannatha Mishra dasa
Bowdlerizing
Essentially bowdlerizing, or posthumous revisions, or expurgating, or
censoring, or changing books is not uncommon. Shakespeare and the Bible
have been the most changed books, and there are a myriad of others. This is
done for a variety of reasons, but the ethical and accepted means for editing an
original document is to follow certain editing conventions that allow the reader
to know and understand how the new edition has changed and why it was
changed.
There is immense scholarly discussion on editing texts, especially for those
that are religious texts and those considered timely, important, and/or
classics. These are texts that are authoritative and powerfully felt and used by
Humanity. You may be interested to know that there are conferences that
discuss just this. The Annual Conference on Editorial Problems is now in its
48th year. These conferences focus on a certain area, subject, text, or time
period with papers presented on approaches, problems, and defective editions
and their repercussions.
To bring the discussion to what were dealing with in Srila Prabhupadas
edited books, the first place to look is the website the BBTI put up
explaining their changes. This wont help readers in the present or future if
readers dont have a computer; if they dont even know the website exits; or if
something happens in the future where the website with all the explanations is
lost or destroyed. There are acknowledged and accepted texts such as Editing
Historical Documents by Michael Stevens and Steven Burg and Guide to
Documentary Editing by Mary-Jo Kline.
According to the Association for Documentary Editing, though dealing
primarily with historical documents, these books are used and applied to any
religious, literary, or historical document. And it is general practice that the
original documents are always available and accessible. Expurgation, or rewriting, for whatever reason, much of which is done for the sake of the
132
make the book too dense and voluminous to readisnt that a hint that perhaps
this isnt Srila Prabhupadas Bhagavad-gita but something else?
If the BBTI still insists on revising Prabhupadas Bhagavad-gita. Then do it
right. They need to do it according to standards set by the publishing and
scholarly community. The obvious justification for posthumous revisions is that
the qualities of the original are preserved by treating it, or including new
material (changes), so as to perpetuate that which is still Srila Prabhupadas
Bhagavad-gita to a wider audience. Is the new material (changes) treated
according to the standards and methods of the master? Have the BBTI new
editions submerged Srila Prabhupada?
I wrote the Library of Congress and have also perused several manuals and
guides to publishing. According to the Chicago Manual of Style 16th ed.:
A new edition may be defined as one in which a substantial change has been
made in one or more of the essential elements of the work (e.g., text, notes,
appendixes, or illustrations). As a general rule, at least 20 percent of a new
edition should consist of new or revised material. A work that is republished
with a new preface or afterword but is otherwise unchanged except for
corrections of typographical errors is better described as a new impression or
a reissue; the title page may include such words as With a New Preface.
A new edition is best designated on the title page: Second Edition, Third
Edition, and so forth. Such phrases as revised and expanded are redundant
on the title page, since the nature and extent of the revision are normally
described in the prefatory material or on the cover.
The BBTI has put the edition statement on the title page, but the one thing they
havent done is provide the name of the editor in this edition statement. In the
MLA Manual and Guide to Scholarly Publishing 3rd ed. 2008, it states in
publishing contracts that:
The publisher when planning a new edition of the work, may obtain
revisions from a third-party expert if the author refuses to make them or
disagrees about their necessity The contract should provide that the original
author and the revising author be given separate credits. (p.65; 2.3.1 under
Books - Revisions and Subsequent editions.)
135
136
4984 or 94 mistakes?
If you invest some time in reading through the Bhagavad-gita circling any
spelling errors, you will find about 94 spelling mistakes and a few errors in
punctuation. This does not include obvious and simple errors such as planet
of trees.
Macmillan Publishers would never send out a book with 4984 mistakes. The
editor, instead of simply correcting the 94 spelling and grammatical errors,
went off and did a complete revision of the book and then neglected to put his
name on the cover.
Jagannatha Mishra dasa
138
Intended meaning
I leave it to you to decide which advice better matches Srila Prabhupadas
original manuscript and better gets across his intended meaning. H.H.
Jayadvaita Swami.
139
The use of the word intended here means that His Divine Grace Srila
Prabhupada expected these changes to be exactly the way you have done them.
intended (adjective): In your mind as a purpose or goal.
Full definition of intended:
1. expected to be such in the future <an intended career> <his intended bride>
2. intentional
Jagannatha Mishra dasa
right there before me, asking to know why I had come. I told him, and he
instructed me to read to him the revised translations, right there on the spot.
So I began, Srila Prabhupada listening attentively, and after I had read a few
verses he interrupted: So, what you have done? Ive revised the translations
to make them closer to what Your Divine Grace originally said. What I have
said? Yes, Srila Prabhupada. Srila Prabhupada then made a characteristic
dismissive gesture and said: Then it is all right. And that was that.
So we are to believe that in that moment everything changed. Srila Prabhupada
suddenly decided, with a dismissive gesture that from here on in it was up to
Jayadvaita Prabhu (as he was back then). That this young man, still in his
twenties, could take over, that there was no longer any need for His Divine
Grace to check anything that was changed.
Jagannatha Mishra dasa
141
Original Bhagavad-gita As It Is
142
William Germano
The following response comes from William Germano who received his B.A.
from Columbia and his Ph.D. in English from Indiana University. He studies
and writes on intellectual production, the material culture of the book, and
literature and the allied arts. He currently teaches at Cooper Union for the
Advancement of Science and Art in New York City.
He is particularly interested in the writing life of scholars, a subject he has
written on in Getting It Published: A Guide for Scholars and Anyone Else
Serious about Serious Books (University of Chicago Press, 2nd ed. 2008) and
From Dissertation to Book (University of Chicago Press, 2005, 2nd ed. 2013).
Both are recommended by university publishing houses to prospective authors.
For over twenty years he directed programs in scholarly publishing, first as
editor-in-chief at Columbia University Press and then as vice-president and
publishing director at Routledge; during his publishing career he developed
wide experience with disciplines in both the humanities and social sciences,
He is a trustee of The English Institute and member of the Advisory Council of
the Princeton University Department of English.
The following is Dr. Germanos response:
Dear Keli Conroy,
From your description of the project it sounds as if youre caught between title
page and cover/jacket information. If the work of a deceased author is
substantially revised by someone now living, one wants to find a way to
acknowledge both. Sometimes the original is so well known (Smiths
Concordance to Deuteronomy) that the original authors name becomes, in
effect, part of the title. In that case, Edited by Pat Brown is an easy addition.
But in the case youre raising perhaps you can say:
Concordance to Deuteronomy
Alex Smith
edited and revised by Pat Brown
145
In that case the original author is retained and the new editor/co-author is
acknowledged. That information could appear both on the title page (where it
definitely would belong) and on the jacket/cover as well.
Yours truly,
William Germano
The Cooper Union for the Advancement of Science and Art New York.
Robin Derricourt
This next response comes from Dr. Robin Derricourt. He received a Ph.D.
from the University of Cambridge and is the author of many books and
scholarly papers in archaeology and history. Following an academic career
with research, teaching and administrative positions in archaeology, he moved
into scholarly publishing in 1977.
In his international publishing experience he has dealt with a substantial spread
of authors and subject areas. His appointments, in both commercial and
university press publishers, ranging from senior editor to managing director,
have included 12 years as a publishing director for Cambridge University
Press in both England and Australia.
His book, An Authors Guide to Scholarly Publishing, is recommended by
university publishing houses to prospective authors.
Dr. Derricourt writes:
Thanks for your interesting question. It is I think more an issue of custom and
practice rather than established rules, unless the original work is still in
copyright.
If the original work is still protected under copyright, it will probably be a
matter of getting the copyright holders agreement to any formula or
presentation. Here in Sydney we have just had a theatrical play from the 1930s
withdrawn because the authors widow said she was a co-author and she did
not agree with the directors wish to adapt it.
146
Thucydides, though I see Amazon have Thucydides as their author format. The
title page treatment I have copied below.
And textbook publishers typically have specific clauses in their contracts with
authors so that a textbook can be revised into new editions by new writers
when the original authors are no longer willing and able to revise. In the
textbook context the first edition might be by Jones and Smith, the eighth much
revised edition might be by Robinson, Williams, Taylor, Jones and Smith listed
in whatever order the publisher decides and without distinction of who did
what when. Just a textbook tradition though, and occasionally for standard
reference books.
Greys Anatomy combines both these exceptions!
Hope this helps your thinking. Good luck.
Robin Derricourt
Letter to experts
The following is a copy of the letter I sent so that you can see how they
responded specifically to my inquiry concerning what to put on the title page.
Dear ____
Im an adult services public librarian inquiring about a publishing protocol
concerning editing/revising posthumous classical theological texts.
How does one acknowledge the original author and its new editor? The
revisions are more than minor; the book will be considered a new edition. I
think its customary to put the revisers name under the original authors name
on the title page with an edition statement. My research on this question hasnt
really been definitive. We want to make sure the edition is acceptable and
authoritative in scholarly circles. Recognizing (the publishers name)
preeminent standing, can you please tell us what your publishing convention is
in this regard?
I know your time is valuable so any information which you can provide will be
very helpful and appreciated.
148
Thank you.
Keli lalita dasi
APA Reference Style
Editor(s) of a book can generally be found on both the cover (or dust jacket)
and title page. Title of Edited book can also be found on both the cover and
title page. Edition/Revision number (if any) is usually indicated on the cover
(or dust jacket) or title page.
NB: If no edition number or revision information is present on either of these
places, assume that the book is an original edition.
Library of Congress
The following is a question I sent to the Library of Congress and their response
concerning what is a new edition.
Patron: Im trying to find out what the publishing standards and practices are
for noting a revised/edited edition of a book on its cover and title page. Is
there an industry standard for what is considered a revised edition i.e. a
certain number of words, or changes before its considered revised or edited?
Is the publisher required to put revised edition and the name of the person
who did the revision/edited on the title page/cover?
Can you direct me to any resources that speak about the proper way to let the
reader know that he/she is reading a revised edition of a book and not the
original?
Thank you. I appreciate any help you can give me and any resources that will
help answer these questions.
Keli lalita dasi
149
Hello Kld,
The best source that we have on this is the Chicago Manual of Style (16th
edition), which has a couple relevant sections:
14.118 -Editions other than the first
When an edition other than the first is used or cited, the number or description
of the edition follows the title in the listing. An edition number usually appears
on the title page and is repeated, along with the date of the edition, on the
copyright page. Such wording as Second Edition, Revised and Enlarged is
abbreviated in notes and bibliographies simply as 2nd ed.; Revised Edition
(with no number) is abbreviated as rev. ed. Other terms are similarly
abbreviated. Any volume number mentioned follows the edition number.
For the use of the word edition and Chicagos preferences, see 1.26. For
inclusion of the original date of an older work cited in a modern edition, see
14.119. Examples: 1. Karen V. Harper-Dorton and Martin Herbert, Working
with Children, Adolescents, and Their Families, 3rd ed. (Chicago: Lyceum
Books, 2002), 43. (the author did the new edition).
2. Florence Babb, Between Field and Cooking Pot: The Political Economy of
Marketwomen in Peru, rev. ed. (Austin: University of Texas Press, 1989), 199.
(the author did the revision).
3. Elizabeth Barrett Browning, Aurora Leigh: Authoritative Text, Backgrounds
and Contexts, Criticism, ed. Margaret Reynolds, Norton Critical Editions
(New York: Norton, 1996). All subsequent citations refer to this edition.
Strunk, William, Jr., and E. B. White. The Elements of Style. 4th ed. New
York: Allyn and Bacon, 2000. (note that the author did not do the new edition;
the editors name is mentioned).
Edition (as opposed to impression, or printing) is used in at least two senses.
(1) A new edition may be defined as one in which a substantial change has
been made in one or more of the essential elements of the work (e.g., text,
notes, appendixes, or illustrations).
As a general rule, at least 20 percent of a new edition should consist of new or
revised material. A work that is republished with a new preface or afterword
but is otherwise unchanged except for corrections of typographical errors is
150
better described as a new impression or a reissue; the title page may include
such words as With a New Preface. (2) Edition may be used to designate a
reissue in a different formatfor example, a paperback, deluxe, or illustrated
version, or an electronic edition of a printed workor under the imprint of a
different publisher.
A new edition is best designated on the title page: Second Edition, Third
Edition, and so forth. Such phrases as revised and expanded are redundant
on the title page, since the nature and extent of the revision are normally
described in the prefatory material or on the cover.
Thank you for consulting with the Library of Congress Main Reading
Room/Microform Reading Room.
Georgetown
From Georgetown University Press
Dear Ms. Conroy,
Based on the information you provide in the email, my colleagues and I make
the following suggestion:
ORIGINAL AUTHOR NAME Revised edition edited by ______.
Thanks for thinking of us to help you, and if we can provide any further
assistance, please let me know.
Sincerely, Deb Weiner Editorial and Production Manager Georgetown
University Press
151
Deb
Deborah Weiner Editorial and Production Manager Georgetown University
Press
Saint Joseph
From Saint Josephs University Press
Dear Keli lalita dasi,
Thank you so much for your inquiry. Many university presses follow the latest
edition of The Chicago Manual of Style (as indeed we do), and you may want
to take a look at this reference work. My sense is that your hunch is on target:
the original authors name, followed by the name of the editor/reviser, for
example: John Donne Edited and revised (adapted?, updated?) by Jack Smith
Information needs to be accurate, as you suggest, but its also good not to be
unduly long. Hope that this is helpful. Please dont hesitate to let me know if
you have further questions or need more information. With best wishes, Rev.
Joseph F. Chorpenning, OSFS Editorial Director, University Press
Saint Josephs University Press
Dear Keli lalita dasi,
Thanks for your e-mail and inquiry. Id say that in the interest of full
disclosure, it would be important to place the editors name on the books
cover as well. It also tells the prospective reader/buyer that this is not simply a
reprint. Hope this is helpful, and all best wishes,
Joseph F. Chorpenning, O.S.F.S., S.T.L., Ph.D Editorial Director Saint
Josephs University Press
Notre Dame
From University of Notre Dame Press
Dear Keli Conroy, Please excuse this late reply. We would also expect
something like what you describe:
152
TITLE Original authors name SECOND EDITION (or revised edition or new
edition) Edited by NEW NAME
It might be appropriate to expand the last line, such as Edited and revised by
or Edited with a new Introduction by (what is being changed?)
The situation cant help but raise questions in my mind, among them, is the
book still the original authors? What is the reviser going to do or not do to an
original text by a posthumous author who cant take responsibility for the
changes? To be acceptable in scholarly circles, I would also normally expect
scholars in the field and a scholarly publisher to be responsible for the
publication.
All the best, Rebecca R. DeBoerManaging Editor University of Notre Dame
Press
This is not an uncommon situation for edited works. See the Encyclopedia of
Religion for instance, started in the early 20th century by Hastings, then
reworked and expanded by Eliade in the 80s, and then updated in a recent
edition by Lindsay Jones. However, things are trickier on both scholarly and
legal grounds if a new author is revising someone elses work.
Hope this is somewhat helpful. Good luck!
All my best, Julia
Julia Kostova Editor of Literature, Film, Linguistics, Religion, Philosophy
Oxford University Press.
Elizabeth Byrd has requested that I respond to your queryI hope I can help!
If your question is simply about the title page, your approach sounds exactly
right. We rely on The Chicago Manual of Style (16th ed.), in which the relevant
section is the following: 1.18 Title page (the yellow highlights are the editors)
The title page (p. iii or sometimes pp. ii and iii) presents the full title of the
book; the subtitle, if any; the name of the author, editor, or translator; and the
name and location of the publisher.
If the type size or style of the subtitle differs from that of the main title, no
colon or other mark of punctuation is needed to separate them. In a new edition
of a work previously published, the number of the edition (e.g., Third Edition)
should also appear on the title page, usually following the title (see also 1.25,
1.26).
The authors name, or authors names (see also 1.62), may appear below or
above the title. Given first names should not be shortened to initials unless the
authors name is widely known in such a form (e.g., P. D. James, J. M.
Coetzee), or unless the author prefers initials (see 14.73).
Chicago does not print academic degrees or affiliations after an authors name
on the title page (though exceptions have been made for MD in medical
publications). Editors or translators should be listed in the form Edited by or
Translated by.
The publishers full name (imprint) should be given on the title page and is
usually followed by the name of the city (or cities) where the principal offices
are located. The publishers logo may also appear there. The year of
publication is best omitted from the title page, particularly if it conflicts with
copyright information on page iv (see 1.22).
There are also issues concerning the wording on the copyright pageit may be
necessary to specify that the copyright in the new edition covers only the new
material (e.g., apparatus, annotations). Chicago 4.5 and 4.2527 may be useful
on this score.
I hope Ive addressed your questionplease do let me know.
155
Best,
Lauren Lepow Senior Editor
Dear Keli,
The editors name is usually on the cover, though not always. This is left at the
discretion of our acquisitions editorsmost often, they do request that it be
included, to acknowledge the editors work, and sometimes also because the
editor is a recognized scholar in the field and his/her name will help attract
readers.
Best, Lauren Lepow Senior Editor
Princeton University Press
Marquette
From Marquette University Press
Hi, Keli,
Yes, you are correct. Best resource for such questions is the Chicago Manual
of Style (latest edition is the 16th, with an online version):
http://www.chicagomanualofstyle.org/home.html
All the best,
Andy
Dr. Andrew Tallon, Director Marquette University Press Professor of
Philosophy
Chicago
University of Chicago
Dear Ms. Conroy,
156
Yes, I probably would. But these decisions are usually made by consensus, and
wed weigh various factors. Acquisitions might have the deciding vote,
knowing the most about the scale of the editors contribution. If the decision
was based more on convention and precedent, wed defer to our managing
editor and look to the wisdom of the Chicago Manual of Style and its keepers.
You might submit the question to the CMOS Q&A web page.
Yours truly,
Alan G. Thomas Editorial Director, Humanities & Social Sciences University
of Chicago Press
The Chicago Manual of Style staff
There are many ways to acknowledge a reviser, ranging from anonymous to coauthor. What you describe sounds like an editor, however. Please see CMOS
14.76 to 14.91 for some of the choices, especially 14.88.
Thank you for writing Staff (of The Chicago Manual of Style)
I then went to the Chicago Manual of Style and looked up 14.88:
14.88 Editor or translator in addition to author.
The edited, compiled, or translated work of one author is normally listed with
the authors name appearing first and the name(s) of the editor(s), compiler(s),
or translator(s) appearing after the title, preceded by edited by or ed.,
compiled by or comp., or translated by or trans. Note that the plural forms eds.
and comps. are never used in this position. Note also that edited by and the like
are usually spelled out in bibliographies but abbreviated in notes.
If a translator as well as an editor is listed, the names should appear in the
same order as on the title page of the original. When the title page carries such
phrases as Edited with an Introduction and Notes by or Translated with a
Foreword by, the bibliographic or note reference can usually be simplified to
Edited by or Translated by. See also 14.78, 14.112, 14.109.
6. Yves Bonnefoy, New and Selected Poems, ed. John Naughton and Anthony
Rudolf (Chicago: University of Chicago Press, 1995).
157
7. Rigoberta Mench, Crossing Borders, trans. and ed. Ann Wright (New York:
Verso, 1999).
8. Four Farces by Georges Feydeau, trans. Norman R. Shapiro (Chicago:
University of Chicago Press, 1970).
10. Theodor W. Adorno and Walter Benjamin, The Complete Correspondence,
19281940, ed. Henri Lonitz, trans. Nicholas Walker (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1999).
11. Adorno, Theodor W., and Walter Benjamin. The Complete
Correspondence, 19281940. Edited by Henri Lonitz. Translated by Nicholas
Walker. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999.
12. Bonnefoy, Yves. New and Selected Poems. Edited by John Naughton and
Anthony Rudolf. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
13. Feydeau, Georges. Four Farces by Georges Feydeau. Translated by
Norman R. Shapiro. Chicago: University of Chicago Press, 1970.
14. Mench, Rigoberta. Crossing Borders. Translated and edited by Ann
Wright. New York: Verso, 1999.
These are bibliographic citations, information taken from the title page, and
show that editors are acknowledged along with the original author. As you can
see its implicit and customary practice to put the editors name on the title
page. Its the form, or wording thats not dictated by a rule or convention, as
that is dictated by the role and the extent of the role of the reviser or translator.
Cambridge
Cambridge is the largest publisher of Bibles in the world. They have a way of
dealing with different editions of Bibles. They dont mention the editors name
of an edition except in the preface, which is usually written by the editor or
signed with the name of a committee overseeing its production. What they do is
make the edition statement part of the title, with its own distinctive logo and
cover so that people know exactly which edition of the Bible they are reading.
Its interesting because the BBTI has already started doing that to a certain
extent with their new covers; however, their title remains the same so its
unclear to readers that they really do have a different edition from the original
one.
158
The BBTs new edition statement may be on the title page, but the scope of the
revisions is not readily or easily apparent. The fact that the BBTI doesnt even
mention that its edition is revised in their product descriptions is incredible.
Cambridge specifically delineates the differences in each of their Bible
editions and why one edition might be used over another.
It should be strongly noted however, that Cambridge deals differently with the
Tyndale Bible. Not only is the editors name on the title page, but its on the
cover along with Tyndales name. The Tyndale edition is considered the source
edition from which all other editions come from.
I think that this could be said about Srila Prabhupadas Bhagavad-gita As It Is,
that it is the source edition, the original edition and would be another
example of why the BBTI editors should have the editor/revisors name on the
title page and even cover of this edition. The following is a description of
what the Tyndale Bible is.
The Tyndale Bible generally refers to the body of biblical translations by
William Tyndale. Tyndales Bible is credited with being the first English
translation to work directly from Hebrew and Greek texts. Furthermore it was
the first English biblical translation that was mass-produced as a result of new
advances in the art of printing. The term Tyndales Bible is not strictly correct,
because Tyndale never published a complete Bible.
Prior to his execution Tyndale had only finished translating the entire New
Testament and roughly half of the Old Testament. Of the latter, the Pentateuch,
Jonah and a revised version of the book of Genesis were published during his
lifetime. His other Old Testament works were first used in the creation of the
Matthew Bible and also heavily influenced every major English translation of
the Bible that followed. Wikipedia
Each Cambridge Bible edition is based on different elements. The following is
a description of the different kinds of Bibles from Cambridge. And, as you can
see, there are even editions within editions. (Especially since you mentioned
that the BBTI love to bring out new products, perhaps the BBTI might see
themselves doing this. If they want to go that route, they need to make it very
clear about what edition it is.)
159
160
I believe thats more variable. My own preference would be yes, the editors
name should go on the cover. As to the spine, I would say yes, if theres room,
but if not then it would be okay to have just the original authors name there.
Best, Jim Jim Burr
Senior Editor University of Texas Press
Altamira
This document shows the direction and accepted practices in the act of editing
historical and religious manuscripts themselves. This is taken from the
following manual and website which scholars refer to for help in this regard.
Editing Historical Document: A Handbook of Practice by Michael E. Stevens
and Steven B. Burg; AltaMira Press: 1997 in cooperation with the American
Assoc. for State and Local History, the Association for Documentary Editing,
and the State Historical Society of Wisconsin.
The Association for Documentary Editing. This website provides resources for
scholars in this regard.
The BBTI editors claim that they are editing from the original Bhagavad-gita
As It Is manuscript. They followed virtually none of the following practices or
protocols in editing. A large number of the questionable changes which
devotees have presented to the current BBTI editors have not been addressed
by the editors because they cant be justified beyond personal taste.
The following is just a small sample of the direction offered in the above
manual:
Manuscripts Editing Handbooks, manuals, etc.
there are many ways to present the text of a document, ranging from heavily
emended to absolutely literal. No matter what editorial method editors use,
however, we believe that they have an obligation to explain how they have
treated the text. We have stated these requirements clearly and presented
samples of how editors have met them. P.12-13
161
Once the presentation is fixed, editors still need to explain and provide
access to the documents. There are ways editors have used annotations to
explain the provenance of the documents and help readers better understand the
textincluding various kinds of front and back matter, illustrations, and
addenda that have helped make editions more accessible. P.14
The authentic words of men and women from the past offer a way to
experience the real thing Documentary editing is practiced in diverse
settings and fashions The usefulness of published historical documents
depends not on the format or the budget but rather on the care with which the
documents are presented to the potential audience. P.17
Documentary editing requires consistent and careful execution that offers the
reader confidence in the reliability of the printed text. P.18
Initial step is to accurately record the text or to transcribe it. Some might
suggest, just copy it down right, yet establishing an accurate text will cast
doubts on the reliability of the publication. Many early edition have been
redone because of inaccurate transcriptions, P.20
Transcription is akin to translation, for no editor can take a document and
convert it into another form without somehow changing ityou will make
many decisions about how you will present the text, and you should record
these in writing. P.21
You will also be faced with decisions concerning what changes or
emendations you will make in translating a handwritten or typed document
into print. Some editors make few changes, presenting a near-literal
transcription of the text, while others modernize the text to make it easier to
read. P.21
As you adopt a set of editorial principles, you will need to consider how
those changes may affect the information contained in the documents and how
best to present them to your primary audience. There is no single agreed-on
method of transcription. Editors use different methods, often choosing from
among five major forms presented in Chapter 3, to find a style that best suits
the needs of their audiences, the purpose of their editions, and their personal
preferences. P.21
162
In addition to presenting an accurate text, you will want to help your readers
understand the documents by adding explanatory notes or annotation
Provendence notes tell a reader where the original document is located, a
basic obligation of any editor. Textual notes help readers see elements of
documents that you cannot or choose not to render in type. Unless you offer
explanation, the reader cannot tell if the document is torn or missing a
paragraph. Are there words struck out or inserted? P.22
You may wish to provide annotation either as footnotes or endnotes, or in
many other forms. Headnotes and introductory essays may be a more
appropriate means for adding annotation for a popular audienceGlossaries
that explain the meaning of archaic or technical language may be better and
more concise than presenting the information in footnotes or endnotes. Maps,
illustrations, drawings, genelogical tables, and chronologies can also
effectively explain documents go to Chap 6-7. p22
Editors who publish documents in books also need to make decisions about
the front matter, or preliminaries and back matter. Although the reader
encounters the front matter of a book first, it is among the final things to be
produced. You should write an introduction in which you explain the value of
the project and justify the various editorial decisions made in present the
text There are some other items that need to be included (e.g. a title page,
copyright page, table of contents, dedication, and the like) that either are
created to aid cataloging or are long-standing publishing conventions. It is
important to review these to make sure that they meet the needs of your book.
Chapter 9 discusses these details. P.23
The editing of historical documents requires a great deal of care and
consistency. The pages that follow illustrate some of the choices that other
editors have made in producing their volumes P.24
Virginia
My letter to the editor of The Association for Documentary Editing and her
response:
Dear Ms. Stertzer,
163
164
I apologize for the lateness of my response; I have been traveling and just now
am catching up on email.
Sounds like you all have a challenging situation on your hands. There are a few
editorial projects dealing with religious texts who have members in the
organization, the most prominent being the Papers of Joseph Smith. Their
editorial policy is available online, at:
http://josephsmithpapers.org/editorialMethod.
Whether its religious, literary, or historical text, though, all documentary
editing projects I am aware of follow a policy similar to theirs. There are a
few texts dealing with all aspects of documentary editing you might find
helpful in addressing your questions.
Editing Historical Documents, by Michael Stevens and Steven Burg, and A
Guide to Documentary Editing, by Mary-Jo Kline and Sue Perdue, are both
great books on this topic.
Sorry I cant be of more assistance but I do hope these books provide some
answers for you.
Best, Jennifer
Joseph Smith Papers Project
Editing of the papers of Joseph Smith
Editorial Method
The goal of the Joseph Smith Papers Project is to present verbatim transcripts
of Joseph Smiths papers in their entirety, making available the most essential
sources of Smiths life and work and preserving the content of aging
manuscripts from damage or loss. The papers include documents that were
created by Joseph Smith, whether written or dictated by him or created by
others under his direction, or that were owned by Smith, that is, received by
him and kept in his office (as with incoming correspondence).
Under these criteriaauthorship and ownershipthe project intends to
publish every extant Joseph Smith document to which its editors can obtain
165
written over each other, and recover words canceled by messy wipe
erasures made when the ink was still wet or removed by knife scraping after
the ink had dried. Transcripts that have been through all three stages of
verification meet or exceed the transcription and verification requirements of
the National Archives and Records Administrations National Historical
Publications and Records Commission.
The approach to transcription employed in The Joseph Smith Papers is
conservative by historical documentary editing standards. The transcripts
render most words letter by letter as accurately as possible, preserving the
exact spelling of the originals. This includes incomplete words, variant
spellings of personal names, repeated words, and idiosyncratic grammatical
constructions. The transcripts also preserve substantive revisions made by the
original scribes. Canceled words are typographically rendered with the
strikethrough bar, while inserted words are enclosed within angle brackets.
Cancellations and insertions are also transcribed letter by letter when an
original wordsuch as sparingly or attendwas changed to a new word
simply by canceling or inserting letters at the beginning or end of the word
such as sparingly or attend<ed>.
However, for cases in which an original word was changed to a new word by
canceling or inserting letters in the middle of the word, to improve readability
the original word is presented stricken in its entirety, followed by the revised
word in its entirety. For example, when falling was revised to failing by
canceling the first l and inserting an i, the revision is transcribed as
falling <failing> instead of fal<i>ling. Insubstantial cancellations and
insertionsthose used only to correct spelling and punctuationare silently
emended, and only the final spelling and punctuation are reproduced. For
example, a manuscript reading Joseph, Frederick, & and Oliver will be
rendered in the transcript as Joseph, Frederick, and Oliver. And a
manuscript reading on Thursday 31th<st> arrived at Buffalo will be
rendered on Thursday 31st arrived at Buffalo.
The transcription of punctuation differs from the original in a few other
respects. Single instances of periods, commas, apostrophes, and dashes are all
faithfully rendered without regard to their grammatical correctness, except that
periods are not reproduced when they appear immediately before a word, with
169
no space between the period and the word. Also, in some cases of repetitive
punctuation, only the final mark or final intention is transcribed while any other
characters are silently omitted. Dashes of various lengths are standardized to a
consistent pattern.
The short vertical strokes commonly used in early American writing for
abbreviation punctuation are transcribed as periods, except that abbreviation
punctuation is not reproduced when an abbreviation is expanded in square
brackets. Flourishes and other decorative inscriptions are not reproduced or
noted. Ellipsis marks appear in the featured text only where they occur in the
original manuscript and are standardized to a consistent format; they do not
represent an editorial abridgment. Punctuation is never added silently. When
the original document sets off a quotation by using quotation marks at the
beginning of each line that contains quoted matter, the quotation is formatted as
a block quote, without the original quotation marks preserved.
Incorrect dates, place names, and other errors of fact are transcribed as they
appear in the original. The intrusive sic, sometimes used to affirm original
misspelling, is never employed, although where words or phrases are
especially difficult to understand, editorial clarifications or corrections are
inserted in brackets. Correct and complete spellings of personal names are
supplied in brackets the first time each incorrect or incomplete name appears
in a document (or natural subdivision of a lengthy document such as a journal),
unless the correct name cannot be determined.
Place names that may be hard to identify are also clarified or corrected within
brackets. When two or more words are inscribed together without any
intervening space and the words were not a compound according to standard
contemporary usage or the scribes or authors consistent practice, the words
are transcribed as separate words for readability. Entries in journals or other
multiple-entry documents appear in their original sequence, retaining any outof-order or duplicate entries.
Formatting is standardized. Original paragraphing is retained, except that in
journal texts the first paragraph of the journal entry is run in with the original
dateline. Standardized editorial datelinestypographically distinguishable
from the texthave been added before entries in journals and other multiple170
featured on this site may have been transcribed from Revelation Book 1 or
Revelation Book 2, both large manuscript books that contain copies of dozens
of revelations. In these cases, images are provided for the entirety of all pages
on which the document appears, but the transcript represents only the text of the
document.
Redactions and other changes made on the manuscript after the original
production of the text, such as when later scribes used the journals for drafting
history, are not transcribed. Labeling and other forms of archival marking are
similarly passed by in silence.
Transcription Symbols
The effort to render mistakes, canceled material, and later insertions
sometimes complicates readability by putting Joseph Smith and his scribes
behind the barbed wire of symbolic transcription. For this reason this
website will eventually include a clear text view of the transcript that
removes most of these elements. However, conveying such elements with
transcription symbols can aid in understanding the text and the order and ways
in which the words were inscribed. Our standard transcription therefore
includes such notations.
Conclusion
There is a little wiggle room for the BBTI to argue against putting the
editor/revisers name on the cover and title page because the copyright holder
can do anything it wants. However, as youve just read, and here documented
by well-respected publishing houses and academics, that it is custom and
practice to put the edition statement and editor/revisers name on the cover and
title page. If the BBTI wants to produce first-class publications, it should
follow common practices in the publishing world. Srila Prabhupada wanted
this for his books.
It behooves them to distinguish books that came directly from Srila Prabhupada
meaning the edition he authorized, sent to press, spoke and taught from, and
distributed while he was physically present -and those editions that are
revisions of that original text. Acknowledging the original edition should be
172
provide, market, and acknowledge the value of the original edition alongside
their revised edition.
Besides following publishing conventions, theres another important point to
consider. The new, revised editions are accepted, read, and appreciated by
many of Srila Prabhupadas senior disciples. And, Srila Prabhupadas original
Bhagavad-gita As It Is, is appreciated, studied, and distributed by many other
of Srila Prabhupadas disciples, followers, and well-wishers. In the spirit of
cooperation amongst devotees, this should be recognized and accepted by
every one. The contentious issue of original versus revised editions can be
ameliorated.
Keli lalita dasi
Manuals and their use in editing
Basically whats available on University Press websites are manuals which
describe preparation and formatting requirements for contracted manuscripts,
author submissions for their own books, or edited volumes (which are
collections of writing contributed by a number of authors in one volume); as
well as the process which manuscripts follow in production.
It covers basic issues of file formatting, art preparation, copyright and
permissions procedures, as well as the phases of the production process copyediting, design, typesetting, proofreading, and indexing. This varies
slightly from press to press.
An edited, posthumous book is not addressed directly in these online style
manuals. Im discovering that this type of publication is outside the norm of
what is submitted, and is probably discussed in-house as its most likely a
publication that they already have the copyright to.
So, my next step is to email the editors of these presses and ask specifically
about their publishing protocol concerning editing/revising posthumous
classical theological texts. How do they acknowledge the original author and
its new editor/reviser? What is their publishing convention in this regard?
174
175
Here is a bibliography of the books, articles, and websites that have been used
in this study:
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Bhagavad-gita As It Is: Complete
Edition with original Sanskrit text, Roman transliteration, English equivalents,
translation and elaborate purports. New York : Macmillan Co., 1972.
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Bhagavad-gita As It Is: Complete
Edition, revised and enlarged edition with original Sanskrit text, Roman
transliteration, English equivalents, translation and elaborate purports. Los
Angeles : Bhaktivedanta Book Trust, 1983.
Almasy, Rudolph P. I am that I preach: Tyndale as Mediator in The Parable
of the Wicked Mammon, Renaissance and Reformation 26.2 (2002).
Ask a Librarian/Library Question - Answer Question #8694790/ Library of
Congress. Web. 21, June 2013.
Association for Documentary Editing.
BBTedit.com website http://www.bbtedit.com/ . Web. 21 June 2013.
Bogart, Dave, ed. Library and Book Trade Almanac : formerly The Bowker
Annual, 56th ed. Medford, NJ : Information Today, Inc., 2011. Print.
The Chicago Manual of Style, 16th ed. - Chicago : University of Chicago
Press, 2010.
The Conference on Editorial Problems, St Michaels College, University of
Toronto. Web. 21 June 2013.
Editing Texts from the Age of Erasmus : Papers Given at Thirtieth Annual
Conference on Editorial Problems. University of Toronto, 4-5 November 1994.
The Joseph Smith Papers : Editorial Method. Salt Lake City : The Church
Historians Press. Web. 21, June 2013.
Kline, Mary-Jo & Perdue, Susan Holbrook. A Guide to Documentary Editing,
3rd ed. Charlottesville : University of Virginia Press, 2008. Print.
176
MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing, 3rd ed. New York : The
Modern Language Association of America, 2008. p.65. Print.
Myers, Denys P. reviewer, International Law : A Treatise. by L.
Oppenheim,American Society of International Law 49.3 (1955) 426-427.
JSTOR. Web. 21, June 2013.
Perrin, Noel. Dr. Bowdlers Legacy : A History of Expurgated Books in
England and America. New York : Atheneum, 1969. Print.
Raz-Krakotzkin, Amnon, translated by Jackie Feldman. The Censor, the Editor,
and the Text : The Catholic Church and the Shaping of the Jewish Canon in the
Sixteenth Century. Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 2007. p.
vii-viii, 1-32, 60,77-78. Print.
Rupanuga dasa (ACBSP):
The Change Disease and Windows to the Spiritual Sky, 22 Mar 2013.
Gita Cover-up Alert or Buyer Beware!, 01 Dec 2010.
Srila Prabhupadas Free Press, 27 May 27, 2010.
Its Your Call, 19 Feb 2010.
Where Angels Fear to Tread, 11 Feb 2009.
Good Science, Good Results, 03 Nov 2008
http://www.rupanugadas.com
Rupanuga dasa & Krishna Kripa dasi, A Scientific Method for Evaluating
Changes to Srila Prabhupadas Books.
Stevens, Michael E. & Burg, Steven B. Burg. Editing Historical Documents: A
Handbook of Practice. Walnut Creek, CA : Altamira Press in cooperation with
the American Association for State Local History, the Association for
Documentary Editing, and the State Historical Society of Wisconsin, 1997.
Print.
Changes to Bhagavad-gita
Cover
177
Here we see, in the background, the painting Prabhupada chose for the front
cover of his Bhagavad-gita As It Is, standing yet unframed on the floor:
He was very happy about that painting, and he wished that Deities precisely
resembling Krishna and Arjuna on the painting be made for the altar on the
Gita-Nagari farm.
Srila Prabhupada began to sow the seeds of inspiration in directing the future
development of Gita-nagari farming community. Prabhupada confirmed today
that the presiding Deity should be Krishna and Arjuna, exactly as on the cover
of the Bhagavad-gita.
(Tamal Krishna Goswamis Diary, Prabhupadas Final Days, August 30.)
He also desired that the pictures on the covers on his books should remain the
same on all their respective translations into other languages. This wish has,
unfortunately, never been honored.
Prabhupada:
And the covers, if possible, should always be the same for each respective
book regardless of what language it may be printed in. (Letter to Jadurani,
Bombay, January 3, 1975.)
178
Prabhupadas scrutiny, like the one on the back cover of the 1977 edition of
Srimad Bhagavatam 3rd Canto, Part One. Here is portrayed the birth of Lord
Brahma on a lotus high above Lord Garbhodakasayi Visnu, Who is looking up
from below while resting upon Sesa Naga. Srila Prabhupada instructed that an
illustration is never to be done from a perspective above the Lord, which is
obviously a conditioned souls misconception.
Rupanuga dasa
Edited edition cover
The Edited Edition, with the blue battlefield cover, done by Parikshit dasa,
with Krishna carrying a whip rather than his Panchajanya (conch) as directed
by Srila Prabhupada, was done after Srila Prabhupadas departure from this
world. Both the editing and the cover were done after his departure, yet they
inserted his preface and signature of 1971as if, with 5000 changes, it was the
same book! How unethical!
Govinda dasi
Change in the paintings
Perhaps the most prominent current example of an advanced stage of change
disease affecting the care of paintings is found in the 2010 revised BBTI
version of the Bhagavad-gita As It Is. In that volume, only two of the original
forty-eight paintings are retained for that printing of 50,000.
The forty-six omitted paintings included the Disciplic Succession. The two
original paintings retained are accompanied by six new ones, for a total of
eight color plates: one color photograph of Srila Prabhupada and seven
paintings, a numerical reduction from forty-eight to eight, or 83%.
Of the seven new paintings in the 2010 edition, one stands out in a most
startling manner, obviously calculated to rivet the readers attention. That is
plate #6, with the caption, Animal killers do not know that in the future the
animal will have a body suitable to kill them. That is the law of nature (p.
542). The caption is a quote from the purport, which goes on to describe cow
slaughter as the grossest type of ignorance.
However, the painting does not actually match the caption. There is blood on
180
181
In the original, Arjunas bow has slipped from his hand and his hand is to his
bowed head. In the replacement, Arjuna is sitting down calmly, his right arm
loosely draped over his knee. Nice detail on the armor, but the mood of the
composition is lost. The next painting (plate #3), supposedly an improvement
over plate #7 in the original Gita, is an entirely different scene, a different
subject matter.
The composition leaves so much to the imagination that it is difficult to
decipher, embellished as it is with another misty cloud above. And finally, the
changing bodies plate #4, replacing the original plate #8 as a technical
improvement. The original portrays two verses in the 2nd chapter, 13 and 22,
but the replacement leaves out 22.
There arent any more color plates in the book to examine, but it is clear that
none of the replacements meet the requirements explained by Srila Prabhupada
and noted by Ramesvara dasa. And above it all, they are replacing paintings
originally approved by His Divine Grace for the Bhagavad-gita As It Is. And
he made it clear that illustrations he certified could not be replaced. In other
words, these changes were extraneous, unnecessary products of the change
disease as defined by Srila Prabhupada.
Of course, one is tempted to wonder, what was the logic for all the changes in
the first place? Was it just a case of giving an artist the chance to put something
in a book? Or simply keeping artists engaged? Srila Prabhupada did give
permission for the BBTI to compose books from his lectures, and theyre doing
it, so there is plenty of room for new bona fide paintings.
In any case, a prominent characteristic of those infected with the change
disease is their expertise for making excuses for doing what they do. But all
such rationalizations and word jugglery evaporate in the bright light of the real
reason: just for the sake of doing it differently. Thats it.
As far as adding new paintings after Srila Prabhupadas manifest lila, its a
matter of mature realization. His Divine Graces standards were high, the
purity of the illustrations had to be consistent with that of the verses and
purports they accompanied. And Srila Prabhupada, the transcendental critic,
could tell what was what.
182
The meditations of the fortunate artists of the time were guided by Srila
Prabhupada, personally. But now paintings being added to Srila Prabhupadas
books or to publications composed of his lectures must be carefully conceived
and scrutinized for spiritual content and validity.
Only advanced devotees should have final approval of what is to go into books
published in Srila Prabhupadas name or the BBTs name. And what was
already there at Srila Prabhupadas departure must remain. In this connection,
there are many paintings out there now by newer artists portraying figures that
are too human-like, that appear to be renditions of posing human beings,
composites of photographs, etc., without the lotus-like eyes and other
transcendental features or just plain bhakti prevalent in the illustrations
composed for Srila Prabhupada. Technique alone is no substitute.
The revised Bhagavad-gita As It Is remains a case study on the change disease
when it goes unchecked, including the layout and content editing as well as the
omitted paintings. Srila Prabhupada so impressed Ramesvara dasa with his
constant concern that in the future no one be allowed to make change in his
books, that he called it Srila Prabhupadas transcendental phobia. According
to Ramesvara, Srila Prabhupada believed, beyond any doubt, that the whole
movement, all his work and all the devotees work, would ultimately be lost if
his books were changed. That was the unequivocal opinion.
Of course, regarding the paintings, present day BBTI editors can say they
didnt know any better because all these instructions were not passed on to
them, etc. But that doesnt matter. They know now, because Ramesvara sent
them all copies of his interviews months ago. And the paintings, at least, can
be fixed back the way Srila Prabhupada wanted, in the foreign editions as well
in the next printing if Srila Prabhupadas wishes are taken seriously. That
remains to be seen.
Rupanuga dasa
Ghastly pictures of animal slaughter forbidden
There is a new painting depicting animal slaughter in the edited Bhagavad-gita.
183
184
185
unique opportunity of seeing how a Krishna devotee interprets his own texts.
Srila Prabhupada in the video explains this particular statement by Edward
Dimock, on how a Krishna devotee interprets his own texts, by explaining that
just as a family member only is qualified to give the best knowledge to others
about his own family, similarly, only a Krishna devotee can properly explain to
others about Krishna. Srila Prabhupada appreciates this particular point made
by Edward Dimock in the video.
Thus, not only has Srila Prabhupada authorized this particular foreword in the
Macmillan Bhagavad-gita, but had himself read, it, and praised certain points
made by the person who wrote this foreword. Yet, the BBTI has the audacity to
remove this foreword completely in its revised version. The proof of how they
have offended their Spiritual Master is on public video record, as those who
watch will sadly but easily be able to understand this particular deviation in
either revising or omitting their Spiritual Masters works and words by using
their fertile imaginations.
Below there are several instances where Prabhupada shows appreciation for
the foreword by Edward Dimock. Please note that Prabhupada said that this
foreword will appeal to the scholarly class. And we see here that
Prabhupada in fact used the foreword to preach to professors, scholars,
cardinals and journalists. As can be seen from the below quotes, Prabhupada
appreciated the foreword because it underscored some of his own points about
this specific edition of the Bhagavad-gita, namely the As It Is version. But the
BBT International under the leadership of Jayadvaita Swami have now
removed this foreword by Professor Dimock without ever explaining why.
Certainly Prabhupada never asked for its removal.
Prabhupada: Thats all. So this Bhagavad-gita, at least, should be introduced
in all colleges. And Professor Dimock has recommended. Just
Professor: Well, it is quite widely read, the Bhagavad-gita.
Prabhupada: Eh?
Professor: The Bhagavad-gita is quite widely read.
Pradyumna: This is an introduction by Professor Dimock.
Professor: Yes, Ive seen it. I read it. But it is quite widely read, you know. I
187
191
We have categorized the changes, so it is easier to see what was actually done
by the BBT International. It must be noted that some changes fall into more than
one category.
There are also some subtleties in the way the categorization has been done. For
example, Prabhupada used a regular typewriter and was therefore not able to
write the diacritic marks. So if the diacritic marks are missing in Srila
Prabhupadas draft, but they are added in the 1972 Macmillan edition that is
not counted as a change.
Srila Prabhupada started all Sanskrit synonyms with capital letters in the draft.
In the both the 1972 and 1983 editions they were not written with capital
letters. This has not been counted amongst the changes.
Other things not counted as a change is when Srila Prabhupada, while writing
his draft, obviously hit a wrong letter on his keyboard. An example of this
would be becpmes instead of the correct becomes. O and p are just
besides each other on a keyboard.
Here we are presenting some statistics by dividing the changes into different
categories.
Modifications 1: Spelling mistakes, commas, punctuation marks, dividing or
connecting Sanskrit words and their synonyms:
Result: 23 (17,03%)
It should be noted that no changes that had to do with spelling, commas and
punctuation marks were found. Therefore all changes here have to do with
dividing and/or connecting Sanskrit words.
Modifications 2: Modifications according to Srila Prabhupadas draft while
the original edition does not follow Srila Prabhupadas draft:
Result: 6 (4,44%)
Here it should be noted that four of these six changes have to do only with
connecting and dividing Sanskrit words. All four are similar to this (left: draft,
192
193
Chapters
1 - 18
Changed verses
541 out of 700
194
77%
Changed verses
35 out of 46
49 out of 72
33 out of 43
23 out of 42
19 out of 29
43 out of 47
22 out of 30
21 out of 28
24 out of 34
36 out of 42
50 out of 55
16 out of 20
24 out of 35
24 out of 27
15 out of 20
20 out of 24
26 out of 28
61 out of 78
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
76%
68%
77%
55%
66%
91%
73%
75%
71%
86%
91%
80%
69%
89%
75%
83%
93%
78%
Draft:
Under the circumstances, it is admitted that Lord Krishna is the Supreme
Lord, superior in position to the living entity Arjuna who is apt to be a
forgotten soul under illusion of maya.
Original, authorized 1972 edition:
Under the circumstances, it is admitted that Lord Krishna is the Supreme
195
Lord, superior in position to the living entity, Arjuna, who is a forgotten soul
deluded by maya.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Under the circumstances, it is admitted that Lord Krishna is the Supreme
Lord, superior in position to the living entity, Arjuna, who is a forgetful soul
deluded by maya.
Dictionary meaning of forgotten:
synonyms: unremembered, out of mind, gone clean out of someones mind, past
recollection, beyond/past recall, consigned to oblivion, obliterated, blotted
out, buried, left behind, bygone, past, gone, lost, irrecoverable,
irretrievable.
Bhagavad-gita As It Is, 2.18, Purport
Draft:
The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight without
consideration of the material body and sacrificing it to the cause of
religiosity.
Original, authorized 1972 edition:
The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and to sacrifice
the material body for the cause of religion.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and not
sacrifice the cause of religion for material, bodily considerations.
Arjuna was advised by Krishna to sacrifice the material body for the cause of
religion But one would never know that by reading the current ISKCON
version. This is word juggling. BBTI uses many of the same words as in the
original book, but moves them around to get a completely different meaning.
Bhagavad-gita As It Is, 2.20
Draft:
For the soul there is no birth, death either at any time neither does he come
196
into being, nor will he cease to be. He is unborn, eternal, ever existing and
never dies not even after the annihilation of the body.
Original, authorized 1972 edition:
For the soul there is never birth nor death. Nor, having once been, does he
ever cease to be. He is unborn, eternal, ever-existing, undying and primeval.
He is not slain when the body is slain.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
For the soul there is neither birth nor death at any time. He has not come into
being, does not come into being, and will not come into being. He is unborn,
eternal, ever-existing and primeval. He is not slain when the body is slain.
Bhagavad-gita As It Is, 2.23
Draft:
The soul can never be cut into pieces by any kind of weapon, neither can he
be burnt by fire, nor can he be moistened by water, nor can he be dried up by
the wind.
Original, authorized 1972 edition:
The soul can never be cut into pieces by any weapon, nor can he be burned by
fire, nor moistened by water, nor withered by the wind.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
The soul can never be cut to pieces by any weapon, nor burned by fire, nor
moistened by water, nor withered by the wind.
Although both the draft and the original says he about the soul, the BBTI
version has, for unknown reasons, dropped the pronoun.
Paradoxically, however, the BBTI version in the ensuing verse, 2.24, does not
drop the pronoun he for the soul.
Bhagavad-gita As It Is, 2.25
Draft:
It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable and
197
unchangeable. Knowing this, you should now give up this lamentation for the
body.
Original, authorized 1972 edition:
It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable and
unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
It is said that the soul is invisible, inconceivable and immutable. Knowing
this, you should not grieve for the body.
One would never know the soul is unchangeable by reading the current
ISKCON Gita. The concept that the soul is unchangeable has been deleted.
Bhagavad-gita As It Is, 2.26
Draft:
If, however, you think that the life symptoms, or the soul, is always born and
dies for good - still you have no reason for your lamenting, Mighty-armed.
Original, authorized 1972 edition:
If, however, you think that the soul is perpetually born and always dies, still
you have no reason to lament, O mighty-armed.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
If, however, you think that the soul [or the symptoms of life] is always born
and dies forever, you still have no reason to lament, O mighty-armed.
These false brackets show the insecurity of the editor, To edit or not to edit?
Well, I better use brackets.
Bhagavad-gita As It Is, 2.30
Draft:
O descendant of Bharata, the owner of the body is always unfit for being
killed in all bodies, and as such you do not deserve to lament for anyone of the
living entities.
Original, authorized 1972 edition:
O descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never
198
Draft:
The great generals who have had a very high estimation for your name and
fame will consider that have gone away from the battlefield out of fear only,
and thus they will think of you as a fig.
Original, authorized 1972 edition:
The great generals who have highly esteemed your name and fame will think
199
that you have left the battlefield out of fear only, and thus they will consider
you a coward.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
The great generals who have highly esteemed your name and fame will think
that you have left the battlefield out of fear only, and thus they will consider
you insignificant.
Bhagavad-gita As It Is, 3.26
Draft:
Those who are after the fruitive results of prescribed duties may not be
induced to stop work, disrupt his intelligence. Rather they should be engaged
in all sorts of activities, for gradual development of Krishna consciousness.
Original, authorized 1972 edition:
Let not the wise disrupt the minds of the ignorant who are attached to fruitive
action. They should not be encouraged to refrain from work, but to engage in
work in the spirit of devotion.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
So as not to disrupt the minds of ignorant men attached to the fruitive results
of prescribed duties, a learned person should not induce them to stop work.
Rather, by working in the spirit of devotion, he should engage them in all sorts
of activities [for the gradual development of Krishna consciousness].
The original is fine and lucid.
The BBTI edition is a threefold mix of the original and the draft plus added
stuff, i.e., the words So as not to and a learned person.
The bracketed sentence in the end for the gradual development of Krishna
consciousness is a pleonasm to the sentence working in the spirit of
devotion, therefore superfluous and the end-result is awkward.
Bhagavad-gita As It Is, 4.8
Draft:
In order to deliver the pious devotees, and to annihilate the miscreant non200
201
paritranaya sadhunam
vinasaya ca duskrtam
dharma-samsthapanarthaya
sambhavami yuge yuge
(Bhagavad-gita, 4.8.)
So the routine work of Krishna, the Supreme Personality of Godhead, how and
when He appears.
(Bhagavad-gita 4.8 Bombay, March 28, 1974.)
Srila Prabhupada using the word:
Prabhupada: He said that dharma-samsthapanarthaya sambhavami yuge yuge:
I advent to establish the principles of religion.
(Janmashtami, Lord Sri Krishnas Appearance Day Lecture London, August
21, 1973.)
Prabhupada: (Chants mangalacarana prayers) His Excellency, the High
Commissioner; ladies and gentlemen, I thank you very much for your coming
here and participating in this ceremony, Janmashtami, advent of Krishna. The
subject matter Ive been ordered to speak on is advent of Krishna.
(Janmashtami, Lord Sri Krishnas Appearance Day Lecture London, August
21, 1973.)
Prabhupada: Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Maharaja, my spiritual
master, his advent day today.
(Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Prabhupadas Appearance Day,
Evening Gorakhpur, February 15, 1971.)
But I will suggest one thing that you can organize a mass Sankirtana
procession on the Advent Day of Lord Caitanya, 22 March, 1970.
(Letter to Syamasundara Los Angeles 21 February, 1970.)
Bhagavad-gita As It Is, 4.11
202
Draft:
All of them as they surrender unto Me I reward accordingly. Everyone
follows My path in all respects, O son of Prtha.
Original and authorized 1972 Macmillan edition:
All of them as they surrender unto Me I reward accordingly. Everyone
follows My path in all respects, O son of Prtha.
BBT Internationals posthumously changed 1983 edition:
As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My
path in all respects, O son of Prtha.
Hayagriva Prabhu, the original editor of Bhagavad-gita As It Is was true to
Srila Prabhupadas words here. BBTIs 1983 Revised and Enlarged edition
is not! Why? There is no explanation of why this change was made on the
BBTIs website.
How did Srila Prabhupada feel about verse 4.11 as it appeared in his 1972
Macmillan Bhagavad-gita As It Is?
Prabhupada: So the original verse says that All of them as they surrender
unto Me, I reward accordingly. Everyone follows my path in all respects.
This means that everyone is searching after that absolute truth. Some of them
are satisfied with impersonal feature. The philosophers, jnanis, they, because
they want to understand the absolute truth by dint of their imperfect knowledge.
(Bhagavad-gita 4.11-18 Los Angeles, January 8, 1969.)
Prabhupada: All of them as they surrender unto Me I reward
accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Prtha. God is
everything, and we can associate with Him according to our choice.
(Interview with the New York Times September 2, 1972, New Vrindavan.)
Cyavana: Krishna says, All of them, as they surrender, I reward
accordingly. So that means they are surrendering in different
Prabhupada: Yes. He has not surrendered. He keeps himself separate from
Krishna, and he is, artificially he shows surrender. Surrender does not mean
that you reserve something for you. That is not surrender. Surrender means
203
(Bhagavad-gita, 4.11.)
Everyone is seeking to find out Krishna. Directly or indirectly. Krishna means
the all-attractive. All-attractive. Bhagavan means the all-attractive Supreme
Personality of Godhead. So indirectly or directly, everyone is seeking Krishna,
the all-attractive. Ananda-mayo bhyasat. The Supreme Bliss.
(Bhagavad-gita 4.11 Bombay, March 31, 1974.)
Nitai: All of them as they surrender unto Me I reward accordingly.
Everyone follows My path in all respects, O son of Prtha.
(Bhagavad-gita, 4.11.)
204
We are continuing from yesterdays subject matter, how one can become
purified and go back to home, back to Godhead. Here the second line of this
verse is very important. It is said, mama vartmanuvartante manusyah partha
sarvasah: All human being is searching after Me.
(Bhagavad-gita 4.11 Geneva, June 1, 1974.)
Prabhupada: This is page one-hundred-eighteen, yes.
Tamala Krishna: All of them as they surrender unto Me, I reward
accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Prtha.
Purport: Everyone is searching after Krishna in the different aspects of His
manifestation. Krishna, the Supreme Personality of Godhead, is partially
realized in His impersonal brahmajyoti or shining effulgence. Krishna is also
partially realized as the all-pervading Supersoul dwelling within everything,
even in the particles of atoms.
Prabhupada: It (the microphone) is not fixed up right.
Tamala Krishna: But Krishna is only fully realized by His pure devotees.
Therefore, Krishna is the object of everyones realization, and as such anyone
and everyone is satisfied according to ones desire to have Him. One devotee
may want Krishna as the supreme master, another as his personal friend,
another as his son, and still another as his lover.
Krishna rewards equally all the devotees in their different intensities of love
for Him. In the material world the same reciprocations of feelings are there
and they are equally exchanged by the Lord with the different types of
worshipers. The pure devotees both here and in the transcendental abode
associate with Him in person and are able to render personal service to the
Lord and thus derive transcendental bliss in His loving service.
As for those who are impersonalists and who want to commit spiritual suicide
by annihilating the individual existence of the living entity, Krishna helps them
also by absorbing them into His effulgence. Such impersonalists do not agree
to accept the eternal, blissful Personality of Godhead, and consequently they
cannot relish the bliss of transcendental personal service to the Lord
Prabhupada: Yes.
Tamala Krishna: and they extinguish their individuality.
Prabhupada: God realization, there are three aspects: brahmeti paramatmeti
205
Draft:
All the liberated souls in past ancient times did act with such an
understanding of the transcendental nature of the Lord, thus they acted in
Krishna consciousness, and therefore you should also act, following in their
footsteps.
Original and authorized 1972 Macmillan edition:
All the liberated souls in ancient times acted with this understanding and so
attained liberation. Therefore, as the ancients, you should perform your duty
in this divine consciousness.
BBT International posthumously changed 1983 edition:
All the liberated souls in ancient times acted with this understanding of My
transcendental nature. Therefore you should perform your duty, following in
their footsteps.
Pradyumna chants To Srila Prabhupada, Bombay 1974:
All the liberated souls in ancient times acted with this understanding and so
attained liberation. Therefore, as the ancients, you should perform your duty
in this divine consciousness.
The word-for-word says mumuksubhih - who attained liberation.
So, the BBTI model duplicates the draft in some areas, but does not follow the
original or the word-for-word. All in all it is the usual garnered merge of
original and draft and some homemade words, like My spiritual nature.
Bhagavad-gita As It Is, 4.26
Draft:
Some of them sacrifice the hearing process and the senses in the fire of
controlling the mind, and others sacrifice the objects of sense gratification, in
the fire of sacrifice.
206
207
Draft:
There are others who are taken into strict vows, enlighten-ed in the matter of
sacrificing their possessions, in severe austerities, in the practice of the yoga
of eightfold mysticism, in the study of the Vedas and advancement of
transcendental knowledge.
Original, authorized 1972 edition:
There are others who, enlightened by sacrificing their material possessions in
severe austerities, take strict vows and practice the yoga of eightfold
mysticism, and others study the Vedas for the advancement of transcendental
knowledge.
208
Draft:
One who knows that the position which is obtained by means of Samkhya
can also be attained by devotional service, and who therefore sees both
Samkhya and Yoga on the same level, does see things rightly
Original, authorized 1972-edition:
One who knows that the position reached by means of renunciation can also be attained by works in devotional service and who therefore
sees that the path of works and the path of renunciation are one, sees things
as they are.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
One who knows that the position reached by means of analytical study can
also be attained by devotional service, and who therefore sees analytical
study and devotional service to be on the same level, sees things as they are.
Both the the originals renunciation and the drafts Samhkya is rejected.
There is nothing wrong with the original text. Sankhya is renouncing.
In the first process of sankhya, one has to become detached from matter, and
in the devotional yoga process one has to attach himself to the work of
Krishna. Factually, both processes are the same, although superficially one
process appears to involve detachment and the other process appears to
involve attachment. (From the original purport)
209
Still the BBTI model dishes out a third translation, different from both the
original and the draft.
Bhagavad-gita As It Is, 5.6
Draft:
Without engagement in the devotional service of the Lord bare renouncement
of all activities is not happy, but a person in Krishna consciousness, engaged in
the devotional service of the Lord, can achieve the Supreme without delay.
Original, authorized 1972 edition:
Unless one is engaged in the devotional service of the Lord, mere
renunciation of activities cannot make one happy. The sages, purified by works
of devotion, achieve the Supreme without delay.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Merely renouncing all activities yet not engaging in the devotional service of
the Lord cannot make one happy. But a thoughtful person engaged in devotional
service can achieve the Supreme without delay.
The word munih thinker from the word-for-word section has been brought
into the verse by the BBTI model. In spite of the fact that neither the original
nor the manuscript mentions it. It is a third variation, not Srila Prabhupadas
words for sure. (As seen many times before.)
But does munih refer to the renouncer of activities or does it refer to the
sages? One does not have to be a thinker to perform devotional service?
Bhagavad-gita As It Is, 5.10
Draft:
One who acts in his occupation, surrendering the results unto the Supreme
Personality of Godhead without attachment, is not affected by any sinful action as if he were a lotus leaf on the water.
Original, authorized 1972-edition:
One who performs his duty without attachment, surrendering the results unto
the Supreme God, is not affected by sinful action, as the lotus leaf is untouched
by water.
210
Draft:
Sankhya yoga
Original, authorized 1972 edition:
Sankhya yoga
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Dhyana yoga
Srila Prabhupada on the heading as Sankhya yoga:
How can we sit down silently and do nothing? It is not possible. Therefore,
after Sri Krishna outlined the Sankhya-yoga system in the Sixth Chapter of
Bhagavad-gita.
(Path of Perfection 1: Yoga as Action.)
Prabhupada: All right. Then we shall Sankhya-yoga shall I begin today or
next day? This is a new chapter, we shall begin next day (end).
(Bhagavad-gita 5.26-29 Los Angeles, February 12, 1969.)
That means one who is keeping always in Krishna consciousness, abides in Me
with great faith, worshiping Me in transcendental loving service is most
intimately united with Me in yoga, and is the highest of all. This is the prime
instruction of this chapter, Sankhya-yoga, that if you want to become perfect
yogi of the highest platform, then keep yourself in Krishna consciousness and
you become the first-class yogi.
(Bhagavad-gita 6.46-47 Los Angeles, February 21, 1969.)
211
Yoginam api sarvesam. That is the last verse of the yoga chapter, sankhya-yoga
chapter. Yoginam When Arjuna said that This practice of astanga-yoga is not
possible for me.
(Room Conversation, December 13, 1970, Indore.)
As we see in the Bhagavad-gita, in the chapter in which Sankhya yoga has been
explained, the conclusion is, yoginam api sarvesam: Bg. 6.47.
(Srimad Bhagavatam 5.5.1 London, August 30, 1971.)
In the Sixth Chapter He has explained the sankhya-yoga system and the
concluding portion of the sankhya-yoga system is:
That is the perfection of yoga. When Krishna has advised yoga practice,
sankhya-yoga. You have Bhagavad-gita? There is Sankhya-yoga. Youll find in
the forty-seventh verse. This is the version.
(Room Conversation - May 10, 1969, Columbus, Ohio.)
In the Sixth Chapter He has explained the Sankhya-yoga system and the
concluding portion of the sankhya-yoga system is:
213
Draft:
Book knowledge without any realization of the Supreme Truth is useless. This
is said as follows (Padmapuranam) Atah sri krsna namadi
Original, authorized 1972 edition:
Book knowledge without realization of the Supreme Truth is useless. This is
stated as follows: atah sri-krsna-namadi na bhaved grahyam indriyaih
sevonmukhe hi jihvadau svayam eva sphuraty adah.
No one can understand the transcendental nature of the name, form, quality
and pastimes of Sri Krishna through his materially contaminated senses. Only
when one becomes spiritually saturated by transcendental service to the Lord
214
are the transcendental name, form, quality and pastimes of the Lord revealed to
him. (Padma Purana.)
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Book knowledge without realization of the Supreme Truth is useless. This is
stated as follows:
atah sri-krsna-namadi
na bhaved grahyam indriyaih
sevonmukhe hi jihvadau
svayam eva sphuraty adah
No one can understand the transcendental nature of the name, form, quality
and pastimes of Sri Krishna through his materially contaminated senses. Only
when one becomes spiritually saturated by transcendental service to the Lord
are the transcendental name, form, quality and pastimes of the Lord revealed to
him.
(Bhakti-rasamrita-sindhu 1.2.234.)
Both the draft and the original refer to Padma Purana as the source of the
quote. In spite of this, the BBT International posthumously edited 1983 edition
version says, Bhakti-rasamrita-sindhu. So Jayadvaita Swami seems to know.
But does he know for sure? After all, there are 55,000 verses in the Padma
Purana, (in comparison to the Srimad Bhagavatams 18,000).
Bhagavad-gita As It Is, 6.26
Draft:
From whatsoever and wheresoever the mind becomes agitated on account of
its flickering and unsteady nature, one certainly has to regulate it from such
engagements, and must bring it back under self control.
Original, authorized 1972 edition:
From whatever and wherever the mind wanders due to its flickering and
215
unsteady nature, one must certainly withdraw it and bring it back under the
control of the Self.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
From wherever the mind wanders due to its flickering and unsteady nature,
one must certainly withdraw it and bring it back under the control of the Self.
Bhagavad-gita, 6.47
Draft:
Of all practitioners, he who is always abiding by Me within himself, great in
faith, and rendering transcendental loving service unto Me, he is the highest of
all yogis.
Original, authorized 1972 edition:
And of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshiping
Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in yoga
and is the highest of all.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
And of all yogis, the one with great faith who always abides in Me, thinks of
Me within himself, and renders transcendental loving service to Me he is the
most intimately united with Me in yoga and is the highest of all. That is My
opinion.
Unnecessary juggling of words and there is no basis for this last added
sentence, That is My opinion, either in the original or the draft.
Bhagavad-gita As It Is, 7.12
Draft:
Missing pages.
Original, authorized 1972 edition:
All states of beingbe they of goodness, passion or ignoranceare
manifested by My energy. I am, in one sense, everythingbut I am
independent. I am not under the modes of this material nature.
216
Draft:
Out of the four pious conditioned devotees the one who is in full knowledge
and situated in pure devotional service he is the most dear to the Lord. Such
devotee is always engaged, the Supreme Lord and the Supreme Lord is very
dear to that.
Original, authorized 1972 edition:
Of these, the wise one who is in full knowledge in union with Me through
pure devotional service is the best. For I am very dear to him, and he is dear to
Me.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Of these, the one who is in full knowledge and who is always engaged in pure
devotional service is the best. For I am very dear to him, and he is dear to
Me.
The words wise and in union have been discarded and through has been
replaced with engaged in.
It is an unnecessary change and we observe the random picking from the
original and the draft.
Bhagavad-gita As It Is, 7.20
Draft:
Those who are ? by material desires they surrender unto other demigods and
217
following the particular rules and regulations according to the nature of the
worshipper they remain fixed up in that?
Original, authorized 1972 edition:
Those whose minds are distorted by material desires surrender unto
demigods and follow the particular rules and regulations of worship according
to their own natures.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Those whose intelligence has been stolen by material desires surrender unto
demigods and follow the particular rules and regulations of worship according
to their own natures.
Read Aloud by Pradyumna to Srila Prabhupada in Stockholm, 1973:
Those whose minds are distorted by material desires surrender unto
demigods and follow the particular rules and regulations of worship according
to their own natures.
Whether the mind is distorted or the intelligence is lost may or may not be
of great difference but why change? The original text from the authorized
Bhagavad-gita As It Is, read aloud to His Divine Grace bears the point
perfectly.
Bhagavad-gita As It Is, 7.25
Draft:
I am never manifest to the foolish and less intelligent impersonalists because
for them I am covered by my eternal potency and therefore and they do not
know that I am unborn and infallible.
Original, authorized 1972 edition:
I am never manifest to the foolish and unintelligent. For them I am covered by
My eternal creative potency yoga-maya; and so the deluded world knows Me
not, who am unborn and infallible.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
I am never manifest to the foolish and unintelligent. For them I am covered by
My internal potency, and therefore they do not know that I am unborn and
infallible.
218
The words eternal and internal look and sound alike. And in the original
text and purport the usage of both makes good sense. This confused edit from
eternal to internal has led to changes in the purport also. One example (out
of more):
Draft:
The Supreme Personality of Godhead in His transcendental Form of Bliss and
Knowledge is covered by the eternal potency of Brahmajyoti and the less
intelligent impersonalists cannot see the SPG on this account.
Original 1972 edition:
The Supreme Personality of Godhead in His transcendental form of bliss and
knowledge is covered by the eternal potency of brahmajyoti and the less
intelligent impersonalists cannot see the Supreme on this account.
Revised edition:
The Supreme Personality of Godhead in His transcendental form of bliss and
knowledge is covered by the internal potency of brahmajyoti and the less
intelligent impersonalists cannot see the Supreme on this account.
The Brahmajoyti is not Krishnas internal potency, but the eternal covering of
the internal potency. As clearly explained in the original Bhagavad-gita As It
Is.
Bhagavad-gita As It Is, 8.10
Draft:
At the time of death one who fixes his life air in between the two eyebrows
and in full devotion engages himself in remembering the Supreme Lord, he
certainly achieves the SPG after death.
Original, authorized 1972 edition:
One who, at the time of death, fixes his life air between the eyebrows and in
full devotion engages himself in remembering the supreme lord, will certainly
attain to the Supreme Personality of Godhead.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
One who, at the time of death, fixes his life air between the eyebrows and, by
219
Draft:
On the manifest of the Brahmas day, all living entities, they come into being
and when there is arrival of night of Brahma everything becomes annihilated.
Original, authorized 1972 edition:
When Brahmas day is manifest, this multitude of living entities comes into
being, and at the arrival of Brahmas night they are all annihilated.
Science of Self-realization, page 225:
When Brahmas day is manifest, this multitude of living entities comes into
being, and at the arrival of Brahmas night they are all annihilated.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
At the beginning of Brahmas day, all living entities become manifest from the
unmanifest state, and thereafter, when the night falls, they are merged into the
unmanifest again.
Srila Prabhupada preached heavily against the mayavada concept of merging.
For sure he did not use the merge word in this verse.
Bhagavad-gita As It Is, 9.1
220
Draft:
The Supreme Lord said: Because you are never envious of Me, Oh Arjuna, I
shall give you this most secret wisdom, knowing which you shall be relieved
of the miseries of this material existence.
Original, authorized 1972 edition: The Supreme Lord said: My dear Arjuna,
because you are never envious of Me, I shall impart to you this most secret
wisdom, knowing which you shall be relieved of the miseries of material
existence.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Arjuna, because you are
never envious of Me, I shall impart to you this most confidential knowledge
and realization, knowing which you shall be relieved of the miseries of
material existence.
Bhagavad-gita As It Is, 9.5
Draft:
Simultaneously, everything that is created they do not rest on Me. Just see my
mystic opulence. Although I am the Maintainer of all living entities and
although I am Everywhere, still My Self is the source of creation.
Original, authorized 1972 edition:
And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic
opulence! Although I am the maintainer of all living entities, and although I am
everywhere, still My Self is the very source of creation.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic
opulence! Although I am the maintainer of all living entities and although I am
everywhere, I am not a part of this cosmic manifestation, for My Self is the
very source of creation.
The sentence I am not a part of this cosmic manifestation is manufactured. It
is non-existing in either the original or the draft. The word still in both the
original and the draft is replaced with for. This changes the meaning,
obviously, since still and for are not even synonyms.
221
Draft:
The foolish mock at Me, at My descending like a human being. They do not
know My transcendental Nature, and My supreme dominion over all that be.
Original, authorized 1972 edition:
Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My
transcendental nature and My supreme dominion over all
that be.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Fools deride Me when I descend in the human form. They do not know My
transcendental nature as the Supreme Lord of all that be.
In the originals purport it says:
The neophyte devotee gives more attention to the Deity in the temple than to
other devotees, so Jiva Goswami warns that this sort of mentality should be
corrected.
The drafts purport says:
The neophyte devotee gives more attention to the Deity in the temple than to
other devotees, so Jiva Goswami warns that this sort of mentality should be
corrected.
222
Draft:
I give heat; I withhold and send forth rain. I am the cause of degradation and
promotion, O Arjuna, and also death personified. Both being and nonbeing
reside in Me.
Original, authorized 1972-edition:
O Arjuna, I control heat, the rain and the drought. I am immortality, and I am
also death personified. Both being and nonbeing are in Me.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
O Arjuna, I give heat, and I withhold and send forth the rain. I am immortality,
and I am also death personified. Both spirit and matter are in Me.
Being and non-being is deleted. Spirit and matter is added. Drought is taken
out.
Bhagavad-gita As It Is, 9.30
Draft:
One who is engaged in devotional service, despite the most abominable
action, is to be considered saintly because he is rightly situated.
Original, authorized 1972 edition:
Even if one commits the most abominable actions, if he is engaged in
devotional service, he is to be considered saintly because he is properly
situated.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in
devotional service he is to be considered saintly because he is properly
situated in his determination.
223
The words in his determination are not found in either the original or the
draft. It is taken from the English equivalents. Vyavasitah, meaning
situated.
So is also the word ananya-bhak, meaning without deviation. This has not
been used. Picking some words from the English equivalents and not others
seems to be rather whimsical. A common practice in the BBT International
posthumously edited 1983 edition.
Bhagavad-gita As It Is, 10.7
Draft:
Man who is factually convinced about the opulences of the Supreme
Personality of Godhead certainly he becomes engaged in devotional service
without any division, there is no doubt about it.
Original, authorized 1972 edition: He who knows in truth this glory
and power of Mine engages in unalloyed devotional service; of this there is no
doubt.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
One who is factually convinced of this opulence and mystic power
of Mine engages in unalloyed devotional service; of this there is no doubt.
Synonyms:
etamall this; vibhutimopulence; yogam caalso mystic power; mamaof
Mine; yahanyone; vettiknows; tattvatahfactual; sahhe; avikalpenawithout
division; yogenain devotional service; yujyateengaged; nanever; atrahere;
samsayahdoubt.
Notice how the original 1972 edition is perfectly clear and correct. There is no
reason to change, correct or edit it. Still the editors tap into the draft and the
Synonyms and select something, whilst leaving out something else. Thus
rendering a new variety of a verse not approved by His Divine Grace.
Bhagavad-gita As It Is, 10.31
Draft:
Of purifiers I am the wind; of the carriers of weapons I am Rama; of all
224
Draft:
Among all kinds of devouring principles and death of all creatures
manifestations I am called generating principle. Amongst the women I am
Gitisri and boni and memory, intelligence, faithfulness and excuse all.
Original, authorized 1972 edition:
I am all-devouring death, and I am the generator of all things yet to be. Among
women I am fame, fortune, speech, memory, intelligence, faithfulness and
patience.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
I am all-devouring death, and I am the generating principle of all that is yet to
be. Among women I am fame, fortune, fine speech, memory, intelligence,
steadfastness and patience.
Fine speech is added. The drafts and the originals word-for-word says
beautiful speech. The originals text just says speech. Faithfulness is
discarded although mentioned both in draft and original. It is replaced with
steadfastness.
Bhagavad-gita As It Is, 10.38
Draft:
Amongst all principles of separation I am the punishment, amongst all the
victorious I am morality, amongst all confidential things I am silence, and
amongst all wise men I am the knowledge.
Original, authorized 1972-edition:
Among punishments I am the rod of chastisement, and of those who seek
victory, I am morality. Of secret things I am silence, and of the wise I am
wisdom.
226
Draft:
O lotus-eyed One, I have heard from You in detail about the appearance and
disappearance of every living entity, as realized within the nature of Your
inexhaustible glories.
Original, authorized 1972-edition:
O lotus-eyed one, I have heard from You in detail about the appearance and
disappearance of every living entity, as realized through Your inexhaustible
glories.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
O lotus-eyed one, I have heard from You in detail about the appearance and
disappearance of every living entity and have realized Your inexhaustible
glories.
Bhagavad-gita As It Is, 11.5
Draft:
The Supreme Personality of Godhead said, My dear Arjuna, O son of Pritha,
see now My opulences, hundreds of varied divine forms, multicolored like the
sea.
Original, authorized 1972 edition:
The Blessed Lord said: My dear Arjuna, O son of Pritha, behold now My
opulences, hundreds of thousands of varied divine forms, multicolored like the
sea.
227
Draft:
O best of the Bharatas, see here the different manifestations of Adityas,
Rudras, and all the demigods. Behold the many things which none has ever
seen or heard before.
Original, authorized 1972 edition:
O best of the Bharatas, see here the different manifestations of Adityas,
Rudras, and all the demigods. Behold the many things which no one has ever
seen or heard before.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
O best of the Bharatas, see here the different manifestations of Adityas,
Vasus, Rudras, Ashvini-kumaras and all the other demigods. Behold the
many wonderful things which no one has ever seen or heard of before.
The added Vasus and Asvini-kumaras have been relocated from the
synonyms, English equivalents and are as such already mentioned in the
course of the verse.
The absurdity is of course adding something which is not found either in the
original or the draft. There is also a complete lack of consequence, as the
English equivalents i.e. speaks of the 49 Maruts (demigods of the wind).
These are not mentioned.
Bhagavad-gita As It Is, 11.7
228
Draft:
Whatever you want to see, you can see in this Body all at once. This
Universal Form can show you all that you desire, whatever you want in the
future as welleverything is there completely.
Original, authorized 1972 edition:
Whatever you wish to see can be seen all at once in this body. This universal
form can show you all that you now desire, as well as whatever you may
desire in the future. Everything is here completely.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
O Arjuna, whatever you wish to see, behold at once in this body of Mine!
This universal form can show you whatever you now desire to see and
whatever you may want to see in the future. Everything moving and
nonmoving is here completely, in one place.
The draft and the original are in complete agreement.
But the BBT International posthumously edited 1983 phrase O Arjuna is not
found in either original or draft. It is translocated from the word-for word
passage.
The phrase moving and non-moving is also not found in either original or
draft. It is also translocated from the word-for-word.
The words to see is added twice, although also not in the original or draft.
The sentence in one place is also added, it is not found in the original or
draft and it is a pleonasm to the phrase at once in the first sentence.
Bhagavad-gita As It Is, 11.17
Draft:
Your Form is very hard to see on account of the glowing effulgence, like the
fiery sunshine which is immeasurable, and I behold the many elements, all as
glass glittering in Your effulgence.
Original, authorized 1972 edition:
Your form, adorned with various crowns, clubs and discs, is difficult to see
229
because of its glaring effulgence, which is fiery and immeasurable like the
sun.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all
sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this
glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs.
The draft has changed the word helmets to elements. An audio
misconception. The draft is not a hand written old-fashioned manuscript, but a
tape-recording of Srila Prabhupadas voice committed to paper.
The words, spreading on all sides, like blazing fire are unnecessarily
translocated from the word-for-word section, sarvatah all sides and
dipta anala blazing fire. A correction to Srila Prabhupadas recognized
choice of words and style.
Giriraja: Translation: Your form, adorned with various crowns, clubs and
discs, is difficult to see because of it glaring effulgence, which is fiery and
immeasurable like the sun.
Dr. Patel: Do you want to comment or shall I?
Prabhupada: No, it is all right.
(Room conversation, Bombay, April 5, 1974.)
Bhagavad-gita As It Is, 11.28
Draft:
As the rivers flow into the sea, so all these great warriors enter Your blazing
mouths and perish.
Original, authorized 1972 edition:
As the rivers flow into the sea, so all these great warriors enter Your blazing
mouths and perish.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
As the many waves of the rivers flow into the ocean, so do all these great
warriors enter blazing into Your mouths.
230
231
Draft:
Missing
Original, authorized 1972 edition:
Time I am, Destroyer of the worlds, and I have come to engage all people
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Time I am, Destroyer of the worlds, and I have come here to destroy all
people
The BBTI has exchanged the word engage with the word destroy.
The original draft is missing for this part of the Gita, so no claim can be made
that this change is closer to Prabhupada. On the contrary it seems to be what
Srila Prabhupada wanted, since he made no objections when he heard the text
to verse 11.32:
Giriraja: (reads synonyms for following verse:) Translation: The Blessed
Lord said: Time I am, destroyer of the worlds, and I have come to engage all
people. With the exception of you, the Pandavas, all the soldiers here on both
sides will be slain.
Dr. Patel: Shall I read further, Sir, or you want to comment?
Prabhupada: Yes. The process is going on. Although we have got so many
plans to save, nobody can be saved. The destination, the bhutva bhutva
praliyate (Bg. 8.19), that will go on. Simply vita-raga-bhaya-krodha man-maya
mam upasritah (Bg. 4.10), they will be saved. Otherwise all finished.
(Room conversation, Bombay, April 5, 1974.)
Bhagavad-gita As It Is, 11.41-42
Draft:
I have addressed You, O Krishna, O Yadava, O my Friend, without knowing
Your glories. Please forgive whatever I have so done, in madness or in love. I
have dishonored You many times while in relaxation, while lying on the same
bed or eating together, sometimes alone, and sometimes in front of many other
friends. Please excuse me for all the many offenses I have committed against
You.
232
Draft:
My dear Arjuna, anyone who is engaged in My pure devotional service, freed
from the contaminations of previous activities and from mental speculation,
and who is friendly to every living entity, certainly comes to Me.
Original, authorized 1972 edition:
My dear Arjuna, one who is engaged in My pure devotional service, free from
the contaminations of previous activities and from mental speculation, who is
friendly to every living entity, certainly comes to Me.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
My dear Arjuna, he who engages in My pure devotional service, free from the
contaminations of fruitive activities and mental speculation, he who works for
Me, who makes Me the supreme goal of his life, and who is friendly to every
living being he certainly comes to Me.
233
Text added not in the draft, nor in the original version: He who works for Me,
who makes Me the supreme goal of his life.
Bhagavad-gita As It Is, 13.1-2, Purport
Draft:
Sometimes we understand that I am happy, I am mad, I am a woman, I am a
dog, I am a cat: these are the knowers.
Original, authorized 1972 edition: Sometimes we understand that I am
happy, I am mad, I am a woman, I am a dog, I am a cat: these are the knowers.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Sometimes we think, I am happy, I am a man, I am a woman, I am a
dog, I am a cat. These are the bodily designations of the knower.
Commentary by Ajit Krishna dasa:
The changes are:
1) we understand to we think.
2) I am mad to I am a man.
3) these are the knowers to These are the bodily designations of the
knower.
What we see is that the editor is true to the draft, whereas Jayadvaita Swami is
not. Here we want to focus solely on the change from I am mad to I am a
man. Why has Jayadvaita Swami made this change? He gives the following
attempted justification on the BBT Internationals website:
This is not a rational justification, but only an unsubstantiated claim that the
words in the original Gita are straight-out nonsense, not sacred and not
the words of Srila Prabhupada.
First of all it is clear that the words from the 1972 edition are not nonsense. I
am happy and I am mad are both states of mind that humans can identify
with. Nothing wrong with that. But Jayadvaita Swami speculates that the
previous transcribers must have heard wrong, and that mad really must have
been a man instead. I guess his reason is that a man fits with a woman.
234
I am a man, I am a woman then becomes opposites. Just like cat and dog
can be taken as opposites.
But if Jayadvaita Swami was attentive while reading Srila Prabhupadas books
he would have known that Prabhupada often uses happy and mad as
opposites. Even Krishna presents these two states of mind as opposites:
The mode of goodness conditions one to happiness, passion conditions him to
the fruits of action, and ignorance to madness (Bg. 14.9).
The mode of goodness and the mode of ignorance have opposite qualities.
Krishna here mentions happiness and madness respectively.
Prabhupada also uses happy and mad as opposites in other places. Here
are a few examples:
Just like a man ordinarily we perceive a gentleman, after working very
hard, if he gets some bank balance and nice house, nice wife, and some
children, he thinks, I am very happy. This is also maya. He thinks, But I am
happy. What kind of maya? Pramattah tesam nidhanam pasyann api na pasyati.
He is in maya, mad, illusion, pramatta.
(Srimad Bhagavatam 3.26.22, Bombay, December 31, 1974.)
Dont be very much happy when you are in happy condition of life; neither you
become mad in miserable condition of life.
(Srimad Bhagavatam 3.26.47, Bombay, January 22, 1975.)
You must have perfect knowledge. Then youll be happy. Then youll be
peace. And if you are misguided, bewildered, mad, then how you can be
happy?
(Rotary Club Lecture, Ahmedabad, December 5, 1972.)
So these are all mad condition. So when he turns to God Service he must
give. Nobody can say, Im not serving anybody. That is not possible. You
must be serving somebody. Just like you are serving government, he is serving
some office, because service is our nature. So we are not happy because the
service is misplaced.
(Room Conversation and Interview with Ian Polsen July 31, 1972, London.)
235
Prabhupada: Even the father, mother is not crying. The mothers baby dies.
She cries, she becomes mad. But when the child gives up that childhood body,
accept another body, shes happy because she knows: My son is there.
(Room Conversation with Anna Conan Doyle, daughter-in-law of famous
author, Sir Arthur Conan Doyle, August 10, 1973, Paris.)
Pradyumna: Its Canto Five, Chapter Five, verse number seven. Even though
one may be very learned and wise, he is mad if he does not understand that the
endeavor for sense gratification is a useless waste of time. Being forgetful of
his own interest, he tries to be happy in the material world, centering his
interests around his home, which is based on sexual intercourse and which
brings him all kinds of material miseries. In this way one is no better than a
foolish animal.
(Room Conversation, February 16, 1977, Mayapur.)
Because the mad son is loitering in the street without any information of the
father, to bring him back before the father. That is the best. He will be happy.
(Room Conversation, March 26, 1977, Bombay.)
We are just like a criminal who has dirty things within his heart. He thinks, If I
get such-and-such thing, Ill be happy. And at the risk of his life he commits a
crime. A burglar, a thief, knows that if he is captured by the police hell be
punished, but still he goes and steals. Why? Nunam pramattah: he has become
mad after sense gratification.
(BTG, 1983, The Self And Its Bodies.)
Conclusion
There is ample evidence to support the claim that the purport of the original
Gita has things right. And we see how the original editor is true to
Prabhupadas draft. Jayadvaita Swami is changing something that is absolutely
perfectly correct from the point of view of grammar, spelling, composition,
logic, etc., and at the same time exactly follows the draft to something else
dreamt up in his mind from his imagination and speculation only.
In other words, Jayadvaita Swami here shows no concern for the draft and
certainly no concern for Srila Prabhupadas original and authorized 1972
236
Draft:
O scion of Bharata, you should understand that I am also the knower in all
bodies, and to understand this body and its -owner- is called knowledge. That
is My opinion.
Original, authorized 1972 edition:
O scion of Bharata, you should understand that I am also the knower in all
bodies, and to understand this body and its -owner- is called knowledge. That
is My opinion.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
O scion of Bharata, you should understand that I am also the knower in all
bodies, and to understand this body and its -knower- is called knowledge. That
is My opinion.
Changed owner to knower with no reason.
Bhagavad-gita As It Is, 13.25
Draft:
That Supersoul is perceived by some through meditation, and by some
through the cultivation of knowledge, and by others through working without
fruitive desire.
Original, authorized 1972 edition:
That Supersoul is perceived by some through meditation, by some through the
cultivation of knowledge, and by others through working without fruitive
desire.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Some perceive the Supersoul within themselves through meditation, others
through the cultivation of knowledge, and still others through working without
fruitive desires.
237
The original 1972 standard and the draft are completely identical. And well
articulated. Still the BBTI model chooses a different phrasing.
Here are some important words from the principal editor to Srila
Prabhupadas books after His Divine Graces departure. On the policy of
editing:
Arsa-Prayoga is a very important principle. The editor should never have
the mentality that he is better than the author, that he has something more
to contribute than the author does, that the author really doesnt know what
he is doing, but he knows what he is doing. Thats offensive and that ruins
everything. It is an offense to the acarya. The idea however that this sort of
sanctity that the author has, or that the words of the author have, somehow
extends to the mistakes of the editors is weird. It is an offense to correct the
mistakes of previous editors! Are they acaryas? Are they paramahamsas? Are
they infallible? They are wonderful devotees, they did wonderful service, but
they made mistakes. Understandable.
We advise the reader to ponder the gap between theoretical intent and actual
action. This example is by far not an isolated case.
Bhagavad-gita As It Is, 13.35
Draft:
One who knowingly sees the difference between the body and the owner of
the body, and can understand the process of liberation from this bondage, also
attains to the Supreme Goal.
Original, authorized 1972 edition:
One who knowingly sees this difference between the body and the owner of
the body and can understand the process of liberation from this bondage, also
attains to the supreme goal.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Those who see with eyes of knowledge the difference between the body and
the knower of the body, and can also understand the process of liberation
from bondage in material nature, attain to the supreme goal.
238
Draft:
O sinless One, the mode of goodness, being purer than the others, is
illuminating, and frees one from all sinful reactions. Those situated in that
mode develop knowledge, and becomes conditioned by the sense of
happiness.
Original, authorized 1972 edition:
O sinless One, the mode of goodness, being purer than the others, is
illuminating, and it frees one from all sinful reactions. Those situated in that
mode develop knowledge, but they become conditioned by the concept of
happiness.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
O sinless One, the mode of goodness, being purer than the others, is
illuminating, and it frees one from all sinful reactions. Those situated in that
mode become conditioned by a sense of happiness and knowledge.
239
The BBTI edition differs from both the original and the draft. It anticipates in
advance the content of the purport, where Srila Prabhupada explains:
The difficulty here is that when a living entity is situated in the mode of
goodness, he becomes conditioned to feel that he is advanced in knowledge
and is better than others. In this way he becomes conditioned.
That is not the job of the editor.
Bhagavad-gita As It Is, 14.19
Draft:
When you see that there is nothing beyond these modes of Nature in all
activities and that the Supreme Lord is transcendental to this, then you can
know My spiritual Nature.
Original, authorized 1972 edition:
When you see that there is nothing beyond these modes of nature in all
activities and that the Supreme Lord is transcendental to all these modes, then
you can know My spiritual nature.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
When one properly sees that in all activities no other performer is at work than
these modes of nature and he knows the Supreme Lord, who is transcendental
to all these modes, he attains My spiritual nature.
The original and the draft agrees to the letter. Both the draft and the
original says You can know My spiritual nature, whereas BBT International
posthumously edited 1983 edition says he attains to My spiritual nature. The
word-for-word says, vetti- know.
The phrase, no other performer is not found in the original or the draft.
Bhagavad-gita As It Is, 14.20
Draft:
When he is able to transcend those three qualities, the embodied being can
become free from birth, death, old age and their resultant distresses, and can
enjoy nectar even in this life.
240
Draft:
The endeavoring transcendentalist, who is situated in self realization, can see
all this clearly. But those who are not situated in self realization, though they
may try, they cannot see what is taking place.
Original, authorized 1972 edition:
The endeavoring transcendentalist, who is situated in self-realization, can see
all this clearly. But those who are not situated in self-realization cannot see
what is taking place, though they may try to.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
The endeavoring transcendentalists, who are situated in self-realization, can
see all this clearly. But those whose minds are not developed and who are not
241
situated in self-realization cannot see what is taking place, though they may try
to.
The word acetasah found in the word-for-word translation means
undeveloped mind. But it is not being used in the verse of either the original
or the draft. Its available in the word-for-word section. The practise of taking
words from the word-for-word section and applying it in Prabhupadas text as
one sees fit, leaves the door open for future editors to do exactly the same. And
again, it is noticed how the singular The transcendentalist is made into
plural, The transcendentalists.
Bhagavad-gita As It Is, 17.7
Draft:
There are differences in eating, in the form of sacrifice, and in austerity and
charity as well, according to the three modes of material nature. Now hear of
these.
Original, authorized 1972 edition:
Even food of which all partake is of three kinds, according to the three modes
of material nature. The same is true of sacrifices, austerities and charity.
Listen, and I shall tell you of the distinctions of these.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Even the food each person prefers is of three kinds, according to the three
modes of material nature. The same is true of sacrifices, austerities and charity.
Now hear of the distinctions between them.
The words, each person prefer are brought in. And the rest is randomly
picked from the original and the draft.
What was wrong with the original verse, that it had to be changed?
This is clearly an arbitrary practice: taking something from the original,
something from the draft and something of your own and mixing.
Bhagavad-gita As It Is, 17, 8-10
Draft:
Foods in the mode of goodness increase the duration of life, purify existence,
242
give strength and increase health, happiness and satisfaction. Such foods are
juicy and fatty and are very much conducive to the healthy condition of the
body.
Food that is to bitter, too bitter, too sour, too salty, too pungent, too dry or too
hot cause distress, misery and disease. Such food is very dear to those in the
mode of passion.
Foods prepared more than three hours before being eaten, which are tasteless,
juiceless, decomposed and have a bad smell, consisting of remnants and
untouchable things, are very dear to those in the mode of darkness.
Original, authorized 1972 edition:
Foods in the mode of goodness increase the duration of life, purify ones
existence and give strength, health, happiness and satisfaction. Such nourishing
foods are sweet, juicy, fattening and palatable. Foods that are too bitter, too
sour, salty, pungent, dry and hot, are liked by people in the modes of passion.
Such foods cause pain, distress, and disease. Food cooked more than three
hours before being eaten, which is tasteless, stale, putrid, decomposed and
unclean, is food liked by people in the mode of ignorance.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Foods dear to those in the mode of goodness increase the duration of life,
purify ones existence and give strength, health, happiness and satisfaction.
Such foods are juicy, fatty, wholesome, and pleasing
to the heart.
Foods that are too bitter, too sour, salty, hot, pungent, dry and burning are dear
to those in the mode of passion. Such foods cause distress, misery and disease.
Food prepared more than three hours before being eaten, food that is tasteless,
decomposed and putrid, and food consisting of remnants and untouchable
things is dear to those in the mode of darkness.
The words dear to those are not found in either the original or the draft.
The word wholesome, is not found in either original or draft and pleasing
to the heart is translocated from the word-for-word section.
243
Both original and draft says hot. The BBT International posthumously edited
1983 edition says burning.
Also a translocation from the word-for word section.
So what we have here is yet again a new translation of the verse.
Bhagavad-gita As It Is, 17.12
Draft:
Any sacrifice performed for some material benefit, with pride, for material
welfare, O chief of the Bharatas know that that kind of sacrifice is in the
mode of passion.
Original, authorized 1972 edition:
But that sacrifice performed for some material end or benefit or performed
ostentatiously, out of pride, is of the nature of passion, O chief of the
Bharatas.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
But the sacrifice performed for some material benefit, or for the sake of
pride, O chief of the Bharatas, you should know to be in the mode of passion.
The originals performed ostentatiously is skipped. The originals out of
pride and the drafts with pride is boosted to for the sake of pride.
It is observed even from a laymans perspective that there seems to be
absolutely no reason for altering the original 1972 verse. It is perfectly clear.
And to the point.
Bhagavad-gita As It Is, 17.15
Draft:
Austerity in relation to the tongue means to say such things as are dear and
truthful and not to agitate others, and to engage in the study of the Vedas.
Original, authorized 1972 edition:
Austerity of speech consists in speaking truthfully and beneficially and in
avoiding speech that offends. One should also recite the Vedas regularly.
244
Draft:
O son of Kunti, learn from Me how one can attain to the Supreme perfectional
stage, Brahman, by acting in the way I shall now summarize.
Original, authorized 1972 edition:
O son of Kunti, learn from Me in brief how one can attain to the supreme
perfectional stage, Brahman, by acting in the way I shall now summarize.
BBTI International posthumously edited 1983 edition:
O son of Kunti, learn from Me how one who has achieved this perfection
can attain to the supreme perfectional stage, Brahman, the stage of highest
knowledge, by acting in the way I shall now summarize.
The phrases one who has achieved this perfection, and the stage of
highest knowledge, are not found in the original Bhagavad-gita As It Is or the
draft.
Therefore these words cannot be the authors.
Bhagavad-gita As It Is, 18.63
Draft:
Thus I have explained to you the most confidential of all knowledge.
Deliberate on this fully, and then do what you wish to do.
Original, authorized 1972 edition:
Thus I have explained to you the most confidential of all knowledge.
245
Draft:
Because you are my very dear friend, I am speaking to you the most
confidential part of knowledge. Hear this from Me, for it is for your benefit.
Original, authorized 1972 edition:
Because you are My very dear friend, I am speaking to you the most
confidential part of knowledge. Hear this from Me, for it is for your benefit.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Because you are My very dear friend, I am speaking to you My supreme
instruction, the most confidential knowledge of all. Hear this from Me, for it
is for your benefit.
The original and the draft are in complete unison. Thus by unlawfully adding
these three words My supreme instruction in this verse we end up with yet
another speculative alteration from the given standard.
246
Although those words were written back in 1982, there is a lot of evidence that
the purports have been and continue to be edited profusely and arbitrarily. You
can see a list in this booklet1 from the 90s.
247
248
drafts.
(Srila Prabhupada letter, July 31, 1970, Los Angeles.)
So then you take up the second part, Second Canto, and keep along with you
Pradyumna; he will help you in marking diacritic signs on the original verses,
and be always in correspondence with me. And be seriously engaged in this
task, and it will be a great service to Krishna.
(Srila Prabhupada letter to Hayagriva, September 9, 1968, San Francisco.)
If Prabhupada himself went through the blueprint of these chapters, corrected
errors and approved of it, why did BBTI change them in the second printing?
Another point in favor of the 1972 version is the already mentioned letter to
Radhaballabha:
There is no need for corrections for the First and Second Cantos. Whatever is
there is all right. Once Pradyumna comes to join me here from India, then there
will be no need for Nitai dasa or Jagannatha dasa to edit the Srimad
Bhagavatam.
(Letter of 5-4-76.)
According to the historical records, Srila Prabhupada gave only one class from
a verse which differs in the two versions. It is the 2.3.20 recorded on the 24th
of March, 1977. Just as with the First Canto, the Vedabase transcript confuses
one into thinking that Srila Prabhupada gave a class from the 1976 version. But
when we examined the audio we discovered that Srila Prabhupada is giving
class from the 1972 version.
BBTI transcript:
One who has not listened to the messages about the prowess and marvelous
acts of the Personality of Godhead and has not sung or chanted loudly the
worthy songs about the Lord is to be considered to possess earholes like the
holes of snakes and a tongue like the tongue of a frog.
The actual audio of this class:
One who has not listened to the messages about the prowess and marvelous
acts of the Personality of Godhead and has not sung or chanted loudly the
worthy songs about the Lord is to be considered to possess earholes like that
of the snakes and a tongue like that of the frogs.
Therefore no evidence so far has been shown to prove that Srila Prabhupada
249
ever gave classes from the 1976 version. In fact, theres no evidence
whatsoever that Srila Prabhupada authorized the 1976 version of the Second
Canto. This is confirmed by the editor himself:
Jayadvaita Swami on the BBTI website:
The Third and Fourth Canto Dravida dasa, in a personal email states that
besides the First and Second Cantos, no other cantos have been revised. And
Jayadvaita claims in his article, Editing the Unchangeable Truth, that the
Srimad Bhagavatam from the Second Canto onwards continues to be published
only in its original BBT edition. The truth is that there are many changes made.
Judge for yourself:
1974 Srimad Bhagavatam 3.25.29 purport:
Sometimes it is questioned how the living entity falls down from the spiritual
world to the material world
1978 Srimad Bhagavatam 3.25.29 purport:
Sometimes it is asked how the living entity falls down from the spiritual
world to the material world.
Bhagavatam.4.1.1 purport, original edition:
Svayambhuva Manu is the son of Brahma.
Srimad Bhagavatam.4.1.1 purport, current edition:
Svayambhuva Manu was the son of Brahma.
According to the Bhaktivedanta Archives, the 1978 printings are the second
printings of the volumes where these examples can be found. In other words,
there have been no printings in between. The changes as we see them were
printed after Srila Prabhupadas physical departure.
Purujit dasa
Changes to Caitanya-caritamrta
Adi 1, The Spiritual Masters
250
They are both longer chapters. Only five modifications will be described.
(Modifications not according to the tape recording while the original edition
follows the tape recording. Effects on the meaning of a sentence.)
The modifications are described in brackets.
Chapter 78
Some offered Him respectful obeisances, and those who were elderly great
sages and brahmanas offered Him blessings by standing up. [respectful
replaced with respects by standing up and then paying and by replaced with
after] The Lords position is always transcendental, and because He is
omnipotent He can act as He likes without being obliged to the material laws
and principles. [to the material laws replaced with to follow the material
laws].
Chapter 88
favors received from Lord Siva are not actually beneficial to the
conditioned souls, although apparently such facilities seem opulent
[apparently replaced with materially].
When by the grace of the Lord a devotee becomes freed from all designation,
his devotional service is actually naiskarmya [becomes replaced with
is].
Yamaraja advised his followers that persons who have never uttered the holy
name of the Lord [that persons replaced with that only persons (small
word, big difference)].
so a devotees distressed condition is not the same as the distressed
condition of a common karmi [distressed condition replaced with
distress two times].
As such, the benedictions derived from demigods are appreciated by the less
intelligent class of men [appreciated by replaced with appreciated only
by (Again: small word, big difference)].
The compassion of Lord Siva was aroused because the demon was offering
his flesh into the sacrificial fire. This is natural compassion. Even if a common
man sees someone preparing to commit suicide, he will try to save him. [In
the revised edition we read: The compassion of Lord Siva was aroused not
because the demon was offering his flesh into the sacrificial fire but because
253
Him, the Supreme Personality of Godhead and the Supersoul of every living
entity?
Chapter 11 (cowherd families arrive in Vrindavana)
TR: In this way, after reaching Vrindavana, the place where everyone lives
eternally, very peacefully and happily, they encircled the place by keeping the
cars all to[gether]. They began to construct their places of residence.
OE: In this way, after reaching Vrindavana, where everyone lives eternally,
very peacefully and happily, they encircled Vrindavana and kept the carts all
together.
RE: In this way, after reaching Vrindavana, where everyone lives eternally,
very peacefully and happily, they encircled Vrindavana, drew all the carts
together in a half circle, and in this way constructed a temporary (!) residence.
TR: Krishna and Balarama, after reaching Vrindavana and seeing the beautiful
[indistinct] appearance of Vrindavana, Govardhana on the bank of the river
Yamuna, felt very much happy [indistinct: in this way?] this [indistinct: while
theyre growing?] by Their calves [indistinct] with Their parents and
inhabitants of Vrindavana.
OE: After seeing the beautiful appearance of Govardhana on the bank of the
river Yamuna, they began to construct their places of residence. While those of
the same age were walking together and children were talking with their
parents, the inhabitants of Vrindavana felt very happy.
RE: When Krishna and Balarama saw the beautiful appearance of Vrindavana,
Govardhana Hill and the banks of the river Yamuna, They felt very happy. As
They grew up They began talking with Their parents and others in childish
language, and thus They gave great pleasure to all the inhabitants of
Vrindavana.
TR: Everyone [indistinct] of Vrindavana felt very much happy, and in the
meantime to [indistinct: precisely were] to take care of the calves. The
cowherd boys are trained from the very beginning of their childhood to take
care of the cows. First responsibility was to take care of the little calves.
OE: At this time Krishna and Balarama were given charge of the calves. The
first responsibility of the cowherd boys was to take care of the little calves.
The boys are trained in this from the very beginning of their childhood.
256
RE: Soon Krishna and Balarama had grown sufficiently to be given charge of
the calves. From the very beginning of their childhood, cowherd boys are
trained to take care of the cows, and their first responsibility is to take care of
the little calves.
TR: So Krishna and Balarama were [indistinct: given?] charge of the calves in
the [indistinct] in this way Krishna and Balarama along with other little
cowherd boys went into the pasturing ground taking charge of the calves
[indistinct] playing with playmates.
OE: So along with other little cowherd boys, Krishna and Balarama went into
the pasturing ground and took charge of the calves and played with Their
playmates.
RE: So along with the other little cowherd boys, Krishna and Balarama went
into the pasturing ground and took charge of the calves, and there They played
with Their playmates.
Madhudvisa dasa
Krishna Book Complete List of Changes
You can find a complete list of changes to the Krishna Book here.3
257
All the text has been heavily edited and the whole mood of the book has been
completely changed. We have not done anything below about the editing, we
have just pointed out a few pieces of text (shown in bold) that have been
completely deleted from the new edition.
This is not a comprehensive list.
Plain Text text from original book (may be edited in new edition).
Bold original text completely deleted from new edition.
Miracles are For the Ignorant? Chapter 1, Page 5:
Bob: Let me repeat what you said this morningthat was interesting. I
asked about miracles, and you said that only a fool would believe in
miracles becauselet us say you are a child and an adult lifts this table.
Thats a miracle. Or youre a chemist and you combine acid and base and
you make smoke, an explosion or whatever. To somebody ignorant, thats
a miracle. But for everything there is a process, and so when you see a
miracle, its just ignorance of the process. So that only a fool would
believe in miracles, andyou correct me if I say wrong.
Srila Prabhupada: Yes, yes.
Bob: You said when Jesus came the people then were somewhat more
ignorant and needed miracles as aid. I wasnt sure if thats quite what you
said.
Srila Prabhupada: Yes, yes. Miracles are for the ignorant. Bob: I had
asked this in relation to all the miracle men you hear about in India.
Srila Prabhupada: Krishna is the highest miracle man. Bob: Yes.
Srila Prabhupada: That is stated by Kunti..
Our Knowledge Is Perfect? Chapter 1, Page 10:
Srila Prabhupada: Yes. Our knowledge is perfect. If I say that heat is the
energy of Krishna, you cannot deny it, because it is not your energy.
Deleting Verse Translations Chapter 3, Page 21:
258
After attaining Me, the great souls, who are yogis in devotion, never
return to this temporary world, which is full of miseries, because they have
attained the highest perfection.
Chapter 3, Page 26:
By the mercy of the spiritual master one is benedicted by the mercy of
Krishna. Chapter 3, Page 26:
Without the grace of the spiritual master one cannot make any
advancement. Chapter 3, Page 27:
If you displease him, then you are nowhere. Therefore we worship the guru:
saksad-dharitvena samasta-sastrair
uktas tatha bhavyata eva sadbhih
kintu prabhor yah priya eva tasya
vande guroh sri-caranaravindam
guru. Tene brahma hrda ya adi-kavaye: It is He only who first imparted Vedic
knowledge unto the heart of Brahma, the first created being. Therefore He is
the original guru.
My Krishna? Chapter 5, Page 39:
Bob: Mine?
Srila Prabhupada: Yes. Mine. My Krishna.
Bob: Ah.
Srila Prabhupada: Krishna is mine. Krishna is mine.
Bob: Yes.
That is not ServiceThat is Business Chapter 5, Page 39:
An Indian gentleman: Srila Prabhupada, I have one question. What is the
status of service minus devotion?
Srila Prabhupada: Hm-m? That is not service, that is business. [Everyone
laughs]. For example, here in Mayapur we have employed a contractor. That is
not servicethat is business. Is it not? Sometimes they will advertise, Our
customers are our masters. Is it not? But in spite of the flowery
languageOur customers are our mastersthis is business, because nobody is
a qualified customer unless he pays. But service is not like that. Service
Caitanya Mahaprabhu prays to Krishna: yatha tatha va vidadhatu lampato matprana-nathas tu sa eva naparah You do whatever You like, but still You are my
worshipable Lord. That is service. I dont ask any return from You. That is
service. When you expect some return, that is business.**
So Better Not to Teach? Chapter 5, Page 41:
Bob: So, what are the things that I may do? When I go back, I must
Srila Prabhupada: When do you go back?
Bob: Ill be going back to Chaibasa to do my work there, and
Srila Prabhupada: What is there in Chaibasa?
Bob: That is where I do my teaching. I live there.
Srila Prabhupada: So better not to teachbecause you do not know what
to teach.
Bob: [Laughs] Ill be goingI dont like this teaching so much, and Ill be
260
beneficial to all.
Bob: I still have a question on the prasada.
Srila Prabhupada: Suta Goswami says:
O sages, I have been justly questioned by you. Your questions are worthy
because they relate to Lord Krishna and so are relevant to the worlds welfare.
Only questions of this sort are capable of completely satisfying the self.]
Krishna-samprasnah, that is very good. When you discuss and hear, that is
loka-mangalam, auspicious for everyone. Both the questions and the answers.
Bob: I still do not understand so much about prasada. But if you like Ill think
about it and ask you again tomorrow.
Srila Prabhupada: Prasada is always prasada. But because we are not
elevated sufficiently, therefore we do not like some prasada.
Independence & We are Always Controlled by Maya or Krishna. (4
pages!!) Chapter 9, Page 89:
Barbara: And chanting what does chanting do?
Srila Prabhupada: That you can ask these boys [the devotees]. They will
explain.
Bob: If Krishna controls everything, how does Krishna control a
nondevotee?
Srila Prabhupada: By maya. Just as the government controls everything. A
kingdom is controlled by the kings departments.
Bob: And how does Krishna control a devotee?
Srila Prabhupada: Just as you control your beloved. For example, if you
have a beloved child, you control him for his benefit. If he is going to touch
fire, you will immediately tell him, No, no, my dear child. Dont touch it.
262
266
Siddhanta deviation
Bhagavad-gita, 4.10 purport
Draft:
So, by the slow process of devotional service under the guidance of the
bona fide spiritual master one can attain the Bhava stage being freed from
all material attachment, fearfulness of ones individual spiritual personality,
and the frustration of voidness.
Original, authorized 1972 edition:
So, by the slow process of devotional service, under the guidance of the bona
fide spiritual master, one can attain the highest stage, being freed from all
267
Draft:
Just try to learn the truth by approaching a spiritual master. Inquire from him
submissively and render service unto him. The self-realized soulcan impart
knowledge unto you because he has seen the truth. (Bg 4.34)
Original, authorized 1972 edition:
Just try to learn the truth by approaching a spiritual master. Inquire from him
submissively and render service unto him. The self-realized soulcan impart
knowledge unto you because he has seen the truth. (Bg 4.34)
BBT International posthumously edited 1983 edition:
Just try to learn the truth by approaching a spiritual master. Inquire from him
submissively and render service unto him. The self-realized souls can impart
knowledge unto you because they have seen the truth.
Here, souls and they have been inserted.
1936 translation of 4.34
In 1936 in Bombay Srila Prabhupada presents an offering to Srila
Bhaktisiddhanta where he translates this verse as:
Just approach the wise and bona fide spiritual master. Surrender unto him first
268
and try to understand him by enquiries and service. Such a wise spiritual
master will enlighten you with transcendental knowledge, for he has already
known the Absolute Truth.
Bhagavad-gita, 4.38
Draft:
In this world, there is nothing so sublime and pure as transcendental
knowledge. Such knowledge is the mature fruit of all mysticism. And one who
has achieved this stage enjoys within himself in due course of time.
Original and authorized 1972 edition:
In this world, there is nothing so sublime and pure as transcendental
knowledge. Such knowledge is the mature fruit of all mysticism. And one who
has achieved this enjoys the self within himself in due course of time.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
In this world, there is nothing so sublime and pure as transcendental
knowledge. Such knowledge is the mature fruit of all mysticism. And one who
has become accomplished in the practice of devotional service enjoys this
knowledge within himself in due course of time.
And one who has achieved this enjoys the self within himself in due course of
time.
is changed to:
And one who has become accomplished in the practice of devotional service
enjoys this knowledge within himself in due course of time.
This change is both needless and alters the meaning. It is needless because
Prabhupada has not asked for it. It alters the meaning, as the words enjoys the
self is erased and replaced with enjoys this knowledge. And the words
has achieved this are substituted with has become accomplished in the
practise of devotional service. Furthermore the words are culminated in the
end of the purport are needlessly changed to culminate. So there are
needless changes both in the translation and in the purport. Usually all this is
269
explained away with something from the original draft. But on BBT
Internationals website we find no information about this change.
The original draft sounds like this:
And one who has achieved this stage, enjoys within himself in due course of
time.
So again the original draft is seen to be closer to the 1972 original
Bhagavad-gita than Jayadvaita Maharajs version. On top of that, in the wordfor-word translation the word na never is changed to na nothing and
svayam-itself is changed to svayam-himself. Prabhupada personally did
ALL the type-writing for the first six chapters of the so called original draft.
In the original draft Prabhupadas translation of na was never (Nanever) and his translation of svayam was itself (svayam-itself):
So BBT International have changed Prabhupadas Sanskrit translation as it
was personally written by him, on his typewriter. Prabhupada was very
concerned with better knowing disciples that had become learned in
Sanskrit: a little learning is dangerous, especially for the Westerners. I am
practically seeing that as soon as they begin to learn a little Sanskrit
immediately they feel that they have become more than their guru and then the
policy is kill guru and be killed himself.
(From a Letter to Dixit dasa on 18 Sep 1976.)
Prabhupada gave this lecture from Bg. 4.38 and did not mention anything about
changing anything:
Madhudvisa: Verse thirty-eight: In this world there is nothing so sublime and
pure as transcendental knowledge. Such knowledge is the mature fruit of all
mysticism and one who achieved this enjoys the self within himself in due
course of time (Bg. 4.38).
Prabhupada: Yes. Knowledge: I am part and parcel of Krishna, or God. My
duty as part and parcel is to serve Krishna. Just like this finger is the part and
parcel of my body. The duty of the part and parcel is to serve. (Bhagavad-gita
4.34-39, Los Angeles, January 12, 1969.)
270
Draft:
For one in such Krishna consciousness there are no material activities
because everything is done BY Krishna.
Original, authorized 1972 edition:
For one in such Krishna consciousness there are no material activities
because everything is done BY Krishna.
BBT International posthumously edited 1983 edition:
For one in such Krishna consciousness there are no material activities
because everything is done FOR Krishna.
An essential esoteric point is lost in this speculative edit.
Regarding the change to 12.12, purport:
Letter to Jayadvaita Bombay 17 March, 1971
So far changing the working of verse or purport of 12.12 discussed before, it
may remain as it is.
Your ever well-wisher, A.C. Bhaktivedanta Swami
Letter from Jayadvaita Swami trying to justify his direct disobedience to his
spiritual masters personal order and direct instruction: The story on
12.12:
I asked Srila Prabhupada whether the sequence of items mentioned in the verse
(which to me seemed inconsistent with the Sanskrit) should be changed. He
said no. Respecting his order, I left the verse as is. Srila Prabhupada gave a
very specific answer to a very specific question. Someone now wants to
extend Srila Prabhupadas specific answer to make it a general order to the
effect that not a word of the purport should be changed. And so the obviously
erroneous regulated principles a term that makes no sense must be
forever preserved, and not revised to the usual and sensible regulative
principles, lest we stand in defiance of Srila Prabhupadas sacred order. This
is a point of view with which I respectfully disagree.
271
For your reference see below just a very few of the many places where Srila
Prabhupada very sensibly used the words regulated principles:
One who can control his senses by practicing the regulated principles of
freedom can obtain the complete mercy of the Lord and thus become free from
all attachment and aversion (Bg 2.64).
My dear Arjuna, O winner of wealth, if you cannot fix your mind upon Me
without deviation, then follow the regulated principles of Bhakti yoga. In this
way you will develop a desire to attain to Me. (Bg 12.9.)
As mentioned in the previous verses, there are two kinds of devotional
service: the way of regulated principles, and the way of full attachment in love
to the Supreme Personality of Godhead. (Bg 12.12.)
Because a bona fide spiritual master is a representative of Krishna, if he
bestows any blessings upon his disciple, that will make the disciple
immediately advanced without the disciples following the regulated
principles. Or, the regulated principles will be easier for one who has served
the spiritual master without reservation. (Bg 13-12.)
Injunctions of the scriptures are meant not to encourage the eaters of animals,
but to restrict them by regulated principles. (SB 1.13.47.)
The process of Krishna consciousness is the process of training these senses
through regulated principles. (Raja-Vidya chapter 4 Knowledge by Way of the
Mahatmas, Great Souls.)
It is stated in Bhagavad-gita that if one executes the regulated principles of
Krishna consciousness carefully, it is certain that he will reach the supreme
destination in his next life. (Krishna Consciousness, The Matchless Gift
Chapter 2 Getting Out the Material Mire.)
Regarding Pyari Mohan, Ramacarya, and Nanda devi dasi taking second
initiation, if you recommend, thats alright. But now they must keep very clean
and never break the regulated principles. (Letter to: Trai India 4 March,
1973.)
272
Now they must always follow the regulated principles, such as 16 rounds at
least each day, attending Mangala Arati, etc. and gradually they will come to
the stage of spontaneously loving Krishna. You also have my permission for the
second initiation of Sikhandi dasi and you can obtain an initiation tape and
instructions from Karandhar in Los Angeles. Now, keeping very clean, she
must never break the regulated principles. (Letter to: Sukadeva Calcutta 4
March, 1973.)
Now you can be an ideal householder and one of our Societys leaders, so
kindly follow the regulated principles strictly. (Letter to: Turya Calcutta
March 8, 1973.)
Devotees there or visiting must follow our regulated principles under your
direction or they need not stay. (Letter to: Tejiyas Calcutta 15 March, 1973.)
Therefore we have the four regulated principles at the very beginning of
practicing devotional life. (Letter to: Sarvamangala Bombay 6 November,
1974.)
Make sure that everyone is pure by following the four regulated principles and
chanting at least 16 rounds daily. Without these things, there is no spiritual life.
(Letter to: Sri Govinda Honolulu 6 February, 1975.)
Bhagavad-gita, 17.5-6
Draft:
There are persons who undergo severe penances and austerities not
mentioned in the Scriptural injunctions; this they do out of pride, egoism, lust
and attachment. They do such things impelled by passion.
Those who burden the material elements within this body, and the Supersoul
within it, are certainly to be known as demons.
(Draft, English synonyms= Ahankara egotism).
Original, authorized 1972 edition:
Those who undergo severe austerities and penances not recommended in the
scriptures, performing them out of pride, egotism, lust and attachment, who are
impelled by passion and who torture their bodily organs as well as the
Supersoul dwelling within are to be known as demons.
273
Conclusion
274
276
difference between the first drafts and the 1983 edition. Thousands of large
and small differences.
Someone wrote: Sure enough, the editor was just changing it back to the
original draft, written by Srila Prabhupada. This is also not correct. There are
certainly places were BBT International have not changed back to the first
drafts. For example, the word eternal has been taken out of verse 2.18, even
though Prabhupada referred back to this word in his lectures in this specific
verse. There are several such examples. Also, Prabhupada never asked the
editors to go back to the drafts and use these to edit his Gita again.
When he approved the 1972 edition of the Gita he called it The Complete
Edition and The original manuscript which shows that all previously made
drafts were now discarded as material to be used in the book at least without
his instruction, permission or later approval (none of which were ever given
except for two or three examples like cattle raising and cow protection).
So to change the 1972 Complete Edition back to the so called original
manuscripts which are actually only drafts is to override thousands of
editorial decisions and approvals made by Prabhupada. Remember that it was
also Prabhupadas editorial decision to use Hayagriva as editor. So to
override Hayagrivas decisions (many of which were made in close
consultation with Prabhupada and the rest approved by Prabhupada before
publishing) is also to override Prabhupadas editorial decisions.
Shouldnt Prabhupada be the final decision-maker on this? Did Prabhupada
want his first drafts published like this (yes, no, maybe?) Did he want another
book explaining all the faults in his 1972 edition? (yes, no, maybe?) Or did he
prefer us to stick to the arsa prayoga principle and simply overlook the
transcendental faults due to our love for Prabhupada as our eternal wellwisher and master? (yes, no, maybe?)
Its all guessworkand we ought not make editorial decisions based on
guesswork. Why not just read the 1972 edition which Prabhupada approved,
loved and lectured from for five and a half years and make progress in
spiritual life without getting entangled in finding faults with the Sampradaya
Acarya.
278
and He disappeared. Because of that I was dancing around the temple room.
Srila Prabhupada was crying.
Acarya Prabhakar was very believable and I felt that what he told me was
valid. He also said that sometimes Srila Prabhupadas mood was to perform
kirtan intensely. He would chant on and on and on for three days straight. We
hear that sometimes he wouldnt eat for long periods, especially near the end
of his manifest lila, but remarkably in Jhansi, he was doing kirtan for a long
period of time without eating or sleep
As you are remembering our old meeting days on the Second Avenue, when I
first started my lectures there, similarly I also remember the incidents and
speak to so many friends and disciples. So our meeting was Krishnas desire.
Apparently it was accidental but actually it was Krishnas plan (Los
Angeles 18 November, 1968.)
Srila Prabhupada wrote this to Hayagriva. This was not long after they had met
and Hayagriva started editing Bhagavad Gita As It Is. Editing and being able to
ask the author if this was what he intended. Or listening to Srila Prabhupada
speak. To listen to his words.
Bahushira dasa
280
right. None of these things are accidents, the pastimes of the pure devotee are
transcendental.
Unfortunately some people have a mundane view of the spiritual masters
activities and think that they can improve on what is already perfect even if
there are some so called discrepancies. Even if the verses are imperfectly
composed they are transcendentally potent nonetheless.
Does Jayadvaita Swami have any absolute evidence in writing from Srila
Prabhupada that approves every single change that he makes? Unless
Jayadvaita Swami was sent here personally by Sri Krishna for this purpose or
is taking dictation from the Supreme Lord then his adjustments are simply
speculation or personal preference.
Jayadvaita Swami was not invited into the editing process by Srila
Prabhupada. One good reason could be Jayadvaita Swamis writing style.
Jayadvaita Swami favors the short choppy English form influenced by the
Viking languages which is used more for business and common literature like
magazines and newspapers. This was his style at BTG and that is not
acceptable for poetic scripture. Jayadvaita Swamis problem is he just doesnt
get it. The disciples of Srila Prabhupada want that he should leave the books
alone!
He has taken a very slim one vote margin of the GBC to fix some typos to
changing the entire meaning of the texts. Without Srila Prabhupadas personal
presence to confirm the changes he is making, from old tapes and drafts which
have not been accurately cataloged, he cannot be sure that Srila Prabhupada
did not already reject those versions in favor of what is already in the book.
What we are absolutely sure of is that Srila Prabhupada approved of each
book that was printed after extensively reviewing it.
Therefore whatever has been signed off on by Srila Prabhupada while he was
here on the planet cannot be changed, period. You may add an errata or
addendum in the back of the book if you have some serious concerns but the
actual texts and purports themselves must not be adjusted in any way. To do so
is to insult Srila Prabhupada, and Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakur by
doubting their transcendental plan. To do so is to insult Sri Krishna as the
Supreme arranger.
281
To do so without a mandate from Sri Guru and Gouranga is to place your own
speculation above the Supreme Lord and His Divine emmisaries. Without the
Nitya Siddha Pure Devotee present to confirm the changes we are allowing the
mental speculation of one man to destroy the absolute nature of the most
important scriptures for the next 10,000 years. Jayadvaita Swami leave the
books alone!
Bhagavat dasa
282
Oriya, many Pandits and scholars would complain that this was not an accurate
translation.
Since Srila Gour Govinda Maharaj did not want to change one single word of
his beloved Spiritual Masters books but at the same time be able to defend the
scholarships of his Guru Maharaj beyond the shadow of a doubt, He devised a
plan for writing down all of the so called contradictions in a list until he
completed the entire work. Srila Gour Govinda Maharaj then went to a small
village to see the now retired Sanskrit professor who had taught him Sanskrit
in college.
This man was considered one of the foremost authorities on the Sanskrit
language in India having one of the largest personal libraries on the subject,
including one of the best collections of Sanskrit to English Dictionaries. Srila
Gour Govinda Maharaj knew that this Scholars grasp of Sanskrit to English
translation would provide him with the evidence he needed to prove the
authority of Srila Prabhupadas work.
After about ten days, Srila Gour Govinda Maharaj returned to the little mud hut
that we lived in with the Sanskrit professor in tow. The Sanskrit professor
introduced himself (I apologize but unfortunately I cannot remember his name)
and began glorifying His Divine Grace Srila Prabhupadas masterful
translation work. The professor told me that he started studying Sanskrit when
he was five years old, now in his late 70s he had been studying the language
for over 70 years.
He told me how on the first review of his dictionaries he could not find the
translations that Srila Prabhupada had made from Sanskrit to English, but he
said that Srila Gour Govinda Maharaj kept encouraging him to keep looking,
assuring him that he would find the translation if he looked long and hard
enough. The professor said he would have given up, if it were not for Srila
Gour Govinda Maharajs insistence that his Guru Maharaj had been accurate
and that if he looked hard enough he would find it.
Then the professor told me that he found each and every translation that Srila
Prabhupada had made. The professor told me that these translations that your
Guru has made are the most obscure and brilliant explanations of these words
from Sanskrit to English that he had ever seen. The professor admitted that
283
with all of his education and training he could not have thought of these
obscure and brilliant meanings that so perfectly expressed the inner truths of
the mysteries of the Bhagavad-gita.
The professor then said having seen this translation work of His Divine Grace
Srila Prabhupada he was convinced that Srila Prabhupada was the greatest
Sanskrit scholar in the history of civilization and must have been directly
enlightened by the Supreme Lord Krishna to accomplish this work.
There is so much to learn from this pastime. The first thing of course is that no
one is qualified to edit one single word of Srila Prabhupadas books! Unless
he is on the same level as His Divine Grace Srila Prabhupada and since it is
pretty obvious Jayadvaita Swami is not, then he should leave the books alone!
Now some may say how do we know he is not and the answer to that is the
second important lesson that we learn from this pastime. Unlike Jayadvaita
Swami who has changed the words of his Spiritual masters books in order to
meet with the approval of scholars and professors. The pure devotional
attitude of Srila Gour Govinda Maharaj was to elevate the professor by
engaging him in devotional service and then bring him up to a spiritual
platform so that he could get the mercy of Srila Prabhupada.
Instead of acting like editor and scholar Srila Gour Govinda Maharaj teaches
us how to protect and defend the honor of the Spiritual Master through his pure
devotional mood. Jayadvaita Swamis erasing the words of our Divine Master
Srila Prabhupada and replacing them with his mental speculations reminds me
of the story when the Mayavadi scratched out the name of Krishna in the book
and replaced it with the word Brahman.
Krishna eventually appears before him with scratches on His face, and the
Mayavadi realizes his folly and surrenders to the Lord. Srila Prabhupadas
books are his transcendental body. How much longer are we going to sit back
and let his books be abused? If Srila Prabhupada were here and some one was
abusing him would we stand by idly and watch it happen? NO! Why do we
continue to allow Jayadvaita Swami to abuse our Spiritual Masters books?
Can we not stand up in the pure devotional mood of Srila Gour Govinda
Maharaj and defend the Honor of our Spiritual Master? Let us all work
284
285
lotus mouth. We need to remember that whatever came from him, is purely
transcendental.
In his Srimad Bhagavatam, 4.20.25, Srila Prabhupada explains:
Although when a pure devotee speaks, the articulation of his voice may
resemble the sound of this material sky, the voice is spiritually very powerful,
because it touches the particles of saffron dust on the lotus feet of the Lord.
As soon as a sleeping living entity hears the powerful voice emanating from
the mouth of a pure devotee, he immediately remembers his eternal
relationship with the Lord, although up until that moment he had forgotten
everything.
Srila Prabhupada spoke his books into a dictaphone, and he often said that
Krishna actually dictated them. How can we as conditioned souls be so
impertinent as to think we can in any way improve upon, alter, change or
correct such writings without him present in this world to approve our socalled improvements?
These original books were lauded by scholars as well as religionists. They
were praised by everyone, without any suggestions for massive editing or
changes.
It is our duty as disciples and grand disciples of Srila Prabhupada to protect
and secure his legacy, lest his books fall prey to future misquotes,
misinterpretations, and misleading mistakes that endanger their very existence.
Better they should have a few typos than result in a future change of
philosophy, as with the Christian Bible, written and rewritten innumerable
times.
The book editing issue is a very serious one, perhaps the most serious issue in
ISKCON today. I have seen the attractive and seemingly authentic BBTI
website promoting these book changes, but most of it is propaganda, and a lot
of it is based on speculation of what took place in the past. It is most
unfortunate that this has occurred, as it endangers everything Srila Prabhupada
came to this world to do. He often said I came from Krishna loka to write
some books.
286
287
288
and faces of the Universal Form, turning it into the four armed Form of Lord
Vishnu.
Macmillan also condensed Srila Prabhupadas already edited Gita down to a
much smaller version. They insisted on this for financial reasons.
Srila Prabhupada was not happy with Macmillans decision to shorten his Gita
to such an extreme. He was satisfied with the entire work at that time, the work
that he and Hayagriva had polished and readied, and wanted the whole thing
printed. However, Macmillan did not want so much repetition, as it would
increased printing costs, and they were unsure of the market value of the book.
At that time, Srila Prabhupada told us that he wanted the repetition. He said it
was necessary for proper instruction and understanding of the Gita, especially
for newcomers to Vedic philosophy.
But MacMillian wanted to save money. Thus the small lavender Bhagavad-gita
As It Is was printed. And Srila Prabhupada accepted it; it was his foot in the
door. And he often said, a blind uncle is better than no uncle, a Bengali
saying that means something is better than nothing.
However, Srila Prabhupada still wanted his complete Gita printed at that time
in 1968. It simply could not be done due to finances. Later on, in 1972, when
his complete Bhagavad-gita As It Is was finally published, he was very happy
with it so happy that he used to sit in his room and read it every day,
exclaiming with amazement that Krishna has written these books!
Yes, he read his own books daily, and he spoke from that original Gita for over
six years. He gave lectures on nearly every verse, yet he requested only a few
changes, such as the planet of the trees, to the planet of the pitris, cattle
raising and a couple of others. We are all familiar with these since they have
been held up and waved around like dead rats by BBTI editors, attempting to
justify the editing of his Gita. And had only those few changes been made,
perhaps this controversy would never have occurred.
However, the problem is this: BBTI did not simply edit the books and make
simple typo or Sanskrit corrections; rather, they edited Srila Prabhupadas
books and made sweeping changes, over 5000 of them in the Bhagavad-gita
290
alone, and changed the writers voice that had been so artistically created by
Srila Prabhupada and Hayagriva working together.
Srila Prabhupada warned his editors against interpolation, yet this is exactly
what has been done to his divinely transmitted and divinely authorized
writings.
Had BBTI made only a few simple typographical corrections, the million
dollar court case defending BBTIs posthumous versions a court case that
was lost by the BBTI and that BBTI carefully never mentions would
probably never have happened. Just to defend these posthumously edited
books, BBTI spent well over a million dollars. Does anyone really think Srila
Prabhupada would have approved that expenditure?
Srila Prabhupada often exclaimed that Hayagriva had been sent by Krishna to
make my books nice. Hayagriva was, after all, a college professor of English
literature since 1964, specializing in the poetic works of the Western
transcendentalists Blake, Merton, Thoreau, Emerson, Whitman, and so on.
He had also studied Buddhist sutras, Plato, Saint Augustine, and Hindu books
on theology.
In 1965, Professor Wheeler traveled to India in search of a guru, having been
inspired by some of his Indian college professor friends. He went seeking a
spiritual teacher, being attracted by Indias sacred legacy. He returned from
India disappointed, not having found his spiritual master. However, only a few
months later, by the divine hand of Providence, he met Srila Prabhupada, on a
street corner in New York. Professor Wheeler immediately became one of the
Swamis first students. The Swami entrusted him with editing his writings soon
after meeting him.
Srila Prabhupada, then known simply as Swamiji engaged Hayagriva in
editing and typing his Srimad Bhagavatam, and Bhagavad-gita As It Is, only
days after meeting him. Does this sound a bit like a special-made-to-order gift
from Krishna? An editor who is already well-educated and well-versed in
English literature, especially poetic transcendental literature! Srila Prabhupada
seemed to think so, as he often praised Hayagrivas poetic talents and editing
abilities.
291
292
Jayadvaita Swami, for some reason, ignores this and claims that Hayagriva
spent little time with Prabhupada editing his books. This is simply not true.
The fact is that Jayadvaita Swami wasnt there yet. I was. I am an eyewitness
to the elaborate editing conversations that took place in 1967, 1968, and 1969.
From December of 1967 to January of 1969, I was living with and traveling
with Srila Prabhupada, along with my husband Goursundar, going with him
from city to city. Besides typing transcriptions of Srila Prabhupadas writings,
my service was cooking, cleaning, maintaining the household and the simple
Deity worship, and taking dictation of Prabhupadas letters, typing them, and in
between that, doing artwork.
In 1968, my husband, Goursundar das, and I met with Macmillan executives in
New York to discuss the cover picture for Srila Prabhupadas Bhagavad-gita
As It Is. We were very involved with the whole process, and that first Gita, the
lavender paperback, was printed only a few months after I left for Hawaii in
January of 1969.
In late 1968, just prior to my departure for Hawaii, Hayagriva visited us in Los
Angeles, staying with us for several weeks, and sleeping on the living room
floor of Prabhupadas apartment. The two of them were working daily on the
final polishing of the manuscript for the Macmillan Gita, as well as other
publications such as the Teachings of Lord Caitanya, Srimad Bhagavatam, and
also the Nectar of Devotion. I was daily transcribing Prabhupadas tapes of
Nectar of Devotion and Caitanya-caritamrta. Srila Prabhupada would speak
into the dictaphone in the early morning hours, and after breakfast, would hand
me the tapes to transcribe. This was my service.
Meanwhile, Hayagriva was spending whole days in Srila Prabhupadas room,
discussing the necessary edits. They often even took their meals together, as the
discussions were non-stop. Hayagriva had only a limited time for his visit, as
he was still teaching as a college professor at that time.
It was also during that visit that Srila Prabhupada married Hayagriva to Shama
dasi.
All this took place in December of 1968, the year the final edit of the Gita was
done. So it was done to Srila Prabhupadas satisfaction at that time. Even there
293
may have been some typos, it met with his approval. This is important for
everyone to understand.
While living with Srila Prabhupada for those fourteen precious months, I also
composed and drew the five line drawings for the forthcoming Teachings of
Lord Caitanya. Srila Prabhupada actually designed those illustrations and
literally watched over my shoulder while I drew them. He loved to watch the
artists work.
Earlier in 1968, at our apartment in San Francisco, I was working on the cover
of Bhagavad-gita As It Is. Srila Prabhupada would come shuffling down the
hall. (the houseshoes I gave him made shuffling sounds so I could always hear
him coming!) He enjoyed watching the artists at work and spent much time
working with both artists and editors; his books were his priority. He
supervised every aspect of them.
My job at that time was transcribing his tapes for Nectar of Devotion and
Caitanya-caritamrta, while my husband, a Sanskrit and Bengali scholar, was
transliterating Caitanya-caritamrta. Goursundar was also giving Srila
Prabhupada oil massages daily, to improve his health, and going on walks with
him. At home, the two of them discussed philosophy as well as the forthcoming
Caitanya-caritamrta.
Srila Prabhupada read Caitanya-caritamrta daily, and sometimes commented
that his Guru Maharaj also read it daily in his later years. This multi-volume
set of books, Caitanya-caritamrta, so cherished by Srila Prabhupada, has also
been severely edited by BBTI; many changes were made without any
legitimate reason. This should not have happened.
My point is this: Srila Prabhupada directly oversaw the drawing for the cover
of his Bhagavad-gita As It Is as well as the five drawings for Teachings of
Lord Caitanya. These five original illustrations, designed by Srila Prabhupada
himself, were later removed from his Teachings of Lord Caitanya by the
editors of BBTI. The editors decided to make improvements by replacing the
original drawings. However, Srila Prabhupada complained about this, and so
the drawings have been reinstated as far as I know.
294
So the point here is that Srila Prabhupada oversaw every aspect of his book
production. He oversaw the editing just as carefully as the artwork. There is
some erroneous idea that BBTI has promoted that Prabhupada spent little time
with Hayagriva and that he did not closely watch over the work of the editors
or artists. I was there, and I did not perceive this to be true.
Srila Prabhupada watched us from the outside and from the inside as well. He
knew everything that was going on in our hearts and minds, and clearly
indicated this many times. He also guided our hands in our artwork as well as
the editing work. His mystic opulences were not promoted, or even discussed
or understood, but trust me, he was fully in charge of all our activities.
Now, so many years have passed. Jayadvaita Swami seems to think this book
issue is a political controversy. And it seems to have become so. BBTI
finances him to travel around the world, from temple to temple, with his
presentations on why the books have been edited and changed so drastically.
I have no personal dislike or antagonism for Jayadvaita Swami, or for
Dravida. We were always friends. But this issue is one that we cannot agree
upon, because it is clearly a disregard for Srila Prabhupadas platform as
Acarya.
The Bhagavad-gita As It Is has been changed so drastically that it no longer
even sounds like the same book. Now, I am not saying it is useless; I think
every devotee should get both copies and compare them.
But everyone should also understand that the original 1972 Gita is the one that
Srila Prabhupada sat in his room and read daily. The original 1972 Gita is the
one that made devotees all over the world. The original 1972 Gita is also the
one that Srila Prabhupada spoke from. He gave lectures and quoted from this
original 1972 Gita on many many occasions for over six years!
Are we to also edit his spoken lectures? Or are we to appreciate that his
transcendental voice is coming from a realm far beyond our minds, far beyond
this universe? Are we to accept Srila Prabhupada as being the Senapati
Bhakta sent by Sri Caitanya Mahaprabhu Himself? Or are we to relegate him
to a lesser position?
295
When Jayadvaita Swami came to visit Hawaii several years ago, in 2003, I
had a darshan of Srila Prabhupada in my temple room. In that brief darshan,
Srila Prabhupada ordered, I want you to speak!, indicating that he wanted me
to speak out about the book changes to Jayadvaita Swami.
My first response was I dont wanna (who wants such a difficult service?)
Srila Prabhupadas response was commanding: You have to, that is my
order they will listen to you! At that point I agreed, what else could I do?
I then educated myself more thoroughly on the whole issue, and subsequently
several discussions were held at the Honolulu temple, where a number of other
senior disciples came to voice their grievances and opinions as well. Those
discussions were taped and later transcribed and found on
www.arsaprayoga.com. Now they are on other websites, one known as
www.bookchanges.com and other places as well. These discussions give a
clearer picture of the changes and the ramifications of changing the Acaryas
writings.
Since then, I have also studied the 1997-1998 lawsuit that cost the BBTI over a
million dollars to defend the edited books a lawsuit that was lost, and that
BBTI is careful never to discuss or mention. It was a huge and embarrassing
loss to the BBTI. Jayadvaita Swami should have resigned after that lawsuit,
but strangely enough, some of his Godbrothers wanted him to stay (?)
Let me add here, that the BBTI lawyers defense argument labeled Srila
Prabhupada as a worker for hire and therefore according to this legal
concept, his books belonged to BBTI and could be edited however they
pleased. This argument, albeit only a legal agenda, is clearly offensive, a very
serious Vaishnava aparadha.
In spite of this spiritually distasteful argument, BBTI lost the case anyway.
(The judge didnt buy it.) The BBTI lost the case in spite of hiring the very
costly and prestigious international copyright law firm, Coudert Brothers.
As a result of this court ruling, a license to print Srila Prabhupadas original
1972-1977 books was given to a small group of Srila Prabhupadas senior
disciples. It is due to this license to print that Srila Prabhupadas original
books are now back in print. These precious books, so dear to our Spiritual
296
Master Srila Prabhupada, were out of print for over twenty years! If not for
this court case, perhaps they would have remained out of print forever!
Perhaps here we may stop to consider the blade of grass theory not a
blade of grass moves without the will of the Lord!
My motive is not political nor is it sentimental. I am simply following my
Gurudevs orders. He could foresee this sort of thing would happen, due to the
Westerners change disease.
The important thing to consider here is Srila Prabhupadas perspective. What
would he want us to do in this situation. Srila Prabhupada was most concerned
about the loss of his gift to the world his books. Therefore he constantly
cautioned against changes of any sort. It is not that the books are completely
lost now, with this edit. But they will continue to be edited, and changed, and
changed again, and the editors that come after Jayadvaita Swami and Dravida
are gone will surely have new and different ideas. And in due course of time,
the pure teachings will be lost.
Krishna tells Arjuna in the Gita that He gave this knowledge to the Sun god, but
it was lost in the course of time. The same thing can happen if we allow this
book editing issue to go unchecked. There is no end to it.
Srila Prabhupadas communication to me is that this is the single most
important issue. And that every one of his faithful disciples should speak out
on this issue, whether it is politically correct or not. And whether we are
criticized or not. It really isnt about Jayadvaita Swami or any other particular
person. It is about keeping Srila Prabhupadas teachings intact for the future
welfare of mankind.
Two hundred years from now, when scholars are researching this great
movement, and they find thirty editions of the Bhagavad-gita As It Is, all
different, yet all bearing Srila Prabhupadas 1971 signature, how will they
even know which edition is the original and authentic one?
They will know only by the statements that we, Srila Prabhupadas disciples,
leave behind. We, his disciples, are now his voice in this world.
297
Therefore, it is our duty, to be faithful to our Guru, to speak out to defend his
books, even it it makes us unpopular or politically incorrect.
Amazingly, some respected ISKCON leaders have been known to criticize
these original books, calling them ritvik books. Yet those same leaders
became devotees from reading those original books! And those books existed
long before the ritvik movement ever began. There is no relation whatsoever.
The books stand alone, as Srila Prabhupadas gifts to the world.
This BBTI propaganda is not actually coming from Jayadvaita Swami or the
BBTI; it is the undercurrent coming from the Kali Chela, those energies that are
working diligently to infiltrate and destroy this great movement launched by
Srila Prabhupada. His was a movement launched with a handful of sincere
American teenagers who loved their Swamiji, and continue to love him,
more than life itself.
Dear Devotees, please dont take all this lightly; do your own research, offer
your own prayers to Srila Prabhupada, and then decide what is right. Dont
simply parrot the propaganda that BBTI is spreading to try to make it sound all
right. As a disciple, you and I and every one of us has a duty to Srila
Prabhupada, to his legacy, to safeguard his valuable teachings for the
generations of devotees to come. This is the most serious issue facing us today.
And this is our most important duty.
Govinda dasi
Hidden co-authors
Misconceptions are circulating about the authorship of his Divine Grace A.C.
Bhaktivedanta Swami Prabhupadas books. Is Srila Prabhupada simply an
author for hire as designated by BBTI and did he intend that all his books
should be revised post-samadhi?
Did Srila Prabhupada intend that BBT should claim the copyrights to his work
in order to make the changes?
Is there in fact any of Srila Prabhupadas own writing style in any of his books
or were all these books written by his editors?
298
To establish exactly why, when and how the book changes started we need to
look at more than just the BBTI Edit website and YouTube explanations. We
need to look at everything that Srila Prabhupada said and wrote about his
books. We need to consider whether or not we believe that Srila Prabhupada
translated, wrote edited and published his books and intended them to stay as
he wrote them, with corrections made only to spelling and grammar.
We also need to look at whether or not Srila Prabhupada was satisfied with the
editing done by one of his first disciples, Hayagriva.
Srila Prabhupadas many letters to Hayagriva tell us that He was in complete
control and that he was in fact, impressed and happy with the editing work in
progress. Please refer to the chapter Authorization where you find the letters
in chronological order.
In contrast, the so-called editing of his books, without his knowledge and
consent is really rewriting by hidden co-authors.
Srila Prabhupada is an extraordinary author unsurpassed in history because he
translated, wrote, edited, published, and distributed millions of books
worldwide.
He trained hundreds of disciples to assist him in this monumental work.
Srila Prabhupada created his own publishing house, the Bhaktivedanta Book
Trust (BBT). He created his own distribution system of temples, the Life
Membership program and book distributors who developed innovative
methods to distribute books. He engaged millions of people in producing,
distributing and receiving his transcendental books, and thus engaged them in
the pure devotional service of Lord Caitanyas movement.
Srila Prabhupada was a published author before he reached America. In India,
without help, he translated, wrote, edited, published and distributed the three
volumes of Srimad Bhagavatam, First Canto, the paperback Easy Journey to
Other Planets, and many issues of Back to Godhead magazine. He wrote a
second manuscript for the Bhagavad-gita to replace his first one which had
been stolen. He recognized the difficulty in presenting transcendental
knowledge in a foreign language.
299
#16. You are doing very nicely and improving your editorial capability.
(Letter to Satsvarupa, July 29, 1969.)
Pradyumna and Shyamsundar will be sending you regularly completed
transcriptions of my translation work by post and because I am here, if they
have questions, I can answer and make the final proofreading, and this will
expedite everything. (Letter to Jayadvaita, May 15, 1971.)
His disciples had difficulty producing quality translations and Sanskrit
synonyms even in later years, thereby forcing Srila Prabhupada to do the work
himself. The translations I am not using. There is some fault. I am doing the
translations. (Letter to Radhaballabha, Sept. 26, 1975.)
Yes, because no one else can do them, I shall do the Sanskrit synonyms.
(Letter to Jayadvaita, Feb. 18, 1972.)
From yesterday night I have begun adding the synonyms as it doesnt save
very much time to have the synonyms. (Letter to Radhaballabha, Oct. 20,
1975.)
I will have to see personally what are the mistakes in the synonyms and also
how you intend to correct them. I was not satisfied with the corrections that
were made before. I saw some changes which I did not approve. Nitai may
correct whatever mistakes are there, but the corrected material must be sent to
me for final approval. (Letter to Radhaballabha, Jan. 5, 1976.)
Synonyms were missing for 25 chapters of the Srimad Bhagavatam, so he
provided them. I have begun this work and the first tape of synonyms, tape no.
6, was sent to Pradyumna today. This work will take at least one month to
complete. (Letter to Jayadvaita, Feb. 18, 1972.)
Sometimes he provided the synonyms within the Letter: So far your question,
the synonyms are as follows: sattvam the mode of goodness; rajas the mode
of passion.. (Letter to Jayadvaita, July 3, 1971.)
Srila Prabhupadas solution to the Sanskrit editing problems was to train his
disciple, Pradyumna dasa. I am very much glad that Pradyumna is now with
me for teaching him correctly this Sanskrit editing work. After he has become
301
It is clear that Srila Prabhupada was the author of his books, and the editors
were his assistants. Also, he fully controlled the editing and publishing
process. For his books, he determined the content, meaning, purpose, audience,
style, illustrations, binding, paper, publication dates, etc. So why do some,
including some BBT editors, erroneously claim that Srila Prabhupada did not
really write his books? Why do they mistakenly refer to Hayagrivas
Bhagavad-gita instead of Srila Prabhupadas Bhagavad-gita? The answer is
that they confuse writing with editing.
304
claim. In fact, he gave many orders not to change his books. Yes, there is no
need for corrections for the First and Second Cantos. Whatever is there is
alright. (Letter to Radhaballabha, May 4, 1976) Regarding the Bhagavad-gita
manuscript prepared for the 1972 Macmillan publication, he wrote, So far
changing the working of verse or purport of 12.12 discussed before, it may
remain as it is. (Letter to Jayadvaita, March 17, 1971) Apparently Srila
Prabhupada rejected Jayadvaitas suggestions in favor of leaving the
manuscript as it is. Yet three words in that purport were changed for the
unauthorized 1983 revision.
Those familiar with Srila Prabhupadas management understand that he would
have given important orders to change his published books to the BBT trustees,
the GBC members, and Pradyumna, his highly qualified translator. So why are
there no orders from Srila Prabhupada to his important leaders? Why would he
grant permission to rewrite his Bhagavad-gita to devotees who were not
important leaders before his disappearance?
Hidden co-authors
306
way.
(Conversation with with Srila Prabhupada and Yasoda-nandana, June 22,
1977.)
After Srila Prabhupadas disappearance, the hidden co-authors made major
changes to Bhagavad-gita As It Is (1972 edition). A major change is the
language, the writing style, of the Bhagavad-gita translations. For example,
Srila Prabhupada originally published (1972 edition), Chapter 7, verse 24 as
Unintelligent men, who know Me not, think that I have assumed this form and
personality. Due to their small knowledge, they do not know My higher nature,
which is changeless and supreme. In contrast, the hidden co-authors (1983
revision) rewrote the verse as Unintelligent men, who do not know Me
perfectly, think that I, the Supreme Personality of Godhead, Krishna, was
impersonal before and have now assumed this personality. Due to their small
knowledge, they do not know My higher nature, which is imperishable and
supreme.
The stark contrast between the two versions clearly indicates that they were
written by two different authors. Srila Prabhupada wrote the original version,
and the hidden co-authors wrote the later version. Other Bhagavad-gita verses
in the rewritten, 1983 edition display similar changes. The hidden co-authors
substituted a lower level writing style not intended for college educated
readers. Therefore, the change in writing style indicates a change in audience,
the intended readers. Srila Prabhupada wrote for a college-educated, more
intelligent audience; whereas, the hidden co-authors wrote for a less intelligent
audience. The co-authored Bhagavad-gita (1983 revision) is not suitable for
college classrooms.
But Srila Prabhupadas plan differed: our propaganda should be going on
for drawing attention of the educational institutions to accept our books at least
in the religious courses.
(Letter to Satsvarupa, Nov. 2, 1973.)
I am so glad to learn that you are having nice success in placing my books in
the libraries and in schools and colleges. I am sure that this will revolutionize
the thinking of thoughtful men of your country as well as the students and the
professors and the ultimate end will be to save the world from the clutches of
308
309
Srila Prabhupada wrote: Not a single person in the West became Krishna
conscious before the Krishna consciousness movement was founded. But when
the same Bhagavad-gita was presented as it is through the disciplic succession,
the effect of spiritual realization was immediately manifested.
(Srimad Bhagavatam, 4.22.19, 1978, 2nd printing.)
By following Srila Prabhupada, we can make spiritual progress and preach
Lord Caitanyas movement all over the world. And Srila Prabhupada, through
his Prabhupada-vani his books and teachings, can take anyone back home,
back to Godhead.
Krishna Kripa dasi
was clear that the original version of Srila Prabhupadas books was full of
spiritual potency and did not require to be changed in any way for his words to
act upon the hearts of the conditioned souls.
Srila Prabhupada himself never doubted that his books would bring about a
revolution in consciousness and induce people throughout the world to take
shelter of the Supreme Personality of Godhead. His transcendental vision was
revealed in the following letters, all of which refer to the original version of
his books.
I am glad to learn that you are having nice success in placing my books in the
libraries and in schools and colleges. I am sure that this will revolutionize the
thinking of the thoughtful men of your country as well as the students and
professors, and the ultimate end will be to save the world from the clutches of
material illusory activities which is now causing havoc everywhere. (Letter
to Karandhara dated 9-13-70.)
If we introduce these books in all of the bookstores, schools, colleges,
libraries and everyones home, our religion will be the only religion in the
world very soon. (Letter to Krishna Bamini dated 1-4-72.)
We have got a great mission to fulfill, and these books and magazines are the
torchbearers of Truth which can save the world. (Letter to Ksirodakasayi
dated 1-3-72.)
Srila Prabhupadas books, then, should be thought of as a permanent legacy
meant to be shared and enjoyed by generations of devotees everywhere. His
purpose in writing was to reestablish religious principles and, ultimately, to
revive every conditioned souls dormant love of God. These transcendental
literatures were Srila Prabhupadas gift to the world and proof of his
empowerment by Krishna.
Judging from the statements made above, His Divine Grace seemed totally
convinced that the books he had published, if distributed widely enough, would
deliver the entire world from the darkness of ignorance. Therefore, there was
no reason to believe that, to fulfill his mission, his books would have to
undergo another round of editing, what to speak of the complete overhaul
concocted by the BBT editors.
311
Our guideline in Krishna consciousness is that the only duty of the disciple is
to faithfully execute the order of the bona fide spiritual master. If a
disagreement arises over how to best serve the guru, the issue can generally be
resolved by following whatever course of action the spiritual master had
specifically recommended in his direct instructions to his disciples. In a room
conversation that took place in Paris in 1976, Srila Prabhupada elaborated on
this point, and his explanation soundly defeats virtually all of the arguments
presented in favor of changing his books.
Excerpt from a room conversation taking place in Paris, France on August 5,
1976:
Hari-sauri dasa: Sometimes theres some discrepancy, two parties, that may
both want to serve but they have different ways, different ideas how to execute
the same order, so there may be some disagreement.
Srila Prabhupada: Service means you must take order from the master.
Otherwise, it is mental concoction. Actually the servant requests, How can I
serve you? So when the master orders, You serve me like this, then you do
that, that is service. And if you manufacture your service, that is not service.
That is your sense gratification. Yasya prasadad bhagavat-prasadah.
You have to see how he is pleased. Now if he wants a glass of water and if you
bring a nice glass of milk, you can say, Milk is better than water. You take it.
That is not service. He wants water, you give him water. Dont manufacture
better thing.
After Srila Prabhupadas disappearance, and without his consent, the BBT
editors took it upon themselves to re-edit his books, making thousands of
unnecessary changes in an attempt to improve their wording and style. But, as
Srila Prabhupada stated above, without his order, their service was a
concoction. They were offering him milk when he had asked for water. He
wanted them to follow the rule of arsa prayoga, but they decided to
manufacture a better thing. So, according to the spiritual master, their editing
was not service at all, but sense gratification.
Srila Prabhupada often insisted that he did not want his disciples to spend a
great deal of time on editing work. He was also not very concerned with
312
he wanted improved. As far as the text was concerned, he said that nothing
should be added or subtracted.
Locanananda dasa
314
I will have to see personally what are the mistakes in the synonyms and also
how you intend to correct them. I was not satisfied with the corrections that
were made before. I saw some changes which I did not approve. Nitai may
correct whatever mistakes are there, but the corrected material must be sent to
me for final approval. (Letter to Radhaballabha dasa dated 1-5-76.)
Srila Prabhupada never gave anyone carte blanche to make revisions in his
books. This letter confirms that any changes to his books would require his
personal approval before being printed.
A few months later, the issue of change was raised again by Radhaballabha
dasa regarding the text of several volumes of the Srimad Bhagavatam which
were soon to be reprinted. Srila Prabhupada advised him, There is no need
for corrections for the First and Second Cantos. Whatever is there is all right.
(Letter of 5-4-76) Seeing how persistent his BBT managers were to implement
change in the text and presentation of his books, His Divine Grace wrote again
to Radhaballabha dasa in August, 1976, this time more firmly:
Do not try to change anything without my permission.
Srila Prabhupada consistently stated that he did not want anything to be
changed unnecessarily. Any changes they thought would be an improvement in
the text would require his written authorization.
The most serious violation of this instruction actually came years later, after
Srila Prabhupadas disappearance, when BBT personnel decided to print a
new version of the Bhagavad-gita. It is a well known fact that His Divine
Grace never authorized anyone to re-edit the Bhagavad-gita As It Is. If Srila
Prabhupada ever intended to make changes in the Gita, the ideal opportunity
for him to say so came in a room conversation that took place on February 24,
1977 in Mayapur. On that occasion, Radhaballabha dasa was describing how
the upcoming printing of the Bhagavad-gita was going to require so much paper
that it would take seventy-six train cars to transport it (1.5 million copies).
Srila Prabhupada absolutely did not suggest making any corrections before this
largest printing ever of the Bhagavad-gita As It Is. In fact, and to the contrary,
in a discussion that took place three days later, he established a definitive no
change policy that he wanted applied henceforward to all of his books. The
315
tendency to want to make corrections was now a very serious problem, and
Srila Prabhupada dealt with it.
The transcribed conversation of February 27, 1977 presented below clearly
indicates that Srila Prabhupada would never have approved of anyone
changing the final edited version of his writings, even after his disappearance.
In this exchange, His Divine Grace states that for a disciple to see mistakes in
his production-ready finished manuscripts was a bad habit that had to be given
up.
Even though the one correction his disciple Jagannatha dasa wanted to propose
would not have changed the wording of the verse, Srila Prabhupada warned
that to make any change whatsoever was strictly forbidden. As a servant of
his spiritual master, Radhaballabha dasa was obliged to accept Srila
Prabhupadas instruction that the text should be left exactly as is and that
making corrections should never be contemplated.
To further enlighten his disciple, Srila Prabhupada explained the rule of arsa
prayoga, that whatever the acarya has given, it should be accepted. The
tendency to think oneself sufficiently qualified to correct ones authority is not
only a breach of Vaishnava etiquette, but an offense in the service of the
spiritual master.
If one continues to see mistakes that he thinks need to be corrected, Srila
Prabhupada says, He is the mistake. Due to his incomplete understanding,
Radhaballabha dasa reasoned, So if we think there is some mistake, we
should just forget about it? Srila Prabhupada corrects him again, saying that
one should not even think his authority has made a mistake.
His opinion was that since Jagannatha dasa tended to see mistakes in the
writings of the acarya, he was an irresponsible man who could not be relied
upon. Srila Prabhupada then made his final point, that our true purpose is not
served by becoming so-called scholars able to find errors in the books of the
spiritual master, but by becoming advanced in devotion to Krishna.
Radhaballabha dasa finally got the point, that Srila Prabhupada was
establishing the rule of no corrections anywhere once a book was submitted
to his department for publication.
316
editors had changed his translation, and he found this unacceptable. He spoke
as though he had been betrayed by a dangerous element within his movement.
His authority was being minimized by his own disciples to whom he had
entrusted his most lasting contribution: his books. A number of devotees
present voiced their objection to the production staffs practice of deleting
entire sections from certain books, and they mentioned discrepancies they had
found in the Sanskrit to English translations. Literally hundreds of changes had
already been made in the text of Srila Prabhupadas books from one printing to
the next and the devotees testified that the potency was not the same.
Srila Prabhupada asked for suggestions from his senior men to resolve this
dilemma and they offered their advice. After hearing various proposals, Srila
Prabhupadas conclusion was that, The next printing should be again to the
original way. He then ordered his secretary to contact the GBC man he
wanted to entrust this matter to in Los Angeles where the press was located.
So you bring this to Satsvarupa. They cannot change anything.
Drawing from these letters and conversations, we can gain some insight into
Srila Prabhupadas struggle to keep his books as they were. One should rightly
conclude that he would never have approved of the wholesale changes that
were made by the BBT editors after his disappearance. He would have
expected the BBT trustees to resist on his behalf.
The unnecessary and unauthorized changes in the Bhagavad-gita alone number
more than four thousand, so where is Srila Prabhupadas signed approval for
such changes to be made? And where are the rave reviews of the revised
edition from scholars and professors praising the editors for having improved
the original version of the Gita published by their spiritual master? We do not
expect to see any testimonials from these mundane personalities glorifying the
revised and enlarged edition of the Gita. After all, which scholar would
approve of having his own writings altered after his physical demise?
The adulteration of Srila Prabhupadas Bhagavad-gita As It Is was the first
major milestone in the BBTs refusal to follow the rule of arsa prayoga (the
unholy practice of dishonoring the acarya), a program which reached its zenith
when they declared in court that Srila Prabhupada was simply a writer hired
by ISKCON to compile the Vedic classics.
319
We do not know what kind of apology can be made by the BBTs editors and
trustees at this point, but it is our humble opinion that the best way to make
amends for past transgressions would be to accept Srila Prabhupadas
instruction that the next printing should be again to the original way.
Locanananda dasa
One who can control his senses by practicing the regulated principles of
freedom can obtain the complete mercy of the Lord and thus become free from
all attachment and aversion (Bg 2.64.)
My dear Arjuna, O winner of wealth, if you cannot fix your mind upon Me
without deviation, then follow the regulated principles of Bhakti yoga. In this
way you will develop a desire to attain to Me (Bg 12.9.)
As mentioned in the previous verses, there are two kinds of devotional
service: the way of regulated principles, and the way of full attachment in love
to the Supreme Personality of Godhead.
(Bg 12.12.)
Because a bona fide spiritual master is a representative of Krishna, if he
bestows any blessings upon his disciple, that will make the disciple
immediately advanced without the disciples following the regulated
principles. Or, the regulated principles will be easier for one who has served
the spiritual master without reservation.
(Bg 13-12.)
Injunctions of the scriptures are meant not to encourage the eaters of animals,
but to restrict them by regulated principles.
(S.B. 1.13.47.)
The process of Krishna consciousness is the process of training these senses
through regulated principles.
(Raja-Vidya Chapter 4 Knowledge by Way of the Mahatmas, Great Souls.)
It is stated in Bhagavad-gita that if one executes the regulated principles of
Krishna consciousness carefully, it is certain that he will reach the supreme
destination in his next life.
(Krishna Consciousness, The Matchless Gift Chapter 2 Getting Out the
Material Mire.)
Regarding Pyari Mohan, Ramacarya, and Nanda devi dasi taking second
initiation, if you recommend, thats alright. But now they must keep very clean
and never break the regulated principles.
(Letter to: Trai - India 4 March, 1973.)
321
Now they must always follow the regulated principles, such as 16 rounds at
least each day, attending Mangala Arati, etc. and gradually they will come to
the stage of spontaneously loving Krishna.
You also have my permission for the second initiation of Sikhandi dasi and you
can obtain an initiation tape and instructions from Karandhar in Los Angeles.
Now, keeping very clean, she must never break the regulated principles.
(Letter to: Sukadeva - Calcutta 4 March, 1973.)
Now you can be an ideal householder and one of our Societys leaders, so
kindly follow the regulated principles strictly.
(Letter to: Turya - Calcutta March 8, 1973.)
Devotees there or visiting must follow our regulated principles under your
direction or they need not stay.
(Letter to: Tejiyas - Calcutta 15 March, 1973.)
Therefore we have the four regulated principles at the very beginning of
practicing devotional life.
(Letter to: Sarvamangala - Bombay 6 November, 1974.)
Anyone who is unwilling to follow our regulated principles, you should not
live or associate closely with such a person.
(Letter to: Kusa - Honolulu 3 February, 1975.)
Make sure that everyone is pure by following the four regulated principles and
chanting at least 16 rounds daily. Without these things, there is no spiritual life.
(Letter to: Sri Govinda - Honolulu 6 February, 1975.)
This instance of Jayadvaita Swami changing the word regulated to
regulative is a really good example of a completely unnecessary change
which is, in this case, directly against the orders of Srila Prabhupada.
Srila Prabhupada gave a direct order So far changing the working of verse or
purport of 12.12 discussed before, it may remain as it is. Again Srila
Prabhupada chooses these words As It Is, the exact same title he chose to place
on his presentation of the Bhagavad-gita As It Is. So now with the hundreds
upon hundreds of changes Jayadvaita has made to Srila Prabhupadas
322
Bhagavad-gita can we still say that it is As It Is? This is a question we must all
ask ourselves.
When Jayadvaita Swami says: the obviously erroneous regulated principles
a term that makes no sense, we must know that this is his opinion only, and
it differs with Srila Prabhupadas. It is a major problem that every time
something doesnt make sense to Jayadvaita Swami he must change it till he
can understand it. This is not the behavior of a disciple. One can become
perfectly successful in the mission of his life if he acts exactly according to the
words he hears from the mouth of his spiritual master. This acceptance of the
words of the spiritual master is called srauta-vakya, which indicates that the
disciple must carry out the spiritual masters instructions without deviation.
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura remarks in this connection that a disciple
must accept the words of his spiritual master as his life and soul. (Cc Adi
7.72.)
But then he gets particularly obnoxious by saying sarcastically lest we stand
in defiance of Srila Prabhupadas sacred order.
In other words, Prabhupada told him not to change anything in the verse or the
purport, but rather than stay on the safe side, he ridicules Prabhupadas choice
of words and even the notion that Prabhupadas orders are something other
than sacred.
This disregard to his gurus direct personal instruction is simply an offensive
attitude that completely disqualifies him from any ability or empowerment to
do the editing work that he was once trusted by Srila Prabhupada to do.
Now let us read further into the purport and examine things more. Did he stop
there, or did he continue to change that which he was specifically instructed
not to? The second thing we will find is a small change (but still a disregard
for the clear order of his guru): A comma was moved, and then farther along
we will see the word ksatriyas was added, an a was changed to the and
later was changed to last some words were moved around and the word
state was changed to stage. So one may claim that these are all small
changes and are not drastically changing the philosophy. Okay, fine. Then why
change it?
323
What if we feel that every word Srila Prabhupada has said that doesnt make
sense to our conditioned imperfect mundane mind and senses should be
changed? What if we find something Srila Prabhupada said, or is in his books,
that may not make sense to the materialistic naradhamas who are less than
sudras and are impersonalistic demons and so-called scholars and
philosophers of Kali yuga? Then should those words be changed also?
But what if we feel that the words of Srila Prabhupada are sacred and not to be
simply deleted and replaced with the ever changing whims and mental
speculations based on the changing mundane laws and intellect of a
conditioned soul and their society (or as I call it suiciety)? It really doesnt
matter what we feel in this regard, if you agree or disagree, or what other
devotees think. It is all irrelevant. The fact is that Srila Prabhupada never said
that his books should be edited after his disappearance, for any reason.
On the contrary Srila Prabhupada said:
Prabhupada: The system is: whatever authority has done, even there is
mistake, it should be accepted.
Radhaballabha: Oh.
Prabhupada: Arsa prayoga. Arsa prayoga is a Sanskrit word meaning
complete acceptance of what is left by the authorities, as it is, without any
change at all. That is ha He should not become more learned than the
authority. That is very bad habit Why finish it? Whatever is done is done. No
more
Radhaballabha: Well, now that this system of no corrections anywhere, that
makes it very simple. Then he cant do anything. I dont think he wants to,
either. It makes it more simple for him. It makes him very uncomfortable.
Prabhupada: No corrections.
(February 28, 1977, Mayapura.)
So unless one is self-realized, there is practically no use writing about
Krishna. This transcendental writing does not depend on material education. It
depends on the spiritual realization. Youll find, therefore, in the comments of
Bhagavatam by different acaryas, even there are some discrepancies, they are
accepted as Arsa prayoga. It should remain as it is.
(Srimad Bhagavatam 7.5.23-24 - Vrindavana, March 31, 1976.)
324
I know that these rascals are doing. What can be done? How they can be
relied on? It is starting. What can I do? These cannot These rascals cannot
be educated. Dangerous. Little learning, dangerous alteration. That is his
business. That is American business. They take that always. What can I do?
So how this? How to stop this? Very serious feature. It is not possible for
me to check, and they are doing all nonsense, freedom. (pause) What to do?
It is very serious situation So you What you are going It is very serious
situation. You write one letter that Why you have made so many changes?
And whom to write? Who will care? All rascals are there They are doing
anything and everything at their whim. The next printing should be again to
the original way. So write them immediately that The rascal editors, they are
doing havocSo what to do? They cannot change anything. So on the
whole, these dangerous things are going on. How to check it? So they are
doing very freely and dangerously.
(June 22, 1977, Vrindavana.)
When Jayadvaita Swami was questioned by Govinda dasi (on January, 19,
2003) on whether or not he ever even once got the order from Srila
Prabhupada that he should edit Prabhupadas books after his disappearance
Jayadvaita confessed: I never got an explicit word from Srila Prabhupada to
do this work at an explicit time.
What is important is what Prabhupada wants, what Prabhupada orders and he
orders No corrections and they cannot change anything and there is no one
anywhere, even Jayadvaita, who can dispute this. But he has made thousands of
completely needless changes. And he will continue to do this because that is
his disease.
The changing of the words that Srila Prabhupada approved of is only one side
of the story. The other side is the mood that the act of changing the acaryas
works creates. And as far as I can tell this has an equally damaging effect at the
roots of our once great society we call ISKCON. This damage is going on a
more subtle level, so many devotees may not catch it.
For it is not a change to anything one may see, like words in books, but to
something that Srila Prabhupada, our acaryas and the goswamis worked so
hard to establish. It is a change to the mood and basic philosophical
325
326
And now they were able to see their way through perplexities in the manuscript
by consulting the same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada consulted
when writing Bhagavad-gita As It Is. The result is a work of even greater
richness and authenticity In places the translations, though already correct,
have been revised to come closer to the original Sanskrit and Srila
Prabhupadas original dictations
The editors are claiming the benefit of 15 years work, which would mean 1968
until 1983, the year of the revision. However, the value of those benefits is
uncertain, because in June, 1977 Srila Prabhupada severely chastised the
editors for changes to his Isopanisad and Bhagavatam. He described the
editors as rascals (a term he usually reserved for atheists, material scientists
and politicians), and called them dangerous at least six times in ten minutes
of discussion. Just five months before his disappearance, Srila Prabhupada
made this a major issue for the Society.
The same basic issue came up in 1983 and has continued more or less for the
last 25 years. But for us, now, who will decide who is right and who is wrong?
One side says responsible editing, the other says irresponsible,
unauthorized, etc. But who is right and who is wrong? Who will decide?
So now we must come to the point of reason. Is it reasonable to conclude that
just five or six years after deserving that 1977 chastisement, editors could have
emerged as accomplished scholars by 1983? One editor escaped
chastisement. Still, isnt six years a short time for everyone to turn up as
accomplished scholars? But even if all the editors had been studying
Sanskrit for 30 years by 1983, is it plausible that such editors could be able to
dive into the superexcellent depths of Sanskrit revelation, and come up with an
understanding of its complexitiesthe same complexitiesunderstood by
previous acaryas? Was this the prerogative of such disciples, that they could be
able to see their way through perplexities in the manuscript by consulting the
same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada consulted when writing the
Bhagavad-gita As It Is. Is it possible?
And further, In places the translations, though already correct, have been
revised to come closer to the original Sanskrit Here the implication is that
the editors in 1983, whoever they were, thought they could interpret the
original Sanskrit texts comparatively as well as Srila Prabhupada himself, or
328
at least well enough to put their new realizations in his book under his name.
And, that they could understand the same complexities understood by previous
acaryas (presumably Sridhar Swami et. al.) simply by using the same Sanskrit
commentaries Srila Prabhupada used. Is this credible? Is it reasonable to
conclude that such editors were capable of producing a work of even greater
richness and authenticity? Or that translations already correct could have
been revised to even more correctness by them? Was all this perfection really
possible by 1983?
Maybe, if they had received authorizations and blessings from Srila
Prabhupada in 1977 before he disappeared, but that didnt happen. It is known
from that recorded conversation of June, 1977, that when Tamal Krishna
suggested to Srila Prabhupada Jayadvaita check any changes before reprinting,
Srila Prabhupada countered: But they are doing without any authority! In
other words, no need for Jayadvaita to become an inspector of changes
because nobody was authorized to make such changes in the first place! Tamal
had already said to Srila Prabhupada: Your original work that youre doing
now, that is edited by Jayadvaita. Thats the first editing. Srila Prabhupada
had answered, He is good. So Srila Prabhupada, in the midst of all the
turmoil, made it clear that he was satisfied with Jayadvaitas work. Yet a first
editing is entirely different from re-editing an already finished or printed
work, which is what the others were doing. Srila Prabhupada never authorized
anyone, including Jayadvaita or Pradyumna to do that with the Bhagavad-gita
then or in the future.
The extent of Srila Prabhupadas disappointment in this matter can not be
underestimated. He said, after being informed of the changes in the Isopanisad,
I know what these rascals are doing. What can be done? How they can be
relied on? And later, It is starting. What can I do? These cannotThese
rascals cannot be educated. Dangerous. Little learning, dangerous What can
I do? Ultimate it goes for editorial
In the 3rd Canto (3.4.26), Srila Prabhupada writes, Although one may be well
versed in transcendental science, one should be careful about the offense of
maryada-vyatikrama, or impertinently surpassing a greater personality.
According to scriptural injunction one should be very careful of transgressing
the law of maryada-vyatikrama because by so doing one loses his duration of
329
life, his opulence, fame and piety and the blessings of all the world. To be well
versed in the transcendental science necessitates awareness of the techniques
of spiritual science.
At this point the significant question emerges: Has maryada-vyatikrama,
impertinently surpassing a greater personality, occurred in the process of
editing and reprinting Srila Prabhupadas books? It certainly had by 1977,
according to the momentous June 22nd room conversation about changes to the
Isopanisad and Srimad Bhagavatam. Six years later, considering the
exaggerated claims in the Note About the Second Edition and the extreme
content-editing of the text, it appears to have occurred again in the 1983
Revised and Enlarged version of the Bhagavad-gita As It Is. Vaishnava
etiquette demands that Srila Prabhupads disciples, grand-disciples, et. al.
always think themselves fools in front of Srila Prabhupada. But, unfortunately,
sometimes some of them forget that, and dare to rush in where angels fear to
tread.
Our editing is to correct grammar and spelling errors only, without
interpolation of style or philosophy.
(Srila Prabhupada, February, 17, 1970.)
Rupanuga dasa
1. The author and contributors of this book are in no way affiliated or adhere
to the ritvik posthumous diksha theory.
330
331
332
333
Appendix
Contributors
Ajit Krishna dasa
334
Ajit Krishna dasa lives in Denmark and has been preaching on the Internet,
distributing books and doing bhakta programs. He has written many articles on
theism versus atheism. He runs the www.arsaprayoga.com website.
Bahusira dasa
Hrsikesh dasa
His first contact with devotees was in London in 1984. He started seriously
reading Srila Prabhupadas books in Australia in 1985 and by 1986 Srila
Prabhupada had convinced him Krishna is the Supreme Personality of
Godhead and we should surrender to Krishna. He joined the devotees in
Perth, Western Australia in 1986.
Ramesvara dasa
337
Table of Contents
Foreword
Preface
Acknowledgements
Introduction
Arsa Prayoga
7
10
11
12
16
16
17
18
21
23
Authorization
23
24
24
25
57
57
57
58
58
66
71
72
73
73
74
76
103
108
111
112
115
116
What is a draft?
The real issue underlying the book editing
Historians will not acknowledge the BBTI editions
Universities acceptance
Editors qualification
One sided paper
Sanskrit editors, now accomplished scholars?
Editorial chaos
The meaning of revised
When will the editing end?
Edit ad infinitum
Examples of books revisions
Conclusion
Changes
116
116
118
118
118
119
119
120
120
121
121
122
122
125
125
125
127
128
128
129
129
131
132
137
138
138
139
Intended meaning
The editor should be named
For life power of attorney
Srila Prabhupadas final approval
Universities and experts feedback
Changes to Bhagavad-gita
Bhagavad-gita verses comparison
Gita purports have been altered
Changes to Srimad Bhagavatam
Changes to Caitanya-caritamrta
Changes to Krishna Book
Changes to other books
Siddhanta deviation
Conclusion
139
140
140
141
142
177
195
246
247
250
252
257
267
274
277
Protocols
When Lord Krishna garlanded Prabhupada
Its not an accident
The unrivalled perfection of a masterful translation
Editing Prabhupadas books is the most serious issue
Hidden co-authors
Arsa prayoga and Shakespeare
There is no mistake, he is mistake
Editing instructions are in his own books
Where angels fear to tread
277
279
280
282
285
298
310
314
320
327
331
334
340