Vatican Catalogue

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 775

Hebrew Manuscripts in the Vatican Library

STUDI E TESTI
438

Hebrew Manuscripts
in the
Vatican Library
Catalogue
Compiled by the Staff of the
Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts,
Jewish National and University Library, Jerusalem
Edited by

Benjamin Richler
Palaeographical and Codicological Descriptions

Malachi Beit-Arie
in collaboration with
Nurit Pasternak

` DEL VATICANO
CITTA
BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICANO
2008

Published with the support of the


American Friends of the Vatican Library
ISBN 97888-21008238
Design, typesetting and layout: Posner & Sons Ltd., Jerusalem

'


2008

" 978-88-210-0823-8
, : " ,

Contents
Raffaele Cardinal Farina
Librarian of the Holy Roman Church
Preface

ix

Malachi Beit-Arie
Preface

Benjamin Richler
Editor's Introduction

xi

Delio Vania Proverbio


Historical Introduction

xv

Abbreviations

xxv

Vaticani ebraici 1617

Barberiniani orientali

507

Borgiani ebraici

516

Chigi R.IV.37

526

Neofiti

528

Ottoboniani lat. 2911

564

Vat. pers. 61

564

Rossiani

566

Urbinati ebraici

599

Indices
Index of Persons

639

Index of Subjects

668

Index of Place Names

670

Index of Manuscripts Mentioned

676

Index of Illuminated and Decorated Manuscripts

679

Concordance to the MSS in Kennicott

679

List of Plates
Index of Piyyutim and Poems (Hebrew)
Index of Titles (Hebrew)

681
1*
28*

Preface

Raffaele Cardinal Farina


Librarian of the Holy Roman Church
For the last two centuries at least, and probably since the very first years after
its founding in 1451, the Vatican Library has preserved a certain number of Hebrew manuscripts, which are now known as the Vaticani ebraici.
This series has grown over time so that it now includes over 600 items. At the
same time, the Library was enriched by the arrival of other Hebrew collections,
which are lesser in number, though not in quality (the Borgiani ebraici, Neofiti
and Urbinati ebraici).
After many attempts in the past to catalogue this material, ranging from the
courageous undertaking of Giuseppe Assemani to Umberto Cassuto's prematurely interrupted project, the volume which I have the pleasure of presenting
here represents the fulfillment of a long- cherished dream: that of a work which
would thoroughly document the contents and codicological characteristics of all
of the Library's Hebrew manuscripts, in accordance with modern cataloguing
practices.
By a remarkable coincidence, however, it has come about that this work was
rendered incomplete, so to speak, just as it was at the proofreading stage, by the
Library's acquisition of 108 additional Hebrew manuscripts.
My most sincere thanks go to the authors of this catalogue and to all those
who have made its publication possible.
At the same time, I wish to express the hope that the compilation of a supplement will be undertaken as soon as possible; and that someone will find the
courage to undertake also the important and difficult task of identifying the
many Hebrew glosses and fragments which are scattered in the Library's other
collections.

Preface

Malachi Beit-Arie
During over five years of one-month missions to the Biblioteca Apostolica
Vaticana I have examined, in collaboration with Nurit Pasternak, all the manuscripts included in this catalogue, in order to provide some elementary
codicological data, such as the number of folios and flyleaves and their order,
page dimensions and size of the written space, writing materials and quiring,
as well as differentiation between hands that shared the production and between various codicological units artificially bound together within one codex.
My main task was to identify the type of writing, localize the region of production, and the harder task of assessing the approximate date of a manuscript
(frequently on the basis of watermarks in paper manuscripts, mainly identified
by Nurit Pasternak). In localizing and dating I was assisted systematically by
SfarData, the codicological database of the Hebrew Palaeography Project, sponsored by the Israel Academy of Sciences and Humanities, in which the codicological features and images of the dated Hebrew manuscripts worldwide are
recorded and are retrievable by a wide variety of parameters.
Having been the only contributors to the catalogue who examined the manuscripts in situ, we were charged not only with the above responsibility, but also
with the time-consuming task of verifying and amending all the Hebrew citations included in the entries and the references to the textual units made by the
cataloguers in Jerusalem on the basis of microfilms.
Our work at the Vatican Library was a worthwhile experience indeed, thanks
to the warm cooperation and kind assistance granted by many whom we like
to extend heartfelt gratitude. First and foremost, Sua Eminenza Mons. Raffaele
Farina, the Librarian, who encouraged the project and made our stay in the
library so pleasant. His Deputy, Ambrogio M. Piazzoni, was always ready to
attend to our requests. The Director of the the Manuscripts Department, Dr.
Paolo Vian and his predessor Mons. Louis Duval-Arnould, generously helped
us in various matters; Luigina Orlandi, secretary to the director and presently
head of the cataloguing department, was always ready to assist and lend advice. Last but not least, the remarkable staff of the manuscript reading room,
headed by Antonio Schiavi, who took good care in providing hundreds of
manuscripts to our desk and enabled us to study them in the best possible
conditions.

Editor's Introduction
Benjamin Richler

The collection of Hebrew manuscripts in the Vatican Library is one of the most
important in existence, even though it is not one of the largest. In this catalogue
813 manuscripts are described. Many of these manuscripts, especially those
from the Vaticani ebraici collection, are volumes consisting of several MSS
bound together or of fragments from different MSS bound together, so that the
actual number of MSS in the library is far greater than the nominal number.
Almost all the subjects of Jewish intellectual activity are represented in the
codices of the Vatican Library. Except for a few dozen items, all the manuscripts
were written in the Middle Ages and the Renaissance from the 9th to the 16th
centuries. The collection includes a manuscript that is probably the earliest Hebrew codex in existence, a copy of the Sifra written towards the end of the 9th
century or in the first half of the 10th century (MS Vat. ebr. 66). In addition, the
Vatican Library houses several other of the most ancient and most important
codices of midrashic texts all written in southern Italy in the 11th century,
among them another copy of the Sifra written in 1072/3 (MS Vat. ebr. 31), and
copies of the Sifri and Leviticus Rabba (MS Vat. ebr. 32) and Genesis Rabba (MS
Vat. ebr. 60). There are well over fifty codices of Bible texts, excluding small
fragments, among them a copy of the entire Bible written around 1100 in Italy
(MS Urb. ebr. 2). The unique copy of a Palestinian Targum of the Pentateuch
known as the Targum Neofiti is found in the Library (MS Neof. 1). No other
collection includes as many copies of tractates of the Talmud as the Vatican
Library; over twenty codices in the Library include copies, multiple copies or
fragments of almost all the thirty-six tractates of the Babylonian Talmud and MS
Vat. ebr. 133 is one of only a few extant copies of tractates from the Jerusalem
Talmud. In addition there are large numbers of volumes of texts in the fields of
Biblical commentary, Halakhah, Kabbalah, Talmudic commentaries, liturgy
and liturgical commentaries, philosophy, medicine, astronomy and other sciences as well as both Jewish and Christian polemical texts.
Previous to the publication of this catalogue no description of the Hebrew
manuscripts in the Vatican Library was available in English or in any other European language. A number of handwritten inventories of Hebrew MSS were
compiled in Latin in the seventeenth century by F. C.. Borromeo, G. Bartolocci,
J. B. Giona and G. Morosini. The first printed catalogue of the Hebrew MSS was
also in Latin, Bibliothecae Apostolicae Vaticanae Codicum Manuscriptorum
Catalogus, Recensuerunt Steph. Evodius Assemani et Jos. Sim. Assemani, I: Codices
Ebraicos et Samaritanos (Rome 1756, facsimile reprint, Paris 1926). In the catalogue, 453 MSS in the Vaticani ebraici collection, 59 Urbinati MSS and two
Samaritan MSS were described. Angelo Mai, in `Appendix ad Catalogum

12

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

codicum hebraicorum Bibliothecae Vaticanae', in his Scriptorum Veterum Nova


Collectio e Vaticanis Codicibus, IV, Rome 1831, pp. 8393, described 78 additional
MSS ( Vat. ebr. 454531). A supplement to these catalogues, containing descriptions of MSS Vat. ebr. 532598, was prepared by Marianus Ugolini but has never
been published. Umberto Cassuto was commisioned by the library to compile
a full descriptive catalogue of the collection, but only the first part of this catalogue, containing very detailed descriptions in Latin of manuscripts Vat. ebr.
1115 - Bibliothecae Apostolicae Vaticanae Codices Manuscripti Recensiti, Codices
Vaticani Hebraici, Codices 1115, Vatican 1956 - was published. Thirty-nine Hebrew MSS from the Neofiti collection were described in Italian by G. Sacerdote
in I Codici Ebraici della Pia Casa dei Neofiti in Roma (Rome 1893). The illuminated
MSS in the Rossiana collection acquired in 1921 were previously described by
H. Tietze, Die illuminierten Handschriften der Rossiana in Wien-Lainz (Leipzig
1911), nos. 97, 98, 100, 160. A total of 801 Hebrew or Judaica MSS from all the
collections in the Vatican Library were briefly described in Hebrew by N.
Allony and D.S. Loewinger based on the microfilms of the manuscripts in the
Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts in the Jewish National and University Library in Jerusalem in Hebrew Manuscripts in the Vatican (Jerusalem
1968). J. Ruysschaert published corrections of call-numbers and additions to
this catalogue in Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae, III (1989), pp.
357360. The Allony-Loewinger catalogue included a number of manuscripts
in Latin that are no longer in the Hebrew collection (MSS Neofiti 38, 39, 49, 50
and 51). The present Catalogue includes a number of manuscripts that were not
described by Allony-Loewinger: Vat. ebr. 614617; Barb. Or. 155, Barb. Or.
161164; Borg. ebr. 2021; Urb. lat. 9.
Each of the previous catalogues has its own merits and shortcomings. The
Assemani catalogue was an important bibliographical tool as long as it was the
only source of information about the Hebrew manuscripts in the Vatican. However, the great advances in Hebrew bibliography, palaeography and codicology
over the past two and a half centuries render it inadequate for modern scholarship. The fact that it was written in Latin, a language that many Judaica scholars
no longer master, makes it inaccessible to most of its potential readers.
Cassuto's catalogue is exemplary; it includes very detailed descriptions not
only of the contents of the manuscript and its codicology and palaeography but
also of its provenance recording even the most minute marking by a previous
owner. Perhaps, due to the immense labour involved in preparing such detailed
entries, Cassuto, was able to describe only a small fraction of the manuscripts
in the collection. The fact that it, too, was composed in Latin is a drawback for
many contemporary scholars. The Allony-Loewinger catalogue describes almost the entire collection, but it is a handlist or inventory rather than a proper
catalogue. It lists the titles and authors of the works copied in the manuscripts
but gives only meager palaeographical information and practically no
codicological details. Only the total number of folios in each manuscript is provided and more often than not the figure is inaccurate and there is no indication of the number of folios for each title in the many manuscripts that are

EDITOR'S INTRODUCTION

xiii

collectanea and include more than one work. The collection of Hebrew manuscripts in the Vatican Library merits a comprehensive catalogue in a language
that can be understood by most scholars and researchers and utilizes
state-of-art palaeographical and codicological tools.
In compiling this catalogue we strove to strike a balance between comprehensive, all-inclusive descriptions such as those provided in Cassuto's catalogue
and the handlist provided by Allony and Loewinger. We endeavoured to provide full identifications of the titles and authors of the texts copied in the manuscripts, comprehensive palaeographical and codicological descriptions as well
as basic bibliographical information.
The catalogue includes the following information:
Shelfmark: The catalogue is arranged by current shelfmarks. The largest collection, MSS Vaticani ebraici including 617 manuscripts is described first and is
followed by descriptions of the smaller collections in alphabetical order of their
shelfmarks.
Physical description is provided in the first paragraph. The codicological and
palaeographical details include number of folios or pages, material (paper or
parchment or a combination of both), size of the volume in millimeters, size of
the written area (in parentheses), composition of quires, place of production
when it can be established, date or approximate date of copying, watermarks
and type of script.
Description of contents includes titles in Hebrew (if the conventional Hebrew title
is not written in the manuscript it is enclosed in square brackets) and in Latin
character translation or transliteration, names of authors, and pertinent bibliographical information including place and date of the first edition if the text has
been published. Poems and piyyutim are also listed, however in the descriptions of prayer books and collections of poems or piyyutim, only the less commonly found and unpublished poems are included. If the manuscript is a collectanea of various texts, each text is listed separately and assigned a serial
number. If the manuscript consists of parts from several different manuscripts
bound together, each unit (which may contain one or more texts) is assigned a
Roman numeral but each entry is assigned a separate running serial number.
Colophons and provenance. Colophons and owners' entries are recorded in their
original languages after the description of the contents. If these entries are in
Hebrew they are translated in abbreviated form. Brief details about illuminations or decorations are provided in this section.
Bibliography. No references are provided for most of the previously published
catalogues of collections of Vatican Hebrew manuscripts listed above. References are given to publications where individual manuscripts or small groups
of manuscripts are described.

14

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Indexes: Names, subjects, places, languages, illuminated manuscripts, Kennicott


numbers, cited manuscripts and, in Hebrew, titles and poems.
Transliteration generally follows the simplified system used by the Encyclopedia
Judaica. Biblical names are spelled according to the standard English usage, non
Biblical names are transliterated.
All the Hebrew manuscripts in the Vatican Library have been microfilmed for
the Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts. Most were filmed in the early
1950s shortly after the Institute was established. Staff members of the Institute
catalogued and recatalogued the manuscripts from the microfilms and the present catalogue is based, in part, upon these previous descriptions. In preparing
this volume, all the manuscripts were re-examined and the descriptions were
revised. Staff members of the Institute who participated in this project are Dr.
Avraham David who described polemical, historical and some other works,
Prof. Y. Tzvi Langermann of Bar Ilan University who was responsible for the
scientific, philosophical and Arabic texts, Rachel Nisan who was responsible for
the descriptions of the kabbalah texts with occasional assistance from Dr. Ronit
Meroz of Tel Aviv University who identified the manuscripts of Zohar, Yael
Okun who described magical and other texts and Dr. Nahum Weissenstern who
catalogued the liturgical manuscripts. The physical description of the manuscripts including codicological and palaeographical data was prepared by Prof.
M. Beit-Arie and Nurit Pasternak of the Hebrew Palaeography Project (see his
preface on p. x). Nurit Pasternak proofread the text of this catalogue and offered
many useful suggestions that were incorporated in the text.
The proposal to prepare a comprehensive catalogue of the Hebrew manuscripts in the Vatican Library was first broached in 1999 by the Foreign Ministry
of Israel and the incumbent Israeli ambassador to the Vatican, Aharon Lopez.
The former director of the Jewish National Library, Prof. Sara Japhet enthusiastically supported the proposal and secured a generous grant that made it possible to carry out and complete this ambitious project from Mr. Harvey Kruger
of New Jersey, former chairman of the Hebrew University Board of Governors
who has been following the progress of the cataloguing with keen interest.
We extend our sincere gratitude to all those who helped to bring this project to
completion.

Historical Introduction
Delio Vania Proverbio*

The earliest documents regarding the existence of a core of Hebrew manuscripts


in the pontifical Libreria segreta date to the period immediately following the
Sack of Rome in 1527, an event so traumatic that it is likely to have erased even
the memory of any previous acquisitions on the part of the Popes. We find an
explicit reference to Hebrew books in the Bibliotheca magna secreta in the Index
omnium librorum of the Custodians Fausto Sabeo1 and Niccolo` Maiorano,2
dated to September 1533, which gives a few details about four Hebrew books
(including a triglot parchment Pentateuch), as well as mentioning multi alii libri
armeni Greci Arabi et hebraici in folio 4 et 8. libri no 61.3 However, Sabeo explains,
at the end of this list, that [] suprascripti libri [] non sunt nobis custodibus
assignati quia sunt hebrei et caldej [].4 In spite of this, the two Custodians, on 5th
April 1549, received into the Library a bibbia hebbrea in duj volumi in pergameno
scritta a mano,5 gift of a Cardinal styled de Viseo, i. e. of Alessandro Farnese the
Younger (15201589); again, on 15th May of the same year, a libro hebreo in
pergameno scritto a mano,6 gift of the then Cardinal of Santa Croce, Marcello
Cervini (15011555);7 on il d` ultimo di aprile MDLI (30th April 1551), a book
chiamato Isaac ben Parlij [sic] de significationibus [] scritto in hebreo;8 another gift
of Cervini, who, we are told, had received it from Joannes card. Compostellanus,

i. e. Juan Alvarez
de Toledo (14881557); and finally, on il d` ultimo di aprile 1552
(30th April 1552), an euangelio di san Mattheo in hebraico.9 On 15th January 1555,
the Custodians Fausto Sabeo and Guglielmo Sirleto10 received from Cardinal
Cervini un espositore in ebreo sopra alcuni luoghi della Bibia scritto in foglio [];11
and on 30th January 1556 they received from the Cardinal Librarian Roberto de'
Translated by Timothy Janz.
B. around 1475, d. 1559; in office from 1522 to 1558.
2 (1491/1492-1584/1585); in office from 1532 to 1553, later Bishop of Molfetta (1553-1566).
3 `Many other books in Armenian, Greek, Arabic and Hebrew: folio, quarto and octavo volumes,
a total of 61 books' (Vat. lat. 3951, f. 70v).
4 `[] the aforementioned books [] are not assigned to us as custodians, since they are in
Hebrew and Chaldean [].'
5 A `handwritten, parchment Hebrew Bible in two volumes' (Arch. Bibl. 11, f. 22r).
6 A `handwritten, parchment Hebrew book' (Arch. Bibl. 11, f. 27r).
7 Cardinal Librarian from 1550; elected Pope Marcellus II in 1555.
8 A `book entitled Isaac ben Parlij [legendum Parchi], De significationibus [...] written in Hebrew.'
(Arch. Bibl. 11, f. 43r). Today this is the Vat. ebr. 177.
9 A `Gospel of St. Matthew in Hebrew', now Vat. ebr. 101 (Arch. Bibl. 11, f. 46r; cf. Vat. lat. 3963, f.
8v, number. 214).
10 1514-1585; Custodian from 1554 to 1556.
11 A `commentator, in Hebrew, on certain passages of the Bible, written in folio' (Arch. Bibl. 11,
f. 62r).
*

16

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Nobili12 a Biblia hebroa


in duobus tomis and a Biblia hebroa
cum annotationibus
Rabinorum, in duobus tomis.13 Around this time, the inventory drawn up sometime after 1552 in the hand of the Scriptor Latinus Federico Ranaldi14 includes
189 items in Hebrew15; however, it includes not only manuscripts but also at
least 25 items which may be securely identified as printed books. It is impossible to state anything certain about the fate of the Hebrew manuscripts which
had belonged to the library of Card. Guglielmo Sirleto: a report by the Roman
bookseller Domenico Basa (d. 1596), mentions 96 `books in Hebrew, Chaldean
and other languages;'16 and a group of libri scritti ad mano from his library was
in fact received into the Vatican Library by Federico Ranaldi on 20th January
1586.17
At the beginning of the seventeenth century, before the arrival of the Palatine
and Urbinas collections (respectively in 1623 and 1657), Hebrew manuscripts
were acquired only occasionally. The current mss. Vat. ebr. 79, 267 and 268,
which once belonged to the convert Ottavio Franceschi (15431601), alias Alessandro Franceschi juniore,18 arrived in the Library in 1601, among the printed
books which were appropriated from his estate.19 Among the books `appropriated by the express order' of Paul V (16051621) from the private library of
Prospero Podiani of Perugia on 30th March 1616 and handed over to Ladislao
d'Aquino, bishop of Venafro and Governor General of Umbria,20 there was a
libro in lingua hebraica manuscritto in bambagino.21 The size of the collection of libri
hebrei manoscriti [sic] della Libraria Vaticana at that time is indicated by the inventory22 drawn up by the neophyte Federico Carlo Borromeo, who was Scriptor
Hebraicus from 1633 to 1646: it describes 173 manuscripts, and includes an index
in Latin, signed and dated by Fioravante Martinelli.23 These descriptions had
been preceded by a draft of an analytical inventory relating to a much smaller
12

1541-1559; in office from 1555.


A `Hebrew Bible in two volumes' and a `Hebrew Bible with the commentaries of the Rabbis,
in two volumes' (Arch. Bibl. 11, f. 67r).
14 D. 1590, known to have been present in the Vatican Library from 1547; Scriptor from 1553;
Custodian from 1559.
15 Vat. lat. 8185, ff. 367r-378v.
16 Arch. Bibl. 11, ff. 140r, 147r.
17 See the note signed by his heirs Matteo, Tommaso, Giovandomenico and Scipione Sirleto, in
Arch. Bibl. 11, f. 137r. An inventory of libri hebrei scritti a penna [...] che furono del Cardinal Sirleto, hoggi
del s. Cardinal Ascanio Colonna (`Hebrew books written in pen [...] which once belonged to Card.
Sirleto, and now belong to the holy Card. Ascanio Colonna [1560-1608]'), is found in Vat. lat. 6937,
f. 92r-v (eight items, including a Hebrew-Latin bilingual one).
18 Scriptor Hebraicus from 1558/1559, appointed to the bishopric of Forl` in 1594. Cf. R. Mordenti,
Dizionario Biografico degli Italiani, xlix (1997), pp. 603b605b.
19 Vat. lat. 7123, ff. 195r200r (libri [] ex spolio Reverendissimi D. Episcopi Forliviensis Domini
Alexandri Francisci): f. 199v: hi tres libri sunt reposti inter alio hebraicos []. Ms. Vat. ebr. 227 was
written by his father, Nello Graziadio da Foligno.
20 1543-1621, later Cardinal, from September 1616.
21 A `handwritten book of bombycine in the Hebrew language' (Arch. Bibl. 11, ff. 231r, 239r).
22 Vat. lat. 13195.
23 1599-1667; Scriptor Latinus from 1635, but responsible also for describing the Hebrew manuscripts as of 1636.
13

HISTORICAL INTRODUCTION

xvii

group of 16 manuscripts24, and by a sort of notebook, relating both to manuscripts and to printed books in Hebrew, which had been compiled by Borromeo
verso il 1620 circa, sino al 1640.25
The Hebrew manuscripts of the Palatine Library of Heidelberg, which arrived in the Vatican Library in 1623, were not kept separately (as was later to be
the case of the Urbinates), but were rather added to the Vaticani series. Among
the Hebrew manuscripts from the Palatine Library, the main nucleus is the collection of the banker Ulrich Fugger (15261584), which arrived there after he
had moved to Heidelberg in 1567;26 to this core were later added the Hebrew
volumes of the `old' Palatine collection, as well as later accessions, for a total of
262 items.27
In January 1654,28 the Vatican Library purchased 69 Hebrew books, including 5 manuscripts, from Abraham Pesato, who later became a correspondent of
the Scriptor Hebraicus Giovanni Pastrizio,29 who was appointed in 1695 and was,
moreover, also very active in purchasing Hebrew books for his own personal
library.30
In the mid-seventeenth century, all of the Hebrew manuscript collections in
the Vatican Library were itemized in the Index librorum omnium Hebraicorum, tam
impressorum quam Mss., qui anno Jubilei MDCL in B(ibliotheca) V(aticana)
extabant,31 written by the Cistercian Giulio Bartolocci, Scriptor Hebraicus from
1650 onwards.32 It contains descriptions of 425 manuscripts.
In 1657 the collection of the Dukes of Urbino became part of the Vatican
24

Vat. lat. 7139, ff. 21r-60v.


`Around 1620 or thereabouts, up until 1640' (Vat. lat. 13194, f. 90r).
26 On Fugger's collection, see inter alia the inventory in Pal. lat. 1950, ff. 1r-55v, which lists 177
items.
27 However, the fuggeriani 64 and 71 are currently bound together in the Vat. ebr. 123.
28 Cf. Arch. Bibl. 15B, ff. 286r-287v.
29 Also known as Ivan Pastric
(16361708): see Borg. ebr. 2, f. 204vr; and cp. the Libri ebraici che
si mandano a R. Abram Pesato, in Borg. lat. 500, f. 167r.
30 See also Borg. lat. 500, ff. 140r, 141r (containing receipts made out by Sabbato Bonaventura to
Pastrizio for the sale of Hebrew books: 15th Jan. 1682 [f. 140r], 1st March, 20th March [f. 141r]), ff.
142r-144r (list of 59 libri ebraici che sono appresso a me se li volessi [`Hebrew books which I have,
should you want them']), and passim. On Pastrizio, see T. Mrkonjic OFM, `Uvod u obradu
in Ivan Pastric
korespondencije Ivana Pastric
(16361708), zivot,

djelo i suvremenici. Zbornik radova


znanstvenog skupa o 350. obljetnici rod-enja, Split Crkva u Svijetu, 1988 (Izdanja Crkva u Svijetu,
Radovi Library, 14), pp. 63-83; Id., Il Teologo Ivan Pastric
(Giovanni Pastrizio) (1636-1708). Vita,
Opere, Concezione della teologia, Cristologia, Roma, Seraphicum, 1989 (Dissertationes ad Lauream, 75).
31 Vat. lat. 13196, ff. 7r-301v. The last item is the current Vat. ebr. 372, containing the famous
Necessarium chirurgi by the medical writer Samuel Esperial of Cordoba.
32 Basic bibliography: G. Garbini, `Giulio Bartolocci', in Dizionario Biografico degli Italiani 6 (1964),
pp. 669b-670b; Ch. M. Grafinger, Die Handschriften der Kardinalbibliothekars Luigi Capponi'
Nuovi Annali della scuola speciale per archivisti e bibliotecari 7, 1993, pp. 325-340: p. 330 n. 22. See also:

Index Biographicum notorum hominum, Pars C. Corpus Alphabeticum, 13, Osnabruck,


Biblio Verlag,
1978, p. 3075b; B. Chiesa, `Giulio Bartolocci' in Lexicon fur
Theologie und Kirche, 2 (1994), p. 47b; Indice
Biografico Italiano, 1 (2002), p. 311b (`Bartolucci' [sic!]). Vd. C. Roth, `Giulio Bartolocci', (reprinted)
in Encyclopaedia Judaica, 2nd Ed., Detroit & New York, MacMillan Reference USA & Keter Publishing House, 2007, 3, pp. 180b-181a.
25

18

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Library. Noteworthy among the treasures of this collection is a nucleus of Hebrew manuscripts, originating from a remarkable fifteenth-century library
whose vicissitudes must now be related. On 18th June 1472, the city of Volterra
was laid waste by the forces of Count Federico of Urbino. Among the victims
of the indiscriminate pillaging which was inflicted upon the unarmed population was the wealthy merchant Menahem ben Aharon Volterra, whose precious
collection of Hebrew manuscripts was secured by Federico himself as an ornament for his personal library. The Indice vecchio,33 which is a topographical inventory of the Urbino library written between 1487 and 1498, included 82
items.34 These were reduced to 70 in the inventory35 drawn up sometime after
1543 under Guidubaldo II (153874), and were further reduced to a mere 57 by
1616, when another inventory was prepared by Vittorio Venturelli;;36 the number then remained stable in the inventory which was certified by the notary
Francesco Scudacchi in 1632. Of the Urbinates, 32 contain Menahem Volterra's
ex libris, or records of their purchase by him, namely the Urb. ebr. 46, 8, 1015,
17, 19, 2124, 26, 2832, 37, 40, 4850, 52, 55, 57. To these may be added at least
one item which is not included among the current Urbinas shelf-mark series: the
ms. Parma, Biblioteca Palatina, 3518,37 which was one of the Hebrew books sold
in 1816 by Salomon Stern and Mordecai Bisliches to Maria Luigia, Duchess of
Parma, and which had previously belonged to Moses Benjamin Foa
(17291922). As for the ms. Rome, BNCVE, Orientale 52 [Di Capua 7], which
came from the Collegio Romano and contains at the bottom of f. 181v a note
which is dated to `7 Shevat 5227' (=13th Jan. a. D. 1467) and which would seem
to indicate that the manuscript was sold by one Menahem ben Menahem
ha-Rofe to Menahem ben Aharon, it may also have been one of these early
Urbinates, but this cannot be proven.
The Urb. ebr. 18, 39, 4143 and 56 contain neither ex libris nor records of purchase, although such notes are explicitly mentioned by Giuseppe Assemani in
his Catalogus.38 However, for at least four of these manuscripts, there is reason
to believe that that one or more flyleaves have been lost, since they include
fragments of parchment, trimmed and glued onto the page, containing titles or
brief tables of contents.39 In addition, the Urb. ebr. 18 has no title at the beginning. It is not unlikely that the removal of flyleaves which we are supposing
here might have taken place when the manuscripts were re-bound, that is, to
judge from the coats of arms on the backs of the current bindings, in the time of
Cardinal Librarian Angelo Mai (17821854; in office 18534).
33 Urb. lat. 1761, ff. 101r-107r, of which the first part (up to f. 105r) was certainly written by the
Duke's librarian Agapito himself.
34 To which was added, on f. 107r, an Evangelium Syrorum lingua et characteribus eorum.
35 Urb. lat. 1761, ff. 127r-145v: 139v-141r l. 6.
36 Vat. lat. 10482.
37 Number 15 in Agapito's indice vecchio.
38 Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codicum manuscriptorum catalogus, I/1, p. 420: `Pertinuit olim
ad Menachem filium Aaronis Volaterranum, ut sub initio adnotatur,' and passim on pp. 435-438,
448.
39 Urb ebr. 39, f. 1r; 41, f. [II]r; 42, f. 1r; 43, ff. [II]r and 56.

HISTORICAL INTRODUCTION

xix

As for the so-called `Volterra Bible' (Urb. ebr. 1), whose sumptuous morocco
leather binding bears the arms of Gregory XVI (18311846), nothing is known
for certain, apart from the fact that it came from Volterra. On the other hand, the

Urb. ebr. 2, which once belonged to one Smuel


ben Yehiel of Orbetello, was sold
by his son, together with three siddurim, to Aharon, son of Menahem Volterra,
on `Wednesday 29th August 5229 [1469 a. D.]'. Altogether, then, at least 40 manuscripts from what was the library of Menahem Volterra have survived. However, from the numbering system which seems to go back to Menahem himself,
we may deduce that his collection included at least 211 items.
The Hebrew Urbinates were inventoried almost immediately: the index contained in the Urb. lat. 1771 on ff. 186r-204r, in the hand of Giovanni Battista Giona
Galileo,40 is only slightly more recent than the arrival of the manuscripts. The
current Urb. ebr. 5841 and 5942 were only later added at the end of the series.
In 1661, a new general inventory of the Hebrew collections (Vaticani, Palatini,
Urbinates) was completed. This was the opus magnum of the aforementioned
Maqom'
(`Guide to subjects').43 This `Guide' may
Giulio Bartolocci, the `More
be considered a terminus ad quem for events preceding the catalogue of Giuseppe Simonio Assemani (16871768). It is worth pausing to consider briefly the
figure of this Maronite churchman who became a Custodian and played such
an important role in the history of the Vatican Library in general and of its Hebrew collections in particular.44 `[] He was named Scriptor of the Syrian and
Arabic languages in the Vatican Library on 10th March 1710. He was named
Second Custodian of the same on 30th September 1736. He was named First
Custodian of the same on 3rd January 1739. He was named beneficed cleric of
the Vatican Basilica on 12th December 1713. He was named beneficed priest on
25th August 1719. He was named Canon on 18th December 1738. [] He was
named Historian of the King of Naples in [[June of]] the year 1751. He was
naturalized as a Neapolitan, with privilege of the benefices of the Realm, on
13th September 1752. In 1759, on 24th September, he was named Datary. In 1761,
on 27th January, he was named Sigillator. In 1766, on 1st September, he was
declared Archbishop of Tyre [].' 45 He died idibus Januarii a. 1768 and was
buried in ecclesiam Maronitarum, in pariete,46 that is, in the church previously
40

D. 1668, Scriptor Hebraicus from 1650.


Collations of the Targum Urb. ebr. 1 by Giona.
42 A copy of the preceding ms., dated to 1687, in the hand of Giulio Morosini (1612-1687), Scriptor
Hebraicus from 1668.
43 Transmitted in the Vat. lat. 13197-13199 with the title `Index materiarum Authorum &
titulorum librorum M.S. Ebraicorum Bibliothecae Vaticanae, Palatinae & Urbinatis []'.
44 Basic bibliography: P. Raphael,
Le role
du College
` Maronite romain dans l'orientalisme aux XVIIe
et XVIIIe Siecles,
`
Beyrout, Universite Saint Joseph de Beyrouth, 1950 (Publications du 75e
anniversaire), pp. 124-136; G. Levi Della Vida, `Giuseppe Simonio Assemani,' in Dizionario
Biografico degli Italiani 4 (1962), pp. 437b-440a; K. Rizk, in Encyclopedie Maronite I, Kaslik, Universite
Saint-Esprit de Kaslik, 1992, pp. 440a-444b.
45 Vat. Lat. 8225, I, f. 221[a]r.
46 He died, that is, on 13th Jan. 1768 and was buried `in the wall of the Maronite Church' (Borg.
lat. 393, f. 15r, 18r).
41

20

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

known as St John della Ficozza in via dei Maroniti, which also contains the tomb
of the Maronite Andrea Scandar (d. 1748), as well as many others. Soon after his
death, on 30th August of the same year, a large part of his personal library was
destroyed in a terrible fire. Regarding Assemani's fame as a universal scholar,
it is perhaps appropriate to recall here an anonymous `memoria', which certainly dates to before 1757.47 This `memoria', which was addressed to Benedict
XV, argues against the possibility, which had been raised in unofficial rumours,
that the `Illustrissimo Signor Commendatore Francesco Vettori (d. 1770)' might
attempt to `remove the supervision of this Museum [i. e., of the planned Museo
Sacro] from the two Custodians of the Vatican Library [i. e., G. S. Assemani and
Giovanni Bottari], to whom it ought naturally to belong.'48 It pointed out that
this could not occur `without grave harm to the two current Custodians, since
it would amount to a public declaration that they are either ignorant, or negligent, or infidels.'49 This, however, was done, on 27th January 1757.
Nonetheless, it is difficult to overstate the historical importance of
Assemani's great Catalogus, published in 1756 and containing descriptions of
the current Vat. ebr. 1453 (among the more recently acquired manuscripts, it
included the current Vat. ebr. 447, which had belonged to Scandar). The main
author of the descriptions was the Scriptor Hebraicus Giovanni Antonio
Costanzi.50 This in folio volume appeared to contemporary readers to include
a considerable number of errors of transcription, identification and interpretation, and even forgeries. Its mediocre value was underscored in particular by
Giovanni Giorgi, a converted Rabbi and Scriptor Hebraicus51 who had at his
disposal the rich library of Bartolocci, since it was he who numbered and organized the many dozens of precious Hebrew printed books (now part of the shelfmark series R.G.Bibbia and R.G.Oriente) i quali furono comprati dalla Biblioteca
stessa in tempo della s. m. di Pio VII, conosciuti sotto il nome di libri di S. Pudenziana.52
Most of these books contain records of purchase written by `Abbas Iulius'
[Bartolocci]. In his `Note critiche,'53 and also in the numerous glosses which he
wrote in the margins of a printed copy of the Catalogus,54 Giorgi severely criticized his predecessors. His note in the margin of p. 110 may serve as an example:
Per dettagliare, e chiosare minutamente questa farraggine di spropositi coacervati in
questo articolo, troppa noja costerebbe a me, e agli altri; e prima d'ogni altro mi
converrebbe crivellare con lunga catena di note gli errori assai grossolani in questo loco
47

Contained in the archive file Arch. Bibl. 11, ff. 463r-466v (= Vat. lat. 7947, ff. 91r-94v).
Ibid., f. 463v.
49 Ibid., f. 465r.
50 Appointed 1765, d. 1786.
51 D. 1827; Scriptor from 1802 to 1817, though he subsequently returned to serve in the Library
until 1825.
52 The books, that is, `which were purchased by the Library itself at the time of H. M. Pius VII
and which are known as the books of St. Pudenziana' (Arch. Bibl. 14, f. 466r, in a note which can
be dated to the period 1838-1850 and attributed to Andrea Molza (1783-1851), Scriptor Latinus from
1821, Second Custodian from 1838, then First Custodian from 1850).
53 Vat. lat. 13206, ff. 9r-200r.
54 Vat. lat. 13205. These correspond to the fragments collected in Arch. Bibl. 219E.
48

HISTORICAL INTRODUCTION

xxi

presi dal Bartolocci e dal Volf.55 In Giorgi's eyes, the authority of Assemani's catalogue was undermined by the untrustworthiness of his main source, namely
Bartolocci himself: `[] Il dotto Giovanni Pastrizio, il quale fu Censore di tutta
l'opera di Bartolocci, pare che non resto` sodisfatto del suo metodo, ed ordine,
particolarmente per i molti granchi e paradossi che vi trovo` in detta opera [].56
The first printed auctarium to Assemani's volume appeared in the first half of
the nineteenth century. This Appendix ad Catalogum, published in 1831 by the
then First Custodian Angelo Mai, actually comes from two different sources.
The older one,57 written perhaps in the hand of Vincenzo Alessandro Costanzi
(d. 1800 or 1802),58 with occasional marginal glosses which may be securely
attributed to Giorgi, describes the Vat. ebr. 454499 and was certainly written
before 1801.59 The second source,60 which describes the Vat. ebr. 500531, was
written by Mai, except perhaps for the first three descriptions.61
Among the later acquisitions, the `manuscripts from the Library of the late
Monsignor Andrea Molza'62 deserve to be mentioned here. They were purchased by Second Custodian Pio Martinucci (d. 1884, in office 18501876) for
571.25 scudi.63 Included in these, along with Arabic, Coptic, Latin, Syriac, and
Turkish manuscripts which were respectively added to the relevant Vaticani
shelf-mark series, there were also an unknown number of Hebrew manuscripts.64
An auctarium of new acquisitions down to 1909, which was never printed,
55 `To set out and explain in detail the confused mass of ineptitudes in this article would be too
much of a nuisance to me and to others; I should have to begin by sifting out, with a long series of
notes, the gross errors which have here been taken over from Bartolocci and from Volf' (the reference is to Johann Christian Wolf, (1689-1770), author of the famous Bibliotheca Hebra.
56 `The learned Giovanni Pastrizio, who was Censore of all of Bartolocci's works, seems not to
have been satisfied with his method and order, particularly due to the many blunders and paradoxes which he found there' (Vat. Lat. 13206, f. 147v).
57 Vat. lat. 13203, ff. 26r-38r.
58 Son of Giovanni Antonio, whose deputy he had been from 1768; Scriptor Hebraicus from 1786.
59 Date of the Appendix secunda, which describes a part of the Hebrew printed books in the
Vatican Library, Vat. lat. 13203, ff. 73r-112v.
60 Vat. lat. 13203, ff. 38v-40r.
61 A notice regarding the state of the inventory as of 1814 is found in Arch. Bibl. 60, f. 148r-v:
L'inventario dei Codici Palatini-Vaticani Ebraici termina al Numero 500, dopo seguono due codici di nuovo
acquisto [] (`The inventory of the Palatini-Vaticani Ebraici ends with number 500; after which there
are two recently acquired manuscripts').
62 Ex scholis piis, previously Scriptor Latinus; Second Custodian from 1838 and First Custodian
from 1850 to 1851.
63 Arch. Bibl. 13, f. 413r, note dated to 13th May 1852.
64 One list, which covers 146 items, is found in Arch. Bibl. 13, ff. 404r-409r, and includes eleven
notices concerning Hebrew manuscripts (numbers 99, 126-127, 131-135, 137, 140, 145); but number
134 refers generically to XVIII vol. di Manoscritti ebraici di materie varie [] ('18 volumes of Hebrew
manuscripts and various materials'); the current Vat. Ebr. 541 is included in a second list (entitled
Nota e perizia di alcuni Manoscritti della Biblioteca Molza [],' in Arch. Bibl. 13, f. 410r-v, specifically
f. 410r: Alphabetum Samaritanum []); there is also a third list (entitled Seconda Nota dei Codici
spettanti all'Eredita` di Monsignor Molza, in Arch. Bibl. 13, ff. 411r-412v, with 64 items), which partially
overlaps with the first one.

22

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

was prepared by Mariano Ugolini (18541932).65 In more recent times, the accessions have continued at a rather modest pace. But alongside the incremental
progress of the main series, the Vatican Library has been able to increase its
overall collection of Hebrew manuscripts by acquiring important private libraries. The Hebrew manuscripts of the Neofiti collection (Neofiti 137, 4048) were
acquired for the Vatican Library between 1891 and 1896. In 1902, thanks to the
efforts of the Prefect Franz Ehrle (18451934; in office 18951914), the Barberini
Library and Archive were acquired from the Barberini family and transferred
to the Vatican Library. There are 17 Hebrew manuscripts among the
Barberiniani.66 In the same year, the manuscript collections of the Museo
Borgiano di Propaganda Fide entered the Library, including 21 Hebrew manuscripts. Somewhat later, in 1921, 37 more Hebrew manuscripts were acquired
as part of the library of Giovanni Francesco De Rossi (17961854).
Excursus: The Vatican Library as a Place of Memory
The Vatican Library preserves the rich collection of papers of the Semitic Scholar
Fausto Lasinio (18311914), who taught Indo-Germanic Linguistics (from 1859
to 1862), Arabic Language and Literature and Hebrew (from 1873 to 1876), and
Comparative Semitic Linguistics (from 1873 onwards) at the Regio Istituto di
Studi Superiori in Florence. Among his correspondents we find the greatest Jewish intellectuals of nineteenth-century Europe: the linguist Graziadio Isaia
Ascoli; the philosopher Elia Benamozegh (18221900); Salomon Buber, Midrash
scholar and grandfather of Martin Buber; the historian Achille Coen
(18441921); the critic and writer Alessandro D'Ancona (18351915); Isaia
Ghiron, who was Director of the Biblioteca Braidense of Milan; the orientalist
Alexander Kohut (18421894); the philologist and historian Moise` Lattes
(18461883); the scholar Benedetto Levi (18461880); members of the Luzzatto
family (Beniamino, Samuele David, Giuseppe, Isaia, Leone, Ugo); the explorer
of Malaysia Elio Modigliani (18601932); and of course the great Moritz
Steinschneider.
The Library as a safe haven for scholars: Umberto Cassuto, Giorgio
Levi Della Vida, Aaron Freimann, Anna Maria Enriques
During the first half of the twentieth century, which culminated in the terrible
events of the World War and of the Holocaust, the Apostolic Library not only
promoted the work and the studies of renowned Jewish scholars, but also offered them safe haven and protection. Noteworthy among other names are
those of Umberto Cassuto (Moshe David Cassuto, 18831951), Rabbi and Pro65 Scriptor Hebraicus from 1883, then Assistant Archivist from 1909; lastly Prefect of the Secret
Archive, 1920-1929.
66 Numbers 14, 18, 38, 44, 53, 82, 85, 88, 98, 101, 110, 119, 155, 161-164.

HISTORICAL INTRODUCTION

xxiii

fessor at the University of Rome until 1938, collaborator of the Apostolic Library
from 1933, who left the Vatican in 1939 to become Professor at the University of
Jerusalem; the well-known orientalist Giorgio Levi Della Vida (18861967), who
was removed from the University of Rome in 1931 as a result of the Race Laws
and worked in the Library until 1939, when he was appointed to a professorship
at the University of Pennsylvania in Philadelphia; the eminent bibliographer
Aaron Freimann (18711948), who secretly emigrated to America, where he remained to the end of his life; the Florentine archivist Anna Maria Enriques
(19071944), who died tragically at the hands of the Nazis and worked until
1943 at the Archivio di San Pietro.

Abbreviations
b. = ben (son of)
Ben-Menahem, Mi-Ginzei = , :
"
`
BnF = Bibliotheque
nationale de France
Briquet = Charles M. Briquet, Les Filigranes: dictionnaire historique des marques du
papier, des
` leur apparition vers 1282 jusqu'en 1600. A facsimile of the <Geneva>
1907 edition with supplementary material, ed. by A. Stevenson, 4 vols.,
Amsterdam 1968
BSB = Bayerische Staatsbibliothek
Cassuto, Codices Vaticani Hebraici = Codices Vaticani hebraici: Codices 1115, ed.
Umberto Cassuto, Vatican City 1956
Cassuto, Firenze = Umberto Cassuto, Gli ebrei a Firenze nell'eta` del Rinascimento,
Florence 1918
Cassuto, Palatini = Umberto Cassuto, I manoscritti Palatini ebraici della Biblioteca
Apostolica Vaticana e la loro storia, Vatican City 1935
Davidson, Parody = Israel Davidson, Parody in Jewish Literature, New York 1907
Davidson, Thesaurus = Israel Davidson, Thesaurus of Medieval Hebrew Poetry,
New York 1925-1933
EJ = Encyclopedia Judaica, JerusalemNew York 197172
Fraenkel, Mahzor
Shavuot = , , ...
.
"
Fraenkel, Mahzor
Sukkot = ", , ...
.
From the Collections = , ,
", ...
Goldschmidt, Mahzor
i-ii = ... , ...
.
", ,
Goldschmidt-Frankel, Mahzor
Pesah. = , , ...
.
"
Goldschmidt-Frankel, Selihot
. = ,
", , ,
Gottlieb, Mehkarim
= ", ,
.

26

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

neuere und altere

HB = Hebraeische Bibliographie, Blatter


fur
Literatur des
Judenthums
HIM = Bezalel Narkiss, Hebrew Illuminated Manuscripts, Jerusalem 1969
HUCA = Hebrew Union College Annual
Kennicott = Benjamin Kennicott, Dissertatio Generalis in Vetus Testamentum
Hebraicum, printed at the end of his Vetus Testamentum Hebraicum, Oxford
1780
JJS = Journal of Jewish Studies
JNUL = Jewish National and University Library
JQR = Jewish Quarterly Review
JTSA = Jewish Theological Seminary of America
KS = Kiryat Sefer , ,

Lebrecht, HSS = F. Lebrecht, Handschriften und erste Ausgaben des Babylonischen
Talmud, Berlin 1862
Manuscrits medievaux

en caracteres
`
hebraques

= C. Sirat, M. Beit-Arie and M.


Manuscrits medievaux
Glatzer (vol. 3), notes by M. Beit-Arie,

en caracteres
`
hebraques

portant des indications de date jusqu'a` 1540, IIII, Paris and
Jerusalem 19721986
MGWJ = Monatsschrift fur
Geschichte und die Wissenschaft des Judentum
MS = manuscript
Munkacsi, Miniat. = Miniaturmuveszet

Italia

konyvtaraiban:

heber

kodexek,

Budapest 1937
MWJ = Magazin fur
die Wissenschaft des Judentums
NLR = National Library of Russia
PAAJR = Proceedings of the American Academy for Jewish Research
Piccard, Ochsenkopf = G. Piccard, Die Ochsenkopf Wasserzeichen, II (Findbuch II.3
Der Wasserzeichen Piccard im Haupstaatsarchiv Stuttgart, Stuttgart 1966),
VII
Proverbio = Delio V. Proverbio, `Manoscritti scientifici giudeo-arabi (Praeter
Lexica) nella serie dei codici vaticani ebraici: inventario analitico', in:
Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae, VIII (2001), pp. 351-405
REJ = Revue des Etudes Juives
RISM = Israel Adler, Hebrew writings concerning music in manuscripts and printed
books from Geonic times up to 1800, Munich 1975

ABBREVIATIONS

xxvii

RSL = Russian State Library


M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen = Moritz Steinschneider, Die
hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher,
Berlin 1893
TB = Talmud Bavli = Babylonian Talmud
Tietze, Rossiana = Hans Tietze, Die illuminierten Handschriften der Rossiana in
Wien-Lainz (Beschreibendes Verzeichnis der illuminierten Handschriften in

Osterreich,
5), Leipzig 1911
TY = Talmud Yerushalmi = Jerusalem Talmud
Visual Testimony = A Visual Testimony: Judaica from the Vatican Library, ed. Philip
Hiat, Miami and New York 1987
Vogelstein-Rieger, Rom = Hermann Vogelstein and Paul Rieger, Geschichte der
Juden in Rom, Berlin 1895-1896
hebraeische Bibliographie
ZfHB = Zeitschrift fur

Codices Vaticani ebraici 1617


Vat. ebr. 1
212 columns. Parchment (gevil). Height: 630650 mm. 5153 lines. <Middle East>,
1213th century[?]. Oriental square script.

[ ] Torah scroll. With tagin on the letters " ". Some looped letters.
The letter het
. has an angular `roof'.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

Vat. ebr. 2
218 columns (dismembered into 73 numbered sheets, each holding three columns).
Parchment. Height: 730750 mm. 5659 lines. <Germany>, 14th century. Ashkenazic square script.

[ ] Torah scroll. With tagin on the letters " ".


Kennicott 478.

Vat. ebr. 3
578 ff. (<1> + 1402, 402a402b, 403575; (ff. 282v, 283r, 354v, 365r, 415r, 500v blank;
ff. 574575 flyleaves). Parchment. 380 262 (248 160) mm. Quaternions. Two columns. <France?>, last third of 13th century. Ashkenazic square script.

[ ]"Bible. With vocalization and accents. Masorah Magna and Parva are
supplied only for the Pentateuch, Prophets until I Kings v and the beginning of
Psalms, Job and the Five Scrolls. Order of books: Pentateuch, Prophets, Psalms,
Proverbs, Job, Ruth, Canticles, Ecclesiastes, Lamentations, Esther, Daniel, Ezra
and Nehemiah, and Chronicles.
Some of the Masorah is displayed in decorative or zoomorphic patterns.
Copied by Isaac, who signed his name at the end of most of the
books (ff. 69r, 91r, 122r, 282r, 313v, 354r, 414r, 453r, 466r, 528v and 573v) and also
singled out his name in the text several times (ff. 14r, 20r, etc.). The name of the
masorete, Abraham, is singled out in the Masorah (ff. 10v, 17r, 37v and 156r). At
the end of the Pentateuch and Jeremiah the letters "are written in a minute
script.
Owners: On f. 573v three partly erased records of sale. Only the words
[ ]are legible in the first record. The name Jacob and the date 506[?] =
between 1299 and 1309 are legible in the second record ...
... ' " ... ... ... .. ... ...
. In the third document, a bill of sale dated Sivan 5189=1429, written in a

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Sephardic script, only the names of the witnesses b. Gerondi, Judah and
Solomon are legible , ... , ... "...
. On f. 574r the owner Barukh b. Joseph Kohen of Viterbo signed his name
" " followed by a note stating the ownership
of his orphans ' " . On f. <1>r the signature of
a Danish scholar who visited the Vatican: Andrea Christiano Hwiid Danus, 1779.
Kennicott 476. Assemani erroneously recorded the manuscript as olim Palatinus (cf. Cassuto,
Palatini, p. 76).

Vat. ebr. 4
297 ff. (116, <1>, 17, <1>, 18129, 160170, 172192, 192bis, 193283, 285287,
289300, 300bis326). Parchment. 317 229 (216 129) mm. Quaternions (first six
quires quinions). Two columns. <Germany>, 14th century. Ashkenazic square
script.

[( - ] )Pentateuch (Genesis Numbers). The text was copied


twice in parallel columns, in the right column with vowel points and accents
and in the left column without the vowel points and accents. Apparently, the
codex was used as a tikkun for practicing the reading of the Torah Scroll at
prayer services. In the second volume of this manuscript, MS Vat. ebr. 5 (the
continuation of the Pentateuch and the book of Esther) both texts read from
unvocalized scrolls in the synagogue were copied twice, with and without
vocalization, and the other books were copied only once. In the margins of this
manuscript several semi-cursive hands added the commentary by Solomon b.
Isaac (Rashi) until Numbers xxiii:10 (f. 294r). Many corrections in the margins.
The initial words of the first three books are decorated.
The task of copying this manuscript was distributed among three different
scribes as noted by Cassuto, each scribe copying complete quires. The name of
the scribe Isaac, who copied ff. 28, 2837, 5865, 8289, 114199, is singled out
in the text on ff. 29r, 32r, 32v, 33v and many more times. The scribe who copied
ff. 200326 is undoubtedly Jacob b. Moses who wrote the continuation of the
text in MS Vat. ebr. 5, though ff. 289326 display some scribal variations. Ff.
1027, 3957, 6681 and 90113 were copied by a third hand. The name of the
masorete, Aaron, is mentioned in a short colophon at the end of Exodus (f. 184v)
and is singled out in the text on ff. 88v and 89v. On f. 326r a
late hand added a spurious colophon dating the manuscript to 24 Sivan
4600=840
. Similar spurious colophons bearing the same exact date are found at the
end of MSS ebr. 5 and 6. Assemani and Kennicott considered all three
manuscripts to be volumes or parts of a single codex. In fact, MS Vat. ebr. 5 is a
continuation of MS Vat. ebr. 4, but MS Vat. ebr. 6 is not related to the other
volumes.
Ff. 1 and 38 are later completions.

VAT. EBR. 36

Owner (f. 262r): Mordecai Calo .


Kennicott 226. Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus. Cassuto, Palatini, p. 75, is
dubious that the manuscript belonged to the Palatine collection.

Vat. ebr. 5
170 ff. (198, <1>, 99110, 112169 + 170; ff. 71v and 92v blank). Parchment. 317 227
(217 129) mm. Quaternions. Two columns. <Germany>, 14th century. Ashkenazic
square script.

[ ,( ] )Pentateuch (Deuteronomy), Five Scrolls and haftarot


according to the Ashkenazic rite. Order of the books: Deuteronomy, Esther,
haftarot for Shabbat Rosh Hodesh
and Mahar
Ruth, Lamentations and
.
. Hodesh,
.
Ecclesiastes. The texts of Deuteronomy and Esther were copied twice in parallel
columns, in the right column with vowel points and accents and in the left
column without the vowel points and accents. Apparently, the codex was used
as a tikkun for practicing the reading of the Torah and Esther Scrolls at prayer
services. Cf. the description of the first part of this manuscript in MS Vat. ebr. 4.
The other texts are supplied with vowel points and accents. In the margins an
owner added haftarot according to the Italian rite.
Decorations at the beginnings of some books. Some catchwords decorated with
animal motifs.
Copied by Jacob b. Moses who also copied the last part of MS Vat. ebr. 4.
Colophon (f. 71r): , , "
,. The scribe also singled out his name in the text (ff.
68v, 69v, 70r, 108v, 109v, 114r et al.). F. 170v is a later completion of the last folio
by the same hand that copied ff. 1 and 38 in MS Vat. ebr. 4 and includes a
spurious colophon dating the manuscript to 24 Sivan 4600=840
. Similar spurious
colophons bearing the same exact date are found at the end of MSS Vat. ebr. 4
and 6. Assemani and Kennicott considered all three manuscripts to be volumes
or parts of a single codex. In fact, MS Vat. ebr. 5 is a continuation of MS Vat. ebr.
4, but MS Vat. ebr. 6 is not related to the other volumes.
Kennicott 226. Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

Vat. ebr. 6
400 ff. (<1> + 1397 + 398399). Ff. 398399 were added to the original manuscript
which ends on f. 397. Parchment. 305 234 (182 142) mm. Quinions. Two columns.
<Italy>, ca. 1400. Italian semi-cursive script.

[ ] Hagiographa (ff. 1r145r) and Prophets (ff. 149r396v). With


vowel points and accents. Order of Hagiographa: Psalms, Job, Proverbs, Ruth,
Canticles, Ecclesiastes, Lamentations, Esther, Daniel, Ezra and Nehemiah, and
Chronicles. The haftarot according to Italian rite are marked. Psalms cxiv-cxv
are written as one psalm. On ff. 397v-399v a later Italian hand added the Ma5ariv
service until the middle of the Amidah according to the Italian rite.

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

The name of the scribe, Moses, was singled out on ff. 18v, 84r, 231r, 292r, 385r
and 396v. On f. 396v a late hand added a spurious colophon dating the
manuscript to 24 Sivan 4600=840
. Similar spurious colophons bearing the same exact
date are found at the end of MSS Vat. ebr. 4 and 5. Assemani and Kennicott
considered all three manuscripts to be volumes or parts of a single codex. MSS
ebr. 4 and 5 are part of one manuscript or series of manuscripts, but this
manuscript was written later, in a different area and in a different type and
mode of script.
Owners: questo libro e` de Salmone e Arone de Scandriglia (f. <1>v); Moses b. Joseph
b. Judah ( " " "f. 399r). On f. <1>r the signature
of a Danish scholar: Andreas Christian Hwiid Hauniae natus, Romae, 1779, mense
martii.
Kennicott 226. Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus. Cassuto, Palatini, p. 75, is
dubious that the manuscript belonged to the Palatine collection.

Vat. ebr. 7
467 ff. (1361, 361a, 362389, 389a433, 433a, 434464). Parchment. 242 189
(146 115) mm. Quaternions. <Spain>, 14th century. Sephardic square script.

[ ] Pentateuch and Hagiographa. With vowel points and accents,


Masorah Magna (for some of the Books) and Parva. Order of Hagiographa:
Chronicles, Psalms, Proverbs, Job, Ruth, Canticles, Ecclesiastes, Lamentations,
Esther, Daniel, Ezra and Nehemiah. The haftarot, mainly according to the
Sephardic rite, are listed at the beginning of each pericope and are written in
place of the Masorah Magna in the upper and lower margins of Psalms to Job
(ff. 222v-373r).
There are masoretic treatises copied at the beginning and end of the manuscript:
i.e., lists of the masoretic differences on the Pentateuch
between Ben Asher and Ben Naftali and ' at the beginning (ff.
1v-8v) and on ff. 457r464v masoretic lists similar to those in the treatise Okhlah
ve-Okhlah (cf. Frensdorff's edition, pp. 918). The order of the folios in this
section should be 457459, 461, 460, 463, 462 and 464.
Some of the incipits and endings of books are decorated in gold and coloured
inks. The Masorah Magna is sometimes displayed in micrographic forms.
Owner (ff. 1v, 463v): Jacob b. Abraham Rossello " who
also owned MS Vat. ebr. 210 copied for Mordecai b. Jacob Rossello in 1550 in
Ferrara.
Assemani wrote that this manuscript came from the Palatine collection, but Cassuto, Palatini, p. 56
maintains that the manuscripts belonging to the Rossellos were acquired by the Biblioteca
Apostolica from another source. Cf. also MS Neof. 2.
Kennicott 484.

VAT. EBR. 69

Vat. ebr. 8
470 ff. (flyleaves a-b + c, 1467; ff. 465v-466 blank). Parchment. 270 190 (180 126)
mm. Senions. (ff. c-275) and quaternions (ff. 276467). Two columns (mostly).
<Spain>, 14th century. Sephardic square script.

[ ]"Bible. With vocalization and accents. Order of books: Pentateuch,


Prophets, Chronicles, Proverbs, Psalms, Job, Ruth, Canticles, Lamentations,
Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra and Nehemiah. At the end of the Pentateuch
(ff. 93r94v) a list of the haftarot according to the Sephardic rite referring to the
quire numbers in the manuscript where the texts of the haftarot are copied. In
the upper and lower margins and on full pages (ff. cv 387v-465r) the text of
David Kimhi's
. dictionary of biblical Hebrew Sefer ha-Shorashim is
copied. First edition Rome before 1480. On f. cv verses on the order of the weekly
pericopes beginning .
Owners: Solomon b. Joseph Kohen [=Salamone di Bonaventura da Prato or
Terracina] purchased the manuscript on Tuesday, 15 February 5194=1434
' " " ' ' " ' " '
( f. a verso); " "
' ' ' ' ' " '
( ' ' f. 465r) and sold it to the Florentine humanist
Giannozzo Manetti (13961459) for 21 large florins (fiorini larghi) on 7 August
5203=1443 ' " " ' '
' '
' " '
'( f. 465r). The witness to the transaction, Nicola di
Bartolo, added his testimony in Italian: Io Nichola di B[ar]tolo di Giovan[n]i di
Nichola fu p[r]esente q[u]esto d` 7 d'aghosto 1443 dove Salamone di Bonaventura da
P[r]ato recievete deto d` da Gianozo di B[e]rnardo Maneti i[n] chasa sua f[iorini]
ventuno di n[ostr]o bancho, e quali sono p[er] q[u]esto l<i>bro cioe` bibia che deto
Gianozo a chonp[er]ata dal deto Salamone, e chos` vidi schrivere al deto Salamone di sua
mano la deta soschrezione di sop[r]a, deto d` e an[n]o e mese. On the owner, Solomon
b. Joseph Kohen of Prato, cf. Cassuto, Firenze, pp. 125130, 155, 197, 201; see also
N. Pasternak, "Hebrew Hand-Written Books as Testimonies to Christian-Jewish
Contacts in Quattrocento Florence." L'interculturalita` dell'ebraismo: Atti del
convegno, 2628 maggio 2003, Bertinoro e Ravenna, ed. M. Perani, Ravenna 2004,
pp. 161171. On f. 467r, Manetti recorded that he began studying Hebrew with
the Jew Emanuel in 1442: 1442, die d[omi]nica xia nove[m]bris cu[m] Emanuele
heb[re]o incepi hebraice. A descendant of Manetti added his signature on f. br: die
13 di agosto 1529, Iouannes Manettus Florentie. The signature is followed by that
of a Danish scholar: Andreas Christian Hwiid Danus, 1779.
Kennicott 477. Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 156.

Vat. ebr. 9
414 ff. (<1> + 1154, 156414). F. <1> blank except for decorations on the verso. Ff.
410v, 412, 414 blank; 411 and 413 added to the original manuscript. Parch-

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

ment. 322 243 (179 157) mm. Mainly quinions. Two columns. Rome, 1287. Italian
square script.

[ ]"Bible. With vocalization and accents. Some Masorah Parva and sporadic
Masorah Magna. Order of books: Pentateuch, Prophets, Chronicles, Psalms (148
chapters), Job, Proverbs, Ruth, Canticles, Ecclesiastes, Lamentations, Esther,
Daniel, Ezra and Nehemiah. Haftarot according to the Italian rite are pointed
out in the text. The blessings for the reading of the haftarot were copied in a later
hand on f. 411, which was added to the original manuscript.
Copied in Rome and completed on 10 Tammuz 5047=1287. Colophon (f. 410r):
'
.
Owners (f. <1>r): The manuscript was in the hands of Joab b. Jehiel
" ". Other owners' signatures on this page: Abraham Jehiel
Jacob ( perhaps just random jottings and not the name of one
person); Elijah b. Judah the physician ... " "
( Cassuto read , but cf. MS Vat. ebr. 197 where the reading is
clearly ;)"Joseph b. Shalom " " ][
. On f. 1v: Solomon b. Joseph Kohen
[of Prato; cf. MS Vat. ebr. 8] [ ][ " " ]
( ][ " " ' ]?[ ' ]' ' [' cf. MS Vat.
ebr. 8). On f. 411 two notes dated 6 October and 11 November 5254=1493,
recording the loan of six ducats by Immanuel b. Benjamin to Abraham b. Judah
through the agency of Elisha, witnessed by Abraham b. Isaac Provencal,
with
this manuscript serving as a pledge ' " ' "
" " ' " ' "
and ' ' " ' ' ' " '
" ' ][ "
' ' "and ' " ' " ' " "
' ' ' ' ' ' ' . On f. 412v
two partly erased notes recording the sale of the manuscript in which the names
Samuel, Elia and Judah b. Shabbetai are still legible " ... ...
"... [ ' ]"... [ ][ ][ ][]... ... ... ][ ] [ . F. 413
is a later addition on which small pieces of parchment inscribed with a list of
books were pasted. Two of the manuscripts on the list were copied by Solomon
Pisano " who may be Solomon b. Menahem Pisano who
copied MS Naples, Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III F 13 in Bologna
in 1382, and witnessed the sale of MS Rome, Biblioteca Angelica Or. 72 in 1413.
Cassuto published the list in his catalogue. On f. 414v jottings in which the
names Joab, Samuel and Moses are included.
Many pages are richly illuminated. Full-page decorations with animal figures
are found on ff. 1v, 101v, 102v, 296r, 327v and others. On the illuminations cf.
Munkacsi, Miniat., pp. 4142; L. Mortara Ottolenghi, Un gruppo di manoscritti
ebraici romani del sec. XIII e XIV e la loro decorazione. Studi sull'ebraismo

VAT. EBR. 911

italiano in memoria di C. Roth (Rome 1974), p. 142, note 6; idem, Miniature


ebraiche italiane. Italia Judaica (Rome 1983), pp. 211227; T. Metzger, La Vie Juive
au Moyen Age (Fribourg 1982), p. 314, note 243 and G. Busi, Libri e scrittori nella
Roma ebraica del Medioevo (Rimini 1990), no. III.1.4.
Kennicott 227.

Vat. ebr. 10
269 ff. Parchment. 570 419 (367 265) mm. Quaternions. Three columns. <Germany?>, early 14th century. Ashkenazic square script.

[ ] Prophets and Hagiographa. With vowel points and accents,


Masorah Magna and Parva. Incomplete and bound out of order. Includes:
Joshua vi:26I Samuel ix:25 (ff. 1r28v), I Samuel xx:27II Samuel xviii:17 (ff.
29r44v), I Kings v:25II Kings xv:29 (ff. 45r68v), Jeremiah ii:21Isaiah liii:12
(ff. 69r116v), Ezekiel xxxix:1Psalms lxxxvii:2 (ff. 117r161v), Psalms
lxxxvii:2xc:16 (f. 163rv), xc:99xcvii:7 (f. 162rv), xcvii:7ciii:20 (f. 165rv),
ciii:21cvi:17 (f. 164rv), Psalms cvi:17II Chronicles xxxvi:23 (ff. 166r269v).
The order of Hagiographa is Ruth, Psalms, Job, Proverbs, Ecclesiastes,
Canticles, Lamentations, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, and Chronicles.
The Masorah Magna is sometimes written in micrography.
Owner (f. 269v): Mordecai b. Eliezer ". On a paper flyleaf at the
head of the manuscript notes by a Danish scholar who visited the Vatican:
Andrea Christian Hwiid Danus 1779.
Kennicott 494. Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. [L].

Vat. ebr. 11
A (a parchment flyleaf) + 214 ff. Parchment. 367 293 (247251 204207) mm. Quaternions. Two columns. Soria (Spain), 1312. Sephardic square script.

[ ] Latter Prophets. Includes Isaiah (ff. 1v52r), Jeremiah (ff.


52r115r), Ezekiel (ff. 115r171r) and Minor Prophets (ff. 171r214r). With vowel
points, accents and Masorah Magna and Parva. On f. 1r another hand added a
biblical chronology followed by the list of authors of the
books of the Bible based on TB Bava Batra 14b-15a. The folio was cropped by a
binder with some loss of text.
Copied by Abraham b. Joseph Sarakasniel for Isaac b. Joshua Calo and
completed in Soria in the month of Av 5072=1312. Colophon (f. 214r):
' "
' " ' " ,
"
' . ' .

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

On f. A recto notes by a Danish scholar who visited the Vatican [Andrea Christian
Hwiid] Danus, Romae 1779. and a note in Latin by G. Bartolocci who wrote that
the manuscript was copied in Syria[!]. Cf. Cassuto, Codices Vaticani Hebraici, p.
15.
This manuscript is probably one volume of a complete Bible, of which only the
last two volumes (MSS Vat. ebr. 11 and 12) are extant.
Kennicott 230.

Vat. ebr. 12
<1> + 271 ff. Parchment. 365 292 (252 204) mm. Quaternions. Two columns. Soria
(Spain), ca. 1312. Sephardic square script.

[ ]Hagiographa. Includes Ruth (ff. 1v5r), Psalms (ff. 5r72v), Proverbs (ff.
72v95v), Ecclesiastes (ff. 95v104r), Canticles (ff. 104r108r), Lamentations (ff.
108r112v), Esther (ff. 112v121v), Job (ff. 121v149v), Daniel (ff. 149v167v),
Ezra-Nehemiah (ff. 167v196r) and Chronicles (ff. 196r270r). With vowel
points, accents and Masorah Magna and Parva. The Book of Psalms is divided
into 150 psalms, but the numeration of chapters is different from the standard
editions and sometimes confused. Psalms lxx and lxxi are combined while
psalm lxxviii is divided into two. Psalms cxvi and cxvii are combined while
Psalm cxviii is divided into two.
This manuscript is probably one volume of a complete Bible, of which only the
last two volumes (MSS Vat. ebr. 11 and 12) are extant. MS Vat. ebr. 11 (Latter
Prophets) was completed in Soria in the month of Av 5072=1312 by Abraham

b. Joseph Sarkasniel for Isaac b. Joshua Calo.


Owner (f. 1r): Isaac b. Joshua Calo dedicated this volume [to a synagogue] upon
his death in 5092=1331/2 ' " ' " '
[ " ... ].
Kennicott 231.

Vat. ebr. 13
332 ff. (1150, 52277, 288355). Parchment. 293296 240 (245 169) mm. Quaternions. Two columns. <Germany>, ca. 1300. Ashkenazic square script.

[ ] Pentateuch and haftarot according to the Ashkenazic rite. With


Targum Onkelos after each verse, except for the biblical Songs where it was
copied after the complete text of the Songs. With vowel points and accents.
Incomplete. Ff. 110 are missing and the text begins on f. 11r with Genesis ii:15.
F. 51 is missing with a lacuna in the text from Genesis xxxii:12 until xxxii:32.
Another unfoliated leaf is missing after f. 57 and the lacuna includes Genesis
xxxvii:523. The foliation skips from 277 to 288 with no loss of text. The haftarot,
with some variations from the standard custom, were copied on ff. 322v355v.

VAT. EBR. 1114

This manuscript was used for variants in A. Berliner's edition of Targum Onkelos
( Berlin 1884).
Some parashah signs decorated.
Ff. 106113 (a quaternion) are a completion of a missing quire by a later hand,
perhaps dating to the 15th century. The same hand, perhaps, retraced part of
the original writing on f. 186r.
Owner: Jacob b. Abraham Rossello who signed his name "
several times in the manuscript, each time with slight variations (ff. 69v,
135r, 179r, 180r).
Assemani wrote that this manuscript came from the Palatine collection, but Cassuto, Palatini, p.
56 maintains that the manuscripts belonging to the Rossellos were acquired by the Biblioteca
Apostolica from another source (cf. MS Vat. ebr. 7). Kennicott 481.

Vat. ebr. 14
310 ff. (142, 4552, 52bis, 5557, 5967, 67bis90, 92104, 106124, 123bis127,
127bis153, 155162, 164183, 192200, 200bis216, 216bis231, 233258, 257bis292).
Parchment. 289 228 (177180 157163) mm. Quaternions. Three columns.
<France>, 1239. Ashkenazic square script.

[ , ]Pentateuch (ff. 1v242r), Five Scrolls (ff. 242v257r) and


haftarot according to the Ashkenazic rite (ff. 257r292r). With vowel points and
accents. Masorah Magna and Parva were provided for the Pentateuch and
Scrolls. Targum Onkelos with vowel points and accents follows each verse in
the Pentateuch. Order of the Five Scrolls: Canticles (ff. 242v244r), Ruth (ff.
244r246r), Lamentations (ff. 246r248r), Ecclesiastes (ff. 248v252v) and Esther
(ff. 252v257r). Different hands added notes, corrections, explanations of a few
difficult words in French and a few extracts from Abraham ibn Ezra's
commentary in the margins. In the margins of ff. 263r, 265r, 281rv the haftarot
according to the French rite are listed.
This manuscript was used for variants in A. Berliner's edition of Targum Onkelos
( Berlin 1884).
The openings of the pericopes, of each of the Scrolls and of the first haftarah are
decorated in colours. The Masorah is often written in elaborate micrography to
form human and animal figures and other designs as well as many text
illustrations, among them the Cave of the Machpelah (f. 23r) and the
candelabrum (f. 155v).
Copied by Elia [Elijah] b. Berechiah ha-Nakdan for Asher and completed on
Tuesday, 21 Av 4999=1239. The father of the scribe was Berechiah b. Natronai
ha-Nakdan, author of Mishlei Shu5alim and other works, who thrived in
Normandy and England around the turn of the 13th century. On ff. 234r241v
the scribe, who copied both the text and the Masorah, wrote a colophon formed
by the micrographic script of the Masorah disposed in the form of Hebrew
letters: '
'
. On f. 242r he added a scribal formula:

10

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

' . At the end of the manuscript


the scribe supplied another colophon with the date of its completion. The leaf
with the colophon was cropped and the end of the lines are now missing. The
extant text of the colophon is partly illegible or difficult to decipher. In the
colophon the scribe listed the works composed by his father. The following text
of the colophon (f. 292r) can be deciphered:
\ ] [ ]... [ \ ][ ]... \ ] [ ... [ \ ] ... []
\ ...[ \ ][ ]... [ \ ]...[..] \ ... [ [ \ ][]
\ ... \ .. [ \ ]...[ \ ... ] ]
\ ... \ ... \ ... [ \ ]... [ ]
\ ...[ \ ]... \ ...[ \ ]... \ ...
\ ... \ ... \ ... \ ... \ ' ... \ ...
\ \ \ ... ][ \
. ". \ ' \ " " \ ...
]'[ \ ' \ \ \
.

The name of the scribe, Elia or Elijah , is pointed out on ff. 159v, 209v,
264v et al. The beginning of the original manuscript (ff. 13) is missing and was
supplied by a later Italian hand.
Owners: On f. 1r there are two faint and partly erased inscriptions. According
to Cassuto the first inscription is perhaps dated 5202=1442 "... "
and the second records a loan of money (three coins) to a woman, Dolce of
Castelleto, on Tuesday, 6 January [5]300=1540 ' ... '
' . Additional inscriptions on f. 242v: On Friday, 8 Marheshvan
.
5318=1557 Isaac took an oath not to gamble for a period of one year except with
his wife and brother at home ' ' "
. Moses, an apprentice to
physicians, sold the manuscript on Sunday, 20 Adar II [] to Samuel b.
Benjamin [...[ ' ' ]...] " "
[ ...] [ " " ...] "
[...] . . On f. 292v another inscription repeated the date
in the colophon.
This manuscript was discussed by N. Golb, Les juifs de Rouen au Moyen Age
(Rouen 1985), ff. 238244 and 340343, and in the Hebrew edition
( Tel Aviv 1976). Golb's transcription of the colophon, with
many different readings from the transcription in this catalogue and from that
in Cassuto, Codices Vaticani Hebraici, is found on p. 122 of the Hebrew edition
and in French translation on pp. 240243 of the French edition. The marginal
notes were copied by Golb on pp. 142144 of the Hebrew edition. On pp.
342343 of the French edition he described the illuminations and micrographic
drawings.
The foliation is incorrect. The following folio numbers were omitted: 43, 44, 53,

VAT. EBR. 1416

11

54, 58, 73, 91, 103, 154, 163, 184191 and 232. The following numbers were
assigned to two consecutive folios: 49, 52, 67, 123, 124, 127, 200 and 216.
Following f. 257 two other folios numbered 250 and 253 (in addition to ff. 250
and 253 in their correct place).
Kennicott 486. Old Palatine collection.

Vat. ebr. 15
336 ff. Parchment. 301 203 (217 136) mm. Quaternions. Two columns. <Germany>, ca. 1300. Ashkenazic square script.

[ , ]Pentateuch (ff. 1v227v), Five Scrolls (ff. 228r258v) and


haftarot according to the Ashkenazic rite (ff. 258v336v). With vowel points and
accents. The beginning, until Genesis i:18 and the end, from the middle of the
haftarah for Simhat
. Torah (Joshua i:8), are missing. On f. 242r a short note in
Judeo-German.
The outer margins of ff. 39 are missing. Ff. 12 were added to the original
manuscript. On f. 1v a completion of the text missing at the beginning of Genesis; on f. 2r another copy of Genesis i:1i:7.
Owners: Samuel b. Joab
( "f. 1r; the inscription is now almost completely
illegible, the transcription was copied from Cassuto's catalogue); Jacob b. Asher
Moses ( ' f. 1v), [ ]and ( f. 189v).
Kennicott 487. Old Palatine collection.

Vat. ebr. 16
163 ff. (162 blank). Parchment. 266 207 (190 147) mm. Quinions. Two columns.
<Italy>, early 14th century. Italian square script.

[ ] Targum Onkelos on the Pentateuch. Bound out of order. Includes


targum on Genesis i:1-Deuteronomy ix:2 (ff. 1v142v), Deuteronomy ix:2-x:4 (f.
144rv), x:4xi:9 (f. 143rv), xi:9xii:20 (f. 146rv), xii:20xiv:7 (f. 145rv) and
xiv:7xxxii:12 (ff. 147r162v). The priestly blessing (Numbers vi:24vi:26) was
not translated and was transcribed in Hebrew only (f. 110v).
Ff. 161v col. iiend by a different hand. Ff. 145 and 146 were transposed by the
binder.
This manuscript was used for variants in A. Berliner's edition of Targum Onkelos
(Berlin 1884).
Owners (f. 1r): Jacob b. Jekuthiel ][ " and Joseph b. Joseph
" ".
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

12

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 17
181 ff. Parchment. 309 236 (230 182) mm. Quaternions. <Germany>, second half
of 13th century. Ashkenazic square scripts.

[ , ]Pentateuch, Five Scrolls and haftarot. Incomplete. A few


folios at the beginning, the end and elsewhere are missing. Includes Genesis
i:18-xi:8 (ff. 1r6v), Genesis xii:18-Numbers xxv:12 (ff. 7r102v), Numbers
xxviii:27end of Deuteronomy (ff. 103r134r), Canticles (ff. 134v136v), Ruth (ff.
136v139r), Lamentations (ff. 139r142r), Ecclesiastes (ff. 142r147r) and Esther
(ff. 147r153r) and haftarot according to the Ashkenazic rite (ff. 154r181v).
With vowel points and accents added in bright inks now barely discernable
throughout most of the codex. In the margins of the Scrolls many words were
translated into French in Hebrew letters.
Mostly copied by one hand. Another hand copied the end of the manuscript (ff.
173181 and some other parts).
Kennicott 488. Assemani erroneously recorded the manuscript as olim Palatinus (cf. Cassuto,
Palatini, p. 76).

Vat. ebr. 18
369 ff. (162, 67184, 184a372; ff. 1r, 80v, 187v, 335v, 372 blank).
Parchment. 365 279 (262265 172175) mm. Quaternions. Three columns (ff.
297352: two columns). 12731274. Ashkenazic square scripts.

[ , , , ]Pentateuch, Haftarot, Five Scrolls and Job. With


vocalization and accents. Pentateuch (ff. 1v299r) includes Targum Onkelos
after each verse. The first pages are damaged. Haftarot according to the
Ashkenazic rite (ff. 299v335r). Order of the Five Scrolls (ff. 336r352v): Ruth,
Canticles, Ecclesiastes, Lamentations and Esther. On ff. 352v372r: readings for
the Ninth of Av, Book of Job and Jeremiah ii:29viii:12 and ix:22xi:5. The scribe
omitted some of the text, which he supplied in the margins. The haftarot for
pericopes Pinhas,
Mezora
and Be-Har Sinai were written out of order at the end
.
.
of the haftarot. Job iii:13-v:6 was added in the margins of f. 353v.
Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on the Pentateuch was added in the
margins in a semi-cursive script, sometimes in geometrical patterns. On f. 56v
a later hand added a commentary on Genesis xxxix:16. Commentaries to the
first chapter of Ruth were added in the margins; on Ruth i:ii:6 the commentary
is the anonymous one beginning ' that was edited from a Hamburg
manuscript by A. Jellinek in his Commentarium zu Esther, Ruth und den
Klageliedern (Leipzig 1855); on Ruth i:7i:13 it is the expanded redaction of Rashi
as edited by M. Zippor, "
Sidra, viii (1992), pp. 99118.

VAT. EBR. 1720

13

The initial words of Exodus and Leviticus are decorated; that of Deuteronomy
was crudely written and decorated by a later hand.
The greater part of the manuscript was copied by Isaac b. Samuel ha-Kohen,
who wrote a colophon at the end of the Pentateuch (f. 299r) stating that he
copied the Targum for Isaac b. David in three months in 5034 [corrected from
5033] " ' " "
. Isaac continued the copy until f. 352v, line 2 of the second column and
another hand continued the writing until the end (f. 372r); Rashi's commentary
was later added in the outer margins in a 14th century semi-cursive script,
frequently in the shape of columns.
At the beginning (f. 1r) and end of the manuscript owners' inscriptions and
jottings, among them (f. 372v) signatures of Bezalel b. David "
and a poem beginning
" and Abraham b. Simhah
.
][ .
Kennicott 489. Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. B.

Vat. ebr. 19
341 ff. Parchment. 233 197 (164 127) mm. Quaternions. <North Africa (Tunisia?)>, 14th century. Sephardic square and semi-cursive scripts.

[(- ] )Pentateuch (Leviticus i:x to end of Deuteronomy). With


Targum Onkelos and Saadiah b. Joseph al-Fayumi's Arabic translation after
each verse in a semi-cursive script. The Pentateuch and the Targum are supplied
with vocalization and accents. Some completions of text in the margins.
First leaves damaged and restored.
Owner: Joseph Sijilmassi, 5191=1430 and Jacob Hakhim
' ...
.
... ( "f. 341v).
Kennicott 482.

Vat. ebr. 20
177 ff. Parchment. 250 190193 (Pentateuch: 178 139; Haftarot: 168 151) mm.
Quaternions. <Germany>, late 13th century. Ashkenazic square script.

[ ] Pentateuch and haftarot according to the Ashkenazic rite. With


vocalization and accents. Incomplete and bound out of order. Ff. 113114 should
have been bound after f. 133. Includes Exodus xxx:37Leviticus xx:25, Leviticus
xxii:3Deuteronomy xii:20, xxx:6-xxxi:21, xii:20xxx:6 and xxxi:21end and
haftarot (ff. 139r177v). A few leaves are missing from the haftarot.
The haftarot were copied by a different hand in two columns. After f. 148 a
mezuzah was inserted. Strips of parchment cut from Ashkenazic manuscripts

14

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

were inserted to strengthen the binding; one of the strips between ff. 147 and
148 bears an inscription stating that the undersigned (signatures not included)
will not defame Elijah the son-in-law of Abraham
. Two other strips inserted between ff. 163 and
164 and between ff. 167 and 168 seem to have belonged to a letter concerning
the redemption of captives and other matters, signed by Barukh .
Kennicott 232. Assemani erroneously recorded the manuscript as olim Palatinus (cf. Cassuto,
Palatini, p. 76).

Vat. ebr. 21
143 ff. Parchment. 206 172 (126 108) mm. Quaternions. <Spain or Provence>, 14th
century. Sephardic square script.

[ ] The Book of Leviticus (ff. 1v88r), its


haftarot (ff. 89v133r) and Canticles (ff. 133v143r). With vowel points and
accents. Masorah Parva is supplied for the text of Leviticus and Masorah Magna
as well for Canticles. The haftarot include those recited on Passover and they,
as well as the haftarah for pericope Zav,
contain the Aramaic Targum after each
.
verse. Also includes haftarot for Shabbat Rosh Hodesh
and Mahar
and for
.
. Hodesh
.
fast days. The blessings for reading the haftarot were copied on f. 88v and those
for the Torah were added by a later Ashkenazic hand on f. 89r. The haftarot for
the second of the two pericopes read together (Mezora,
Kedoshim and
.
Be-Hukkotai)
were not copied.
.
The codex contains only twelve lines of writing on each page and seems to be
the third of a set of five codices, each including one of the Five Books of the
Pentateuch.
The Masorah Magna for Canticles is displayed in geometrical designs.
On f. 1r an Italian owner added a note about a loan paid by Giorgio di Giovanni
dei Tintori[?] ]?[ ... .
Kennicott 483. Assemani erroneously recorded the manuscript as olim Palatinus (cf. Cassuto,
Palatini, p. 76).

Vat. ebr. 22
131 ff. Parchment. 335336 254258 (267 205) mm. Quaternions. <Germany>,
14th century. Ashkenazic monumental square script.

[ ] Five Scrolls and haftarot according to the Ashkenazic rite. With


vocalization and accents. Beginning missing. Includes Canticles ii:4end (ff.
1r5v), Ruth (ff. 5v10v), Lamentations (ff. 10v17r), Ecclesiastes (ff. 17v29r),
Esther (ff. 30r42v) and haftarot (ff. 43r131v). The haftarot from the middle of
pericope Mishpatim until the middle of Tezavveh
as well as the end of the final
.
haftarah for the Minhah
service
of
Yom
Kippur
are
missing. The haftarah for the
.

VAT. EBR. 2024

15

Ninth of Av was not copied. According to Cassuto, a short mutilated note dated
5154=1393/4 ][ was found in the upper margin of f. 1r. Today, however,
one can only discern the letters .
The catchwords at the end of the quires are decorated by drawings of animals.
The leaves of the codex were trimmed considerably.
The name Israel in the text was decorated when occurring at the beginning of a
line (ff. 64v, 72r, 77v, etc.) probably indicating the name of the scribe. A rare
practice of pointing out the tetragrammaton YHVH when written at the head
or end of lines can be compared to a similar practice in fragment Perg. 1 in MS
Vat. ebr. 530, also from a 14th century manuscript written in Germany.
Owners: Zedakah
Gunzenhausen ( f. 2r) and Joseph b. Samuel
.
( f. 83r).
Kennicott 501. Old Palatine collection.

Vat. ebr. 23
138 ff. Parchment. 314 244 (204 176) mm. Quaternions. Two columns. <Germany>, second half of 13th century. Ashkenazic square scripts.

[ ] Former Prophets. Includes Joshua (ff. 1v21r), Judges (ff.


21r39v), Samuel (ff. 39v87r) and Kings (ff. 87r138r). With vowel points and
accents. The commentary by Solomon b. Isaac (Rashi) was added by a later,
cursive hand in the margins, though on many passages the commentary is only
partly copied. On f. 1r a list of miracles performed by Elijah and Elisha.
Written by several hands. The name Moses in the catchword on f. 47v is elaborately decorated but does not necessarily refer to the name of the scribe as it is
not singled out at the beginning of the following page. Chapter numbers in
Hebrew were added by a Christian hand in gold letters, sometimes on a red
background.
The continuation of this manuscript, Latter Prophets, is found in MS Vat. ebr.
24.
Kennicott 490. Old Palatine collection.

Vat. ebr. 24
152 ff. Parchment. 316 249 (206 178) mm. Quaternions. Two columns. <Germany>, second half of 13th century. Ashkenazic square scripts.

[ ] Latter Prophets. Includes Isaiah (ff. 1r37v), Jeremiah (ff.


37v81v), Ezekiel (ff. 82r121v) and Minor Prophets (ff. 121v152v). With vowel
points and accents. The commentary by Solomon b. Isaac (Rashi) was added by

16

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

another hand in the margins, though on many passages the commentary was
only partly copied.
Written by several hands. Chapter numbers in Hebrew were added by a
Christian hand in gold letters, sometimes on a red background.
The first part of this manuscript, Former Prophets, is found in MS Vat. ebr. 23.
Kennicott 490. Old Palatine collection.

Vat. ebr. 25
200 ff. (<1> + 1199). Parchment. 299 200 (170 118) mm. Quinions. <Italy>, late
14th century. Italian square script.

[ ]Hagiographa. Includes Psalms divided into 149 chapters (ff. 1r46r), Job
(ff. 46v64r), Proverbs (ff. 64r79r), Daniel (ff. 79v93v), Ezra-Nehemiah (ff.
93v116v), Ruth (ff. 117r119v), Canticles (ff. 119v122r), Ecclesiastes (ff.
122v128r), Lamentations (ff. 128r131v) followed by Psalms cxxxvii and lxxix
recited on the Ninth of Av (ff. 131v132r), Esther (ff. 132v139r) and Chronicles
(ff. 140r198v). With vowel points and accents. With some notes and
explanations in the margins including translations of a few words in Italian (ff.
85v, 97v, 98r, 99r, 99v). On f. 139v a list of the cantillation accents.
On the recto of a parchment flyleaf bound upside down at the head of the codex
later hands added , an adaptation of the talmudic passage on
the four who entered Paradise (TB Hagigah
14b16a), a note on five ambiguous
.
verses in the Pentateuch (cf. TB Yoma 52a52b) and on the verso a reshut for
kaddish beginning with differences from the printed text.
On f. 199v an erased inscription, apparently a permit for a ritual slaughterer
(shohet)
dated Kislev 5187=1426 by Jacob b. Benjamin of Bologna ' "
.
[ " " ]["][ ].. ( "f. 199v). Acquired around
1625 from the convent attached to the Conventual Church of the Twelve
Apostles (cf. Arch. Bibl. 15[B], ff. 352r, 355v.) as evident from the signature at the
end of the manuscript: Ex Conventu SS Ap[osto]lor[um] Urbis.
Kennicott 235.

Vat. ebr. 26
<iii> + 202 ff. (ff. 200v202v were originally blank; between ff. 200 and 201 and
following f. 202 blank leaves were cut). Parchment. 290 226 (188 144) mm. Ternions. <Toledo?>, 13th century. Sephardic square script.

[ ]Hagiographa. Includes Ruth (ff. 1v3v), Psalms (ff. 4r53v), Job (ff.

VAT. EBR. 2427

17

53v73v), Proverbs (ff. 73v89v), Daniel (ff. 89v102v), Ezra-Nehemiah (ff.


102v124r), Canticles (ff. 124r127r), Lamentations (ff. 127r133r), Ecclesiastes
(ff. 133r136v), Esther (ff. 136v143r) and Chronicles (ff. 143r197r). With vowel
points and accents. On ff. 197r200r: the Scroll of Antiochus in
Aramaic.
On f. 201v in a later cursive Sephardic hand lots for a woman based
on passages from the Pentateuch.
On f. <i>r a note in Italian stating that this manuscript was given as a pledge
for a loan of six lire obtained by the Santa Maria degli Angeli monastery from
a [Jewish] bank named Vacca (i.e. on the Via della Vacca in Florence): Questo libro
e` de' frati degli Agnoli deon dare lire sei che tanto si rischosse dal presto della Vacca
dove era pegnio. On f. <ii>r a note in Latin recording the purchase of the
manuscript by Leonardo de Frescobaldi in Valenza for the clergyman
Ambrosius (=Ambrogio Traversari, 13561439): Liber iste emptus fuit in urbe
Valentie Leonardo de Frescobaldis qui pro fratre Ambrosio viro optimo atque religioso
preclarissimo emisse inquit. On f. 202v a note in Hebrew Michele, a friar in the
Angeli monastery, dated June 5198=1438, concerning a pledge of this MS and
two others by for a loan of fifty lire ' ' ' "
' ' .
The quiring of the manuscript (ternions) indicates that it was probably
produced in Toledo where several other manuscripts holding ternions were
produced between the end of the 12th century and the beginning of the 13th
century.
From the collection of the Florentine humanist Giannozzo Manetti.
Kennicott 495. Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 157.

Vat. ebr. 27
186 ff. Parchment. 245 176 (171 121) mm. Quaternions. <Germany>, 1420. Ashkenazic square script.

1. Ff. 1r150v: [ ]Psalms. With vowel points and accents. The Psalms are
numbered but the numeration is inaccurate. In the margins of ff. 28r29r the
commentary by Solomon b. Isaac (Rashi) to Psalm xxxvii was added.
2. Ff. 151v152v: [ ] Shir ha-Kavod. With vowel points. In most manuscripts Shir ha-Kavod precedes Shir ha-Yihud.
First edition probably
.
Sabbioneta 1557.
3. Ff. 153r186v: Shir ha-Yihud
. attributed to Elijah b. Menahem ha-Zaken or to
Judah b. Samuel he-Hasid
or his father. First edition Augsburg 1536. At the
.
end: . On the authorship of both liturgies, cf. A. Berliner, Der
Einheitsgesang: eine literar-historische Studie (Berlin 1910) and A.M.
Habermann, ( Jerusalem 1948).

18

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

It seems likely that this selection of texts was copied for use on Yom Kippur
evening when it was customary to read Psalms and these two liturgical poems in the synagogue after the services.
The initial word of Psalms is decorated. Additional crude decorations at the
beginning and end of Shir ha-Yihud
. on ff. 151v and 152v.
Copied by Azriel b. Aviezri of Eger and completed on Sunday, 12 Tammuz
5180=1420. Colophon (f. 150v): , , ,
" ' . , ,
" " . In the lower margins of f. 186v the scribe
added an apology for not being able to write more because the money [paid by
the patron who had commissioned the copy] had run out
' .
Kennicott 498. Old Palatine collection.

Vat. ebr. 28
151 ff. Parchment. 157 108 (98 62) mm. Quaternions. <Germany>, early-mid 14th
century. Ashkenazic square script.

[ ]Psalms. With vowel points and accents. The division of the Psalms is
different from that of the editions and other manuscripts. The beginning of the
manuscript until near the end of Psalm x (no. ix in the manuscript) is missing
and was completed by a later Italian hand on ff. 18. The scribe erred and
numerated two consecutive psalms =[ v] and the successive Psalms vi, vii, etc.
Psalm xxxi (xxx in the manuscript) was omitted and completed in the margins.
Many times two consecutive psalms were copied together without a break and
assigned a single number. Thus, Psalms lxx and lxxi were copied together and
numbered =[ lxviii]. Likewise, Psalms xcii-xcix were divided into four units
(numbered to ), Psalms ci and cii were copied together (numbered )as
were Psalms cxvi:1-cxviii:4 (). Psalm lviii was divided into two (verses 137
numbered and 3872 numbered ). Psalm cxviii was divided into two, the
first four verses joined to Psalms cxvi-cxvii and verses 525 written as a separate
Psalm numbered . The last Psalm in the manuscript bears the number
[=142]. The owner, Giannozzo Manetti, also numbered the first 50 psalms (i-xlix
in the masoretic division) in Arabic numerals.
The upper and lower margins were ruled for copying the Masorah Magna,
which was not written.
Owner (f. 1r): Iannocii
Manetti Psalterium hebreum.
Kennicott 499. Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 161.

Vat. ebr. 29
241 ff. (f. 241 is a modern parchment leaf with some late writing upon which seven
small parchment fragments were pasted). Parchment. 248 193 (171 133) mm.
Quaternions. Two columns. <Spain>, 14th century. Sephardic square script.

VAT. EBR. 2730

19

[ ]Hagiographa. Includes Psalms (ff. 1r58v), Job (ff. 58v82r), Proverbs


(ff. 83r103v), Ruth (ff. 103v106v), Canticles (ff. 107r110r), Ecclesiastes (ff.
110v117v), Lamentations (ff. 117v122r), Esther (ff. 122r130r), Daniel (ff.
130v146r), Ezra and Nehemiah (ff. 146r172v), and Chronicles (ff. 173r240v).
With vowel points and accents.
The Book of Psalms is nominally divided into 150 chapters, but the pairs of
Psalms cx and cxi, cxiii and cxiv and cxxvii and cxxviii are each written as single
psalms; Psalm cxlviii is divided into two chapters and the Psalm numerated
cxvii follows that numerated cxiv. On f. 196v the scribe erred and skipped
Chronicles I verses xxiii:27xxiv:14 and then repeated the copy and the
continuation on ff. 197r240v.
The parchment fragments pasted on f. 241r include inscriptions by owners[?]:
Judah b. Shabbetai Anav (Piattelli), the scribe of the Jewish community of Rome
... ' " ' ... [][ " " > < " ][ ],
Isaac b. Solomon Rabbeno [][ " "], Solomon b. Shemaiah
Trigo ] " [ "owner of MS Escorial G-I-6 and a now illegible
inscription recorded by Cassuto as Moses b. Mordecai Rignano "
[ ][]the owner of MS Rossiana 355. On all these owners, residents of
Rome in the early to mid-16th century, cf. Vogelstein- Rieger, Rom, index.
Kennicott 496.

Vat. ebr. 30
192 ff. Parchment. 215 185 (212 147) mm. 12 quinions and 9 quaternions. <Italy?>, late 11th century. Italian[?] square script.

[ ] Midrash Genesis Rabbah. First edition Constantinople 1512. This


manuscript presents an early version of the Midrash. The critical edition by J.
Theodor and Ch. Albeck, Bereschit Rabba mit kritischem Apparat und Kommentar
(Berlin 19031929) is based to a large degree on this manuscript.
Incomplete. Extant text begins in middle of iii:7 ( " edn.
Theodor-Albeck, p. 23, line 11). Lacuna between ff. 910 from ( ' vi:9,
edn. Theodor-Albeck, p. 50, line 2) to ( " xvii:1 edn.
Theodor-Albeck, p. 151, line 7). End missing. Extant text ends
[( ]ci:2, edn. Theodor-Albeck, p. 1285, line 5).
On the text of this manuscript cf. L. Barth, An Analysis of Vatican 30 (Cincinnati
1973). Cf. also Ch. Albeck, Einleitung und Register zum Bereschit Rabba, i (Berlin
1931), pp. 103, 107108, 137; M. Sokoloff, Introduction to facsimile edition
(Jerusalem 1971). On the language of Genesis Rabbah in this manuscript cf.
idem, 30 " , Leshonenu, xxxiii (1969), pp. 2542,
135149, 270279.

20

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Copied by three scribes. The first scribe copied ff. 2r9v; 81v (middle of line
6)-140r and 146rend; the second copied ff. 10r (beginning of a quire)-81v
(middle of line 6), and the third copied ff. 140v145v (second half of a quire).
Opening words and captions written in red ink. Quire signatures in Latin
characters added from left to right.
Owners: Samuel b. Eliezer ( " "f. 2r), [Meshullam] according
to a partly obliterated inscription which Cassuto was able to read ' ... ,
but now only the letters ' ... are legible (f. 3r). On f. 2r an owner noted the
evaluation of the manuscript, 2 gold coins ' .
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 31
<1 flyleaf> + 167 ff. Parchment. 320 268269 (214216 195201) mm. Quinions,
except for one quaternion (ff. 157164). Two columns. <Otranto ?, southern Italy>,
1072/3. Italian semi-square script.

1. Ff. 1r112r: Sifra. First edition Constantinople ca. 1523. This


manuscript includes the homilies of Mekhilta de-Milu6im in pericope Zav,
but
.
does not include those of the same Mekhilta in pericope Shemini and the
Mekhiltot de-Arayot in pericopes Aharei
Mot and Kedoshim. The textual tradi.
tion of this manuscript is close to that of the Sifra in MS Parma, Biblioteca
Palatina Parm. 3259 (cf. the Hebrew introduction by L. Finkelstein to his
uncompleted edition of Sifra, " " ): :
(66 New York 19831990, p. 86). On this manuscript cf. M. Kahana,
( Jerusalem 1995), p. 63. A facsimile edition of this manuscript was published in Jerusalem 1972.
2. Ff. 112r167v: Tanna de-vei Eliyahu. Includes Seder Eliyahu Rabba (ff. 112r159r)
ending and Seder Eliyahu Zuta (ff. 159v167v).
Edited from this manuscript by M. Ish Shalom (Friedmann),
( Vienna 1902). Previously, C.M. Horowitz
had edited from this manuscript Seder Eliyahu Zuta in , iii (Frankfurt a/M 1882), pp. 3155 and Friedmann had edited both parts in VII.
Jahresbericht der Israelitisch-Theologischen Lehranstalt in Wien (Vienna 1900).
Copied in 4833=1072/3. Colophon (f. 111r): / /
/ / / / /
" . .
According to Cassuto, the name of the scribe, Moses, appears in acrostics in a
eulogy at the beginning ,
, at the beginning of Seder Eliyahu Rabba
( f. 112r), at the beginning of Seder Eliyahu Zuta
( f. 159v) and at the end

VAT. EBR. 3032

21

/( f. 167v). The same scribe seemed to have


copied a small part of the Parma Mishnah Codex (MS Parm. 3173) with which
it may have been bound or found according to the entry by Moses b. Benjamin
Finzi in the Parma manuscript: '
( cf. N.G. Haneman, Tel Aviv 1980, p. 6 and B.
Richler, Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma, Jerusalem 2001,
no. 710). The Parma manuscript contains Italian glosses in Hebrew characters
in an Italian dialect identified by L. Cuomo, Antichissime glosse salentine nel
codice ebraico di Parma, De Rossi, 138. Medioevo Romanzo, iv (1977), pp.
185271 as a dialect originating in Otranto in Apulia, southern Italy. Thus, it is
probable that both codices were copied there.

On ff. 1r and 167v some jottings, including the names of owners Nicolo Fratelli,
ego Nicolaus (f. 1r) and Aviezer Bonaiuto ( f. 167v).
Two folios are missing at the beginning of the manuscript and they may have
been blank. Two leaves were cut out, one between ff. 41 and 42 and one between
ff. 81 and 82 but their stubs remain. The pages preceding and following the cut
pages were left blank, probably because the text was missing in the codex from
which it was copied. For the same reason blank space was left on f. 126rv. At
least one leaf is missing at the end of the manuscript.
C. Sirat and M. Glatzer, Codices
This manuscript was described by M. Beit-Arie,
Hebraicis litteris exarati quo tempore scripti fuerint exhibentes, ii (Turnhout 1999),
no. 38.

Vat. ebr. 32
115 ff. Parchment. Quaternions. 325 227 (253275 178195) mm. <Southern
Italy>, early-mid 11th century. Early Italian square scripts.
1. Ff. 1r38r: [ ] Midrash Leviticus Rabbah. Ends .
One page missing at the beginning until p. 12 in the M. Margaliot edition
( Jerusalem 19531960). F. 1r is partly obliterated and parts are illegible. Two leaves are missing after f. 6 (= p. 147, line 2 to 168, line 2 in the
edition) and another two leaves after f. 22 (= p. 474, line 1 to 507 line 5 in the
edition). The manuscript was described in the introduction to the Margaliot
edition printed at the end of volume 5, p. 35.
At the end of the text of the Midrash on f. 38r the second scribe added a shortened poetical form of Grace after Meals (Birkat ha-Mazon) beginning
. According to the acrostic the name of the author of this piyyut
is Ulsherago b. Levi ( cf. colophon below). The piyyut was
edited from this manuscript by A. Berliner, " Ozar
Tob, i (1878), p. 016 (cf. idem in MWJ, iii, 1876, pp. 5253). It is followed by an
addition in another hand, beginning . Yet
another hand copied a short responsum by Paltoi Gaon concerning a Torah

22

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

scroll, edited from this manuscript by S. Assaf, ( Jerusalem


1928), p. 213, no. 35.
2. Ff. 38v39r: [...] Polemical responsa
to the minim (i.e., Christians) by Meshullam [b. Kalonymus], edited from this
manuscript by A. Freimann, in Judaica: Festschrift zu Hermann Cohens
siebzigstem Geburtstage (Berlin 1912), pp. 569578.
3. Ff. 39v115v: Sifrei. Halakhic midrash to the books of Numbers (ff.
39v77v) and Deuteronomy (ff. 78r115v). The Hebrew title is on f. 39r that
was originally blank. One of the earliest and most accurate extant manuscripts of this work. Used for variants in the Leipzig 1917 edition of Sifrei
Numbers and as the basis of the Berlin 1939 edition by L.
Finkelstein. On this midrash cf. M. Kahana, Manuscripts of the Halakhic Midrashim (Jerusalem 1995), pp. 8990 (Numbers) and 9798 [in Hebrew]. On the
language of Sifrei Numbers cf. M. Bar Asher,
32 Te5uda, iii (1983), pp. 139165.
Written by six hands. Scribe 1 copied ff. 1r14r; scribe 2 copied ff. 14r38r and
39v72v; scribe 3, Judah b. Moses added the text on blank pages (ff. 38v39r)
and a colophon in which he stated that he made the copy for Ulsherago b. Levi:
' , , , '
. Part of this faded copy was retraced in a darker ink. Scribe 4 copied ff.
73r77v and 82r83v; scribe 5 copied ff. 78r81v and scribe 6 copied ff. 84r115v.
A facsimile edition of this manuscript with an introduction [by D. Rosenthal]
was published in Jerusalem 1972.

Vat. ebr. 33
184 ff. (f. 1 lacking, f. 2 a loose flyleaf). Parchment. 307 230 (209 165) mm.
Quaternions. <Spain>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.
[ ] "Commentary on the Pentateuch by Solomon b. Isaac (Rashi).
Includes a few maps referring to Genesis xxviii:17 (f. 29r) and Numbers xxxii (f.
155r). Other hands added glosses in the margins including extracts from other
commentaries, among them by Bahya
. b. Asher (f. 21r), Joshua ibn
Shuaib (f. 29v), Jacob b. Asher (f. 45v), Hezekiah b.
Manoah (ibid.), Menahem of ( f. 46r) and '
Isaac the Spaniard (f. 125r). Most of these glosses were copied in an Italian
script by Judah d'Ancona. One of the glosses is dated Adar I 5201=1441 "
( " f. 22v).
Owners: Isaac Capsali ( ' f. 2r); a note
testifying that the writer began to study with R. Shabbetai '
( ' ][ "f. 2v) and a list of debts and the names of debtors (ibid.). On
f. 33v: Aquest[o] libro es de Abram.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 15

VAT. EBR. 3235

23

Vat. ebr. 34
333 ff. Parchment. 355 280 (230 181) mm. Quaternions. <France or Germany>, ca.
1300. Ashkenazic square script.

[ ] Midrash Tanhuma.
On f. 1v G. Bartolocci added the title '
.
. The redaction edited by S. Buber
(Vilna 1885) from MS Oxford, Bodleian Library Opp. 20 with variant readings
from this manuscript. Missing from the middle of pericope Nizzavim
(= ed.
..
Buber, Deuteronomy, p. 50, line 16). Last extant words:
. Includes some supplementary texts, inter alia
extracts from Midrash Yelamdenu, which were published in Buber's edition.
Some text is missing and it seems that the scribe, or a previous scribe who
copied the model codex omitted some passages.
On the text in this manuscript cf. J. Theodor, Buber's Tanchuma. MGWJ, xxxiv
(1885), pp. 422431 and xxxv (1886), pp. 443444.
Ff. 118 were completed later by two different hands, ff. 18 (one quire) by one
hand and ff. 918 (a quaternion and a bifolium) by another hand.

Vat. ebr. 35
208 ff. (<1> flyleaf + 2208 ff.). Paper. 417 285 (280 170) mm. 7 eight-bifolia
(Spain), 1484. Sephardic semi-cursive script.
and 4 nine-bifolia quires. Villalon
' Commentary on the Pentateuch by Levi b.
Gershom. First edition Mantua, ca. 1476. A new edition by B. Braner and E.
Freiman based on this manuscript and others is being published
(( " )"Ma=ale Adumim 1993).

The scribe did not complete the copy in two places: once after f. 77 from
in pericope Terumah until "
, in pericope Tezzaveh,
and at the end of Be-Hukotai
(f. 142) after
.
.
. At the beginning of Leviticus verses in honour of the author by
Solomon ibn Ardut ' beginning .
for Joseph b. Solomon de Milan and
Copied by Abraham ibn in Villalon
completed on Thursday, 17 Shevat 5244=1484. Colophon (f. 208r): '
"
, "
"... " .... The scribe pointed out his name when
occurring at the head or end of lines (ff. 17v, 45v, 176r, 187v). The same scribe
1136 in 1487 both
copied MSS Munich, BSB hebr. 373 in 1480 and Paris, BnF heb.

in Villalon.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 21.

24

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 36
85 ff. (1, 386; f. 84 blank). Parchment and paper. 295 230 (185195 130) mm. Varied quiring. (ff. 325: binions of paper; ff. 1 and 26 are parchment, perhaps constituting one bifolium enfolding the paper binions; ff. 2686 are written on quires of
ten, eleven and eight sheets on paper with outer bifolia of parchment). <Byzantium>, late 14th century (watermarks similar to Briquet no. 7726 dated 1380 and no.
7735 dated 1392). Byzantine semi-cursive scripts.

This manuscript was described by N. Ben-Menahem, Sinai,


xxxv (1954), pp. 259261 and in Mi-Ginzei, pp. 912.
1. Ff. 3r50v: "Tirat Kessef or Sefer ha-Sod, one of the commentaries on the Pentateuch by Joseph b. Abba Mari ibn Kaspi. Edited from
another manuscript by I. Last, ( Posen 1905). On this work see also
H. Kasher, introduction to ibn Kaspi's ( Jerusalem 1996), pp. 1819.
On f. 1r, an otherwise blank folio, another scribe, probably the copyist of ff.
2483, wrote the title of the work and copied a reshut by Solomon ibn Gabirol
beginning edited by Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 910. At the
end of the commentary the scribe added that it would be followed by Sefer
ha-Mashal [or Adnei Kessef], a commentary on Prophets [and Hagiographa]
that was not copied in this manuscript:
.
2. Ff. 51r83v: "Ibn Kaspi's supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch composed when
he was twenty years old and later titled by him Parashat ha-Kessef. Cf. H.
Kasher, ibid., p. 17.
on peOn f. 83v some extracts from the commentary by Solomon ibn Ya=sh
ricopes Hukkat
and Re6eh, in which Meir b. David (the author's father accord.
ing to Ben-Menahem) is mentioned ' ' ' .
3. Ff. 85r86v: "Letter from a Karaite to a
Rabbanite concerning Abraham ibn Ezra's commentary on Exodus iii:15. Includes the reply. Begins ' ' ". Another
copy of these letters is found in MS Oxford, Bodleian Library Hunt. 293.
Written by at least three copyists. Ff. 323 and perhaps f. 47v were copied by
one hand, ff. 2483 and perhaps f. 1r by another and ff. 8586 by an altogether
different hand.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 54.

Vat. ebr. 37
83 ff. (A, 230, <vii> blank ff., 3 of them ruled, 3173, 7484). Three different manuscripts bound together. Quiring not discernible.

VAT. EBR. 3638

25

I
Ff. 230. Paper. 286 218 (246 170; 258 190; 250 180) mm. <Italy>, ca. 1479 (watermarks similar to Briquet no. 7312 dated 1479). Italian-Ashkenazic semi-cursive
script. The name Aryeh is decorated on f. 25r, and it may indicate that the scribe was
Aryeh b. Eliezer Halfan
who copied many manuscripts between 1477 and 1495.
.
1. Ff. 2r30v: [ ] " Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary
on the Pentateuch in Italian in Hebrew characters. Extends only until Exodus
xii:3 where the text ends abruptly. Begins ' .
.
II
Ff. 3173. Paper. 286 213 (145 141) mm. <Italy>, ca. 1392 (watermarks identical to
Briquet no. 3843 dated 1392). Italian semi-cursive script.
2. Ff. 31r73v: [ ] )( "Long commentary on Exodus by Abraham b. Meir ibn Ezra. Missing until Exodus i:16. Begins "
. A few ff. are missing after f. 54 from Exodus xv:2 until xviii:1 and a few
lines are missing at the end. Ends [ ]. In the margins,
especially on the first pages, excerpts from the shorter version.
III
Ff. 7484. Paper. 286 212 (196 126) mm. <Italy>, late 15th century (watermarks
similar to Briquet no. 3373 dated 14741483). Italian semi-cursive script.
3. Ff. 74r84r: [ ] Commentary on the
Baraita of R. Ishmael on the thirteen hermeneutical rules by Abraham Elijah
ha-Kohen based on earlier commentaries. In his preface the author writes:
. At the end of
each rule the author added a short verse. Cf. A. Berliner, in H.J.
Michael, Or ha-Chajim (Frankfurt a/M 1891), p. 611.
The author was also the owner of MS Vat. ebr. 230 and added glosses to MS
Neof. 3.

Vat. ebr. 38
108 ff. (<1> + 107). Parchment. 299 220 (193 136) mm. Quinions. <Italy>, late 14th
century. Ashkenazic-Italian semi-cursive script.

[ ] "Commentary on the Pentateuch by Abraham b. Meir ibn


Ezra. Some variations from the editions. On Exodus the long commentary.
Copied by Solomon b. Raphael for his teacher Jehiel b. Moses. Colophon (f.
107v): , , '
' " ' ". The scribe used a mixed
type of script, Ashkenazic and Italian. The same scribe copied MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 2609 for the same client in a semi- cursive Italian script
and a manuscript formerly London, Montefiore Collection 128.

26

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Assemani transcribed an inscription recording the sale of the manuscript on


January 8, 1490[!], to Isaac b. Joseph Yarhi,
. but the inscription is no longer extant
in the manuscript.
A facsimile edition with an introduction by E. Levine was published in
Jerusalem 1974.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 166. Derives from the library of Giannozzo Manetti who
supplied the foliation. Cf. Cassuto, Palatini, p. 46. Cf. Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 1416.

Vat. ebr. 39
152 ff. (old inaccurate foliation: 1143). Paper and parchment (outer and, usually,
inner bifolia in each quire. The inner parchment bifolia are much smaller obliging
the scribe to write in one column on their pages). 288 212 (199 148) mm. Quires
of four to ten bifolia. Two columns. <Byzantium>, 15th century (watermarks similar
to Briquet no. 13869 dated 1431). Byzantine semi-cursive script.

[ ] "Commentary on the Pentateuch by Abraham b. Meir ibn


Ezra. On Exodus the long commentary. Includes the poems at the beginning of
pericopes Va-Era ( f. 28v) and Bo ( f. 31v)
omitted in most editions (published from this manuscript by Ben-Menahem,
Mi-Ginzei, pp. 1728).
On f. 90rv: fragment of Ibn Ezra's long commentary on Leviticus xxiii:15. On
ff. 90v91r: his commentary on I Chronicles xxix:1113. On ff. 91r93v: anonymous supercommentary on Ibn Ezra's commentary on Exodus iii:15 beginning
. The same commentary is found in MS Vat. ebr. 103, f.

63rv. Edited from a London manuscript by M. Friedlander,


Essays on the Writings of Abraham ibn Ezra (London, 18731877), Hebrew Appendix, pp. 6978.
The name Nehemiah in the text is written in larger letters (f. 35v), and its acrostic
is pointed out on f. 33v; the acrostic of the name Menahem is also pointed out
(ff. 9v, 126r); in the margin of f. 64 a Latin inscription reads: Nachamiya scripsit.
According to Cassuto, Codices Vaticani Hebraici, the manuscript was copied by
Nehemiah b. Menahem Calomiti, author and copyist of MS Vat. ebr. 278 in 1418
and his son or father Menahem. However, it seems that the entire manuscript
was copied by one hand in a single Byzantine script with variations. A
comparison of the writing in this manuscript and in MS Vat. ebr. 278 does not
show that the scripts and the graphic features are clearly identical though there
are some similarities. In the two manuscripts both the names of Nehemiah and
Menahem are singled out, Menahem, presumably, being the name of the
scribe's father. On the Calomitis, cf. Cassuto, in
( ' Jerusalem 1937), pp. 211216.
On f. 1r an owner copied a charm for an insomniac person and a note on the
death of Caleb Afendopolo on 19 Adar 5283=1523 ' ' " "
... ... ( ] [][ cf. A.

VAT. EBR. 3841

27

David, KS, xlviii, 1973, p. 180). On f. 1v: verses by


Nehemiah Calomiti, some of them also found in his autograph work in MS Vat.
ebr. 278. The verses begin: =( ][ ; MS 278,
f. 16) and =( MS 278, f. 41). On f. 152r verses in praise of
Moses b. Maimon's Mishneh Torah, beginning ( only first 4
lines) and verses accompanying Abraham ibn Ezra`s commentary on the
Pentateuch: edited by Ben-Menahem, ibid., with variant

readings and a discussion of the authorship. Cf. also Friedlander,


op. cit., pp.
158160. On f. 1v faint owners' inscriptions which Cassuto read after chemical
treatment: Elijah b. ha-Parnas, 15 Ellul 5249=1489 ... " "
and Moses Casani .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 12.

Vat. ebr. 40
141 ff. (141 blank). Parchment. 292 218 (226 163) mm. Quaternions. <Italy>, 15th
century. Ashkenazic current semi-cursive script.

[(- ] " )Commentary on the Pentateuch by Moses b.


Nahman.
Includes only Genesis and Exodus.
.
The name (of the scribe?) Jacob is singled out on f. 27r. The parchment is of
different sizes and the size of the sheets and the writing vary. The measurements
given are for the largest sizes. The quires begin with the flesh side according to
the practice in Italy.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

Vat. ebr. 41
142 ff. Parchment. 297 222 (208 137) mm. Quaternions. <Byzantium>, 1396/7.
Sephardic and Ashkenazic semi-cursive scripts.

[ ] Malmad ha-Talmidim by Jacob Anatoli. Homilies on the weekly


scriptural portions. First edition Lyck 1866. Cf. L. Pepi, Il Pungolo dei Discepoli
(Palermo 2004).
Copied by two scribes (f. 1 was completed by a Byzantine hand). The first scribe
copied ff. 2rmiddle of 59v (39 lines) in a Sephardic script and the second scribe,
who also wrote the colophon, continued to copy the rest of the manuscript in
an Ashkenazic script (38 lines). The second scribe, Abraham b. Isaac
ha-Yerushalmi, copied the manuscript for the youth Israel, son of his teacher
Elhanan in 5157=1396/7. Colophon (f. 142v):
' "

" ... " '
...

28

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

. The scribe's name, Abraham,


or the letters forming his name, were singled out on ff. 64v, 89r, 90v, 112r and
112v. Both scribes shared the same writing material, the quiring and the layout
therefore they must have worked at the same place in collaboration. The
beginning of the manuscript in a Byzantine script suggests that the place of
production was Byzantium. On the scribe and other contemporary scribes

named Abraham b. Isaac ha-Yerushalmi cf. M. Beit-Arie,
'Jerusalem in the Middle Ages
(Jerusalem 1979), pp. 261266 [in Hebrew] and corrections in KS, lx (1985),
p. 322.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 13.

Vat. ebr. 42
277 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 280 210
(204 135) mm. Senions. <Spain or Italy?>, ca. 1400 (watermarks similar to Briquet
nos. 4071 and 4072 dated 1396 and 1398 respectively). Sephardic semi-cursive script.

[ ] Homilies and sermons by Joshua ibn Shuaib. First edition


Constantinople 1520. End missing. Text ends on f. 277v
. F. 276 is a paper folio in a Byzantine script added to the
manuscript and it includes the same text copied on f. 277 with a few more lines
and ends [ ].
On f. 1r various owners added jottings, among them a note on the angel Michael
and Lillith, published from MS Vat. ebr. 277 and this manuscript by U. Cassuto,
Rivista degli Studi Orientali, xv (1934),
Un antico scongiuro ebraico contro Llt.
pp. 259261. The text in this manuscript is less complete than in MS Vat. ebr.
277.
A bill of sale records the sale of the manuscript by Struga, widow of Bonsenior
to an owner whose name was erased, on Thursday, 6 Adar I 5223=1463,
witnessed by Abraham b. Eliezer Saloniki and Shabbetai b. Moses Atlioti
[ " ...] ' ' ' "
. ' ' " ...
... " , " "
... " .
On f. 1r a note on the acquisition of the manuscript by Fugger: 1541. 8 Ianuarii
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 3.

Vat. ebr. 43
<1> + 170 ff. Two different manuscripts bound together.

I
Ff. 18. Parchment. 285 213 (241 172 and varied measurements) mm. Quaternions. <Byzantium>, 14th century. Byzantine semi-cursive scripts.
1. Ff. 1v8v: [( ] " ) Fragment from the commentary

VAT. EBR. 4144

29

on the Pentateuch by Abraham b. Meir ibn Ezra. Includes the introduction


and the commentary until Genesis iv:14. Ends .
II
Ff. 9170. Parchment and paper. 285 216 (198 145 and varied measurements) mm.
Mostly paper senions with outer and inner bifolia made of parchment; some
quinions and quaternions with only outer parchment bifolia. <Byzantium>, ca.
1400 (watermarks similar to Briquet no. 7680 dated 14071409). Byzantine
semi-cursive scripts.
2. Ff. 9v170v: [ ] Kabbalistic commentary on the Pentateuch by Menahem Recanati. With glosses in the margins. First edition Venice
1523.
On f. 1rv, a parchment leaf, some entries by owners including a poem beginning
][ ][ ][][ , some commercial accounts by
a merchant and some diagrams, among them the signs of the zodiac. On f. 9r a
later hand wrote ' "and some notes on the Divine Name
of 22 letters ".
The manuscript was described by Ben-Menahem, Mi-Ginzei, p. 29.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 62.

Vat. ebr. 44
384 ff. Oriental paper. 257 170 (193 125) mm. Reconstructed quires. <Byzantium>, 14th century. Byzantine, Oriental and Sephardic semi-cursive scripts. Bound
in two volumes (vol. i: ff. 1192; vol. ii: ff. 193384).

1. Ff. 1r289v: [ ] Midrash Tanhuma.


Until pericope Va-Yishlah. the text
.
includes both the printed version (Constantinople 1520) and considerable
parts of the version printed by S. Buber ( Vilna 1885).
The printed version includes textual traditions found in both the Constantinople and Venice 1545 editions, but not from the Mantua 1563 edition. The
text in this manuscript is incomplete and has many lacunae as well as later
additions. A detailed description of the text was compiled by Y. Adler with
the assistance of A.Y. Urbach, 44 Kobez Al Yad, viii
(1976), pp. 1775. At the end of Leviticus (f. 197r) the scribe included a passage mentioning two names that had probably been inserted into the exemplar he had copied from. The names, perhaps those of previous scribes or
owners, are David b. Meir ha-Kohen Mintzburg[?] and Aaron ha-Kohen the
hazzan
of Sakhnin[!]
.
]?[ ' ]![
( cf. E.E. Urbach, - Kobez Al Yad, n.s. vi, 1966, p. 6,
note 30). On f. 254r in a gloss inserted into the text the name of Nehemiah b.
Isaac is mentioned . On ff. 12
and 9497 completions of some of the lacunae were added by different Italian
and Oriental hands. Cassuto, in his catalogue description and Adler in his

30

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

article listed the citations. On f. 289v another hand added alternative divisions according to a different rite for most of the pericopes in Genesis (until
Mi-Kez),
. for Mishpatim and Nizzavim.
..
In the margin of f. 289v drawings of animals.
2. Ff. 291r295v: Division of the portions of the Torah recited in
the Sabbath morning and afternoon prayers for each of the weekly pericopes.
The last verse in each portion is quoted. Ends .
3. Ff. 295r298v: [ ] ' Massekhet Semahot
One of
. de-Rabbi Hiyya.
.
the Minor Tractates of the Talmud. The beginning is missing and the scribe
began copying only from the middle of chapter i (paragraph 4 in the editions). First edition by C.M. Horowitz in his ii (Frankfurt a/M
1889). Also edited in a critical edition with variants from this manuscript by
M. Higger, ( New York 1931).
On this manuscript cf. ibid., p. 87.
4. Ff. 298v302v: "Ma5aseh Torah. Midrash
attributed to Rabbi Judah ha-Nasi presenting lists of ethical sayings arranged
by numbers ("three things", "four things", etc.). Begins
' . End missing; extends only until the beginning of number
seven. First edition Constantinople 1515.
5. Ff. 303r304v: [ ] Ma5aseh Rabbi Yehoshua ben Levi. Midrash
on Rabbi Joshua b. Levi. A few lines missing at the beginning. Begins in the
middle of a sentence . First edition Constantinople 1519.
6. Ff. 304v322v: One of the redactions of the medieval
pseudo-Ben Sira. The Alphabet of Ben Sira was copied after the dialogue with
the teacher (ff. 306v310v). Used for variant readings by E. Yassif, The Tales of
Ben Sira in the Middle Ages (Jerusalem 1984) [in Hebrew]. First edition Constantinople 1519.
7. F. 323r: Twenty-two epigrams, most of them beginning with the word . The
first epigram reads: .
ha-Velad. Midrash on conception and
8. Ff. 323r324v: Yezirat
.
birth. Begins like the version printed in
( Venice 1519) and reprinted in Ozar Midrashim, pp. 244245, but the
continuation, from f. 324r, is very different.
9. Ff. 324v355v: . Midrash Proverbs. Edited from this manuscript with variants from others, by B.L. Visotzky, Midrash Mishle (New York
1990). In his introduction, Visotzky asserts that the text in this manuscript is
closest to the original text of the midrash.
10. Ff. 356r357v: Extracts from talmudic and midrashic sources. Includes the
first Mishnah of Perek Kinyan Torah (f. 356r) and Midrash Ecclessiastes Rabbah
vii:1820 (ff. 356r357v).

VAT. EBR. 4445

31

11. Ff. 357v374v: Avot de-Rabbi Nathan, (Version A). S. Schechter did
not incorporate this manuscript in the critical apparatus in his edition
( Vienna-London-Frankfurt 1887) because he considered
the text in this manuscript to be confused and imperfect. He published it as
a separate unit on pp. 150166. Edited again by H.J. Becker in Avot de-Rabbi

Natan: synoptische Edition , Tubingen


2006.
12. Ff. 375r383v: A midrash on plene and defective spellings and other masoretic features in the Bible. The text is in Arabic. Edited
from this manuscript with a Hebrew translation by A.M. Maintz,
Kobez Al Yad, n.s., vi (1966), pp. 97119.
13. F. 383v: A query and responsum on philosophic questions in Arabic. Begins
]![ : .
14. F. 384rv: Riddles and verses. Includes:
, a riddle on the name Moses similar to Abraham ibn Ezra's
, ibn Ezra's and and
Judah ha-Levi's . A later hand added ibn Ezra's piyyut for
Purim ( f. 384r) and a prayer in Aramaic beginning
( f. 384v).
Most of the manuscript was copied by one Byzantine hand on Oriental paper
of two-grouped chain lines. Ff. 320r329r and 357v, line 21 to the end of f. 384r
were copied by an Oriental hand, while the last 7 lines of f. 347r to f. 357v, line
20 were copied by a Sephardic hand. On f. 3r a Byzantine hand compiled a table
of the contents of this manuscript, partly cropped by a binder (printed by
Cassuto in his catalogue, p. 64). Another hand added the name Shabbetai in the
margin, below the table of contents. On f. 384r a partly torn bill of sale of the
manuscript, but none of the identifying details are extant. On f. 3r a note by
Fugger recording the purchase of the manuscript on 8 November, 1541 from the
contestabile [head of the Jewish community in Candia, Elijah Capsali]. The note
is in Latin and the word contestabile is written in Fugger's cipher.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 61.

Vat. ebr. 45
100 ff. Paper. 280 200 (130136 181) mm. Irregular quiring. Late 14th century.
Ashkenazic semi-cursive script.

1. Commentary on the Pentateuch compiled


from midrashim, the Arukh by Nathan b. Jehiel, the commentary by Solomon
b. Isaac (Rashi) and especially by the Tosafists and other medieval scholars
mainly from Germany. Some words and phrases are translated into German
in Hebrew characters. Many of the commentaries are signed ", i.e., from the
book Minhat
. Yehudah by Judah b. Eliezer. The compiler quotes from
the commentaries by Eliakim, ( " Moses of Coucy) and others which
are also included in Minhat
. Yehudah. Over 100 of the extracts are signed '

32

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

or and, according to I.S. Lange, ' Tarbiz,


. xliii
(1974), pp. 231234, is Hayyim
Paltiel.
Lange
used
this
manuscript
in
.
preparing his edition of Hayyim
Paltiel's
commentary
on
the
Pentateuch
.
( ' " Jerusalem 1981). Judah
he-Hasid
b. Samuel "is the author of many other extracts. Midrashic
.
Pirkei de-Rabbi Eliezer and
sources quoted are Genesis Rabbah '' , Tanhuma,
.
Midrash Lekah. Tov. Other sources are Sefer ha-Gan by Aaron b. Joseph
by Hezekiah b.
ha-Kohen (especially towards the end) and Hizkuni
.
Manoah. Among the scholars quoted are Jehiel of Paris ( f. 22v) and
( ' f. 28r), R. Perez. ' "... ( ' " "f. 53r),
Saadiah Gaon ( " f. 54v) and Yakar ha-Kohen ( ' " "f. 63v).
2. Ff. 80r81r: Unedited midrash on the death of Moses, beginning ' .
3. F. 81rv: Unedited midrash on the death of Aaron, beginning .
4. Ff. 82rv; 95rv. Medical recipes, charms and other recipes.
F. 95 is the continuation of f. 82. Includes some terminology in German '
', Latin ' and a Slavic dialect [' ']. Authorities quoted on f. 82v
are Nathan the physician ' , the wife of Azriel ' and
Pinhas,
the expert physician ' ' .
.
5. F. 83rv: Extracts from the Talmud. Includes: from TB
Tamid 32a-32b, beginning '
( f. 83rv), Mishnah Kinnim
iii:6 from ' ' to end (f. 83v) and Mishnah Middot i:1i:2, i:8-i:9
and ii:25 (ff. 83v84r). Cf. Lebrecht, HSS, p. 72.
6. Ff. 84r90v: ' Ritual customs for the entire year by
Hezekiah b. Jacob of Magdeburg, beginning
". The author was identified by S. Emanuel, Fragments of the Tablets; Lost
Books of the Tosaphists (Jerusalem 2006), pp. 219228 [in Hebrew]. This work,
which is extant with variations in other manuscripts (Parma, Biblioteca
Palatina Parm. 1265, Cincinatti 652, Moscow, RSL Guenzburg 13, Oxford,
Bodleian Library Opp. 672, St. Petersburg, NLR II A 477) served as the basis
for similar compilations by Hayyim
Paltiel and Abraham Klausner. The
.
author quotes, inter alia, Jacob b. Nahman
( ' ' f. 84v) and
.
Isaac b. Solomon ( " f. 88r). On f. 85r he mentions a circumcision
in Magdeburg . On f. 87rv, between two parts
of the work, the scribe added extracts on the calendar not found in the other
manuscripts ' and on the seasons .
7. Ff. 90v94v: Extracts on ritual laws
of forbidden foods and wine. Includes excerpts from Moses of Coucy's Sefer
Mizvot
Gadol, negative commandments 140141 (ff. 90v91r), from the writ.
ings of Avigdor Kohen Zedek
( ' "ff.
.

VAT. EBR. 4546

33

91rv, 93v), from Rashi's Sefer Pardes ( ff. 91v92r, 93v), inquiries on halakhic practices brought to the attention of Simhah
. [b. Samuel] of Speyer
( ' "f. 92v), Eleazar Kohen '
'
( ibid.), Avigdor Kohen Zedek
.
( " "f. 93r), Isaac b. Moses of Vienna's Or Zarua ( ff. 93v94r, 94v),
Eleazar of Worms ( ' f. 94r), an inquiry on forbidden
wines ' :'( ' f. 94rv). Ends
. Cf. S. Emanuel, ibid., pp.175181. Partly edited from
this MS without naming the source by E.F. Hershkovitz,
(Jerusalem 1996), pp. 539543.
8. Ff. 97r100r: Solomon ibn Gabirol's Mivhar
. ha-Peninim. Translated by Judah ibn Tibbon. First edition Soncino 1484. Incomplete. Missing
from the end of ( f. 96v) until the middle of and ends in
the middle of .
On f. 11v the name (of the scribe?) Joseph is singled out twice; once, apparently,
the name singled out is Joseph ha-Kohen.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 46
206 ff. (<1> flyleaf + 1205; f. 2 blank). Parchment. 230 163 (156 110) mm.
Quinions. Montepulciano (Italy), 1384/5. Italian semi-cursive script.

[ ] "Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on the Pentateuch.


With some notes, variants and additions in the margins. On f. 109r an extract
from Jacob Anatoli's Malmad ha-Talmidim. On f. 205r
a list of 12 verses in the Septuagint that vary from the parallel texts
in the masoretic version according to the rabbinic tradition in TB Megillah 9a-b.
In the margin of f. 87v a drawing of the candelabrum (menorah).
Copied by Shabbetai b. Jehiel b. Moses the physician for his own use in
Montepulciano in 5145=1384/5. On f. 2r the scribe wrote " "
" " ' " . Colophon (f. 204v):
" " " "

. The copyist's son, Menahem, copied MS Parma, Biblioteca Palatina
Parm. 2208 in 1421 and another manuscript in 1423 (Manuscrits medievaux

en
caracteres
` hebraques,

II, 43). In MS Parma a fuller genealogy of the scribe is listed:
Shabbetai b. Jehiel b. Moses the physician b. Solomon b. Samuel Gallico b. Jehiel.
Cf. M. Steinschneider, Juedische Aerzte. ZfHB, xvii (1914), p. 164, nr. 1478.
Owners (f. 204v): Heirs of Solomon " ". From the
collection of the Florentine humanist Giannozzo Manetti (13961459). On f. 1v
an inscription by a later owner: add` 13 di agosto 1529 Iouannes Manettus Florentie.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 165.

34

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 47
222 ff. (14: blank flyleaves; ff. 217v222v originally blank). Parchment. 237 177
(157 106) mm. Quinions. <Italy>, 1413. Italian semi-cursive script.
"Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on the
Pentateuch (ff. 5r217r). First edition Reggio di Calabria 1475. With some notes
in the margins. On f. 73v a note in a different hand by Mordecai b. Benjamin
(also copied in a later hand in MS Moscow, RSL Guenzburg 359, f. 66r)
... " " " . At the end of the manuscript (ff. 217v218r)
diagrams of the candelabrum (menorah) and the Tabernacle table and on f. 220r
definitions of the terms for the various stages of a woman's life from infancy to
maturity, an explanation of the talmudic saying : '
( TB Eruvin 65), definitions of the signs of biblical leprosy and
and of the word .

Copied by Moses b. Elia and completed on Friday, 1 Adar 5173=1413. Colophon


(f. 217r): " " "
,
' ' ... .
Owner: From the collection of the Florentine humanist Giannozzo Manetti. On
f. 3r an inscription by a later owner: add` 13 di agosto 1529 Iouannes Manettus
Florentie.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 158.

Vat. ebr. 48
136 ff. Parchment. 251 178 (160 110) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, mid-14th
century. Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1r117v: [ ] Commentary on the Pentateuch


culled from the French and Ashkenazic exegetes. The title Pa5aneah.
Raza, added by a later hand, is misleading, as this commentary is not the
Pa5aneah. Raza by Isaac b. Judah ha-Levi. Begins .'
. The commentary on Genesis and Exodus (ff.
1102) is more extensive than that on Leviticus to Deuteronomy (ff. 103117).
Quotes, inter alia, Joseph Bekhor Shor ( ff. 1v, 14r, 28r et al.), Samuel b. Meir (Rashbam) ( "ff. 2v, 11r et al.), Jacob b. Nahman
'"
.
( " f. 15r), Jacob of Monteux[?] ( " f. 15r), Isaac b. Abraham of Dampierre (RI) ( ' " f. 25r), Jacob of Pont
Audemer [possibly Jacob b. Joseph Israel, a pupil of Jacob Tam] '
( f. 34r) and ( " f. 89v), Judah he-Hasid
'
.

(f. 38r), Joseph Kara ( ' ff. 48v, 99r), Joseph of Orleans
[= Joseph
Bekhor Shor?] ( " f. 59v), Abraham ibn Ezra ( " f.
63v), Judah of Corbeil ( " f. 90r), Menahem of [?] '
( f. 90r), Jacob of Chinon ( " f. 96v), Joseph of [?] "
( f. 98v), Solomon of Dreux ( " f. 98v), Nathan Official

VAT. EBR. 4749

35

( " f. 99v), Jehiel of Paris ( " f. 110v) and Isaac


ha-Levi ( ' f. 111v). Selections from this commentary were published
by Y. Gellis in his compilation of Tosafist commentaries ( Jerusalem 19821995). On this manuscript cf. the introduction in vol. i, p. 26.

2. Ff. 117v125v: [ ] ' Short commentary on the Five Scrolls.


Esther (ff. 117v119v) begins .
' . Canticles (ff. 119v120v) begins [ '],
and ends abruptly . Ecclesiastes (ff. 120v121v)
begins ' . ' . Ruth (ff. 121v123r)
begins . Lamentations (ff. 123r125v) begins
" ..
3. Ff. 125v136r: [ ] Commentary on Ruth by
Avigdor b. Elijah Kohen Zedek.
The heading in the manuscript is
.
' ' . Begins .
. The same commentary is found, together with commentaries on
the other Scrolls attributed to Avigdor Kohen Zedek,
in MS Hamburg, Staats.

und Universitatsbibliothek
Hebr. 235.
Some initial words are decorated. Copied by Isaac b. Shu=al ha-Kohen. The
name Isaac is singled out many times (ff. 7r, 9r, 10v, 12v, 14r, 14v, 15v, 16v, 19r,
19v, 20r, 25rv, 44r, 55r, 111r and 124v). On f. 25r, next to the decoration of his
name the scribe added in the margin in miniscule script a note that may imply
that he copied the manuscript for his father: [? ]. On f. 55r next to
the name Isaac the scribe added his full name ' . In a
colophon on f. 20v he wrote:
' . Another colophon on f. 125v: .
" . On the
decorations cf. Munkacsi, Miniat., pp. 4142.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 49
187 ff. 205 147 (118 85) mm. Quinions.

I
Ff. 14. Paper. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
1. Ff. 1rv; 4rv: [ ] " Fragments from a supercommentary
on the commentary on Pentateuch by Solomon b. Isaac (Rashi). Only from
Exodus i:22-viii:5.
2. Ff. 2r3v: [ "- ] "Tractate Megillah 10b-11a from the Babylonian Talmud. Probably from a collection of talmudic legends (aggadot)
rather than a fragment of a copy of the Talmud.
II
Ff. 5187. Paper. (Some blank pages between the treatises). <Byzantium or Italy>,
1463. Sephardic semi-cursive script.

36

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 5v102r: ' Joseph b. Abba Mari's Tirat Kessef . The


title reads Sefer ha-Sod, an alternate title of this treatise written to explain the
esoteric meanings of the tales in the Pentateuch. Published from other manuscripts by I. Last in his ( Pressburg 1905). On f. 102r a different hand
added a few lines on philosophy.
4. Ff. 105r108r: ' One of three anonymous trans
lations of this short introduction to logic by Abu Nasr
al-Farab.
.
. Muhammad
Begins
. Cf. Hebr. Uebersetzungen, pp. 4344.
5. Ff. 108r111r:
short trea . Anonymous translation of Farab's
cat al-mantiq.
tise on logic in five chapters Fusul
.
ilayha f sina
. yuhtaju
.
. . One of
several different translations of this treatise. M. Steinschneider, ibid., p. 44 did
not list this manuscript as a separate translation. H. Blumberg, Alfarabi's
five chapters on logic. PAAJR, vi (1934/5), pp. 115121, described this translation as free to the extent of being a paraphrase.

6. Ff. 111r114r: Anonymous commentary on Farab's
treatise in no. 5.
7. Ff. 115r122r: Anonymous commentary on Moses b. Maimon's
treatise on logic Millot ha-Higgayon. Begins
.
8. Ff. 126r168v: [ ] "Abraham ibn Ezra's commentaries on Ecclesiastes, Lamentations and Ruth. The commentaries on the two other
Scrolls were copied by the same scribe in MS Vat. ebr. 78.
9. Ff. 169r187v: Yesod Mora ve-Sod
Torah, Abraham ibn Ezra's treatise on the meaning of the commandments
and the letters of the Divine Name. First edition Constantinople 1530. Used
for variants in the critical edition by J. Cohen ( Ramat Gan
2002). On this manuscript cf. ibid., p. 22. On f. 187v a prayer beginning
. The acrostic of the author reads Abraham, and
he is undoubtedly the same Abraham Kohen (grandson of the scribe?) who
added liturgical poems at the end of MS Vat. ebr. 78 that was copied by the
same earlier Abraham Kohen who copied this manuscript.
Copied by Abraham Kohen and completed on Monday, 12 Tishri 5224=1463.
The same scribe copied MS Vat. ebr. 78. It is probable that both manuscripts
were copied together and bound in two volumes. Colophon (f. 5r at the
beginning of the main part of the manuscript): ' "
. ' " ]= [ ' ' .
Owner's inscription in a Byzantine script (f. 5r): Zechariah Kohen '
".
Palatine collection. Fondo Fuggeriana ebr. 101.

VAT. EBR. 4952

37

Vat. ebr. 50
54 ff. (ff. 18 are bound out of order; correct order: 1,2,7,6,3,8,5,4). Paper. 209 145
(150 92) mm. Senions. <Italy>, late 14th century (watermarks: letter M, Briquet no.
8346 dated 1386). Italian semi-cursive script.
[ ] " Moses b. Judah Nagari's
supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch. The
author was a member of the Ne=arim (Adolescentoli) family. One folio with the
beginning of the author's introduction is missing. The text was copied only till
the end of pericope Ekev as it is in all other extant manuscripts of this text. The
extant text begins and ends . There
are other lacunae in the text after ff. 21, 31 and 39. According to some notes in
Latin at the beginning of the manuscript its title was Tappuhei
. Zahav () ,
but there is no basis for this attribution.

Copied by two scribes. The first scribe copied ff. 126v, middle of line 33; the
second scribe copied the rest of the manuscript except for f. 43r which was
copied by another hand.

Vat. ebr. 51
152 ff. (190, <1>, 91150, 1 parchment flyleaf at the end). Parchment. 216 153
(165 103) mm. Senions. <Spain>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.
She6iltot by Aha
. of Shabha.
. First edition Venice 1566. At the end (f. 149v)
and, in a cursive hand . A
semi-cursive hand added a note on f. 150r on the hermeneutical rule that
wherever Simeon b. Gamaliel taught in our Mishnah the halakhah is in
agreement with his ruling (TB Ketubbot 77a) "
. For a description of this manuscript and a detailed list of its contents cf.
S. K. Mirsky's edition of She6iltot , i (Jerusalem 1960),
introduction, pp. 3133.

The name of the scribe Joseph was singled out many times (ff. 2r, 3v, 5v, 10v, 12v,
27r, 45r et al.). Owners (f. 1r in Italian hands): Jacob b. Isaac " " "
and Joseph b. Reuben ".

Vat. ebr. 52
177 ff. (<1> + 138, 38a-175). Paper. 216 153 (157169 95115) mm. Varied quiring
(713 bifolia). <Ashkenaz?>, 1443. Ashkenazic current semi-cursive script.

[ ] Commentaries on the Pentateuch, mostly culled from the


commentaries of Rashi and Hezekiah b. Manoah's Hizzekuni.
Begins ,
.
' ' . Also quotes Midrash Sekhel Tov several times and Isaac
Zaltman ( " f. 10v), Sefer ha-Gan ( f. 11v), the martyr Moses
from Tograma ( " "f. 25rv), Zalman ( " f. 26r), Isaac Vida

38

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

( " ff. 35r, 70v), Meir [b. Barukh] of Rothenburg '][ "
( "f. 59v), Judah he-Hasid
( " "ff. 94v, 98r) and other
.
sources. Translates some words into German . Between ff. 79 and 80
a slip of paper is bound with jottings in Turkish (in Arabic characters), Hebrew
and Spanish (in Hebrew characters), including a letter to Solomon Nahum
.

Copied by Isaac b. Yom Tov Kohen Zedek


and completed on Sunday, 21 Iyyar
.
5203=1443. Colophon (f. 175r): [!] ]![ " ' ' "
' ' " " ".
In the margin the scribe added ][ .
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 53
191 ff. (<1> + 1190). Paper. 217 149 (148 97) mm. Two columns. Quaternions.
<Ashkenaz or Italy>, 1459. Ashkenazic semi-cursive script.
. Judah b. Eliezer's Minhat
Yehudah, supercommentary on the
.
commentary on Pentateuch by Solomon b. Isaac (Rashi). Compiled from the
writings of the Tosafists by Judah b. Eliezer in the presence of his teacher,
Eliakim b. Menahem. First edition printed in ( Leghorn 1783). The
author's colophon is like the one edited by I. Levi, Quelques manuscrits du

`Minhat Yehouda' de Juda b. Eliezer.


REJ, l (1905), pp. 4552, dated 5073=1313
and not 5077=1317 as in the edition: "
" ' ' "
... ( " ff. 188v189r).

Copied by Meir, who pointed out his name several times (ff. 52r, 56r, 68v etc.).
Copied for Mordecai and his son Elia and completed on Monday in the
week the pericopes Tazri5a-Mezora
are read in the year 5219=1459. Cassuto
.
identifies with the town Asch in Bohemia.
Colophon (f. 189r): " " ...
" ' ''''. The quires are numbered
according to the practice in Italy, uncommon in Ashkenaz.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 87.

Vat. ebr. 54
272 ff. (<4>, 1147, 160282; ff. 95v96r, 112v121v, 160rv, 162rv, 171, 197v198v,
215rv, 230r233r blank, ff. 148159 missing). Paper. 220 144 (151 89) mm. Varied
quiring. <Byzantium>, mid-15th century (one of the watermarks is identical to Briquet 15908 dated 1449). Byzantine semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r147v: Two supercommentaries on Abraham ibn Ezra's commentary on


the Pentateuch: [ ] ' Sod Adonai li-Yereav by Ezra b. Solomon Gatigno

VAT. EBR. 5254

39

(cf. MS Vat. ebr. 106), headed and Avat Nefesh by Asher b.


Abraham Crescas. In each pericope Gatigno's commentary is followed by
Crescas'. The beginning of Gatigno's commentary is missing and the scribe
ceased to copy in the middle of pericope Ha6azinu near the end of Deuteronomy. Extant text begins " . and ends
' . With some notes by the scribe Solomon inserted
in the text, headed ( f. 54r) or ( "f. 61r) ( "50r) "
( "f. 51v) or other similar formulas (ff. 62r, 63r, 71v). Introduction by Crescas
edited from this manuscript by Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 3033.
2. Ff. 161r229v: [] " . Supercommentary
on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch by Eleazar b. Mattathias. Author's name on f. 200r: ". The
author's father, Mattathias b. Eleazar signed a regulation in Candia in 1228,
and, according to another document from Candia, his family originated in
France and emigrated to Candia and later went to Erez. Israel. The author's
mention of Moses b. Nahman
on f. 173r suggests that he may have been the
.
latter's contemporary or lived shortly after his death in 1270. He also mentions visiting Egypt (probably Cairo) ( ' f. 173r) and
quotes Zaddok b. Elisha b. Shemaiah of Alexandria
( f. 203v). The author explains some terms in Arabic and
Greek. Other copies of the commentary are found in MSS Vat. ebr. 249, Jerusalem, JNUL Oct. 931 and St. Petersburg, NLR Yevr. I 70. In the latter manuscript, copied in 1539, it is called by one of the owners Even ha-Ezer. The manuscript was described by A. Berliner, Super-Commentare zu Abraham ibn
Ezra. MWJ, iv (1877), pp. 145149 and by Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp.
3339 and discussed by U. Simon, in Rabbi Abraham ibn Ezra; Studies in the
Writings of a Twelfth-Century Jewish Polymath (Cambridge, Mass. and London
1993), pp. 106110. For more information on the author cf. A. David
' ' ~ )?( "KS, lxiii (1990/91), pp.
996998 (repr. in From the Collections, pp. 3336).
3. Ff. 233v282r. [] "
Supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch.
Begins . Similar,
(the
but not identical to the text attributed to Solomon b. Meir ibn Ya=sh
younger) in MS Oxford, Bodleian Library Hunt. 293. This attribution, however, is not conclusive. Many versions and redactions of this supercommentary, or compilation of commentaries, are extant in manuscripts, but with the
exception of the Bodleian manuscript, all the manuscripts are anonymous. In
"
this manuscript the anonymous compiler quotes S[olomon] ibn Ya=sh
'( ' f. 240r).
On this manuscript cf. Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 3039.
Copied by several hands, but mainly by one more elegant hand that began and
finished the manuscript. There are interpolations by the scribe beginning "

40

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

( " f. 186r) or [?( " ]=" ff. 71v, 175r) or "or "and a brief
note on f. 185v by Giovanni Giorgi (according to Cassuto's catalogue).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 161.

Vat. ebr. 55
237 ff. (<1>, 192, 92bis-203, <203bis>-234). Parchment. 177 142 (115 103) mm. Two
columns. Quaternions. <Germany>, 15th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

[ ] "Commentary on the Pentateuch by Solomon b. Isaac (Rashi).


Incomplete. Only from Genesis i:6 to Deuteronomy xxxiv:7. The scribe skipped
some passages such as Genesis xviii:1718. He omitted Leviticus ii:5-v:15 on f.
92bisv and completed it on ff. 94r95v. Many of the omissions were completed
much later by Italian hands in the margins and between the lines.
The commentary includes some additions by other commentators not included
in the printed editions, among them several by Joseph Kara, e.g., on Genesis
xxv:2223 (f. 21v) " , on Numbers
xvi:4 (ff. 151v152r) ' ... ' and ''
' and on ff. 153v154r, 172v and 228v. There are
other additions by Jacob on Genesis xxx:37 (f. 26v) ' ' and by Jedidiah on
Genesis xxx:38 (f. 26v). On the additions by Jedidiah, also found in other manuscripts, cf. H. Mack, 118.1 ' "
Tarbiz,
. lxiii (1994), pp. 539540. On f. 180r a schematic map of the
boundaries of the Holy Land.
Copied by several scribes. The first copied ff. 1r101r, the second copied ff.
101v104v, the third copied ff. 105r152v, the fourth copied ff. 153r160v and
the fifth copied ff. 161r233r. The last scribe singled out his name, Barukh, on ff.
217r (twice), 217v, 232r and 232v.
Owner (f. 234v): Isaac b. Abraham ' .
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 56
2 vols. 357 ff. (vol. i: 1169; vol. ii: 170357; 14: a blank parchment quire added later
to the manuscript, 356357 blank). Paper. 220 147 (155 91) mm. Quaternions.
<Byzantium>, early 15th century (watermark similar to Briquet, no. 7423 dated
1422). Byzantine semi-cursive scripts.
"Sefer Rushiano, commentary on the
Pentateuch by Samuel Rossano. Each pericope in this commentary, composed
in 1124, is divided into two parts, the first based on the midrash and the second
, extracts from Rabbinic literature on the subject-matter of the
pericope. Edited from this manuscript by M. Weiss ( Jerusalem
19761996). Cf. also: B.D. Weinryb, The myth of Samuel of Russia, 12th century
author of Bible commentary. Seventy-Fifth Anniversary Volume of the Jewish
Quarterly Review (Philadelphia 1967), pp. 528543.

VAT. EBR. 5458

41

Ff. 228r349r were copied by another hand. The manuscript was severely
damaged by ink corrosion and the pages were coated for conservation.
Owner (f. 3r): Samuel Nahum ' ]![ .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 94.

Vat. ebr. 57
112 ff. Paper. 212 155 (155162 86112) mm. Mainly senions. <Sepharad>, late
15th century (watermarks similar to Briquet no. 10743 dated 149092). Sephardic
semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r108v: " ' Samuel Almosnino's


supercommentary on Rashi. Title added by a later hand. Includes the text
printed in Constantinople, 1525, and some of the additions edited from another manuscript by J.M. Toledano in his book ( Jerusalem 1905). Lacuna
between ff. 12 and 13 (Genesis xiii:10xxxii:32).
2. Ff. 109r112v: [ ] "Supercommentary on Abraham ibn
Ezra's commentary on the Pentateuch. Begins
' ... . A slightly different redaction of the supercommen (14th century) is found in MS Oxford,
tary attributed to Solomon ibn Ya=sh
Bodleian Library Hunt. 293. Several copies of each redaction of this commentary exist in various libraries. This manuscript is incomplete and the text after
Genesis xxxviii:1 is missing.
As noted by Cassuto, the manuscript was copied by six different scribes (ff. 16;
736; 37-middle of 44v; 44v53v; 54r108v in a more cursive mode; 109r112v).
The manuscript was bound out of order when the foliation at the top of the recto
sides was marked. After rebinding, stamped foliation was added near the bottom of these sides (1112) and it is the foliation referred to in this entry. There
are notes and entries in Hebrew and Latin by the Hebrew scriptor of the Vatican
Library, Giovanni Giorgi, C.F. Borromeo and Giulio Bartolocci on many pages.

Vat. ebr. 58
[102] ff. (<A-E= I-V>, 136, 36a, 3796; ff. A=I and 97 flyleaves). Paper (ff. B-E parchment). 221 148 (148 85) mm. Composition of quires indiscernible. <Byzantium>,
mid-15th century. Byzantine semi-cursive script.

[ ] "Moses b. Nahman's
short commentary on the
.
Pentateuch. Mainly "secrets" of the Pentateuch culled from his full commentary.
Missing from the middle of pericope Ekev.
At the beginning of the manuscript two parchment bifolia (B-E=II-V) from
another manuscript of Mishnah including tractate Ketubbot v:3vii:3; x:4xiii:2
with partial vocalization, written in Italy or Byzantium in the late 11th or early
12th century. Used for variants in the edition of tractate Ketubbot by the

42

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Institute for the Complete Israeli Talmud ( ; Jerusalem


19721977). On this manuscript cf. introduction, p. 78.
Cf. Lebrecht, HSS, p. 72. Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 121.

Vat. ebr. 59
124 ff. (<I-VI>, 1116, 117118). Paper (ff.< I> and 117 parchment). 202 145
(146 87) mm. Senions. <Catalonia?>, early 15th century (watermarks quite similar
to Briquet no. 11733 dated 1421 and to Addenda and Corrigenda to Briquet, vol. I,
Amsterdam 1968, p. *78, dated 14081419. Another watermark is similar, to Briquet
no. 689 dated 1457, but with differences; a variant of this watermark is listed in the
` Paper and WaAddenda for the year 1437. Watermark no. 1691 in O. Valls i Subira,
termarks in Catalonia, Amsterdam 1970 dated 1419, is also similar). Sephardic
semi-cursive scripts (ff. 26v70v written by a different hand).
' Sefer Megalleh Amukkot by
Solomon b. Hanokh
Al-Constantini. This work is divided into two sections. The
.
first, ff. 1r10r, completed by the author in Burgos in Kislev 5103=1343
( ' " f. 9v) deals with
astrology. The second part, comprising ff. 10r114v, is a philosophicalallegorical explanation of rabbinic aggadot from the Talmud and midrash
arranged according to the weekly readings from the Pentateuch. On f. 115r one
of the scribes began to copy Joseph Gikatilla's short kabbalistic work Sod Bat
Sheva but did not complete the copy, ceasing to write after
.

The incipit is decorated with ink filigrees. At the beginning of the manuscript a
fly-quire with some owners' jottings and inscriptions in Hebrew and Spanish
(in Hebrew characters). One owner noted that on 26 May 5197=1437 he had
purchased from his in-law Sen Salves 16 sun shields
. " " "
( ]![ f. Iv). Sen Salves Tobiah wrote that he had purchased
the manuscript on 18 March "
(f. VIr). On ff. Vv and 116r inscriptions dated 27 July 1500 in Catalan in Latin
characters concerning the debt of Iohanne Cachars to Iuda Abodara.

Vat. ebr. 60
172 ff. (old foliation: 780, 82113, 115144, 144bis174, 177181). Parchment.
223 193 (173 157) mm. Quinions. Two columns. <Italy>, 11th century. Italian
square script.

[ ] Midrash Genesis Rabbah. First edition Constantinople 1512.


J. Theodor and Ch. Albeck, the editors of the critical edition, Bereschit Rabba mit
kritischem Apparat und Kommentar (Berlin 19121936), were unaware of the
existence of this manuscript. One folio of the text at the beginning is missing.
Extant text begins ( i:6, edn. Theodor-Albeck, p. 3, line

VAT. EBR. 5861

43

15) and ends in the middle of ch. xciv (pericope Va-Yigash)


(edn. Theodor-Albeck, p. 1179, line 9). The remainder of the text was missing
from the exemplar from which this manuscript was copied and the scribe wrote
at the end (f. 171v) . Five folios (the first half of a
quire) are missing between ff. 167168, from ( xci:7, edn.
Theodor-Albeck, p. 1130, line 1) until ( xcii:1, edn.
Theodor-Albeck, p. 1138, line 4). Cf. the description of this manuscript in the
unpublished dissertation by M. Sokoloff, The Geniza fragments of Midrash Genesis
Rabba and MS Vat. Ebr. 60 of Genesis Rabba (Jerusalem 1971) [in Hebrew].
F. 172, a torn folio from another manuscript bound with this codex, is a fragment
from another midrash on pericope Va-Yehi
. beginning ' .
' ' ' ' ][
'.
On f. 171v a faded bill of sale, only partly legible. The manuscript was sold by
Judah b. Elijah and his widow Berukhah daughter of Nathan. The document is
signed by witnesses, but their names are mostly illegible [ " ...]
[][] [][ ][ ][ ]
' '[ ][ ...]
.[ ...] [ ...] [ ...][ ...]
[ ...] [...] ][ ,[ "...]( ][ transcription based partly on
Cassuto's reading after chemical treatment).

Vat. ebr. 61
225 ff. Restored paper. 210 150 (124 84) mm. Quinions. <Italy>, second half of
15th century. Italian current semi-cursive script.

[ ] Commentary on the Bible by Solomon Jedidiah. On


ff. 9v, 35v, 128v and 206v the author wrote his name . At the
end of the commentary on Genesis there are verses by the author incorporating
his name . Incomplete. Only from Genesis i:27 to Exodus
xxii:19. The author refers mainly to the commentaries of Solomon b. Isaac
(Rashi) and Abraham ibn Ezra. The full identity of the author is unknown. He
mentions his commentary on the sphere, presumably an astronomical treatise
( f. 4v) and his book on the secrets of the Pentateuch
( f. 5v).
This manuscript is an autograph or a neat copy in which the author made many
corrections, deletions and additions, some involving replacement of several
lines of text. The name Solomon is singled out on ff. 38r, 51v and 60v.
Ff. 117136 are bound out of order. The correct order of the folios is: 117, 118,
131136, 127128, 122, 129, 130, 123, 119121, 124126. The beginning and end
are lacking and folios are missing after ff. 128, 123, 119, 125 and 126. Due to the
state of the manuscript after restoration, only traces of the watermarks can be
discerned.

44

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 62
98 ff. (<1> late paper flyleaf + <1> blank parchment folio apparently belonging to
the first quire + 196). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
218 160 (155 105) mm. Artificially reconstructed quiring, but according to the remaining parchment folios it can be determined that the original quires consisted of
8 bifolia. <Ottoman zone?>, 16th century. Sephardic semi-cursive script (ff. 83r88v,
line 14, except for last 3 words, by another hand).
Hebrew translation of the Zohar on
Genesis by David b. Judah he-Hasid.
Some of the headings refer to pericopes in
.
the Book of Exodus, but, in fact, all the passages translated are from Genesis.
On f. 90r " "his commentary on the Hebrew alphabet employing
the cryptograph " "beginning " ". M. Idel described this
manuscript and identified the author of both these works in
Alei Sefer, viii (1980), pp. 6073 and ibid., ix
(1981), pp. 8498 and in ibid., x (1982),
2535.

On f. 90v: the Aramaic epigrams from the medieval pseudo-Ben Sira's Alphabet
of Ben Sira [ ] beginning . On f. 91r: a
diagram of the Levite cities (cf. Numbers xxxv:18). On ff. 91v95v: extracts
from the Talmud, mainly epigrams.
At the beginning of the manuscript another hand copied a piyyut, an ofan by
Moses b. Isaac Marjan ]'[ ]"[ ' ' "beginning
.
Owner (f. 90v): Samuel b. Isaac b. Joseph Algazi the Spanish physician
' " " "
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 150.

Vat. ebr. 63
136 ff. (1 parchment flyleaf, 2136 ff.). Parchment (outer and inner bifolia of each
quire) and paper. 190 135 (150154 90) mm. Senions. <Byzantium>, 15th century.
Byzantine semi-cursive scripts.

[ ] Zikhron Tov by Nathan b. Samuel the physician. Commentary on the


Pentateuch. Includes rational, midrashic and mystic interpretations. Missing
until the middle of pericope Noah,
. after ff. 42, 44, 90, 131, 135 and at the end from
the middle of pericope Va-Ethannan.
Extant text begins "
.
' and ends .
A later hand added a false title at the beginning of the manuscript attributing it
to Samuel b. Hofni:
]![ ]![
.
" .

VAT. EBR. 6265

45

Copied by several different hands. The parchment bifolia are used in the
composition of all the quires from ff. 95136 but only sparingly in the first part
of the manuscript. Written by several different hands.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 143.

Vat. ebr. 64
279 ff. Paper. 227 163 (132 88) mm. Apparently mostly quaternions. From f. 263
in two columns. <Byzantium?>, beginning of the 16th century, before 1514 (watermarks similar to Briquet no. 2584 dated 1501). Sephardic-Italian semi-cursive script,
similar to the so-called Rashi script.

[ ] "Moses b. Nahman's
commentary on the Pentateuch
.
(Genesis-Exodus). The scribe omitted or skipped over the commentary on
Genesis i:1i:26 (f. 4r, line 18). A leaf on which the commentary on Genesis
xvi:3-xvii:1 was written is missing after f. 51.
Between ff. 87 and 88 a small leaf was inserted on which novellae on TB
Berakhot 3b-4a were written by a different hand.
On f. 279v a note replete with spelling and grammatical errors, by the owner
Moses Capsali, on debts from the years 1514 and 1515 ][ ]![
" " ... ]![ " ..
. Another note, apparently
in another hand, dated 15 October 1526, records a debt of two florins owed by
Jacob Shushi [!]" " ]![ ]![ ]![ ' ' ' '
' ' ' ]![ .
The same scribe copied MS Vat. ebr. 276 in 1507 and his name, Moses, is
included in the colophon.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 107.

Vat. ebr. 65
168 ff. Paper. 222 153 (146 85) mm. Senions. <Spain>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 11323 dated 14791484). Sephardic semi-cursive script.

Commentaries on biblical verses, on passages from talmudic and midrashic


literature, on prayers, and several homilies. On ff. 15v16r a signed Joseph
b. Shem Tov Jeshua who may be the author
of the entire corpus. Includes commentaries on verses from different books of
the Bible, mostly in no apparent order. Includes, among others, a commentary
on the blessings in the circumcision ceremony ( f. 25v), two
homilies for Passover, the first one (ff. 66r72r) based on Canticles includes a
commentary on much of this Scroll, a homily for Purim (ff. 78r79v), a
commentary on the Pentateuch from beginning to end (ff. 84r128v) followed
by commentaries on individual verses and haftarot. The author occasionally

46

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

uses words and phrases in Spanish in Hebrew characters. On ff. 163 and 168v
other hands added a few homilies. A copy of this manuscript, including the
homiles in the other hand on f. 168v, is to be found in MS Vat. ebr. 445.
Owner (f. 1r): Menahem al-Zalmati .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 147.

Vat. ebr. 66
289 ff. (<5> + 111, 11a, 12283; ff. 235283 blank). Parchment. 220 175
(172175 130135) mm. Quinions. <Iraq?>, late 9thmid 10th century. Oriental
square script.

[ ] Sifra or Torat Kohanim. Early midrash on Leviticus. With


superlinear Babylonian vocalization and accents. Tiberian accents were added
to some words. Missing from near the beginning of pericope Be-Har. The first
series of expositions on Leviticus ix:22x:7 in Mekhilta de-Milu6im was not
copied. The Mekhilta de-5Arayyot on pericope Kedoshim was copied after that on
Aharei
Mot. This manuscript is perhaps the earliest Hebrew codex extant (aside
.
from a few fragments found in the Cairo Genizah and elsewhere). It is
considered the most authentic version of the Sifra and was used to establish text
in the uncompleted edition by L. Finkelstein (New York 19831990). A facsimile
edition, Sifra, or Torat Kohanim, according to Codex Assemani LXVI, with Hebrew
introductions by L. Finkelstein and M. Lutzki, was published in New York 1956.
Ff. 23 and 89 are later completions in Oriental semi-cursive script replacing
two bifolia missing in the original manuscript.

Owners (f. 1r): Hasan


b. Mubarak
[=Mevorakh] b. Tawla
.
. and his son =Al

][ and Mubarak
[=Mevorakh] ha-Kohen b. Nathan ][][ ] '[
] [ ][ . Mevorakh b. Nathan ha-Kohen is
probably the judge who wrote or signed many court documents of the Jewish
community of Fustat in the mid-late 12th century (cf. J. Mann, The Jews in Egypt
and in Palestine under the Fatimid Caliphs, vol. ii, Oxford 1922, passim and
S.D. Goitein, A Mediterranean Society, vol. ii, Berkeley and Los Angeles 1971, p.
514).
On this manuscript cf. M. Kahana, ( Jerusalem 1995), pp. 6263; Visual
Testimony, no. 1. Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 50.

Vat. ebr. 67
100 ff. (199 + <1>). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
275 201 (190 129) mm. Ten-bifolia quires. <Spain or Provence>, late 15th century.
Sephardic semi-cursive script.
Moses b. Nahman's
commentary on the Pentateuch. Missing from
.
Exodus viii:15.

VAT. EBR. 6568

47

Ff. 8687 are blank leaves of different paper bound with the manuscript. Ff.
97v99v are by a different hand. The last parchment leaf is unfoliated and blank.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

Vat. ebr. 68
195 ff. (54, 85v, 117123, 184v, 195r blank). Paper. 294 210 (205 143) mm. Varied
quiring. <Sepharad?>, mid-15th century (watermarks very similar to Briquet nos.
3741 dated 14431446 and 3984 dated 1435). Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r90r: []. Chapters on the Pentateuch from Midrash ha-Ne5elam of the
Zohar Hadash
and from the Zohar itself. Ff. 1r5r; 7r20r: Midrash ha-Ne5elam
.
beginning .( Margaliot edn. 16b)
until pericope Lekh Lekha (edn. 26a). Ff. 21r53v: Va-Yera to end of Genesis.
On ff. 43r49v pericope Va-Yigash from the Zohar in Hebrew translation (cf.
MS Vat. ebr. 213).
Ff. 55r90r: Selections from the Zohar. Ff. 55r59v: On pericope Lekh Lekha
(edn. vol. i, 89a-96b). Ff. 60r63v: Bo (edn. vol. ii, 36b-39b), incomplete, as the
scribe noted: . Ff. 64r67r: Terumah (edn. vol. ii, 174a176a). Ff.
68r72v: Shemini (edn. vol. iii, 37a42a). Ff. 72v78v: Be-Midbar-Naso (edn.
vol. iii, 117122). Ff. 79r85v: Naso-Be-Ha5alotkha (edn. vol. iii, 121b155b). Ff.
86r90r: Pinhas
. (edn. vol. iii, 214b281b).
On ff. 5v7r the scribe copied the commentary by Moses b. Nahman
on Gen.
esis vvi. On f. 90v two notes in a later hand, one a homiletic-midrashic explanation of Deuteronomy i:2 headed and the other on the
name ] [=mentioning '
' . Also found in MS ebr. 294 and other manuscripts.
2. Ff. 91r116r: Midrash ha-Ne5elam on Ruth. First edition Thiengen
1560. With long completions in an Italian hand in the margins of ff. 95v96r
and at the end on f. 116rv. A leaf is missing between ff. 92 and 93. On f. 97r
the scribe noted a lacuna: . On ff. 99r, 102r and 103r some additions that are not in the printed editions.
3. Ff. 124r194v: ' Commentary on Exodus by Levi b.
Gershom. End of pericope Terumah missing (f. 184r) and the scribe noted the
lacuna " . First edition Mantua 1476. According to the critical edition
by B. Braner and C. Cohen, (Maaleh Adumim 2000), this manuscript represents the first redaction of the commentary.
Most probably copied by a scribe named Shabbetai, who singled out the letters
of his name on ff. 137r and 175r. No. 1 is written in a different style. On f.
195v a later hand added two medical recipes and some jottings.
Assemani erroneously recorded the manuscript as olim Palatinus (cf. Cassuto, Palatini, p. 76).

48

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 69
190 ff. (<2> + 188; Hebrew foliation: - ,-). Paper. 335 230 (238 145) mm.
Quaternions. Rome (Italy), 1568. Mixed semi-cursive script.

1. Ff. 1r122v: [ ] Headed: . Commentary on the Pentateuch based on gematriot by Eleazar b. Moses ha-Darshan.
Extends only until Exodus xix. According to the copy of this commentary in
MS Munich, BSB hebr. 221, the author is Eleazar b. Moses ha-Darshan. Begins
' ' , . . Cf. MS
Vat. ebr. 237. A more complete copy of this work up to Exodus l:25 by the
same scribe is found in MS Milan, Biblioteca Ambrosiana P. 45 Sup. Another
copy also extending until Exodus xix exists in MS Moscow, RSL Guenzburg
352, copied in 1580. Cf. D. Abrams, ' Kobez Al Yad, xii
(1994), p. 151, note 13.
On ff. 121v122v a list of biblical passages which, according to the scribe,
allude to the coming of the Christian Messiah. On f. 186 additions to the list.
2. Ff. 123r185v: "Commentary on Canticles by
Moses b. Isaac Halayo.
Begins .
.
Copied by Johannes Paulus Eustachio, the apostate formerly known as Elijah b.
Menahem di Nola for the cardinal Marco Antonio Amulio. No. 1 was completed
in Rome on 28 February 1568.
Colophon (f. 121v): [ ... ]
" "

" ". No. 2 was copied in the same
year. Colophon (f. 185v):

"
. The same scribe copied the text in no. 2 in MS Vat. ebr. 70 in 1556. The
manuscript was damaged by corrosive ink and has been restored.

Vat. ebr. 70
214 ff. (<2> + 1212; ff. <1>r, <2>v, 56rv, 86v88v, 147r150v and 210v212v blank).
Paper. 324 228 (237 142) mm. Ternions. Rome (Italy), 1556. Mixed semi-cursive
script.

1. Ff. 1r146v: [(- ] ) Literal and philosophical commentary


on Genesis xiixxxvi, divided into three parts, each named after one of the
three Patriarchs. Each section is divided into chapters: Abraham (ff. 1r55v)
includes 13 chapters, Isaac (ff. 57r86r) has 7 chapters and Jacob (ff. 89r146v)
has 14 chapters. At the end the catchword implies that there
was at least one more part of the work named after Joseph, but it is no longer

VAT. EBR. 6971

49

extant. The commentary begins . G. Sacerdote,

Deux index Expurgatoires de Livres Hebreux.


REJ, xxx (1895), p. 266 wrote
that the author was the scribe of the manuscript, Elijah de Nola, but Cassuto,
Codices Vaticani Hebraici, established that the work was anonymous.
2. Ff. 151r210r: [ ] Commentary on Canticles by
Moses b. Isaac Halayo.
Begins .
.
Copied by Elijah b. Menahem di Nola, known after his conversion to
Christianity as Johannes Paulus Eustachio, and completed on Friday, 9 Nisan
5316=1556. Colophon (f. 210r): ' ''''
" " . The same scribe, who copied MSS
ebr. 81, 85, 93, 101 and 340, also copied the text of no. 2 in Rome in 1568 (=MS
Vat. ebr. 69).
Old Palatine collection. Belonged to the Palatine elector Otto Henricus (cf. Cassuto, Codices Vaticani
Hebraici).

Vat. ebr. 71

536 ff. (AB = 2 parchment flyleaves, C = a blank folio that belongs to the first quire,
1533). Parchment. 326 237 (236 142) mm. Mostly quinions. <Italy>, 1341. Italian
semi-cursive script.
[ ] "Commentary on Latter Prophets by David b. Joseph Kimhi.
.
First edition Guadalajara 1482. Some corrections, additions and variant
readings in the margins.
Copied in three months and eight days by Solomon b. Joseph for Nathan b.
Abraham and completed on 28 Nisan 5106=1346. Colophon (f. 533r):
" " " ' "
" " "
, " ' ".
' . The name of the scribe is pointed out over 30
times in the text.
Owners: After the colophon there is a bill of sale; Mattathias b. Shabbetai
purchased the manuscript in 5125=1365 from the original owner, Nathan b.
Abraham of Platea, for 25 gold florins paid from the money owed to him by his
father-in-law Elia as recorded by the notary Petro de Casole
' " " ' " " "
' " "
' " ' " ". From the
collection of the Florentine humanist Giannozzo Manetti (13961459). On the
flyleaves at the beginning some notes by a moneylender, inter alia, on the
pawning of three books ' " " ' and on a loan to Manetti's
son, Giovanni di Ser Gianozzo in 5251=1491[ ' ' "...]. Cf.
Cassuto, Codices Vaticani Hebtaici. The same Giannozzo signed his name on f.
Cv: Iannozii Manetti expositio David Chimii super omnes prophetas
On f. B recto an inscription by the later owner: add` 13 di agosto 1529 Iouannes
Manettus Florentie.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 155.

50

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 72
126 ff. (13 are flyleaves). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and
paper. 290 210 (210 125) mm. Restored quires of 10 bifolia. <Byzantium>, early
14th century (traces of watermarks similar to Briquet no. 5950 or 5951 dated
13241333). Byzantine semi-cursive scripts.
Explanations of difficult words in Prophets and
Hagiographa by Solomon b. Abraham Parhon.
The author translated many
.
words into Catalan and a few into Arabic. The name of the author is not
mentioned in the manuscript but it may be inferred from the quotations by Isaac
Benveniste the physician (f. 85v) who is also quoted in Parhon's
Mahberet
.
.
ha-Arukh. The commentary on Isaiah ixlvii was published in serial form by an
anonymous editor (perhaps Z. Frankel) from the other copy of this work, MS
96 formerly in the Breslau Rabbinical Seminary, in Commentar des Salmon
Parchon zu Jesaia. MGWJ, xi-xii (18621863).

Most of the manuscript was copied by one scribe with variations of script. Other
hands copied from the middle of f. 17v21v (except for a few lines copied by the
main scribe) and from the middle of f. 81r until the middle of f. 82r, another hand
continued the copy until f. 118v except for f. 104r end of line 12104v which was
copied by yet another hand. Cassuto, in his catalogue and in
in ( Jerusalem 1937), p. 214,
maintained that the manuscript was copied by Nehemiah and Menahem
Calomiti but the script in this manuscript does not match the script of
Nehemiah Calomiti in MSS Vat. ebr. 278 and 39 (q.v.).
Owners: Elijah b. Elkanah Capsali purchased the manuscript together with a
copy of David Kimhi's
. Sefer Mikhlol on 12 Tammuz 5277=1517 from Judah ibn
Nahmi
for
5
marcelli
(Venetian coins): " "
.
" " ' ' ' "
'. The name of Capsali was crossed out in ink. On the same page Capsali
signed his name in large square letters
" ". On ff. 2r3r he wrote a draft of the
introduction and a few lines from his book on the history of Venice
which he composed in 1517, with variations from the version
printed by N. Porges, Elie Capsali et sa Chronique de Venise. REJ, lxxix (1924),
pp. 2829. Cf. also Capsali's Seder Eliyahu Zuta edited by A. Shmuelevitz, vol. ii
(Jerusalem 1977), pp. 213327.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 56.

Vat. ebr. 73
132 ff. (f. 1 blank, 132 is a flyleaf). Paper. 212 143 (151 85) mm. Senions. <Spain or
Provence>, mid-14th century (watermarks similar to Briquet no. 708 dated 1354).
Sephardic semi-cursive scripts.

[ ] ' Commentary on the Book of Samuel by David Kimhi.


.
First edition Guadaljara 1477.

VAT. EBR. 7275

51

First part of the manuscript damaged due to ink corrosion and restored, but
difficult to read. Copied by several scribes. The names Joseph (ff. 56v, 106v, 113r
and 115v) and Judah (ff. 52r and 59r) are singled out by the same hand. The
name of one of the scribes may have been Joseph b. Judah or Judah b. Joseph.
On f. 1r a later hand added a description of the manuscript '
[ ...] " . On f. 1r a note on the acquisition of
the manuscript by Fugger: ducato uno et , 8.o maii 1542.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 78.

Vat. ebr. 74
186 ff. (1166, <1>, 167185; Hebrew foliation ). Parchment. 296 215
(185 115) mm. Quaternions. <Spain>, early 14th century. Sephardic semi-cursive
script.

[ ] ' "Commentary on the Book of Isaiah by David Kimhi.


. First
edition Guadaljara 1482.
The name [of the scribe?] Eliezer is singled out on f. 167r.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 19.

Vat. ebr. 75
142 ff. (<1> + 1140 + 141 = a flyleaf). Parchment. 245 174 (152 100) mm.
Quinions. <Italy>, early 15th century (ca. 1400). Sephardic semi-cursive script.
[ ' ] Abraham ibn Ezra's commentaries on Isaiah
( ff. 175v) and Minor Prophets '
(ff. 76r140v). References to biblical verses quoted by the author were entered
in the margins in Latin. The text of the commentary on the Minor Prophets is
the usual printed version. First edition of both commentaries Venice 152426.

This manuscript was written by the same scribe who copied Ibn Ezra's
commentaries on Psalms and Scrolls in MS Vat. ebr. 82. The scribe singled out
his name, Samuel, in MS ebr. 82 (ff. 34r, 45r). The two manuscripts share the
same codicological and scribal features but differ in the order of the parchment
sides within the quires; while the quires in this manuscript begin with the hair
side, those of Vat. ebr. 82 begin with the flesh side. It seems, then, that each
manuscript constitutes a separate codex.
From the collection of the Florentine humanist Giannozzo Manetti (13961459)
who signed his name on f. 1v: Iannotii Manetti liber More anevochim. The title of
the book, which is not relevant to this volume, was crossed out.
A facsimile edition with a Hebrew introduction by E. Levine '
was published in Jerusalem 1976.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 160.

52

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 76
184 ff. (preceded by 1 flyleaf). Parchment. 297 210 (220 157) mm. Quaternions.
<Sephardic zone>, 13th century[?]. Sephardic square script.

1. Ff. 1v99v: [ ] Midrash Shoher


. Tov. Midrash on Psalms. First edition Constaninople 1512. Critical edition by S. Buber
( Vilna 1891). This manuscript is described by Buber in the introduction,
p. 84. A folio is missing after f. 18 and another folio is missing after f. 20. The
numeration of the Psalms varies from that in the editions (cf. Buber's introduction).
2. Ff. 100r118r: [ ] Midrash Proverbs. First edition Constaninople 1514.
Critical editions by S. Buber, ( Vilna 1893) and B. Visotzky, Midrash
Mishle (New York 1990). On this manuscript cf. Buber's introduction, p. 29
and Visotzky's introduction, p. 12.
3. Ff. 118r182r: [ ] Midrash Song of Songs Rabbah or Midrash
Hazit.
First edition Pesaro 1519.
.
4. F. 182v: Extract from Aha
She6iltot on pericope Shemini.
. b. Shabha's
.
At the beginning of the manuscript a fragment from Hananel b. Hushiel's
.
commentary on TB Yevamot 54b-55b on a parchment folio from another
manuscript attached as a flyleaf. On a parchment bifolium from another
manuscript bound at the end of the codex (ff. 183r184v) a fragment from Moses
b. Maimon's Mishneh Torah, Sefer Kinyan. Includes i:1ii:2 and
viii:1ix:4.
On f. 182v an inscription by a different hand, probably by an owner, records the
acquisition of the manuscript by Samuel b. David ibn Adah '
" " ' " . The word means changed hands.
Assemani's catalogue gives an erroneous reading of this inscription " '
][ and Buber read " "but Cassuto corrected these errors and
deciphered the abbreviation: . At the beginning of the
manuscript there is a note in the cryptic script of Fugger recording the purchase
of the manuscript on 17 November 1541 from Elijah Capsali, followed by a note,
probably by Capsali mentioning [Judah] ibn Nahmi,

.
' " .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 151.

Vat. ebr. 77
173 ff. (<1> + 1172; ff. 103v104v blank; 171172 originally blank).

I
Ff. 1102. Parchment. 227 154 (147 108) mm. Quinions. Visso (Italy), 1372. Italian
semi-cursive script.
1. Ff. 1r102v: ' "Commentary on Psalms by David b.
Joseph Kimhi.
. First edition Bologna 1477. Includes the author's introduction.
At the end verses, probably by the scribe, beginning ,

VAT. EBR. 7678

53

edited from this manuscript by A. Berliner, Allotria in Handschriften.


MWJ, i (1874), p. 48.
II
Ff. 105170. Parchment. 227 154 (149 107) mm. Quinions. <Italy>, late 14th century. Italian semi-cursive script.
2. Ff. 105r170v: [ ] "Commentary on Job by Levi b. Gershom.
With the author's introduction and the date of the completion of the commentary, 23 Tevet 5086=1326 ' "
" . First edition Ferrara 1477.
On f. 171v another hand added an extract from TB Megillah 9a-9b beginning
' ' ' until , and
on f. 172v yet another hand copied the first lines of the verses on the order of
the weekly pericopes in a late square script.
No. I was copied by Benjamin b. Elia Cannaruto the gluttonous from
Macerata for Solomon the physician b. Benjamin the physician and completed
in Visso on 12 Elul 5132=1372.
Colophon (f. 102v): " "
" " " " "
'
. ' '
"


'
" . .
The name of the scribe, Benjamin, was singled out on ff. 8v and 80v. Another
scribe of the same family, Shabbetai b. Menahem Cannaruto, copied Kimhi's
.
commentary on Prophets (now MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3128) in
Visso in 1379/80 for Solomon the physician, probably the same owner.
No. II was probably copied by Abraham whose name was singled out on ff. 121r
and 143v.
Owner (ff. <1>v and 171rv): Abraham b. Abraham Gallichi "
" " .

Vat. ebr. 78
144 ff. Paper. 196 147 (128 85) mm. Quinions. <Spain or Italy>, ca. 1464 (watermarks very similar to Briquet no. 3668 dated 14511462). Sephardic semi-cursive
script.

[ " ", ] Commentary on Psalms, Esther and Canticles by


Abraham b. Meir ibn Ezra. The commentary on Esther is the redaction
published from MS London, British Library Harley 269 by I. Zedner

54

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

(London 1850) and that on Canticles is the same redaction as the one published
from other manuscripts by H.J. Matthews ( London 1874). The
commentaries on the other three Scrolls were copied by the same scribe in MS
Vat. ebr. 49 (see below).
On f. 1rv a different hand added kabbalistic extracts from [ ][ ]Eleazar of
Worms' Sodei Razayya, Sefer ha-Shem by Moses de Leon and []
Sefer ha-Meassef.
On ff. 2r3v and 122v a later hand (ca. 1500) copied poems by Abraham haKohen (grandson of the scribe?): ( f. 2r), '
( ibid.), ( ibid.), ( ' ibid.),
( ibid.), ( ibid.), ( ' f. 2v),
( ibid.), ( f. 3r), ( ibid.),
( ibid.), ( ' ibid.), ( ibid.), '
(f. 3v), ( ' f. 122v) and ( ibid.). Some of these
poems were published by N. Ben-Menahem Sinai, xiii
(1943/4), pp. 363365, and in Mi-Ginzei, pp. 166175. Another poem by the same
Abraham ha-Kohen is found in MS Vat. ebr. 49.
On f. 144v: ' ' ' "Three
poems engraved on the tomb of Abraham ibn Ezra, includes
by Judah ha-Levi, by Jacob b. Meir Tam and
attributed to ibn Ezra's wife, the daughter of Judah ha-Levi, all edited
by Ben-Menahem, ibid., pp. 5152. These verses are followed by Jedaiah
ha-Penini's poem on Moses b. Maimon .
The scribe is undoubtedly Abraham ha-Kohen (senior) who copied MS Vat. ebr.
49 in 1463. It is probable that both manuscripts were copied together and bound
in two volumes.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 74.

Vat. ebr. 79
54 ff. Paper. 274 205 (243 105) mm. Quaternions. <Bologna, Italy>, first half of the
16th century (watermarks very similar to Briquet no. 12235 dated 15131546). Italian cursive script.

Christological commentary on Psalms cxxcxxxiv (Shir ha-Ma5alot) by


Alessandro de Franceschi, an apostate formerly known as Hananel de Foligno.
On the author, a proselytizer and anti-Jewish polemicist who resided in
Bologna, cf. D. Ruderman, A Jewish Apologetic Treatise from Sixteenth
Century Bologna. HUCA, l (1979), pp. 253276. Alessandro also wrote MSS
Vat. ebr. 227, 267268.
Assemani wrote that this manuscript came from the Palatine collection, but Cassuto, Palatini, pp.
7475 maintains that they were acquired by the Biblioteca Apostolica from another source.

VAT. EBR. 7880

55

Vat. ebr. 80
34 ff. (<1> + 33). Paper.

I
Ff. 15; 2033. Paper. 210 140 (160165 105) mm. Reconstructed quires. <Southern? Italy>, late 15th century. Italian and Sephardic semi-cursive scripts.
1. Ff. 1r5v: Homiletic and kabbalistic extracts, including homilies on several
Psalms, kabbalistic explanations of the Divine Name and
(ff. 4r5r) on the Thirteen Divine Attributes in which Rabbenu [Jacob b. Meir]
Tam ' and R. Nissim Gaon are quoted, and another piece
that mentions the scholars from the Maghreb ' "
. On f. 5v verses on the number of weeks
between Christmas and the Christian Pentecost
beginning in which the year [50]93=1332/3 is
mentioned " ". The final extracts are omens predicting the annual rainfall beginning . End missing.
II
Ff. 619. Paper. 210 140 (132 79) mm. Reconstructed quires. < Italy>, early 15th
century. Italian semi-cursive script.
2. Ff. 6r10v: [ ] Iggeret Al Tehi ka-Avotekha, anti-Christian polemical letter to the apostate En David Bonet Bonjorn by Isaac b. Moses
(Profiat) Duran. Beginning missing. First extant words
' =[ ' p. 76, line 4 in Talmage's edition]. First edition in
the collectanea published by Isaac Akrish (Constantinople ca.
1577). The heading is copied on f. 11r: : . This
manuscript was used for the critical edition by F. Talmage,
( Jerusalem 1981).
3. Ff. 12r19v: [ ] Joseph b. Shem Tov's commentary on
Duran's Iggeret Al Tehi ka-Avotekha. Beginning and end missing. First extant
words . Last extant words '
. First edition in the collectanea published by Isaac Akrish
(Constantinople ca. 1577).
I
4. Ff. 20r33v: Sefer Nestor ha-Khomer. The polemic of Nestor
the Priest translated from the Arabic. Edited from this manuscript by D. Lasker and S. Strousma, The Polemic of Nestor the Priest (Jerusalem 1996), Hebrew
volume, pp. 95140.
5. F. 33v: " ". Tefillat ha-Yihud,
prayer by Moses
.
b. Judah Benjamin, beginning . End missing. Last words
extant .
Two different manuscripts written on different paper and bound together. No.
I (ff. 15, 2033) was copied by two scribes. An Italian hand copied ff. 12, 2023,

56

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

24v to the middle of f. 27v, 28r to the middle of 31r, 31v32v line 23, 33v from
the middle of the page to the end. A second hand, employing a Sephardic type
of script, copied ff. 3, 5v, 24, first half of f. 27v, first half of f. 31r, 31v line 1, 32v
line 24- middle of f. 33v. No. II (ff. 619) was copied by an Italian hand that
added notes in the margins.

Vat. ebr. 81
249 ff. (1172, 172a-204, 204a-204c, 205, 205a-244). 204 139 (164 101) mm. Senions.

I
Ff. 1214. Paper. <Byzantium>, ca. 1500 (watermarks apparently similar to Briquet
no. 13885 dated 1507). Byzantine semi-cursive script.
1. Ff. 1r214v: Midrash Shoher
. Tov on Psalms. Used for variants in the
edition by S. Buber, ( Vilna 1891). Incomplete. Middle of f. 61v to f. 63v blank and text is missing (=ed. Buber pp. 127, line 22 to
161, line 3). Some folios are missing after ff. 171 (= ed. Buber, pp. 370, line 19
to 395, line 15), 197 (=ed. Buber, pp. 446, line 2 to 448, line 1) and 201 (=ed.
Buber, pp. 453, line 32 to 455 line 5). End missing from Psalms cxviii:5 (in this
manuscript numbered cxii).
Ff. 215244. Paper. <Rome, Italy>, 1598.

II

2. Ff. 215r244r: [- ] "Yalkut Shimoni on Psalms cxviii:5


to end. Completes the missing parts of the Midrash Shoher
. Tov in no. 1.
No. II was copied by Johannes Paulus Eustachio, the apostate formerly known
as Elijah b. Menahem di Nola, and completed at the end of November 1598.
Colophon (f. 244r): Il complimento del Midras Tehillim che e` in libraria Vaticana che
era difettoso finito da me Gio[vanni] Paulo Eustachio scrittore de detta libraria finito
questo di ultimo novemre 1598.

Vat. ebr. 82
174 ff. (<1> paper + 1173; f. 173 blank). Parchment. 245 173 (152 100) mm.
Quinions. <Italy>, early 15th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "Abraham ibn Ezra's commentaries on Psalms and


Scrolls. References to biblical verses quoted by the author were entered in the
margins in Latin.
This manuscript was used for variant readings by M. Gomez Aranda in his
edition of El Comentario de Abraham ibn Ezra al Libro del Eclesiastes
(Madrid 1994).
The scribe singled out his name, Samuel (ff. 34r, 45r). This manuscript was
written by the same scribe who copied Ibn Ezra's commentaries on Isaiah and
the Minor Prophets in MS Vat. ebr. 75 and is probably the continuation of that
manuscript. The two manuscripts share the same codicological and scribal

VAT. EBR. 8084

57

features but differ in the order of the parchment sides within the quires; while
the quires in this manuscript begin with the hair side, those of MS Vat. ebr. 82
begin with the flesh side. It seems, then, that each manuscript constitutes a
separate codex.
From the collection of the Florentine humanist Giannozzo Manetti. Palatine collection, Fondo
Fuggeriana ebr. 159.

Vat. ebr. 83
260 ff. (256260 blank). Parchment. 190 144 (121 81) mm. Quaternions. <Byzantium>, mid or late 14th century. Byzantine semi-cursive script.

[ ] "Levi b. Gershom's commentary on Proverbs (ff. 7r121r, first


edition Leira 1492), Canticles (ff. 125r168v, first edition Riva di Trento 1560),
Esther (ff. 169v190v, first edition Riva di Trento 1560), Daniel (ff. 190v229r,
first edition n.d. n.p. before 1480), and Ezra and Nehemiah (ff. 229r255v, first
edition by M. Mortara in Ozar
. ha-Sifrut, ii, 1888). Includes the text of the biblical
books in a larger script with vowel points and accents. Some corrections and
variant readings in the margins.
Owners: Shabbetai b. Leon [Cuzin] presented the manuscript to his son
( " " " f. 2r); Elkanah b. Shabbetai
Cuzin ( " " "f. 257v).
On f. 1r a note on the acquisition of the manuscript by Fugger: 1541. ultimo
ianuarii emi librum hunc ducatis duobus.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 35.

Vat. ebr. 84
73 ff. Parchment. 310 231 (216 141) mm. Quaternions. <Provence or Spain>, 14th
century. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r47v: [ ] "Commentary on Job by Moses b. Nahman.


First
.
edition Venice 151718. Beginning of introduction (one folio) missing. The
text begins with [ ][ ] . Additional commentaries on selected passages and extracts from the Aramaic Targum in the margins by
another hand. At the end: ' ' ' .
2. Ff. 47v61v: ' Commentary on Job by Abraham ibn Ezra. First edition Venice 152426. The same hand that wrote the
additions above added in the margins some legends from the Talmud and
midrash based on verses in the Book of Job.
3. Ff. 61v73v: [ ] Anonymous commentary on Job. Heading:
'
. The introduction begins
. The commentary on i:1 begins ,'

58

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

' . Missing from vii:6. Ends


.

In the lower margins of f. 1r a note by Fugger recording the purchase of the


manuscript on 26 March, 1542 from the contestabile [head of the Jewish
community in Candia, Elijah Capsali] for an undisclosed sum in mocenici
[Venetian coin]. The note is in Latin and the word contestabile is written in
Fugger's cipher: 1542, 26 martii tribus mocenicis.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 73.

Vat. ebr. 85
79 ff. (<3 blank flyleaves> + 176; ff. 7576 blank). Paper. 318 220 (237 140) mm.
Quaternions. <Rome, Italy>, 1592. Sephardic style semi-cursive script.

[ ] " Commentary on Canticles by Immanuel b. Solomon


of Rome. The commentary on each passage is divided into three parts:
explanation of the words, a rational explanation of the text and a mystical
interpretation. The first two parts were edited from a Munich manuscript by I.
Eschwege ( ' Frankfurt 1908).
Copied by Johannes Paulus Eustachio, the apostate formerly known as Elijah b.
Menahem di Nola, and completed on Sunday, November 30 1592, probably in
Rome. Cf. MS Vat. ebr. 69. Colophon (f. 74r):
'
.

Vat. ebr. 86
92 ff. (<1> + 91; ff. 1 and 91 originally blank and restored). Paper. 240 176
(157 124) mm. Eight-bifolia quires. <Morocco?>, early 14th century. Sephardic
semi-cursive script.

1. Ff. 2r53r: [ ] " ' Kabbalistic commentary on Canticles


by Ezra b. Solomon attributed in the editions to Moses b. Nahman.
First edi.
tion Altona 1764.
2. Ff. 53v90v: Shulhan
. shel Arba, halakhic work by Bahya
. b. Asher
ibn Hlava.
First edition Mantua 1514. Used for the edition in the complete
.
works of the author ( Jerusalem 1970).
Non-European, Arabic paper: laid lines not visible, irregular, dense chain lines.

Vat. ebr. 87
80 ff. (A-C flyleaves + 177). Paper (apparently Oriental). 206 140 (153 97) mm.
Senions. <Byzantium>, 1415th century <ca. 1400>. Sephardic and Byzantine
semi-cursive scripts.

VAT. EBR. 8489

59

[ ] "Levi b. Gershom's commentary on the Scrolls. First edition


Riva di Trento 1560. On Canticles ' ' ][ "
( ' ' ' "ff. 1r33r), Ruth ( ff. 33v36v), Ecclesiastes
( "ff. 36v60r) and Esther ( ff. 61r77r).
In the margins of ff. 14 a later Byzantine hand added the introduction to Jacob
b. David Provencal's
commentary on Canticles titled She6ar Yashuv or Kodesh

ha-Kodashim (first edition Constantinople 1577).


Almost the entire manuscript was copied by Moses b. Jacob for Shabbetai or
Elia in a Sephardic script. The beginning until the middle of line 20 on f.
1v was copied by a Byzantine hand which, apparently, also copied the text in
the margins of ff. 14. Colophon of the main scribe (f. 77r and barely legible):
" ]" [][ . The name preceding is
very faint and perhaps may read ]].
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 114.

Vat. ebr. 88
121 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 280 201
(219 152) mm. Eight-bifolia quires. Early 14th century (watermarks similar to Briquet, no. 3833 dated 1314). <Byzantium>, Byzantine semi-cursive script.

[ ] Commentary on Ecclesiastes by Samuel ibn Tibbon.


Ff. 925 copied from a manuscript that was bound out of order. Cf. Cassuto's
catalogue.
On ff. 115v121v: three short treatises on the intellect [ ] by
Averroes and his son, translated by ibn Tibbon. Edited by J. Hercz, Drei Abhandlungen uber

die Conjunction des separaten Intellects mit dem Menschen von Averroes
(Vater und Sohn) (Berlin 1869). Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp.
198199 and J. Teicher, L'Origine del `Tractatus de Animae Beatitudine'. Atti
del XIX Congresso Internazionale degli Orientalisti (Rome 1938), pp. 522527.
Four paper bifolia in the first quire (ff. 14, 1114) show another watermark
(Briquet no. 6186 dated 1317) and are written in a Sephardic semi-cursive script.
Most of the completions of the text (ff. 9v10r et al.) were written by this hand.
The last two ff. are torn in half lengthwise.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 29.

Vat. ebr. 89
155 ff. Pre-watermarked paper, apparently Spanish (ff. 7584 parchment). <Spain>,
early-mid 13th century. Mainly Sephardic semi-cursive scripts. Damaged (particularly no. 4) and restored.

I
Ff. 284. Paper. 250 170 (185 110) mm. Quaternions.
1. Ff. 2r83v: [ ] "Commentary on Proverbs by David b. Joseph
Kimhi.
. Begins ]![ . The text of Kimhi's
. commentary ends

60

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

abruptly in the middle of xxi:14 (f. 62v) with the words . The
continuation (ff. 62v83v), from the second part of the same verse is supplied
from Jonah Gerondi's commentary, beginning with the words
.. In the margin of f. 62v: [ ": ' ]
' ". U. Cassuto identified David Kimhi
. as the
true author of the first part of the commentary in his catalogue. The commentary by David Kimhi
. was edited from this unique manuscript by F. Talmage,
in ( Jerusalem 1990), pp. 328447. On the identification of the author cf. ibid., introduction, pp. 1819. The commentary by Jonah

Gerondi was first edited from other manuscripts by A. Lowenthal



( Berlin 1910), and this manuscript was used for variants in
both the Jerusalem 1992 and 1993 editions.
2. F. 84r: End of a treatise on astrology. Begins (f. 84r)
. Ends ' ". . On f. 83v
some astrological diagrams.
Copied by two scribes writing in collaboration in different scripts and
frequently alternating. One scribe copied ff. 2r4r, 8v9v, 15r17r, 21v22r, 24v,
25r line 1029v line 8, 36r line 1338v line 9, 43r, 44r line 1045r, 48v line 1851r,
59rv, 63r line 2063v, 66r line 13-end of 66r, 67v73r. Another scribe copied the
rest to lines 1315 on f. 12v in a different script. The end of no. 1 (ff. 75r83v)
was completed on a parchment quinion (ff. 7584) in a Byzantine semi-cursive
script probably in the 14th cent. No. 2 (f. 84r) was added by a 15th century
Byzantine hand.
II
Ff. 85153. Paper. 250 175 (200 125) mm. Eight-bifolia quires.
3. F. 85r (originally blank): Piyyut (me6orah) by Abraham ibn Ezra beginning
.
4. Ff. 86r153v: [ ] "Commentary on Chronicles by David b.
Joseph Kimhi.
. First edition Venice 1548.
No. 3 (f. 85r) was added on a blank folio in a 15th century Byzantine hand.
Ff. 10, 84v, 85v, 154155 blank or originally blank.
On f. 1v a partly illegible note on the purchase of the manuscript for three dinars
by [ ] b. Nissim ha-Levi from Moses [ " " ][ ]... ... ][ ][
' ' ][ ][... ][ .... On f. 154r a note on the purchase of the
manuscript by Elijah from the widow of Judah Higger
for fifty silver coins,
.
witnessed by Samuel Kohen and Solomon b. Moses
' ' , ' . The words were
added above the line.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 93.

Vat. ebr. 90
104 ff. (<1 blank > + 100 + <3 blank>; ff. 30v32r, 86v95r blank). Paper. 191 141
mm (varied dimensions of written areas). Mainly eight-bifolia quires (ff. 6477 a

VAT. EBR. 8991

61

seven-bifolia quire and last quire apparently a quinion). <Italy>, mid-14th century
(watermarks similar to Briquet no. 3590 dated 1347). Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r30r: ' ' Be6ur ha-Kaddish


veha-Kedushah. Philosophical explanation of the kiddush and the kedushah by
Judah b. Moses Romano. Copied only until paragraph 76 . On f.
30v a note on the lacuna by the Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi.
2. Ff. 32v86r: [ ] "Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on
four of the Five Scrolls: Ecclesiastes (ff. 32v54v), Canticles with Rashi's preface (ff. 55r74r), Ruth (ff. 74v77r) and Lamentations (ff. 77v86r).
3. Ff. 95v97v: Philosophical
explanations of passages from the Bible by Joab. Includes explanations of
Psalms lxxii (ff. 95v97r), Ezekiel i:9
( f. 97rv), Jeremiah ii:13
' ... (f. 97v) and Isaiah xxix:13
( ' f. 97v). In his catalogue, Cassuto asserts that
the author is the paytan Joab b. Nathan b. Daniel of Rome without providing
any evidence for this attribution.
4. Ff. 98r100v: Anonymous epitome of Aristotle's De Caelo et Mundo (ff.
98r99v) and De Generatione et Corruptione (f. 100rv). According to the headings by the Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi the
author is the same Joab: ( f. 98r) and
( f. 100r). The text begins
.
Copied by two scribes, each on separate quires composed of the same paper.
One scribe copied ff. 1r30r and 95v100v and another copied ff. 32v86r.
Owner (f. <1>r): Shabbetai b. Jehiel the physician " ".
On the first unfoliated folio three lines from the commentary by Egidius of
Rome's commentary on Book iii of Aristotle's De Anima.

Vat. ebr. 91
A-G (7 blank flyleaves) + 182 ff. (76v80v, 114v116v, 180v182v blank). Paper.
218 147 (147 103) mm. Senions. <Syracuse, Sicily>, 1489. Sephardic semi-cursive
script.

[ ] "Levi b. Gershom's commentary on Proverbs (ff. 1r76r, first


edition Leira 1492), Daniel (ff. 81r114r, first edition n.d. n.p., before 1480),
Ezra-Nehemiah ( ' "ff. 117r141r, first edition by
M. Mortara in Ozar
. ha-Sifrut, ii 1888) and Chronicles (ff. 141v180r, first edition
by M. Mortara, supra). Some notes and corrections in the margins in different
hands.

62

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Copied by Shabbetai b. Zerah Sabatanello, copyist of the last part of MS Vat. ebr.
207, in Sicily in the month of Av 1489, for Shalom Yerushalmi. The latter was
probably the same Shalom b. Solomon Yerushalmi for whom MS Oxford,
Bodleian Library Hunt. 299 was copied in Syracuse in 1484 and who copied MS
Vat. ebr. 379 in Syracuse between 14821484 and was the author of " , a
work on mathematical computations in Ibn Ezra's commentary on Pentateuch
extant in MS Oxford, Bodleian Library Poc. 183, ff. 360437. This manuscript
was copied earlier in the months of Adar and Nisan of the same year,
5249=1489. The last part copied, the commentary on Proverbs which was bound
out of order at the beginning of the manuscript, was completed on Thursday,
25 Nisan. Colophons: ' " " "
... ( " f. 76r);
" " " "
... ' ... (f. 114r), "
... ( " f. 141r) and ... " "
(f. 180r). One quire (ff. 117128) was copied by another Sephardic hand on
different paper.
At the beginning of the manuscript some jottings by different owners, one of
them recording the receipt of 50 florins from Messer Zuan Battista '
( sic).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 133.

Vat. ebr. 92
28 ff. Parchment (outer bifolium) and paper. 204 134 (159 102) mm. One 9-bifolia
quire (first folio missing) and 6 folios of another quire, the first folio of which is
parchment. <Spain>, mid-14th century (watermarks similar to the type of Briquet
no. 12401 dated 1343). Sephardic semi-cursive secondary script.

[ ] Midrash Proverbs. First edition Constaninople 1514. Critical editions


by S. Buber, ( Vilna 1893) and B. Visotzky, Midrash Mishle (New York
1990). On this manuscript cf. Buber's introduction, p. 29 and Visotzky's
introduction, p. 12. Visotzky used this manuscript for variants but Buber did
not. Visotzky considered the text of this manuscript to be similar to that of MS
Vat. ebr. 76, both of which were, in his opinion, full of mistakes and scribal
errors.
This manuscript was part of a more extensive codex. The text of Midrash
Proverbs is copied on ff. 1v28v. F. 1r, copied by the same hand, includes the last
lines of TB Berakhot 64a from ' to the end of the treatise
followed by the scribe's ending formula , ,
and it is possible that the original codex included a complete copy of this
tractate. On blank space remaining on the page a later hand added one line from
Mishnah Avot iv:29 and the entire Mishnah Avot v:21.

VAT. EBR. 9194

63

Vat. ebr. 93
48 ff. (<1> + 147). Paper. 225 160 (163 100) mm. Quaternions. Rome (Italy), 1596.
Sephardic-type semi-cursive script.

[ ] Judah b. Joseph Alcorsono's Aron ha-Edut, theological treatise


composed in Morocco while the author was in prison. Only from chapter xviii
(on Job) to xxii (end of the treatise). Text begins
. The chapters are not enumerated.
Copied for the Vatican library by Johannes Paulus Eustachio, the apostate
formerly known as Elijah b. Menahem di Nola, and completed on Tuesday,
October 15, 1596 in Rome. Cf. MS Vat. ebr. 69. Colophon (f. 47r):
]![


.

Vat. ebr. 94
304 ff. (1122, 122a156, 156a302). Parchment. 520 376 (323 248) mm. Quaternions. Three columns. <Germany? ca. 13441347>. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] "Commentary on the Bible by Solomon b. Isaac (Rashi). On


Pentateuch (ff. 1v101r), Ecclesiastes (ff. 101r107r), Esther (ff. 107r108v), Ruth
(ff. 108v109r), Lamentations (ff. 109r111r), Canticles (ff. 111r115v), Joshua (ff.
116r120r), Judges (ff. 120r123v), Samuel (ff. 123v134v), Kings (ff. 134v147v),
Jeremiah (ff. 147v156r), Ezekiel (ff. 156ar175r), Isaiah (ff. 175v203v), Minor
Prophets (ff. 203v224v), Psalms (ff. 225r245r), Proverbs (ff. 245r255r), Job (ff.
255r266v, the commentary on Job xl:25 to the end on ff. 265v266v is by Samuel
b. Meir), Daniel (ff. 266v273r), Ezra-Nehemiah (ff. 273v280r) and the
commentary attributed in the editions to Rashi on Chronicles (ff. 280r301r). In
many places there are lacunae in the text; many of those in the commentary to
the Pentateuch were supplied in the margins. The commentaries to Psalms cxxi
and cxxviii were not copied. Two leaves are missing after the commentary on
Canticles (between ff. 115116) and the few lines of missing text were completed
by an Italian hand.
At the end of the commentary on Ezekiel (f. 174v) there are three addenda; the
first is found in the printed editions preceded by , the second is found in
the editions without any prefix and the third addition is from responsum no. 8
of the responsa of the rabbis of Auxerre, beginning '
printed in the Ramat Gan 2000 edition of Mikraot Gedolot ha-Keter.
On Genesis xxviii:10 (f. 14v), Ezekiel xlv:7 (f. 173r) and xlviii:35 (f. 175r) sketches
of maps to illustrate the text.
The haftarot according to the Ashkenazic rite are indicated.
Copied by Menahem who added a colophon on f. 101r: '
and singled out his name many places in the text. He also added rhymes at

64

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the end of many of the books, for example: / / /


( f. 101r); . . ,
( f. 224v); , , , '
( f. 245r); ( f.
255r); , , ,( f.
266v). The references to France, Poitou and Anjou in the last colophon seem to
imply that the manuscript was copied in France but the indications to haftarot
according to the Ashkenazic rite suggest that the manuscript may have been
copied in Germany by a French immigrant. The same scribe, Menahem, also
copied Rashi's commentary in a manuscript of the Bible in Berlin,
Staatsbibliothek Cod Or. 41. The scribe of the text of the Bible in the Berlin
manuscript, Eliot Derolot, wrote the name of a town in northwest France on the
margin of f. 546r. The Berlin manuscript is illuminated in a style known from a
group of manuscripts, one of them dated 1347 and another one that includes a
formula for a bill of divorce (get) dated 1344 in Strasbourg (cf. G. Sed-Rajna,
Filigree Ornaments in 14th-century Hebrew Manuscripts of the Upper Rhine.
Jewish Art, xii-xiii, 1986/7, pp. 4650).
This manuscript was used in preparing the text for the editions of Mossad
ha-Rav Kook (Jerusalem 1987) and Mikraot Gedolot ha-Keter (Ramat Gan 1992-).

Vat. ebr. 95
114 ff. (<1> + 2114; 105112 blank; <1>, 113114: parchment flyleaves). Parchment
(outer and inner bifolia of each quire) and paper. 215 147 (142147 9296) mm.
Ten-bifolia quires. <Italy>, 1438. Italian semi-cursive script.
" "Commentary on Job by Levi b. Gershom. Includes
the author's introduction and colophon, but without the date of completion. Cf.
MS Vat. ebr. 77.

Copied by Elia b. Moses for Menahem b. Solomon and completed on 13 Shevat


5198=1438. Colophon (f. 104v): " " "
" " " " "
'
' . The same
196 in 1439 in Cortona, Vat. ebr. 408 in Fano
scribe copied MSS Paris, BnF heb.
in 1443 and Parma, Palatina Parm. 2445 in 1444.
From the collection of the Florentine humanist Giannozzo Manetti (13961459). Palatine collection,
Fondo Fuggeriana ebr. 162.

Vat. ebr. 96
19 ff. (<1> + 118). Paper. 211 142 (142 85) mm. Quaternions. <Ashkenaz or Italy>, early 15th century (watermarks similar to Briquet no. 7686 dated 14161434).
Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] Haggadah de-Megillat Ester. A shorter redaction of the Midrash


Esther Rabbah on the Scroll of Esther. Begins ' '

VAT. EBR. 9498

65

=[ ' petihta
. 11 in the printed Esther Rabbah].
Copied only until Esther iii:3. Ends . Other copies
of this midrash are found in MS Vat. ebr. 290, ff. 4956 (until Esther iii:14) and
MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2393 where the midrash extends until
Esther x:4.

On f. <1>, a folded parchment flyleaf at the beginning of the manuscript: a


document in Latin; according to the reading by Cassuto, it derives from Redone
(=Rennes) in 1467 and mentions Iohannes Ruyaux the presbyter of Cintreyo
A Jewish hand added a short note in Hebrew. At the end of the
(=Cintre).
manuscript, after f. 18, a small remnant of the last blank folio of the manuscript.

Vat. ebr. 97
130 ff. (<1> + 128, 28bis, 29124 + 4. The second unnumbered parchment folio at the
head and the last 4 ff., ruled and blank, belong to the original manuscript). Parchment. 217 152 (140 100) mm. Quinions. <Italy>, ca. 1400. Italian semi-cursive
script.

[ , ] "Samuel b. Nissim Masnut's


commentary on Chronicles ( ff. 1r65v), Daniel ( ff.
67r103r) and Ezra-Nehemiah ( ff. 103v124r). The author's name is
found at the beginning ' , at the end of
Chronicles ' " ... ...
" and again at the end of Daniel. According to these
colophons the author was a Sicilian Jew who lived in Toledo, yet it is known
that he was also one of the leading rabbis of Aleppo in the early 13th century.
There is a lacuna between ff. 1r and 2v (ff. 1v2r blank) with some loss of text.
The commentaries on Daniel and Ezra were edited from this manuscript by I.S.
Lange and S. Schwartz ( Jerusalem 1968). Cf. also Y. Glicker,
Sinai, xcviii (1986), pp. 138141.
The name or the acrostic of Joab, the scribe, is singled out on ff. 4r, 14r and 45v.
The writing and, in particular, the graphic fillers at the end of lines, are similar
to those of the scribe Joab b. Jehiel the physician of the Bet-El family who is
almost certainly the copyist of this manuscript, though there are differences in
some codicological and scribal practices. Joab b. Jehiel copied the following
328329 in Cesena in 1398/91400/1; Florence,
manuscripts: Paris, BnF heb.
Biblioteca Nazionale, N.A. 209 in Cesena in 1401/2; Vienna, Nationalbibliothek

Hebr. 158 in 1402 and Hamburg, Staats- und Universitatsbibliothek


Levy 112 in
1403/4.

Vat. ebr. 98
229 ff. (AH + 1221; ff. AH, 211221 blank). Paper. 215 149 (135/145 88) mm.
Quaternions. <Germany>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no.
11755 dated 1484). Ashkenazic semi-cursive script.

66

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Sefer
Yalkut. Concordance of biblical passages cited in the Babylonian Talmud and
Midrashim, arranged in alphabetical order of the roots of the Hebrew words in
the Bible. Ends with the letter resh. In another copy of this work in MS Oxford,
Bodleian Library Opp. 621, the work is attributed to Moses b. Maimon.
Y.L. Fishman (Maimon) published the beginning of the concordance until the
letter yod from the Oxford manuscript in the anthology he edited,
(Jerusalem 1935). S. Lieberman refuted the attribution to Moses b. Maimon in
the introduction to his edition of Deuteronomy Rabbah (Jerusalem 1974), pp.
xvxvii.

Ff. 137181 are bound out of order. Copied by two hands. The first scribe copied
ff. 1181v and wrote 31 lines per page; the second scribe copied the rest and
wrote 34 lines per page on a written surface of 145 x 88 mm. On blank folios
Bv-Cr added at the beginning: drawings of ships. On f. Hv a note on the
acquisition of the manuscript by Fugger: 7o Decembr[i]s + 1541. Volumina V
duc[atis] trib[us].
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 138.

Vat. ebr. 99
98 ff. (A-D + <1> + 1- 93) Paper. 213 148 (152 92) mm. Eight-bifolia quires.
Giulana (Sicily), 1480. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r85r: ' Concordance of biblical passages expounded in the Talmud and in Avot de-Rabbi Nathan. A later
hand added the title on f. 1r: . Entries arranged in the order of
the Bible and begin with a few words from the biblical verses or with a short
description of the subject referred to in the Talmud. Begins
". ... ". ".. Other copies of this
concordance, with some variants, are found in MSS Oxford, Bodleian Library
Opp. 706 and New York, JTSA Rab. 931.
2. Ff. 85r90v: A midrash titled Din Eser Galuyyot. One of
the many versions of Midrash Eser Galuyyot (Midrash on the Ten Expulsions).
Begins ' . Until f. 88v, line 10, the midrash corresponds to the midrash Aktan de-Mar Ya5akov, chapters iii-vi and the continuation relates the tale of the river Sambatyon and the children of Moses. On
the various versions of this midrash cf. EJ, xvi, p. 1516 and J.D. Eisenstein,
Ozar Midrashim, pp. 433439.
Ff. 91r93v: '
Notes on fortune telling.
On ff. AD and on an unfoliated leaf between ff. D and 1 a later hand added
homilies in the form of questions and answers and on f. 94rv laws of tefillin
also in questions and answers.
Ff. 1r93v were copied in 5240=1480. No. 1 was completed on Sunday, 12 Sivan
5240 in the synagogue in Giuliana (cf. C. Colafemmina, in N. Bucaria, ed., Gli

VAT. EBR. 98100

67

ebrei in Sicilia dal tardoantico al medioevo, Palermo 1998, pp. 8998). Colophon (f.
85r): ' ' " ]![ "
' " " " ".
Owners (f. 1v): Isaac Levi of Engelheim . ;' Joseph
Levi ' . On f. 1r a note on the acquisition of the
manuscript by Fugger: 17 Novembr[i]s + 1541.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 151.

Vat. ebr. 100


189 ff. (153v157r blank). Quaternions.

I
Ff. 1156. Paper. (153v156v blank). 211 150 (140 86) mm. <Byzantium>, late 15th
century (watermarks similar to Briquet no. 691 dated 1479). Byzantine semi-cursive
script. Quire numeration in large square letters unusually placed on the inner corner of the upper margins.
1. Ff. 1v156v:[ . ] New Testament (Four Gospels). Matthew,
divided into 54 chapters (ff. 1v46v), Mark, divided into 16 chapters (ff.
47r73v), Luke, divided into 25 chapters (ff. 74r117v) and John divided into
21 chapters (ff. 117v153r). Each book is preceded by a preface by St. Jerome.
According to Cassuto, Codices Vaticani Hebraici, this translation was prepared
from the Catalan version. This translation is different from the specimens of
four other translations printed by A. Marx, The Polemical Manuscripts in
the Library of the Jewish Theological Seminary of America. Studies in Jewish
Bibliography and Related Studies in Memory of A. S. Freidus (New York 1929),
pp. 270273. Cf. D.V. Proverbio, Vat. ebr. 100, I Vangeli del Popoli, Catalogo
della Mostra (Citta` del Vaticano 2000), pp. 372a374a.
II
Ff. 157189. Paper. 211 150 (147 102) mm. <Byzantium>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 5222 dated 14761485). Byzantine semi-cursive
script.
2. Ff. 157v158r: [ ] Ma5aseh Ashmedai. Midrash on the demon Asmodeus. Begins . Another version is found in
und Landesbibliothek Or. 25.
MS Darmstadt, Universitats3. Ff. 158r189v: Tales of Sendebar. Different translation from the
first edition (Constantinople 1516) and from that published by M. Epstein,
Tales of Sendebar (Philadelphia 1967). Epstein used this manuscript in his edition. Begins . According
to Epstein, ibid., Appendix C, pp. 352354, the order of the stories is different
from other manuscripts and its chief distinction is its overall embellishment
and inflation of text.
On f. 184r the name Solomon , occurring twice in the middle of a line, is
singled out, perhaps denoting the name of the scribe.
Some leaves were slightly damaged by the corrosive ink and were restored.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 119.

68

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 101


32 ff. Paper. 226 162 (173 115) mm. Quaternions. <Italy>, late 16th century. Italian
semi-cursive script.

[ ] New Testament. Matthew. In the Hebrew translation found in


Shem Tov ibn Shaprut's Even Bohan.
End missing from '
.
( xxvii:44). Two folios from another manuscript on different paper from

another translation identical to the one printed by Sebastian Munster


(Basel
1537) were added at the end to complete the missing text (ff. 31r32r) and there
is some overlapping. On the question of the authorship of the translation in
Even Bohan,
cf. L. Garshowitz, Shem Tov ben Isaac Ibn Shaprut's gospel of
.
Matthew. The Frank Talmage Memorial Volume, i (1993), pp. 297322.
The watermarks on ff. 3132 are similar to Briquet, no. 7576 from 16021607.

Vat. ebr. 102


277 ff. (1130, 130a, 130b275). Paper. 222 146 (154 87) mm. Reconstructed quires.
<Byzantium>, 14th century. Byzantine semi-cursive script.

1. Ff. 1130, 131223r: [ ] "Supercommentary on Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on the Pentateuch. Beginning of the commentary on Genesis i:1 missing. The anonymous author or compiler does not
mention any other authorities except for Abraham ibn Ezra ( ' "f. 27v
et al.). Commentaries on some passages are found verbatim in a compilation
of supercommentaries on Rashi in MS Verona, Biblioteca Comunale ebr. 4. At
the beginning of the manuscript (f. 1r) a later hand added a partly obliterated
note [ ...] ' " . Another hand added on f. 274v
' " . On ff. 48r, 67v and 102r glosses in another hand signed ".
2. F. 130b: [ , ] Fragment from another manuscript including part of
the introduction to Yom Tov Lippman Muelhausen's polemical treatise Sefer
ha-Nizzahon
. . . (Paper. 15th century. Byzantine semi-cursive script).
3. Ff. 130a, 223v268v: [ ] Novellae on the Pentateuch, mostly on
Rashi's commentary, mainly by the Tosafists. In several places the Tosafists
are mentioned specifically ' . Includes novellae on pericopes
Bereshit to Mishpatim (ff. 223v257v) followed by additional novellae on
Shemot to Va-Yakhel (ff. 257v260r), still more on Mishpatim (ff. 260r267r) and
a few short commentaries on passages from pericopes Va-Yikra, Shemini and
Korah.
. At the end the scribe noted that he could find no more text
. F. 130a bound out of place with no. 1, is the continuation of f. 262.
4. Ff. 269r270v: [ , ] Fragments from an anonymous supercommentary on the Intermediate Commentary on Aristotle's Physics by Averroes. Only on Part vi, chapters 24 and 79.
5. Ff. 271r274v: [ ] "Fragment from the supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch attributed to Jo-

VAT. EBR. 101103

69

seph ibn Kaspi. From the middle of pericope Bereshit to the middle of
Va-Yishlah. (= edn. Last, pp. 148154). On the edition and the attribution of
this commentary to ibn Kaspi cf. below, MS Vat. ebr. 103/1.
No. 2 (130b) is a leaf from a 15th century paper Byzantine manuscript bound
with this codex. No. 4 (ff. 269270) is a fragment of 2 parchment leaves from
another manuscript written in a Sephardic script around 1300. No. 5 (ff.
271274) is composed of 2 parchment leaves, the inner bifolia of a quire, from a
1415th century manuscript written in Byzantine semi-cursive script.
The letters forming the name Moses are singled out on f. 274v. Moses was
probably the name of the scribe who copied ff. 271274. On f. 268v an owner
wrote a note about the provenance of the manuscript but his name was erased
][ . It is followed by another
entry, mostly obliterated, in which the name Capsali is still legible ...
".
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 136.

Vat. ebr. 103


110 ff. (ff. 6465 blank). Paper. First four quires parchment (outer and inner bifolia
of each quire) and paper. 222 [parchment 214] 148 (153158 91) mm. Varied quiring, but half are eight-bifolia quires. Alexandria (Egypt), 1435/6. Oriental (Byzantine?) semi-cursive script.

1. Ff. 1v33r: ' "Supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch attributed to Joseph ibn
Kaspi. According to H. Kasher, in ( "Ramat Gan 1990), pp. 8996, the
author was a contemporary of ibn Kaspi. The commentary was printed from
another manuscript by I. Last in his ii (Pressburg 1903), pp.
145172. At the end of her article, H. Kasher edited some passages that were
not published in Last's edition.
2. Ff. 33r34r: Gematriot (expositions based on numerical equivalence of letters, words or phrases) on the Pentateuch. Begins .
.
3. Ff. 34v59r: ' Commentary on esoteric passages
in Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch. The commentary on
Bereshit begins " . The anonymous author quoted Moses ibn
Tibbon ( ' ' "f. 38v). The text on ff. 3738 was
edited from another manuscript by M. Steinschneider in Peletath Soferim
(Breslau 1872), Hebrew sect., pp. 4748.
4. Ff. 59v60r: Excerpts from Midrash Esfah,
midrashic work on the Book of Numbers, most of which is no longer extant.
These excerpts were first published from this manuscript by S. Buber
Kneses Israel, i (1886/7), pp. 309320 together with extracts from other
manuscripts.

70

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

5. Ff. 60r61v: Midrashic extracts on the prophets


and on the superlinear dots in the Torah scroll ' .
6. F. 62rv: Kabbalistic exposition of the esoteric meaning of Jerusalem
when spelled according to gematriot. In MS Cambridge, University Library Add. 377.3, f. 17v the text is attributed to Abraham Abulafia. Begins
.
7. F. 63rv (copied by the same scribe but more densely and overflowing into
the margins): Anonymous supercommentary on Ibn Ezra's commentary on
Exodus iii:15 beginning . The same commentary is
found in MS Vat. ebr. 39, ff. 91r93v. It was edited from a London manuscript

by M. Friedlander,
Essays on the writings of Abraham ibn Ezra (London,
18731877), Hebrew appendix, pp. 6978.
8. Ff. 66v76v: [( ] )The introduction to Isaac b. Samuel of Acre's
Me6irat Enayim. Heading: . Includes commentaries on
the ten Sefirot. On ff. 66v69r: ( cf. G.
Scholem, KS, x 1933/4, p. 505, no. 58); on f. 69rv:
( " " ibid., p. 509,
no. 97); on ff. 69v76r: ( ibid., p. 505, no. 65)
and on f. 76rv: ' " ]![
( ibid., p. 505, no. 56).
9. Ff. 76v93r: Sha5ar ha-Shamayim, kabbalistic treatise on the
Sefirot by Jacob b. Sheshet Gerondi. First edited as Likkutei Shem Tov attributed to Shem Tov Gaon in ( Warsaw 1798) and under its true
title and attribution by M. Mortara, ' Ozar Nechmad, iii (1860), pp.
153165.
10. Ff. 93r96r: ' Sefer Yihud
. ha-Shem, commentary on the ten Sefirot composed in the Iyyun circle. Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 503, no. 37 and his ( Jerusalem 1948), p. 258, no. 13.
11. Ff. 96r101v: [ ] Sefer ha-Yihud,
kabbalistic discourses by Asher b.
.
David b. Abraham. Begins ' .
D. Abrams edited this text from this manuscript and others in Rabbi Asher
b. David (Los Angeles 1996), pp. 205ff. On this manuscript cf. p. 35.
12. F. 102r: On the Divine Name of seventy-two letters. Begins
" .
13. Ff. 102v109r: Supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on
Exodus xxxiii:21. Begins ' ". In other manuscripts the
reading is ' , probably referring to Immanuel b. Solomon of Rome.
The commentary is followed, as it is in several other copies of this text in
other manuscripts, by two notes on the same subject, the first beginning
( ff. 105r107r) and the second

VAT. EBR. 103104

71

beginning ' ' ... ( ff. 107r109r). On. f.


109r: .
Copied by Joshua b. Judah the physician in Alexandria in 5196=1435/6.
Colophon (f. 59r): .
' ... " .
853 for his own use in 1437
' ". The same scribe copied MS Paris, BnF heb.
in Alexandria. Cf. Manuscrits medievaux

en caracteres
`
hebraques,

II,73, note 2
about the assumption, based on this colophon, that the copyist settled
permanently in Alexandria which may explain the use of Occidental paper, the
quiring, the combination of parchment and paper and other Western
codicological features together with the peculiar Oriental type of script
displaying Byzantine influences.
Owners: Immanuel Gracian (=Hen)
( f. 110r) and
.
Immanuel Hen
to his son Shealtiel ( f. 110r). On f. 1r a note
.
on the acquisition of the manuscript by Fugger: +1541, 8 maij ab psaltino qui
venditi mihi pro sex ducatis alios 7 libris et promisit se allatturum alium sine alio precio
tulit hunc signatum eodem signo [praesentibus Azalino et Thoma Sacellani et Battista
meo] the words in brackets were written in Fugger's code and deciphered by
Cassuto, Codices Vaticani Hebraici.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 68.

Vat. ebr. 104


v + 142 ff. (<5> + 147, 47a136 + 137144; ff. <15> and 137144 mostly blank
flyleaves). Paper. 217 147 (158 111) mm. Senions. <Sephardic zone or Byzantium>, 1399. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r47r: Supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch. Begins . A slightly
different redaction of the supercommentary is attributed to Solomon ibn
(14th century) in MS Oxford, Bodleian Library Hunt. 293.
Ya=sh
2. Ff. 48r136v: Avat Nefesh, a supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch by Asher b. Abraham Crescas.
Begins . A note at the beginning of the manuscript attributes this commentary to Jedaiah b. Abraham Bedersi '
". On f. 136rv an appendix found in other manuscripts of this work
beginning
'( end missing).
Copied by Siman Tov b. Elia Gazara. No. 1 was completed on 27 Kislev
5160=1399. Colophon (f. 47r): ' '
" " "
' '
". The same scribe
copied MS Sassoon 1050 in 1416.

72

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

On f. 141v an owner, possibly a bookdealer, wrote a list of printed books and


manuscripts, mainly Bibles, Bible commentaries and prayer books. The list is
published in Cassuto, Codices Vaticani Hebraici.

Vat. ebr. 105


311 ff. (<1 flyleaf> + 310; ff. 2r8r blank). Mostly quaternions. <Candia?>, 15th century. Byzantine semi-cursive scripts.

Collection of texts copied or authored by Michael b. Shabbetai Kohen Balbo or


texts collected and bound with this manuscript for him.
Ff. 1269. Paper. 215 142 (145 98) mm.

1. F. 1rv: [ ] Fragment from the end of Isaac b. Joseph ha-Kohen's


Nistar Sefer Ruth an allegorical commentary on Ruth.
2. Ff. 8v49r: ' ' " ' . Sefer Yesod Mora
ve-Sod Torah by Abraham ibn Ezra, with the commentary by Mordecai b.
Eliezer Khomatiano (Comtino). First edition of Yesod Mora ve-Sod Torah Constantinople 1530. The commentary is found in several other manuscripts. Extracts were edited in iii (St. Petersburg 1867), p. 10 and by
N. Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 176185 and ' Hadarom,
xxvii (1968), pp. 211220. Cf. J.C. Attias, Le Commentaire biblique: Mordekhai
Komtino (Paris 1991), pp. 91133.
3. Ff. 49v63v: ' ' "Sefer ha-Shem on the meaning of the letters

forming the Divine Name by Abraham ibn Ezra. First edition Furth
1834.
With a commentary by Solomon b. Elijah Sharvit ha-Zahav ' '
"and glosses by Elisha Kilki ][ ' "signed ".
4. Ff. 64r70r: "Sermon for Passover eve by Hasdai
Crescas. Begin.
ning missing. Title added in the margins. Three folios of text missing between
ff. 67 and 68, only the stubs of the ripped folios remain. Edited from this
manuscript and MS Harvard, Houghton Library Hebr. 61 by A. Ravitzky,
Crescas' Sermon on the Passover (Jerusalem 1988).
5. Ff. 70v116r: Homilies by Michael b. Shabbetai Kohen Balbo. Includes homilies on the occasion of the release of a prisoner from captivity
' " " '
( " ff. 70v78v), on the marriage of his son Isaiah
in 1463 ( " ' ff. 78v89v); on the
author's own marriage in 1437 '
( " ff. 89v97v), on Psalms xxvii: 45 (ff. 97v106r) and on the
marriage of his son Solomon in Rethymnon "
( ff. 106r116r).
6. F. 116r: Piyyut by David b. Jedidiah inscribed on the lintel of a synagogue in
a city in France

VAT. EBR. 104105

73

' '
"
. According to other
sources it was found in synagogues in Toledo (MS Vat. ebr. 232, q.v.) or in
Arles in 1320 (MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2557). Edited from this
manuscript and MS Vat. ebr. 232 by A. Neubauer, Eine Synagogen-Inschrift
aus den Hschr. 105 und 232 der Vaticana. Israelietische Letterbode, iv (1878/9),
pp. 133134, and cf. A. Berliner, ibid., v (1879/80), pp. 3132, and again, with
facsimiles of this manuscript and a commentary by Z. Malachi, who was unaware of the previous publications, "Michael, vii (1982), pp. 263270. The poem begins
. According to the inscription in this manuscript several wise men,
including R. Johanan Zarfati
who made a query in a dream, failed in their
.
attempts to interpret the poem. According to L. Zunz, Literaturgeschichte der
Synagogalen Poesie (Berlin 1865), p. 87, the poem was composed for a wedding.

7. Ff. 116v149r: Michael Balbo's correspondence on philosophical matters with


Jedidiah b. Joseph of Rhodes (ff. 116v143r; full name " "
on f. 143r) and Shalom Anabi of Constantinople '
( ff. 143r149r). The author's name is found on f. 143r: "
".
8. Ff. 149r177r: ' ' Verses and letters
mostly by Michael Balbo. Includes poems sent to various people. Most of the
recipients are called by their first name only (Moses, Levi, etc.). Included are
poems written on the death of the author's father ][ ' "
( "ff. 153v, 171v), verses on the death of the son of Jacob ( f. 163v),
letter sent to Ezra of Rhodes on his journey to Venice "
( f. 165r) and verses in honour of Balbo's sons Isaiah and Solomon (f.
173v). On ff. 155v, 156r, 162rv and 163v164r poems and letters by Shalom
Anabi " ".
A.H. Freimann published many of the letters in this manuscript pertaining
to Erez. Israel, Zion, i (1936), pp. 185207. Included in the correspondence in this collection: a letter from Mestre to the author when he
served as codestabilia in Candia ( ' f. 158v), a
query from Joseph Yerushalmi, the dayyan of Canea, and Balbo's reply
( " f. 176r, ed. by Freimann, ibid., pp.
187188), letters to Shabbetai Kohen of Constantinople '
', and the author's in-law Moses Kilti ( ' f. 177r, ed.
by Freimann, p. 186) and verses sent by Balbo to Moses Capsali and
Shabbetai concerning his controversy with Moses [b. Samuel] Kohen
Ashkenazi on metempsychosis (f. 177r, cf. below, no 14)
" ' '
(ed. by Freimann, p. 202). A. David published three letters concerning emissaries from Erez. Yisrael, in ( Tel Aviv 2003), pp. 99110.

74

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

9. Ff. 177v184r: " Balbo's sermon


preached on the last day of Passover in Canea in 5231=1471.
10. F. 184v: ' " "
Fifth prophecy in Nevu<at ha-Yeled. Cf. introduction by G.
Scholem and M. Beit-Arie to the facsimile edition of ( Jerusalem 1978), p. 33. Cf. U. Cassuto, ? Tarbiz,
. xxxii (1963), p. 352,
note 56.
On the same page a letter by Balbo in honour of Moses Ashkenazi [=Moses
Esrim ve-Arba, cf. no. 11], an emissary from Jerusalem in 5234=1473/4
( ' " ' "ed. by Freimann,
ibid., p. 198).
11. Ff. 185188r: Additional material by Michael Balbo. On ff. 185v186v two
documents on redemption of captives from southern France, edited from
this manuscript by A. Freimann,
Kobez Al Yad, n.s. vi (1966), pp. 247254. On ff. 187r188r letters pertaining
to Jehiel b. Solomon and Moses Ashkenazi [Esrim ve-Arba], edited by
Freimann, Zion, i (1936), pp. 207 and 199.
12. Ff. 189r193r: Sermons delivered in the great synagogue by Michael Balbo
concerning a Jew who was excommunicated for blasphemy in 1474 "
( ' ' ff. 189r190r) and
on the occasion of his release from the excommunication
( ff. 190v193r). At the end another letter by the author, edited by
Freimann, ibid., p. 199, no. 9.
13. Ff. 193v194r: A letter by Balbo in favour of Moses Capsali in his dispute
with Joseph Colon, edited by Freimann, ibid., pp. 200202. Cf. H.
Rabbinowitz, Joseph Colon and Moses Capsali, JQR, xlvii (195657), pp.
336344.
14. Ff. 195r251r: '
' Polemic by Michael b. Shabbetai Balbo
against Moses b. Samuel ha-Kohen Ashkenazi for his rejection of the doctrine of metempsychosis. The former supported the doctrine and the latter
did not accept it. Freimann identified Moses Ashkenazi with Moses Esrim
ve-Arba, author of no. 15, but in his study of the controversies on this doctrine, E. Gottlieb, "Mehkarim,
pp. 370396, denies
.
any basis for this conjecture, pointing out that Moses Esrim ve-Arba is not
referred to as a Kohen (cf. also MS Vat. ebr. 254). On f. 194v a poem on the
polemic by Balbo beginning headed:
' ' . On this polemic
cf. A. Ravitzky, History and Faith (Amsterdam 1997), pp. 115153 (reprinted

in Studies in Jewish Manuscripts, Tubingen


1999, pp. 139170).
15. Ff. 251v252r: ' ' "Extract from the Zohar (Genesis,
f. 119r) with a commentary by Moses Esrim ve-Arba '
predicting the date of the redemption, 5238=1477/8.

VAT. EBR. 105

75

16. F. 252rv: " " Eschatological predictions


for [50]35-[50]41=12751281, by Judah of Fez. Perhaps the dates should be
understood to refer to 52355241=14751481. Between ff. 253 and 254 stubs
of three folios with writing that were torn from the manuscript.
17. Ff. 254r268v: ' ' ' Commentary on Psalm xxix
by Michael Balbo "
. According to a colophon at the end the commentary was composed in
5225=1464/5 . The commentary is preceded by a poem by the author beginning
and followed by a poem by his son Isaiah, beginning
acrostic .
II
Ff. 270286. Paper with various watermarks some of them also found in no. I, one
of them similar to Briquet no. 10626 dated 14671476. 215 142 (145 98) mm. Quaternions and quinions. Ashkenazic semi-cursive script. Michael Balbo added the
text on ff. 307v309v in his own hand on pages left blank by the previous scribe.
18. Ff. 270v286r: Dissertation by Shalom b. Joseph Anabi on the philosophical
and mystical significance of biblical themes, such as Adam and Eve, the
serpent, the Garden of Eden, etc. Begins
. Autograph. On ff. 286r287r an appendix (by the author?) on the significance of the dates of the festivals
" ' .
Colophon (f. 286r): , ' .
III
Ff. 288307r. Paper. 215 142 (145 98) mm.
19. Ff. 288r307r: Treatise on the comet (Halley's comet) sighted in 1456 by Isaac
Dieulosal b. Meir b. Isaac of Speyer
". The author deals with the astrological significance of this astral
event and considered it an omen predicting the Redemption in 1467. J.
Hacker published extracts from the treatise pertaining to historical events
" ", Shalem, i (1974), pp. 137147.
The author was identified by M. Steinschneider as a Provencal
Jew whose
family originated in Speyer (Jahrbucher

fur
judische

Geschichte und Litteratur,


ix 1889, pp. 7981). According to Cassuto he probably lived in Candia, but
Hacker maintains that the many references to towns in Italy indicate that he
lived there.
IV
Ff. 307v310v. Paper. 215 142 (145 98) mm.
20. Ff. 307v309v: []
Astrological treatise on the conjunction of Saturn and Jupiter in 1464 and its
significance for King Ferdinand I of Naples, by David b. Jacob Meir of the
Kalonymus family ". The Hebrew title is

76

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

found in MS Oxford, Bodleian Library Reggio 42. The author calculated that
the Redemption would begin in 5224=1463/4 and reach its climax in
5228=1467/8. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 636637.
These leaves were copied by Michael Balbo.
21. F. 310rv: Amulets for improving memory, headed and .
Ff. 1v, 8r, 185r, 253rv, 269rv, 270r blank.
This manuscript was described by M. Steinschneider, Candia. Mose,
` iii (1880),
pp. 425426 and iv (1881), pp. 303308.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 86.

Vat. ebr. 106


250 ff. (<1 parchment flyleaf> + 1249). Parchment. 278 212 (central text: 146 85)
mm. Quaternions. <Spain or Provence>, ca. 1400. Sephardic semi-cursive scripts.

1. [ ] " Commentary on the Pentateuch by Abraham


ibn Ezra. The commentary on Exodus is the long commentary.
With supercommentaries in the margins:
2. (inner margins): Begins '
A slightly different redaction of the supercommentary attributed to Sol (14th century) in MS Oxford, Bodleian Library Hunt. 293.
omon ibn Ya=sh
Several copies of each redaction of this commentary exist in various libraries.
3. (inner margins after on each pericope beginning on f. 5v): [
]Sefer ha-Zikhronot by Ezra b. Solomon Gatigno. Heading:
' . Only on Genesis and pericope Va-Era. Begins ".
" ' ]![ .
4. (upper and inner margins): ' or by Ezra Gatigno. After
the introduction the commentary begins .
" ..
The commentary on Genesis was edited from other manuscripts by D.
Schwartz, ' Alei Sefer, xviii
(1995/96), pp. 92114.
5. (in the outer margins and occasionally in the upper margins)
Megillat Setarim by Samuel ibn Motot. Commentary begins
. First edition Venice 1553.
6. (in the lower margins): [ ] Joseph ibn Kaspi's supercommentary on
Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch composed when he was
twenty years old and later titled by him Parashat ha-Kessef. Cf. MS Vat. ebr.
36.
The supercommentaries in the margins up to f. 76r were written by one hand,
possibly by the scribe who copied the central text and continued by another
scribe from f. 76v on.

VAT. EBR. 105107

77

With a few notes in a later hand (according to Cassuto, Codices Vaticani Hebraici,
by the Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi). On the flyleaf
at the beginning a short note in German in Hebrew characters: ][
.
Cf. Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 6972. Assemani recorded this manuscript as olim Palatinus.

Vat. ebr. 107


199 ff. (1116, 116a198; ff. 57v59v, 107r, 109v110r, 111v, 112v113v, 158v159v
blank). Paper. 273 210 (193 144146; 188 135) mm. Mostly quaternions. <Provence>, 14381439. Provencal
cursive script.

1. Ff. 1v57v: Avat Nefesh, supercommentary on Abraham ibn Ezra's


commentary on the Pentateuch by Asher b. Abraham Crescas. On ff. 56v57r
an appendix found in other manuscripts of this work beginning

.
2. Ff. 60r106v: [' " " ] '
Keter Shem Tov by Shem Tov ibn Gaon. One of the redactions of the kabbalistic
supercommentary on Moses b. Nahman's
short commentary on the Penta.
teuch. Does not include the author's introduction found in some of the manuscripts. Agrees with the edition by Judah Curiat in his ( Leghorn
1839), pp. 2554. Cf. D.S. Loewinger, Sefunot, vii
(1963), pp. 2932.
3. Ff. 107v108r: Mystical significance of the four species. Begins
.
4. F. 109r : ' Baraita of R. Ishmael from the introduction to the Sifra.
Some variations from the editions.
5. Ff. 110v111r: Notes on Hebrew grammar. On f 110v a diagram of the four
grammatical terms , , , . On f. 11r definitions of
grammatical terms , etc.
6. F. 112r: First two verses of a poem by Levi b. Gershom beginning
.
7. Ff. 114r116v; 116ar150r: Petah. Devarai. Anonymous grammatical
treatise attributed to David Kimhi
. or David b. Judah Messer Leon. First edition Naples 1492. F. 116a torn with loss of text.
8. Ff. 150v155v: ' " Mafteah.
ha-Nikkud u-Mafteah. ha-Dikduk by Elkanah ha-Sefardi. Begins
. The preface was edited from MS Parma, Biblioteca
Palatina Parm. 2118 by A. Berliner, Aus Handschriften. Festschrift D.
Hoffmann (Berlin 1914), pp. 285286.
9. Ff. 155v158r: [( ] )An extract on the accents from Sefer Rav Pe5alim

78

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

by Joseph b. Judah Zark (ff. 156r158r). Preceded by another excerpt on


grammar, , probably by the same author (ff. 155v156r).
10. Ff. 160r183r: One of the redactions of Midrash Aseret ha-Dibrot
with many more tales than in the published editions and most other manuscripts. Most of the additional tales seem to be later additions. Other copies of this redaction are in MSS Moscow, RSL Guenzburg 111 and Zurich,
Zentralbibliothek Heid. 192. On ff. 183v185v an appendix beginning
.
11. Ff. 186r197r: Megillat Setarim, attributed to
Leon de Blantes or to Levi b. Gershom. Parody for Purim. Includes the sections ( ff. 186r187v), ( ff. 187v195r),
( ff. 191r193v) and ( ff.
193v195r).
On ff. 195v196v: parodies of resolutions. On f. 197r: parody of the
benediction for Purim. According to Davidson, Parody, pp. 134139,
these are Provencal
parodies. A few lines at the end of f. 196v are in JudeoProvencal.
All these texts were edited by Davidson, ibid., from a Bodleian
manuscript. On f. 197v (by a different hand): parody of a document in Aramaic beginning . This manuscript was
described by Davidson, Parody, pp. 119120.
12. F. 198rv Extracts on grammar similar to those on f. 110v.
Copied by Manoah b. Menahem for his own use during the years
51985200=14381439. Colophons: 19 Adar II 5198=1438
' ' "
5200=1439
( ' "f. 57r); 29 Marheshvan
.
' ... "
( "f. 106v), [1217] Kislev 52001439
... ( f. 146v), 21 or 25 Shevat 5198=1438 according to a
colophon written by an owner, Vidal Bonafos in which the date 21 Shevat
has been corrected to 25 Shevat ' " " .
' ". . "
... ( f. 197r). The same Vidal listed the
contents of the manuscript. He also copied fol. 107v. The name Hayyim
is
.
singled out on f. 30r perhaps referring to the owner Vidal and the acrostic of
Jehiel on f. 37r.
Owners (f. 1r): Judah Zabarah , Isaac b. Judah Zabarah
" , Samuel b. Moses of Carcassone and a
receipt of payment from Samuel Carcassone '][ ' ][
[]. On f. 198v another signature of Judah Zabarah ][ "and a list
of 48 books belonging to Maimon Zabarah ' . The
complete list of books was published by Cassuto in his catalogue. An owner
added the verses ][ which in MS Vat. ebr. 349 are attributed
to Rabbenu Tam (Jacob b. Meir) and constitute the opening of the exchange of

VAT. EBR. 107109

79

verses on poetry between Rabbenu Tam and Abraham ibn Ezra, which, in the
printed editions, begins with Ibn Ezra's rejoinder. On f. 94v a note by the
Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi erroneously attributing
ibn Gaon's supercommentary to Isaac of Acre. On f. 197, a note written by Vidal
Bonafos listing the contents of the manuscript.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 23.

Vat. ebr. 108


123 ff. Parchment. 298 258 (217 167) mm. Quaternions. <Provence?>, late
13th-early 14th century. Sephardic square script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractates Shabbat (ff. 1r94r)


and Mo=ed Katan (ff. 94v123v). First eight quires missing until Shabbat 47b.
The Mishnah is written at the beginning of each chapter except for the last
chapter of Mo=ed Katan where it is written before each section of the Gemara.
With notes, variant readings and explanations in the margins and between the
lines.
Copied by three different scribes. Scribe 1 copied ff. 1r33r, line 7; scribe 2 copied
the continuation until f. 119v and scribe 3 copied ff. 120123. Some leaves at the
beginning were damaged and torn with some loss of text.
In the upper margin of f. 57r Isaac b. Menahem wrote a note stating that he had
studied the tractate in 5260=1499/1500 ][
' " .
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 73; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 13 [in Hebrew], A. Goldberg, Commentary to the Mishna:
Shabbat (Jerusalem 1976), p. 44 [in Hebrew]. A facsimile edition of this
manuscript was published in Jerusalem, 1972.
Old Palatine collection

Vat. ebr. 109


141 ff. (165, 65a140). Two columns.

Two different manuscripts of Talmud bound together, sharing the same number
of columns and lines.
I
Ff. 151. Parchment. 340 262 (257 198) mm. Quaternions. 12th [?] century. <Ashkenaz or Italy>, Ashkenazic or Italian square script.
1. Ff. 1r51v: [ , ] Babylonian Talmud, tractate Eruvin. The
Mishnah is written at the beginning of each chapter. Missing until Eruvin 2b,
line 7 and from 91b, line 3 in Chapter Nine until the end of the chapter
(Eruvin 95a). The Mishnah at the beginning the following chapter is also missing until Eruvin x:10 (between ff. 47 and 48). Eruvin 102a, line 3 until the end

80

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

of the tractate (Eruvin 105a) is also missing. A few explanatory notes and
variant readings were entered by several hands in the margins.
II
Ff. 52140. Parchment. 338 257 (256 197) mm. Quinions. 12th or early 13th century. Italian square script.
2. Ff. 52r140v: [ , ] Babylonian Talmud, tractates
Pesahim
and Bezah.
The Mishnah is written at the beginning of each chapter.
.
.
Includes ( ff. 52r118r) and ( ff. 118r140v). In
tractate Pesahim
, which is chapter x in the printed edition, was
.
copied after chapter iii. A leaf is missing between ff. 130 and 131 and the texts
of Bezah
22b23b and the Mishnah of Bezah
iii:1iii:7 are missing. A few
.
.
explanatory notes and variant readings were entered by several hands in the
margins.
Owner (f. 140r): Mordecai b. Judah sold the manuscript to Menahem b. Solomon
for 2 gold florins in Av 5086=1326 [ ][ ]"[ " ][ ]
' " ][ " ]'[ ][
[...] ".
The owner Menahem signed his name below the previous note:
][ ". On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p.73; R.N. Rabbinovicz,
Dikdukei Soferim, xi (Munich 1881), p. 13 [in Hebrew]; A. Goldberg, Commentary
to the Mishna: Eruvin (Jerusalem 1986), pp. 5253 [in Hebrew]. A facsimile edition
of this manuscript was published in Jerusalem, 1972.

Vat. ebr. 110


101 ff. (176, 78102). Parchment. 400 320 (281 240243) mm. Quaternions. Two
columns. <France or Germany>, ca. 1380. Ashkenazic square script.

[ , , , ] Babylonian Talmud, tractates Sotah (ff. 1r40r),


Nedarim (ff. 41r73v) and Nazir (ff. 73v102r). The Mishnah is written at the
beginning of each chapter. This is one of three manuscripts in the Vatican
Library together comprising all the tractates of Seder (Order) Nashim. The other
manuscripts are MSS Vat. ebr. 111 and 130. With notes, variant readings and
explanations in the margins and between the lines, many of them based on
Rashi's commentary. Some of the notes on ff. 7v, 9v, 12v and elsewhere are by
Kilian Loeb, a Christian clergyman in Germany (14711553). He signed his
name at the end of one of the notes in MS Vat. ebr. 111.
The three manuscripts comprising Seder Nashim were completed on 11 Shevat
5141 = 7 January 1381 by Yehoshaya b. Abraham b. Berechiah, whose colophon
is found in MS Vat. ebr. 111. Thus, this volume was probably copied in 1380 or
earlier. In this manuscript the scribe pointed out his name on f. 48v by adding
the word to the catchword forming the name and singled out the
name in the text on f. 51r and with the letters forming the name
on f. 93v. Owners' entries: Hava
daughter of Isaac ]=[ ' "
.
] '[ "... (f. 40r) and Abraham b. Eleazar [( ' ]f. 102r).
Other entries are illegible.

VAT. EBR. 109111

81

On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, pp. 7273; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei
Soferim, xi (Munich 1881), p. 14 [in Hebrew]. A facsimile edition of this
manuscript was published
(Jerusalem 1972).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 111


182 ff. (<1> [a parchment flyleaf foliated: ii] + 114, 1659, 100177, 179211,
211a-223). Parchment. 400 342 (269281 235246) mm. Quaternions. Two columns. <France or Germany>, 1381. Ashkenazic square script.

[ , , ] Babylonian Talmud, tractates Yevamot (ff.


1v123v), Kiddushin (ff. 124r180r) and Niddah (ff. 181r223r). The Mishnah is
written at the beginning of each chapter. This is the third of three manuscripts
in the Vatican Library together comprising all the tractates of Seder (Order)
Nashim. The other manuscripts are MSS ebr. 110 and 130. With notes, variant
readings and explanations, many based on Rashi's commentary, in the margins
and between the lines. Some of the notes are by Kilian Loeb who signed one of
the notes on f. 41v.
The entire Order of Nashim was copied by Yehoshaya b. Abraham b. Berechiah
b. Abraham b. Joseph of the Joseph Ha-Me=oni family for Berechiah b.
Mattathias and was completed on 11 Shevat 5141=7, January 1381. Colophon (f.
223r): ' ' ' '
' ' " "
. . .
On blank pages at the beginning of the manuscript (ff. ii and 1r) some lists of
books (f. 1r), commercial accounts and owners' entries. An owner wrote an
introduction to a letter to Phillippus b. Kalonymus ' ...
daughter of Isaac entered her name '
( ' f. <ii>v). Hava
.
] [ ' . On f. 1r there are additional notes attesting to her ownership:
]'[ "and ' and to the ownership of Isaac
b. Jacob ' and a note on the loan of this manuscript and
others belonging to Eleazar b. Jonah ' '
( ][ ' ' ]'[ f. 1r). On f. 2r Abraham b. Jacob affirmed that he
had borrowed the manuscript of Order Nashim on 17 Av 5247=1487
" " ". On f. 223r another entry by Hava

.
]'[ . Some of these entries were completed based on the
readings in Cassuto, Codices Vaticani Hebraici.
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, pp. 7374; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei
Soferim, xi (Munich 1881), p. 14 [in Hebrew]. A facsimile edition of this
manuscript was published
(Jerusalem 1974).
Old Palatine collection.

82

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 112


40 ff. Parchment. 356 274 (233 186) mm. Quaternions. Two columns. <Germany>,
mid-late 14th century. Ashkenazic square script.

[ ' , ] Babylonian Talmud, tractate Ketubbot. The Mishnah is


written at the beginning of each chapter. The scribe copied only until the end of
Ketubbot 42a and left the rest of the last page blank.
The letters forming the name [of the scribe?] Jacob were singled out on f. 32v.
On f. 40r two entries by an owner, Eisik Stein , possibly the rabbi and
halakhic authority Isaac Stein (Regensburg, d. 1495) who authored a
commentary on Sefer Mizvot
Gadol. Another owner noted on the same page that
.
the tractate came into his possession from Rabbi Eisik " .
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), pp. 1415 [in Hebrew]. A facsimile edition of this manuscript
was published ( Jerusalem 1974).
This manuscript was used for variants in the edition of tractate Ketubbot by the
Institute for the Complete Israeli Talmud (Jerusalem 19721977). On this
manuscript cf. introduction, p. 66.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 113


85 ff. Parchment. 332 287 (247 200) mm. Quaternions. Two columns. <Ashkenaz>, 12th-early 13th century. Ashkenazic square script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractates Ketubbot (ff. 1r53v)


and Niddah 2a-50a, line 32 (ff. 54r85v). The Mishnah is written at the
beginning of each chapter. Ketubbot is incomplete. The following parts of
tractate Ketubbot are missing: 3a line 22 to 14a line 25 (lacuna of six leaves after
f. 1), 15b line 21 to 16b line 24 (lacuna of one leaf after f. 2) and 27a line 41 to 42a
line 25 (lacuna of nine leaves after f. 8). With notes, variant readings and
explanations, many based on Rashi's commentary, in the margins and between
the lines.
Copied by two scribes, one of whom copied ff. 3r30r, col. i while the second
one filled in ff. 1r2r, and added ff. 30r, col. ii to the end.
Small fragments from another Talmud manuscript with remnants of TB Shabbat
28 are pasted on ff. 10 and 14 and between the tractates and used in the binding
between ff. 49 and 51.
On f. 28r partly illegible entries. The reading in Cassuto, Codices Vaticani Hebraici
is: [ " ...] [ ...]. On f. 64r an entry by Anshel b. Jacob ha-Levi []
" .
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,

VAT. EBR. 112115

83

xi (Munich 1881), p. 15 [in Hebrew]. This manuscript was used for variants in
the edition of tractate Ketubbot by the Institute for the Complete Israeli Talmud
(Jerusalem 19721977). On this manuscript cf. introduction, pp. 6667.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 114


31 ff. (ff. 13v16v ruled but blank).

Two different manuscripts bound together.


I
Ff. 113. Parchment. 332 258 (233 156) mm. Quaternions. Mid-late 14th century.
Ashkenazic semi-cursive script.
1. Ff. 1v10v: [ "- ' ", ] Babylonian Talmud, tractate
Yevamot 2a-19a, line 5. The entire first chapter of the Mishnah is written at
the beginning of the first chapter of the Gemara, but in chapter ii only the first
Mishnah is copied, followed by the beginning of the Gemara. The scribe copied only until Yevamot 19a and then ceased, leaving most of f. 10v blank. F.
2 was bound out of order and not after f. 8 where it belongs.
This manuscript was used for variants in the edition of tractate Yevamot by
the Institute for the Complete Israeli Talmud (Jerusalem 1983). On this manuscript cf. introduction, p. 31.
2. Ff. 11r13r: [ ] Short commentary on Psalms i-lxxiv. Mainly explanations of difficult words. A few words are translated into German. The
scribe did not complete the copy and left most of f. 13r blank.
II
Ff. 1731. Parchment. 317 239 (220 171162) mm. Quaternions. 14th century. Ashkenazic semi-cursive script.
3. Ff. 17v31v: [- ' , ] Babylonian Talmud, tractate Bava
Mezia
. 2a-22b, line 28. The Mishnah is written together with the Gemara as in
the printed editions. Many variations from the printed editions.
This unit was copied by three scribes. The first copied until f. 23r, 6 lines from
the bottom, the second continued the copy until the end of f. 24v and the third
completed the copy until the end.
On f. 17r an owner, Feiblin b. Abraham, signed his name " ".
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 15 [in Hebrew]. A facsimile edition of this manuscript was
published ( Jerusalem 1974).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 115


119 ff. (1, 1a10, 10a34, 34a64, 6783, 83a, 84, 84a, 85, 85a117). Ashkenazic square
scripts.

Parts of two different manuscripts of Talmud bound together.

84

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

I
Ff. 1, 1a10, 10a34, 34a61. Parchment. 454 335 (374 235) mm. Quaternions. Two
columns. <Germany?>, 14th century.
1. [ ,- , ] Babylonian Talmud, tractates
Bava Kamma 118b, line 10119b, line 47 (ff. 11ar) and Bava Mezia.
. The order
of the chapters in Bava Mezia
is
different
from
the
printed
editions
and other
.
manuscripts: i-v, ix, viviii, x. The Mishnayot of chapters i and viii ()
were copied at the beginning of the tractate, but the other Mishnayot were
copied in the relevant places in the Gemara as in the printed editions. At the
end of Bava Kamma mnemonic signs in Aramaic for memorizing the proper
order of the chapters in the tractate. With notes in the margins. On tractate
Bava Mezia
. cf. S. Friedman, : , vol. ii (Jerusalem
1996), p. 67.
The name Abraham, probably the copyist of these pages is singled out in the
text on f. 50v.
On f. 1r a note on the loan of this manuscript by Simeon b. Joseph of Worms
'][ '][ ' '][ " " .
II
Ff. 6264, 6783, 83a, 84, 84a, 85, 85a117. Parchment. 454 335 (348350 238) mm.
Quaternions. Two columns. <Germany or France>, late 13th century.
2. [ , ] Babylonian Talmud tractate Bava Batra. The
Mishnayot were copied at the beginning of the tractate. With notes in the
margins. According to Cassuto, Codices Vaticani Hebraici, some of the notes
are by Kilian Leib (ff. 68r76r, 80v, 83av, 85v et al.).
The name Isaac, probably the copyist of these pages is singled out in the text on
ff. 72r, 72v, 90r and 96r. On f. 62r a mutilated entry with the date 9 Nisan
5155=1395 ' ".
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 1516 [in Hebrew].
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 116


71 ff. (151, 51a-69 + <1>). Parchment. 367 252 (254 163) mm. Quaternions. Two
columns. <Germany>, 14th century. Ashkenazic square script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractate Bava Kamma. The


Mishnah is written at the beginning of each chapter. With notes and corrections
in the margins.
At the beginning and end of the manuscript jottings and owners' entries, among
them Jacob b. Menahem ha-Levi " ][ "and Eleazar
Alexandri b. Joseph ( ][ " f. 1v). On f. 69r a note in rhymed
prose by Pinhas
. Zelikman b. Moses, possibly referring to the return home of

VAT. EBR. 115118

85

students from their houses of learning during vacation. The piece is copied
partially several times. The most complete copy reads:
.
" " . On f. 69v an owner entered his name, David b.
Solomon .
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), pp. 1617 [in Hebrew].
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 117


91 ff. Parchment. 360 270 (270 180) mm. Quaternions. <Germany>, late 14th century. Ashkenazic semi-cursive script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractate Bava Mezia


. (ff. 1v89r).
The Mishnah is written at the beginning of each chapter. With notes and
corrections in the margins.
Apparently by one hand. Colophon (f. 89v): '
. ' '
[...] ' ]?[ . The end of the colophon was
erased. On f. 90r a later hand added a short poem by Joel beginning
acrostics and . On f. 91r some jottings, among them a
Yiddish translation of the first Mishnah of Bava Mezia.
. Both the poem and the
translation were edited from this manuscript in its description by R.N.
Rabbinovicz (vid. infra). On f. 90v Eliezer Lippman b. Eleazar noted that he had
studied from this manuscript in 5233=1472/3 ' " '
'' ".
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 16 [in Hebrew]; S. Friedman,
in ( Jerusalem 1983), p. 105 and idem, :
, vol. ii (Jerusalem 1996), pp. 6769.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 118


120 ff. (524, 24a53, 55124). Parchment. 386 300 (251 196) mm. Quaternions.
Two columns. <Germany>, 14th century. Ashkenazic square script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractates Zevahim


(ff.
.
5r60v) and Menahot
. (ff. 61r124v). The Mishnah is written at the beginning of
each chapter. The beginning of Zevahim
(2a-13a) is missing in this manuscript
.
but is found on ff. 16 in MS Vat. ebr. 119 which is the continuation of this
manuscript written by the same scribe. The catchword on MS Vat. ebr. 119, f. 6v
matches the beginning of the text on f. 5r in this manuscript. The end of
Zevahim
. from 106b, line 15, near the beginning of chapter xxi, is missing, though
the Mishnayot of chapter xii are copied. The end of tractate Menahot
. from 94a,

86

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

line 40 (chapter xi) is missing though the Mishnayot of chapter xi are copied.
With a few notes and completions of lacunae in the margins by another hand.
The name Meir on f. 15v is decorated, and it is probably the name of the scribe.
The same name is decorated several times in MS Vat. ebr. 119. Catchwords are
decorated and on f. 97v the last line is decorated with pen drawings of
imaginary animals.
Owner: Aviezri Stein (cf. MS Vat. ebr. 112 and 119).
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 17 [in Hebrew]. A facsimile edition of this manuscript was
published ( Jerusalem 1974).
Old Palatine collection.

Vat. ebr 119


128 ff. (132, 23a32a, 33118). Parchment. 386 315 (251 196) mm. Quaternions.
Two columns. 14th century. Ashkenazic square script.

[ , , ,, , , ] Babylonian Talmud, most


of Seder Kodashim. Ff. 1r6v on which tractate Zevahim
2a-13a is copied belong
.
at the beginning of MS Vat. ebr. 118 which includes tractates Zevahim
13a to the
.
end and Menahot,
and
was
copied
by
the
same
scribe
together
with this
.
manuscript. Also includes tractates Temurah (ff. 7r31v), Arakhin (ff. 32r,
23a29a, 33r58r), Bekhorot (ff. 58r99v), Me=ilah (ff. 99v108r) and Keritot (ff.
108v128v). Missing from Keritot 22b. The Mishnah is written at the beginning
of each chapter except for tractate Temurah, chapters i-iii and Bekhorot,
chapters iii-iv where they are written together with the Gemara as in the printed
editions.
The name Meir, probably the name of the scribe, is decorated in the text on ff.
67r, 68r, 76r, 81v and 112r. The same name is decorated on f. 15v in MS Vat. ebr.
118, which was copied by the same scribe. Catchwords are decorated and on f.
80v there are pen drawings of animals and a human figure. Ff. 32, 23a26av, col.
2, line 8 were copied by another hand that singled out the name Jose twice
on f. 25av. The foliation is confused and another hand amended it on some
leaves.
Owner (f. 1r): Aviezri Stein ( cf. MS Vat. ebr. 112).
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 17 [in Hebrew]. A facsimile edition of this manuscript was
published ( Jerusalem 1974).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 120


239 ff. (139, 31a-39a, 4052, 5457, 6884, 84a, 85112, 112a, 123153, 155242). Parchment. 386 298 (252 194) mm. Quaternions. Two columns. <France?>, late 13th
century. Ashkenazic square script.

VAT. EBR. 118121

87

[ , , , , , , , ,]
Babylonian Talmud, most of Seder Kodashim. Includes tractates Menahot
. (ff.
1r84v), Bekhorot 2a-43a, line 35; 46a-end (ff. 85v131v), Keritot (ff. 132r165v),
Me=ilah (ff. 166r175r), Tamid (ff. 176r181r), Kinim (ff. 181r182r), Arakhin (ff.
182r212v), Temurah (ff. 212v239v) and the mishnaic tractate Middot i:1-v:iv
(ff. 239v242r). The Mishnah is written at the beginning of each chapter except
for tractate Bekhorot iii-iv, Tamid ii and Temurah ii where they are written
together with the Gemara as in the printed editions. The text missing from
tractate Bekhorot on f. 120v was omitted by the scribe who may have been
copying from an incomplete codex or may have skipped a page. With a few
notes and additions in the margins in different hands.
This manuscript is the continuation of MS Vat. ebr. 121 which includes the two
other tractates from Seder Kodashim not included here.
A few pages, mainly towards the end of tractates, are not divided into columns.
Colophons: ( f. 165v) and ( f. 242r).
Copied by Samuel, whose name is singled out in MS Vat. ebr. 121 (q.v.). Owner
(f. 242v): Berechiah b. Azariah [or Azriel] of Tulln [!]' ' ' ' "
as well as ' ' and ' ' " ' . At the
bottom of f. 123v which ends with the word the scribe added a supplication
for another son ... .
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 17 [in Hebrew].
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 121


183 ff. Parchment. 384 297 (254 191) mm. Quaternions. Two columns. <France?>,
late 13th century. Ashkenazic square script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractates Zevahim


(ff. 1v82r)
.
and Hullin
(ff.
82v183v).
The
Mishnah
is
written
at
the
beginning
of each
.
chapter except for chapter x of tractate Hullin.
With
a
few
notes
and
additions
.
in the margins in different hands.
Ff. 74r82r and 179r183v are not divided into columns.
The continuation of this manuscript is found in MS Vat. ebr. 120 which includes
the other tractates from Seder Kodashim.
The first leaf is torn lengthwise and only the inner column remains.
The name of the scribe, Samuel, is singled out in the text on ff. 38r and 119v.
On the recto side of the first, torn leaf part of an owner's inscription referring
to half of Seder Kodashim is legible [ ...][ ...]
[ ...] .
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 18 [in Hebrew].
Old Palatine collection.

88

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 122


111 ff. (116, 1938, 38a112). Parchment. 315 288 (written areas vary) mm. Quaternions. Two columns. <Ashkenaz>, 14th-early 15th century. Ashkenazic square
scripts.

[ , ] Babylonian Talmud, tractate Hullin.


The Mishnah is
.
written at the beginning of each chapter. The order of chapters v-ix in the
printed editions is viii, vii, v, vi in the manuscript. Some notes in the margins,
including a few translations of words into Judeo-German.
The present manuscript is a compilation of several parts copied by three scribes.
The earliest part of the manuscript (ff. 100105, 107112) was copied by a scribe
who singled out the name Meir on ff. 100r and 104r. His copy dates to the early
14th century. Written area: 256 175 mm. Ff. 100105 are part of a quaternion
and the end of the tractate was written on a 3-bifolia quire.
This copy was completed by a scribe who singled out the name Jacob in the text
on f. 48r and decorated it with a crown on f. 79v. He copied ff. 1999 and 106.
The text on f. 99 was disposed so that it would fit the text beginning on f. 100.
F. 106 is a completion of a lacuna in the earlier manuscript. The copy dates to
ca. 1400. Written area: 222227 176178 mm.
The beginning of the text (ff. 116) was added from another manuscript. The
disposition of the text in this part of the manuscript is different from the other
parts. It dates to ca. 1400.
At the end of the manuscript (f. 112v) Meir, the scribe of that part of the text,
wrote two poems on the order of the chapters in tractate Hullin

.
and , the second one with the acrostic Nathan
ha-Kohen. The poems were printed by R.N. Rabbinovicz (cf. infra).
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), pp. 1819 [in Hebrew].

Vat. ebr. 123


91 ff. (26v29r blank). Ashkenazic semi-cursive scripts.

I
Ff. 15, 30. 295 215 (240 180) mm. Parchment. Quaternions. Two columns. <Germany>, ca. 1400.
1. Ff. 1r5v, 30r: [- , ] Babylonian Talmud, tractate Hullin
.
33a, line 1945b, line 37. F. 30 was bound out of place as it is the direct continuation of f. 5. The scribe copied the text of the tractate until f. 45b, line 37
of the edition and left the rest of f. 30r and all of f. 30v blank. The Mishnah
was written together with the Gemara as in the printed editions.
Owner (f. 4v): Jacob [ ... ]. The entry is copied twice, and
in the second entry it is possible to read Simhah
. ha-Levi "...

VAT. EBR. 122123

89

II
Ff. 629. Parchment. 282 185 (220 135) mm. Quaternions. <Germany>, 15th century.
2. Ff. 6r26r: [ , ] Babylonian Talmud, tractate Hullin.
Begin.
ning missing. Different order from the editions and other manuscripts. Includes most of chapter iii () , chapters iv () , xii () ,
and the beginning of chapter viii () . The Mishnah is written at the beginning of each chapter. The Mishnayot of chapter iii of which the beginning
is missing were copied by a 15th century Ashkenazic hand in the margins of
ff. 12r and 13v. The scribe copied the text of the tractate until f. 107r of the
edition and ceased to copy in the middle of a sentence leaving the rest of f.
26r until f. 29v blank. With notes and corrections in the margins. On f. 29v
other hands added jottings and copied the Tosafot on the passage beginning
in Hullin
61a.
.
On these two manuscripts cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei
Soferim, xi (Munich 1881), p. 19 [in Hebrew].
III
Ff. 3176. Parchment. 288 190 mm and other various sizes of parchment. Quaternions. <Germany?>, early 14th century. Ashkenazic current semi-cursive script.
3. Ff. 31r76v: [ ] Short commentary on the Pentateuch
(Genesis-Exodus). Divided into ( gates), some of them called or
( literal meaning). The commentary is sometimes literal and sometimes homiletic or based on gematriot. On f. 68v the name [of the author?]
Eleazar b. Judah (1165-ca. 1230) is found ' "
. The author mentions his teacher Jacob b. Isaac ha-Levi '
( ' "f. 59r) possibly referring to the scholar of that name
who corresponded with R. Eliezer b. Nathan of Mainz (ca. 1130; cf. A.
Grossman, The Early Sages of Ashkenaz, Jerusalem 1981, p. 272 [in Hebrew]).
He quotes R. Abraham Hozeh
( ' " f. 66v)
.
probably referring to Abraham ibn Ezra (compare Ibn Ezra's short commentary on Exodus iii:1 composed in 1145 and his long commentary on Exodus
x:29). In his writings, Eleazar b. Judah refers to Ibn Ezra as Abraham Hozeh.
.
Among the midrashim quoted in the commentary are Midrash Avkhir
(ff. 61v, 63v) and Midrash Va-Yekhulu ( ff. 36r and 73r). It is possible
that the commentary is a compilation from several sources, one of them authored by a pupil of Jacob b. Isaac ha-Levi and another by Eleazar b. Judah.
With additions in the margins and between the paragraphs. F. 31r was originally blank and different hands added short extracts.
IV
Ff. 7791. Parchment. 260 185 mm and less. Quaternions. Ca. 1300. Ashkenazic
semi-cursive script.
4. F. 77r: [ ]Homiletic explanation of the large letters and
small letters in the masoretic text of the Bible. The beginning is missing and

90

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

only the end of the small letters remain. Ends


[].
5. Ff. 77r88v: [ ] " Short commentary on the Pentateuch (ff. 77r88r) and Ruth (f. 88rv). Based on gematriot. In all the margins
surrounding the text another hand added another commentary on the Pentateuch, on the haftarot ( ff. 87r88v) and on Job ( ff. 88v89r).
Additional extracts were added in the margins of ff. 89r91v. The commentaries are also based on gematriot and esoteric meanings. The compiler quotes
Judah he-Hasid
(ff. 85r, 87r).
.
6. Ff. 90r91v (in another hand): ' Short commentary on the Pentateuch based on gematriot and notarikon attributed to Abraham ha-Zarfati.
Extant only until the middle of pericope Balak in Numbers.
.
No. I was in the old Palatine collection. The other parts of the manuscript were formerly Fondo
Fuggeriana ebr. 71.

Vat. ebr. 124


202 ff. Parchment (outer and inner bifolia) and thick occidental pre-watermarked
paper. 302 222 (193 142) mm. Eight-bifolia quires. Spain, second half of 13th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Hashlamah, on the Halakhot of Isaac Alfasi, by Meshullam

b. Moses of Beziers.
Includes tractates Berakhot (ff. 2r25v), Ta=anit (ff. 25v31v),
Megillah (ff. 31v44v), Bezah
(ff. 44v57r), Pesah. Rishon = Pesahim
i-iv, x (ff.
.
.
57r83v), Rosh ha-Shanah (ff. 83v88v), Yoma (ff. 88v91v), Sukkah (ff.
91v109v), Mo=ed Katan (ff. 109v117r), Shabbat (ff. 120174r), Hullin
(ff.
.
174r196r) and Eruvin (ff. 196r202v). Missing from Eruvin 17r. The author's
preface was copied on ff. 119v120r. Various tractates were edited several times
from other manuscripts from 1892 on. This manuscript was used by M. Hershler
in his Ginzei Rishonim for editions of tractates Sukkah (Jerusalem 1962), Yoma
and Ta=anit (1963) and Berakhot (1967). The entire contents of this manuscript
were used in the edition by M.Y. Blau, , vols. i-v (New
York 19641967). On this manuscript cf. v. i, p. 22. The author's preface was first
edited by A. Berliner, ' " Ozar Tob, i (1877/8), pp.
044045.
On ff. 117r119r: Glosses by the author on laws of festivals and mourning in
Moses b. Maimon's Mishneh Torah and his commentary on Pesah. Sheni
(=Pesahim
7476) both edited by M.Y. Blau, ibid., Mo=ed Katan, pp. 117118 and
.
Pesahim,
pp.
359362.
.
On f. 1v: jottings, mainly biblical verses, a list of contents of this manuscript and
signatures of the owners Joseph b. Mattathias ha-Levi " ' and Jacob
b. Joseph ha-Levi " .
Old Palatine collection.

VAT. EBR. 123127

91

Vat. ebr. 125


78 ff. Parchment. 247 233 (187 186) mm. Quaternions. <Spain or North Africa>,
early 12th century. Sephardic square script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractate Pesahim.


Three folios
.
missing until Pesahim
5a,
line
49
and
from
116a,
line
14.
The
order
of the
.
chapters is different from the editions: i-iv, vii, vi, v, viii-x. The entire chapters
of Mishnayot are copied at the beginning of each chapter of the tractate and each
individual Mishnah is usually copied again in full in the Gemara. Many words
are vocalized and masoretic accents for musical rendition were added to some
words. With some notes and corrections in the margins, probably in a Byzantine
hand, some of them in Arabic.
The beginning and end are damaged. Ff. 15 are torn.
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), pp. 1920 [in Hebrew].

Vat. ebr. 126


122 ff. (172, 72a-103, 103a-120). Parchment. 366 265 - 368 267 (286 178, 281 178,
285 180, 310 220) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, late 13th century. Ashkenazic
semi-cursive and current square scripts.

[ ] " Hananel b. Hushiel's


commentary on TB (Seder Mo5ed).
.
Includes his commentary on tractates Yoma (ff. 1r27v), Megillah (ff. 28r35v),
Rosh ha-Shanah (ff. 36r55r), Ta=anit (ff. 55r67v), Sukkah (ff. 67v86r), Bezah
.
(ff. 86r103av) and Mo=ed Katan (ff. 103av120v). The beginning until the
commentary on Yoma 8b is missing. First extant words: .
Edited from this manuscript in the Vilna 1881 edition of the Talmud. Also used
in the new edition by D. Metzger on tractates Yoma, Rosh ha-Shanah, Ta=anit,
Bezah
. and Mo=ed Katan (Jerusalem 199096).
Written by four hands. Ff. 135 (3 quires) were copied by a scribe whose name,
Shabbetai, was alluded to in unmarked acrostics in the closing verses at the end
of Yoma (f. 27v) and Megillah (f. 35v). The same scribe copied ff. 77v131v and
141148 in MS Vat. ebr. 128, where he also inscribed his first name. The first
quire is irregular both in the number of bifolia (ten) and the smaller size (about
260 mm height) of its three inner bifolia (ff. 813) and may have originally
constituted a separate manuscript. Ff. 36r68r, line 5 were copied by another
scribe employing a current square script, similar but not identical to the square
hand employed by another scribe in MS Vat. ebr. 128, ff. 1v70v. A third scribe
completed ff. 68r line 6 to 69v in a current square script. A fourth scribe copied
ff. 70v120v.

Vat. ebr. 127


112 ff. Parchment. 334 275 (195 148 to 187 126) mm. Quaternions. <Germany>,
second half of 14th century[?]. Ashkenazic square and semi-cursive scripts.

[ , , , ] Babylonian Talmud. Includes tractates

92

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Eruvin chapters iii, ff. 2a-26b, line 36 (ff. 1v30v), Shabbat chapters iii, ff.
2a36b, line 1 (ff. 31v70r), Gittin 2a17a, line 5 (ff. 71v86v, end missing),
Niddah, chapters iii, ff. 2a21a, line 8 and the Mishnah of chapter iii:1iii:5 (ff.
87v112v). The Mishnayot of Eruvin chapter i, Gittin chapter i and Niddah are
copied at the beginning of the chapters but the remaining Mishnayot were
written in the Gemara adjacent to the relevant discussions as they are in the
editions. With the commentary by Solomon b. Isaac (Rashi) in a separate
column in the margins. The commentary on Gittin extends only until f. 14b. The
commentary on Niddah chapter iii was not copied.
The leaves were designed to include both the Talmud and the commentary. The
Talmud was written in Ashkenazic square script and the commentary in a
semi-cursive script, sometimes displayed in a decorative pattern.
The name Moses was singled out in the column in the margin of f. 46v.
Owner (f. 1r): Elia b. Solomon [ " ].
On this manuscript cf. M.S. Feldblum, Dikduke Sopherim (New York 1966), pp.
1112 [in Hebrew] and A. Goldberg, Commentary to the Mishna: Eruvin
(Jerusalem 1986), p. 54 [in Hebrew].
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 128


148 ff. Parchment. 365 265 (295 183) mm. Quaternions. <Italy or Ashkenaz>,
1213th century. Square scripts.

[ ] " Hananel
b. Hushiel's
commentary on TB (Seder Mo5ed).
.
.
Includes tractates Shabbat (ff. 1v76v), Eruvin (ff. 77r90v), Pesahim
2a-85a (ff.
.
91r140v) and Hagigah
(ff. 141r148v). On f. 1r in a later hand: ' '
.
. Edited from this manuscript in the Vilna 1881 edition of
the Talmud. Also used in the new edition by D. Metzger
( Jerusalem 199096).
Two units. Unit 1 (ff. 176) was written by one hand supplemented by several
others in square scripts that cannot be localized, on parchment with
indistinguishable or hardly distinguishable hair and flesh sides and may
originate in Italy in the 12th century or Ashkenaz in the 13th century. Unit 2 (ff.
77148) was written by an Ashkenazic scribe whose name, Shabbetai , was
inscribed on the last page in outline formed by space left blank. Lacunae were
completed by a later 14th century rather cursive hand (f. 121v, middle of line 10
to f. 123v and the quire of ff. 132140). A scribe named Shabbetai copied in a
similar script parts of MS Vat. ebr. 126 that includes the other tractates of Seder
Mo5ed. Notes at the beginning of the manuscript state that the volume consisted
of 40 quires and included the entire Seder Mo5ed ' and
' ' .
Owners (f. 1r): Moses b. Joseph of Miltenberg " " and

VAT. EBR. 127130

93

Naphtali b. Moses " . One of the owners added a list of books and
some jottings, including a quote from the Bible, II Chronicles xxiv:5.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 129


69 ff. Parchment. 262 194 (164 104 and 200206 149) mm. Quinions. <Northern
Italy>, 1398. Ashkenazic semi-cursive scripts.

1. Ff. 1v16r: [( "- ] ' ) Commentary on TB Shabbat chapters


i-ii by Solomon b. Isaac (Rashi). First folios, particularly ff. 12, damaged and
stained and difficult to read.
2. Ff. 17v69r: [(- ] ' ) Tosafot (same as those in the printed
editions) on TB Shabbat chapters i-ii. With glosses in the margins, some of
them copied by the scribe, many of them signed ' ] =[ and some of them
incorporated into the printed Tosafot. The scribe of ff. 116 added other
glosses, some of them by Judah b. Isaac Sir Leon signed =[ "
] edited from this manuscript by M.Y. Blau, '
( New York 1969), pp. 371372. Blau edited more of the glosses, including those in the 1969 publication, in his edition of David Kokhavi's
( New York 1979), pp. 299313. Blau erroneously referred to this manuscript as number 127. A. Einhorn edited the glosses on TB Shabbat chapter ii
from this manuscript and others in )"( in
xxii (2004), pp. 1139.
The manuscript was copied by two hands. The first scribe, who singled out the
letters forming his name, Moses, on ff. 5r, 7r and 13r, copied ff. 1v16r (2 quires)
in a dense and current manner (written area: 164 x 104 mm). Another,
professional, scribe copied the rest of the manuscript in a different, less cursive
and more calligraphic script (written area: 164 x 104 and 200206 x 149 mm).
The first scribe wrote a colophon on f. 16v stating that he completed the copy
on Wednesday, 20 Iyyar 5158=1398 ' ' '
' '''. At the end of the manuscript (f. 69r) he wrote
another colophon indicating the date of the following day 21 Iyyar 5158=1398
" . The copyist, Moses, who completed the first part
of the manuscript the previous day, probably indicated the date when he
proofread or glossated the second part, written some time earlier.

Vat. ebr. 130


133 ff. (135, 3741, 41a97, 93a97a, 98128). Parchment. 397 341 (271278
248239) mm. Quaternions. Two columns (except for ff. 58, 61r, 127v128v). <France
or Germany>, ca. 1380. Ashkenazic square script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractates Gittin (ff. 1r61r),


and Ketubbot (ff. 61v128v). The Mishnah is written at the beginning of each

94

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

chapter. This is one of three manuscripts in the Vatican Library together


comprising all the tractates of Seder (Order) Nashim. The other manuscripts are
MSS Vat. ebr. 110 and 111. With notes, variant readings and explanations, many
based on Rashi's commentary, in the margins and between the lines. At the end
of tractate Gittin mnemonic signs for remembering the order of the chapters in
the tractate.
The three manuscripts comprising Seder Nashim were completed on 11 Shevat
5141 = January 14, 1381 by Yehoshaya b. Abraham b. Berechiah, whose
colophon is found in MS Vat. ebr. 111. Thus, this volume was probably copied
in 1380 or earlier. There are many errors in the foliation. The folio following 35
was numbered 37, two consecutive leaves were numbered 41 and the leaves
following f. 97 were numbered 93 (again) to 128.
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 75 (listed erroneously as Alfasi);
M.S. Feldblum, Dikduke Sopherim (New York 1966), p. 11 [in Hebrew]. This
manuscript was used for variants by the Institute for the Complete Israeli
Talmud in the editions of tractates Ketubbot (Jerusalem 19721977) and Gittin
(20002001). On this manuscript cf. tractate Ketubbot, introduction, pp. 6667.
A facsimile edition of this manuscript was published
( Jerusalem 1972).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 131


90 ff. (<1> + 189). Parchment. 320 264 (237 184) mm. Quaternions. Two columns.
<Ashkenaz (Germany?)>, first half of 14th century. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] ' "Commentary on TB Bava Mezia


. by Solomon b. Isaac
(Rashi). With glosses, corrections and a few additions in the margins by various
hands.
Copied by Isaac b. Samuel [of Kleve?]. Colophon (f. 89v):
' " .
.
On the flyleaf at the beginning some scribbling including the names Jacob b.
Moses " "and " and Jacob b. Kalonymus '
.

Vat. ebr. 132


109 ff. Parchment. 315 227 (214 158) mm. Quaternions. Two columns. <Ashkenaz>, ca. 1300. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] ' "Commentary on TB Bava Kamma by Solomon b. Isaac


(Rashi). With glosses, corrections and a few additions in the margins by various
hands. Used for variant readings in the Bnei Brak 1996 edition of tractate Bava
Kamma.

VAT. EBR. 130133

95

The name of the scribe, Moses, is pointed out on ff. 56v, 57r, 65r, 67r, 108v and
many other pages. On the flyleaf at the beginning jottings and signatures of
owners Joseph b. Barukh ' , Joseph b. Moses " , Samuel b.
Gershom " and a note on the purchase of the manuscript by Moses
b. Jacob of Nuremberg from Isaac b. Simeon Frug in Marheshvan
5184=1423
.
" ' " "
" " " . On f. 1v: signature of Meir b.
Meshullam ".

Vat. ebr. 133


151 ff. Parchment. 394 314 (286280 207211) mm. Quaternions. Two columns.
<Germany?>, late 13th-early 14th century. Ashkenazic square scripts.

[ , ] Jerusalem Talmud, tractate Sotah and order


Zera=im. Tractate Bikkurim was not copied. Includes tractates Sotah (ff. 1r21r),
Berakhot (ff. 22r50v), Pe>ah (ff. 50v66r), Demai (ff. 66r80r), Kilayim (ff.
80r94v), Shevi=it (ff. 94v107v), Terumot (ff. 107v125v), Ma=aserot (ff.
126r135r), Ma=aser Sheni (ff. 135r144v), Hallah
(ff. 144v148v) and Orlah (ff.
.
148v151v). It seems that this manuscript was transcribed from a copy in which
pages were missing, as there are some lacunae in the text: Shevi=it 34c, line 45
to 34d, line 36 according to the foliation in the editions; Terumot 41a, line 20 to
41b, line 2; Ma=aser Sheni 53b, line 1 to line 36, 56b, line 56 to 56d line 1; Hallah
.
57b line 37 to 58c, line 20 and 59a, line 44 to 59b, line 40 and Orlah 62a, line 62
to 63b, line 29. In tractate Sotah the Mishnah was written at the beginning of
each chapter except for chapter ix in which the Mishnah was not copied at all.
In chapters i-vi and vii:1 the Mishnayot were copied again at the beginning of
the discussions. In order Zera=im only the Mishnah to the second chapter of
Berakhot was copied at the beginning of the chapter and none of the other
Mishnayot were copied at all.
L. Ginzberg printed variant readings from this manuscript on pp. 347372 at the
end of his Fragments of the Yerushalmi (New York 1909). S. Lieberman printed
variants at the end of his essay ( Jerusalem 1929). Both editors noted
that this manuscript is full of gross errors but also retains some valuable
readings. E.Z. Melamed Tarbiz,
. l (1981),
pp. 107127 maintained that the completions of deletions and variant readings
in the margins of the Leiden manuscript of the Jerusalem Talmud were
transcribed from this manuscript. He also listed all the lacunae in this
manuscript.
On ff. 4647 notes by Kilian Loeb, a Christian clergyman in Germany
(14711553). He signed his name at the end of one of the notes in MS Vat. ebr.
111.
The manuscript was produced in unison by five different scribes for the same
owner. The first scribe who copied ff. 1r46v decorated the name Shabbetai
on f. 15v. The second scribe continued the copy on f. 46v until f. 88v. The third

96

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

scribe copied ff. 89r115r and, upon starting his part, added a note in the upper
margin of f. 89r in a semi-cursive script stating that he began to copy for his
teacher R. Mattaniah ' ... ' . The fourth scribe, who
singled out the name Isaac on ff. 115r, 118rv and 130v, continued the copy on
f. 115r until f. 137v. The fifth scribe copied ff. 138r to 151v.
Some of the scribes added words of blessings in the margins, e.g.,
( f. 109v), or ... '( f. 137v). Some words are
decorated in ink.
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 75 (listed erroneously as Alfasi). A
facsimile edition of this manuscript was published
(Jerusalem, 1970).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 134


221 ff. (f. 1 a flyleaf; f. 221 a very wide stub). Parchment. 386 300 (282260 200)
mm. Quaternions. Two columns (most of the second half of the manuscript is not
divided into columns). <France or Germany>, early-mid 13th century. Ashkenazic
semi-cursive script.

[ , ] Babylonian Talmud, Seder Mo=ed. Includes tractates


Pesahim
in a different order from the editions: chapters i-iv, vii, vi, v, viii-x (ff.
.
2r69v), Yoma 2a-26a, line 11 and 64a, line 1271a, line 22 (ff. 69v87v), Rosh
Ha-Shanah 28a, line 32 to the end (ff. 88r93r), Ta=anit (ff. 93r115r), Sukkah (ff.
116r143v), Bezah
(ff. 144r164r), Megillah (ff. 164v185r) and Hagigah
(ff.
.
.
186r201v). The Mishnah was written at the beginning of the chapters. At the
end (f. 220v) a short hadran. With notes and completions in the margins.
Ff. 2 completed by a later hand in a square script. Ff. 47 (Pesahim
5a-11a) and
.
1027 (ibid., 15a-54b) were completed by a later current semi-cursive hand.
On f. 220v alongside the hadran the scribe wrote the name Shalom b. Abraham
with the blessing bestowed upon his or his patron's child to succeed in his studies, marriage and good deeds [ ' " ]= .
On f. 1r and at the end of the manuscript various jottings including the names
of the owners Judah b. Joseph and David b. Sasson "
(f. 220v). On f. 2r: [...] " .
On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 75 (listed erroneously as Alfasi). A
facsimile edition of this manuscript was published
( Jerusalem 1972).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. C.

Vat. ebr. 135


83 ff. Parchment. 283 194 (197 123) mm. Quaternions. <Ashkenaz (Germany?)>,
late 14th-early 15th century. Ashkenazic current semi-cursive script.

VAT. EBR. 133137

97

[ ] ' "Commentary on TB Gittin by Solomon b. Isaac (Rashi).


Indications of the beginnings of passages in the Mishnah ' and Gemara ' are
marked in the margins.
Used for variants in the critical edition of TB Gittin
( Jerusalem 20002001).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 136; ebr. 304


69, 148 ff. Parchment. 235 300 (220 160) mm. Quaternions. <Ashkenaz>,
mid-13th century. Ashkenazic semi-cursive script. Ff. 41v61v, line 4 in MS Vat. ebr.
136 and ff. 35v, middle of line 1553r in MS Vat. ebr. 304 by other hands.

[ ] Halakhot Gedolot attributed to Simeon Kayyara. This manuscript


represents the so-called Spanish version used by the scholars of Spain,
southern France, and Italy. The first volume, MS Vat. ebr. 304, includes Laws of
Berakhot, Seder Mo5ed and laws of mourning, tumah (impurity), kohanim
(priests), community needs, tefillin and mezzuzot. The second volume, MS Vat.
ebr. 136, includes Seder Nashim and Seder Nezikin as well as laws of Soferim
(Torah scribes), shehitah
and terefah.
.
With glosses in the margins and between the lines. This manuscript was used
for variants in the edition by A. Hildesheimer (Jerusalem 19721987). On this
manuscript cf. ibid., vol. I, introduction, pp. 1718.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 137


142 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 277 200
(212 145) mm. Probably 8 or 9-bifolia quires (after restoration of the manuscript
the composition of quires cannot be determined). <Spain (or Provence)>, mid-14th
century (watermark similar to Briquet no. 3923 or 3933 dated 13291348). Sephardic
semi-cursive script.

[ ] Sefer Beit ha-Behirah


by Menahem b. Solomon Meiri. On TB
.
Sanhedrin. A leaf is missing at the end and the last sentence of the book is
lacking. First edited from a Parma manuscript by A. Sofer (Frankfort 1930). In
his edition of this book on TB Bava Batra (New York 1956), pp. xiv-xvi, Sofer
completed lacunae in the Parma manuscript from this manuscript and
incorporated the corrections in subsequent editions of Sanhedrin.
Owners: Massif Kohen ; ' ' " "Mattathias b.
Saadiah Hazzan
" , and Vidal (f. 1r) ' '
.
[...] ( " f. 1v).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 24 (cf. Cassuto, Palatini, p. 21).

98

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 138


97 ff. Parchment. 330 271 (232 185) mm. Quaternions. <France?>, late 13th century. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] ' "Commentary on TB Shabbat by Solomon b. Isaac (Rashi).


With a few glosses and completions in the margins by various hands. The
beginning of the text was missing and was completed on a bifolium inserted
into the manuscript (ff. 1v2v) by another hand that also copied on f. 1r the
commentary on TB Sabbath 5a and the first lines of 5b, missing between ff. 2
and 3. At the end of the completion on f. 1r the scribe wrote a note instructing
the reader to proceed to f. 3 ". .
Copied by Cresbia b. Makhir for [Solomon] b. Isaac. The name of the owner
Solomon was written in a compressed cursive script, perhaps because of lack of
space in the line. Colophon (f. 97v): ' '
[ " ...] .

Vat. ebr. 139


88 ff. Parchment. 358 268 (269280 190193) mm. Quaternions. Two columns.
<Germany>, 1410/11. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] ' "Commentary on TB Hullin


by Solomon b. Isaac (Rashi).
.
With some glosses, corrections and a few additions in the margins by various
hands.
Copied by Isaac Joseph b. Abba Mari for Isaac for a fee of 3 gold pieces. Written
in 60 days and completed in 5171=1410/11. Colophon (f. 83v): '
/ ' /
" / /
. The names of the scribe are singled out, Isaac on 32v, 54v and 60v and
Joseph on ff. 8v and 28r. On f. 1r some jottings, inter alia, the name Abraham b.
Isaac " , an entry on ownership by Isaac b. Avigdor
]![ " "and the beginnings of drafts of communal
regulations in Yiddish and .

Vat. ebr. 140


156 ff. (124, 24a51, 51a57, 5995, 95a115, 115a152). Parchment. 278 199
(162 81) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, late 14th century. Ashkenazic square
script.

[ , , ] Babylonian Talmud, tractates Gittin (ff. 1r98v), and


Shevu=ot (ff. 99r152r). The Mishnah is written in the Gemara at the beginning
of each discussion, except for tractate Shevu=ot chapters iii, v, viii where it is
written at the beginning of the chapters. The order of the chapters in tractate
Gittin is: iv, viiix, vi. With Rashi's commentary, in the margins in a
semi-cursive script. The first page was damaged and stained and is partly
illegible.

VAT. EBR. 138142

99

Rashi's commentary was copied by a scribe named Moses. He singled out his
name in the text several times (ff. 45r, 64v, 93r, 106r, 107v and 111v) and wrote a
colophon at the end , ,
, . On ff. 55 and 56 some notes by Kilian
Leib (cf. MS Vat. ebr. 111).
Owner (f. 151v): Asher b. Jekuthiel ( "written twice). On f.
152v: jottings.
There are many errors in the foliation.
On this manuscript cf. M.S. Feldblum, Dikduke Sopherim (New York 1966), pp.
1011 [in Hebrew]. This manuscript was used for variants by the Institute for
the Complete Israeli Talmud in the edition of tractate Gittin
( Jerusalem 20002001). On this manuscript cf. vol.
i, p. 34.

Vat. ebr. 141


342 ff. Parchment. 275 255 (205 185) mm. Quaternions. Three columns. <Italy>,
mid-14th century. Italian semi-cursive script.
Sefer Mordecai by Mordecai b. Hillel. Includes tractates Bava Kamma, Bava
Mezia,
Bava Batra, Avodah Zarah, Sanhedrin, Makkot, Shevu=ot, Berakhot,
.
Yevamot, Ketubbot, Kiddushin, Gittin, laws of divorce, vows (nedarim), oaths,
shehitah,
niddah and mikvaot, tractates Shabbat, Eruvin, Pesahim,
Megillah, Rosh
.
.
ha-Shanah, Mo=ed Katan, laws of Yom Kippur, tractates Sukkah and Bezah,
.
laws of Erez. Israel, tractate Ta=anit, and laws of the Ninth of Av. With glosses by
an Ashkenazic hand in the margins. On ff. 23r24r: completions of omissions.
On f. 2r the glossator or an owner added a list of the tractates, deciphered the
abbreviations of the names of the authorities mentioned in the book and copied
verses on the order of the books in Moses b. Maimon's Mishneh Torah beginning
.

Used for variants in the edition of the Sefer Mordecai ha-Shalem (Jerusalem 1983-).
According to the editors of the volume on Bezah
(Jerusalem 1983), this
.
manuscript represents a text that is close to the original and belongs to the same
family as MSS London, Beth Din 15 and Oxford, Bodleian Library Opp. 301 (cf.
introd., p. 16).
On f. 1r: jottings, among them the riddle by Judah ha-Levi beginning
.
In the lower margin of f. 342v a bill of sale dated 1481 ( )"in which the names
and other details were erased.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 1.

Vat. ebr. 142


2 vols. 384 ff. Parchment. 309 263 (250 206) mm. Quaternions. <North Africa?>,
11th century[?]. Sephardic square script.

100

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

"Halakhot Gedolot attributed to Simeon Kayyara.


On f. 204r another hand wrote the title .
The Berlin 18881892 edition was based on this manuscript. For a description
of this manuscript by the editor, Azriel (Israel) Hildesheimer, cf. Die
Vatikanisch Handschrift der Halachoth Gedoloth. Beilage zum Jahresberichte des
Rabbiner-Seminars zu Berlin, 5646 (188586). The second edition by A.
Hildesheimer (Jerusalem 19721987) was based on a similar redaction in MS
Milan, Biblioteca Ambrosiana C 116 Sup. According to Hildesheimer, this
manuscript contains more inaccuracies and omissions than the Milan
manuscript. On this manuscript cf. ibid., vol. i, introduction, pp. 1516.
Ff. 201r203r were added by a later hand.

Later Sephardic and Ashkenazic hands added indexes at the beginning of the
first volume and a note on the attribution of the authorship to Yehudai Gaon.
On f. 2v a later hand added reckonings of the calendar (moladot) for the year
5282=1521/22.
Owners: A note in Latin recording the purchase of the manuscript on 12
November 1542 for four and a half ducats (f. 1r); Moses b. David
( f. 204r); Isaac b. Saul of Ferrara on the Pado [=Po] river in Lombardy
purchased the manuscript in Cairo "
]![

.... ( f. 380v, in a large square script).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 20.

Vat. ebr. 143


391 ff. Parchment. 361 268 (268 166) mm. Quaternions. <Provence or Spain>, 14th
century. Sephardic semi-cursive script.

Collection of works by Isaac b. Abba Mari.


1. Ff. 1r196v, 223v320r: [ ] Ittur Soferim or Sefer Ittur. Includes all six
parts of the book Ketav (ff. 1r196r), Shehitah
(ff. 223v279v), Milah (ff.
.
279v288v), Tefillin (ff. 288v300r), Birkhat Hatanim
(ff. 300r305r) and Zizzit
.
. ..
(ff. 305r320r). Some notes and glosses in the margins, most of them by the
scribe. A few leaves are missing. This manuscript is one of only two almost
complete copies extant, and, according to M. Glatzer who wrote a dissertation on the Ittur (Hebrew University, Jerusalem 1984), its text is the most accurate of all the copies. First edition (part i only) Venice 1608. First complete
edition Lemberg 1860.
2. Ff. 198v222r: [ ] Sefer Me6ah She5arim. On Isaac Alfasi's compendium of the Talmud on Sedarim Nashim and Nezikin. First edited from this
manuscript in the Vilna 18821884 edition of the Talmud and reprinted in
subsequent editions. Author's colophon dated 1193 at the end

VAT. EBR. 142145

101

' '
" ... .

3. Ff. 321r391r: Aseret ha-Dibberot. Halakhic treatise on the laws of


festivals. Edited from this manuscript in the Lemberg 1860 edition of Sefer
Ittur.
Inconsistent foliation. There are two foliations, an older one in Hebrew letters
and a later one in numbers. The later foliation is inconsistent and often skips or
duplicates numbers. Leaves are foliated; iiii, 124, 24a, 2528, 28a, 2940,
42108, 108a, 109110, 118169, 172196, 198203, 205243, 245261, 264274,
279334, 336342, 344354, 356384, 386392 (ff. iii verso, 196v, 198r, 222v223r,
320v, 391v392v blank). Additional leaves are missing throughout the
manuscript.
On f. iii verso an entry, partially torn, recording that the manuscript was
entrusted to Joab for R. Solomon of San Gimignano ' '
[ ' ...]. Censors (f. 391r): Domenico Irosolomi[ta]no
[=Gerosolimitano], 1612, who also signed in Hebrew and Petrus
de Trevio, 1623.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus, but the existence of an Italian censor's
signature from 1623, after the Palatine collection was presented to the Vatican Library, renders that
provenance improbable (cf. Cassuto, Palatina, p. 75).

Vat. ebr. 144


133 ff. Parchment. 373 292 (262 181) mm. Senions. Three columns. <France?>,
late 13th century. Ashkenazic semi-cursive script.
[ ] Sefer Mizvot
Gadol (negative commandments) by Moses b. Jacob
.
of Coucy. Ff. 1r6r: List of the commandments.

At the end of the manuscript (f. 133r) the copyist added two short responsa on
laws pertaining to a woman who gives birth on the Sabbath by Isaac b.
Abraham the tosafist (edited from other sources by I.A. Agus Responsa of the
Tosaphists, New York 1954, pp. 9192, no. 31) and another note on R. Samuel's
decision concerning a fowl that was salted on the first day of Passover
' .
The name Abraham, singled out and decorated in the text (ff. 48r, 75v, 76v, 77v,
127r), is probably that of the scribe. Ff. 1r6r by another somewhat later hand
on a separate quire of different parchment with different ruling.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 145


128 ff. Parchment. 320 252 (215 173) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, mid-13th
century. Ashkenazic semi-cursive script.

102

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Sefer ha-Terumah by Barukh b. Isaac of Worms. First edition Venice


1523. Different order from the editions. The laws of Erez. Israel are copied in the
first part of the work (ff. 16r20r). Some notes in the margins. According to S.
Emanuel, ' :' ' Tarbiz,
. lxix (2000),
423440, the author was from France and not Worms.

At the end of the manuscript (f. 128v) a bill of sale. Solomon Rofe (or the
physician) sold the manuscript to Michael b. Shabbetai Kohen
<Balbo> " .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 11.

Vat. ebr. 146


199 ff. Parchment. 310 238 (212 171) mm. Quaternions. <Germany>, mid-14th
century. Ashkenazic semi-cursive script.
[ ] Sefer Mizvot
Gadol by Moses b. Jacob of Coucy. With notes and
.
additions in the margins. First edition Soncino 1489.

Although there are variant styles of script it is possible that the entire
manuscript was written by one hand, with the exception of ff. 138141, a
supplementary quire by a different hand. On f. 1r entries and jottings by various
owners, among them a letter by Jacob b. Asher ' "dated
5089=1328/9 in which the writer, author of the Tur, invites a friend to emigrate
from Ashkenaz to Spain. Edited from this manuscript by N. Fried, in Hahed, viii
(1933), no. 2, p. 30, and again by A.H. Freimann, in , ii (1934), pp.
3738 and by S. Assaf, ( New York and Jerusalem
2002), p. 137. On f. 199r another owner, Eliezer b. Gamliel signed his name
" ".
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 147


118 ff. Parchment. 292 249 (205 170) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, 1317. Text
in Ashkenazic square script and glosses in Ashkenazic semi-cursive scripts.
[ ]Sefer Mizvot
Katan by Isaac b. Joseph of Corbeil. According to the
.
author's colophon the title of the work is Ammudei Golah. First edition
Constantinople ca. 1510. The division of the laws is different from the editions.
With glosses by Perez. b. Elijah. In the margins other hands added notes on the
contents of many of the paragraphs and other matters and, on f. 1r and other
pages at the beginning of the manuscript, copied several parallel
commandments from Moses b. Maimon's Sefer ha-Mizvot.
.

Copied for Hananel b. Tanhum


the physician and completed on Sunday, 8 Sivan
.
5076=1316. Colophon (f. 115v):
' ' ".

VAT. EBR. 145149

103

At the beginning and end of the manuscript various owners added short texts
and extracts, inter alia, a discussion of ' ' in TB Ketubbot 28b,
' ' ' and other laws concerning
the Sabbath, notes on the roots , and in Sefer Arukh (f. 1r in different
Byzantine scripts), notes on the Jewish calendar (f. 117v in an Ashkenazic script)
and on forbidden work on the Sabbath . At the
end of the manuscript (f. 118r), reports of deaths: detailed accounts of the
passing away of the father of an owner, David, in Tevet 5138=1377 or 1378, and
of his mother in Shevat 5145=1385, an account of the death of Levi in
5133[?]=1373[?], and a long note on the death of the writer's relative and in-law
the esteemed Rabbi Elia Philosoph [probably Elijah b. Eliezer Philosoph of
Candia] on Wednesday, 3 Adar 5161=1401, at the age of eighty-one
... ' '
' ... ". On f. 1r a note on the acquisition of the manuscript by
Fugger: 1542m 4to Aprilis mocenicis 3.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 5.

Vat. ebr. 148


158 ff. Parchment. 300 240 (227 175) mm. Quaternions. Two columns. <Ashkenaz>, ca. 1300. Ashkenazic semi-cursive script.
Simanei Or Zaru5a [title by a later hand]. Hayyim
b. Isaac Or Zaru=a's
.
compendium of his father's Sefer Or Zaru5a. The heading was added on
the blank page f. 2r. Most of this text was edited from this manuscript, but in a
different order, by M.Y. Blau, ( New York 1997). The text on tractates
Pesahim
and Yevamot had previously been edited from another manuscript in
.
the Vilna 1881 edition of the Talmud and on tractate Bezah
in
.
(Jerusalem 1983).

On ff. 155v157v: some responsa mainly by the author. Headed (f. 155v):
' ' .
At the beginning and end of the manuscript owners added extracts in later
hands. On f. 1rv: records of a money-lender in Lower Bavaria with the names
of the borrowers most of whom were not Jewish. Some of the places mentioned
in the list are Kelheim, Alburg, Feldolling and
Strasskirchen. On f. 2r: a halakhic decision and a list of the contents of Simanei
Or Zaru5a. On f. 158v: decision on the laws of witnesses in which Moses Taku
and Isaac of Vienna are mentioned ( " " f. 158v).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 16.

Vat. ebr. 149


304 ff. (1302 + 303304; ff. 1628 blank). Paper. 305 216 (212 135) mm. <Spain>,
ca. 1464 (watermark: Briquet 2064 from Perpignan dated 1464, but cf. the addition

104

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

in the Amsterdam 1968 edition about its use in northern Spain). Sephardic
semi-cursive script.
"Responsa by Asher b. Jehiel. First edition Constantinople 1522. On
ff. 2v15v contents of the 105 responsa (kelalim) similar to the printed editions.
On the various collections of these responsa cf. E.E. Urbach, "
, Shenaton Ha-Mishpat Ha-Ivri, ii (1975), pp. 1153, and on this
manuscript p. 76, note 2.

On f. 1r a different hand added in a cursive Sephardic script on


laws of terefah, worms found in vegetables and fruits and classes of persons who
are not competent to attest or testify.
On f. 303v: drafts of two legal verdicts from the Jewish community in Candia,
one of them mentioning Elia Capsali.
The manuscript was severely damaged by ink corrosion and was restored.
Many pages remain illegible. It is no longer possible to determine the original
quire construction.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 22.

Vat. ebr. 150


233 ff. Paper. 300 222 (211 138) mm. <Spain or Provence>, ca. 13271342 (watermark similar to Briquet no. 6184). Sephardic semi-cursive script.
[ ] Sefer Mizvot
Gadol (positive commandments, middle of no.
.
87-end) by Moses b. Jacob of Coucy. On f. 231r the scribe copied the laws of
ma5aser sheni which he had omitted in its proper place
.

After restoration of the manuscript the composition of the quires cannot be


determined.

Vat. ebr. 151


288 ff. (12102, 111254, 256293, 293a-307; 255 omitted in the foliation). Parchment
(outer and inner bifolia in almost all quires) and paper. 263 203 (194 132) mm.
Eight-bifolia quires. <Tunisia?>, ca. 1400 (watermark similar to Briquet 4002 dated
14021407). Sephardic semi-cursive and cursive scripts.

[ ] "Jacob b. Asher's Kizzur


. . Piskei ha-Rosh, compendium of his
father's Piskei-ha-Rosh. First edition Constantinople 1515. Includes tractates
Berakhot (from middle of chapter vii), Shabbat, Eruvin, Pesahim,
Yoma,
.
Sukkah, Yom Tov (=Bezah),
Rosh
ha-Shanah,
Ta=anit,
Megillah,
Mo=ed
Katan,
.
Yevamot, Ketubbot, Nedarim, Gittin, Kiddushin, Niddah, Makkot, Avodah
Zarah, Sanhedrin, Shevu=ot, Hullin,
minor laws, Bava Kamma, Bava Mezia
.
. and
Bava Batra (until middle of ch. ix). The minor laws copied after Hullin
(ff.
.
211r230v) include laws of kilaim, niddah, mikvaot, yadaim, Sefer Torah, mezuzah,

VAT. EBR. 149153

105

tefillin, zizzit,
hadash
and pidyon ha-ben, some of which were
. . . impurity, hallah,
.
.
printed in the editions as hilkhot ketanot.
Written by four hands. The beginning (ff. 1266) in a cursive hand; the main
scribe copied ff. 67190, 207254. A third hand copied the complete quire of ff.
191206 and a fourth scribe copied the end of the manuscript (ff. 256307).

Vat. ebr. 152


161 ff. (<1> + 160; ff. 159160 blank). Parchment. 281 x 191 (192 114) mm. Senions.
<Ashkenaz>, 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
Jacob b. Asher's halakhic code Tur Orah. Hayyim.
With glosses in the
.
margins. Additions at the end in different hands: two formulas for confession
prayers (vidduim), one for the ill and one for the healthy (f. 157v) and calendars
for regular and leap years (ff. 158r159r).

Headings decorated in colour and silver leaf. Copied by Jacob Halfan


who
.
copied MS Vienna, Nationalbibliothek hebr. 127 in 1436, MS New York, JTSA

Rab. 689 in 1437 and the undated MSS Wolfenbuttel,


Herzog August Bibliothek
Helmst. 469 and Parma, Palatina Parm. 3119. Colophon (f. 157v):
.
Owner (f. 160r): Eliezer b. Jacob Temlin of Weissenburg "
.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 153


167 ff. (159167 blank). Paper. 261 187 (202 124) mm. Senions. Jerusalem, 1385.
Sephardic semi-cursive script.
" " "Jacob b. Asher's halakhic code Tur Yoreh
De5ah.

On ff. 157r158v: Laws concerning Erez. Israel, probably by Jacob


Sikili, first edited in 1899 and several times since and erroneously attributed to
Jacob b. Asher. E. Kupfer attributed this treatise to Sikili and published it from
this manuscript ( ) Kobez Al Yad, n.s., vii (1968), pp.
101123.
Written on Oriental paper (chain lines grouped in twos and threes alternately).
Copied in Jerusalem on 12 Tishri 5146=1385. Colophon: ...

" ''' . Cf. M. Beit-Arie,
'Jerusalem in the Middle Ages
(Jerusalem 1979), pp. 256257.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 67.

106

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 154


92 ff. (<2 blank> + 190). Paper. 271 178 (197 126) mm. Senions. <Jerusalem?>,
late 14th century. Byzantine semi-cursive script.

[( ] ) Tur (Even ha-Ezer) by Jacob b. Asher. With notes and glosses in the
margins. On ff. 89r90r: "two extracts from the commentary of Meir
ha-Levi Abulafia on TB Gittin 8486. Part of the second extract was edited by
A. Shoshana, -( " Jerusalem-Cleveland 1989), pp.
359360. On f. 90rv: ]![ "extracts on various matters
including positive precepts which for their performance depend on a given
time of the day or year by Isaiah b. Elijah di Trani. The additions on ff. 89r90r
were also copied at the end of the Tur (Even ha-Ezer) in MS Rostock,

Universitatsbibliothek
Or. 52.
Written on Oriental paper (chain lines grouped in twos and threes alternately).
Ff. 7280 by another hand in a Sephardic-Byzantine type of script. On f. 1r a note
about the purchase of four volumes for 12 florins ' ' " and a
note from 29 January 1454 ".
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 25.

Vat. ebr. 155


88 ff. Parchment. 283 204 (200 127) mm. Quaternions. <Spain>, early 14th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Aseret ha-Dibbrot by Isaac b. Abba Mari on laws of Sukkot, Rosh


ha-Shanah and Passover. First published together with the author's
(Lemberg 1860) and sometimes wrongly considered to be a part of that work.
A few leaves missing between ff. 48 and 49. Incomplete. Ends in the middle of
laws of bi5ur hamez.
.
. Last extant words ' .
The name [of the scribe?] Isaac is pointed out on f. 76r.
Owner (f. 1r): Moses Vidal .

Vat. ebr. 156


53 ff. Parchment. 260 170 (184 105) mm. Quaternions. <Germany>, late[?] 14th
century. Ashkenazic semi-cursive script.

[ , ] Babylonian Talmud, tractate Shevu=ot. Incomplete.


Extant only until Shevu=ot 30b, line 1. Text ends on f. 52v. The first page (f. 1v)
was completed in a different script. The Mishnah was copied at the beginning
of the chapters. On f. 1r a list of the accents (cantillation signs) in a square script.
On f. 53r (originally blank) various jottings among them the names Judah b.
Solomon and Gumprecht b. Eliezer Meiezer " .
The last owner is probably Gumprecht b. Eliezer Meiezer who copied MS
Moscow, RSL Guenzburg 606 in 1456.

VAT. EBR. 154159

107

On this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 74; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 20 [in Hebrew].
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 157


86 ff. Parchment. 261 163 (196 115) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, 1415th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

[ ] ' "Commentary on TB Bava Kamma by Solomon b. Isaac


(Rashi). With a few glosses in the margins by various hands. Used for variant
readings in the Bnei Brak 1996 edition of tractate Bava Kamma. According to
the editors of that edition this manuscript is very similar to MS London, British
Library Harley 5585 (Catalogue Margoliouth 411).
Ff. 220 seem to be written by a different hand than the rest of the manuscript.
F. 1rv is a later, 15th century, completion of the missing first folio.
On f. 86v four riddles in verses of four lines each, beginning ;
; and .
Owner's signature on f. 86v: Moses b. Isaac [?] .

Vat. ebr. 158


104 ff. (1v blank). Parchment. 262 181 (185 120) mm. Quaternions. <Ashkenaz>,
early 15th century. Ashkenazic current semi-cursive script.

[ ] " ' Commentary on TB Kiddushin by Solomon b. Isaac


(Rashi). With a few glosses in the margins, one of them signed ( "f. 72r).

Vat. ebr. 159


136 ff. (<1> +135; first unnumbered folio and ff. 132v135 blank). Parchment.
241 170 (175 113) mm. Quaternions. <Germany>, late 14th century. Ashkenazic
semi-cursive script.
Tosafot on TB Hullin.
Title added by a later hand. Copied
.
only until Hullin
123a,
line
32.
Ends
in
the
middle of a paragraph with the
.
words " ' ' . The tosafot on Hullin
43a on f. 73v include
.
additions signed =["probably Jacob ha-Kohen, possibly Jacob Kohen Savra of
Krakow]. On these additions, cf. E.F. Kupfer, " "
" KS, lix (1984), pp. 959960 and I.M. Ta-Shema,
"- "Zion, liii (1988), pp. 353359 (and in English in Polin,
x 1987, pp. 287317). With additional notes in the margins.

Despite the variants of writing and the different layout in the first quire (ff. 17),
the manuscript may have been written by one hand with the exception of ff.
1039 which seem to have been written by another hand.

108

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Owners: Lazan and Mordecai sons of the deceased Judah Menahem Kohen
( ' " " "f. 1v); Mordecai Kohen
... ;Jekuthiel b. Isaac Kohen ( " f. 2r); Moses
b. Solomon studied it in Mestre (Italy) in the summer of 5265=1505 "
( " "f. 134v). Johanan b. Joseph studied
this text in the village of [ Piove di Sacco] in the summer of 5221=1461
( " " " "f. 135v). On f. 88r some
jottings including a partly erased note [...] " ' . On f. 135
a note recording the loan of 4 dinars to Seligmann ' ' .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 52.

Vat. ebr. 160


80 ff. (<1> + 179; f. 75 blank). Oriental (Arabic) paper. 238 169 (184 114) mm.
Quinions. <Western Middle East>, second half of 14th century[?]. Oriental
semi-cursive script.
[ ]= " " Judah b. Eleazar Almadari's
commentary on Isaac Alfasi's compendium of the Talmud (tractate Ketubbot).
Edited from a London manuscript in ( "Jerusalem
1986), pp. 3254. On the author and his works cf. I.M. Ta-Shema,
( Jerusalem 1993), pp. 528.

The chainlines on the paper are grouped in threes. Owners' inscriptions: Judah
( f. <1>r), Samuel Aluzan ( f. 79v). The first owner
also signed his name in MS Vat. ebr. 161, a volume of the same work on another
treatise.

Vat. ebr. 161


107 ff. ([iii=A, blank] + 106). Oriental (Arabic) paper. 252 188 (177 112) mm.
Quinions. <Western Middle East>, second half of 14th century[?]. Oriental
semi-cursive script.
'
"Judah b. Eleazar Almadari's commentary on Isaac Alfasi's
compendium of the Talmud (tractate Yevamot). Edited from a London
manuscript in ( "Jerusalem 1986), pp. 531. On the
author and his works cf. I.M. Ta-Shema, ( Jerusalem 1993),
pp. 528.

Bound out of order. Correct order: Ff. 122, 3342, 2332, 43106. At the bottom
of ff. 22v, 32v and 42v an owner noted in Arabic the mistake in binding and
added a note to the same effect in Hebrew on f. 43r.. Owner's inscription: Judah
( f. 106v). Judah also signed his name in MS Vat. ebr. 160, a
volume of the same work on another treatise and, perhaps, added the Hebrew
note on f. 43r.

VAT. EBR. 159163

109

Vat. ebr. 162


125 ff. (<1> + 124). Parchment. 235 174 (188 105; 175 110; 175 120) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, 14th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

[ ] ' Tosafot on TB tractate Yevamot. Missing from near the end


of Yevamot 108b. Last extant words [ ]. With glosses,
corrections and additions in the margins in different hands. Many of the glosses,
called gilyonot, some by Meir b. Barukh of Rothenburg "and Hayyim
b.
.
Isaac Or Zaru=a of Regensburg "or ( " ff. 2v, 3v, 4v and 6r), are
found in most other copies of these tosafot. According to E.E. Urbach
( Jerusalem 1980), pp. 624625 et al., the gilyonot are from the school of
Meir of Rothenburg. Urbach printed a few gilyonot from this manuscript (loc.
cit., note 20). M.Y. Blau attributed the gilyonot to Eliezer of Touques and
published those on Yevamot 217, probably from this manuscript, in
( New York 1986), pp. 269275.
Copied by three different hands. The written area in each part is of different
measurements. The first two parts were produced in the early 14th century and
the third part towards the end of the century (ca. 1400). Ff. 1r48v (next to last
folio in a quire) were copied by one hand, ff. 49r85r by another hand (only
stubs remain from the second half of the last quire) and ff. 86r124v by an
altogether different hand. The third part, a different production beginning with
a new quire, seems to have been copied at a later stage in order to complete the
text which terminates abruptly in the middle of a sentence in the middle of f.
85r. The completion repeated more than two lines of the text before the point
where it broke off in the original manuscript. On ff. 24v and 41v the word Kohen
is singled out at the beginnings of lines.
Owners: Simelin of Heidelberg or ( ff. <1>r and
85v) or ( f. 85v); Simhah
[?] [?]( f. <1>r); Moses
.
b. David ( f. 85v). Simelin of Heidelberg is probably identical with
the person of the same name who, together with others, loaned money to the

Frankfurt municipality in 1368 (Cf. Germania Judaica, iii, Tubingen


1987, p. 523).

Vat. ebr. 163


270 ff. (136, 36a42, 42a58, 58a85, 85a114, 114a242, 242a261, [262], 263265).
Parchment. 248 193 (180 134) mm. Quinions. <Central Italy>, 1333. Italian semicursive script.

[ ] Sefer ha-Hinnukh.
Attributed to Aaron ha-Levi of Barcelona.
.
According to I.M. Ta-Shema, KS, lv (1981), pp. 787790,
the true author was his brother, Pinhas
. ha-Levi. Includes the author's epistle at
the beginning (f. 1v) and the list of the commandments (ff. 2r12v). First edition
Venice 1523. This MS was used with other sources to establish the text in the
editions by H.D. Chavel (Jerusalem 1952) and C. Wengrov (Jerusalem 1978). On
f. 268v another hand added Abraham ibn Ezra's short commentary on Exodus
iii:13, xviii:21, xix:9, xx:1 and xxiii:20

110

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Copied by Abraham b. Abraham b. Moses and completed on the eve of Friday,


20 Tevet 5093=1333. Colophon (f. 265r): " " "
" ' " . The same scribe copied MS Budapest,
Hungarian Academy of Sciences Kaufmann A504 in 1334/5 in Anagni (central
Italy). Plain decorations of paragraph signs in red ink. Owners: Judah b.
Benjamin ( " " " "f. 1r) and Ishmael Samuel
Raphael b. Joseph of the Uzziel family " "
(f. 2r). Benjamin b. Solomon sold the manuscript to Solomon b. Benjamin for 16
florins " " ' " "
( " f. 269v).
Censor (f. 265r): Fr. Hipp[olitu]s 1601.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus, but the existence of an Italian censor's
signature from 1601, before the Palatine collection was presented to the Vatican Library, renders
that provenance improbable (cf. Cassuto, Palatina, p. 75).

Vat. ebr. 164


175 ff. (1165, <2> remains of mutilated leaves, 166173). Parchment. 209 155
(137 100) mm.

I
Ff. 1165. Senions.<Italy>, ca. 1300. Italian current semi-cursive script.
1. Ff. 1r165v: " "Commentary on TB Bava Batra by Gershom b. Judah. The extant text ends in the
middle of chapter 9. According to Y.D. Rotlevi, editor of the Bnei Brak 1998
edition, p. 2, the text in this manuscript is almost identical to that in the Vilna
editions.
II
Ff. 166173. <One quire (quaternion). Ashkenaz>, late 13th century. Ashkenazic
semi-cursive script. Additions in an Italian semi-cursive script.
2. Ff. 166r171r: A fragment of the index ( )to the laws of Sabbath in Sefer
ha-Terumah by Barukh b. Isaac of Worms.
3. Ff. 171v173v: Blank pages on which a later hand copied the Amidah service
for festivals (ff. 171v172r), an expanded kiddush for festival mornings (f.
172v), a prayer for wayfarers (f. 173r), Psalms xxix, a prayer ( ) for livelihood and the piyyut ( f. 173v).

Vat. ebr. 165


220 ff. Parchment. 207 156 (150 97) mm. Quaternions.

I
Ff. 18. A quire of four sheets added to the manuscript. <Ashkenaz>, ca. 1400. Ashkenazic semi-cursive script.

VAT. EBR. 163165

111

1. Ff. 1r2v: End of a commentary or novellae on Isaac b. Joseph of Corbeil's


Sefer Mizvot
Katan. The anonymous author commented on selected mizvot.
.
.
2. Ff. 3r9r: Hayyei
Olam, ethical-halakhic work attributed to Jonah b.
.
Abraham Gerondi and published as Sefer ha-Yirah. First edition Fano, ca.
1505. Cf. B. Richler, " " Alei Sefer,
viii (1980), pp. 5159, and Y.A. Zilber, in Moriah, ix, issue 910 (1981), pp.
9496. At the end: .
II
The original part of the manuscript.
Ff. 9215. <France>, early 14th century. Two columns. Ashkenazic calligraphic
semi-cursive script.
3. Ff. 9v45r: "Tashbez. by Samson b. Zaddok. At the end of the manuscript
on ff. 215v218v mostly by a later hand: "a list of the contents of
this work. This work exists in many different redactions in dozens of manuscripts. First edition Cremona 1556. Most of the dozens of manuscript copies
differ from the printed editions and from each other in the number and order
of paragraphs. A new edition based on manuscripts and early editions was
compiled by S.M.M. Schneerson ( " Jerusalem 2005).
In the margin of f. 21v another hand copied from "a responsum on
the blessing recited over the lulav alluded to in the text. The responsum by
R. Nissim [=Nissim b. Jacob of Kairouan or Nissim of Babylonia] to
`
Mevorakh b. David was copied in full by Abraham b. David of Posquieres
in
his responsa (no. 8 in the 1964 publication edited by Y. Kafih).
.
On the authorship and references to other sources quoting the responsum cf.
Kafih's
. notes. The responsum is followed by a reference to another source on
the same subject mentioning R. Jacob [b. Yakar] (cf. Rashi's responsum no.
355 and other sources).

4. Ff. 45v60v: Sha5arei Dura by Isaac b. Meir Duren.


At the end:
. First edition Krakow 1534. On ff. 45r46r some glosses in the
margins in a later hand. At the end of the manuscript on ff. 218v219r
a list of the contents of this work.
5. Ff. 61v215v: [ ] Sefer Mizvot
Katan, by Isaac b. Joseph of Corbeil.
.
With the glosses by ["Perez. b. Elijah] and additional glosses and notes by
a different hand in the margins. First edition Constantinople 1510. The list of
contents until 360 is copied on ff. 211v214v (from f. 214v, line 5 by a different hand). Another copy of the list of contents of 3064 was entered on f.
210r. On ff. 210v211r: rules for writing a get (divorce bill) in a Byzantine
script. The date in the get is 21 Tevet 5150=1390. On a separate piece of paper
pasted to a flyleaf at the end of the manuscript another hand copied a list of
names of persons from Candia, some of whom are mentioned in the edition
of ( Jerusalem 1943).
The original manuscript consisted of ff. 9218 of which ff. 61r, 210v211r and
216219 were blank. In the original manuscript initial words are mostly in red

112

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

and infrequently in other colours. Some of the text is written in geometrical


shapes. There are also other decorations including the fleur-de-lis several times.

Vat. ebr. 166


275 ff. (130132, 176v180v blank). Paper. 218 148 (142148 9596) mm. Varied
quiring. <Spain>, 1487. Sephardic semi-cursive scripts.

[ ] " "Nissim b. Reuben Gerondi's commentary on Isaac


Alfasi's compendium of the Talmud on tractates Rosh ha-Shanah (ff. 2r24v),
Yoma (ff. 26r39r), Sukkah (ff. 39v91r), Bezah
(ff. 91v129v), Megillah (ff.
.
133r176r), Pesahim
(ff. 181r245v) and Ta=anit (ff. 245v275v). On ff. 24v25v a
.
sermon for Rosh ha-Shanah, probably by the author Nissim Gerondi.
Ff. 1129 (and blank ff. 130131) belong to the original manuscript copied by a
single scribe in 1487. The remainder was copied by other scribes on different
paper at about the same date, partly by one hand (ff. 133r162v, middle of line
11 and 181r195r) but mostly by another scribe in a more cursive hand. The first
scribe wrote several colophons in early 5248, the first dated Wednesday evening, 9 Marheshvan
( ' ' f. 24v),
.
Tuesday, 13 Marheshvan
5248 ' "
.
( f. 39r) and Wednesday, 10 Kislev '
( " f. 129v).
On f. 1r some scribbling and mutilated owner's inscriptions, one of them, partly
legible, by Joseph ... [ ]![ ...]
. On f. 132r some scribbling and an illegible name of an
owner . At the beginning of the manuscript a copy of a document in
Latin, probably written in Spain in the 15th century, is bound upside down.

Vat. ebr. 167


167 ff. (110v111v blank). Paper. 212 149 (145 87; 147 90) mm. <Spain>, 1467.
Sephardic semi-cursive script. After restoration of the manuscript the composition
of the quires cannot be determined.

1. Ff. 1r109v: [ ] Sefer ha-Mizvot


by Abraham b. Ephraim
.
(late 13th century). Compendium of Moses of Coucy's Sefer Mizvot
Gadol,
.
with many additions from the teachings of Tobiah b. Elijah of Vienne, the
author's mentor. Only the negative commandments are copied in this manuscript, followed by the discussion on five commandments added by the
Rabbis ( ff. 100r109v) found in all other manuscripts
of this text. The redaction is similar to that in MS Vat. ebr. 176 (q.v.).
2. F. 110r: Responsum by Natronai Gaon on
burial practices. With variations from the edition by R. Brody,
( Jerusalem 1994), no. 286. Preceded and followed by extracts relating to the subject.

VAT. EBR. 165167

113

3. Ff. 112r114r: On laws of terefot in ritual slaughtering. Begins


. Includes and
. Explains some words in Spanish (in Hebrew characters). At the end
a discussion on the samples of fruits carried by the twelve spies (Numbers
xiii: 23) ' with a diagram to illustrate how they were carried on
poles.
4. Ff. 115r116r: Laws of terefot attributed to Rabbenu
ha-Kadosh [=Rabbi Judah ha-Nasi]. Begins
.
5. F. 117rv: Portents of rains, beginning:
. Followed by portents predicting the wheat harvest .
6. Ff. 117v121v: [( ] ) ' Extracts from Moses b.
Maimon's Mishneh Torah, Sefer Mishpatim, Laws of Creditor and Debtor,
i:1-vi:1. The scribe copied only selected passages.
7. Ff. 122r123v: Rules of conjugation (grammar).
8. Ff. 124r145r: [ ] Laws of terefot in ritual slaughtering. Begins :
. At the end:
... ...
. Ff. 143v145r: The scribe (or a previous scribe) copied a preface from
another source that includes a short account of the transmission of the oral
law and additional mnemonic signs and notarikon ... " "
: ... ...
. .
9. Ff. 145r157r:
Laws of shehitah
in the form of questions and answers.
.
Begins .
10. Ff. 157r160r: Law of terefot. Begins .
Ff. 158r160r: A halakhic question and the responsum on
beginning " " . Quotes R. Jonathan
ha-Kohen [of Lunel?] ( ' " ' f. 159r), R.
Zerahiah [ha-Levi?] and Moses b. Maimon . '
( ' " " "f. 159v).
11. Ff. 160r165r: Laws of bedikah selected and
extracted from Jacob b. Asher's Tur, Yoreh De5ah 3639.
12. Ff. 165v167r: A
kabbalistic interpretation of the eleven ways of observing the Sabbath.
Other copies of this work are found in MS Parma, Palatina Parm. 1896 and
MS Cambridge, University Dd. 4.2.
The entire manuscript was probably copied, with some variations of style, by
Judah b. Jehoseph Saragossi in 5221=1460/61. Colophon (f. 109v):
' " " " "
... " . . At the end of

114

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the colophon the scribe signed his name . The manuscript was
severly damaged by corrosive ink and most folios were restored, but many
remain illegible. Some parts are very fragile. Because of these conditions it is
impossible to determine the composition of the quires or to determine
unequivocally if the entire codex was copied by a single scribe.

Vat. ebr. 168


40 ff. (f. 1 originally blank). Parchment. 206 142 mm (varied dimensions of written
areas). Quaternions and quinions. <Ashkenaz>, late 14th century. Ashkenazic semicursive script.

[ ] ' Tosafot on TB tractate Shevu=ot. Copied only until Shevu=ot


20a. Ends ' . A folio is missing between ff. 35 and 36 and part of the
text on Shevu=ot 17v18r is lacking. Some glosses in the margins especially at
the beginning of the manuscript.
On f. 1v a partly erased owner's entry by Natronai b.[] ha-Kohen [...]
and a poem in another hand beginning .

Vat. ebr. 169


39 ff. Paper. 196 147 (136 81) mm. Varied quiring. <Northern Italy>, late 15th century. Italian and Ashkenazic semi-cursive scripts.
Laws of gittin (divorce bills) and halizah
. . by Judah b. Eliezer
Minz.
This
compilation
served
as
source
material
for the rules of gittin and
.
halizah
in
the
responsa
by
Meir
Katzenellenbogen
(Venice
1553). Cf. I.S. Lange,
. .
' " " " in Miscellanea di Studi in Memoria
di Dario Disegni (Torino 1969), Hebr. sect., pp. 4976. Lange also published the
sections that were omitted by Katzenellenbogen. At the end of the manuscript
a note erroneously attributed this treatise to Isaac Corcos
' .

Ff. 1r8r in an Italian script and ff. 8v39v in an Ashkenazic script.

Vat. ebr. 170


143 ff. (113114, 123, 147154 are blank leaves of different paper and do not belong
to the original manuscript). Paper. 219 146 (154156 93) mm. Mostly eight-bifolia
quires. Barcelona (Spain), 1380. Byzantine semi-cursive script.

1. Ff. 1r110r: ( " "f. 110r). Moses b. Maimon's Book of Precepts


(Sefer ha-Mizvot).
Translated by Moses ibn Tibbon. First edition Constantino.
ple 1510.
2. Ff. 111r112v: ' "
Hai b. Sherira Gaon's letter to the Kohanim in North Africa listing the mostly
negative character traits of the Kohanim in alphabetical order. Edited from

VAT. EBR. 167171

115

MS Oxford, Bodleian Library Heb. d. 11 by B.M. Lewin,


Ginze Kedem, iv (1930), pp. 5154.
3. Ff. 116r122r: " "Ma6amar ha-Yihud
wrongly attributed to
.
Moses b. Maimon, translated from the Arabic by Isaac b. Nathan he-Hasid.
.

Critical edition from MS Hamburg, Staats- und Universitatsbibliothek


hebr.
310 by M. Steinschneider in ( Berlin 1847).
4. F. 122rv: " " ... Letter sent to a colleague wrongly
attributed to Moses b. Maimon. Begins . The
letter was translated from the Arabic and is extant in three different translations. This translation was edited from another manuscript by A. Geiger, in
Ozar Nechmad, ii (1857), p. 100, and from this manuscript by Y. Shilat in his
edition of the correspondence of Moses b. Maimon ( "Jerusalem
1988), pp. 686687. Shilat maintains that the letter was probably composed
by the author of Ma6amar ha-Yihud
. (no. 3 supra).
5. Ff. 124r146v: [( ] " )The introduction to Moses b.
Maimon's commentary on the Mishnah in the translation of Judah al-Harizi.
.
First edition Naples 1492.
6. F. 148v: A different hand added an extract by Moses b. Nahman
'
.
' "on the three sins idolatry, fornication and murder that one
may not transgress even at the penalty of losing his own life. Begins "
] [ " ] [ " ] [ . Perhaps an extract from the author's unpublished novellae. Compare ' on TB Sanhedrin 18a.
Copied by Jacob Crestino in exile in Barcelona. The first work in the manuscript
was completed on Friday, 10 Av 5140=1380. Colophon (f. 110r):
" " '

... .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 113.

Vat. ebr. 171


536 ff. Paper. Unbound. 210 160 (160 92) mm. Eight-bifolia quires. Candia
(Crete), 1493. Byzantine and Sephardic semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r3r: Homilies on different subjects in various hands. At the beginning a


note by Hayyim
Savton who listed members of the Savton
.
family, his grandfather Hayyim
Savton " "and his father David
.
Savton "at the request of Isaac Pipano . On f. 1v a homily
by a different hand by David Savton " ". These
names are known from other sources: Hayyim
Savton purchased MS Oxford,
.
Bodleian Library Poc. 202 in Cairo[?] and his son David also signed his name
in the manuscript. MS Munich, BSB Arab. 816b was purchased from David
Savton in Syracuse (Sicily) in 1459.

116

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

2. F. 4r: Verses on the game of chess, beginning


. These verses have been wrongly attributed to Abraham ibn Ezra. Cf. I.
Davidson, Thesaurus, ii, p. 150, no. 1757, for refutations of this attribution.
3. F. 4r. Poem by Judah ha-Levi. Cf. H. Brody's edition of
ha-Levi's Diwan, ii (Berlin 1930), p. 272.
4. F. 4v: Short, single-stanza poems. Includes, inter alia, ;
/ ; ; ;
/ by Abraham ibn Ezra; by Judah
ha-Levi; by Immanuel b. Solomon of Rome and
.
5. F. 5rv: ' ' "Extracts
from some of the philosophical elements in Levi b. Abraham b. Hayyim's
.
poem Battei ha-Nefesh veha-Lehashim.
.
6. F. 6r: Additional short poems: ; by Judah
ha-Levi; and .
7. Ff. 6v7r: Mizrak Kesef. Ethical poem in the style of Jehoseph
Ha-Ezobi's poem Ka5arat Kesef on the thirteen principles of faith addressed to
the anonymous poet's son on his wedding day. Begins .
Edited from this manuscript by I. Davidson, Tarbiz,
. xi (1940), pp.
110115.
8. Ff. 7v8v: " ...
[ " ]= ... Another ethical poem based on
the thirteen principles of faith, by Isaac b. Solomon Alhadib,
beginning
.
. Edited from this manuscript by idem, ibid., pp. 116118.
9. Ff. 8v9r: Three poems. The first begins , the
second and the third
' .
10. F. 9v: [ ] Iggeret ha-Mussar. Moses b. Nahman's
ethical will sent to
.
his son Nahman.
Begins . First edition in the author's com.
mentary on the Pentateuch (Lisbon 1489). Cf. I. Abrahams, Hebrew Ethical
Wills, i (Philadelphia 1926), pp. 9499. Includes a short introduction that has
not been printed, beginning ' .
11. F. 12r: Notes on philosophical matters. The author added a note and some
verses in which he mocked the conduct of prayers by the Ashkenazim he
saw when he visited Venice. F. 12v: Verses beginning .
12. Ff. 13v78r: [( ] ) Mishneh Torah (Sefer Madda) by Moses b.
`
Maimon. With critical notes (hasagot) by Abraham b. David of Posquieres.
Used for variants in the edition of the hasagot by B. Naor "
,, 2nd edition, Jerusalem 1985.
13. Ff. 78v79r: " "

VAT. EBR. 171

117

One of the three responsa by Moses b. Maimon to Obadiah the proselyte.


First edition in the Constantinople ca. 1517 publication of the responsa and
letters of Moses b. Maimon. Used for variants in the edition by J. Blau,
"vol. ii (Jerusalem 1960), pp. 714716.
14. Ff. 79r88r: " "Ma6amar ha-Yihud
. attributed to Moses b.
Maimon. Translated by Isaac b. Nathan. Includes the letter sent to a colleague " ". On both these texts cf. supra, MS Vat. ebr.
170.
15. Ff. 89r92r: " " Responsum on the eternity of
the universe attributed to Moses b. Maimon. According to Y. Shilat who
edited the responsum from this manuscript in his "ii (Jerusalem
1988), pp. 673684, the attribution to Moses b. Maimon is spurious, but Y.T.
Langermann, " Me6ah She5arim,
studies in memory of Isadore Twersky (Jerusalem 2001), Heb. Sect., pp.
229236, presents arguments for its authenticity. At the end of the responsum in this manuscript the scribe wrote that it was sent to Joseph b. Obadiah
ha-Dayyan ' ][ " ... " "
ha-Levi of
' ", but in most other sources it is addressed to Hasdai
.
Alexandria. The text in this manuscript is the version found in most manuscripts and is different from that in the first edition (Constantinople ca.
1517) and includes the extract cited in Moses b. Nahman's
Torat ha-Adam
.
and lacks the preface in which the editor of the responsum introduces himself as a pupil of Moses b. Maimon (cf. Shilat, ibid., pp. 673676).
16. Ff. 92v95v: ' " " '
Extracts from the introduction to Moses b. Maimon's commentary on the
Mishnah in the translation of Judah al-Harizi
concerning the talmudic say.
ing the Holy One blessed be He has nothing in this world save the four
cubits of halakhah alone (TB Berakhot 8a). Edited from MS Vat. ebr. 295, by
A.H. Freimann, "in , i (1935), p. 35. Cf. S.
Abramson, "Sinai, lxx (1972), pp. 2425.
17. F. 96rv: " ' ' Discussion of the biblical verse '
( Deuteronomy xxxii: 6) in Abraham ibn Ezra's grammatical work
=( Altona 1770 edition, f. 13v).
18. Ff. 96r97v: mystical interpretation of Proverbs viii:30-viii:32 and of the phrase .
19. Ff. 98r106v: [ ] Extracts from Abraham ibn Ezra's mathematical treatise Sefer ha-Mispar. Includes the beginning until the middle of
the first chapter, followed by extracts from other sources, pieces that begin
( ' ff. 103v104r) and
( f. 104r).
20. F. 107r: Kabbalistic secret of tefillin. Begins '
' ' . Followed by .

118

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

21. Ff. 107v110r: " The Amidah prayer for the daily
morning service with kabbalistic-numerological interpretations. Found in
several other manuscripts in different recensions. D. Abrams, From Germany to Spain: numerology as a mystical technique. JJS, xlvii (1996), pp.
9596 attributed this work to Jacob b. Jacob ha-Kohen. For a list of other
manuscripts of this work cf. idem, p. 95, note 52.
22. F. 110v: Anonymous poem beginning / . Cf. Davidson, Thesaurus, 2606. Followed by notes on Masorah.
23. Ff. 110116v: Homilies, gematriot and midrashim. On ff. 111rv and 116r a
short list similar to Ma5aseh Torah beginning ' . On ff. 111r and 111v
homilies quoting Bahya
. b. Asher ' ' . On f. 114v:
. On ff. 115v116r on abstaining
from drinking water during the hour the seasons change
. Quotes a responsum by Hai Gaon to the rabbis of Kairouan:
]![ ' ". On f. 116v a note on the mystical interpretation
of tefillin.
24. Ff. 117r130r: Extracts from different treatises on Kabbalah, copied in one
sequence. On ff. 117r118v: an extract beginning and ending " . On ff. 119r120v: predictions of the date of the redemption in 51115112=135152. On ff. 120v123v: part of another treatise beginning in the middle with the words ' . On ff. 123v128r:
part of Sefer ha-Yihud
attributed to Shem Tov b. Jacob of Faro. On ff.
.
128r129v: part of a commentary on the ten Sefirot. On ff. 129v130r: short
treatise on " .
25. Ff. 130v131r: Two letters wrongly attributed to Moses b. Maimon. Includes
" " a few extracts from the letter sent to Hasdai
.
ha-Levi of Alexandria on the eternity of the universe, [=no. 15, supra) and
another copy of the letter sent to his colleague (=no. 14, supra). On these
letters and their attributions cf. Y. Shilat, "ii (Jerusalem 1988),
pp. 673687. At the end a homily on " "
( Mishnah Ukzin
. iii:12).
26. Ff. 133r139r: ' Commentary on the ten Sefirot composed in the
Iyyun circle, beginning ' ' ' . Cf.
G. Scholem, KS, x (1933/4), pp. 509510, nos. 104,
116. Part of this commentary (ff. 133v134r) was edited from MS Jerusalem,
JNUL Heb. 80 541 by Scholem,
( Jerusalem 1934), pp. 5758.
Preceded by the beginning of a commentary on the Sefirot from a commentary on Sefer Yezirah
beginning ][ ][ ][ . Cf.
.
Scholem, ibid., p. 508, no. 93.
27. F. 140r: Letter of recommendation for an impoverished released prisoner.
The letter is followed without any break by a note on the mystical significance of tefillin.

VAT. EBR. 171

119

28. Ff. 140v142r: ][ ' Mystical-homiletic explanation of the selihah


. ][ by Solomon ibn Gabirol.
29. Ff. 142r: List of the days of the week, the signs of the zodiac and the angels
and planets that influence them.
30. Ff. 142v144r: Commentary on the ten Sefirot by Menahem,
a disciple of Eleazar of Worms. Begins ' ' . Cf.
G. Scholem, KS, x (1933/4), p. 505, no. 55.
31. Ff. 144r146r: ' ' "
"Commentary on the ten Sefirot by Menahem, a disciple of Eleazar of Worms. Begins ' ". Cf. G. Scholem, ibid., p. 504, no. 50.
32. Ff. 148r153r: Laws of bedikah and some jottings, among them
verses beginning ( f. 148r). Ff. 148v153r:
Laws of the seventy terefot, beginning ' . Another copy of these laws is found in MS Moscow, RSL Guenzburg 168, ff.
403410.
33. Ff. 153v154v:
Customs of bedikah practiced in Candia, beginning .
Not printed. Also found in the Moscow manuscript, ff. 400v402v.
34. Ff. 154v161r: Collection of various halakhot.
At the end (ff. 160v161r) some homilies, the talmudic tradition concerning
the origin of the Septuagint translation of the Bible based on TB Megillah
9a (f. 160v), significance of the four species beginning
' ' quoting R. Moses and R. Isaac ibn Ghayyat '"
( " ' ' " ' ' "f. 161r) and a short homily on
the palm tree by Sheshet b. Isaac of Saragossa ' '
" beginning ... ( f. 161r).
35. Ff. 161v182r: Mar6ot Elohim, philosophical work by Hanokh
b.
.
Solomon Al-Constantini. Edited from other manuscripts by C. Sirat,
Eshel Beer Sheva, i (1976), pp. 120199. The
verses in praise of the treatise by Isaac b. David
" beginning are copied at the
beginning and not at the end as they are in most other manuscripts. The
name of poet Isaac was omitted from the heading.
36. F. 182v: Extracts on halakhah and homilies. At the beginning '"
[= ] positive commandment no. 23 from Moses of Coucy's Sefer
Mizvot
Gadol. Includes a halakhic decision by I[saac?] b. Samuel. At the bot.
tom of the page incantations invoking various divine names.
37. Ff. 183r192v: ' Abridged redaction of the laws of forbidden foods in Moses b. Maimon's Mishneh Torah. Begins
.

120

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

38. Ff. 193r194r: ' "Laws of niddah by Aaron ha-Levi. Edited as from other manuscripts by M.M. Gerlitz in an appendix to
"by Simeon Duran (Jerusalem 1967).
39. Ff. 194v195r: ' List of fastdays. In
other manuscripts this list is copied together with Megillat Ta5anit and sometimes called Megillat Ta5anit Batra or other names. Variations from the
printed editions. Includes a short prefatory passage beginning
" ] [ ' . Cf. A.
Neubauer, Medieval Jewish Chronicles, ii (Oxford 1895), pp. 2325, and S.
Leiman, The Scroll of Fasts: the Ninth of Tebet. JQR, lxxiv (1983), pp.
174195. Edited again by S. Elizur, Wherefore Have We Fasted? Megilat
Ta5anit Batra (Jerusalem 2007), pp. 127130 [in Hebrew].
40. Ff. 195r204r: Various halakhot. Includes laws of gittin,
laws of halizah
. . and levirate marriage, dietary laws of meats,
laws concerning women and ' dietary laws of reptiles and
insects. On f. 203v: " ' chronology of
the books of the Bible.
41. Ff. 204v207v: Mavo ha-Talmud. This work, an introduction
to the Talmud, has been attributed to Samuel the Nagid (Nagrela), but as
M. Margaliot has shown in his edition of ( Jerusalem 1962), pp.
6873, the true author is Samuel b. Hananiah, the Nagid of Egypt. First edition at the end of Jeshua b. Joseph ha-Levi's Halikhot Olam (Constantinople
1510). Printed in the editions of the TB after tractate Berakhot. This manuscript has many variations and additions from the edition.
42. F. 207v: Shimmush Tehilim, i.e. the magical or therapeutic uses of
Psalm cxix.
43. F. 208rv: Midrash on Adam. Begins ".
Based on Avot de-Rabbi Nathan, version B, chapter 42. Printed by C.M. Horowitz in ( Frankfurt 1888) with variants from this manuscript.
44. Ff. 208v209r: Commentary on a talmudic passage beginning
'( TB Ta=anit 28b).
45. Ff. 209r212r: [ ]"Commentary on the Book of Ruth by
Levi b. Gershom. First edition Riva di Trento 1560.
46. Ff. 212v213r: Rules for playing a game based on the number nine.
47. Ff. 213v225r: The gist of Bahya
. b. Asher ibn Hlava's
.
commentary on the Pentateuch (Genesis-Exodus).
48. Ff. 225v247v: [ "- ". ] TB Sanhedrin 97a-108a. On
this manuscript cf. Lebrecht, HSS, p. 73; R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim,
xi (Munich 1881), p. 13 [in Hebrew].
49. Ff. 248v282r: TB Hagigah.
On f. 248r the end of a commentary
.
on pericope Bereshit was copied and crossed out. Cf. idem., ibid.

VAT. EBR. 171

121

50. Ff. 282v283v: On the constellation Draco. Heading:


. The scribe stated that he copied this extract from
Bahya
ibn Paquda's Hovot
ha-Levavot, but this subject does not appear in
.
.
that book.
51. Ff. 283v309v: " "Sefer ha-Ma5alot. Philosophical treatise
in fifteen chapters attributed to a R. David. Based mainly on Moses b.
Maimon's Guide of the Perplexed. Begins .
The introduction became available to the scribe only after he had completed
the treatise itself and he copied it at the end on ff. 306r309v:
' ' . The introduction begins ,
' ' ". Apparently a unique
copy of this unedited text.
52. Ff. 310v492r: [( ] )Extracts from Bahya
. b. Asher
ibn Hlava's
commentary on the Pentateuch (Genesis-Exodus).
.
53. Ff. 492v501r: , "
Ma5aseh Torah. Midrash attributed to Rabbi Judah ha-Nasi presenting
lists of ethical sayings arranged by numbers (three things, four things,
etc.). Different from the editions. This copy begins with the number six and
continues with numbers 35, 12, 24, 414 and 22.
54. Ff. 501v506r: Extracts from Midrash Lamentations
Rabbah chapter i. On f. 505r a note by the scribe.
55. Ff. 507v514r: Calendars and calculations for the molad (new moon). Mentions the years 52325234=14711474.
56. Ff. 515v517r: Calendars for the molad by Isaac b. Aaron Elijah ha-Kohen of
Syracuse (Sicily). Begins ' " "
.
57. Ff. 518r; 519rv: Magical divinations. Includes a list of propitious days for
bloodletting . F. 520 blank.
58. F. 520arv: Fragments from Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on Genesis (xvi:56; xvi:13-xvii:1; xvii:510; xvii:1617).
59. Ff. 521v535r: Sefer Nestor ha-Khomer. Translated from the Arabic. Edited from this manuscript by A. Berliner (Altona 1875) and from MS
Vat. ebr. 80 with variants from this manuscript by D. Lasker and S.
Stroumsa, The Polemic of Nestor the Priest (Jerusalem 1996), Hebrew vol., pp.
95140. At the end (f. 535r) a poem beginning
edited by Berliner, ibid., pp. 1415. The poem is also found in manuscripts and printed editions of Solomon ibn Adret's and was
probably composed by him. On f. 536r a short note on the Divine Name in
a later script.
Copied by two scribes working together. The principal scribe, Isaac Pipano,

122

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

copied ff. 1r225r, 248v424v, 428v449r and 468v535r (except for f. 520a).
Another scribe copied ff. 225v247v, 422r, 424v428r and 449v468v in a
Sephardic semi-cursive script.
The first scribe, Isaac, wrote colophons stating that he copied the manuscript in
Candia in 5253=1492/3. In the second colophon he specified the date, 3[?]
Menahem [Av]. The first colophon on f. 92r reads " .
The second colophon on f. 282r reads " " ]?[" ' "
. " " ". It is signed:
' " . On f. 309v he wrote a colophon in Rethymnon in the week of the
pericope Noah. with no year stated, possibly October 1493 ' '
' ' . F. 520arv is half a parchment leaf, apparently
removed from a binding, written in a 14th century Byzantine semi-cursive
script.

Vat. ebr. 172


94 ff. (93 + <1 blank>). Parchment. 215 150 (152 90) mm. Quaternions. <Spain or
Provence>, early or mid-14th century. Sephardic semi-cursive script.

[( ] ) Moses b. Maimon's Mishneh Torah (Sefer Ahavah). With


some notes in the margins.
Despite the variants of writing it seems that one scribe copied the entire
manuscript. Foliated and bound out of order. Correct order: 140, 7489, 4173,
9093.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 129.

Vat. ebr. 173


560 ff. (<2 unnumbered parchment flyleaves> + 1558). Parchment. 270 200
(177 116) mm. Quaternions. Gerona (Spain), 1305/6. Sephardic square script.

[(- ] ) Moses b. Maimon's Mishneh Torah (Sefer Avodah to


Shofetim). In this manuscript Sefer Mishpatim (Book xiii) is copied before Sefer
Kinyan (Book xii). According to the colophon this manuscript also included
Books Hafla6ah and Zera5im. With notes and completions in the margins. The end
of Laws of Kings, chapter xi concerning the Coming of the Messiah (f. 556rv)
was expunged by a censor.
Some pen decorations especially at the beginnings of books and chapters.
Copied by Samuel b. Abraham for Joseph b. Falkho in Gerona in 5066=1305/6.
The copy of the first four Books (Hafla6ah to Korbanot) was completed in Kislev
and the last five Books (listed in the correct order) three months later in Adar.
Colophons: ' " ' '
' ' " , ,
... ( ' f. 146r);
, , ,' " ' ' "

VAT. EBR. 171176

123

' " ' " ...


( ' f. 558r within a
decorated coloured frame).

Each Book is written on separate quires with separate quire numerations. Ff.
288r341r (Book Nezikin) and 421r471v, line 7 (beginning of Kinyan until
near end of chapter iii- middle of a quire) probably by a different
hand in a very similar script but of different density and using different graphic
fillers and decorated quire enumerations. On the parchment flyleaves at the
beginning owners added in Italian script notes on the measurements of a mikveh
' " and on other weights and measures (first flyleaf)
and the first lines of a selihah
. on the martyr Elijah b. Samuel who was burned at
the stake on 2 Tammuz 5056=1296 ... '
". The selihah
. begins . It was printed
from another manuscript by I.B. Halevi, Kobez Al Yad, iv (1888).
A complete copy is found in MS Vat. Ross. 449 (ff. 263r264r). On f. 558v a
formula for an elegy on a deceased person in a 15th century. Italian cursive
script.

Vat. ebr. 174


234 ff. Parchment. 226 178 (157 113) mm. Senions. <Spain>, ca. 1300. Sephardic
semi-cursive script.

[( , ] ) Moses b. Maimon's Mishneh Torah (Sefer Nezikin and


Kinyan).
Foliation is correct but the folios are bound out of order.
Owner (f. 234r): Makhluf b. Joseph Menahem ' ".
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 37.

Vat. ebr. 175


213 ff. Parchment. 217 179 (153 115) mm. Quaternions. <Spain or Provence>,
1284. Sephardic semi-cursive script.

[( ] ) Moses b. Maimon's Mishneh Torah (Sefer Tohorah). With


some notes in the margins.
Completed in Sivan [50]44=1284. Colophon (f. 213r): " .
Owner (f. 213r): Makhluf b. Joseph Menahem ' ".
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 32.

Vat. ebr. 176


153 ff. Paper. 217 148 (146 114) mm. Eight-bifolia quires. Geraci (Sicily), 1392. Sephardic semi-cursive script.

124

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

" Sefer ha-Mizvot


by Abraham b. Ephraim (late 13th
.
century). Compendium of Moses of Coucy's Sefer Mizvot
Gadol, with many
.
additions from the teachings of Tobiah b. Elijah of Vienne, the author's mentor.
There are several manuscripts of this work with variations. This manuscript
and MS Jerusalem, Schocken 12141 present the longest redaction. Positive
commandments 1119 from the book were edited from this manuscript by A.Y.
Havatzelet, " in
(Jerusalem 1992), pp. 281304 and the entire text was edited by Y. Horowitz
( Jerusalem 2004). Cf. also I.S.J. Wolfson, The Parma Colophon of
Abraham ben Ephraim's Book of Precepts. JJS, xxi (1970), pp. 3947.
At the end a short form of Grace after Meals from the book
and two extracts from the selihah
. by Joseph Kala=i
(f. 153v).

Copied by Abraham the scribe b. Aaron surnamed Arokh and completed on 15


Adar 5152=1392 in Geraci. Colophon (f. 153r): ...
" " " "
" .
On f. 153r documentation in Arabic in Hebrew script of the sale of the
manuscript in the foyer of a synagogue on Monday and Tuesday, 2021 Ellul
5256=1496. Daniel Hasson
sold the manuscript to Isaac for six quarters
.
under the supervision of Menahem Cortavi (=of Cordoba) Alhadad[?]
.
Gedaliah[?] who also signed his name. The first document (dated 21 Ellul) by
the seller reads: " ]?[
' ]![
. The second document (dated 20 Ellul) by the purchaser reads: '
' " '
' ]?[
]?[ . Between the two documents the witness,
Menahem, signed his name [?] ]?[ . During conservation
a fragment from a leaf on which piyyutim were written was bound at the end of
the manuscript.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 116.

Vat. ebr. 177


219 ff. (<3 flyleaves> + <1> + 16, 8216). Paper. 202 148 (147 98) mm. Senions.
<Spain or Provence>, late 15th century (watermarks identical to Briquet no. 11137
dated 1498 in Provence). Sephardic semi-cursive script.

[ ] Ta5amei ha- Mizvot.


Mystical reasons for the commandments. In
.
other manuscripts this work is attributed to Isaac Farhi.
. A. Altmann,
' ' ' KS, xl (1964/5), pp. 256276 and
405412, attributes it to Joseph of Shushan Habirah (Hamadan). This
manuscript is referred to as MS in Altmann's article. Some notes in the
margins.

VAT. EBR. 176179

125

The beginning of Ta5amei ha-Mizvot


is missing and was completed on an
.
unfoliated leaf preceding f. 1v by another hand. The continuation is on f. 8r.
On ff. 1r6v: novellae on TB Ketubbot from another manuscript in a cursive
Sephardic script on paper with watermarks of a similar type.
Ff. 121122 are completions in a different script on two leaves of different paper
inserted into the original quire. On f. 121r a note in Italian about the insertion
of these leaves.

Vat. ebr. 178


115 ff. (f. 115, blank, perhaps belongs to the last quire). Parchment. 211 156
(132 89) mm. Quaternions. <Spain or Provence>, 14th century. Sephardic
semi-cursive script.

[ ] Torat ha-Bayit ha-Kazer


. by Solomon b. Abraham ibn Adret.
Compendium of his treatise on ritual observances, Torat ha-Bayit. First edition
Cremona 1566. At the head of the text a poem by the author beginning
( f. 1v).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 46.

Vat. ebr. 179


130 ff.

I
Ff. 156. Parchment. 197 158 (135 105) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, 13th century. Ashkenazic square script.
1. Ff. 1r2v: Piyyutim for Simhat
Includes
. Torah. Possibly the end of a mahzor.
.
the end of the piyyut , the piyyutim ; '
... [ ']and . At the end, in a large square script,
a scribal formula for the conclusion of a work:
.
2. Ff. 2v56v: [ ] Table of contents of the laws in Barukh b. Isaac
of Worms' Sefer ha-Terumah. Printed at the beginning of Sefer ha-Terumah. Missing from no. 248. Ends .
II
Ff. 5758; 8182. Paper. 197 158 (135 105) mm. Quaternions. <Italy>, mid-14th
century (watermarks similar to Briquet no. 7645 dated 1358). Italian semi-cursive
script.
3. Ff. 57r58v, 81r82v: Laws of terefot in the form of questions and answers.
Sections begin with . Incomplete, beginning and end missing.
III
Ff. 5972. Paper. 197199 147 (141 94) mm. Seven-bifolia quires. Begins with
quire no. 3. <Italy>, mid-14th century. Italian semi-cursive script.

126

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

4. Ff. 59r72v:[ ] Torat ha-Bayit ha-Kazer


. by Solomon b. Abraham ibn
Adret. Compendium of his treatise on ritual observances, Torat ha-Bayit. Incomplete. Only from Bayit ii, middle of chapter 3 until the beginning of chapter 5. Begins ' and ends " .
Another fragment from this manuscript is found in MS Vat. ebr. 180.
IV
Ff. 73130. Paper. 197199 147 (142 70) mm. Varied compositions of quires.
<Northern Italy>, mid-14th century (watermarks). Italian semi-cursive script (ff.
104v105r in a more cursive script).

5. Ff. 73r80v; 83r118v: [ ] Sha5arei Dura by Isaac b. Meir Duren.


First
edition Krakow 1534. At end: ( " "f. 118r). Missing
until chapter vii:4. Begins [ ...] .
6. Ff. 120r128r: " "Laws of niddah by Isaac b. Meir

Duren.
First edition Constantinople 1553.
7. Ff. 129r130v: Forms of two documents written in Ashkenazic semi-cursive
script in Mestre in Tevet 5232=1471. The first, dated 11 Tevet, deals
with a request for release from the obligations of a marriage contract. The
parties are Freuda daughter of Solomon and widow of the late Rabbi Aaron
b. Nathan ha-Levi ' " " " " "
and Jekuthiel b. Jekuthiel ha-Kohen ". The second document, dated 24 Tevet, in which the names were omitted deals with the sale
of a money-lender's store ().

Vat. ebr. 180


11 ff. Paper. 214 144 (144 91) mm. Senions. <Italy>, mid-14th century (watermarks similar to Briquet no. 7643 dated 13571364). Italian semi-cursive script.

[ ] Torat ha-Bayit ha-Kazer


. by Solomon b. Abraham ibn Adret.
Incomplete. Missing from middle of I:2. Last extant words
. Another fragment from this manuscript is found in MS Vat. ebr. 179,
ff. 5972.

Vat. ebr. 181


22 ff. (f. 18r blank). Paper. 210 153 mm (varied dimensions of written areas). A
senion and a quinion. <Germany>, end of 15th century (watermarks similar to Briquet no. 12204 dated 14821497). Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1r17v: ' ' " ' Judah


b. Benjamin Anav's laws of shehitah
and terefah. Includes the commentary
.
found in many other manuscripts of this work. The laws of shehitah
were first
.
edited from another manuscript by K. Mirsky in his edition of Zedekiah b.
Abraham's Shibbolei ha-Leket (New York 1969), pp. 5074. The laws of shehitah
.

VAT. EBR. 179183

127

and terefah were edited by M.Y. Blau, in ' ii (New York


1990), pp. 277306.
2. Ff. 18v20r: [ ] Responsum on the Redemption attributed to Hai Gaon. Begins ''][ . First edited by E.
Ashkenazi in his ( Frankfurt 1855), pp. 5961. Reprinted by Y. Even
Shemuel, ( Jerusalem 1943), pp. 133142. On the problematical attribution to Hai Gaon cf. J. Mann, in
xxiii (1925), pp. 247248.
3. Ff. 20r22r: [ ] One of the versions of Otot ha-Mashiah,
. a late midrash listing the omens preceding the coming of the Messiah. Includes a short
preface found in many versions in other manuscripts, beginning
' . This midrash was first edited in
by Makhir (Amsterdam 1716). It was reprinted by Even Shemuel, ibid., pp.
318323. The version in this manuscript includes many variants from the editions. According to Even Shemuel, ibid., pp. 297 and 299, this work was influenced by earlier midrashim on the same subject and by the responsum on
the Redemption attributed to Hai Gaon. According to a note by the scribe
preceding the text, this work and the responsum by Hai were copied from
the same book belonging to two pupils in the academy of R. Hai
' ' ".
On f. 22v a late hand added a calendar of ibbronot for cycles 287289 (=54445491
=16831731).

Vat. ebr. 182


40 ff. (f. 37 and following 3 unnumbered ff. are blank). Paper. 198 154 (133 92)
mm. <Italy>, ca. 1400. Italian semi-cursive script.

[( ] " )Introduction to Moses b. Maimon's Book of Precepts


(Sefer ha-Mizvot),
translated from the Arabic by Samuel ibn Tibbon. First edition
.
Constantinople ca. 15161518.
After restoration of the manuscript the composition of the quires cannot be
determined.

Vat. ebr. 183


189 ff. Parchment. 150 120 (110117 90) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, 14th century. Ashkenazic current semi-cursive script.

1. Ff. 2r40v: ' Sha5arei Dura by Isaac b. Meir Duren.


First
edition Krakow 1534. F. 1r on which the index was written is torn in half
lengthwise and the beginning (1near end of 14) is missing. On ff. 38r40v:
... ... signs of cattle, animals and
fish that may be eaten according to dietary laws and laws of terefot.

128

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

2. Ff. 40v126r: ' "Tashbez. by


Samson b. Zaddok. First edition Cremona 1556. Different order from the editions. Most of the dozens of manuscript copies differ from the printed editions and from each other in the number and order of paragraphs. A new
edition based on manuscripts and early editions was compiled by S.M.M.
Schneerson ( " Jerusalem 2005). Includes paragraphs not found in
the previous editions such as ' excerpts from responsa
of rabbis in Erez. Israel to Babylon about the food customarily eaten on Rosh
ha-Shanah (ff. 42v43r) and a responsum by Meir b. Barukh of Rothenburg
to his brother Abraham about the kashrut of butter, edited from this manuscript by A.H. Freimann, " " in , ii
(1935), pp. 24.
3. Ff. 126v161r: ' "Commentary on
the Pentateuch based on hermeneutical explanations of the Masorah Parva
by Meir of Rothenburg. Some text completed by another hand. Edited from
this manuscript by I.Z. Cahana, in his edition of Meir's writings ,
, i (Jerusalem 1947), pp. 339.
4. Ff. 162r188v: [ ] Seder ha-Teshuvah, rules for repentance by Eleazar
b. Judah of Worms. Preceded by a responsum by Judah he-Hasid
of Regens.
burg " . The same responsum is
appended to this work in MS Munich, BSB hebr. 232 and is also found in MS
Oxford, Bodleian Library Opp. 312. The responsum was edited from this
manuscript by I. Marcus in his discussion of treatises on repentance by the
pietists in Ashkenaz, Studies in Jewish Mysticism,
Philosophy and Ethical Literature, presented to Isaiah Tishby (Jerusalem 1986), pp.
369384, and from the Oxford manuscript by S. Spitzer,
in ... ( Jerusalem
1996), pp. 199205. Cf. also I. Marcus, Hasidei
>Ashkenaz; Private Peniten.
tials. Studies in Jewish Mysticism (Cambridge, Mass. 1982), p. 74, no. E 1.
On f. 188r: Advice on how to repent, beginning with a
homily with the acrostic Eleazar beginning: . On ff.
188v189r, by a different hand, additional rules for repentance.
Owner (f. 189v): Meshullam b. Aaron ' ". According to Cassuto,
Palatini, p. 1 et al., this manuscript belonged to Otto Heinrich (15021559), the
elector of the Palatine Library.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 184


95 ff. (<1> + 192 + <2> blank ff.). 215 142 (148154 9395) mm. Eight-bifolia
quires. <Italy>.

I
Ff. 16. Paper. 16th century. Italian current semi-cursive script.

VAT. EBR. 183185

129

1. Ff. 1r3v: "Sefer Mavo ha-Talmud, attributed


to Samuel b. Joseph ha-Nagid (Nagrela). The true author was probably Samuel b. Hananiah
ha-Nagid (Egypt, 12th century). First edition in
.
(Constantinople 1510). Cf. M. Margaliot, ( Jerusalem 1962), pp.
6873.
2. Ff. 4r6v: Short homiletic expositions on passages in the Talmud, prayers and
explanations of various laws. Frequently quotes "which he explains refers to Shibbolei ha-Leket " ... ". On f.
6v quotes Moses Catalano who was a hazzan
in Barcelona for 24 years '
.
" .
II
Ff. 792 + <2> ff. (79, <2> blank). Paper. Late 14th century (watermarks similar to
Briquet no. 9227 dated 1376 and 13801382). Italian current semi-cursive script.
3. Ff. 10r92r: [ " " ] "Piskei RIAZ
on tractate Berakhot (ff. 10r56v), laws of zizzit
. . . (ff. 56v57v, end missing) and
tractate Avodah Zarah by Isaiah b. Elijah di Trani " '
( "ff. 58r92r). First edition of the Piskei RIAZ on Berakhot in the edition
of the novellae on Pesahim
and Berakhot by Yom Tov Ishbili "
.
(Warsaw 1864). This manuscript was not used in the critical edition (Jerusalem 1992). Piskei RIAZ on Avodah Zarah was published by M.Y. Blau, in vol.
iii of ( New York 1991).
With glosses in the margins.
Owners (f. 7r): Moses b. Judah purchased the manuscript from Dolcetta widow
of Abraham of Deruta (Umbria) and from her daughter Stella in 5169=1409
" " " ' " "
". He also signed his full name Moses b. Judah b. Joab b. Judah
b. Moses " " " " " " " " ".

Vat. ebr. 185


201 ff. (18v48, 180184, 196v197r, 200201 blank). Quaternions. <Byzantium>.

I
118, 197v199v ff. Paper. 206 139 (134 80) mm. 16th century. Sephardic cursive
script.
1. Ff. 1v18r: ' ' "Ezra b. Solomon's
kabbalistic commentary on the legends of the Talmud. This manuscript includes only tractates Berakhot (ff. 1v6r), Ta=anit (ff. 6r9r), Megillah (ff.
9r10v) and Hagigah
(ff. 10v18r). End missing. I. Tishby used this manu.
script for variants in his edition of Azriel's commentary
(Jerusalem 1982). Cf. his introduction, p. 11.
II
Ff. 49180. Parchment (ff. 145152: paper). 204 139 (139 77) mm. 15th century.
Byzantine semi-cursive scripts.

130

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

2. Ff. 49r180r: [ ] Ozar


. ha-Kavod, kabbalistic commentary on the legends of the Talmud by Todros b. Joseph Abulafia. On tractates Berakhot,
Shabbat, Megillah, Ta=anit, Hagigah,
Rosh ha-Shanah, Sukkah, Pesahim,
.
.
Hullin,
Sotah,
Ketubbot,
Gittin,
Kiddushin
and Eruvin. Beginning of intro.
duction missing. On f. 168r additional commentaries on Berakhot.
III
Ff. 185196. Paper. 204 139 (140 86) mm. 16th century. Byzantine semi-cursive
script.
3. Ff. 185r188r: [ ] Kabbalistic prayer, Tefillat ha-Yihud,
at.
tributed to the tanna Rabban Gamliel. Begins ... "
. Composed in the Iyyun circle. Cf. G. Scholem, ( Jerusalem
1948), p. 259, no. 18.
4. Ff. 188v192r: [ ] "Extracts from writings by Moses b. Nahman.
In.
cludes extracts from the sermons on Ecclesiastes, on Rosh ha-Shanah
"and a responsum to Jonah Gerondi on the creation of the souls
(cf. the edition by Chavel, Jerusalem 1975, 105).
5. Ff. 192r196r: Extracts on the soul, Garden of Eden, etc. Includes extracts
from the third part of Moses de Leon's Nefesh ha-Hakhamah.
.
I
6. Ff. 196v199v: ' "Commentaries on the merkavah (Divine
chariots) in Isaiah and Ezekiel (end missing). Cf. G. Scholem, '
' Tarbiz,
. iv (1933), p. 61 and v (1934), pp. 5860.
Most of the manuscript (part II, ff. 49180) was copied in the 15th century by a
scribe who singled out his name, Jacob, on ff. 66v, 73v, 85v, 99r, 111v and other
pages, writing on parchment in a Byzantine semi-cursive hand. Ff. 144v153v
and 177180 were completed by another Byzantine scribe who began on f. 144v
where the previous scribe stopped writing and continued on paper leaves (ff.
145152) and on the blank first leaf of a parchment quire (f. 153). The rest of the
volume (parts I and III) belongs to another manuscript dating to the 16th
century, copied, apparently in collaboration, by two scribes: the first one writing
in a Sephardic cursive hand and the other in a Byzantine semi-cursive hand, on
paper with the same watermark (a hand and the letter F).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 135

Vat. ebr. 186


155 ff. (189, 50bis85bis, [23] unnumbered torn ff., 86bis92). 404 285 (302 203) mm.
Composition of quires indiscernible. Two columns. <Provence?>, early 15th century (watermarks identical to Briquet no. 2767 dated 1410, or more probably, taking
into account the size of the sheets, to the examples dated 14201432). Sephardic
semi-cursive script.

[ ] Extracts from Zohar. Includes the Hebrew translation by David b.

VAT. EBR. 185187

131

Judah he-Hasid
to parts of the Zohar on Genesis (cf. M. Idel,
.
Alei Sefer, viii, 1980, pp. 6073, and
especially p. 68 on this manuscript). Many leaves torn with loss of text. Both the
Aramaic and Hebrew versions of pericope Lekh Lekha were copied. Parts of
pericopes Va-Yishlah. and Va-Yeshev were copied in Aramaic and parts in
Hebrew. Only the Aramaic original of pericope Va-Yehi
. was copied. On ff.
63v83v the Midrash ha-Ne5elam on Genesis in Aramaic was copied until
pericope Va-Yeze,
. ending . On ff. 9092 a fragment of Midrash
Ruth from Zohar Hadash.
Parts of pericopes Bo, Be-Shalah. and Terumah and the
.
entire books of Leviticus and Numbers were copied only in the original
Aramaic. Missing from middle of pericope Pinhas.
Last extant words
.
( is the catchword).
The enumerator of the folios erred after f. 89 and assigned the numbers 50, 51,
etc. to the folios following the true f. 89. He also refrained from enumerating the
23 folios torn in half between ff. 85bis and 86bis.

Vat. ebr. 187


77 ff. Paper. 294 219 (195 150) mm. Quaternions. Candia (Crete), 1462/3. Byzantine semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Peliah. Kabbalistic interpretation of the first chapters of


Genesis. The introduction and a few pages at the beginning are missing. Text
begins . First edition Korets 1784.
Some notes in the margins. On ff. 1r2v an index supplied by an Ashkenazic
hand, probably by the original owner of the manuscript.
The name of the scribe Jacob is singled out on ff. 56r and 57v. On f. 3r the original
owner of the manuscript wrote a note in Candia dated 5223=1462/3, in which
he stated that the only known complete copy of this work was a manuscript
owned by Joseph Bonifacio in Constantinople [now MS Vat. ebr. 195]. He added
that a man named Jacob brought a manuscript copy of part of the text (on
Genesis) to Candia and a copy of selected parts was made for him. According
to the note, the original manuscript included about 500 folios and the
commentary on the pericope Bereshit alone was written on 120 folios. He also
noted that Michael Domano copied the entire book of Genesis
'
" " ' ][
' ' "
'
' ' .
On f. 77v an Ashkenazic hand copied a poem beginning ,
acrostic Joseph Shealtiel b. Moses ha-Kohen and
another Ashkenazic-type hand copied a note written in Rome on 10 Iyyar
5255=1495 concerning the date of the End of Days referring to the wars of
Charles VIII of France in Italy in 1495 and predicting the beginning of the

132

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

redemption in Nisan 1496 and the final redemption in 1503. Both notes were
edited by S. Krauss, Le Roi de France Charles VIII et les Esperances
Messianiques. REJ, li (1906), pp. 8795.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 72.

Vat. ebr. 188


85 ff. (84 + <1> blank). Parchment. 296 224 (201 245 mm. with slight variations).
Quinions. <Northern Italy>, early 15th century. Sephardic semi-cursive script. Ff.
41v48v: Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r39v: [ ] "Commentary on Sefer Yezirah


attributed in
.
`
the printed editions to Abraham b. David of Posquieres.
According to G.
Scholem, KS, iv (1927/28), pp. 286289, the true
author of the commentary is Joseph b. Shalom Ashkenazi. First edition Mantua 1562. With glosses in the margins by the scribe.
The first quire is missing and the text begins in the middle of the author's
preface. First extant words . Ends
...( f. 7r).
Inner sheets in quires missing between ff. 2 and 3 and between 6 and 7. One
quire missing after f. 38.
2. Ff. 40r41r: Siddur ha-Shem ha-Mefurash. On the Divine Name
of forty-two letters. Begins " .
3. Ff. 41v44v: Ta5amei ha-Nekudot by Isaac b. Jacob
ha-Kohen. Begins ' ' . Edited from MS Munich, BSB hebr. 221 by G. Scholem, ' ' ' in
ii (1927), pp. 265268.
4. Ff. 44v48v: Ta5amei ha-Te5amim by Isaac b. Jacob ha-Kohen. Begins
. Edited from MS Munich, BSB hebr.
221 by G. Scholem, ibid., pp. 269275.
5. Ff. 49r84v: Sefer ha-Temunah. Kabbalistic treatise composed in the
1270's. First extant edition was published in Korets 1784. Includes other
works from the same milieu: a commentary on Sefer ha-Yihud

.
( ff. 73r78r) and the commentary on the Divine Name of seventy-two
letters and printed in Sefer Raziel beginning
(ff. 79r84v). There is a lacuna, probably of a whole quire, after f. 78v; f. 79r
begins with the last two lines of another treatise that ends
.
At the end of the manuscript (f. 84v) instructions for writing a spell.

Vat. ebr. 189


507 ff. (1403, 446550). Paper. 302 218 (160 127) mm. Quinions. Italy, 15th century. Cursive Latin script.

Latin translations of kabbalistic works by Eleazar b. Judah of Worms prepared

VAT. EBR. 187190

133

by Flavius Mithridates, a converted Jew, for Pico della Mirandola. Mithridates,


the son of Rabbi Nissim Abu al-Faraj of Sicily assumed several other names,
among them Guillelmus Raimundo Moncada. The translator often added
interpolations to the text or made alterations that introduced Christian ideas.
The translations by Mithridates are found in several Vatican manuscripts, three
of them in the ebraica collection (ebr. 189191), and others in MSS Chigi A.
VI.190, Vat. Lat. 4273 and Barb. Or. 110.
This manuscript originally included fifteen books, titled De Anima, but the
beginning and end are now missing and the volume now contains only eleven
books, from the middle of the fourth until the beginning of the fifteenth. In
Hebrew manuscripts of this corpus the division into books is different. The
missing first part of the fourth book, Sefer ha-Ne5elam, and the continuation and
end of the last book ( ) are now bound in another Vatican
manuscript, MS Chigi A. VI.190, ff. 152211.
In its present state the manuscript includes the following works, listed here by
their Hebrew titles and according to their partition in Hebrew manuscripts:
( ff. 1r183v), ( ff. 184r201r), ( ff. 201v347v), ( ff.
347v385r), ( ff. 385v509v), ( ff. 509v530v),
( ff. 531r550r) and the beginning of ( f. 550v). The eighth book
(ff. 360v385r) is actually the continuation of the according to the
partition in Hebrew manuscripts of this corpus.
MS. Chigi A. VI.190 includes translations of other kabbalistic works. In MS Vat.
Lat. 4273, there are translations of two other works, Levi b. Gershom's
commentary on Canticles and Moses b. Maimon's treatise on resurrection.
On the translator and his opus cf. Ch. Wirszubski, Flavius Mithridates; Sermo de
Passione Domini (Jerusalem 1963), pp. 4965; idem, Pico della Mirandola's
Encounter with Jewish Mysticism (Jerusalem 1989), pp. 1018 et al. and A.
Scandaliato, Le radici familiari e culturali di Guglielmo Raimondo Moncada
ebreo convertito del Rinascimento, nell'"Isola dello specchio. Una Manna
Buona per Mantova Studi in onore di Vittore Colorni (Florence 2004), pp.
203240.
The foliation skips from f. 403 to f. 446 without loss of text.

Vat. ebr. 190


469 ff. Paper. 303 222 (210 153) mm. Quinions. Italy, late 15th century. Latin cursive script.

Latin translations of kabbalistic works prepared by Flavius Mithridates, a


converted Jew, for Giovanni Pico della Mirandola (cf. MS Vat. ebr. 189). Includes
Liber Conbinationum [( ] ff. 1r90r), expositio secretorum punctuationis [
]by Joseph Gikatilla (ff. 90v120r), Summa brevis Cabale [ ] by
Abraham Abulafia (ff. 120v132v), de revolutione ducentorum triginta unius porte
Alphabeti, various kabbalistic tractates, among them a commentary on the

134

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

prayers by the author of Sefer ha-Maflig (ff. 132v150v), a commentary on


( ff. 150v165r), Quaestiones super de decem Numerationibus []
by Azriel (ff. 165r173v), Liber Corona nominis boni [ ] by Abraham b.
Alexander (Axelrod) of Cologne (ff. 173v186r), libellus de expositione nominis
Tetragrammaton [ ] by Asher b. David (ff. 186r192v), libellus de
expositione tredecim proprietatum [ ] " by Asher b. David (ff. 193r207r),
libellus de secretis legis manifestandis edicto a sancto doctore Rabi Moise Gerundinensi
[ ] by Jacob b. Jacob [version B] attributed here to Moses b.
Nahman
(ff. 207r221v), liber de radicibus vel terminis Cabale [ ] by
.
(ff. 222r275r), liber de Secretis Orationum et benedictionum
Joseph ibn Waqqar
Cabale [ ] by Menahem Recanati (ff. 275v336r) and liber de secretis
legis [ ] by Abraham Abulafia (ff. 336v469v). The manuscript is
incomplete and the continuation is found in another Vatican manuscript, Chigi
A. VI. 190, ff. 232261.
Ff. 420469 are bound out of order. The correct order of the folios is 419, 450469,
430449, 420429.
On the translator and his opus cf. Ch. Wirszubski, Flavius Mithridates; Sermo de
Passione Domini (Jerusalem 1963), pp. 4965, and idem, Pico della Mirandola's
Encounter with Jewish Mysticism (Jerusalem 1989), pp. 1018 et al. and especially
p. 291. The text of the commentary on on ff. 150v165r was
edited from this manuscript by S. Campanini in The Great Parchment, (Torino
2004, The Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola, edited by G.
Busi, vol. 1) with a general introduction by G. Busi.

Vat. ebr. 191


346 ff. (3538r, 108, 336337 blank). Paper. 299 222 (230 154) mm. Quinions. Italy,
late 15th century. Latin cursive script.

Latin translations of kabbalistic works prepared by Flavius Mithridates, a


converted Jew, for Pico della Mirandola (cf. MS Vat. ebr. 189). Includes three
different commentaries on Sefer Yezirah,
the first (ff. 1r12r) by Eleazar of
.
Worms, the second (ff. 12r26r) probably by Abraham Abulafia and is identical
768 which begins
to the one at the beginning of MS Paris, BnF heb.
and the third (ff. 26v29v) which is not a separate commentary
as Mithridates thought, but the continuation of the preceding text. Following
these commentaries are an unidentified, and perhaps unknown commentary on
the ten Sefirot (ff. 29r34v), Moses b. Nahman's
commentary on Sefer Yezirah
(ff.
.
.
39r43v), Comentum Voluminis de proportione divinitatis, the commentary on
Ma5arekhet ha-Elohut [( ]"ff. 43v60r), Expositio decem numerationum the
commentary on the Sefirot called Sha5ar ha-Shamayim [( ] ff. 60v107v),
Porta iusticiae [( ] ff. 109r121r), liber secretorum quorum dicitur
praeceptorum legis kabbalistic secrets (ff. 121v124r), mysterium operis geneseos [
] followed by Moses de Leon's ha-Nefesh ha-Hakhamah
[( ] ff.
.
124r208r), liber dictus Porta Secretorum [ ] by Todros Abulafia (ff.

VAT. EBR. 190193

135

208v287v), fragmenta libri Bahir [( ] ff. 288r335r) and Comentum Rabi


ieude filii Rabi moyseos super opere Geneseos [ ] by Judah Romano
(ff. 339r346r), end missing. The text of Libri Bahir in the original Latin was
edited from this MS with an English translation by S. Campanini, The Book of
Bahir (Torino 2005), pp. 125377.

Vat. ebr. 192


147 ff. Paper. 290 230 (193 130) mm. Quires of eight and sometimes seven gatherings. <Provence?>, mid-late 14th century (watermarks depicting two circles, are
similar but not identical to several of Briquet's examples dated to the 1360's). Sephardic semi-cursive script.

[ ] Part iii (on Creation) from the sixth section of the second part of the
longer version of Levi b. Abraham b. Hayyim's
encyclopedia Livyat Hen.
Edited
.
.
from this manuscript by H. Kreisel ( Jerusalem 2004).
In his colophon written in Arles at the end of 5055=1294, the author states that
this is a revised redaction with changes in content and order from the previous
versions and he implores anyone who had copied one of the previous versions
to collate it with the present redaction and make the necessary corrections

... "

( f. 147r). The author
continued to revise the work. Cf. MS Vat. ebr. 383 which was revised in 1299.

On the different versions of this work cf. C. Sirat, Les Differentes


Versions du
Liwyat Hen.
REJ, cxxii (1963), pp. 167177. Cf. also W.Z. Harvey, in S. Harvey,
.
ed., The Medieval Hebrew Encyclopedias of Science and Philosophy (Dordrecht 2000),
pp. 171188.
Bound out of order. An owner or reader added notations about the correct order
of the folios.
Owner (f. 1r): Flaminii, i.e., Antonio (Leone) Flaminio.
Palatine collection (cf. Cassuto, Palatini, pp. 69, 71, 77).

Vat. ebr. 193


95 ff. Paper. 312 224 (226 125) mm. Ternions. Rome (Italy), 1547. Sephardic-type
semi-cursive script.
Joseph Gikatilla's Sha5arei Orah. First editions published in 1561
in Mantua and Riva di Trento.

Copied for the Vatican Library by the converted Jew Fabio Ranucci of Mantua,
known as Elisha de Rossi before his conversion, in Rome in the thirteenth year
of the reign of Pope Paul III, on 19 September 1547 which corresponds to 5 Tishri
5308. Colophon (f. 95v):

136

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS


"
"

... .

Vat. ebr. 194


104 ff. (104 blank). Paper. 297 221 (177 144) mm. Quinions. <Byzantium>, early
15th century (watermarks similar to Briquet no. 11862 dated 1403, 1406 and 1422).
Byzantine semi-cursive script. Most of the leaves written in three or two columns.
Preceded by a blank quinion quire with outer and inner bifolia of parchment (first
parchment folio missing).

1. Ff. 1v81v: [ ] Sefer ha-Temunah. Kabbalistic treatise composed in the


1270's. First extant edition was published in Korets 1784. Includes the commentary and other works from the same milieu such as . On f.
Bv of the preliminary quire: a list of the 41 secrets.
2. Ff. 82r87v: Kabbalistic commentary on the Passover Haggadah.
Composed in the same milieu that produced Sefer ha-Temunah. Begins
. Additional copies of this commentary are
found in other manuscripts. Cf. E. Gottlieb, Mehkarim,
p. 571.
.
by Isaac. Edited from this unique
3. Ff. 88v99r: Sod Ilan ha-Azilut
.
manuscript by G. Scholem, ' Kobez Al Yad, n.s. v (1951),
pp. 67102.
4. Ff. 99v103r: [ ] Seder ha-Azilut,
kabbalistic work
.
composed in the same milieu that produced Sefer ha-Temunah. Headed:
. Begins ' ... ' .
At the end: ' ' .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 53.

Vat. ebr. 195


487 ff. (13, 67r, 476487 blank). Paper. 276 201 (151 104) mm. Eight-bifolia
quires. <Constantinople?>, before 1462/3 (watermarks are similar to those in the
Addenda to Briquet, vol. I, p. 66 dated 1458). Byzantine semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Peliah. Kabbalistic treatise. The introduction was not copied


here. According to M. Kushnir-Oron in her thesis The Sefer Ha-Peli'ah and the
Sefer Ha-Kanah (Jerusalem [1982]), pp. 3233 [in Hebrew], this manuscript is the
oldest surviving copy of the treatise.
On ff. 4r5v, in a different Byzantine script, extracts from midrashim on
pericope Bereshit (beginning of Genesis), and on ff. 7v8v '
' "commentary on the Aleinu prayer attributed to Hai Gaon,
first edited by Judah Coriat in his ( Leghorn 1838), i, ff. 8r10v.

VAT. EBR. 193196

137

According to E.R. Wolfson, Hai Gaon's Letter and Commentary on "Aleynu":

further evidence of Moses de Leon's


pseudepigraphic activity. JQR, lxxxi
(1991), pp. 365409, this text was composed by Moses de Leon. Wolfson
published a critical edition of this text using this manuscript erroneously
referred to as MS Vat. ebr. 191 for variant readings.
The scribe singled out his name, Joseph, in the text (ff. 10r and 382v) and he may
be identified as Joseph Bonifacio from Constantinople who copied MS Vat. ebr.
220 and MS Cambridge, University Dd. 10.11.4 in 1451. According to a note
written in Candia in 1462/3 in a partial copy of this text in MS Vat. ebr. 187 this
manuscript was considered to be the only known copy of this text. On f. 475v:
a bill of sale of the manuscript and five other books by Dona, widow of Joseph
ibn Shem Tov the Spaniard in Constantinople on 24 Sivan 5244=1484 "
" ' ' " "
... '[ ...] . An old foliation begins on f. 9 at
the beginning of Sefer ha-Peliah. The extracts on ff. 18 were written on a separate
quire bound with the manuscript, possibly by the same hand that wrote the bill
of sale.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 26.

Vat. ebr. 196


159 ff. (141, 159 blank). Eight-bifolia quires.

I
Ff. 1141. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 292 202
(212 130) mm. <Spain, Provence or northern Italy>, ca. 1400 (watermarks similar
to Briquet no. 3971 dated 13967 and 1399). Sephardic semi-cursive scripts. F. 140v
by different hands.
1. Ff. 1r140r: [ ] Isaac b. Samuel of Acre: Sefer Me6irat
Enayim. Explanation of the mystical secrets in Moses b. Nahman's
commen.
tary on the Pentateuch. Edited from several manuscripts by A. Goldreich
(Jerusalem 1984). On this manuscript cf. introduction, p. 11.
2. F. 140v: [ ] Kabbalistic significance of the covering of the blood
after ritual slaughter of animals (shehitah).
Printed in the additions at the end
.
of Moses de Leon's ( Basel 1608), no. 22. Also includes a note on
responding Amen from a commentary on the kaddish '
' " .
II
Ff. 142157. Paper. 292 202 (201 150) mm. Two columns. Early 15th century (watermarks similar to Briquet no. 2639 dated 1415). Ashkenazic semi-cursive script.
3. Ff. 142r157r: [ ] Ta5amei Mizvot
ha-Torah. Mystical reasons for
.
the commandments. Incomplete. Only on the negative commandments. In
other manuscripts this work is attributed to Isaac Farhi.
. In some sources it is
attributed to Joseph Gikatilla. A. Altmann, '

138

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

' ' KS, xl (1964/5), pp. 256276 and 405412, attributes it to Joseph
of Shushan Habirah (Hamadan). The text in this manuscript is a variant from
that in the manuscripts listed in Altmann's article and similar to that in MSS
Moscow, RSL Guenzburg 161 and Oxford, Bodleian Library Opp. 486.

No. I (ff. 1r140r) was probably copied by a scribe named Joshua who singled
out his name on f. 64v. At the top of f. 63r, the first page of quire no. 5, the scribe
noted that he began to write the quire on Tuesday, 23 Shevat ['?[ ' "
' ". Within the range of dates of the watermarks, 23 Shevat fell on a
Tuesday in 5160=1400, and it is possible that this was the date the unit was
copied.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 51.

Vat. ebr. 197


20 ff. (14, <1>, 519). Paper. 202 185 (156 100) mm. One 10-bifolia quire. <Italy>,
early 15th century (watermarks similar or identical to Briquet no. 11872 dated
142021). Italian current semi-cursive script.

1. Ff. 1r18r: [ ] Part iii, chapters ii (


)and iii ( ) of Joseph b. Abraham ibn

Waqqar's
Haskamat ha-Filosofim veha-Iztagninim
veha-Mekubalim, the anony.
mous Hebrew translation from the Arabic of his Al-maqala
al-jami5a

bayn
al-falsafa wa-al-sharca (The Treatise of Reconciliation between Philosophy and
the Revealed Law). Chapter ii was edited by P. Fenton, '
Kabbalah, iv (1999), pp. 141254. The Arabic original is found
in MS Vat. ebr. 203.
2. Ff. 18v19r: Kabbalistic work on permutations of the Divine
Name. Begins ' ' . ' . Found in several other
manuscripts. Cf. MS Vat. Neof. 27.
Copied by Abraham b. Menahem of Platea for Moses b. Judah the physician.
Colophon (f. 19r): " " " "
" " " " ". Benjamin b. Menahem b. Moses,
perhaps the brother of our scribe, copied MS Hamburg, Staats- und

Universitatsbibliothek
Levy 14, for Moses the physician b. Judah , very
likely the owner who commissioned this manuscript. If so, as both the scribe
and the owner were from Platea, the manuscript was probably copied there.

Vat. ebr. 198


216 ff. (ff. 217223 blank and do not belong to this manuscript). Parchment. 274 210
(180 124) mm. Quaternions. <Byzantium>, 1475/6. Byzantine semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Kanah. Kabbalistic treatise on the commandments. First


complete edition Poritzk 1786. The editions end in the middle of a sentence. The
continuation is found in this manuscript from f. 214v, line 4- 215v. F. 216 blank.

VAT. EBR. 196200

139

On f. 222v commercial notes in which Corfu and Venice are mentioned (partly
torn). At the beginning of the manuscript the date 5238=1477/8
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 18.

Vat. ebr. 199


358 ff. (1, 1a357). Paper. 286 215 (200 135) mm. Eight-bifolia quires. <Byzantium>, ca. 1400 (one of the watermarks is similar to Briquet no. 5220 dated 1414,
which, according to the additions in the Amsterdam edition, is already found in a
document dated 1387). Byzantine semi-cursive script.

[( ] )Extracts from the Zohar. Includes mainly Zohar on Leviticus


interspersed with extracts on other parts of the Pentateuch. The extracts on
pericopes Va-Yikra, Shemini, Aharei
Mot and Kedoshim and some other parts were
.
copied out of order and dispersed throughout the manuscript. Includes a few
extracts from pericope Va-Yehi
. from Genesis (ff. 207r209v), and from pericopes
from Exodus: Bo (ff. 248r254r), Be-Shalah. (ff. 223v247v) and Terumah (ff.
254r258v) and Zohar on Numbers until pericope Pinhas
. (ff. 254r343v).
On f. 182 (a folio from another manuscript bound with this codex) another hand
added extracts on Kabbalah including . On ff. 351v356v: additional
extracts, among them on tefillin ( f. 356v), a piece on the hidden lights
and the Sefirot (ff. 352v353r) beginning
(cf. G. Scholem, , Jerusalem 1948, p. 261, no. 27), an extract on
benedictions and on a separate folio (f. 357) a fragment from a liturgy (tokhehah).
.
On f. 1r a note on the acquisition of the manuscript by Fugger: 1542. primo maii
septem [corrected to sex] libros hoc signo eodem ducatis sex.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 60.

Vat. ebr. 200


252 ff. (2, 134140, 239246, 251252 blank. With the exception of f. 2 they seem to
have been added to the original manuscript). Paper (the outer bifolium of the first
quire, ff. 2 and 21, is parchment). 289 215 mm (various layouts of written areas).
<Byzantium>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 2477 dated
14801482). Unclear quiring, mostly senions. Various Byzantine, Sephardic and Ashkenazic scripts.

1. Ff. 3r133r: [ ] Sefer ha-Peliah. Incomplete. The introduction was not


copied and the scribes finished their copy at the beginning of the second part
(= part ii, f. 12 of the 1883 edition) with the words "
" " . First edition Korets 1784. On space left blank on f. 68r, a point
of transition between two of the copyists, the copyist of the preceding pages
added some kabbalistic notes and a piyyut by Abraham Abulafia, beginning
usually copied at the beginning of Abulafia's Hayyei
.

140

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

ha-Olam ha-Ba (edited by A. Jellinek Sefer ha-Ot. Jubelschrift H. Graetz, Breslau 1887, Hebrew section, pp. 8687).
2. F. 133v: [ ] The beginning of the long redaction of Sefer Yezirah.
Copied
.
only until near the end of chapter ii. Last extant words: .
3. Ff. 141r202v: [ ] Tikkunei ha-Zohar. The first preface is missing or was
not copied. Only until the middle of tikkun 21, followed by appendices. End
missing. Last extant words: after which the
scribe noted that no more text was found in the exemplar he copied from "
.
4. Ff. 204r208v; 247r250r: [ ]Extracts from Zohar. Includes extracts from
Zohar, pericopes Lekh Lekha (ff. 204r206v, 209rv and 234rv), from Midrash
ha-Ne5elam of the Zohar Hadash
on Va-Yera (ff. 206v208v and 212v216r) and
.
on Toledot (ff. 211v212v), from the Zohar on Terumah (ff. 216r219r), Va-Yakhel
(ff. 219r228r), from Midrash ha-Ne5elam on Lekh Lekha preceded by an extract
from the same on Hayyei
Sarah (ff. 228v230v), from Zohar on Kedoshim (ff.
.
230v232r), Va-Yelekh (ff. 232r233v), Be-Shalah. (ff. 234v238r) and tikkun 70
from Tikkunei ha-Zohar (f. 247r250r). Some of the paragraphs are supplied
with headings referring to their subject: ( f. 228v), ( f. 230v)
and ( f. 231r). Mostly written in two columns.
Ff. 5156, 6167, 183190 in Sephardic scripts, ff. 141r196r in Ashkenazic
scripts and the rest in Byzantine scripts. One of the Byzantine scribes singled
out the letters forming the name Jehiel on f. 224v.

Vat. ebr. 201


241 ff. (239241 originally blank). Parchment (outer and inner bifolia of each quire)
and paper. 295 225 (197 132) mm. Eight-bifolia quires. <Provence or Spain>, ca.
1400. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Kabbalistic commentary on the Pentateuch. One


parchment folio missing at beginning. Extant text begins .
Quotes Zohar ( )"extensively and also Sefer Bahir ( )"and Pirkei de-Rabbi
Eliezer. Among the authorities often quoted are Moses b. Maimon, R. Ezra and
Moses b. Nahman.
The commentary may be an eclectic compilation from early
.
kabbalistic treatises rather than an original work. The text displays an affinity
to Menahem Recanati's commentary and it is possible that it is the source of
many of the quotations. Other possible sources are Shem Tov ibn Gaon's Keter
Shem Tov and Me6irat Enayim by Isaac b. Samuel of Acre.
At the end on ff. 238v239r additional extracts in a Byzantine script on old age,
resurrection of the dead and death.
Some decorations in the text. On f. 241v a note on the sale of the manuscript by
Abraham Algazi to Moses Agaliano on Friday, 19 Marheshvan
5300=1539. '
.
" ' "
" .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. A.

VAT. EBR. 200202

141

Vat. ebr. 202


<228> ff. (some leaves are not foliated; 5152, 219221 are blank restoration folios;
13 ff. at the end are not numbered). Unwatermarked paper. 278 209 mm (various
layouts of written areas). Partly damaged by corrosive ink and restored. <Spain>,
ca. 1300. Sephardic cursive and semi-cursive scripts (no. 20: 15th century. Byzantine
semi-cursive script).

Collection of kabbalistic texts written by five different hands, one of them later
than the others, bound together. Some of the leaves are bound out of order.
Incomplete. The leaves are torn and partly
1. Ff. 1r10r: [ ]Zohar (Tezavveh).
.
obliterated.
2. Ff. 10v11v: [ ] Collection of lots called Goralot Ahitofel.
.
Ninety-one questions. Incomplete. The beginning is obliterated and the end
is missing.
3. Ff. 12r20v: Kabbalistic secrets. Includes, among others, [( ]f. 12r),
from Sefer Bahir (f. 12rv), ( f. 12v),
( f. 12v), ( f. 13rv), [ ] and . On f. 13
an amulet for safekeeping .
4. Ff. 21r24v: [ ]Zohar (Leviticus iii:2-vii:2). With variants from the editions.
5. F. 25rv (enumerated 24 in the manuscript): Extracts from Hekhalot litera
ture. Includes a passage similar to P. Schafer,
Synopse zur Hekhalot-Literatur

(Tubingen
1981), 953954, passages on the Divine Name and the secret of
the Chariot .
6. Ff. 26r27v: [ ]Zohar (Leviticus ix:1-xi:1). With variants from the editions.
7. F. 29rv: Charms. Includes a charm for preachers and for the ill.
(fragments). On from pe8. F. 30rv; 48r50r: [ ] Zohar Hadash
.
ricope Bereshit, parallel to the Jerusalem 1953 edition, ff. 6b-7a; 1b-4b.
9. Ff. 31r32v: Charms and kabbalistic permutations of the Divine Name, etc.
Includes a Name of fourteen letters effective against fear and may be written
on mezuzot ( " f. 31v). On f. 31r an illegible
passage in cursive Sephardic script.
10. Ff. 32v33v: Extracts from Hekhalot literature. Includes =( the beginning of Massekhet Hekhalot) beginning " followed by other extracts.
11. Ff. 35r45v [ ]Zohar (Leviticus xviii:1xxvi:1). Incomplete and bound out
of order.
12. Ff. 53r73v: Kabbalistic extracts from the Gerona school. Includes, among
others, pieces by Ezra of Gerona ( ' f. 54rv; cf. M. Idel, Hasidism:
Between Ecstasy and Magic, Albany 1995, p. 418, and cf. p. 301) and '
a letter by Ezra beginning edited by G.

142

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Scholem in ( Tel Aviv 1934), pp.


155160 (ff. 64r66r) and another letter by him also published by idem, ibid.,
pp. 161162 beginning .( f. 66r), a letter by Isaac
b. Abraham the Blind (ff. 59v60r) also edited by idem, ibid., pp. 143144.
On ff. 60r62r short extracts, many of which are found in MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 2654, ff. 29, including a note on the simile of ten
reflecting mirrors and the Sefirot (f. 60r. Cf. M. Idel, Studies in Ecstatic
Kabbalah, Albany 1988, p. 88, note 45) and R. Jacob on the Jubilee Year
( ' f. 62r). On f. 62rv a piece by Joshua ibn Shuaib
(cf. D. Abrams, The Book Bahir, Los Angeles 1994, p. 81). On ff. 66v67r: on
the secret of the Omer .
13. Ff. 73v79v: Azriel of
Gerona's Sha5ar ha-Sho6el on the ten Sefirot. A version of this text was edited
in by Meir ibn Gabbai (Berlin 1850). The last folio is torn and
hence the attribution to Azriel found at the end of the treatise in other manuscripts is missing.
14. Ff. 79v89r: ' '
' " Commentary on Sefer Yezirah
by Isaac b. Abraham the
.
`
Blind of Posquieres.
On the different manuscript versions of this commentary cf. C. Wirszubski, ' ' '
Tarbiz,
. xxvii (1958), pp. 257264. Wirszubski consulted photocopies of parts
of this manuscript.
15. Ff. 89r92r: ' "... The authentic commentary on Sefer Yezirah
by Moses b. Nahman.
Edited from other manuscripts
.
.
by G. Scholem, KS, vi (1929/30), pp. 385410.
16. Ff. 92r199v: [ ] "Commentary on the esoteric and
kabbalistic passages in Moses b. Nahman's
commentary on the Pentateuch
.
by Joshua ibn Shuaib. Meir ibn Sahula's printed commentary is considered
by G. Scholem (' ' Tarbiz,
. xxiv, 1955, p. 294) to be an
adaptation of ibn Shuaib's commentary. S. Abramson, in the introduction
to the facsimile edition of ibn Shuaib's homilies ' '
(Jerusalem 1969) does not attribute this commentary to ibn Shuaib. This
manuscript, written by several alternating hands, is incomplete and leaves
are bound out of order. On ff. 106v118r most of the material is not from the
commentary but from other kabbalists, mostly from the Gerona school. It
includes, among other extracts, ' "kabbalistic commentaries on pericopes Bereshit and Hukkat
by Ezra b. Solomon (ff.
.
106v111v), ibn Shuaib's commentary on Genesis ii:3 (ff. 111v112r), extracts

from Hekhalot literature parallel to P. Schafer,


ibid., 418 (f. 112r, line
5116v) followed by another extract from similar literature (f. 116rv) attrib`
uted at the end to Isaac b. Abraham of Posquieres
' ". On
ff. 117r118r commentaries on passages from Genesis by Ezra b. Solomon,
perhaps extracts from his commentary on talmudic aggadot, also found in

VAT. EBR. 202203

143

MS Oxford, Bodleian Library Opp. Add. Qu. 43, ff. 2v3v, before the text of
ibn Shuaib's commentary.
17. Ff. 200r205v: Commentary on the Sefirot. Begins ][
. Cf. G. Scholem, KS, x (1933/4), p. 507, no.
79.
18. Ff. 206r212v: [ ] ' Ezra b. Solomon's kabbalistic commentary on Canticles. Incomplete and bound out of order. Begins in the
middle with the words: [ ]. Part
of the author's third preface is found on f. 213rv. This commentary is attributed in the editions to Moses b. Nahman.
On the true author cf. I. Tishby,
.
' ' Sinai, xvi (1945), pp. 159164. For a bibliography and list of manuscripts cf. B. Walfish,
Sarah Kamin Memorial Volume (Jerusalem
1994), pp. 536537. On f. 212rv: a fragment of the questions and responsa
on Kabbalah wrongly attributed to Hai Gaon but actually composed in the
Iyyun circle. Cf. G. Scholem, ( Jerusalem 1948), pp. 258259, no.
16. At the end of the first responsa ". The second question begins ( "f. 212r).
19. Ff. 213r216v: Extracts on Kabbalah. On f. 213rv: on Creation (ma5aseh
bereshit). Ff. 214r216v: On the Divine Name and the letters of the alphabet.
20. Ff. 217r218v: Sefer ha-Me6orot, astrological treatise by Abraham
ibn Ezra. Edited by J.L. Fleischer from MS Vat. ebr. 390 (Bucharest 1932).
Only the beginning is extant here.
21. [13] unfoliated leaves at the end of the manuscript: [ ]Extracts from the
Zohar by several hands. Includes Zohar on Leviticus xxii:2-xxiii:1,
xvii:1xvii:2, vii:2ix:1, Zohar Hadash
on from pericope Bereshit
.
and Zohar on Leviticus xxx:1xxxi:1, xviii:2xix:1.
Copied by five different scribes. Scribe I copied nos. 12 in a cursive script;
scribe II copied nos. 310 (except for f. 29v), possibly ff. 4850, no. 19 and two
of the unnumbered folios at the end of the manuscript in a current semi-cursive
script; scribe III copied no. 11 (except for ff. 4850), nos. 1216 and part of no. 21
and scribe IV copied nos. 1718 both in semi-cursive scripts. A later scribe from
the Byzantine area copied no. 20 on watermarked paper in the 15th century in
a Byzantine semi-cursive script.

Vat. ebr. 203


192 ff. (192 blank). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
283 212 (198 126) mm. Eight-bifolia quires. < Spain or Provence >, ca. 1400 (watermarks similar to Briquet no. 5616 dated 1380, or 5618 dated 1409). Sephardic
cursive script.

Al-maqala
al-jami'a

bayn al-falsafa wa-al-shar'a


("The Treatise of Reconciliation

between Philosophy and the Revealed Law") by Joseph b. Abraham ibn Waqqar.

144

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

In Arabic in Hebrew characters. Three folios are missing at the beginning (one
folio of the first parchment sheet and the first two paper folios) and one before
f. 15 (the second folio of the parchment sheet). First words of the extant text
. On a sheet of a different format (ff. 56) bound
with the manuscript another hand copied a table of contents. This is the only
treatise in which
surviving manuscript of the Arabic original of ibn Waqqar's
he attempts to reconcile philosophy and astrology with the revealed law, or
more exactly, with the religious tenets of Judaism which he identifies
completely with the Kabbalah. Cf. G. Scholem, '
KS xx (1943/4), pp. 153162. G. Vajda, Recherches sur la philosophie et
la Kabbale dans la pensee
juive du moyen age (Paris 1962), pp. 115297, 38591. Part
iii, chapter 2 (pp. 5780) was edited from this manuscript by P.B. Fenton. Cf. Vat.
ebr. 1971.
Owner: Antonio (Leone) Flaminio (cf. Cassuto, Palatini, pp. 69, 71, 77).
Palatine collection.

Vat. ebr. 204


154 ff. (154 blank). Paper. 280 204 (170 108) mm. Quaternions. Rome (Italy), 1551.
Sephardic semi-cursive script.
[ ]= Tikkunei ha-Zohar. First edition Mantua 1558. With
variations from the edition. The first preface was not copied.

Copied by Hayyim
b. Samuel Gatigno and completed on Tuesday, 24 Av
.
5311=1551 in Rome. The copyist was among the exiles from Spain in 1492 who
reached Italy. He worked in Rome as a copyist between the years 1542 and 1553
and then as a proofreader in Cremona.
Colophon in a cursive script (f. 153r): " "
' " ''' " , ....
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus, but the fact that it was copied in Rome before
the Palatine collection was presented to the Vatican Library, renders that provenance improbable
(cf. Cassuto, Palatina, p. 75).

Vat. ebr. 205


75 ff. Pre-watermarked paper. 245 174 (163171 110) mm. Eight-bifolia quires.
14th century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 2r8v: [ ] Anonymous philosophical treatise on the soul composed by a Jewish scholar, probably in Hebrew. Divided into chapters (`gates'
). The beginning is missing and the manuscript opens in the middle of
a sentence . The first extant chapter discusses the
immortality of the soul () . Some of the other chapters begin
( f. 4r), ,( ibid.) and
( f. 4v).
2. Ff. 9r75r: Sha5arei Zedek,
kabbalistic treatise by Joseph Gikatilla. First
.
edition Riva di Trento 1559. The text breaks off in the middle of the ninth

VAT. EBR. 203206

145

chapter (=Krakow 1881 edition, f. 32b) at the end of f. 75r and f. 75v was
originally left blank.
Both texts were copied verbatim from this manuscript in MS Munich, BSB hebr.
248 in a 16th century Ashkenazic hand.
The name Moses, in full and in acrostics, most probably the name of the scribe,
was singled out on ff. 12r, 12v, 64r and 155r. F. 2 by an Ashkenazic current
semi-cursive hand. On ff. 1r and 75v: jottings.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 206


562 ff. (175, 7898, <1>, 99563; blank folios: 710, 557559). Parchment (outer and
inner bifolia of each quire) and paper. 217 146 (154 92) mm. Eight-bifolia and
some twelve-bifolia quires. <Crete>, ca. 1400 (watermarks similar to Piccard,
Ochsenkopf, no. 971 dated 14051410). Byzantine semi-cursive script.

[ ] Zohar. Does not always follow the order of the printed editions. The
original manuscript, from Genesis on, extends from f. 30 until f. 556v (= ff. 1527
in the old Hebrew numeration, possibly added by the scribe). Ff. 30r166v:
Tikkunei Zohar. Ff. 168r388v: Zohar on Genesis to Deuteronomy (pericope
Va-Ethannan)
with many omissions completed further on in the manuscript. Ff.
.
389r560r include Zohar on most of the first part of Genesis, on pericopes Noah.
to Va-Yera (ff. 389r427r), on pericope Va-Yeze
. (ff. 427r437r), on pericope
Bereshit (ff. 440r455v, 560rv) and on Va-Yehi
. (ff. 457r462r). On ff. 462v 556v:
Zohar on pericopes from Exodus to Numbers not copied above and a short part
of Zohar on pericope Va-Yelekh from Deuteronomy (ff. 553r556r).
Ff. 129 are two additional parchment and paper quires bound with the
manuscript, but the first folio of the first quire is missing. Ff. 1v2v: Kabbalistic
permutations and values of the letters of the Hebrew alphabet. On ff. 4v6v:
extracts from Zohar on Exodus in a minute Byzantine script. On f. 11r: references
and indexes to the text of the Zohar in the manuscript, in which the date March
1442 is mentioned three times ". Ff. 12r28r are completions by the
scribe of pericopes Va-Yigash and Yitro. On f. 560r (last parchment folio of the
last quire) the scribe (most probably) added extracts from Zohar on Genesis
. Ff. 561562 are thin parchment strips added to the manuscript on which
another hand added some further extracts on Genesis (only on f. 561r). F. 563 is
a paper strip on the verso of which another Byzantine hand added the draft of
a letter mentioning the death of a person (name erased) in Canea .
On f. 2v an owner noted that he received the book as a gift from Meyuhas
.
Delmedigo, a member of a well-known family in Candia "
. On f. 1r a note on the acquisition of the manuscript by Fugger:
1541. xi maii emi quatuor volumina signata hoc signo [] ducatis novem.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 79.

146

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 207


2 vols. 445 ff. (1214; 215445; ff. 1824 blank). Parchment and paper. 222 155
(144 88) mm. Irregular quiring. Syracuse (Sicily), 1489. Sephardic semi-cursive
script.

[ ] Zohar. Includes extracts, mainly from Tikkunei Zohar (ff. 1r17v),


' "the almost complete text of Zohar on Genesis
and Leviticus (ff. 35r411v) and Midrash Ruth from the Zohar Hadash,
missing at
.
the end (ff. 412v445v). Parts of pericope Emor were copied on ff. 25r28r and
30r33v and of Va-Yehi
Sarah were
. on ff. 28r30r. Parts of Va-Yera and Hayyei
.
translated into Hebrew on ff. 119v120r, 122r124r and 132r133v.
Partly damaged by corrosive ink and restored. Written by four scribes. The first
scribe, Shabbetai [b. Zerah] Sabatanello, copyist of MS Vat. ebr. 91, who wrote
a colophon stating that he completed the Book of Genesis on Monday, 22 Av
5249=1489 in Syracuse for Israel Atan ( or ), copied ff. 1r33v, 116r248v
and 404r445v. Another scribe copied ff. 35r55v, 61r62r and 67v116r. A third
scribe, who pointed out the name Menahem on 58r, copied ff. 56r60v and
62v67r and a fourth completed the copy and wrote ff. 252r403v. Colophon of
the first scribe (f. 248v): "
( : " )... ," "
.
On f. 34v the owner added a note in 5254=1493/4 in which he listed names of
members of his ancestors " .
. On f. 1r a note on the acquisition of the manuscript by Fugger:
Zoar Simeon ben Ioai primus et 3.3 libri bibliorum X.L. 42/1.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 69.

Vat. ebr. 208


332 ff. Paper. 210 157 (144 88) mm.
Various scripts.
I
Ff. 119. The original quire probably consisted of ff. 513 and the other folios were
originally blank. Quaternions. <Byzantium>, 15th century. Byzantine semi-cursive
script.

1. Ff. 5v13r: Azriel of Gerona's Sha5ar


ha-Sho6el on the ten Sefirot. With variant readings in the margins. Printed in
by Meir ibn Gabbai (Constantinople 1560). Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/34), p. 500, no. 9. At the beginning of the
manuscript, in various hands, some jottings headed ' including
a few lines from Midrash Song of Songs Rabbah vii:1 (f. 1r) and a short piece on
charity ( )with extracts from the Zohar (f. 2r).

VAT. EBR. 207209

147

II
Ff. 20325 followed by ff. 326332, a blank quire made of different paper. Quaternions. <Ashkenaz>, 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
2. Ff. 20r325v: [ ] Parts of the Zohar. Ff. 20r140r, 163r177r: Most of
Tikkunei Zohar with variants from the editions and some parts that were not
included in the editions. Ff. 149r152v: Parts of Zohar Hadash
on pericope
.
Bereshit (Margaliot edition ff. 6b-9b) and addenda (edn. ff. 256262); ff.
156r164r: extracts from on pericope Lekh Lekha and short extracts
from Va-Yera and Va-Yeze;
. ff. 180r190v: Zohar on Bereshit (edn. ff. 2938); ff.
196v203v: Zohar on Lekh Lekha (edn. ff. 8996); ff. 203v211r and 213r214v:
Midrash Ha-Ne5elam on Va-Yera (edn. ff. 97r107r); ff. 211r213r and 214r223r:
extracts from Midrash Ha-Ne5elam and Ra5aya Meheimna on Hayyei
Sarah and
.
Toledot (edn. ff. 121a-130a and 134a-140a). The continuation includes mainly
extracts from the Zohar:
Ff. 224v229r: Va-Yishlah. (edn. ff. 165b-173b); ff. 229r235v: Va-Yehi
. (edn. ff.
216a-223a); ff. 235r239v: Bo (edn. ff. 36b-39b); ff. 239v271r: Be-Shalah. (edn.
ff. 44a-67a); ff. 275r280v: Terumah including an extract from Sifra De-Zeniyuta
.
(edn. ff. 174a-179a); ff. 280v306v: Va-Yakhel (edn. ff. 194b-219b); ff.
306v315r: Shemini in a different order from the edition (ff. 35b-42b); ff.
315r319r: Emor (edn. ff. 88b-94b) with an extract from Va-Era (edn. f. 32) on
ff. 319r320r. On. F. 321r extracts from Tazri5a (edn. ff. 4750) and on ff.
321v325v from Va-Yelekh (edn. ff. 283a-284a).
With variant readings and additions in the margins.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 45.

Vat. ebr. 209


295 ff.

I.
Ff. 150 (4750 blank). Paper. 224 163 (153 100) mm. Quinions. 1472. Sephardic
semi-cursive script.
1. Ff. 1r41r: " " "
Ta5amei ha-Mizvot
by Menahem b. Benjamin Recanati. The short version, ac.
cording to M. Idel, R. Menachem Recanati the Kabbalist, i (Jerusalem 1998), p.
241, note 46. First edition Constantinople 1544.
2. Ff. 41r43r: Recanati's commentary on Grace after
Meals, extracted from his commentary on the Pentateuch, pericope Ekev.
3. Ff. 43r46v: Selected verses from the Latter Prophets and Hagiographa. Includes verses from Isaiah, Jeremiah, Psalms, Job, Proverbs, the Five Scrolls
and Daniel. In most of the verses some words or letters are pointed out, but
it is difficult to determine for what purpose the texts were copied.
4. F. 47r (written in an Italian hand on a blank page at the end of this unit of the
manuscript): Calculation of the date of the Redemption based on Numbers

148

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

x:35 ( ) attributed to Joseph ibn Sheraga. In the short introduction the scribe rejects the attribution of this passage to the Zohar and states
that it was written by Joseph ibn Sheraga from Argenta who copied it from
a book of Kabbalah which was lost at sea when ibn Sheraga escaped from
Spain during the expulsion and was brought to Isola in Istria: ' '
".'


.
First published in ( Ferrara 1556), f. 40. According to G.
Scholem this passage was forged during the time of Abraham b. Eliezer
ha-Levi (first half of the 16th century). Scholem published this text from other
manuscripts KS, vii (1930/31), pp. 149152. In the
introduction to the facsimile edition of Abraham ha-Levi's
(Jerusalem 1978), this passage is described on pp. 2225 and the scribe's note
is published from this manuscript on p. 24.
II
Ff. 5168, 88294. Paper. 224 163 (178 117) mm. Quinions. <Italy>, late 15th century. Ashkenazic current semi-cursive script.
5. Ff. 51r68r: [ ] Moznei ha-Iyyunim. Anonymous philosophical treatise translated by Jacob b. Makhir. Some authorities attribute this work to
(Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 340) or Averroes, but neial-Ghazal
ther is the true author. Two of the major sources of the work are Rasa6il
Ikhwan

al-Safa6
Kitab
al-Hada6iq.
Cf.
B.
Abrahamov,

. and Al-Batalyaws's
.
.
Daat, xxxiv (1995), pp. 8386. Three paragraphs
(all included in chapter 3 in this manuscript) were edited by L. Dukes in Ozar
Nechmad, ii (1857), pp. 194199.
III
Ff. 6987. Paper. 224 163 (167 99) mm. Quinions. <Italy>, late 15th century. Ashkenazic current semi-cursive script (different from that in unit II).

6. Ff. 69r87r: Anonymous translation of al-Ghazal's
. Begins ' .
According to verses added by the scribe or the translator at the end (f. 87r)
beginning ' the title of the work is mentioned
. Cf. M. Steinschneider, ibid., p. 346.
II
7. Ff. 88r204r: Muhammad
ibn Tufayl's
Hayy
.
.
.
bin Yaqzan
. in an anonymous translation with Moses Narboni's commentary.
8. Ff. 206r294v: [ ] Averroes' Middle Commentary on the Physics by Aristotle. Translated by Kalonymus b. Kalonymus.
Cf. M. Steinschneider, ibid., pp. 114115 where this manuscript is erroneously
listed as Vatican 201.

VAT. EBR. 209211

149

Unit I was copied by Jacob Albo who completed the copy on Monday, 26 Iyyar
5232=1472 for a patron whose name was erased from the colophon. Colophon
(f. 46v): [ ...] ' " ' "
... . Owner (f. 1r): Edel [?' ' ].

Vat. ebr. 210


170 ff. (1138, 138bis-168 + <1>). Paper. 222 161 (179 104) mm. Quinions. Ferrara
(Italy), 1550. Italian semi-cursive script.

[ ] Zohar. Includes Tikkunei Zohar ( ff. 2r108v) with an index


at the end, Midrash Shir ha-Shirim from the Zohar Hadash
(ff. 110r137r), the
.
seven major and minor hekhalot from the Zohar on pericope Pekudei with
variants from the printed text, ( ff. 138r160v) and
( ff. 161r168v).
Copied for Mordecai b. Jacob Rossello and completed in Ferrara on 21 Sivan
5310=1550. Colophon (f. 168v): "
" " "... [...] ". Mordecai Rossello is
probably the author of the unpublished kabbalistic treatise Sha5arei Hayyim,
(cf.
.
A. Neubauer, in REJ, ix 1884, p. 153, x 1885, p. 94 and D. Kaufmann, La Famille
de Yehiel de Pise. ibid., xxvi 1893, p. 92). An owner, Jacob b. Abraham Rossello
" signed his name on ff. 1v, 109v and on the recto of the
unnumbered last folio. On the verso he added some verses with his name,
beginning . He owned MSS Vat. ebr. 7, 13 and 264 as well. On f. 109v
Barukh b. Jacob Rossello signed his name " ".
Assemani wrote that this manuscript came from the Palatine collection, but Cassuto, Palatini, p.
56 maintains that the manuscripts belonging to the Rossellos were acquired by the Biblioteca
Apostolica from another source (cf. MS Vat. ebr. 7).

Vat. ebr. 211


117 ff. (1v, 13v, 28v36, 8082, 116v117v blank). Parchment (outer and inner bifolia
of each quire) and paper. 215 149 (158 101) mm. Senions. <Byzantium (Crete?)>,
ca. 1400 (watermarks similar to Briquet no. 3114 dated 1387). Byzantine
semi-cursive script.

1. Ff. 1v2v: [ ] ' Jacob b. Jacob ha-Kohen's commentary on the ten Sefirot, version B. Attributed to Joseph ibn Hayyim
in the
.
first edition in ( Ferrara 1556). Edited again with variants from
this manuscript and others by G. Scholem, ' ' '
in ii (1927), pp. 227230.
2. Ff. 2v3v: ' "Kabbalistic prayer Tefillat ha-Yihud
at.
tributed to Nehunya
ben ha-Kanah. Begins ' .
.
At the end: ' .
3. Ff. 3v5r: Sefer ha-Yihud,
commentary on the ten Sefirot composed
.

150

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

in the Iyyun circle. Begins . Cf. G. Scholem,


KS, x (1933/4), p. 503, no. 37.
4. Ff. 5r8v: ' ' "
Kabbalistic letter sent by R. Azriel (b. Solomon according to this manuscript)
from Gerona to Burgos. Begins . Edited with
variants from this manuscript by G. Scholem, ' ' '
in ii (1927), pp.233240. Scholem identified the true author of the
letter in ' Studies in Memory of Asher Gulak and
Samuel Klein (Jerusalem 1942), p. 202, note 2.
5. Ff. 8v12r: Azriel's kabbalistic explanation of the mystical meaning of the sacrifices. At the end (ff. 11r12r) notes on the kaddish (different
from those edited by G. Scholem, in loc. cit., p. 216), beginning
( ' '][ '][ f. 11rv) and
beginning ' ' on the mystical meaning of Amen (ff. 11v12r).
6. Ff. 13r28r: [ ] ' Kabbalistic commentary on Canticles by Ezra b. Solomon erroneously attributed to Moses b. Nahman
in man.
uscripts and the editions and in this manuscript in the colophon at the end
of the commentary: ". First edition Altona 1764. On the correct
attribution to Ezra cf. I. Tishby, ' ' Sinai, xvi
(1945), pp. 160164.
7. F. 28r: Kabbalistic reasons for reciting Psalm lxvii when counting the Omer.
Begins, after quoting the first words of the Psalms,
.
8. Ff. 37r74v: Ma5arekhet ha-Elohut. First edition Ferrara 1558. On
the attribution of this kabbalistic work to R. Perez,
. cf. G. Scholem
KS, xxi (1944/5), pp. 284287.
9. Ff. 75r79v: ' " An incomplete edition of Keter Shem Tov by Shem
Tov ibn Gaon with many variations from the text on ff. 83115 in this manuscript and in the edition (Leghorn 1839) and other manuscripts. Copied only
until the beginning of pericope Va-Yera. The author or redactor added many
quotes from an early book ' or or, in abbreviated form,
". He also included quotes not found in the other editions from Isaac b.
Sheshet ( ' ' ' ' f. 75r) and ibn Gaon's teacher Isaac b. Todros of
Barcelona '( " f. 78v).
10. Ff. 83r115v: [ ] ' " ' Keter Shem Tov by Shem Tov ibn Gaon.
Kabbalistic supercommentary on Moses b. Nahman's
short commentary on
.
the Pentateuch. Cf. MS Vat. ebr. 107. As in most manuscripts, includes only
one introduction.
11. F. 116r: [ ] " Solomon ibn Adret's kabbalistic responsum to his pupil Shem Tov ibn Gaon who asked him for an explanation of
a Rabbinic legend about snakes. This responsum is often copied in other

VAT. EBR. 211213

151

manuscripts after Keter Shem Tov. At the end a short note on sent by R.
Meshullam ' ".
The name of the scribe, Shabbetai, is singled out several times (e.g., ff. 8v, 23v,
60r, 114v). According to a partly erased colophon, partially legible under
ultra-violet light, the manuscript was copied by Shabbetai b. Jehiel (or b.
Samuel) ha-Kohen for his own use: " >
" ]?[ "< .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 38.

Vat. ebr. 212


246 ff. Two foliations: <1> + 2451 (from end to beginning) and <1> + 1245. Paper.
214 139 (172 101) mm (after restoration). <Spain>, 15th century. Sephardic
semi-cursive script. The manuscript was severely damaged and its margins were
cropped. After restoration the composition of the quires cannot be determined.
Or Zaru5a by Moses b. Shem Tov de Leon. Kabbalistic commentary on
the pericope Bereshit. Edited from this and other manuscripts by A. Altmann,
Kobez Al Yad, xix (1980), pp. 227293. Bound out of
order. Correct order: 54v145v (Gen. i:1ii:v), 18r19r (Gen. ii:6), 1v15v (Gen.
ii:7ii:13), 1r, 2rv (Gen. ii:14), 3r (Gen. ii:15), 147r225v (Gen. ii:17iv:7),
227r240r (Gen. iv:10vi:3) and 226rv (Gen. vi:3). On ff. 19v54v: extracts from
Zohar on Exodus pericope Be-Shalah. (ff. 44a-64a in the edn.) interspersed
between the text of Or Zaru5a.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 213


165 ff. Paper. 216 140 (151 87) mm. Quaternions. <Spain>, ca. 14621474 (watermarks similar to Briquet no. 6303 dated 14621474. Ff. 1324, originally belonging
to another manuscript, bear watermarks similar to Briquet no. 11159 dated
14831486). Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r95r: [ ] ' Midrash ha-Ne5elam on Genesis from Zohar


Hadash.
Headed: . Incomplete. Only from the middle of
.
pericope Bereshit to pericope Va-Yeze
. (ff. 9a-28b in the Jerusalem 1953 edition
of Zohar Hadash).
Includes
extracts
from the Tosefta to the midrash.
.
Ff. 13r24v were inserted from another manuscript and include another copy
by a different hand of parts of the midrash (ff. 12b-15b in the printed edition).
On ff. 20r21r a copy of Sifra de-Zeniuta
on pericope Terumah (ff. 176a-179a in
.
the printed edition). Lacuna between ff. 4243 (see below). At the end the
scribe noted that no more text was found in the exemplar he copied:
. .
2. Ff. 95v109v: [( ] ) Zohar (pericope Va-Yigash) in Hebrew translation.

152

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 110r119v: Kabbalistic secrets by Joseph b. Abraham Gikatilla. Includes


( ' ff. 110r111r), ( ff. 111r112r), ( ff.
112r114r), ( f. 114rv), ( ff. 114v115r),
( f. 115rv) and an explanation of a passage found several times in the
Talmud ' , . On ff. 118r119v
beginning ' possibly by Gikatilla. The
second, third and fifth secrets were edited in ' by Jehiel Ashkenazi (Venice ca. 15941604).
4. Ff. 120r163r: Anonymous commentary on the Seder Avodah for the Yom
Kippur service by Isaac ibn Ghayyat. Includes the vocalized text
of the liturgy composed in alphabetical order. The scribe copied only until
the verses beginning with the letter pe. Edited from this manuscript by Z.
Malachi, Isaac ibn Giyat's `Seder Avodah' (Lod 1997) [in Hebrew]. Before the
commentary, on ff. 120r128r laws concerning the Yom Kippur service in the
Temple based on the tractate Yoma from the Mishnah, ending
.
5. F. 164r: Note on the measurement of the universe as expounded in TB Eruvin
21a based on the flying scroll in Zechariah v:1. Some kabbalistic elements
are included.
6. Ff. 164v165r: Extracts on the Garden of Eden, mentioning Moses b. Nahman.
.
Begins ", ' ' ' "
" ... . F. 165r is a neat copy of the last lines of f. 164v.
Hebrew foliation: -. The Hebrew foliation pertains to the original part of
the manuscript; ff. 1327 inserted from another manuscript are not foliated in
Hebrew. There is a lacuna after f. 43 and, according to the Hebrew foliation, two
ff., numbered - are missing.

Vat. ebr. 214


293 ff. Parchment and paper. Ca. 215 140 mm (varied dimensions of written areas).
<Byzantium>, ca. 1400. Mostly Byzantine semi-cursive and cursive scripts.

Compilation of six different manuscripts with various compositions of quires.


I
Ff. 37. Paper. Byzantine semi-cursive scripts. Copied by two hands.
1. Ff. 3r7v: [ ] Commentary on Sefer Yezirah.
Begins
.
' ... ' " '

. Other copies of this commentary are found in MS Paris, BnF heb.

766, and MS Hamburg, Staats- und Universitatsbibliothek


Levy 151.
II
Ff. 1647. Paper. Written area: 170 95 mm. Byzantine semi-cursive scripts. Copied
by three different hands: ff. 16v30v, 40r45v and 46r47v, each copied by a different
hand with different codicological features. First hand wrote on quires of four bifolia.

VAT. EBR. 213214

153

2. Ff. 16v47v: [ ]Hakhmoni.


Shabbetai b. Abraham Donnolo's commentary
.
on Sefer Yezirah.
Incomplete.
Includes
only from the middle of chapter iv until
.
the beginning of chapter vi (ff. 16v24v) and from the end of chapter iii until
the middle of chapter iv (ff. 40r47v). First edition by D. Castelli (Florence
1881). In the middle of f. 24v the text of Hakhmoni
ends abruptly and the direct
.
continuation is from the middle of a treatise on astronomy which continues
until f. 30v. In this text Joseph Kohen Yerushalmi is mentioned '
( " f. 29r).
III
Ff. 5487. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. Written area:
147 85 mm. Two seven-bifolia quires and the beginning of a third quire. <Byzantium>. Sephardic semi-cursive script. Ff. 6971 and 7880 (three inner bifolia) in a
Byzantine script.
3. F. 54rv: [ ] " " Kabbalistic commentary on Psalm lxvii.
Begins " .
4. Ff. 55r87v: Kabbalistic secrets by Joseph Gikatilla (cf. A. Altmann,
' ' ' KS, xl, 1964/5, p. 269). Includes [
( ] ff. 55r58r), ( ff. 58r60v), ( ff. 60v64r),
( ff. 64r67r), ( ff. 67r70v), ( ff. 70v71v),
( ff. 71v75r), ( ff. 75r76v), ( ff.
76v77r), ( f. 77rv), ( ff. 77v78v), ( ff. 78v80r),
( f. 80rv), ( ff. 80v87v).
IV
Ff. 93170. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. Quires of
nine, eight, six, eight and eight bifolia. Byzantine semi-cursive script.
5. Ff. 93v163v: [ ] ' " ' Keter Shem Tov by Shem Tov ibn Gaon.
Kabbalistic supercommentary on Moses b. Nahman's
short commentary on
.
the Pentateuch. First edition Leghorn 1839. At the beginning '
" " ". Includes additions not found in other manuscripts or editions,
especially in the introduction. D.S. Loewinger described this manuscript and
edited part of the commentary on the ten Sefirot included in the introduction
in this manuscript, Sefunot, vii (1963), p. 32.
6. Ff. 163v170v: Treatise on Kabbalah. Begins ' . End
missing. Last words: .
V
Ff. 179252. Paper. Written area: 153 100 mm. Quires of various compositions.
51515154=1390/911394. Byzantine semi-cursive script.
7. Ff. 179r195r: ' ' "Commentary on the
secrets in the commentary on the Pentateuch by Moses b. Nahman.
Only
.
from pericope Terumah until the beginning of pericope Mattot. Many glosses
and additions in the margins. On this work cf. M. Idel,
"Daat, iiiii (1978/9), pp. 121126.

154

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

8. Ff. 195v199r: [ ] Commentary on the Pentateuch based on midrashim. Only on pericope Balak (Numbers xxiixxv).
9. Ff. 199v213v: [ ] "Commentary on the secrets in the commentary on the Pentateuch by Moses b. Nahman.
Each passage begins
.
. The same commentary is found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm.
798. Many
2654, and, until the end of pericope Shemot, in MS Paris, BnF heb.
additions in the margins.
10. Ff. 213v218r: [ ] Kabbalistic commentary on
pericope Bereshit. Begins [ "...] .
11. Ff. 218r220v: Shir Yedidut. Poem on the Thirteen Articles of Faith
by Abraham b. Joseph of Burgos. Begins on f. 218v: .
On f. 218r another short poem on the same subject beginning
. On f. 218v: short homilies on the Pentateuch.
12. Ff. 221r222v: Short expositions on the names of the twelve tribes, on Moses, etc., among them some copied from Rashi's commentary on the Pentateuch.
13. Ff. 222v227r: Sefer ha-Yashar. Ethical treatise attributed to Zerahiah
ha-Yevani. Only chapters xivxviii. First edition Constantinople
15151520[?]. On f. 226v, lines 319 an additional ma5aseh
.
14. Ff. 227r247r: Another copy of the kabbalistic secrets by Joseph Gikatilla (cf.
above no. 4). Includes [( ] ff. 227r228v), ( ff.
229r230r), ( ff. 230r232r), ( ff. 232v234r), ( ff.
234r236r), ( ff. 236r237r), ( ff.
237r239r), ( ff. 239r240r), ( f. 240r), ( f.
240rv), ( ff. 240v241r), ( ff. 241r242r), ( f.
242r) and ( ff. 242r247r).
15. Ff. 248r252r: [ ] Hayyei
ha-Nefesh, kabbalistic commentary by Abra.
ham Abulafia on Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed. Only part i, secrets iiii are copied. First edition Jerusalem 2001.
VI
Ff. 254293. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. Senions.
5150=1390. Byzantine semi-cursive script.
16. Ff. 254r256r: ' ' Commentary on the ten Sefirot.
17. F. 256rv: Another commentary on the same. Begins
' . Cf. G. Scholem, KS, x (1933/4), p. 507, no.
87.
18. F. 256v: Another commentary on the same. Begins
.

VAT. EBR. 214216

155

19. Ff. 257v276v: Sefer ha-Temunah. The version printed in the editions as ".
20. Ff. 277r288r: [( ] )Extracts from Sefer Raziel.
21. Ff. 288r291r: Kabbalistic secrets and expositions. Headed: . Some
of the secrets were edited in the additions at the end of Moses de Leon's
( Basel 1608).
22. Ff. 291r293v: [ ] Azriel of Gerona's Sha5ar ha-Sho6el on the ten
Sefirot. Printed in by Meir ibn Gabbai (Constantinople 1560). Cf.
G. Scholem, KS, x (1933/34), p. 500, no. 9.
Ff. 12, 815, 3139, 4853, 8892, 171178 and 253 are blank paper folios
inserted between the different units.
Unit V (ff. 179252) was copied by Shabbetai b. Levi b. Shabbetai b. Elia
[Nomico] for his own use. There are two colophons, one dated 5151=1390/91.
( ' f. 199r) and the other dated Monday, 10 Sivan 5154=1394
' ' ' ' " " " " "...
... ' ... " ... " " ... ( f. 247r). On the
identification of the scribe Shabbetai Nomico cf. Cassuto, Palatini, p. 36. Cf. also
MS Vat. ebr. 250.
Unit VI, ff. 254293, was completed for his own use by Samuel b. Elijah b. David
on 1 Adar 5150=1390. Colophon (f. 293v): "...
" " " .
On f. 2r a list of the contents on ff. 55276 in this manuscript.
' .
Owner (f. 252v): David ibn Fara

Vat. ebr. 215


63 ff. (AB + 161; ff. AB, 5961 blank). Paper. 212 145 (149 90) mm. Eight-bifolia
quires. <Southern Italy or Sicily?>, mid-15th century (watermarks very similar to
Briquet no. 3741 dated 1443). Sephardic semi-cursive script.

[( ] )"Commentary on the kabbalistic treatise Ma5arekhet


ha-Elohut. According to E. Gottlieb, "
", Mehkarim,
pp. 357369, the author is Reuben ha-Zarfati.
First edition
.
.
Mantua 1558.
On f. A recto an owner noted that the manuscript belonged to his brother
Raphael ' . On f. Br a note on the acquisition of the manuscript
by Fugger: X. L. ducatis 4 2/1.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 111.

Vat. ebr. 216


155 ff. Five units in different scripts written on leaves that were removed from their
original gatherings and restored. Due to the restoration it is impossible to determine

156

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the original composition of the quires or the full dimensions. Height: 214 mm. All
the units were produced in Italy.

I
Ff. 16. Parchment. Written area: 143 114 mm. 13th century. Italian[?] square script.
1. Ff. 1r6v: Early magical-kabbalistic prayers. Beginning missing. Includes
names of angels and spells. On ff. 4v6v: ' . Cf. G. Scholem,
Kabbalah. EJ, vol. 10, p. 505.
II
Ff. 753. Paper. Written area: 150 100 mm. 14th century. Italian semi-cursive
scripts. Ff. 710 by another hand.
2. Ff. 7r53v: [ ] Ma5arekhet ha-Elohut. Extant only until near the end
of the in chapter xiii which is copied in a different order from the
editions (the precede the ). First edition Ferrara 1558. On the
attribution of this kabbalistic work to R. Perez. cf. G. Scholem
KS, xxi (1944/5), pp. 284287.
III
Ff. 5479, 90141. Paper. Written area: 145 95 mm. Late 15th century. Italian
semi-cursive scripts.
3. Ff. 54r79v, 90r141v: [ ] Sha5arei Orah by Joseph Gikatilla. Incomplete. Ff. 54r79v: Introduction until near the end of Gate ii. Ff. 90r141v: Gate
iii to beginning of Gate x. First editions published in 1561 in Mantua and Riva
di Trento. The beginning was changed to read instead of the original . As a result, the title given
to the book by the scribe is .
IV
Ff. 8089. Paper. Written area: 145150 110115 mm. Early-mid-15th century. Italian semi-cursive script.
4. Ff. 80r87r: [ ] Ruah. Hen.
Anonymous introduction to Moses b. Maimon's
.
Guide to the Perplexed, attributed in manuscripts to Judah ibn Tibbon or other
authors. First edition Venice 1549. Missing until the middle of chapter ii.
5. Ff. 87r89v: [( ] )Fragment from Megillat Setarim by Nissim
Gaon. Parts of four questions and replies on matters of faith in a Hebrew
translation. Incomplete. The reply to the first question is missing, but most
of the question itself remains and the beginning of the reply to the third question is missing. Parts of this text in the same translation but with many variations culled from other printed and manuscript sources were edited by S.
Poznanski Hazofeh
[le-Hokhmat
Yisrael], v (1921), pp. 177193, 294299, but the text extant in this
.
manuscript is almost twice as long. Edited from this manuscript by S. Emanuel in ( Jerusalem
1992), pp. 535551.

VAT. EBR. 216218

157

V
Ff. 142155. Paper. Written area: 162170 120 mm. Early-mid-15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
6. Ff. 142r149v: [ ] "Sefer Goralot. Book of Lots for predicting
the future, attributed to Saadiah Gaon. End missing. First edition Amsterdam
1701. Preceded by a prayer attributed in this manuscript, but not in the
printed editions, to Eleazar the Seer beginning
' ' .
7. Ff. 150r155v: Divination of one's character and future based on the sign of
the zodiac under which he was born. Beginning and end missing.

Vat. ebr. 217


22 ff. (324 ff.). Paper. 196 134 (167 99) mm. One quire. <Spain>, late 14th century
and Tralijc 16611633 dated 13751385). Sephardic
(watermark similar to Mosin
semi-cursive script.
Mar6ot Elohim, a philosophical commentary on the merkavah (Divine
Chariot) by Hanokh
b. Solomon Al-Constantini. Edited from other manuscripts
.
by C. Sirat, Eshel Beer Sheva, i (1976), pp.
120199. One folio at the beginning missing. Extant text begins
=( edn. p. 134, line 25).

Vat. ebr. 218


172 ff. (<2> + 190, 90a90k, 91159; ff. <2>, 1112, 154159 blank).

Two separate manuscripts bound together.


I
<2> + ff. 112. Paper. 216 147 (135 90) mm. Senions. <Byzantium>, ca. 1400 (watermarks similar to Briquet nos. 7672 or 7676 dated 1393 and 1401 respectively).
Byzantine semi-cursive script.
1. Ff. 1r5r: " Commentary on the Divine Name of seventy-two letters composed in the milieu that produced the Sefer ha-Temunah.
Begins .
2. Ff. 5v10r:
Commentary on the ten Sefirot by Menahem, a disciple of Eleazar of
Worms. Begins ' ' . Ends . Cf.
G. Scholem, KS, x (1933/4), p. 504, no. 50.
II
Ff. 1390, 90a90k, 91159. Paper. 216 147 (152 89) mm. Senions. <Byzantium>,
ca. 1400 (watermarks similar to Briquet no. 2412 dated 13901404 and to those of
unit no. 1). Sephardic semi-cursive script.
3. Ff. 13r90, 90a90k, 91153v: [ ] Commentary on the kabbalistic
work Sefer ha-Temunah. Variations from the printed text. First edition Korets

158

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

1784. On ff. 109r153v: ' a supercommentary on ( on


the Divine Name of seventy-two letters copied in manuscripts and printed
editions of Sefer ha-Temunah) also found in MSS Vat. ebr. 188, 223 and other
manuscripts, beginning ][
.
On f. 1b recto a deed of sale of the manuscript, partly erased. The name of the
seller is Elijah b. Abraham [ ... ' ]
. Between ff. 65 and 66 there is a slip of paper with notes by the gabbai of a
synagogue, probably in Candia, listing the names of worshippers who were
called to read from the Torah or performed other duties in the synagogue in
5236=1475/6. Most of the names are from the Delmedigo and Balbo families.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 108.

Vat. ebr. 219


72 ff. (A + 171). Paper. 216 156 (158 85) mm. Quaternions. <Byzantium>,
mid-15th century (watermarks probably similar to Briquet no. 2401 dated
14371440). Byzantine semi-cursive script.

1. Ff. 1r15r; 55r56v: Eshkol ha-Kofer. Anonymous kabbalistic treatise.


Apparently a unique copy of this text. Begins
. According to E. Gottlieb, ' 'Mehkarim,
p. 115,
.
note 44, there is a certain similarity between the ideas expressed in this work
and those of Joseph Gikatilla's.
2. Ff. 15r54v; 57r60v: Sefer ha-Zeruf,
wrongly attributed to Abraham
.
Abulafia.
3. Ff. 61r62v: Kabbalistic-philosophical poems by Joseph Gikatilla. Includes
the poems beginning and . Edited
from this manuscript by I. Gruenwald Tarbiz,
. xxxvi
(1967), pp. 7189. Cf. D.S. Loewinger, " " loc. cit., pp.
205206.
4. F. 63rv: [ ] "Short commentary on the Divine Name of forty-two
letters. Begins . Includes ( f. 63r),
( f. 63rv) and ( f. 63v).
5. Ff. 63v70r: Sod Darkhei
ha-Shemot ve-Sod ha-Otiyyot ve-Sod ha-Nekudot ve-Koah. ha-Pe5ulot. A different
version of Sod Darkhei ha-Otiyyot veha-Nekudot attributed in other manu`
scripts to Abraham b. David of Posquieres.
According to a note at the beginning the preface is missing. The text begins
. End missing according to a note at the end:
.
`
There is no attribution to Abraham of Posquieres
in this version and the
names of other authorities mentioned in the other version are omitted.
6. Ff. 70v71r: A note on the Divine Name and its vocalization. Mentions Moses

VAT. EBR. 218221

159

b. Maimon and his Guide " " . Begins


".
7. F. 71rv: Kabbalistic commentary on the kaddish. Begins
. This anonymous commentary is also found
in other manuscripts (inter alia, MS Vat. ebr. 460/5). It was partly edited in
the additions at the end of Moses de Leon's ( Basel 1608), no. 11.
Cf. G. Scholem, KS, xxi (1944/5), p. 285.
8. F. 71v: Kabbalistic reasons for ha-mozi,
. the blessing on bread. Begins " . End missing.
Copied by ". Colophon (f. 60v): " "... .
Owner (f. A verso): Moses Ashkenazi b. Saul ha-Kohen, perhaps the son or
father of Saul b. Moses Ashkenazi who corresponded with J.S. Delmedigo
" " " " " "
and . On f. A recto a list of expenses.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 190.

Vat. ebr. 220


123 ff. Paper. 221 159 (first scribe: 139 4449; second scribe: 130 6164) mm.
Quaternions. <Constantinople?>, 1451. Byzantine semi-cursive scripts.
[ ] Sefer ha-Temunah. Kabbalistic treatise composed in the 1270's. First
extant edition was published in Korets 1784. Includes other works from the
same milieu: a commentary on Sefer ha-Yihud
with a
.
supercommentary in the margins identical to the one in MS Vat. ebr. 223 (ff.
1r48v) and Sod Shem ha-Meforash [ ] with a commentary and
additional commentaries in the margins (ff. 115r123r).

Completed on 5 Sivan 5211=1451 (or 5216=1456) by Joseph b. Gershon Bonifacio


(cf. MSS Vat. ebr. 195 and ebr. 187 where a Joseph Bonifacio of Constantinople,
probably identical with the scribe of this manuscript, is mentioned). Colophon
(f. 112v): ' " "
... . Ff. 49r68r and 115r, line 8123r were copied by another hand.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 120.

Vat. ebr. 221


67 ff. Two different manuscripts bound together.
I
Ff. 114. Paper (f. 15 is a blank folio inserted into the manuscript between the two
units). 222 148 mm. <Byzantium>, 15th century. Byzantine semi-cursive scripts.
Apparently by two hands.
1. Ff. 1v14v: ]! " [ Extracts

160

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

from Ginat Egoz, a kabbalistic treatise by Joseph Gikatilla. First edition Hanau
1615. The scribe noted at the beginning that he copied only extracts because
he could not copy the full text.
II
Ff. 1667. Paper. 222 148 (157164 100111) mm. Quaternions. Rhodes, 1383.
Sephardic-Byzantine semi-cursive script.
2. Ff. 16r18r: [ ] Mar6ot Elohim, a commentary on Moses b. Maimon's
Guide of the Perplexed, part iii, chapters 17, by Eleazar Ashkenazi, beginning
. A. Epstein ( Jerusalem 1957), pp.
174175, speculates that the author may be Eleazar Ashkenazi b. Nathan
ha-Bavli, author of Zafnat
Pe5aneah.
.
.
3. Ff. 18v35v: Mar6ot Elohim, a philosophical commentary on the
merkavah (Divine Chariot) by Hanokh
b. Solomon Al-Constantini. Edited
.
from other manuscripts by C. Sirat, Eshel
Beer Sheva, i (1976), pp. 120199.
4. Ff. 36r56r: [ ]Sefer Pardes Rimmonei
ha-Hokhmah
va-5Arugat Bosem [ha-Mezimah], a philosophical work in rhymed
.
prose by Jacob b. Eleazar of Toledo. The second half of this work was edited
as an anonymous composition from an incomplete Genizah fragment by I.
Davidson, Hazofeh [le-Hokhmat
Yisrael], x (1926), pp. 94105.
.
The text in this manuscript ends , but the manuscript used
by Davidson includes a few more lines.
5. Ff. 56v67r: ( f. 67r) Jacob b. Eleazar's Sefer Gan
Te5udot va-5Arugat Hukkot
Hammudot
on ethical and philosophical topics. On
.
.
f. 67v a diagram of the universe in concentric circles headed:
.
Ff. 1667 were copied in Rhodes by Moses Kimhi
. for his son Eliezer Kimhi
. and
completed on 20 Iyyar 5143=1383. Colophon (f. 67r):
'
' , '
' . On the flyleaf at the beginning notes on the Divine Name
of seventy-two letters.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 75.

Vat. ebr. 222


103 ff. (3740, 101103 blank). Paper. 210 149 (145 88) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 11755 dated 1484). Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1r36v: [ ] Shekel ha-Kodesh, kabbalistic work by Moses b. Shem


Tov de Leon. Edited from another manuscript by A.W. Greenup (London
1911).

VAT. EBR. 221224

161

2. Ff. 41r100v: [( ] )"Commentary on Ma5arekhet ha-Elohut.


According to E. Gottlieb, " "
Mehkarim,
pp. 357369, the author of the commentary is Reuben ha-Zarfati.
.
.
It seems likely that the same anonymous scribe copied MS Vat. ebr. 208, ff.
20-end.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 75.

Vat. ebr. 223


240 ff. (<1> + 239; the unnumbered parchment folio, ff. 172173 and f. 239 blank).
Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and restored watermarked paper.
Eight-bifolia quires. 216 145 (144 95) mm. <Byzantium>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no.14847 dated 1464). Byzantine semi-cursive script.
Sefer ha-Temunah. Kabbalistic treatise composed in the 1270's. First
extant edition was published in Korets 1784. Includes other works from the
or with a
same milieu: a commentary on Sefer ha-Yihud
.
supercommentary identical to the one in MS Vat. ebr. 218 and other notes (ff.
1r69v) and Sod Shem ha-Meforash ( ff. 174v238r) with a
commentary and additional commentaries in the margins.

The name of the scribe, Abraham, was singled out on f. 37v.


Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 102.

Vat. ebr. 224


128 ff. (f. 88r blank). Paper. 210 142 (153 110) mm. Quaternions. <Ashkenaz>,
mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 2446 dated 1443). Ashkenazic
semi-cursive script.

1. Ff. 1r63v: [( ] )"Commentary on Ma5arekhet ha-Elohut. Cf.


MS Vat. ebr. 215.
2. Ff. 63v64v: Extracts on Kabbalah. Includes the secret of the kaddish
according to the ten Sefirot, charms, an extract from Sefer Peliah,
" " ' ' ' "a charm for safe
travel attributed to Moses b. Nahman
who discovered it in Acre in a com.
mentary on Sefer Yezirah
by
Samuel
b.
Hofni
and charms for opening the
.
.
heart and for one in danger of drowning .
3. Ff. 65r77v: ' ' ' ' ' ' Another
commentary on Ma5arekhet ha-Elohut by Isaac, a pupil of Reuben Zarfati.
Cf.
.
E. Gottlieb, " " Mehkarim,
pp.
.
363364.
4. Ff. 78r87v: ' "Ma5aseh Torah, midrash attributed to Rabbi Judah ha-Nasi presenting lists of ethical sayings arranged by
numbers (three things, four things, etc.). The scribe copied only numbers

162

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

three to ten. Begins ' ' . First edition Constantinople 1515 (in the book ) .
5. Ff. 89r120v: [ ] Commentary on Sefer Yezirah.
Begins
.
. Mentions R. Ezra ( ' f. 96r). Copied
in several other manuscripts.
6. Ff. 121r128r: [ ] Commentary on the ten Sefirot. Begins
. Cf. G. Scholem, KS, x (1933/4),
p. 504, no. 48. Ends ' .
On f. 63v a note in the margin signed " " .
Fuggeriana ebr. 112.

Vat. ebr. 225


147 ff. Paper. Quaternions.

Two different manuscripts bound together.


I
Ff. 13, 140147 (3 ff. at the beginning and one quire at the end of the manuscript).
Oriental (Arabic) paper. 220 147 (180 105) mm. <Iraq?>, 13th century. Oriental
semi-cursive script.
1. Ff. 1r3v; 140r147v: [( ] )Tahkhemoni,
a maqama by Judah b. Solo.
mon Harizi.
Only
from
the
end
of
chapter
xvii
until
the beginning of chapter
.
xx. First edition Constantinople 1578.
II
Ff. 4139. Paper. 220 147 (152 86) mm. Candia (Crete). 1457/8. Byzantine
semi-cursive script.
2. Ff. 4v51r: Meshovev Netivot by Samuel Motot, a commentary on
Sefer Yezirah.
.
3. Ff. 51r137v: ' by Samuel Motot, a kabbalistic commentary on the
mystical intentions of the prayers.
4. Ff. 138r139v: Philosophical prayer in rhymed prose. Begins
.
Colophon of Unit II (f. 51r): . On ff. 4v and 139v
erased owners' inscriptions.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 40.

Vat. ebr. 226


156 ff. Paper. Written area: 164 110 mm. <Spain>, 1310/1311. Sephardic
semi-cursive script.

[ ] Hebrew translation of parts of the Zohar. Different from the


translation by David b. Judah he-Hasid
in MS Vat. ebr. 62.
.

VAT. EBR. 224228

163

Copied by Hayyim.
The text until f. 104v was completed on 12 Tevet
.
5071=December 3, 1310 and the entire manuscript in Shevat 5071=December
1310/January 1311. The manuscript was completely restored resulting in
blurring of the text including that of the second colophon and making it
impossible to verify the date by the morphology of the paper, to determine the
original size of the leaves or to describe the quiring. The first colophon (f. 104v)
reads: " . The biblical
passage quoted at the end of the colophon is from Genesis xlix:25, from the
portion of the Torah reading for the week of 12 Tevet. The second colophon (f.
154r) includes the name of the scribe: [? [ " ].?] [ ][ ]
".
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 105.

Vat. ebr. 227


244 ff. Paper. 212 144 mm. 7-bifolia quires. 16th century. Latin cursive script interspersed with semi-cursive Italian script.

1. Ff. 1r9v: Verses from the Book of Isaiah that may be interpreted as referring
to Jesus.
2. Ff. 10r244r: Notes on kabbalistic treatises by Alessandro Franceschi, an
apostate formerly known as Hananel Graziadio da Foligno. The author attempted to find references to Christianity in various Hebrew kabbalistic and
exegetic texts, such as the Zohar, Sefer ha-Bahir, etc. On the author, a
proselytizer and anti-Jewish polemicist who resided in Bologna in the
mid-16th century, cf. D. Ruderman, A Jewish Apologetic Treatise from Sixteenth Century Bologna. HUCA, l (1979), pp. 253276. On this manuscript
cf. ibid., p. 258.
Ff. 1016 should be bound after f. 25.

Vat. ebr. 228


135 ff. Paper. 212 142 mm. <Byzantium>, mid-late 15th century. Byzantine
semi-cursive scripts.

Three different manuscripts bound together.


I
Ff. 18. (4v8v blank). Paper (watermarks similar to the type listed by Briquet no.
3668 dated 14541475). Quaternion.
1. Ff. 1r4r: Florid phrases for use in letters. Includes a piyyut beginning:
' with the acrostic Elkanah Capsali and several other
verses with the acrostics Elkanah and Elijah [Capsali?].
II
Ff. 928 (1314, 1920, 2628 blank). Paper (watermarks similar to Briquet nos. 2529
dated 1478 and 3763 dated 14531471). 212 142 (143 89) mm. Composition of
quires cannot be determined.

164

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

2. Ff. 9v18v: Short extracts on Kabbalah, homilies, novellae, among them


notarikon and abbreviations.
3. Ff. 21r25v: " "
"Kabbalistic secrets concerning the red heifer, related by Eliakim
ha-Levi.
III
Ff. 29135 (44v45r, 66v69r, 9092, 104, 112v113r, 135v blank). Paper (watermarks
similar to Briquet no. 5157 dated 1456, but closer in size to no. 5154, and to no. 5222
dated 14601487). 212 142 (130 83) mm. Quaternions.
4. Ff. 29v44r: ' Otiyyot de-Rabbi Akiva. A mystical
alphabet attributed to Rabbi Akiva. Includes the text printed in Ozar Midrashim, as Version B (ff. 29v38r) followed by Version A. (ff. 38r44r). Version
A includes the additional material found in the Krakow 1579 edition but not
included in Ozar Midrashim. The full version was also printed by A.
Wertheimer, in Batei Midrashot, ii (Jerusalem 1953), pp. 343395. Incomplete.
Ends at the beginning of the letter bet in Version A.
5. Ff. 45v66r: [ ]Hekhalot, edited by A. Jellinek, Bet ha-Midrasch, v (Leipzig
1873), pp. 170190, and again by H. Odeberg as III Enoch (Cambridge 1928).

Transcribed from this manuscript by P. Schafer,


Synopse zur Hekhalot-Literatur

(Tubingen
1981), 180.
6. Ff. 69v88v: ' Hekhalot Rabbati. In
three chapters. First edited by Jellinek, ibid., iii (1855), pp. 83108. Tran
scribed from this manuscript by P. Schafer,
ibid., 81306. In some manuscripts the entire text is called Hekhalot Rabbati. In this manuscript and a few
others only the first 26 chapters (divided in this manuscript into three sections called or )are so titled (ff. 69v85r) and the last part is called
Sar Torah or Sar shel Torah.

On the division of the chapters cf. P. Schafer,


"
" Jerusalem Studies in Jewish Thought, vi (1987), p. 5. Some additions in the
margins by a later hand.
7. Ff. 88v89v: ' Perek Rabbi Nehunya
ben
.
ha-Kanah. Another text from the Hekhalot literature. Begins '
. Transcribed from this manuscript by P.

Schafer,
Synopse zur Hekhalot-Literatur (Tubingen
1981), 307314.
8. F. 90v: A chapter from the Hekhalot literature by a different hand,
beginning " ' .. Tran
scribed from this manuscript by P. Schafer,
ibid., 147149 (=315317).
9. Ff. 93r98v: [ ] ' Havdalah de Rabbi Akiva. Mystical-magical text
added to the havdalah service at the end of the Sabbath. Beginning missing.
First extant words . Lacks paragraphs v and xv. Arranged in a
different order from other manuscripts. Edited from another manuscript

VAT. EBR. 228229

165

with variants from this manuscript by G. Scholem, :


Tarbiz,
. l (1981), pp. 243281. On this manuscript cf. p. 247.
10. Ff. 98v103r: [ ] ' Commentary on Havdalah de Rabbi Akiva.
Begins . According to J. Dan,
( Jerusalem 1968), p. 65, the author is Eleazar of Worms.
11. Ff. 105r112r: Commentary on the piyyut . Attributed in this manuscript to Eleazar of Worms
( f. 112r). According to J. Dan, " "
Tarbiz,
. l (1981), pp. 396404. The work was composed in the milieu of
the Ashkenazic Hasidim
and not necessarily by Eleazar of Worms himself.
.
12. Ff. 113v135r: Kabbalistic commentary on the Passover Haggadah by Joseph Gikatilla. Ends " ]![ ". The beginning, until f. 117v in this manuscript was edited in Moses de Leon's
( Basel 1608). The entire commentary, called was edited in the
Haggadah printed in Grodno, 1805 and in many subsequent editions.

Vat. ebr. 229


293 ff. Mostly 220 149 mm.

Five different manuscripts bound together.


I
Ff. 13. Parchment. 218 143 (187 133) mm. <Byzantium>, 14th century. Byzantine
semi-cursive script.
1. Ff. 1r3v: [( ] " ) Fragment from Solomon b. Isaac's
(Rashi) commentary on the Pentateuch (Genesis i:16-iv:23).
II
Ff. 46. Parchment. 220 149 mm. <Ashkenaz>, early 14th century. Ashkenazic
semi-cursive script.
2. Ff. 4r6v: [( ] " ) Fragment from another manuscript
of Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on the Pentateuch (Genesis
viii:12-xii:18).
III
F. 7. Parchment. 220 149 (152 98) mm. <Ashkenaz>, early 14th century. Ashkenazic semi-cursive script. F. 8 is a blank folio inserted into the manuscript.
3. F. 7rv: [( ] )Selihot
. (fragment). Includes the end of an unidentified
selihah,
by Moses ibn Ezra, by Isaac Ghayyat and
.
.
IV
Ff. 9284 (274284 blank). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and
paper. 220 149 (147 85 and 142 83) mm. <Candia (Crete)>. Mostly ten-bifolia

166

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

quires. 15th century. Ff. 9126 were copied by one hand on paper bearing watermarks similar to Briquet no. 2635 dated 1415, and the continuation was completed
later by Michael [Balbo] on different paper bearing watermarks similar to Briquet
no. 6654 dated 14523 or no. 6655 dated 14571462. Byzantine semi-cursive scripts.

4. Ff. 9r152r: " " " : Sefer Me6irat


Enayim by Isaac b. Samuel of Acre. Explanation of the mystical secrets in
Moses b. Nahman's
commentary on the Pentateuch. Title added on f. 9r by
.
the owner and copyist of ff. 127273, Michael Balbo. The text begins on f. 9v.
On f. 128r the scribe left blank space for missing text. A folio or two were
missing from the exemplar he was copying. Edited from several manuscripts
by A. Goldreich (Jerusalem 1984). On this manuscript cf. introduction, pp.
3031.
5. Ff. 152v273v: Ozar
. ha-Kavod, kabbalistic commentary on the legends of the Talmud by Todros b. Joseph Abulafia. On tractates Berakhot,
Shabbat, Megillah, Ta=annit, Hagigah,
Rosh ha-Shanah, Sukkah, Pesahim,
.
.
Eruvin, Yevamot, Sotah, Ketubbot, Gittin, Kiddushin and Hullin.
First partial
.
edition Nowy Dvor 1808. First complete edition Warsaw 1879.
V
Ff. 285293. Paper (inner bifolia of parchment). 200210 150 (145 100) mm. <Byzantium>, 14th century. Byzantine semi-cursive script.
6. Ff. 285r293v: [ ] ' "Fragments from the commentary on TB
Berakhot by Solomon b. Isaac (Rashi). Extant only on TB Berakhot 20a-22b
(ff. 285r287v) and 15b-19b (ff. 288r293v). According to J. Malchi, "
" " ' Alei Sefer, xvii (1996), p. 65, this version is
different from the printed editions.
On f. 131r the letters forming the name Michael are singled out, probably
indicating the name of the scribe Michael b. Shabbetai Balbo who copied ff.
127273 (cf. MS Vat. Ebr. 105). On f. 273v an entry by the owner Shabbetai b.
Michael Kohen [Balbo] recording the sale of the manuscript on 15 Sivan
5249=1489 " ' ' " ." "
... [ ...] . The name of the purchaser has been erased
but it was most probably Elkanah b. David Capsali who purchased MS Vat. ebr.
257 from Shabbetai Balbo on the same date. The entry is signed by the witness
Ishmael b. Hayyim
Lago " " .
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 39.

Vat. ebr. 230


82 ff. (158, 58a58c, 5979).

Compilation of six fragments from different manuscripts bound together.


I
Ff. 116 (1016 blank). Paper. 203 142 (141 89) mm. <Byzantium>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 9129 dated 14411451). Byzantine
semi-cursive script.

VAT. EBR. 229230

167

1. Ff. 1r9v: " "


" '
... Homiletic and mystical commentary on Canticles copied by Abraham b.
Moses of [ Fonni?]. Extant only until Canticles ii:1. Begins
' ' . .
II
Ff. 1725 (+ stubs of two detached folios before and after f. 21). Paper. 203 142
(158 95) mm. <Italy>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 3612
dated 1457). Italian semi-cursive script.
2. Ff. 17r23v: [ ] " ' Commentary on Canticles by Moses b.
Samuel ibn Tibbon. Incomplete. Only vii:2-end. First edition Lyck 1874. A
synoptic edition based on manuscripts including this one and with a German
translation was prepared by O. Fraisse, Moses ibn Tibbons Kommentar zum
Hohelied und sein poetologisch-philosophisches Programm: synoptische Edition,

Ubersetzung
und Analyse (Berlin 2004). On this manuscript, cf. pp. 6061.
III
Ff. 2639; 5869. Paper. 203 142 (176 122) mm. <Italy>, mid-14th century (watermarks similar to Briquet nos. 74167 and 6676). Italian current semi-cursive script.
In all probability, ff. 2639 and 5869 belong to the same manuscript.
3. Ff. 24r25v: [( ] ' " )Moses b. Maimon's commentary on
tractate Avot. Fragment. Only from end of the introduction Shemonah Perakim
until i:6. Translated by Samuel ibn Tibbon. Includes the Mishnah. Cf.
Lebrecht, HSS, p. 74.
4. Ff. 26r28v: Commentary on Ruth, based on talmudic and midrashic
sources and later commentators. Incomplete. Only until iii:14. Begins "
. Preceded by
reasons for reading the scroll of Ruth on Shavuot added by another
hand.
5. Ff. 29r32r: A homiletic excursus on the world to come. Begins
. Mentions Moses b. Hasdai's
Ketav Tamim
.
several times ( " " ff. 29r, 30r, etc.). Preceded by a
note on retribution for sins and good deeds.
6. F. 33r: Extracts on laws of deeds.
7. Ff. 33v35v: Anonymous philosophical treatise based on the writings of Moses b. Maimon. Among the subjects treated are equivocal terms, faculties of
the soul, rules of logic and the existence of God. Begins ]
" " [ . In
this manuscript, the text is copied only until the end of the part on the soul.
In three other manuscripts (Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2105, New
York, JTS 2307 and Oxford, Bodleian Library Mich. 50) a commentary on the
thirteen principles of faith is appended (cf. MS Vat. Borg. ebr. 4) and in the
Oxford and Parma manuscripts the treatise is followed by David Kimhi's
.

168

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

commentary on the Creation. Cf. E. Eisenman, " "


Kobez Al Yad, xix (2006), pp. 180181.
8. Ff. 36r39v: [ ] "David Kimhi's
. philosophical-allegorical
commentary on the passages in Genesis dealing with Creation. Begins with
Genesis ii:8: . A more complete copy is also
found in the Parma manuscript following the philosophical treatise (see
above). The preface was published from another manuscript with variants
from this manuscript and others by H. Kasher,
" KS, lxii (19881989), pp. 873885.
IV
Ff. 4048. Paper. 203 142 (142 95) mm. <Italy>, mid-14th century. Italian
semi-cursive script.
9. Ff. 40r48v: [ ] Commentary on Proverbs by Immanuel b. Solomon. Missing from the beginning of Proverbs iii. First edition
Naples 1487.
V
Ff. 4958, 58a (last two ff. blank). Parchment (outer bifolium) and paper.
203 142 (156 91) mm. <Spain or Provence>, mid-14th century. Sephardic
semi-cursive script.
10. Ff. 49r57r: ' ' "Commentary on Daniel by Abraham ibn
Ezra. Beginning missing until Daniel ix:24. Text begins
. Title added by a later hand. First edition Venice 1526.
III
11. Ff. 58b recto69r: [ ] Mar6ot Elohim, a philosophical commentary
on the merkavah (Divine Chariot) by Hanokh
b. Solomon Al-Constantini.
.
Missing until the middle of chapter i. Extant text begins
. Edited from other manuscripts by C. Sirat,
Eshel Beer Sheva, i (1976), pp. 120199. At the end the verses
copied as an anonymous poem in other manuscripts and
attributed here to Isaac b. David ' " ".
12. F. 69v: Beginning of Sefer
Ma5ayan ha-Hokhmah.
Kabbalistic work composed in the Iyyun circle. First
.
edition Amsterdam 1651. Extant text ends ][ . Cf.
G. Scholem, ( Jerusalem 1948), pp. 255256, no. 2.
VI
Ff. 7079. Paper. 203 142 (155 100) mm. <Italy>, late 14th century. Italian
semi-cursive script.
13. Ff. 70r79v: [ ] ' "David Kimhi's
. commentary on Joshua. Only
until v:11. Ends . First edition Soncino 1485.
Owner (f. 49r): Abraham Elijah Kohen ( Cf. MSS Vat. ebr. 37 and
Neof. 3).

VAT. EBR. 230232

169

Vat. ebr. 231


115 ff. (AD, 1111; ff. 16, 27, 28, 112120 blank). Paper. 215 145 (153 97) mm.
Quaternions. <Ashkenaz>, mid-late 15th century. Ashkenazic current semi-cursive
script.

1. Ff. 1r15v: ] [ Sha5ar ha-Yihud


from Bahya
b. Joseph ibn
.
.
Paquda's Hovot
ha-Levavot (Duties of the Heart), translated by Judah ibn
.
Tibbon. Title at end. First edition Naples 1490.
2. F. 17rv: " Sod ha-Ibbur veha-Yibbum by
Eleazar of Worms. Begins .
3. Ff. 18r26v: " " "
. Anonymous kabbalistic-ethical work wrongly attributed to Moses b.
Nahman
and printed with the title Iggeret ha-Kodesh. First edition
.
Rome 1546. In some MSS it is titled Sha5arei Zedek.
On the authorship cf. G.
.
Scholem, ? " ' KS, xxi (1944/5), pp. 179186.
On f. 26v the section on foods, found in many other manuscripts, beginning
, edited
by Y.S. Spiegel " " "KS, li (1976),
488491, who considered it a separate work by another author and a prayer
to be recited before conducting sexual intercourse, beginning
.
4. Ff. 29r107r: Ma5arekhet ha-Elohut. First edition Ferrara 1558. On
the attribution of this kabbalistic work to R. Perez. cf. G. Scholem
KS, xxi (1944/5), pp. 284287.With glosses inserted into
the text and in the margins. The commentator quotes Recanati's commentary
on the Pentateuch, by Joseph Gikatilla and ] =[ "by
Isaac of Acre. A Sephardic hand added on a blank page (f. 28v) verses on the
Ma5arekhet by Abraham Menahem (acrostic) beginning .
5. Ff. 107v111v: Kabbalistic secrets of prayers. Begins " .
Owner (f. D recto): Isaac Kuli .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 99.

Vat. ebr. 232


45 ff.

Two separate manuscripts bound together.


I
Ff. 114, <1>, 1522. Parchment and paper. The outer and inner bifolia of the first
quire, a senion, are parchment with a paper folio added at the beginning; in the
second quire, a quinion, the outer bifolium was folded and placed at the beginning
(f. 14 followed by an unfoliated blank folio that originally was the final folio).
200 400 (128137 8891) mm. <Corfu?>, 1394. Byzantine semi-cursive script.

170

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

1. Ff. 1v5r: ' Sod Adonai li-Yereav, anonymous commentary on the ten Sefirot, beginning
. Cf. G. Scholem, KS, x (1933/4), p.
509, no. 101. On f. 1r a diagram of the ten Sefirot .
2. Ff. 5v21v: Keter Shem Tov, kabbalistic work on the Divine Names
by Abraham b. Alexander (Axelrod) of Cologne. First edition Amsterdam
1810. At the end (ff. 20v21v) a supplement not found in the printed editions
beginning
' .
II
Ff. 2344. Paper. 200 140 (149 80) mm. Quaternions. <Spain or Portugal>, early
15th cent (watermarks similar to Briquet no. 5287 dated 1395 and 1420). Sephardic
semi-cursive script.
3. Ff. 23r44v: Poem for a wedding by David b.
Jedidiah found inscribed on a lintel of a synagogue in Toledo. According to
other sources it was found in synagogues in Florence (MS Vat. ebr. 105,6) or
Arles (MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2557). Edited from this manuscript by A. Neubauer, Eine Synagogen-Inschrift aus den Hschr. 105 und 232
der Vaticana. Israelietische Letterbode, iv (1878/9), pp. 133134, and cf. A. Berliner, ibid., v (1879/80), pp. 3132 and again, with facsimiles of this manuscript and a commentary by Z. Malachi who was unaware of the previous
publications, "Michael, vii (1982), pp.
263270. The poem is accompanied by an extensive commentary in which the
date of the coming of the Messiah according to the poem is reckoned to be
5189=1428/9. The commentary was not edited.
Ff. 122 were copied by Mordecai for his teacher Abraham b. Potito on Sunday,
2 Shevat 5154=1394. Colophon (f. 22r): ' "
' " " "... . The
scribe, Mordecai, can be identified as Mordecai b. Eleazar, one of the copyists
of MS Escorial G-II-2, a manuscript written for Judah b. Shabbetai (who also
took part in the copying) and who also copied MS Oxford, Bodleian Library
Mich. 313 for the same owner. Judah b. Shabbetai copied, together with his son,
MS Moscow, RSL Guenzburg 968 in Corfu in 1391/21403.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 139.

Vat. ebr. 233


132 ff. (ff. 14, parchment leaves added to the original manuscript, and 129132
originally blank). Parchment. 171 113 (97 73) mm. Quinions. <Italy>, early 15th
century. Sephardic and Italian semi-cursive scripts.

1. Ff. 5r128v: Or ha-Sekhel, kabbalistic treatise by Abraham Abulafia.


Edited from other manuscripts by M. Safrin (Jerusalem 1999) and A. Gross
(Jerusalem 2001).

VAT. EBR. 232234

171

2. Ff. 129v132v (by a later hand on pages left blank by the original scribe): Two
short works by Joseph b. Hayyim.
On ff. 129v130v: Kabbalistic essay on the
.
existence and unity of God and on the ten Sefirot. Author's name at the end
" ' " " . On f. 131r: ' " '
"a short piece on ethics. Both these works, are found together in MS Paris,
843, ff. 72r74r and MS New York, JTSA 1885, ff. 74r76r. There are
BnF heb.
some variants between this manuscript and the others, especially towards
the end of the text. Parts of these works, corresponding to the text on ff.
130v131r beginning with the words ' ' , were edited from other manuscripts by Y.A.E. Porush, in ( Jerusalem 2002). Porush regarded this selection as a separate work on communion
with God and called it .
The name Isaac, possibly denoting the name of the scribe, was singled out on f.
67v.
On ff. 1r3v an owner, Jacob Israel Fano , recorded the births and
circumcisions of his sons during the years 52915297=15311537. He entered
the names of the mohalim who performed the circumcisions. The mohel who was
invited to perform the first circumcision on Tuesday, February 7 1531, the
famous kabbalist and pseudo-Messiah Solomon Molcho (15001532), was
unable to be present as he had left on a journey to Rome, hence Fano's relative,
Meshullam Terracini, officiated as the mohel in his place ... ' ' "
... "
( ' ]?[ "f. 1v). On f. 4r Fano,
or another owner, recorded the bar-mitzva of his son Perahiah
on 26 June
.
5328=1568 in the synagogue of Cesena ... '
... ... ... " ". On
f. 1r another obliterated owner's inscription from 5291=1530/31, an entry by the
owner Solomon Zemah
. of Cesena .. , a note stating that
.
the manuscript was purchased from Jonathan b. Jacob of Fano[?] ...
' " " and a partly obliterated charm against achange of
air mentioning King Solomon and Cosimo de Medici
... . On ff. 131v132r two additional charms in other
hands. Censor (f. 131v): Camillo Jaghel 1611.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus, but the existence of an Italian censor's
signature from 1611, before the Palatine collection was presented to the Vatican Library, renders
that provenance improbable (cf. Cassuto, Palatina, p. 75).

Vat. ebr. 234


54 ff. (<1> + 53). Paper (watermarked). 146 102 (101 75) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, ca. 1500. Ashkenazic semi-cursive script.
Sefer ha-Bahir. This manuscript agrees with the redaction found in MS
Munich, BSB hebr. 209, which G. Scholem used for his translation. First edition
Amsterdam 1651. Cf. D. Abrams, The Book Bahir (Los Angeles 1994). On this

172

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

manuscript cf. ibid., p. 110. S. Campanini and G. Busi included a critical edition
based on other manuscripts in The Book of Bahir (Turin 2005).
Censors: Gio[vanni] Dom[enico] Vistorini 1610 (f. 52v); Domenico Irosolomi[ta]no [=Gerosolimitano]; Aless[and]ro Scipione, 1597 (f. 53v).
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus, but the existence of Italian censors' signatures
from 1610, before the Palatine collection was presented to the Vatican Library, renders that
provenance improbable (cf. Cassuto, Palatina, p. 75).

Vat. ebr. 235


66 ff. Paper. 152 110 (8795 72) mm. Single bifolia. <Italy?>, 1541. Ashkenazic
semi-cursive script.

1. Ff. 1r7r: Sefer ha-Pe6er. Kabbalistic treatise. Begins


. The scribe began to copy the treatise from the beginning, but on
f. 3r he inserted a few lines not found in the other copies of this work, a
supplement that probably does not belong to this treatise stating that the
author was Shem Tov [ibn Gaon] of Soria author of the works Sha5arei Zedek
.
and Sha5arei Orah [both works by Joseph Gikatilla] '
"
". The scribe continued in the margins:
' " . After this interpolation the scribe
copied the text from near the beginning of the text corresponding to the second line on f. 1r beginning with the words . The same text, Sefer
ha-Pe6er, is found in two other manuscripts, Montefiore 431 and MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 2704. The text in the Parma manuscript is much
longer and includes lengthy discourses on the laws and mystical intentions
of tefillin.
2. Ff. 7r54r: [ ] Keter Shem Tov by Abraham b. Alexander (Axelrod) of
Cologne. Major variations from the edition (Amsterdam 1810).
3. Ff. 55r66v: Extracts from chapter 6 from Sha5arei Orah by Joseph Gikatilla.
It is possible that the scribe considered all three works part of one treatise called
Sefer ha-Pe6er. In the Montefiore manuscript, Sefer ha-Pe6er is followed by the
beginning of Keter Shem Tov by Abraham b. Alexander (Axelrod) of Cologne,
but the continuation is missing.
Copied by Elijah Kohen Ashkenazi in Adar 5301=1541. The colophon on f. 66v
which is partly erased reads: " " .

Vat. ebr. 236


320 ff. (AG, 1314). Paper. 157 105 mm (varied dimensions of written areas).
<Germany>, first half of 15th century.

1. F. 1rv: Poems. Includes by Judah ha-Levi,

VAT. EBR. 234236

173

; ;and . Also includes a note on the signs of the zodiac.

2. Ff. 2r10v: ( f. 10r) Sefer ha-Iyyun attributed to Hammai


Gaon.
.
On this work cf. G. Scholem, ( Jerusalem 1948), pp. 162175 and
255, no. 1. First edition (Warsaw 1798).
3. Ff. 13r21r: " "... ' Commentary on Sefer
Yezirah
attributed in the printed editions to Moses b. Nahman.
The true
.
.
author was Azriel of Gerona. First edition Mantua 1562. Cf. G. Scholem,
KS, vi (1929/30), p. 387 and I. Tishby, '
' Sinai, xvi (1945), pp. 165169. With two notes by the scribe in
which he copied extracts from the commentary by Dunash b. Tamim attributed to Jacob b. Nissim ( ' ' ff. 13v, 20v21r).
4. Ff. 22r24r: ' ' ' On the (magical)
uses of the Divine Name according to the Midrash of R. Simeon the Righteous.
Printed in Moses Botarel's commentary on Sefer Yezirah,
chapter ii. Com.
posed in the Iyyun circle. Cf. G. Scholem, ( Jerusalem 1948), p. 256,
no. 3. Another copy in MS Vat. ebr. 603, ff. 206r208v.
5. Ff. 24r29r: ' Sefer Ma5ayan ha-Hokhmah.
.
Kabbalistic work composed in the Iyyun circle. Cf. G. Scholem,
(Jerusalem 1948), pp. 255256, no. 2. First edition Amsterdam 1651. Cf. M.
Verman, The Book of Contemplation (Albany 1992), pp. 4964.
6. Ff. 29r38v: ( " "f. 38r) Anonymous kabbalistic-ethical work
wrongly attributed to Moses b. Nahman
and printed with the title
.
Iggeret ha-Kodesh. First edition Rome 1546. Cf. G. Scholem, "
? ' KS, xxi (1944/5), pp. 179186. On f. 38rv the section on foods,
found in many other manuscripts, edited by Y.S. Spiegel
" " "KS, li (1976), 488491, who considered it a separate
work by another author. Cf. MS Vat. ebr. 231.
7. Ff. 40r48r: Extracts from Joseph Gikatilla's kabbalistic treatise Sha5arei Orah.
At the end (f. 47v) the scribe wrote: ' . On f. 48r
short pieces including explanations of some biblical verses and a note on
customs of mourning in Provence and Spain:
]![ ... .
8. Ff. 49r52r: [ ] An anonymous treatise on philosophy. Begins
' ]![ . The author
intends to prove that the universe was created by God and is not eternal.
Another copy of this treatise is found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm.
2105 before Isaac Israeli's Sefer ha-Hagdarot.
9. Ff. 52r61v: [ ] Isaac Israeli's Sefer ha-Hagdarot (Book of Definitions),
translated from the Arabic by Nissim b. Solomon. On f. 52r, line 8 the title and
name of the author and translator from the Arabic, Nissim b. Solomon
" " . Edited from
other manuscripts by H. Hirschfeld, Das `Buch der Definitionen': Fest-

174

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

schrift zum achtzigsten Geburtstage M. Steinschneider's (Leipzig 1896), pp.


233234 and Hebrew section, pp. 131142, and in English translation by A.
Altmann and S.M. Stern, Isaac Israeli (Oxford 1958), pp. 378.
10. Ff. 62r64v: [ ] Anonymous philosophical treatise. In his introduction the anonymous translator from Arabic into Hebrew mentions his
mentor and brother Moses b. Joab at whose request the translation was
made. The introduction begins "

... . The treatise itself
begins ' .
11. Ff. 64v82r: Collection of short kabbalistic treatises and notes. Includes a
commentary on the ten Sefirot headed beginning
' with the piece on the candelabrum ( )that follows (cf. G.
Scholem Jerusalem 1934, p. 72, no. 5), on the significance of the blessings
, commentary on the Shema , the mystical secret of Amalek ( f. 64v), on the Tabernacle ( ff. 65r66r), on Balaam
[( ] margins of f. 65r), Tefillat ha-Yihud
. (mystical Prayer of Unity) attributed to Nehunya
b. ha-Kanah ( ' f. 66rv), another com.
mentary on the Sefirot beginning ( ' ' f.
67rv), on the priestly blessing '( ff. 67v68r), on the lulav
, on purifying the unclean ( f. 68r), kabbalistic commentary on the prayers (ff. 68r69v), on the merkavah (holy chariot) []
(ff. 69v70r), on the sukkah ' , on eating mazzah
. . ,
on the Rosh ha-Shanah sacrifice ( "f. 70r), on the middle benediction of the Amidah ( ]![ f. 70rv), on circumcision
, on Adam and Eve (ff. 70v71r), on the prohibition to eat helev
and
.
blood ' , on the Divine Name '
passed down from a R. Eliezer ( ' f. 71rv), on Exodus
xv:11, on Kohen, Levi and Israel, on purification by water
'( ff. 71v72r), the secret of the redemption from Egypt
' , on the three Sabbath meals ' , on the delights of the
Sabbath , on Beersheba ( ff. 72r74v), an excerpt
from Asher b. David's treatise on Creation [ ] identified in
D. Abrams, Rabbi Asher b. David (Los Angeles 1996), p. 307 (ff. 74v75r), the
secret of levirate marriage [ ] beginning ( ' f. 76rv), on
inheritance ( ff. 76v77r), again on levirate
marriage ( f. 77rv), on the circumcision benediction ( ' ff. 77v79r) mentioning Jacob b. Sheshet '
( "f. 77v) and ( ' " " f. 78v) and Isaac of Chernigov
[( " ]=f. 78r) edited by D. Abrams in Kabbalah,
ii (1997), pp. 335340, excerpts from Jacob b. Jacob ha-Kohen's short commentary on Sefer Yezirah
identified by idem, ibid., p. 321 (ff. 79r80r). Many
.
of these pieces were copied together in other manuscripts. On the association of these kabbalistic secrets with the writings of Moses b. Nahman
and
.

VAT. EBR. 236

175

for a list of other manuscripts in which they were copied cf. idem,
Asufot, x (1997), p.
64, note 32. Abrams published there the explanation of the priestly blessings
from a Jerusalem manuscript (p. 63) and the piece on the middle benedictions (p. 59). Some of these secrets were also published in the additions at
the end of Moses de Leon's ( Basel 1608).
12. Ff. 82r84r: Letter by Samuel b. Mordecai of Marseille to Jekuthiel ha-Kohen
criticizing the opponents of Moses b. Maimon. Begins "
" . The beginning of the
letter was edited from this manuscript by G. Scholem,
in i (Tel Aviv 1940), pp. 175176, and in English translation from MS Vat. Neofiti 11 in his Origins of the Kabbalah (Philadelphia
1987), pp. 225226.
13. Ff. 84r87v: Short kabbalistic discourses. Includes a piece beginning
... ( f. 84r),
another on dietary law ( f. 84rv), on zizzit
. . .
( " f. 84v), on the prohibition of cooking a kid goat in his
mother's milk and notes on prayer, tefillin and circumcision (ff. 84v87v). Some of the secrets were edited in the additions at
the end of Moses de Leon's ( Basel 1608).
14. Ff. 88r92r: [ ] Azriel of Gerona's Sha5ar ha-Sho6el on the ten Sefirot.
A version of this text was edited in by Meir ibn Gabbai (Berlin
1850). At the bottom of f. 92r an extract on the Divine Name.
15. Ff. 92v93v: Medical recipes and ointments. At the end some extracts on
Kabbalah, one of them on the mystic reason for the Ten Plagues in Egypt.
16. Ff. 95r141v: [ ] Commentary on Sefer Yezirah.
The introduction
.
and parts of the commentary are identical to the authentic commentary on
Sefer Yezirah
by Saadiah Gaon in the same anonymous translation tran.
scribed by Judah b. Barzilay at the end of his commentary on this book
( Berlin 1885, pp. 268278), but the beginning of the commentary on
the text is different. A few lines missing at the beginning of the introduction
and the extant text begins . The commentary begins ' .
17. Ff. 141v141v: Kabbalistic extracts. On f. 141v Psalm xxix with a
commentary on the Divine Name and a piece on the Four who entered Paradise signed Moses b. Nahman
". On f. 141r a piece on
.
Abraham, Isaac and Jacob, similarily signed.
18. Ff. 141v142r: Rhymes and poems including, among others, a poem beginning acrostic Raphael and ( f. 142r).
19. Ff. 143r152v: [ ] Commentary on the commentary by Jacob b. Jacob ha-Kohen on the ten Sefirot. Begins ... ...

176

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

. Cf. G. Scholem, KS, x (1933/4),


pp. 511512, no. 124.

20. Ff. 152v160r: Short pieces on Kabbalah and magic. F. 152v: On Metatron,
on the custom of dripping wine at the Passover Seder
" and an amulet for fevers. F. 153r: On Metatron
and the Divine Name and on Deuteronomy xxxiv:10 '
. F. 153v: On the Shema and the unity of the Holy Name
. F. 154r: Supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on
Numbers xvi:30 and a note on the red heifer .
F. 154rv: On Jacob. F. 155r, by a different hand: lots. Ff. 155v156r: On the
planets ' . F. 156v: . Ff.
157v158r: Portents to forecast the weather ' .
F. 158rv: Omens to predict illnesses based on the days of the month
. F. 160r: A crude Sefirot tree. Ff. 157r, 159rv and 160v are blank.
21. Ff. 161r163v: Explanations, some kabbalistic, on purity and impurity in the
pericopes Tazri5a and Mezora
in the Book of Leviticus. F. 161r: On Mezora.
.
.
F. 161v: On the reasons for the longer period of impurity when a female is
born ' ' . F. 162rv: On Tazri5a.
Quotes Eleazar of Worms ( " "f. 162r) and Moses b.
( " " "f. 162v). On f. 163r extracts by a different hand on the
Nahman
.
letter shin in tefillin, on the word Amen and on the equal length of the days
and nights on Passover and on Sukkot , quoted
in the name of Joseph of the true prophet '
".
22. Ff. 164r178v: [ ] Sefer ha-Yihud
attributed to Shem Tov b. Jacob of
.
Faro. Redaction beginning
. G. Scholem in
( Jerusalem 1934), p. 15, attributes the work to Shem Tov of Faro. In
some manuscripts the work is attributed to Joseph Gikatilla. According to
M. Idel, ' Alei Sefer,
vi-vii (1979), 8284, the work was composed at the end of the thirteenth
century in the school of Joseph of Shushan Habirah (Hamadan).
In a `window' on f. 169v the scribe added a note beginning ' .
On f. 177r the scribe noted his difficulty in reading the names
' ' . On f. 178r a note in a later hand
predicting the coming of the Messiah in 5397=1637
. On f. 178rv some extracts, including , notes on
the Divine Name (f. 178r), ' , on Genesis
xxxviii:26, and a commentary on the selihah
. .
23. Ff. 179r218v; 282r284v: [ ] "Commentary on the Scrolls by
Solomon b. Isaac (Rashi). Includes Ruth (ff. 179r180v), Esther (ff.
180v183r), Canticles (ff. 185r193r) and Ecclesiastes (ff. 193v215r) and an
anonymous commentary on Lamentations based on gematriot (ff. 215r218v
and 282r284v) headed: ' " ' "

VAT. EBR. 236

177

' " ". On f. 218v the scribe referred to the end of the commentary on Lamentations copied on ff. 282284: " ' .
24. Ff. 219r281v: Ha-Emunah veha-Bitahon,
attributed to Moses b.
.
Nahman.
According
to
some
authorities
the
true
author was Jacob b.
.
Sheshet (cf. E. Gottlieb, " ' ' "
Mehkarim,
p. 340). End missing. First edition in ( Venice 1601). At
.
the end the scribe added a note reporting that the end of the treatise was
missing in his copy and that the continuation of the commentary on Lamentations would follow: " " ' ' .
' " .
25. Ff. 291r297r: Commentary on the Book of Deuteronomy based on midrash
and gematriot. Begins with pericope Ekev '
.
26. Ff. 297v314v: Model letters, phrases and, on ff. 308r and 310v314v,
poems. One of the letters records the tribulations of a man harassed by a
gentile official (ff. 297v299v) and another concerns an informer reporting
a blood libel in which R. Johanan or R. Leon are called on to arbitrate "
( ' " ' " ' ff. 299v301r). On ff.
301v303r an anonymous halakhic decision on separating hallah
.
from bread baked by a gentile for a Jew . On ff.
303v306r a piece concerning a teacher who failed to fulfill his duties. At
the end of one of the letters the anonymous writer mentions that he comes
from Zurich ( ' f. 309r). At the end of the poems (f.
313v) there is a colophon ".
Copied by three hands, mainly in a current semi-cursive script in varying
layouts by Hayyim
Abraham b. Tanhum
ha-Kohen who wrote several
.
.
colophons and singled out his name Hayyim
or
Abraham or Kohen on ff. 31v,
.
56v, 69r, 140r, 171v et al. He wrote the following colophons: '

.( " " f. 10v);
.( " " f.
21r); ( " "f. 92r), "
( "f. 140r) and ( ff. 158v, 177v). One of the two other scribes
copied, in a more cursive mode, from the middle of f. 152v to 156r, and ff.
161r163r, 178v194v and 291r314v. A third copyist, probably named Joseph
Kolon who copied ff. 195r218v and 282r284v in a more calligraphic
semi-cursive script, singled out his name on f. 204r and added a short colophon
on f. 215r: " ' ' ' ". The name Joseph is singled
out on f. 204r and it is possible that the name of the scribe was Joseph Kolon.

Owners: Raphael of Arles ( f. A recto), Isaac Levi of Engelheim


( f. 1r), Samuel b. Isaac Algazi '
" " ... ( f. G verso). On f. C
recto a partial list of the contents of the manuscript ' ' .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 153.

178

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 237


40 ff. Paper. 287 201 (204 145) mm. Composition of quires indiscernible. <Italy>,
mid-16th century (watermarks apparently similar to Briquet no. 4854 dated
15641569, though the present watermarks lack the appended letters). Italian
semi-cursive script.

[ ] Commentary on the Pentateuch by Eleazar b. Moses


ha-Darshan. In MS Munich, BSB hebr. 221 an abridged version of this
commentary is attributed to Eleazar ha-Darshan. Incomplete. Beginning
missing, copy ends on Genesis xxiv:54 and some leaves are missing. Cf. D.
Abrams, ' Kobez Al Yad, n.s., xii (1994), p. 151, note 13.
Another copy of this commentary is found in MS Vat. ebr. 69. The manuscript
was restored but is still difficult to read due to damage caused by corrosive ink.
Fol. 40 is cropped and only a thin strip with the first two lines remains.

Vat. ebr. 238


28 ff. Paper. 265 197 (185 133) mm. Quinions. <Italy>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 12203 dated 1487). Italian semi-cursive script.

[ ] ' Compendium of Pa5ane6ah. Raza, Isaac b. Judah ha-Levi's


commentary on the Pentateuch, based on teachings of the Tosafists and Hasidei
.
Ashkenaz. This compendium based on a different redaction from the printed
editions is also found in MS Vienna, Nationalbibliothek hebr. 153 and MS Paris,
1467 (formerly Vienna Jewish Community Library, MS IV,3), both
BnF heb.
manuscripts copied in Italy, the latter in Siena in 1423 from a manuscript
brought from France. The redaction on which it is based is found in several
codices, among them MSS Parma, Biblioteca Palatina, Parm. 3512 and 2057. This
compendium includes some material not found in Pa5ane6ah. Raza, sometimes
introduced by the words or similar phrases.
About one or two pages of text are missing at the beginning. At the end (ff.
27v28r) the scribe added some commentaries on the first verses of Genesis in
order to complete the text missing at the beginning but they seem to originate
from another source. A later hand added .
Partly damaged by corrosive ink and restored. The name [of the scribe?] Moses
is pointed out on f. 13r and the letters spelling this name are singled out on f.
15r.

Vat. ebr. 239


10 ff. Parchment. 206 148 (152 100) mm. One quinion. <Northern Italy?>, early
15th century. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r7r: Shimmushei Tehilim. Magical uses of Psalms. Begins


, ' .
2. F. 8rv: ' ' Joseph b. Jacob of

VAT. EBR. 237241

179

Moudeville's supercommentary on Abraham ibn Ezra's short commentary


on Exodus iii:13. At the end the colophon of the author found in other copies
of this commentary: ' ]![
... '
. Edited from this manuscript by N. Ben-Menahem, Mi-Ginzei,
pp. 7781.
3. Ff. 8v10r: . Formulas and rules for asking questions in dreams.
Includes two prayers recited before asking the questions:
' and '' ' .
At the end .
4. F. 10r: On the ascent of the soul of Ezra of Montcontour. Begins
. Followed by a poem beginning
. Edited from another manuscript by G. Scholem, '' '
Tarbiz,
. ii (1931), pp. 244245, and from this manuscript by N.
Ben-Menahem, op. cit., p. 83.
5. F. 10r: A poem on vowel points and their secrets .
6. F. 10v: An extract on the soul beginning ' ' ,
.
This manuscript was described by N. Ben-Menahem, op. cit., pp. 7684. All the
works in this manuscript are found in the same order in a miscellany of mainly
kabbalistic treatises in MS Zurich, Zentralbibliothek Heid. 27, ff. 178187. Cf. M.
Idel, ( ' Tel Aviv 1998), pp. 7274.

Vat. ebr. 240


34 ff. (33 + <1> blank; ff. 25 unnumbered and blank). Paper and inner bifolium of
parchment. 204 146 (137 95) mm. One quire of 17 bifolia. <Italy>, early 15th century (watermarks very similar to Briquet no. 11895 dated 1434). Italian semi-cursive
script.

[ ] Abraham b. Samuel Abulafia's kabbalistic treatise Sefer ha-Ot. With


vowel points. The beginning of the text was copied without vowel points on f.
1r and again with the points on f. 6r. First edition Vienna 1876.

Vat. ebr. 241


55 ff. (147, 47a54; 46 blank, 50, not part of the manuscript and blank). Paper.
205 143 mm. The entire manuscript was restored and the quiring and watermarks
are no longer discernible.

I
Ff. 132. Written area: 155 85 mm. <Sephardic zone>, 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
1. Ff. 1v32r: [ ] Goralot. Book of lots attributed to Abraham ibn Ezra.
Includes the prayer recited before throwing lots beginning

180

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

... also found in the printed editions. Includes the tables of questions and physiognomy. Some variations
from the editions. End missing. First edition Ferrara 1556. On f. 32v a few
verses in another hand beginning .

II
Ff. 3344r. Written area varies: 166173 9598 mm. <Italy>, ca. 1500. Italian current
semi-cursive script.
2. Ff. 33r44r: [' , ]Amulets, charms, incantations, medical recipes,
prayers and magical uses of biblical verses. Some of the recipes are in Italian
in Hebrew characters.
III
Ff. 44v54. Written area varies: 173177 130138 mm. <Italy>, ca. 1500. Italian current semi-cursive script (different hand from the one that copied part II).
3. Ff. 44v54r: Homilies, sermons and some kabbalistic pieces. Includes, inter
alia, ( f. 45v), kabbalistic permutations . On ff. 48r49r a
sermon for circumcision. On ff. 51r54r a sermon, probably for a wedding.

Vat. ebr. 242


41 ff. (138, <2>, 39; ff. 30v31v and 2 unfoliated ff. blank).

Two different manuscripts bound together.


I
Ff. 130, 39. Paper. 143 114 (76 49) mm. <Italy>, 15th century (watermarks very
similar to Briquet no. 2401 dated 1437). Italian semi-cursive script.
1. Ff. 1r30r: Magical uses of the Pentateuch.
The magical uses, Shimmush Humash
(ff. 4v30r), are preceded by a midrash
.
on Moses receiving the Law first edited as in ( Venice 1601).
The exemplar from which the copy was made was incomplete and a few lines
are missing as the scribe himself noted at the end of f. 4v and the beginning
of f. 5r: . On f. 39r: amulets.
II
Ff. 3138 + <2>. Paper. 143 114 (90 65) mm. <Italy>, end of 15th century. Italian
current semi-cursive script.
2. Ff. 32r38v: Sefer ha-Razim. Magical charms and medical recipes in
thirty chapters.
A few notes in the margins in Latin. On f. 31r a partly cut owner's inscription:
[...] [ ...] . According to Cassuto, Palatini, p. 70 the manuscript was
owned by Antonio (Leone) Flaminio.

Vat. ebr. 243


62 ff. (<3> + 55 + <4>; the unfoliated leaves and ff. 22v, 23v37r, 38v48v blank).
Paper. 131 105 (99 64) mm. Mostly quinions. <Italy>, ca. 1500. Italian
semi-cursive script. Ff. 37v38r in an Ashkenazic hand.

VAT. EBR. 241244

181

[ , , ] Collection of magical charms, prayers, amulets


and spells. Includes a charm for safety of travelers that was carried on the arm
of David Kohen " ... beginning
( f. 1rv) and another similar charm (ff. 1v2r). On ff. 4v21v a
collection of 186 items among them a prayer attributed to Moses b. Nahman
for
.
opening the heart ( " "f. 4rv), an amulet for the
same purpose by R. Meir ( ' "f. 4v), a prayer for
travelers by R. Dan ( ' "f. 6r), an amulet attributed to Moses b.
Nahman
who composed it on his way to the Holy Land " "
.
( ff. 8v9r), a piece on amulets copied from the book of Moses from the
town of Almania[or from Germany] who received it from R. Judah he-Hasid
of
.
Worms ( ' " ' f. 10r,
851), a question asked in a dream by Joseph of
also found in MS Paris, BnF heb.
Toledo ( " f. 11r), a charm for safety of travelers by
Avigdor ( ' "f. 12r), a charm to skip from place to place
attributed to Eliezer [i.e., Eleazar] of Worms ( ' f. 14v),
traditions attributed to Judah he-Hasid
(f. 14r) and Menahem Ashkenazi (f.
.
19v). On ff. 49v55v: Shimmush Tehilim, i.e. the magical or therapeutic
uses of the Psalms. At the end of the manuscript some notes on magic in Latin
characters.
Various other hands added a list of books and their prices (f. <1>r), names of
angels and other notes on magic in Hebrew and Latin (ff. [ii]v-[iii]r), additional
charms, amulets and prayers in the middle of the manuscript and at the end, a
prayer in Judeo-Italian (ff. 37v38r), notes on the appropriate hours for prayer
(f. 49r) and more. On f. [ii]r a note [by the scribe?]:
.
According to Cassuto, Palatini, p. 70 the manuscript was owned by Antonio
(Leone) Flaminio.

Vat. ebr. 244


113 ff. (128, 28a108, 108a111). Paper. 145 109 mm. Varied quiring. <Iberian peninsula>, 15th century. Sephardic semi-cursive and cursive scripts.

I
Ff. 212. Written area: 97 73 and 97 48 mm. Ca. 1400. Sephardic semi-cursive
script.
1. Ff. 2r12r: ... ' ' '
"Commentary on Job by Abba Mari b. Eligdor. The scribe copied the
commentary only on Job i:1 to iv:4.
II
Ff. 1529. Written area: 97 65 mm. Early 15th century. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 15r29v: Collection of works and extracts on practical Kabbalah. Includes
charms (segullot), divinations in dreams and while awake, amulets, medical

182

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

remedies, spells and natural phenomena. According to G. Scholem,


Tarbiz,
. xix (1948), p. 164, most of these pieces were
composed in the 14th century. Among the authorities quoted in this collection are R. Moses ( ' ' ' "f. 15r), Yom Tov Ishbili ( ' f.
21v) and R. Todros of Ashkenaz, ( ' "f. 22v), '
(f. 28r).
III
Ff. 30111. Written area: 120 87 mm and various other formats. Late 15th century.
Various Sephardic cursive scripts. Ff. 5556 and 67 in semi-cursive scripts.
3. Ff. 30r111v: Collection of extracts similar to the preceding. Among the authorities quoted in this collection are Joseph b. Todros ha-Levi (ff. 35r, 36v,
etc.), R. Shalom ( ' f. 39r), Shem Tov ( ' "f. 44v),
Solomon [?]( ' " f. 56r), Aaron ha-Levi ( ' "f.
78v) and R. Moses (f. 79v et al.). On ff. 25r28r a note on the secret of the
merkavah . On f. 40r a tradition sent by Hai Gaon to R. Nissim
" ' ' ".
On ff. 12v14v (f. 13v bound upside down) and at the end of the manuscript
jottings mainly in Spanish in Hebrew characters, mostly by one hand, perhaps
one of those that copied the last part of the manuscript, among them two ornate
signatures in Sephardic scripts with the same difficult to decipher surname:
Abraham [?( ' ]also on ff. 103r, 110v, 111rv) and Isaac [? ' ].
Another owner signed his name on f. 102r in an Italian script: Joab b. Eliezer
Terracina " . On f. 107v an inscription in Latin characters.

Vat. ebr. 245


131 ff. (<2> + 1a-1d, 2125 + <1>). Paper. 145 107 mm (4584 60) mm.

I.
Ff. <2 blank>, 1a1d, 2109. <Italy?>, mid-15th century (watermarks very similar to
Briquet no. 11708 dated 1457). Square Sephardic type script.
1. Ff. 1r109v: [ ] Sefer ha-Ot by Abraham b. Samuel Abulafia. Messianic
treatise composed in Sicily in 1288. With vowel points. Notes in the margins
concerning vocalization, some probably written by the scribe in a Sephardic
semi-cursive script and others in an Italian hand. Beginning missing but
completed by a late Christian hand on ff. 1a-1c (corrosive ink, restored). First
edition by A. Jellinek Vienna 1876.
Vowel points provided by Barukh Levi who added a short colophon in an
Italian hand: ( f. 109v).
II
Ff. 110111. <Italy>, ca. 1400. Italian current semi-cursive script.
2. Ff. 110r111v: Sefer Kevizat
. ha-Ruhot.
. On demons and spells.
Begins ... .

VAT. EBR. 244247

183

III
Ff. 112125 + <1> f. <Sepharad>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
3. Ff. 112r125v: [ ] Shimmushei Tehilim. Magical uses of Psalms. Begins [...] [ ...] [ ...] . Includes charms.
On a folio attached at the end of the manuscript a calendar for the years
14991509 in Latin. Ff. 112 and 125 damaged and restored.

Vat. ebr. 246


92 ff. Paper. 215 116 (160162 92100) mm. <Provence?>, late 14th century (one
of the watermarks similar to Briquet no. 8459 dated 13701393). Sephardic cursive
script.

[ ] Treatises on lots and geomancy divination by patterns of dots


formed when earth is thrown in Latin (in Hebrew characters) and Hebrew in
different scripts. On ff. 17r71r a treatise on lots in Latin. Other notes and works
on lots in Latin on ff. 1v3v, 8v, 77r and 79r92v. On ff. 3r16r, 71v76v, 79rv
treatises and notes in Hebrew on lots. The treatise on ff. 3r4r begins
. On ff. 4r16r a treatise divided into chapters (beginning
missing). One of the chapters begins ( f. 11r). On f. 74r
Madonna Bona Ventura is quoted . On f. 77r the writer refers to
paragraph 46 in a small book 46
. On ff. 77r78v astrological attributes of the signs of the zodiac mainly
in Latin.

Vat. ebr. 247


184 ff. Parchment. 193 147 (150 94100) mm. Quaternions. Canea (Crete), 1324.
Byzantine semi-cursive script.
Sefer Mizvot
Katan, by Isaac b. Joseph of Corbeil. First edition
.
Constantinople 1510. The first two quires (ff. 1r16v) are completions taken
from another manuscript copied by an Ashkenazic hand and include the
beginning of the work from 23 (=12 in the edns.) and, in the margins,
Moreh Hattaim
by Eleazar of Worms, end missing, last words:
.
( cf. I. Marcus, Hasidei
>Ashkenaz; Private Penitentials. Studies in
.
Jewish Mysticism, Cambridge, Mass. 1982, pp. 6970), and Pirkei Avot
(vi chapters). There is a lacuna of a few lines between the text at the end of f.
16v and the continuation on f. 17r. The scribe copied only until the end of 300
(=254 in the edns.). On ff. 177v182r: two small treatises copied at the end of
several other manuscripts of this work, laws of ritual immersion and
laws of redemption of the firstborn attributed to Jehiel ha-Levi ending
' ". On ff. 182v184v: an index to Sefer Mizvot
.
Katan (end missing).

Copied by Zechariah b. Moses and completed in Canea on the isle of Candia


on 12 Marheshvan
5085=1324. Colophon (f. 182r):
.

184

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

" " "


[ ' " ]=
"
. Despite the variations in the writing the entire manuscript
(with the exception of the first two quires) was probably written by one scribe
for his own use. M. Steinschneider, Candia. Mose,
` ii (1879), pp. 4567,
surmises that the scribe was from the Casani family.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 117.

Vat. ebr. 248


154 ff. Parchment and paper. 220 140 (187 118) mm. Eight-bifolia[?] quires.
<Spain>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Beit Elohim, philosophical-ethical treatise by Solomon b. Moses


Melgueil composed in 1240. Includes only the first two parts, Sha5arei Zedek
and
.
Beit Middot. Incomplete. Another, less complete copy, exists in MS Escorial G II
1. On the title page in a late hand: "... ' ...
.
The entire manuscript was restored and the quiring and watermarks are no
longer discernible. According to the distribution of the outer and inner
parchment folios in each quire it seems that they were composed of eight bifolia.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 115.

Vat. ebr. 249


335 ff. (<3> + 126, <2>, 27331). <Candia?>, mid-late 15th century. Byzantine
semi-cursive scripts.

Six different units bound together.


I
Ff. <13> + 126, <2>, 2734 (<1>-2, 34v35r blank). Paper. 218 148
(150152 97106) mm. 1456/7.
1. Ff. 3r33v: " ... Zechariah b. Moses ha-Kohen's
responses to Moses b. Nahman's
critiques of Moses b. Maimon's and Abra.
ham ibn Ezra's explanations of passages in the Pentateuch. Title on f. 33v.
Another copy of these critiques is found in MS Cambridge, University Library Add. 508.5.
At the beginning (f. 3r) a poem in praise of Moses b. Maimon and Abraham
ibn Ezra beginning . On f. 33r a poem by Ibn Ezra
beginning and an elegy on the death of Zechariah presumably the author Zechariah b. Moses by Abraham ha-Kohen
beginning , all edited (cf. Davidson, Thesaurus).
On f. 34r a note in a later hand on the notion of prophecy in Moses b.

VAT. EBR. 247249

185

Maimon's Guide of the Perplexed, part iii, chapter 7 related by David Ashkenazi ' . On f. 35v a medical recipe and a short note in the
name of Judah b. Habb
. " " .
Copied by Elia b. Shabbetai b. Eliezer the physician for Jeremiah b. Abraham
Nomico in 5217=1456/7. The latter asked his brother Jacob b. Abraham to
allow him to copy the text. Colophons (f. 34r): Jeremiah Nomico wrote:
" " " "

"

"

.
The scribe added his own colophon next to Nomico's: "
" " " "
".
On a flyleaf at the beginning of the manuscript (f. <3>r) some phrases to be
used in opening lines of letters and a model letter, apparently from an owner
residing in Candia.
II
Ff. 3652. Paper. 218 148 (155 85) mm. One quire. Mid-late 15th century (watermarks apparently similar to Briquet no. 2444 dated 14681471).
2. Ff. 36v52v: Sefer ha-Zikkaron by Yom Tov b. Abraham ha-Ishbili
" " . Another defence of the teachings of Moses b.
Maimon from the criticism of Moses b. Nahman.
Title on f. 52v, author's
.
name on f. 36v. First edition at the end of the author's novellae on Niddah
(Vienna 1868). Edited from this manuscript by K. Kahana (Jerusalem 1956).
The scribe singled out his name, Solomon, on f. 39r.
III
Ff. 53143. Paper. 218 148 (146 90) mm. Mid-15th century (watermarks).
3. Ff. 53v143r: [ ] " Supercommentary
on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch by Eleazar b. Mattathias, a French rabbi of the 13th century who passed through Candia and
Erez. Israel before settling in Egypt. Another version of this commentary was
copied in MS Vat. ebr. 54 (q.v.).
At the end (f. 142r) a rhymed postscript by Abraham ibn Ezra to his commentary on the Pentateuch beginning edited by M. Wilensky,
in Devir, ii (1924), pp. 277278, and a note on the date of the death of Ibn Ezra
in 4984=1224 [should read 4924=1164]. On f. 142v some notes on the girth of
treatise on
the earth, among them an extract from chapter x of al-Farghan's
astronomy . On f. 143r a note on the seven climates from the Almagest
' .

186

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

IV
Ff. 144259 (167v168r, 191195, 255259 blank). Paper. 218 148 (148 88) mm.
Eight-bifolia quires or senions. 1452.
4. Ff. 144v191r: ' " " "... Shulhan
.
shel Arba, halakhic work by Bahya
b. Asher ibn Hlava.
Edited many times.
.
.
First edition Mantua 1514.
5. Ff. 196r254v: [ ] "Commentary on the haftarot by Solomon
b. Isaac (Rashi).
Copied by Jeremiah Nomico, the owner of unit I, for his own use. No. 4 was
completed on Monday, 30 Nisan 5212=1452. Colophon (f. 191r):
" ' ' "
.
No. 5 was written in prison on Wednesday, 10 Ellul, presumably in the same
year. Colophon (f. 254r): [ ' " " " ]=
[ : ' ' " ' ]"
.
V
Ff. 260301. Paper. 218 148 (147 85) mm. Eight-bifolia quires. Mid-late 15th century. Copied by two hands, one more cursive than the other.
6. Ff. 260r301r: Midrash Song of Songs Rabbah, here titled Midrash Hazit.
.
First edition Pesaro 1519.
VI
Ff. 302331. Paper. 218 148 (144 87) mm. Mid-late 15th cent.
7. Ff. 302r319v: Homiletic explanations of various secrets by Eleazar b. Mattathias. Ten chapters, among them on knowledge of God, the Fathers, tefillin,
mezuzah and zizzit.
. . . The beginning of chapter one was missing from the exemplar from which this manuscript was copied as the scribe noted
. Ends ][ ][ ][ ,
' " " "
".
8. Ff. 319v331v: Midrash Aseret ha-Dibrot. Midrash on the Ten
Commandments. One of the many different manuscript and printed redac 716.
tions of this midrash, similar to that preserved in MS Paris, BnF heb.
Begins ' . Only until the fourth commandment. First edition Venice 1541[?]. On the various redactions of this text cf. M.B. Lerner,
Mehqerei
Talmud, i (1990), pp. 217236.
.
Owner (f. 333v): Ad` 24 abril 1511. Esto Libro mio David Capsali fio de rabi []
Alcana in Candia and in Hebrew .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 103.

VAT. EBR. 249250

187

Vat. ebr. 250


139 ff.

I
Ff. 142; 133139. Paper. 218 150 (165 105; 155 105) mm. Quaternions. <Byzantium>, late 14th century (after 1385). Byzantine semi-cursive script.
1. Ff. 1r40v: Even Shetiyyah by Abraham b. Judah (Leon) of Candia. A
philosophical treatise, divided into four parts, or Arba5ah Turim, composed in
5138=1377/8 in Barcelona in the home of Don Hasdai
Crescas. Author's col.
ophon (f. 40v): ' ... "
" " ' "
" . Published from this unique manuscript by S. Rosenberg,
, " " ' ' Jerusalem Studies in
Jewish Thought, iii (1984), pp. 525621.
2. F. 41rv: Philosophical essay on the cognition of God. Begins "
' .
3. F. 42rv: Notes by Eleazar ha-Ashkenazi on the first seven chapters of part iii
of Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed, concerning Ezekiel's chariot
(merkavah). Missing in this manuscript from the middle of chapter six. Complete copies of this work are found in MSS Sassoon 341 and Vat. ebr. 221. The
notes are headed " . Mar6ot Elohim mentioned in the
heading is not the name of this treatise but probably refers to the work of the
same name by Hanokh
b. Solomon Al-Constantini which follows this treatise
.
in MS Vat. ebr. 221. In the notes, Eleazar Ashkenazi also mentions
Al-Constantini: ' .
II
Ff. 43132. Paper. 223 145 (165 106; 161 101) mm. No. 7: 219 141 (166 108)
mm. Eight-bifolia quires. <Byzantium>, 1385. Byzantine semi-cursive script.
4. Ff. 43r62v: [ ] " Philosophical commentary on Canticles
by Joseph b. Solomon Al-Fual. The scribe skipped over the commentary on
Canticles v:9-v:10. This commentary is extant in several manuscripts. Begins
.
5. Ff. 63r103v: ' Philosophical commentary on Canticles by Moses
ibn Tibbon. Edited from another manuscript by S.Z.H. Halberstam
( Lyck 1874). A synoptic edition based on manuscripts including this
one and with a German translation was prepared by O. Fraisse, Moses ibn
Tibbons Kommentar zum Hohelied und sein poetologisch-philosophisches

Programm: synoptische Edition, Ubersetzung


und Analyse (Berlin 2004). On this
manuscript, cf. pp. 5758.
6. Ff. 104r132v: [ ] ' Commentary on Job by Elijah b.
Eliezer Philosoph (ha-Yerushalmi) of Candia. On the author cf. S. Rosenberg
' Daat, i (1978), pp. 6365 and
Shalem, iv (1984), pp. 419420.

188

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

The end of the commentary from the middle of Job xxxviii was separated
from this manuscript and is found together with loose leaves and quires from
other manuscripts in MS Vat. ebr. 530.
7. Ff. 133r139v: "Chapter xiv of Samuel ibn Tibbon's Ma6amar
Yikkavu ha-Mayyim.
Ff. 142 and 133139 were copied by Shabbetai b. Levi Nomico (copyist of MS
Vat. ebr. 214 in 1390/91 and 1394). Colophon (f. 40v): '
" . Ff. 43132 were copied by Eliakim b. Solomon the Hazzan.
The
.
colophon on f. 103v is dated 3 Av 5145=1385 '
. " "
( ' "f. 103v). The colophon on the folio found in
MS Vat. ebr. 530 mentions that the manuscript was copied for Elijah:
" . The first scribe, Shabbetai
Nomico, added glosses and other notes in the margins and in blank spaces on
ff. 45r, 87r, 103v. On f. 62v he wrote some magical-folkloristic advice for a
pregnant woman. On f. 103v he wrote a homily on Exodus xxxiii:23
"and signed his full name, Shabbetai Nomico b. Levi b. Shabbetai
b. Elijah b. Moses b. Shabbetai Nomico "][ "
[ " ][ " " ' ][ " ]
". He also added some notes on divination by lots after the colophon in MS
Vat. ebr. 530 and on f. 139r a formula for determining the sign of the zodiac
under which one was born by computing the numerical value of one's name
and the name of his mother. On f. 139v interpretation of dreams: [ ']
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 122.

Vat. ebr. 251


50 ff. (+ 2 original stubs at the beginning of the codex). Paper. 212 148 (159 117)
mm. One quire of 26 bifolia. <Italy>, late 14th century (watermarks similar to Briquet no. 11682 dated 13911394). Italian semi-cursive script.

1. Ff. 2r15r: Mesharet Mosheh by Kalonymus b. Kalonymus. On the


doctrine of providence in Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed. First edition Leipzig 1845. Critical edition from a London manuscript by D. Schwartz,
' Kobez Al Yad, xiv (1998), pp. 297394.
2. Ff. 15v24r: ][ Iggeret Tehiyyat
ha-Metim. Moses b. Maimon's
.
epistle on resurrection, in the translation of Samuel ibn Tibbon. Edited from
other manuscripts by J. Finkel, Maimonides' Treatise on Resurrection.
PAAJR, ix (1939), pp. 57105 and Hebr. sect., pp. 3942. Cf. the latest edition
in Y. Shilat "vol. i (Jerusalem 1988), pp. 315318 and 339374.
3. Ff. 24r28r: [ ] "Ten questions and responses on
resurrection by Saadiah Gaon based on chapter seven of his Sefer Emunot

VAT. EBR. 250253

189

ve-De5ot. Headed: " ... . First edition at


the end of the Midrash Samuel printed in Constantinople 1517.
4. Ff. 28r32v: ' "Sha5arei Mussar ethical treatise by
Avigdor b. Elijah Kohen Zedek
of Vienna. Begins
.
.
5. Ff. 31r41r: Laws of repentance ( ) by Eleazar b. Judah of Worms.
On f. 32v: " ",
... . At the end: '
]![ " ' ". Recension B
according to I. Marcus, Hasidei
>Ashkenaz; Private Penitentials. Studies in
.
Jewish Mysticism (Cambridge, Mass. 1982), p. 65, no. 9.
6. Ff. 41v50r: [ ] Laws of ritual slaughter (shehitah).
Quotes Sol.
omon b. Isaac (Rashi), Moses b. Maimon and R. Isaiah ' . Begins
. On ff. 49v50r: signs to recognize cattle, animals, grasshoppers and fish that one is permitted to eat.
On f. 1v an entry by the owner Uriel b. Isaac ".

Vat. ebr. 252


25 ff. Paper. 162 118 (129 80) mm. Quaternions. <Italy>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 3387 dated 14651476). Italian current semi-cursive
scripts.

1. Ff. 1r20v: ] [ ' ' "Mesharet Mosheh


by Kalonymus b. Kalonymus. On the doctrine of providence in Moses b.
Maimon's Guide of the Perplexed. Only until the end of chapter six. First edition Leipzig 1845. Critical edition from a London manuscript by D. Schwartz,
' Kobez Al Yad, xiv (1998), pp. 297394.
2. Ff. 21r25r: [ ] Abu Nasr
.
. Muhammad
Risalah
al-Farab's

f mahiyyat

al-nafs translated by Zerahiah b. Isaac of Barcelona. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 295. First edition by Z.
H. Edelmann, in ( Koenigsberg 1856),
pp. 45a-49a.
Written by two hands. One hand copied ff. 114 and another copied ff. 15r25r
in a more cursive mode.

Vat. ebr. 253


34 ff. Paper. 139 106 (90 56) mm. Senions. <Byzantium>, late 14th century (fragmented watermarks perhaps similar to Briquet nos. 10639 and 5614 dated 1375 and
1363). Byzantine semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Yashar (fragments), ethical work erroneously attributed to


Zerahiah ha-Yevani. First printed in Venice 1544. Incomplete. Only from middle

190

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

of chapter v to middle of chapter xiii. Extant text begins


and ends .
On f. 34v Abraham Samir, an owner, added a note by a different hand with
many spelling errors stating that he had copied this book that came from
Salonica and sold it for 16 dinars ?[ ...] ]![
... ]![ ' " .
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus. Cf. Cassuto, Palatini, pp. 7677.

Vat. ebr. 254


105 ff. (26, 6a-6c, 7103). Paper (watermarked). 141 114 mm (varied dimensions of
written areas). Various quire compositions. <Byzantium>, late 15th century. Ashkenazic semi-cursive (sometimes current) script.
Polemic by Michael b.
Shabbetai Balbo against Moses b. Samuel ha-Kohen Ashkenazi for his rejection
of the doctrine of metempsychosis. The polemic took place in Candia in 1466.
Cf. E. Gottlieb, "Sefunot, xi (197178), pp. 4366
(reprinted in Gottlieb's Mehkarim,
pp. 370396). Cf. MS Vat. ebr. 105. This
.
manuscript includes Ashkenazi's reply to Balbo's last letter, not found in MS
Vat. ebr. 105. The title page is not original and was added to the manuscript at
the Vatican Library. On this polemic cf. A. Ravitzky, The God of the
philosophers and the God of the Kabbalists; a controversy in fifteenth century
Crete. History and Faith (Amsterdam 1997), pp. 115153 (reprinted in Studies in

Jewish Manuscripts, Tubingen


1999, pp. 139170).

On ff. 15r16r three responsa by Solomon ibn Adret on whether levirate


marriage (yibbum) is preferable to halizah,
edited from this manuscript in
. .
... .. "... ( Beersheba 2000), pp. 3336. On f. 17r
two poems with the acrostic Isaiah Kohen (possibly the son of Michael Kohen
Balbo) beginning and and by
Solomon beginning and .
On ff. 84v85r another polemic on whether levirate marriage is preferable to
halizah,
including Balbo's letters to Jacob b. Samson and Judah Obernik in
. .
Mestre in 1467 ... "
" " " " "with Obernik's reply from
Marheshvan
5228=1467. E. Kupfer, published Obernik's reply in
.
- Tarbiz,
. xlii (1973), pp. 125130. Moses Ashkenazi
corresponded with the rabbinical court (beth din) of Jerusalem on both these
matters and its reply written by Joseph b. Gedaliah ibn Immanuel was copied
on f. 86rv. It was published by J. Hacker,
" "Shalem, i (1974), pp. 147156.
On ff. 86v87v: chapter 45 from translated from Arabic by
Judah b. Ephraim who brought the book from Tlemcen
in Algeria to Candia in
1478 " ' "

VAT. EBR. 253257

191

'
... , ,
," ' . On ff. 101v103r, in a Byzantine script,
a homily on Genesis xxvi:22.

Probably copied by Moses b. Samuel ha-Kohen Ashkenazi, one of the scribes of


MS. Vat. ebr. 393.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 144.

Vat. ebr. 255


160 ff. Pre-watermarked paper. 185 145 (133 100) mm. Quaternions. <Spain>, late
13th century. Sephardic semi-cursive script.
"Saadiah Gaon's Emunot ve-De5ot
translated from the Arabic original (Kitab
al-Amanat
wa-al-Itiqadat)
by Judah ibn
Tibbon. First edition Constantinople 1562.

Ff. 15 completed in a Sephardic cursive script.


Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 145.

Vat. ebr. 256


94 ff. Paper (outer and inner bifolia of each quire parchment). 211 147
(154155 93102) mm. Varied quiring. <Spain or Provence>, 1357. Sephardic cursive script.
" "Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed, Book
iii, in the Hebrew translation of Samuel ibn Tibbon. On ff. 88v90r
" " letter by Abba Mari b. Moses b. Joseph Astruc of Lunel to
Solomon ibn Adret concerning the anti-Maimonidean controversy. Included in
the author's Minhat
. Kena6ot. C.Z. Dimitrovsky published a critical version with
variants from this and other manuscripts in his edition of ibn Adret's responsa,
"iii (Jerusalem 1990), chapter xliii, pp. 431440.

On ff. 1v2r and 90r94v various extracts from homilies and on philosophy,
ethics and medicine by different hands (most of those at the end by the copyist
of the manuscript).
Copied during the month of Marheshvan
5118=1357, probably by Judah, who
.
pointed out his name on ff. 74r and 89r. Colophon, partly erased (f. 87v):
[...?] " .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 144.

Vat. ebr. 257


319 ff. (A-H, 1310; A-H, 5459 blank). Paper. 217 142 (147149 85) mm. Quires
of various sizes, mostly quinions and seven-bifolia and some eight bifolia quires.
Candia (Crete), 1469. Byzantine semi-cursive script.

192

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

' "Joseph Albo's Sefer ha-Ikkarim. First


edition Soncino 1485.

Copied by two alternating hands; one writing in a smaller script with lighter
coloured ink than that used by the scribe who wrote the colophon. The
manuscript was completed on 20 Shevat 5229=1469 in Candia. Colophon (f.
309v): ' ' ' .
On f. 310v Shabbetai b. Michael Kohen wrote that he sold the manuscript to
Elkanah b. David Capsali on 15 Sivan 5249=1489 " "
" " " "... ". The seller
is most probably Shabbetai b. Michael Kohen Balbo and the purchaser is the
father of Elia Capsali who sold manuscripts to Ulrico Fugger. Cf. MS Vat. ebr.
229 which was also included in the same sale.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 64.

Vat. ebr. 258


137 ff. (30, 113114, 137r blank). Parchment. 228 173 (143 105) mm. Quinions. <Italy>, late 14th century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r14r: [ ] Ben Porat. Judah Romano's commentary on the philosophic


sections in the first book (Sefer ha-Madda) of Moses b. Maimon's Mishneh Torah. With glosses by Moses b. Shabbetai b Menahem " " "
inserted into the text (ff. 1v, 8v, etc.). These glosses are also found in MS
Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2384 and other manuscripts.
2. Ff. 14r15v: Poems by Mattathias b. Shabbetai of Montepulciano. Includes
" " " " beginning and the verses . The poems are followed by a philosophical exposition on the entry of the High Priest into the
Temple. On f. 15v a drawing of a tree in colours (gold, green and brown) with
an ethical poem, perhaps by Mattathias b. Shabbetai, inscribed on its roots
and branches.
3. Ff. 16r29v: ]' [ " " " " Commentary on Proverbs by Mattathias b. Shabbetai of Montepulciano.
4. Ff. 31r112v: [ ] Kabbalistic commentary on the Pentateuch (Genesis) by Menahem Recanati. Only until the beginning of pericope
Toledot.
5. Ff. 115r137v: [( ] " )Commentary on the Pentateuch
(Genesis) by Abraham ibn Ezra. Only until xx:18. At the end (f. 137v) by a
different hand headed prayers to be recited after the regular prayer
for travelers '
.
Nos. 13, 4 and 5 each constitute a separate production unit. No. 5 also displays

VAT. EBR. 257260

193

a variant of script, yet shares with nos. 14 several scribal features including the
singling out of the name Abraham many times.

Vat. ebr. 259


60 ff. Paper. 273 206 (191 134) mm. Quaternions. <Spain, Provence or northern
Italy>, first half of 15th century. Sephardic semi-cursive script.
' ... ... Sefer ha-Emunah ha-Ramah by Abraham
b. David ha-Levi ibn Daud. Translated from the Arabic original, Al-5Aqda

al-Raf5a,
by Solomon b. Lavi. Text missing after ff. 31, 47, 49 and 53. First edition:
Frankfurt 1852. N. Samuelson made use of this manuscript in the critical
apparatus of his edition and translation, The Exalted Faith, (Rutherford 1986). Y.
Eisenberg published a divergent version of the same translation from MS
Montefiore 274 (Jerusalem 1986).

Censors: Domenico Irosolomi[ta]no [=Gerosolimitano]; Petrus de


Trevio, 1621.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus, but the existence of an Italian censor's
signature from 1621, before the Palatine collection was presented to the Vatican Library, renders
that provenance improbable (cf. Cassuto, Palatina, p. 75).

Vat. ebr. 260


81 ff. Parchment. 283 216 (206 144) mm. Quinions. Two columns. Narni (Italy),
1452. Italian semi-cursive script.

Intentions of the
[ ] Abu Hamid
Muhammad
al-Ghazal's
.
.
Philosophers, in an anonymous translation from the Arabic, beginning
. With the commentary by Moses b.
Joshua Narboni. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 311315. At the
beginning some verses / / /
.
With notes in the margins, some of them by Moses Rieti in whose academy
the scribe studied (ff. 8v, 11r, 47v, 62v, 65v, 66r) and other notes in Latin. The
notes by Rieti are also found in several other manuscripts of this treatise. On f.
81v: some diagrams to illustrate theorems in the treatise.
Copied by Daniel b. Abraham de Castro in the academy of Moses Rieti in Narni
for Eliezer b. Menahem the physician of Rome and completed on 9 Kislev
5213=1452. Colophon (f. 81r): " " "
" '
... " " . On the scribe cf. P. Rieger and H. Vogelstein, Geschichte
der Juden in Rom, ii (Berlin 1895), pp. 112113, note 10.
According to the Assemani catalogue there is an owner's inscription by
Benjamin b. Menahem the physician, but it is no longer extant and may have
been written on a flyleaf that was removed when the manuscript was bound
after Assemani described it.
Old Palatine collection.

194

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 261


83 ff. Paper. 318 213 (223 148) mm. Quinions. <Spain>, 15th century (watermarks
similar to Briquet no. 3725 dated 1472). Sephardic semi-cursive script.

[' ] Or Adonai by Hasdai


Crescas, written in Hebrew and completed in
.
Saragossa in 1410. This work is the philosophic-dogmatic part of the author's
planned comprehensive work Ner Elohim which was to have been a reaction to
the teachings of Maimonides. The halakhic part, Ner Mizvah,
was never written.
.
First edition Ferrara 1555.

Vat. ebr. 262


130 ff. (130 blank). Parchment. 334 227 (218228 5962) mm. Senions. Two columns. Naples (Italy), 1457. Sephardic semi-cursive script.
Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed, in the Hebrew translation
of Samuel ibn Tibbon. First edition Rome, before 1480. At the beginning an
index of verses in Pentateuch mentioned in the Guide.

Incipits and headings in red ink. Copied by Todros Merwan Seniri for Gianozzo
Manetti in Naples and completed on 1 Adar II 5217=1457. Colophon (f. 129r):
...
.
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 164.

Vat. ebr. 263


183 ff. (116, 1167)

Two different manuscripts bound together


I
16 ff. Paper. 301 235 (199 137) mm. Quaternions. Two columns. <Byzantium>,
late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 5208 dated 14851491). Byzantine semi-cursive script.
1. Ff. 1r16v: ' ' ' "Moreh Nevukhim,
Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed (part i) in the translation of Samuel
ibn Tibbon. Only until part i, chapter 33. First edition Rome ca. 1480. At the
end verses beginning ][ .
The name [of the scribe?] Solomon Kohen is singled out twice on f.
16v. On f. 1r another hand copied the first three lines of the Guide. An owner
signed his name Ruperto de Matera .
II
166 ff. (1v, 165v, 166 blank). Parchment. 290 201 (195 144) mm. Quaternions.
<Spain or Provence>, ca. 1300. Sephardic square script.

VAT. EBR. 261264

195

2. Ff. 2r163r: Moreh Nevukhim, Moses b. Maimon's Guide of the


Perplexed in the translation of Samuel ibn Tibbon. With glosses in the margins,
especially on ff. 2v3r. On f. 1r the end of
Samuel ibn Tibbon's explanation of philosophical terms in Moses b.
Maimon's Guide titled Perush ha-Millot ha-Zarot.
On ff. 3v4v, in a later Byzantine script, a list of the contents of the Guide and
on f. 5r verses in praise of the book: ;
; ; ; ;
and ; all of them printed from other sources by M.
Steinschneider, Kobez Al Yad, i (1885), pp. 132. At the end (f.
163r) another verse beginning also edited
by Steinschneider, ibid. On f. 60v verses in another Byzantine hand:
; , also printed by Steinschneider, ibid., and
verses on the Thirteen Articles of
Faith beginning .
3. Ff. 163v165r (in a later Byzantine hand on two blank ff. left at the end of the
quire and on an additional attached folio): ''
Commentary on Moses b. Maimon's introduction to the Guide.
Includes an index of biblical verses quoted in the Guide.
On f. 163r the colophon of the translator followed by a partly obliterated
colophon of the scribe who copied the manuscript for his own use in which
all the names are erased: [ ...] [ ...]
'
" " " ". . . The scribe singled
out his[?] name Abraham several times (e.g., on ff. 13v, 16r and twice on 133r).
4. F. 167rv: TB Berakhot 54a, line 1755a, line 20. Fragment from a parchment
manuscript used as a pastedown, bound upside down.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 17.

Vat. ebr. 264


198 ff. (<1> + 197). Parchment. 273 217 (192 136) mm. Senions. <Spain or Morocco>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed, in the Hebrew translation


of Samuel ibn Tibbon but without his preface. With variants from the printed
text. Begins with the table of contents of the three parts of the Guide by Judah
al-Harizi
[ ...] ( ff. 1r6r). This table,
.
sometimes titled in other manuscripts , was printed at the end
of the first edition of al-Harizi's
translation (London-Vienna 18511879), pp.
.
92103.
Owners: Jacob b. Abraham Rossello ( " " ff. 1r, 73v,
188r, 195v) and Barukh b. Jacob Rossello ( " f. 1r). The
owner, Jacob Rossello added some jottings and notes on philosophy on ff. <1>
and 196r197v.

196

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Assemani wrote that this manuscript came from the Palatine collection, but Cassuto, Palatini, p.
56 maintains that the manuscripts belonging to the Rossellos were acquired by the Biblioteca
Apostolica from another source (cf. MS Vat. ebr. 7).

Vat. ebr. 265


45 ff. (<1> + 44). Paper. 286 215 (240 155) mm. Quiring not discernible.
<Italy>, late 15th century. Italian semi-cursive and cursive script.
Ma5arekhet ha-Elohut. End missing. First edition Ferrara 1558. On
the attribution of this kabbalistic work to R. Perez. cf. G. Scholem,
KS, xxi (1944/5), pp. 284287. With the commentary called
"in the margins. According to E. Gottlieb,
" " Mehkarim,
pp. 357369, the author of the commentary is Reuben
.
ha-Zarfati.
At the end (f. 43v) the text is continued, without a break, by extracts
.
by Jacob b. Sheshet ' ' " ' ' '
and Moses b Nahman
" " " and
.
a few other short extracts. On f. 44r: [ ] secret of levirate marriage
(yibbum) by Eleazar b. Judah of Worms.

On a flyleaf at the beginning numerical tables with sequences of numbers in


base 60, possibly for use in astronomical calculations.

Vat. ebr. 266


186 ff. Parchment. 336 241 (240257 163167) mm. Quaternions. Two columns.
<Ashkenaz>, early 14th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

1. Ff. 1v137r: Pitron Sefer ha-Emunot. The anonymous paraphrase of Saadiah Gaon's philosophical treatise Kitab
al-Amanat

wa-al-Ittiqadat
known from the translation by Judah ibn Tibbon as Emunot
ve-De5ot. MS Vat. ebr. 269 includes the translator's colophon from 4855=1095.
A later hand added the title at the beginning ' . Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 440443, H. Malter, Saadia Gaon, his
Life and Works (Philadelphia 1942), pp. 361362 and R. Kiener, " The Hebrew
al-Amanat
wa-al-Itiqadat."
AJS Review,
Paraphrase of Saadiah Gaon's "Kitab
xi (1986), pp. 125.
2. Ff. 138v156r: [ ] Commentary by Samuel b.
Solomon of Falaise on the kerovah for Shabbat ha-Gadol by
Joseph Bonfils (Tov Elem). The commentary is mainly on the halakhic parts
of the piyyut. It is found in Sefer Or Zaru5a by Isaac of Vienna, part ii, 256.
This commentary was edited from this manuscript by G. Zinner, in
( Brooklyn 1985), pp. 15172. At the end (f. 156r) a later hand
added some additions including a short explanation of the mnemonic
rhymes for the order of the Passover Seder service , also edited by Zinner, ibid.
3. Ff. 156v157r: Correspondence on halakhic questions concerning Passover

VAT. EBR. 264267

197

between R. Ishmael ' and his teacher Pesah. b. Azariah ' " "
". Edited by Zinner, ibid., pp. 253255.
4. Ff. 157r162v: Extracts from Isaac b. Joseph of Corbeil's Sefer Mizvot
Katan and from the glosses by Perez. b. Elijah on laws of
.
Passover.
5. Ff. 163r180v: ' '
"Laws of piety from the beginning of Eleazar b. Judah of Worms'
Sefer Rokeah.
.
6. Ff. 180v181v: ' ' " ' Asher
b. Shelamaiah of Lunel's commentary on the talmudic saying in TB Shabbat
156a that there is no star (mazzal) for Israel. Printed at the end of Gate iv in
some of the editions of the abridgement of Bahya
b. Joseph ibn Paquda's
.
Hovot
ha-Levavot.
Edited
from
a
Paris
manuscript
by
I.M.
Ta-Shema,
.
" " " Alei Sefer, x (1982), pp. 2324.
7. Ff. 181v183v: [!] ' Moses b. Maimon's letter
on astrology to the sages of Montpellier. Only the second half of the letter was
copied here. First edition in: ( " Leipzig 1859). Cf. the latest
edition in Y. Shilat "vol. ii (Jerusalem 1988), pp. 474490. On ff.
183v184r another note on the same subject beginning
.
8. Ff. 184r186v: Ein ha-Sekhel. Until the end of the first column on f. 185r
this short treatise is an exposition on repentance. At the head of the second
column some biblical verses with the acrostic Jonathan, perhaps the name of
the author. The continuation is a philosophical discussion of the unity of God.
Ends . The author mentions
other works he wrote:... ( f. 185r)
and ...
'( f. 186r).
9. F. 186v: ' ' ' Moses b. Maimon's commentary on
the Mishnah Hagigah
ii:1 in a different translation from the printed version.
.
At the end a few words by the scribe or editor.
Written by several hands, but mainly by two scribes who shared the copying;
the first scribe copied ff. 1v68v (end of megillah 4), 135r first column line 5137r
and 156v181v; the second scribe copied ff. 69r (megillah 5)-135r line 4,
138v156r. Additional hands wrote ff. 181v183v and several other hands
copied ff. 183v186v (no. 8 by one hand). On the flyleaf some scribbling and
notes.
Owners: Isaac b. Judah ( f. 2r) and Judah b. Jehiel
( ' "f. 68v).

Vat. ebr. 267


80 ff. + 15 pp. Paper. 285320 220205 mm (varied dimensions of written areas).
Quinions. <Bologna>, mid-16th century. Italian current script.

198

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Dialogue between a Jew and a Christian about faith, by the apostate Alessandro
Franceschi (cf. MS Vat. ebr. 79). Text begins ' . On f. 47r
the Christian remarks that he had conversed with Rabbi Moses Basola
' .
Assemani wrote that this manuscript came from the Palatine collection, but Cassuto, Palatini, pp.
7677 maintains that the manuscripts written by Alessandro were acquired by the Biblioteca
Apostolica from another source.

Vat. ebr. 268


183 ff. (182183 blank), 15 pp. Paper. 287 214 (217 107) mm. Quinions. <Bologna>, mid-16th century. Italian current script.

Critique of the masoretic text of the Hebrew Bible by Alessandro Franceschi (cf.
MS Vat. ebr. 79). The author disparages the Hebrew text and upholds the
Vulgate version. After an introduction in which he lists keri and ketiv and other
masoretic features, Alessandro analyzes the text in Genesis and Exodus.
Assemani wrote that this manuscript came from the Palatine collection, but Cassuto, Palatini, pp.
7677 maintains that the manuscripts written by Alessandro were acquired by the Biblioteca
Apostolica from another source.

Vat. ebr. 269


141 ff. Paper. 225 147 (189 115) mm. Reconstructed quaternions. <Spain>, 12th
century [?]. Sephardic semi-cursive script.
] [ Pitron Sefer ha-Emunot. Anonymous Hebrew
paraphrase of Saadiah Gaon's Kitab
al-Amanat
wa-al-Ittiqadat,
later translated by
Judah ibn Tibbon as Sefer ha-Emunot veha-De5ot. Translator's colophon dated
1095 (f. 141r): " ... . Cf. bibliography in MS Vat.
ebr. 266. First leaf torn with loss of text.

On f. 141r, in a Byzantine script, a fragment from another treatise, perhaps on


philosophy, beginning ... . .
.
Completely restored Oriental (North African? early Spanish?) paper showing
Hebrew Codicology (Jerusalem 1981), p. 18, note
laid lines only. Cf. M. Beit-Arie,
15.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 95.

Vat. ebr. 270


237 ff. Paper. 195 145 (143 95) mm. <Spain>, 14th century. Sephardic semi-cursive
scripts.

1. Ff. 1r190r: [[ " ]...]


" Sefer ha-Emunot veha-De5ot by Saadiah

VAT. EBR. 267270

199

Gaon, translated from the Arabic by Judah ibn Tibbon. First edition Constantinople 1562.
2. Ff. 190r193r: [ ] Commentary on Pittum ha-Ketoret (TB Keritot
6a-6b). Begins ' ' . In most manuscripts this
work is anonymous but in this manuscript it is attributed at the end to Moses
b. Maimon ( ' "f. 193r), and in MS Parma, Biblioteca Palatina
Parm. 2785 to David Kimhi.
. On the dubious attribution to Kimhi
. cf. F.A.
Talmage, David Kimhi (Cambridge 1975), pp. 192193. Edited from the Parma
manuscript by C.M. Horowitz, ii (Frankfurt a/M 1881), pp.
5964, and again from another manuscript in ( Husiatyn
1902), pp. 16. Another redaction of this commentary is found in MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 3175.
3. Ff. 194r201r: [ ] Begins
" . Published from another manuscript where it is attributed to Judah ibn Tibbon by H.J.I. Gad in his ( Johannesburg 1953),
pp. 159165.
4. Ff. 201r219r: [ ] Ha-Agullot ha-Ra5ayoniyyot by Abu Muham.
al-Batalyaws

mad Abdallah
of
Badajoz.
Translation
by
Solomon
ibn
Daud
of
.
Kitab
Begins
al-Hada5iq.

.
Two
.
other translations of this work were made, one by Moses ibn Tibbon under
the title Ha-Agullot ha-Ra5ayoniyyot and another by Solomon ibn Motot. Cf.
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 287. On this translation cf. B.
Richler, ' KS, liii (1979), p. 577 (reprinted
in From the Collections, pp. 121122).
5. Ff. 219v221r: [ " ...] Letter to Hasdai
ha-Levi of Alexan.
dria on the Creation, attributed to Moses b. Maimon. Known as
. According to Y. Shilat who edited the responsum anew in his
"ii (Jerusalem 1988), pp. 673684, the attribution to Moses b. Maimon
is spurious, but Y.T. Langermann, "
Me6ah She5arim, studies in memory of Isadore Twersky (Jerusalem 2001), Heb.
Sect., pp. 229236, presents arguments for its authenticity. The text in this
manuscript is the version found in most manuscripts and is different from
that in the first edition (Constantinople 1517) and includes the extract cited
in Moses b. Nahman's
Torat ha-Adam and lacks the preface in which the editor
.
of the responsum introduces himself as a pupil of Moses b. Maimon (cf.
Shilat, ibid., pp. 673676). The end, from f. 219r, line 5, is in a different script.
6. Ff. 223r229v: [ ] Sefer ha-Nefesh, book on the soul attributed to Galen.
Translated by Judah al-Harizi.
At the end the scribe apologized for any mis.
takes he may have made because the model he copied was defective:


. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 273274.
7. Ff. 230r235v: [ ] Heading:

200

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS


. Iggeret ha-Mussar ha-Khelalit or Iggeret ha-Hasidim.
Ethical letter attrib.
uted to Aristotle. Translated by Judah al-Harizi
from
the
Arabic translation
.
According to M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 354356,
by =Al.
=Al is to be identified with =Al b. Ridwan, but there is no evidence that this
attribution is correct. Ends .

8. F. 236v: [ ] The beginning of Judah al-Harizi's


poem on hygiene,
.
Refuat ha-Geviah. Begins .
9. F. 236r: [ ] Treatise on uroscopy. Begins ][
. In other manuscripts (Moscow, RSL Guenzburg
766, London, British Library Or. 10521 and Strasbourg, BN 3945) this short
treatise is attributed to Isaac Israeli. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, p. 758. The end is missing and the text is not free of errors.
10. F. 237rv: ' "
Extract from Moses b. Maimon's commentary on Mishnah Keritot i:1, on the
recipe for preparing the anointment oil and the incense (ketoret). Begins
.
This Hebrew translation from the Arabic original is different from that by
Nathaniel Almoli, the only other known translation. The scribe wrote the
name of the translator at the top of the page, but the inscription is partly
mutilated. It seems to read translated by the physician [Moses] b. [Judah]
b. Abun of Limoges[?] [" ...] ' , an otherwise
unknown translator. This extract is followed by three lines listing the Hebrew, Arabic and vernacular (Spanish) names of fruits culled from the commentary of Moses b. Maimon on the Mishnah Kilayim i.
Many pages are damaged with some loss of text, especially at the beginning of
the manuscript. The entire manuscript was restored and bound in two volumes.
After restoration the leaves were refoliated. No original quire survives. F. 236
was bound backwards and the recto side is actually the verso. Most of the
manuscript was copied by one hand. F. 190r was copied by Reuben b. Jacob who
added a colophon: " ". Under the colophon an
Ashkenazic hand added a note in 5256=1495/6 " on the dates
of the composition and translation of the treatise. It is possible that Reuben also
copied ff. 194200 where the written area (170 x 110 mm) is larger than in the
rest of the manuscript. The initial words of no. 1 are written in red ink.

Vat. ebr. 271


41 ff. (<1> blank folio, perhaps a flyleaf + 1- 40). Parchment (damaged and restored).
286 210 (226232 164169) mm. <Ashkenaz>, late 14th-early 15th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r17v: Mahzik


Emunah by Mordecai b. Yehosephah.
.
Polemical treatise against the convert Pablo Christiani in the 13th century. On

VAT. EBR. 270272

201

the author cf. A. Berliner, HB, xvi (1876), pp. 4243, R. Chazan, Confrontation in the Synagogue of Narbonne: a Christian Sermon and a Jewish Reply.
Harvard Theological Review, lxvii (1974), pp. 452453, 455456 and I.M.
Ta-Shema, in Studies in Medieval Rabbinical Literature,
ii (Jerusalem 2004), pp. 215218.
2. Ff. 18r27v: The medieval pseudo-Ben Sira. First edition Constantinople 1519. Used for variant readings by E. Yassif, The Tales of Ben Sira
in the Middle Ages (Jerusalem 1984) [in Hebrew]. Includes an addition at the
beginning that was published by Yassif, ibid., pp. 294295.
3. Ff. 27v32r: Tales of Sendebar. This version is similar to the early
edition (Constantinople 1516). Not used in the critical edition by M. Epstein,
Tales of Sendebar (Philadelphia 1967).
4. Ff. 32r38r: Midrash based on lists arranged by numbers ("three things", "four
things", etc., up to ten things). Different from a similar midrash called
Ma5aseh Torah or Pirkei Rabbenu ha-Kadosh. Begins ' '
.
5. F. 38rv: Judah al-Harizi's
poem on hygiene, Refu6at
.
ha-Geviah. Ends .
First edition Ferrara 1552.
6. Ff. 38v40v: Sefer Hayye
Olam or Sefer ha-Yirah attributed in the edi.
tions to Jonah b. Abraham Gerondi. First edition Fano ca. 1505. Only the first
half the book is extant. Ends [ : ]
".
No. 1 (ff. 117) was copied by a different scribe or scribes in a different format
(written area: 247 x 177). Nos. 26 (ff. 1840) were copied by Samson the scribe.
Colophon (f. 27v): .
.
At the beginning of the manuscript some scribbling, a few lines in Yiddish (f.
<1>r) and a copy of the tehinah
( f. <1>v).
.
On f. 1r a fragment from a halakhic work on laws of kashrut. Only from the end
of chapter x and beginning of xi () . Mentions Eliezer b. Nathan ".

Vat. ebr. 272


195 ff. Paper. 208 140 mm (varied dimensions of written areas). Italy, 16th century.
Italian current semi-cursive script.

Notes on biblical passages and other matters by Elijah b. Menahem Nola. Many
of the comments are Christological and some include extracts from Christian
writings. The author converted to Christianity in 1568 and changed his name to
Giovanni Paolo Eustachio. He copied several other manuscripts in the Vatican
Library (MSS Vat. ebr. 69, 70, 81, 85, 93, 101).

202

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

On ff. 1v17r there are comments on the Book of Samuel, followed by some on
Psalms (ff. 18r38v) and Job (ff. 41r43r). On ff. 119r128v there are notes on
the Code by Isaac Alfasi and on Mishneh Torah by Moses b. Maimon. F. 126
blank and ff. 127130 missing.
Ff. 9192 and 9394 were originally letters that were folded in order to write text
on the blank sides. On ff. 93v94r a letter in Italian by a different hand, ending:
Forl,
` a li 20 di abrillo 1550 addressed to fratello Domenicho Minzochio. On ff.
108v109r an entry in Italian about the dowry of a girl from a wealthy Jewish
`
family who was baptized in Forl.
On f. 1r Elijah Nola signed his name several times, once with the date Thursday,
13 June 5326=1566 " ' " ".
The manuscript was damaged, mainly by corrosive ink and was restored. After
restoration it is not possible to determine the quiring.

Vat. ebr. 273


256 ff. Paper. 195 143 (168 100) mm. Quaternions. <Italy>, ca. 1600. Italian current
semi-cursive script.
Sefer ha-Zikkuk compiled by Domenico Gerosolimitano (also known as
Domenico Irosolomitano or Domenico Yerushalmi). An index of forbidden
books and, especially, lists of objectionable passages that require censorship.
This index is based on an earlier index compiled by an anonymous monk from
the Cappucin order of San Francesco possibly Renato da Modena. The earliest

version of the index is extant in MS Paris, Alliance Israelite


Universelle H80A
compiled in Mantua in 1596. Ff. 23201 in this manuscript include a copy, made
by another scribe in an Italian script, of the 331 entries in the Alliance
manuscript ". On
different paper bound at the beginning and end of the manuscript Domenico
added notes in his own hand in a type of Sephardic cursive script on the
therapeutic powers of the stones mentioned in Exodus xxv:1720 (ff. 1r6v), a
list of the books in Sefer ha-Zikkuk (ff. 7r20r), a list of the books that he
expurgated (ff. 20v21r and on the stub of the torn leaf, f. 22), a list of 95
additional works that require expurgation including books published as late as
1612 (ff. 202r255r). He also added glosses and corrections in the margins and
between the lines in the copy. The text of Sefer ha-Zikkuk was discussed and
printed by G. Prebor, Sepher Ha-Ziquq by Domenico Yerushalmi (15551621) and
its Influence on Hebrew Printing (unpublished thesis, Ramat Gan 2003). The work

was also discussed by N. Porges, Der hebraische


Index Expurgatius.
Festschrift zum siebzigsten Geburstag A. Berliner's (Frankfurt 1903), pp. 273295
and I. Sonne, Expurgation of Hebrew Books: The Work of Jewish Scholars.
Bulletin of the New York Public Library, xlvi (New York 1942), pp. 9751015. The
original Hebrew name of Domenico Gerosolimitano, Samuel Vivas, and the
date of his conversion to Catholicism in 1593 were recorded by P.C. Ioly
Zorattini, Domenico Gerosolimitano a Venezia. Sefarad, lviii (1998), pp.
107116.

VAT. EBR. 272274

203

Vat. ebr. 274


262 ff. (188r190r blank). Paper. 221 161 (149167 107111) mm. Quaternions.
<Byzantium>, 1437. Byzantine semi-cursive script.

1. Ff. 1r120r: Bahya


Sefer Kad ha-Kemah.
. b. Asher ibn Hlava's
. Sixty hom.
iletic essays in alphabetical order on matters of faith. First edition Constantinople 1515. The beginning is missing. Extant text begins
. The missing text from the same manuscript is found in MS Vat. ebr.
428, ff. 178v197v. A fragment from another manuscript by the same scribe
is found in MS Vat. ebr. 530, Fragm. 12, and another manuscript copied by
the same scribe in 1434 is found in MS Hamburg, Staats- und

Universitatsbibliothek
Levy 8. On f. 120v (in another hand): on
the wanderings of the Israelites in the desert and on f. 121r an extract from
TB Kiddushin 71a, lines 2943.
2. Ff. 123v161v: ' ][Philosophical
commentary on the Pentateuch (Genesis and Exodus). Begins ' "
" " . Quotes Moses b. Maimon and Abraham
ibn Ezra extensively and also Moses ibn Tibbon ( " or '
)"and Moses Narboni ' who is the latest known authority
quoted (ca. 1350). Lesser known authorities quoted are '
Abun of Meyrargues[?] (f. 160v) and David of Castoria ' '
philosophique de Mose
( f. 161v). According to C. Sirat, La pensee
Ibn Tibbon. REJ, cxxxviii (1979), p. 506, the quotes from Moses ibn Tibbon
are from his work Sefer Pe6ah. On f. 161v some additions to the end of pericope
Va-Yeze.
.
3. Ff. 162v165r: Ein Mishpat ha-Derushim. Hebrew translation
by Todros b. Meshullam b. David Todrosi of Abu Nasr
.
. Muhammad
Kitab
al-Farab's
5uyun
al-masa5il,

theses concerning Aristotelianism. Cf. Hebr.


Uebersetzungen, p. 294 .
4. Ff. 167r184v: [ ] Kabbalistic commentary on Shir
ha-Yihud.
Copied only until the middle of the part for Sabbath. Includes the
.
text of Shir ha-Yihud.
On f. 167r a diagram of the ten Sefirot.
.
5. Ff. 184r211v: [ ] Commentary on the prayers by
Ashkenazi pietists. Begins " "
. Includes laws and customs of prayers. The
editor identifies himself as Solomon b. Samuel and quotes Samuel the
Frenchman b. Meir and what he heard from Isaac, the elder, b. Joseph. Quotes
Moses of Evreux in the name of Nathan of Archiac '
' ,( f. 187r, also found in MS ebr. 324 where
the reading is " ' ' " ;)
' " ' ... ( f. 190v); and from Y.
ha-Ezri who received the tradition from Jacob the Nazir "
( ' f. 205v). With glosses and additions in the margins. On this commentary cf. E.E. Urbach, , iv, p.

204

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

8283. On Y. ha-Ezri (Joel ha-Ezri son of Eliezer b. Joel ha-Levi or Joel Hasid)
.
cf. Urbach, ibid., p. 119. On Jacob ha-Nazir, cf. G. Scholem, ( Jerusalem 1948), p. 72.
6. Ff. 212r262r: [ " " ]= Commentary on
Isaac b. Joseph of Corbeil's Sefer Mizvot
Katan by Elijah [ possibly a cor.
rupt spelling of ]of Erfurt [?]. Colophon (damaged): ' "...
' ... ... ".
No. 1 was completed on 25 Tevet 5198=December 23, 1437 (Julian). Colophon
(f. 119v): ". '
. " . On this
manuscript cf. C. Sirat, ( Jerusalem 1992), p. 129.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 88.

Vat. ebr. 275


171 ff. (5254, 171 blank). Paper. 185 134 (125 95) mm. Quinions. <Italy>, early
15th century (watermarks very similar to Briquet no. 7682 dated 1413 and 1415).
Italian semi-cursive script.

[ ] Malmad ha-Talmidim by Jacob Anatoli. Only on


NumbersDeuteronomy. Incomplete. Text missing after f. 51 and elsewhere. Cf.
Ms. Vat. ebr. 41. On f. 170v (in a later hand): , two prayers for seafarers,
the first composed of biblical verses and a magical formula and the second
beginning ... .
Owners: Samuel b. Jekuthiel ( " " f. 1r);
Jacob b. Aaron compiled a short list of his books on f. 176v (on different paper)
" ". On the flyleaf at the beginning Giulio
Bartolocci, scriptor hebraicus in the Vatican Library, signed his name in Hebrew
'.

Vat. ebr. 276


163 ff. Paper. 228 160 (127133 8990) mm. Quaternions. <Byzantium?>, 1507.
Sephardic-Italian type of semi-cursive script similar to the so-called Rashi script.
Bahya
ha-Levavot ("Duties of the Heart"),
. b. Joseph ibn Paquda: Hovot
.
translated by Judah ibn Tibbon. Title in colophon. First edition Naples 1489. At
the end (f. 163r) a poem by the author beginning .

At the beginning of the manuscript (f. 1r), by a different hand, a copy of a


colophon by a proofreader or scribe, partly in verse, probably belonging to a
Bible manuscript with the commentary of Moses b. Nahman.
One of the verses
.
begins ]! " [ . The name of the author of the colophon
seems to be Moses and the date is .
Copied by Moses [full name obliterated] and completed, according to the

VAT. EBR. 274277

205

colophon on f. 162v, on Monday, 22 Kislev 5268=1507. In 5268, 22 Kislev fell on


a Friday, and the scribe probably erred in writing one of the details of the date,
but the year is probably correct as the watermarks, similar to Briquet 3456 dated
14991501, are from the same period. Colophon: ... [... ]
' " ". The quires are bound out
of order.
On f. 163v a note by an owner on the sale of a house in August 1511:
"
' ...
' .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 142.

Vat. ebr. 277


177 ff. (1r3r originally blank preceded by a blank paper quire numbered A-I; blank
pages between the bibliographical units). Parchment. 225 145 (145 85) mm. Quaternions. <Byzantium>, 14th century. Byzantine semi-cursive scripts.

1. Ff. 3v62v: " "Sha5arei Teshuvah, ethical treatise on repentance by Jonah Gerondi. At the end . First edition Fano ca. 1505.
At the beginning (f. 1v) an amulet in a later hand addressed to Lilith listing
the thirteen names of Lilith as related to the angel Michael. The amulet was
edited from this manuscript and Cod. ebr. 42 by U. Cassuto, Un antico
Rivista degli Studi Orientali, xv (1934), pp.
scongiuro ebraico contro Llt.
259261.
2. Ff. 62v111r: "Commentary on the Mishnah Avot
by Jonah Gerondi. At the end
' ". First edition Berlin-Altona 1848/9.
3. Ff. 112r117r: ' " Commentary on the Baraita of R. Ishmael on the thirteen hermeneutical rules by Meir b. Todros ha-Levi Abulafia "
". Edited from this manuscript by A. Shoshana in his edition of Sifra,
vol. i (Jerusalem 1991).
4. Ff. 117r118v: [ ] "Ten questions and responses
on resurrection by Saadiah Gaon based on chapter seven of his Sefer Emunot
ve-De5ot. Begins "
. Cf. MS Vat. ebr. 251.
5. Ff. 120v177r: Ha-Emunah veha-Bitahon,
attributed to Moses b.
.
Nahman.
According to some authorities the true author was Jacob b. Sheshet
.
(Cf. E. Gottlieb, " ' ' " Mehkarim,
p. 340).
.
First edition in ( Venice 1601).
Written by three copyists. The first copied ff. 3r7r; the second ff. 7v89v,
beginning of line 25 and the third copied ff. 89v, line 25177r.

206

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

At the end of the manuscript a colophon stating that the manuscript was completed on Tuesday, 23 Kislev (no year) ' .
On f. 3r a bill of sale in which the name of the purchaser was erased. Judah b.
Manasseh Veriot sold the manuscript for fifty silver pieces. The witness was
Jonathan b. Asher ha-Levi. ' "
[ ' ...] [ "...] " "
" ".
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 132.

Vat. ebr. 278


87 ff. Parchment. 221 151 (134 90) mm. Quaternions. <Byzantium>, 1418. Byzantine semi-cursive script.
Milhemet
ha-Emet by Nehemiah b. Menahem Calomiti. Author's
.
name on f. 2r and in the acrostic and colophons at the end (ff.
85r86v). Title on f. 3r. Ethical-philosphical treatise in rhyme. The chapters on
ethics are based mainly on Bahya
ibn Paquda's Hovot
ha-Levavot and the
.
.
chapters on the soul (nos. 228) are based on Moses de Leon's Sefer ha-Nefesh
ha-Hakhamah.
Edited from this manuscript with an English translation by P.
.
Doron, The War of Truth (New York 1978). Previously, A. Berliner had edited
extracts in Kneses Israel, i (1886/7), pp. 4657, and U. Cassuto described
the manuscript in in
(Jerusalem 1937), pp. 211216.

Autograph (a neat copy). Written by the author and completed on 2 Sivan


5178=1418. Colophons: " " "
.( " " f. 85v);
/ / / /
/ " " / / /
/ / /( f. 86v).
On f. 87v: Jottings and short verses by the author.

Vat. ebr. 279


77 ff. (75v77v blank). Parchment. 192 125 (126 70) mm. Quaternions. <Spain or
Provence>, mid-late 14th century. Sephardic semi-cursive script.
Abraham Bar Hiyya's
ethical work Higgayon ha-Nefesh
.
ha-Azuvah.
First edition Leipzig 1860. On f. 75v a poem by Zechariah b. Moses
.
ha-Kohen on the thirteen articles of faith '
edited from another manuscript by A. Marx, A List of Poems on the Articles
of the Creed. JQR, n.s. ix (1918/9), pp. 335336. According to Davidson,
Thesaurus, 1151 , this manuscript provides a more accurate text. On f. 77v in a
Byzantine script, the beginning of a grammatical treatise '
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 128.

VAT. EBR. 277282

207

Vat. ebr. 280


17 ff. Paper. 202 138 (153 85) mm. Composition of quires indiscernible. <Spain or
Provence>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 3533 dated
14531454). Sephardic semi-cursive script.
"Jonah b. Abraham Gerondi's ethical treatise Iggeret
ha-Teshuvah (Epistle on Repentance). First edition Constantinople 1548.

Colophon (f. 17v): ... "


.

Vat. ebr. 281


26 ff. (<2> + 13, 525; ff. 8v10v blank). Paper. 198 144 (138143 98101) mm.
Composition of quires indiscernible. Cave (Italy), 1427. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r8r: Me5on ha-Sho6alim, the second chapter of the second part
of Moses b. Isaac Rieti's poem Mikdash Me5at. First edition by J. Goldenthal,
Vienna 1851. On the verso of a piece of a leaf bound between folios 10 and 11
some medical recipes in different hands.
2. Ff. 11r20v: Jedaiah ha-Penini's ethical work Behinat
Olam. At the
.
end: ". First edition Mantua,
147476.
3. Ff. 21r24v: Ka5arat Kesef, ethical poem by Jehoseph Ha-Ezobi. On f.
24rv: the author's letter to his son in rhymed prose beginning
. First edition Fano 1504.
4. F. 25rv: ... ' " "
Bakashat ha-Memim, a prayer composed of lines beginning with the letter mem
by Jedaiah ha-Penini. Begins . End missing.
Ff. 1124 were copied by Benjamin b. Jekuthiel for his brother-in-law Jekuthiel
b. Moses in Cave in 1427. The first colophon on f. 20v is dated Sunday, 3 Av 5187:
" " " ' ' " " " "
". The second colophon on f. 24v is dated on Tuesday, 5 Av 5187:
" ' " ' ' "
" " " '
' ". Ff. 1r8r by another hand and f. 25 by two other hands.

Vat. ebr. 282


49 ff. (<1> unnumbered blank folio + 148). Parchment. 135 100 (87 65) mm.
Quinions. <Italy>, mid-14th century. Italian semi-cursive script.
Solomon ibn Gabirol's Mivhar
. ha-Peninim. Translated from the
original Arabic by Judah ibn Tibbon. First edition Soncino, 1484.

208

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 283


351 ff. (81r86r, 113114, 141143, 191192, 214215, 350351 blank). Paper. 264 182
mm. Mostly senions. <Jerusalem?>, ca. 1382/83. Sephardic and Ashkenazic
semi-cursive scripts.

Three manuscripts written on the same glossy Oriental paper without


watermarks.
I.
Ff. 1112, 193215. Written area: 190 115 mm. Late 14th century. Sephardic
semi-cursive script.
1. Ff. 1r38r: ' " The short commentary on Exodus by Abraham ibn Ezra. First edition Prague 1840. At the
beginning another hand added a note stating that this is the authentic commentary by Ibn Ezra but the long commentary is by his pupil Joseph of Corbeil [i.e., Joseph b. Jacob of Moudeville]
' . Cf. N.
Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 83, 8687.
2. Ff. 39r40r: Short kabbalistic treatise. Begins "
. Found in several other manuscripts (cf.
MS Vat. ebr. 405).
3. Ff. 40r54r: Joseph Gikatilla's Sha5ar Helek
Yesod Dat
.
Kiyyum ha-Emunah. Kabbalistic secrets on various topics. The commentary on
I Chronicles iv:2223, , is copied at the beginning and not
at the end as it is in most other manuscripts.
4. Ff. 54r55v: Responsa to the halakhic question whether it is necessary to
make a blessing when reading the Torah from a humash
codex and not from
.
a scroll. Includes a responsum by Solomon ibn Adret "
", another signed by Todros b. Moses and other rabbis of Narbonne
" " "and other responsa, all included in
manuscripts and printed editions of Sefer Orhot
. Hayyim.
.
5. Ff. 55v67r: [ ] Kabbalistic secrets, some by Joseph Gikatilla. Includes, inter alia, ( f. 55v), ( f. 55v),
( ff. 55v56r), ( f. 56rv), ( ff. 56v57r),
( f. 57r), ( f. 57r), ( ff. 57r58r),
( f. 58rv), ( f. 58v), etc. (ff. 58v59r), ( f. 59v)
and ( f. 64rv). In many manuscripts these secrets, or many of them,
are copied together with the treatise in no. 2 (cf. MS Vat. ebr. 405).
Most of the secrets were edited in a different order in the additions at the end
of Moses de Leon's ( Basel 1608).
6. Ff. 67r75r: Roshei perakim mi-ma5aseh merkavah. Collection of kabbalistic expositions by kabbalists from Gerona, among them Azriel
and Ezra b. Solomon. An extract by Azriel was identified and edited by G.

VAT. EBR. 283

209

Scholem from this manuscript (f. 72v) in ' Studies in Memory of Asher Gulak and Samuel Klein (Jerusalem 1942), pp. 213214.
Another extract on the four who entered paradise (ff. 71v72r) was edited by
M. Idel, Mahanaim,
vi (1994), pp. 3239.
.
7. Ff. 75r81v: ... ' ... ...
Sefer Masoret ha-Berit, kabbalistic treatise by David b. Abraham ha-Lavan of
Coucy. Edited from an Oxford manuscript with completions from this manuscript by G. Scholem, Kobez Al Yad, n.s. i (1936), pp. 2742.
8. Ff. 86v112v: [ ] Treatise on philosophy in 26 chapters. Copied
from a defective manuscript. The beginning, until middle of chapter ii, is
missing and many spaces are left blank in the first chapters where the original manuscript was illegible or defective. Chapters i-v are on ma5aseh
merkavah, and chapters vi-ix on ma5aseh bereshit, including Ptolemeic cosmology. The remaining chapters deal with the soul, dreams and prophecy. The
Jewish author quotes teachings of the Rabbis and, in chapter 23, Moses b.
Maimon. Some terms are explained in Arabic.
II
Ff. 115192. Written area: 190201 123 mm. Various compositions of quires. <Jerusalem?>, 1382/3. Ashkenazic semi-cursive script.
9. Ff. 115v140v: Extracts on laws of tefillin from Sefer Barukh
she-Amar by Samson b. Eliezer. Ends
' " " . First edition
Shklov 1804. Edited from this manuscript and others by M.M. Meshi Zahav
in ( "Jerusalem 1972).
10. Ff. 144r190v: Mishkan ha-5Edut, kabbalistic treatise by Moses b.
Shem Tov de Leon. This version includes the author's Sha5ar
Yesod ha-Merkavah. Cf. G. Scholem, ' ] [
Tarbiz,
. ii (1931), p. 188.
I
11. Ff. 193r212v: ' Philosophical commentary on Ecclesiastes by Isaac b.
Abraham ibn Latif. First edition Constantinople 1585.
III
Ff. 216351. Written area: 198 115 mm. Senions, <Jerusalem?>, late 14th century.
Sephardic semi-cursive script.
12. Ff. 216r225r: [ ] Moses b. Maimon's treatise on logic Millot
ha-Higgayon, in the translation by Moses ibn Tibbon. First edition Basel 1527.
Not used in the edition by I. Efros, Maimonides' Treatise on Logic (New York
1938). On f. 218rv the scribe added an extract by Jacob Anatoli:
. On this addition cf. the introduction to the edition by Efros, p. 13.
13. Ff. 225r263r: [ ] Zeror
ha-Kessef by Joseph Kaspi, based on Aristot.

210

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

le's treatises on logic. Includes compendiums of six treatises by Aristotle.


Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 9394.
14. Ff. 265r349v: [ ] [ ] Averroes' Middle
Commentary on Aristotle's Metaphysics. Translated by Kalonymus b.
Kalonymus. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 160161.
Ff. 1r112v and 193r213v were copied by Moses b. Jacob for Jacob b. Samuel in
a Sephardic semi-cursive script. Colophons: ( ' "ff. 38r, 55v);
and ( " " ' " "f. 212v). The scribe's
name Moses was singled out several times. The same scribe copied MS
Cambridge, UL Add. 3112 for the same owner in 1388 in Jerusalem (cf. M.
'
Beit-Arie,
Jerusalem in the Middle Ages, Jerusalem 1979, p. 259). Ff. 115v190v were copied
by a scribe who singled out the name Jacob (ff. 137v, 145v, 142v) in an
Ashkenazic script and wrote a short colophon stating only the year,
5143=1382/3 " ", . Ff. 216r349v were copied by a
third scribe in a Sephardic semi-cursive script. The combination of Ashkenazic
and Sephardic scripts, the shared formats and Oriental paper and the
participation of a scribe who was active in Jerusalem indicate that all three units
were produced in the 1380's, probably in Jerusalem.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 55.

Vat. ebr. 284


111 ff. 14th century.

I
Ff. 188. Parchment. 220 161 (137 96) mm. Quaternions. <Byzantium>, early 14th
century. Byzantine square script.
1. Ff. 1r88v: Even Sapir by Nathan (Elnathan) b. Moses Kalkish. An
early version of a kabbalistic and philosophical treatise composed in
5083=1322/3. A much longer version composed in Constantinople in 1367

comprising over 500 densely written folios is extant in MSS Paris, BnF heb.
727728. The author was obviously influenced by the writings of Abraham
Abulafia, though he does not refer to Abulafia by name. On f. 86r Kalkish
recounts a vision he experienced on the banks of the great river in the town
of Trapezitsa . Trapezitsa is the name of a village in
northern Greece, but it is possible that the author was referring to the
Trapezitsa mountain range in Greece or Bulgaria.
The text of Even Sapir was edited from this manuscript by R. Cohen (Jerusalem 1998).
II
Ff. 89111. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and pre-watermarked
paper. 220 161 (130133 96104) mm. Quinions. <Byzantium>, early 14th century. Byzantine semi-cursive script.

VAT. EBR. 283285

211

2. Ff. 89r111v: [ ] Perush ha-Millot ha-Zarot. Samuel ibn Tibbon's


explanation of philosophical terms in Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed. Missing from near the end of the entry towards the end of
letter samekh.
Catchwords, initial words and end of text are decorated in red ink. Most
likely no. II was written by the scribe of no. I.
Owner (f. 2v): P[inha?]s
b. Zechariah ]?[ " .
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 43.

Vat. ebr. 285


239 ff. (157159 blank). Paper. 205 150 (size of text varies from 155 105 to
176 117) mm. Quaternions and quinions. <Byzantium>, Mostly Byzantine
semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r30v: [ ", , ] Commentary on Job, Lamentations,


Esther and Ruth by Solomon b. Isaac (Rashi). The commentary on Job is missing until iii:2. The end, from xl:40, was completed with the commentary by
Jacob b. Saul ha-Nazir. On f. 30rv: notes on laws of shehitah
and terefot and
.
a short list of the liabilities of the four shomerim (bailees).
2. Ff. 31r44v: Hayyei
Olam attributed to Jonah b. Abraham Gerondi and
.
published as Sefer ha-Yirah. Cf. MS Vat. ebr. 165,2.
3. Ff. 45r53r: "
Jedaiah b. Abraham Bedersi's ethical monograph Behinat
Olam. First edi.
tion Mantua 147476. At the end the scribe added verses from the Bible with
accents (ta5amei ha-mikra) and the names of each accent.
4. Ff. 53v54v: Liturgical poems and prayers. Includes a piece to be sung at the
Sabbath table , an expanded version of the Aleinu
prayer , a piyyut for Purim , the
liturgy (silluk) for the High Holy Days and a reshut for
hatan
torah beginning . The
.
scribe also added a few short homilies based on gematriot, a few verses from
the Bible and a recipe for preparing a lotion to ease soreness in women's
breasts cited by Rachel, the wife of the scribe ...
( ' f. 54r).
5. Ff. 55r60r: A version of Midrash Asarah Harugei Malkhut,
edited from this manuscript by M. Hershler, Sinai, lxxi
(1972), ff. 218228.
6. Ff. 60r62r: Sefer Yehudit or Ma5aseh Yehudit,
a midrashic adaptation of the apocryphal Book of Judith. Edited from this
manuscript by M. Hershler, Genuzot, i (1984), pp. 165168. A similar redaction was published from another manuscript by M. Higger,
( New York 1933), pp. 95102. Cf. M.B. Lerner, :

212

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

" "KS, lxi (1986/7), pp. 868869. A later hand added vocalization to the text on f. 62v.
7. Ff. 62r64r: [ ] Scroll of Antiochus in Aramaic. At the end:
.
8. Ff. 64r65r: " A list of events in
Jewish history often appended in manuscripts to the earlier Megillat Ta5anit
and sometimes called Megillat Ta5anit Batra or other names. Cf. S.Z. Leiman,
The Scroll of Fasts: the Ninth of Tebet. JQR, lxxiv (1983), pp. 174195, and
S. Elizur, Wherefore Have We Fasted? Megilat Ta5anit Batra (Jerusalem 2007),
pp. 5455 [in Hebrew].
9. F. 65rv: Notarikon. Short homiletic explanations based on breaking
up a word into various components.
10. Ff. 65v66r: [ ] ' Otiyyot de-Rabbi Akiva, version A. Midrash
based on the letters of the Hebrew alphabet. Incomplete; only from the letter
zayin until near the end. First edition Constantinople ca. 15161519.
11. Ff. 65v67r: Short aggadot and midrashim. Includes several aggadot from TB
Gittin, end of chapter v, an aggadah beginning ' '
", a tale about the circumcision of R. Meir, lots thrown
by a prince to determine which slave should be thrown from a ship to
lighten the load , and
mnemonic signs to remember the dates of the Jewish festivals.
12. Ff. 67r79v: " An apparently
unique redaction of Midrash Aseret ha-Dibrot, edited from this manuscript
by M. Hershler, in Genuzot, ii (1985), pp. 160180 as . Cf.
M.B. Lerner, " ": KS, lxi (1986/7), pp.
869891. On p. 873 Lerner edited f. 67r from this manuscript which Hershler
had omitted from his edition.
13. Ff. 79v81v: ' Extract from Midrash va-Yosh5a,
edited from this manuscript by M. Hershler, ... -
Genuzot, ii (1985), pp. 185187.
14. Ff. 81v84r: A tale about King Saul and two tales about King Solomon. On
f. 84r a poem beginning followed by the
correct version . All these texts were
edited from this manuscript by M. Hershler, ibid., pp. 180184.
15. Ff. 84r97r: The tales from the Alphabet of Ben Sira,
version B. Used for variants in the edition by E. Yassif, The Tales of Ben Sira
in the Middle Ages (Jerusalem 1984) [in Hebrew].
16. Ff. 97r98r: On days recommended for bloodletting. Begins
( TB Bava Batra 129b). This treatise is
copied in other manuscripts and in many Roman rite prayer books.
17. F. 98rv: Seder Refafot, divination based on body movements. Begins . This treatise is copied in many
Roman rite prayer books.

VAT. EBR. 285

213

18. Ff. 98v101r: Interpretations of dreams. Begins


' . This treatise is copied in many Roman rite prayer
books.
19. Ff. 101r108v: Notes on astrology and astronomy. Includes, inter alia,
; ' " ;
; ; " '
and ' " . Cf. R. Leicht, Astrologumena

Judaica, Tubingen
2006, pp. 132133.
20. Ff. 108v127v: [ ] A short redaction or adaptation of Judah
he-Hasid
of Regensburg's Sefer Hasidim.
Includes over thirty paragraphs
.
.
not included in either of the printed redactions. Ff. 108v110r:
On the significance of the havdalah service at the termination of
the Sabbath. F. 110r: Verses on the immortality of the
soul and body beginning . F. 109v was left blank
by the scribe who acknowledged that he skipped over the text
. All these texts were edited from this manuscript by M. Hershler,
: Genuzot, i (1984), pp.
125162. Hershler also provided an index of the contents and pointed out
the paragraphs that were not included in the other editions.
21. Ff. 127v129r: ' Responsum by Meir b. Moses on
talmudic teachings concerning pre-ordination of one's wife. Signed: '
. This responsum was included in Shibbolei ha-Leket, part ii, no.
50, by the author's pupil Zedekiah b. Abraham. It was edited from the parallel manuscript in JTSA by H.G. Enelow in his edition of Israel
Al-Nakawa's Menorat ha-Maor, vol. iv (New York 1932), pp. 561566, and
from this manuscript by M. Hershler, in Genuzot, i (1984), pp. 178182.
22. Ff. 129r130r: Perek ha-Niddah. Extracts from Baraita de-Niddah,
chapter i, laws 1, 2 and 5 and from chapter ii, law 4. Edited from MS London,
British Library Add. 27129 by S. Schechter, in JQR, iii (1890), pp. 340341.
23. Ff. 130r131v: Midrash on conception and birth copied from TB Niddah
30b31b with some changes in order. At the end a short piece on Satan and
Yom Kippur based on TB Yoma 19b-20a.
24. Ff. 131v132v: Epigrams on the ages of men and women, beginning: ,' .
25. Ff. 132r135v: Ma5aseh Torah. Midrash attributed to Rabbi
Judah ha-Nasi presenting lists of ethical sayings arranged by numbers
("three things", "four things", etc.). The scribe copied only the numbers six,
five, four and parts of three. In the extracts from Sefer Hasidim
on ff. 108127
.
in this manuscript, a few sayings from numbers three and seven are interspersed.
26. Ff. 135v138r: ' ' ' Short extracts from midra-

214

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

shim, Talmud and works by the geonim and early rabbis. Edited from this
manuscript by M. Hershler, in Genuzot, ii (1985), pp. 155159.
27. F. 138rv: ' ' "An extract from Isaiah b. Elijah di Trani's
Piskei RIAZ, printed in the edition (Jerusalem 1977), in chapter ix, no. 11 (pp.
120122). This extract was first edited from the parallel manuscript in JTSA
by M. Higger, ( New York 1933), pp. 931.
28. Ff. 138v143v: Extracts on halakhah, ethics, homilies, etc., edited from this
manuscript by M. Hershler, in Genuzot, ii (1985), pp. 145154.
29. Ff. 143v150r: ]![ Short explanations of verses in the
Pentateuch culled from the writings of the tosafists and other early scholars
in Ashkenaz. The beginning follows the order of the biblical texts but from
ff. 144r 150r the extracts are copied in no particular order. Edited from this
manuscript by M. Hershler, in Genuzot, ii (1985), pp. 6683.
30. Ff. 150r152r: Additional extracts from Sefer Ha.
sidim.
31. Ff. 152r156v: Interpretations of
dreams attributed to the biblical Daniel. Perhaps a Hebrew version of
Somniale Danielis, arranged by subjects.
32. Ff. 160r199v: [ ] Commentary on daily prayers. Based mainly
on the commentary by Eliezer b. Nathan with interpolations from other
sources. The scribe or editor added explanations by later and contemporary
authorities, among them his teacher Samuel b. Samson " "
( f. 160r), Judah b. Abraham ( ' " "f.
190r), Meir b. Barukh of Rothenburg ' '
( f. 192v) and his teacher R. Jacob ( ' f. 195r). Glosses
and additions in the margins. This manuscript was used for variants in M.
Hershler's edition of the Siddur of R. Solomon of Worms
( Jerusalem 1972). On this manuscript cf. introduction, pp. 3031 and
pp. 297306 at the end where the editor listed all the corrections and additions extracted from this manuscript. According to A. Grossman, The Early
Sages of Ashkenaz (Jerusalem 1981), p. 347 [in Hebrew], the commentary in
that Siddur is by Eliezer b. Nathan with later additions interspersed.
33. Ff. 200r227r: [ ] Commentary on Mishnah Avot by Jacob b.
Samson as printed in Mahzor
Vitry. First edition Berlin 1889.
.
34. Ff. 227r238r: [ ] Commentary on piyyutim for Passover.
and Sukkot. The editor included explanations from the geonim, and early
Ashkenazic rabbis until Meir b. Barukh of Rothenburg. Many of the explanations are found verbatim in the Hizzekuni,
the commentary on Pentateuch
.
by Hezekiah b. Manoah. The commentary on the Haggadah was edited
from this manuscript by M. Hershler
Sinai, lxxii (1972/3), pp. 228247 and again in a separate volume together
with the commentary by Eleazar of Worms

VAT. EBR. 285286

215

( Jerusalem 1984). Another, more complete copy, is found in MS Vat.


ebr. 324 (q.v.).

35. Ff. 238r239v: Laws of marriage contracts (Ketubbot) and


marriage (kiddushin). Includes commentaries on some of the blessings and
piyyutim recited in the wedding ceremony. The scribe left lacunae and at the
end explained that he did so because the book he was copying from was
torn and presumably some text was missing: ][
.
Ff. 3144 were copied in an Ashkenazic current semi-cursive script. Ff. 45r53r
are by a different Byzantine hand. The name Elijah is pointed out several times
throughout the manuscript (ff. 58v, 77r, 124r, 131v, etc.) and it is probable that it
is the name of one of the scribes or an owner. On f. 41v the other Byzantine scribe
wrote a dedication to Elijah: ' . Ff. 157159 blank.
The texts on ff. 8498, 108138 and 143150 are also found in MS New York,
JTSA 2499 (EMC 820), an incomplete parallel manuscript written by an Italian
hand.
Provenance: Palatine Library, Fugger collection, acquired from Elia Capsali from Candia.

Vat. ebr. 286


86 ff. (123, 23a36, 36a84). Composition of quires indiscernible. Leaves, mostly
loose, from three different manuscripts bound together.

I
Ff. 123, 23a36, 36a39. Paper. 203 145 (142156 95) mm. <Byzantium>, mid-late
14th century. Byzantine semi-cursive script.
1. Ff. 1r22v: [ ] Anonymous commentary on the legends
(aggadot) of the Talmud. Incomplete. Includes aggadot from tractate TB
Shabbat, chapters viii-ix (ff. 1r10r) ending [!]( should read
) ' , from TB Hullin
chapter iii (ff. 10v18r), ( TB
.
Eruvin chapter ii) and from TB Shabbat chapter xxiv (ff.
18r22v). The author mentions his commentary on tractates Berakhot
( f. 2r) and Yoma ( f.
2r).
2. Ff. 22v28v: ' "Abraham ibn Ezra's Hai
.
ben Mekiz,
. a prose poem in the maqama style based on Avicenna's Hai
. ben
Yaqzan.
First edition at the end of ( Amsterdam 1733). Edited, with
.
variants from this manuscript and others, by I. Levin (Tel Aviv 1983).
3. Ff. 28v33r: ' " "Correspondence between Anatoli b. Joseph and Moses b. Maimon. Includes the letter of
introduction sent by Anatoli, signed " ". First edited in
by Joseph Delmedigo (Basel 1629), ff. 89b-91a. Later printed in
the edition of letters and responsa by Moses b. Maimon "

216

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

(Leipzig 1859), ff. 36v37r. On ff. 31r33r the


reply by Moses b. Maimon, printed in Y. Shilat "vol. ii (Jerusalem
1988), pp. 465470.
4. F. 33r: ' "
" The introduction to Jonathan
b. David ha-Kohen of Lunel's letter to Moses b. Maimon beginning
' . At the end the scribe wrote:
.
5. Ff. 33v36v, 36ar39v: Letter by Zerahiah b. Isaac b. Shealtiel Hen
to Judah b.
.
Solomon in reply to his questions on time, on the existence of giants and on
Job's responses. Begins '
. The end, from near the beginning of the third reply, is missing. Another copy with variations is found in MS Cambridge, University
Library Add. 1235. The reply on the giants was edited from the Cambridge
manuscript by its former owner, R. Kirchheim, in Ozar Nechmad, ii (1857), pp.
121123.
II
Ff. 4063. Paper. 203 145 (145150 107; 165 107) mm. <Byzantium>, ca. 1400.
Byzantine semi-cursive scripts. Ff. 58v63r by another hand and f. 63v was copied
by several hands.
6. Ff. 40r63v: Novellae, notarikon and gematriot on the Pentateuch,
aggadot in the Talmud and midrash, halakhah and Kabbalah. Includes,
novellae and other works, inter alia, ' ' Ma5aseh
Torah (ff. 52r55v; cf. MS Vat. ebr. 224), a short kabbalistic piece on the correct
formulas of blessings (f. 57rv), portents of rain (ff. 57v58r),
novellae on Kabbalah (f. 58rv), '
chapter iii by Samuel
novellae on TB Hullin
.
(f. 62rv). On f. 42r a short piece by Eleazar of Moch[?]: ' .
III
Ff. 64 (blank)-84. Paper. 203 145 (160 105) mm. <Spain>, ca. 1300
(pre-watermarked paper). Sephardic semi-cursive (ff. 6571) and cursive (ff. 7284)
scripts.
7. Ff. 65r84r:[ ] A treatise in four chapters on exile and redemption. Begins . Discusses the Ten
Lost Tribes, the Messiah and the date of the Redemption. Based on the prophecies in the Book of Daniel (f. 84r). The date of the Redemption is calculated
as 1291 or 1293 after the destruction of the Second Temple [=13591361 or
13611363 depending upon the accepted date of the destruction, 68 or 70 CE].
The author quotes Abraham ibn Ezra several times and once mentions Moses
ha-Kohen ( ' f. 73v).
Owner (f. 84v): Moses b. Michael Karbon ' .
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

VAT. EBR. 286288

217

Vat. ebr. 287


48 ff. Paper. 214 150 (144 101) mm. Senions. <Italy>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 14873 dated 1483). Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1r44r: [ ] "A slightly different redaction of the


supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch
(14th century) in MS Oxford, Bodleian Liattributed to Solomon ibn Ya=sh
brary Hunt. 293. Begins '
. Several copies of each redaction of this commentary exist in various
libraries. In both redactions the author quotes his teachers Meir b. David
( ' " "ff. 9v, 15r, 17v, 35r) and Levi ha-Kohen ( ' ff. 16r, 16v

and 29r). However, the excerpt from ibn Ya=sh's


commentary quoted in
Gategno's commentary (ff. 101v102r in this manuscript) is different from the
commentary on the same passage in this manuscript. Cf. Ben-Menahem,
Mi-Ginzei, pp. 8889.
The commentary is attributed to Joseph Kaspi in the manuscript
.
2. Ff. 44v48v: [ ] Musarei ha-Filosofim (chapter iii), a collection of
proverbs from Greek and Arabic wisdom literature in Judah al-Harizi's
He.

brew translation of Hunayn


b.
Ishaq's
Arabic
translation
Adab

al-Falasifa

from
.
.
the Greek. First edition Riva di Trento 1562. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp 348353.
The manuscript is ruled in ink, as practiced in Italy. It was copied by the same
scribe who copied MS Vat. ebr. 2921, and both manuscripts may have been parts
of the same codex.

Vat. ebr. 288


160 ff. Oriental paper. 172 127 (124 80) mm. Senions. <Palestine>, ca. 1314. Byzantine and Sephardic semi-cursive scripts.

Philosophical-mystical treatise composed in 4999=1238/9 ( " f.


126r). The work is divided into several parts, some of which are copies of other
treatises. According to G. Scholem (cf. infra) the entire manuscript is part of one
single treatise. Scholem points out that references to a section called
(not the work by that title by ibn Sahula) on ff. 1r and 4r are found on ff. 117r
and 120r, and that the chapter is undoubtedly connected with
the treatise on the soul attributed to Galen, a dialogue between Galen and his
pupil Moria.
The anonymous author quotes several early kabbalistic texts such as Sefer
Yezirah
(many times), ( f. 88v), ( f. 91r), but does not quote the
.
Zohar or other works from the Spanish kabbalistic circles. On f. 6r he mentions
Abraham ibn Ezra ' . Moses b. Maimon is also quoted several times.
On ff. 1r106v a section in four parts missing until near the end of the first
chapter. The first part on the body is divided into six chapters , the second

218

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

part is on the soul, the third part is on the Divine Name and the
fourth part is divided into seven chapters on the Throne.
On ff. 107v111v a treatise on the Chariot in the Book of Ezekiel. Preceded by a
poem beginning . The section begins .
. Written in rhymed prose.
Ff. 111v136v: on Creation, the soul, intelligence, angels, etc.
Begins . . Written in rhymed prose.
Ff. 137r145v: . A copy of Massekhet Hekhalot. Begins "
. First edited in ( Venice 1701). Also edited by A. Jellinek,
Bet ha-Midrasch, ii (Leipzig 1853), pp. 4047, and from a more accurate
manuscript as Ma5ase Merkhavah, by S.A. Wertheimer, , i (1950), pp.
5162, 387390. A new critical, synoptic edition based on several manuscripts
with variants from this codex, including an analysis of the text and a German

translation was published by K. Herrmann, Massekhet Hekhalot (Tubingen


1994).
On this manuscript, cf. ibid., p. 61.
Ff. 147r159r: A midrash on the dimensions of the world, heaven
and hell. Parts of this midrash are found in the Baraita de-Ma5aseh Bereshit.
(=Seder Rabba de-Bereshit), Midrash Konen and other sources. Begins
.
Ff. 159v160v: The beginning of Sefer ha-Nefesh, book on the soul
attributed to Galen. Translated by Judah al-Harizi
' "
.
. Cf. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 273274.
Written by two scribes who shared the copying. The first, writing in a Byzantine
semi-cursive script, copied ff. 1r15r, beginning of line 7 and 107v160v, and
singled out his name, Moses, twice on f. 130v. The same scribe copied MS
Oxford, Bodleian Library Hunt. 305 in Safed in 1314 (cf. Neubauer's catalogue,
no. 605). The second scribe copied ff. 15r, line 7106v in a Sephardic
semi-cursive script.
Owner (f. 146r): Raphael b. Abraham della Mirandola purchased the
manuscript in Treviso from Asher Ashkenazi b. Jacob together with
another volume that included Sefer ha-Temunah and Sefer ha-Yihud.
The second
.
manuscript is probably MS Munich, BSB hebr. 119, which includes Sefer
ha-Temunah and was purchased by Raphael della Mirandola from Asher
Ashkenazi in 5253=1493. The owner's inscription reads "
"
... " " "
.
This manuscript was confiscated from the Vatican Library in 1798 by the army
of Napoleon and was deposited in the Biblioteca Ambrosiana in Milan. It was
described in great detail with many long quotations from the text by C.
Bernheimer in the catalogue of the Hebrew manuscripts in the Ambrosiana,
Codices Hebraici Bybliothecae Ambrosianae (Florence 1933), no. 61 (pp. 6770), and
was returned to the Vatican Library in the same year. On this manuscript cf. the

VAT. EBR. 288290

219

review by G. Scholem of the Bernheimer catalogue in KS, xi (1934/5), pp.


187188.
Owner: Antonio (Leone) Flaminio. (cf. Cassuto, Palatini, p. 71).
Palatine collection.

Vat. ebr. 289


136 ff. Paper. 210 134 (152160 88) mm. Eight-bifolia quires. <Italy>, mid-14th
century (watermarks similar to Briquet no. 15465 dated 13441354).
Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r80r. [ ] Be6ur ha-Kaddish veha-Kedushah. Philosophical


explanation of the kaddish and the kedushah by Judah b. Moses Romano. 209
. A later hand traced over the faded writing on the top half of the first page.
2. Ff. 81r108v: [ ] Be6ur Ma5aseh Bereshit. Judah b. Moses
Romano's commentary on Creation. Cf. G.B. Sermoneta, Jehudah ben
Moseh ben Dani'el Romano, traducteur de Saint Thomas. Hommage a`
Georges Vajda (Louvain 1980), p. 256.
3. Ff. 109r123v: Ben Porat. Judah Romano's commentary on the philosophic sections in the first book (Sefer ha-Madda) of Moses b. Maimon's
Mishneh Torah. With glosses by Moses b. Shabbetai " .
4. Ff. 124r136v: [ ] Sefer Pirhei
. ha-Elohut also called Sefer ha-5Ilot or
ha-Sibbot, a Hebrew translation from the Latin by Judah b. Moses Romano of
Liber de Causis by Proclus. Beginning missing. Extant text begins
. On the author and the translation cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 263 and G.B. Sermoneta, Jehudah
ben Moseh ben Dani'el Romano, traducteur de Saint Thomas. Hommage a`
Georges Vajda (Louvain 1980), pp. 258262. On ff. 133v136v Romano's commentary on the text of Proclus headed
' " . .
Glosses by Moses b. Shabbetai b. Menahem " " "
were copied in the margins on ff. 116v and 119v and inserted into the text on
f. 136v. The glossator wrote poems and glosses to Romano's Ben Porat in MS
Parma, Biblioteca Palatina 2384 where he signed his full name Moses b.
Shabbetai b. Menahem b. Moses b. Benjamin.
Owner: Antonio (Leone) Flaminio. (cf. Cassuto, Palatini, p. 71).
Palatine collection.

Vat. ebr. 290


131 ff.
Eleven different manuscripts of different sizes, origins and writings bound together.

I
Ff. 14. Parchment. 15th century. Byzantine-Ashkenazic script.

220

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

1. Ff. 1r4v: Portents. Includes portents based on earthquakes,


on quakes and thunder, on Rosh Hodesh,
on
.
the moon, on daily experiences, on sneezing,
the cawing of ravens, on fowl and the secret of the

raven. Cf. R. Leicht, Astrologumena Judaica, Tubingen


2006, pp. 154155.
II
Ff. 514. (f. 5 blank). Parchment. 14th century. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 6r14v: Introduction to the commentary on Sefer Yezirah
at.
`
tributed to Abraham b. David of Posquieres.
End missing. Last words
=( p. 12, col. 1 in the Warsaw 1884
edition). According to G. Scholem, KS, iv (1927/28),
pp. 286289, the true author of the commentary is Joseph b. Shalom Ashkenazi. First edition Mantua 1562.
III
Ff. 1548. Paper. ca. 1500 (watermarks quite similar to Briquet no. 2483 from 1492).
Sephardic semi-cursive script.
3. Ff. 15r48v: [ ] Anonymous commentary on Pirkei Avot. Autograph,
with glosses and corrections by the author. Begins
. Most of the commentary on Perek Kinyan Torah (chapter 6) is
missing.
IV
Ff. 4956. Paper. <Italy>, early 15th century. Italian semi-cursive script.
4. Ff. 49r56v: Haggadah de-Megillat Esther. A shorter redaction
of the Midrash Esther Rabbah on the Scroll of Esther. Begins '
' ' . End missing. Ends
( Esther iii:14). Other copies of this redaction are found
in MSS Vat. ebr. 96 and Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2393. On f. 49r the
name (of the scribe?) Menahem is singled out.
V
Ff. 5762. (ff. 5962 ruled but blank). Paper. <Italy>, late 15th century. Italian
semi-cursive script.
5. Ff. 57r59r: Sefer Yezirah.
First edition Mantua 1562. In the upper and
.
lower margins of f. 57r a fragment of the commentary by Moses b. Nahman
.
on the work beginning " ' " "
. The commentary is similar to the text found in MS Leiden, University Warn. 24, edited by Gershom Scholem KS, vi
(1929/30), pp. 401402.
VI
Ff. 6380 (f. 80 blank). Parchment. Quaternions and quinions. <Byzantium>, 14th
century. Byzantine semi-cursive script.
6. Ff. 63r64v: Commentary on Sefer
ha-Iyyun attributed in other sources to Abraham Abulafia, but most probably

VAT. EBR. 290

221

composed by Joseph b. Shalom. Cf. M. Idel, )?(


Kobez Al Yad, x (1982), p. 169, note 40.
7. Ff. 65r68v: Ma5aseh Bereshit. Begins ,
. Printed in Sefer Raziel ha-Malakh (Amsterdam 1701).
8. Ff. 68v70v: [ ] Massekhet Hekhalot. Only until the middle of chapter
v. Begins " ' . Cf. MS Vat. ebr. 288 and K. Herr
mann, Massekhet Hekhalot (Tubingen
1994), p. 62.
9. Ff. 71r76v: Kabbalistic secrets. Includes, inter alia, ; ;
; ; ; ; ; ;
; ; .
10. Ff. 76v79v: ' Kabbalistic commentary on the Sefirot.
Begins ' .
VII
Ff. 8191. Paper. 15th century. Sephardic semi-cursive script.
11. Ff. 81r91v: [( ] ) Fragment from Midrash ha-Ne5elam on Genesis from the Zohar (Jerusalem 1953 edn., 10b-16a). Begins
. Ends ' ' " .
VIII
Ff. 92111. Paper. 318 235 (193 129) mm. Quaternions. Saragosa (Spain). 1491. Sephardic semi-cursive script.
12. Ff. 92r111v: Fragment from a work on philosophy. Beginning missing. Includes ; ; ; ;
; ' ; ' ;
; ' .
Colophon (f. 111v): " .
IX
Ff. 112125. Paper. 15th century. Byzantine semi-cursive script.
13. F. 112r: Commentary on the story of Rabbah bar Nahmani
(BT Bava Mezia
.
88a). The text of the story as copied in the manuscript includes many variations from the printed editions and other manuscripts.
14. Ff. 113r125v: [ ] Extracts from Sefer ha-Peliah. The text of Seder
Tana6im ve-Amoraim incorporated into this work was used for variants in the
edition by K. Kahan [=Kahana] [!]( Frankfurt 1935). Kahana
described this manuscript on pp. xxxiv-xxxv.
X
Ff. 126128. Paper. early 16th century. Sephardic cursive script.
15. Ff. 126r128v: [( ] )Fragment from a commentary on Euclid's Elements. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 509.

222

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

XI
Ff. 129131 (ff. 130r131r blank). Paper. 15th century. Byzantine semi-cursive script.
16. F. 129rv: Sefer ha-Zemahim.
140 of Nicolaus
.
.
Damascenas' De Plantis, translated by Kalonymus b. Kalonymus. On the
true author of this work and its attribution to Averroes cf. the edition in H.J.
Drossaart and E.L.J. Poortman, Nicolaus Damascenas: De Plantis. Five Translations (Amsterdam-Oxford-New York 1989). On this manuscript cf. ibid.,
pp. 357361.
On f. 131v a fragment on geometry in a cursive Sephardic script.
Owners: Saadiah ha-Kohen sold the manuscript to Obadiah b. Solomon
... ... '
...... ( f. 130v). Antonio (Leone) Flaminio. (cf. Cassuto, Palatini, p. 71).
Palatine collection.

Vat. ebr. 291


314 ff. Mainly paper. 210 143 mm.

At least seven manuscripts or parts of manuscripts bound together


I
Ff. 111. Parchment. Outer margins cropped. 210 143 (172177 111130) mm.
Probably a senion from which the first bifolium is missing. <Italy>, ca. 1100. Italian
semi-square script. Cf. unit VII, no. 12.
1. Ff. 1r11r: [ ] )( "Fragment from Hananel b. Hushiel's
com.
mentary on the Talmud. Extant only on TB Ketubbot 7a-22b and 29b-36a.
Edited by B.M. Lewin from this manuscript in Ozar ha-Geonim, viii (Jerusalem
1939). Commentary on Ketubbot 711 published again from this manuscript
together with Genizah fragments by A. Goldschmidt, "
Yeshurun, viii (2001), pp. 111.
II
Ff. 1118. Paper. F. 11v is written on a paper page pasted over the verso side of the
original parchment. Written areas of different dimensions. <Byzantium>, ca.
1416/17. Byzantine semi-cursive scripts. Difficult to discern if all the folios are part
of one or more units. On f. 12v an inscription, possibly by one of the scribes, stating
the date 5177=1416/17 " ' .
2. Ff. 11v13v: " Thirty-two Paths to Wisdom according
to the Kabbalah. A 13th century text from the Iyyun circle. Different version
from the text in the introduction to the commentary on Sefer Yezirah
attrib.
`
uted to Abraham b. David of Posquieres.
Cf. M. Idel,
Jerusalem Studies in Jewish Thought, x (1992), p. 70, note
64.
3. Ff. 14r15r: Perek Shirah. First edition Prague 1590.

VAT. EBR. 290291

223

4. Ff. 15v17r, 19rv: ' ' ][


A work on hygiene in three chapters. Missing from near the
end of chapter iii. Each chapter includes numbered dictums. Begins
.
5. Ff. 17v18v: ' ' " ' Yozer
. for
Shabbat by Benjamin b. Abraham based on ' , a midrash on the
letters of the alphabet. The yozer
. begins ' .
III
Ff. 2050 (ff. 33v36v, 45v46v blank). Paper. Written areas of different dimensions
<Byzantium>, early 15th century (watermarks identical to Briquet no. 11891 dated
1405). Byzantine semi-cursive scripts (ff. 2024 and 4750 in one hand and the rest
in another hand).
6. Ff. 20r50r: Sefer Mafteah. ha-Ra5ayon, kabbalistic treatise by
Abraham Abulafia. Incomplete. Ends in mid-sentence: "
. Edited from other manuscripts (Jerusalem
2002). On ff. 37r50v a kabbalistic work on the letters of the Hebrew alphabet,
copied from Sefer Mafteah. ha-Ra5ayon according to the heading :
and perhaps part of the treatise. It begins '
.
IV
Ff. 53151. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. Senions.
<Byzantium>, early 15th century (watermarks similar to Briquet no. 11722 or 11725
dated 14131424). Byzantine semi-cursive script.
7. Ff. 53r150r: [ ] Commentary on Sefer Yezirah
attributed in the
.
`
printed editions to Abraham b. David of Posquieres.
The true author of the
commentary is Joseph b. Shalom Ashkenazi. Cf. G. Scholem,
KS, iv (1927/28), pp. 286289. First edition Mantua 1562.
At the end the scribe added a note on the Divine Name of 42 letters
beginning " . It is attributed to R. Hananel
' ' ". On f. 53v another hand added a wheel of fortune with the
signs of the zodiac and the corresponding names of the months, the twelve
tribes, fortunes and permutations of the Divine Name.
8. Ff. 150v151v: Pitron Halomot.
Interpretation of dreams attributed
.
in other sources to Hai Gaon. First edition together with the book
(Constantinople 1518). Bound out of order. The work begins on f. 151r and
continues on ff. 151v and 150v. Copied on the same quire as the end of no. 7
but by a different hand.
V
Ff. 152216. Paper. Senions. <Sepharad>, early 14th century. Sephardic semi-cursive
scripts. Ff. 161v162r, 172, 173v, 175r, 176v, mid-185r186r in a different, more calligraphic hand.
9. Ff. 152r157r: ... ' ' ...

224

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

' Eleazar b. Judah of Worms' ethical work Moreh Hata6im.


.
The scribe skipped most of the catalogue of penances. At the end:
. First edition Venice 1625. Cf. I. Marcus, Hasidei
>Ashkenaz; Private
.
Penitentials. Studies in Jewish Mysticism (Cambridge, Mass. 1982), p. 70, no. 3.

10. Ff. 158r216v: [( ] )Yalkut ha-Makhiri by Makhir b. Abba Mari.


Midrash on the book of Hosea. Incomplete. Only from i:9-xiv:1. Edited from
this manuscript by A.W. Greenup, A Fragment of the Yalkut of R. Machir
bar Abba Mari on Hosea (I.9-XIV.1). JQR, n.s. xv (19241925), pp. 146212.
VI
Ff. 217305. (f. 305 blank). Paper. Eight-bifolia quires. <Sepharad>, early 14th century (watermarks identical to Briquet no. 3777 dated 1312 or to no. 3779 dated 1315).
Sephardic cursive script.
11. Ff. 217r304v: [( , ] )Midrash Esther Rabbah (ff. 217r282v)
and Midrash Ecclesiastes Rabbah (ff. 282v304r). First edition Pesaro 1519. On
f. 304v some extracts from TY Avodah Zarah 41d, 42a and 40a.
VII
Ff. 306314. Parchment. <Italy>, ca. 1100. Italian semi-square scripts. Possibly belongs to the same manuscript as unit no. I, even though the layouts are different. Ff.
308 and 313 are by a different hand.
12. Ff. 306r314r: Fragments from Hananel b. Hushiel's
commentary on TB
.
Yevamot 118b-119a, 111a-b, 24a-b, 29b-30a and 118a-b (ff. 306307, 309312,
314r). B.M. Lewin published an extract from this manuscript in Ozar
ha-Geonim, vii (Jerusalem 1936). On ff. 308 and 313 a sheet in an early Byzantine script: fragments from the text of TB Bezah
. 26b, line 5327b, line 31
and 32b, line 1533b, line 3.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 137.

Vat. ebr. 292


119 ff. Paper. 214 156 mm. <Northern Italy>, second half of the 15th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

Six different units all written in Ashkenazic scripts and produced in northern
Italy mostly on different papers and with written areas of different dimensions.
Quiring varies. It is possible that some of the units were produced together.
I
Ff. 128. Watermarks similar to Piccard, Ochsenkopf no. 857 dated 14571470. Quires
of eight bifolia and senions.
1. Ff. 1r8r: Moses b. Maimon's treatise on resurrection, Iggeret
Tehiyyat
ha-Metim or Ma6amar Tehiyyat
ha-Metim, translated from the Arabic
.
.
by Samuel ibn Tibbon. Cf. MS Vat. ebr. 251/2.
2. Ff. 8r12r: Joseph b. Jacob ibn Zaddik's
philosophical treatise Olam Katan.
.

VAT. EBR. 291292

225

According to the colophon the author was Moses ibn Tibbon


... ' ... . Ibn Tibbon is sometimes cited as the translator, but according to M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 407410, the
translator from the Arabic was probably Nahum ha-Ma=aravi. First edition
by A. Jellinek (Leipzig 1854).
3. Ff. 12v28v: " "Epitome on astronomy
by Meir Spira. Some diagrams accompanying this work were drawn on f. 12v
.
Unit I was copied by the same scribe who copied MS Vat. ebr. 287, and both
manuscripts may have been parts of the same codex.
Ff. 2940.

II

4. Ff. 29r33r: ' Jedaiah b. Abraham Bedersi's


poetic prayer Bakkashat ha-Memim, each word of which begins with the letter
mem. First edition Soncino 1488. Includes the verses in praise of the prayer
by the author's father, beginning and Jedaiah's piyyut
. On ff. 32r33r two additional piyyutim: attributed
in this manuscript to Solomon ibn Gabirol although Davidson, Thesaurus, tends to attribute it to Isaac b. Mar Saul and '
by Judah ha-Levi, headed .
5. Ff. 33v37r: Mussar Haskel, ethical poem by Hai b. Sherira
Gaon. First edition Fano 1504.
6. Ff. 37r37v: ... ' Reason for Moses' wish
to enter the Holy Land, usually appended to Avat Nefesh by Asher b. Abraham Crescas in other manuscripts, followed by additional discussions of the
matter, one of them by Israel " .
7. F. 38v: ' : A selihah
. by Shemariah.
8. Ff. 39v40v: ( f. 40r) Iggeret ha-Mussar ha-Kelalit. Epistle on ethics
Transattributed to Aristotle and translated from the Greek to Arabic by =Al.
lated from the Arabic into Hebrew by Judah al-Harizi.
According to M.
.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 354356, =Al is to be identified with
=Al b. Ridwan,
. but there is no evidence that this attribution is correct. Cf. S.
Pines, Tarbiz,
. xxiv (1955), pp. 406409.
III
Ff. 4153; 112117. Senions. Ff. 117v119v blank.
9. Ff. 41r53v: Simmanei ha-Moreh. Index of the biblical passages in
Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed and an index of the topics in Part I
of the Guide.
IV
Ff. 5465. Senions.
10. Ff. 54r55v: Parables of the Fifty Pupils. This text, with variations and with a briefer and slightly different opening and ending, is found

226

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

in maqama xliv in Judah al-Harizi's


Takhkemoni and was also copied as a
.
separate unit in many manuscripts. Printed in the Soncino 1488 edition of
Jedaiah b. Abraham Bedersi's poetic prayer Bakkashat ha-Memin and other
works.
11. Ff. 56r59r: [ ] Commentary on the philosophic sections in the
first book (Sefer ha-Madda) of Moses b. Maimon's Mishneh Torah. Only on
Hilkhot Yesodei ha-Torah i:1-ii:7. At the end the scribe wrote that the continuation was missing .
12. Ff. 59v65r: Controversy between an old man and a lad
from the second part of Isaac Polgar's Ezer ha-Da5at. First edition London
1906. Cf. the critical edition by J.S. Levinger, ( Tel-Aviv 1984), p. 15.
V
Ff. 6689; 102111. (ff. 102, 109v111v blank). Quaternions. Ff. 87v89v are written
in a different contemporary Ashkenazic hand.
13. Ff. 66r87r: Johannes de Sacrobosco's De Sphaera mundi
translated by Solomon b. Abraham Avigdor. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, p. 643.
14. Ff. 87v89v: ' " An extract from Nathan
b. Joel Falaquera's medical work Zori
ha-Guf, part ii, chapter 5.
.
VI
Ff. 91109. Ff. 9899 by a different hand. F. 100101 blank.
14. Ff. 91r99v: ' Solomon ibn Gabirol's philosophical
prayer Keter Malkhut. First edition Venice 1572. The critical edition by I.
Levin ( Tel Aviv 2005) did not make use of this
manuscript.
15. Ff. 103r109r: Sefer ha-Tappuah,
. attributed to Aristotle. Translated
from the Arabic by Abraham b. Hasdai
ha-Levi. First edition Venice 1519.
.
Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 2678. Copied by the same
hand that copied ff. 6687.
III
16. Ff. 112v117r: ... Commentary on Euclid's Elements.
Only until Book v. At the end the copyist wrote that he could not find the
continuation . Cf. M. Steinschneider, ibid., p. 509.

Vat. ebr. 293


<1> + 169 ff. (131, 169 blank). Two different manuscripts bound together

I
Ff. 1131. Paper. 218 145 (146 88) mm. Senions. <Spain>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 493 dated 1443). Sephardic semi-cursive script.

VAT. EBR. 292294

227

1. Ff. 1r130r: "Jedaiah


ha-Penini's commentary on the Midrash. Includes commentaries on Midrash
Rabbah on the Pentateuch, Tanhuma
and Sifre. Ends " "
.
.
Initial words are written in red and green alternately.
II
Ff. 132169. Paper. 218 142 (154 98) mm. Eight-bifolia quires. <Spain>, mid-15th
century (watermarks similar to Briquet no. 3528 dated 14291453). Sephardic
semi-cursive script.
2. Ff. 132168: ' ' "Commentary on the legends of the
Talmud by Solomon ibn Adret. On tractates Berakhot, Ta=anit, Megillah, Bava
Batra, Hullin,
Nedarim and Avodah Zarah. Used in the edition by A.L.
.
Feldman (Jerusalem 1991).
The name of the scribe, Solomon, was singled out on f. 132r and thrice on f.
153v.
Owner (on flyleaf at beginning): Abraham ibn Bonet [or Bonanno] ''
[? ].
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 126.

Vat. ebr. 294


94 ff. Parchment. 220 157 (written areas mainly 187 130) mm. Varied quiring (79
bifolia?). <Byzantium?>, 15th century. Byzantine[?] semi-cursive script.

This manuscript is a collectanea of complete works and extracts from works on


Kabbalah, midrash, Talmud and halakhah copied by a single scribe in a script
whose origin is difficult to determine. Some leaves are bound out of place, some
are missing and some are torn or damaged.
1. Ff. 1v5v: [ ] Commentary on Sefer Yezirah
attributed in the
.
printed editions to Moses b. Nahman.
The
true
author
was
Azriel
of Gerona.
.
First edition Mantua 1562. Cf. G. Scholem, KS, vi
(1929/30), p. 387 and I. Tishby, ' ' Sinai, xvi
(1945), pp. 165169. Incomplete and bound out of order.
2. Ff. 5v7r: Seder Inyan ha-Mishkan. Kabbalistic treatise on the vessels of the Sanctuary. Another copy of this work with a different ending is
found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2784, ff. 109v110r. According
to M. Idel, ( ' Jerusalem 1998), p. 45, this work is reminiscent of the early kabbalistic teachings of Joseph Gikatilla and certain doctrines of Barukh Tograma. It is followed here by extracts from Midrash Exodus
Rabbah xlviii, end of 4 to xlix, end of 1. At the end the scribe wrote a short
colophon .
3. Ff. 7r10r: [ ] Moses b. Nahman's
authentic commentary on Sefer
.
Yezirah,
beginning ' " .
.

228

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

. Edited by G. Scholem, KS, vi (1929/30), pp.


387410.

4. Ff. 10r16r: Extracts from commentaries on biblical verses and prayers, from
the Talmud and midrash. Includes a commentary on i.e.,
( f. 10rv), also found in MS ebr. 68 (q.v.), on positive commandments
dependent on time in which Moses b. Nahman's
commen.
tary on Exodus xx:8 is quoted followed by extracts from
Alfasi's Code on Kiddushin 14b, 15b and 15r16r with the Mishnayot i:78 (ff.
10v11v).

al-Farab's
5. Ff. 16v20r: Abu Nasr
.
. Muhammad
Risalah

f mahiyyat

al-nafs translated by Zerahiah b. Isaac of Barcelona. Cf. M.


Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 2956. The scribe finished copying
towards the end of the treatise, but nevertheless added a colophon indicating
that the work was complete . After the colophon on f. 20r he
added novellae on TB Yevamot 7677 attributing it to a Rabbi Saadiah '
", obviously not Saadiah Gaon.
6. Ff. 20v21v: [ ] ' Jacob b. Jacob ha-Kohen's
commentary on the ten Sefirot. Attributed to Joseph ibn Hayyim
in the first
.
edition in ( Ferrara 1556). Close to version B edited by G.
Scholem, ' ' ' in , ii (1927), pp. 227230.
Followed by an extract from another commentary on the Sefirot.
7. F. 22rv: Commentary on the ten Sefirot. Begins
' ' . Cf. G. Scholem, KS,
x (1933/4), p. 498, no. 2.
8. Ff. 22v23v: [ ] Commentary on the Sefirot. Begins
' . Cf. G. Scholem,
( Jerusalem 1934), p. 47, no. 4.
Followed by a few extracts on Kabbalah: on ( Leviticus xix:32),
( Leviticus xix:28), ( edited at the end of Moses de Leon's
, Basel 1608) and . This sequence of extracts is
also found in other manuscripts.
9. Ff. 24r25v: [ ] Commentary on the ten Sefirot by Menahem, a
disciple of Eleazar of Worms. Begins ' . Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 504, no. 50. On f. 25v another commentary on the Sefirot by the same Menahem beginning ' '
. Cf. G. Scholem, ibid., p. 505, no. 55.
10. F. 26rv: Kabbalistic extracts: mystical meanings of the lulav ( f. 26r)
and the cherubs and notes on the Holy Spirit and on
Psalms xxxi:19 ( f. 26v).
11. Ff. 27r48v: [ ] Extracts from Ezra b. Solomon's kabbalistic
commentary on the legends of the Talmud. This manuscript includes only
the legends in tractate Hagiggah chapter two and, on ff. 48rv, 44v and 27r,

VAT. EBR. 294295

229

extracts from tractate Berakhot. The folios are bound out of order. The beginning is on f. 31r. This copy omits some text and includes extracts from
other works, inter alia, the commentary on Creation by Isaac the Blind b.
Abraham (ff. 37r38v) edited from this manuscript by D. Abrams, in Rabbi
Asher b. David (Los Angeles 1996), pp. 310312. Cf. I. Tishby's edition of
Azriel's commentary ( Jerusalem 1982), introduction,
p. 15.
12. F. 49rv: Short homilies on Hannah's prayer that includes the
Eighteen Benedictions in the Amidah, on the Ten Commandments, especially on the First Commandment (f. 49rv) and extracts from TB Sanhedrin
8384 (f. 49v).
13. Ff. 50r94v: Extracts from talmudic and kabbalistic literature on various
topics in no particular order with extracts on one topic often scattered on
different pages. Sometimes the copyist directs the reader to refer to previous
or forthcoming texts or . Some of the topics are purity
and impurity, the sanctity of the Temple, laws of the four fasts
, laws of priests (cohanim) and the priestly blessing, laws of repentance,
charity (zedakah),
niddah, forbidden foods and levirate marriage. The end is
.
missing.
Among the various extracts are a commentary on the Mishnah, tractate
Toharot iv:6-iv:7 (f. 50r), a commentary on Lamentations based largely on
gematriot and notarikon beginning ' ,
(ff. 50v52r), Mishnah, Kelim i:4-i:9 (f. 53r), commentaries to the Mishnah
and extracts from the Gemara on the subject of the sanctity of the Land of
Israel and Jerusalem (ff. 53v54v), the stories of Honi ha-Mea=ggel and Nahum of Gimzo (f. 59rv) and laws of repentance (ff. 62v77v) including
those from Moses b. Maimon's Mishneh Torah, i:1-viii:2 (ff. 70v77r).
Letters forming the acrostic Abraham are singled out on f. 14r, probably
denoting the name of the copyist.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 131.

Vat. ebr. 295


110 ff. Two different units bound together.

I
Ff. 217. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 193 139
(145 85) mm. An eight-bifolia quire. <Byzantium>, mid-14th century. Byzantine
semi-cursive script.
1. F. 2r. End of the letter to the scholars of Lunel by Sheshet b.
Isaac nasi of Saragossa attacking the letter against Moses by Maimon by Meir
ha-Levi Abulafia. The letter is signed '
". It was published from other manuscripts by A. Marx, Texts by and
About Maimonides. JQR, n.s. xxv (1934/35), pp. 406428.

230

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

2. Ff. 2r4r: ' ... "Letter by Moses b.


Maimon to Joseph b. Judah ibn Shamun. According to Y. Shilat who edited
the responsum anew from this manuscript in his "ii (Jerusalem
1988), pp. 662667, the attribution to Moses b. Maimon is spurious.
3. Ff. 4r6r: Commentary on Moses b. Maimon's
Mishneh Torah, Sefer ha-Madda, laws of basic principles of the Torah, i:1. Begins
' . Other copies of this work are
found in MS Leiden, University Library Warn. 41, f. 151; MS Hamburg,

Staats- und Universitatsbibliothek


hebr. 283, ff. 21v26v; and MS Oxford,
Bodleian Library Opp. 144, ff. 144145. Published from the Oxford manuscript by Z.H. Edelmann in ( Koenigsberg 1856), pp. 3135.
Edelmann attributed the commentary to Hillel of Verona, but G.B. Sermoneta
refuted this attribution in EJ, vol. viii, p. 499.
4. Ff. 6v16r: Chapter on the letters of the
alphabet and the spheres from Judah b. Solomon ha-Kohen ibn Matka's Midrash ha-Hokhmah.
Cf. MS Vat. ebr. 338.
.
5. Ff. 16v17v: [ ] Letter to Hasdai
ha-Levi of Alexandria on the
.
Creation, attributed to Moses b. Maimon. End missing. According to Y. Shilat
who edited the responsum anew in his "ii (Jerusalem 1988), pp.
673684, the attribution to Moses b. Maimon is spurious, but Y.T.
Langermann, " Me6ah She5arim,
studies in memory of Isadore Twersky (Jerusalem 2001), Heb. Sect., pp.
229236, presents arguments for its authenticity. The text in this manuscript
is the version found in the first edition (Constantinople 1517). Cf. Shilat, ibid.,
pp. 673676. Between ff. 17 and 18 a leaf from a late manuscript with text in
Latin was inserted.
II
Ff. 18110. Paper. 193 139 (148 86) mm. Seven-bifolia quires. First half of 15th
century (watermarks similar to Briquet no. 3528 dated 14291453). Sephardic
semi-cursive script.
6. Ff. 18r26v: [ ] Shem Tov b. Abraham Gaon's Keter Shem Tov, a commentary on the secrets in Moses b. Nahman's
commentary on the Penta.
teuch. Incomplete and bound out of order. The beginning is on f. 26r:
... . Edited by J. Coriat, in ( Leghorn
1839), ff. 2554.
7. Ff. 27r99v: ' "Commentary on the legends of the
Talmud by Solomon ibn Adret. On tractates Berakhot, Ta=anit, Megillah, Bava
Batra, Hullin,
Nedarim and Avodah Zarah. Edited from this manuscript by
.
S.M. Weinberger ( " "Jerusalem 1966) and by L.A.
Feldman ( " Jerusalem 1991).
8. Ff. 99v105v: Extract from Moses b. Maimon's introduction to his commentary on the Mishnah. On the talmudic saying " .

VAT. EBR. 295296

231

Begins " " . The Hebrew translation from the Arabic is


different from the other known translations. This piece was edited from this
manuscript by A.H. Freimann, "in , i (1935), p.
35. Cf. also S. Abramson "Sinai, lxx (1972), pp. 2425.
On f. 105v, in another hand, a philosophical homily beginning ".
9. Ff. 106r110r: [ ] Fragments from Ezra b. Solomon's
kabbalistic commentary on the legends of the Talmud. This manuscript includes only parts from the legends in tractate Berakhot.
On f. 110v a short piece in Spanish in Hebrew and Latin letters.

Vat. ebr. 296


208 ff. (<10 blank leaves> + 1187; 4 unfoliated blank leaves between ff. 79 and 80,
4 between ff. 109 and 110 and 3 between ff. 116 and 117). Paper. 206 146 mm.
Senions.

Two different manuscripts written on different paper and bound together.


I
Ff. 1116. Paper. 206 146 (140 87) mm. <Italy>, mid-15th century (before 1482).
Ashkenazic semi-cursive script.
1. Ff. 1r79r: [ ] Joseph b. Abba Mari ibn Kaspi's Terumat ha-Kessef.
Extracts from Aristotle's Ethics and Plato's Politics based on the commentaries by Averroes.
2. Ff. 82r90v: [ ] Mafteah. shel Dikduk. Begins
:'. This treatise was copied in several other manuscripts before the grammatical treatise by Samson ha-Nakdan Sefer
ha-Shimshoni or Hibbur
ha-Konim. According to I. Eldar,
.
Massorot, v-vi (1991), pp. 2830, the author is Mordecai Yair
who may be identified as Mordecai b. Hillel, the editor of Sefer ha-Shimshoni
(cf. idem, ibid., p. 96).
On f. 80r a draft of a letter from a son to his father Mordecai " "
in which he expressed his desire to study grammar and asked his father for
a loan in order to pay a scribe to copy this brief treatise
' ... '
. On f. 90r a draft of the beginning of a letter by Judah b.
Mordecai to his brother, and it seems that Judah b. Mordecai was the original
owner of this part of the manuscript.
3. Ff. 91r108v: Mar6ot Elohim, a philosophical work by Hanokh
b.
.
Solomon Al-Constantini. Edited from other manuscripts by C. Sirat,
Eshel Beer Sheva, i (1976), pp. 120199.
4. F. 109rv: ' " Commentary on the Merkavah
by David Kimhi.
.

232

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

5. Ff. 110r116r: Adaptation of Moses Narboni's


commentary on Part iii of the Guide of the Perplexed by Moses b. Maimon.
II
Ff. 117187. Paper. 206 146 (150 96) mm. <Byzantium?>, 15th century. Sephardic
current semi-cursive script.
6. Ff. 117r121r: or . Ma5amrei Filosofim or Mishlei
ha-Filosofim. Collection of proverbs and wise sayings. Cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 352, note 675.
7. Ff. 121r122r: Iggeret ha-Mussar
ha-Kelalit. Epistle on ethics attributed to Aristotle and translated from the
Translated from the Arabic into Hebrew by
original Greek to Arabic by =Al.
Judah al-Harizi.
According
to
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp.
.
354356, =Al is to be identified with =Al b. Ridwan,
. but there is no evidence
that this attribution is correct. Cf. S. Pines, Tarbiz,
.
xxiv (1955), pp. 406409.
8. Ff. 122v124v: Ka5arat Kesef, ethical poem by Jehoseph Ha-Ezobi. The
catchwords anticipate the verses in praise of the poem beginning
but these verses are missing and it seems that some leaves are missing in the manuscript.
9. F. 125rv: Calculations of the calendar and other extracts on astronomy. Includes , a list of the seven planets, the twelve signs of the
zodiac (f. 125r), another list of the planets including their names in Spanish
and Arabic in Hebrew characters, the signs of the zodiac in Hebrew and
Spanish, a note on the leap year in which February lasts for 29 days, and short
explanations on the Passover Haggadah.
10. Ff. 126r127r: [ ] Musarei ha-Filosofim, Judah al-Harizi's
He.

brew translation of Hunayn


b.
Ishaq's
Arabic
translation
from
the
Greek.
.
.
Only chapters viii-xii were copied.
11. Ff. 127v130v: Megillat Yehudit. Hebrew translation of the Book of
Judith from the Apocrypha. Begins
. It seems that this anonymous translation
was based on the Latin Vulgate version. It is a different translation from the
one in MS Oxford, Bodleian Library Heb. d. 11, also based on the Vulgate,
even though there are similarities in some of the passages. In his discussion
of the Hebrew translations of the Book of Judith in his edition (Jerusalem
1957), Y.M. Grintz published a few passages from the Oxford manuscript,
but did not mention this one.
12. Ff. 131v145v: Tales of Sendebar. Different translation from the first
edition (Constantinople 1516) and from that published by M. Epstein, Tales
of Sendebar (Philadelphia 1967). Epstein mentions this manuscript in his introduction but made no use of it in his edition. Begins
.

VAT. EBR. 296297

233

13. F. 146rv: "Letter in defence of the study of philosophy by Judah Nathan b. Solomon. Begins ". A
few lines from this letter were printed from this apparently unique manuscript by E. Renan, in his Les ecrivains
juifs francais
du XVieme siecle

` (Paris
1893), p. 579.
On f. 146v the scribe added a few notes on medicine, dreams , fevers
and sleep.
(The Animals Collec14. Ff. 147r182r: Iggeret Ba5alei Hayyim
.
tion). A translation by Kalonymus b. Kalonymus of the end of the twenty-fifth book of a Muslim encyclopedia. First edition Mantua 1557. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 860862.
In the lower margins of f. 162r in a different script, verses by Shem Tov
Falaquera beginning . On f. 182r the same hand added
a poem about a lad from a good home who changed his faith
, beginning . The young man's
name, Judah is mentioned in the poem.
15. Ff. 182v186v: Poems on the Maimonidean controversy and other subjects.
Includes the poems: ( f. 182v), four poems by
Meshullam da Piera ( f. 183rv),
( f. 183v), ( f. 184rv) and
(ff. 184v185v), attributed in this manuscript to da
Piera ( f. 185v), on the works of Moses b. Maimon
(ff. 185v186r) and verses found at the end of Abraham Bedersi's long poem
beginning ( f. 186r). Edited in various publications. Cf. Davidson, Thesaurus. On f. 186r by a different hand a recipe for
preparing vermillon .
16. Ff. 186v187r: Notes on the calendar. Decorated.
Most of the text on ff. 117187 were copied by Abraham, whose name is singled
out on ff. 166v, 167r and 182v. On unfoliated leaves at the beginning an index of
the works in the manuscript written in Italian by a late hand, a short index of
the same in Hebrew and some jottings in Hebrew
including one dated 15 Marheshvan
5243=1482 " ".
.

Vat. ebr. 297


152 ff. (161, 61a82, 82a <blank>, 82b147, flyleaves 148149). Most units 225 145
mm (size of leaves enlarged by approx. 20 mm in restoration; varied areas of written
space).

Compilation of several different manuscripts.


I
Ff. 16. Paper. <Italy>, 1516th century (ca. 1500). Italian cursive scripts.
1. Ff. 1v4v: [ ] Musarei ha-Filosofim, Judah al-Harizi's
Hebrew
.

234

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

translation of Hunayn
b. Ishaq's
Arabic translation Adab
al-Falasifa

from the
.
.
Greek. Somewhat shorter than the printed edition. Missing from near the end
of chapter xix. First edition Riva di Trento 1562. Critical edition by A.
Loewenthal (Frankfurt 1896). Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp.
348353.
2. F. 5r: Extract on music and song in the Bible from the introduction to Moses
ibn Tibbon's commentary on Canticles. This extract was edited from other
manuscripts in RISM (1975), p. 189. Followed by a few lines of advice on the
secret of successful study , on memory, observing the Sabbath, etc. Cf. O. Fraisse, Moses ibn Tibbons Kommentar zum Hohelied und sein

poetologisch-philosophisches Programm: synoptische Edition, Ubersetzung


und Analyse (Berlin 2004), p. 61.
3. Ff. 5v6r: Various themes grouped in numbers of three and four. Begins '
.
II
Ff. 744. Paper. 15th century. Ashkenazic semi-cursive script. Ff. 2944 by a different
hand or hands.
4. Ff. 7r44v: [ ] Commentary on Moses b. Maimon's
Guide by Isaac b. Moses Duran. Other parts of this manuscript are found in
MS Vat. ebr. 429, ff. 131143. First edition Venice 1551.
III
Ff. 4550. Paper. <Italy>, early 14th century (watermarks rather similar to Briquet,
no. 11641 dated 13181319). Italian semi-cursive script.
5. Ff. 45r50v: [ ] Fragment from the abridgement of Bahya
.
b. Joseph ibn Paquda's Hovot
ha-Levavot. According I.M. Ta-Shema,
.
" " " Alei Sefer, x (1982), pp. 1324, the author
of the abridgement was Asher b. Shelamaiah of Lunel. Other fragments from
this codex are found in MS Vat. ebr. 429, ff. 47r56v. In MS 429, the letters
forming the scribe's name, Moses, are singled out on f. 47v.
IV
F. 51. Paper. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
6. F. 51rv: [ ] Fragment from Midrash Lamentations Rabbah [=S. Buber's edition (Vilna 1899), pp. 4849]. Another page from the same manuscript
is found in MS Vat. ebr. 429, f. 127. Cf. introduction to Buber's edition, pp.
7576.
V
Ff. 5260. Paper. <Italy>, 1415th century. Italian cursive script.
7. Ff. 52r60r: [ ] " " Moses b.
Judah Nagari's supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on
the Pentateuch. The author was a member of the Ne=arim (Adolescentoli)
family. Only from near the beginning of Deuteronomy until the end of peric-

VAT. EBR. 297

235

ope Ekev (Deut. xi:25), where the text ends in all other extant manuscripts of
this text.
VI
Ff. 6175. Paper and parchment (outer and inner bifolia of the quire, but the outer
bifolium is missing). <Italy>, 14th century. Italian semi-cursive script.
8. Ff. 61r75r: [ ] Extract from Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed.
In the Hebrew translation of Samuel ibn Tibbon. Includes only Part i, middle
of chapter 10 to beginning of chapter 34 at which point the scribe ceased
writing. F. 75v is blank. On f. 71v, near the end of chapter 31, a note by the
translator Samuel ibn Tibbon is incorporated in the text.
VII
Ff. 7681. Paper. <Italy>, late 15th century. Italian semi-cursive script.
9. Ff. 76r78v: Fragment from a tractate on astronomy. The beginning is missing
and text is missing between ff. 76 and 77. It is possible that the extant text
comes from two separate works. Ends ' ' '
' .
10. Ff. 79r81r: [ ] Iggeret ha-Iztrolab,
a treatise on the astrolabe. Be.
ginning damaged and restored, but much of the text of the first paragraph
is missing. Begins [ ] .
This treatise, which is extant in several other manuscripts (New York, JTSA

9031, Paris, BnF heb.1069,


Vat. ebr. 379 and London, British Library Add.
26984), is divided into two parts; the first part includes six chapters and the
second part thirty-six chapters. In the star chart that was not copied in this
manuscript the examples are for 1392, and it seems that the treatise was
composed in that year or close to it. The text in this manuscript is incomplete and extends only until near the end of the first part.
VIII
Ff. 8283. Paper. <Italy>, early 15th century. Italian semi-cursive script.
11. Ff. 82br83v: [ ] Fragment from the second part of Moses
b. Shem Tov de Leon's Sefer ha-Mishkal or Ha-Nefesh ha-Hakhamah.
Another frag.
ment from this manuscript is found in MS Vat. ebr. 429, f. 120.
IX
F. 84. Paper. <Italy>, 14th century. Italian cursive script.
12. F. 84r: A fragment from a medical work. Includes parts of chapters five and
six on pregnancy, the end of and the caption of the sixth
chapter .
13. F. 84v: Beginning of Abu Nasr
..
. Muhammad
Risalah
al-Farab's

f mahiyyat

al-nafs translated by Zerahiah b. Isaac of Barcelona. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 295.
X
Ff. 85108. Paper. <Spain or Provence>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.

236

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

14. Ff. 85r108v: Iggeret ha-Petirah, Hebrew translation by Hayyim


.
b. Judah ibn Vivas of Risalat
al-wafa,
a farewell letter to a friend who was
leaving Spain to go to Egypt by the 12th century Hispano-Muslim philosopher and scientist Abu Bakr Muhammad
Ibn Yahya
generally
.
. ibn al-Sa=igh,
.
called Ibn Bajja, hence the medieval Latin name Avempace or Avenpace.
The first page of this letter is extant in MS Vat. ebr. 429, f. 128. Bound out of
order. The beginning is on f. 86 and f. 85 should follow f. 95.
Copied by Isaac b. Shealtiel. Colophon (f. 108v):
' ".
" " ".
XI
Ff. 109114. Paper. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
15. Ff. 109r112r: [ ] Commentary on Euclid's Elements by
Abraham b. Solomon ha-Yarhi
. [=of Lunel]. This treatise was written as a
defence of the study of mathematics as a goal in itself. It was edited from a
manuscript formerly in the Beth Din Library in London (no. 138) with variants from this manuscript by G. Freudenthal '
' ; Joseph Baruch
Sermoneta Memorial Volume (Jerusalem Studies in Jewish Thought, xiv), Jerusalem 1998, pp. 129158.
16. Ff. 112r114v: [ ] " ' Commentary on the Elements
of Ptolemy by Levi b. Gershom. Incomplete. Only about half the text of this
work is extant in this manuscript. Edited from the Beth Din manuscript by
J. Carlebach, "Festschrift Dr. Salomon Carlebach (Berlin
1910), Hebrew section, pp. 154174. The text in this manuscript ends on f.
163 in the edition.
XII
Ff. 115147. Paper. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
17. Ff. 115r147v: [ ] Iggeret Hai
. ben Yoktan by Abu Bakr Muhammad
.

Ibn Tufayl
al-Qais
in
an
anonymous
translation
with
a
commentary
by Mo.
ses Narboni. Missing until the middle of part vii. Includes the commentary
on Abu Bakr Muhammad
Ibn Yahya
( ff.
.
. ibn al-Sa=igh's
.
137v147v) also appended to other copies of this text.

Vat. ebr. 298


77 ff. Paper (mostly). 215 145 mm (various layouts of written areas). Restored.
Compilation of nine different manuscripts. and fragments, mostly copied in Italy in
the early and late 15th century in Italian semi-cursive scripts.

I
Ff. 114. Paper. Written area: 157 102 mm. <Italy>, early 15th century. Italian
semi-cursive script.
1. Ff. 1r14v: Anonymous commentary on piyyutim for Rosh ha-Shanah, mostly

VAT. EBR. 297298

237

by Eleazar ha-Kallir. Quotes R. Helbo


( ' "f. 9v) and "
.
( f. 14v). Some words translated into Old French.
The letters forming the name Menahem, probably the scribe's name, are singled out on ff. 4r and 9r. At the foot of many pages where the text ends on a
negative note, the scribe added pious formulas.
II
Ff. 1522. Paper. Written area: 162 90 mm. <Spain or Provence>, late 14th century.
Sephardic cursive script.
2. Ff. 16r22v: Ma6amar ha-Taninim by Moses b. Samuel ibn Tibbon. Ends
' '
... . F. 23 blank.
III
Ff. 2437. Paper. Written area: 160 90 mm. <Spain or Provence>, late 14th century.
Sephardic semi-cursive script. (Fragmented watermark, possibly similar to Briquet
no. 11716 dated 138285).
3. Ff. 24r37v: [ ] Fragment from Levi b. Abraham b. Hayyim's
Livyat Hen
.
.
(treatise vi, part 3, on Creation, from middle of chapter 12 until middle of
chapter 14). Two additional folios, the direct continuation of this text, are
found in MS Vat. ebr. 429, ff. 29 and 73. Edited from MS Vat. ebr. 192 (q.v)
with variants from this manuscript by H. Kreisel ( Jerusalem 2004). Cf.

C. Sirat, Les Differentes


Versions du Liwyat Hen.
REJ, cxxii (1963), pp.
.
167177, especially f. 169 where this manuscript is erroneously listed as MS
Vat. ebr. 198.
IV
Ff. 3840. Paper. Written area: 165 127 (ff. 3940: 153 127) mm. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script. Ff. 39r41v in the same hand on different paper.
4. F. 38rv: Extracts on medicine. Includes medical recipes for worms
followed by an article on measurements, weights and coins mentioned in
halakhic literature. On f. 38v: from Mattheus Platearius' Circa
Instans in the anonymous translation entitled ( cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 823).
5. Ff. 39rv; 41rv: Fragments from a treatise on philosophy (on the intellect).
6. F. 40rv: Fragment from a treatise on medicine. On the human anatomy (ears,
nose, lips, teeth, etc.).
V
F. 42. Paper. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
7. F. 42rv: Ka5arat Kesef, ethical poem by Jehoseph Ha-Ezobi. The scribe did not complete his copy. First
edition Fano 1504.

238

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

VI
Ff. 4359. Paper. Written area: 163 104 mm. <Italy>, 15th century. Italian
semi-cursive script. Ff. 51rv and 59v blank.
8. Ff. 43r50r: [ ] ' Sefer ha-Mizvot
(Book of Precepts) by
.
Samuel b. Solomon. Fragments from precepts 68. Another fragment from
this manuscript including the beginning of the work, until the middle of precept 6, is found in MS Vat. ebr. 429, ff. 18 and 57.
9. Ff. 52r59r: [ ] " "Abraham ibn Ezra's commentary on Canticles.
Missing until i:7 of the first explanation and from the middle of iv:9 of the
third explanation.
VII
Ff. 6064. Parchment. Written area: 144 102 mm. <Italy>, early 15th century. Italian
semi-cursive script. Ff. 64v65v blank.
10. Ff. 60r64r: [( ] ) Commentary on Sefer Madda from Moses
b. Maimon's Mishneh Torah. Missing from the middle of laws of idolatry.
Explains difficult words in Italian. In the title the commentary is attributed
to the philosopher R. Judah ' ". Another title, at the top
of f. 60r, reads Shibbolei ha-Leket . The commentary on the philosophic sections is often similar to Judah Romano's Ben Porat
but there is no evidence that Romano's commentary extended beyond this section. The first paragraph is a copy of text that was omitted in
chapter ii of the laws of idolatry " .
VIII
Ff. 6667. Paper. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
11. Ff. 66r67v: Leket ha-Shibolim. Commentary on the Pentateuch.
Begins in the middle of the introduction in which the title of the work is
named . The word was written over the original
word by a later hand, perhaps by a librarian at the Biblioteca Apostolica.
The extant text includes only Genesis i:1. The author explains the commentary by Rashi.
IX
Ff. 6877. Paper. Written area: 165 106 mm. <Italy>, early 15th century. Italian
semi-cursive script.
12. Ff. 68v77v: [ ] Fragment from Ma5arekhet ha-Elohut. The scribe
copied only from the middle of chapter ix (f. 127a in the Mantua 1565 edition)
until the beginning of chapter xi (f. 160a in that edition). Perhaps his intention was to supply text missing in another copy. Extant text begins
. Ends . Cf. MS Vat. ebr. 211/8.

Vat. ebr. 299


85 ff. Two different manuscripts bound together.

VAT. EBR. 298299

239

I
Ff. 124. Parchment. 176180 165 (125 114) mm. Quaternions. <Byzantium?>,
12th century? Byzantine? square script. Many notes in the margins in a Sephardic
semi-cursive script.
1. Ff. 1r16v: Ma5aseh Torah. Midrash attributed
to Rabbi Judah ha-Nasi presenting lists of ethical sayings arranged by numbers ("three things", "four things, etc.). First edition Constantinople 1515.
2. Ff. 17r24v: Seder Arb5a Parashiyyot, laws of reading the Torah
and prayer. On ff. 23r24v a list of fast days titled Megillat Ta5anit
Batra is included. It begins
and is not related to the Tannaitic treatise of the same name. Cf.
S.Z. Leiman, The Scroll of Fasts: the Ninth of Tebet. JQR, lxxiv (1983/4), p.
175, note 4, and S. Elizur, Wherefore Have We Fasted? Megilat Ta5anit Batra
(Jerusalem 2007), p. 52 [in Hebrew].
II
Ff. 2585. Parchment. 179 167 (146 133) mm. Quinions. <Italy>, late 11th century.
Italian square scripts.
3. Ff. 25r65r: [ ] Mekhilta of R. Ishmael, halakhic midrash on Exodus. Two partial copies in different hands bound out of order. Includes text
parallel to the H.S. Horowitz and I.A. Rabin edition (Frankfurt a/M 1931),
pp. 92133 (ff. 29r36v by a different hand) and 203-end (ff. 25r28v and
37r65r). First edition Constantinople 1515. On this manuscript cf. M.
Kahana, ( Jerusalem 1995), p. 40.
4. Ff. 65r71v: Sefer Yezirah.
Long version. Edited from this manuscript
.
by I. Gruenwald, A preliminary Critical Edition of Sefer Yezira. Israel Oriental Studies, i (1971), pp. 132177. On ff. 65r66r a preface to the treatise beginning
.
5. Ff. 71v73r: The beginning of the medieval pseudo-Ben Sira. Begins: ' . Resembles version B edited by E. Yassif, The Tales
of Ben Sira in the Middle Ages (Jerusalem 1984) [in Hebrew]. On ff. 72v73r the
scribe inserted stories about the tanna Joshua b. Levi and his relationship
with the prophet Elijah.
6. Ff. 73r76r: Short pieces on the Jewish calendar. Includes a work beginning
( ' ff. 73r74v),
another piece on reckoning the tekufot (seasons) beginning
( ff. 74v75r), a short treatise on the calendar
in four chapters (ff. 75r76r) and a note on the length of the solar month. At
the end a prayer for salvation from evil activities recited when embarking at
an inauspicious time.
7. Ff. 76v77v: [ ] Two responsa by geonim. Includes a responsum
by Hai b. Nahshon ][ and another by Menahem b.
Joseph Gaon both

240

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

edited from this manuscript by B.M. Lewin,


Ginze Kedem, ii (1923), pp. 14.
8. Ff. 78r81r: [ ] Massekhet Kallah. Only from chapter viii until the end.
Edited from other manuscripts by M. Higger (New York 1936). Higger was
unaware of the existence of this manuscript.
9. Ff. 81r82v: Seder Tana6im ve-Amoraim. Shorter version than the text
edition by K. Kahan [=Kahana] (Frankfurt 1935). Kahana described this manuscript in his introduction, pp. xxix-xl.
10. Ff. 82v83r: [ ] List of the tractates and chapters of
the Mishnah. Includes the number of chapters in each tractate and the first
words of each chapter. End missing. An abridged edition from this manuscript was published by A. Marx, Strack's Introduction to the Talmud and
Midrash. JQR, n.s. xiii (1922/3), p. 356.
11. Ff. 83r84r: the tale of the Weasel and the Well, alluded to in
TB Ta=anit 8a and related by Nathan b. Jehiel in his dictionary, Arukh, entry
.
Many of the bifolia were composed of incomplete or trimmed pieces of
parchment and their sizes vary.

Vat. ebr. 300


31 ff. (<1 blank> + 27 + <3 blank>).
Paper. 281 211 (200 133) mm. Quinions. <Italy>, early 16th century (watermarks
similar to Briquet nos. 481 and 471 dated 15101527). Sephardic-Italian or Byzantine
semi-cursive script.

Extracts on halakhah and other subjects. Inter alia, Immanuel [b. Solomon?]'s
supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on Exodus xxxiii:21
found in several other manuscripts (ff. 1r2r), on writing
the Divine Name using 24 dots (f. 2rv), ' on the
seven letters formed at Creation (ff. 2v3r), short homilies and various notes on
halakhah and Talmud, transcriptions from TB Megillah (ff. 5v6v), an extract
from TB Shevu=ot 35a-36a with some interpolations (ff. 12r13v), various
chronological notes such as ( ff. 13v14r), extracts from Seder Olam
Zuta , lists of the kings of Babylon and Persia, and of the Roman
emperors and the years of their reigns, a note on Jesus and biblical chronologies
beginning with Adam (ff. 14v15r).
On ff. 17v18r notes on the Flagellants in Italy in 1260, on a messianic movement
in 1261 when the Pope Urban IV was obliged to flee Rome, and on the birth of
an unusually shaped lamb in Viterbo in Tishri 5051=1290 - all edited from this
manuscript by A. Neubauer, Commentary on the Pentateuch Composed in
Russia, Before 1155 A.D. JQR, iv (1891/2), p. 701. On ff. 18r21r extracts from
pericopes Balak and Be-Hukkotai
from Samuel Rossano's commentary on the
.

VAT. EBR. 299301

241

Pentateuch Sefer Rushiano "


(cf. MS Vat. ebr. 56).
Owner: Antonio (Leone) Flaminio (cf. Cassuto, Palatini, p. 71).
Palatine collection.

Vat. ebr. 301


191 ff. Parchment. 450 335 (360 265) mm. Two columns. Quaternions. <Ashkenaz>, late 13th century. Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1r176r, 191rv: [ ] Arugat ha-Bosem, a commentary on the


piyyutim and other liturgies compiled by Abraham b. Azriel. Edited from this
manuscript by E.E. Urbach (Jerusalem 19391963). This manuscript is described in the introduction in volume iv (Jerusalem 1963), pp. 128129. On f.
191rv a later hand added a list of the piyyutim referred to in the commentary.
2. Ff. 176v187r: [ ] Darkhei ha-Nikkud veha-Neginot by Moses b.
Yom Tov ha-Nakdan. First edition in the Rabbinic Bible (Venice 152426).
More complete than the edition based on other manuscripts published by
D.S. Loewinger, ' ' Hazofeh [le-Hokhmat
.
Yisrael], xiii (1929), pp. 267344.
3. F. 187r: "Poem on the accents by Jacob b. Meir (Rabbenu Tam), beginning .
4. Ff. 187r188r: Short poems on the vowels kamaz. and patah. by Mordecai b.
Hillel. The first poem on the kamaz. gadol begins
and has the acrostic . It was edited by S. Kohn, Mardochai ben Hillel, sein Leben, seine Schriften und die von ihm citirten

Autoritaten.
MGWJ, xxvi (1867), pp. 167171. The second poem on kamaz.
katan and patah. katan with the acrostic begins
.
5. Ff. 188v190r: Brief works on Masorah and grammar. Includes
beginning ( " ff. 188v189v),
( " ff. 189v190r) and a list of
the tribes and their sizes according to two different sources in the Pentateuch.
6. Ff. 190r191r: [ ] The masoretic differences on the
Pentateuch between Ben Asher and Ben Naftali.
Copied by three hands. The first hand copied ff. 1r106r, column 2, line 5. A
second, careless hand copied the continuation until f. 132v and Isaac b.
Menahem writing in a script similar but not identical to that of the first
scribe, copied ff. 133r191r. Colophon of the third scribe (f. 190r): "
. It seems that he is not the punctuator of MS Florence, Biblioteca
Medicea Laurenziana Plut. III.3 with the same name as maintained by Urbach,
op. cit., vol. iv, p. 128.
Olim Palatina.

242

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 302


192 ff. Paper. 277 192 (200205 125129) mm. <Spain>, 14041405. Sephardic
semi-cursive script.

1. Ff. 1r129r: Sefer ha-Manhig on ritual customs and laws by Abraham


b. Nathan ha-Yarhi.
. First edition Constantinople 1519. Edited from a Bodleian manuscript with variants from this manuscript and others by Y. Rafael
( Jerusalem 1978). Some chapters are missing in this manuscript (cf.
the edition, pp. 8086). On f. 117r the form of a bill of divorce is dated Adar
5165=1405 . In
the editions and in most other manuscripts the date is 4965 or 5065.
2. Ff. 129v180v: Various halakhot, mostly based on Moses b. Maimon's
Mishneh Torah with long extracts or paraphrases from that code. Ff.
131r146v: including Mishneh Torah, Sefer Kedushah, laws of shehitah
.
i:1-xiv:16, interrupted and followed by questions and answers on these laws
(ff. 135r136v and 145r146v). Ff. 148r149v: . Ff. 149v151r:
. Ff. 151v156r: . Ff. 156r173v: Various other laws in
brief. Ff. 174r178v: Forms of deeds, one of them dated Barcelona 5135=1375
.( f.
178v). Ff. 179r180v: Laws of niddah, end missing.
3. F. 181r182r: [ ] Commentary on the Passover Haggadah. Begins
' . Edited by M. Hershler,
Sinai, lxxvi (1975), pp. 204208. Hershler points
out that the second half of this commentary is similar to that attributed to
Samuel b. Meir (Rashbam).
4. Ff. 183r191v: Shesh Kenafayim by Immanuel b. Jacob Bonfils. Short
astronomical work with calculations for eclipses. With the tables. Missing
from the middle of the tables in the third wing.
Copied by Abraham b. Isaac ibn Nariz. in [51]64=1403/4. Colophon (f. 182r):
" ' "
. The acrostic of the date, 64, omits the
thousands and hundreds. It is corroborated both by the date in the form of the
get (5165) and by the watermarks similar to Briquet no. 8933 dated 13991405.
The manuscript was restored and it is impossible to determine the composition
of the quires.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 65.

Vat. ebr. 303


265 ff. (ff. 2266).

I
Ff. 2259. Paper. 282 220 (207 148) mm. Senions. Two columns. Late 14th century
(watermarks). Byzantine semi-cursive script.

VAT. EBR. 302303

243

1. Ff. 2r122r: Sefer ha-Manhig by Abraham b. Nathan ha-Yarhi.


. First
edition Constantinople 1519. Critical edition by Y. Rafael ( Jerusalem 1978) with variants from this manuscript. On this manuscript cf. introduction, pp. 8182. F. 12 is a completion by a different hand on different paper.
2. Ff. 122r123r: Short piece on the Messiah and on the merits of the Holy Land
beginning . One of three versions of this text also found as a supplement to Toza6ot
Erez. Yisrael and after
.
in MS Rome, Biblioteca Casanatense 3097. Cf. E. Reiner, "
:" Studies in
the History of Eretz Israel presented to Yehuda Ben Porat (Jerusalem 2003), p. 330,
note 53. Edited from this MS by Y. Rafael in his edition of ( Jerusalem
1978), pp. 8182, note 6.
3. F. 123rv: ' ' Tale of the tanna
R. Mattathias b. Harash.
Close to the version in Midrash Aseret ha-Dibrot (cf.
.
Ozar Midrashim, p. 457).
4. F. 123v: Note on the one hundred blessings to be recited each day: '
' .
5. Ff. 123v124r: The first part of a midrash beginning '
" . The entire midrash was edited by A. Jellinek,
Bet ha-Midrasch, v (Leipzig 1873), pp. 6369.
6. Ff. 124r125r: A short treatise on divine unity and against anthropomorphism, especially with regard to the interpretation of scripture. Heavily imbued with Maimonidean philosophical ideas, certainly medieval and not
early rabbinic. Strong polemical tone, e.g.,
. The author calls the addressee just as in the next item
suggesting a strong connection between the two pieces.
7. Ff. 125r127r: Responsa and other extracts. On f. 125r an extract on prophecy
and wisdom from the responsum on the eternity of
the universe addressed to Hasdai
ha-Levi of Alexandria and attributed to
.
Moses b. Maimon. Unlike the copies in other sources, the text in this manuscript begins with the salutation . According to Y.
Shilat who edited the responsum in his "ii (Jerusalem 1988), pp.
673684, the attribution to Moses b. Maimon is spurious, but Y.T.
Langermann, " Me6ah She5arim,
studies in memory of Isadore Twersky (Jerusalem 2001), Heb. Sect., pp.
229236, presents arguments for its authenticity. The extract has significant
variants from Shilat's edition.
On ff. 125r127r responsa by Abraham son of Moses b. Maimon to Joseph b.
Gershon on excommunication. First edited from an Oxford manuscript by D.
Simonsen, Maimoniana. Festschrift Jakob Guttmanns (Leipzig 1915), pp.
220224 and again by A.H. Freimann, Abraham Maimuni: Responsa (Jerusalem
1938), pp. 1326 [in Hebrew]. Includes the statute of the community of Acre

244

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

edited by Freimann, "in , i (1935), pp. 3032.


On f. 125r a note on the death of Moses b. Maimon and on f. 127r a note on
the birth and death of his son Abraham, edited by idem, ibid., ff. 1819.
8. F. 127rv: Disputation between bread and wine. Cf. M.
Steinschneider, Rangstreit Literatur (Vienna 1908), p. 25.
9. F. 127v: Disputation between animals and birds. Cf. idem., ibid.,
p. 41.
10. Ff. 127v128v: ' ' Story of R.
Eliezer b. Hyrcanus. Found in most editions of the midrash Pirkei de-Rabbi
Eliezer.
11. Ff. 128v131r: Commentary attributed to Solomon b. Isaac
(Rashi) on the Baraita Perek Kinyan Torah, the sixth chapter of Pirkei Avot.
This commentary is different from that attributed to Rashi in the editions.
It begins ' . ' . Ends
' " ".
12. Ff. 131r133v: [ ] Laws of ritual slaughter (shehitah).
Includes a
.
critique by R. Isaiah [b. Mali di Trani] of a commentary by Rashi extracted
from his Piskei Hullin
(ff. 131r132v), ][
.
laws of terefot practiced in Candia according to the early sages
(f. 133r) and laws of ritual slaughter in the form of questions and answers.
13. F. 134rv: Rules for the ceremonies of divorce and halizah,
including the
. .
forms of the divorce bill and that for halizah
. . .
14. F. 134v: Rules for reciting the prayers for rain and
in the Amidah and laws concerning the toilet .
15. Ff. 135r155v: "Commentary
on the Mishnah tractate Avot by Moses b. Maimon, translated from the Arabic by Samuel ibn Tibbon. Shemoneh Perakim, his ethical treatise that constituted the introduction to this commentary, also translated by Samuel ibn
Tibbon, is copied on ff. 155v167v. First edition Soncino 1484. With variant
readings and completions in the margins and between the lines.
16. Ff. 167v175v: ' ' '
"Commentary on chapter ten (Perek Helek)
of the Mishnah tractate San.
hedrin by Moses b. Maimon, translated from the Arabic by Judah al-Harizi.
.
Includes the text of the Mishnah x:13. The thirteen articles of faith were
edited from other manuscripts by M.H. Goshen-Gottstein, "
" Tarbiz,
. xxvi (1957), pp. 185196. On the different translations of this commentary cf. E. Kupfer, " " "
Alei Sefer, i (1972), pp. 5980.
17. Ff. 175v183r: Ma6amar Tehiyyat
ha-Metim. His epistle on
.
resurrection, in the translation of Samuel ibn Tibbon. Cf. MS Vat. ebr. 251,2.

VAT. EBR. 303

245

18. Ff. 183r190r. '][ "This commentary is different from


that attributed to Rashi in the editions. It was edited from this manuscript
in by M. Kasher and Y. Blecherovitz (Jerusalem
1973), pp. 141. At the end the scribe added: '
' .
19. Ff. 190v194v: Jewish calendar for the cycles 259271 (=
49035149=11421389). On f. 194v by a later hand added instructions for
converting Christian dates to the Jewish calendar.
20. Ff. 195r221r: [ , ] Avot de-Rabbi Nathan, version B. Edited
from this manuscript by S. Schechter (Vienna 1887), pp. 167174. Cf. introduction, p. xxix-xxx. Edited again by H.J. Becker in Avot de-Rabbi Natan:

synoptische Edition , Tubingen


2006. Cf. M. Kister, Studies in Avot de-Rabbi
Nathan (Jerusalem 1998), p. 233 [in Hebrew]. At the end the scribe added:
' .
21. Ff. 221r225r: ' Baraita of R. Eliezer b. Yose ha-Gelili known as
Baraita of the thirty-two Rules. First edition in ( Constantinople
1516). Edited again at the beginning of ' by H.G. Enelow
(New York 1933).
22. Ff. 225r227v: Massekhet Derekh Erez. Zuta. Different order and
with variants from the printed editions. The heading attributes it to Solomon b. Isaac ' ". This manuscript was not used
in the edition by M. Higger (New York 1935).
23. Ff. 227v229r: Legends and exempla from rabbinical literature. Includes,
inter alia, [ ] the legend of King Solomon and Asmodeus (ff.
227v228r) in a different version from that printed in Ozar Midrashim, p. 530
and by M. Higger, ( New York 1933), pp. 8587, and the tale of
the appointment of Levi bar Sisi based on TY Yevamot xii:7 (f. 228rv).
24. F. 229v: "Commentary on the kaddish by
Solomon Gaon of Paris, beginning
".
25. F. 230r: Significance of the
recitation of during the reading of the kaddish.
26. F. 230rv: Pseudo-scientific, naive exposition on the constellations and the moon.
27. F. 230v: On the phenomena of lightning and thunder.
At the end a note on the seasons.
28. Ff. 231r255v: [ ] "Commentary on the haftarot according to
the Romaniote rite by Solomon b. Isaac (Rashi). The commentary on the first
few haftarot of Genesis is partial.
29. Ff. 256v257v: [ ] Spurious testament attributed to Moses b.
Maimon. Begins ' . Edited in the Leipzig

246

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

1859 edition of the responsa and letters of Moses b. Maimon, "


pp. 39a-40a. On the false attribution to Moses b. Maimon cf. Y. Shilat
"vol. ii (Jerusalem 1988), pp. 697699.
30. Ff. 257v259r: Short treatise on Hebrew grammar. Begins . Preceded by a
short extract explaining why the letters of the Hebrew alphabet are in the
feminine gender ... ...
.
31. F. 259r: A reshut for Nishmat by Solomon ibn Gabirol, beginning
.
32. F. 259v: Explanation of rabbinical sayings in the form of questions and answers. Begins " .
II
Ff. 260265. Parchment. 280 209 (263 180) mm. Half a quaternion (the first 4 folios
were cut, but their stubs remain). <France?>, mid-13th century. Ashkenazic
semi-cursive script.
33. Ff. 260r262r: [ ] Midrash va-Yosh5a. Begins '
. First edition Constantinople 1519. Preceded by a short
homily on the merits of the Torah, beginning
.
34. Ff. 262r265r: [ ] Midrash Aseret ha-Dibrot. Midrash on the
Ten Commandments. One of the many different manuscript and printed
redactions of this midrash. Begins
. Only until the seventh commandment. Ends . Different from the first editions and from the version edited by A. Jellinek, Bet
ha-Midrasch, ii (Leipzig 1853), pp. 62ff., though it includes some elements
from the latter. The midrash on the sixth commandment includes much of
the midrash printed in with many variations. On the
various redactions of this text cf. M.B. Lerner,
Mehqerei
Talmud, pp. 217236.
.
35. F. 265v: Perek Gan Eden. With variations from the version edited as
by A. Jellinek, Bet ha-Midrasch, ii (Leipzig 1853), pp. 5253.
36. F. 265rv: Pirkei Gehenom edited as Massekhet Gehenom
by A. Jellinek, Bet ha-Midrasch, i (Leipzig 1853), pp.147149.
Part I was copied mostly by one hand. Different distinctive hands copied parts
of the manuscript, e.g. f. 12r (most of column 1) to 12v; f. 49v, column 2, line 12
to f. 68v and f. 231r to middle of f. 257v, line 8. On f. 122r one of the scribes wrote
a short undated colophon from which his name was erased:[ ..]
.

VAT. EBR. 303306

247

Vat. ebr. 304


Cf. MS Vat. ebr. 136.

Vat. ebr. 305


56 ff. Parchment. Various sizes of leaves and written spaces. Quaternions. <Germany>, late 13th century. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] Commentary on the piyyutim in the Ashkenazic rite mahzor.


.
Includes, Sukkot and the Passover Haggadah.
Ff. 1r38v: Commentaries on liturgies for the Four Sabbaths and Purim. With
the exception of Shabbat Zakhor the commentaries on the kedushtaot and the
shiv5atot precede those of the yozerot
and the zulatot. The shiv5ata for Shabbat
.
Parah is ( f. 24r).
Ff. 38v52r: Commentaries on the liturgies for Sukkot. The commentary on the
zulat for Simhat
. Torah, by Moses b. Samuel b. Avshalom, is by Isaac
of Bohemia ( ' f. 52r).
Ff. 52v55v: Commentary on the Passover Haggadah. On f. 55v additional commentaries on hoshanot for Sukkot.
Among the sources quoted in the commentaries are Kalonymus of Rome '
( " f. 8v), Sefer Tagi '( f. 23r), R. Meshullam
( ' f. 33rv), Sefer Mazalot of R. Shabbetai ( ' f.
48r).
The commentary on the kedushta for Shabbat Shekalim includes the
commentary on the silluk ( ff. 6r9r) edited by E.E. Urbach,
" " Hayyim (Jefim) Schirmann Jubilee Volume
(Jerusalem 1970), pp. 125. The commentary on the kerovah for rain by Kallir on
ff. 45r50v is the one attributed to Rashi that was edited by A.M. Habermann
" ' Tarbiz,
. vii (1936), pp. 186216 and
pp. 388389. The end of this commentary in the manuscript is different from the
printed edition (cf. edition, p. 214, note 170). Neither editor made use of this
manuscript in his edition.
A Sephardic hand added a partly illegible prayer, probably a blessing for the
congregation, at the beginning of the manuscript (f. 1r) and the piyyut
at the end (f. 56v).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. E.

Vat. ebr. 306


241 ff. Parchment (outer and, usually, inner bifolia in each quire) and paper.
208 145 (147 87) mm. Ten-bifolia quires. <Byzantium>, ca. 1400 (watermarks
very similar to Piccard, Ochsenkopf, no. 972 dated 14051410). Byzantine
semi-cursive script.

248

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Commentary on the French rite liturgy. At the end . Includes a


commentary on the azharot of Elijah b. Menahem ha-Zaken by an associate of
the sons of Hayyim
b. Hananel ha-Kohen, edited from this manuscript by E.
.
Kupfer,
Kobez Al Yad, n.s. xi, vol. 2, (1989), pp. 109207.
F. 241 is a completion by a different hand on a different sheet of parchment
added to the manuscript.
On f. 241r a note on the acquisition of the manuscript by Fugger: tria volumina
ducato 1, 8.o maii 1542.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 125.

Vat. ebr. 307


122 ff. (3132 blank). Eight-bifolia quires.

I
Ff. 117. Paper. 217 150 [trimmed and restored] (150162 103) mm. <Italy>,
mid-late 14th century. Italian semi-cursive script.
1. Ff. 1r8v: [ ] The beginning of Sefer Tanya, a halakhic work composed
in Italy by Jehiel b. Jekuthiel, author of Sefer Ma5alot ha-Middot. Only until the
beginning of . I.Z. Feintuch identified the author in Sinai,
lxxx (1977), pp. 173186 (reprinted in his Versions and Traditions in the Talmud,
Ramat Gan 1985). Cf. I.M. Ta-Shema, Studies in Medieval Rabbinic Literature, iii
(Jerusalem 2005), pp. 7075 [in Hebrew].
2. Ff. 9v17r: [ ' " ][ "...] ][
Mystical-allegorical explanations of commandments by Nathan b. Avigdor.
Incomplete. Includes ( ff. 9v11v), ( ff.
11v12v), ( f. 13r), ( ' f.
13v), ( f. 14r),
( f. 14r), ( ff. 14v15v) and ( ff. 15v17r).
II
Ff. 18122. Paper. 220 150 (no. 3: 150152 95; no. 4: 180 112, varying) mm. <Italy>, early 14th century (watermarks similar to Briquet no. 3779 dated 1315). Italian
semi-cursive script.
3. Ff. 18r30r: [ ] "Isaiah b. Elijah di Trani's Piskei RIAZ (minor laws).
Includes laws of zizzit
. . . (beginning missing), tefillin, mezuzah and Torah scrolls.
Ends ' ". First edition Jerusalem 1971.
4. Ff. 33r122v: [ ] Treatise on ethics in 65 chapters. The author integrated halakhic material and chapters from other ethical works. The laws of
repentance in the first chapters are based on those in Moses b. Maimon's
Mishneh Torah. Chapter 19 is copied from the introduction to Sefer Ba5alei

VAT. EBR. 306308

249

`
ha-Nefesh by Abraham b. David of Posquieres.
Chapters 2029 are from Sha5ar
ha-Kedushah and chapters 6165 are from Sha5ar ha-Perishah both also copied
from Sefer Ba5alei ha-Nefesh. Solomon ibn Gabirol's Sefer Tikkun Middot
ha-Nefesh was copied in chapters 4960. The beginning, until
the middle of chapter 2, is missing.

Vat. ebr. 308


174 ff. (1[blank]-18, <1>, 1943, 4598, 98a102, 101a, 103107, 101b131, <1>,
132145, 145a147, 147a165). Paper. 220 145 (161164 144145) mm. Ten-bifolia
quires. <Germany>, 1440. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] Commentary on prayers and piyyutim in the Eastern Ashkenazic


rite Mahzor
for the High Holy Days.
.
Ff. 2v22v: Commentaries on the selihot
. recited in Ellul and Tishri. The selihot
.
are numbered 149 and arranged in groups according to their types. An index is
included on f. 2r but the numbers in the index do not coincide with those in the
text. One of the selihot,
. by Elijah b. Jacob (f. 12v), is rarely found in
other manuscripts. The commentaries are similar to those printed in ,
iii (Jerusalem 1963), pp. 288292. On f. 114v, in the commentary on Benjamin bar
Hiyya's
, the commentator remarks that the paytan composed
.
it after he was rescued from persecutions together with the Jews of Neuss,
Bachrach and Speyer ' ' "
( cf. ibid., p. 291, note 39).
Ff. 22v23r: Commentary on the prayers at the end of the Nishmat liturgy in the
morning service [ ]and .
Ff. 23r89r: Commentary on the liturgies for Rosh ha-Shanah. Includes a
commentary on Aleinu attributed to Eleazar of Worms (ff. 56v58r; 61v62r).
Ff. 89v151r: Commentary on the liturgies for Yom Kippur. The Seder Avodah is
by Meshullam b. Kalonymus (ff. 119r120v). There are two commentaries on , a short one in the Rosh ha-Shanah service (f. 72v) and
a longer one in this section (f. 138v). Among the less common selihot
. commented
on are by Mordecai b. Shabbetai and by
Abraham ibn Ezra.
Among the authorities quoted are ( "ff. 22v, 26r), Menahem b. Saruk '
( f. 82v), the author's brother Menahem ( ]![ ' f. 83r) and
Judah b. Shabbetai ( ' ' f. 95r). On f. 128v the commentator quotes
the words of Isaac ha-Levi to his students shortly before his death concerning
the persecutions of 1096 ' '
.
At the end of the manuscript, after the colophon on f. 151r, additional material
by other hands.
Ff. 151v153r: Kabbalistic notes on the prayers and the commandments,
perhaps by the scribe himself, including mystical intentions for the prayers

250

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

" in which "is mentioned ' " "


(f. 151v), ( f. 151v), mystical intentions (kavvanot) for
the Shema ( "ff. 151v152r), ( ' "f. 152r), ][
[ ]and ( f. 152r), kavvanot for various
commandments followed by
( " f. 152rv), a commentary on Isaiah xxvi:4 and an
explanation of the ten Sefirot (end missing) ",
( " "ff. 152v153r).

On ff. 154r161r: ' commentary on the hoshanot for Sukkot. On ff.


161v163v commentaries on selihot,
mainly for the eve of Rosh ha-Shanah.
.
Almost all these liturgies were also explained at the beginning of the
manuscript and the commentaries are similar to each other. On ff. 164v165r a
list of yozerot
for the entire year according to the Eastern Ashkenazic rite
.
' . The list does not include liturgies for the High Holy Days,
the first days of the festivals, nor for the Four Sabbaths.
Ff. 2r151r were copied by Isaac, whose name is singled out on ff. 9v, 23r, 28v,
32v, 37r, 39v, 41v, 45v, 54v, 65r and 78r. The scribe completed the copy on Sunday,
3 Tevet 5201=1440. His name was erased from the colophon which reads (f.
151r): ' ' ' " ... .
Some incipits are decorated.
The foliation is inaccurate and some leaves are bound out of order. Two leaves
were not foliated and various leaves were assigned the same folio numbers
more than once. F. 146 belongs after the first leaf numbered 147 as noted in the
margin.
Owner (ff. 1r and 151r): David b. Moses ' " ".
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 309


38 ff. Paper. 200 132 (147 85) mm. Two quires of 7 bifolia and a quinion. <Spain>,
late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 3540 dated 14631490). Sephardic semi-cursive script.
' ]![ ' "Kabbalistic commentary on the Passover
Haggadah by Joseph b. Abraham ibn Gikatilla. It seems that the name Joseph
was changed to Abraham in the heading. Beginning missing until
. First edition Venice 1602.

The name of the scribe [?] Isaac was singled out on f. 14r.
Olim Palatina.

Vat. ebr. 310


220 ff. (5664, 213r, 217219 blank). Paper. 146 109 (85 75) mm. Senions. <Italy>,
mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 6654 dated 14523).
Italian semi-cursive script.

VAT. EBR. 308311

251

1. Ff. 2r46v: [ ] Kabbalistic commentary on the prayers


by Menahem Recanati. First edition in the author's ( Constantinople
1544), without the preface and with additions from other sources that were
not copied in this manuscript. Cf. M. Idel, R. Menachem Recanati the Kabbalist, i
(Jerusalem 1998), p. 78 [in Hebrew].
2. Ff. 46v55r: Kabbalistic commentary on the prayers from the last part of Ma5arekhet ha-Elohut.
3. Ff. 65r184v: [ ] Nathan b. Samuel the physician's Mivhar
.
ha-Ma6amarim, a commentary on the Pentateuch. Does not include the poem
found in the first edition (Leghorn 1830). Folio missing between ff. 88 and 89.
On f. 185r a diagram of the ten Sefirot with an explanation.
4. Ff. 186r205v: Kabbalistic commentary on the Book of Ruth by Daniel.
Begins " . On f. 189r the
author stated his name, Daniel, and mentioned his work Shivrei Luhot
.
, . Other copies of this commentary
are found in MSS Moscow, RSL Guenzburg 290, ff. 8792; Munich, BSB hebr.
71, ff. 6169, and Budapest, Jewish Theological Seminary 54, ff. 111. G.
Scholem discussed this text from the Munich manuscript in
KS, i (1924/5), p. 288. On f. 185v the natures of the souls
of Elimelech and Naomi and their sons from the Book of Ruth are discussed.
5. Ff. 206r212v: Commentary on the ten Sefirot from of
Ma5arekhet ha-Elohut.
6. Ff. 213v215r: ' Kabbalistic expositions on selected
passages from the first chapters of Genesis.
7. F. 215r: Short kabbalistic homily on the importance of vows. Begins
.
8. Ff. 215v216v: Extracts from a commentary on the yozer
. by
Benjamin b. Zerah for Shabbat Bereshit. Begins
.
9. F. 216v: Extract from the commentary by Moses b. Maimon on the Mishnah
Sukkah iv:5 on the hoshana from the Sukkot liturgy , followed
by two short notes on the same words, the second one "
from Zedekiah b. Abraham's Shibbolei ha-Leket (= S. Buber edition, p. 135a).
10. F. 220rv: A fragment from another manuscript on stained parchment on
the laws of Grace after Meals. Mostly illegible.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 58.

Vat. ebr. 311


61 ff. Paper. 214 167 mm (varied dimensions of written areas).
<Italy>, 1600. Christian square script.

252

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Catechisis religionis Christiane Ecclesie et schole palatinatus hebraica


reddita per Bertramum Isaacum utriusque medicinae doctorem, Anno 1600. Protestant
catechism. Dedicated to the Palatine elector Frederick V. Cf. K.R. Stow,
Conversion, Christian Hebraism, and Hebrew Prayer in the Sixteenth
Century. HUCA, xlvii (1976), p. 221, note 17.

The manuscript was restored and it is impossible to determine the composition


of the quires.
Olim Palatina.

Vat. ebr. 312


82 ff. (145, 45a81). Parchment. 395 270 (270 157) mm. Quaternions. <Germany>, mid-14th century. Ashkenazic square script.
' Services for the Ninth of Av, Western Ashkenazic
rite. Hebrew title added by one of the Vatican librarians. Includes mainly kinot,
and also readings from scriptures: Job, Jeremiah i:1-xxiii:6, Isaiah xxxiv-xxxv,
Lamentations and Deuteronomy iv:25-iv:40 read in the morning service.

After the kinot by Eleazar Kallir for the Ninth of Av kinot on persecutions in the
Middle Ages are copied, among them:
by Jacob b. Isaac ha-Levi ( ff. 55r56r),
by Menahem ( ff. 56v57v), by Solomon b. Isaac
Gerondi, but attributed in the manuscript to Solomon ha-Bavli ( ' f.
59rv), on the persecutions of 1096 by Kalonymus b.
Judah headed [( " ]="ff. 59v60v) including an
additional stanza beginning on the persecution in
Cologne in 1097 by Joel b. Isaac ha-Levi
( ff. 60v61r), designated a Sephardic kinah
(ff. 61r62r), by Meir b. Barukh of Rothenburg
( ' ff. 63v65v), on the Jews slain in Mainz,
by Mordecai b. Joseph ( ' ff. 65r66v), on
the destruction of the Temple by Jehiel b. Jacob of Eisenach " '
( ff. 67r68r), by Samuel b. Abraham ha-Levi
( ' ff. 68r69v), on the
massacre in Lauda in 5096=1335/6 headed " that also includes
stanzas on the massacres in Wolfhagen , Fulda and
(ff. 71v72r), by Menahem b. Jacob on the victims in
Boppard in August 1179, in Blois in 1171 and in England in 1290 '
] "[ ] "[
( ]=[ "ff. 72r73v), ][ by the same
Menahem (ff. 73v74v), by Eleazar b. Judah of Worms
( ' ff. 76v77v), by Judah
b. Shneur ( " ' ff. 79v80r) and
by Israel b. Abraham ( ' ff. 80r81r). On f. 39r a different hand
added , a kinah on the persecutions in 1298 by Abraham
ha-Levi.

VAT. EBR. 311314

253

The melodies to which some of the kinot were to be recited, based on melodies
of other kinot, were often noted. With some explanations, completions and short
notes in the margins by a different hand. Two consecutive folios were numbered
45. Many of the pieces on ff. 6773 were edited from this manuscript or from
other manuscripts with variant readings from this one by A. Berliner, in Kobez
Al Yad, iii (1887).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 313


96 ff. Parchment. 312 256 (234 181) mm. Quaternions. <Germany>, last third of
13th century. Ashkenazic square script.

Mahzor
for the entire year according to the Eastern Ashkenazic rite. Without
.
vowel points. Incomplete. Composed of five non-consecutive gatherings of
quires bound out of order. The extant contents of the manuscript are listed
below:
Quire including ff. 18: piyyutim for Shavuot, from the middle of the in the
kerovah by Simeon b. Isaac (designated in this manuscript for
the first day of the festival) until the middle of the seder in the kerovah
by Eleazar Kallir (designated here for the second day).
Quires including ff. 980: piyyutim for Rosh ha-Shanah and Yom Kippur, from
the middle of the Kalliric kerovah for the first day of Rosh
ha-Shanah until near the end of the Musaf service for Yom Kippur.
On a sheet (ff. 8182) inserted into the manuscript and written by another hand:
piyyutim for Sukkot, from near the beginning of the mehayyeh
in the Kalliric
.
kerovah for the first day of the festival until the middle of the yozer
.
, also attributed to Kallir, for the second day.
Quire including ff. 8388: piyyutim for Shemini Azeret
to Hanukkah,
including
.
.
the second half of Kallir's liturgy for rain (from the middle of the seder), an
expanded yozer
. and a zulat for Simhat
. Torah and a yozer,
. ofan and zulat for
Shabbat Hanukkah.
.
Quire including ff. 8996: kinot for Ninth of Av. Only two kinot remain for the
evening services, and . All the kinot for the
morning service are by Kallir.
There are many completions in the margins
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 314


261 ff. (1189, <1>, 190227, 227a259). Parchment (outer and inner bifolia of each
quire) and paper. 200210 138 (140 95) mm. Mostly eight-bifolia quires. <Algeria>, second half of the 14th century (watermarks similar to Briquet nos. 3179 and

254

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3183 dated 1362 and 1381 respectively, without the descending part of the cross).
Sephardic semi-cursive and cursive scripts.

[ ] 'Mahzor
for Rosh ha-Shanah and Yom Kippur,
.
rite of Algiers.
With vowel points except for a few liturgies that were probably not recited. The
piyyut is inserted into the kedushah for Musaf of the first day of Rosh
ha-Shanah (f. 20r). The yozer
. for the second day of Rosh ha-Shanah is
by Isaac b. Judah Gerondi (f. 31rv); in other sources it begins
, and the ofan is by Judah ha-Levi (ff. 31v32v) which was
composed as a reshut for kaddish. At the beginning of the Yom Kippur service
there are piyyutim of the ' type, among them one beginning
( f. 64v) and another, commonly found in the mahzorim,
.
beginning by Zerahiah ha-Levi Gerondi (f. 72v).
Among the selihot
. for Yom Kippur eve by Zerahiah ha-Levi
Gerondi (ff. 81v82r), by Isaac b. Zerahiah ha-Levi
Gerondi (f. 84r), by Moses ibn Ezra (ff. 84v85r), a selihah
. of
the type by Zerahiah beginning ( ' f. 86v) followed by one of the
type by Jacob beginning ( ff. 86v87r).
Among the piyyutim in the kerovah for the Yom Kippur morning service: '
( ff. 126r127r), ( ff. 127r128r),
( ff. 131r132r), ( ff. 133r134r),
( f. 134rv) and ( ff. 135v136r), the last four by Moses
ibn Ezra. The piyyut embellishing at the end of the selihot
. in
the kerovah for the morning service is by Moses (f. 158rv).
Among the piyyutim in the kerovah for the Yom Kippur Musaf service:
( f. 173rv). Among those recited after the Seder Avodah
( f. 192r; in other manuscripts the reading is as the
first two stanzas in this piyyuut are interchanged). Among the selihot
. for Musaf
are by Hananel (ff. 200r201r) followed by [ : ]"
by Moses ibn Ezra (f. 201v). Among the piyyutim for the end
of the Minhah
. service the tokhehah
. from the kerovah
by Moses ibn Ezra (ff. 224v225v), the selihah
. by
Joseph (ff. 225v226v) and the selihah
. by Moses
ibn Ezra (f. 226r). At the end of the Ne=ilah service the piyyut
' ... by Isaac (f. 240rv). For the morning and Musaf services (ff. 146v
and 199r) there are piyyutim beginning by Joseph ibn Abitur.
On ff. 59v103v, after the readings from the Pentateuch and the haftarot the
treatise Rosh Ha-Shanah from the Mishnah is copied (except for chapters
i:9ii:10) as well as some passages from the Talmud, TB Ta=anit 31a and Berakhot
64a (cf. MS Vat. ebr. 320).
There are headings for many of the piyyutim naming the type and/or author,
and/or the melody to which it was to be recited. The melodies were written
mainly for pizmonim. Sometimes the attributions to authors are erroneous.

VAT. EBR. 314315

255

Some glosses and additions in the margins.


The piyyutim were numbered 1146, but the numeration is often inaccurate,
some liturgies were not numbered and in some cases several poems were listed
under a single number. At the beginning of the manuscript (f. 1v) a later hand
added an index in alphabetical order indicating the numbers of the piyyutim in
the manuscript.
The ritual instructions are generally brief, but in three places they are extensive.
On f. 64v, the laws for the eve of Yom Kippur include aggadic material
concerning the custom of cutting one's fingernails as an expression of
confidence before approaching judgement (cf. Devarim Rabba ii:10 and Kol Bo
paragraph 69). In the discussion about the hour in which the Ne=ilah service
should be held (f. 230r) TY Ta=anit iv:1 is quoted as well as Isaac ibn Ghayyat
( "cf. his book Me6ah She5arim, part i, pp. 6465). On f. 247r Hai
Gaon is quoted concerning the reasons for sounding the shofar (cf. ibid., p. 65).
After f. 189 a folio from another manuscript is bound, on which Psalms
lxxxiv:16 is copied.
The names Samuel and Abraham are singled out on ff. 54v and 56v.
Some initial words are decorated by pen (ff. 3r, 13v, 18r, 32v, 73v, 201v). The
manuscript was partly restored.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 14.

Vat. ebr. 315


269 ff. (<1>, 117, 1934, 3664, 64a141, 141a153, 153a157, <1>, 158173, <1>,
174205, <1>, 206264). Parchment. 318 234 (192 128) mm. Quaternions. <Germany>, 1320. Ashkenazic square script.

[ ]Selihot,
Ashkenazic rite. Includes about 240 selihot
.
. for the entire year
according to various branches of the Ashkenazic rite. Divided into eight
categories according to their function and type. The selihot
. in the fourth to the
eighth categories are numbered, each category with a separate enumeration.
Ff. 6v11r: introductory selihot.
.
Ff. 11v34v: Frames (liturgies and biblical passages recited before and after the
selihot)
for regular and special days, among them in times of
.
persecutions (f. 24v) and for circumcisions and fast days
(ff. 25v34v).
Ff. 34v47v: Thirteen tehinot
for the ten days of penitence,
.
among them by Simeon b. Isaac (f. 44r) and
by Zemah
. b. Jacob (f. 45r).
.
Ff. 47v100r: Over 150 selihot
. (some errors in the enumeration). Nos. 180 are
not for any designated occasion. Among the more notable selihot:
.

256

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

by Benjamin b. Zerah (no. 7), ( 14),


by Benjamin b. Zerah (15), by
Solomon (21), by Samuel (22), by
Joseph (25), by Benjamin b. Pashado (33),
( 34, not the liturgy by Tov Elem with the same beginning),
by Isaac b. Yakar (37), by Solomon b.
Menahem (42), by Abraham (44), by
Eliezer (45), by David (47), by Meir b.
Isaac (50), ( 52), by Benjamin b.
Zerah (65), ' by Moses b. Meshullam (66)
and by Judah b. Kalonymus (68).

Nos. 81104 are selihot


. for the ten days of penitence.
Among them two pieces by Benjamin b. Zerah ( 101)
and ( ' 104). Nos. 105111: . Nos. 112117:
. Nos. 119128: , among them
by Eleazar b. Meir (120), by Kalonymus b. Judah
(124) and by Jacob b. Jekuthiel (127).
Nos. 129153: Selihot
. for Rosh ha-Shanah and
the eve of Yom Kippur, including some commemorating persecutions of Jewish
communities in medieval Europe, among them on the
martyrs of Fulda in 1095 by Isaac b. Nathan (145). No. 148 is the selihah
.
by Gershom b. Judah in its entirety. The selihot
for
Yom
Kippur
.
eve include by Isaac b. Avigdor (151), '
on the Ten Martyrs (152) and
by Solomon ha-Bavli (153).
On ff. 199r215r: twenty-three , nos. 923 for the days of penitence, among
them ( ' 15), ( 20) and
by Moses (22).
On ff. 215v234v: twenty piyyutim of the type, among them
( 2), ( 9),
by Benjamin b. Zerah (12), by Kalonymus b. Shabbetai of
Rome (14), ( 15), by Joseph [Tov Elem?] (16)
and the first part of ( 17).
On ff. 235r250r: seventeen selihot
. for fast days. Nos. 16 for the Tenth of Tevet,
among them ( 5). Nos. 712 for the Fast of Esther and nos.
1317 for the 17th of Tammuz, among them ( 17). Includes
the haftarah for fast days.
Whenever possible, the scribe copied in sequence selihot
. with similar beginnings.
Ff. 250r264v: Supplemental selihot,
. among them a selihah
. attributed to his [the
scribe's?] teacher, Meir b. Barukh of Rothenburg, beginning
and headed ( "f. 252r) and ( f.
255v) based on Psalm 145.

VAT. EBR. 315316

257

Melodies are indicated for three of the selihot:


( f. 37v),
.
( f. 213v) and ( ca. f. 240v).
On ff. 1v4r the scribe wrote an index of the numbered selihot.
. The index was
later supplemented with prayers recited in the services when selihot
. are read
and completed by another hand on f. 4r. Another hand added supplements to
the index on the flyleaf at the beginning of the manuscript.
This manuscript was used by D. Goldschmidt in preparing his editions of the
selihot
( Jerusalem 1965) and in Goldschmidt, Mahzor ii and
.
Goldschmidt-Fraenkel, Selihot.
Copied by Perigors b. Isaac ha-Kohen Shushan and completed on Thursday
morning, 9 Ellul 5080=1320. Colophon (f. 250r):
' ' ' .
A few words are decorated.
Owners (f. 258r): Abraham b. Reuben Ashrilon "
. Another owner's entry on f. 254r was erased.
There are some errors in the foliation. The folios following ff. 17, 34, 157, 173
and 205 were not numbered. Numbers 64, 141 and 153 were each assigned to
two different consecutive folios.

Vat. ebr. 316


213 ff. Paper. 307 210 (230235 132140) mm. Quinions. <Northern Italy?>, late
15th century (watermarks similar to Briquet, no. 14834 dated 1471). Ashkenazic
semi-cursive script.

[ ] Yiddish translation of the Western


Ashkenazic rite Mahzor
for the High Holy Days. Includes translations of
.
piyyutim and a few prayers. On ff. 1r29r: translation of selected selihot
. recited
on the days preceding and following Rosh ha-Shanah and in the Yom Kippur
services. Additional selihot
. for the evening and Ne5ilah services are translated on
ff. 92r111v and 211v212v. Among the translated selihot:
][ by
.

Joseph b. Isaac of Orleans


(f. 3v), [ : ]"by Solomon ha-Bavli (f. 8v), '
by David b. Samuel ha-Levi (ff. 10r11v; 119r), by
Kalonymus b. Judah (f. 11v), by Judah (f. 15r), by Meir b. Isaac
(f. 27r) and by Isaac [b. Avigdor?]. The rehitim beginning in
the series of rehitim by Kalonymus starting with were not translated,
but the others, generally omitted in manuscripts for fear of the censor, are
present here.
On f. 29r a crudely decorated incipit. F. 119 should be bound after f. 10.
At the end of the manuscript the name Moses b. Shemariah Eleazar
"is written and it may be the name of the translator or copyist.
Owners (f. 213v): Israel b. Kalonymus , Asher b. Joseph ha-Levi
called Seligman ' , Meir b. Jacob " ]?[ .
Old Palatine collection.

258

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 317


114 ff. (146, 37[=47], 48, 48a, 49113). Parchment. 274 235 (187 156) mm. Quaternions. <Germany>, mid-13th century. Ashkenazic square script.

[ , ]Mahzor,
Western Ashkenazic rite.
.
Includes liturgies for Rosh ha-Shanah, Yom Kippur, Passover and Shavuot.
With vowel points, sometimes non-standard. Incomplete.
Ff. 177: Piyyutim for Rosh ha-Shanah and Yom Kippur, from the middle of the
silluk of the kerovah by Simeon b. Isaac for the second
day of Rosh ha-Shanah until towards the end of the Musaf service for Yom
Kippur.
Ff. 6265 are two bifolia ruled differently and written by a different hand
inserted into the middle of a quire, in order to provide piyyutim for the Seder
Avodah in addition to by Meshullam b. Kalonymus, copied
in the original manuscript. At the end of the quire (f. 65v), in yet a different
hand, the first two stanzas from the zulat ][ by Joseph Tov-Elem
for the Shabbat following Shavuot. There is a lacuna after f. 77 from the middle
of the verse beginning with the letter in the selihah
. for Yom Kippur
by Elijah ha-Zaken.
Ff. 78113: Piyyutim for Passover and Shavuot. Missing until the middle of the
kerovah for Passover by Eleazar Kallir from until near the
end of the azharot for Musaf of the first day of Shavuot. Last extant words:
.
Among the less common liturgies are the piyyut for kedushah in the morning
service of Rosh ha-Shanah beginning usually found in the
for the evening service of Yom
French rite (f. 4rv), the selihah
.
Kippur (f. 15r), the akedah by Benjamin b. Zerah for the morning
service (ff. 47v49r), the verses beginning with the letters - and - from the
tokhehah
. for Musaf ( f. 49rv) and those beginning
- and - from another tokhehah
. ( ff. 49v50r), the selihot
.
by Solomon ha-Bavli (ff. 72v73v) and
by Joseph (ff. 75v76r).
The zulat for the eighth day of Passover, based on the Song of Deborah, begins
( f. 92v).
The manuscript includes parts of the liturgies that were expurgated by censors
or omitted by scribes in other manuscripts.
With glosses, variant readings, source references and short commentaries in the
margins. In a gloss in the margin of f. 94v, Rashi's commentary on Isaiah x:15 is
quoted including a French word and another translation in a Slavic vernacular
' ... ][ " ' .
Old Palatine collection.

VAT. EBR. 317318

259

Vat. ebr. 318


309 ff. (f. 309 is from a Latin manuscript). Parchment. 275 204 (191 121) mm. Ff.
257308: two columns. Quaternions. <Ashkenazic Germany>, ca. 1401/2. Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] Siddur, Ashkenazic rite. Includes prayers for the entire year.


With brief explanations in the margins and between the lines. The end of the
prayers, from near the end of the kinot for the Ninth of Av (f. 256v), is missing.
Among the less common piyyutim: ( ' f. 139r) attributed
in this manuscript to the teacher [of the scribe?] Solomon of Hirschfelde
' ' to be recited to the tune of another piyyut
. Another hand attributed it to Judah ha-Levi . It is followed
by an introduction to the piyyut for Nishmat by Judah ha-Levi '
beginning ( f. 143r). On f. 143r a piyyut for Sabbath Rosh
Hodesh
by Rehavia
b. Urshrago '
.
.
beginning .
On ff. 257r305v: ritual laws (halakhot) and decisions from the school of Solomon
b. Isaac (Rashi) edited by Samuel b. Perigors.
Ff. 257r258r: Laws of shehitah.
Ff. 258r259r:
.
Laws of bedikah attributed to
R. Gershom [b. Judah] (cf. A. Grossman, The Early Sages of Ashkenaz, Jerusalem
1981, p. 150 [in Hebrew], where this manuscript is referred to as Vatican 487).
Ff. 259v264v: Calendar for cycles 261273 (=49415187=11801427). Ff.
265r274v: Lists of the portions of the Torah read on
Sabbaths and festivals. Ff. 275r277r: Calendar. Originally the calendar was
composed for cycles 266 and 267, but irrelevant parts were scraped and a very
similar hand added a calendar of the tekufot (seasons) for the years
51625199=14011439. F. 277r was completed by another hand which noted that
it was not complete .
Ff. 277r282v: , Laws and formulas for writing deeds,
marriage contracts, documents related to divorce, halizah,
debts, etc.
. .
Ff. 282v305v: Laws concerning an orphan who is a minor (ff.
282v283r), laws of Hanukkah (f. 283rv), mourning (ff. 283v284r),
redemption of the firstborn (f. 284rv) and the priestly blessings (ff.
284v285r).
Ff. 285r291v: " "
Laws concerning Passover and the Passover Seder, based on traditions from the
school of Solomon b. Isaac (Rashi). On f. 289r: ' ' "
". Among the authorities quoted are Meir b. Isaac the hazzan
of Worms
.
( ' ' f. 284v, cf. A. Grossman, ibid., p. 296), Joseph Tov
Elem ( ' f. 286v), and
(f. 291v). On ff. 291v293r laws of hallah
based on Rashi's teachings
.

260

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

' ]" ?[ as
related by Samuel b. Perigors ( ' "f.
293r). The editor first copied the opinion that hallah
is set aside twice and then
.
copied Rashi's refutation which is found
verbatim in Rashi's Sefer ha-Orah ( Lemberg 1905), pp. 190191. On this
opinion, quoted from this manuscript, cf. A. Grossman,
Shalem, iii (1981), p. 88 and in The Early Sages of France
(Jerusalem 1995), pp. 157158.

Ff. 293v305v: Laws concerning festivals, Holy Days, etc. Includes some
decisions by Rashi (ff. 296v, 302v). Mentions Mattathias b. Jehiel, Shneor,
Samuel b. Perigors and Isaac b. Samuel in the name of Samuel Kara from
Lorraine " ... " '
( " ' f. 299r). On ff. 300r and 300v
decisions by Isaac b. Judah ' . On f. 303v a decision by the
Geonim is quoted ( compare , p. 37 and
on Megillah, 83 for other sources). On ff. 303v304v the She6iltot are
mentioned as well as Azriel b. Nathan '
( ' " f. 304v). At the end (f. 305v):
.
Ff. 305v307v: Laws and customs concerning the Four Special
Sabbaths (from the Sabbath immediately preceding Adar until the one
preceding or falling on the first day of Nisan). F. 308r: ' Seventy
verses. In the upper margin in a later hand a prayer for travelers.
Copied by Abraham, who is named in the colophon and whose name is singled
out several times (ff. 82r, 173v et al.). Colophon (f. 308v):
. On f. 254v a note recording the birth of Hanelein daughter of Abraham
b. Joseph of Emmerich on 17 Nisan 5248=1488
'
" .
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 319


84 ff. Parchment. 262 212 (182 141) mm. Quaternions. <Germany>, early 14th
century. Ashkenazic square script.

[ ] Kinot for the Ninth of Av, Western Ashkenazic


rite. The kinot on ff. 484 are numbered 157 (in Hebrew letters). Those for the
morning service on ff. 434 are numbered 122; those for the evening service on
ff. 13 are numbered 2325, and the additional ones on ff. 3580 are numbered
2657.
Ff. 1r3v: Three kinot for the evening service:
and [!] , both by Eleazar Kallir, and .
Ff. 4r34v: ' ... Sixteen kinot for the morning service by Kallir

VAT. EBR. 318320

261

preceded by his kerovah and followed by five kinot by others,


mainly on persecutions in Ashkenaz. The additional kinot are
(no. 18) and ( no. 19), both by Kalonymus b. Judah,
by Menahem b. Jacob ( no. 20),
by Ephraim b. Jacob of Bonn ( ' ' no. 21) and
by Meir of Rothenburg (no. 22). At the end of this
section the blessing and instructions to recite three times
to mark the termination of the kinot.
Ff. 35r80v: Additional kinot by Kallir and Ashkenazic and Spanish paytanim
(Solomon ibn Gabirol and Judah ha-Levi), among them
by Jacob b. Isaac ha-Levi ( no. 31),
by Joseph Nakdan b. Kalonymus ( ' no. 40), both parts of
by Abraham b. Jacob ( ' ' no. 42),
by Abraham [b. Samuel] of Speyer on the martyrs of
[=Limoges?] ( ' "no. 45),
by Menahem b. Jacob ( "no. 46),
by Eleazar [=Eliezer?] b. Joel of Bonn ' '
( "no. 47), by Judah (no. 51),
by Samuel b. Abraham ha-Levi ( no. 52),
(no. 53) attributed in this manuscript to the same author and by L.
Zunz, Literaturgeschichte der Synagogalen Poesie (Berlin 1865), p. 296, to Menahem
b. Solomon, by Meir [b. Eleazar Darshan] Lombard '
( no. 54) and the first three stanzas of on the
persecutions in Frankfurt , probably in 1241 (no. 55). The
continuation of this last kinah was not copied.
On ff. 81r84r: ( no. 56), ( no. 57).
These two kinot are also found in MS Hamburg, Staats- und

Universitatsbibliothek
hebr. 130, ff. 46v49r where the first kinah is attributed to
Menahem father of Tamar b. Menahem and the second is considered a
supplement by Tamar to Ephraim b. Jacob of Bonn's on the
persecutions in Blois in 1171. The first of the two is fuller in this manuscript than
in the Hamburg codex.
Some of these kinot were edited from other manuscripts by A. Berliner, in Kobez
Al Yad, iii (1887). On f. 84v three indexes: a list of the kinot by their numbers,
a list of the kinot in the manuscript recited according to the rite of
Regensburg and a list of the kinot commemorating historical events.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 320


590 ff. (single blank leaves between the sections). Parchment. 215 172
(132150 109129) mm. Quaternions. <Byzantium>, late 14th century. Byzantine
semi-cursive script.

[ ] Mahzor,
Romaniote rite, for Rosh ha-Shanah until Shabbat
.
Bereshit. The text of this manuscript with its copious piyyutim and extensive

262

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

halakhic instructions is influenced by the rites of France, Ashkenaz and Spain


as well as by the siddurim of R. Amram Gaon, Rashi and Mahzor
Vitry. Many
.
French, German and Spanish authorities are mentioned in the halakhic extracts.
The beginning of the manuscript is missing. Includes vowel points, sometimes
unorthodox.
A. Ff. 1r42v: Bakashot and piyyutim mostly philosophical, to be recited before
the morning services and other short pieces in various hands. On f. 1r two
extracts on the importance of intention (kavanah) when reciting the Shema, one
of them mentioning , and a homily on Psalm ciii: 2122. On f. 2rv
a supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on Numbers
xxii:718, headed ' "quoting Joseph ibn Kaspi " ][
( f. 2r). On ff. 3v4v a commentary on the Thirteen
Articles of Faith postulated in the preface to Moses b. Maimon's commentary
on Mishnah Sanhedrin x. On ff. 5r8r three piyyutim of the tahanun
type:
.
by Judah b. Samuel ibn Abbas (f. 5r),
by Shabbetai (ff. 6v7r) and by Isaac Kanzi (ff. 7r8r), a
piyyut for Hanukkah by Malkiel b. Meir beginning ( ff.
5v6r) and the pizmon by Solomon b. Abun of
which the last stanza is missing (f. 8v). On ff. 9r15r Psalms cxix-cxxxiv. On ff.
18r19v the piyyut by Abraham ibn Ezra and on ff. 19v21r
' ", a piyyut beginning
attributed in this manuscript together with the Shir ha-Yihud
to Samuel
.
ha-Nagid, though in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 1753 it is attributed
simply to Samuel and the attribution does not extend to the Shir ha-Yihud.
On
.
ff. 21v23r Psalms xxxiv, cii and cl and I Kings viii:5660. On ff. 23v24v a prayer
by David Kimhi
. to be recited each morning ... "
][ . On ff. 25r26r poems on the Thirteen Articles of Faith,
including by Hezekiah (f. 25rv),
( f. 26r) and ( f. 26r) to which are appended the piyyut
by Elijah b. Eliezer Yerushalmi (ff. 25v26r), the bakashah
by Solomon ibn Gabirol (f. 26v) and two philosophical bakashot
from Mishlei Arav (f. 26v) and ( f.
26v). On ff. 27r38v Keter Malkhut by Solomon ibn Gabirol with an
addition ... ( ff. 38v39r). On ff.
40r42v an expanded version of the vidui by Nissi. On f. 42v two stanzas from
ibn Gabirol's reshut followed by the prayer for
travelers.
B. Ff. 43r75v: Morning service for weekdays. Preceded by the hundred
benedictions and ritual laws, among them a responsum on these benedictions
to the community of Lucena in Spain by Natronai bar Hilai
( ]![ ' f. 43rv)
followed by another decision of his ( " f.
43v). The first responsum is an abridged redaction of the original responsum
edited in R. Brody's edition (Jerusalem 1994), no. 9 and is similar to the version
quoted at the beginning of . The prayer is

VAT. EBR. 320

263

preceded by a piyyut beginning ...


(f. 47v). The morning benedictions include some uncommon formulations:
, and ( f. 48r). On ff. 48r58v the additional
prayers and recitations from the Talmud on the Temple services with some
differences from the usual order and with additions in the margins. On ff.
58v75v Pesukei de-Zimra for weekdays as well as Sabbaths and festivals
beginning with the Aleinu and including an expanded version of
( ff. 60v61r). The liturgy precedes the Song of the Sea and the
liturgy is copied in an expanded version (f. 63r) and again in the usual
version within the halakhic instructions (f. 66v). The Amidah is according to the
Sephardic rite.
C. Ff. 75v129r: Halakhic rulings concerning the festivals to which are
appended various ethical works, homilies and piyyutim. On ff. 77r81r laws
concerning Rosh ha-Shanah, among them an extract similar to laws quoted in
( "Buber edition 177) ' ... ...
' , ' ... "
( f. 79r). On ff. 82r91r laws of repentance beginning "
"and mentioning the date of the redemption, 5118=1357/8
( " f. 91r). On ff. 91r104r laws of Yom Kippur
and on ff. 104v114r laws of Sukkot in which the author refers to the local
custom in Spain ( f. 112r). On ff. 118r126v a
kabbalistic treatise on repentance beginning
including, inter alia, chapters named '( f. 121r), ( f.
121v), ( f. 124r) and ( f. 125v). On ff. 127r128v
. On f. 129r two extracts from homilies by Joshua ibn Shuaib
. Among the piyyutim and bakashot in this section are [!] :
( f. 75v), : by Mordecai b. Isaac (f. 76rv) and
by Elhanan ha-Kohen (f. 76v), ( ' ff.
114v115r), a viddui by Isaac ha-Seniri (f. 115rv) and the
bakashot signed by Benveniste b. Hiyya
( ff.
.
115v116r) and ' signed Yoffe b. Yosha ibn Vives
( ff. 116v117v).
D. Ff. 129v209v: Liturgies for Rosh ha-Shanah. Includes some extracts from the
homilies of ibn Shuaib (ff. 132r135r) and others and from halakhic works,
among them Isaiah b. Elia di Trani (f. 135v). The piyyutim include
attributed in the manuscript to Zerah b. David Casani
( " "f. 137r), ( ff. 138v139r),
by Judah ha-Levi (f. 143rv) and by Isaac ibn
Mar Saul (ff. 143v144v). On f. 144v the yozer
. attributed to Eleazar Kallir
beginning with the ofan and zulat that follow, his kerovah
with the reshut by Moses b. Samuel (f. 147rv) from
the French rite service. The kerovah also includes the piyyut ( ff.
150r151r) from the kerovah for Musaf for the second day of Rosh ha-Shanah
by Benjamin b. Samuel. In the margin of f. 149v another hand
added the piyyut from the same kerovah. However, the

264

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

piyyut from the kerovah is missing, as noted in


the margin and was copied on f. 399v, but the piyyut from
another kerovah by Kallir ( ) is included on f. 152rv.
The repetition of the Amidah includes the piyyutim ( f. 156v),
( ff. 156v157r) and ( ff. 157v158r). The Musaf
service does not include piyyutim except for the piyyut ( originally composed by Kallir as a hoshana) which is copied in the margins of f. 171v.
The ma5ariv for the second evening of Rosh ha-Shanah is by
Joseph Bonfils usually found in the French rite (ff. 172v173v). At the end of the
service the piyyut ' by Jacob is copied (f. 175r). On blank
space left on f. 173v another hand copied by Isaac to
be recited before the Musaf service. The services for the second day are preceded
by the reshuyyot by Judah ha-Levi and
by Moses ibn Ezra (f. 175v). The yozer
. is by Simeon b.
Isaac (ff. 177v179r), but neither the ofan nor the zulat for that day are copied.
The yozer
. is preceded by the piyyutim by Isaac (ff.
176r177r) and by Moses Kalki (f. 177rv). The kerovah is
also by Simeon b. Isaac (ff. 179r186v); it does not include the components and but does include the
piyyutim by Judah (ff. 185v186r) and ( f. 186v).
The services for Rosh ha-Shanah end on f. 194v with the concluding formula
but on ff. 195r209r the scribe copied a zulat by Judah
ha-Levi :( f. 195rv) and readings
from the Torah for Rosh ha-Shanah through Shemini Atzeret.
E. Ff. 210r223v: ( f. 212r) Selihot
. for the Fast of
Gedaliah and other occasions. Includes by Saadiah Gaon (f.
212r), ( ff. 212v213r) and ( ff. 213r214r)
both by Isaac ibn Ghayyat followed by by Abraham ibn Ezra
( f. 214rv) and by Yinon b. Zemah,
. a
.
poetic rendition of the list of fast days appended to Megillat Ta5anit (ff.
214v216r) edited several times, most recently by S. Elizur, Wherefore Have We
Fasted? Megilat Ta5anit Batra (Jerusalem 2007), pp. 8896 [in Hebrew]., a
tahanun
( f. 216rv) attributed to Abraham ibn Ezra by L. Weinberger,
.
Bitzaron, lii (1965), pp. 171172 (but cf. Y. Schirmann, in KS, xli (1964/5), p. 242,
no. 1671), the selihah
for
. ( f. 216v), another tahanun
.
the Ten Days of Penitence by Benjamin b. Zerah (ff.
217r218r), a selihah
. by R. Meir "beginning
( f. 218r), a viddui beginning ( f. 220r), the
first six verses of another viddui beginning ( ' f. 220v) and
' by Moses bar Hiyya
(f. 221r). The selihot
. for the Fast of Gedaliah end
.
with concluding liturgies including by Isaac ha-Levi b.
Zerahiah Gerundi for ( f. 222r), by Isaac [ibn Ghayyat?] for
( f. 222rv) and by Annaniah (f. 222v). This section is
preceded by the selihah
. on the ten martyrs by Judah (ff.
210r211v) and followed by a selihah
. for by Moses bar

VAT. EBR. 320

265

Hiyya
(f. 223rv) and, in different hands, by the opening rhymes of fourteen
.
pizmonim recited in the French and Ashkenazic rites, among them
by Joseph Bonfils (f. 224rv).
F. Ff. 225r242r: Supplements to the liturgies for Yom Kippur written on ff.
248401. Includes piyyutim from the Ashkenazic and Sephardic rites. Includes
the bakashah for Yom Kippur ( f. 225rv), the piyyut
by Solomon ibn Gabirol (f. 227v), another bakashah for Yom
Kippur by Benveniste b. Hiyya
(f. 228rv), piyyutim from the
.
Ashkenazic rite service among them some of those recited after the Seder Avodah
followed by other piyyutim for the same occasion from the Sephardic rite. On f.
226v an index to all the selihot
. in the Yom Kippur liturgy included in this
manuscript. On ff. 235r238r a homily by Joshua ibn Shuaib on Yom Kippur
(first edition: Constantinople 1520). The text on f. 237r (from line 5) was copied
again on f. 239r.
G. Ff. 243r246v: Supplements to the liturgies for Shemini Azeret
and Sukkot.
.
Includes piyyutim for rain: the kerovah by Abraham ibn Ezra
(ff. 243r245r), an order of service (f. 246rv) including the magen
, the piyyut by Solomon ibn Gabirol without
the last stanza, the pizmon , the piyyut
concluding the magen and the piyyut . On f. 246v the reshut for
Sukkot by Isaac ibn Ghayyat.
H. Ff. 248r401r: Yom Kippur Service. Includes the viddui,
and Psalms ciii, cxxx and xc for the Minhah
. service on the eve of Yom
Kippur (ff. 248r251v). The evening service includes in Hebrew (f. 251v)
followed by the Aramaic version (f. 252r), the Ma5ariv ( ff.
252v255r) and four selihot:
. ( ff. 261v262r),
' by Habb
. b. Isaac (ff. 262v263r), by Mattathias
b. Joseph ha-Parnas (ff. 263r264v) and by Moses (ff.
264v265r). On f. 265r instructions to recite the akedah copied
on f. 398v. The frame of the selihot
. includes the piyyut from the
Ashkenazic rite Seder Avodah (f. 266r). The yozer
. for Yom Kippur is
( ff. 269v270v) with the silluk ( f. 270v). The ofan is
( f. 271rv) and the zulat is ( margin of f. 275r).
The kerovah for the morning service is the same one recited in the Ashkenazic
and French rites, by Meshullam b. Kalonymus (f. 276rv).
Among the selihot
. for the morning services: by
Mordecai Arokh b. Shabbetai (f. 299rv), by
Moses b. Hiyya
(f. 300rv), by Simeon (ff. 300v301r),
.
by Aaron (f. 301v), by Moses Hazzan
.
(ff. 301v302r) and ( ' ff. 305r306v). The kerovah for the
Musaf service is by Eleazar Kallir (ff. 315v326v) preceded by the
reshut by Moses b. Samuel b. Absalom (f. 315rv). Among
the piyyutim in the kerovah are ( ff. 319v321r),
preceding the silluk (f. 324rv) and the silluk ( ff.
324v326v). The Seder Avodah is by Yose b. Yose (ff.

266

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

329v335v) preceded by the reshut ( ff. 328r329v). All the


liturgies from the kerovah until the Seder Avodah are also found in the French rite.
The selihot
. for Musaf are: by Caleb
Afendopolo (f. 337rv), by Michael (ff. 337v338r), ][
' with the full acrostic of its author, Caleb b. Eliakim (f. 338r),
by Shabbetai (ff. 338v339r), ( ff.
339v340r), the first part of by Aaron b. Joseph (f. 340rv),
by Saadiah (ff. 340v341v), by
Judah b. Samuel ibn Abbas (ff. 341v342r) and by Moses b.
Abraham Hazzan
(ff. 342r343r). The Minhah
. service (ff. 347r362v) does not
.
include a kerovah. The selihot
for
Minhah
are:
by
.
.
Mordecai (ff. 350r351r), by Moses (f. 351r),
composed as a magen for the kedushta for this service by Abraham ibn Ezra
(f. 351rv), ( f. 351v), by Moses
b. Mamel ha-Vardi ha-Kohen (ff. 352r353r), ' by
Mordecai (f. 353r), by Menahem (f. 353v),
by Isaac (ff. 353v354r), ' by Moses b. Hayyim
.
(ff. 354r355r), by Solomon ibn Gabirol (f. 355rv),
by Isaac (ff. 355v356r), by
Mordecai (ff. 356r357r) and composed by ibn Gabirol as
a mehayye
for the kedushta for the morning service of Yom Kippur (f. 357rv). The
.
Ne5ilah service (ff. 363r375r) includes the Kalliric kedushta without
the silluk (f. 363rv). The selihot
. for Ne5ilah include by
Abraham b. Isaac (ff. 366v367v), by ibn Abbas (ff. 367v368r),
by Moses b. Abraham Hazzan
(f. 368r), ( f. 368rv),
.
by Moses (ff. 368v369r), by Aaron
Haver
(ff. 369v370r), by Shabbetai (f. 370rv) and
.
( ff. 371v372r). The Ne5ilah service is followed by another order of
viddui ( ff. 376r380v) including the piyyut of the
type beginning ( ff. 379v380r). On ff. 381r395v additional
selihot,
. among them by Moses ibn Ezra (f. 381rv),
by Solomon (ff. 381v382v), by Isaac
(f. 382v), by Judah ibn Balaam (ff. 382v383r),
for the termination of the Sabbath with the acrostic
Carcassone (ff. 383r384r), by Samuel (f. 384rv),
by Hananiah for the eve of Yom Kippur (ff. 384v385r),
( ff. 385v386r), by Solomon to be
recited after the viddui (f. 386rv), by Menahem b. Uri
(ff. 386v387v), by Judah, attributed in this
manuscript to Judah ha-Levi (f. 388v), ( f. 389rv),
]![ by Moses b. Abraham Hazzan
(ff. 389v390v),
.
( ff. 392v393r), a selihah
. for Ne5ilah by Isaac
( ff. 394v395r) and by Jacob (f. 395v by a
different hand). On ff. 396r403v different hands added piyyutim for Yom
Kippur and other festivals, among them rehitim attributed in the manuscript to

VAT. EBR. 320

267

Meshullam [b. Kalonymus] "found in other sources at the


end of Meshullam's kerovah for the morning service: ( f. 396r),
( f. 396rv) and ( f. 396v), the akedah
( f. 398v), [!] attributed here to Shemaiah and in
the margin of f. 151v to Isaiah (f. 399v), by Abraham ibn Ezra
headed ( f. 400rv) and ( ff. 400v401r).
On f. 401v a Ma5ariv for the first evening of Sukkot: by Eliezer
b. Samson also recited in the Western Ashkenazic rite. On f. 403v three piyyutim
recited in the Ashkenazic rite after the Seder Avodah:
followed by and .
I. Ff. 404r454v: [!] Service for Sukkot. The Ma5ariv for the first evening
of Sukkot is ( ff. 404r405r). The morning service for the first day
includes the introductory piyyut by Abraham ibn Ezra (f.
406rv), the reshut by Solomon ibn Gabirol (f. 406v) and the
kaddish by Berechiah b. Isaac ha-Levi (f. 407r). The piyyut
for borkhu is by ibn Gabirol (f. 407v). The piyyutim for the yozer
.
and the kedushta are the same as those in the Ashkenazic rite except that some
were transfered to the services for the Second Day. The services for the Second
Day include the ma5ariv ]![ by Joseph Bonfils (ff.
422r423r). A second ma5ariv, by Elijah b. Zadok,
found in the French rite, is also copied (ff. 424r426r). In the morning service the
reshut by ibn Gabirol precedes the introductory piyyut
also by ibn Gabirol (f. 426rv) and they are followed by the
kaddish by Mordecai (f. 426v) and the piyyut for borkhu
with the acrostic ( f. 427r). The piyyutim for the yozer
. and the kedushta
are the same as those in the Ashkenazic rite. The zulat was added
in the margin of f. 428v. Among the piyyutim for the intermediate Sabbath are
by Eleazar (f. 439v), the kaddish
by Abraham ibn Ezra (ff. 439v440r), the piyyut for borkhu
by Judah (f. 440r) and the me6ora by ibn Ezra (ff.
440v441r). Supplements to the kedushta for the Second Day were added on ff.
442r445r. On ff. 445r454v hoshanot and services for Hoshana Rabba.
J. Ff. 455r475r: Services for Shemini Azeret.
The ma5ariv is
.
by Joseph (ff. 455v459r). There are two introductory piyyutim,
by Moses and by Samuel (f. 456v)
followed by a piyyut for rain by ibn Ezra (ff. 456v457v), the
same yozer
. and zulat recited in the Ashkenazic rite and the kedushta by Kallir
( f. 459r). In the Musaf service the kerovah for rain is the Kalliric
( f. 464v) preceded by the reshut by Eleazar ( ff.
463v464v). The reshut also recited in the French rite
was copied in the margin of f. 464r. A commentary on the Kalliric kerovah was
copied in the margins of ff. 464v471r (end missing, but see below). The two
closing piyyutim are recited in the Western Ashkenazic rite
(f. 472v) and from the Eastern Ashkenazic rite (f. 473rv).

268

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

In the margin of f. 473v the piyyut was


copied.
K. Ff. 475r547r: Services for Simhat
. Torah. The ma5arivim are
by Daniel b. Jacob found in the Eastern Ashkenazic rite (ff. 475r477r) and
by Isaac (ff. 477r478r). The piyyutim begin with
by Judah ha-Levi (f. 478rv) followed by two reshuyyot by
Abraham ibn Ezra and by ibn Gabirol (ff. 478v479r), a
kaddish by Shabbetai ' beginning ( f. 479rv) and
two piyyutim for yozer
. by Judah found in the French rite
(ff. 479v481v) and by Joseph Bonfils (ff. 481v484r). The ofanim are
copied in the supplements at the end of the manuscript. The zulat is
by Moses b. Samuel (f. 484rv). The kedushta begins
( f. 485r) with the silluk ( ff. 489r494v) preceded by a
preface beginning ( ff. 488v489r). In the margin of
f. 489r the piyyut is copied.
On ff. 497v509v supplemental piyyutim for Sukkot to Simhat
. Torah. Includes
for the Ma5ariv of the second day of Sukkot
(ff. 497v498r), by Menahem b. Makhir for the eve of
Shemini Azeret
(ff. 498v499r), " a piyyut on the
.
death of Moses beginning ( ff. 500r509r) and
by Samuel recited in the French rite upon the opening of the ark (f. 509v).
On ff. 509v530r piyyutim related to the conclusion of the annual Torah-reading
cycle and the beginning of the following cycle, including a reshut for the hatanim
.
in the morning service ... by Shemariah b. Elia
(f. 510rv), a reshut for the hatan
Torah in the Ashke.
nazic and Italian rites transcribed in the plural form and intended for recitation
by the congregation (ff. 511r512r) followed by the piyyut
by Jacob summoning the hatan
Torah to read his portion of the Torah (f. 512r).
.
The Torah reading includes the recitation of the Aramaic Targum after each
verse. After reading Deut. xxxiii:2629 the hatan
Torah announces his contribu.
tion, the congregation recites the piyyut by ibn Ezra (f. 513r) and
the hatan
concludes the reading until the end of the Torah. As in the rite of
.
Rome, the same hatan
continues to read the beginning of Genesis from another
.
Torah scroll without interruption. In the margin of f. 513v another piyyut for the
conclusion of the Torah .
The Minhah
. service is copied on ff. 515v524v and it includes many piyyutim.
During this service the hatan
Torah distributes all the Torah scrolls to the con.
gregation ( ' f.
515v). Among the piyyutim: ( ff. 522r523r) and '
( ff. 523r524r), both by Eliakim, and ' by Jacob (f.
524rv). Many of the piyyutim for Simhat
. Torah were also intended for ceremonies associated with weddings, among them a reshut for bridegrooms
... by Shemariah b. Elia (f. 510rv), two piyyutim found
among the liturgies for weddings in Mahzor
Vitry: a reshut for a Kohen
.
... and ( f. 515v).

VAT. EBR. 320

269

On ff. 524v530r another series of piyyutim for the conclusion and beginning of
the annual Torah cycle beginning with two reshuyyot by Meir b. Isaac included
in the French rite, for hatan
Torah (ff. 524v525r) and
.
for hatan
Bereshit
(f.
525rv)
and
the
piyyut ( f. 525v).
.
On ff. 526527 piyyutim for Simhat
. Torah, among them
... for Bereshit (f. 526r), ( ibid.),
( f. 526v), ( ibid.), ' by Moses Kohen for
opening the ark including an additional stanza not found in the printed editions
(f. 527r), ... ( f. 527v), ...
( ibid.) and ... ( ibid.).
On f. 528r a reshut for hatan
Torah in Hebrew and Aramaic beginning
.
... . This reshut includes a phrase with words
in Greek. Perhaps it is the preface to the following reshut from the Western Ashkenazic rite preceded by an additional stanza beginning ( f. 529r).
On ff. 530v547r additional piyyutim for Sukkot to Simhat
. Torah, among them
' a ma5ariv for Shemini Azeret
by Eleazar b. Judah of Worms (ff.
.
530v531r), a ma5ariv for Simhat
. Torah by Joseph b.
Nathan (ff. 542v543v), a yozer
(f. 544rv)
. for Shemini Azeret
.
with the silluk ( f. 545r), a reshut for
Simhat
. Torah by Judah ha-Levi, by Abraham ibn Ezra,
by Judah ha-Levi (f. 545v), ( f. 546rv),
an ofan for hatan
Torah by Moses b. Solomon b. Absalom from the French rite (f.
.
546r), another ofan (f. 546v), and a
zulat for Simhat
. Torah (f. 547r).
L. Ff. 548r558r: Services for Shabbat Bereshit. Includes the
prefatory piyyutim by ibn Ezra (f. 548r),
(f. 548rv), by Eleazar (f. 548v), a piyyut for kaddish
by Isaac ha-Seniri (ff. 548v549r), a yozer
. (ff. 549r550v),
by Isaac b. Judah (ff. 550v551r), three piyyutim by ibn Ezra: the
ahavah ( ff. 551v552r), the zulat
( f. 552rv), and the geulah ( ff. 552v553r). On
ff. 554r556v another series of alternative piyyutim: a
me6orah by Judah ha-Levi (f. 554rv) and two yozerot:
by Isaac b.
.
Abraham (ff. 555r556r) and ( ff. 556v557r). On f. 558rv
a selihah
beginning .
.
M. Ff. 560r567v: Piyyutim for Shabbat and Rosh Hodesh.
.
Includes the prefatory piyyutim by ibn Ezra (f. 560r) and
( f. 560rv), a kaddish by ibn Gabirol (ff.
560v561v), a piyyut for borkhu by Dunash (f. 562r),
piyyutim for the yozer
( ff.
. for Shabbat Rosh Hodesh:
.
562v563r), ( f. 562r) and by Joseph
b. Jacob Kalai (ff. 562r563v), the ofanim ( ff. 563v564r) and
( f. 564r) both by Moses, the ofan ( f. 564v) and

270

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the me6orah ( f. 565rv) both by Judah ha-Levi, the ahavah


( ff. 565v566r), the zulat ( f. 566r)
and the geulah ( ff. 566v567r), another ahavah
( f. 567v), all four by ibn Ezra.
N. Ff. 568r580v: A commentary attributed
to Solomon b. Isaac (Rashi) on the Kalliric kerovah for rain recited on
Shemini Azeret.
The kerovah itself was copied on ff. 464v471r and another,
.
incomplete commentary was copied in the margins. At the end of the
commentary in the margins the scribe referred to this other commentary copied
later on: ' ' ' . At the top of f. 579v
the scribe noted that he had found the commentary by Rashi and completed it
" .
O. Ff. 581v586v: Chapters from the Mishnah and Talmud pertaining to the
Sukkot holidays.
P. Ff. 587r590r: Extracts on halakhah and ethics. Inter alia, a chapter on
lascivious talk , extracts from the midrash and ethical
sayings beginning "three things" and "four things" (f. 587r),
on the variations in customs between the people of Erez. Israel
and Babylon, beginning ( "f. 588r),
" "the second of the three questions Obadiah the Proselyte asked Moses
b. Maimon (f. 589r; used for variants in the edition by J. Blau, "vol.
ii, Jerusalem 1960, pp. 714716) and the entry from the talmudic dictionary
Sefer he-Arukh (f. 589v).
There are commentaries in the margins to selected liturgies and piyyutim. There
are also references to other liturgies copied elsewhere in the manuscript, many
of them peculiar to the Romaniote rite, but most of them are no longer found in
the manuscript. L. Zunz, Die Ritus des synagogalen Gottesdienstes geschichtlich
entwickelt (Berlin 1919), pp. 7982, refers to another volume of this Mahzor
that
.
included liturgies for the second half of the year, but its present whereabouts
are unknown.
The bulk of the manuscript was most probably copied by David who singled
out his name in the text on many pages, both those written in the square script
and those written in the semi-cursive script. On f. 66v the name Solomon is
singled out, but in all probability it does not refer to the name of a scribe. On ff.
9r, 194v, 248r, 376r and 416r some incipits and headings are decorated.
On the Romaniote rite liturgy in general and this manuscript in particular cf. D.
Goldschmidt, ( Jerusalem 1979), pp. 122152. Many of the
previously unpublished piyyutim in this manuscript were edited by L.J.
Weinberger, Rabbanite and Karaite Liturgical Poetry in South-Eastern Europe
(Cincinnati 1991).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 30.

VAT. EBR. 320322

271

Vat. ebr. 321


31 ff. Paper. 208 145 (144 100) mm. Reconstructed quaternions. <Ashkenaz>,
mid-15th century. Ashkenazic square script.

[ ] Passover Haggadah, Ashkenazic rite. Incomplete and damaged.


Following the Grace after Meals (f. 25v): : followed
by the verse ( f. 26r). Among the instructions for conducting the
Seder: ( f. 1r) and ( f. 20v). Some additions
in the margins.
On f. 4r a decorated incipit. The first 13 ff. are bound out of order. A second
foliation indicates the correct order: 2,1,4,3,6,5,8,7,10,9,12,11,1331. On f. 31r
some jottings in Hebrew and Yiddish including the blessing , the
piyyut preceding the Grace [!] ]![ and the blessings on the
Hanukkah lights.
Owners' inscriptions: Asher Gumplein ( f. 22r), Solomon b. Isaac
( f. 24r), Asher b. Israel ha-Levi ( " "ff. 26r, 31v),
Aaron b. Abraham " and Isaac b. Shneor ha-Kohen "
( f. 31v).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 322


187 ff. Parchment. 236 177 mm (various layouts of written areas). Quaternions.
<France>, mid-late 13th century. Ashkenazic square scripts (ff. 734; 126v131r:
semi-cursive scripts).

[ ] Mahzor,
French Rite.
.
Displays strong influence of the Western Ashkenazic rite.
Includes services for Rosh ha-Shanah until Hanukkah. Incomplete. Many
leaves written in different hands were added to the manuscript to supply
liturgies recited in the Western Ashkenazic rite.
Part of the Mahzor
is supplied with vowel points, sometimes inaccurate.
.
The manuscript begins with the piyyutim for yozer
. for the first day of Rosh
ha-Shanah. After f. 3 one folio is missing, and the liturgies that had probably
been written on it were copied by a later hand in the margins of ff. 3v and 4r.
There is another lacuna between ff. 6 and 7 from near the end of the piyyut
from the kedushah in the morning service for the first day of
Rosh ha-Shanah until the middle of the first reshut before the teki5ata in the Musaf
service for the same day. The ma5ariv for the second day of Rosh ha-Shanah is
by Joseph Tov Elem (f. 16rv). Four of the piyyutim in the
kedushta for the same day by Simeon b. Isaac were
replaced with piyyutim from the kedushta by Benjamin b. Samuel of Coutances: ( ff. 25v26r),
( ff. 26v27r), by Judah (f. 27rv) and
(f. 27v). The Torah readings are written twice in two parallel columns; on the

272

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

right with vowel points and accents and on the left without the points and accents. After the Torah readings (ff. 35v46v) other hands added piyyutim, some
of which had already been copied previously in this manuscript.
On ff. 47v68v, following Kol Nidrei: a selection of selihot
. for the ten days of
penitence and for the Yom Kippur services. The biblical verses inserted between
the selihot
. and the liturgies that frame them were not copied. Among the selihot:
.
( ff. 56v57r), by Benjamin b.
Zerah (f. 57r), by Isaac (f. 62rv),
( ff. 62v63r) and ( f. 68rv). The end of this selihah
. and
the remainder of the selihot
is
missing.
Between
ff.
48v
and
53r
another
quire
.
was added (ff. 4952) by a different hand. F. 53r is the direct continuation of f.
48v in the same hand and includes the end of the selihah
. , by
Benjamin b. Zerah (beginning on f. 48v) followed by other selihot.
F. 49r also
.
begins with the continuation of but follows with another
collection of selihot
. for Yom Kippur eve.
The reshut for the kerovah at the beginning of the Musaf service for
Yom Kippur is by Moses b. Samuel b. Absalom (ff.
110v111r) which serves in French rite mahzorim
as a reshut for a Kalliric kerovah
.
in the morning service of the first day of Rosh ha-Shanah. The end of this reshut
was altered to fit the beginning of the following kedushta. This kedushta includes
three piyyutim from the French rite that were probably not recited by the users
of this manuscript as they were not vocalized and were crossed out:
( f. 113v), ( f. 114r), ( f. 114v) and
( f. 115r). In the margins of ff. 113v114r the piyyut
was added. The silluk in the kedushta for Musaf is
usually found in the Western Ashkenazic rite (f. 117v). The piyyutim for the
kedushah are those by Kallir that usually accompany the morning service and
thus were not vocalized and were not recited here; a note in the margin of f. 118v
refers to the relevant piyyut that was recited ' . The reshut for
the Seder Avodah is the one recited according to the French rite
( f. 119v), however, only the first seven stanzas remain as the following
leaves were removed and replaced by leaves on which the Seder Avodah
by Meshullam b. Kalonymus and the piyyutim preceding and following it
according to the Ashkenazic rite were copied (ff. 120r130r). The selihot
. for
Musaf (ff. 130r137r) include several that were also copied in the morning
service.
The Minhah
. service includes, among others, the piyyutim ( f. 142v)
and ( f. 144rv), both by Eleazar Kallir. No selihot
. for
Minhah
. were copied. The Ne=ilah service includes the kerovah by Kallir
( ff. 145v150v) accompanied by the selihot
. ...
( f. 148v), ... ( f. 149rv) and others,
from which, in some cases, only the selihot
. for first verses were copied.
There are no hoshanot in the Sukkot service. The reshuyyot for the hatan
Torah and
.
hatan
Bereshit are according to the Ashkenazic rite. On f. 186v a kinah by Jacob
.

VAT. EBR. 322323

273

b. Judah on the martyrs of Troyes in 1288 beginning with a


free translation into Old French (f. 187rv), both edited from this manuscript by

A. Darmesteter, Deux legies


du Vatican. Romania, iii (1874), pp. 443486.
With notes, glosses, variant readings, instructions for the reader and additions
in the margins.
Used in the following editions: Goldschmidt, Mahzor iii; Goldschmidt
Fraenkel, Selihot; Fraenkel, Mahzor Sukkot.
A leaf is missing after f. 87 and there is a lacuna after f. 93.
The present codex is composed from several different manuscripts joined
together and some leaves that were written in order to complete the lacunae
that remained. The folios from the two main manuscripts that served as the
basis for this codex are ff. 16, 35, 3839, 4248, 5392r, 110119 and 136150
from one manuscript, and ff. 3637, 4041, 94109, 120135 and 151166 from
another, possibly later manuscript, in a different script.
On f. 20r the name Meir was singled out and he is probably the scribe who
copied ff. 734 in a semi-cursive script.
Owner (f. 2r): Moses b. Eleazar " " .
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 323


206 ff. (<1> + 205). Parchment. 218221 169 mm (varied dimensions of written
areas). Quaternions. <Germany>, early 14th to 15th century. Ashkenazic square and
semi-cursive scripts.

[ , ]Siddur, Eastern Ashkenazic rite.


Includes services for the entire year. Influences of the French rite are evident.
The liturgies are not arranged in chronological order. Only a few parts of the
manuscript are supplied with vowel points.
Ff. <1>, 1r32v: Weekday services.
Ff. 32r47v: Sabbath services.
F. 48r: [? ' ]The first lines of a piyyut for Purim beginning
.
Ff. 48v51v: Commentary on the Passover Haggadah, beginning
- ' , . Incomplete.
Missing from the beginning of the commentary on [ ] .
Ff. 52r54r: The Amidah prayer for the festivals (ff. 52r54r) and Musaf for Rosh
Hodesh
(ff. 54v55v).
.
Ff. 56v74v: The Passover Haggadah.
Ff. 75r92r: Pirkei Avot.

274

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Ff. 92r93r: Blessings for New Moon, ( the prayers and


)and blessings for circumcision.
Ff. 94r105r: Psalms xliv,xlii, ciii-civ, cxx-cxxxiv, xxix and lxvii.
Ff. 105r107v: Grace after Meals.
Ff. 108r110v: ' ' Grace after Meals at the
banquet following the circumcision ceremony in the form of a piyyut by
Menahem b. Makhir, beginning
followed by the piyyut by Abraham b. Isaac Kohen
Zedek.
.
Ff. 110v112r: Zidduk
ha-Din (acknowledgement of Divine justice)
.
recited by mourners, followed on f. 112v by prayers to offset a bad dream and
the Yizkor and prayers for the departed.
Ff. 113rv: The beginning of Midrash va-Yiss5u. Different from the
printed version (see below f. 171).
F. 113v: Another version of the blessings for circumcision.
F. 114r: The kiddush for the second day of Shavuot.
F. 114v130r: The Amidah prayers for the Rosh ha-Shanah services (ff. 114v130r)
followed by those for Yom Kippur (ff. 114v123r).
Ff. 130r138r: Hoshanot for Sukkot.
Ff. 138r143v: Piyyutim for Simhat
. Torah, among them, for
hatan
Torah
(f.
140rv)
and
two
for
hatan
Bereshit:
.
.
by Meir b. Isaac (f. 140v) and ( f. 141r).
F. 144rv: The blessings before and after the reading of the haftarah on Sabbath.
Ff. 145r157r: Ma5arivim for the first, second and seventh days of Passover and
for the first two days of Shavuot. The bikhur for the ma5ariv of the seventh day
of Passover is by Solomon b. Samuel (ff. 151v152r). For
the first evening of Shavuot it is by Ephraim of
Regensburg (ff. 153v154r) and for the second evening [!]
(ff. 155r157r).
Ff. 157r163v: Set of piyyutim for yozer
and a
. on Sabbath before Rosh Hodesh
.
piyyut for Shabbat Shuva (end missing).
Ff. 164r171r: Zemirot for the termination of Sabbath, among them
( f. 166rv), by Solomon ibn Gabirol with
an ending different from the printed version (f. 166v), ( f.
168v), ( ff. 168v169r),
attributed to Abraham ibn Ezra (end missing; f. 169v), the end of
by Judah ha-Levi (f. 170r), ( ibid.),
(f. 170rv) and by Abraham ibn Ezra (f. 170v).

VAT. EBR. 323324

275

F. 171rv: A complete copy of the same version of Midrash va-Yiss5u


partially copied on f. 113.
Ff. 171v173v: Zemirot for the Sabbath meals (end missing). Includes
][ ... ( f. 173v) by Benjamin with an ending different
from the version printed in ( Prague 1644).
Ff. 174r178r: The Aramaic Targum for some of the readings from the Torah on
the seventh day of Passover with the midrashic embellishments.
Ff. 178v197r: The Aramaic piyyutim included in the Targum of the ten
commandments read on the first day of Shavuot. Includes piyyutim for the first
seven commandments.
F. 197v: From the teki5ata for the Musaf service for Rosh ha-Shanah.
Ff. 198r205v: Calendars for the solar cycles 265276 corresponding to the dates
50175244=12561484. The name Samuel ha-Katan Zarfati
is
.
embedded in the calendar. Similar calendars are found in MSS Vat. ebr. 326 and
329. On f. 200r: laws of eruv tavshilin.
Illuminations and decorations, mainly in the Passover Haggadah and on ff.
164v170r.
The present codex comprises a prayerbook that was supplemented and
completed with quires and fragments from other prayerbooks written by
different scribes at different times ranging from the early 14th century to the
15th century. Ff. 147, 5693 and 114v143 are from the original prayerbook and
all the other folios are additions.
Ff. <1>, 23 and 25 cropped with loss of text, some of which was recopied in the
margins of f. 23r.
Owners: Judah b. Samuel ( ' ' f. 48r), Jacob b. Shemaiah
( " f. 164r), Tanhum
b. Simhah
of Havelberg
.
.
( "f. 198r).
This manuscript was used for variants in GoldschmidtFraenkel, Mahzor Pesah.
and Fraenkel, Mahzor Sukkot.

Vat. ebr. 324


396 ff. Parchment. 223 161 (126134 103) mm. Quaternions. <France>, 13951398.
Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1r90r: [ , ]Siddur, French rite.


Services for the entire year. Includes [ ] Seder ha-Ma5arakhah by Elijah b. Menahem ha-Zaken (ff. 82r85r), and prayers for weddings and circumcisions. On f. 86r several spells, two of which are in the name of the scribe
Nehemiah b. Samuel ' ".
The scribe inserted into the text and added in the margins commentaries,
laws and glosses, some of them culled from the Tosafists, among them from

276

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the works of Meir of Rothenburg, Tur, Mordecai and Mahzor


Vitry. On f. 3r he
.
quotes Shemaiah, a pupil of Rashi's, ' '][ "
(Cf. E.E. Urbach, "in ", Jerusalem 1956, p. 322, note
1). He also quotes Shemaiah on f. 3v. On f. 7v he quotes ' . On f. 9v he
quotes Moses of Evreux in the name of Nathan of Archiac
'( " also found in MS Vat. ebr. 274, f.
187r). On f. 14r he quotes Nathan [b. Judah] author of Sefer Mahkim
in the
.
following manner " " " "
. In the margins of f. 17r he added ' " ' " a
commentary on the thirteen attributes of mercy by Isaac of Corbeil.
On ff. 43v56v: a commentary on the Passover Haggadah, beginning . This commentary is also
found in MS Vat. ebr. 285, an incomplete copy that extends only until the
beginning of the Hallel, from which it was edited by M. Hershler
Sinai, lxxi (1972), pp. 228247 and again in a
separate volume together with the commentary by Eleazar of Worms
( Jerusalem 1984). Another incomplete copy that
includes most of the Hallel is found in MS St. Petersburg, National Library of
Russia Box J, ff. 197205. In this manuscript the commentary continues (ff.
52r56v) until the end of the Hallel. The entire commentary, including the
parts in the National Library, was edited again by Y.S. Spiegel, in
( n.p. 2005). There are some variants between the two manuscripts.
In this manuscript the scribe quotes what he heard from Meir of Rothenburg
( '][ f. 48r) whereas in the other source the
reading is ' . The other source
ends with the following '
". In this manuscript the reading is '
( ' "f. 52r). Among the sources quoted in
the unpublished commentary on the Hallel are Elijah b. Perez.
( " " f. 53v) and by Moses b. Hasdai
[!]'
.
( "f. 51r).
In the margins of ff. 58v75v the scribe copied a commentary on Pirkei Avot, an
abridgement of the commentary by Samson b. Jacob found in Mahzor
Vitry.
.
In the margins of f. 85r a piyyut beginning by Isaac b. Samson the
nakdan to be recited to the tune of copied from a booklet found in
the house of his sister / "
... ... . Another reference to a
tune found on f. 56v: ]' [ .
2. Ff. 90v107v: Sefer Mahkim
by Nathan b. Judah on laws of prayer. Cf.
.
the edition from other manuscripts by J. Freimann, ' "
Haeschkol, vi (1909), pp. 94162. In the margins of ff. 90v92r: ` medical instructions for eating, bloodletting and other matters. In the margins of
ff. 97v100v formulas for writing deeds and other matters.
3. Ff. 108v277v: " Samuel
Schlettstadt's Mordecai Katan, a compendium of Mordecai b. Hillel's halakhic

VAT. EBR. 324

277

work Mordecai. According to a colophon found in MS Parma, Biblioteca


Palatina Parm. 2241, the book was completed on 17 Tishri 5137=1376. On ff.
264r277v the scribe added supplementary material culled from Sefer Mizvot
.
Gadol, Sefer Mizvot
Katan and responsa '
.
' " " ' '
" .
With glosses and extracts in the margins of many pages. In the margins of ff.

108v134v: Sha5arei Dura by Isaac b. Meir Duren


on dietary laws.
First edition Krakow 1534. Different redaction from the editions. Includes
extracts from other works such as Samson b. Zaddok's Sefer Tashbez.
. In the
margins of f. 153v a citation mentioning Gershom [b. Solomon], author of the
book Shalmon who quoted his grandfather Asher of Lunel
" ", In the margins of f.

164r a quote from the book Zemanim by Dieau[?]


or Deuye[?] of Melun[?]
' . In the margins of f. 172v the scribe of the
glosses copied an extract from a copy of Mahzor
Vitry found in Louhans in
.
the home of his father-in-law Elijah in 5164=1404
" ' ' " ". On f.
265v a note by Gabriel beginning . In the margins of ff.
264r268r a treatise on the zodiac and on auspicious and inauspicious days.
" ".
At the end questions by Elijah of Segre[?]
4. Ff. 277v278r: ' Pirkei Isaac b. Parnakh. Midrash
on the afterlife. Edited by A. Jellinek, Bet ha-Midrasch, v (Leipzig 1873), p. 48.
Followed by ' ten questions by R. Eleazar
concerning the resurrection of the dead. Only eight questions were copied.
Includes the beginning of " ]?[ the response by Jehiel [b. Joseph] of Paris to an apostate, probably Nicolas Donin
(partly obliterated).
5. Ff. 278v279r: [ ] Forms for legal documents.
6. F. 279v: Short homilies based on plene or defective spellings, etc.
7. Ff. 280r396r: [ ] Sefer Mizvot
Katan, compendium of halakhah by
.
Isaac b. Joseph of Corbeil. With glosses by Perez. b. Elijah. There are more
glosses than in the editions. First edition Constantinople ca. 1510. At the end

(f. 396v) an excerpt from Sha5arei Dura by Isaac b. Meir Duren


on the laws of
salting meat.
Richly decorated initial words and illustrations with touches of colour. Includes
many small synagogue and ritual scenes. Cf. Munkacsi, Miniat., pp. 4041.
Ff. 101104 and 107 are a completion by a later hand on different parchment.
Copied by Nehemiah b. Samuel who wrote three colophons. The first (f. 82r) is
dated 13 Nisan 5155=1395: " ' "
" ". The second (f. 264r) is dated during the week of pericope Va-Yeshev
5159= end of 1398: '
' " " ' " ". The third (f. 277v)

278

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

is not dated:
" ' ". The scribe also wrote his name ' "
in a square script and decorated it in the spells he composed and wrote on f. 86r.
Owners (f. 280r): Abraham b. Hezekiah Treves and Jehiel
Halfan
.
.
Visual Testimony no. 29.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 31.

Vat. ebr. 325


111 ff. Parchment. 180 120 (124 90) mm. Quaternions. <Germany>, mid-15th century. Ashkenazic square scripts.

[ ] Siddur, Western Ashkenazic rite.


Includes services for weekdays, Sabbath, Rosh Hodesh,
Hanukkah, Purim, fast
.
days and the basic prayers for the three festivals.
Missing until near the end of the morning benedictions (middle of the Baraita
of R. Ishmael). First extant words: . Before in the weekday and Sabbath morning services the prayer beginning ( ff.
21v and 58v). In the middle of a quire between ff. 78 and 79 some leaves are
missing and the end of the prayers for the termination of the Sabbath, the Amidah for Rosh Hodesh
and the beginning of the same for Rosh Hodesh
that falls
.
.
on the Sabbath are wanting.
At the end of the Siddur (ff. 98111) some supplementary liturgies by various
hands: the seventy-two verses, a viddui, the haftarah for fast days, some biblical
verses recited before the hakafot on Simhat
. Torah, the blessings for circumcision,
, verses recited after the hoshanot, the litany and the Torah
readings for fast days.
The ritual instructions are partly in Hebrew and partly in Yiddish. On f. 111v a
long ritual instruction in Yiddish.
Ff. 95v111r were copied by several different hands. On ff. 50r and 62v the name
[of the first scribe] Moses is singled out and decorated. On f. 102r the name [of
the scribe who copied ff. 101v103r] Simhah
is similarly singled out. Some
.
initial words and catchwords are decorated especially at the beginning. There
are no expurgations by censors.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 326


102 ff. Parchment. 165 147 (126 105 and 120122 102105) mm. Quaternions.
<Germany>, between 1353 and 1367. Ashkenazic square script.

[ ] Siddur, Western Ashkenazic rite.


Includes services for weekdays, Sabbath, Rosh Hodesh,
festivals and High Holy
.
Days.

VAT. EBR. 324326

279

Ff. 1r27v: Weekday services. The first folio of the first quire is lacking and thus
the beginning of the morning benedictions is missing.
Generally, the scribe refrained from copying the same liturgy more than once.
The last benediction in the Amidah prayer begins and the version
is copied at the end on f. 18v. The benedictions and piyyut for the reading of the
Scroll of Esther on Purim are on f. 19r.
Ff. 27v36v: Prayers for Sabbath. The service for Friday evening includes the
first two stanzas of the piyyut for festivals that fall on Sabbath
by Joseph b. Isaac Kimhi
. for ma5ariv alongside the liturgy ( f. 26v).
The liturgy includes the text
( f. 32v). The liturgy in the Ma5ariv service recited at the
end of the Sabbath does not include biblical verses for and nor are
the extracts from Rabbinical texts copied at the end.
Ff. 36v37v: Services for Rosh Hodesh.
.
Ff. 38v40v: Services for festivals.
F. 40rv: Supplications against bad dreams. Ff. 40v41r: Justification
prayer at burial service. F. 41r: Eruv tavshilin.
Ff. 41v50v: Passover Haggadah.
Ff. 50v52r: Calendars. One of the calendars is for tekufot for
51145127=13531367 and another for 50935147=13321387. Each of the
calendars is accompanied by a letter of the alphabet that, when taken together,
read . Similar calendars are found in MSS Vat. ebr. 323 and 329.
On f. 52v: laws concerning the recitation of the priestly blessings. Ff. 53r63v:
Pirkei Avot.
Ff. 63v73v: Services for Rosh ha-Shanah and Yom Kippur.
Ff. 73v102v: Mainly piyyutim for festivals. Ff. 73v79r: Hoshanot for Sukkot. Ff.
79r85r: Piyyutim for the morning services of Simhat
. Torah. Includes additional
reshuyyot for hatan
Torah ( ff. 82v83r) and hatan
Bereshit
.
.
by Joseph b. Nathan Hazzan
(ff. 83v84r).
.
Ff. 85v92v: Ma5arivim for Rosh ha-Shanah and the festivals. Includes four
liturgies for Rosh ha-Shanah: ( f. 85v),
by Joseph Tov Elem (f. 86r), ]![ by Ephraim b.
Jacob of Bonn (f. 86v) and by Hillel b. Jacob (brother of
Ephraim of Bonn) headed ( ' f. 87v). The ma5arivim for
Sukkot are by Joseph Tov Elem (f. 89r) and
by Eliezer b. Samson (f. 89v) and for Simhat
. Torah '
by Joseph b. Nathan Hazzan
(f.
91r).
Only
the first stanzas of the ma5ariv
.
for the first day of Passover are copied (f. 92v). On f. 93r: the
biblical passages recited before and after the selihot
. for Ellul and the days of
penitence.
Ff. 95r102v: Piyyutim (zulatot) recited on Sabbaths

280

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

between Passover and Shavuot and yozerot


recited during the Three Weeks be.
tween 17 Tammuz and the Ninth of Av. Includes piyyutim beginning recited in the Musaf services for special Sabbaths (when circumcisions are performed, Shabbat Hatan,
Rosh Hodesh).
Among the less common liturgies are the
.
.
me6orah for Sabbath during the Three Weeks beginning attributed in a note in the margins to my grandfather Jehiel of Eisenbach
[( " ']f. 96v), the me6orah for Shabbat Hanukkah
by Jacob b. Uri (f. 98v), the reshut for kaddish
by Isaac Nakdan (margins of ff. 98v99r) the piyyut for the opening of the
ark ( f. 99r) and the piyyut ( f. 102v,
end missing) both by Moses.
End missing from the middle of the piyyut by Joseph b. Tov Elem.
Parts of the texts are vocalized, but the vocalization is not standard. The
manuscript is decorated and includes drawings of animals and some
illustrations of the text, especially in the Passover Haggadah (ff. 42r, 42v and
46r).
Several names are entered in the appropriate places in the reshuyyot for the
hatanim
called to read the Torah on Simhat
.
. Torah. All are sons of Joseph, who
was, presumably the patron who commissioned the manuscript. The names are
Eliezer ( ' ff. 81v82r), Samson ( ' f. 82v) and Barukh
( ' ff. 83r84r). The name of the owner, Joseph or Yoselin was mentioned in
an extra line inserted into the piyyut for Simhat
. Torah
( f. 85r). Owner's entry in Latin on f. 1r.
Some folios are missing in the manuscript and text was completed by much
later hands (ff. 911 and the upper part of f. 53).

Vat. ebr. 327


266 ff. Parchment. 155 125 (110 75) mm. Quaternions. <Germany>, 15th century.
Ashkenazic square script.

[ . ]Siddur, Western Ashkenazic rite.


Includes services for weekdays, Sabbath, Rosh Hodesh,
the Amidah for the three
.
festivals, the Passover Haggadah, Pirkei Avot, the Amidah for Rosh ha-Shanah
and Yom Kippur, hoshanot, piyyutim for the yozer
. and the Torah readings of
Simhat
Torah,
ma5arivim,
supplications
against
bad dreams, some selihot,
the
.
.
seventy-two verses and various additions.
The beginning of the manuscript is missing until near the end of the Amidah in
the morning service.
The yozer
. for Simhat
. Torah includes the piyyut
( f. 196r). The ma5ariv for the second day of Shavuot is '
by Eliezer b. Nathan (f. 232r).
On f. 128v a later hand added a prayer for wayfarers and another

VAT. EBR. 326329

281

private prayer in Yiddish (partly obliterated). A similar prayer in Yiddish, or


another copy of the same prayer, is found on f. 257v.
At the end of the Siddur additional prayers were copied in a different script
(after the colophon), most of them common liturgies, piyyutim and selihot
. from
the High Holy Days services. There are also a few private prayers, one of them
formulated in the feminine gender including the phrase ( f.
264v) and it is possible that the Siddur was written for or belonged to a woman.
Copied by Samuel b. Menahem. Colophon (f. 256r):
. .
Some leaves were bound out of order. Ff. 153 and 148, conjugate folia of one
bifolium bound in reverse order, should be exchanged. Likewise, ff. 260 and 261
and ff. 262 and 263 are inner bifolia bound in reverse order. Ff. 256v257v were
copied by another hand on pages left blank by the scribe. Ff. 258266 were
added to the original manuscript and were written by several different hands.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 328


52 ff. Parchment. 119 107 (85 71) mm. Quaternions. <Germany?>, late 15th century. Ashkenazic square scripts.

[ ] Prayers, benedictions, zemirot and piyyutim recited during


meals. Includes Psalms lxvii and xxiii, Grace after Meals, zemirot for the Sabbath
meals, services for lighting the Hanukkah
candles, piyyutim for Hanukkah
and
.
.
Purim feasts, services for the circumcision ceremony and the seven
benedictions recited at weddings. At the end of the manuscript the nightly
reading of the shema upon retiring and the beginning of the piyyut
recited at the termination of the Sabbath. Among the piyyutim for the end
of the Sabbath by Eliezer, and by Berechiah b. Isaac
ha-Levi Gerondi. Among those for Purim by Abraham.
The copy is marred by many spelling mistakes. Ff. 144, 49 and 52 are vocalized.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

Vat. ebr. 329


2 vols. 261 ff. (1236, 236a260). Parchment. 110 87 (79 61) mm. Quaternions.
<Germany>, mid-13th century. Ashkenazic semi-square script.

[ . ]Siddur, Ashkenazic rite.


Includes services for weekdays, Sabbath, Rosh Hodesh
and the three festivals.
.
The morning benedictions include the blessing ( f. 4v). After the
Aleinu prayer, another, expanded version (ff. 95v98r). Folios are missing after
f. 101 from the middle of the Ma5ariv service until the kiddush for Sabbath. Inserted into the kedushah for the Musaf service on Sabbath is a kedushah for bridegrooms beginning by Samuel (ff. 134v135r). In

282

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the second blessing of the Grace after Meals on f. 156v a request for redemption
and revenge on the gentile oppressors is added.
On ff. 178v218v calendars for the years 49985111 (=12371351). The first
calendar lists all the years with a code word beside each entry. The second
includes all fourteen possible calendars (seven for regular years and seven for
leap years) with the weekly pericopes and dates of festivals, etc. The third
calendar includes the tekufot and the dates on which one begins to recite the
prayer for rain. The code words in the second calendar refer to a piyyut
beginning . Those in the third refer to Deuteronomy iv:6 and
the words . Similar calendars are found in MSS Vatican
ebr. 323 and 326.
Ff. 219v260v: Short halakhic works concerning the annual cycle. On ff.
219r220r a list of fast days similar to the list in Aramaic appended to Megillat
Ta5anit, edited by S. Elizur, Wherefore Have We Fasted? Megilat Ta5anit Batra
(Jerusalem 2007), pp. 3740 [in Hebrew]. On ff. 222r249v:
list of weekly Pentateuch and other readings. Includes laws for the Ninth
of Av (ff. 228r231v). On ff. 249v259v other lists of rules and practices
concerning the readings on Sabbaths and festivals and the recitation of other
prayers. On f. 259r laws of eruvin (end missing).
The manuscript is supplied with vowel points until f. 55r. Afterwards, only
parts are vocalized.
Folios are missing after ff. 62, 101, 108, 137 and at the end. Most of f. 260 was
severed and only a small remnant remains. Ff. 194, 236 and245 are slightly torn.
Some simple decorations. The manuscript was split in two in the middle of the
second prayer after f. 129.
On f. 180r, next to the relevant calendars, an owner marked significant events
in his life, the laying of tefillin in Tishri 5037=1276 ?[ ' "..] ?[ ..]
[], the death of his father in Ellul 1280 ' ' ... " , and
his mother on 16 Marheshvan
5042=1281 " ][ ][ ' "... [ ]
.
. On f. 1r an illegible bill of sale.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 330


151 ff. (1150 + <1>; last two ff. blank). Parchment. 87 66 (65 40) mm. Quaternions. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.

[ , ]Siddur, Roman rite. Includes services for weekdays (ff. 1r68v),


services for the Sabbath (ff. 68v134r) and services for Rosh Hodesh.
.
The order of the morning benedictions in the weekday services is different from
the usual order. On ff. 147v148v additional prayers: for Hanukkah and
Purim, and for fast days.
On f. <151>v a bill of sale, partly illegible, recording the sale of the manuscript
on 25 Kislev (probably in 5233=1472) to Isaac b. Mordecai the physician ...

VAT. EBR. 329333

283

]? ?[ ' " "


.

Vat. ebr. 331


247 ff. in 2 volumes (1183, <5 blank leaves>, 184242). Parchment. 78 54 (57 36
mm and various other formats). Quaternions and quinions. <Italy>, mid-14th century. Italian current semi-cursive scripts.

[ , ]Siddur, Roman rite.


Includes services for weekdays, Sabbath, Rosh Hodesh
and Hanukkah (end
.
missing). Sporadic vocalization. Begins with the prayer .
At the end of the Siddur supplementary prayers. Ff. 178v180r: a reshut for
nishmat on Rosh ha-Shanah by Joab b. Jehiel of Rome beginning
. Ff. 180r182r: a reshut for kaddish on Rosh ha-Shanah by Judah ha-Levi
beginning . Ff. 184r233r: Seder
ha-Ma5arakhah by Elijah b. Menahem ha-Zaken. According to E.E. Urbach,
Tarbiz,
. xli (1973), p. 313, this copy represents the oldest extant
version of this liturgy. On ff. 233r241v: private prayers, charms and additional
piyyutim, among them a prayer beginning '
from Judah ha-Levi's bakashah beginning ' headed
( f. 234rv), the tehinot
( ff. 234v236r),
.
( f. 236rv) and ( ff. 236r238r) all with the acrostic
Abraham, another tehinah
beginning ( ff.
.
235v236r) and two prayers by Jonah b. Abraham Gerondi '
beginning ( f. 240r240v) and the beginning of
' from his book Yesod ha-Teshuvah (ff. 240v241r). On ff.
238v239r: a homily on Zechariah xv:9. On f. 241v a later unpractised hand
wrote the numerical values of the letters of the Hebrew alphabet until the letter
nun (with many inaccuracies).
The Siddur was split in two in the middle of the text on f. 117v and bound in
two volumes. Five unnumbered folios between ff. 183 and 184. F. 242 blank.

Vat. ebr. 332


105 ff. (<4> blank leaves + 195 +<6> blank leaves). Paper. 98 75 (7072 46) mm.
Quaternions. 16th century. Christian Ashkenazic semi-cursive script.

Christian penitential prayers in German in Hebrew characters. Cf. W. Staerk


and A. Leitzmann, Die judisch-deutschen

Bibelubersetzungen

(Frankfurt a. M.
1923), pp. 45, note *.
Partly written in red ink. Initials in red and blue.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 333


92 ff. (ff. 8892 a later addition). Parchment. 88 68 (46 43, 50 45 and 57 45) mm.
Quaternions. <Germany>, second half of 14th century. Ashkenazic semi-cursive
script.

284

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

[ ] Siddur, Western Ashkenazic rite.


Includes prayers for the entire year. The morning benedictions include
. After Aleinu (f. 86v) the prayer usually incorporated
into the prayer at the end of the Amidah.
On ff. 88r92v after the colophon, supplementary prayers. The first is a prayer
for protection beginning ' ][ ][ copied
twice (ff. 88r and 88v) the first time with the name of Judah seeking protection
and the second, with vowel points and with the name of the owner Barukh b.
Isaac ]![ . The second copy is headed , i.e., a prayer for wayfarers. It is followed by a text beginning
to be recited when borkhu is read in the morning service (f. 88r),
the piyyut ( f. 88v), the standard ( f. 89r), Psalm lxvii (f.
89rv), an abridged version of the liturgy from the morning service (f.
89v), the verses from Esther recited aloud by the congregation during the reading of the Megillah on Purim (f. 90rv), a text from TB Megillah 31a beginning
included
in the prayer in the evening service at the end of the Sabbath according
to the rite practised by a few communities (f. 90v, beginning and end missing)
and the text of the Amidah recited by the congregation ( ) for the three
services of Rosh ha-Shanah (ff. 91r92v, beginning and end missing).
Copied by Abraham b. Asher Krautheim of Hayn[?] using varying styles of
script differing in the size and thickness of the letters (especially from f. 59v).
However, as his name, Abraham, is singled out many times (ff. 32r, 47r, 66r, 67v)
and the method of writing the Holy Name is the same throughout the
manuscript it is clear that he is the scribe who copied the entire manuscript.
Colophon (f. 87r):

.
" . The names Samuel b. Asher Krautheim
[ " " ]and Isaac b. Samuel b. Asher Krautheim of Hayn[?]
]"[ " " ][ are inscribed under the colophon in a
cursive script. At the beginning of the manuscript (fol. 1v) the name of an owner
Barukh b. Isaac is inscribed (see supra). On f. 88r the name Joseph b.
Moses [?] is written.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 334


150 ff. Parchment. 122 90 (65 55) mm. Quinions. <Italy>, late 14th century. Italian
square and semi-cursive scripts.

[ , ]Siddur, Roman rite.


Incomplete. Includes liturgies for daily services and for Sabbaths, Rosh Hodesh,
.
Hanukkah, Fast of Esther and Shabbat Zakhor. With vowel points.
Includes the supplements at the beginning, among them the one hun-

VAT. EBR. 333335

285

dred benedictions and ' ' the seventy-two verses. One of the librarians in the Biblioteca Apostolica added a misleading description at the beginning of the manuscript stating that the Siddur follows the Ashkenazic rite
.
The quires from ff. 91150 were written by another hand in a different
semi-cursive script with different graphic and codicological attributes.
Some initial words decorated. Owner (f. 2r): Isaac b. Gad " ".
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 335


137 ff. Parchment (<1> paper leaf at the beginning and another, f. 136, at the end).
260 207 (186 144) mm. Quaternions. <Byzantium?>, mid-14th century. Byzantine
semi-cursive script.

Collection of kabbalistic and philosophical works by Isaac b. Abraham ibn Latif.


1. Ff. 1r69v: [ ] Sefer Sha5ar ha-Shamayim. In four parts. Deals with philosophical problems, mystical and allegorical interpretations of the Bible,
Kabbalah, and allegorical interpretations of the commandments. The introduction, containing a historical sketch of Jewish science to the time of Maimonides, was published by A. Jellinek, Haschachar, ii (1871),
pp. 8197, and again by O.H. Schorr " ' in
, xii (1887), pp. 11424. Other parts of the work were published by
Jellinek in Haschachar, ii (1871), pp. 97104, 12936. On the author and his
works cf. S.O. Heller Wilensky, Isaac ibn Latif philosopher or kabbalist?
Jewish Medieval and Renaissance Studies (Cambridge, Mass. 1967), pp. 185223.
2. Ff. 70r97v: Ginzei ha-Melekh. Inquiries on the existence of God, Creation, etc. Title on f. 97v. Edited from a Munich manuscript by A. Jellinek,
Kochbe Jizchak, xxviii (1862), pp. 714; xxx (1864), pp. 410; xxxi (1865),
pp. 511; xxxii (1865), pp. 25; xxxiii (1866), pp. 915 and xxxiv (1867), pp.
718.
3. Ff. 97v102r: ]![ Rav Pe5alim, a collection of aphorisms. Edited by S.
Schoenblum (Lemberg 1885).
4. Ff. 102r121r: Zurat
ha-Olam. Title on f. 121r. Edited by S.G. Stern
.
(Vienna 1860).
5. Ff. 121r124r: Zeror
ha-Mor, a mystical treatise dedicated to Todros
.
Abulafia. Title on f. 124r. Published by Jellinek in Kerem Chemed, ix (1856), pp.
1549.
6. Ff. 124r135r: Iggeret ha-Teshuvah. Questions and answers on philosophical matters. Includes ' the epistle by Jedaiah
ha-Penini to the author on his treatise (f. 135r). The treatise was first edited

286

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

by S. Sachs, ' Ha-Techijjah, ii (Berlin 1856), pp.


5064 and again from this manuscript with the epistle by A. Berliner,
Kobez Al Yad, i (1885), pp. 4570.
On f. 135r a colophon written over an erased text in a different script, possibly
a copy or tracing of the original colophon. According to the colophon, the manuscript was copied by Joseph b. Isaac Gracian for Judah b. Isaac
.. ][ " " "... " "
.
On f. 135r, under the colophon, a mostly erased deed of sale of the manuscript
in which the only legible name is that of the witness Nathan b. Abraham the
Frenchman " ... . An owner's note at the
end of the manuscript (f. 135v) records the purchase of the manuscript from
Mina, widow of Samuel ' ' .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 4.

Vat. ebr. 336


205 ff. Paper. 300 225 (205 122) mm. Eight-bifolia quires. <Spain or Provence>,
` Paper and Watermarks in
late 15th century (watermarks identical to O. Valls i Subira,
Catalonia, Amsterdam 1970, i, no. 1664 dated 1486 and ii, no. 1138 dated 1472). Sephardic semi-cursive script.

[ ] Long commentary by Averroes


on Aristotle's Metaphysics, translated by Moses b. Solomon of Salon. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 160, erroneously listed this manuscript
among the copies of the translation by Kalonymus of Averroes' Middle
Commentary . Cf. also ibid., pp. 171173.
On f. 205v owners' inscriptions: Caleb Afendopolo purchased the manuscript
together with a copy of Thomas Aquinas' commentary on Aristotle's Ethics on
Thursday, 1 Shevat 5257=1497. The price quoted in the inscription was erased.
The inscription reads: ' "
' ' ][ '
"... " ". Afendopolo's widow later sold
Intentions of the Philosophers the manuscript together with a copy of Ghazal's
possibly MS Vat. ebr. 346 copied for Afendopolo to Solomon b. Solomon for
130 silver pieces. This transaction was witnessed and recorded by Jacob :
The inscription reads: '
' ' ' ' " ' '
' ' .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 57.

Vat. ebr. 337


32 ff. (<1> blank + 126 +<5> blank leaves). Parchment. 261 185 (191 121) mm.
Quinions. <Italy>, mid-14th century. Italian semi-cursive script.

VAT. EBR. 335338

287

Commentaries on the Logic of Aristotle. Includes a commentary on Porphyr's


Isagoge (ff. 1r6r), on the Middle Commentary by Averroes
on Aristotle's Categories (ff. 6r25v) and, by a different hand, the beginning of
on De Interpretatione (ff. 25v26r). The anonymous author, writing
in 1316, often quotes his teacher Sar Shalom ' . On ff. 4v6r he
copied scattered glosses on the Categories by the same Sar Shalom
' . In the commentaries, the author mentions
Ibn Ezra and especially
several authorities such as Moses b. Maimon, al-Farab,

Joseph b. Isaac ibn Muqatil


' ' whose otherwise
unknown work is quoted several times.
On f. 25v the author wrote a colophon in which he wrote that he completed the
commentary on the Categories on 8 Adar I 5176=1316, 1248 years after the
destruction of the [Second] Temple:
. ' .'
.
. "
.
Owners: Purchased from Abraham Alatrino ( ; ' " f.
<1>r). Other owners: Joseph b. Jonathan " , Mordecai b. Eliezer
of Rome " "and Mazliah
. . b. Joseph the physician
( " "f. 1r).

Vat. ebr. 338


323 ff. Paper. 249 173 (171 108) mm. Senions. <Spain>, 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
Midrash ha-Hokhmah.
An encyclopedic work on logic, physics,
.
metaphysics, psychology, geometry, astronomy, and other topics by Judah b.
Solomon ha-Kohen, also known as ibn Matka. The author composed the work
in Arabic and translated it himself into Hebrew. Includes chapters on biblical
exegesis, the Hebrew alphabet and talmudic aggadot. One folio is missing at the
end and is now bound in MS Vat. ebr. 428 as f. 135. While there are many
manuscript copies of various parts of this work, this manuscript is one of only
two complete copies, the other one being MS Oxford, Bodleian Library Mich.
551. Only a few parts have been printed. J. Spiro edited an astronomical section
( Warsaw 1886); D. Goldstein edited
The commentary of Judah ben Solomon Hakohen ibn Matqah to Genesis,
Psalms and Proverbs. HUCA, lii (1981), pp. 203252, and C. Sirat edited
L'explication des Lettres selon Juda b. Salomon ha-Cohen in her La lettre
hebraque

et sa signification (Paris 1981), pp. 3942. On this work cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 14; C. Sirat, Juda b. Salomon

` moitie
ha-Cohen: philosophe, astronome et peut-etre
kabbaliste de la premiere
`
du XIIIe siecle.
Italia, i (1978), pp. 3961; R. Fontaine, in Medieval Hebrew
Encyclopedias of Science and Philosophy (Dordrecht 2000), pp. 191210 and Y.T.
Langermann, in ibid., pp. 371389.

288

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Most of the folios were restored. Corrosive ink damaged the second part of the
manuscript. Ff. 111112 were completed by a later Byzantine hand which
singled out the name Moses (ff. 111v112v).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 96.

Vat. ebr. 339


145 ff. Parchment. 225 155 (155 95) mm. Quaternions. <Italy>, mid-14th century.
Italian semi-cursive script.

Collection of works by Shem Tov b. Joseph ibn Falaquera.


1. Ff. 1r14r: Iggeret ha-Vikkuah,
im he-Hasid,
a
. or Vikkuah. he-Hakham
.
.
dialogue between a Talmudist and a philosopher. Published several times.
First edition in the untitled compilation by Isaac Akrish (Constantinople
1557). An English translation was published by S. Harvey, Falaquera's Epistle
of the Debate (Cambridge, MA 1987).
2. Ff. 15r86r: Reshit Hokhmah,
an introduction to the study of the
.
sciences, in three parts. First edition by M. David (Berlin 1902).
3. Ff. 86v145v: [ ] Sefer ha-Ma5alot, on the various degrees of intellectual perfection. Edited by L. Venetianer (Berlin 1894).
Ff. 118145 seem to have been written by another hand. Letters of the initial
words in the first twelve quires (up to f. 113v) were written alternately in
brown and red inks.
Owners (f. 145r): David b. Jekuthiel sold the manuscript to Moses Al-Kantr the
Spaniard in Pesaro on 2 Kislev 5183=1422 " ' "
" ' " . David b.
Jekuthiel sold a copy of David Kimhi's
Sefer ha-Shorashim (now MS Parma,
.
Biblioteca Palatina Parm. 3051) in 1427, probably in Pesaro.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 44.

Vat. ebr. 340


125 ff. (4346, 7780, 110, 112, 124125 blank). Paper (damaged by corrosive ink).
215 162 (161 100) mm. Eight-bifolia quires. Rome (Italy), 15951599. ChristianItalian semi-cursive script.


1. Ff. 1r9r: Abu Nasr
al-Farab's
.
. Muhammad
Risalah

f mahiyyat

al-nafs translated by Zerahiah b. Isaac of Barcelona. Cf. M.


Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 295.
2. Ff. 10r76v: Anonymous kabbalistic treatise on the soul in three parts. Begins

. The treatise was copied twice, once on ff. 10r42r, and again on ff.
47r76v. Between the copies and at the end there are notes on the treatise by
Carlo Federico Borromeo. There is a note at the beginning speculating that

VAT. EBR. 338340

289

this treatise is [Moses de Leon's] Sefer ha-Mishkal " ' .


This treatise is preserved in a number of other manuscripts, among them
831, ff. 90r114r, Oxford, Bodleian Library Mich. 85, ff.
MSS Paris, BnF heb.
55r72v, Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana Plut. XLIV, 14, ff.
105v124v and Milan, Biblioteca Ambrosiana P 12 Sup. In his colophon in
Italian the scribe attributed this work to Judah Ghammi, but Borromeo refuted this attribution.
3. Ff. 81r95v: "Moses b. Maimon's treatise on resurrection, Ma6amar Tehiyyat
ha-Metim, translated from the Arabic by Samuel ibn
.
Tibbon. Cf. MS Vat. ebr. 251,2.
4. Ff. 96r109v: Chapter on the letters of the alphabet and the spheres from Judah b. Solomon ha-Kohen ibn Matka's Midrash ha-Hokhmah.
The scribe attrib.
uted this work to Joseph Bersani but Borromeo refuted this attribution. Cf.
MS Vat. ebr. 338.
5. Ff. 113v123v: [ ] Scroll of Antiochus in Italian (ff. 113v118v) and
Hebrew (ff. 120r123v). According to the scribe the Hebrew version, also
found in other manuscripts and printed works, was copied from a manuscript belonging to Andrea del Monte (the apostate Joseph Sarfati). The same
scribe copied this work, probably for Benito Arias Montano, in 1584 (MS Escorial G IV 15).
Copied by Johannes Paulus Eustachio, the apostate Elijah b. Menahem da Nola,
between 1595 and 1599, probably for Cardinal Borromeo. The scribe wrote two
colophons in Hebrew and five in Italian. The first Hebrew colophon is dated 17
November 1595 .

( f. 9r). The second Hebrew colophon mentions his
work in the Vatican Library under the Pope Clement VIII
( f. 123v). The
same scribe copied several other manuscripts in the Vatican Library (cf. MS Vat.
ebr. 70).
The colophons in Italian read, in part: scritto da Giovan Paulo Eustachio e finito
aldi 18 di Jennaro 1596 nel Pontificato del Papa Clemente Ottavo et Bibliotecario
Cardinale Marco Antonio Colonna (f. 42v); Io Gio. Paulo Eustachio ho` scritto questo
libro detto de Anima authore R. Juda Ghammi nel quale trata del merito delli Giusti in
Paradiso et la pena de peccatori nell'Inferno. Et l'ho scritto per la Libraria Vaticana.
Finito questo di 1 Decembre 1599. Bibliotecario l'Illustriss. e Reverendiss Sig. Card.
Baronio, Custodi il Sig. Marino Ranaldi et il Sig. Domenico Ranaldi (f. 76r); scritto da
me Gio. Paulo Eustachio scrittore della libraria Vaticana p[er] detta libraria nel
Pontificato del S.N.O. Clemente Ottavo et bibliotecario l'Illustrissimo Reverendissimo
Signore Cardi[na]le Baronio finito questo di P[rim]o Lulio 1598 (f. 95v); Io Gio. Paulo
Eustachio ho` scritta questa interpetazione mistica dell'Alfabeto Hebreo di R. Joseph
Bersani Heb[re]o p[er] la Biblioteca Vaticana sedente nostro S[ignor]e Clemente Ottavo
et Bibliotecario Cesar Baronio, et la ho` finita questa d` 12 [Decembre] 1597 (f. 109v);

290

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Libro de Maccabei cavato da una copia antica che era in mano della b. m. de M. Andrea
di Monte, e tradotta dall'Hebreo in lingua Italiana da Gio. Paulo Eustachio acio` seveda
la diversita` tra questo et il nostro et e` scritta per servizio della Biblioteca Vaticana []
22 di giugno 1597 (f. 119r).

Vat. ebr. 341


79 ff. (7879 blank). Paper. 217 145 (149 90) mm. Eight-bifolia quires. Palermo
(Sicily), 1475. Sephardic cursive script.
' "... ... Sefer ha-Emunah ha-Ramah by
Abraham b. David ha-Levi ibn Daud. Translated from the Arabic original,
by Solomon b. Lavi. First edition: Frankfurt 1852. N.
Al-5Aqda
al-Raf5a,
Samuelson made use of this manuscript in the critical apparatus of his edition
and translation, The Exalted Faith, (Rutherford 1986). Y. Eisenberg published a
divergent version of the same translation from MS Montefiore 274 (Jerusalem
1986).

Copied by Isaac b. Solomon on the 40th day of the counting of the Omer [=25
Iyyar] 5235=1475 in Palermo for Moses b. Mattathias Hazzan.
Colophon (f. 76v):
.
" " "
" ' .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 152.

Vat. ebr. 342


399 ff. (A-C paper flyleaves, D, 1291, 293- 399).

Two separate manuscripts bound together.


I
Ff. D (blank), 1310 (307310 blank). Parchment (outer and inner bifolia of each
quire) and paper. 224 149 (146152 8187) mm. Eight-bifolia quires (228306:
senions). <Byzantium>, 1488. Byzantine semi-cursive script.
1. Ff. 1r90r: [ ] " Levi b. Gershom's supercommentary on Averroes' compendium of Aristotle's Physics.
Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 119.
2. Ff. 91r176r: [ ] " His supercommentary on Averroes' compendium of Aristotle's De Caelo et mundo.
Cf. idem, ibid., p. 127, where this manuscript is listed as Vat. 882 [!].
3. Ff. 176v213v: [ ] " His
supercommentary on Averroes' compendium of Aristotle's De Generatione et
Corruptione. Cf. idem, ibid., p. 130.
4. Ff. 213v306r: ' ' His supercommentary on Averroes' compendium of Aristotle's Meteorologica. Cf.
idem, ibid., p. 135.

VAT. EBR. 340343

291

II
Ff. 311399. Paper. 225 146 (139 88) mm. Senions. 1488. Sephardic semi-cursive
script.
5. Ff. 311r347v: [ ] " His supercommentary on Averroes' compendium of Aristotle's De Anima. Cf. idem, ibid.,
p. 147, where this manuscript is listed as Vat. 125. On f. 399r an extract on
philosophy beginning :' ' ' "
.
MS I was copied jointly by three different scribes. The first scribe, who wrote
the colophon, copied ff. 1r9v, line 16 and 104v227v; the second scribe copied
ff. 9v, line 17104r and the third copied ff. 228r306r. No. 2 was completed on 28
Iyyar 5204=1444. Colophon (f. 176r): " "
. " . MS II, a separate
manuscript, was completed in Ellul 5248=1488. Colophon (f. 397v):
". . Ff. 311313 were written by another
scribe.
On f. Ar a recipe for dyeing fabrics headed and a curled,
difficult to decipher owner's signature. On f. Av an extract on logic in a later
hand. On f. Dv a note in Fugger's cryptic writing, deciphered by Cassuto,
Palatini, p. 32: 1542 Salamone della Cania duobus mocenicis.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 90.

Vat. ebr. 343


138 ff. (A, 1137). Paper and parchment (outer bifolia only with parchment strips
added along the fold in the middle of the quires). 217220 147 (146 87) mm.
Twelve-bifolia quires. <Sephardic zone>, late 14th century (watermarks similar to
Briquet nos. 790 dated 1387 and 6639 dated 1385). Sephardic semi-cursive scripts
(ff. 67134 by a different hand).
Middle Commentary by Averroes on Aristotle's
Physics, translated by Kalonymus b. Kalonymus (ff. 2r134v). According to the
translator's colophon the translation was completed on 19 Elul 5076=1316
" " '
( ' "f. 134v). With many notes in the margins in Byzantine scripts,
most of them by Saul b. Moses ha-Kohen Ashkenazi who added his own
colophon at the end in which he stated that he completed studying,
proofreading and correcting the text, probably with a pupil named Jacob, on 15
Av 5280=1520 in Candia ...
...
... '
.' "
" " " ". On Saul
Ashkenazi cf. J. Hacker, " "Shalem,
i (1974), pp. 150151.

292

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

At the beginning of the manuscript (f. 1v) a different hand added a poem on the
Physics beginning and ending with the words and on f. 1v
another poem beginning / . Saul
Kohen also added verses on f. 1v beginning /
followed by a piece in florid prose echoing phrases found in the
colophon and in the verses
... [ ]
.
At the end of the manuscript a draft of a letter of condolence in a different
Sephardic cursive hand (f. 135v) and some jottings (ff. 136v137r).
Owners: On f. Av some jottings interspersed with the names of owners and
others, among them Isaac Bonafos b. Shealtiel (several times)
who was, perhaps, the same person bearing that name who was the
son-in-law of Rabbi Isaac b. Sheshet in 14th century Spain. At the end of the
manuscript, interspersed among the jottings, the names of Beneveniste Astruc
[...] and and a note stating that the anonymous
writer had copied a chapter in the home of the learned scholar Don Isaac
Bonafos ibn Shealtiel ' . On f.
1v a note in Fugger's cryptic writing recording the purchase of the manuscript
from Meyuhas
. del Medigo [in Candia] in 1542, deciphered by Cassuto, Palatini,
p. 32: 1542. emi duos libros hunc et alium signatos hoc signo tribus mocenicis ab
Aphenta [=Meyuhas?] del Medico.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 123.

Vat. ebr. 344


130 ff. (A-B, 1130; ff. 2, 8996 and 129130 blank). Paper. 215 145 (149 85) mm.
Quinions. <Candia (Crete)>, mid-15th century. Byzantine semi-cursive script.
. ' Supercommentary by Michael [b. Elijah] Kohen
on Averroes' Middle Commentary on Aristotle's Physics. On ff. 3r4v a
commentary on another philosophical work, probably by the same author,
beginning: " ' , . On ff. 4v18r
a supercommentary on part i and on f. 18v on the beginning of part ii, opening
' . ' " ' '
. On ff. 19r128v the principal supercommentary beginning with a
general introduction by the author on ff. 19r21v in which he includes his name,
Michael Kohen: ' .'' '
. The commentary on the actual text begins
on f. 21v: ' ... '
' ' . The end is missing. On the commentaries cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 120121.

The author and scribe is Michael b. Elijah Kohen. He is probably the same
person who signed one of the statutes of Candia in 1489 (Jerusalem 1943 edition,

VAT. EBR. 343345

293

no. 69). Michael Kohen copied MS Vat. ebr. 345 in Candia in 1451 in the same
handwriting and displaying the same scribal practices found in this manuscript
from f. 19 on. The manuscript, then, is a neatly written autograph. The first 18
folios are written in a more cursive script which at first glance seems to be by
another hand, but is undoubtedly also the author-scribe's autograph and it is
the same script which he used to add additions in the margins of the rest of the
manuscript.
On f. 1r by a different hand, a list of garments, cloths and a few other
possessions.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 89.

Vat. ebr. 345


214 ff. (9093, 213214 blank). Paper (one of the quires with parchment outer and
inner bifolia, another quire with parchment outer bifolium). 209 145
(156158 8692) mm. Eight-bifolia quires. <Candia (Crete)>, 15th century (parts
dated 1451). Byzantine and Sephardic semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r12v: [ ]Fragment of an anonymous Hebrew translation of Abu


Kitab
Bakr Muhammed
al-Raz's
al Mansur.
Only the end of Book ii and the
.
beginning of Book iii are extant. Different translation from those listed by M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 726. A complete copy of this translation is found in MS St. Petersburg, Academy of Sciences C 21, ff. 1145. According to the introduction in that manuscript the translation was made from
the Latin translation. Cf. Y.T. Langermann, Some New Medical Manuscripts
from St. Petersburg. Korot, xiii (1989), pp. 920.
2. Ff. 13r42r: [ ] Averroes' Middle Commentary on
Aristotle's De Generatione et Corruptione translated by Kalonymus b.
Kalonymus. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 130.
3. Ff. 42r89v: [ ] Averroes' Middle Commentary
on Aristotle's Meteorologica. Cf. idem, ibid., pp. 138140.
4. Ff. 93v212v: ] [ Averroes' commentary on Aristotle's De Animalibus. Begins with the eleventh chapter. Translated by Jacob
b. Makhir and completed in Tevet 5063=1302/3 according to the translator's
colophon " .
With many notes in a Sephardic cursive hand in the margins and on slips of
paper pasted on many pages.
Copied by several hands. Ff. 112 in a 15th century. Byzantine semi-cursive
script. Ff. 93188 were copied in a Sephardic semi-cursive hand. Ff. 1389 and
189212 were completed by Michael b. Elijah Kohen in Candia on Thursday, 24
Tammuz and in Sivan 5211=1451 in a Byzantine semi-cursive script. In the
second colophon he states that he copied the manuscript from a copy prepared
by Abraham b. Judah of Candia. Colophons: '

294

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

, . ' " "


. ' ]![ '
" ' " ]![ ' '
( ' ' "f. 89v); " "
" "
( " " "f. 212v). The writing
on ff. 125212 has faded and parts were traced over by a later hand, displaying,
here and there a Byzantine type of letters.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 77.

Vat. ebr. 346


189 ff. Paper (f. 1 parchment). 217 145 (141 84) mm. Senions. Constantinople [?],
1492/3. Two Byzantine semi-cursive scripts.
' ... Abu Hamid
Muhammad
.
.
Intentions of the Philosophers. Translated by Isaac Albalag who
al-Ghazal's
inserted his commentary titled Tikkun ha-De5ot. G. Vajda, published a
critical edition of this commentary ( Jerusalem 1973)
using this manuscript for variants. On this manuscript, cf. ibid. pp. 1112. Cf.
also M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 299300.

The first quires (ff. 194) were written by a different hand on different paper,
bearing watermarks similar to Briquet no. 14801 dated 1474, and may have been
copied before the quires that follow. Ff. 95189 were written by Abraham
Calomiti in 5253=1492/3 for Caleb Afendopolo. Colophon (f. 189r):
" ]= =[ ]="[ ' "
. According to his inscription on f. 189v, Afendopolo sold the manuscript
in Belgrade in Av 5266=1506 and noted that on Friday evening a comet was
sighted (probably Halley's Comet which had passed near the Earth in August
1506) .... " " .
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 81.

Vat. ebr. 347


147 ff. (f. 146 blank). Paper. 206 145 (150 88) mm. Eight-bifolia quires. <Spain or
more probably Provence>, early-mid 15th century. Sephardic cursive scripts

1. Ff. 2r122v: [ ] Commentary on Abu Hamid


Muham.
.
Intentions of the Philosophers and supercommentary on Momad al-Ghazal's
ses Narboni's commentary. Only on Books ii and iii. On f. 118r a note in the
margin states that text is deficient and, indeed, there is a lacuna probably due
to a leaf lacking in the codex from which this text was copied. Another, more
complete copy of this commentary on all three parts of the Intentions is found
909, ff. 1132. On f. 1v another commentary on the
in MS Paris, BnF heb.
beginning of the Intentions.

VAT. EBR. 345349

295

2. Ff. 123r146v: Anonymous short commentary on Moses b. Maimon's Guide


of the Perplexed. Begins " . . At the
end the author acknowledges his use of the commentary by Narboni (Maestro Vidal) ' ' " .
The first quire (ff. 113) was copied by another hand on different paper.
Owner (f. 2r) Moses al-Faranj ' , possibly Moses al-Faranji of Jerusalem who died in 1511 (cf. A. David, To Come to the Land, Tuscalousa and London 1999, pp. 166167, 248). On f. 147v some jottings in Judeo-Spanish.

Vat. ebr. 348


62 ff. Paper. 212 143 (148152 89) mm. Eight-bifolia quires. Huesca (Spain), 1393.
Sephardic cursive script.

[ ]' Madkhal f al-Tibb


by Hunayn
b. Ishaq.
.
. Treatise on medicine in
.
Arabic in Hebrew characters. On f. 61r some notes in Arabic mainly on
astrology, possibly written by the copyist.
Copied for his own use by Joseph b. Jacob b. Ardut in Huesca and completed
in the month of Nisan 5153=1393. Colophon (f. 60v): '
' ... [ ]...
.
Assemani recorded the manuscript as olim Palatinus.

Vat. ebr. 349


164 ff. Paper. 210 150 mm. Quaternions. <Byzantium>, mid-14th century. Byzantine semi-cursive scripts.

Two different manuscripts bound together.


I
Ff. 251. Written area: ff. 2r13v: 145 94 mm; ff. 14v17r: 153 100 mm; ff. 1832:
150 94 mm; ff. 3352: 134 105 mm. Watermarks similar to Briquet no. 7489 dated
1349. Probably copied by one hand except for ff. 14v17r which were written by
another hand.
1. Ff. 2r17r: "Moses b. Maimon's treatise on
logic Millot ha-Higgayon, in the translation by Ahitub, a physician in Palermo
in the thirteenth century. The preface is in the translation by Moses ibn
Tibbon. Cf. I. Efros, Maimonides' Treatise on Logic (New York 1938), pp. 89. A
few lengthy fragments were published from MS New York, JTSA 2278 (D

547) by M. Chamizer, R. Achitubs aus Palermo hebraische


Ubersetzung
der
Logica Maimunis. Festschrift zu Hermann Cohens Siebzigstem Geburstage (Berlin 1912), pp. 423456. Efros edited the entire translation by Ahitub from this
MS in op. cit., Hebrew section, pp. 64100. The complete text is also extant in
two other manuscripts: MS Moscow, RSL Guenzburg 1020 and MS St. Petersburg, NLR Yevr. I 419.

296

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

2. Ff. 18r30v: ' '


"Keter Shem Tov, a kabbalistic treatise on the Tetragrammaton
by Abraham b. Alexander (Axelrod) of Cologne. First edition Amsterdam
1810.
3. Ff. 30v31r: "Recipe for preparing ink.
4. F. 32r: Poem attributed in this manuscript to Jacob b. Meir
Tam ", the opening of the exchange of verses on poetry between Rabbenu
Tam and Abraham ibn Ezra, which, in the printed editions, begin with Ibn
Ezra's rejoinder followed by R. Tam's
and Ibn Ezra's ( in the edition: ) . First
edition of the last three verses by S.D. Luzzatto, in Kerem Chemed, xxxv (1843),
p. 35.
5. Ff. 33r51r: Sefer ha-Mora by Shemariah b. Elijah ha-Ikriti (the Cretan). Treatise attacking the opinions of the philosophers on Creation. Cf. C.
Sirat, Eshel Beer Sheva, ii (1980), pp.
199227. On this manuscript cf. p. 204.
6. Ff. 51v: Tree of Porphyr.
II
Ff. 52164 (8990 blank). Written area: ff. 52133: 150 108 mm; ff. 134164: 147 105
mm. Ff. 163164 by a different hand.
7. Ff. 52v63r: Averroes' Middle Commentary on
Porphyr's Isagoge, translated by Jacob Anatoli. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 5862. English translation by H.A. Davidson, On
Porphyr's Isagoge translated from the Hebrew and Latin versions and on Aristotle's
Categoriae (Cambridge, Mass. 1969).
8. Ff. 63r83v: ( f. 83v) Averroes' Middle Commentary
on Aristotle's Categories, translated by Jacob Anatoli. Cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, pp. 5762.
9. Ff. 84r88v: "Joseph Kaspi's Zeror
.
ha-Kessef, based on Aristotle's treatises on logic. The complete work includes
compendiums of six treatises by Aristotle but this manuscript includes only
the first two: Porphyr's Isagoge and Aristotle's Categories. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 9394.
10. Ff. 91r108r: Ruah. Hen,
anonymous introduction to Moses b.
.
Maimon's Guide to the Perplexed, attributed in manuscripts to Judah ibn
Tibbon or other authors and in this manuscript to Anatoli [son of Jacob b.
Abba Mari Anatoli]. Ends ' ". First edition
Venice 1544.
11. Ff. 108v134r: Mesharet Mosheh, an exposition of Maimonides' teachings on the concept of providence, attributed to Kalonymus b.

VAT. EBR. 349351

297

Kalonymus. First edition Leipzig 1845. Edited from other manuscripts by


D. Schwartz, ' ' ' Kobez Al Yad, xiv (1998), pp. 297394.
12. Ff. 134r164v: Commentary on the chapters in Moses b. Maimon's Guide to
the Perplexed treating Ezekiel's vision and Creation (Part i, chapter 57; Part
ii, chapter 30 and Part iii, chapters 17) by Elijah b. Eliezer ha-Yerushalmi
of Crete (Eliezer Philosoph). End missing. With glosses in the margins. On
the author cf. S. Rosenberg ' Da5at, i (1978),
pp. 6365 and Shalem, iv (1984), pp.
419420.
On f. 1v an owner listed the contents of this manuscript, including works that
are no longer included in the codex and the contents of thirteen other
manuscripts in his possession, mainly on philosophy and talmudic exegesis.
Another owner, Samuel b. Asher signed his name. On f. 52r, at the
head of part ii, list of contents of part ii, another copy of the Tree of Porphyr
(copied on f. 51v) and the signature of an owner, Jacob b. Joseph:
.

Vat. ebr. 350


155 ff. (152155 blank). Paper. 212 148 (145 93) mm. Eight-bifolia quires. <Spain
or Provence>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 11160 dated 1486
and 1493). Sephardic semi-cursive script.

[ ] Supercommentary
on the Middle Commentary by Averroes on Aristotle's Analytica Posteriora by
Abraham b. Shem Tov Bibago ]![ " . According
959, the
to the only other extant manuscript of this text, MS Paris, BnF heb.
author completed the treatise in Huesca in 1446. The last 17 lines of text in the
Paris manuscript are missing at the end of this manuscript. Cf. A. Nuriel,
Concealed and Revealed in Medieval Jewish Philosophy (Jerusalem 2000), pp.
188189 [in Hebrew]. With notes and additions in the margins in a Byzantine
script. Assemani wrote that the manuscript is an autograph of the author's but
it is obvious that the writing is not that of Bibago's and the many scribal errors
some due to homoeoteleuton prove that the text was copied from another
source.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 146.

Vat. ebr. 351


59 ff. (5859 blank). Paper. 218 142 (150 88) mm. Senions. <Spain or Provence>,
late 15th century (watermarks similar to Piccard, Ochsenkopf, xiii, no. 586 dated
14791480). Sephardic cursive script.

1. Ff. 1v9r: Sefer ha-Sibbot, a Hebrew translation from the Latin by


Judah b. Moses Romano of Liber de Causis by Proclus, often attributed to Aristotle, with a commentary by the translator. Also called Sefer Pirhei
. ha-Elohut

298

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

or Sefer ha-5Ilot. The introduction by the translator was copied at the end (f.
8v). Verses beginning / ]" [ were copied before
the treatise.
2. Ff. 9v23r: Zekhut Adam by David Roquemartine. Treatise denying
the dogma of Original Sin. Edited from a Guenzburg manuscript by S. Sachs
in ( Paris 1866).
3. Ff. 23v40v: '
' "Be5ur ha-Hathalah
ha-Homrit,
treatise on primordial
.
.
matter by Shem Tov b. Joseph ibn Shem Tov. According to the author's colophon the work was completed in Segovia in 5221=1460/61
]![ . Edited from MS Paris, BnF
898 by D. Schwartz, in idem, ( Ramat
heb.
Gan 2002), pp. 277318.
4. Ff. 40v57v: [ ] Supercommentary on Aristotle's Physics. The end, from Part ( )ii, rule ( )3, chapter ( )4, is
missing. The author is probably also Shem Tov b. Joseph ibn Shem Tov. On f.
48v the author refers to his work on primordial matter
, probably referring to the work on ff. 23v40v. He also refers to Moses b. Maimon and Moses Narboni in the treatise.
On f. 59v an owner compiled a short list of debts. Some notes in the margins by
Giovanni Giorgi, the Hebrew scriptor of the Biblioteca Apostolica in the 19th
century.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 104.

Vat. ebr. 352


109 ff. (5108 + <6> blank leaves). Paper. 223 148 (121 78) mm. Senions. Hita
(Spain), 1463. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Aristotle's Nichomachean Ethics translated by Meir Alguadez from


the Latin translation of Robert Grosseteste with some additions and
commentaries inserted into the text. On ff. 1r29r a detailed table of contents
ending . . The same

table of contents is found in MS Paris, BnF heb.


996. The translator's
introduction is copied on ff. 29v33r. First edition Berlin 1790. On this work cf.
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 209212 and L.V. Berman,
' ' Jerusalem Studies in Jewish
Thought, vii (1988), pp. 147168. Berman edited the translator's introduction
and the beginning of the first chapter from another manuscript with variants
from this manuscript and others.
Copied for his own use by Samuel ibn Desos in ( 'probably Hita in Spain,
also called Fita, where MS Neof. 47 was copied by another scribe in 1465/6),
and completed on Friday, 4 Nisan 5223=1463. Colophon (f. 108v):

VAT. EBR. 351354

299

' '
. Owner (f. 6r): Jehiel Nissim [of Pisa?]
.

Censors (f. 108v): Domenico Irosolomi[ta]no [=Gerosolimitano]; Aless[and]ro


Scipione, 1597; and Gio[vanni] Dom[eni]co Vistorini, 1610.

Vat. ebr. 353


56 ff. (3335 blank). Paper. 197 142 (149 92) mm. Senions. <Italy>, early 15th century (various watermarks some of them similar to Briquet no. 11696 dated
14241429). Italian semi-cursive script.

[(- ] )Averroes' Middle Commentary


on the Organon (books i-iii). Translated by Jacob Anatoli. Includes the preface
by the translator beginning preceded by the verses
found in many other copies of this work. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 5862.
Ff. 112r: ( title at end). On Porphyr's Isagoge.
Ff. 12r32r: On Aristotle's Categories.
Ff. 36r55r: On Aristotle's De Interpretatione.
F. 56r: Diagrams.
In spite of the conspicuous variations in writing catchwords - only those until
f. 35 are decorated and the use of paper with different watermarks, it seems
that the entire manuscript was copied by the same scribe.
Owner (f. 56v): Judah b. Mordecai Kohen "]?[ ".

Vat. ebr. 354


24 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 139 91 (104 71)
mm. Senions. <Byzantium>, early 15th century (watermarks similar to Briquet no.
7680 dated 140709). Byzantine semi-cursive script.

1. Ff. 1r10v; 20r24v: Treatise on pairs, i.e., doing things in


pairs which has ominous consequences. The beginning is on ff. 20r24v and
the continuation on ff. 1r10v. The author maintains an anti-philosophical
position.
2. Ff. 11r12v: Kabbalistic commentary on Psalm lxvii. Begins
' " ][ ' ' . Only the first half of this anonymous work is extant in this manuscript. A complete copy is found in MS
Moscow, RSL Guenzburg 83, ff. 4145.
3. Ff. 13r20r: [ ] Anonymous treatise on reward and punishment. Also discusses the bond between soul and body. The treatise was writ-

300

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

ten by a Jewish author who quotes talmudic and other rabbinical sources.
Beginning missing.
The manuscript, probably a fragment separated from or remnant of a larger
codex, was bound out of order. The correct order of the folios should be 1324,
112. This manuscript and MSS ebr. 355 and 405 were bound in one volume
when it was in the Fuggeriana Library (cf. Cassuto, Palatini, pp. 2627).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. K.

Vat. ebr. 355


32 ff. (130 + <2> blank unfoliated leaves). Paper. 135 99 (100 70) mm.
Eight-bifolia quires. <Byzantium>, mid-15th century (fragment of a watermark
possibly similar to Briquet no. 8938 dated 145658). Byzantine semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r29r: [ ...]


Chapter (netiv) vi from Meir Aldabi's philosophical treatise Shevilei Emunah.
First edition Riva di Trento 1518.
2. Ff. 29v30r: [ ] Fragment from Malkiel Hezekiah b. Abraham's
ethical-philosophical work Malkiel. First edition Thiengen 1560.
Copied by two scribes, one of whom, Judah, who singled out the letters forming
his name in the text on ff. 3r and 16v, copied most of the text except for ff. 5v8v
and 29v30r. This manuscript and MSS ebr. 354 and 405 were bound in one
volume when it was in the Fuggeriana Library (cf. Cassuto, Palatini, pp. 2627).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. K.

Vat. ebr. 356


89 ff. (1a, 188). Unclear quiring.

I
Ff. 1a, 139. Paper. 290 215218 (208 123) mm. <Spain>, second half of 14th century. Sephardic semi-cursive script.
1. Ff. 1r38r: ' Two lexicons of medicinal herbs in alphabetical order in Hebrew characters. The first list (ff.
1r25v) is in Arabic with Latin and Catalan equivalents, and is similar,
though not identical, to the one in MS Vat. ebr. 361, ff. 131v166v. The second
(ff. 26r38r) lists the herbs by their Latin names with Arabic and Catalan
equivalents. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 840.
2. Ff. 38v39r: Tables of favourable days for bloodletting according to astrological calculations. Includes and as well as
the names of the signs of the zodiac. Begins '
' . Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 837.

VAT. EBR. 354356

301

II
Ff. 4077. Paper. 290 215218 (221 155) mm. Two columns. <Spain>, late 14th century. Sephardic cursive script.
3. Ff. 40r66r: ...
Astronomical tables associated with Don Pedro IV, king of
Aragon, el Ceremonioso. The introduction was not copied. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 638. This manuscript was consulted
Vallicrosa in preparing his edition, Las Tabulas Astronomicas
by J.M. Millas

del
Rey Don Pedro el Ceremonioso (Madrid-Barcelona 1962).
At the end, on f. 66r, a short note on how to tell if a sick patient will recover
or not by computing the numerological value of his name
. The note is dated [ "50]32=1271/2 or perhaps [51]32=1371/2.
4. Ff. 66v77r: [ ] Jacob b. David b. Yom Tov (Bonjorn) ha-Poel Bonet's
astronomical tables Luhot
. ha-Poel. Incomplete. Some text, probably one folio,
missing in the second . On this work cf. J. Chabas, The Astronomical
Tables of Jacob ben David Bonjorn. Archive for History of Exact Sciences, xlii
(1991), pp. 279314. At the end another hand added extracts on astronomy
and tables, the first quoting Immanuel b. Jacob
( f. 76r) and the second, in the margin
of f. 76v on the current cycle beginning with the year 1379
" . On the upper margin of f. 69v a note in
Arabic in Arabic characters.
III
Ff. 7988 (f. 88 a fragment). Paper. 285 215 (222 168) mm. <Italy>, ca.1500 (watermarks similar to Briquet no. 13882 dated 14901498). Italian semi-cursive characters.
5. Ff. 79r87v: Extracts on the Jewish
calendar. Includes calendars for the years 50015247=12391487 ending
( f. 79rv), the treatise on the calendar Fourteen Gates or
She5arim by Benjamin b. Abraham Anav ending ( " ff. 80r85r),
a table for the twenty-eight year solar cycle (ff. 85r87r) and a note on the year
5258=1497/8 ' " " " "
( " " f. 88v).
The title of each gate of the Fourteen Gates includes a letter of the alphabet and these fourteen letters spell a blessing for the name Shabbetai
.
There are jottings by owners at the beginning of the manuscript and on blank
pages between the treatises, one of them recording the exchange of this book
for other medical lexicons [ ...] and another
recording the name of the owner Beneveniste Al-Pashtani .
Vallicrosa, Manuscrits Hebraics d'origen Catala` a la Biblioteca Vaticana.
Cf. J.M. Millas
Homenatge a Antoni Rubio i Lluch, i (Barcelona 1936), pp. 98102.

302

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 357


156 ff.

Two different manuscripts bound together.


I
Ff. 150 (ff. 4650 torn and restored, 50 mostly blank). Parchment (outer and inner
bifolia of each quire) and paper. 282 218 (211 149) mm. Eight-bifolia quires.
<Spain or Provence>, late 14th century (watermarks similar to Briquet no. 796 dated
13751381).
1. Ff. 1r49r: Kitab
al'-Adwiya al-Mufrada. Treatise on simple
ibn ab>l
Salt
In
drugs by Abu>l Salt
Umaiya
ibn
=Abd al-=Azz
al-Andalus.
.
.
the original Arabic in Hebrew characters. Cf. Proverbio, pp. 351354.
II
Ff. 51156. Paper. 283 220 (190 130) mm. Senions. <Spain or Provence>, ca. 1400
(watermarks identical to Briquet no. 3238 dated 1406).
2. Koran in Arabic in Hebrew characters. Incomplete. With an interlinear Latin
translation in a later hand and glosses mainly in Latin and a few in Hebrew
in the margins written in violet ink. The translation and most of the notes are
by Flavius Mithridates (cf. MS Vat. ebr. 189). Mithridates signed his name,
using one of his pseudonyms FL Guillelmus Raimundis Moncates on f.
156r and referred to a sermon of his preached in 1481 on f. 63v: ut scripsimus
nos in sermone nostro habito coram sixto III pon. max et cur[ia] Rom[ana]
MCCCCLXXXI. According to A.M. Piemontese, Codici giudeo-arabi di Sicilia. Ebrei e Sicilia (Palermo 2002), p. 181, who identified Mithridates as the
author of the translation, it was probably prepared for the use of Pico della
Mirandola, who added two brief glosses, Evangelium, on ff. 65v and 66r.
This volume, was apparently included in the list of Pico's books (Kibre, no.
899). On the Koran in Hebrew characters cf. M. Steinschneider, in HB, iii
(1860), p. 113 and H. Lazarus-Yafeh, Sefunot, xx (1991), p.
43.
The manuscript was restored and the original quires are no longer discernible,
but the composition of the quires (senions) can be reconstructed through the
presence of catchwords.

Vat. ebr. 358


202 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and pre-watermarked paper. 256 173 (177 113) mm (parchment folios shorter by 23 mm). Nine-bifolia
quires. ( Tunisia?), 1293. Sephardic semi-cursive script.

Kamil

al-sina5a
medical encyclopedia by =Al
[ ] Kitab
. al-tibbiyah,
.
al-Majus,
also known as al-Kitab
ibn al-=Abbas
al-Malak.
In Arabic in Hebrew
characters. This manuscript includes only part I, books 410.
Copied for the physician Sabbath b. Attia and completed on Thursday, 26 Adar

VAT. EBR. 357361

303

5053=1293 in . Colophon (f. 202r):

" ' '


' ,[ .] ; '
.

Vat. ebr. 359


182 ff. Paper. 264 188 (201 122) mm. Senions. <Spain>, late 14th century. Sephardic cursive script.

1. Ff. 1v179v: [ ]Fragments from Book III of Avicenna's Canon in the original Arabic in Hebrew characters. Only from Fen xiv to xxii, section 2.
2. Ff. 180r182v: [ ] Fragments from the commentary on Avicenna's
In the original Arabic in Hebrew
Canon by Solomon b. Abraham ibn Ya=sh.
characters. These folios were separated from MS Vat. ebr. 377.
For a more comprehensive description of this manuscript, cf. Proverbio, pp.
388390.

Vat. ebr. 360


37 ff. (9v10r blank). Paper. 230 186 (165 124; 151 116) mm. Varied quiring.
<Italy>, 1478. Italian semi-cursive script.
Sefer Toledet. Hebrew adaptation of Moschion's work on gynaecology,
Gynaecia, in the form of a dialogue between Dinah and her father. On f. 35r:
. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 811. Edited from a
Montefiore manuscript with variant readings from this manuscript and MS Vat.
ebr. 366 by R. Barkai with a French translation by M. Garel, Les infortunes de
Dinah: Le livre de la generation

(Paris 1991).

Copied by Elia the physician b. Judah the physician of Tivoli residing in Marino
and completed on Friday, 19 Shevat 5238=1478. Colophon (f. 37r): '
'" " ]![ ]![ " .

Vat. ebr. 361


183 ff. (232, 32a, 33184). The manuscript is composed of quires and fragments
from several manuscripts.

I
Ff. 231. Paper 205 150 (148 48) mm. Senions. <Germany>, 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
1. Ff. 2r31v: Biblical lexicon. Lists words with roots of two or three letters and
at the end of each letter of the alphabet words with roots of four or more
letters. Based mainly on Rashi's commentary and to a lesser degree on the
commentary by David Kimhi.
. Incomplete. Only from letter zayin, root

304

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

until letter lamed root . Other parts of this lexicon ( to )from the same
manuscript are found in MS Vat. ebr. 417, ff. 115r151v.
II
Ff. 32166. Paper. 226 158 (169 98) mm. Eight-bifolia quires. Palermo (Sicily),
1342. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 32r120v: 'Kitab
al-Madkhal. Hunayn
b. Ishaq's
. Arabic medical
.
treatise in Hebrew characters. Beginning missing. Title at end (f. 120v).
3. Ff. 121r130v: Treatise on the treatment of fractures and wounds. In Arabic
in Hebrew characters. Begins ' '
. With glosses in the margins, mainly names of medicines.
4. Ff. 131v166v: Lexicon of medicinal herbs in alphabetical order (in Arabic). Each entry includes a short
description in Arabic followed by corresponding terms in Latin and a Spanish or Italian dialect.
III
Ff. 167184. Paper. Mid-late 14th century. Sephardic cursive scripts
5. Ff. 167r170v: Fragments from different manuscripts of medical treatises in
Arabic. Includes ( f. 167r), chapter xvi from an unidentified
work ( ff. 167v168r) and chapter xv
from another work ( ' ff. 168v170v).
6. Ff. 171v175r: Fragment from a merchant's notebook. The names recorded in
the notebook are those of Jews and gentiles.
7. Ff. 176r181v: Fragment from a medical lexicon. Only from letter bet to end.
The names of the drugs are in Arabic. Includes a very brief description in
Hebrew and sometimes translations into other languages.

8. Ff. 182r183v: Fragment from Ahmad


ibn al-Jazzar's
Viaticum.
.
Translated from the Arabic by Moses ibn Tibbon. Only the translator's preface and the first chapter were copied. Cf. M. Steinschneider Hebr.
Uebersetzungen, pp. 704705.
Ff. 32166 were copied in Palermo by David the physician b. Elijah the
physician in 5102=1342. The scribe wrote three colophons in Arabic in Hebrew
characters. In the first (f. 120v) dated Wednesday, 2 Sivan 5102, his own name
is entered as the name of the owner, but it seems that the names David and
Elijah were written by another hand over an erasure: . '
' ' '
' ' ' ' ' "
. In the second colophon (f. 130v) he named Isaac the physican b. Nissim
Masnut as the owner ' ' .
''' " ]=
[' . In the third colophon dated 29 Sivan of the same year (f. 166v)
the names of the scribe, the owner and the location, Palermo, were recorded

VAT. EBR. 361363

305

' ' ...


... '
" ' ][ ' ' ][ ] [ ". The original
owner's name was erased and a later hand interpolated the name Berakhah the
physician b. Moses Kimhi
. the Spaniard.

On f. 184rv some names are listed, perhaps names of owners: Mas=ud ,


David ' and Abraham .
On nos. 25, cf. Proverbio, pp. 354361; olim Palatina.

Vat. ebr. 362


65 ff. Paper. 202 148 (145 93) mm. Two ten-bifolia quires and one eight-bifolia
quire. <Provence or Spain>, late 14th century. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1v38v; 63r64v: Sefer ha-Ma5alot, anonymous translation of the


Ff.
medical treatise al-I5timad
by the 11th century author Ahmad
ibn al-Jazzar.
.
63r64v: Index of drugs and medicines in alphabetical order with references
to the folio numbers in the manuscript. Cf. M. Steinschneider Hebr.
Uebersetzungen, pp. 702703.
2. Ff. 39r54r: Hashlamat Sefer ha-Mezeg veha-Teva, anonymous
translation of De Virtutibus by Constantinus Africanus. This work follows the
in other manuscripts as well. Cf. M.
preceding treatise by al-Jazzar
Steinschneider Hebr. Uebersetzungen, pp. 789790.
3. Ff. 54v55v: Medical extracts. Includes medical properties of various plants
and other objects (f. 54v) and portents to predict if the patient will live or die
. Among the portents the facial expressions of the
patient when certain biblical verses are recited, the numerology of his name,
sedimentation in his urine and the day of the week on which he fell ill. On f.
55v some medical recipes and charms in Hebrew and Arabic for fevers, difficult births, etc.
4. Ff. 56r62r: Definitions of ailments in Latin in Hebrew characters.
At the beginning of the manuscript a list of its contents and several names,
possibly of owners: Abraham b. Isaac ( f. 1r) and the curled and
difficult to decipher signature of Moses ... [?]( f. 1v). On f. 65v a draft of a
letter in an Italian hand in which several names and places are mentioned,
among them Montefiascone , Imola and a bill of sale
to Count Geronimo .

Vat. ebr. 363


30 ff. (ff. 2930: stubs). Parchment. 228 172 (182188 135140) mm. Quaternions.
<France or Germany>, 13th century. Minute Ashkenazic semi-cursive script.
Isaac b. Solomon Israeli's Sefer ha-Kadahot
. (Book of Fevers) in an

306

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

anonymous translation. This translation is different from the other anonymous


translation found in several manuscripts and listed by M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, p. 479. Text begins (f. 1v): . Ends
. The text is preceded by verses beginning
. A later hand numbered the paragraphs (169) in the
margins at the top of many of the pages. On f. 28v another hand added a list of
medicaments. At the end of the manuscript on the stub of a torn folio (f. 30r)
verses by Abraham ibn Hasdai,
beginning .
.

Vat. ebr. 364


148 ff. Paper. Composition of quires cannot be determined after the manuscript was
restored.

Three different manuscripts bound together


I
Ff. 119. Paper. 219 158 (160 122) mm. <Italy>, late 15th century. Italian current
semi-cursive script.
1. Ff. 1r19v: Treatise on medicinal herbs and their pharmaceutical properties translated from Italian or Latin by Hayyim
(Messer Vital)
.
or of Sermoneta. Colophon of the translator (f. 19v):
.

. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen,
p. 836. On f. 19v another hand added a medical recipe.
II.
Ff. 2029. Paper. 219 158 (160 122) mm. <Italy>, late 15th century. Italian current
semi-cursive script (no. 3: semi-cursive).
2. Ff. 20r21r: Markings for geomancy.
3. Ff. 22r25r: List of medical plants and medicines arranged by parts of the
body afflicted by illness, e.g, medicines for ailments of the head or
for the chest . F. 26 blank.
4. Ff. 27r29v: Medicines and charms. On f. 28v the scribe copied a recipe from
Raphael " .
III
Ff. 30148. Paper. 220 142 (163 62) mm. <Sephardic zone>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 12414 dated 1448). Sephardic semi-cursive script.
5. Ff. 30r35v: Medical recipes and a few charms. On f. 32r a recipe related by
Maestro Jean Giacomo[?] ' ' .
6. Ff. 36r37v: ' Treatise on maladies of
children by Matthew (Matteo), the Frenchman. Begins
. Only the beginning of the treatise is extant.

VAT. EBR. 363366

307

7. Ff. 38r148v: [' , ]Canon (Book IV) by Avicenna, in the translation of


Nathan ha-Meati. One page of text is missing at the beginning and the end,
from the middle of Fen ii, part 1, is missing.

Vat. ebr. 365


74 ff. (<1 blank> + 129, <5 blank>, 3044, <4 blank>, 4564). Paper. 200 142
(145 95) mm. Nine-bifolia quires. <Spain>, early 15th century (watermarks similar
to Briquet no. 11875, dated 1427). Sephardic current cursive script.

1. Ff. 1r29v: Kitab

al-adwiya al-mufrada. Treatise on simple medicaments by Abu-l-Mutarrif


=Abd
.

al-Rahman
in the original Arabic in Hebrew characters. Partly
. ibn al-Wafid
printed in Latin translation as De medicinis et cibis simplicibus (Strasbourg
1532). The original Arabic text was edited together with a Spanish translation
by L. F. Aguirre de Carcer, Ibn Wafid:

Libro de los medicamentos simples (Granada 1995).


2. Ff. 30r43r: Kitab
al-Fusul.
. The Aphorisms of Hippocrates
b. Ishaq.
in the Arabic translation by Hunayn
. In Arabic in Hebrew characters.
.
Title on f. 43r. On f. 44r a note on medicine in Arabic in another hand.
3. Ff. 45r64r:
Lists of herbal medicaments in alphabetical order in Arabic
and in Spanish[?] '.
No. 3 is written by another hand on a separate quire sharing the same
watermarks. On f. 1r an illegible owner's signature.
Cf. Proverbio, pp. 361363.

Vat. ebr. 366


133 ff. Paper. Completely restored, all margins damaged. Present maximum size
190 146 (157 88) mm. <Provence or Spain>, early 15th century. Sephardic cursive
script.

1. Ff. 1r5r: [ ]Alanfrankina, Hebrew translation of the Chiurgia Parva


by Lanfranchi of Milan. Beginning missing. Text begins with the entry
. This anonymous translation is different from the one listed by M.
Steinschneider, in Hebr. Uebersetzungen, pp. 807808, and from another one in
MS Oxford, Bodleian Library Mich. 343 (formerly Mich. 205), which
Steinschneider neglected to list as a separate translation.
2. Ff. 5r51r: [ ]Arnabdina. Medical treatise of the type often called
practica attributed in other manuscripts to Arnaldus of Villanova. This attribution is suspect since no original Latin copy of this work is known. M.
Steinschneider, in Hebr. Uebersetzungen, p. 780, suggests that the translator
was Israel Caslari.

308

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 51r52v: Chapter xviii on hemorrhoids from Arnaldus'


Regimen sanitatis. This chapter is missing in all the manuscripts of Israel
Caslari's translation of the Regimen but is found in the translation by Joseph
b. Judah the Spaniard preserved in MS New York, JTSA 8111 and in the anon 1176. The translation in this manuymous translation in MS Paris, BnF heb.
script is different from those in the other manuscripts. The chapter is attributed to Arnaldus in the colophon on f. 52v:
... .
4. Ff. 53r61v: [ ] Hanhagat ha-Beriut. Arnaldus' Regimen sanitatis ad
regem Aragonum in the Hebrew translation made in 1327 by Israel Caslari. Cf.
Hebr. Uebersetzungen, p. 779. Beginning missing. Extant text begins ,
][ ][ ][ ][ . Translator's colophon (f. 61v):
...
" .
5. Ff. 62r67r: ][
Practicella
by Johannes of Parma attributed in this manuscript to Arnaldus of Villanova.
The translation into Hebrew was made by Todros Moses Bondia [=Yom Tov]
in Tammuz 5154=1394. The colophon reads:


.
M. Steinschneider, in Hebr. Uebersetzungen, pp. 7834, suggests that the translator is Todros of Cavaillon, author of a short work on medicaments in MS
1191. In the other translation of the treatise by Abraham
Paris, BnF heb.
Avigdor it is entitled Megillah and is likewise attributed to Arnaldus. A third
translation of this treatise, attributed to Johannes of Parma, is copied in MS
1198. L. Ferre prepared an edition of all the Hebrew versions
Paris, BnF heb.
and a Catalan translation, Practica

de Johannes de Parma (Granada 2002).


6. Ff. 67r71v: Treatise on the efficacy of simple medicaments. In the introduction the anonymous author mentions de Hirudinibus [?]

by Galen, al-Jazzar's
Viaticum and a work called Passiona [=Passionarius by
Gariopontus?]. The treatise begins with the introduction:
[ ]
...
']?[
...
' ...
...
...

.
7. Ff. 71v77r:
. Treatise on diges-

VAT. EBR. 366367

309

.
Masawaih
tives and laxatives attributed in the manuscript to Yuhanna
(Mesue). The treatise begins . Many of the medical terms
are in Spanish[?]. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 719, note
441. Curiously, the heading is almost identical to that in no. 5, except for the
names of the authors. If the headings were formulated by the translator we
may assume that the same person, Todros Moses Bondia, translated both
texts.
8. Ff. 81r84r: Sodot ha-Kadahot.
Treatise on fevers by Petrus
.
Hispanus, translated by Todros Moses Bondia [=Yom Tov] in Tammuz
5154=1394. Begins . The colophon
reads: ". '
'
. ' .
.' . Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 817.
9. Ff. 85r104r: Sefer Toledet. Hebrew adaptation of Moschion's work
on gynaecology, Gynaecia, in the form of a dialogue between Dinah and her
father. On f. 35r: . Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen,
p. 811. Edited from a Montefiore manuscript with variant readings from this
manuscript and MS Vat. ebr. 360 by R. Barkai and with a French translation
by M. Garel, Les infortunes de Dinah: Le livre de la generation

(Paris 1991).
10. Ff. 104r117v: Sefer ha-Segulot. Medical
treatise by =Abd al-Rahman
. b. Ishaq
. b. al-Haytham. Edited from this manuscript by J. Leibowitz and S. Marcus, Sefer Hanisyonot, the book of Experiences
attributed to Abraham Ibn Ezra (Jerusalem 1984), pp. 292326. On this manuscript cf. p. 99.
11. Ff. 118r125v: [ ] Sefer 5Aleh Ra5anan, treatise on fevers by Abraham
b. David Caslari. With the author's colophon dated 3 Kislev 5086=1325. Begins: ]' [ . Author's colophon
.
12. Ff. 126r133v: Medical recipes. Includes dressings, ointments and medicines. One of the recipes was related by Maestro Leon ( "f.

129r) and another by Solomon of Beziers


[b. Joseph ibn Ayyub?] '
( "f. 131v).
Copied, perhaps by Moses, who singled out the acrostic of his name on f. 37r.

Vat. ebr. 367


70 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire, but some parchment bifolia
are missing) and paper. 212 138 (145 80) mm. Apparently twelve-bifolia quires.
<Spain or Provence>, 15th century (watermarks similar to Briquet no. 3528 dated
14291453). Sephardic semi-cursive script.

[ ]Fragments from the original Arabic text (in Hebrew characters) of

310

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Avicenna's medical opus the Canon, Book IV, Fen i. Includes parts of sections 1
and 2. Other fragments from this manuscript are found in MS Vat. ebr. 428, ff.
244r282r. For a more comprehensive description of this manuscript, cf.
Proverbio, pp. 383388.
The bifolia are bound out of order. The correct order of the folios is: ff. 3756,
124, 5763, 2534, 6470

Vat. ebr. 368


114 ff. (191, 93115). Paper (ff. 6467 parchment). 210 145158 mm. Various written layouts. Varied quiring.

Compilation of fragments, mainly of medical treatises, from different


manuscripts.
I
Ff. 118. Paper. <Italy>, early 15th century. Italian semi-cursive script.
1. Ff. 1r18v: [ ]' Bruno of Longoburgo's Chirurgia, translated by
Hillel b. Samuel of Verona. Only from Book i, middle of chapter 3 to Book ii,
middle of chapter 1. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 788789.
II
F. 19. Paper. <Italy>, second half of 14th century. Italian semi-cursive script.
2. F. 19rv: Medical treatise on oils. Perhaps part of a more comprehensive medical treatise. Includes the medical properties of each oil and methods of preparation. Inter alia, .
III
Ff. 2021. Paper. <Italy>, late 15th century. Italian semi-cursive script.
3. Ff. 20r21v: Medical recipes garnered from various medical works, among
them by Avicenna , the work Circa Instans by Matthaeus Platearius
and Galen . Beginning and end missing.
IV
Ff. 2224. Paper. <Provence>, 15th century. Sephardic cursive script.
4. Ff. 22r24v: [ ] Fragment from a treatise on astrology. Only
from the middle of the first house until the middle of the fourth house (f.
22rv) and from the middle of the sixth house to the beginning of the seventh.
The second house begins , the third house
begins and the fourth begins
. The sixth house treats the throwing of lots and the seventh begins
.
V
Ff. 2526. Paper. 15th century. Sephardic semi-cursive script.
5. Ff. 25r26v: Extracts on medicine. Includes medical properties of bread and

VAT. EBR. 367368

311

various grains (hot or cold, dry or moist, etc.), ointments, medicines and
drugs.
VI
Ff. 2728. Paper. <Spain or Provence>, 14th century. Sephardic cursive script.
.
Masawaih (Mesue). Beginning
6. Ff. 27r28r: Treatise on pulses by Yuhanna
missing. Ends . On f. 28r a short note on how to
discern between fainting and death . On f. 28v, in a different
semi-cursive script, medical recipes for shortness of breath .
VII
Ff. 2938. Paper. <Italy>, early 14th century. Italian semi-cursive script.
7. Ff. 29r38v: Medical treatise. Beginning and perhaps end missing. Mainly
medical recipes. Seems to have been written by a Jewish physician in Italy.
Mentions a powder prepared by Johannes and a recipe by
Samuel ibn Tibbon ( ' f. 30r).
The folios are numbered 4150 in Hebrew. Another part of this codex including folios 5269 of the same foliation is found in MS Vat. ebr. 509, ff. 4258.
VIII
Ff. 3951. Paper. <Italy>, early 14th century. Italian semi-cursive script.
8. Ff. 39r51v: [ ]Fragment from an anonymous abridged translation of
based on the Latin transKitab
al Mansur
al-Raz
. by Abu Bakr Muhammad
.
lation. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 726. These folios were
separated from MS Vat. ebr. 374 that includes a large part of the al Mansur.
.
Contains fragments from Part IV, chapters 2328 (ff. 39r42v), Part VII, chapters 1315 (f. 43rv), chapters 2629 (f. 44rv), Part IX, chapters 2733 (ff.
45r46v), chapters 3841 (f. 47rv), chapters 4859 (ff. 48r50v) and Part X,
chapters 2225 (f. 51r).
IX
Ff. 5254. Paper. <Spain>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
9. Ff. 52r54r: [ ] Laws of terefot (defects in ritual slaughter). Begins
. . Includes
some terms in Spanish, for example or . The scribe discontinued
the copy at the end of f. 54v in the middle of a sentence.
X
Ff. 5455. Paper. <Italy>, 16th century. Italian current semi-cursive script.
10. Ff. 54v55v: ] [ Commentary on Abraham ibn Ezra's
astrological treatise Reshit Hokhmah.
.
XI
Ff. 5663. Paper. <Italy>, ca. 1500, Italian semi-cursive script.
11. Ff. 56r63v: [ ] Translation of Abd al-Rahman
. b. Ishaq
. ibn

312

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

al-Haytham's . The chapters in this translation are called Fens


. A different translation of this text titled Sefer ha-Segulot was edited by
J.O. Leibowitz and S. Marcus in Sefer Hanisyonot (Jerusalem 1984), pp.
293326. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 708. Incomplete. Includes the end of Fen i, until Fen v, section 5. The folios are bound out of
order and the correct order is 5660, 63, 6162. Other parts of this manuscript are found in MS Vat. ebr. 509. The beginning, including the author's
introduction, is found in MS Vat. ebr. 509, f. 41rv and the direct continuation is found in this manuscript, ff. 56r63v. The direct continuation of f. 63v
in this manuscript is found on f. 62rv in MS Vat. ebr. 509. The end of the
treatise remains missing. Another manuscript of this translation is found in
MS London, British Library Or. 13574, ff. 4955.
XII
Ff. 6465; 7891. Parchment (ff. 6465) and paper (ff. 7891). <Spain or Provence>,
15th century. Sephardic semi-cursive script.
12. Ff. 64r65v. 78r91v:
Fragment from a medical treatise. The beginning of the treatise is on f. 78r:
. Ends (f. 65v)
. Followed by additional remedies
. End missing.
XIII
F. 66. Parchment. <Spain or Provence>, 14th century. Sephardic cursive script.
13. F. 66r: Medical recipe.
14. F. 66v: On signs of feces according to Avicenna.
XIV
F. 67. Parchment. 15 century. Sephardic-Italian scripts (two hands).
15. F. 67rv: Medical recipes. Inter alia, a remedy for pain on the side and to
crush stones learned from a Messer Lucca
( f. 67r).
XV
Ff. 6876. Paper. <Italy>, 14th century. Italian semi-cursive script.
16. F. 68rv: Responsum by Averroes on diarrhea. Only the end of the responsum, ending ' . According to the introduction in
1173, the translation was made by
the complete copy in MS Paris, BnF heb.
Jacob, probably , for Moses b. Nahman.
.
17. F. 69rv: [ ] Treatise on uroscopy in 17 chapters (). The first
chapter is missing. The second chapter begins
.
18. F. 70rv: " . Treatise on uroscopy attrib-

VAT. EBR. 368

313

uted to Hippocrates. Only until chapter xii. Begins '


. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 664665. On f. 76v the beginning of another copy of this
treatise until the middle of the first chapter. This copy, titled
begins with the introduction by Joseph b. Ishaq,
. possibly a translator whose identity is unclear ' . Cf. idem, ibid., p. 665.
19. Ff. 71r74v: [ ] Sefer Agur, anonymous translation of an abridgement
of the Aphorisms of Hippocrates in seven chapters. Only from the middle of
chapter ii until the middle of chapter vii. Chapter iii begins
( f. 71v). Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp.
660661.
20. Ff. 75r76v: [ ] Ha-Hiddot
veha-Hashgahot,
.
. anonymous translation of the Prognosticum by Hippocrates. Beginning missing. Begins
. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 662663.
XVI
F. 77. Paper. <Byzantium>, 1415th century. Byzantine semi-cursive script.
21. F. 77rv: Fragment on pulses. Perhaps from a work on pulses or from a
chapter of a more comprehensive medical treatise.
XVII
Ff. 9396. Paper. <Spain or Provence>, 14th[?] century. Sephardic cursive and
semi-cursive scripts.
22. Ff. 93r96r: Medical remedies. Inter alia, ( f. 93r),
( ibid.), ( f. 93v), ( f. 94rv) and
( f. 95r). The compiler included a remedy used by the doctors of Florence
he learned from a Gentile woman
( f. 95v), and
perhaps
another remedy for the same ailment learned from Joseph Muqatil,
mentioned in MS Vat. ebr. 337 ''
Joseph b. Isaac ibn Muqatil
' ... ( ibid.).
On f. 96r some lines in Italian in Hebrew characters.
XVIII
Ff. 97103. Paper. <Spain>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
23. Ff. 97r103v: [ ] Jacob b. David b. Yom Tov (Bonjorn) ha-Poel
Bonet's Luhot
. ha-Poel. Only until the middle of the second chapter .
The tables are missing.
XVIII
Ff. 104115. Paper. <Spain >, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
24. Ff. 104r115r: [ ] Fragment from Mishpetei ha-Kokhavim, astro Anonymous translation, different from
logical treatise by =Al ibn al-Rijal.
those listed by M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 578580 and
from the anonymous translation in MS Vat. ebr. 382. Only until Part I, mid-

314

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

dle of chapter 4. Begins ' .


' ' .

Vat. ebr. 369


86 ff. (168, <3>, 6982). Paper (a few quires with outer and inner parchment
bifolia). 217 155 (165 108) mm. Various compositions of quires. <Byzantium?>,
early 14th century (watermarks identical to Briquet nos. 3779 dated 1315 and 15980
dated 131819). Oriental semi-cursive script.

1. Ff. 1r68r: Isaac b. Solomon


Israeli's treatise on the knowledge of urine and its components f Marifat
al-Bawl wa-Aqsamuhu

in the original Arabic. Cf. M. Steinschneider, Die


arabische Literatur der Juden. (Frankfurt a. M. 1902), pp. 4142 and G. Levi
Della Vida, Manoscritti arabi di origine spagnola nella Biblioteca Vaticana.
Collectanea Vaticana in honorem Anselmi M. Card. Albareda, ii (Vatican City
1962), p. 138, n. 1; 139 nn. 12.
2. Ff. 69r83v: Jawami`s Kitab
Jalinus f al-bawl
wa-dala5ilihi summary or synopsis of the treatise on urines by Galen in Arabic.
Illustrated with drawings of urine flasks.
Cf. Elinor Lieber, "Galen in Hebrew: the transmission of Galen's works in the
mediaeval Islamic world." Galen: Problems and Prospects: A Collection of Papers
Submitted at the 1979 Cambridge Conference (London: Wellcome Institute 1981),
p. 167186.
The manuscript was written in an Oriental script or scripts. It is difficult to
determine whether one hand copied the entire manuscript or most of the
manuscript or whether several hands participated in the copying. The
manuscript, however, must have been written outside of the Orient or Middle
East as it is written on European watermarked paper. Quires composed of
mixed parchment and paper (ff. 4859 and 6975 in this manuscript) were not
constructed in the Orient. The composition of the quires varies and consists of
four, five or even six gatherings. The first parchment folio preceding f. 69 is
missing and only its stub remains.
Cf. Proverbio, pp. 364365; Olim Palatina.

Vat. ebr. 370


153 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 215 142
(152 94) mm. Mostly senions. <Byzantium>, ca. 1400. Byzantine semi-cursive
script.

[ ] Zori
ha-Guf (parts i-ii), medical compendium by Nathan b. Joel
.
Falaquera, providing Jewish physicians with contemporary Islamic learning.
The complete treatise includes four parts. Cf. G. Bos and R. Fontaine,
Medico-philosophical controversies in Nathan b. Yo'el Falaquera's "Sefer Sori

VAT. EBR. 368373

315

ha-Guf. JQR, xc (1999), pp. 2760 and the edition of part iv by Z. Amar and Y.
Buchman [( Ramat Gan] 2004). With corrections and additions in the
margins. Many of the folios up to f. 63 damaged by corrosive ink and restored.

Vat. ebr. 371


37 ff. Paper. 196 145 (ca. 140 100) mm. <Ashkenaz>, 1516th century. Ashkenazic
semi-cursive script[s?]. Stained and restored. Impossible to determine quire composition.

Medical and other recipes in Yiddish. Includes, inter alia, signs of urines (ff.
2r3v), the four elements and the planets (f. 4r), the zodiac (ff. 4r5r), the length
of the days and nights in each month (f. 5rv), a Latin-Yiddish glossary of
medical and scientific terms (ff. 6r7v), recipes and remedies (ff. 8r28v) and
lists of medicinal herbs and drugs (ff. 29r34r). On f. 18v a note by Moses
Bikeno[?] concerning a debt of 60 thalers. Ff. 3536r blank.
On a modern flyleaf at the beginning a decorated printed ex libris recording the
acquisition of the manuscript from the Palatine library in Heidelberg in 1623.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 372


106 ff. (192, 92a104, 105 blank flyleaf). Paper. 215 147 (145 85) mm. Senions.
<Portugal>, late 15th century. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r84r: ... '


' 'Necessario, a medical treatise in Galician-Portuguese composed by Samuel Esperel for Maestro David Serogano of Jaen. In five parts.
Part I is divided into 25 chapters and the other parts into 12 chapters each. In
the introduction the author is called Maestro Samuel, the physician from Cordoba. Recipes by the same physician are found at the end of another medical
treatise in Portuguese in Hebrew characters in MS Porto, Biblioteca Publica
Municipal 14. Ff. 29v30r blank.
2. Ff. 84r92r, 92ar104v:
Medical recipes by the physician Joseph Catelan. Ff. 84r92v in
Galician-Portuguese in Hebrew characters and ff. 92ar104v, a separate quire
of different paper, in Latin characters with a few words in Hebrew, probably
by another hand.
Copied for his own use by Joseph Catelan. Colophon (f. 84r): [...]
.

Vat. ebr. 373


217 ff. (AH [a quire of blank flyleaves] + 1201 + 202209 [a quire of blank
flyleaves]). Paper. 211 145 (152 80) mm. Senions. <Byzantium>, mid-15th century. Byzantine semi-cursive scripts.

316

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

[ ]Books I (ff. 1v186v) and II (ff. 187r201r) of Avicenna's medical treatise


the Canon in the translation of Joseph Lorki. Until f. 29 many glosses in the
margins.
The manuscript was damaged by corrosive ink and was completely restored,
i.e., laminated, resulting in a blurring of the written text. Ff. 11r33r, line 9, were
copied by another, more cursive Byzantine-Sephardic hand, and the
continuation, until f. 35v by another Byzantine hand, probably different from
the one that copied the rest of the manuscript. Folio 9 was completed by a later
hand. On f. 1r a different hand added medical extracts including definitions and
medical recipes.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 98.

Vat. ebr. 374


221 ff. (1011, 113v114v blank). Paper (thick, non-watermarked). 201 149
(152 100) mm. Quinions. <Italy>, early 14th century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r2v: Medical extracts. Includes some medical recipes (f. 1r),
"lexicon of Arabic medical terms and their Italian and/or Hebrew equivalents (ff. 1v2v).
2. Ff. 3r9v: [ ] Ma6amar be-Mahut ha-Nefesh Abu Nasr
.
. Muham
mad al-Farabi's
Risalah f mahiyyat
.
al-nafs translated by Zerahiah b. Isaac of
Barcelona. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 295. One folio missing at the beginning. Ends .
3. F. 12r: End of a medical work. Includes recipes for treating podagra and
an ointment for gout .
4. Ff. 12v213r: An anonymous abridged translation of Kitab
al
based on the Latin translation. Cf.
Mansur
al-Raz
. by Abu Bakr Muhammed
.
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 726. The end of Part V is missing
from near the beginning of chapter lvi. Chapter lvi was completed by another
hand, but the rest of Part V is missing. Many pages are missing and some
pages, separated from this codex, are now found in MS Vat. ebr. 368, ff.
39r51v. The work is preceded by verses in praise of the treatise beginning
/ . On ff. 13r22v: a list of the contents
of the 446 chapters. The verses and list of contents are not found in MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 3169, the only other copy of this work.
5. Ff. 214r221v: Medical extracts. Includes a piece on the four humours beginning :( f. 214r); on the sites of the
humours in the body, beginning: ( f.
214rv) and the question about surgery that a king asked Hippocrates
'... ( ff. 214v215r), another copy of which is
found in MS Vat. ebr. 376, f. 150r. Quotes the physician Judah ( ' f. 219v)
and Donna Morav[?] ( 221r).

VAT. EBR. 373375

317

Copied by Abraham the scribe. Colophon (f. 213r):


. ' ... "
. Ff. 12 do not belong to the original manuscript and are written by
another Italian hand.

Vat. ebr. 375


92 ff. (124, 24a24k blank ff., 2571, 71a80). Paper. 147 108 mm.
A compilation of various manuscripts or parts of manuscripts written in the late
15th century in different Italian and Sephardic hands. The manuscript was restored
and during restoration parts of the text were covered and are no longer legible.

1. Ff. 1r2v: Description of precious stones and their


prices. Some of the technical terms are in Italian in Hebrew characters.
2. Ff. 3r14r: Medical and other recipes in Hebrew and Italian. Includes, among
others, a recipe by Gabriele ( f. 7r) and an ointment by Gentile of
Foligno ( ' f. 14r). On f. 4v:
.
3. Ff. 15r24r: [...] Treatise
on surgery by Solomon the physican. Begins .
Incomplete. The scribe did not complete the copy. The treatise is divided into
chapters ( )among them and . He quotes
a book by Trenigo[?] ( f. 23v) and Hugo and Theodoric
Borgognoni of Cervia and
( ff. 23v24r). A more complete copy of this treatise is found in MS London, British Library, Or. 13574, ff. 140.
4. Ff. 26v, 28r, 29r, 30rv: Medical recipes in different hands. On ff. 25v, 26r,
27rv: fragments of Christian prayers in Latin in Hebrew characters.
5. F. 31rv: Piyyutim. Includes by Samuel of Ravenna beginning and a reshut for Yom Kippur by Solomon ibn
Gabirol beginning .
6. Ff. 32r33v: Medical recipes in different hands.
7. Ff. 35v37r: Prayers. Includes the service for redemption of the firstborn
(pidyon ha-ben) , the priestly blessings and the prayer
for wayfarers. Possibly copied from a Roman rite prayerbook.
8. Ff. 37v44v: Medical recipes. Includes a remedy by Gentile of Foligno ][
[ ' ...]( f. 40rv) and a
list of metals in Italian and Hebrew (f. 41v).
9. Ff. 45r46v: Philosophical treatise in Catalan in Hebrew characters.
10. Ff. 47r49v, 52rv: Selections from the Koran in Arabic in Hebrew characters. Probably copied from a book of prayers. The correct order of the folios
is 47, 49, 48 and 52. Includes verses from Sura 2, 40, 44, 47, 67 and others. E.

318

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Mainz described the contents of ff. 47 and 52 in Koranverse in hebraische


Schrift. Islam, xxi (1933), p. 229, but was unaware that ff. 48 and 49 also
included selections from the Koran.
11. Ff. 50r51r: Glossary of philosophical terms in Spanish in Hebrew characters.
12. Ff. 53r60v: Chemical, alchemical and medical recipes. Some technical
terms are in Italian.
13. Ff. 61r71v: Kabbalistic prayers. Includes biblical verses according to the ten
Sefirot, a viddui for fast days during the Ten Days of Penitence
( f. 63r), a selihah
. and
.
14. Ff. 72v80v: Medical recipes.
Nos. 1213 were written in different Sephardic semi-cursive scripts.

Vat. ebr. 376


167 ff. (<3> + 163 +<1>). Paper. 146 108 (117 87) mm. Senions. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive scripts supplemented by Sephardic scripts.

1. Ff. 1r101r: '


Bruno of Longoburgo's Chirurgia, translated by Hillel b. Samuel of Verona.
Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 788789. Hillel's poem on the
deportment of physicians is copied at the beginning.
Between chapters xv and xvi (ff. 42v48r) another hand added some notes on
the differences between the human body and animal bodies, beginning
( ]![ ff. 42v43r), on medical astrology (ff. 43r46r) and
medical recipes (ff. 46r48r). On f. 59r another hand made another copy of
the text originally copied on the last two lines of f. 49r and on all of f. 49v. Cf.
D.V. Provebio, Ancora sulle versioni ebraiche della Chirurgia magna di
Bruno da Longobucco. Atti della Accademia Nazionale dei Lincei. Classe di
Scienze Morali, Storiche e Filologiche: Rendiconti 13,4 (2002) 625639.
2. Ff. 101v103r: Treatise on the `Greek potion'. Includes '
( f. 101v) and ( ff. 102r103r). This treatise is also
extant in MSS Cambridge, University Library Add. 529, ff. 93v94r and London, Montefiore Collection 442, ff. 52v56r. Some of the names of physicians
mentioned in the treatise have been changed in this manuscript or were copied inaccurately and may be reconstructed from the other manuscripts.
Among the authorities quoted: Joel, the physician of Pope Leo [X]
; " Maestro Anquino known as Isaac the
physician of the Duke of Bourgogne who treated the Count of Armagnac
]='[ ' ]![
[ :( ]" f. 102r); Jacob the physician of Galeazzo
Maria Sforza who treated Filippo Visconti

VAT. EBR. 375376

319

( ' f. 102v) [according to the more acurate


readings in the other manuscripts the name of the physician was Benjamin
and he may be identified as Benjamin Portaleone (ca. 1420-ca. 1500); cf. S.
Simonsohn, History of the Jews in the Duchy of Mantua (Jerusalem 1977), p. 643],
and Jacob [Jacob Richetta according to the other manuscripts] who treated
Duke Ercole I d'Este ( f. 102v). On the treatment
of Ercole, who was injured in battle in 1467, by a Jewish physician named
Giacobbe, cf. A. Frizzi, Memorie per la storia di Ferrara, iv (1809), p. 62. In the
Cambridge and Montefiore manuscripts this part of the treatise is followed
by a `polemic' on the `Greek potion' that was copied in this manuscript on ff.
151v153r.

3. Ff. 103v104v: Medical recipes in Hebrew ( f. 103v) and in


Italian in Latin characters (f. 104v).
4. Ff. 105r107r: Treatise on uroscopy. Most of the paragraphs
begin .
5. Ff. 108r150r: Anonymous Hebrew translation of Roger
of Salerno's treatise on surgery Practica chirurgiae. On the manuscripts of this
translation cf. M Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 828830. Begins
.
6. F. 150r: ... Question about surgery that a king
asked Hippocrates. Another copy of this piece is found in MS Vat. ebr. 374,
ff. 214v215r.
7. F. 150v: A few lines on medicine.
8. F. 151v: Medical recipes. Includes a dressing for abscesses
and an ointment for the `fourth fever' .
9. Ff. 152r153v: ]![ "
A discussion by Jacob the physician concerning the attributes of the
`Greek potion'. In other manuscripts this work is copied together with the
extracts on ff. 101v103r (cf. supra). In the other manuscripts this work is
attributed to Isaac the physician.
The designation ( Hebrew cavalier) is usually associated with Benjamin Portaleone who is mentioned in the other manuscripts. Joel of Rome,
physician to Pope Leo X, is mentioned in this discussion ]![
" , .
10. Ff. 153v154v: Medical recipes.
11. Ff. 155r162r: Medical treatise, beginning '
. Many of the medical terms are in Italian.
12. F. 162v: Rules for bloodletting. List of veins to be let for every
purpose .
On the recto of the first blank folio at the beginning of the manuscript a note by

320

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

an owner stating that this book belonged to or was written by the expert
physician and surgeon Jacob b. Judah ibn Tashtiel [Assemani read Castiel] from
Alcala` de Henares in Soria or Sura '
: " ]
"[ . This note is suspect; the date 5261=1501 was changed to
5281=1521 and the manuscript was obviously written by an Italian Jew in Italy
and not by a Spaniard as the note states. At the end of the manuscript on f. [164]
a note by the same hand that copied ff. 101v103v and 151v154v
acknowledging the sale of wheat to his partner on Tuesday, 28 Marheshvan
[no
.
year] " ]![ .
The manuscript was supplemented by two Sephardic hands; one copied ff.
101103 and ff. 151154 in a cursive script and another copied ff. 105123 and
129139 in a semi-cursive script.

Vat. ebr. 377


203 ff. (141, <1>, 42103, <1>, 104201). Paper. 297 222 (201 124) mm. Varied
quiring. <Spain>, ca. 1400 (watermarks very similar, perhaps identical, to Briquet
no. 9937 dated 1407). Sephardic current cursive scripts (ff. 122, 165v201v by a
different, more calligraphic hand).

[ ] Commentary on Avicenna's Canon, Book I, by Solomon b.

Abraham ibn Ya=sh.


In the original Arabic in Hebrew characters. Incomplete.
Beginning and end missing. Bound out of order. Ff. 160201 should be bound
before f. 1. On this commentary cf. Y.T. Langermann,
KS, lxiii (1990/91), pp. 13311333.
Three folios separated from this manuscript are now bound in MS Vat. ebr. 359,
ff. 180182. On a separate leaf on different paper bound upside down at the end
of a quire between ff. 41 and 42 another hand copied a poem in Spanish in
Hebrew characters, beginning . On another leaf bound
between ff. 103 and 104 some medical syllogisms in a mixture of Hebrew and
Arabic and the beginning of a love[?] poem ' .
On ff. 194v198v a long quotation on music in Arabic from a lost work by the
ibn al-Lawi
al
1314th century philosopher Moses b. Joseph Levi (Abu =Imran
On the author, cf. RISM, no. 540 (where this manuscript was not
Ishbl).
mentioned).
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 378


70 ff. (271; ff. 2831 blank). Paper. 296 212 (201 133; 205 130) mm. Quires of
eight and six bifolia. <Muslim Spain, North Africa or Sicily>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 4089 dated ca. 1450). Sephardic semi-cursive scripts.

1. Ff. 231: Kitab


al-Athar
al-5ulwiyya, trea-

VAT. EBR. 376379

321

tise on meteorology by Aristotle in Arabic in Hebrew characters. Translated


at the request of Ma=amun

from the Greek into Arabic by Yahya


. b. al-Bitrq
al-Rashd.
Edited from this manuscript and others by C. Petraitis,
b. Harun
The Arabic Version of Aristotle's Meteorology (Beirut 1967). This manuscript,
considered by Petraitis to be the most valuable for establishing the text, is
described on pp. 6970 of the introduction.
2. Ff. 32r71v: ' "Al-Manazir
. wa-al-maraya
al-muhriqa,
.

treatise on optics by Ahmad


ibn
=Isa.
In
Arabic
in
Hebrew
characters.
This
.
version is considerably longer than that known from the manuscripts written
in Arabic characters. Cf. detailed description of this manuscript and bibliography in Y.T. Langermann, Arabic writings in Hebrew manuscripts. Arabic
Sciences and Philosophy, vi (1996), pp. 143145.
Copied by two hands. Ff. 227 were copied by Joseph b. Shem Tov for Isaac ibn
Nun the physician. Colophon (f. 27v) '

, '
. Ff. 3271 were copied by another hand on paper
with the same watermark. The scribe of no. 1 wrote the headings of both texts
in square script in red ink. It is almost certain that the manuscript was originally
one single unit copied jointly by two scribes.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 379


197 ff. (<2 flyleaves> + 1195). Paper (outer bifolium of first quire parchment).
287 212 (180 120) mm. Varied quiring (6 of the 15 quires are senions). Syracuse
(Sicily), 14821487. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1v15v: Isaac b. Solomon Alhadib's


astronomical treatise Orah.
.
Selulah. Ff. 1618r blank.
2. Ff. 19v24r: Astronomical tables of conjunctions and oppositions
and eclipses by Isaac b. Elijah
ha-Kohen. The name of the author is mentioned in another copy of this work
1069, f. 171v.
in MS Paris, BnF heb.
3. Ff. 25r41v: [ ] Iggeret ha-Iztrolab,
a treatise on the astrolabe. Be.
ginning damaged and restored, but much of the text of the first paragraph is
missing. Begins . This
treatise, which is extant in several other manuscripts (MSS New York, JTSA
1069 and London, British Library Add. 26984), is di9031, Paris, BnF heb.
vided into two parts; the first part includes six chapters and the second part
twenty chapters. In the star chart that was not copied in this manuscript the
examples are for 1392, and it seems that the treatise was composed in that
year or close to it.
4. Ff. 42r50r: . Iggeret

322

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

ha-Iztrolab,
a treatise on the astrolabe by Elijah Montalto. Thirty-six chapters.
.
begins .
5. Ff. 50v52v: Notes and sketches of the astrolabe. Includes
( f. 50v), ( ff. 51r52r) and
( f. 52v).
6. Ff. 53r61r: ' " "Ahmad
ibn Saffar's
.
. commentary on the astrolabe in 40 chapters. Begins '
. Translated by Jacob b. Makhir. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 580584. With additions by Isaac b. Solomon Alhadib

.
' ' inserted into the text. In MS Oxford, Bodleian Library
Reggio 46 the same additions are copied in the margins of the text.
7. Ff. 61v66v: Keli Hemdah,
description of an astronomical apparatus
.
invented by Isaac b. Solomon Alhadib.
With variant readings in the margins.
.
8. F. 67rv: Description of a

sphere used as an astronomical instrument, attributed to Qusta


. b. Luqa.
There are several copies of this treatise in other manuscripts, but the attribu is found only in this manuscript. Cf. M. Steinschneider,
tion to Qusta
. b. Luqa
Hebr. Uebersetzungen, p. 552; F. Sezgin, GAS vii. p. 181 nr. 1; W.H. Worell,
Qusta ibn Luqa on the use of the Celestial Globe, Isis xxxv (1944), pp.
285293. Begins . Ends .
9. F. 68rv: Extracts on astronomy and trigonometry. On tables for eclipses in
Syracuse in Sicily , latitudes
and longitudes of different countries in the Middle East, Spain and the
Maghreb ( f. 68r) and a method of measuring the height of a
tower or mountain using a glass mirror ( f.
68v).
10. Ff. 69r72v: Tables and drawings associated with Isaac b. Solomon
Alhadib's
Keli Hemdah
(cf. no. 7). F. 71 blank.
.
.
11. Ff. 72v74r: Treatise on a sundial by Jeremiah ha-Kohen of Palermo, composed on 15 Ellul 5246=1486 " "
" . Begins , . With
a drawing of the sundial.
12. F. 74v: Tangent tables.
13. F. 75rv: List of
eclipses for the years 14831530 from the calendar of Johannes
Regimontanus.
14. Ff. 76v118v: ' ' " ' Sha5ar ha-Shamayim,
astronomical treatise by Isaac b. Joseph Israeli.
15. Ff. 119r163v: Sefer Heshbon
Mahalekhot ha-Kokhavim by Abra.
Vallicrosa, La
ham bar Hiyya.
Edited
from
this
manuscript
by J.M. Millas
.
obra Sefer Hesbon mahlekot hakokabim (Barcelona 1959).
On f. 164rv a discussion of the distances between the earth and the sun and
moon based on Bar Hiyya's
work. Ff. 165v166v blank.
.

323

VAT. EBR. 379

] Astronomical Tables associated with[ ' 16. Ff. 167r195v:


Don Pedro, king of Aragon.
Explanation of the tables. On ff. 174r195v: the On ff. 167r173v:
tables.
Vallicrosa, in preparing his edition,
Edited from this manuscript by J.M. Millas
Las Tablas Astronomicas

del Rey don Pedro el Ceremonioso (MadridBarcelona


1962), pp. 101119.
Most of the manuscript was copied by Shalom b. Solomon b. Saadiah
Yerushalmi in Syracuse (Sicily) between 5242=1482 and 5248=1487. Ff. 7071
written on different paper and bound with the manuscript were copied by the
same scribe in Patras (Greece) in 5272=1512. F. 75 was copied by him in Methone
(Greece) on the eve of the New Year 5259=1498. In the long colophons on ff. 41
and 50r Shalom included lengthy astronomical calculations most of which are
omitted from our transcriptions.
F. 1v is decorated with an ornamental frame in colours and gold. Opening
words are often written in red ink.
' " " ' Colophons:
(f. 5r). " ]= ) :([ .
(f. 24r). " "
' " "
" " " '
... " ...
.
. ...
... '
" " ' ... ' ' ' '
(f. 41rv). ' "
' ' " " ]" "[
" ' "
. "
...
(f. 50r). . ' .
(f. 50v).
' ' " ' "
(f. 61r).
' " " "
(f. 70v). "
' ][' " "
(f. " " '
74r).
][ " "
(f. 75v).
" '

324

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

" ' ' "


". .( " f. 163v).

Owners (recto of first flyleaf): Shalom b. Elijah purchased the manuscript


" "... ... . Another hand added the name of the scribe,
Shalom b. Solomon Yerushalmi ' "and another
hand added some notes on the names of the planets in three languages.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 8.

Vat. ebr. 380


251 ff. (114118, 214215, 242244 blank).

I
Ff. 1244. Paper. 292 215 (201 145) mm. Eight-bifolia quires. Two columns. Sephardic zone (Sicily?), late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 465
dated 1490). Sephardic semi-cursive script.
1. Ff. 1r213v: Isaac b. Joseph Israeli's astronomical work Yesod
Olam. Second redaction. Includes verses by the author beginning
( f. 1v). Cf. Y.T. Langermann, The Jews and the Sciences in the Middle
Ages (Aldershot 1999), p. 9, note 17.
2. Ff. 216r241r: [ ] Immanuel b. Jacob Bonfils' astronomical treatise
Shesh Kenafayim. First edition Zhitomir 1872. On ff. 216r237r: tables. On ff.
238v241r: the author's preface.
Initial and other words, openings and titles written in red ink.
II
Ff. 245246. Paper. 292 215 (200 111) mm. <Byzantium>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 3677 dated 14821498). Byzantine current semi-cursive
script.
3. Ff. 245r246v: [ ] Commentary on Shesh Kenafayim. Begins
. The examples in the commentary are for the second year in cycle 277 [=5246=1485/6]
".
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 6.

Vat. ebr. 381


154 ff. Paper. 290 210 mm. Various sizes of written spaces. Restored quires (quaternions), perhaps retaining the original composition. Partly in two columns. <Byzantium>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 3661 dated 1432
and 1438?). Mostly Ashkenazic semi-cursive scripts and some Byzantine scripts.

1. Ff. 2r5v: Commentaries on matters concerning astronomy and astronomical


calculations in TB Rosh ha-Shanah. Mostly on chapter one and partly on

VAT. EBR. 379381

325

chapter two. Quotes Rashi and the commentary attributed to Moses b.


Maimon ( " "or )' . With many diagrams.
2. Ff. 6r11r: ' " " " Excerpts from
Isaac b. Joseph Israeli's astronomical work Yesod Olam. Includes the verses
appended to the treatise ( f. 6r),
( f. 6r), ( f. 6rv), the author's introduction, a table of
contents based on the list of contents in the chapter headings and the author's
closing words. On ff. 9r11v: extracts on astronomy and astronomical tables.
3. Ff. 12r18v: Treatise on astronomy. Includes, inter alia, corresponding Hebrew and Christian calendars (f. 12rv), and notes on lunar
and solar eclipses. The date given in the example is 5134=1374.
4. Ff. 19r28r; 31r69v: Astronomical tables for half-daylight at the latitude of
Cyprus. With a commentary. The author gives an example for the year 1376
()". Begins " . The tables were copied in
another hand on ff. 3169. They include the Alphonsine Tables and tables
compiled for the latitude of Cyprus.
5. Ff. 28r30v: Extracts on astronomy, astrology and mathematics. Includes calculations for the year 1273 ( "f. 28r), a diagram of the spheres,
i.e., the sun, moon and planets (f. 28v), calculations for the Jewish calendar
of 5219=1458/9 (ibid.), extracts on the calendar including some by Immanuel
b. Jacob ( f. 29rv), an extract from Ammudei Shamayim
( f. 30r), astrological signs for each month (f. 30r), multiplication tables
( ' ibid.) and table 48 for Isaac Israeli's Yesod Olam
", a table that was supposed to follow the table numbered 48 in the
printed edition (Berlin 1777).
6. F. 70rv: Extracts on astrology and astronomical calculations.
7. Ff. 71r79v: [ ] Isaac b. Solomon Alhadib's
Orah. Selulah. with glosses
.
in the margins.
8. Ff. 80r154r: Astronomical tables based on the Persian calendar. Probably
translated from the Arabic. Begins with the year 600 according to that calendar =1232/3 and calculated according to longitude 84. According to the table
on f. 97r the cities of Isfahan, Basra and others are found along this line. Includes a table for a comet, notes on the calendar for 5195=1435, a geographical table in Arabic (f. 152v), a diagram for Isaac b. Solomon Alhadib's
Keli
.
Hemdah
(f.
153r)
and
other
diagrams.
.
Nos. 1, 3 and 4 (excluding the marginal notes) are written in a Byzantine script
on paper sharing the same watermarks.
On f. 1rv jottings, short notices on the calendar and astronomy and owners'
entries. Includes a note on the molad for Ellul 5216=1456.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 59.

326

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 382


125 ff. (1100, <1>, 103126; ff. 100, <1> blank; 102103 inserted blank folios).

I
Ff. 130. Parchment. 210 156 (140 96) mm. Quinions. <Italy>, 15th century. Italian
semi-cursive script.
1. Ff. 1v10v: [ ] Mar6eh ha-Ofanim. Johannes de Sacrobosco's De
Sphaera mundi in the Hebrew translation by Solomon b. Abraham Avigdor.
Only until the beginning of chapter iv. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, p. 643. On f. 1r a diagram .
2. Ff. 11r30v: [ ] Abraham bar Hiyya's astronomical treatise Zurat
.
ha-Arez.
. Missing until just after the beginning of chapter ii. First edition Basel
1546.
II
Ff. 3150. Paper. 210 156 (149 98) mm. Quinions. <Italy>, mid-late 15th century.
Italian semi-cursive script.
3. Ff. 31v50r: [ ] John of Saxony's commentary on the
Alphonsine tables. With the introduction by the translator Moses b. Abraham
of Nimes who translated the commentary for Crescas Nathan
b. Isaac " ... ' "
' ...
. Cf. M. Steinschneider, ibid., pp. 619.
On f. 50v in another hand astronomical calculations for the longitude of Florence .
III
Ff. 5399. Paper. 210 156 (140 86) mm. Quinions. <Italy>, early 16th century (watermarks similar to Briquet no. 6449 dated 14981517). Italian current semi-cursive
script.
4. Ff. 53r99v: [ ] Mishpetei ha-Kokhavim, astrological treatise by =Al
Anonymous translation, different from those listed by M.
ibn al-Rijal.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 578580 and from the anonymous
translation in MS Vat. ebr. 368. Copied only until Part I, chapter 24. Begins
.
The name =Al at the beginning of the text was changed to read Israel ,
an amendment that led one of the scriptors in the Biblioteca Apostolica to
attribute the work to Rabi Israel, an error copied by Assemani and J.C.
Wolf.
IV
Ff. 100126 (100103 blank). Paper. 210 156 (122 96) mm. Quaternions. <Italy?>,
15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
5. Ff. 104r126r:
Sefer ha-Peri, the Centiloquium attributed to Ptolemy, with the commen-

VAT. EBR. 382384

327

tary of Abu Ja=afar Ahmad


b. Yusuf;
translated by Kalonymus b. Kalonymus.
.
Cf. M. Steinschneider, ibid., pp. 529530.
On 52v some jottings, among them in Spanish or Ladino in Hebrew characters.
Opening words and headings in no. 5 in red ink.

Vat. ebr. 383


332 ff. (316332 blank). Paper. 215 145 (133 83) mm. Senions. <Sephardic zone>,
15th century (watermarks). Sephardic semi-cursive script.
' Treatise iii on astronomy from
Levi b. Abraham b. Hayyim's
encyclopedic work Livyat Hen. This is the only
.
complete extant copy of this treatise. Forty chapters. Chapter 40 is on astrology.
G. Freudenthal described this manuscript and edited the table of contents on ff.

1r5r of this manuscript, Sur la partie astronomique du `Liwyat Hen' de Levi


ben Abraham ben Hayyim . REJ, cxlviii (1989), pp. 103112.

One of two blank quires at the end of the manuscript (ff. 316323) is certainly
part of the original manuscript and it is possible that the same is true for the
final blank quire (ff. 324332).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 84.

Vat. ebr. 384


421 ff. (<1> + 1279, 279a279b, 280419; many pages blank). Paper. 215 135152
mm (varied dimensions of written areas). 15th century. Various scripts.
The codex includes a large compilation of astronomical and other treatises, some
fragmentary, perhaps compiled in Byzantium in the 15th century. The manuscript
was restored and bound in two volumes. Part I includes ff. 197419 (ff. 415419
blank) and Part II ff. <1>, 1196. Most of the first half of the manuscript was
damaged by corrosive ink. The present condition of the manuscript after restoration
makes it difficult to discern which parts of the manuscript formed separate units. It
is obvious that some sections were copied in cooperation by several scribes from
different origins (see below).

1. Ff. 2r122v: [ ]Ptolemy's Almagest in the Hebrew translation by Jacob


Anatoli. Incomplete. Missing until the middle of chapter ix of the first part
with lacunae in the middle and at the end. With notes in the margins, one of
them signed Isaac (f. 3r).
2. Ff. 125r139v: ' ,

' "Joseph b. Abraham ibn Waqqar's


Haskamat ha-Filosofim
veha-Iztagninim
veha-Mekubalim,
the
anonymous
Hebrew
translation from the
.
Arabic of his Al-maqala
al-jami5a

bayn al-falsafa wa-al-shar5a


(The Treatise of Reconciliation between Philosophy and the Revealed Law). Extant only until the middle of the second chapter ( )of the first section ( )of the first part (
). The Arabic original is found in MS Vat. ebr. 203. This seems to be the

328

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

only extant copy of the Hebrew translation of this part of the treatise. Cf. G.
Scholem, ' ' KS, xx (1943/4), pp.
153162.
3. F. 140r: Fragment from a work on halakhah by Judah. Begins
. Defends the Oral law.
Possibly a polemic against the Karaites.
4. Ff. 142r153v: [ ] Commentary on Averroes' compendium of
Ptolemy's Almagest by Isaac b. Moses Duran. Incomplete and bound out of
order.
5. F. 154r: Supercommentary on Levi b. Gershom's commentary on Numbers
xv:39 by Judah, possibly the same Judah who was the author of the work on
f. 140r (by a different hand). Begins [ ...] ,
' ... .
6. Ff. 156v157v: [ ] Commentary on Ptolemy's Almagest (part ix,
chapters 310). On f. 156r astronomical calculations by a different hand.
7. Ff. 158r171v: [ ] Historia Animalium (Book i, chapters 13) by Aristotle. Anonymous translation from the Latin translation by Michael Scotus.
Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 478483 and 1000.
8. Ff. 172v209r: [ ] Imrei No5am ve-Ner Yisrael by Moses b. Isaac
Two florid discourses composed for his friend Samuel. Each beibn Waqqar.
gins with a different rhymed introduction, the first beginning
( f. 172v) and the second ( f. 173v). In the author's colophon he stated that he resided in Guadalajara and that he completed
the work in 5170=1409/10 . A. Berliner published the legible
parts in Kobez Al Yad, i (1885), pp. 3543. Berliner deciphered the
date 5100=1339/40, but cf. B. Richler, ' '
? KS, lxiii (1991), p. 299 and the rebuttal by E. Kupfer ' '
" ' Kobez Al Yad, n.s. xii (1994), p. 209, note 2.
9. Ff. 213r216r: [ ] "Supercommentary on the commentary on Pentateuch by Solomon b. Isaac (Rashi). Only from pericopes Terumah
to Mezora.
.
10. Ff. 220v233r: Ahmad
ibn Saffar's
.
. commentary on the astrolabe. In 40 chapters. Missing until near the end of the first chapter. Translated by Jacob b. Makhir. Ends (f. 232v): ' '
... .". Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 580584.
On ff. 232v233r chapters 4143, probably appended to this work from another source. Chapters 41 and 42 calculate the width of rivers
and chapter 43 the depth of wells .
11. Ff. 233v247v: Rov5a Yisrael by Jacob b. Makhir ibn Tibbon. Description of the quadrant invented by the author .
With completions in the margins.

VAT. EBR. 384

329

12. Ff. 254v250v: Astronomical work in Latin. Begins (f. 254v): Prima
demostratio erit in numerando tempora.
13. Ff. 256r258v: / . Disputation between the letters of the Hebrew alphabet by Solomon Sharvit ha-Zahav.
First edition in ( Constantinople 1545). Cf. M. Steinschneider,
Rangstreit-Literatur (Wien 1908), p. 26, no. 12.
14. F. 259rv: A justification of Moses b. Maimon's understanding of sacrifices.
Beginning missing.
15. Ff. 263r276r (old foliation: 127): Anonymous zij (astronomical tables) similar to those by Judah b. Verga. The list of radices begin with the year 1400.
B.R. Goldstein published a preliminary report on these tables, An Anonymous `Zij' in Hebrew for 1400 A.D. Archive for History of Exact Sciences, lvii
(2003), pp. 151171.
16. Ff. 276v283v: Extracts on astronomy. End missing. Includes, inter alia,
( f. 276v), ( f. 277r),
(f. 277r) etc.
On f. 280v: a piece on the nimodar by Abraham ibn Barzel?
[?] ' ... .
Shamayim, a zij (astronomical tables), by Ju17. Ff. 284r384v: Hukkot
.
dah b. Asher. Fifty chapters. Begins . The author was first
identified by Y.T. Langermann, " " ' KS, lviii (1983),
pp. 6223 (repr. in From the Collections, pp. 9192). Langermann postulated
that the author was the grandson of Asher b. Jacob (the Rosh), but B.R.
Goldstein, in Journal for the History of Astronomy, xxix, part i (1998), pp.
177186, maintained that it was more likely that he was his great-grandson.
18. Ff. 385v393v: Commentary on a few paragraphs of Ptolemy's Almagest.
Begins with chapter vi '' " . Probably an autograph copy with
the author's corrections.
19. Ff. 394r406r: Commentary on some chapters of Judah b. Asher's Hukkot
.
Shamayim (cf. supra no. 17). Written or bound in a different order from the
chapters. On f. 405r a heading: ' ' ".
20. Ff. 410r411r: Ikkar ha-Ikkarim, a commentary on three mathematical principles in the first chapter of Isaac Israeli's Yesod Olam. Headed:
. The text begins "
' " ' '
.
On f. 411v notes on mathematics and astronomy.
21. Ff. 412r413r: Anonymous abridged translation
ibn Qurra's translation from the Arabic of Archimedes' De
based on Thabit
mensura circuli. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 502503.
On ff. 413r414v commentaries on a mathematical treatise, perhaps Ptolemy's Almagest.

330

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

On f. 1v jottings, among them the title[?] of a book on astronomy


and the beginning of the work or of another
work: ' ' " "
.
Ff. 2139 were copied in remarkable collaboration between a Sephardic copyist,
two other Sephardic hands and an Ashkenazic scribe, all writing on the same
paper, frequently replacing each other after each folio. Ff. 29 were copied by a
Sephardic semi-cursive hand, ff. 1196r, line 17 mainly by the Ashkenazic scribe
in collaboration with two other Sephardic scribes, and until f. 122v by the
Ashkenazic hand alone. Ff. 125139 were copied by the Sephardic scribe who
copied ff. 29. A more cursive Ashkenazic hand wrote glosses in the margins
throughout this section of the manuscript. This part of the manuscript may have
been produced in Provence in the early 15th century on watermarked paper. Ff.
140, 154, 213216 were written in a Byzantine semi-cursive script. Ff. 142153
were copied by a Sephardic hand, possibly in Provence. Ff. 156157 were copied
in a cursive Ashkenazic script. Ff. 158171, 172209 and 220247 were each
copied in a different Sephardic semi-cursive script. Ff. 256258 were copied in
a Byzantine semi-cursive script and ff. 263276 by an Ashkenazic semi-cursive
script. Ff. 276283 were copied in collaboration by Ashkenazic and Sephardic
hands using cursive scripts and ff. 284384 in Sephardic cursive and both
Sephardic and Ashkenazic semi-cursive scripts, sometimes changing pens on
the same page. Ff. 385406 were copied in a Sephardic cursive script with some
additions by the same Ashkenazic hand, using semi-cursive script, that also
copied ff. 412414. Ff. 410411 were copied in a Sephardic semi-cursive script.

Vat. ebr. 385


151 ff. (111 [added blank ff.], 12139, 140151 [blank]). Paper. 209 143 (130 84)
mm. Senions. <Byzantium>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no.
3725 dated 14721475). Mostly Byzantine semi-cursive scripts.

1. Ff. 13v14v: Explanation of a


passage in Abraham b. Hiyya's
Sefer Zurat
ha-Arez,
.
. chapter ii. The author
.
indicates an error in the diagram found in all the manuscripts of the treatise
that he examined and suggests a correction. Ff. 113r and 1517 blank.
2. Ff. 18r22r: " " "
Moses b. Maimon's letter on astrology sent to the sages of Montpellier. The
address reads:
" ". The letter itself begins
. First printed in the editio princeps of the responsa of Moses b. Maimon
(Constantinople 1514). A more complete edition based on a manuscript in the
Jewish Theological Seminary in New York was edited by A. Marx, The Correspondence between the Rabbis of Southern France and Maimonides about
Astrology. HUCA, iii (1926), pp. 349358. Cf. the latest edition in Y. Shilat
"vol. ii (Jerusalem 1988), pp. 474490. Ff. 22v24r blank.

VAT. EBR. 384386

331

3. Ff. 24v88v: " ... Abraham bar


Hiyya's Sefer Zurat
ha-Arez.
.
. First edition Basel 1556. With variant readings
( )"in the margins. The scribe left space blank on ff. 53v and 54r and other
pages for diagrams that were not found in the model from which he copied
. Ff. 89r91v blank.
4. Ff. 92v135r: Ahmad
b. Muhammad
.
.
astronomical treatise translated from the Arabic by Jacob
al-Farghan's
Anatoli. Includes an additional chapter added by the translator
. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp.
554555. On f. 97v a note in the margin challenging the fact that the earth is
round . Jacob Christmann used this manuscript in
preparing his translation of the treatise from Hebrew to Latin (Frankfurt a/M
1590). On ff. 135r136v the scribe copied a piece that he had omitted in its
proper place in chapter x .
In part of the manuscript the paper is folded in quarto form and in part in octavo
form with different watermarks.
Written by four hands, but mostly by one hand. Ff. 1314 were written in a
Byzantine cursive script, ff. 1822 in a Byzantine semi-cursive script, ff. 24v30r
in a Sephardic cursive script and ff. 30v135v in another Byzantine semi-cursive
script.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 83.

Vat. ebr. 386


225 ff. (f. 206 blank). Paper. 217 148 mm (written areas of various dimensions).
Eight-bifolia quires. <Byzantium>, late 14th century (watermarks ca. 1375). Byzantine semi-cursive script.

1. Ff. 1v23v: [ ] Sefer ha-Ibbur, treatise on the Jewish calendar by Abraham bar Hiyya.
Only the first part until the middle of chapter ix was copied.
.
Includes the verses at the beginning . First
edition London 1851.
2. Ff. 24r137r: [ ] His astronomical-geographical treatise Zurat
ha-Arez.
.
.
Does not include all the figures. First edition Basel 1546.
3. Ff. 137v206v: [ ] Sefer ha-Mispar, mathematical treatise by Abraham
ibn Ezra. Printed from other manuscripts by M. Silberberg (Berlin 1895). Includes the verses at the beginning / .
On f. 206r the scribe copied by mistake the same text he had already copied
on f. 202r.
4. Ff. 207r225v: [ ] De Caelo et Mundo, attributed to Avicenna. In the
Hebrew translation by Solomon of Melgueil. On the false attribution to Avi-

332

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

cenna cf. R. Glasner, "The Hebrew version of De Celo et Mundo attributed to


ibn Sina. Arabic Sciences and Philosophy, vi (1996), 89112.
Owners: meo Micael fijo di Maria (f. 1r); [?] Casani [ ...] ( f. 225v).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 91

Vat. ebr. 387


194 ff. (157, 57a193). Paper. 203 143160 mm (various layouts of written areas)
Restored quires.

Compilation of parts of various manuscripts, mainly from the 15th century or


early 16th century.
I
Ff. 116, 8892. Paper. Sephardic semi-cursive script.
1. Ff. 1r9v: Sefer Toledot
ha-Shamayim veha-Arez,
. astronomical work by Judah ibn Verga. The computations for the calendar are adjusted for the city of Lisbon. Cf. Y.T.
Langermann, The Jews and the Sciences in the Middle Ages (Aldershot 1999), pt.
i, p. 22.
2. Ff. 9v16v; 89r90v: " ...
Description of an astronomical instrument similar to the astrolabe invented by Judah ibn Verga. Cf. idem, ibid., p. 19.
II
Ff. 1719, 4457. Paper. Italian semi-cursive and cursive scripts.
3. Ff. 17r19v; 44r57v: ... John of Saxony's commentary on
the Alphonsine tables. Anonymous translation. Begins
. In another copy of this work in MS Munich, BSB
hebr. 126, John de Nicoro is named the author, but according to M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 619, the true author was John of Saxony. The beginning was copied twice, once on f. 17rv and again on f. 18r.
Additional astronomical computations were added in the margins of ff. 17r
and 20r21v, among them computations mentioning Ferrara
, and for the year 1444 ".
III
Ff. 2237. Paper. Italian semi-cursive script.
4. F. 22r: ... " '
Astrological tables on the twenty-eight houses

of the moon by Johann Regiomontanus (Johann Muller


or Johannes de
Monteregio). Only the first eleven of the houses were copied.
5. F. 23r: A few lines from the first chapter of a treatise on astronomy. Begins
. .

VAT. EBR. 386387

333

6. Ff. 24r25v: [ ] Iggeret ha-Iztrolab,


treatise on the astrolabe in two
.
parts. Part i includes six chapters on constructing the
astrolabe and part ii ... includes thirty-six
chapters on the use of the instrument. Begins ,
. In this manuscript the scribe
copied only until Part i, chapter ii, end of section i. For other copies of this
anonymous treatise cf. MS Vat. ebr. 297.
7. Ff. 26r37r.[ ] Commentary on the Alphonsine tables. Begins
,
.
IV
Ff. 3843. Paper. Ashkenazic semi-cursive script.
8. Ff. 38r43v: [ ]Calculations for the Hebrew calendar.
V
Ff. 5860. Paper. Sephardic cursive script.
9. Ff. 58r60v: Instructions for using astronomical tables. Incomplete. The relevant tables were not copied.
10. F. 60v: [ ]Epigrams.
VI
Ff. 6172, 8687. Paper. Sephardic semi-cursive script.
11. Ff. 61r72v: Keli Paz. Instructions for constructing an
astronomical instrument. Divided into two sections of four chapters each.
The author writes that he, Joseph, wandered from place to place and in
5199=1439 was in Seville
" ... ... "
( f. 61r). He also notes his indebtness
' ' ]![
to Isaac Alhadib
.
( f. 61v). On f. 72v an additional note by a different hand.
VII
Ff. 7375. Paper. Sephardic cursive script.
12. Ff. 73r74v: Mash>allah's Book of Eclipses.
Translated from the Arabic by Abraham ibn Ezra. First edition by M.
Grossberg (London 1902). Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp.
602603 and B.R. Goldstein, The Book on Eclipse of Masha'allah. Physis,
vi (1964), pp. 205213.
13. F. 75rv: Planetary table for 1439 ".
VIII
Ff. 7685. Paper. Italian semi-cursive script.
14. Ff. 76r85v: [ ] Joseph b. Shem Tov's commentary on Iggeret Al Tehi ka-Avotekha, the anti-Christian polemical letter to

334

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the apostate En David Bonet Bonjorn by Isaac b. Moses (Profiat) Duran.


Beginning and end missing.
VI
15. Ff. 86r87v: [ ] Commentary on Jacob b. David b. Yom Tov
(Bonjorn) ha-Poel Bonet's Luhot
. ha-Poel. Only a fragment from the middle
of the commentary.
IX
Ff. 88; 92104. Paper. Sephardic semi-cursive script.
16. Ff. 88rv; 92r104v: Sha5ar ha-Miluim from Isaac b. Joseph Israeli's astronomical treatise Sefer Yesod Olam. Without the tables and without
the diagrams. Begins on f. 92r.
17. Ff. 90v92r: Short treatise on trigonometry by Judah ibn
Verga. Begins ' ".
X
Ff. 106123. Paper. Ashkenazic cursive script.
18. Ff. 106r123v: Short works on the Jewish calendar. Includes notices on the
seasons (tekufot), homiletic explanations of the seasons (f. 109r) and rules for
reading the weekly portions of the Torah on weekdays and festivals (ff.
121r123v). F. 105r is blank. On f. 105v magic squares and Hebrew palindromes (sentences that read the same backward or forward).
XI
Ff. 124129. Parchment. Ashkenazic square script.
19. Ff. 124r129v: Calendars.
XII
Ff. 130134. Paper. Italian semi-cursive script.
20. Ff. 130r134r: " ' Treatise on the calendar Fourteen Gates or She5arim by Benjamin b. Abraham Anav. In this
copy each gate was granted a name based on the fourteen words in the
biblical passage etc. (Genesis xli:49).
XIII
Ff. 135146. Paper. <Italy>, Sephardic semi-cursive script.
21. Ff. 135r146v: Treatise on the Jewish calendar by Joseph b. Eliezer the dayyan
from Syracuse composed in Marsala in 5095=1334/5. Begins
" " . Includes fourteen
tables, each of which was granted a name based on the sentence naming the
author of the tables and the date and place of its composition
" " .
XIV
Ff. 147152. Paper. Italian current semi-cursive script. Two columns.

VAT. EBR. 387388

335

22. Ff. 147r152v: Forms of deeds from Mordecai b.


Hillel's halakhic work, Sefer Mordecai.
XV
Ff. 153179. Paper. Italian semi-cursive script and current semi-cursive scripts.
23. Ff. 153r157v; 167r176r, 179v: [ ] Isaac b. Solomon Alhadib's
astro.
nomical work Orah. Selulah. Includes only the beginning of the author's
preface (f. 179v) and part of the tables. On ff. 176v178v: extracts on astronomy and on the calendar by different hands.
24. Ff. 160r166v: Extracts on the Jewish calendar and astronomical tables. Includes a list of the double portions of the Torah according to Benjamin
Anav's Fourteen Gates ( " f. 160r), the Iggul of R.
Nahshon ' " "
( f. 162v), calendars according to the Tables of Abraham bar Hiyya
(f.
.
163r), extracts on astrology (f. 164v) and a table for determining the middle
of the month beginning with the year 5285=1524/5
" " ' ... . On f. 166v jottings in
Italian.
XVI
Ff. 180193. Paper. Sephardic semi-cursive script.
25. Ff. 180r193v: [ ] Jacob b. David b. Yom Tov (Bonjorn) ha-Poel
Bonet's astronomical tables Luhot
. ha-Poel. Incomplete. About six tables are
missing. Cf. MS Vat. ebr. 356/4. On f. 191r a table that does not belong to
this treatise in which the latitudes and longitudes of over 75 cities and territories are listed. On ff. 191v192v: the beginning of a commentary on the
Luhot
. beginning . On f. 193r another
astronomical table on the orbit of the moon .
On f. 159v a draft of a letter without the name of the sender or the addressee in
which the sender requests 95 scudi in order to buy books for his studies
" and some exercises in writing Latin. On f. 178v
jottings, among them the name Samuel Kohen .

Vat. ebr. 388


172 ff. (flyleaves AC +1169; ff. 154v158 blank). Paper. 218 154 (156 72107)
mm. Varied quiring. <Germany>, 15th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r154r: Sha5ar ha-Shamayim, brief popular summary of the natural sciences, astronomy, and theology by Gershom b. Solomon of Arles. First
edition Venice 1547. Translated into English by F.S. Bodenheimer, The Gate of
Heaven (Jerusalem 1953). This manuscript ends in the third part on astronomy in the middle of a sentence after which the
scribe noted that he could not find the continuation . All
the extant manuscripts of the third part end here. On the different manu-

336

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

scripts and editions of this work cf. J.T. Robinson, in: The Medieval Hebrew
Encyclopedias of Science and Philosophy, edited by S. Harvey (Dordrecht 2000),
p. 251, note 17.
2. Ff. 159r169v: Treatise on the existence and unity of God. Begins
' ' " . The anonymous Jewish author brings
five proofs of the existence of God, three proofs that He is not corporeal, ten
proofs of His unity, etc. The only philosopher quoted is Aristotle who is mentioned once on f. 169r. End missing. Another copy of the beginning of this
treatise is found in MS St. Petersburg, NLR Yevr. I 462.
Copied by several hands. About half the manuscript (ff. 29v62v and 67v117v)
was copied by one hand. The enumeration of the quires begins at the end of the
quire beginning on f. 21 where the third copyist began to write.
Owners (f. B recto): David b. Moses Arokh of Erfurt "
; " "Di Mo Leon Vecchio.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 148.

Vat. ebr. 389


124 ff. (161, 61a123; ff. 60v61v blank). Unwatermarked paper (chain lines spaced
ca. 50 mm. from each other). 217 150 (155 94) mm. Senions. <Spain>, early 14th
century. Sephardic semi-cursive script.


1. Ff. 1r60r: Ahmad
b. Muhammad
al-Farghan's
.
.
astronomical treatise translated from the Arabic by Jacob Anatoli. Includes
an additional chapter added by the translator
( ff. 57r60r). Colophon (f. 57r): '

. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp.
554555. With a few explanations in the margins.
2. Ff. 61r123r: Sefer Hizzayon.
Translation by Nathan ha-Meati of the
.
astronomical treatise Kitab
al-tabsira
. f 5ilm al-hay6a by Abu Bakr Muhammad
.
Missing until part i, middle of chapter 7. Title added
b. Ahmad
Al-Khiraq.
.
by another hand in the upper margins of some of the pages. Translator's colophon (f. 123r): ]![
. . Identification of the
text was established by comparing this manuscript to the only other copy of
this translation in Florence, Biblioteca Nazionale Centrale Magl. III, 139,
which was identified by B.R. Goldstein.
The manuscript was partly restored.
On f. 60v an owner listed several complete and partial copies of the Pentateuch
in his possession.

VAT. EBR. 388390

337

Vat. ebr. 390


164 ff. (164 blank).
Astrological treatises by Abraham ibn Ezra. Three separate manuscripts bound together.

I
Ff. 157. Paper. 220 148 (162 110) mm and 218 144 (147 87) mm. Senions. <Byzantium>, early 15th century (watermarks similar to the type of Briquet no. 3856
dated 1423). Byzantine semi-cursive script. Ff. 37r, line 20 to f. 56v, line 7 by another
more calligraphic hand and the continuation by a third hand.
1. Ff. 1r57r: Reshit Hokhmah.
First edition Baltimore 1939. In the mar.
gin of f. 7r instructions for locating the planets in 5224=1463/4.
II
Ff. 5884. Paper. 221 138 (155 100) mm. Impossible to determine quire composition. 14th century[?]. Sephardic semi-cursive script. Apparently written on Arabic
paper, perhaps in the Middle East. F. 69 was completed on Occidental paper by a
Byzantine hand.
2. Ff. 58r76r: Sefer ha-She6elot. Longer version. Missing until the third
part.
3. Ff. 76r84v: Sefer ha-Mivharim.
Edited from this manuscript by J.L.
.
Fleischer (Cluj 1939). According to the colophon on f. 84v this work was to
be followed by a work by Ptolemy which was not included in the manuscript
.
III
Ff. 85163. Paper. 220 138 (152157 100) mm. Eight-bifolia quires. <Byzantium>,
1436. Byzantine semi-cursive script. Ff. 158163 by different Ashkenazic and Byzantine cursive hands.
4. Ff. 85r108r: Sefer ha-Ta5amim. Edited from other manuscripts by
N. Ben Menachem (Jerusalem 1941) and from this manuscript by J.L.
Fleischer (Jerusalem 1951).
5. Ff. 108r138r: Sefer ha-Moladot. The later, longer version that includes the discussion of the tekufot and other topics at the end.
6. Ff. 138v148r: ' ' Sefer ha-Me6orot. Edited by J.L.
Fleischer from this manuscript in Sinai (yearbook of the Jewish Studies Society of Romania), v (1932) and as a separate publication (Bucharest 1932).
7. Ff. 146r157v: Sefer ha-Olam. Edited from this manuscript by J.L.
Fleischer (Berehovo 1937).
8. Ff. 158v163v: Extracts on astronomy and astrology. Includes the molad for
5208=1447/8 with a drawing (f. 158v), three chapters from Mash=allah's Book
of Eclipses (f. 159r), a table of astrological symbols (ff. 159v160r), a schematic
drawing of the planetary aspects (f. 160v), astrological method of

338

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

finding hidden objects, possibly an extract from one of ibn Ezra's works (f.
162r), another extract on the same subject
(f. 162v), an astrological drawing (f. 163r) and star lists
( f. 163v).
Ff. 85157 were copied in Av[?] 5193=1433. Colophon (f. 138v): ...
" ]= ?[
.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 124.

Vat. ebr. 391


104 ff. Five different manuscripts bound together. Various scripts. Impossible to
determine quire composition in all parts.

I
Ff. 146. Paper. 203 140 (142 80) mm. Senions. Mid-15th century. Sephardic
semi-cursive script.
1. Ff. 1r46r: Moses Handali's
commentary on Ahmad
b. Muham.
.
.
astronomical treatise. Missing from near the end of chapmad al-Farghan's
ter 21. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 556, 44, no. 3.
II
Ff. 4769. Paper. 203 140 (140 85) mm. <Italy>, mid-15th century. Italian
semi-cursive script.
2. Ff. 47r69v: Treatise on astrology. Begins :
. The last few lines were added by a late hand.
III
Ff. 7081. Paper. 203 140 (103 70) mm. <Italy>, mid-15th century. Italian current
elegant semi-cursive script.
3. Ff. 70r81v: Compendium of Levi b. Gershom's astronomical tables. This
manuscript includes only the author's preface. For a description of this manuscript and other copies of this work, cf. B.R. Goldstein, The Astronomical
Tables of Levi ben Gerson (New Haven 1974), p. 77. The beginning of the preface
was edited from a Munich manuscript by M. Steinschneider, in
, iv (1899), pp. 4043.
Incipits and explicits in red ink.
IV
Ff. 8288. Paper. 203 140 (140 90) mm. <Italy>, mid-15th century. Ashkenazic
semi-cursive script.
4. Ff. 82r88v: Ka5arat Kesef, ethical poem by Jehoseph Ha-Ezobi. First
edition Fano 1504.

VAT. EBR. 390393

339

V
Ff. 89104. Pre-watermarked paper. 203 140 (150 97) mm. One eight-bifolia quire.
<Spain>, ca. 1300. Sephardic current cursive script.
5. Ff. 89r104r: [ ] Shelemut ha-Ma5asim, ethical treatise by Shem Tov
Falaquera. The first six chapters are based on Aristotle's Nichomachean Ethics.
Begins ... ' "
. Edited from this manuscript by R. Jospe, Torah and Sophia (Cincinnati 1988), pp. 411459.

Vat. ebr. 392


87 ff. Paper. 200 140 (150 93 [no.1] and 140 88 [no. 2]) mm. Senions. <Spain>, ca.
1400 (watermarks similar to Briquet nos. 11718 and 11721 dated 13901418). Sephardic current semi-cursive script.

1. Ff. 1r49v: [ ] Anonymous compendium of Ptolemy's Almagest. Missing until middle of chapter (maqala)

iii. Ends (f. 48v): '


... " '. On ff. 48v49v a proof illustrating one of the theorems on spherical triangles discussed at the beginning of the treatise. Cf.
B.R. Goldstein, The Survival of Arabic Astronomy in Hebrew. Journal for
the History of Arabic Science, iii (1979), p. 32.
2. Ff. 50v87v: [ ] Nur el-Al5alam by Joseph ibn Nahmias.
Part iv, chap.
ters 310 missing. In Arabic in Hebrew characters. Only extant copy of the
Arabic original of this astronomical treatise that intended to reconcile the
mathematical astronomy of Ptolemy's Almagest with Aristotelian physics.
The treatise was translated into Hebrew with the title ( MS Oxford,
Bodleian Library Canon. Misc. 34). M. Steinschneider, in Hebr.
Uebersetzungen, p. 597 and in Die arabische Literatur der Juden, p. 166 and A.
Neubauer, Joseph ben Joseph (Jose) Nahmias. JQR, v (1893), pp. 709713
identified the author as Joseph b. Joseph ibn Nahmias,
author of a biblical
.
commentary in the first half of the 14th century. G. Freudenthal,
, : ' KS, lxii (19889), pp. 917919 argues
that the author is a different personality probably the same Joseph ibn
Nahmias
who corresponded with Profiat Duran towards the end of the cen.
tury. Preceding the treatise (f. 50v), within a decorated coloured frame, a
poem by the author with his name in acrostics, beginning
. On f. 51r before the beginning of the treatise, verses in
Hebrew on the treatise beginning .
Cf. Proverbio, pp. 368379.

Vat. ebr. 393


240 ff. Parchment. 132 96 (97 54) mm. Quaternions. <Candia (Crete)>, ca. 1472.
Ashkenazic and Sephardic semi-cursive scripts.

1. Ff. 3v8r: [ ] Astronomical tables for finding the

340

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

dates of solar eclipses, by Solomon b. Elijah Sharvit ha-Zahav of Salonica.


Begins . Only the first chapter was
copied. The scribe inserted his additions to the text and copied additional tables. On f. 7r the scribe, presumably Moses ha-Kohen Ashkenazi
(cf. below), mentions the current year 5232=1471/2 ...
" . A more complete copy of this work, including the au 1042.
thor's preface, is found in MS Paris, BnF heb.
2. Ff. 9v99r, 100v102v, 103r104v: Astronomical tables by Jacob b. Makhir.
The beginning was copied on ff. 103r104v: "
. On f. 100r an additional note, not by the
author, on the return of the stars to direct motion after retrogradation
' . On f. 105r a note on
lunar eclipses for the years 14561474.
3. F. 99v: ' Ammudei Shamayim. Short work on the Jewish calendar.
Begins ... . A note on the calendar for
5226=1465/6 was added on the same page.
4. Ff. 102v103r: ' A list of
countries and provinces in Asia, Asia Minor, Europe and Africa.
5. Ff. 105v111r: Astrological tables. On ff. 105v106r: 12 houses, beginning
, . These tables are found in other manuscripts (Sassoon 823, Newberry Library Hebrew MS 2, etc.) together with the
tables of Abraham bar Hiyya.
Cf. Y.T. Langermann, The Hebrew Astronom.
ical Codex Ms. Sassoon 823. JQR, lxxviii (1988), p. 272.
6. Ff. 111v112v: [ ] Tables 1 and 63 from Sha5ar ha-Miluim from Isaac
b. Joseph Israeli's Sefer Yesod Olam.
7. Ff. 113r118v: Astrological table for the equation of houses at latitude 43. For
other manuscripts of this table cf. Langermann, ibid., p. 259.
8. Ff. 119r120r: Three tables of latitude and longitude of cities for the use of
astrologers ...
...
. The first table is from Isaac b. Joseph Israeli's Sefer Yesod Olam;
it is not found in the printed edition but is found in MS Vat. ebr. 381, f. 11r.
9. Ff. 121r239v: Urim ve-Tumim. Treatise on astrology by Moses b.
Samuel ha-Kohen Ashkenazi. On ff. 121r136v a preface by the author including a justification of the science of astrology in which the author discusses the apparent conflicting attitudes of Moses b. Maimon concerning astrology. On f. 121v the author refers to the title of the treatise
and on f. 123v he explains that the treatise is divided into two
parts, theoretical and practical .
. , '
... . On f. 137r the current date, 5226=1465/6

VAT. EBR. 393394

341

is mentioned ' " . On ff.


190v191r a star list .
The author is most certainly the same Moses Kohen Ashkenazi whose polemic on the doctrine of metempsychosis from 1465 is preserved in MSS Vat.
ebr. 105 and 254. MS Vat. ebr. 254, in which Moses ha-Kohen's polemic is
preserved, is written in a script identical to that in this part of this manuscript. Moses ha-Kohen came to Candia from Germany via Venice (cf. bibliography, below) and one of the astrological predictions written at the beginning of the manuscript in the same script was issued in Venice in 1454. On
Moses Kohen Ashkenazi cf. E. Gottlieb, '
Sefunot, xi (197178), pp. 4366 (reprinted in Gottlieb's Mehkarim,
pp.
.
370396) and J. Hacker, " "
Shalem, i (1974), p. 150.
10. F. 240r: Short work on the length of the countries of the world
measured in years. Includes some details about the inhabitants of some of
the lands. This work is found among the extracts and short works appended
to Sefer Orhot
by Aaron b. Jacob ha-Kohen of Lunel in two Provencal

. Hayyim
.
manuscripts (Montefiore 131 and Moscow, RSL Guenzburg 107).
Most of the texts on ff. 1r9r and 121r240v were probably copied by Moses b.
Samuel ha-Kohen Ashkenazi, author of no. 9 (q.v.) in an Ashkenazic
semi-cursive (sometimes current) script. Nos. 2, 5, and 7 were written in a
Sephardic semi-cursive script. On ff. 1v3r Ashkenazi wrote short notes on
astrological predictions and horoscopes, among them a prediction on the fate
of a shipment of wine sent by Antonio Vittori on 7 October 1464
' "... , a
prediction made in Venice in 1454 ", another prediction for
Antonio Vittori, son of Benedetto who was an advisor in Candia
( f. 1v), a method of determining the
location of a hidden object (f. 2v) and an astrological table for the year 1453 (f.
3r). On f. 1r a note in the secret code of Fugger on the purchase of the manuscript
from Moses Judah (cf. Cassuto, Palatini, p. 33).
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 154.

Vat. ebr. 394


24 ff. Paper. 150 105 (115 75) mm. One quire of 12 bifolia. <Spain>, late 15th century. Sephardic semi-cursive script.

Extracts on the Jewish calendar, astrology, and medical astrology. Inter alia,
unfavourable days for bloodletting and purgation "
( f. 1v), verses on the summer
beginning ( f. 2r), mnemonic signs in Hebrew, Spanish
and Latin in Hebrew characters, signs of the zodiac at night and
day ( f. 3rv), on the four seasons ( f. 5r), signs for
calculating the Jewish, Christian and Moslem calendars, a list of the Christian

342

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

months and holidays ( f. 8rv) and


( ff. 9r10v), on the signs of the zodiac (ff. 10v16v),
the seasons (ff. 17r19v), the stars of the night and the day
for each day of the week (f. 20v) and on the Moslem calendar (ff. 20v21r). On
f. 7v the year 1381 is mentioned "... " .

Vat. ebr. 395


12 ff. (<1> + 111), Paper. 156 105 mm (varied written spaces). One senion. <Italy?>, mid-16th century (watermarks). Ashkenazic semi-cursive script.

On ff. 1r8r, 9r (on recto sides only): Short homilies, mostly based on notarikons
and gematriot. On ff. 8v, 9v11r: drawings of various scientific and military
devices and contraptions, among them a telescope, a clock ( f. 8v),
military cannons (ff. 9v10v) and artisans or alchemists creating pearls
( f. 11r).
Owner (f. <1>r): Elia .

Vat. ebr. 396


79 ff. (77 + <2> blank ff.). Paper. 207 149 (134 85) mm. Quaternions. Montalcino
(Italy), 1451. Current semi-cursive Italian script.
Sefer be-Heshbon.
Treatise on arithmetic by Abu Bakr Muhammad
b.
.
.
al-Hazar.
=Abdallah
Anonymous translation from the Arabic. Cf. M. Stein. .
schneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 5578. There are two other copies of this
work in manuscripts (MSS Oxford, Christ Church College 189 and Moscow,
RSL Guenzburg 30) but the text in each copy differs from the others especially
in the supplementary material at the end. With many explanatory notes in the
margins. On f. 77rv: ' a note on extracting the
third root of an integer.

Copied by Barukh b. Solomon b. Joab and completed in Montalcino on


Thursday, 25 Shevat 5211=1451. Colophon (f. 76v): ...
" ]= ?[ " "... )!(
... ... " " ' " ".

Vat. ebr. 397


132 ff. Paper. 195 144 (140148 9598) mm. Quaternions (ff. 149) and senions (ff.
51125). Murcia (Spain), 1384. Sephardic cursive and semi-cursive scripts.

1. Ff. 1v2r: Poems and verses. On f. 1v a copy of verses by Judah ha-Levi engraved on a tomb in Lucena headed in Arabic:
[?] and beginning [ : ]". In other sources the name of
the deceased, Abraham, is provided and in MS Vat. ebr. 78 the verses are
attributed to the tomb of Abraham ibn Ezra. The poem was edited several

VAT. EBR. 394397

343

times. On the same page another poem in praise of Moses b. Maimon is copied, headed ' ' and beginning .
On f. 2r five poems from Joseph ibn Aknin's otherwise unknown collection
of poetry, headed '
"
... . The first poem begins , the
second , the third , the fourth
and the beginning of . All the poems by ibn
Aknin were edited by M. Steinschneider and A. Neubauer from this manuscript (erroneously referred to as no. 379) in Joseph ibn Aknin. MWJ, xv
(1888), pp. 110112.
2. Ff. 3r49r: ' ' "Sefer ha-Mispar on arithmetic
by Abraham ibn Ezra. First edition from other manuscripts by M. Silberberg
(Frankfurt 1895). The verses preceding the work in other manuscripts,
, were copied at the end (f. 49r), but the verses following the work
in other manuscripts were not copied here. Cf. Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp.
9293, who also published the verses from this manuscript.
3. Ff. 51r109v: Ir Sihon,
treatise on arithmetic by Joseph b. Moses
.

... " "


Zarfati.
Begins
.
. Preceded, on f. 49v, by verses: /
/ /.
4. Ff. 110r125v: Epistle by =Alim b. Talib.
Begins
.
. The narrator who calls himself
( Lover of Wisdom, son of Takhkemoni from the
land of the South) relates to the king ( Abu Badan) the story of =Alim
b. Talib
who wanders throughout the world, meets the angel Gabriel and
.
continues to wander all the while propounding his thoughts and views. Y.T.
Langermann, "KS, lx (1985), pp. 326327
suggested that the author was a Jew as the views expressed in this work are
critical of both Christianity and Islam. M. Steinschneider published selections from this epistle Eine unbekanntes rhetorisches Werk. Israelietische
Letterbode, vii (1881/2), pp. 168169. Cf. idem, Hebr. Uebersetzungen, p. 863. At
the end, on f. 125v, a short poem by Judah ha-Levi beginning
copied by a different hand, possibly that of David ibn Akosh, the copyist
of ff. 149.
5. Ff. 126r131r: [ ] Medical texts in Arabic in Hebrew characters, closely related to a compilation of very early Arabic medical texts preserved in a work entitled Mukhtasar
. f `l .tibb ascribed to the Andalusian =abd

al-Malik ibn Habb


(d.
853).
There
are variations in the text, the chapter head.
ings and the chains of transmission that are fuller in this manuscript and in
most instances refer to a personage related to Isra6lyyat.
Wahb bin Munabbih
is the most frequently cited. It is probable that the texts in this manuscript
were copied from a source that served =abd al-Malik as well.

344

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

F. 126rv: Discussion of the four parts into which the body is divided, beginning .
Ff. 126v127r: On the varying temperaments (mizaj)
of the human body
through the course of the seven ages of man, beginning .
Ff. 127v131r: Short pieces on the creation of Man, the four components, the
four humours etc. End missing. Y.T. Langermann described this part of the
manuscript, identified many of the texts and published excerpts in From My
Notebooks. Aleph, vi (2006) pp. 373398.
6. Ff. 131v132r: Poems. Includes verses by Joseph on Moses b. Maimon's Guide
of the Perplexed ' " beginning
. The text in the manuscript is defective and parts of the verses are
missing. Steinschneider, who hesitantly attributed the authorship to Joseph
ibn Hassan,
received a copy of the heading and first two lines only and pub.
lished them in various publications (cf. M. Steinschneider, Gesammelte
Schriften, Berlin 1925, p. 136 and Davidson, Thesaurus, 388). On f. 132rv
other incomplete poems all lacking the first lines.
The first part of the manuscript (ff. 149) was copied in a cursive script by David
b. Solomon ibn Akosh for his own use in Murcia and was completed on
Tuesday, 7 Kislev 5145=1384. Colophon (f. 49r): '
' "
' . The scribe also signed his name on f. 2v '
" ' . The second part (ff. 51r125v) was copied in a semi-cursive
script by Jacob Barceloni for David b. Solomon ibn Akosh and was completed
in Murcia on Tuesday, 14 Kislev 5145=1384. Colophon (f. 125v): '
" ' '
"
. The scribe/owner David ibn Akosh
also copied the end of the manuscript (ff. 126r132v) and wrote a list of the
contents of the manuscript on f. 2v including a treatise that is no longer extant
in the codex: . Solomon b. David Akosh,
probably the son of the owner of this manuscript, copied MS Cincinnati,
Hebrew Union College 918 in Murcia in 1442.

Vat. ebr. 398


128 ff. (1116, 116a127). Varied quiring.

I
Ff. 12, 930, 118127. Paper. 235 150 (155 104) mm. <Provence>, mid-14th century (watermarks similar to Briquet no. 7345 dated 13311336). Sephardic
(Provencal)
semi-cursive script.
1. Ff. 1r2v; 9r30v; 118r127r: [ ] "Sefer ha-Mispar, treatise on
arithmetic by Abraham ibn Ezra. Incomplete and bound out of order. Printed
from other manuscripts by M. Silberberg (Berlin 1895). On ff. 124r127r additional exercises in arithmetic. After the second exercise the scribe added a

VAT. EBR. 397399

345

note stating that he was unsure if these additions were part of the book or
not . Another fragment of this manuscript
is found in MS Vat. ebr. 530 which also includes the signatures of the owners
Solomon Al-Constantini and Senior b. Moses Al-Constantini.
II
Ff. 38, 31117 (116v116ar blank). Paper. 235 104 (183 105) mm. Tarascon (Provence), 13301331. Sephardic (Provencal)
semi-cursive script.
2. Ff. 3r8v; 31r117v: [ ] Commentary on Ptolemy's Almagest
(parts 13) by Samuel b. Judah of Marseilles. With the text of the Almagest in
the translation of Jacob Anatoli. In some places the text of the Almagest is
longer and different from that in other sources. The commentator often
quotes ibn Salt and twice quotes the anonymous author of Sefer ha-Shalem
( ff. 100r and 102v).
The manuscript is the author's autograph as there are copious corrections,
1024). Accordcancellations and additions to the text (cf. MS Paris, BnF heb.
ing to the author's colophons the commentary on the first part was completed in Tarascon (Provence) in Tishri 5091=1330 and the third part was
completed on 19 Sivan 5091=1331. The author expressed his wish that he
would be able to complete the commentary on all parts of the book and at
greater length. Colophons: '
"
" " "
( f. 76v); '
'
" "

. " "
( f. 115r).

Vat. ebr. 399


134 ff. (8790, 133 blank). <Italy>, early 15th century. Copied by three different
hands.

I
Ff. 123. Paper. 204 148 (134 71) mm. Quinions. Italian semi-cursive script.
1. Ff. 1r23v: [ ] Ma5aseh Hoshev,
mathematical treatise by Levi b. Ger.
shom. Incomplete. Only part i, 112, 3449, 6265. With variations from
the edition (Frankfurt 1909). Some explanations and glosses in the margins.
Bound out of order. Correct order ff. 114, 1923, 1518.
II
Ff. 2586. Paper. 204 148 (140 83) mm. Senions[?]. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 25r49r: [ ] Epitome on astronomy by Meir Spira. With the diagrams. Cf. MS Vat. ebr. 292, ff. 1328. F. 24 blank.

346

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 50r86v: [ ] Al-Hasan


b. al-Hasan
ibn al-Haytham's Sefer
.
.
ha-Tekhunah, an astronomical treatise on the configuration of the world.
Anonymous translation. The translator's preface begins
. The text itself begins :
. According to Y.T. Langermann, Ibn
al-Haytham's On the Configuration of the World (New York and London 1990),
p. 38, the anonymous translator, rather than executing a completely new
translation, wished instead to improve upon Ibn Tibbon's translation by
comparing it with the Arabic original.
III
Ff. 91132. Paper. 204 148 (146 93) mm. One senion quire. Sephardic semi-cursive
script.
4. Ff. 91r132v: Abraham bar
Hiyya's
astronomical-geographical treatise Zurat
ha-Arez.
.
. First edition Basel
.
1546.
On f. 134r, in a different Italian hand, an extract or fragment from a treatise on
astronomy with a commentary. The fragment begins
.
Another Italian hand added glosses in the margins throughout all parts of the
manuscript.

Vat. ebr. 400


75 ff. Pre-watermarked paper (damaged and restored). Varied quiring. <Spain>,
early 14th century. Sephardic semi-cursive scripts.

I
Ff. 118. Paper. 220 150 (160 87) mm. Construction of quires cannot be determined. Sephardic current semi-cursive script.
1. Ff. 1r12r: [ ]Sefer Hilluf
ha-Mabatim. Anonymous He.
brew translation of Euclid's Optics. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 510512.
2. Ff. 12r14v: Sefer ha-Mar6im. Anonymous Hebrew translation of Euclid's Book of Mirrors. Five chapters. Cf. idem, ibid., pp. 512513 and
MGWJ, xxxvii (1893), pp. 520522. At the end (ff. 14rv), an additional chapter on burning mirrors .
3. Ff. 14v18v: Treatise on the
moving sphere by Autolycos of Pitane, corrected by or translated into Arabic

under Thabit
ibn Qurra. Translated into Hebrew by Jacob b. Makhir. Apparently, the colophon of the translator is missing; the catchword on f. 18v is
but the text on f. 19r is not the continuation. According to the colophon in MS
Madrid, Biblioteca Nacional 5474 the translation was completed in 1273.

VAT. EBR. 399401

347

II
Ff. 1975. Paper. 220 150 (179188 85112) mm. Varied quiring.
4. Ff. 19r60v: ' ' Hibbur
.
ha-Meshihah
Not
all
the
diagrams
were
. veha-Tishboret by Abraham bar Hiyya.
.
drawn in the space left for them. Ends
. Edited from a Munich manuscript with variants from this manuscript by M. Guttmann (Berlin 1912/13).
5. Ff. 61r66r: Problems in geometry. At the end of the
previous treatise the scribe wrote that he would now copy extracts on geometry that are not part of that treatise:
( f. 60v). Mentions ( " "f. 64v) and Zerahiah ha-Levi (perhaps
Zerahiah b. Isaac b. Shealtiel Gracian) ' "
" . Discussed at length in the article by
Vallicrosa (see infra).
Millas
6. Ff. 66r75r: [ ] Yesodei ha-Tevunah u-Migdal ha-Emunah,
encyclopedic work by Abraham bar Hiyya
ha-Nasi. Only the first two parts
.
and the heading of the third part are extant in this manuscript. All the other
manuscripts are incomplete as well, and with the exception of MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 2635 that includes the introduction, none are more
Vallicrosa
complete. Edited from this manuscript and others by J.M. Millas
(Madrid-Barcelona 1952).
Vallicrosa, Manuscrits Hebraics d'origen Catala` a la Biblioteca Vaticana.
Cf. J.M. Millas
Homenatge a Antoni Rubio i Lluch, i (Barcelona 1936), pp. 102109.

Vat. ebr. 401


77 ff. Parchment. 285 203 (220 143) mm. Quaternions. <Germany>, ca. 1400. Ashkenazic current semi-cursive script.
[ ]Shimshoni or Hibbur
ha-Konim by Samson ha-Nakdan. Treatise on
.
grammar and masorah. Includes the additions by the editor Mordecai Yair
(perhaps identical with Mordecai b. Hillel) whose name is found on f. 15v:
' . On this treatise cf. E. Eldar,
" "Leshonenu, xliii (1979), pp. 107108. The first two chapters of the
grammatical treatise, and were edited from a London
manuscript by D. Ben-Menachem, Hibbur
Ha-Qonim (Ha-Shimshoni) (Los
.
Angeles 1987), using this manuscript for variants.
On ff. 1r12r: Mafteah. ha-Dikduk or Mafteah. shel-Dikduk (cf. MS Vat.
ebr. 296,2). This grammatical work precedes the Shimshoni in several other manuscripts; in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2921 it is attributed to Samson
Nakdan. According to I. Eldar, Massorot,
v-vi (1991) pp. 2830, the author is Mordecai Yair who may be identified as
Mordecai b. Hillel, the editor of Sefer ha-Shimshoni (cf. idem, ibid., p. 96).

On ff. 71r76r: short treatises and extracts on grammar and masorah, including

348

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

, extracted from Ein ha-Kore by Jekuthiel b. Judah


ha-Kohen, ' and . These
treatises follow Shimshoni in other manuscripts as well. On ff. 75v76r:
verses on grammar by Mordecai b. Hillel, beginning . On
f. 76v a list of the cantillation accents.

The first two quires were written in two different Ashkenazic semi-cursive
hands probably earlier than the rest of the manuscript. One hand copied ff. 1r
to the middle of f. 12r and the other copied the continuation until f. 16v. The
main scribe added the notes in the margins throughout the manuscript,
including the first quires.
On f. 77v the signature of an owner, Moses b. Samuel and rules for
the meteg with the acrostic Isaac.
Old Palatine collection.

Vat. ebr. 402


125 ff. (ff. 13 fragmented). Parchment. 290 240 (212 160) mm. Quaternions. Two
columns. <France?>, early-mid 13th century. Ashkenazic semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r23r: [ ] Sefer ha-Hakhra5ot by Jacob b. Meir Tam, the purpose of which was to decide the points of dispute in grammar between
Menahem ibn Saruk and Dunash b. Labrat. First edition London and Edinburgh 1855. Beginning missing. Includes an index at the end (ff. 21v23r).
Ends [( ]f. 21r).
2. F. 23v: Poem written in the shape of a vine.
3. F. 24r: Elegy for Menahem
Vardimas, i.e., Menahem b. Perez,
.
. an early 13th
century scholar from Rouen. Begins . Edited from
this manuscript by A. Neubauer, Menahem Vardimas. REJ, xvii (1888), pp.
151154. Reprinted and discussed by N. Golb,
(Tel Aviv 1976), pp. 9798 and with a French translation in his Les juifs de
Rouen au moyen age (Rouen 1985), pp. 298299.
4. Ff. 24v79v: Sefer ha-Galui, grammatical treatise by Joseph Kimhi.
.
The treatise consists of two parts; a critique of R. Jacob Tam's Hakhra5ot and
a compilation of Kimhi's
. own critical remarks on points left untouched by R.
Tam. A defense of the latter by Benjamin of Canterbury has been incorporated into the text. First edition Berlin 1887.
5. Ff. 80r89v:
' " ,
Horayot ha-Kore. Translation of the shorter version from the
Arabic treatise Hidayat

al-Qari.
The work is anonymous. N. Allony suggested
that the author was Judah ibn Balaam in ' Jubilee
Volume in Honor of Rabbi Joseph B. Soloveitchik (JerusalemNew York 1984),
pp. 644680, and I. Eldar refuted that attribution and suggested that the work

VAT. EBR. 401402

349

may have been written by Abu>l Faraj Harun. According to the heading in
this manuscript the Hebrew translation was made by Meshullam b. Nethanel
in Mainz. In another manuscript of this translation found in MS Oxford, Bodleian Library Opp. 625, the name of the translator is Nethanel b. Meshullam.
On this work cf. G. Busi, Horayat ha-qore (Frankfurt a/M 1984) and I. Eldar,
The Art of Correct Reading of the Bible (Jerusalem 1994) [in Hebrew].
6. Ff. 89v91r: Extracts on Masorah and cantillation accents copied from a Sephardic Pentateuch. Begins
.
7. Ff. 91v113r: Shum Sekhel, a treatise on Masorah and cantillation accents by Meshullam b. Samuel. End missing. The title and the name of the
author are found in the rhymed introduction. Many glosses in the margins
in a later hand.
8. Ff. 113v117v: Collection of poems and piyyutim. Includes, inter alia, compositions by Meir b. Elijah of Norwich (ff. 114v117r): a piyyut of the genre
beginning followed by two other similar piyyutim:
and . The melodies to which the last two piyyutim
were recited were marked at the beginning of each. These piyyutim were edited from this manuscript by A. Berliner, ( ' London
1887) and again by A.M. Habermann, together with a fourth piyyut by Meir,
in the Hebrew section of V. D. Lipman, The Jews of Medieval Norwich (London
1967), pp. 145. Between the compositions by Meir of Norwich the scribe
copied other poems: ( f. 116r),
(f. 117r), the couplet and a poem by Samuel ha-Nagid
( f. 117v). Additional poems were copied in the margins:
( f. 116r), ( f. 116v), ( ibid.),
( ibid.), ( ibid.), ( ibid.),
( ][ ibid.), ( f. 117r), ( ibid.),
( ibid.), ( ibid.), ( ][ibid.),
( ibid.), ][ by Judah ha-Levi (ibid.) and
(ibid.). On f. 115v the scribe added extracts on Masorah including "
, a list of 24 verses in the Pentateuch each of which
contains all the letters of the Hebrew alphabet and rules for writing the letter
mem in the word with a dagesh or a rafeh sign. On f. 113v the beginning of
a disputation between bread and wine by Abraham ibn Ezra beginning
and another piyyut the beginning of which is missing.
9. Ff. 117v122r: Treatise on vowels and cantillation accents, beginning
" .
10. Ff. 122v124r: Poems by Samuel ha-Nagid, Judah ha-Levi and others. This
manuscript was used by D. Jarden in his edition of the collected poems of
Samuel ha-Nagid (Jerusalem 19661992); in vol. i, p. 347 of the edition he
listed the poems in this manuscript with the omission of on

350

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

f. 123v. The poems by Judah ha-Levi are ( ][ f. 122v), []


( f. 123v) and ( f. 124r). The other poems
are by Samson of Dampierre who sent verses (beginning illegible) to Samuel b. Isaac " ' ", a poem
attributed in the manuscript to Moses ibn Ezra ' beginning
( f. 122v), attributed to Abraham ibn Ezra (in the margin of f. 122v), ( f. 123v), a
disputation in verse between a sword and a wick beginning
by Manasseh b. Jacob from the mellah. Rafa
( ' f. 125r) and attributed to Abraham ibn Ezra.
On f. 124r Musar Haskel, an ethical poem attributed to Hai Gaon.
On f. 125rv selections from Mishlei Arav by Isaac, a translation of an Arabic
text which is no longer extant, comprising proverbs and ethical poems. According to M. Steinschneider the author was Isaac Krispin, an opinion refuted by J. Schirmann. First edition Fano ca. 1506.
Copied by three scribes: The first scribe, whose name was probably Joseph (the
name is singled out in the text on ff. 14v, 28r and 33r), copied ff. 1r17v, col.1,
line 4 and 24v61r; another scribe whose name was perhaps Meshullam (the
name is singled out on ff. 90r and 91v but may refer to the author Meshullam b.
Samuel) copied ff. 17v, col.1, line 523r, 63v, 64v65r, 80v113v and 116r125v;
and a third scribe, Samuel, who copied ff. 61v, col. 263r, 64r, 65v79r, singled
out his name on ff. 64r, 67r and 78v and wrote a colophon on f. 79r:
. Ff. 24r and 114v115v were copied by a different hand. Cf. M.
The Makings of the Medieval Hebrew Book (Jerusalem 1993), pp. 130 and
Beit-Arie,
134, note 24. The manuscript was described by A. Berliner in the preface to his
book ( ' London 1887).

Vat. ebr. 403


71 ff. (<1> + 169 + <1>; <1>-1r, 66v-end originally blank). Parchment. 232 175
(160 116) mm. Quaternions. <Italy>, early 14th century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1v39r: ' Sefer


Zahut,
grammatical treatise by Abraham ibn Ezra. Includes the author's col. .
ophon dated 1140. First edition Venice 1546.
2. Ff. 41r51r: Moses b. Joseph Kimhi's
grammatical treatise
.
Mahalakh Shevilei ha-Da5at. First edition Soncino 1488.
3. Ff. 51v66r: [ ] Reshit ha-Lekah. by Samuel b. Jacob. Grammatical
treatise influenced by the Latin grammar of Donatus. S. Buber, Einleitung

und Erganzungen
zum Aruch. Jubelschrift H. Graetz, Breslau 1887, Hebrew
section, p. 6, identified the author as Samuel ibn Jama, but M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 499 refuted that attribution. J.-P. Rothschild, Un

Donat hebreu.
La tradition vive: melanges
d'histoire des textes en l'honneur de
Louis Holtz (Paris-Brepols 2003), pp. 193210, concluded that the author lived
in Narbonne at the end of the 13th century.

VAT. EBR. 402405

351

A later hand added a note in the margin of f. 51v quoting a Latin source
stating that the work was modeled after the Latin grammar of Donatus '
' ' ' .
4. Ff. 66v67v: Jottings by other hands including homilies and verses on the
words and beginning , verses by Shem
Tov ibn Falaquera beginning ( f. 66v) and a poem for a
wedding, beginning ( f. 67v).
5. Ff. 68r69v: Abraham ibn Ezra's short
philosophical work Arugot ha-Mezimah u-Pardes ha-Hokhmah.
On f. 69v some
.
jottings on masorah.
Ff. 66r66v, 67v, 68r-end by other hands.
Owner (f. <1>v): Menahem b. Judah . The name in
another owner's entry on the same page was rubbed out [ "...] .

Vat. ebr. 404


40 ff. Parchment. 187 133 (137 80) mm. Quaternions. <Italy>, early 15th century.
Sephardic type square script. Last paragraph (f. 40r) in Ashkenazic semi-cursive
script.
' "Moses b. Joseph Kimhi's
Mahalakh Shevilei
.
ha-Da5at. First edition Pesaro 1508.
Some glosses in Italian in Hebrew characters in the margins of ff. 11v15v.

Vat. ebr. 405


127 ff. (127 blank). <Byzantium>. Byzantine semi-cursive scripts. Three different
manuscripts bound together. Restored.

I
Ff. 149. Paper. 201 138 (152 90) mm. Quinions.
1. Ff. 1r22v: Yesod Mora, Abraham ibn Ezra's treatise on
the meaning of the commandments and the letters of the Divine Name. First
edition Constantinople 1530. First pages damaged.
2. Ff. 22v34r: Keter Shem Tov, kabbalistic work on
the Divine Names by Abraham b. Alexander (Axelrod) of Cologne. First edition Amsterdam 1810.
3. Ff. 34r36r: Atarah Malkhut. Kabbalistic work on the Divine epithets. Often quotes Moses b. Nahman
' ' .
.
4. Ff. 36r49v: Hayyei
Olam, ethical-halakhic work attributed to Jonah
.
b. Abraham Gerondi and published as Sefer ha-Yirah. Cf. Vat. ebr. 165,2.

352

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

II
Ff. 5084. Paper. 194 152 (146 94) mm. Composition of quires indiscernible. Late
14th century. Ff. 8284 completed by another hand.
5. Ff. 50r84v: [ ] Commentary on parts of Moses b. Maimon's
Guide of the Perplexed (I:171 and other passages, especially the 25 propositions appearing at the beginning of book II) by Zerahiah b. Isaac b. Shealtiel
Hen
(Gracian). Cf. Y. Friedman, "" '
.
in ( Jerusalem 1974), pp. 316. On f. 85r a poem with the
acrostic Tobiah, beginning and verses on ibn Ezra's Yesod
Mora ve-Sod Torah (copied on ff. 122) beginning
.
III
Ff. 85126. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 203 140
(153 92) mm. Senions. Mid-late 14th century.
6. Ff. 85v113v: Kabbalistic secrets, found in many manuscripts with variations
in content and order (cf. MS Vat. ebr. 283). On ff. 85v102r: [
]a kabbalistic commentary on the first six days of Creation beginning
" . Among the
secrets, ( f. 88r), ( ][ ff. 88r90v),
( f. 90v), ( ff. 90v91v), ][ and other brief
pieces (ff. 91v97v), ( ff. 97v98r), ( f. 98rv),
( ff. 98v100v), the end of [( ] f. 101r) and ( ff.
101r102r). On ff. 102r104v: a similar treatise on the first
six days of Creation beginning '
followed by additional secrets. There is a lacuna of one or two leaves
after f. 104v: the text of the end of and the continuation
until the middle of [ ] are missing. After [] , on ff. 105r113v,
( f. 105rv), ,( ff. 105v106r),
(f. 106r), ( f. 106rv), and mystical meanings of vessels
associated with the tabernacle (ff. 106v108r), ( ff. 108r109v),
( f. 109v), ( f. 109v), ( ff.
109v110v) and ( ff. 110v113v). There is a lacuna of 2 leaves between ff. 100 and 101. The missing folios are found in MS Vat. ebr. 428, ff.
129130. F. 130 in MS Vat. ebr. 428 is the direct continuation of f. 100v in this
manuscript and f. 129 in MS Vat. ebr. 428 precedes f. 101r in this manuscript.
Many of the secrets were edited in a different order in the additions at the
end of Moses de Leon's ( Basel 1608).
7. Ff. 114v126r: Sefer ha-Temunah. Kabbalistic treatise composed in
the 1270's. First extant edition was published in Korets 1784.
Copied by several hands. On f. 49v a colophon by the scribe of part I:
. The scribe
of part II singled out the acrostic of his name, Moses , on ff. 68v, 69r, 71r
and 77v.

VAT. EBR. 405408

353

This manuscript and MSS ebr. 354 and 355 were bound in one volume when it
was in the Fuggeriana Library (cf. Cassuto, Palatini, pp. 2627).
Ff. 122 and 114135 in this manuscript were described in Ben-Menahem,
Mi-Ginzei, pp. 9698.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. K.

Vat. ebr. 406


206 ff. (f. 206 added). Parchment. 98 72 (65 36) mm. Quaternions. <Sepharad>,
14th century. Sephardic semi-cursive script.
Kiryat Sefer by Moses b. Isaac. Grammatical treatise in four parts. Some
text seems to be missing at the end. Apparently a unique manuscript. From the
author's preface (ff. 7v10r): "
... ...
... ...
... ...
...
. At the end (ff. 205v206r) some verses on the order of the weekly
readings from the Torah, beginning ( copied twice
by two different hands).

Vat. ebr. 407


45 ff. (40 + <5> unfoliated blank ff.). Parchment. 106 82 (68 55) mm. Quaternions.
<Italy>, 1368. Italian semi-cursive scripts.

[ ] Moses b. Joseph Kimhi's


. grammatical work Mahalakh Shevilei
ha-Da5at. Cf. MS Vat. ebr. 404. On ff. 1r4v part of another grammatical work of
which only the section on conjugations (binyanim) from near the end of the first
part ( )to the eighth and last part is extant. Begins in the middle of a sentence
, . On ff. 5r20v Benjamin b. Judah Bozecco's introduction to Hebrew grammar [] , published as the introduction to
de Grammaire
Mahalakh Shevilei ha-Da5at (cf. W. Bacher, Un Abrege

Hebraque.
REJ, x 1885, pp. 12344). Beginning missing and extant text begins
][ .
Copied by two hands. The second scribe who copied ff. 3040 on separate
quinions using a different layout completed the manuscript on Tuesday, 9 Adar
II 5128=1368. Colophon (f. 40r): ' ' ".

Vat. ebr. 408


153 ff. Parchment. 236 160 (8797 141144) mm. Quinions. Fano (Italy), 1443. Italian semi-cursive script.
Sefer Josippon, historical narrative in Hebrew of anonymous

354

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

authorship, written in southern Italy in the tenth century and describing the
period of the Second Temple. According to D. Flusser in his edition of the text
(Jerusalem 1980), vol. ii, p. 10, parts of this copy are close to version A and parts
are close to version B (as printed in Mantua 1480).
Copied in eight weeks in Fano by Elijah the teacher b. Moses for the Florentine
humanist Giannozzo Manetti who came to Fano on a diplomatic mission to
Count Francesco. The copy was completed on Thursday, 28 Kislev 5204=1443,
and the scribe's wages were paid by Antira [=Andrea] d'Antonio delli Lenzi[?].
196 in 1439 in
The same scribe copied MSS Vat. ebr. 95 in 1438, Paris, BnF heb.
Cortona, and Parma, Palatina Parm. 2445 in 1444. Colophon (f. 153r):
'
" "
'
' ... " . On a flyleaf stub at the end
a note on the burning at the stake of Savonarola and Domenico da Pescia: Ad`
23 di magio 1498 fu` arso fra Girolimo [Savonarola] Fra Salvestro et fra domenico [da
Pescia] in La Cipta di Firenze.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 163.

Vat. ebr. 409


84 ff. Paper. 224 154 (150153 104) mm. Quinions. <Northern Italy?>, mid-late
15th century (watermarks similar to Briquet no. 5575 dated 14561470). Ashkenazic
semi-cursive script.
( title on f. 63v). Sefer Aremat Hittim
by Judah de la Porta ().
.
Dictionary of rhymes. Missing until the entry . At the end supplements to
entries in the letter .

Vat. ebr. 410


46 ff. (1, 1a, 1b, 235, 35 a, 3643). Paper. 144 112 mm (no. 2: 86 55 mm). Composition of quires indiscernible. <Italy>, late 15th century[?] (the paper seems to be earlier, but the script is typical of a later date). Italian semi-cursive and current
semi-cursive scripts.

1. Ff. 1br10r: Fourteen liturgical poems. The first twelve poems are numbered.
Includes the piyyut ( ]=[ no.1, f. 1br; the scribe consistently wrote instead of the sacred form ), the zemirot for Sabbath
meals ( no. 2, ff. 1br3r), by Abraham ibn Ezra
(no. 3, f. 3rv), by Daniel b. Jehiel of Montalcino (no. 4,
ff. 3v4r), ( no. 5, f. 4rv), by Daniel b. Jehiel
(no. 6, f. 5rv), an extract from Isaiah lvi:1-lvi:8 concerning the Sabbath (no.
7, ff. 5v6r), ( no. 8, f. 6rv) and the havdalot recited at
the termination of the Sabbath ( ][no. 9, ff. 6v7r),
by Jacob ( no. 10, f. 7rv), ]=[ by

VAT. EBR. 408412

355

Isaac ibn Ghayyat (no. 11, ff. 7v8r), by Abraham ibn Ezra (no.
12, f. 8v), by Isaac (f. 9v) and ,
... ,( ff. 9v10r). Most of these pieces
were published and listed in I. Davidson, Thesaurus, except for nos. 2, 9 and
the last two poems.
2. Ff. 10v35r: Selihot
. for Yom Kippur and fast days according to
the rite of Rome. Includes some tehinot
and tokhehot.
.
. The liturgies are numbered 128. On f. 10v an index of the selihot.
.
3. Ff. 36v, 37v: Piyyutim. Includes for weddings
(f. 36v) and ( f. 37v).
4. Ff. 38r43v: ' Ten model letters.

Vat. ebr. 411


31 ff. Paper. 16th century. Maghrebi semi-cursive script.

Poems in a Judeo-Arabic dialect and, on ff. 22r28v and 30r31r, prayers and
piyyutim for the circumcision ceremony. With vowel points. The poems are
numbered in a later hand: 151157, 164, 158165. The poems on ff. 121 were
published from this manuscript in Latin character transcription by E. Mainz,

`
Quelques Poesies
Judeo-Arabes
du manuscrit 411 de la Bibliotheque
du
Vatican. Journal Asiatique, ccxxxvii (1949), pp. 5183. Mainz maintained that
these poems were written in a Maghrebi Judeo-Arabic dialect. G. Wettinger,
Late Medieval Judaeo-Arabic Poetry in Vatican Ms. 411: Links with Maltese
and Sicilian Arabic. Journal of Maltese Studies, xiii (1979), pp. 116 and xiv
(1980), pp. 5658 argued that the dialect was probably closer to Maltese or to
the Judeo-Arabic spoken in Sicily.
The poems for circumcision are ( f. 22r),
by Jacob (ff. 22r23r), by Jehiel (ff. 23r24r),
by Jacob (ff. 24r25r), by Joseph (ff.
25r26r), by Jehoseph (ff. 25v26r) and
( ff. 30r31r). The author's names are all acrostics in the poems.
Ff. 2931 in another script.
Owners: Solomon b. Pinhas
. Harun ( " f. 19r) and David b.
Pinhas
Harun

"
.
.
The manuscript is missing from the library, but a microfilm copy is found in the Institute of
Microfilmed Hebrew Manuscripts in the Jewish National Library in Jerusalem.

Vat. ebr. 412


1036 ff. (4 volumes). Paper. 195 140 (158 95) mm. Composition of quires indiscernible. 17th century.

[ ] Sharsherot Kessef, Hebrew dictionary by Joseph ibn Kaspi in an

356

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

anonymous Latin translation in Latin characters. The Hebrew roots are in


Hebrew characters. Missing from the middle of root .
Vols. 13 were damaged by corrosive ink and were completed and restored but
nevertheless are partly illegible.

Vat. ebr. 413


128 ff. (56r60r, 115v121r, 122v127r, 128r blank). Paper and a few outer or inner
parchment bifolia. 215 144 (150154 96) mm. Byzantium, late 14th century. Varied quiring. Byzantine semi-cursive script.
[!] ' Shorashim. A dictionary of biblical Hebrew by an
anonymous 13th century author, falsely attributed in the title to Menahem ibn
Saruk. Published, with an introduction by A. Saenz-Badillos, Un diccionario
Hebreo de Provenza (Siglo XIII) (Granada 1987). Cf. idem, -
"-" - in ", ...
(1990), pp. 114119. Preceded by two poems, one in Aramaic beginning
and the other in Hebrew beginning .

Watermarks are of the arc type that was used to mark paper in the second half
of the 14th century, but are not similar to any of the watermarks traced in the
printed corpuses. Ff. 60v64v and 7075 are written by a different hand in an
Oriental semi-cursive script on different, apparently Oriental, paper. The
parchment sheets (ff. 6/11, 108/119, 113/114) and ff. 120 and 124 are
palimpsests taken from a Latin manuscript of musical notations and reused to
copy this text (no Hebrew was written on ff. 120 and 124). The scribe, Shabbetai
b. Samuel, wrote a note at the end of the manuscript (f. 128v) confirming its sale
to Nehemiah b. Menahem Calomiti (author and copyist of MS Vat. ebr. 278 in
1418) for 3 dinars. The note reads " "
' " " " ] [ ' '
. The owner signed his name in Italian below the
note: Io Nachamia Judio, and in Hebrew at the beginning of the manuscript
. On ff. 121v122r and 127r the same Nehemiah copied two letters
sent to Rethymnon ( or )in Crete concerning a dispute in the
community. Cf. U. Cassuto in in
( Jerusalem 1937), p. 215.
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 85.

Vat. ebr. 414


280 ff. Parchment. 195 148 (122 79) mm. Quaternions. <Northern Italy?>, early
15th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical Hebrew by David Kimhi.


.
Second part of his philological treatise, the Mikhlol. First edition Italy before
1480. The biblical passages are vocalized. References to biblical verses in the

VAT. EBR. 412416

357

margins. On f. 1v verses by the author beginning .


Initial words, roots, openings and endings written in violet ink. Beginnings of
each letter of the alphabet decorated with red filigrees.
Owner (f. 280v): Emptus ex libris Lelij Ruini epi[scopi] Balneoregien[sis]
[=Bagnoregio] 1622.

Vat. ebr. 415


224 ff. (<1> + 1223). Parchment. 265 200 (186 120) mm. Quaternions. <Spain or
Provence>, mid-14th century. Sephardic square script.

[ ] Sefer ha-Shorashim by David Kimhi.


. References to biblical verses in
the margins in a cursive script.
The name Isaac, most probably the scribe, is singled out on ff. 49r, 59v and 158v.
Owner's entry on f. 223r: Shabbetai b. Jekuthiel Piperno " "
. Other entries recording sales of the manuscript were erased. On f. 223v
an Italian hand added a permit to act as a shohet
. issued to Johanan b. Menahem
" . At the beginning of the manuscript a flyleaf taken from a
manuscript of a Latin breviary.

Vat. ebr. 416


280 ff. Parchment. 325 230 (215 140) mm. Quaternions. <Provence?>, early 14th
century (before 1355). Sephardic semi-cursive script.
Sefer ha-Shorashim by David Kimhi.
. Title added
by a scribe at the Vatican on a flyleaf.
One of the flyleaves was taken from a Latin manuscript.

Owners: Duran Profiat (Porfet), possibly the father of Profiat (Moses b. Isaac)
Duran, sold the manuscript to En Ferer Crescas through the agency of En Duran
Astruc in the presence of En Nico[?] Rossel and En Astruc Bendit on 4 Adar
5115=1355 in Perpignan
... [ ...]
... ... .
Shabbetai b. Abraham Khamoz sold the manuscript to Jacob b. Shabbetai
Saadon for twenty-two Neapolitan carlinos on Friday, 3 August, 18 Av
5280=1520 in Naples according to a record of the sale signed by Samuel b. Shem
Tov " " " "
' ' ... " '
" " "
, signed by a witness Samuel b. Shem
Tov " and another illegible signature. Shabbetai b. Jacob Saadon
sold the manuscript to Mordecai the teacher b. Judah on 16 Marheshvan
.
5305=1544 " " " "

358

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

" "... ... "and the latter sold the manuscript to Benjamin b.
Shabbetai da Nola two days later ' " ][ "
... ( " " ' " " "all on f. 280r). On f.
280v signature of the owner Samuel b. Shabbetai Saadon
" ". On f. 1r Andreas Maes (Masius), the well-known
Flemish orientalist and Hebraist, recorded the purchase of this manuscript for
the papal library in 1552 by order of the librarian Cardinal Marcello Cervini
(later Pope Marcellus II)
...
.

Vat. ebr. 417


208 ff. Various dimensions. Composition of most quires indiscernible.

Collection of fully restored manuscripts and fragments of manuscripts of


philological content.
I
Ff. 128. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and pre-watermarked [?]
paper. 165 88 (148 86) mm. Seven-bifolia quires. <Spain>, 13th century. Sephardic semi-cursive script.
1. Ff. 1r28v: [ ] Fragment from Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical
Hebrew by Jonah ibn Janah.
. Only roots to . Different translation from
that by Judah ibn Tibbon. On this translation cf. B. Richler,
' 'KS, lxiii (1991), pp. 993995 and
' 'ibid., pp. 13271328 (reprinted
in From the Collections, pp. 3133 and 6162), and on this manuscript cf. p. 61.
Edited from this manuscript and from fragments of other manuscripts used
as wrappers for notarial records in Italian archives by M. Perani, I
italiana": frammenti di una traduzione
manoscritti ebraici della "Genza
ibn Ganah. Sefarad, liii (1993), pp.
sconosciuta del "Sefer ha-Sorasim" di Yona
103142.
II
Ff. 29114. Parchment (outer and perhaps inner bifolia of each quire) and
pre-watermarked [?] paper. 198 140 (153 101) mm. <Spain>, 13th century. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 29r114v: [ ] Mahberet
ha-Arukh by Solomon b. Abraham
.
Parhon.
Incomplete.
Only
from
roots

to .
.
III
Ff. 115152. Paper. 205 150 (148 48) mm. 15th century. Ashkenazic semi-cursive
script.
3. Ff. 115r152v: [ ] "Biblical lexicon. Lists words with roots of two or
three letters and at the end of each letter of the alphabet words with roots of

VAT. EBR. 416418

359

four or more letters. Based mainly on Rashi's commentary and to a lesser


degree on the works of David Kimhi.
. Some of the words are translated into
Yiddish or German. Incomplete. Only from root until root . The continuation until root is found in MS Vat. ebr. 361, ff. 231.
IV
Ff. 153159 ff. Paper. <Byzantium?>, late 15th century. Sephardic semi-cursive
script.
4. Ff. 153r159v: [ - ] Arabic-Italian glossary, in Hebrew characters in alphabetical order. The entries are mainly medical terms,
pharmaceuticals and foods in Arabic, Hebrew and other languages with their
translations and occasional explanations in Italian or Hebrew. The term
za5atar (oregano) is listed twice, once as and again as .
V
Ff. 160175. Paper. 204 150 (134 90) mm. <Italy?>, late 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
5. Ff. 160r175r: [ ] Treatise on the Hebrew verb. Partly vocalized. Probably an autograph. On f. 174r a Hebrew translation of the Lord's
Prayer from the Latin and on f. 175v a note in Latin.
VI
Ff. 176197. Paper. 199 152 (163 95) mm. <Spain>, 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
6. Ff. 176r197v: [ ] Fragments from another treatise on the
Hebrew verb. Partly vocalized.
VII
Ff. 199208. Paper. 200 155 (137 102) mm. 15th century. Sephardic square script.
7. Ff. 199r208v: [ ] Part of a treatise on Hebrew grammar,
mainly on the verb. Vocalized. On f. 204r specimens of different styles of Hebrew scripts and their terms in Latin letters and a list of the letters of the
Arabic alphabet (ff. 205v206r) and the accents for reading the Torah (ff.
207v208v). Notes in Latin were added to ff. 199r202r, 208rv. Cf. M.
Beit-Arie and E. Engel, Specimens of Medieval Hebrew Scripts, ii (Jerusalem
2002), Hebrew introduction, p. 11, note 2. A facsimile of f. 209r was printed
opposite the Hebrew title page of this publication.

Vat. ebr. 418


234 ff. Parchment. 430 323 (303307 216220) mm. Quinions. Toledo (Spain),
1334. Sephardic semi-cursive script.
... ... ... Sefer Arukh, a lexicon of the Talmud and
the midrashim by Nathan b. Jehiel of Rome. First edition Rome 14691472. At
the end a later hand added the author's colophon giving the date of completion

360

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

15 Av 4868=1108 " " " , while more accurate


manuscripts record the date as 4861=1101. Cf. edition by A. Kohut, or
Aruch Completum (187892), introduction, p. iv. This manuscript was not used
for variants by Kohut.
This copy was completed on 14 Av 5094=1334, in Toledo. Colophon (f. 234v):
.
The quires beginning on f. 171 were pricked and ruled in a different manner.
On f. 1r a note on the acquisition of two manuscripts (Vat. ebr. 141 and Vat. ebr.
418) by Fugger: 1541. 8 Iaunuarii emi duo volumina signata hoc signo ducatis sex
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 10.

Vat. ebr. 419


104 ff. (<1> blank, 137, 39, 39a73, 73a, 74 91, 91 a101).

I
Ff. 116. Paper. 208 146 (160 114) mm. Quaternions. 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
1. Ff. 1r16v: Lexicon of medicinal
herbs in Arabic with Latin equivalents and occasionally translation into '
[i.e. Spanish]. In alphabetical order. Missing from the middle of letter nun. Ff.
1718 blank.
II
Ff. 1937, 39, 39a41. Paper. 208 146 (136 94) mm. Quinions[?]. 16th century (watermarks similar to Briquet no. 13891 dated 15311539). Italian semi-cursive script.
2. Ff. 19r41v: Novellae on laws concerning Jewish festivals and fast days in
Sefer Mizvot
Gadol by Moses of Coucy. The anonymous Italian author quotes
.
his teacher R. Judah ( f. 25r) and a R. Ephraim ( ' f.
28v). Includes laws of hamez
.
. and mazzah
. . on Passover "
beginning ( ff.
19r27v), the shofar ( " ff. 28r31r), Hanukkah
( "ff. 32r35v), Purim (ff. 36r39v) and
Ninth of Av ( ' "ff. 39r41v). Ff. 4243 blank.
III
Ff. 4473 ff. Paper. 208 146 mm (various layouts of written areas). 15th century.
Various Italian semi-cursive scripts.
3. Ff. 44r73v: Mordecai b. Eliezer Khomtiano's (Comtino) commentary on Yesod Mora ve-Sod Torah by Abraham ibn Ezra. Includes the commentator's poem at the beginning ][ . Missing from
near the end of chapter vii. Extracts were edited from other manuscripts by
J. Gurland ( " )in iii (St. Petersburg
1866), p. 10, by N. Ben-Menahem, Mi-Ginzei, pp. 176185 and '

VAT. EBR. 418421

361

Hadarom, xxvii (1968), pp. 211220. Cf. idem, '


Essays Presented to Chief Rabbi Israel Brodie (London 1967), Hebrew section, pp.
6778, and especially p. 73 where this manuscript is described.
On f. 61r the names Judah and Jacob are singled out.

IV
Ff. 73a (originally blank), 7488. Paper. 208 146 (163 99) mm. One eight-bifolia
quire. Ca. 1400. Sephardic semi-cursive script.
4. Ff. 74r88r: " "Moses b. Maimon's treatise on logic Millot
ha-Higgayon, in the translation by Moses ibn Tibbon. First edition Basel 1527.
Not used in the critical edition by I. Efros, Maimonides' Treatise on Logic (New
York 1938).
V
Ff. 91101. Paper. 208 146 (144 99) mm. One senion. <Italy>, late 15th century
(watermarks similar to Briquet no. 14873 dated 1483). Ashkenazic semi-cursive
script.
5. Ff. 91r101r: Yesod Mora ve-Sod Torah, Abraham ibn Ezra's treatise on the meaning of the commandments and the letters
of the Divine Name. First edition Constantinople 1530.
Owner (f. [73a] r): The heirs of Eliezer Richetti " ' ' ".
Another manuscript belonging to Richetti was found in MS London,
Montefiore 409.

Vat. ebr. 420


93 ff. (1, 1a92). Paper and parchment (outer bifolia in each quire except for the quire
of ff. 5473 in which the inner bifolia as well are of parchment). 218 144 (153 95)
mm. Nine-bifolia quires (1 ten-bifolia). <Spain or Provence>, mid-15th century (watermarks similar or identical to Briquet no. 3528 dated 1429, other variants dating
14291461). Sephardic cursive script.

[- ] Hebrew-Arabic lexicon in alphabetical order of the roots. Some


definitions include Spanish words or words in other languages in Hebrew
characters (e.g. , ', and ). Includes many medical and
pharmacological terms. On ff. 75r76r (2 ff. added to a quire and written by a
different hand): completions of lacunae in the text, e.g. '
' or " .
Owner (f. 1r): Flaminii, i.e., Antonio (Leone) Flaminio.
Palatine collection (cf. Cassuto, Palatini, pp. 6971, 77).

Vat. ebr. 421


81 ff.(130, 3252, blank 52a, 5380). Paper. 198 143 (142 88) mm. Eight-bifolia
quires. <Spain>, 1449. Sephardic semi-cursive script.

362

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

1. Ff. 1r52v: [ ] Perush ha-Millot ha-Zarot. Samuel ibn Tibbon's


explanation of philosophical terms in Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed. First edition Jerusalem 1946.
2. Ff. 53r80r: ][
De
' Abu Nasr
al-Farab's
.
. Muhammad
Sophisticiis Elenchis in an anonymous Hebrew translation. In other manuscripts it is called . Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p.
48.
Copied in 5209=1449. The letters forming the name Yeshua, probably the scribe,
are singled out in the text on f. 12v. On f. 49v the last three letters of this name
are also singled out. Colophon (f. 52v): ' " ...
. . . . " . The end of the
manuscript (ff. 79v80r) was completed by another more cursive hand,
probably the same hand that corrected the manuscript. F. 34r34v (lines 16) in
a different script.

Vat. ebr. 422


54 ff. 203208 mm height. Trimmed folios of various widths. Completely restored,
thus composition of quires indiscernible. 15th century. Ashkenazic semi-cursive
scripts.

Collection of different manuscripts bound together.


Ff. 16. Parchment.

1. Ff. 1v6v: [ ] Commentary on the selihot


. of Solomon ha-Bavli. Includes commentaries on ; ; ;
; ; the anonymous selihah
. and
. The commentaries to and
are identical to those in Sefer Arugot ha-Bosem and were probably
composed by Shemaiah, the pupil of Rashi, or Joseph Kara.
Ff. 749. Paper.

II

2. Ff. 7r36r: [ ] Commentary on the liturgy for the


High Holy Days, Sukkot and selihot.
. Begins ][ ... .
Some of the explanations are concise and others are quite long. Includes commentaries on liturgies for the two days of Rosh ha-Shanah (ff. 14v20v), Yom
Kippur ( ff. 14r20v) with a colophon
, Sukkot ( ff. 20v23r) and a commentary on 118 selihot
.
[...] '( ' ff. 24r36r) of which nos. 106117 are ( ff. 34r35r).
At the end of no. 117: "
. On f. 36r no. 118, a commentary on by
Ephraim b. Jacob of Bonn beginning in the middle of the selihah
. .
On f. 35v a list of all 118 liturgies.

VAT. EBR. 421423

363

3. Ff. 38v45v: [ ] Commentary on selihot


. according to the Ashkenazic rite. Brief explanations on 113 selihot;
many
words translated into Yid.
dish. In the margin of f. 40v, on which the commentary on the selihah
.
by Solomon ha-Bavli was copied, the scribe attributed it to R. Shephatiah
who composed it when he saved five congregations from forced conversion
by the Byzantine emperor Basil. An almost identical text was published by
L. Zunz, Literaturgeschichte der synagogalen Poesie (Berlin 1865), p. 16, and from
MS Moscow, RSL Guenzburg 615, by A. Neubauer, The Early Settlement of
the Jews in Southern Italy. JQR, iv (1891/2), pp. 613614. According to Zunz
the emperor was Basil I, but Graetz and Neubauer place the event in the reign
of Basil II (9761025).
4. Ff. 45v49r: [ ] ' Laws of piety from Eleazar of Worms Sefer
Rokeah.
. Not copied in the correct order.
III
Ff. 5054. Paper.
5. Ff. 50r54r: On customs of prayers. Includes philological and halakhic explanations, instructions, notes on vocalization, etc. On ff. 50r51r on the daily
and Sabbath prayers and on a few festival liturgies. Mentions the custom of
Mayence ( ' ' " " f. 51r), Joseph Hazzan
of Colmar and Elijah of Rufach, a third or fourth generation
.
after Joseph Hazzan
of Troyes in the time of Rashi "
.
" " " ... (f. 51r,
see below).
Ff. 51v53r: On Rosh ha-Shanah and Yom Kippur attributed to Joseph
Hazzan
[b. Judah] of Troyes, R. Joseph and RM [=R. Meir of Rothenburg?]
.
' " " " " " " . RM is
mentioned several times. Mentions Judah or , a pupil of Rashi's
( " " "f. 51v), Judah he-Hasid
who removed a cantor
.
whose voice did not carry ... '' ' "

(ibid.), the wife of a rabbi from Orleans


( ibid.), the liturgy
'][ attributed to Rashi " ' "
( "f. 53v), the order of selihot
. for Musaf of Yom Kippur, different from the
usual order, attributed to RM ( "ibid.), another mention of Elijah of
Rufach ( " "ibid.), and the order of reciting the Thirteen Attributes in the Minhah
. service according to RM "
'( " ' f. 54r). Several times the rite of Ashkenaz is mentioned as an
alternate rite. On this set of customs cf. A. Grossman, The Early Sages of France
(Jerusalem 1995), pp. 126 and 173 [in Hebrew].
Owner (f. 37v): Jehiel[?] b. Joseph ]?[ " . On ff. 23rv, 36rv, 49v
and 54v an owner wrote drafts of letters in Yiddish. On ff. 37v and 38r jottings.

Vat. ebr. 423


114 ff. (18, <3> unfoliated leaves, 9111). Paper. 146 108 (92 70 and various other
sizes) mm. Mainly quinions. 15th century.

Five different units bound together.

364

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Ff. 18. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r8r: A list of about 300 Divine names in


Hebrew with their equivalents in Aramaic and Greek. The Greek words are
written in Hebrew characters with vowel points.
II
Ff. 926, 6768. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 9r26v; 67r68v: [ ] Explanations in Italian in
Hebrew characters of difficult words in Moses b. Maimon's Mishneh Torah.
Incomplete. Includes parts of the first two books, Sefer Madda and Sefer
Ahavah: Laws of Sabbath, end of chapter 18 to beginning of chapter 20 (f.
9rv); Laws of Blessings, middle of chapter 8 to Laws of Circumcision, beginning of chapter 10 (ff. 10r12v); Laws of Talmud Torah, chapter 4 to Laws of
Idolatry, chapter 2 (f. 13rv); Laws of Idoatry, chapter 11 to Laws of Repentance, chapter 7 (f. 14rv); Laws of Sabbath, chapters 17 (ff. 15r17v), ibid.
chapters 1218 (ff. 18r20v), Laws of Principles of the Torah (Yesodei ha-Torah),
chapters 810, Laws of Moral Dispositions and Ethical Conduct (De5ot), chapters 17, and Laws of Study of the Torah (Talmud Torah), chapters 14 (ff.
21r23v); Laws of Repentance, chapter 8 to Laws of Tefillin, chapter 9 (ff.
24r26v); and Laws of Sabbath chapters 811 (ff. 67r68v).
Ff. 2736. Italian semi-cursive script.

III

3. Ff. 27v36v: [ ] Chapters on the Jewish calendar. Also includes an account of the ascent of Ezra the prophet of Montcontour, the
grandson of Abraham ibn Ezra[!]
( f. 29r), edited from this manuscript and from MS Vat.
ebr. 239 by N. Fried [=Ben Menahem], in Tarbiz,
. ii (1931), p. 514, and cf. G.
Scholem, '' ' ibid., pp. 244245 and 514. On ff.
30r33r: calendars for cycles 264 to 276 [=49985244=12371484] and on ff.
33v36v: Fourteen Gates " ending with Gate 7.
IV
Ff. 3766, 6978. Italian current semi-cursive script.
4. Ff. 38r66v; 69r78v: [ ] " Explanations of difficult
words in Rashi's commentary on the Pentateuch. The explanations are in
Hebrew and/or Italian "in Hebrew characters. Bound out of order. Ff.
69r78r belong after f. 56.
Ff. 79111. Sephardic cursive script.

5. Ff. 79r111v: [ ] "Supercommentary on Rashi's commentary on the Pentateuch. Incomplete and missing until pericope Va-Yera.
Includes pericopes Va-Yera to Mishpatim (ff. 7988), Naso to Re6eh (ff. 8997),
various verses from the Pentateuch (ff. 98100) and Terumah to Zav
(ff.
.
101111).

VAT. EBR. 423426

365

Vat. ebr. 424


96 ff.

1. Ff. 152: [ ] Hebrew-Italian dictionary in Hebrew characters.


2. Ff. 5296: [ ] . The first three chapters of the first part
of Moses b. Isaac Rieti's poem Mikdash Me5at.
This manuscript, described in Assemani's catalogue, is now missing in the Vatican Library.

Vat. ebr. 425


144 ff. (87141, 143 blank). Paper. 290 105 (258 78 with variants) mm. 16-bifolia
quires. <Florence, Italy>, 1477. Italian current semi-cursive script.
"Inventory of the pawned items in
the bank of Manovello di Bonaiuto da Camerino [=Immanuel b. Uzziel Azariah
mi-Camerino] compiled in March 5237=1477. The Banco della Vacca was one of
the Jewish pawnshops or so-called `banks' in Florence. The inventory, which
must have been written either by the Jewish moneylender or by his appointed
'shop manager', includes a short description of the pawned items, the shelves
on which they were stored,the names of debtors, and dates on which loans were
made. On f. 142r there is a list of items from June 5239=1479
"and a note from July 1479, and on f. 144r a receipt in Italian written
by Antonio di Jacopo Silvestri to M[anov]ello di Bonaiuto da Camerino dated
4 June 1479. The identity of the Jewish moneylender was put forward by U.
Cassuto Un registro ebraico di pegni del secolo XV. ZfHB, xv (1911), pp.
182185 and xvi (1913), pp. 127142; cf. also Cassuto, Firenze, especially pp.
168171.

On the flyleaf at the beginning of the manuscript some jottings to test the quill,
among them the name Antonio di Jacopo di Paolo in Hebrew characters
.
Cassuto, in Palatini, pp. 4647, surmises that this inventory might have ended
up with the Manettis (from whom Fugger purchased Hebrew manuscripts)
through Giovanfrancesco Manetti, the converted Jew appointed by the
Florentine authorities to inspect and translate the Hebrew account books of
Jewish bankers.

Vat. ebr. 426


176 ff. Two separate manuscripts bound together.

I
Ff. 1101. Paper. 287 223 (201 125) mm. Eight-bifolia quires. <Spain>, late 14th
century (watermarks similar to Briquet no. 790 dated 13871433). Sephardic cursive
calligraphic script.
1. Ff. 1r101r: [ ] Galen's commentary on the Aphorisms by Hip-

366

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

pocrates, in Arabic translation in Hebrew characters. End missing. Only until


part v, chapter six. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 658659.
In the margins another hand copied Moses ibn Tibbon's translation of this
work until near the end of part ii, probably from ibn Tibbon's translation of
Moses b. Maimon's commentary on the Aphorisms which includes Galen's
commentary.
II
Ff. 102176. Paper. 287 223 (222 155) mm. Senions. Spain, 1371. Sephardic
semi-cursive script.

2. Ff. 102r176r: [ ] Abu Hamid


Muhammad
al-Ghazal's
.
..
treatise on logic Mi5yar
al-5ilm f al-Mantiq
(The
Standard
Measure
of
Knowl.
edge) in the original Arabic in Hebrew characters. Beginning missing. The
chapters are headed ; and )!( .
No. II was copied by Musi b. Ishaq
. b. al-Mas=udia for Don Benveniste b. Lavi
and completed on 24 Sivan 5131=1371. The patron, Don Benveniste, is probably
Judah Benveniste b. Solomon de la Cavalleria of Saragossa (d. 1411). Colophon
in a cursive script (f. 176r):
' '
. .[ ' ]
" "

'. It is
impossible to know if the colophon was written by the scribe himself, however
the watermarks are approximately from the same date as the one stated in the
colophon and the data in the colophon are probably genuine.
On f. 1r jottings in Arabic and verses in Hebrew. The verses begin
; ; by Abraham b. Hasdai;
: ]"
.
[ by Judah ha-Levi; and .
For a more comprehensive description of this manuscript, cf. Proverbio, pp. 380382

Vat. ebr. 427


48 ff. (7v8v, 48 blank). Paper. 270 206 (208 157) mm. Quaternions. <Italy>, ca.
1470 (watermarks similar and possibly identical to Briquet no. 5576 dated 1468 and
[1471]). Ashkenazic (Italian) semi-cursive script.

1. Ff. 1r7r: [ ] Treatise on logic. Begins '' '


' ' ' .'' ' .
2. Ff. 9r47v: [ ] Or Adonai, philosophical treatise by Hasdai
b. Abraham
.
Crescas in four parts. First edition Ferrara 1555/6. In this manuscript only
parts 24 are copied. W. Harvey, ' "
" - ' " ' KS, lv (1980), noted that part 1 was copied
by the same hand in MS Oxford, Bodleian Library Mich. 505.

VAT. EBR. 426428

367

There is no colophon but the manuscript was surely copied by Eliezer b.


929 in
Solomon who copied the Oxford manuscript in 1477, MS Paris, BnF heb.
1462 (cf. Manuscrits medievaux

en caracteres
`
hebraques,

II, 94) and another
manuscript of philosophical treatises, MS Naples, Biblioteca Nazionale III F 5,
at an unspecified date.

Vat. ebr. 428


289 ff. (148, 48a, 49207, 207a283, <4>; f. 283 and 4 unfoliated parchment ff. at the
end blank). Ca. 215 150 mm (various layouts of written areas). Different scripts,
mostly Sephardic dating to the 15th century.

Fragments from different manuscripts bound together.


I
Ff. 18, 96114. Paper. <Spain>, 15th century. Sephardic semi-cursive script. Ff. 12,
96108 by a different hand.
1. Ff. 1r5v: "Fragments from the Zohar (pericope
Bereshit). Includes Midrash ha-Ne5elam from Zohar Hadash,
Jerusalem 1953 edi.
tion, ff. 5b-6a (f. 1rv), 6a (f. 2v), 11a-11b (ff. 1v2v), Zohar pericope Bereshit
38a- 39b (ff. 3r5v).
2. Ff. 6r8r: Fragment from a treatise on the 613 precepts in the order of their
appearance in the Bible. Based on the writings of Moses b. Maimon. Extant
in this manuscript only until pericope Mishpatim. Begins '
" ' , .
II
Ff. 918. Paper. <Italy>, mid-14th century (watermarks similar to Briquet no. 3126
dated Bologna, 1358). Italian style Sephardic semi-cursive script with cursive letters.
3. Ff. 9r18r: [ ] Fragment from Menahem b. Benjamin
Recanati's kabbalistic commentary on the Pentateuch (pericope Bereshit). Cf.
Lemberg 1880 edition, ff. 7a-10b.
III
Ff. 1948. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
4. Ff. 19r21v: Kabbalistic secrets on repentance and lashes. Beginning missing.
5. Ff. 21v23v: " Kabbalistic commentary on the Thirteen
Attributes. Composed in the Iyyun circle. Incomplete. Published from other
manuscripts by M.W. Verman, The Books of Contemplation (Albany 1992), pp.
216219.
6. Ff. 23v33r: Extracts from Jacob b. Jacob ha-Kohen's kabbalistic work Sefer
ha-Orah. Includes ( ff. 23v24r), ( '][ ff. 24r25v),
( ff. 25v26r), ' ,( ' ff. 26r27r),

368

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

( f. 27r), ( ' f. 27rv), ( ff.


27v28r), ( f. 28r), ( ff. 28r29r), ( ' ff.
29r31r), ( f. 32r).

7. Ff. 33r48v: Kabbalistic secrets, some of them most likely by Moses de Leon.
Cf. G. Scholem, Sefer Assaf (Jerusalem 1953), p. 467, note
34. Includes, inter alia, ( ff. 33r37r), ( f. 37rv),
( ff. 37v38v), ( f. 38v), ( ff. 38v40r),
(f. 40rv), ( ff. 40v41r), ( ff. 41r42r),
( f. 42rv), ( ff. 42v43v), ( ff. 43v45r),
( f. 45rv) and ( ff. 45v48v). From 46r on by
a different hand.
8. Ff. 48v49v: ]![
Fragment from the introduction to the commentary on Sefer
`
Yezirah
attributed in the printed editions to Abraham b. David of Posquieres.
.
According to G. Scholem, KS, iv (1927/28), pp.
286289, the true author of the commentary is Joseph b. Shalom Ashkenazi.
First edition Mantua 1562. The scribe did not copy the entire text. Last words
.
9. Ff. 49v53v: Short kabbalistic works: on the four figures of
Ezekiel's merkavah or divine chariot (ff. 49v50r), tefillin of the
head (ff. 50r53r), extracts on the Divine Name and instructions for writing
amulets (f. 53v). On f. 53v verses attributed to Zerahiah b. Isaac ha-Levi composed in defense of his young son who wrote a critique of Isaac Alfasi's laws
" " " "
. End missing. In fact, it was Zerahiah
himself who wrote the critique.
IV
Ff. 5467. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
Copied by Simeon whose name is singled out on ff. 61r and 66v.
10. Ff. 54r64v: Extracts on Kabbalah. Incomplete. According to M. Idel,
Studies in Jewish Mysticism, Philosophy and Ethical Literature, presented to Isaiah Tishby (Jerusalem 1986), p. 39, note 144, these extracts
derive from the circle of the left pillar () .
11. Ff. 64v66r: Commentary on the ten Sefirot. Begins
. Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 508, no. 93.
12. Ff. 66r67v: Extracts on Kabbalah. Quotes Sefer ha-Iyyun, Sefer Ma5ayan
ha-Hokhmah,
and Sefer Livnat ha-Sapir. End missing.
.
V
Ff. 6875. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Two different Sephardic
semi-cursive scripts (ff. 6871 and 7275).

VAT. EBR. 428

369

13. Ff. 68r75v: [ ] Fragments from Menahem b. Benjamin


Recanati's kabbalistic commentary on the Pentateuch (Genesis).
VI
Ff. 7694. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
14. Ff. 76r77v: Extracts on Kabbalah. Incomplete. Includes ( "f.
77r), a commentary by Hai Gaon ( "f. 77v) and a note on the
covenant of salt ( f. 77v).
15. Ff. 78r79v: Fragment from a kabbalistic treatise on the planets. Followed
by the beginning of a piece on the laws of the tahanun
prayers headed
.
of which only the first sentence is extant:
( f. 79v). This piece was printed in
the halakhic compilation Kol Bo (Naples 1490).
16. Ff. 80r90v: [ ] Moses b. Shem Tov de Leon's Or Zaru5a, a kabbalistic
commentary on the Pentateuch. Incomplete. Edited with variants from this
manuscript by A. Altmann, Kobez Al Yad, xix
(1980), pp. 245293.
17. Ff. 90v91v: [ ] Fragment from Sefer ha-Bahir (138 to end). Cf. D.
Abrams, The Book Bahir (Los Angeles 1994), pp. 221227.
18. Ff. 92r94r: Commentary on the ten Sefirot by Jacob b. Jacob
ha-Kohen. Begins . Version B. Edited from
other manuscripts by G. Scholem, ' ' ' in
ii (1927), pp. 227230.
I
19. Ff. 96r108v: [ ] Midrash ha-Ne5elam from Zohar Hadash
(fragment
.
from pericope Bereshit). Cf. the Jerusalem 1953 edition, ff. 6b-12a.
20. Ff. 109r114v: [ ]Fragments from pericopes Bereshit and Va-Yehi
. from the
Zohar. Cf. the Jerusalem 1953 edition, ff. 38a-41a and 226b-229b, 238b-240b.
VII
Ff. 115122. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive
script.
21. Ff. 115r121v: [ ] Midrash ha-Ne5elam from Zohar Hadash
(fragment
.
from pericope Bereshit). Cf. the Jerusalem 1953 edition, ff. 16b-19b.
22. F. 122rv: [ ] "Fragment from Moses b. Nahman's
commen.
tary on the Pentateuch (Genesis v:1-v:4).
VIII
Ff. 123128. Paper. Mostly individual leaves, fragments from different manuscripts
by different hands, mostly in 15th century, Sephardic semi-cursive scripts.
23. F. 123rv: [ ] Fragment from tikkun 13 from Tikkunei Zohar. The following leaf from this manuscript is found in MS Vat. ebr. 530 (no. XXV).

370

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

24. Ff. 124r: Extract from a kabbalistic work on ritual impurity (tum6ah).
25. F. 124v: [ ] Extract from the Zohar on pericope
Be-Ha5alotkha. Variants from the printed editions (ff. 152a-153a).
26. Ff. 125r126v: [( ] )Fragment from a commentary on the Zohar.
Mentions Joseph Gikatilla ( ' f. 125v) and Sefer ha-Sodot
( f. 126v).
27. F. 127r: [ ] Midrash ha-Ne5elam from Zohar Hadash
(fragment from
.
pericope Bereshit). Cf. the Jerusalem 1953 edition, f. 12a. Continuation not
copied.
28. F. 128rv: [ ] Fragment from Midrash Ruth from Zohar Hadash.
Cf. the
.
Jerusalem 1953 edition, ff. 84b-86b.
IX
Ff. 129130. Paper. Mid-late 14th century. Byzantine semi-cursive script.
29. Ff. 129r130v: Kabbalistic secrets. Incomplete. Includes ( f. 129r),
( f. 129v), ( ibid.), ( f. 130r) and an extract from Sefer
ha-Bahir (f. 130v, end missing). These two folios belong to MS Vat. ebr. 405
and fill the gap between ff. 100 and 101 in that manuscript. F. 130 should
precede f. 129.
X
Ff. 131134. Paper. Late 14th century. Byzantine semi-cursive script.
30. Ff. 131r134r: ' Otiyyot de-Rabbi Akiva, Version B. First edition
Krakow 1579. Upper margins cropped.
31. F. 134rv: Fragment from the first part of Sefer ha-Shem, Abraham
ibn Ezra's work on the meaning of the letters forming the Divine Name.
First edition Fuerth 1834. Another fragment from this manuscript including
three damaged folios from this treatise is found in MS Vat. ebr. 530, Fragm.
13.
XI
Ff. 135136. Paper. <Spain>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
32. F. 135rv: [ ] Fragment from the end of Judah ibn Matka's Midrash
ha-Hokhmah.
Separated from MS Vat. ebr. 338.
.
On f. 135v a deed of sale of the manuscript in 5180=1419/20 or 5183=1422/3.
The names of the owners were erased but the phrasing of the deed shows
that the seller was a woman .
XII
Ff. 137155. Paper. <Byzantium or Italy?>, late 15th century. Sephardic current
semi-cursive script.
33. Ff. 137v155v: [ ] by Solomon Molkho. Messianic-prophetic sermons
based on the kabbalah. End missing. Begins with an explanation of the tal-

VAT. EBR. 428

371

mudic passage ( TB Bava Batra 73a). The


text was identified by S. Zucker, Gershom Scholem (18971982): In Memoriam,
ii (2007), p. 476. The text corresponds to ff. 119r, line 15 of the manuscript
described by Zucker.
XIII
Ff. 157166. Paper. 233 165 (175 110) mm. One quinion. <Italy?>, early 15th century. Sephardic semi-cursive script.
34. Ff. 157r160r: [ ] Azriel of Gerona's Sha5ar ha-Sho6el on the ten
Sefirot. Printed in by Meir ibn Gabbai (Constantinople 1560). Cf.
G. Scholem, KS, x (1933/34), p. 500, no. 9.
35. Ff. 160r166v: Sefer ha-Mishkal, kabbalistic treatise by Moses b.
Shem Tov de Leon.
Copied by Moses b. Israel. Colophon (f. 160r): ' "
" " ". The scribe's name, Moses is also singled
out on ff. 158v, 161r, 161v, 163r (twice), 163v (acrostic).
XIV
Ff. 167177. Paper. <Byzantium>, 15th century. Byzantine semi-cursive script.
36. Ff. 167r177v: [ ] Fragment from a commentary on the Pentateuch.
Only on Deuteronomy from the end of pericope Ekev until the end of the
book. The commentary is partly mystical and partly literal and
. Quotes Abraham ibn Ezra many times.
XV
Ff. 178197. Paper. <Byzantium>, 1437. Byzantine semi-cursive script. Ff. 178182
were completed by an Italian current semi-cursive script.
37. Ff. 178v197v: "Fragment from Bahya
b. Asher
.
ibn Hlava's
Sefer
Kad
ha-Kemah.
Only
until
middle
of
entry

.
The
contin.
.
uation, until the end of the treatise is found in MS Vat. ebr. 274, copied in
1437. First edition Constantinople 1515. Critical edition from other manuscripts by C.B. Chavel (Jerusalem 1970).
XVI
Ff. 198206. Paper. <Byzantium>, 15th century. Byzantine semi-cursive scripts.
38. Ff. 198r206v: [ ]Hakhmoni.
Shabbetai b. Abraham Donnolo's commen.
tary on Sefer Yezirah.
Incomplete.
Includes only from near the beginning of
.
chapter one beginning with the words until the middle of
the chapter (ff. 188r205v) and the end of chapter two (f. 206).
XVII
Ff. 207217, 217a, 234. Paper. <Byzantium?>, late 15th century. Ashkenazic cursive
script.
39. Ff. 207r217av: [ ] Fragment from a philosophical commentary on
the Pentateuch. Only part of the commentary on pericope Noah. remains.

372

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Includes most of a section that resolves three difficulties in the text and ends
and the beginning of another
section . Quotes Moses b. Maimon ( "ff. 207rv et
al.) and Eleazar Ashkenazi's Zafenat
P5aneah. '
.
( f. 216v). At the bottom of f. 217a r extracts from the commentary of
Saadiah Gaon and Josippon on the identification of
Gomer and other names in the text.
XVIII
Ff. 218231, 240241. Paper. <Byzantium>, 15th century. Byzantine semi-cursive
scripts.
40. Ff. 218r231v, 240r241v: [ ] Fragment from the
first part of Averroes' Middle Commentary on Aristotle's De Generatione et
Corruptione translated by Kalonymus b. Kalonymus. Cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 130. The text on f. 218r and following is the immediate continuation of the text on ff. 240241 written by a different hand.
XIX
Ff. 232233, 235. Paper. 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
41. Ff. 232r233v, 235r: [ ] Fragment from a treatise on logic.
XVII
42. F. 234rv: Fragment from the treatise on the elements
according to Hippocrates, the Alexandrian Summaries of the Galenic Medical
Canon. Translated by Samson b. Solomon. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 654655.
XX
Ff. 236239. Paper. <Byzantium>, 15th century. Byzantine semi-cursive script.
43. Ff. 236r239v: ( title in a later hand). Fragment from a treatise on
rhetoric. Includes parts of chapters 11, 12 ' "
and 13 " . Quotes Quintillian '
( f. 236v).
XXI
Ff. 242243. Paper. 15th century. Sephardic cursive script.
44. Ff. 242r243v: Instructions for calculating eclipses in Avila . Includes
an example for March 1410 " . Beginning
missing.
XXII
Ff. 244282 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 215 150
(155 80) mm. <Spain or Provence), 15th century (watermarks similar to Briquet no.
3528 dated 14291453). Sephardic semi-cursive script.
45. Ff. 244r282r: Fragments from the original Arabic text (in Hebrew characters) of Avicenna's medical opus the Canon, Book

VAT. EBR. 428429

373

iv, Fen i. Includes parts of section 1 (ff. 244265) and section 2 (ff. 266v282r).
Other fragments from this manuscript are found in MS Vat. ebr. 367.
For a more comprehensive description of this manuscript, cf. Proverbio, pp. 383388.

Vat. ebr. 429


162 ff. Collection of fragments from different manuscripts mostly on paper.
There are two sets of foliation, an old foliation in ink at the top of the recto sides and
a stamped foliation (1165) at the bottom of the verso sides from the end to the
beginning. In this description we refer to the old foliation.

I
Ff. 18, 57. Paper. Late 14th century. Italian semi-cursive script.
1. Ff. 1r8v, 57rv: Samuel b. Solomon's Book of Commandments
Sefer ha-Mizvot.
Apparently a unique copy. Includes only the author's intro.
duction and the first six commandments. The author's name is included in
the introduction ( ' "f. 2r). The commandments are divided according to those dependent on the duties of the heart
, duties of the body parts etc., similar to the classification in Isaac of Corbeil's Sefer Mizvot
Katan. M. Steinschneider, in HB, xviii
.
(1878), p. 66 maintained that the author was Samuel b. Solomon of Falaise,
but there is no basis for this assumption. According to a note inserted into
the manuscript, f. 9 was removed to MS Vat. ebr. 179. Another fragment from
this work including the continuation of commandment six and commandments seven and eight is found in MS Vat. ebr. 298, ff. 43r50r.
II
Ff. 1011. Paper. Late 14th century. Two columns. Italian semi-cursive script.
2. Ff. 10r11v: [ ] Laws of terefot. Only the end of the treatise is extant.
The author quotes " "several times. On f. 11v the scribe copied the
verses on the order of the weekly pericopes beginning .
III
F. 12. Paper. Late 14th century. Two columns. Italian semi-cursive script.
3. F. 12r: Laws of shehitah
in the form of questions and
.
answers.
4. F. 12v: ' "Extracts from the
laws of shehitah
in Moses b. Maimon's Mishneh Torah.
.
IV
Ff. 1319. Paper. Late 14th century. Two columns. Italian semi-cursive scripts.
5. F. 13r: [( ] )End of a work on laws of shehitah
(on ) .
.
6. F. 13r, column 1: [ ] "Extracts from Moses b.
Maimon's commentary on the Mishnah Berakhot, chapters i-iii, in the translation by Judah al-Harizi.
.

374

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

7. Ff. 13v14v: [ ] " ' Commentary by David Kimhi


. on Haggai
i:1-i:3. Written on f. 13v, column ii and in the margins of f. 14.
8. Ff. 14r19v: [ ] ' Commentary by Benjamin b.
Judah of Rome on the Book of Ezra. Missing from vii:10. Edited from other
manuscripts by H. Berger, in Kobez Al Yad, vii (1895).
V
Ff. 2021. Paper. <Italy>, late 14th century. Italian semi-cursive script.
9. Ff. 20r21v: [- ] " Fragments from Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on Exodus xxviii:41-xxix:24 and xxxii:2-xxxii:29.
VI
F. 22. Paper. 14th century. Sephardic cursive script.
10. F. 22rv: [( ] )Fragment from Isaac b. Joseph Israeli's astronomical
work Yesod Olam (tractate ii, chapters 56).
VII
Ff. 2328, 8188. Paper. <Italy?>, Ashkenazic semi-cursive script. The name Eliezer,
probably of the scribe, is singled out on f. 25v.
11. Ff. 23r28v, 81r88v: Fragments from a tractate on Hebrew grammar. A few
chapters on vocalization, among them , and
.
VIII
Ff. 29, 73. Paper. <Spain or Provence>, late 14th century (fragmented watermark
may be identified with Briquet no. 11716 dated 138285). Sephardic semi-cursive
script.
12. Ff. 29rv, 73rv [ ] Fragment from Levi b. Abraham b. Hayyim's
Livyat
.
Hen
(treatise
vi,
part
3,
on
Creation,
middle
of
chapter
14).
These
folios
are
.
the direct continuation of the text in MS Vat. ebr. 298, ff. 2437, and form
part of the same manuscript. Edited from MS Vat. ebr. 192 (q.v.) with variants from this manuscript by H. Kreisel ( Jerusalem 2004).
IX
Ff. 3038. Paper. <Spain or Provence>, second half of 14th century. Sephardic
semi-cursive script.
13. Ff. 30v38v: Fragments from the supercommentary on Abraham ibn Ezra's
Incomcommentary on the Pentateuch by Solomon b. Abraham ibn Ya=sh.
plete. Includes portions from Exodus and Leviticus. The folios are restored
and difficult to read.
X
Ff. 3946 ff. Parchment. <Italy>, early 14th century. Italian current semi-cursive
script.
14. Ff. 39r46v: [- ] " Fragments from Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on Deuteronomy xxxi:16-xxxiii:13.

VAT. EBR. 429

375

XI
Ff. 4756. Paper. <Italy>, early 14th century (watermarks probably similar to Briquet, no. 11641 dated 13181319). Italian semi-cursive script. The letters forming the
name Moses, probably the scribe's name, are singled out on f. 47v.
15. Ff. 47r56v: [ ] Fragment from the abridgement of Bahya
.
b. Joseph ibn Paquda's Hovot
ha-Levavot. According to I.M. Ta-Shema,
.
" " " Alei Sefer, x (1982), pp. 1324, the
author of the abridgement was Asher b. Shelamaiah of Lunel. Other fragments from this codex are found in MS Vat. ebr. 297, ff. 45r50v.
XII
Ff. 5861. Paper. 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
16. Ff. 58r61v: Letters on matters of halakhah by Samson Bellin sent to his
brother-in-law Hayyim
Hadar. The first letter, dealing with the wording of
.
a get is very critical of Rabbi Joseph Colon. It was edited by J. Woolf who
identified the author, in New Light on the Life and Times of Rabbi Joseph
Colon Trabotto (Maharik). Italia, xiii-xv (2001), pp. 151180.
XIII
Ff. 6269. Parchment. <Germany>, early 14th century. Ashkenazic semi-cursive
script.
17. Ff. 62r69v: [ ] Fragment of a commentary on the She6iltot. Extant
only from the end of pericope Toledot until Va-Yeze.
. The anonymous author
quotes Hananel b. Hushiel

(f.
65v),
Isaac
Fasi [=Alfasi]
.
( f. 68r) and the book Elef ha-Magen by Samuel, probably Samuel ibn
Jama who was the author of a book by this name (f. 66v).
XIV
Ff. 7072. Paper. <Italy>, early 14th century. Italian semi-cursive script.
18. Ff. 70r72v: [ ] Includes only a few lines from the end of the baraita
Perek Kinyan Torah, with vocalization, followed by the commentary attributed in the printed editions to Solomon b. Isaac (Rashi) on Mishnah Avot
v:20 until the end of Perek Kinyan Torah. Perhaps these folios are a remnant
of a prayerbook that included the entire Pirkei Avot.
The name Abraham, probably the scribe's name, was singled out on f. 72r.
The colophon of the scribe on f. 72r reads: .
" " " ". .
XV
F. 74. Paper. 14th century[?]. Sephardic semi-cursive script.
19. F. 74rv: Fragment of a treatise on philosophy. The author speaks of the
second world and the third world .
XVI
Ff. 7580. Paper. 1415th century. Sephardic cursive script.

376

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

20. Ff. 75r77v: Sefer ha-Ehad,


work on numbers by Abraham ibn Ezra.
.
A page or two missing at the beginning. First edition Odessa 1867.
21. Ff. 77v80v: [ ] Sefer ha-Shem, his work on the meaning of the
letters forming the Divine Name. First edition Fuerth 1834. Extant only until
the middle of part v (of viii parts).
XVII
F. 87. Paper. 14th century. Sephardic semi-cursive script.
22. F. 87rv: [ ] Fragment from Yikkavu ha-Mayyim, treatise on Creation
and the nature of water by Samuel ibn Tibbon. First edition Pressburg 1837.
XVIII
Ff. 89 and 125. Paper. <Italy>, late 14th century. Italian semi-cursive script.
23. Ff. 89rv, 125rv: [ ] Selections from Midrash Lamentations
Rabbah. The extracts are found in S. Buber's edition (Vilna 1899), p. 85, line
29 to p. 87, line 8; p. 88, line 12 to p. 90 line 12; p. 117, lines 411 and p. 141,
line 5 to p. 142, line 7.
XIX
Ff. 90103. Paper. <Italy?>, early 15th century. Sephardic semi-cursive script.
24. Ff. 90r103v: [ ] " Joseph Gikatilla's kabbalistic commentary on the Passover Haggadah. A few pages at the beginning and the
end are missing. Most of the pages are damaged and about half the text is
difficult to read. Partly edited at the end of Moses de Leon's
(Basel 1608) and fully edited under the title in a Haggadah printed
in Grodno in 1805.
XX
Ff. 104107. Paper. <Italy>, late 15th century. Italian current semi-cursive scripts.
25. Ff. 104r107v: [ ] Talmudic methodology and chronology of tanaim
and amoraim.
XXI
Ff. 108117. Paper. 15th century. Sephardic current cursive script.
26. Ff. 108r111v; 117rv: Summary of the chapters in part i of Moses b.
Maimon's Guide of the Perplexed. The beginning is on f. 117.
27. Ff. 112r116v: [ ] ' Commentary on the Pentateuch (Genesis).
Incomplete.
XXII
Ff. 118119. Paper. Ca. 1400. Ashkenazic semi-cursive script.
28. Ff. 118r119v: Sayings of the Rabbis in alphabetical order. Only the letters
gimmel and dalet remain. With a few explanations in the margins.
XXIII
F. 120. Paper. Ca. 1400. Italian semi-cursive script.

VAT. EBR. 429

377

29. F. 120rv: [ ] Fragment from Moses b. Shem Tov de


Leon's Sefer ha-Mishkal or Ha-Nefesh ha-Hakhamah.
Other fragments from
.
this manuscript are found in MS Vat. ebr. 297, ff. 8283.
XXIV
F. 122. Paper. 15th century. Italian current semi-cursive script.
30. F. 122rv: Homilies on repentance, blowing the shofar and Yom Kippur
.
XXV
F. 123. Paper. 15th century. Sephardic cursive script.
31. F. 123rv: Joseph b. Abba Mari Kaspi's explanations on
passages in Moses b. Maimon's treatise on logic Millot ha-Higgayon. Missing
from the middle of chapter xi (of xiv chapters). In his short preface the
author writes:
.
XXVI
F. 124. Paper. 1415th century. Sephardic current semi-cursive script.
32. F. 124rv: ] [ The beginning of Ptolemy's work on the astrolabe Ma5asse Keli Habatah in an anonymous translation from the Arabic.
XXVII
F. 126. Paper. <Italy>, 14th century. Italian semi-cursive script.
33. F. 126rv: [ ] Perez. Jehiel Trabot's dictionary Makrei Dardekei. Only
part of the preface and the first few entries are extant. At the end of the
preface the author's verses with the acrostic Jehiel beginning
. First edition Naples 1488.
XXVIII
F. 127. Paper. 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
34. F. 127rv: [ ] Fragment from Midrash Lamentations Rabbah [=S.
Buber's edition, Vilna 1899, pp. 4952]. Another page from the same manuscript is found in MS Vat. ebr. 297, f. 51. Cf. introduction to Buber's edition,
pp. 7576.
XXIX
F. 128. Paper. <Spain or Provence>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.
35. F. 128rv: Iggeret ha-Petirah, Hebrew translation by Hayyim
b.
.
Judah ibn Vivas of Risalat
al-wafa6,
a farewell letter to a friend who was leaving Spain to go to Egypt, by the 12th century Hispano-Muslim philosopher
and scientist Abu Bakr Muhammad
Ibn Yahya
generally
.
. ibn al-Sa=igh,
.

called Ibn Bajja,


hence the medieval Latin name Avempace or Avenpace.
Only the first page of this letter is extant in this manuscript. The continuation is found in MS Vat. ebr. 297, ff. 85108 (f. 86, misbound in MS 297, is the

378

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

direct continuation of this folio). According to the colophon in MS 297 the


scribe was Isaac b. Shealtiel.
XXX
Ff. 129130. Paper. <Spain or Provence>, early-mid 14th century (watermarks). Sephardic cursive script.
36. F. 129rv: Measures for the omer (f. 129rv) and for the mikveh (f. 129v). Following the measures for the mikveh the scribe copied verses on these measures: .
37. F. 130rv: [( ] )Fragment from the end of chapter vi and the beginning of chapter vii of Abraham ibn Ezra's Sefer ha-Shem (cf. no. 21 supra).
XXXI
Ff. 131143. Paper. <Italy>, 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
38. Ff. 131r134v, 134ar138v, 138ar143v: [ ] Isaac b.
Moses Duran: Commentary on Moses b. Maimon's Guide. Other parts of
this manuscript are found in MS Vat. ebr. 297, ff. 744 (q.v.).
XXXII
Ff. 144151. Paper. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
39. Ff. 144r151v: [ ] "Levi b. Gershom's commentary on Proverbs. Only the commentary on vi:29-xvi:17 is extant in this manuscript. First
edition Leiria 1492.
XXXIII
F. 152. Paper. 15th century. Sephardic semi-cursive script.
40. F. 152rv: A responsum on the laws of writing a divorce bill (get) and its
witnesses.
XXXIV
Ff. 153159. Paper. <Spain or Provence>, 1415th century. Sephardic current
semi-cursive script.
41. Ff. 153r158v: A fragment of a commentary in Arabic on Job and Daniel.
Only the end of the commentary on Job (from chapter xxx) and the beginning of that on Daniel (until the middle of chapter ii) are extant. Quotes
Saadiah Gaon ( "f. 154r) and Hai Gaon's work F al-Hawi

.
( " ibid.).
42. F. 159rv: Fragment from an astronomical treatise.
At the end of the manuscript some scribbling in Ashkenazic semi-cursive
scripts by the owners Judah b. Isaac Ashkenazi ...
" "and Solomon b. Mattathias "
(f. 161r). On f. 161v the verses by Abraham ibn Ezra. On f. 162v:
a list of books.

VAT. EBR. 429431

379

Vat. ebr. 430


105 ff. Paper. 222 115 mm. <Spain>, ca. 1300. Sephardic semi-cursive script. Completely restored and laminated, partly illegible.

[ ] A manual of materia medica, animal, vegetable, and mineral,


arranged alphabetically. In Arabic. In tables of six rows; each entry is described
in columns on the two facing pages, according to these headings:
Right: ( names), ( nature and degree),
( its explanation in the different languages), ( its substitutes).
Left: ( its benefits, special properties, and the
ways it is to be employed).
The widest column on the right is the one giving the explanation in different
languages. In many cases Persian, Greek, Berber and other terms, are displayed,
but even more often there is a description of the item, sometimes citing from
. ibn Hakm,

and
other medical authors, such as Mash
Ibn Wafid,
al-Raz
.

al-Zahraw.
There is additional running text both above and beneath the tables. It is very
difficult to decipher and its connection to the tables is unclear.

Vat. ebr. 431


112 ff. (1110 + <2>) 208 142210 145 mm. A compilation of eight different manuscripts or fragments in different Byzantine semi-cursive scripts from the 14th to
early 16th centuries.

I
Ff. 126. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
Written area: 150 95 mm. Eight-bifolia quires. 15th century.
1. Ff. 2r26v: [ ] Philosophical, anti-kabbalistic commentary on
Sefer ha-Bahir by Elijah b. Eliezer Philosoph (ha-Yerushalmi) of Candia. Includes the text of Sefer ha-Bahir. Incomplete. Only until 18. Cf. D. Abrams,
The Book Bahir, Los Angeles 1994, pp. 5859.
II
Ff. 2740. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
Written area: 164 102 mm. Varied compositions of quires. 15th century.
2. Ff. 27v40v: Sefer ha-Hayyim,
anonymous kabbalistic treatise from
.
the Ashkenazic pietists composed around 1200. Cf. J. Dan,
( Jerusalem 1968), pp. 5152 and 143156. Edited, with variants from this

manuscript, by G. Necker, Das Buch des Lebens (Tubingen


2001). Necker identified the author of this work as the French tosafist Hayyim
b. Hananel
.
ha-Kohen. At the end a kabbalistic prayer .
III
Ff. 4247. (4647 blank). Paper. Written area: 160 104 mm. One quire of 2 bifolia.
Early 16th century.

380

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 42r45v: First part of Messoret ha-Hokhmah,


.
kabbalistic treatise by Abraham b. Eliezer ha-Levi. Edited from this manuscript by G. Scholem, ' KS, ii (1925/6), pp. 125130.
The second part was edited from another manuscript by idem,
ibid., vii (1930/31), pp. 449456. Cf. the introduction by G.
Scholem and M. Beit-Arie to the facsimile edition of Abraham ha-Levi's
( Jerusalem 1978), pp. 2729.
IV
Ff. 4862 (48, 62 blank). Paper. Written area: 142 104 mm. One eightbifolia quire.
Early 16th century (watermarks).
4. Ff. 49v61r: " Kabbalistic commentary on Canticles.
Begins . Cf. S. Salfeld, Das Hohelied

bei den judischen


Erklaren
des Mittelalters. MWJ, vi (1879), p. 209. Another
copy of this commentary is found in MS Hamburg, Staats- und

Universitatsbibliothek
Levy 151.
The name Elijah, probably the scribe's, is singled out on ff. 54v and 59v.
V
Ff. 6376. Paper. Written area: 144 80 mm. Composition of quires indiscernible.
15th century.
5. Ff. 63v66v: The introductions to the three parts of Sefer
ha-Temunah. Missing from the middle of the third introduction. Last words:
=( edn., middle of f. 29b). On f. 63r a short piece beginning:
.
6. Ff. 67r76r: Kabbalistic writings composed in the milieu that produced the
Sefer ha-Temunah. Includes the end of the commentary on the 72 Divine
Names, from the end of the Name ending ( " ff. 67r72r). An
inaccurate edition of this commentary was printed in Sefer Raziel. On f. 72v:
a piece beginning ' . On f. 73rv: a
piece beginning ( also copied in
MS Sassoon 596, p. 88). On ff. 73v75r: a piece beginning
. On ff. 75v76r: .
On f. 76rv: . Most of these pieces are found in other manuscripts, not necessarily in the same order. Cf. for example, MS New York,
JTSA 8115, MS Jerusalem, JNUL oct. 476 (Catalogue Scholem, no. 2) and MS
London, British Library Or. 10732.
VI
Ff. 7790. Paper. Written area: 175 90 mm. Seven-bifolia quires.
7. Ff. 77r90v: [ ] Sefer ha-Temunah. Beginning missing. The redaction
in this manuscript is different from the edition. In the edition and in other
manuscripts, there are three sets of commentaries on the letters of the alphabet in three chapters, but in this manuscript all three commentaries on each
letter are copied in succession. Missing until near the beginning of the first

VAT. EBR. 431433

381

commentary on the letter yod. First extant edition was published in Korets
1784. Includes other works from the same milieu published together in the
edition: ( ff. 89v90v).
VII
Ff. 91110. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. Written area:
141155 90 mm.
8. Ff. 91v110v: Commentary on the Divine Name of seventy-two
letters. Composed in the same milieu that produced Sefer ha-Temunah. Begins
. Printed in Sefer Raziel (Amsterdam 1701).
On f. 1r a note on the acquisition of the manuscript by Fugger: 1541. 20 Iunii cum
Cana
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. H.

Vat. ebr. 432


86 ff. Parchment. 151 147 (103 92) mm. Quinions. <North Africa?>, 1314th century. Sephardic square scripts.

[ ] Aramaic Targum of the Pentateuch by Onkelos. With vowel


points and accents. Incomplete. Includes Genesis xxv:1-xxv:31 (ff. 13);
xlvi:10-xlvii:6 (ff. 45); Exodus i:19-xv:26 (ff. 636); Numbers i:29-iii:27 (ff.
4550); iv:14-v:14 (ff. 5154); vi:5-vi:18 (f. 44); vi:18vii:84 (ff. 3743); vii:84-xv:4
(ff. 5570); Deuteronomy iv:52-v:23 (ff. 7273); v:25-vi:11 (f. 81); vi:12-vii:3 (f. 86);
vii:3-viii:4 (ff. 7677); xviii:10-xix:5 (f. 74); xxii:28-xxiii:5 (f. 75); xxiii:16-xxiv:14
(f. 79); xxiv:5-xxiv:19 (f. 71); xxiv:19-xxvii:15 (ff. 8285); xxvii:15-xxviii:24 (ff. 78,
80).
Three scribes participated in copying the manuscript, each writing several
quires; the first copied ff. 136, the second copied ff. 3770 and the third ff.
7186.

Vat. ebr. 433


33 ff. (131 + <2 blank unfoliated ff.>). Paper. Completely restored. 230 160
(180 125) mm. Rome, 1657. Christian square script.
Targum Ionathan in Canticum Canticorum. Ex exemplari
Syro-Thargumico quod extat apud Jo. Baptista Raymundum eius subscriptione Arabica
roborato recognito ab Archiep[iscop]o montis Libani asserente traditum fuisse Greg.
XIII transumptum habetur in Bibliotheca R.R. Clericoru(m) S. Laurentii in Lucina ex
quo transcripsi hoc nostrum anno D[omi]ni MDCLVII. Ego Julius Bartoloccius Libror.
Hebr. scriptor.

Abridgement of the Aramaic Targum of Canticles copied in 1657 by Giulio


Bartolocci from a copy made by Giovanni Battista Raimundi of a manuscript
brought from Lebanon to Rome in 1557. Includes a Latin translation by
Bartolocci on facing pages.

382

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Colophon (f. 29r): Julius Bartoloccius Libro. Hebraicos in Bibliotheca Vaticana


scriptor, scribebat anno D[omi]ni 1657.

Vat. ebr. 434


104 ff. (<9> + 87 + <8>; first 9 and last 8 ff. are blank). Paper. 249 185 (181 138)
mm. Quaternions. <Italy>, 1658. Italian square script.
Shem Tov b. Abraham ibn Gaon's Keter
Shem Tov. First edition Leghorn 1839. Includes the author's first introduction
that is not found in the edition nor in many of the other manuscripts of this
work. Cf. D.S. Loewinger, Sefunot, vii (1963), pp. 2932.

According to inscriptions in Hebrew at the beginning the manuscript was


copied from another manuscript at the request of Luca Holstein the librarian of
the Vatican Library in 1658, the fourth year of the reign of Pope Alexander VII


. According to Assemani the scribe was Agostino
Grimani, a Hebrew scriptor at the Vatican Library. The colophon of the
manuscript (f. 87v) states that it was completed in the month of Marheshvan
.
" " ]="[
' ' .

Vat. ebr. 435


177 ff. (24r, 95v96r, 155v blank). Parchment. 165 115 (121 81) mm. Quinions. <Italy>, second half of 14th century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r23v: ' ' " ... ... Solomon


ibn Gabirol's ethical work Tikkun Middot ha-Nefesh, translated by Judah ibn
Tibbon. Includes the translator's prefatory phrases beginning .
First edition Constantinople 1550. F. 24r blank.
2. Ff. 24v36v: Moses b.
Maimon's commentary on the Mishnah of Sanhedrin chapter x, in the anonymous translation attributed to Judah al-Harizi
or Samuel ibn Tibbon. Cf. MS
.
Neof. 111.
3. Ff. 37r73r: ][ Abridgement of Bahya
b. Joseph ibn
.
Paquda's Hovot
ha-Levavot. According to I.M. Ta-Shema, "
.
" " Alei Sefer, x (1982), pp. 1314, the author of the
abridgement was Asher b. Shelamaiah of Lunel. Preceded by Bahya's
litur.
gical poem .
4. Ff. 73v94v: Solomon ibn Gabirol's Mivhar
. ha-Peninim. Translated by Judah ibn Tibbon. First edition Soncino 1484. Ff. 95v96r blank.

VAT. EBR. 433436

383

5. Ff. 96v116v: ... Sefer


Sod ha-Sodot. Anonymous Hebrew translation of Secretum Secretorum attributed to Aristotle. Edited from another manuscript by M. Gaster The Hebrew
Version of the `Secretum Secretorum'. Journal of the Royal Asiatic Society,
[xxxix] (1907), pp. 879912. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p.
251, and A. I. Spitzern, Pseudo-Aristotle, the 'Secret of Secrets'; sources and
influences. in W. F. Ryan and C.B. Schmitt, eds., The Secret of Secrets, Sources
and Influences (London 1982), pp. 3454.
6. Ff. 116v155r: Musarei ha-Filosofim. Judah al-Harizi's
He.
brew translation of Hunayn
b. Ishaq
. 's Arabic translation from the Greek.
.
Title in this manuscript: Sefer Melizat
. ha-Filosofim. Ends
. Edited by A. Loewenthal from other manuscripts (Frankfurt a/M
1896). Cf. M. Steinschneider, ibid., p. 350. F. 155v blank.
7. Ff. 156r160v: Sefer ha-Tappuah,
. attributed to Aristotle. Translated
from the Arabic by Abraham b. Hasdai
ha-Levi. First edition in
.
(Constantinople 1519). Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 2678.
8. Ff. 161r171r: ' "Moses b. Joseph Kimhi's
.
grammatical treatise Sefer Darkhei Leshon ha-Kodesh. First edition bearing the
title Mahalakh Shevilei ha-Da5at was printed in the Soncino 1488 edition of
Jedaiah b. Abraham Bedersi's poetic prayer Bakkashat ha-Memin and other
works.
9. Ff. 171v175r: Declensions of the Hebrew
verbs translated into Judeo-Italian. On f. 175v the seven vowels (vocalization
points) .
10. Ff. 176r177v: [ ] Parables of the Fifty Pupils. This text, with
variations and with briefer and slightly different opening and endings, is
found in maqama xliv in Judah al-Harizi's
Takhkemoni and was also copied
.
as a separate unit in many manuscripts; it was printed in the Soncino 1488
collectanea (cf. supra) and elsewhere.
Parts of the manuscript are decorated with drawings of animals and
geometrical patterns. Copied by Benjamin for his colleague Joseph. Colophon
(f. 73r): ' ][
. The letters forming the name Benjamin are singled out on f. 62v. Ff.
176177 by another hand.

Vat. ebr. 436


412 ff. Parchment. 365 238 (245 131) mm. Quinions. <Italy>, late 13th century.
Italian square script.

[ ]Prophets. Order of the Latter Prophets: Isaiah (ff. 202v251v), Jeremiah


(ff. 251v314v), Ezekiel (ff. 314v370r) and the Minor Prophets (ff. 370r412r).
With vocalization. Until Judges xvi, Masorah Parva and Masorah Magna. The

384

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

remainder of the manuscript is supplied only with notes on keri and ketiv. The
haftarot according to the Italian rite are marked.
Deeds of sale: Immanuel b. Solomon sold the manuscript to Menahem b.
Samuel Alatrino for thirty gold ducats in Fermo (Italy) on Monday, 11 Sivan
5155=1395, in the presence of the witnesses Hayyim,
Joseph b. Mordecai Zarfati,
.
.
Samuel and Solomon Zarfati

.

' " "
' ' ... " "
... " ' .
Witnesses: , , " ",( f. 1r). Abraham
b. Menahem Alatrino sold the manuscript to Benjamin b. Solomon on 28
Tammuz 5220=1460 in the presence of the witnesses Mordecai b. Eliezer of
Rome and Abraham David b. Elia " " "
" " " "
... ' " "
Witnesses: " " ",( " " f. 412v).
The Masorah Magna is sometimes disposed in geometrical designs.
Kennicott 491. Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the library of Queen
Christina of Sweden.

Vat. ebr. 437


293 ff. (246v248v blank). Parchment. 220 152 (150 80) mm. Quinions. <Italy>, ca.
1300. Italian square script of Ashkenazic type.

[ ] Pentateuch (ff. 1r246r) and Five Scrolls (ff. 249r289r). With vowel
points and accents. With Masorah Magna and Parva until Genesis xxiii:12 (f.
24r) and from Genesis xxvii:1 (f. 30v) until xxx:13 (f. 34r). On ff. 24r30v
Masorah Parva is provided by another semi-cursive Italian hand. Afterwards,
the Masorah is copied sporadically. The Song of the Sea is provided with the
Masorah (ff. 78v79r). In the Pentateuch some letters pe are looped and other
letters have tagin. A later hand added notes about open and closed parashiyyot
according to Moses b. Maimon's Mishneh Torah ".
The Five Scrolls (Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes and Esther) are
provided with vowel points and accents but not with Masorah. On ff. 290v291r
the copyist of the Scrolls added Psalms cxxxvii and lxxix with vowel points and
accents. F. 293 was separated from another manuscript and includes Deuteronomy vi:216 with vowel points and accents. At the end of the manuscript different owners added several extracts: the piyyut attributed to
Daniel b. Judah of Rome (f. 291v), an amulet for a woman in labour
( ibid.), recipes for preparing coloured inks and for writing gold, silver and
coloured letters on parchment (f. 292r), a list of beddings, garments and other
items in an Italian script (f. 292v), another copy of headed
( ibid.), jottings, among them the name
Jerahmeel Antonio di Antria .

VAT. EBR. 436438

385

Some of the parashah signs are decorated. The Scrolls were copied by another
hand on separate quires. Owners: Judah b. Solomon Jedidiah sold the
manuscript to Mordecai b. David on 20 Tammuz 5224=1464 "
" " " ' " ' ' "
" "
": ... " "
( " " ' " ' f. 289v).
On f. 290r a permit to perform ritual slaughter of fowl and animals (shehitah)
.
issued to David b. Mordecai on 18 Adar 5227=1467. According to the permit the
novice slaughterer was to review the laws of shehitah
every day, and later once
.
a week or once a month for a year and then he would be allowed to slaughter
fowl and later sheep and finally cattle: " " " ...
...
"... " ... ' "
... " " " " "
... ' '
...
... ... .
Kennicott 236. Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the library of Queen
Christina of Sweden.

Vat. ebr. 438


339 ff. Parchment. 483 353 (311 144: 310 202) mm. Quaternions. <Germany>,
1345. Ashkenazic square script (additions in semi-cursive script).

[ ] Mahzor,
Western Ashkenazic rite, for
.
the High Holy Days and Succot. With non-standard vocalization.
The original manuscript includes the services according to the Western
Ashkenazic rite, in a square script. The Mahzor
was probably intended for the
.
use of the cantor at the pulpit, as the morning prayers (pesukei de-zimra) and the
silent Amidah were not copied. It does include the readings from the Torah,
haftarot and the scroll of Ecclesiastes. A much later hand added instructions
and alternative liturgies according to the Eastern Ashkenazic rite copied from
a mahzor
printed in Prague [1523?] in the margins and on blank pages in square
.
and semi-cursive scripts.
On f. 201v there is an index to the selihot
. for Yom Kippur (44 numbered selihot).
.
The choice of selihot
shows
little
affinity
to that in the printed mahzorim.
.
.
Among the less familiar piyyutim in the Western Ashkenazic rite are
by Joseph Bonfils (f. 40rv), the selihot
. for the eve of Yom Kippur
by Jose b. Jose (ff. 85v87r) and by Elijah b.
Menahem ha-Zaken (f. 91v), the selihot
. for the Yom Kippur morning service
by Amitai (ff. 158v159v), by Judah
(ff. 159v161v) and by Simeon b. Isaac for the Musaf service

386

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

(ff. 208v209v). The selihot


. for the Ne5ilah service include only a few stanzas or
refrains each and not the entire compositions.
The copyist of the supplements according to the Eastern Ashkenazic rite wrote
a list of many of the additions on f. 339r: ]![
[ ...] "
"- : ][ ' '
, ' - , , , :
' - " , , , "
' , - ,
' . ,
. Some of the
liturgies in this list that were copied at the beginning of the manuscript are no
longer extant in the manuscript.
In addition, a few more liturgies were added in the margins of ff. 78r, 273r and
278v279v. In the margins of f. 2r the ofan and the zulat
, both by Menahem b. Makhir for Shabbat Teshuvah
according to the Eastern Ashkenazic rite, were copied. The tehinah

.
recited in the morning service before was also copied in the
margins of f. 2r. On ff. 337v339r: the ma5ariv for the second night of Succot
by Jehiel b. Isaac and that for Shemini Azeret

.
by Daniel b. Isaac were added and followed by the weekday Ma5ariv service
to be recited after the completion of the Ne5ilah service '' .
F. 339 was glued to a fragment from a bifolium from another manuscript written
in an Ashkenazic semi-cursive script dating to the 14th century with the text of
the Asheri by Asher b. Jehiel on Bava Mezia,
. chapter iii, 2484 and chapter v,
34 including the glosses by Israel of Krems.
Some initial words are richly decorated in colour with floral designs and
imaginary animal figures. On ff. 2r and 107v the initial words, decorated in
different styles, are set on two columns resting on lions (f. 2r) and human
figures, one of them wearing the typical Jewish hat (f. 107v).
The original manuscript was copied by Samuel b. Kalonymus, also known as
Heilin from Ulm, for Alexander b. Kalonymus ha-Kohen and completed on
Wednesday, 22 Marheshvan
5106=1345. Colophon, written in large letters (f.
.
337r): ' '
. "
.
The same scribe copied two additional prayerbooks one year earlier: MS Oxford, Bodleian Library Marsh. Or. 7, in which colophon he indicates his other
name, Heilin of Blaubeuren and MS Toronto, Greenwood Private Collection 6, where he remarks having copied only half of the manuscript.
Owner (f. 339r): Samuel b. Eliezer purchased the manuscript for 5 gold coins in
5287=1526/7 "
" ][ " .

VAT. EBR. 438441

387

Visual Testimony, no. 24; L. Mortara Ottolenghi, Il Manoscritto Vaticano Ebraico


438 e la sua decorazione. Annuario del collegio Rabbinico Italiano, Roma 1980, pp.
5573.
Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the library of Queen Christina of Sweden.

Vat. ebr. 439440


171, 227 ff. Parchment. 470 352 (263 211) and 466 355 (265 211) mm. Quaternions. Three columns. <Germany>, ca. 1300. Ashkenazic square scripts.

[ , , , , ]Pentateuch, Haftarot, Five Scrolls, Jeremiah and


Job. With vowel points and accents, Masorah Magna and Parva. Targum
Onkelos follows each verse in the Pentateuch. Cod Vat. ebr. 439: Genesis (ff.
1r70r), Exodus (ff. 70r129r) and Leviticus (ff. 129v171r). MS Vat. ebr. 440:
Numbers (ff. 1r56r), Deuteronomy (ff. 56r106v), Ruth, Canticles,
Lamentations, Esther (ff. 107r127v), haftarot (ff. 127v167v), Job (ff. 168r181v)
and Jeremiah (ff. 182r197r).
Targum Yerushalmi on the Pentateuch with vowel points was added by a
different hand on separate quires (ff. 198r227v). This manuscript was used by
M. Ginsburger in preparing his edition of Das Fragmententhargum (Berlin 1899).
The name Isaac was decorated in MS Vat. ebr. 439, ff. 19r, 23v and 29v and it
may have been the name of the scribe of most of the manuscript. The name
Joseph was decorated in MS Vat. ebr. 439 on ff. 205r, 205v and 212r and the word
on f. 206r, possibly referring to the name of the scribe of ff. 198227,
Joseph ha-Kohen. On f. 5r in MS Vat. ebr. 439 the Masorah is arranged in a
decorative form.
Owners: On f. 180r in MS Vat. ebr. 440 and on a blank page at the end the name
of Hanokh
b. Barukh Weisels ' is inscribed. The same owner
.
155 and 652.
signed his name in MSS Paris, BnF heb.
Kennicott 237. Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the library of Queen
Christina of Sweden. At the beginning of each volume: Pertinet hic Codex ad Bibliothecam Regio
Alexandrinam Vaticanam.

Vat. ebr. 441


278 ff. (18, 8a, 9277). Paper (parts damaged by corrosive ink, restored but barely
legible). 212 150 (152 90; ff. 90179: 160 85) mm. Impossible to determine composition of quires due to restoration. <Italy>, between 15251538. Italian current
semi-cursive scripts.

1. Ff. 1v74r: [ ] Ezra b. Solomon's kabbalistic commentary on the


aggadic parts of the Talmud. Includes the tractates Berakhot (ff. 1v8v),
Ta=anit (ff. 8ar11v), Megillah (ff. 11v16r), Hagigah
(ff. 16r38v), Bezah
(ff.
.
.
39r40v), Sukkah (ff. 42v44v), Yoma (ff. 45r47r), Shabbat (ff. 47r50v),
Eruvin (ff. 50v52r), Mo5ed Katan (f. 52r), Kiddushin (ff. 52v54r), Ketubbot

388

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

(f. 54r), Gittin (f. 54v), Niddah (f. 54v), Sotah (ff. 54v55r), Hullin
(ff. 55r58v),
.
Bava Kamma (ff. 58v59r), Bava Mezia
(f.
59rv),
Bava
Batra
(ff.
59v62r),
.
Sanhedrin (ff. 62r70v), Shavu=ot (ff. 70v72r), Avodah Zarah (ff. 72r73v),
Horayot (ff. 73v74r) and Eduyyot (f. 74r). This is the only complete copy of
this work. I. Tishby used this manuscript for variants in his edition of Azriel's
commentary ( Jerusalem 1982). Cf. his introduction, p.
15.
On f. 1r a short piece on the letters of the alphabet and the Divine Name of
72 letters.
2. Ff. 74r83v: [ ] Sha5ar ha-Shamayim, kabbalistic work by Jacob b.
Sheshet. First edited as Likkutei Shem Tov by Shem Tov ibn Gaon in the collectanea Likkutim mi-Rav Hai Gaon (Warsaw 1798) and again, without knowledge of the previous publication, by M. Mortara, ' Ozar Nechmad,
iii (1860), pp. 153165. This manuscript was transcribed from an incomplete
copy as the scribe noted at the end " ", and extends
only until about the middle of p. 164 in Mortara's edition ending
.
3. Ff. 88r89v: Kabbalistic extracts. Includes, inter alia, brief, one-line abstracts
of major themes from a kabbalistic commentary on the pericopes of the Pentateuch. In the middle of f. 88r a list of some of the works copied in this manuscript.
4. Ff. 90r91r: "A short midrash on the Throne of Solomon. Begins " '
. Not one of the edited midrashim on this subject.
5. Ff. 91r91v: [ ] A fragment from the third part of Gate Three of Abraham Abulafia's Imrei Shefer. Begins ' ".
Preceded by the Aramaic Targum of Lamentations iv:21, with a variant version in the margins.
6. Ff. 91v92v: Extracts. On f. 91v a note on the biographies of Rashi and the
Tosafists. On f. 92r a poem beginning ascribed to [the
printer?] Abraham Conat (or )and found in a copy of Abraham ibn Ezra's[!] Sha5ar ha-Shamayim, probably referring to Isaac Latif's work
' ' " ' and a note explaining
the talmudic acronym " ". On f. 92rv a short grammatical piece on the
letters of the alphabet.
7. Ff. 93r94v: "Commentary on the ten
Sefirot by Jacob b. Jacob ha-Kohen. Begins ...
. Version B. Attributed to Joseph b. Hayyim
in the first
.
edition in ( Ferrara 1556). Edited from other manuscripts by G.
Scholem, ' ' ' in ii (1927), pp. 227230.
Attributed in this manuscript and others to Moses b. Nahman.
.
8. Ff. 95r98r: ' " Questions and responsa on
Kabbalah wrongly attributed to Hai Gaon. Composed in the Iyyun circle. Cf.

VAT. EBR. 441

389

G. Scholem, ( Jerusalem 1948), pp. 258259, no. 16. On f. 98r a


diagram of the Sefirot.
9. Ff. 98v111r. Diagrams of the Sefirot with commentaries. On ff. 110r111r: a
note on the mystical meaning of the Garden of Eden and the Sefirot.
10. Ff. 111v117v: Anonymous commentary on the Sefirot composed in the 14th
century. Begins ' . Cf. M. Idel, :
Tarbiz,
. li (1982), p. 260.
11. Ff. 118r122r: Sefer Yezirah.
.
12. Ff. 122v124r: Kabbalistic extracts. Includes a diagram of the Sefirot (f.
122v), a recipe for composing an amulet (f. 123rv), a practical kabbalistic
prayer for recovery from illness (f. 123v) and short notes on the four beasts
of the Merkavah, twelve forms and twelve entities .
13. Ff. 126r175r: "... ' Commentary on Sefer Yezirah
.
by Moses b. Isaac Botarel. First edition Mantua 1562.
14. Ff. 175v179v: Short philosophical works by Moses Botarel. Some of them
are also included in MS Oxford, Bodleian Library Opp. 488, after the author's commentary on Sefer Yezirah.
The first work begins
.
. As in the previous work, the author quotes many
scholars and other works but most of his quotations are either spurious or
copied from sources other than those he named. In these works Botarel
quotes Samuel ibn Tibbon's Ateret ha-Filosofiah, not known from other
sources ( ' ' " ff.
175v176r), the great philosopher Avigdor ( ' f. 178r),
Moses of Beaucaire ( ' f. 178r), Moses b. Solomon of
Salon, who is the same person according to H. Gross, Gallia Judaica, p. 656

( ' ' f. 179r) and Samuel Bedersi (of Beziers)


'
( f. 179v). He quotes his master the physician Jean of Paris
several times as he does in other books ( ff. 176v,
179r, 179v).
On f. 180r the end of a work on Kabbalah by a different hand. On ff.
179v181r diagrams on the ten Sefirot and explanations. On f. 181v a list of
the books and scholars quoted in Botarel's commentary on Sefer Yezirah.
On
.
f. 182v: permutations of letters of the alphabet headed
".
15. Ff. 183r208v: Sod Darkhei ha-Nekudot. Includes
and . On the affinity of this kabbalistic
work on vowel points to the writings of Joseph Gikatilla and Abraham
Abulafia cf. A. Farber, ' Studies in
Jewish Mysticism, Philosophy and Ethical Literature, presented to Isaiah Tishby
(Jerusalem 1986), p. 67, no. 2. For a list of other manuscripts of this work cf.
D. Abrams, From Germany to Spain; numerology as a mystical technique.
JJS, xlvii (1996), pp. 8687, note 9.

390

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

16. Ff. 209v217r: " "


On the magical uses of verses of the Torah. On f. 217v, which is
otherwise blank, a scribal ending by the copyist with no bibliographical
details: " " .
17. Ff. 218v234r: [ ] Hayyei
ha-Olam ha-Ba by Abraham Abulafia.
.
First edition Jerusalem 1999. On f. 238v a diagram of the Sefirot.
18. Ff. 239r264r: Commentary on
the Divine Name of seventy-two letters. In some manuscripts it is called
( cf. MS Vat. ebr. 431). Composed in the same milieu that produced Sefer ha-Temunah. Begins . Printed in Sefer
Raziel (Amsterdam 1701).
19. Ff. 264v277v: Sefer ha-Temunah. With a commentary in the margins. First edition Korets 1784.
The scribe of the major part of the manuscript can be identified as Judah b.
Samuel of Fermo who copied MS Vat. ebr. 528 and other manuscripts, mostly
for his own use, between 1525 and 1539. The name Judah is singled out several
times (e.g. ff. 49v, 55r and 69r). He copied ff. 183, 183259r and 270277. Ff.
259v269v were copied by another hand in a sort of Ashkenazic semi-cursive
script, but the glosses are by Judah. Ff. 90179 were written by a different hand
in an ink that was not corrosive and may have constituted a separate unit.
Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the library of Queen Christina of Sweden.

Vat. ebr. 442


238 ff. Paper. 306 220 (200 125) mm. Quaternions. <Germany>, early 15th century
(watermarks similar to Briquet no. 14508 dated 1419). Ashkenazic semi-cursive
script.

[( ] ) Jacob b. Asher's Tur Hoshen


Mishpat. Part iv of his halakhic code
.
Arba5ah Turim. First edition Pieve di Sacco 1475. With some completions and a
few notes in the margins.
Ff. 230238 were copied by another, more cursive hand. On f. 238v a note by an
owner on the death of his son-in-law Joshua on Wednesday, 5 Marheshvan
.
5227=1466 " " " ' ... ' "
' .
Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the library of Queen Christina of Sweden.
A Latin inscription on f. 238v attests to this provenance: Codex iste pertinet ad Bibliothecam
Serenissimae Suecorum Reginae.

Vat. ebr. 443


130 ff. Parchment. 150 113 (83 68) mm. Quinions. Two columns. <Northern Italy>, between 1477 and 1495. Italian square script.

[ ]Pentateuch. With vocalization and accents. On f. 129rv another copy of

VAT. EBR. 441445

391

Genesis i:1-ii:9 with vocalization, accents and Masorah Parva. On f. 130rv


another copy of Genesis xvii:17-xix:1 almost totally without vocalization,
accents or Masorah.
Colophon (f. 103v): . The copyist singled out his name,
Aryeh, by an elaborate decoration on f. 120r and by writing the word in the
text in larger letters. He also singled out the letters forming the acrostic of his
name several times (e.g., ff. 29v and 51v). Aryeh can be identified as Aryeh b.
Eliezer Halfan,
a prolific scribe who copied many manuscripts, some of them
.
dated between 1477 and 1495, among them MSS Vat. ebr. 37 and Ross. 438 (q.v.).
On f. 29v the name Jacob, possibly an owner, was also singled out.
Decorations in coloured inks and gold were added at the beginning of each
pericope and more lavish ornamentation at the beginning of each of the Five
Books. The beginning of Genesis (f. 1r) is more lavishly illuminated and
includes a family crest depicting a shield capped by a hat over which a bird,
perhaps a raven, sits. The shield has a diagonal band inscribed perhaps
referring to the patron's name. Another inscription ]?[was written at the
top.
Kennicott 480. Visual Testimony, no. 19. Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the
library of Queen Christina of Sweden.

Vat. ebr. 444


143 pp. Parchment. 106 70 (60 37) mm. Mainly quaternions. <Italy?>, early 15th
century. Sephardic semi-cursive script.

[ ]Psalms. Incomplete. Only Psalms xlvi:9lii:3 (pp. 112), end of


lxvi:12lxviii:17 (pp. 1316), lxix:9lxxxi:14 (pp. 1748), lxxxiii:8lxxxix:20 (pp.
4960), xcix:9cxiv:1 (pp. 6196), cxix:3cxx:5 (pp. 97116), cxxvii:1cxxxi:2 (pp.
117120) and cxxxvii:2cl:6 (pp. 121143). With vowel points.
Kennicott 238. Manuscripts 436444 were acquired in 16891691 from the library of Queen
Christina of Sweden.

Vat. ebr. 445


145 ff. Paper. 355 245 (236 142) mm. Ternions. 17th century[?]. Sephardic
semi-cursive calligraphic script.

Commentaries on biblical verses, on passages from talmudic and midrashic


literature, on prayers and several homilies. On f. 15r a signed Joseph b.
Shem Tov Jeshua ]![ who may be the author
of the entire corpus. Includes commentaries on verses from different books of
the Bible, mostly in no apparent order. Includes, among others, a commentary
on the blessings in the circumcision ceremony ( ff. 24v25r), two
homilies for Passover, the first one (ff. 60r65r) based on Canticles includes a
commentary on much of this Scroll, a homily for Purim (ff. 70r71v), a

392

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

commentary on the Pentateuch from beginning to end (ff. 75v112v) followed


by commentaries on individual verses and haftarot. The author occasionally
uses Spanish words and phrases in Hebrew characters. This manuscript was
copied from MS Vat. ebr. 65 (q.v.).

Vat. ebr. 446


340 ff. Parchment. 260 200 (168 118) mm. Quaternions. <Provence?>, early 14th
century. Sephardic semi-cursive scripts.

[ ] Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical Hebrew by David Kimhi.


. Cf.
MS Vat. ebr. 414. The lexicon of Aramaic words appended to the book is copied
at the beginning (ff. 14). With references to biblical passages in the margins
(most of them cropped by the binder).
Copied by several different hands. A major part of the manuscript (ff. 149 the
beginning of a quire to 340 and probably ff. 14 as well) was written by a scribe
who singled out the name Moses whenever it occurred in the text and whenever
an acrostic of the name was formed (ff. 152r, 163v, 224v, 236v, 275r, 337r). A
considerable part (ff. 54v, line 7148) was written by a scribe who singled out
the name Solomon (ff. 60v, 75r, 130v). The beginning was written by at least
three different hands: ff. 516r, middle of line 8 and ff. 38r41v, middle of line 5;
f. 16r, middle of line 836v; 37 and ff. 41v middle of line 544, etc. Ff. 4454 by
several different hands.
Owners: (f. 4r): Moses Kohen , Isaac Kohen and Bonjudas Kohen
.

Vat. ebr. 447


358 ff. Parchment. 250 195 (177 146) mm. Quaternions. <Spain>, 14th century.
Sephardic square script.

[ , ]Pentateuch, Haftarot and Hagiographa. With vowel points,


accents and Masorah Parva. Includes Pentateuch (ff. 1v191v), haftarot for the
entire year (ff. 192r243v), Psalms (ff. 244r281v), Proverbs (ff. 282r295v), Job
(ff. 295v311r), Ruth (ff. 311r313v), Canticles (ff. 313v316r), Lamentations (ff.
316r319r), Esther (ff. 319r325r), Ecclesiastes (ff. 325r330r) and Chronicles (ff.
330v358v). In the margins of ff. 1v2r masoretic notes in micrographic script.
The manuscript was adapted to serve as a tikkun soferim (model codex for
copying Torah scrolls); a later scribe added tagin (crowns) to relevant letters
and where there was no space to insert them between the lines he wrote the
entire word with the tagin in the margins. He also added some corrections and
masoretic notes in the margins and listed the open and closed parashiyyot
(petuhot
. and setumot). This tikkun served as a model for writing the so-called
Torah scroll in which each of the 257 columns begins with the letter vav
and includes exactly 42 lines, as stated by the later scribe in an entry at the end

VAT. EBR. 445448

393

of the Pentateuch (f. 191v): "


". "
. He marked the words
that were to be written at the head of each column with an inverted segol (one
dot on top of two dots) and in the margins opposite listed the number of the
relevant column from to .
Copied by three scribes. The first scribe copied ff. 1243, the second copied ff.
244313 (written area: 177 132 mm) and the third copied ff. 314358 (written
area: 175 134 mm).
Owners: Nissim b. Abraham Hefez
.
. ( ' f. 1r). On f. 33r a later hand
wrote the first section of the Shema (Deuteronomy vi:49) and added an illegible
signature ... . At the end of the manuscript (f. 358v), an owner
wrote an entry recording his marriage to the daughter of Jacob Lerma in
Belgrade on Friday, 6 Tevet 5390=1629 ' '
" ' " " . Moses Rosilio
wrote his name on f. 352r. There are jottings on some pages and one of them
reads: Judah . The manuscript was presented to the Vatican Library in 1721
by Pope Clement XI who acquired it from the Maronite Archbishop Andrea
Scandar. It was listed in the G.S. Assemani's catalogue of Clement's library,
Clementino-vaticana, ii (Rome 1721), p. 515, no. LXI.
Kennicott 239.

Vat. ebr. 448


346 ff. (3130, 132162, 153bis160bis, 162bis342). Parchment. 329 303 (240 228)
mm. Quaternions. Three columns. <Spain or North Africa?>, 1112th century. Sephardic square script.

[ ]Pentateuch. With vowel points, accents, Masorah Magna and Parva.


Includes Targum Onkelos after every verse with sublinear Babylonian
vocalization that was changed to Tiberian punctuation bya later hand. There are
also occasional masoretic notes on the Targum. Missing until Genesis vii:11. A
leaf is missing between ff. 14 and 15 and the text of Genesis xviii:6xix:18 is
lacking. Genesis i:1ii:17 was supplied at the beginning of the codex (ff. 12)
from another MS written in Italy in the mid-late 15th century, without vowel
points or Masorah (two columns). On f. 341v another hand added a
computation of the number of letters in the Pentateuch in an Oriental semicursive script and yet another late Italian hand wrote the date 5012=1251/2
Macho, Un importante manuscrito
' " ". On the Targum cf. A. Dez

targumico
en la Biblioteca Vaticana, in Homenaje a` Millas
Vallicrosa, (Barcelona
1954, pp. 375473; idem, Onqelos manuscript with Babylonian transliterated
vocalization in the Vatican Library (MS Eb. 448), in Vetus Testamentum, viii
(1958), pp. 113133. A facsimile edition of this MS with a Hebrew introduction
Macho was published (Jerusalem 1977).
by A. Dez

394

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 449


292 ff. (1160, 162182, 182a207, <1>, 208288, 290292). Parchment. 286 220
(175 123) mm. Quaternions. Vienna[?], 1391, Ashkenazic square script. The glosses,
which may have been written by another hand, are in a current semi- cursive script.

[ ] "Jacob b. Asher's Kizzur


. . Piskei ha-Rosh, compendium of his
father's Piskei-ha-Rosh (ff. 4r288v). First edition Constantinople 1515. Includes
tractates Berakhot, Hullin,
Bekhorot, Shabbat, Eruvin, Pesahim,
Yom Tov
.
.
(Bezah),
Mo=ed
Katan,
Ta=anit,
Megillah,
Rosh
ha-Shanah,
Yoma,
Sukkah,
Laws
.
of Passover , minor laws (pidyon bekhor, writing gittin, kilaim, hallah,
.
hadash,
niddah, tum6ah, yadaim, mikvaot, Sefer Torah, mezuzah, tefillin, zizzit),
Bava
.
. ..
Kamma, Bava Mezia,
. Bava Batra, Sanhedrin, Shevu=ot, Avodah Zarah, Makkot,
Ketubbot, Yevamot, Gittin, Kiddushin, Niddah and Nedarim.
With glosses and notes in the margins extracted mainly from Haggahot
Maimuniyyot by Meir ha-Kohen and the decisions of Hezekiah b. Jacob of
Magdeburg and to a lesser extent from the Sefer Mordecai by Mordecai b. Hillel
and the Tashbez. by Samson b. Zaddok. Similar glosses compiled by Menahem
Mendel Klausner are found in MS Oxford, Bodleian Library Opp. 312 (cf. S.
Emanuel " ' KS, lviii, 1983, pp. 200201).
Fragments from another manuscript are bound at the beginning of the
manuscript (ff. 1r3v) and at the end (ff. 291r292v). The text includes Tosafot on
Hullin
18b (on the paragraph beginning )to 21a ( )on ff. 1r2v; 13b
.
( )to 14a ( )on f. 3rv; 12b ( )to 13b ( )on f. 291rv and 10b
( ) to 11b ( )on f. 292rv. With glosses in the margins.
Ff. 4v288v were copied by Solomon for Moses b. Tanhum
in 5151=1390/1391.
.
The acrostic forming the name of the scribe, Solomon, is decorated on ff. 130r
and 221v and in the acrostic of verses preceding the colophon (f. 288v). The
verses and colophon read:


]![



' " . ]=[
. ' ' . ' .
The divorce bill (get) on f. 116v is dated 10 Shevat 5151=1391 in Vienna, and it
seems plausible that the manuscript was copied in or near Vienna. The divorce
bill reads:
.
The incipit of the manuscript is decorated in colours and gold. Tractate and
chapter headings are decorated in filigree with floral designs and often with
pen drawings of human faces protruding from the decorated areas and
occasionally with illustrations of animals. The decorations are similar to the
Lower Austrian style in a few other Hebrew manuscripts of the late 14th
century as described by A. Fingernagel and A. Haidinger, Neue Zeugen des

VAT. EBR. 449451

395

Niederosterreichischen

Randleistenstils in hebraischen,
deutschen und
lateinischen Handschriften. Codices Manuscripti, xxxix-xl (2002), pp. 1544.
Owners: Hayyim
b. Issachar inherited the manuscript from his father
.
( " " "unnumbered flyleaf at the beginning). On the
same leaf a note about a loan to the same owner for which this manuscript
served as collateral ... ' " " ' . On f. 290v additional
owners' entries: Jacob b. Solomon ha-Levi, also called Koppelman, sold the
manuscript to Joseph b. Solomon ' ' " "
' ' ' .
Joseph (Yosel) b. Avigdor and Jacob (Yeklin) b. Joseph (Yosel) b. Avigdor also
added their names " ". " "...
". The owner, Jacob b. Joseph b. Avigdor is probably the Jacob b. Joseph
b. Avigdor called Yeklin who copied MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3041
in Brescia in 1492.

Vat. ebr. 450


308 ff. Parchment. 260 218 (170 126) mm. Quaternions. <Provence?>, ca. 1300.
Sephardic semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical Hebrew by David Kimhi.


. First
edition Rome (ca. 1480). With references to biblical passages in the margins.
Owners (f. 1r): According to a long inscription on f. 1r witnessed by Benjamin
b. Mordecai and Daniel b. Moses, Isaiah Joab b. Barukh sold the manuscript to
Menahem the physician b. Levi the physician in Rome on 1 Nisan 5194=1434
for the price of nine gold ducats (= 60 Bolognese pieces and 2 and a half ducats).
" ][
' " " " ".
... ... ' " " "...
' . Another inscription records that the
manuscript was acquired on 29 December 5225=1464 by the writer's sister,
Zilla, as part of her dowry, and was evaluated by Samuel of Brisighella
" ... . Another
owner's inscription on the same page is smudged and illegible. On f. 308v
vestiges of an erased lengthy colophon or owner's inscription.

Vat. ebr. 451


290 ff. (<2> + 1286, 287288; <2> ff. at the beginning and ff. 287288 are flyleaves).
Italian parchment. 257 192 (180 120) mm. Quaternions. <Northern Italy?>, 15th
century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "Abraham b. Meir ibn Ezra's commentary on the


Pentateuch and the Five Scrolls. The commentary on Exodus is the long
commentary. The commentary on the Scrolls includes Ecclesiastes (missing
from i:21-iv:17), Ruth, Canticles, Esther and Lamentations. On ff. 139r146r
between the commentaries on Exodus and Leviticus the scribe copied other
commentaries on Leviticus xxiii:15, beginning , on

396

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

I Chronicles xxix:11-xxix:13 beginning , on

Exodus iii:15 beginning all edited by M. Friedlander,


Essays
on the Writings of Abraham Ibn Ezra, iv (London 1877), pp. 6978, and a
supercommentary on ibn Ezra's commentary on Exodus xxxiii:21 beginning
. Some text rubbed out by censors.
At the beginning and end of the manuscript flyleaves composed of mutilated
leaves separated from a manuscript of David Kimhi's
. commentary on Jeremiah
in two columns written in a 14th century Italian semi-cursive script. Contains:
f. <1>r (illegible); f. <1>v: on Jeremiah xlviii:41-xlviii:47 (right column) and
l:4l:8 (left column); f.<2>r: xlix:3xlix:7 (right column) and xlix:25xlix:35 (left
column); f. <2>v: xlix:36l:4 (right column) and xlviii:47xlix:3 (left column); f.
287r: l:17l:21 (right column) and xlviii:26xlviii:30 (left column); f. 287v:
xlviii:30xlviii:34 (right column) and l:12l:16 (left column); f. 288r:
xlviii:11xlviii:26 (right column) and l:22l:29 (left column); f. 288v: right
column illegible and xlviii:7xlviii:11 (left column).
Owners (f. 1r): Menazeah
. . b. Solomon of Porto ' " "
[ " ], probably the father of Hananiah b. Menazeah
. . of Porto who
copied MS London, Beth Din 137 and recorded the date of his birth in 1551. At
the bottom of f. 1r: Hiers Manellus [=Girolamo Mannelli, the nephew and
successor of Angelo Colocci, the Bishop of Nocera, who inherited part of his
uncle's library]. In 1569 Mannelli sent his books to the Biblioteca Apostolica
Vaticana (cf. G. Mercati, Opere Minori IV, Vatican 1937, pp. 538 ff). Some
expurgations by a censor (ff. 20v, 28r et al.).

Vat. ebr. 452


113 ff. (108 + <5>; last 3 ff. blank). Paper. 472 355 (285 225) mm. 18th century.
Square script.
"

Twenty-seven sermons preached by Pope Clement XI (d. 1721) in
Rome from 17011712. In Latin, with a Hebrew translation on facing pages by
the scribe Pietro Giovanni Petit (d. 1740), the Hebrew scriptor of the Vatican
Library. The Hebrew translation is vocalized. At the beginning of the manuscript
the scribe added a panegyric on Pope Clement in Latin and a preface
in Latin and Hebrew. On f. [109]r an index of the sermons.

The manuscript was written by Pietro Giovanni Petit in exquisite calligraphic


scripts within decorative frames and includes illustrations, including a portrait
of the Pope.
Visual Testimony, no. 53.

Vat. ebr. 453


Parchment (gevil). Height: 600 mm. 1516th century. Sephardic type square script.

[ ] Torah scroll. With tagin on the letters " ". The Song of Moses

VAT. EBR. 451456

397

(Ha6azinu) was written in 68 lines. Deuteronomy xxxii:25 was written in two


lines and not in one line as it is in the Aleppo Codex.
Kennicott 234.

Vat. ebr. 454455


574, 608 ff. (restored and rebound in three volumes). 275 292 mm. Rome (Italy),
before 1617. Each codex is now bound in three volumes.

Dictionarium hebraicum, by Mario de Calasio (15501617). MS Vat. ebr. 454:


Letters to ;MS Vat. ebr. 455: letters to . The printed edition (Rome 1617) is,
perhaps, a much abridged version of this manuscript.

Vat. ebr. 456


206 ff. Paper. 220 165 (168 112115) mm. Due to restoration of the manuscript it
is impossible to determine the composition of the quires. Sephardic cursive scripts.

Two different units bound together


I
Ff. 127. <Turkey>, 16th century. Two Sephardic scripts, one cursive (ff. 113 and
27r) and the other semi-cursive.
1. Ff. 1r13r: Megillat Emet ve-Emunah. Kabbalistic treatise. Begins ]![ . With
short commentaries and glosses in the margins. According to the title-page
in MS Vat. ebr. 547, a copy of the same text made from this manuscript, the
treatise is a commentary on the thirty-two paths of faith and on the thirteen
measures of mercy. With glosses and additions in the margins. According to
G. Scholem, A Note on a Kabbalistical Treatise on Contemplation. Melanges

offerts a` Henri Corbin (Tehran 1977), pp. 665670, this text was influenced by
Sufi mysticism, an opinion rejected by P. Fenton, Solitary meditation in Jewish and Islamic mysticism in the light of a recent archeological discovery.
Medieval Encounters, i (1995), p. 271, note 1. Edited from this manuscript with
some variants from MS Vat. ebr. 547 by E.R. Wolfson, Megillat 'Emet
we-'Emunah": contemplative visualization and mystical unknowing.
Kabbalah, v (2000), pp. 55110.
2. F. 14r: [ ] Sefer Yezirah,
from near the end of chapter iv.
.
3. Ff. 14v15r: Mystical secret of the
kaddish. Begins .
4. Ff. 16r18r: Commentary on the ten Sefirot beginning
. Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 510, no. 115. According to M. Idel,
Studies in Jewish Mysticism, Philosophy and Ethical Literature, pre-

398

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

sented to Isaiah Tishby (Jerusalem 1986), p. 39, note 145, the author of this commentary was probably Joseph Gikatilla.
5. Ff. 19r27r: Explanations of biblical verses, midrashim and sayings of the
Rabbis. On ff. 22r27r explanations of verses from Job (ff. 22r25r), Daniel (f.
25rv) and Esther (ff. 25v26v). On f. 27r an extract on some kabbalistic concepts.
II
Ff. 28206. Ankara (Turkey), 1556. Sephardic cursive script.
6. Ff. 28r41v: ' ' "Kabbalistic commentary on the prayers by Joseph ibn Sheraga. Incomplete. Only about half
the text is copied until the middle of .
7. Ff. 46r206v: [( ] )Zohar (Numbers). Incomplete. Only from f. 161b of
the printed editions. Includes Ra5aya Meheimna.
On ff. 110r111v an interpolation of other kabbalistic texts. Includes an extract
on burial ceremonies and . Probably copied from the kabbalistic collectanea in a manuscript formerly in the
Sassoon collection (no. 290), including a piece mentioning Isaac de la Reina,
' " ' . On these pieces cf. G.
Scholem ' Studies in Jewish Religious and Intellectual History
Presented to Alexander Altmann (London 1979), Hebrew section, p. 107, and M.
Benayahu, " " " " Jerusalem Studies in
Jewish Thought, iv (1982), pp. 121122.
On ff. 205r206r: an extract on the Divine Name. On f. 206v: deathbed confession attributed to Moses b. Nahman
" .
.
The scribe of ff. 28206, Judah b. Solomon Ragusi, completed the copy on 8
Heshvan
5317=1556 in Ankara during the reign of Sultan Suleiman. Colophon
.
(f. 206v): " " ' '
".

Vat. ebr. 457


297 ff. Paper. 205 153 (165175 122) mm. Quaternions. <Turkey?>, late 16th century. Sephardic-Oriental (Ottoman) semi-cursive script.

[ ] Sermons on the Pentateuch probably by Samuel b. Isaac Uceda.


Author identified by S. Yerushalmi [=S. Kreuzer] who edited many of the
sermons from this manuscript and MS Moscow, RSL Guenzburg 1054
( Jerusalem 1991).
Mostly copied by one hand except for the beginning which was copied by other
hands.

Vat. ebr. 458


232 ff. (194196 blank). Parchment. 218 156 (130 8688) mm. Quinions. Ferrara
(Italy), 1446. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r193v: '

VAT. EBR. 456460

399

Intentions of the Philosophers, translated


Abu Hamid
Muhammad
al-Ghazal's
.
.
from the Arabic by Isaac Albalag. With a commentary by the translator titled
Tikkun ha-De5ot. Ends ". G. Vajda published a critical
edition of this commentary (Jerusalem 1973) based on other manuscripts. Cf.
also M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 299300.
On f. 63v the scribe skipped a page or two of the text, as noted in the margin
by Giovanni Giorgi, the Hebrew scriptor of the Vatican Library: .
responsa to ques2. Ff. 198r211v: Ghazal's
tions referred to him. Translated from the Arabic by Isaac b. Nathan of Cordoba. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 338.
3. Ff. 212r235r: De Caelo et Mundo, attributed to Avicenna. In the
Hebrew translation by Solomon of Melgueil. On the false attribution to Avicenna cf. R. Glasner, "The Hebrew version of De Celo et Mundo attributed to
ibn Sina. Arabic Sciences and Philosophy, vi (1996), pp. 89112. At the end
verses: / / /
/ / .
4. Ff. 235v242v: Anonymous translation of an excerpt
Intentions of the Phifrom the third part of Averroes' work refuting Ghazal's
losophers. In other translations, the work by Averroes is called . Cf.
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 334.
Copied by Isaac Zark b. Zerahiah for Menahem Zemah
. b. Jekuthiel b. Solomon
.
Finzi and completed in Av 5206 [=1446] in Ferrara. Colophon (f. 242v):
]![ " ]
[" " " " ] [ "
" "
.. The name of the patron who ordered the manuscript
was partly crossed out but can be fully reconstructed from the colophon of MS
Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3261 that was copied for him a few months
later in Kislev 1446.
Ff. 111 were completed by a late hand on paper.

Vat. ebr. 459


147 ff. Paper. 185 130 (136 90) mm. Reconstructed quires. <Provence>, 16th century. Provencal
semi-square script.

[ ] Mahzor
for Yom Kippur, rite of Carpentras. With
.
vocalization. Due to the corrosive ink and reconstructed leaves much of the text
in the manuscript is illegible. From the text that is legible it seems that some of
the vocalization is not standard.
Some of the headings and incipits are decorated simply by pen.

Vat. ebr. 460


192 ff. (two foliations: one at the top of the folios in ink, and one stamped at the
bottom. References here according to the stamped foliation). Paper (stained, partly

400

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

damaged by corrosive ink, many leaves restored). 190 138 (149 87) mm. Impossible to determine composition of quires due to restoration. <Byzantium>, mid-late
15th century. Byzantine semi-cursive script.

1. Ff. 1r7r: Short homilies on biblical verses, mostly on the subject of circumcision. Includes an extract from Midrash Avkir (f. 3v).
2. Ff. 7r8r (by a later hand): Short homilies and extracts on halakhah, inter alia,
on the custom of reserving a chair for Elijah at the circumcision ceremony
, and a responsum by Rabbenu Tam
(Jacob b. Meir) regarding Meshullam b. Nathan of Melun's ruling concerning
eating between the Minhah
. and Ma5ariv services. This responsum was edited
in Rabbenu Tam's Sefer ha-Yashar (Berlin 1898), no. 45:6 and is also found in
other printed sources.
3. Ff. 8v16r: Ta5amim or homiletic explanations of verses in Ecclesiastes, Esther
( ) and Lamentations by Eleazar [b. Moses] ha-Darshan of

Wurzburg,
many of them based on gematriot, notarikon, etc. At the end:
' .
4. Ff. 16r28v: Notes and extracts on ritual customs, pertaining mainly to prayers and liturgy. Quotes an unknown Sefer ha-Marbeh ( f. 16v), Abraham Hildik
( ' f. 17r, also quoted in Abraham b. Azriel's Arugot
.
ha-Bosem, vol. iv, 1963, pp. 121122) "or , i.e., Sefer ha-Gan by Isaac b.
Eliezer (f. 17r, 17v), Judah he-Hasid
( "ff. 17v, 18r) and on f. 28v '
.
, Natronai Gaon ( ff. 19rv, 20v), ( " f. 24r)
and Eleazar of Worms ( ' "ff. 23r, 28rv). On f. 18v a responsum by
Solomon b. Isaac (Rashi) also found in Siddur Rashi, p. 51 and in a different
redaction in his responsa ed. by S. Elfenbein (New York 1943), no. 85. The
compiler mentioned some of his teachers and colleagues, among them, Meir
... ( ' ' f. 22r), Hayyim
"
.
(f. 22v), the compiler's brother Hezekiah ( f. 25r), his son-in-law
Uri ( ' f. 25v), Eliakim ( f. 28r) and Judah b.
Moses ( ' ' ' f. 26v).
5. Ff. 29r31v: Commentary on the kaddish, beginning
. This anonymous commentary is also found in other manuscripts. Cf. MS Vat. ebr. 219/7.
6. Ff. 32r34r: Homily on the Divine Name, beginning '
.
7. Ff. 34r35r: On foreign gods ' ' .
8. F. 35rv: On slaughter of animals for food, beginning ' '
.
9. Ff. 36v73r: Shulhan
. shel Arba, halakhic work by Bahya
. b. Asher
ibn Hlava.
Edited
many
times.
First
edition
Mantua
1514.
.
10. Ff. 73v74v: Commentary on the kaddish, beginning

VAT. EBR. 460

401

' . This commentary is also found in MSS Munich,


BSB hebr. 222, ff. 80v82v; London, British Library Or. 5433, f. 90rv; and
Parma, Biblioteca Palatina Parm. 1265, ff. 31v32r.

11. Ff. 190rv and 75rv: [ ] Judah al-Harizi's


poem on hygiene, Refu6at
.
ha-Geviah. The beginning is bound on f. 190 and the end on f. 75. Begins
' .
12. F. 75v: Two poems: by Judah al-Harizi
in praise of Moses b.
.
Maimon and Abraham ibn Ezra's verses at the beginning of his commentary on Ecclesiastes.
13. Ff. 76rv and 191r192v: [ ] Solomon ibn Gabirol's Mivhar
.
ha-Peninim. Translated by Judah ibn Tibbon. Incomplete. Only from near the
beginning of to the middle of .
14. Ff. 77r108r: [( ] " )Moses b. Maimon's introduction to
his commentary on the Mishnah in the translation of Judah al-Harizi.
.
15. Ff. 108v109v: " . Moses b.
Nahman's
ethical will sent to his son Nahman.
Different from the two
.
.
printed versions. Other copies of this version are found in MSS Oxford,
Bodleian Library Opp. Add. qu. 140, ff. 6r7r and Parma, Palatina Parm.
2461, ff. 37v38v. At the end, the colophon of the previous treatise:
"... .
16. Ff. 110r111v: Paraphrase of chapter
ix, the calculation of names of warriors, from Sefer Sod ha-Sodot, a Hebrew
translation of Secretum secretorum attributed to Aristotle. Includes the nine
tables to predict who will achieve victory or defeat in wars and similar calculations from other sources.
17. F. 112r: Homily to be recited at a circumcision ceremony on the Sabbath on
which the pericope Mattot is read. In a later hand.
18. Ff. 112v128r: Sefat Yeter. The title of this collection of short philological and masoretic works is inscribed at the beginning and the end (
) . There is no similarity to either of the two grammatical works by
Abraham ibn Ezra that bear an identical title. Includes a grammatical work
beginning ( ff. 112v113r) consisting of
two parts and also found at the end of
1239, ff.
MS Moscow, RSL Guenzburg 1158 and in MS Paris, BnF heb.
145r147r; a work on verbs beginning ( ff.
113r122v); three masoretic lists similar to those in nos. 104, 111 and 112 in
S. Frensdorff's edition of Okhlah ve-Okhlah (ff. 122v124r) and the beginning
of Mahberet
Menahem,
Menahem ibn Saruk's dictionary (ff. 124r128r).
.
.
19. Ff. 128v167v: Et Sofer, a manual for copyists of the Bible, by David
Kimhi.
. More complete than the printed edition (Lyck 1864) and includes the
end of ( ff. 165v167v) that is missing in the edition.

402

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

20. Ff. 169r189r: Hanhagat ha-Beriut, a treatise on hygiene by


Judah b. Jacob. Extant in several other manuscripts, but never printed.
Owner (f. 2r): Isaac b. Judah . On f. 1r some jottings.

Vat. ebr. 461


347 pp. (<2> + 345; many blank leaves at the end). Paper. 285 125 (157 85) mm.
18th century.
Epilogo di tutte le Regole e principali Difficolta Grammaticali della
Lingua Hebraica. At the beginning, by a different hand: Ex Studiis D. Benedicti a
Sta. Maria Tessarij Linguae Sanctae Professoris. Hebrew grammar in Italian by
Benedetto Tessari, Cistercian: on May 4, 1741 he was appointed abbot of San
Bernado alle Terme Church to which the manuscript clearly belongs; see
shelfmark on the edge of the rear cover of the book near the spine. The grammar
was written on pp. 1280 (list of contents to the 64 chapters on pp. 281287). A
Latin version of this treatise was copied in MS Vat. ebr. 494.

On pp. 288336 exercises in Hebrew grammar based on Psalms i-iii.


On pp. 339345 a copy of a short composition in Italian listing the role each of
the Twelve Tribes performed in the Passion and the curses that befell them.
According to the preface this document was acquired in 1360 by Antonello di
Venanzio, from the monastery in Monte Cassino, who showed it to his colleague
in the monastery, Francesco Policito, a converted Jew and an assistant to the
Cardinal. The latter made a copy of the document.

Vat. ebr. 462


175 ff. Parchment. 147 112 (94 64) mm. Quinions. <Italy>, early 14th century. Italian semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r6v: Medical recipes by several hands. Includes. among others, recipes
for coughs, runny nose and chest pains by Tangreda (=Tancred?) a physician
from Rome
( ' f. 1r), a recipe by the physician
Judah b. Benjamin from Persia[?] [!] " " ...
( " f. 5r and cf. f. 175r) and a recipe by Maestro Joanni of Spello
used several times by the writer, Moses b. Jehiel
( " ' f. 6v).
2. Ff. 7r129v: ' "
Bruno of Longoburgo's Chirurgia, translated by Hillel b. Samuel of Verona.
Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 788789. On f. 7r the verses
on physicians . In the margins of the first part glosses and
notes among them one mentioning the physician Francesco of Civitella
' ]![ ... ( f. 46r).
3. Ff. 131r169r: ( f. 169r) Roger of Salerno's treatise on
surgery Practica chirurgiae. Different from the anonymous translation found

VAT. EBR. 460464

403

in other manuscripts. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 830. Includes a short preface beginning ...
. The treatise begins .
4. Ff. 169r175v: Medical recipes. On f. 175v, probably in the same hand that
copied some of the recipes at the beginning of the manuscript, additional
recipes, one of them by Judah b. Benjamin from Persia (cf. no. 1).
Ff. 7r174r copied by Joab b. Jehiel of the Knesset (de Sinagoga) family, i.e. the
Anav family (he should not be confused with the scribe by the same name who
copied several other manuscripts around 1400). Colophons:
" " ... ( f. 129r);
( " " f. 169r). At
least two other hands copied the medical recipes on ff. 15, added later to the
original manuscript, as well as on f. 6r, the first folio of the first quire originally
left blank, and on ff. 174v and 175, which were also left blank at the end of the
manuscript. Owner: Judah Gonzaga ( ff. 1r, 11r). The
full name of the owner, Judah b. Jehiel Shalom Gonzaga, is found in MS New
York, JTSA Rab. 157, f. 40v.
The verses on f. 7r are enclosed in an illuminated frame depicting a physician
or barber letting blood.
Cf. Visual Testimony, no. 20 and pp. 28 and 98.

Vat. ebr. 463


218 ff. Parchment. 116 158 (55 89) mm (oblong). Quaternions (2 ternions).
<Spain>, 14th century. Sephardic square script.

[ ]Psalms. Divided into 151 psalms. With vowel points and accents. The
Hebrew enumeration of each psalm in the margins is richly decorated. The
beginning, until Psalm ix:17 (ff. 18 on two parchment binions) is missing and
was completed by a 1516th century Italian-Sephardic hand. Between ff. 210
and 211 twenty blank paper leaves were inserted.
On f. 218v a faint owner's entry, only partly legible under ultra-violet light. The
owner, []b b. Abraham seems to have purchased the manuscript in Rome:
[ ...] [ ...] [ ...] [ ...] [ " ...] ..
[...] .
Kennicott 508. Visual Testimony, no. 36.

Vat. ebr. 464


157 ff. (48 + 109). Paper. 390 270 (255 190) mm. Senions. 18th century. Christian
square script.

[ ]Josippon. Latin translation by Sebastian Munster


followed by the Hebrew
text. This abridged edition was probably copied from the Basle 1541 edition and

404

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the copyist faithfully imitated the fonts of the text and the endnotes by Munster.
Like the Basle edition, the text is divided into five parts. The first part of Josippon
that includes the chronicle from Adam until the Babylonian exile was not
copied in the edition or in this manuscript. The Latin translation was copied on
109 ff. at the beginning of the manuscript. The division into chapters differs
from the edition and towards the end of the manuscript the text is incomplete
and parts of it were copied out of order. Only parts i-v of the Hebrew text were
copied or are extant.
The Latin text is written in exquisite calligraphic scripts. Initial letters and the
beginnings of each chapter in the Latin text are decorated as are initials and
beginnings of books in the Hebrew text. The Hebrew part, bound before the
Latin text, is foliated 148 from right to left. The quires of parts iii-iv (ff. 17v48v)
were bound before parts i-ii (ff. 1r16v). The Latin part following the Hebrew
text is foliated 1109 from left to right.
The manuscript was almost certainly written by Pietro Giovanni Petit (d. 1740),
the scriptor of the Vatican Library, who also copied MS Vat. ebr. 452.
Visual Testimony, no. 55.

Vat. ebr. 465


275 ff. (f. 275 a flyleaf). Parchment. 345 239 (247 165) mm. Quinions. Italy, 14th
century. Italian semi-cursive script.
"Moses b. Maimon's commentary on the
Mishnah (orders Zera5im to Nezikin). With the text of the Mishnah. Includes the
introduction by Judah al-Harizi
to his translation of order Zera5im from tractate
.
Berakhot until Shevi=it (f. 3r) and his translations of Moses b. Maimon's
introduction (ff. 3r13r) and tractates Berakhot - Shevi=it (ff. 13r50r); Joseph ibn
introductions and translations of tractates Terumot until the end of
al-Fawwal's
order Zera5im (ff. 50r80v) and order Mo5ed (ff. 81v109v); Jacob b. Moses ibn
Abbasi's (in the manuscript: ) translation of order Nashim with his
introduction (ff. 129r187v); and order Nezikin in the translation of Solomon b.
completed, according to the translator's colophon, in
Joseph ibn Ya=aqub
Saragossa on 3 Kislev 5085=1324 (ff. 188r257v). The commentary on tractate
Avot includes, the Shemonah Perakim translated by Samuel ibn Tibbon (ff.
257v274v). Between ff. 108 and 109 a quire is missing and the lacuna includes
Eruvin ix:1-Pesahim
ix:9. Another quire is missing between ff. 128 and 129, from
.
Bezah
middle
of
v:4
to end of order Mo5ed. According to U. Melammed, The
.
Vocabulary of the Hebrew Translations of Maimonides' Mishnah Commentary (order
Zera5im) (PhD thesis, Jerusalem 1999), p. 46 [in Hebrew], the texts of the
Mishnah and the commentary in this manuscript are among the most accurate
extant.

At the beginning of the manuscript on f. 2v the scribe copied some selections


from Seder Tana6im ve-Amoraim. The same selections, beginning

VAT. EBR. 464466

405

are found in MSS Hamburg, Staats- und

Universitatsbibliothek
hebr. 18 (copied by Dukes in MS Oxford, Bodleian
Library Mich. 146) and Leghorn, Talmud Torah 13. The Oxford manuscript was
described and its contents listed by K. Kahan [=Kahana] in his edition
(Frankfurt 1935), p. XL.

Copied by Jekuthiel b. Solomon of Bevagna for Nathan, Joab, Elia and Isaac sons
of Leon. Colophon (f. 274v):
" ' " "
" " ' ' ' ' "
. "

.
. . The same scribe
401 in 1378 in Rimini.
copied MS Paris, BnF heb.
Owner (ff. 3v, 273v): Gershon b. Eliezer of Mazzano "
" . On f. 275r a list of books acquired by Gabriel b. Abraham of Bevagna
when the estate of his late brother Joseph was divided among Gabriel and his
nephews in October 5275=1514 " "
" ' " ' ". The list
was published by N. Allony, Areshet, iv (1966), pp.
220221 and 230233. An attempt was made to forge the date, and Allony
mistakenly read 5225=1465. On f. 275v a permit to perform ritual slaughter
issued to the brothers Elia and Mattathias sons of Joseph "... "
" "in the home of Gabriel [b. Abraham] in Bevagna ][
by Elhanan b. Moses of Forl` " "... and David b.
Menahem " " "in 5268=1508. On the same folio a record of
the birth of a daughter in September 5313 [or 5318] =1552/3 or 1557/8
possibly in Pisa (the entry was partially erased).

Vat. ebr. 466


260 ff. Paper. 305 205 (265 165) mm. Varied quiring. Two columns. <Italy>, late
17th century (before 1675). Italian semi-cursive script.
" " "
"Ohalei Ya5akov, medical treatise by Jacob b. Isaac Zahalon
.
(16301693). This treatise, which constitutes the second part of the author's
comprehensive work Ozar
is written in the form of questions and
. ha-Hokhmot,
.
answers in 12 books. A slightly revised version was edited in Venice in 1683
under the title . Cf. H.A. Sosland, A. Guide for Preachers on Composing
and Delivering Sermons (New York 1987), introduction, especially pp. 4951, and
Z. Amar, Maimonides' Regimen Sanitatis: Commentary of R. Jacob Zahalon on
"Hilchot Deot" - Chapter Four, With an Added Brief Preface to the Treatise Ozar
ha-Hayyim ("The Treasure of Life"), Neve-Tzuf, 2001, pp. 1923 [in Hebrew].

On f. 1v a note in Latin by G. Bartolocci dated 1675 approving of the treatise,


probably with the interest of clearing it for publication.

406

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 467


197 ff. Paper and parchment (outer bifolia). 288 200 (190 113) mm. Nine-bifolia
quires. <Italy (Mantua?)>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no.
3668 dated 1454 and to Piccard, Kreuz [vol. xi], I 95 dated 1452). Sephardic
semi-cursive script.
( f. 1v). Ba5al ha-Lashon by Joseph b. Judah Zark, a Hebrew dictionary
after the manner of the Sefer ha-Shorashim of David Kimhi.
. With glosses and
references in the margins and between the lines. At the beginning an
introductory poem by the author. In the margins of f. 1v a note dedicating the
work to Mordecai and Isaac, sons of Abraham b. Solomon Finzi ' ...
' " " " ". The introduction, not
including the poem, was published from MS London, British Library Harl. 5502
by M. Silver, ; "" Italia, vii (1988),
pp. 2728.

It seems that this manuscript is an autograph. The writing is similar to that in


the autograph copy of his Rav Pe5alim in MS Cambridge, University Library
Add. 661 and to that in his commendation of the copy of MS Vat. Ross. 555 (f.
440r) written in Mantua in 1435.
Owners (f. 2r): Judah b. Isaac Dato (probably the father of the kabbalist
Mordecai Dato) purchased the manuscript
" ".

Vat. ebr. 468


463 ff. (foliated 16, 6a140, 143171, 171a178, 189231, 231a316, 314a343, 345388,
390450, 452460, 470481). Parchment. 218 163166 (135136 102) mm. Quaternions. La Rochelle (France), 1215. Ashkenazic square script.

[ ]"Bible. With vowel points and accents, Masorah Magna and Parva. Order
of books: Pentateuch, Prophets, Ruth, Psalms, Job, Proverbs, Ecclesiastes,
Canticles, Lamentations, Daniel, Esther, Ezra and Nehemiah, and Chronicles.
Text and Masorah copied by Hayyim
b. Isaac for his teacher Solomon b. Joseph
.
ha-Kohen in La Rochelle and completed on Tuesday, 6 Tishri 4976[=1215].
Colophon (f. 481r): ' ' '

.
Lavishly decorated. Masorah sometimes displayed in geometrical or
zoomorphic patterns. The illuminations and decorations were undoubtedly
added much later in a careless manner often covering parts of the Masorah
Parva and sometimes the Masorah Magna and the parashah signs.
Owners: According to an inscription on f. 1r witnessed by Meir b. Abraham and
Menahem Kohen-Rapa, Moses b. Tanhum
sold the manuscript for 55 ducats to
.
Meshullam Cusi in Venice on 7 Marheshvan
5225=1464 '' "
.

VAT. EBR. 467470

407

' ... " ' "


[ ' ...] " ' " " " "
" . The same Meshullam, probably the printer Meshullam Cusi b. Moses
Jacob Rapa from Piove di Sacco, presented the manuscript to his son Solomon
in 5236=1475/6 and the father and son exchanged verses on the occasion, the
verses by Meshullam beginning and those by Solomon
thanking his father . Other owners, possibly from the same
family, signed their names, Jacob b. Samson of the Meshullam family
' ... and Jacob b. Solomon Jacob '
" . On f. 481v a very long bill of sale in a faded Ashkenazic
script legible under ultra-violet light: Isaac b. Peter (), Moses b. Jesse, Jacob
b. Benjamin and Solomon b. Samuel sold the manuscript to Elijah b. Menahem
in 1348 in Estella for 16 gold florins.

Censor (f. 481r): Gio[vanni] Dome[ni]co Carretto, 1618.


Kennicott 506.

Vat. ebr. 469


31 ff. Parchment. 221 153 (142 100) mm. Quaternions. <Italy>, mid-late 15th century. Italian semi-cursive scripts.

[ ] Immanuel b. Jacob Bonfils' Shesh Kenafayim. First edition Zhitomir


1872. In the margins of ff. 3r4v a later hand added the beginning of a
commentary on the text .
Extensive use of red ink. Ff. 2r4r by a different hand.
Owners: Aberlin b. Feibel ( ff. 1r, 2r), Jehiel Mikhal b. Abraham
" ", Israel b. Joseph of Ofen (now part of Budapest)
copied from this manuscript for Anshel Schotten (or Schattan) in 5324=1563/4
... " " "
Volterra ( "f. 1v).
( " " " f. 1r), Hayyim
.

Vat. ebr. 470


241 ff. Parchment. 227 152 (157 97) mm. Quinions. <Italy>, 1492. Several variant
Italian semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r181v: [ ", ] Levi b. Gershom's commentaries


on Job (ff. 1r91v), Proverbs (ff. 92r153v) and Daniel (ff. 154r181v). First
editions: Job, Ferrara 1477; Proverbs, Leiria 1492; Daniel, Rome ca. 1470.
2. Ff. 182r188v: [ ] Anonymous commentary on Ruth. Begins
, ' . . The scribe copied the
preface at the end of the commentary (ff. 187v188v) because he received it
only after he had completed copying the commentary: ,

. " ' . The
preface itself begins .
.

408

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 189r199v: [ ] " "Commentary on Canticles by Solomon b.


Isaac (Rashi). First edition, Bologna ca. 1483.
4. Ff. 199v208v: [ ] Midrash Abba Gurion on Esther. First published
by A. Jellinek, Bet ha-Midrasch, i (Leipzig 1853), pp. 124. Edited again from
other manuscripts by S. Buber, in ( Vilna 1887), pp. 142. Ends
.
5. Ff. 208v214r: ' Commentary on Esther by
Abraham ibn Ezra. First edition Constantinople 1505. At the beginning, after
the title (f. 208v), a different anonymous commentary on Esther i:1-i:3.
6. Ff. 214r227r: [ ' ]"Commentary on Ecclesiastes by Solomon b. Isaac
(Rashi). First edition, Bologna ca. 1483.
7. Ff. 227v240v: Midrash Lamentations Rabbah. Only the prefaces
( )and the midrash on Lamentations i:2, until .
Copied by Shabbetai b. Shabbetai the physician from Tivoli. The copying of
Levi's commentary on Job was completed on Thursday, 16 Kislev 5253= 6
December 1492 and that of the commentary on Daniel was completed on the
eve of Thursday, 30 Kislev of the same year. Colophons:
'
' " ' ' ' " " ' "]![
.( f. 91v); ' ' '
' "
" " ' ' ]![
( f. 181v).
On f. 241r owners' entries recording births in their families. Abraham Mazliah
. .
was born on 3 Adar II 5277=25 February 1517 "
; ' " ' " ' ' Avigdor son
of Elijah b. Abraham of Civi[dale?] S. Angelo was born in Camerino on the eve
of 8 Nisan, 27 March 5280=1520 " " "
' ' " ' '
...' " " ' . Another, mostly lost entry, records
the birth of a daughter. On f. 1r an owner, Ephraim b. Moses, signed his name
" " ".

Vat. ebr. 471


147 ff. (187, <1>, 89, 100157; f. 69 blank). Parchment. 202 140 (143 90) mm. Quaternions. <France?>, 1389/90. Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1v36r: Barukh b. Isaac of Worms' halakhic code Sefer


ha-Terumah. First edition Venice 1523. Differently arranged from the printed
text. Another manuscript with the same arrangement of the laws is found in
MS Oxford, Bodleian Library Opp. 73. The text in this manuscript is shorter
than in other manuscripts and in printed editions. It extends only until laws

VAT. EBR. 470473

409

of Sabbath. On f. 22r, after the laws concerning the Land of Israel, the date of
the sabbatical year is set for 5062=1302 " . The index
to this work, separated from this manuscript, is found in MS Vat. ebr. 495.
2. Ff. 37r68v: "Tashbez. by Samson b. Zaddok. Halakhic treatise based on
the teachings of Meir b. Barukh of Rothenburg, first edited in Cremona in
1556. Most of the dozens of manuscript copies differ from the printed editions and from each other in the number and order of paragraphs. A new
edition based on manuscripts and early editions was compiled by S.M.M.
Schneerson ( " Jerusalem 2005).
3. Ff. 70r157r: [( ] ) Moses b. Maimon's halakhic code Mishneh
Torah (Sefer Zemanim). First edition Rome ca. 1480.
Copied by Raphael b. Sheshet and completed in the year 5150=1389/90.
Colophons: ( " f. 68v); "
'' "
( f. 157r). Ff. 35v36r by a different hand. F. 69 blank.
Owners (f. 1r): Menahem b. Samson ... and Samson Zarfati
.
of Mest[re] ' ' . An anonymous owner acquired the
manuscript from Raphael b. Samson ( " " f. 157v in a late
hand).

Vat. ebr. 472


107 ff. (102 + <5> blank ff.). Paper. 113 82 (90 60) mm. Quaternions and quinions.
18th century. Christian square script.
Officium Parvum Beatae Mariae Virginis. Christian
hymns and prayers in honour of the Virgin Mary and Jesus. Hebrew and Latin
in adjoining columns.

Vat. ebr. 473


135 ff. (1100, 100a131, 133135). Parchment. Oblong format. 84 102 (42 58) mm.
Quaternions. Lisbon (Portugal), 1495. Sephardic semi-cursive script.

[ ]Psalms. With vowel points, accents and Masorah Parva. On f. 135v (by
a different hand): a short kabbalistic prayer to ward off all evil
to be recited before wearing tefillin.
Copied by Moses b. Isaac for a patron whose name was erased from the
colophon and completed in Lisbon on 10 Adar I 5255=1495. Colophon (f. 134v):
... [ " ...] '
".
Owner (f. 2r): Isaac b. Solomon ibn Zarhi
" '
. Zarfati
.
' and ' ".
Kennicott 509.

410

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Bibliography: G. Sed-Rajna, Manuscrits hebreux

de Lisbonne (Paris 1970), p. 48, no. 10; T. Metzger,


Les manuscrits hebreux

copies
et decores
a` Lisbonne (Paris 1977), pp. 7980, no. 10.

Vat. ebr. 474


107 ff. (2108). Parchment. 105 53 (91 35) mm. Quaternions. <Carpentras? Provence>, 15th century. Provencal
semi-cursive script.

[ ] Siddur, rite of Carpentras. Includes services and occasional


prayers for the entire year. Begins with the introduction to the silluk
by Isaac ha-Seniri (ff. 2v5v), bakashot (ff. 5v13v) followed by the morning
benedictions (f. 13v) which include , , , ,
and written over the scratched out originally written blessing
( f. 14v) and services for weekdays and Sabbath and the Amidah
liturgy for festivals, Rosh ha-Shanah and Yom Kippur. Ends (f. 107v):
][ .
Ff. 2r29v, 38v44r supplied with vowel points.
Some expurgations by censors. The quire at the beginning (ff. 27) was added
to the original manuscript disrupting the order of the parchment sides. Ff. 2r5r
were copied by another hand.

Vat. ebr. 475


290 ff. (<1>, 1269, 280290, 300308). Parchment. 304 240 (230 177) mm. Senions.
Three columns. <Spain>, 14th century. Sephardic square script.

[ ]"Bible. With vowel points, accents and Masorah Magna and Parva.
Includes: Pentateuch (ff. 5r75v), Joshua (ff. 77r86r), Judges (ff. 86r95r),
Samuel (ff. 95r116v), Kings (ff. 117r139r), Isaiah (ff. 141r155v), Jeremiah (ff.
155v174v), Ezekiel (ff. 174v190v), Minor Prophets (ff. 191r203v), Psalms (ff.
207r226r), Proverbs (ff. 226v232v), Job (ff. 233r240v), Ruth (ff. 240v241v),
Ecclesiastes (ff. 241v245r), Canticles (ff. 245r246v), Lamentations (ff.
246v247v), Esther (ff. 247v250v), Daniel (ff. 250v256r), Ezra (ff. 256r264v)
and Chronicles (ff. 264v306r).
The scribe added at the beginning, middle and end of the manuscript masoretic
treatises, mostly chapters from Aaron b. Moses Ben Asher's Dikdukei
ha-Te5amim, mainly on full pages with ornamental borders and other decorative
elements (ff. 2v4v, 75v76v, 139v141v, 204r206v, 306v).
At the beginning of the manuscript (ff. 1v2r) and the end (ff. 306v307r) richly
decorated carpet pages without any text. Much of the Masorah is displayed in
the form of micrographic geometric and other designs. Decorative elements in
gold leaf and colours were added to the Masorah and to the parashah signs.
Owners: Moses, Joshua, Solomon, Jedidiah, and Azariah Ventura, heirs of Isaac
Ventura (16th century?),
, , , ,( " " f. 1r). The same

VAT. EBR. 473476

411

names are written in a crude script on the flyleaf at the beginning of the
manuscript. A note on f. 2r names as owners the heirs of Judah Senigaglia
" . On f. 308r there is an entry recording the sale of this
manuscript together with a Torah scroll and three volumes of Moses b.
Maimon's Mishneh Torah for 100 scudi on 25 Kislev 5159=1399 by Solomon b.
Samuel ibn Sasson (also called Don Todros the Spaniard) to Mordecai b. Isaac,
in the presence of Abraham the physician, Rabbi Moses and Barukh Zarfati

.
' '
"... " ']?[ " " "
" " " ' " "
" ... "
.
On the same page another entry by Elia b. Nathan dated mid-February
5189=1429 records the acquisition of the manuscript by his sister-in-law Bella
Fiore daughter of the late Mordecai when a library, presumably the inheritance
left by her father, was divided with her brother Solomon and himself
, " " ' "
" ' " ' ' ' ". On the same page entries listing the
births of the children of one of the owners, probably Isaac b. Joseph Ventura,
from 52325248=14721488. The children are named Hannah, Bella Fiore
(probably the grandaughter of the previous owner), Rivka, Joseph, Daniel,
Johanan, Immanuel and Eliezer. A note in another hand, probably one of the
children listed above, records the deaths of his father Isaac b. Joseph Ventura on
27 August 5251=1491 and his mother Gentile di Pisa on 11 June 5262=1502 '
... ... " " "... ' " " "
" " . On f. 307v there are later entries recording the births of Isaac on 28
April 5271= 1511 " ' , Menahem Hananiah on 14 June 5299=1539
" " " " and Samuel ".
It seems that most of these entries refer to members of the Ventura family.
Mordecai b. Isaac may also have belonged to this family. Isaac b. Joseph Ventura
was probably Isaac b. Joseph Ventura of Bologna, one of the Jewish bankers in
Florence (cf. Cassuto, Firenze, pp. 48, 200, 201), who purchased MS Parma,
Palatina Parm. 1266 in 1476. His son Daniel was probably Daniel b. Isaac
Ventura who copied part of MS London, British Library Add. 27029 for his sister
Rica [=Rivka] in Bologna in 1502 (according to the list of births in this
manuscript, Daniel and Rivka were brother and sister).
Censor (f. 307v): Fra Luigi da Bologna, 1598.

Vat. ebr. 476


189 ff. (3151, <4>, 152174, <1>, 175187; ff. 139142 blank). Paper. 204 142
(138 90; 145 87) mm. Sartiano (Italy), 1480. Italian semi-cursive script.

[ ] Averroes' Middle Commentary on Aristotle's


Organon translated by Jacob Anatoli. Incomplete. Includes only

412

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Categories (ff. 4r29r), the beginning of De Interpretatione only until the


middle of ( ' ff. 30r31v) and Analytica posteriora (ff. 32v151v).
Levi b. Gershom's supercommentary follows: on Porphyr's Isagoge (ff.
153r161r), the Categories (ff. 161v171v) and De Interpretatione (ff. 172r186r). In
the margins of ff. 30r31v Levi's commentary on the extract from De
Interpretatione is copied. An anonymous supercommentary on the Categories
partly in the form of questions and answers was copied in the margins of ff.
( )and on ff. 5v, 15r, 15v, 30r, 31r
4r29r. The author often quotes al-Farab
and 31v, Levi b. Gershom ()". On f. 28v he responds to his mentor R. Levi
' . On f. 20v he quotes his father ( possibly a corrupt reading
of =Eleazar) ' . On f. 26r there is a critical interpolation
by Elia, the scribe or an earlier scribe, ", . On f. 32v
there are verses on the Analytica posteriora beginning .
The verses are copied twice but lines 3 and 4 are reversed in the second copy.
The verses are accompanied by a commentary. In the margin the scribe noted
that the verses seem to refer to signs of dialectics
.
On f. 187v an extract on geometry.
Ff. 153r186r were written by another, more cursive hand, in a different layout,
on paper sharing the same watermark (Briquet no. 3389 dated 1480). The blank
folios 139151 serve as a buffer between the two parts. On f. 152r, the first
(blank) folio of the first quire of the second part, there is an inscription stating
that Bezalel b. Benjamin of Sartiano copied the manuscript (or wrote the
inscription) for his own use in Sartiano in June 5240=1480 " "
". On f. 155r the name Reuben is
decorated. It is not clear whether Bezalel copied the first, calligraphic part of the
manuscript, or the second part. The style of the handwriting and the location of
the inscription in the manuscript indicate that he must have been the copyist of
the second part.
The Hebrew scriptor of the Vatican Library in the 19th century, Giovanni Giorgi,
added a list of contents on f. 2r as well as some notes throughout the manuscript.
Owner: Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe [i.e., the church in Rome by that name that
acquired the library of Giulio Bartolocci].

Vat. ebr. 477


196 ff. Paper. 235 165 mm. Mostly quinions. <Italy>, late 15th century. Various
Italian semi-cursive scripts.

I
Ff. 117. Each unit in a different script on a shared quire. Written area of no. 2:
210 125 mm.
1. Ff. 1r6r: Treatise on astrology. Beginning apparently missing. Text begins
' ' ' ' ' . It is possible that this be-

VAT. EBR. 476477

413

longs to the same treatise of which the first part is copied in another script on
ff. 180188.
2. Ff. 6v17r: [ ] Moses b. Maimon's treatise on logic Millot ha-Higgayon,
in the translation by Moses ibn Tibbon. First edition Basel 1527. A few notes
in the margins. Not used in the critical edition by I. Efros, Maimonides' Treatise
on Logic (New York 1938).
Ff. 22141. Written area: 146 95 mm.

II

3. Ff. 22r23v: ' Commentary on chapter ix of Abraham ibn


Ezra's astrological treatise Reshit Hokhmah.
Most of f. 23r was left blank for
.
diagrams that were never drawn.
4. Ff. 24r27r: ' "Astronomical writings by Immanuel b.
Jacob Bonfils. Begins ' . In other manuscripts this
work is called .
5. Ff. 29r40v: [ ] Treatise on astrology. Begins
. Includes a description of the signs of the zodiac,
the houses, the fate of men as determined by their sign and questions and
answers. The author wrote that he collected the material from various books
( ' f. 31v).
Another copy of this treatise of which the beginning is missing, is found in
1120, ff. 135140.
MS Paris, BnF, heb.

6. Ff. 41r45v: Abu Yusuf


ibn Ishaq

Ya=qub
al-Kind's
astrological
work
on
the
new
moon
. ibn al Sabbah
.
.
translated into Hebrew by Kalonymus b. Kalonymus in 5074=1314 as Iggeret
be-Kizzur
. . ha-Ma6amar ba-Moladot. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen,
p. 563. Translator's colophon (f. 45v):
" " .
7. Ff. 45v52r: ' '

ibn Ishaq
. al-Kind's
mete ' Abu Yusuf
Ya=qub
. ibn al Sabbah
.
orological work translated into Hebrew by Kalonymus b. Kalonymus in
5074=1314 as Iggeret ba-5Ilot ha-Meyuhasot
el ha-Ishim ha-Elyonim. Translator's
.
colophon: ' '
" " ... ' " ' .
8. Ff. 52v67v: Extracts on astrology. Inter alia, a piece beginning
( " " f. 52v), the beginning of Abraham ibn Ezra's
Sefer ha-She6elot ( ff. 53r54v), pieces beginning
( ff. 54v56r), ( ff. 56v58r),
( ' f. 58r) and a note on reckoning the dates according to the Seleucid era
... ( f. 60v).
9. Ff. 67v85v: Sefer Mishpetei ha-Mazzalot, astrological treatise

414

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

by Abraham ibn Ezra. Includes Sefer ha-Mabbatim which is copied as a separate work in some other manuscripts.
10. Ff. 86r94v: Sefer ha-Olam (version B), astrological treatise by Abraham ibn Ezra. Begins . According to J.L. Fleischer
(see below no. 13), p. 5, this version was the first redaction by the author.
On f. 86r a short piece "copied from Sefer ha-Olam
.
11. Ff. 94v97r: Extracts on astronomy. Includes, inter alia,
and questions and answers on astronomy.
12. Ff. 97r108r: Sefer ha-Mivharim
astrological treatise by Abraham
.
ibn Ezra. Edited from MS Vat. ebr. 390 by J.L. Fleischer (Cluj 1939).
13. Ff. 108r121r: Sefer ha-Olam, astrological treatise by
Abraham ibn Ezra. Begins . Edited
from MS Vat. ebr. 390 by J.L. Fleischer (Berehovo 1937). At the end, in a
pen-decorated frame:
.
14. Ff. 121v140v. Ha-Teamim, astrological treatise by Abraham ibn Ezra.
Edited from other manuscripts by N. Ben Menachem (Jerusalem 1941) and
by J.L. Fleischer (Jerusalem 1951).
15. Ff. 140v141r: ' Beginning of an anonymous astrological treatise. First words: . The complete
treatise is found in MS Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la
Historia hebr. 7, ff. 140149.
Ff. 142188. Written area: 143 95 mm.

III

16. Ff. 142r176r: [ ] Commentary by Eliezer of Recetto on the


Centiloquium, an astrological treatise attributed to Ptolemy. Begins
'
. With some glosses in the margins.
17. Ff. 180r188v: Beginning of a treatise on astrology in two parts. Begins
, ' ' ' ' '
. Cf. no. 1, ff. 1r6r.
IV
Ff. 189193 (189v191r blank). Copied by a later hand.
18. Ff. 189r192r: Lots. Inter alia, , twenty-two questions and tables.
19. Ff. 192v193r: Halakhic question concerning the inheritance due to the
widow of a forced convert from Spain
...
. Mention is made of a banker in Venice " '
.

VAT. EBR. 477480

415

Possibly one codex copied by several hands. The transition from unit I to unit
II seems to be in the same quire and both units share the same watermarked
paper. Ff. 6v17r were copied by Israel b. Menahem Gallico (or Gallego).
Colophon (f. 17r): " " . Ff.
22r141r were copied by Elhanan b. Benjamin whose colophon on f. 52v reads:
" ".
Owner (f. 1r): Israel Franco ' . At the beginning and end of the
manuscript some jottings, among them lists of garments in Italian in Hebrew
characters (on the recto of a flyleaf or a blank folio at the beginning). On f. 176v:
ad` 5 agosto 1559.

Vat. ebr. 478


219 ff. (f. 219 blank). Parchment. 227 163 (137 102) mm. Quinions. <Italy>, early
14th century. Italian semi-cursive script.
Ma5alot ha-Middot, ethical work by Jehiel b. Jekuthiel Anav of
Bethel. First edition under the title Beit Middot was printed in Constantinople
1512. At the end (ff. 216v218v) verses by the author beginning
.

Copied for Solomon b. Ezrah. by [] b. Isaac. The first name of the scribe and
another word were erased and over the erased words a later hand substituted
the name Moses and the word . Colophon (f. 216r):
][ ' " ][ ' ' ".

Vat. ebr. 479


150 ff. Paper. 221 160 (167 117) mm. Quinions. <Byzantium?>, 1321. Byzantine
semi-cursive script.

[( ] ) Mishneh Torah, Books Zera5im (ff. 1113) and Korbanot (ff.


114150), halakhic code by Moses b. Maimon (Maimonides). End of Korbanot
missing from xii:1.
Zera5im completed on a Friday in Adar II 5081=1321. Colophon (f. 113v):
" . 6 Adar II in 1321 fell on a Sabbath, so it seems
more likely that the words refer to the day of the week and not the date.
Ff. 157, 115r116r are in a different layout and were copied by another hand in
a Sephardic type semi-cursive script with a few letters in a cursive script.
The entire manuscript was restored and many pages were coated with brown
transparent paper which obscures much of the text. The composition of the
quires seems to be quinions according to the traces of the catchwords still
extant.

Vat. ebr. 480


489 ff. Parchment. 190 139 mm (varied dimensions of written areas). Mainly
senions. Three columns. <Germany or France>, early 14th century. Ashkenazic
square and semi-cursive scripts.

416

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

[ , ]Pentateuch, Haftarot and Five Scrolls. With vowel points


and accents. The Pentateuch (ff. 2r429v) includes Targum Onkelos with vowel
points and the commentary by Solomon b. Isaac (Rashi) without vowel points.
The Pentateuch is written in the innermost columns and the Targum and Rashi
occupy the adjoining columns. The haftarot with vowel points and accents were
written by the scribe in the upper and lower margins of the first pages of each
pericope. There are a few masoretic notes and, at the end of each of the books
of the Pentateuch, lists of the number of verses and sedarim. The letters are
written with tagin and there are a few looped letters.
The Five Scrolls (ff. 431r466r) include the commentary by Rashi in the margins.
On ff. 467r489v haftarot for Rosh Hodesh,
the Four Sabbaths and festivals and
.
Holy Days. The haftarot for the three festivals include the Aramaic Targum (ff.
472v480r).
The biblical text and the Targum were copied in a square script. The name Saul
was singled out in the text (ff. 76r and 99r) and the name Hayyim
was decorated
.
on ff. 227r and 360v perhaps referring to the names of the scribes of the
Pentateuch and its Targum, even though it is not certain that two scribes
participated in the copying of this part of the manuscript. A different scribe
copied the Five Scrolls and haftarot (ff. 431489). Rashi's commentaries were
written in a semi-cursive script. The name Abraham was decorated in the
commentary (ff. 21v22r, 34v, 259v) probably by its scribe.
The first leaf is missing from the original manuscript and the text was supplied
by a later hand. The leaves in the first quire were bound out of order; the correct
order is 13, 7, 56, 4, 8. There are two sets of foliation in the manuscript, an
inaccurate one in ink at the top of the recto side of each folio and a stamped
foliation at the bottom of the leaves. A later hand added crude chapter numbers
on some folios. The dimensions of the written area of the text of the Pentateuch
are 115 x 33 mm. The dimensions of the Scrolls and the haftarot vary between
115 x 33 and 115 x 72 mm and 132 x 85 mm.
Owners: A partly cropped entry in the margin of f. 393r includes the name
Gershom and the date 1 August 5293=1533 ' ' "... . On f. 430r a
deed of sale, partly cropped at the top and partly erased, recording the sale of
the manuscript on Sunday, 2 Av 5122=1362. The names of the owners are
missing or erased and only the names Moses b. Meir, Joseph b. Hayyim
and
.
Samuel are legible, as well as the names of the witnesses Moses Hayyim
b.
.
Berechiah and Elijah b. Jacob " " ...
... ... ' '
...
... " , ' " ' "... .' . On
the same page there is a faded inscription by the owner, Samuel b. Solomon
Diena.
Censors (f. 489v): fr. Hipp[olitu]s purgavit; revisus per me Laurentius Franguellu[s]
1575.

VAT. EBR. 480482

417

Vat. ebr. 481


91 ff. (130, 30a90). Parchment. 134 92 (80 55) mm. Quinions. <Italy>, early 15th
century. Italian semi-cursive script.

[ ]' Four Scrolls: Canticles (ff. 1v15v), Ecclesiastes (ff. 16r43v),


Lamentations (ff. 45r60v) and Esther (ff. 63v90v). With vowel points and
accents. Lamentations is preceded by the prayer added to the Amidah on the
Ninth of Av copied by another hand (f. 44v) and followed by Psalms cxxxvii and
lxxix headed ( f. 61r).
F. 90 was added by a later, possibly Christian hand. On f. 44v a later hand,
probably the same that wrote f. 90, copied a colophon dated 11 Adar 5138=1378
in Cordoba " " .
Ff. 7 and 90 are later additions to the manuscript. The manuscript consists of
two parts, ff. 143 (excluding f. 7) and 4489, written by the same hand. The
second part with numbered quires is a palimpsest of a Latin manuscript. The
so-called colophon is written at the head of the second part.
Kennicott no. 510 refers to this manuscript as cl. Assemani, i.e., belonging to the College of the
Maronites in Rome headed by Joseph Assemani. It was acquired from the College by the Biblioteca
Apostolica in 1886.

Vat. ebr. 482


547 ff. (111, 11a179, 179 a212, <1>, 213285, 285 a344, 347394, 394 a470, 480536,
536 a553). Parchment. 370 288 (227 171) mm. Quaternions. Two columns. La Rochelle (France), ca. 1216. Ashkenazic square script.

[ ]"Bible. With vowel points and accents, Masorah Magna and Parva. In the
outer margins of the Pentateuch the Aramaic Targum of Onkelos was added.
Includes Pentateuch (ff. 1v170v), Joshua (ff. 171v188r), Judges (ff. 188r205v),
Samuel (ff. 205v245r), Kings (ff. 245r285a), Isaiah (ff. 285a314), Jeremiah (ff.
314r353r), Ezekiel (353r384r), Minor Prophets (ff. 384r407r), Ruth (ff.
408v410v), Psalms (ff. 410v440v), Job (ff. 440v452v), Proverbs (ff. 453r462v),
Canticles (ff. 463r465r), Ecclesiastes (ff. 465r469v), Lamentations (ff.
469v481r), Daniel (ff. 481r490v), Esther (ff. 490v496r), Ezra (ff. 496r512v)
and Chronicles (ff. 512v555r). One leaf that included II Chronicles
xxxv:9-xxxvi:17 is missing from the original manuscript and was completed,
without Masorah, by a later evidently Christian hand on f. 554rv.
Copied by Hayyim
b. Isaac for David b. Meshullam in La Rochelle. On ff.
.
551v553v and 555r the Masorah is written in micrography to form the words
of the colophon. The date of the copy is incomplete as part of the colophon
originally written on the leaf following f. 553 is missing and all that remains is
the day of the week (Friday) and part of the day of the month (22, 23 or 26 or
28). The colophon now reads: '
[ ...]' ' . The name of
the scribe, Hayyim,
is also singled out in the Masorah on f. 205v. The same scribe
.

418

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

copied MS Vat. ebr. 468 in La Rochelle in 4976=1215. According to a late


inscription in Latin on f. 555v no doubt based on the colophon of Vat. ebr. 468,
the copy was completed in 4976=1216: Scriptus est Codex anno minoris Judaeos
supplationis 976, Christi 1216.
The provenance of the manuscript can be partly reconstructed from the owners'
entries. The manuscript was removed from La Rochelle, possibly after the Jews
were expelled in 1291, and next appears, most probably, in Spain. On f. 558r an
owner, Ezmel Azemel, or his agent listed the books in the possession of Azemel
. The booklist is written in a Sephardic
semi-cursive script partly in Spanish[?]. The owner may have been Ezmel
Azemel, one of the notables of the Jewish community in Tudela (Navarre)
towards the end of the 14th century (cf. B. Leroy, The Jews of Navarre, Jerusalem
1985, p. 28). The list includes the names of some thirty books and describes the
material on which they were written, such as Provencal
paper .
Another owner from the same family, Don Judah b. Samuel Azemel, is named
on f. 557r: " and again in an
inscription by his son-in-law . The
manuscript remained in the possession of the Azemel family until it was sold
for twelve by Ismael [=Samuel] Azemel to Benedig de Noves in Avignon
on 15 Shevat 5254=1494. On f. 555v the bill of sale signed by Azemel:
' ...
]?[
. . On f. 1r, the name Moses Caslari .
The manuscript was later sold, together with a few other parchment
manuscripts, for sixteen by Joseph de Noves according to an entry on f. 1r:
,
"
"
" . A similar worded entry written beneath the latter
records the sale of this MS, by Isaac Treves to Giovanni Battista Eliano [a
convert, the grandson of the grammarian Elijah Levita] on Monday, 19
December 1580: '
...
.' ' ' ' . Eliano, who was a missionary
to the Maronites, probably bequeathed the manuscript to the College of the
Maronites in Rome from which the manuscript was acquired by the Biblioteca
Apostolica in 1812. On f. 555r the name of the College is inscribed: Collegii
Maronitarum de Urbe.
Kennicott 242.

Vat. ebr. 483


99 ff. Paper. 197 137 (140 80) mm. Apparently nine-bifolia quires. <Provence?>,
late 15th century. Sephardic cursive and semi-cursive scripts.

VAT. EBR. 482483

419

1. F. 1rv: List of purgatives according


to Dioscorides. End missing.
2. Ff. 2r9r:
' " Sefer be-Holi
.

ha-Ne5arim. Treatise on maladies of youths by Abu Bakr Muhammad
al-Raz
.
translated into Hebrew by Azariah b. Joseph of Perpignan, also known as
Bonafoux Bonfil, in Civitanova near Ancona in the Marche in 5186=1425/6.
This is apparently the only copy of this translation. Azariah translated several other works in different locations in Italy during the third decade of the
15th century. The other works were translated from the Latin and it is probable that this translation was made from the Latin version entitled De
aegritudinibus puerorum.
3. Ff. 10v11v: Sodot Abocrat. Signs to determine how long a sick
patient will live attributed to Hippocrates and supposedly found in his tomb.
Extant in two different Hebrew versions. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 665666. This anonymous translation is also found in MS
1191,
London, British Library Add. 27018, ff. 14v15v and MS Paris, BnF heb.
`

ff. 60v61r; cf. also G. Vajda, Breves


notes sur quatre manuscrits medicaux.
REJ, cxxiii (1964), p. 127.
.
ibn Masawaih
4. Ff. 15r80r; 99rv: [ ]Antidotarium by Yuhanna
(Mesue) the younger. Anonymous translation not listed in M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen. The first page of the text is missing and the extant text
begins in the middle of the second . With a few additions and glosses in
the margins. Latin names of the medicaments were also added in the margins
in Latin script. The folio following f. 26 was bound at the end of the manuscript (f. 99rv).
5. Ff. 81v85r: Medicaments and medical recipes. On ff. 84v85r: on
crises. On f. 85r a list of medicinal herbs and other materials and their medical
properties.
6. Ff. 85r89r: Another list of purgatives. With copious additions
and critical remarks by the translator beginning . Text begins
' . Ends " .
7. Ff. 89r98v: Medical recipes. Includes chapters on remedies for the eye ( ff. 93v96r), the ears ( ff.
96v98r), nosebleed ( f. 97v), hernia ( f. 98r) and
gynaecology ( f. 98v).
Copied by two scribes: one, writing in a cursive script, copied nos. 13, a few
pages in no. 4 and nos. 57 while the other, using a semi-cursive script, copied
most of no. 4.
Owner's stamp (f. 1r): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe [i.e., the church in Rome by
that name that acquired the library of Giulio Bartolocci].

420

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 484


98 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 142 109 (111 77)
mm. 14-bifolia quires. <Italy>, early 14th century (watermarks similar to Piccard,
no. 409 dated 1408). Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r67r: [ ] Torat ha-Bayit ha-Kazer


. by Solomon b. Abraham ibn
Adret. Compendium of his treatise on ritual observances, Torat ha-Bayit. Incomplete. Missing until Bayit ii, middle of chapter 3. First extant words:
. At the end the scribe wrote that he did not copy Bayit vii
because he could not find it ...
.
2. Ff. 68r98v: "Isaiah b. Elijah di Trani's Piskei
RIAZ on Hullin.
Missing from chapter vii:3. Edited from other manuscripts
.
by M.Y. Blau, ' , ii (New York 1990). On f. 67v a faded
owner's inscription from Rome in Hebrew and Italian dated 5378=1618, during the papacy of Paul V: Questo libro di Samuel di Cave "
" " ".

Vat. ebr. 485486


Parchment. 570 420 mm. 1516th century. Sephardic square script

[ ] Torah scroll. With tagin and looped and odd-shaped letters. The Song
of Moses (Ha6azinu) was written in 67 lines. Another Sephardic hand added
chapter and verse numbers in Hebrew in the margins and catchwords at the
bottom of the columns.
The scroll was cut into pages and bound as a codex interleaved with a Latin
translation, different from the Vulgate, added on parchment by an 18th century
hand. The Latin translation of the two Songs is written in the same unique
layout as the Hebrew text is written according to the masoretic rules.
MS Vat. ebr. 485 includes Genesis i:1-Leviticus xxvi:43; MS Vat. ebr. 486 includes
Leviticus xxvi:44 to the end.

Vat. ebr. 487


141 ff.

Fragments from 12 different manuscripts.


I
Ff. 114. Parchment. 367 315 (253 210) mm. Quaternions. <Spain>, late 12th century. Square Sephardic script.
1. Ff. 1r14v: [ ] Fragments from the Babylonian Talmud. Contains
tractate Nedarim 2a to 20b, line 30, including chapters i and ii of the Mishnah
at the beginning of each chapter (ff. 1r8v); tractate Yevamot 109a, line 41 to

VAT. EBR. 484487

421

112a, line 33 (ff. 9rv, 14rv) and tractate Niddah 37a, line 33 to 48a, line 21
including the Mishnah, chapters v and vi:14 (ff. 10r13v). Used by the Institute for the Complete Israeli Talmud for variants in the critical edition of
tractates Nedarim (Jerusalem 19851990) and Yevamot (Jerusalem
19831996). The manuscript was described in the introductions to Yevamot,
p. 75 and Nedarim, pp. 3132. On this manuscript cf. R.N. Rabbinovicz,
Dikdukei Soferim, xi (Munich 1881), p. 20 [in Hebrew].
II
Ff. 1522, 4461. Parchment. 340 235 (261 183) mm. Quaternions. <Germany or
France>, early-mid 13th century. Ashkenazic semi-cursive script.
2. Ff. 15r22v; 44r61v: [ ] " ' Commentary on TB tractate
Menahot
. by Solomon b. Isaac (Rashi). Extant only for Menahot
. 49a-93a. Ff.
1522: on Menahot
49a-65a;
ff.
44r61v:
on
Menahot
65a-93b.
.
.
This was considered by Rabbi Bezalel Ashkenazi to be the authentic version
of Rashi on Menahot
chapters vii-xii. This version was printed in the
.
Romm-Vilna editions of TB Menahot
. 72b-94a based on the text copied by
Ashkenazi in the margins of a printed volume of this tractate. Variant readings from this manuscript were added at the end of the El-Hamekorot-Pardes
edition (Jerusalem 1962).
III
Ff. 2326. Paper. 285 210 (210 130) mm. <Spain>, ca. 1400. Sephardic semi-cursive
script.
3. Ff. 23r26v: Fragments from a rite of Aragon (Spain) Mahzor
for Yom Kippur.
.
F. 23rv: Fragments from the Selihot
. services including the selihot
.
( first stanza missing) and both by Moses ibn Ezra, and the
first part of Saul Kaspi's ( f. 23v). There is a lacuna between
ff. 23 and 25. F. 24 is the continuation of f. 25. Ff. 2426 include parts of the
Musaf service. Only the middle blessing of the Amidah service is extant from
the permanent prayers. The extant piyyutim include the rehit
by Joseph ibn Abitur (f. 24r), the silluk by Judah
ha-Levi (f. 24rv), the reshuyyot preceding the Seder Avodah: ,
and , Solomon ibn Gabirol's
, Moses ibn Ezra's ( f. 25r) and the first half of the first
part of the Seder Avodah beginning ( f. 25v) attributed in this
manuscript to Jose b. Jose ha-Kohen. The Seder Avodah is followed by the
piyyutim by Judah ha-Levi (f. 26r),
by ibn Gabirol and the beginning of the viddui by
Moses ibn Ezra (f. 26v).
IV
Ff. 2730 (two bifolia). Parchment. 283 230 (200 156) mm. <Italy>, late 13th century. Italian semi-cursive script.
4. Ff. 27r30v: Fragments from a rite of Rome Mahzor
for Yom Kippur. The
.
leaves were bound out of order. The correct order is 27, 29, 28, 30. On ff. 27

422

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

and 29: rehitim and their silluk from the end of a kedushta for Yom Kippur
containing the end of an unidentified piece, ( f. 27r),
( f. 27v), including the refrain with the acrostic
Benjamin (f. 27v) and ( f. 29r). The silluk begins
( f. 29r, end missing). On ff. 28 and 30 the first part of a Seder
Avodah beginning ( f. 28r). This last liturgy was edited
from this manuscript by A.M. Habermann,
Sinai, lxx (1972), pp. 1023. Habermann published the liturgy as it is
bound in the manuscript and not in its proper order. He attributed all the
piyyutim on these pages to Benjamin b. Samuel of Coutances, but E. Fleischer,
' ) ( Kobez Al Yad, xi (1985), part i, p. 19, note 63 disputes the attribution and doubts that all the liturgies on these pages were
written by the same author.
V
Ff. 3132. Paper. 267 185 (176 140) mm. Two columns. <Italy>, mid 14th century.
Italian semi-cursive script.
5. Ff. 31r32v: [( ] " )Abraham ibn Ezra's commentary on the
Pentateuch (fragment). Only on Exodus xv:2-xvi:iii.
VI
F. 33. Paper. 290 215 (203 140) mm. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
6. F. 33rv: [ ] Fragment from Midrash ha-Ne5elam on Genesis from the
Zohar Hadash.
Only from the end of parashah vi and the beginning of vii
.
, =( Muncas edition, 1911, ff. 29b-30a). Extant text begins ] [
' . Ends ' '
' .
VII
Ff. 3443. Paper. 293 210 (180 125) mm. <Byzantium>, mid-late 16th century. Byzantine semi-cursive script.
7. Ff. 34r43v: [ ] Fragment of Menahem b. Benjamin Recanati's
Commentary on the Pentateuch (pericopes Va-Yeze
. to Va-Yeshev). Bound out
of order. Correct order of the folios: 37, 39, 34, 36, 4043, 35, 38 (leaf missing
after f. 35).
VIII
Ff. 6281. Parchment. 291 240 (210 177) mm. <Germany>, ca. 1300. Ashkenazic
semi-cursive script.
8. Ff. 62r81r: Collection of halakhic treatises from the Geonim and the school
of Rashi. Bound out of order.
Includes: End of laws of forbidden marital relations , laws of
ritual immersion , laws concerning writing Torah scrolls attributed
to Rashi ( f. 62r), laws of circumcision ( f.
62v), benedictions after meals , benedictions ( ff. 62v,

VAT. EBR. 487

423

64r66v with a lacuna after f. 62v) including attributed by the


scribe in the margin to Rashi ( "f. 64r), laws of marriage
and niddah also attributed to Rashi in the margin (ff. 66v69v, 63rv), laws of
prayer (ff. 70r71v, 74r75r) ending , laws of forbidden marital relations [( ] ff. 72r73r), laws of commerce [( ] f.
73v), laws of firstborn by Natronai Gaon ( f. 75r),
laws of mezuzah and laws of tefillin by Natronai Gaon
, and ( ff. 75v76r),
other laws concerning writing Torah scrolls
( f. 76v), the end of laws of Torah scrolls (f. 77r), laws of mikveh
attributed according
to a note in the margin to Natronai Gaon ( "f. 77v), his laws
on forbidden wines ( "f. 77v), the same by
Yehudai Gaon ( "f. 78r), laws of divorce bills
(gittin) ( f. 79r), laws of matrimony [( ] ff. 79r80v),
form of the get ( ff. 79v80r), laws of marriage ( f. 81r) and
laws of soferim copied from Halakhot Gedolot, ( ff. 81rv, 80v). On
f. 80v the scribe added what he had omitted in the laws of soferim
ending . In the
margins the scribe added additional extracts, inter alia, ' .
M. Margaliot made use of this manuscript in the publication of the following
pieces in his edition of ( Jerusalem 1942): ,
, , , ,(')
. Cf. his introduction, pp. 5455. M. Hershler published
"from this manuscript in Sinai, lxx (1972), pp.
121125 and attempted to ascribe them to the minor laws ( ) of
Yehudai Gaon, but N. Danzig, in his ( Jerusalem-New York
1993), p. 255, maintains that they are a selection of talmudic articles on the
subject of forbidden wines extracted from Halakhot Gedolot.
On ff. 7981 small patches from other manuscripts.
IX
Ff. 8285 (2 bifolia). Parchment. 345 280 (257 217) mm. <Spain>, 13th century[?].
Small Sephardic semi-cursive script.
9. Ff. 82r85v: [ ] ' Fragments from TB tractate Shabbat. Includes
Shabbat 99b, line 28 to 102a, line 45 (f. 85rv), 102b, line 7 to 104b, line 27 (f.
83rv), 112b, line 28 to 114b, line 37 (f. 84rv) and 114b, line 37 to 116b, line 19
(f. 82rv). Includes the Mishnah of chapters xii and xvi at the beginning of
the chapters.
X
Ff. 8691 (3 bifolia). Parchment. 363 290 (267 197) mm. <Italy?>, 12th century.
Square script.
10. Ff. 86r91v: [ ] ' Fragments from TB tractate Ta=anit. Includes
Ta=anit 15a, line 12 to 18b, line 34 (ff. 87v91r), 24b, line 43 to 26a, line 5 (ff.

424

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

86r87v) and 26a, line 6 to 27a, line 4 (f. 91rv). Includes the Mishnah of
chapter iv. In this manuscript the order of the chapters is different from the
printed editions with chapter iii preceding chapters ii and iv. On this manuscript cf. R.N. Rabbinovicz, Dikdukei Soferim, xi (Munich 1881), p. 20 [in
Hebrew]; H. Malter, The Treatise Ta5anit (New York 1928), p. 12, no. 13.
XI
Ff. 9297 (3 bifolia). Parchment. 347 258 (245 170) mm. <Spain or North Africa>,
1112th century. Sephardic square script.
11. Ff. 92r97v: [ ] " ' Fragment from Isaac Alfasi's Code
on Berakhot 2a-10a. With notes in the margins. On f. 97r R. Ephraim is
quoted ' ' . On this manuscript cf. R.N. Rabbinovicz, Dikdukei
Soferim, xi (Munich 1881), p. 20 [in Hebrew], where it is erroneously described as a fragment from TB.
XII
Ff. 98142. Parchment. 342 275 (234250 182205) mm. <Spain or North Africa>,
13th century. Sephardic square script.
12. Ff. 98r141v: [ ] ' Fragments from TB tractate Ketubbot. Includes fragments from Ketubbot 9b-18a, 22a-31a, 36a-37a, 40b-41b, 43b-54b,
55b-57a, 58b-60b, 61b-62b, 72b-95a, 98b-100a. Bound out of order. Correct
order: 99103, 98, 104109, 140, 141, 128135, 136, 138, 137, 139, 120127,
110119. Variant readings and notes in the margins. Cf. R.N. Rabbinovicz,
Dikdukei Soferim, xi (Munich 1881), p. 20 [in Hebrew]. Used for variants in
the critical edition of tractate Ketubbot by the Institute for the Complete
Israeli Talmud (Jerusalem 197277). The manuscript was described in the
introduction, p. 67.
Ff. 110119 by another hand.

Vat. ebr. 488


88 ff. Parchment. 238 179 (139 105) mm. Quinions. <Italy>, mid-14th century. Italian semi-cursive script.

[ ] "Abraham ibn Ezra's commentary on Job and the


Five Scrolls: Ruth, Canticles, Ecclesiastes, Lamentations and Esther. Missing
until Job xxxvii:12 and from Esther ii:14. Two leaves of text missing between ff.
68 and 69 (Ecclesiastes x:1-x:13). Extant text on Job begins
. First editions Constantinople 1505 (Five Scrolls) and Venice
1524 (Job).
Owner (f. 16r) Meir b. Michael Alatrino "
.

Vat. ebr. 489


44 ff. Paper. 210 145 mm. <Spain or Provence>, mid-14th century. Sephardic
semi-cursive and cursive scripts.

Two different manuscripts on different paper, both mid-14th century Sephardic


semi-cursive and cursive scripts.

VAT. EBR. 487492

425

I
Ff. 122. Paper. 210 145 (153 95) mm. One seven-bifolia quire. Watermarks of the
`cloche' type dated by Briquet to the second quarter of the 14th century.
1. Ff. 1r22v: Medical remedies and recipes. Beginning and end missing. Includes medicaments, purgatives, ointments, syrups, etc. Many of the paragraphs are headed , e.g., . On ff. 13v14v part of an anonymous
treatise on pulses, divided into chapters, attributed in the heading to
.
Masawaih (Mesue) . Begins
Yuhanna
. The treatise is divided into chapters ( )and sub-chapters (also
headed ). Ends with the fourth sub-chapter of the second chapter. It is
not the treatise attributed to ibn Mesue in MS Vat. ebr. 368, ff. 27r28r. Perhaps it is the lost treatise on pulses by ibn Mesue, Kitab
Magassat al 5Uruq.

II
Ff. 2342. Paper. 210 145 (147 90) mm. One senion and one quaternion. Watermarks of the smaller `cloche' type and, in particular, `tenailles' from around the
middle of the 14th century (similar to Briquet no. 14080 dated 1347).
2. Ff. 23r42v: Medical recipes. Beginning missing. The extant text begins
. Ends
. Inter alia, on fevers.
3. Ff. 43r44r: Treatise on uroscopy in 14 chapters.
Begins . Another copy of this treatise, with slight
textual variants is found in MS Oxford, Bodleian Library Opp. 687. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 841. At the end another recipe for
fistula . On f. 44v: jottings, including multiple copies of
Malachi ii:6 and other biblical passages and a medical recipe in another
script.
Another part of no. II in this manuscript is found in MS Vat. ebr. 524.

Vat. ebr. 490


1 sheet. Height: 686 mm. <Spain?>, 1415th century. Sephardic square script.

Torah Scroll (fragment). Only Deuteronomy xix:1-xxii:22. Without tagin. Some


looped letters pe.

Vat. ebr. 491


Paper (pasted on cardboard). 830 380 mm. 1718th century. Sephardic
semi-cursive script.

[ ] Sefirot Tree. Diagram of the ten Sefirot with explanations of each


sefirah.

Vat. ebr. 492


47 columns. Height: 465 mm. 1617th century. Sephardic-type square script.

[( ] )Torah Scroll (fragment). Only from Numbers xxvii:1 to the end.


With tagin. The Song of Moses (Ha6azinu) is written in 67 lines.

426

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 493


25 columns. Height: 73 mm. 21 lines. <Italy>, 1718th century. Square script.

[ ] Esther Scroll. Without tagin.

Vat. ebr. 494


300 pp. (<1> + 1215, paginated left to right and <1> + 181, <2>, paginated right
to left. Dozens of blank leaves between the two parts). Paper. 190 125 (157 83)
mm. 18th century.
Epilogus Omnia Regularum et principalum difficultatum
Grammaticalium Linguae Hebraice. Ex Studiis D. Benedicti a Sta. Maria Tessarij
Linguae Sanctae Professoris. Hebrew grammar in Latin by Benedetto Tessari
Cistercian, abbot of San Bernardo alle Terme Church (see Vat. ebr. 461). The
grammar was written on pp. 1213 (list of contents to the 64 chapters on pp.
208213). An Italian version of this treatise was copied in MS Vat. ebr. 461.

On p. 214215 Buxtorfius refert ex Elia numerum Literatum hebraicarum Sacrae


Scripturae the number of occurrences in the Bible of each letter of the Hebrew
alphabet based on the works of J. Buxdorf and Elijah Levita.
On pp. 1-[83] (second foliation running from the end of the manuscript towards
the beginning) bio-bibliographical notes on Hebrew philology. On pp. 14:
introduction. On pp. 535: Hebrei Auctores qui de rudimentis hebraicis egerunt a list
of authors of Hebrew works on philology. On pp. 3676: Latini Auctores qui de
rudimentis hebraicis egerunt a list of authors of Latin works on Hebrew philology
followed by indexes of the names of all the Hebrew and Latin authors (pp.
7681). On pp. [82]-[83]: bibliographical notes.

Vat. ebr. 495


14 ff. Parchment. 197 137 (142 8290) mm. Quaternions. <France?>, <1389/90>.
Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] ' Table of contents of the laws in Barukh b. Isaac of Worms' Sefer


ha-Terumah. Printed at the beginning of Sefer ha-Terumah (first edition Venice
1523). Incomplete. Only from middle of 72 until middle of 214. Two leaves
(inner bifolium) are missing between ff. 11 and 12, and the text from the middle
of 169 to the middle of 187 is missing. The extant text begins .
. At the end of laws of halizah
. . (f. 8r), two responsa by
Rabbenu Tam both edited in the book Kol Bo (Naples 1490/91), 77.
These two quires were separated from MS Vat. ebr. 471, that includes the text of
Sefer ha-Terumah. Both manuscripts were copied by the same scribe, more or less
in the same format. MS Vat. ebr. 471 was copied in 5150=1389/90 by Raphael b.
Sheshet.

VAT. EBR. 493497

427

Vat. ebr. 496


27 ff. Parchment. 250 176 (180 130) mm. Quinions. <Italy>, late 14th-early 15th
century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r17r: " Kanon Katan


or ha-Seder ha-Katan, a compendium of Avicenna's Canon attributed in the
manuscript to Avicenna himself. Anonymous translation, beginning
. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 695697, translation B.
2. Ff. 17v27r: Sefer Hanhagat ha-Beriut, a treatise on hygiene by
Judah b. Jacob based on the works of Isaac Israeli and Moses b. Maimon.
Begins .
Inscriptions in Latin at the beginning and end of the manuscript testify that it
came to the Biblioteca Apostolica from the Convent of the Holy Trinity in Monte
Pincio: De Conventi Sanctissima Trinitatis
` montis Pincii (f. 1r); Ex Bibl. Minim SS.
Trin. in Monte Pincio (f. 27v).

Vat. ebr. 497


326 ff. Oriental paper. 189 133 (125 90) mm. Quinions. <Middle East>, mid-13th
to mid-14th century. Oriental semi-cursive script.

[ ] ' 'Siddur of Solomon Sijilmassa. Laws of prayer in


Judeo-Arabic. One page from the beginning of the text is missing and the first
two extant folios (ff. 12) are torn and about half the text on these folios is
missing. S. Haggai [pseudonym of S. Kreuzer] translated the text into Hebrew
from an Oxford manuscript with completions from this manuscript in "
( Jerusalem 1995). On the identity of the author cf.
S. Zucker and E. Wust, ' '
KS, lxiv (1992/3), pp. 737746, Y. Tobi, The "Siddur" of Rabbi Shelomo ben
Nathan of Sijilmasa. Communautes
juives des marges sahariennes du Maghreb
(Jerusalem 1982), pp. 407426 and S. Haggai in the introduction to his edition.
On ff. 325v326r another hand added a second copy of the blessings recited after
reading the haftarah on the Sabbath followed by lists of names on f. 326rv.
According to the colophons the manuscript was copied by two scribes,
and his sons Mas=ud, Isaac
Mordecai and Obadiah ha-Ekroni for abd al-Salam
and Mordecai. Both scribes wrote colophons on f. 325r stating that each had
copied half the manuscript. However, it is impossible to substantiate this claim
as there are no differences in the script or among the auxiliary graphic marks in
the manuscript, which seems to have been copied by one hand with some
variants. The first colophon is by Obadiah who wrote that he copied the second
half of the manuscript: / . '
... / '" / / '
followed by concluding formulas in

428

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Arabic. The second colophon is written on either side of the first by a different
hand by Mordecai who wrote that he copied the first part:
'
" " ' ' ".
Owner (f. 299r): Gershom b. Ila, 1859 Sel. =1547/8 "
.

Vat. ebr. 498


69 ff. (2728 blank). Paper. 305 220 (175 150) mm. Quiring indiscernible due to
restoration of manuscript. <Spain>, 14th century (between 13711379). Sephardic
semi-cursive script.

1. Ff. 2r18v, 29r68r: Treatise on the Jewish calendar by Solomon Franco. Begins : ... ,
... . Twenty-seven chapters. The tables
were copied on ff. 29r68r. The author wrote that he relied on the tables of

, probably the lost tables of ibn al-Khammad
( f. 2r). He also mentions the tables of ibn Sa=ad , probably
the same mentioned by Isaac Israeli in his Sefer Yesod Olam. The author
refers to dates between 5127 and 5130=13671370 and he probably composed
the treatise around that time. Some explanations and glosses in the margins.
On f. 1v another hand added notes on astronomy beginning ] [
. On the same page the date Monday, 14 March 1379 is written
according to the Jewish, Moslem and Christian calendars: ' "
]![ "
" ]![
. On f. 28v a similar note referring to 5140=1379/80
.
2. Ff. 19r26v: Sefer ha-Derakhim veha-Yesodot. Treatise on the
astrolabe in twenty-four chapters. Begins
. Perhaps composed by Solomon Franco, the author of the treatise on
the calendar at the beginning of the manuscript.
3. Ff. 68v69r: Treatise on arithmetic beginning
.
Initial words on ff. 2r, 19r, 20r decorated. Red ink used extensively. On f. 1r a
partly obliterated owner's entry possibly by [ b.] Isaac ibn Shuaib ...
[?] " .
The manuscript was described by Y.T. Langermann
KS, lix (1984), pp. 637638 (reprinted in From the Collections, p. 77).

Vat. ebr. 499


469 ff. (115,<1>, 1653, <1>, 54108, <1>, 109154, <1>, 155183, <1>, 184190,
200214, 213a214a, 215234, <1>, 235243, 245259, 271275, 278280, 282328, <1>,

VAT. EBR. 497501

429

329332, <1>, 333354, 356367, 369401, 401a487). Paper. 268 195 (214 137) mm.
Eight-bifolia quires on ff. 1212 and afterwards senions. Santa Olallia (Spain),
mid-late 15th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Jeroham b. Meshullam's halakhic work Toledot Adam ve-Havah.


.
Incomplete. Beginning of the introduction, end of the index, netiv I, 1-middle of
3 and a leaf at the end missing. First edition Constantinople 1516.
Copied by Barukh b. Joseph Tarrigano [=Tarragono?] in Santa Olallia and
completed on Thursday, 8 Tammuz, for the scribe's unnamed teacher. Colophon
(f. 212v): ' ' '
.
Opening words at the beginning of the manuscript decorated. Corrosive ink. F.
207 by a different hand was added to the manuscript in place of a missing folio.
The foliation is very inaccurate and faulty; many leaves were left unfoliated,
some were assigned the same numbers as others and many numbers were
skipped over.

Vat. ebr. 500


135 ff. Parchment. 204 137 (132 77) mm. Quinions. <Italy>, late 14th century. Italian semi-cursive script.

[ ] Pentateuch and Haftarot. Incomplete. Includes only Exodus


ii:12iii:1 (f. 1rv), Exodus x:1-Leviticus xi:47 (ff. 2r58v), Deuteronomy
xxiii:4xxx:17 (ff. 59r70v) and haftarot for the entire year according to the rite
of Rome until the middle of the haftarah for Shavuot. With vowel points and
accents. According to the deed of sale the manuscript originally included the
Five Scrolls as well. On f. 71v the blessings for reading the Torah and the
haftarot added by a different hand.
On f. 71r a permit to perform bedikah of the lungs of a slaughtered animal issued
to Abraham b. Elijah from b. Abraham by Solomon b. Isaac in Ancona on
Monday, 13 Adar 5248=1488 "
" " " ' " "
... ... ... " "
" "... ' ...
. " . On f. 71v a deed of sale: Jehiel b.
Mordecai of Itri sold this Pentateuch with the Scrolls and haftarot to Elia b.
Abraham on Sunday, 11 Ellul 523[ ]=147[ ] " ' "
... ... "]?[ ' " "
... " " "
' " ' ' ' .

Vat. ebr. 501


198 ff. (195 + <3> blank). Paper. 218 153 (151 x87) mm. Senions. <Spain>, late 15th
century (watermarks very similar to Briquet no. 11154 dated 14791482).
Sephardic semi-cursive script.

430

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

[ ] Sefer Mizvot
Katan by Isaac b. Joseph of Corbeil. First edition
.
Constantinople 1510. With glosses by Perez. b. Elijah. On ff. 193v195v: indexes
in a later hand.

Owner: Raphael Nahman


.
.
Censor: Camillo Jaghel, 1619.

Vat. ebr. 502


161 ff. (158 + <3>; f. 157 and the following three unfoliated ff. are blank). Parchment
(outer and inner bifolia of each quire Italian-type parchment) and paper. 292 209
(175 98) mm. Ten-bifolia quires. <Italy?>, ca. 1400 or early 15th century (watermarks apparently identical to Briquet no. 3296 dated 1406; similar variants dated
14001430). Sephardic semi-cursive script with cursive elements.

[ ] Hapalat ha-Hapalah, Averroes' Tahafut

al-Tahafut

translated by
Kalonymus b. David b. Todros. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p.
332. With a commentary in the margins. At the end the copyist inserted verses
written by the scribe of the exemplar from which he had copied
... : . The commentary
and verses are also found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2301.
Owner (f. 1r) Elijah Be>er .

Vat. ebr. 503


214 ff. Parchment (Italian-type). 197 148 (118 106) mm. Quaternions. Four columns. < Italy>, early 15th century. Sephardic square script.

[ ]Pentateuch. With vowel points and accents and Masorah Magna in the
upper and lower margins. The text of the Pentateuch was written in the two
middle columns of each page. On the two outer columns Targum Onkelos with
vowel points was added. The beginning until Genesis ix:16 is missing and was
completed, without the vowel points and accents, by a later Italian hand. On ff.
1v2r a later hand listed the readings for festivals on pages decorated with
ornamental columns.
At the end of the original manuscript four parchment leaves were added (ff.
211214), on which additional notes were written within ornamental columns:
Verses on the order of the pericopes by Moses Gard of Aix-en-Provence
... " beginning ( f.
211v) and masoretic extracts written in micrographic script surrounded by
biblical verses in large square script (f. 213r) and '
the conflicts of opinion between masoretes in Erez. Israel and Babylon (f. 213v).
On f. 212v another hand added an elegy on a deceased man beginning
.
Owner (f. 1r) Isaac Usiglio . On the same page another hand

VAT. EBR. 501504

431

recorded the birth of Joshua b. Hayyim


Usiglio on Tuesday morning, 12 Nisan
.
5305=1545 " " ' ' " ...
. On f. 211r other partly illegible records of births from
5238=1478 ... ... and
5287=1526/7 ... ... ... .
Owner's stamp (f. 2r): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe [i.e., the church in Rome by
that name that acquired the library of Giulio Bartolocci].
G.B. De Rossi, Variae Lectiones Veteris Testamenti, I, Parma 1784, p. cxxxiii, no. 90.

Vat. ebr. 504


363 ff. (1a, 1b362). Paper. 197 132 (136 82102, 157 95) mm. Restored.
Eight-bifolia quires. <Pisa? Italy>, 1528. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1bv156v: ' ' Sha=arei Orah, Joseph Gikatilla's


treatise on Kabbalah. First editions published in 1561 in Mantua and Riva di
Trento. With glosses in the margins.
2. Ff. 157r158r: Reasons for the large and small
letters in the Pentateuch.
3. Ff. 159r258v: [ ]Selections from the Zohar on Genesis. Includes selections
from pericopes Va-Yehi
. corresponding to the printed edition ff. 216a-251a (ff.
159r215r), a few extracts from Shemot 12b-13a and Sitrei Torah on Va-Yeze
.
162a-b (f. 216rv), Va-Yeze
. 146b-164b (ff. 216v240v), Va-Yera 107a-109a (f.
241v), Hayyei
Sarah 121a-134a (ff. 242r253r) and Sitrei Torah on Va-Yeze
.
.
146a-162b (ff. 253v258r).
4. Ff. 259r267r: Treatise on Hebrew grammar. Begins . Quotes
Jonah ibn Janah. ( ff. 259v and 261v).
5. Ff. 267v275r: " "Anonymous kabbalistic-ethical work
wrongly attributed to Moses b. Nahman
and printed with the title Iggeret
.
ha-Kodesh. First edition Rome 1546. On the authorship cf. G. Scholem,
? " ' KS, xxi (1944/5), pp. 179186.
6. Ff. 275v362r: Extracts from kabbalistic works. On ff. 275v302r extracts from
Zohar and Zohar Hadash:
On ff. 275v280r Zohar Hadash
on Bereshit 6b-17b,
.
.
20b-22a and 24b-26a; ff. 280r283v on Bereshit 97a-123b; ff. 183v294v on
Bereshit 2b-26a; ff. 294v297v on Bereshit 124b-140a and on ff. 297v298r on
Bereshit 27a-28b. On ff. 298r302r extracts from the Zohar, mostly on pericopes
Be-Shalah. and Va-Yikra. Includes extracts from Sefer ha-Bahir, Kad ha-Kemah. by
Bahya
b. Asher ibn Hlava,
Ginnat Egoz by Joseph Gikatilla, Beit Elohim and
.
.
Ozar
. ha-Kavod by Todros b. Joseph Abulafia et al. The extracts from Sefer
ha-Bahir are found in other manuscripts without the attribution to Sefer
ha-Bahir and were included in the printed editions of Midrash ha-Ne5elam. The
text was edited from MS Moscow, RSL Guenzburg 262 by R. Meroz,
Kabbalah, vii (2002), pp. 319326.
Copied by Menahem dell'Atripalda and completed on Thursday 19th day of

432

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the Omer in the year 5288=1528, at the home of Jehiel Nissim da Pisa. Colophon
(f. 360r): ... " ' " ...
" ' ". He is apparently the same scribe who copied
MS Oxford, Bodleian Library Mich. 208 at the home of Jehiel Nissim da Pisa in
1529 and signed his name Immanuel b. Raphael Meir dell'Atripalda. The names
Immanuel and Menahem were interchangeable in Italy. Cf. B. Richler,
, KS, Collected Essays, supplement to
volume lxviii (1998), pp. 275278.
Owner (f. 1br): Jehiel Terracina . Some notes in Latin by the Hebrew
scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi (ff. 267v, 275v, 276r).

Vat. ebr. 505


231 ff. (1106, 106a132, 134150, 152196, 195a230). Parchment (outer and inner
bifolia of each quire) and paper. 207 144 (146156 8097) mm. Mostly nine or ten
bifolia quiring. <Italy>, mid-14th century. Italian current semi-cursive script. Completed in a Sephardic semi-cursive script dated 1399/1400.

1. Ff. 1r61r: [ ] Kabbalistic commentary on the Pentateuch


by Menahem Recanati. This manuscript includes only the commentary on
Numbers and Deuteronomy. First edition Venice 1523.
2. Ff. 61v63v: Sefer ha-Yihud,
commentary on the ten Sefirot composed
.
in the Iyyun circle. Begins . Cf. G. Scholem,
KS, x (1933), p. 503, no. 37. With notes in the margins.

3. Ff. 64r67r: Hekhalot Rabbati. Cf. P. Schafer,


Synopse zur

Hekhalot-Literatur (Tubingen
1981), 81115. Continuation missing. Cf. MS
Vat. ebr. 228/6.
4. Ff. 67v89v: Sefer ha-Bahir. Similar redaction as in MS Munich, BSB
hebr. 209. First edition Amsterdam 1651. Cf. D. Abrams, The Book Bahir (Los
Angeles 1994), p. 100. S. Campanini and G. Busi included a critical edition
based on other manuscripts in The Book of Bahir (Turin 2005).
5. Ff. 89v142r: ' Kabbalistic commentary on the prayers composed at
the end of the 13th century and similar to the writings of Abraham Abulafia.
Begins ' . The author
mentions his book ( ha-Maflig).
On f. 142v: kabbalistic permutations of letters in the Song of the Sea (Exodus
xv).
6. Ff. 143r199v: Ha-Emunah veha-Bitahon,
attributed to Moses b.
.
Nahman
as
stated
in
the
colophon


.
. According to some authorities the true author was Jacob b. Sheshet (Cf.
E. Gottlieb, " ' ' " Mehkarim,
p. 340).
.
First edition in ( Venice 1601). Followed by '
kabbalistic prayer Tefillat ha-Yihud
ben ha-Kanah. This
. attributed to Nehunya
.

VAT. EBR. 504506

433

prayer, which often follows Ha-Emunah veha-Bitahon,


begins "
.
( f. 199rv).
7. Ff. 200v230v: '][ ' Commentary
on Psalms and prayers by Eleazar b. Judah of Worms.
The original scribe copied ff. 1r61r, 64r67r and 85r199v in an Italian script.
Ff. 61v62v were written jointly by an Italian and a Sephardic hand and the last
two thirds of ff. 62v to 63v were copied entirely by the Sephardic hand. A
Sephardic scribe completed the rest of the manuscript in a Sephardic script. The
watermarks of the paper on which the original manuscript was copied are
similar to Briquet nos 15465 (dated 13441354) and 3650 (dated ca. 1341). The
watermarks on the paper on which the completion was written are from ca.
1400. Colophon of the Sephardic scribe (f. 230v):
... ' . Some text erased by the
censor Domeni[co] Irosolomi[ta]no, 1615, who also signed his name in
Hebrew ( ' f. 230v). Owner (f. 1r): Eliezer Mazliah
. . b. Abraham Kohen
' " " ' ". He is probably the scholar and
physician Lazaro da Viterbo. Cf. D. Kaufmann, Lazarus de Viterbo's Epistle to
Cardinal Sirleto concerning the integrity of the text of the Hebrew Bible, JQR,
vii (1895), pp. 278296. Owner's stamp (f. 1r): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe [i.e.,
the church in Rome by that name that acquired the library of Giulio Bartolocci].

Vat. ebr. 506


175 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 203 137
(112 58 and 121 60) mm. Mostly nine-bifolia quires. <Italy>, 1415. Italian
semi-cursive script.

1. Ff. 1r120r: [ ] Anonymous commentary on the Pentateuch culled


from medieval sources. Two folios missing at the beginning and another two
folios after f. 15. Many of the commentaries seem to have been copied from
Judah b. Eliezer's Minhat
. Yehudah. The authorities most quoted are Rashi,
by Hezekiah b. Manoah and Moses b. Jacob of Coucy ( " ff. 41r,
47r, 65v, etc.). Also quoted are Judah he-Hasid
of Regensburg ( f.
.
16r), R. Eliakim ( ff. 2r, 17v, 27v, 27v, etc.), Menahem Recanati
( "ff. 72r, 82v, 116r), Eleazar of Worms ( f. 82r),
Rabbenu Tam [Jacob b. Meir] ( "ff. 85v, 101v), Benjamin [b. Abraham
Anav?] ( ' ' "ff. 96v, 117r) and Joseph of Lincoln '
(f. 106v). In the margins gematriot attributed to Moses b. Nahman
'
.
( " "f. 3r, etc.) and other glosses.
2. Ff. 121r164v: Collection of halakhot. Begins . F. 153
should be bound after f. 134.
3. Ff. 165r175r: [ ] "Laws of niddah by Moses b. Nahman.
Only
.
until chapter 7.
Copied by Menahem b. Isaac for Judah, his teacher and relative. Ff. 1120 were

434

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

completed on Friday, 28 Tevet 5175=1415. Colophon (f. 120r):


" ' " "
.... " " "... ' " ".
Nos. 23 were written in a different layout (written area: 121 60 mm) but
copied by the same scribe using the same scribal practices as in the rest of the
manuscript. On f. 146v the scribe pointed out the letters of his name, Menahem.
Censor: Domenico Iroso[limi]tano [=Gerosolimitano], 1615 (f. 175v).

Vat. ebr. 507


166 ff. (<1> flyleaf + 1165; ff. 3236, 89, 133, 150, 152155 blank). Old foliation:
1152. Paper. 188 138 (110125 6986) mm. Senions. Anagni (Italy), 1455/6. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r31v: Treatise on logic by Petrus Hispanus. Translated from the


Latin by Abraham b. Meshullam Avigdor. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 471472.
2. Ff. 37r88v: Otot ha-Shamayim, Aristotle's Meteorologica translated from the Arabic by Samuel ibn Tibbon. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, p. 132. Used in the edition by R. Fontaine Otot ha-Shamayim;
Samuel ibn Tibbon's Hebrew Version of Aristotle's Meteorology (Leiden 1995).
3. Ff. 90r132v: Sefer Hathalot
ha-Nimzaot.
Abu Nasr
.
.
.
Kitab
Muhammad
al-Farab's
al-mabadi
translated by Moses ibn Tibbon. Cf.
.
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 290292.
4. Ff. 134r149r: [ ] Moses b. Maimon's treatise on logic Millot
ha-Higgayon, in the translation by Moses ibn Tibbon. Not used in the critical
edition by I. Efros, Maimonides' Treatise on Logic (New York 1938).
5. Ff. 156r161r: " " ...
Moses b. Maimon's letter on astrology to the sages of Montpellier. In most
manuscripts the address is Montpellier, but in this manuscript, as in the first
edition (Constantinople 1514), the address is Marseille. Cf. the latest edition
in Y. Shilat "vol. ii (Jerusalem 1988), pp. 474490.
6. Ff. 161r163r:[ ] " His letter to Jonathan ha-Kohen
of Lunel. Begins . Includes the 24 responsa to the sages
of Lunel and the responsum to Pinhas
. ha-Dayyan (no. 355 in Blau's edition),
all included in one unit. The order of the responsa is different from the usual.
Cf. Shilat, op. cit., pp. 491503.
7. Ff. 163r165r: Letter by Judah Alfakhar to David Kimhi
. in defence of Moses
b. Maimon's Guide of the Perplexed. Edited in ( Leipzig 1859), ff.
1b-3a. On f. 165v various short extracts by different hands.
Copied by Mordecai b. Daniel the physician and completed on 19 Tevet 5216
[=December 28 1455] in Anagni. Colophons: " ...

VAT. EBR. 506509

435

( " " f. 88v); "...


( " " f. 132v). The scribe singled
out the letters of his name, Mordecai, in the text (ff. 2v, 12r, 28v, 71r, etc.).

Owners (f. 165r): Moses and Samuel sons of Samuel acquired the manuscript
when they divided a library with their grandchildren or nephews on Monday,
2 January 5252=1492 ' " "
; ' ' ' "Meshullam and Mazliah
. . sons of Abraham the physician
purchased the manuscript from Michael b. Samuel on 21 July 5288=1528
" "... ' " " ' " .
Meshullam b. Abraham also signed his name on f. 134r [ "...]
.

Vat. ebr. 508


151 ff. Paper. 215 140 mm. 17th century. Christian Sephardic-type script.

Catalogue of Hebrew books in alphabetical order. Thumb-indexed. Letter aleph


is missing. Only the titles and the serial numbers of the volumes are listed with
no distinction between printed books or manuscripts. Some of the titles listed
are of books that apparently are no longer extant in any library, such as
, probably the medical treatise by that name by Abraham Caslari of which
only a few quotations are known. Towards the end of the manuscript (from f.
95r on) the scribe wrote lists of abbreviations and their explications, halakhic
and other technical terms in Hebrew with explanations in Latin and a few notes
on Hebrew grammar.
The list of books for each letter of the Hebrew alphabet was written on a
separate folio, most of which was left blank. Folios were left blank between
most of the entries as well. On these pages, another scribe later added a list of
614 monks living in different monasteries of the Feuillant order from 15731678:
Catalogus Monasteriorum Con[gregatio]nis Fuliensis ad prima Institutione
Congregationis Reformatis ad anno 1678. At the end of the manuscript a list of the
monasteries in Europe belonging to the order.

Vat. ebr. 509


69 ff. Paper. Collection of different manuscripts and parts of manuscripts from Italy,
mainly in Italian semi-cursive scripts, bound together.

I
Ff. 140. Paper. 230 156 (162 115) mm. Quinions. Mid-14th century.
1. Ff. 1v35v: [ ] Sefer ha-Goralot. Book of Lots by, or attributed to, Judah b. Solomon al-Harizi
of Toledo. Preceded on ff. 1r3r by several other
.
short treatises on the same subject, all found in another copy of this work in
MS Munich, BSB hebr. 294: ( Book of Lots called Geomancy), , a chapter on astrology

436

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

and a short piece on geomancy . The Sefer ha-Goralot


by al-Harizi
begins on f. 3r:
.
' '
". The date in the title, Shevat [5]063=1303, found in other
copies of this work, is problematical as Judah al-Harizi
died in 1235. M.
.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 858, suggests that the acrostic of the
date refers to [49]63=1203. The treatise includes 57 chapters and begins
. There are a few glosses in Hebrew and
Italian, the latter in Latin characters.
2. Ff. 35v40v:
Book of Lots. Incomplete. Ends ...
. A complete copy of this work is found in MS Munich, BSB hebr.
294, ff. 181200.
II
2 ff. Paper. 220 135 (146 83) mm. 15th century.
3. Ff. 41rv; 62rv: Translation of Abd al-Rahman
. b. Ishaq
. ibn
al-Haytham's . Only the author's introduction beginning
, the first lines of the first section
( f. 41rv), the end of the fifth section, chapters v-vii and
the first lines of the sixth section ( ' f. 62rv). A different
translation of this text titled Sefer ha-Segulot was edited by J.O. Leibowitz and
S. Marcus in Sefer Hanisyonot (Jerusalem 1984), pp. 293326. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 708. Other parts of this treatise from
the same manuscript are found in MS Vat. ebr. 368, ff. 5663. Another manuscript of this translation is found in MS London, British Library Or. 13574, ff.
4955.
Each of the two folios in this manuscript was written by a different hand.
III
Ff. 4260. Paper. 217 156 (173 100) mm. Late 14th century. Ff. 59r (middle)-61r by
another hand.
4. Ff. 42r47r: Fragment of a medical treatise. The beginning seems to be missing. The extant text begins . Another part of this work,
separated from this codex, seems to be in MS Vat. ebr. 368, ff. 2938.
5. Ff. 47v53r: Lists of various subjects and relevant terminology. Includes lists of terms for astral objects,
spices, men and women according to their age groups, etc. At the end a colophon, probably by the author, stating that the work was completed on 1
Kislev 5023=1262 ' "
.
6. Ff. 53v60v: Medical and other recipes and charms. Includes, inter alia, portents for predicting rain and a recipe for making ink ( f. 54r). The
compiler quotes Zerahiah ' , Maestro Leo ( ibid.), Maestro

VAT. EBR. 509511

437

Acorso [?] ( f. 56r), a non-Jew ( f. 56v) and Abraham


Provenzano ( ' ' f. 59v). Many terms and some sentences in
Italian in Hebrew script. On f. 56r, in one of the charms, the name of the
compiler or previous scribe is copied, Abraham [crossed out] Judah
.
7. F. 61rv: Fragment from a different medical work. Each of the two pages was
written in a different script, none of which is identical to the script on the
previous pages. On f. 61r a recipe for an ailment of the heart translated by
Immanuel from a treatise called Viatica '
.
IV
F. 63. Paper. 217 145 mm. Ca. 1500. Ashkenazic current semi-cursive script.
8. F. 63rv: Fragment from the index to a book of lots. Only from the middle of
chapter iv to the middle of chapter viii. Each chapter includes a list of questions.
V
Ff. 6469. Paper. 200 137 (159 104) mm. 16th century.
9. Ff. 64r69r: Commentary on christological verses in Isaiah lii:13liii:12. The
introduction begins ", ", ".
. Edited from this manuscript by A. Neubauer and S.D. Driver, The
Fifty-Third chapter of Isaiah according to the Jewish interpreters. (Oxford 1876),
pp. 208216.

Vat. ebr. 510


85 ff. (<1> paper flyleaf, 1a81, <2> blank leaves belonging to the original manuscript). Parchment. 283 210 (188 145) mm. Quinions. <Italy>, 15th century. Italian
semi-cursive script.

[( ] ) Book II of Avicenna's encyclopedic medical treatise Canon in the


translation from the Arabic by Nathan ha-Meati.
Owners: Moise Narni (f. 1r) and in Hebrew ( f. 1v), Simon Narni, Ebreo
(f. 1r), Mordecai b. Berechiah della Seta ( f. 1ar). Owner's
stamp (ibid.): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe [i.e., the church in Rome by that name
that acquired the library of Giulio Bartolocci].

Vat. ebr. 511


135 ff. Parchment. 279 213 (213 152) mm. Quaternions. <Byzantium>, 14th century. Byzantine semi-cursive scripts.

[ ] Jacob b. Asher's long commentary on the Pentateuch.


Incomplete. Text extant only from Genesis ix:18Deuteronomy xxix:18. First
edition Zolkiev 1806.
Written by several copyists.
Owner (f. 133v): Questo lib[ro] e de Aron Scandriglia.

438

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 512


<60> ff., 659 pp., <17> blank ff. Paper. 280 207 mm (varied dimensions of written
areas). Unclear quiring. Rome (Italy), 1580.

Extracts and analyses of selected passages from the Talmud in Latin, with
quotations in Hebrew. Compiled by a Christian, probably an apostate, for use
in disputations with the Jews. The order of the tractates of the Talmud does not
always follow the printed editions upon which it is based. Often refers to the
commentary of Rashi R. Salomone, and sometimes to other Jewish authorities
such as Moses b. Maimon, Rambam (p. 640) or Asher b. Jehiel, rabbenu
Aser (p. 658). On pp. 163172 on Sanhedrin chapter 10 according to Rashi's
commentary: Helech ex R. Salomone. At the beginning of the manuscript there is
a table of contents listing the tractates and the relevant pages and on the first 60
ff. there is an index of the passages in Latin translation arranged in alphabetical
order. At the end the beginning of a list of Tanaim quoted in the Mishnah.
It seems likely that this manuscript and others (e.g., MSS ebr. 513514, Vat. Lat.
1462814630, formerly MSS Neofiti 39, 4950, MS Borg. Lat. 149) were compiled
as part of a major undertaking of Pope Gregory XIII to convert the Jews. Cf. P.W.
Van Boxel, Rabbijnenbijbel en Contraformatie (Hilversum 1983) and idem,
Cardinal Santoro and the Expurgation of Hebrew Literature. The Roman
Inquisition, the Index and the Jews (Leiden and Boston 2004), pp. 1934.
Autograph. Colophons: Finis die 26 (p. 453), Julii die 5, Roma 1580 (p. 502), Finis.
Die x mensis Julii 1580, Romae (p. 526), die 20 Julii 1580 (p. 603) and finally Finis
Totius Thalmud. Die 25 Julii hora 14a, Romae 1580 (p. 639). The same scribe copied
MSS ebr. 513 and 514.
At the beginning of the manuscript an inscription naming the owner: Bibli. S.
Pudentiane de Urbe [i.e., the church in Rome by that name that acquired the
library of Giulio Bartolocci].

Vat. ebr. 513514


2 vols. 322, 475 ff. Paper. 280 210 mm. <Rome (Italy)>, 1580.

Collection of passages from rabbinic works in Latin arranged in alphabetical


order of subjects. A few words are in Hebrew. MS Vat. ebr. 513 includes entries
AI(J) and MS Vat. ebr. 514 entries LZ. It seems that the entries were compiled
for the benefit of Church officials in their disputations with Jews (cf. MS Vat.
ebr. 512).
The scribe mentioned several dates in his copy. In MS Vat. ebr. 514, in the entry
Bestie Danielis he referred to the date 5339=1579 and in the middle of entry
Cabala he wrote the date Februaris 1580.
Autograph. Copied by the same scribe who compiled and wrote MS Vat. ebr.
512 in Rome in 1580.

VAT. EBR. 512517

439

Vat. ebr. 515


29 ff. (<1> + 125, <1>, 26,<1>). Paper. 243 165 (196 126) mm. Eight-bifolia quires.
<Italy>, 16th century. Christian script of Sephardic semi-cursive type.
Liber Fidei by Paulus Fagius (=Paul Buchelin or Buechelin, 15041549).
The author endeavoured to prove the truth of Christianity often referring to
Jewish sources. Printed with the Latin version in Isny 1542. Probably copied
from the printed edition. The preface states that the book was written originally
in Hebrew by a Jew and was translated into Latin by Fagius. However, M.
Steinschneider, in his Catalogus Librorum Hebraeorum in Bibliotheca Bodleiana
(185260), col. 977 assumed that the true author was Fagius himself. Cf. idem,
Paul de Bonnefoy et le Livre de la Foi. REJ, iv (1882), pp. 8187 and Le Livre
de la Foi. REJ, v (1882), pp. 5767.

On f. 26v a Praefatio in Latin. Quotes Isaiah Aaron and the responsa of Simeon
b. Abraham, neither of them known, apparently, from other sources.
Owner's stamp (f. 1r): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe [i.e., the church in Rome by
that name that acquired the library of Giulio Bartolocci].

Vat. ebr. 516


140 ff. (<1> + 139). Parchment. 327 225 (240 161) mm. Quinions. <Italy>, late 14th
century. Italian semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical Hebrew by David Kimhi.


. Cf.
MS Vat. ebr. 414. The lexicon of Aramaic words usually included at the end was
not copied in this manuscript.
The name Samuel is singled out on f. 20r in a different ink, and it may be the
name of the scribe.
Owners: Jehiel b. Judah ( " "f. <1>r). On f. 1r an owner's stamp
Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe, and a note on the acquisition of the manuscript [by
the same owner?] in 1656.
Censors (f. 139r): Domenico Irosolomi[ta]no [=Gerosolimitano], 1615, and in
Hebrew ; Petrus de Trevio, 1625.

Vat. ebr. 517


35 ff. (182217). Paper. 210 150 (160 115 and varied dimensions) mm. Quaternions. Rome (Italy). 1666.

Regole Facili Della Lingua Hebraica. Ordinate da D. Giulio Bartolocci da Celleno


Monacho Cisterciense della Congregatione di S. Bernardo e Donate all Illustrissimo
Signore Martio Orsino Marchese della Penna. A.D. MDCLXVI in Roma. Principles
of the Hebrew language in Latin. On ff. 217v208r a dialogue between a teacher
and his pupil and other dialogues, some in Latin and others in Hebrew.

440

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 518


64 ff. (60 + <4>; ff. 5560, <14> blank). Paper. 150 100 (105 49) mm. Mostly
senions. <Italy>, 17th century. Italian current semi-cursive script.
... Or Ne5erav, kabbalistic treatise by Moses
Cordovero. First edition Venice 1587. Many glosses in the margins signed ".

The title and the list of contents (ff. 1r2v) were added by another hand,
probably by Shabbetai del Vecchio of Mantua " "who
signed his name on f. 2r.
Owner's stamp (f. 1r): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe.

Vat. ebr. 519


162 ff. Paper. 205 136 (168175 108111) mm. Quaternions. <Italy>, late 16th century. Italian square script.
Beatae Mariae
Virginis. Prayers for the Virgin Mary in Latin with a Hebrew translation by the
convert Fabiano Fioghi. K.R. Stow, Conversion, Christian Hebraism, and
Hebrew Prayer in the Sixteenth Century. HUCA, xlvii (1976), pp. 217236,
printed selections from this text.
With erasures and corrections.

F. 162v: Grace after Meals, written in a `Jewish' semi-cursive script by the same
hand that made corrections on f. 62r.

Vat. ebr. 520


109 ff. (foliated from the end to the beginning). Paper. 105 70 (85 55) mm. 1676.
Square, non-Jewish script.
Epitome Grammatices Linguae Sanctae anno D[omi]ni 1676.
Includes 12 chapters on Hebrew grammar in Latin (ff. 108v90v), a LatinHebrew lexicon headed: Catalogus vulgarium vocum hebraicarum (ff. 89v33v),
( ff. 33r18r), De accentuum divisionibus in genere (ff.
16v11r), De numeris cardinalibus (ff. 9v3r) and De ratione in
quirendae radicis.

Owner's stamp (f. 109v): Bibl. S. Puden[tiane] de Urb[e].

Vat. ebr. 521


108 ff. (107 + <1>). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
300 215 (195 136) mm. Nine-bifolia quires. <Provence>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 14353, Perpignan and Montpellier, 1469 and 1473; other
watermarks of the same type are dated 14691470). Sephardic semi-cursive script.
[ ] Menahem b. Solomon Meiri's commentary on Proverbs.

VAT. EBR. 518524

441

Includes the text of Proverbs with vocalization. Missing from xxviii:28. First
edition Leira 1497. Used in the edition by M.M. Meshi Zahav
( Jerusalem 1969).
At the beginning of the manuscript on the unfoliated leaf, scribblings and
extracts.

Vat. ebr. 522


166 ff. Parchment. 260 192 (175 116) mm. Quaternions. <Spain>, 14th century.
Sephardic semi-cursive script. Glosses in Byzantine semi-cursive script.

[ ] "Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on the Pentateuch.


Incomplete. Missing until Genesis xlviii:11 and from Deuteronomy xxv:7. The
commentary on Exodus xxviii:6 is copied at the end of the Book of Exodus (ff.
66v67r). With additions in the margins especially from David Kimhi
. (mainly
from his dictionary Sefer ha-Shorashim) or , "or ", Targum
Onkelos ', a few from Abraham ibn Ezra, and on f. 163v from a work by
Joseph Kimhi
. ' ' ".
Damaged, particularly at the beginning, and restored.

Vat. ebr. 523


131 ff. (<7> blank + 1123 + <1> blank). Paper. 228 163 (160 109) mm. Quinions.
1718th century. Christian square script.
Shem Tov b. Isaac ibn Shaprut's polemical treatise Even Bohan.
Fifteen
.
chapters. Incomplete and bound out of order. Includes chapters 12, 11, 47 (up
to section 19), 13 (from middle of section 1) end of 15. Chapter 9, section 2 to
the end of chapter 10 were separated from this manuscript and are found in MS
Vat. ebr. 530 (no. 17). On the different redactions of Even Bohan
. cf. N.E. Frimer
and D. Schwartz, [ The Life and Thought of Shem Tov ibn Shaprut]
(Jerusalem 1992), pp. 2355. Edited, with variants from manuscripts including

Sem
this one, by J-V Niclos,
Tob
La Piedra de Toque (Madrid 1997). On
. ibn Saprut:
this manuscript cf. ibid., pp. [46]-[47]. On ff. 115r123v: a by the author,
essentially an abstract of Profiat Duran's polemical treatise Kelimat ha-Goyim,
beginning
' .
Copied from a manuscript which had been copied by Abraham b. Moses Isaac,
a schoolteacher in Conegliano, for his relative Jacob Balgdar [=Belgrado?] and
completed on Tuesday, 27 Kislev 5350=1589. Colophon of original scribe (f.
123v): " " " "
" " ' " "... .

Owner's stamp (f. 1r): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe.

Vat. ebr. 524


18 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 210 145
(147149 88) mm. One nine-bifolia quire. <Spain or Provence>, mid-14th century

442

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

(watermarks of the smaller `cloche' type and, in particular, `tenailles' of about the
middle of the 14th century, similar to Briquet no. 14080 dated 1347). Sephardic
semi-cursive script.

1. Ff. 1r7v: Medical recipes in different scripts. Beginning missing.


2. Ff. 8r16v:

Treatise on uroscopy and fevers. Only the beginning of the part on uroscopy is extant in this manuscript
. In the margin of f. 8r another hand copied
additional notes on uroscopy.
Another two quires from this manuscript in the same hand on paper with the
same rare watermark is found in the second part of MS Vat. ebr. 489.
On f. 18r a faint note on a pledge for a loan of 20 dinars: ][
' .

Vat. ebr. 525


96 ff. (9296 blank). Paper. 114 84 (79 58) mm. Eight-bifolia quires. <Italy>,
mid-16th century (watermarks similar to Briquet no. 13891 dated 15311539). Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r66r: [ ]Short works and tables on the calculation of the Jewish
calendar. Similar collections of treatises including many or some of the works
in this manuscript are found in Roman rite prayer books and other manuscripts, sometimes bearing the title . Many of these collections
begin, as does this manuscript .
This manuscript includes rules for fixing the calendar, among them
( f. 1r), ( f. 1v), rules for reading pericopes of the Pentateuch
including , verses listing the double pericopes
(ff. 4v6r), a list of the pericopes and the haftarot according to the Italian rite
[!]( ff. 8r9v) followed by verses on the order of the weekly
pericopes beginning ( f. 10r) and "
the treatise on the calendar Fourteen Gates or She5arim by Benjamin b.
Abraham Anav (ff. 11v39r). Rules for fixing the date of Rosh ha-Shanah follow, including another set of verses on the order of the weekly pericopes
beginning ( f. 42r), ( f. 43rv), a note on the
date 5148=1387/8 being 1320 years after the destruction of the Temple and
the thirty-third year of the fifty year Jubilee cycle "
" ... " " ... ( f. 44r), omens for determining
if a month will be hot or cold, rainy or dry
( f. 44rv). On ff. 44v51r: astrological notes on the influences of the
planets. The scribe noted several times that the examplar he had copied from
was incomplete ( f. 49r) and at the end '
. On f. 51r a calendar indicating the length of the months of Marheshvan
.
and Kislev from 5197=1436/7 to 5302=1541/2

VAT. EBR. 524526

443

" "... ' . On ff. 52v53v:


, divinations according to thunders and earthquakes.
On ff. 54r55v: a list of all the open and closed parashiyot in the Pentateuch
. On ff. 56r58v: a list of auspicious and
inauspicious hours . On ff. 58v62r: a formula
for determining the sign of the zodiac under which one was born by computing the numerical value of his name .
On ff. 62r63r: divinations in Aramaic attributed to Ezra the
Scribe. On ff. 63v64r: divination according to meteorological phenomena:
. On ff. 64r65r: and other
extracts.

2. Ff. 81r83r: Laws of ritual slaughter (shehitah),


beginning
.
.
3. Ff. 83v91v: Laws of ritual slaughter (shehitah)
.
in the form of questions and answers, beginning ( ff.
83v84v) followed by a similar work on laws of bedikah
beginning .
The name Shabbetai b. Jekuthiel is inserted into the text of the chapter headings
of the treatise She5arim on ff. 11v21r and he may have been the scribe. The entire
inscription (one word in each heading) reads:
.
Owner's stamp (f. 1r): Bibl. S. Pud[entiane de] Urb[e].

Vat. ebr. 526


17 ff. Parchment. 103 75 (61 32) mm. One ternion, a quaternion and a binion.
<Italy?>, mid-15th century. Sephardic square script.

Extracts, mainly on the Jewish calendar.


1. Ff. 2v6r: List of the 150 Psalms.
2. F. 6v: A note on the true position of the sun, beginning
[ '].
3. Ff. 7r11r: A note by Isaac b. Elijah ha-Kohen on computing the molad, beginning '
. The example on f. 7v is for Adar I 5179=1419
' " .
4. Ff. 10v11r: tables.
5. F. 11v: The seven parashiyyot, or weekly readings
from the Torah, that are often read together with the preceding parashah.
6. F. 12r: Tables for cycles 275279, i.e., 5207=1446 to 5301=1541.

444

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

7. Ff. 12v14r: Verses on the tekufot (seasons): with explanations. On f. 14r additional signs on the same.
8. Ff. 14v15v: Note on the computation of the lunar conjunctions (molad) by
Isaac b. Solomon ibn Alhadib,
beginning ,' ' '
.
. A few lines are missing at the
end. A complete copy of this piece is found in MS Oxford, Bodleian Library
Poc. 368, f. 218v.
9. F. 16r: A circular diagram useful for computing the Jewish calendar.
10. F. 16v: Moladot written in micrography in the form of a vase within a decorative frame in colours and gold.
Owner's stamp (ff. 1r, 16v): Bibl. S. Pud[entiane] Urbe.

Vat. ebr. 527


192 ff. Paper. 211 150 (153 85) mm. Senions[?]. <Spain>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 3528 dated 14291461). Sephardic semi-cursive
scripts.

[ ] Commentary on Psalms by Menahem ha-Meiri.


Divided into 157 psalms. With exegetical and critical notes by another author
in the margins. The text, including the notes in the margins, was edited for the
first time from this manuscript by Y. Ha-Kohen, ( Jerusalem
1936).
The manuscript was restored and it is now difficult to determine the
composition of the quires, though they were probably mostly senions. Ff. 1768
and 123133 were written by two different scribes working in unison with the
main scribe as shown by the layouts of the text at the points of merger (ff.
59v68v and 122).
Owner's stamp (f. 1r): Bibl. S. Puden[tiane] de Urbe.

Vat. ebr. 528


154 ff. (1b, 2154; ff. 810, 5758, 104, 129132 blank). Paper. Damaged by corrosive
ink and restored. Reconstructed quires.

I
Ff. 159, 133154. Paper. 209 151 mm (diverse layouts of written text). <Italy>,
early-mid 16th century. Italian semi-cursive scripts.
1. Ff. 1r7r: [ ] Commentary on talmudic legends, sometimes
kabbalistic. Beginning missing.
2. Ff. 11r52v: [ ] Kabbalistic commentary on the prayers
by Menahem b. Benjamin Recanati. Recanati's commentary, which is not
complete in any of the sources, ends on the last line of f. 39v and the contin-

VAT. EBR. 526528

445

uation, including commentaries on the shema and the Amidah, was copied
from the anonymous commentary by the author of Sefer ha-Maflig, which is
found in many manuscripts, among them MS Vat. ebr. 505, ff. 89v142v. This
commentary with the same supplements, was copied in at least three other
857, Milan, Biblioteca Ambrosiana 102
manuscripts: MSS Paris, BnF heb.
sup. and Munich, BSB hebr. 112. Judah b. Samuel of Fermo, who copied other
parts of this manuscript, also copied the Milan manuscript and another part
of the Paris manuscript. In all these manuscripts there are glosses by Elia,
whom G. Scholem, quoted in the description of the Milan manuscript in C.
Bernheimer's catalogue, identifies as Elijah Hayyim
Gennazano (flourished
.
ca. 1500). In this manuscript there are glosses by Elia on f. 39rv. In the gloss
on f. 39v Elia states that the continuation of the commentary is not by
Recanati: " " ". On f.
43r the letters at the beginning of lines forming the name Elia are pointed
out. At the end (f. 52r) there is a colophon that states that an amulet based on
the Song of the Sea (Exodus xv), on the Divine Name and on the Priestly
Blessing will be copied on the following page. The amulet, which belongs to
the commentary by the author of Sefer ha-Maflig, is copied on f. 52v. An identical colophon and amulet are copied in the Paris manuscript.
3. Ff. 53r54v: ' " Another commentary on the Amidah, beginning
' . In the Paris manuscript it is copied before
Recanati's commentary.
II
Ff. 60128. Paper. 209 151 (153169 98101) mm. <Italy>, 15251527. Italian current semi-cursive script.
4. Ff. 60r62r: Sefer Yezirah.
First edition Mantua 1562. Divided into five
.
chapters. Ends with a postscript found also in MS Milan, Biblioteca Ambrosian 102 sup., ff. 41v43r, copied by the same scribe:
... .
5. Ff. 62r66r: [ ] Commentary on Sefer Yezirah.
Begins "
.
' . ... . Also copied in the same Milan
manuscript, ff. 43r46v.
6. Ff. 66r71v: [ ] Commentary on Sefer Yezirah
by Dunash b.
.
Tamim. Begins " . According to
G. Scholem in ( Jerusalem 1934), p. 77, no. 32, this is an abridged redaction of the commentary
by Dunash. Also copied in the same Milan manuscript, ff. 2731 and in MS
Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2784, ff. 83r88r. For additional manuscripts
cf. G. Vajda, Le commentaire kairouanais sur le `Livre de la Creation'. REJ,
cvii (1946/47), p. 101.
7. F. 71v: Short piece on creating a golem. Begins
. M. Idel, Golem (Albany 1990), pp. 96104 attributes this

446

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

text to Abraham Abulafia. Cf. p. 114, note 12. Also copied in the Parma manuscript, ff. 94v95r.
8. Ff. 72r74v: [ ] "Commentary on Sefer Yezirah
by Moses b.
.
Nahman.
Begins " ' ' " . Edited from other manu.
scripts by G. Scholem, KS, vi (1929/30), pp. 401410.
9. Ff. 75r79r: " " "Commentary on Sefer Yezirah
attrib.
uted in this manuscript and in the printed editions to Moses b. Nahman.
The
.
true author was Azriel of Gerona. Cf. idem, ibid., p. 387.
10. Ff. 79v80v: [ ] Commentary on the ten Sefirot by Jacob b.
Jacob ha-Kohen. Version B. Begins . Edited
from other manuscripts by G. Scholem ' ' ' in
ii (1927), pp. 227230.
11. Ff. 80v81r: [ ] A commentary on the ten Sefirot. Begins
][ . Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 498, no. 2.
12. Ff. 81r82r: [ ] Commentary on the Sefirot. Begins
. Cf. G. Scholem,
( Jerusalem 1934), p. 47, no. 4.
13. F. 82rv: [ ] The ten Sefirot and their counterparts,
the ten Divine Names.
14. Ff. 83r85r: ' Commentary on Jacob b. Jacob ha-Kohen's commentary on the ten Sefirot. Begins ... . Cf. G.
Scholem, KS, x (1933/4), pp. 511512, no. 124.
15. Ff. 85r86r: [ ] Commentary on the Sefirot. Begins
... . Cf. idem, ibid., p. 513, no. 131.
Preceded by the Thirteen Divine Attributes ' ' .
16. F. 86rv: Commentary on the Sefirot. Begins
. Cf. idem, ibid., p. 508, no. 90.
17. Ff. 86v88v: [ ] Commentary on the Sefirot. Begins
. Cf. idem, ibid., p. 508, no. 91.
18. Ff. 88v89v: [ ] Commentary on the Sefirot. Begins
. Cf. idem, ibid., p. 508, no.
93.
19. Ff. 90v96r: [ ' " ] ... Azriel of
Gerona's Sha5ar ha-Sho6el on the ten Sefirot. Printed in by Meir ibn
Gabbai (Constantinople 1560). Cf. idem, ibid., p. 500, no. 9. Followed by extracts on the faces of humans and animals, on the heavenly spheres, etc.
often found in other manuscripts together with this treatise.
20. Ff. 96r99v: ' Yaeh b. Immanuel's commentary on
Azriel of Gerona's Sha5ar ha-Sho6el on the ten Sefirot.

VAT. EBR. 528

447

21. F. 99v: ' Kabbalistic extracts on the Divine Name and Rosh
ha-Shanah.
22. Ff. 100r101r: Kabbalistic extracts. Includes Sod
ha-Yibbum, esoteric meaning of levirate marriage culled from the anonymous explanation of the secrets in the commentary on the Pentateuch by
Moses b. Nahman
(f. 100rv). Another part of this commentary is found in
.
MS Vat. ebr. 214, ff. 179r195r. On this work cf. M. Idel
", in Daat, ii-iii (1978/9), pp. 121126. Also includes the
esoteric meaning of the broken-necked heifer (eglah arufah) in Deuteronomy
xxi (f. 100v) and ( f. 101r). Ends
... .
23. Ff. 101v102r: [ ] "Fragment from an anonymous
kabbalistic commentary on the esoteric passages in Moses b. Nahman's
.
commentary on the Pentateuch. Only part of the commentary on pericope
Va-Yeshev was copied. On this commentary which is found in many other
manuscripts, cf. M. Idel, ibid., p. 122 .
24. Ff. 102r103r, 105r113v: [] ' : Extracts from Sefer ha-Yihud
.
by Asher b. David. Includes a): a short extract on the Thirteen Divine Attributes from the beginning of the treatise, opening " "
" until ( ' ff. 102r103r), parallel to the text published
by D. Abrams, R. Asher ben David; his complete works (Los Angeles 1996), pp.
5154; b): the first few lines of another section beginning "
' ' until followed by a concluding formula ; c) a complete copy of this section beginning ' and
continuing etc. until the end =( Abrams, ibid., pp.
101117). This second section includes a commentary on the Sefirot (Cf. G.
Scholem, KS, x, 1933/34, p. 511, no. 118).
25. Ff. 113v115v: ' " Commentary on the Divine Name of
forty-two letters. Begins .
26. F. 116rv: ' " "Commentary on the 22 letters of the Hebrew
alphabet. Begins .
27. Ff. 117r118v: " "Divrei Menahem.
.
Commentary on the Sefirot by Menahem, pupil of Eleazar b. Judah of
Worms. Begins '' ' . Cf. G. Scholem, ibid., p. 504, nos. 50 and
55.
28. F. 118v124r: Kabbalistic secrets, some of them published in a different order at the end of Moses de Leon's ( Basel 1608). The same secrets
are found in MS Milan, Biblioteca Ambrosiana P 12 sup. (C. Bernheimer's
catalogue no. 53,10) and most are listed in G. Scholem's recension of the
catalogue in KS, xi (1934/5), pp. 185186. Includes a commentary on the ten
Sefirot beginning ( f. 118v),
(ibid.), ( ' ibid.), ( f. 119r),

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

448

' (ibid.), ' " (ibid.),


(ibid.), (f. 119v), " (f. 119rv),
(ibid.)," " " (ibid.),
(ibid.), ' (ibid.),
(ff. 119v120r), ' (ibid.), '
' (ibid.),' (f. 120r),
(ibid.), ' (ibid.),' (ibid.),
. (ff. 120r121r), (ibid.),
(ibid.), ' (f. 121r),
" , (f. 121rv), (ibid.),
including a gloss (f. 121v),'
also found in other manuscripts (ff. 121v122r), " headed
(ibid.), (f. 122r), '
(ibid.), (f. 122v), (f. 122rv), (ibid.),
" (ibid.), (ibid.),' " (ibid.), "
(ff. 122v123v), (ibid.), " ]![
(ff.' (ibid.), '][ (f. 123v),
(f. 124r), 123v124r),
quotes Judah b. Yakar and Isaac b. David of' (ibid.),
`
Posquieres
(ibid.), '
" " (ibid.), ' (ibid.),
(f. ' " " " " (ibid.),
(f. 124v). " " 124rv) and

' ... ' " 29. Ff. 125r128r:


Keter Shem Tov, kabbalistic work on the Divine Names by Abraham b. Alexander (Axelrod) of Cologne. First edition Amsterdam 1810.
The first lines of Tefillat ha-Yihud ' 30. F. 128v:
. (mystical
" Prayer of Unity) attributed to Nehunya b. ha-Kanah:
. Composed in the Iyyun circle. Cf.
(Jerusalem 1948), p. 259, no. 17. G. Scholem,
III
Ff. 133154. Paper. 209 151 mm (diverse layouts of written text). <Italy>, early-mid
16th century. Italian semi-cursive scripts.
Sefer ha-Mishkal, kabbalistic work by ]= [ 31. Ff. 133r153r:
Moses b. Shem Tov de Leon. Includes the five parts of the work and a sixth
that includes the esoteric secrets of zizzit part
(ff. . . .
(ff. 152v153r) from Joseph Gikatilla's '][ 151r152v) and tefillin
which is also included in the first edition of this work
(Basel 1608) after part five. under the title
Esoteric commentary on Genesis 32. Ff. 153r154v:
xxx:37. End missing. On f. 153v the author mentions a previous work of his
' entitled Pardes
.

VAT. EBR. 528529

449

Ff. 60132 were copied by Judah b. Samuel of Fermo between 1525 and 1527.
The same scribe copied at least 12 other manuscripts between 1525 and 1538,
among them MS Vat. ebr. 441 and four other compilations of kabbalistic works
copied between 1526 and 1532 that include other copies of many of the works
included in this manuscript (MSS Milan, Biblioteca Ambrosiana, P 12 sup., 102
sup. and 103 sup. and Oxford Mich. 312). In this manuscript there are two
colophons by Judah, one relating to the text on ff. 6099 dated 1527, a copy
commissioned by a client, and another relating to ff. 11116 dated Friday, 9[?]
Tammuz 5285=1525 produced independently for the copyist's own use. In this
manuscript the later copy of 1527 precedes the earlier one dated 1525. As the
quires have been reconstructed, it is impossible to determine how the original
manuscript was bound.
The colophon on f. 99r records the completion of Sha5ar ha-Sho6el on the ten
Sefirot for Gabriel b. Judah on Thursday, 4 Ellul 5287=1527. The owner is
probably Gabriel b. Judah of Viterbo for whom the same scribe copied MS
Oxford, Bodleian Library Mich. 219 in 1526. It is doubtful that he is the
physician Gabriel b. Judah of Viterbo who copied medical extracts in Viterbo
and Siena mainly between the years 15461556 (MSS. Vat. ebr. 572 and Oxford,
Bodleian Library Reggio 38). The colophon reads:
/ / ' ,
" " " " ' ' ' .
" " " " " "
" " . '
'
The second colophon on f. 116v reads:
' " " '
']?[ " '
.

' '
At the beginning of the manuscript a later hand added a list of the contents of
the manuscript.

Vat. ebr. 529


245 ff. Parchment. 377 278 (251 186) mm. Quinions. <Italy>, late 14th century.
Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r226v: [ ] Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical Hebrew by David Kimhi.


. References to biblical verses in the margins. Cf. MS Vat. ebr. 414.
The original first leaf is lacking and the missing text was completed on an
attached parchment folio by two different hands, one of which copied f. 1r
and the other, possibly Christian, copied f. 1v.
2. Ff. 227r245v: . Moses b. Joseph Kimhi's
. grammatical work
Mahalakh Shevilei ha-Da5at. Cf. MS Vat. ebr. 404. The beginning of the work

450

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

was copied twice, the first transcription on ff. 227r230v. One leaf or more
missing after f. 244. At the end (f. 245v): the beginning of .
There are two foliations in the manuscript, an older foliation at the top of each
leaf and a stamped, modern foliation at the bottom. F. 244, the first leaf of quire
28, was detached and attached to a stub after f. 210. It was numbered 211 in the
stamped foliation and the following leaves were stamped 212, 213 in
progression. The description in this catalogue follows the older foliation.

Vat. ebr. 530


Collection of unbound fragments and quires from different manuscripts.
I
Perg. 1.
2 ff. (a damaged bifolium). Parchment. 540 365 mm. Three columns. <Germany>,
early 14th century. Ashkenazic square script.
[( ] )Fragments from the Pentateuch without vowel points or accents
but with Targum Onkelos after every verse. Includes Genesis ii:9-iii:8 and
v:4-v:31.
II
Fragm. 2.
1 f. (verso blank). Parchment. 405 320 (330 215) mm. Three columns. <Germany>,
ca. 1300. Ashkenazic square script.
[- ] Fragment from Job xxxvi:26-xxxviii:10. Without vowel points or
accents.
III
Fragm. 3.
1 large sheet. Parchment. Ca. 700 600 mm. <Candia (Crete)>, 1451. Byzantine
semi-cursive script.
Sefirot tree, diagram of the ten Sefirot in the
form of a tree. With a commentary beginning:
. On the verso side additional notes on the Sefirot and a colophon stating
that the copy was completed on Monday evening, 1 Shevat 5211=1451, by
Solomon Astruc b. Elijah for Jeremiah b. Moses Nomico [of Candia, cf. MS Vat.
ebr. 249] ' " " "
... ... , " "... " ".

IV
Fragm. 4.
9 ff. (foliated 19). Parchment. 206 190 (138 118) mm. One quaternion (+ one folio). <Spain or North Africa>, 14th cent[?]. Sephardic square script.
[( ] )Fragment from Prophets. With vowel points and accents.
Includes Jeremiah xii:15-xiii:13 and Jonah iv:6 to end of Nahum.

VAT. EBR. 529530

451

V
Fragm. 5.
9 ff. (+<3> blank ff.). Paper. 280 210 mm. One senion. <Italy?>, 17th century. Sephardic semi-cursive script.
"Copy of the first 36 commandments from the list of
commandments in the preface to Moses b. Maimon's Sefer ha-Mizvot
(Book of
.
Commandments). The text is identical to that of the first edition (Constantinople
ca. 1510) in which the translation by Moses ibn Tibbon was corrected according
to that by Solomon ibn Ayyub (cf. the preface to H. Heller's edition, New York
1946, introduction, pp. 27).

VI

Fragm. 6.
2 ff. Pre-watermarked paper. 300 207 (215 140) mm. <Italy>, ca. 1300. Italian
semi-cursive script.
[- ] TB Avodah Zarah 53b, line 3255b, line 8. Other fragments
from this manuscript on the same tractate were found in the Cairo Geniza: MSS
Cambridge, University Library, T-S NS 36.30 and T-S NS 329.3 and Mosseri
Collection IIIa, 15. Cf. D. Rosenthal, Mishna Aboda Zarah a critical edition
(unpublished thesis in Hebrew, Jerusalem 1980), pp. 4041.
VII
Fragm. 7.
1 f. Parchment. 316 234 mm. Three columns. <Italy>, early 14th century. Italian
semi-cursive script.
List of haftarot according to the Italian rite for the entire year. Ends
/ . On the verso side: jottings.
VIII
Fragm. 8.
2 ff. (damaged). Parchment. 265 195 (196 235) mm. <Spain or Portugal>, 14th
century. Sephardic semi-cursive script.
[( ] )Fragment from the introduction to Moses b. Maimon's
Mishneh Torah. Includes the second half of the introduction and the list of
commandments until positive commandment 99.
IX
Fragm. 9.
2 ff. (a bifolium foliated A-B). Parchment. 280 220 (170 140) mm. Two columns.
<Byzantium>, 14th century. Byzantine semi-cursive script.
[ ] Fragment from Moses b. Jacob of Coucy's Sefer Mizvot
Gadol.
.
Includes only the list of negative commandments (nos. 294342) and the
discussion of the negative commandments nos. 913 (beginning and end
missing). With corrections in the margins. On f. B recto a later hand added some
calculations of the calendar.

452

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

X
Fragm. 10.
4 ff. (2 bifolia numbered 14). Parchment. 244 210 (184 149) mm. <Italy>, 1213th
century. Italian square script.
Collection of lots called Goralot Ahitofel.
Different from the
.
collection with the same title in printed editions. Includes 20 chapters of ten
questions each. Each question begins with the words ]= [ ". The
chapters are named after signs of the zodiac, planets or winged creatures. Ends
. On f. 4rv: Sefer Refafot, divination based on body
movements, beginning .

XI
Fragm. 11.
2 ff. (one bifolium). Paper. 290 229 (173 130) mm. <Italy>, 18th century[?]. Christian square script.
Extracts from the New Testament in Hebrew translation. Includes the first
chapter of Luke , beginning
and the opening of John .
Includes an introduction by the anonymous translator in which he addresses a
certain Theophilo
.
XII
Fragm. 12.
1 f. Paper. 223 145 (168 115) mm. <Byzantium>, early 15th century. Byzantine
semi-cursive script.
Fragment from a homiletic-philosophical commentary on Psalms. Only the
commentary on Psalms i:1-i:3 is extant. Begins '
. The same
anonymous scribe copied MS Vat. ebr. 274 in 1437 (parts of which are also found
in MS Vat. ebr. 428, ff. 178v197v) and MS Hamburg, Staats- und

Universitatsbibliothek
Levy 8 in 1434.
XIII
Fragm. 13.
3 ff. (damaged). Paper. <Byzantium>, late 14th century. Byzantine semi-cursive
script.
[( ] )Fragment from Abraham b. Ezra's Sefer ha-Shem. Extant only from
the end of part i to the middle of part iv. The top edges of the leaves are cropped
with loss of text. Another fragment from this manuscript by the same hand,
including the end of another work and the beginning of this treatise is found in
MS ebr. 429, ff. 131144.
XIV
Fragm. 14.
1 f. Paper. 228 145 mm. <Byzantium>, 1385. Byzantine semi-cursive script.

VAT. EBR. 530

453

[ ] ' Fragment from the commentary on Job by Elijah b.


Eliezer Philosoph (ha-Yerushalmi) of Candia.
This leaf is last folio of the commentary that was separated from the main part
of the commentary in MS Vat. ebr. 250, ff. 104132. This leaf includes the colophon of the scribe Eliakim b. Solomon the Hazzan
who copied ff. 43132 in MS
.
Vat. ebr. 250: ' " . The
colophon in MS Vat. ebr. 250 is dated 3 Av 5145=1385. A later hand added some
lots and astrological extracts on blank space after the colophon.

XV
Fragm. 15.
1 f. Parchment. 213 175 (136 95) mm. <Italy>, ca. 1400. Italian square script.
The piyyutim and followed by the
Pittum ha-Ketoret (ingredients of the incense) based on a baraita and recited at
the end of the morning services. End missing. May have served as an amulet.

XVI
14 ff. Paper (no watermarks). 212 145 (158 99) mm. <Spain>, ca. 1300. Sephardic
semi-cursive and cursive scripts.
16. [ ] Fragment from Kitab
al-Musta5n,
a treatise on pharmacol
ogy by Yanus b. Ishaq
In Arabic in Hebrew characters.
. ibn Buklarush.
XVII
10 ff. Paper. 222 162 (155 110) mm. One quinion. <Italy?>, 18th century. Christian
square script.
17. [ ] Chapter 9, section 2 to the end of chapter 10 of Even Bohan,
a po.
lemical treatise by Shem Tov ibn Shaprut. This quire was separated from MS
Vat. ebr. 523 that was copied from a manuscript copied in Conegliano in
1590 by Abraham b. Moses Isaac, a schoolteacher in Conegliano, for his relative Jacob Balgdar [=Belgrado?]. For more details cf. MS Vat. ebr. 523.
XVIII
40 ff. Paper. 235 170 (145 95) mm. Quinions. <Italy>, late 15th century. Italian
semi-cursive script.
Fragments of three polemical or philosophical works bound together and out
of order.
18. 17 ff. [ ] Bittul Ikkarei ha-Nozerim,
refutation of the Principles
.
of the Christians composed by Hasdai
b.
Abraham
Crescas in 139798 in
.
Catalan and translated by Joseph b. Shem Tov. With additions by the translator inserted into the text. First edition Salonica 1860[?]. Critical edition
based on other manuscripts by D. Lasker , (Ramat Gan
1990). On this manuscript cf. the introduction, p. 24. English translation by
idem, The Refutation of the Christian Principles by Hasdai Crescas (Albany
1992).

454

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

19. 3. ff. [ ] The end of Kevod Elohim, a philosophical treatise by Joseph


b. Shem Tov ibn Shem Tov. First edition Ferrara 1556.
20. 20 ff. ' ' "Commentary by
Joseph b. Shem Tov ibn Shem Tov on Isaac b. Moses (Profiat) Duran's Iggeret
Al Tehi ka-Avotekha, anti-Christian polemical letter to the apostate En David
Bonet Bonjorn. First edition Constantinople ca. 1577.
XIX
2 ff. Parchment. 115 120 mm. 14th century. Byzantine semi-cursive script.
21. [( ] )Two small fragments from a Romaniote rite Mahzor.
.
Includes fragments from a rehit by Solomon ibn Gabirol
and from an akedah, both from the Yom Kippur service.
XX
14 ff. Parchment. 175 163 (122 100) mm. One quaternion + 6 ff. <Spain or Provence?>, 14th century. Sephardic square script.
22. [( ] )Parts of a prayer book. Includes a fragment of laws of prayer
from Rosh ha-Shanah and Yom Kippur (2 ff.). Mentions Jacob. b. Meir Tam
" . Followed by the priestly
blessings with its instructions (beginning missing), verses to be recited by
the congregation while the priests are reciting the blessings and prayers to
be recited by the priests before and after the blessing including ...
from TB Sotah 39a (2 ff.), prayers for wayfarers, biblical verses to be recited when traversing waterways and for protection from thieves, a responsum by Hai Gaon on pidyon ha-ben (redemption of the firstborn) printed in Sha5arei Teshuvah (Pittsburgh 1946), p. 5, no.
67 and prayers recited by the individual on various occasions, some of them
based on similar prayers mentioned in the Talmud. Includes, inter alia, prayers recited upon entering a bathroom, upon entering and leaving a synagogue and upon seeing a house of worship of idolators or hearing their
prayers. On two folios: biblical verses beginning with the letter nun, verses
composed of three words and other passages to ward off dangers to the
wayfarer, followed by passages from the Talmud to be recited by one who
prays without a quorum (minyan) instead of the kaddish and other prayers
recited only when a quorum is present.
At the end a different semi-cursive Sephardic hand added a short poem
commemorating the recovery from an illness in 5163=1403. The poem begins / and the date is
/ .
XXI
2 ff. (1 bifolium). Parchment. 320 245 (210 145) mm. <Spain or Portugal>, ca.
1300. Sephardic semi-cursive script.
23. [- , ] Fragment from TY Bava Kamma chapter ii, last
word of halakhah 3 to chapter iii, near the end of halakhah 4. Edited from

VAT. EBR. 530

455

this manuscript by A. Freimann, Tarbiz,


. vi (1935), pp.
5663, with remarks by J.N. Epstein (ibid., pp. 6465) and cf. J. Sussmann,
Mehqerei
Talmud, i (1990), p. 117, n. 9.
.
XXII
1 f. Paper. 225 150 (152 105) mm. <Byzantium>, 15th century. Byzantine
semi-cursive script.
24. Fragment from a work on ethics. Mentions Isaac b. Kalonymus, perhaps
Isaac b. Kalonymus Nathan ' " "
, Samuel Kohen ' ' "
and Joshua ibn Shuaib ' ' " ' .
XXIII
2 ff. Paper. 215 142 (152 95) mm. <Spain or Portugal>, ca. 1400. Sephardic
semi-cursive script.
25. [( ] )Fragment from Midrash ha-Ne5elam on Genesis. Cf. the Jerusalem 1953 edition of Zohar Hadash,
ff. 16b-17b.
.
XXIV
2 f. (one folio blank). Paper. 230 150 (162 97) mm. <Spain or Portugal>, 14th century. Sephardic cursive script.
26. [ ] "Fragment from chapter vii from Sefer ha-Mispar, a treatise
on arithmetic by Abraham ibn Ezra. Corresponds to the Frankfurt 1895 edition, pp. 6567. Other parts of this manuscript are found in MS Vat. ebr. 398,
ff. 1r2v; 9r30v; 118r123v.
Owners: Senior b. Moses Al-Constantini ( recto of a
blank folio); Don Solomon Al-Constantini "
( "verso of a blank folio).
XXV
1 f. Paper. 216 153 (138 100) mm. <Spain or Portugal>, 15th century. Sephardic
current semi-cursive script.
27. [( ] )Fragment from tikkun 13 from Tikkunei Zohar. The preceding
leaf from this manuscript is now bound in MS Vat. ebr. 428, f. 123.
XXVI
2 ff. (damaged). Paper. 183 120 mm. Spain, late 14th century. Sephardic
semi-cursive script.
28. Astrological and magical extracts in Spanish in Hebrew characters.
XXVII
1 f. Parchment. 297 210 mm. <Spain or Portugal>, 15th century. Sephardic
semi-cursive scripts.
29. Jottings. Probably a flyleaf separated from a manuscript of Jonah ibn
Janah's
. Sefer ha-Shorashim which is mentioned in a mostly erased bill of sale
copied on the leaf from which the names and other details were obliterated

456

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

' . Former owners copied a short poem by Abraham


ibn Ezra and another poem that is mostly illegible,
and drew some plain sketches.

XXVIII
26 ff. Fragments from printed books.

30. Includes fragments from a Hebrew alphabet and prayers printed in Venice
in 1698 (1 f.), fragments from a Latin book (1 f.), from Moses b. Nahman's
.
Torat ha-Adam, Constantinople 1519 (1 f.), from the Mantua 1558 edition of
the Zohar (5 ff.), the last folio of the Venice 1565 edition of Isaac Arama's
Akedat Yizhak
and fragments from the Soncino 1486 incunabulum of
..
Prophets (17 ff.).
1 f. Paper. 1819th century.

XXIX

31. Notes in Hebrew and Latin on the Mahzor


in MS Vat. ebr. 438.
.
XXX
1 f. Paper. 270 190 (203 125) mm. 14th century[?]. Sephardic cursive script.
32. Fragment from an Arabic medical manuscript in Hebrew script.
XXXI
Paper. 230 155 mm. Small Sephardic cursive script.
33. 1 f. Fragment from the introduction to a philosophical work.

Vat. ebr. 531


Loose, unfoliated leaves of different sizes kept in three boxes. Paper. <Rome, Italy>,
early 19th century.

Bibliographical notes by Giovanni Giorgi, the Hebrew scriptor of the Vatican


Library from 18021827. Notes on manuscripts in the Vatican Library, on the
works of Wolf, Bartolocci and De Rossi et al. Mostly in Hebrew, but some were
written in Italian in Hebrew characters or in Latin.

Vat. ebr. 532


23 columns. Parchment. Height: 205 mm. 19 lines. <Italy>, 1516th century.
Sephardic-Italian square script.

[ ] Esther Scroll. Without tagin.

Vat. ebr. 533


20 columns. Parchment. Height: 270 mm. 23 lines. <Italy>, 18th century. Square
script.

[ ] Esther Scroll. Most columns, except for those at the beginning and
the end, begin with the word . The text is written within an engraved frame

VAT. EBR. 530537

457

decorated with drawings illustrating the story of Esther. Four columns are
coloured. The engravings and most of the illustrations seem to modeled on
those by the engraver Francesco Grisellini found in several other Esther scrolls.
The blessings recited before and after the reading of the scroll are copied at the
beginning and the end of the scroll by another hand as are the piyyutim
and by Abraham ibn Ezra, copied on the
last column.
On the illustrations cf. Munkacsi, Miniat., p. 42.

Vat. ebr. 534


18 columns. Parchment. Height: 215 mm. 20 lines. <Italy>, 18th century. Square
script.

[ ] Esther Scroll. Without tagin. The blessings recited before and after
the reading of the scroll and the piyyutim and
by Abraham ibn Ezra are copied on four additional columns on a
separate smaller sheet of parchment.

Vat. ebr. 535


49 columns. Parchment. Height: 108 mm. 13 lines. <Italy>, 1617th century. Square
script.

[ ] Esther Scroll. Without tagin. The blessings recited before and after
the reading of the scroll and the piyyutim and
by Abraham ibn Ezra are copied within an ornamental coloured frame
on a separate sheet of parchment in three columns.
The first letter is decorated.

Vat. ebr. 536


18 columns. Parchment. Height: 230 mm. 21 lines. <Italy>, 1617th century. Square
script.

[ ] Esther Scroll. With tagin. The blessings recited before and after the
reading of the scroll and the piyyutim and
by Abraham ibn Ezra are copied by another hand on a separate sheet of
parchment in four columns.
The first letter is decorated.

Vat. ebr. 537


35 columns. Parchment. Height: 214 mm. 14 lines. <Italy>, 1516th century[?].
Square script.

[ ] Esther Scroll. With tagin. The blessings recited before and after the
reading of the scroll are copied on the last column.

458

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 538


19 columns. Parchment. Height: 348 mm. 26 lines. <Italy>, 17th century[?]. Sephardic type square script.

[ ] Esther Scroll. Opening word decorated.

Vat. ebr. 539


<1> f. + 148 pp. Paper. 189 130 (145 95) mm. Quaternions. 1744.

Grammatica Hebraica, brevi et nova methodo concinnata auctore R. P. Edwardo


Slaughter. Accedit in fine Appendix in qua breviter et dilucide` de Hebraicis Idiotismis,
Syntaxi, et Numeris agitur Auctore Jacobo Maria Ayrolo MDCCXLIV. Hebrew
grammar in Latin by Edward Slaughter. With the appendix by Jacobo Maria
Ayrolo (pp. 113148). Copied from one of the editions (1699 or 1705/6).

Vat. ebr. 540


50 pp. Paper. 196 274 mm. 18th century.

Rudimenta Grammaticae Hebraicae. Grammar of the Hebrew language in Latin.


Anonymous author. Includes sections on the letters of the alphabet, nouns,
particles and verbs.
The manuscript consists of tables written on paper, folded and pasted onto
blank pages.

Vat. ebr. 541


25 ff. Paper. 199 138 (137 77) mm. Binions. Rome (Italy), 1750.

Johannis Buxtorfii Senior: Instructio Brevis ad lectionem Rabbinicam absque punctis


vocalibus. Short treatise by Johann Buxtorf the Elder on the Hebrew language
and the vowel points, copied in a calligraphic hand imitating printed text from
the edition of the treatise printed on pp. 612647 of Buxtorf's Thesaurus
grammaticus linguae sanctae Hebraeae (Basel 1609). On ff. 2r3v a short
anonymous work on the Samaritan alphabet. The title-page on f. 1r reads
Alphabetum Samaritanum sive Hebraicum Antiquum. The treatise itself is headed:
De charactere Samaritano et Pentateuco.
The name of the scribe and the place and date of the copy are found on f. 1r:
Anno jubilaei MDCCL, Exscripsit Nicolaus de Comitibus clericus Romanus. Romae.
Written like a Hebrew book and foliated from right to left.

Vat. ebr. 542


14 ff. Paper. 433 316 (257 175) mm. 1708?

[ .]. De Mensuris Templi Hierosolymitani Hebraice id est Tractatus

VAT. EBR. 538545

459

Mensurarum ex ordine Misnae ultimus titlus. Tractate Middot from the Mishnah.
With vowel points until f. 3r. On the first page the text is supplied with an
intralinear Latin translation of the words.
Probably copied by a Christian in a neat Sephardic square script. On f. 1r: Ex
libris Biblioteca S. Pudentiane de Urbe. Anno 1708.

Vat. ebr. 543


212 ff. (212 blank). Paper. 200 146 (151 95) mm. Mostly eight-bifolia quires.
<Spain or Provence>, late 15th century. Sephardic semi-cursive script.
Ma5aseh Efod, grammatical work by Profiat (Isaac b. Moses) Duran.
First edition Vienna 1865.
On f. 1v verses in honour of the book by Isaac Cabret, beginning
. On ff. 210v211r grammatical rules by a different hand.

Owners (f. 1r): Abraham [?] . Eliezer Mazliah


. . Kohen Zedek
.
purchased the manuscript from Moses b. Elijah Rieti
" " . He is probably Lazaro of Viterbo (cf. Vat. ebr. 505).
On f. 1r a short note indicating that the manuscript was censored . At the
end the signature of Gio[vanni] Antonio Costanzi (a censor of Hebrew books in
Rome in the mid-18th century who, in 1766, became the Hebrew scriptor of the
Vatican Library).

Vat. ebr. 544


214 ff. Paper. 263 193 (207 133) mm. Eight-bifolia quires. Vatican, 1835. Oriental
semi-cursive script.
Ma5aseh Efod, grammatical work by Profiat (Isaac b. Moses) Duran. On
f. 1v verses in honour of the book by Isaac Cabret, beginning
. Indices at the end.

Copied by Sebastiano Solari, i.e, the apostate Rahamim


Hezekiah Mizrahi
.
. from
Bagdhad, probably from MS Vat. ebr. 543, for the Librarian of the Biblioteca
Apostolica in the Vatican, Monsignor Giuseppe Caspar Mezzofanti, and
completed on 15 July 1835.
Colophons: " ...
1835 ( " " f. 209rv); . ...
" ' ... ' ...
" ...
( f. 210r).

Vat. ebr. 545


435 ff. (ff. 431435 were added to the original manuscript ; partial Hebrew foliation:
, , [!]-). Parchment. 299 226 (164 132) mm. Quinions. Ortona (Italy), 1419/20. Italian semi-cursive script.

460

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

[ ] Mahzor
Roman rite.
.
Includes liturgies for the entire year. With the readings from the Torah, the
haftarot and the Scrolls. The Scroll of Esther was not copied and the leaves on
which Lamentations was written are missing. The choice of piyyutim for the
ma5ariv and yozer
. liturgies was influenced by the Ashkenazic and Romaniote
rites. Vocalized, sometimes with non-standard vocalization.
At the beginning of the Mahzor
(ff. 2r13r)
.
"an halakhic treatise with laws
pertaining to rituals and prayers for the entire year. Additional instructions and
laws were added before some of the prayers.
The service for Shabbat includes, in addition to the standard yozer
.
, another yozer
. for Shabbat Bereshit beginning by
Benjamin b. Zerah and a third one beginning by Benjamin (f.
40rv). The service for Shabbat Rosh Hodesh
includes, in addition to the yozer,
.
.
a zulat beginning .
Ff. 77v85v: Selihot
. for the Fast of Esther. Includes the kerovah
by Jehiel b. Abraham (ff. 77v78r) and, among the selihot,
.
by Jehiel (ff. 78v79r), by
Meshullam (ff. 79v80r), by Hillel [b. Samuel?] (f. 80rv) and
( f. 81v).
The service for Shabbat ha-Gadol includes, in addition to the yozer
. by Judah b.
Menahem, the same poet's zulat ( f. 93v). The yozer
.
for the first day of Passover is by Solomon ha-Bavli, but only the
piyyutim for the yozer
. and the silluk are included (ff. 108v111r). For the second
day of Passover it is by David b. Huna and includes
only the piyyutim for the yozer,
the silluk and the ofan. The yozer
.
. for the
intermediate Sabbath ' is
by Simeon b. Isaac recited in the Ashkenazic rite. Only the yozer
.
piyyut was copied (ff. 120r121r). The ma5ariv for the seventh day is
by Joshua, recited in the Romaniote rite (f. 125r). The yozer
. for the eighth day is
by Shabbetai b. Moses of Rome, usually recited on the first days
of Passover. Only the piyyut for yozer
. is copied (ff. 127r128v). The readings from
the Torah include the Aramaic translation and those for the seventh day include
the poetic and midrashic embellishments, among them
( f. 132r) and ( ' f. 132rv). The shevahot
. for the three
festivals are copied on ff. 136v138r.
On ff. 144v193r tractate Avot from the Mishnah with the commentary by
Moses b. Maimon in the Hebrew translation by Samuel ibn Tibbon. The end of
the translator's introduction is the same as that printed in the footnotes to the
translation in the Vilna edition of the Babylonian Talmud. Rashi's commentary
on Avot and the commentary attributed to him on chapter six (Perek Kinyan
Torah) are copied in the margins.
There are two reshuyyot for the Sabbath preceding Shavuot

VAT. EBR. 545

461

... by Benjamin b. Samuel of Coutances (ff.


199r200r) and ... attributed
in the manuscript to Meshullam (f. 200rv). The ma5ariv for Shavuot is
' from the Romaniote rite. Services for the first day of Shavuot
include the piyyutim for yozer
. by Leonte b. Abraham (ff.
202v203r), by Judah b. Menahem (f. 203rv) and
with the silluk by Simeon b. Isaac (ff. 203v204r) and the ofan
( f. 204rv). The yozer
. for the second day is
attributed in the manuscript to Simeon [b. Isaac] ( ' ff. 208v209r).
Only the piyyut for yozer
. is copied from this liturgy found in the Ashkenazic rite.
On ff. 210v216r: Aramaic piyyutim embellishing the Ten
Commandments: ( ' f. 210v), with the part
beginning ( f. 211rv), ( ff. 211v212r),
( f. 212rv), ( ff. 212v213v), ( ff. 213v214r),
( f. 214rv), ( f. 214v),
( f. 215rv) and ( ff. 215v216r). There are two
embellishments for the Second Commandment but none for the final three. On
ff. 218r222r a complete transcription of the azharot beginning
and headed .
After the Shavuot liturgy the Mahzor
includes various ritual laws, prayers and
.
piyyutim for various occasions such as weddings, circumcision, laws of purity,
etc. (ff. 222r228v) including the benediction recited at the pidyon ha-ben
ceremony ( " " f. 224r). This benediction was quoted
in the Asheri to TB Kiddushin, 41 and he stated that it was not recited in
Ashkenaz or France.
On ff. 228v261v liturgies for the fast days. The inner
bifolium between ff. 236 and 237 is missing. Among the kinot for the Ninth of
Av: ( ff. 246v247r), ( f. 247rv),
( f. 248rv), ( f. 251r), ( f. 251rv),
( ff. 251v252r), ( f. 252rv, the reading in
the manuscript is corrected in the margin to ) , all by Eleazar
Kallir.
On ff. 261v276v: including Psalms and selihot
. for the week preceding
Rosh-ha-Shanah and the Ten Days of Repentance. The selihot
. are all included in
the morning services for Yom Kippur in the printed Roman rite Mahzor
.
(Leghorn 1807). The ofan for the yozer
. for the second day of Rosh ha-Shanah
includes, inter alia, the piyyut ( f. 283r). The reshut for
both Rosh ha-Shanah and Yom Kippur is by Joab b. Jehiel (ff.
280rv and 304v305r). Instead of the piyyut towards the end of
the morning service of Yom Kippur, the piyyutim : ]"
[ and are copied (ff. 320v321r). The piyyut
is copied at the end of the manuscript (f. 433v). After the Seder Avodah,
commonly found in the Roman rite, another liturgy of the same type was
copied, with the reshut by Abraham ibn Ezra (f.
353v).

462

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

The ma5ariv for the first day of Sukkot is by Meshullam (f. 389r)
and the reshut for Nishmat is by Judah ha-Levi (ff. 390v391r). The
ma5ariv for Shemini Azeret
is by Joseph (f. 411rv). The
.
reading of end of the Torah on Simhat
. Torah includes Targum Onkeles and
piyyutim, among them ( f. 419rv) and the concluding
piyyut commencing with the blessing '
( f. 421rv).
At the beginning and the end of the manuscript and on blank spaces and in the
margins throughout the manuscript different hands added liturgies, probably
in order to accommodate local rites.
At the beginning of the manuscript the following liturgies were added:
by ibn Gabirol intended as a reshut for Nishmat and headed
, to be recited after the Roman rite reshut for Nishmat according to
the note following the piyyut ( ' f. 1v). A similar liturgy by
Abraham ibn Ezra ... and a reshut for opening the ark
by Mattathias b. Isaac, in a different script, follow (f. 1v).
In the margins, between lines and in blank spaces, an owner added in a square
script the seventy-two verses (f. 13v), the piyyut by ibn
Gabirol (f. 20v), the last stanza of the piyyut for havdalah by ibn Ezra
( f. 56v, between the lines and in the margins) and the end of his piyyut
( f. 257r).
Among the additional piyyutim added by different hands at the end of the
manuscript two zulatot by Jehiel (f. 431v) and
by Abraham ibn Ezra with an additional stanza beginning
composed by Solomon of Perugia during the plague in
Rome in 1374, by Maimon (f. 433r), the rehit
( f. 433v), the selihah
. by ibn Gabirol (f. 433v) and a yozer
.
for the last day of Passover by Elia (f. 434r).
Copied by Jehiel b. Menahem Immanuel of Perugia in Ortona for [Samuel] b. []
and completed in 5180=1419/20. The name of the owner and his father in the
colophon were erased. Colophon (f. 430r):
" " "
[ " ...] [ "...] '
... . The colophon is followed by a poem with an acrostic forming the names
of the scribe, Jehiel, and the owner, Samuel. One of the lines refers explicitly to
the owner Samuel: . The owner, Samuel,
and his relative, Jehiel the scribe, are mentioned in a list of books written by
Samuel on f. 1r: [ ...] ' ... ' '
" . The list includes manuscripts belonging to Samuel's
father and others purchased from Menahem of Fabriano ' "
' ... ' ' ... ] [ "
' ' ' ' ' - , '
... ' ... ". Another hand added a short list of

VAT. EBR. 545546

463

books purchased from his brother Isaac and from Judah Catalano '
" ... ' ... ' . These booklists were
published by N. Allony, Areshet, iv (1966), pp.
221224.
In MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 1711, the scribe, Jehiel b. Menahem
Immanuel of Perugia wrote a bill of sale stating that he, a resident of Narni, sold
the manuscript in Citta` di Castello on 16 January, 5184=1424.
Owners: Moses b. Solomon di Cammeo wrote a note recording the purchase of
the manuscript from Elhanan b. Samuel:
...
' , " ' "
( "f. 429v). Another entry on f. 432v is mostly scratched
out; only the name of the owner's father, Samuel, is legible and it is possible that
the entry was written by Elhanan b. Samuel mentioned above "
[...] " ". A later owner signed his name on f. 314r Samuel Pansiere
and again on f. 435v with the date Agosto 16 1663. At the end of the manuscript
different owners, probably from the same family, entered dates of birth of their
children in the years 15711630. On f. 431r an owner listed the births of his
children Gentile Dona () , Moses and Reuben in 1571, 1576 and 1578.
One of the entries on that page was written by Moses b. Mazliah
. . del Borgo who
recorded the birth of a daughter to Judah b. Moses di Cammeo on 17 Sivan
5345=1585 with [his mother?] Pazienzia wife of Mazliah
. . del Borgo serving as
midwife ... " " "
- ... " " " "... " "
' . On f. 430v three entries by Moses b.
Judah di Cammeo " recording the births of his sons Judah,
Jacob and Mazliah
. . in 1612, 1621 and 1639.

Vat. ebr. 546


422 ff. (3424). Parchment. 276 200 (177 138) mm. Quaternions. Three columns.
Reggio di Calabria (Italy), 1502. Sephardic square script.

[ ]"Bible. With vowel points, accents and Masorah Magna and Parva.
Includes: Pentateuch (ff. 1v106r), Joshua (ff. 107v121r), Judges (ff. 121r134v),
Samuel (ff. 134v166r), Kings (ff. 166r200r), Isaiah (ff. 200v224r), Jeremiah (ff.
224r254r), Ezekiel (254r279v), Minor Prophets (ff. 279v300r), Psalms (151
psalms, ff. 300v330r), Proverbs (ff. 330r339v), Job (ff. 339v350v), Ruth (ff.
351r352v), Canticles (ff. 353r354v), Ecclesiastes (ff. 354v358v), Lamentations
(ff. 358v361r), Esther (ff. 361r365r), Daniel (ff. 365v373r), Ezra (ff. 373v387r),
Chronicles (ff. 387r422r) and the Scroll of Antiochus in Aramaic (ff.
422v424v).
The Masorah is often displayed in the form of micrographic, geometric and
other designs.
The first word of Genesis was not written and blank space was left for the artist

464

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

to inscribe the word, presumably within an ornamental frame. The opening


word of Minor Prophets is decorated (f. 279v).
At the bottom of f. 33r the vocalizer noted that these pages were not vocalized
by his hand ' .
Copied by Samuel ibn Musa, known as Maraj, an exile from Spain, in Reggio di
Calabria and completed on Thursday evening, 24 Adar 5262=1502. The scribe,
whose full name is Samuel b. Yom Tov ibn Musa, copied MS New York, JTSA
2384 in Reggio in 1507 and Milan, Biblioteca Ambrosiana D 84 sup. in 1507/8.
He should not to be confused with the scribe Samuel b. Samuel ibn Musa who
was active in Lisbon at the end of the 15th century. In the colophon he
mentioned his two exiles, the deplorable conditions in Reggio due to wars and,
apparently, a plague. The colophon on f. 422r reads: .
" ' ' .
'


' .

Vat. ebr. 547


100 ff. Paper. 272 210 (185 130) mm. Quaternions. Rome, 1836. Oriental
semi-cursive script.

1. Ff. 1r39r: Megillat Emet ve-Emunah. Kabbalistic treatise. Begins ]![ ]![ .
With short commentaries and glosses in the margins. According to the
title-page the treatise is a commentary on the thirty-two paths of faith and on
the thirteen measures of mercy. " "
. With glosses and additions in the margins.
Incomplete.
2. Ff. 38r39r: Sefer Yezirah,
from near the end of chapter iv.
.
3. Ff. 39v41r: [ ']Mystical secret of the kaddish. Begins
.
4. Ff. 41v50v: Commentary on the ten Sefirot beginning
. Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 510, no. 115. According to M. Idel,
Studies in Jewish Mysticism, Philosophy and Ethical Literature, presented to Isaiah Tishby (Jerusalem 1986), p. 39, note 145, the author of this commentary was probably Joseph Gikatilla.
5. Ff. 51r71r: Explanations of biblical verses, mainly from Job, Daniel and Esther, midrashim and sayings of the Rabbis.
6. Ff. 72r100r: ' "Kabbalistic commentary on the prayers by Joseph ibn Sheraga.

VAT. EBR. 546549

465

Copied from MS Vat. ebr. 456 which was copied in part by Judah Ragusi in
Ankara in 1556. The copyist of this manuscript was Sebastiano Solari, i.e, the
apostate Rahamim
Hezekiah Mizrahi
.
. from Bagdhad who also copied MSS ebr.
544 and 557. He completed the copy in the Vatican library in 1836 for Monsignor
Giuseppe Mezzofanti. Inscriptions and colophons by the scribe:
" "
' "
...
"
[!] ' ' ' "
( title page); '
... ...
' .....

( ]![ "ff. 49v50v); ' ...
"
.
' "...
' . ... "
. ".( ff. 99v100r).

Vat. ebr. 548


93 ff. (7075 blank). Paper. 183 125 (163 105) mm. Senions. Late 18th century.

1. Ff. 1r69r (1135 pp.): Veteris Testamenti dictionarium Hebraeo-Chaldaicum, ut


cum Bibliis Hebraicis manualibus compingi queat hac forma editum a Johanne
Simonis. Hebrew-Aramaic dictionary with Latin definitions by Johannes
Simonis, copied from the Amsterdam 1753 edition of the Bible to which this
dictionary was appended. The title page is an almost exact facsimile of the
printed title page.
2. Ff. 76r93r: Grammatica linguae sanctae institutio auctore Josepho
Pasino. Hebrew grammar in Latin by Giuseppe Pasini, copied from the Padua
1766 edition. Extant only until near the end of chapter five. On ff. 92r93r:
numerals with their equivalents in Hebrew characters.

Vat. ebr. 549


35 ff. Parchment. 235 x 168 (167 x 115) mm. Quinions. <Italy>, mid-14th century.
Italian semi-cursive script.
' ][ Moses b. Samuel ibn Tibbon's philosophic
commentary on Canticles. The name of the author was scratched out in the title.
First edition Lyck 1874. A synoptic edition based on manuscripts including this
one and with a German translation was prepared by O. Fraisse, Moses ibn
Tibbons Kommentar zum Hohelied und sein poetologisch-philosophisches Programm:

466

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

synoptische Edition, Ubersetzung


und Analyse (Berlin 2004). On this manuscript,
cf. pp. 5960.
Censors (f. 35v): Revisto p[er] me Antonio Francesco Enriques d'orde dell Illmo
Mons(ignor) Arciv(escovo) d'Urbino, 1687; Revisto per me Pietro Martire. Cf. Parma,
Palatina MSS 28434, 2849, Cambridge UL, MS Add. 436, Paris AIU, MS H 124
A. On a paper flyleaf at the beginning a dedication of the manuscript to Pope
Gregory XIV .

Vat. ebr. 550


164 ff. (163 + <1> blank). Parchment. 177 137 (109 80) mm. Quaternions. <Spain
or Provence>, early 14th century. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1v112r: Sefer Keritut. Hebrew translation by Hillel


b. Samuel of Verona (d. ca. 1295) of Bruno da Lungoburgo's medical treatise
Chirurgia Magna composed in 1252. At the beginning the scribe added a long
heading:
' ' '
'
.
2. Ff. 113v131r: [ ]Medical dictionary (synonyma) of the drugs and
medicines in Book ii of Avicenna's Canon. The Arabic terms are listed in Hebrew alphabetical order and translated into Hebrew and occasionally into
the vernacular (Spanish).
3. Ff. 132r163v: Another synonyma in two parts, each in Hebrew alphabetical order. The first part (ff. 132r153r) lists terms, apparently
from the medical works of Zahrawi, and their translations into Arabic and
the Spanish vernacular (). The second part (ff. 153r163v):
,
lists drugs and herbs with their equivalent terminology in the
vernacular (Spanish), Arabic, Hebrew or biblical Hebrew whenever the term
is found.
Initial words are written in ink within penwork panels richly decorated in gold
(f. 1v) and other colours with figures of birds, animals and hybrid creatures.
Owner (f. 1r, faded): Purchased from Samuel Hayyim
of Narbonne[?]
.
]?[ ".

Vat. ebr. 551


106 ff. (old foliation in Hebrew -). Parchment. 175 135 (140 85) mm. Senions.
<Italy>, ca. 1300. Italian semi-cursive script.

[ ] Jehiel b. Jekuthiel Anav's ethical work Ma5alot ha-Middot. Cf. MS


Vat. ebr. 478. Incomplete. Extant only from ma5alah v to the middle of ma5alah
xxii.

VAT. EBR. 549553

467

Vat. ebr. 552


276 ff. (119v121v blank). Paper. 172 126 (155 72 and 157 74) mm. Quaternions.
<Italy>, 17th century. Italian cursive and semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r119r: [ ] "Isaiah b. Mali di Trani's commentary on


Latter Prophets (Isaiah, Jeremiah and Ezekiel). In this manuscript the commentary is attributed to Abraham b. David[!] b. Ezra. Isaiah is headed
' ". The commentary on Ezekiel
extends only until xl:1 as it does in all other manuscripts and at the end the
copyist wrote a short colophon attributing the commentary to ibn Ezra
' .
2. Ff. 122r276r: [ ] ' "Abraham b. Meir ibn Ezra's commentary
on Isaiah. Only until Isaiah xliv:16. At the beginning, in a decorated panel,
the scribe or an owner wrote a heading attributing the commentary to an
anonymous author who composed it in 1145 and died in his youth
, ... ,
" ". Ibn Ezra's colophon
stating that the commentary was completed in Lucca in 4905=1145 is found
on f. 205v: " ... .
The commentary is divided into chapters though they are not consistent with
the common division. There are lengthy additions to the commentaries on
Isaiah xi:11 (ff. 157r163r), xli:10 (ff. 239r258v) and xliv:16 (ff. 269r276r) on
the Messiah, the Redemption and other subjects, many based on aggadic
sources but also quoting later authorities such as "Yom Tov Ishbili (f.
238r et al.) and "Asher b. Jehiel (f. 249r et al.). On f. 160v a diagram of
the ten Sefirot kept by the Messiah.
Nos. 1 and 2 were each written by a different hand sharing the same paper. No.
1 was written in a cursive script and no. 2 in a semi-cursive script with initial
words in red ink.

Vat. ebr. 553


176 ff. (8995 are blank flyleaves separating the two manuscripts). Provencal

semi-cursive scripts.

Parts of two Provencal


prayer books bound together and complementing each
other.
I
Ff. 188. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 171 126
(140149 7887) mm. Eight and seven-bifolia quires. Orange, 1389.
1. Ff. 1r88v: [ ] Siddur, rite of Carpentras (Provence).
According to B. Bar Tikvah, ( ' Ramat Gan 1996), pp. 6365,
this manuscript is representative of the Provencal
tradition of kinot.

468

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Begins with selihot


. and kinot for fast days and
piyyutim for the yozer
of
Shabbat
Eikhah.
The
liturgies for the Tenth of Tevet
.
begin with the kerovah by Samuel b.
Nethanel beginning with an additional stanza ( f. 1r).
Most of the kerovot in this manuscript are renditions of the first five or six
blessings of the Amidah in poetic form. Among the selihot
. for the Tenth of
Tevet: ( f. 3r), ( f. 4r),
by Joseph Tov Elem (f. 4rv), by
Solomon ibn Gabirol (f. 5r), by Solomon b. Judah ibn
Ghayyat (f. 5v) and by ibn Gabirol (f. 6rv) intended for 17
Tammuz. This selihah
. was also copied in its proper place among the liturgies
for 17 Tammuz (f. 17r). The tehinah
for the Tenth of Tevet is '
.
by Judah ha-Levi (f. 8r). The kerovah for the Fast of Esther is
by Nathan b. Isaac (f. 8v). Among the selihot
. for the Fast of Esther are
by Isaac ibn Ghayyat (f. 10r), '
by Joseph [Kimhi?]
. (f. 10v), by Joseph (f. 11r) and
( ff. 11v12r). The end of the selihot
. for the Fast of Esther is missing. There are two kerovot for 17 Tammuz, beginning with an additional stanza ( ff. 13r14v) and
( ff. 14v16v). The selihot
. include
(f. 17v), by Samuel (ff. 18r19r) and
( ff. 19v20r) by the apostate Andreas (cf. E. Landshut, , Ber'
lin 1857, pp. 4647). The selihot
. are followed by two tehinot,
.
... by Zerahiah ha-Levi (ff. 22v23r) and ' by
Judah ha-Levi (f. 23rv).
On ff. 24r31r piyyutim for the yozer
. of Shabbat Eikhah, mostly by Judah
ha-Levi. Among the reshuyyot: ( f. 24r), the muharakh

.
( f. 24r), ( f. 24v) and by
( f. 25v). Among
Isaac (f. 24v). Among the other muharakhim:
.
the piyyutim for Nishmat are by Solomon (f. 26r),
by Judah ha-Levi (f. 26r) and by
Jacob (ff. 26v27r). The piyyut for kaddish is ( f. 27r) and the ofan
is ... by Solomon (f. 28v).
There is a lacuna after f. 30 from the middle of the ahavah
until near the end of the final kinah for the Ninth of Av . On
f. 32rv the kerovah for the Ninth of Av . On ff.
32v37v selihot
. for the Ninth of Av, among them
by Joseph (f. 34r), ( f. 35r) and
(ff. 35v36r).
On ff. 38v42r tehinot
for the Ninth of Av, many of them by paytanim from
.
Provence, some of them contemporaries of the scribe. The tehinot
are '
.
... by Zerahiah ha-Levi (f. 38v), ( ' f.
39r), ' by Abraham of Carpentras, headed ' '
( "f. 40r), three tehinot
by Israel b. Asher, the father of the editor of
.

469

VAT. EBR. 553

(f. 40r), " ' " ' ' the siddur, headed
(f. 41r) and (f. 40rv),
by Sen Durand of Lunel' (f. 41v) followed by
(ff. 41v42r). " [=Simeon b. Joseph], headed
On ff. 42v53v a group of piyyutim that serve as introductions to the kinot,
by Isaac Seniri (ff. 43v44r), among them
by David b. Jonathan of Marseille (f. 44rv),
(ff. by Abraham Bedersi (ff. 44v45r),
by Don Bondia of Aix headed 45v46r),
(f. 48rv), (ff. 46v48r), "
(ff. 49v50v), (f. 49rv),
by Reuben b. Isaac, a relative of (ff. 50v51r),
(ff. 51v52r), three' ' " " ' ' " the editor, headed
' (ff. 52r53r), ' piyyutim by Durand of Lunel,
(f. 53rv). (f. 53r) and
by The kinot are copied on ff. 54r74r. Among them
Abraham ibn Ezra with variants from the editions (f. 54r),
(f. 55rv), ' also by ibn Ezra (ff. 54v55r),
by Joseph Kimhi
by ibn Ezra . (ff. 55v56r),
by Abraham b. Joseph Barukh b. Neriah headed (f. 56r),
(f. (ff. 61r62r)," ' ' "
" attributed in the heading to [Isaac] Seniri 62rv),
but the acrostic reads Jacob (f. 62v), followed by
attributed to Seniri in both the heading and the acrostic (f. 63r),
(ff. 64r65r), (ff. 63v64r),
(ff. 66v67r), (ff. 65v66r), (f. 65rv),
(ff. (f. 67rv),
(ff. 68v69r), (f. 68rv), 67v68r),
(f. 71rv), (f. 70r),
(ff. 69v70r), (ff. 71v72r),
(ff. 72v73r), both by Durand of (f. 72rv) and
by Joseph ha-Me=ili (f. 73rv), Lunel,
(f. 74r). (f. 73v) and
On ff. 74v84v nehamot,
many incomplete. Includes, among others,
.
, (ff. 74v75r), (f. 74v),
added by a different hand an introduction to Judah ha-Levi's
(end missing) by Abraham of Carpentras (ff. 75v79r),
(by another hand in the (f. 82v82r bound upside down),
by Seniri (f. 79rv, partly cropped), margin of f. 82v),
(f. 81v) and " by [Samuel?] ha-Shiloni
by Solomon b. Reuben (ff. 83v84v).
by Moses Nathan (f. 88r), A later hand added the piyyutim
' the first half of which was copied again on f. 89v, and

470

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

( f. 88r). Another hand added the prayer ][ '


from the Amidah for the Ninth of Av (f. 89v).

Some of the piyyutim are supplied with non-standard vocalization. The


melodies for many of the kinot and some of the piyyutim based on familiar
melodies of other liturgies are noted on ff. 53r, 62r, 62v, 68r, 73r, 73v and 74r.
Copied by Simeon b. Samuel for [Israel] b. Samuel and completed on 6 Adar
5149=1389 in Orange. Colophon (f. 87v): '
... [ ' ...] '
... . The name of the
original owner was scratched out in the colophon and the name Israel was
written over the deletion.
Some folios are bound out of order. The correct order of ff. 6988 is 7071, 69,
7276, 82, 78, 81, 77, 8384, 86, 85, 8788. Folios are missing after ff. 12, 30, 48,
50, 82, 80, 86. One bifolium (ff. 77, 82, 8586) is bound upside down.
II
Ff. 96176. Parchment. 170 125 (107 67) mm. Quaternions. 14th century.
Provencal
square script.
[ ] Siddur, rite of Carpentras. The manuscript is
incomplete. Four sequences of folios are extant with lacunae between each of
the sequences. The Book of Psalms was copied in the upper and lower margins
of the manuscript and the extent of the missing parts is evident from the lacunae
in this text.
Ff. 96r121v (first sequence): End of the ritual laws concerning Rosh ha-Shanah,
the Amidah for Rosh ha-Shanah (without the piyyutim), , order of
shofar blowing, instructions for recitation of liturgies for the Fast of Gedaliah,
laws of Yom Kippur and the Amidah. In the upper and lower margins the text
of Psalms lxix:1-lxxxiii:17. Ff. 121 and 122 are the outer bifolia of a quire whose
inner bifolia are missing.
Ff. 122r130v (second sequence): End of laws of Sukkot and Pirkei Avot i:1-iv:11.
In the margins: Psalms lxxxix:2-xciv:12. A quire is missing between ff. 130 and
131.
Ff. 131r156v (third sequence): The Passover Haggadah, including the piyyutim
( f. 139v) and ( ff. 139v140v), followed
by various private prayers and biblical verses, among them prayers beginning
( ' f. 144r), '
( ff. 146v147r),
recited before reading the Divine Name of seventy-two
letters (ff. 147v149v) and '
( f. 151rv). In the margins Holy Names associated with
many of the prayers. In the upper and lower margins the text of Psalms
cii:13-cxviii: 3.

VAT. EBR. 553554

471

Ff. 157r175v (fourth sequence): End of a prayer mentioning angels and the
Divine Name of seventy-two letters, a prayer attributed to Moses b. Nahman
.
" "beginning '
( f. 158r), another prayer beginning
headed ( ff. 158v160v), prayers recited before, during and after
reading Psalms (160v), a prayer for invocating spells
' ' ' beginning
( f. 165rv; cf. G. Scholem, Sefer Assaf, 1953, p. 469),
Numbers xxiii:14-xxiv:10 (ff. 165v167r), the piyyut headed
( f. 167rv), prayers for the morning services on Mondays and
Thursdays ( ff. 167v170r), the Aramaic TargumYerushalmi
of the reading for the seventh day of Passover with the midrashic supplements
and the Aramaic piyyut ( ff. 171r172r), the TargumYerushalmi
for the first day of Shavuot with the piyyut and the
supplement (ff. 172r173v), and the beginning of the benedictions ( f.
175rv). In the upper and lower margins the text of Psalms cxix:100-cxxxix:19.
F. 176r (after a lacuna of about 6 folios): End of the prayer for the
termination of the Shabbat, and the beginning of a work on interpretation of
dreams beginning . In the upper and lower margins the text
of Psalms cxlv:316.
On ff. 123v, 174rv and 176v another semi-cursive hand added supplemental
private prayers to be recited after the Amidah.
Ff. 96140 and 175176 presumably were copied by Meir, who singled out his
name on f. 123r. Another scribe copied the other folios and the Psalms in the
margins of f. 176.
The beginning of the services for Rosh ha-Shanah on f. 96v is decorated in gold
and colours.

Vat. ebr. 554


79 ff. (<2> + 177; ff. 6973, 7677 blank). Paper. 136 105 (100 65) mm. Binions.
<Italy>, 17th century (before 1695). Italian square script.
Liturgical poems; piyyutim and pizmonim for festivals and special
occasions, many by 16th and 17th century poets. On ff. 6r11v: piyyutim for
Sabbath. On ff. 11v12v: piyyutim recited on opening the Torah ark. On ff.
25r30r: piyyutim for the circumcision ceremony, but the prayers and
benedictions for the ceremony are copied on ff. 47v49r. On ff. 50r67r:
with non-standard vocalization. A good number of the poems in the
manuscript are for Simhat
. Torah. Israel Najara is the author of many of the
piyyutim.

Among the poems included in this manuscript:


by Isaac Luria (f. 6v), by Hiyya
al-Daudi (f. 19v),
.
by Solomon Mazal Tov (f. 20v), by Joseph b. Joel Bivas

472

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

(f. 26r), by Immanuel Frances (f. 32r),


by Isaac b. David Aboab da Fonseca (f. 32v), two piyyutim by Joseph Fiammetta,
( f. 37r) and ( f. 38r), by
Abraham (f. 43r) and by Moses Kohen (f. 45v).
At the end of the manuscript (ff. 74r75r) an index of the poems according to an
earlier foliation in Hebrew letters.
In the first part of the manuscript many of the initial words are decorated or
illuminated, including the title-page on f. 4v. Some of the decorations illustrate
the text (e.g., ff. 23r, 24v, 28r, 34r, 35v, 36v, 44r).
At the beginning of the manuscript and on f. 68r69r there are records of events
in the Baraffael family in Hebrew and Italian recorded by different hands.
Joseph Hai
. (Giosef Vita Baraffael) son of Jacob "was born on 19
Av 5455=1695 (f. 5v). He married Deborah [di Angeli] da Modena (in Hebrew:
) on 1 Sivan 5487=1727 (f. 2r). His father Jacob died on 10 Nisan
5485=1725 (f. 1v), his mother Perla died on 16 Ellul 5490=1730 and his wife
Deborah, daughter of Manoah, on 25 Nisan 5523=1763 (f. 68v). On f. 2r [Joseph
Hai?]
recorded the birth of his son Jacob on the second day of Rosh ha-Shanah
.
5494=1733 and noted that his brother, Hezekiah, circumcised the infant in the
presence of the Joseph di Palestrina " and
Shabbetai di Segni " ", who served together as rabbis in Rome
(cf. H. Vogelstein and P. Rieger, Geschichte der Juden in Rom, ii, Berlin 1895, p.
276). On f. 69r another hand recorded the death of [the same infant?] Jacob on
16 Tammuz 5494=1734. On f. 68r a note on the death of a nephew, Solomon
Hayyim
b. Hezekiah Baraffel on 13 Sivan 5505=1755 " "...
.
'"... " " "... . The letters G.V.B. [Giosef
Vita Baraffael?] and a family symbol, a rooster, are embossed on the binding.

Vat. ebr. 555


66 ff. Parchment. 248 200 (147 119) mm. Quinions. Two columns. Padua (Italy),
1403. Byzantine-Italian semi-cursive script.

[ ] " ' Novellae on TB tractate Berakhot by Solomon b.


Abraham ibn Adret (Rashba). First edition Venice 1523. With variations from
the printed editions. Printed from this manuscript by Makhon Or ; "
( Jerusalem 1980) and used in subsequent editions. The novellae by
ibn Adret in this manuscript are copied only until Berakhot 51b and end
abruptly on f. 64r, column 2, line 17; they are followed, according to the scribe's
statement, by novellae from other authorities culled from various sources,
among them Menahem ha-Meiri: " " "
' " ' . It seems that the citations
from Meiri are not from his Beit ha-Behirah
but possibly from his lost novellae
.
on this tractate. Other authorities quoted in this section besides Rashi and Alfasi
`
are Hai Gaon ( ' f. 64r) Abraham b. David of Posquieres
( "several
times) and R. Z[erahiah ha-Levi?] and his pupil Joseph ][
( " " " " f. 65r).

VAT. EBR. 554556

473

Copied by Shelhaya
b. Judah of Candia for Abraham the physician b. Judah the
.
physician in Padua on 13 Kislev 5164=1403. The same scribe copied MS Venice,
Comunita` Israelitica 83 in Padua in the same year and for the same patron.
Abraham b. Judah had also owned MS Oxford, Bodleian Library Mich. 17 and,
apparently, MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2063 and/or 3151 (purchased
in 1403). He represented the Jewish community of Padua in the Forl` convention
in 1416 (Cf. L. Finkelstein, Jewish Self-Government in the Middle Ages, New York
1924, pp. 282295). Colophon (ff. 65v66r): ' "
" " "
" ' " " " " '
"

][][
.
Owner: Moses b. Judah Freistadt (or Freierstadt):
( "f. 65v in a semi-cursive script) and .( f.
66r in a square script). Censors (f. 66v): Domenico Irosolomi[ta]no
[=Gerosolimitano], 1613; visto da Gio. Antonio Costanzi (a censor of Hebrew
books in Rome in the mid 18th century who, in 1766, became the Hebrew
scriptor of the Vatican Library).

Vat. ebr. 556


152 ff. Paper. 258 193 (187 140 and 211 140) mm. Eight-bifolia quires. <Provence?>, 15th century (watermarks). Sephardic cursive script.

[ ] Anonymous commentary
on Averroes' Middle Commentary on the Nichomachean Ethics by Aristotle
attributed to Thomas Aquinas ' . In
fact, only parts of the Commentary are by Aquinas, selected in part from his
Commentary on the Ethics. On ff. 1r2r a preface beginning
. According to L.V. Berman, in Multiple Averroes
` (Paris 1978),
lost Introduction
pp. 298299, this introduction is an extract from al-Farab's
to his Commentary on the Nicomachean Ethics. The Commentary begins on f. 2v
with a quote from Averroes
. The Commentary on Averroes begins ,
( f. 3r). The quotes from Averroes open with the word and the
Commentary itself with the word . A few pages are missing at the end.
Another copy of this work is found in MS Oxford, Bodleian Library Opp. 591,
described by M. Steinschneider, in Hebr. Uebersetzungen, pp. 218219. It seems
that both manuscripts were copied from the same model or that this manuscript
was copied from the Oxford manuscript, written in 1444. In both manuscripts
the initial word of the Commentary is decorated with the same device. In both
manuscripts space is left for the same lacunae indicating that the model codex
was defective at this point. However, the quotations from Averroes are fuller in
the Oxford manuscript while the scribe of the Vatican manuscript generally

474

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

copied only the first words of Averroes. The attribution to Aquinas is found in
the same wording in both manuscripts. The same Commentary is also found in
incomplete copies in MSS Oxford, Bodleian Library Mich. 227 and Leiden,
University Library Or. 4786. Berman published the Introduction and the
beginning of the Commentary with an English translation, using this
manuscript for variants, in op. cit., pp. 302311.
Copied by one hand except for ff. 1r2r, which were probably copied by another
hand. The written area on some of the pages is larger than in the rest of the
manuscript creating an illusion that they were copied by another hand. On f. 1r
an owner's entry partly cropped: Moses Afurmal[] [...] .

Vat. ebr. 557


210 ff. (209210 blank). Paper. 262 187 (202 123) mm. Eight-bifolia quires. Vatican,
1833. Oriental semi-cursive script.
Ma5aseh Efod, grammatical work by Profiat (Isaac b. Moses) Duran. On
the verso of a flyleaf at the beginning verses in honour of the book by Isaac
Cabret, beginning .

Copied by Sebastiano Solari, i.e, the apostate Rahamim


Hezekiah Mizrahi
.
. from
Bagdhad (Cf. MSS Vat. ebr. 544 and 547), probably from MS Vat. ebr. 543, for
Andrea Molza a Hebrew scriptor in the Biblioteca Apostolica in the Vatican, and
completed on 17 Tishri 5194=1833. Colophon (f. 210rv):
... ...
" ...
' ''''' '...
' " "... " ]="[ .

Vat. ebr. 558


106 ff. Parchment. 228 164 (136 96) mm. Quaternions. Recanati (Italy), 1313. Italian semi-cursive script.
[ ]Torat ha-Bayit by Solomon b. Abraham ibn Adret. The abridged
version. First edition Cremona 1566. At the beginning of the manuscript
another hand added the introductory poem to the work . On ff.
103r and 106v the scribe added two more copies of the beginning of the work.
On ff. 102v, 103v105r (by a different hand): laws of terefot beginning
.

Copied by Ezra b. Todros for Shabbetai and Benjamin sons of Judah b. Benjamin
Finzi and completed in Recanati in 5073=1313. Colophon (f. 102r):
' " "
' ' " '
' " ".
Owner (f. 1r): Moses .

VAT. EBR. 556561

475

Censors (f. 106v): Domenico Irosolomi[ta]no [=Gerosolimitano]


1615; revisto da Gio. Antonio Costanzi (a censor of Hebrew books in Rome in
the mid 18th century who, in 1766, became the Hebrew scriptor of the Vatican
Library).

Vat. ebr. 559


114 ff. Paper. 197 140 (155 100) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, late 15th century.
Ashkenazic semi-cursive script.
Yom Tov Lipmann Muelhausen's polemical work Sefer ha-Nizzahon.
..
First edition by Theodore Hackspan, Altdorf 1644 (facsimile edn. with
introduction in Hebrew by F. Talmage, Jerusalem 1983). Includes the verses by
the author at the beginning and at the end. The verses at the end (f. 114v)
were not included in the first edition.
At the beginning, on the verso of a flyleaf, two verses from the Bible: Psalms
xxxiv:12 and Proverbs I:7.

The beginning was copied in a more calligraphic writing.

Vat. ebr. 560


121 ff. Parchment. 214 137 (133 85) mm. Quinions. <Italy>, second half of 14th
century. Italian semi-cursive script.
[ ] Joseph Gikatilla's kabbalistic work Sha5arei Orah. First editions
published in 1561 in Mantua and Riva di Trento. Incomplete. Eight ff. (four
inner bifolia) missing between ff. 70 and 71 and text ends in the middle of
chapter x (end of quire 13). Some additions and glosses in the margins.
On f. 33v the name Isaac is singled out and it may be the name of the scribe. On
f. 26r expurgations by a censor.

On the recto of a flyleaf at the end of the manuscript an owner, Moses b.


Shabbetai ha-Levi inscribed his name and another owner
recorded the birth of a son to Jacobe Bachar on 5 Marheshvan
5363=1602 (the
.
date "seems to have been added between the lines): Rincordo del naciemento
del figliolo de Jacobe Bachar in bona hora naque tra li cinquo e li sei hora de sabato asera
a li cinquo de idio sia quello che lo facia alevare al suo servitio amen.

Vat. ebr. 561


383 ff. (<1> + 380 + <2> blank). Paper. 194 140 (165 88) mm. Eight-bifolia quires.
<Italy>, 17th century. Italian cursive script.
" " Sefer Zer5a Avraham, by
Abraham b. Menahem Rovigo. Rabbinic sayings in alphabetical order.

Copied from MS Oxford, Bodleian Library Mich. 338 together with its colophon
dated 1603. The title page written within a printed frame (f. 1v) and the
introduction (f. 2r) were copied from another manuscript by a different hand on
different paper.

476

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Owner (flyleaf following f. 380): Raphael of Monte Barroccio


".

Vat. ebr. 562


171 ff. (f. 1: flyleaf). Paper. 227 161 (176 115) mm. Quaternions. <Italy>, 17th century[?]. Italian cursive script.
" Part of Samuel Del Vecchio's Sefer ha-Tikkunim or
Tikkunei ha-Rif on Isaac Alfasi's compendium of the Talmud (on tractates
Yevamot, Ketubbot, Gittin, Kiddushin and Hullin).
.

Slightly corrosive ink.

Vat. ebr. 563


305 ff. (f. 1 flyleaf: ff. 303v304r blank). Paper. 221 161 (171 117) mm. Senions.
Pesaro (Italy), 1578. Italian cursive script.

Supercommentary on Abraham ibn Ezra's commentary on the Pentateuch.


Begins ' ' :' . Another copy of this
work, possibly the source from which this manuscript was copied, is found in
MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3545. The scribe of this manuscript stated
that he was copying from an old manuscript in Sephardic script and the Parma
manuscript was indeed copied in a Sephardic script in 1463. There is a lacuna
in the text on f. 39r (Gen. xxvii:13) and the same lacuna is found in the Parma
manuscript and in the source from which it was copied. On ff. 304v305r
another hand added a note about ibn Ezra's commentary on Exodus iii:15
' " ' .
Copied in Pesaro from an old manuscript in Sephardic script and completed on
Tuesday, 22 April 5338=1578 by Eleazar b. Solomon of Camerino (undoubdedly
for his own use), apologizing for any mistakes he might have made due to the
poor state of the manuscript and the haste with which he worked. Colophon (f.
303r): " " " '
' '
" ,
' ' " " ' . The scribe also signed
his name on f. 1r: " " . He is probably the
same Eleazar b. Solomon Camerino who owned Vatican, MS Ross. 532 and
other manuscripts. From his inscriptions in other manuscripts we learn that he
resided in Camerino and that he sometimes signed his name Eleazar b. Solomon
of Camerino d'Ascoli.
Censor (f. 303r): Camillo Jaghel, 16[..].

Vat. ebr. 564


322 ff.

Two different manuscripts bound together.

VAT. EBR. 561565

477

I
Ff. 1238. Paper. 267 206 (175 135) mm. Eight-bifolia quires. <Byzantium>,
mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 3528 dated 14291453). Byzantine semi-cursive script.
1. Ff. 1r238v: [ ] Shushan ha-Refuah, Hebrew translation made in 1387
by Jekuthiel b. Solomon of Narbonne of Bernard de Gordon's medical treatise
Lilium medicinae. Missing from the middle of chapter seven of the last (seventh) part of the treatise. Last extant words: . Begins
' .
II
Ff. 239322. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
267 206 (206215 144153) mm. Nine and ten-bifolia quires. Tivoli (Italy), 1333.
Italian semi-cursive script.
2. Ff. 239r322v: Book I of Avicenna's Canon in the translation from the
Arabic by Zerahiah b. Isaac b. Shealtiel ( >< "f. 239r). With
glosses, explanations and completions in the margins, especially on ff.
239249.
Copied by Joab b. Abraham min-ha-Knesset in Tivoli and completed on
Thursday, 4 Marheshvan
5094=1333. Colophon (f. 322v): '
.
" " ' '
' ][' .
' ' '
' . First and last folios damaged and
restored.
Censor (f. 322v): Gio. Antonio Costanzi (a censor of Hebrew books in Rome in
the mid 18th century who, in 1766, became the Hebrew scriptor of the Vatican
Library).

Vat. ebr. 565


250 ff. (<1> + 1249). Parchment. 320 232 (163 130) mm. Quinions. Two columns.
<Italy>, mid-late 15th century. Italian square script.
[ ] Pentateuch and Prophets. Includes: Pentateuch (ff. 1v100r), Joshua
(ff. 100r112r), Judges (ff. 112r124v), Samuel (ff. 124v152v), Kings (ff.
152v181v), Isaiah (ff. 182r201v), Jeremiah (ff. 201v227r) and Ezekiel (ff.
227v249r). With vowel points and accents until near the end of Isaiah xvii:7 (f.
186v, middle of second column). The opening words of most of the books and
also the pericopes in the Pentateuch were not inscribed and space was left for
the artist to add them within decorative borders. A late Italian hand marked the
portions to be read for the haftarot.

The manuscript was presented to Andrea Molza, the Hebrew scriptor of the
Biblioteca Apostolica by Josef Alexander Gierwatowski, a Polish clergyman, in

478

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Rome on 30 November, 1825 on the occasion of Molza's appointment as


Professor of Hebrew and Aramaic in the Archiginnasio: Doctissimo ac
Nobilissimo Viro Andreae Molza Linguae Hebraicae et Syro-Chaldaicae in
Archiginnasio Romano Professori gratissimo Animo hunc Codicem in Memoriam
obtulit Die xxx Novembris MDCCCXXV Romae. Josephus Alexander Gierwatowski,
Presbyter Polonus (f. 1r).

Vat. ebr. 566


246 ff. Parchment. 294 220 (194 135) mm. Quinions. Naples[?] (Italy), 1341[?]. Italian square script.

[(- ] )Moses b. Maimon's Halakhic code Mishneh Torah (Sefer


Zemanim from Laws of Sabbath i:7 to near the end of Sefer Hafla>ah, Laws of
Excommunication).
In the form of the divorce bill (get) the date is Sunday, 3 Nisan 5101=1341 in
Naples
. According to the calendar, 3 Nisan 5101 fell on a Wednesday!
Nevertheless it is possible that the scribe copied the day of the week, Sunday,
from the form in the manuscript he was copying from and added the current
day of the month and the current year, so it may very well be that the
manuscript was copied in Naples in 1341. The last folio of the last quire was
damaged and only two small fragments of Laws of Excommunication viii:23
and viii:8 survived and were restored and bound at the end of the manuscript.

Vat. ebr. 567


236 ff. (196, 96a, 9798, 100236). Parchment (outer and inner bifolia of each quire)
and paper. 288 212 (196 130) mm. <Sicily or southern Italy>, mid-14th century
(watermarks similar to Briquet no. 3171 dated 1371 in Palermo). Sephardic
semi-cursive scripts.

Four units in different scripts on paper sharing the same watermarks.


I
Ff. 196, 96a, 9798, 100116. Twelve-bifolia quires.
1. Ff. 1r116r: [ ] "Moses b. Maimon's medical treatise Pirkei
Mosheh translated from the Arabic by Zerahiah b. Isaac b. Shealtiel Hen.
Mis.
sing until iii:98. Begins .
Copied by Shabbetai b. Isaac for Nissim b. Maimon. Colophon (f. 116r):
" "
" "
"." ' ' .
Ff. 119136. Ten-bifolia quire.

II

2. Ff. 119v135v: Medical treatise. Incomplete. Begins . It seems that

VAT. EBR. 565568

479

the author first discussed maladies affecting the head then the lower parts of
the body. The work is incomplete and the scribe ended his copy in the middle
of a sentence: . On f. 130r, in a short discussion of tuberculosis, the author referred to a longer discourse in another
part of the treatise, Sha5ar ha-Shi5ul .
3. F. 136rv (last folio of the previous quire in a Byzantine semi-cursive script):
Anonymous, probably autograph, draft of a letter written in Tropea (Calabria, southern Italy) addressed to an anonymous addressee, probably a rabbinic authority. The writer mentions that when passing through Nicastro
with his father " he met a wine merchant and
discussed the kashrut of the wine with him. The merchant told him the opinion of R. Hayyim
of Catanzaro . The writer mentions a book he
.
saw in the hand of Solomon Sasson in Venice . He
ends the letter with a request to send pupils to the rabbinical academy he
planned to open in Tropea or Oppido "
. The letter was edited by R. Bonfil in Studies in Memory of R. Yitzhak
Nissim, v (Jerusalem 1985), pp. 185204. Cf. A. David, Jewish Intellectual
Life at the Turn-of-the-Sixteenth-Century Kingdom of Naples According to
Hebrew Sources. Materia Giudaica, xi (2006), pp. 145146.
Ff. 140236. Eight-bifolia quires.

III

4. Ff. 140r206r: [ ] Avicenna's Canticum medicinae with a commentary by Averroes. Translated by Moses ibn Tibbon. Cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 699. Beginning missing. Extant text begins
. .
5. Ff. 206v236r: [!] Aphorisms by Hippocrates, with a commentary by Palladius in an anonymous translation, different from the translation by Shem Tov b. Isaac of Tortosa in MS New York, JTSA 2720. In his
introduction the translator wrote:
' ...
' ... . The text of the Aphorisms and the commentary begins
.. Incomplete.
Ends in the middle of iii:22
.
At the beginning and the end flyleaves from a Latin manuscript.

Vat. ebr. 568


163 ff. (12, 2a [blank], 3162, foliated in ink. A second foliation is inaccurate). Paper.
210 155 mm (various layouts of written areas). Varied quiring. [Tunis], late 18th
century. Current semi-cursive and cursive Maghrebi scripts.

Collection of piyyutim mostly by Maghrebi poets, arranged by mode ().

480

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Names of the poets and titles of the poems or songs in Hebrew or Arabic to
whose melodies the piyyutim are to be chanted precede most of the
compositions.
Includes poems by the Maghrebi poets Hayyim
Abraham, Farji, Jacob Strug
.
, Khalifa, Nathan Balhan

,
Nehorai
Jarmon
(Darmon), Jacob Hassin,
.
.
Moses Bujnah,
Joseph
Kaspi,
Mandil
b.
Abi
Zimra
and
others, as well as by
.
non-Maghrebi poets - Judah ha-Levi, Joseph Zarka, Isaac Luria, Israel Najara
and others.
Includes several poems in Arabic, among them in Hebrew and
Arabic (f. 42rv), three poems (ff. 112v114r) and piyyutim for havdalah, all in
Arabic (ff. 129v131r).
Also includes wisdom poems, moral poems, riddles and other secular poetry,
especially towards the end of the manuscript. On f. 3r (another copy divided
into two separate poems on f. 142r) by Abraham
Gavison (printed in his , f. 12r) followed by some riddles, one of them
by Abraham ibn Ezra beginning . On f. 4r a palindrome, copied
from Judah al-Harizi's
Takhkemoni, beginning followed by
.
a poem from the same source beginning ][ . Other poems
from this source, including one on fleas ( )are copied on f. 136v. Another,
anonymous poem on fleas, is copied on the same page. On ff.

20v24r and 135v poems from Immanuel of Rome's Mahberot
.
. On f. 115r two riddles by Judah ha-Levi and
notarikons relating to the word ( Genesis) according to Christian and
Jewish interpretations with a note by Giovanni Giorgi, a Hebrew scriptor at the
Biblioteca Apostolica, referring to Bartolocci's Bibliotheca Magna Rabbinica, vol.
iv, p. 528.
On ff. 136v140v three collections of poems. The first one including 41 short
poems (numbered 140; the fifth poem was not numerated), most by Judah
ha-Levi and a few by other, mostly Spanish poets. Some of the poems near the
end are anonymous: ( no. 35),
( no. 37) and followed by an Arabic translation (no. 38).
Most of the poems in the two other shorter collections are also by Spanish poets.
On ff. 142r143r a collection of riddles and epigrams, one of them
was composed at the age of thirteen by Abraham Fellous, the father of the
copyist " ... . Another copy of
this poem on f. 143r attributes it definitely to the copyist's father ]![ "
, ".
On f. 2r a few brief novellae on TB Berakhot. On a piece of paper glued to f.
114v: a list of the liturgies to be recited in the Yom Kippur morning
service according to the rite of Tunis (incomplete).
At the beginning of the manuscript Isaac Fellous added biographical entries
about his family. Joseph Fellous, his brother, died on 20 Tammuz 5566=1806

VAT. EBR. 568569

481

" " ' . His father, Abraham, died


on 24 Sivan 5571[=1811] ... " "... '
'''''' ]="[ " ' . Isaac wrote an entry attesting to his ownership
signed and added that his ancestors were brought from exile to Tunis
.
by =Al Abu-Talib
"...
... . In MS Moscow, RSL Guenzburg 414 the same
owner wrote an almost identical entry and added that he came to Tripoli (Lybia)
in Av 5565=1805. In another entry he recorded the date of the death of his
grandfather, Joseph Zarka, one of the leading rabbis of Tunisia, in Iyyar
5558=1798 ... ... " ...
" " " " . Another entry
records that he arrived in Tripoli on the ninth of Av 5566=1806[!] and left in
Sivan 5583=1823 arriving in Rome in Ellul 5585=1825 where he converted to
Christianity on Shabbat ha-Gadol [1826?] "
. " "
.
Another note in the same hand records the birth of his son Joseph in Tripoli in
5569=1808/9, his son's conversion on the same day he converted and the date
of his son's death on 14 Shevat 5588=1828
" ,'" "
.

Vat. ebr. 569


94 ff. Paper. Quaternions.

Two different manuscripts bound together.


I
Ff. 161 ff. Paper. 198 150 (160 101) mm. Quaternions. Cordignano (Treviso,
Italy), 1601. Ashkenazic semi-cursive script.
1. Ff. 1r9r:
' ,
" '][ ' Homilies according to Lurianic
Kabbalah on various themes from the Pentateuch and Zohar. The same homilies are found in MS New York, JTSA 1574, ff. 115v125r.
2. Ff. 9v19v: Commentary on the Zohar (Genesis) by Isaac Luria. Printed in
( "Jerusalem 1959), ff. 35.
3. F. 20rv: "Seder ha-Azilut
be-Kizzur
.
..
Muflag by Samson Bacchi. Begins " .
Ends " " " ". On this short work cf. Y. Avivi, "
"Alei Sefer, xi (1984), p. 104, note 35.
4. F. 21rv: Commentary on extracts from the Zohar on pericopes Va-Era and
Va-Yeze.
.

482

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

5. Ff. 21v22r: ' ' Commentary on the blessing for the New Moon. The
beginning quotes the author's teacher Israel Saruk: " .
A similar, but different redaction was published at the end of Hayyim
Vital's
.
( Jerusalem 1904).
6. Ff. 22v23r: ' ' Kabbalistic discourse
by Menahem Azariah Fano on the differences in the versions of the Ten Commandments in Exodus and Deuteronomy.
7. Ff. 23r24v: Commentary on the nine tikkunim in the Idra Rabba of the Zohar.
8. Ff. 25r26v: [ ] Kovez. Hakdamot by Israel Saruk. Begins
. With a gloss by Barukh b. Barukh as in MS
Mantua, Biblioteca Comunale ebr. 115. Cf. Y. Avivi, ibid., p. 114.
9. Ff. 27r36v: Derush She5ur Komah by Israel Saruk. Begins
' ". With glosses by Barukh b. Barukh. Cf. Y. Avivi,
ibid., p. 114.
10. Ff. 37r51r: [ ] Isaac Luria's commentary on Sifra de-Zeniuta
.
from the Zohar. Edited in ( "pericope Terumah) by Hayyim
Vital
.
(Salonica 1862).
11. Ff. 51r60v: [ ] Mystical intentions (kavvanot) for prayers, culled
from various sources. Begins . Includes secrets of
house of worship [( " ]= f. 51rv), the tallit , tefillin, Amen etc. (ff. 51v53r), mystical intentions by Joseph ibn Tabul
beginning ( " " ff.
53r57v), other kavvanot including those of tahanun
, the Ami.
dah , tefillin, kissing the mezuzah (ff. 58r61r) and, on f. 58r, extracts
from the works of Solomon Molkho and the Zohar " "
and the services for Sabbath according to the custom of Isaac Luria
( " "ff. 59v60r). On the
mystical intentions by Joseph ibn Tabul cf. M. Benayahu, ,
in Jubilee Volume in Honor of Rabbi Joseph B. Soloveitchik
(Jerusalem-New York 1984), pp. 822823 and Y. Avivi "in
iv (Jerusalem 1985), p. 76.
Copied in Cordignano on Wednesday, 28 Marheshvan
5362=1601. Colo.
phon (f. 36v): " ' "
' ]="[ ' '
. MS New York, JTSA 1574 was copied in the same town in the
same year by the same scribe who called himself " "
.
II
Ff. 6194 ff. Paper. 198 150 (143 113) mm. Quaternions. <Italy or Turkey>,
mid-late 16th century. Sephardic semi-cursive script.
12. Ff. 61r87r: Kabbalistic homilies by pupils of Isaac Luria, mainly by Joseph
ibn Tabul.

VAT. EBR. 569571

483

13. Ff. 87v94v: [( ] )Isaac Luria's commentary on extracts from


the Zohar (Genesis). Edited towards the beginning of "by
Hayyim
Vital (Salonica 1862).
.

Vat. ebr. 570


115 ff. (<1> + 1114). Paper. 220 165 mm (varied dimensions of written space). No
quiring. Late 18th century. Oriental semi-cursive scripts.

1. Ff. <1>, 1r42v: Charms, amulets and other forms of magic. Inter alia, form
for an amulet for all circumstances ( f. <1>r),
( f. 2r), charms copied from Elijah ha-Kohen
ha-Itamari's Shevet Mussar (printed in 1650) ( f. 16v)
and chiromancy ( f. 39rv, by a different hand and incomplete).
Quotes Moses Ashkenazi ha-Levi ( " "f. 24r),
Saadiah Gaon ( " "f. 27r) and Isaac Luria ( "f. 40v).
On the recto sides of ff. 30r33r extracts from Immanuel b. Solomon of
Rome's Mahberot
Immanuel.
.
2. Ff. 43r60r: ' ' "Treatise on throwing lots (goralot) by
Abraham ibn Ezra. First edition Ferrara 1556.
3. Ff. 60v65v: Additional pieces on magic, including one titled Megillah Afah
( f. 64rv) on lots.
4. Ff. 66r69v: " " Lots. The answers to the questions
asked by the thrower of the lots begin with a word from the prayer
followed by the phrase . On f. 69rv some magical recipes.
5. Ff. 70r74r: Lots attributed to Ahitophel, in Arabic. Fifty questions and answers. each answer begins .
6. Ff. 74r91r and on five unfoliated smaller leaves inserted between ff. 79 and
80 and 2 such leaves inserted between ff. 83 and 84: charms and magical
recipes. On the verso of the fourth unfoliated leaf Meir ha-Levi is quoted
' ".
7. Ff. 91v101r: Lots attributed to Saadiah Gaon. First
edition Amsterdam 1701. The scribe did not complete his copy and another
scribe added the continuation from f. 94r to the end. On a blank page between
the two scripts (f. 93v) some amulets were copied.
The Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi added notes on
many pages. At the beginning two leaves from a printed prayer book are bound.
This volume is a compilation of different manuscripts, parts of manuscripts or
individual quires of different sizes mostly copied by the scribe who also copied
MS Vat. ebr. 571.

Vat. ebr. 571


143 ff. (181, <1>, 82142; ff. 123142 blank). Paper. 270 190 mm (varied dimensions of written space). Quaternions. Late 18th century. Sephardic semi-cursive
script.

484

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Charms, recipes and amulets. A few of the pieces are in Arabic in Hebrew
characters. Divided into two parts. Part one (ff. 3r103r) headed
, is arranged in order of subjects. Part two (ff. 105r120r) is headed
. On f. 99r a charm copied from the book "first published in 1783
" " ". At the beginning
of the manuscript (f. 2v) a note by Giovanni Giorgi, the Hebrew scriptor of the
Vatican Library, comparing the contents of this manuscript to that of MS Vat.
ebr. 570 which was copied by the same scribe. Some of the charms were copied
in both manuscripts.
Many folios written on recto sides only.

Vat. ebr. 572


96 ff. (seven notebooks numbered I-VII; ff. 9496 only remnants of torn pages). Paper. 200 132 mm (written on almost the entire area). Viterbo and Ischia di Castro,
15461556. Italian current semi-cursive script.

Collections of medical recipes by Gabriel b. Judah of Viterbo. Includes two


collections, the first consisting of 629 recipes (ff. 143) and the second of over
600 recipes (ff. 4496, end missing). The scribe-anthologist compiled subject
indexes to each part. A third, similar collection compiled by Gabriel after 1555
is preserved in MS Oxford, Bodleian Library Reggio 38.
The author quotes a book by Mordecai Modena ( " f. 4v),
Gabriel b. Mordecai who went to Erez. Israel ( " " "f.
11r) and [( " "]ff. 67v68r), an ointment sent by
Mordecai Monselice, probably Mordecai b. Joseph Monselice who owned a
medical collectanea (MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2283) around 1530, to
Jehiel Norzi (Norsa) ( ' " f.
39v), a book by Abraham ( " " f. 40r), a book from Rome
( f. 41r), a book by Azriel ( " f. 52v) in which a question asked
by Judah he-Hasid
is recorded in paragraph 35 "
.
' , Abraham Hakinito
( ' f.
.
58v), Abraham Finzi ( ' f. 59v), Samuel Norzi "
(ibid.), a book by Jacob Mantin, probably the physician Jacob b. Samuel Mantino
(d. 1549) ( " ff. 59r61r), Juan (Giovanni) of Rome who received
the remedy from Giovanni Battista of Imola in Bologna
( ' f. 62v), the notebook of Giulio the
physician ( ' f. 64r), from the Frenchman's book
( ff. 65r67r), medical practices observed by the author in Ischia di Castro
in 5310 and 5311=1549/501550 ( " "f. 68r),
a procedure used in Antria on 22 December 5311=1550 ' "
( "ibid.), the procedure performed by Maestro Paulo di Aspera on Quintilia
, '
( f. 70v), a procedure tried on Battista in Ischia di Castro in
5311=1550/51 ( "f. 70r), another tried in
Montemerano ( f. 70v), a recipe given to Gabriel by

VAT. EBR. 571573

485

Mordecai in great secrecy ( " ibid.),


from Captain Jacobo of Orneto in March 5311=1551
( "f. 74r), from the book of the noblewoman Julia[na?] Farnese
( ' ff. 75v76r), procedure performed by Gabriel on his daughter Bella
Rosa in July 5313=1553 "... ( f. 77r), recipes
received from a friar in Valentano in May 5314=1554 '
( "f. 86r) and from Gabriel b. David of Soana, 5314=1553/4 "
( " "f. 87v).
The extracts include a transcription of Moses b. Maimon's Book of Poisons
(translated from the Arabic by Moses ibn Tibbon) from a copy made by Moses
Rieti " " "
( "ff. 13r23r). On ff. 31r32r an extract quoting Dioscorides beginning
and ending
...
".
The name of the anthologist and scribe Gabriel b. Judah appears several more
times in the manuscript, e.g., ( f. 12v), ( f. 28r),
( ff. 69v and 87r). He added dates after many other pieces. On f. 23r
and at the end of each of the indexes he added short colophons, the first stating
that he completed the first part on Friday, 17 Ellul 5306=1546 in Viterbo
( " ' " " "f. 23r), the second
dated 4 Adar II 5307=1547 in Viterbo " " ' "
( ' ' " " f. 43v) and the third dated 18 March 5316=1556 in
Ischia di Castro " " " " "
(f. 48v).
The last leaves are torn and mutilated and the text is incomplete.
On the author cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 843.

Vat. ebr. 573


339 ff. (338 + <1> blank <palimpsest>; f. 261 is missing and f. 266 is dissevered and
most of the leaf is missing). Parchment. 82 54 (46 39) mm. Quinions. <Italy>, late
15th century. Minute Italian square script.

Siddur, Roman rite.


Includes liturgies for the entire year. Not vocalized.
Ff. 277r295v. ' ' the seventy-two verses and other verses and
prayers, some of them attributed to Moses b. Nahman
(ff. 282r283v), one of
.
them beginning '
.
Ff. 296r312v: ' ' ' . Readings from the
Pentateuch, the Prophets and Hagiographa for each day of the week.
Ff. 314r327v: Short private prayers, one of them attributed to Moses b.
Nahman
beginning ( ' ff. 318v319r),
.

486

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

prayers for wayfarers ( ff. 319v325r) including one attributed to


Moses b. Nahman
( " " "ff. 324v325r).
.
F. 328: Piyyutim, mainly reshuyyot.
Opening pages of various sections of the Siddur are framed by panels with
floral designs (ff. 1r, 97r, 128r, 132r, 222v, 248v, 277r, 296r). On f. 1r a family herald
(two rampant lions on a tree).
Censor (f. 338v): Camillo Jaghel, 1619.

Vat. ebr. 574


26 ff. Paper. 99 64 (75 44) mm. Binions. <Italy>, 18th century. Italian square script.

[ ] Prayers to be recited by women before or during ritual


immersion in the mikveh, pregnancy, childbirth and the circumcision ceremony.
Ff. 3r9r Prayers recited at the mikveh. Includes
prayers for bearing children, Psalms and biblical verses, and a viddui
formulated in the feminine form beginning
( f. 7v).
Ff. 9v14v: a prayer for male sons recited by the father,
composed by Jacob b. Isaac Zahalon.
.
Ff. 15r23r: Prayers for the ninth
month of pregnancy, childbirth and circumcision. Includes an adaptation of a
prayer composed for a person on his deathbed printed in Aaron Berakhiah
Modena's Ma5avar Yabbok, , chapter vii. The viddui in this prayer was
formulated in the feminine form. Also includes prayers beginning
( f. 17v), ( f.
18r), and a prayer for for an easy delivery '
( ) ( f. 20v).
F. 23rv: a prayer to be recited by
a midwife, beginning .
F. 24rv: Prayer to be recited after delivery of a son or a daughter, beginning
' followed by a short
prayer to be recited upon rising from bed, beginning
.
Ff. 25r26v: Prayer to be recited before the circumcision, beginning
' . This prayer and the one on f. 23 were probably
copied from Elijah ha-Kohen of Smyrna's Sefer Shevet Mussar.

Vat. ebr. 575


61 ff. (<3> blank + 158; ff. 1826, 3258 blank). Paper. 92 75 (77 58) mm.
Quinions. <North Africa>, 1718th century. Maghrebi cursive scripts.

VAT. EBR. 573578

487

' Prayers, charms and practical Kabbalah extracted


from the first edition of Benjamin Beinush b. Judah Leib's
(Wilhermsdorf 1716). Includes ( ff. 1r15r = ff.
13a-15b in the edition), "pidyon nefesh attributed to Moses b.
Nahman
(ff. 15v17r=33a-b in the edition) and ' selected
.
charms (ff. 27r31v).

Ff. 1531 by a different hand. At the beginning of the manuscript an owner's


entry in Arabic.

Vat. ebr. 576


99 ff. (9799 blank). Paper. 445 282 (376 227) mm. Fifty folded bifolia. <Italy>, ca.
1833. Italian-Sephardic square script.

[ ] Psalms (ff. 1r87r) and Proverbs (ff. 87v96r). With vowel points
and accents. On interleafed pages David b. Jacob Paggi from Pitigliano added
variant readings from other Vatican manuscripts.
Copied by Isaac who added a short colophon at the end of Psalms: . At
the end of Proverbs verses written in the shape of a Magen David (six-pointed
Star of David).

Vat. ebr. 577


248 pp. Paper. 446 293 (394 250255) mm. 63 folded bifolia and one outer unnumbered bifolium. <Italy>, 1833. Italian-Sephardic square script.

Variant readings to Psalms and Proverbs culled from MSS ebr. 1, 3, 6, 7, 8, 12,
25, 26, 27, 28, 29 and from MSS Urb. ebr. 6 and 7 by David b. Jacob Paggi from
Pitigliano. Pp. 1210: On Psalms. Pp. 211248: On Proverbs. On p. 206 the scribe
copied the selihah
. in micrography in the shape of
a Star of David (Magen David) and on p. 210 he copied verses from the Bible
and hoshanot to form the same shape.
In his colophon written in awkward Hebrew the scribe related that he was
acting as a ritual slaughterer (shohet)
. in Florence under the tutelage of a certain
Tranni[?] when he completed this copy on 5 Sivan 1833
[!]"

.

Vat. ebr. 578


24 ff. (16, 2223 blank). Paper. 270 200 mm (written on almost the entire area). One
quire of twelve bifolia. 18th century. Oriental semi-cursive script.

Lexicon of Hebrew synonyms arranged in no logical order. On the wrapper (f.


24r) the Hebrew scriptor of the Vatican, Giovanni Giorgi, wrote
; ' ... ....

488

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 579


2 vols. <Rome>, early 19th century. Sephardic semi-cursive script.

Bibliographical notes written in the margins of G.B. De Rossi's Dizionario storico


degli autori ebrei e delle loro opere (Parma 1802) and on separate pages by Giovanni
Giorgi, the Hebrew scriptor of the Biblioteca Apostolica (18021827). Partly
with vowel points.

Vat. ebr. 580


70 ff. Paper. 273 195 mm. Three quires bound together. <Rome>, early 19th century. Sephardic semi-cursive script.
' Bibliographical notes by the
Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi. On ff. 1r45r entries
on different subjects in Hebrew but in Italian alphabetical order until the letter
G (). Most of the entries refer to other notebooks by the author such as
( " in my first part) or ( " in my second part). Ff. 45r70v include
bibliographical notes on the Bible and on authors of biblical and grammatical
studies ' ...
... ' ' '
... ... . Many of the pages
are blank or include only the headings for entries that were not written.

Vat. ebr. 581


82 ff. Quired paper. 273 198 mm. <Rome>, early 19th century. Sephardic
semi-cursive script.

Medical notes by the Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi.
Includes a list of maladies in Hebrew but in Italian alphabetical order, their
descriptions and treatments. Culled from various medical works.

Vat. ebr. 582


187 ff. Paper. 177 102 mm (no margins). <Rome>, early 19th century. Sephardic
semi-cursive script.

Bibliographical notes in Hebrew on books in Hebrew and other languages by


the Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi. Partly vocalized.
Corrosive ink.

Vat. ebr. 583


190 ff. (<3> + 188279 + 193 + <2>). Paper. 182 128 mm. <Rome>, early 19th century. Sephardic semi-cursive script.

Bio-bibliographical notes on Hebrew books and authors by the Hebrew scriptor


of the Vatican Library, Giovanni Giorgi. Partly vocalized.

VAT. EBR. 579588

489

Vat. ebr. 584


129 ff. (1, 45, 25, 3842, 44, 4750, 5254, 5764, 6869 blank, 124125 blank, 126129).
Paper. 179 126 mm. <Rome>, early 19th century. Sephardic semi-cursive script.

Bibliographical notes on editions of the Bible and on biblical research by the


Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi. Partly vocalized.

Vat. ebr. 585


95, 23 ff. Paper. 191 126 mm (unit 1) and 186 132 mm (unit 2). <Rome>, early 19th
century. Sephardic semi-cursive script.

Notes on Hebrew grammar by the Hebrew scriptor of the Vatican Library,


Giovanni Giorgi. The first unit (95 ff.) contains entries in alphabetical order of
grammatical terms and on f. 95 tables of declensions of verbs. The second unit
(23 ff.), headed ultima quinterio and includes notes on
authors and treatises. Partly vocalized.

Vat. ebr. 586


70 ff. (1a, 1b69). Paper. 196 132 mm. <Rome>, 1800. Sephardic semi-cursive script.
1800 ' Bibliographical notes
by the Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi. Addendae to
the author's other notebooks on various subjects in Hebrew but in Italian
alphabetical order. Partly vocalized.

Vat. ebr. 587


112 ff. Paper. 192 132 mm. <Rome>, early 19th century. Sephardic semi-cursive
script.
' Bibliographical notes on history, Hebrew grammar,
polemics, etc. by the Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi.
Addendae to the author's other notebooks. Partly vocalized.

Vat. ebr. 588


51 ff. (50 + <1>; ff. 39-end mainly blank). Paper. 135 76 mm. One quire. <Rome>,
early 19th century. Sephardic semi-cursive script.
' "
Lexicon of philosophical and scientific terms in Italian in Hebrew characters
and in alphabetical order according to the Italian alphabet. The author, the
Hebrew scriptor of the Vatican Library, Giovanni Giorgi, listed the titles of the
books he used at the beginning. Many of the pages are blank and on many
others only the terms are inscribed without further references.

490

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 589


184 ff. 19th century.

A printed edition of Elijah b. Asher ha-Levi Ashkenazi's works and


( Basel 1539) with bibliographical notes by Giovanni Giorgi, the
Hebrew scriptor of the Vatican Library from 18021827. Giorgi also supplied the
beginning of missing in the printed copy.

Vat. ebr. 590


12 ff. Paper. 100 75 mm. <Middle East>, 18th century. Oriental semi-cursive script.

Extracts on education and study. Includes, inter alia, a charm to ensure that the
student will not err ( f. 2r), prayers (f. 4r), rules and
advice for students of Torah extracted from in the
prayerbook ( Salonica 1741) beginning on f. 8 and continuing on f. 5,
two folios bound out of order. On ff. 7r, 9r, 10r12r various other charms.

Vat. ebr. 591


Dizionario storico degli autori ebrei by G.B. de Rossi.
Missing since 1962.

Vat. ebr. 592


Unbound and unfoliated paper manuscript. 195 133 mm (written on almost the
entire area). Binions. 18th century. Christian square script.

[( ] )Pentateuch (Numbers). With vowel points. Includes superlinear


translations of difficult words in Latin based on Johann Buxtorf's dictionary
and longer explanations and notes in Latin after many verses,. Missing until
Numbers i:9.

Vat. ebr. 593


[142] ff. (unbound and unfoliated quires; some of the quires are paginated). Paper.
150 108 mm (written on almost the entire area). Three to eight-bifolia quires. 18th
century. Christian square script.

Hebrew-Latin glossary of the Bible. The entries follow the order of the Bible. In
general, the entries begin with the root of the word to be explained. The
manuscript consists of notebooks numbered 1 to 18. Notebooks 1, 3, 4, 9, 10 and
14 are missing. The extant glossary covers the Pentateuch from Genesis xiii, Five
Scrolls, Prophets, Psalms, Proverbs and Job until chapter xxxvi except for the
text in the missing notebooks.
An Oratorio in Latin was written on p. 5 of notebook 5 and the text of the
glossary was added in the blank space left at the bottom half of the page.

VAT. EBR. 589595

491

Vat. ebr. 594


326 ff. (<2> original blank folios of the first quire + 322 + <2>). Parchment. 113 83
(70 42) mm. Quinions. <Central or northern Italy>, mid-15th century. Italian
semi-cursive script.
[ , }Siddur, Roman rite.
Includes prayers for the entire year.

Two prayers are added at the end of the weekday Amidah: '
and ( f. 45v). The Sabbath
eve services open with piyyutim for the Sabbath: by Abraham ibn
Ezra (ff. 69v70r), , by Daniel b. Jehiel of Montalcino (ff. 70v71r),
by Israel (ff. 71v72r) and by
Daniel, possibly Daniel b. Jehiel of Montalcino (ff. 72r73v). At the end of the
liturgies for the termination of the Sabbath an optional prayer is added:
( ff. 128v129r).
The services for Passover include the Haggadah with the mnemonic verses for
the order of the service ( f. 170r).
At the end of the manuscript the scribe added supplementary liturgies and
prayers that were not copied in their proper place. Two piyyutim: "
: "a kaddish by Judah ha-Levi (ff. 302v303v)
and : ' a ge6ulah by Abraham ibn Ezra
(ff. 303v305r). Three vidduyim added to the Amidah in the Roman rite were
copied on ff. 305v317r. Several reshuyyot were copied on ff. 317r321v. On f.
322rv the biblical verses recited by the congregation during the priestly
blessings.
First page of the copy (f. 1r) was provided with a decorated frame in gold and
other colours. At the top a family crest depicting a white dove holding an olive
branch on a blue background. At the bottom of the frame a portrait of a man
holding a book. Initial words of many of the liturgies are decorated and written
in ink within red and blue penwork panels with foliage motif flourishes
extending along the blank margins. The 33rd and last quire is missing and was
completed on a parchment binion (ff. 319322, <2>) by a later more cursive hand
on ff. 319322. The text on f. 322rv was added by a much later hand in a square
script by Shabbetai of Tivoli "who signed his name on f. 322v.
Some expurgations by censors, most of which were restored by other hands. In
the margins of pp. 42v and 56v, next to some deleted text, the signature of
Marchion. Cf. N. Pasternak, Marchion in Hebrew Manuscripts: StateCensorship in Florence, 1472. J. Hacker and A. Shear, eds., The Jewish Book:
Material Texts and Comparative Contexts (Philadelphia, to be published in 2008).

Vat. ebr. 595


2 folio sheets. Paper. 18212. Maghrebi semi-cursive script.

Letters of recommendation for the emissary David Attias " "of

492

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Meknes (Morocco) "in 5581 (=)1820/21 and 5582


(=)1821/2. Attias was sent to towns in Algeria to collect contributions for
the needy in Meknes. The first letter (a paper sheet glued to another paper sheet,
405 x 297 mm) bears autograph signatures of rabbis of Meknes: Raphael
Berdugo , Jacob Berdugo , Solomon Maymeran
, Moses Tubi , Joseph ha-Kohen , Maimon Berdugo
, Solomon ibn Simhon
' , Pinhas
.
. ha-Kohen , Solomon
Toledano , Joseph Berdugo , Samuel ibn Malka '
, Mordecai Elbaz , Mordecai Berdugo , Elisha
Toledano
Berdugo , Mordecai Mashash , Hayyim
.
, Saul Samuel Toledano , Judah ibn Zur
. ' and
Abraham ibn Harush (or Haroch) ' . The letter was addressed to the
towns Algiers ', Oran , Tlemcen , Blida , Miliana ,
Mascara and Mostaganem .
The second letter (a folded bifolium written on one of its pages, 370 x 252 mm)
addressed to the community of Oran was signed by Judah Muati
, Judah Darmon , Mordecai ibn Yashu ' and another
person in an illegible signature.
In his travel diary preserved in MS Neof. 46, Attias signed his name .

Vat. ebr. 596


362 ff. Parchment. 103 76 (60 34) mm. <Spain>, 1446. Sephardic semi-cursive
script.
After restoration, the manuscript was bound in two volumes and the original composition of the quires cannot be determined.

[- , , , , ]Pentateuch, Haftarot and parts of


Hagiographa. With vowel points and accents.
Until f. 356r the Pentateuch is written in the center of each page and the other
books on the upper, lower and outer margins as follows: Psalms (ff. 1v90r),
Proverbs (ff. 90v120v), Job (ff. 120v155r), Ruth (ff. 155r160v), Canticles (ff.
160v166r), Ecclesiastes (ff. 166v178v), Lamentations (ff. 178v185r), Esther (ff.
185r198r), haftarot according to the Sephardic rite (ff. 198v301v), Daniel (ff.
302r332v), Ezra until Nehemiah xii:25 (in the margins of ff. 332v356v and on
full pages of 357v363r). One folio is missing between ff. 301 and 302. Missing
text: Deut. iv:7-iv:33; end of haftarat Mahar
until Daniel iv:2.
. Hodesh
.
In the margin of f. 1v a decoration in gold.
Copied by Joseph b. Moses Abu al-Khir for a patron whose name was erased
and completed on 5 Tishri 5207=1446. Colophon (f. 356v):
' " ' '
[ " ...]

' .

VAT. EBR. 595600

493

Vat. ebr. 597


133 ff. (ff. 130v133v blank). Parchment. 134 91 (74 52) mm. Quaternions. <Italy>,
mid-late 15th century. Italian semi-cursive script.
Or ha-Sekhel, kabbalistic work about the mysteries of the
tetragrammaton by Abraham Abulafia. First edition Jerusalem 1999.
On f. 3v, one of three parchment leaves added to the manuscript, another hand
added the title and a poem beginning . On f. 130v another
poem beginning . On f. 133v another hand added , a
prayer for wayfarers.
On f. 3r a note in a late Italian hand about the author.

On f. 113r a full page portrait of a man facing a pair of candles and holding a
book in which the letters aleph and yod are inscribed. The man is dressed in a
white robe and is wearing a prayer shawl with blue fringes (zizzit)
and
. ..
phylacteries (tefillin). The inscription above the picture reads (in translation):
Be prepared for thy G-d, Israel. Apparently, the portrait illustrates the text on
the facing page that includes instructions for meditation: Wrap thyself in white
garments cover thyself with thy prayer shawl and crown thy head with
phylacteries and face the east. A quote from Abulafia's Sefer Hayye
Olam ha-Ba
.
provides an even more precise commentary to this illumination: Be prepared
for thy G-d, Israel. Cover thyself with thy prayer shawl and put phylacteries on
thy head and hands let all thy garments be white. Kindle many lights then take
ink, pen and a table to thy hand now begin to combine a few letters (G.
Scholem, Major Trends in Jewish Mysticism, New York 1954, p. 136).
The original manuscript is on ff. 4133. Ff. 13 were added later.
Censor (f. 130v): Camillo Jaghel, 1611.
Visual Testimony, p. 58, no. 22.

Vat. ebr. 598


Parchment. Height: 760 mm. <Italy>, 1718th century. Italian semi-cursive script.
[ ] Sefirot Tree. Diagram of the ten Sefirot with several explanations of
each sefirah, the Holy Seat, signs of the zodiac and more. Decorated and
illustrated in colours.

Vat. ebr. 599


28 columns. Leather (gevil). Height: 163 mm. 16 lines. <North Africa?>, 1617th century. Sephardic square script.

[ ] Esther Scroll. With tagin.

Vat. ebr. 600


21 ff. (1921 blank). Parchment. 140 95 (93 65) mm. Senions (last 3 blank folios
missing). <Provence>, 15th century. Provencal
semi-cursive script.

494

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

[ ] Mahzor
for Shavuot, rite of Carpentras (fragment).
.
With vowel points. Includes only the reading from the Pentateuch and haftarot
for the first day of Shavuot and the azharot. The Aramaic Targum is
added after every six verses in the Pentateuch reading. The Aramaic piyyut
is copied after the second Commandment (ff. 2v3v) followed by
the Targum of the verse including the opening embellishment ( ff.
3v4r).
There are two sets of azharot, one by Solomon ibn Gabirol and the other by Isaac
Kimhi
. ()' , each preceded and followed by pizmonim. Gabirol's
azharot on the positive commandments beginning ( ff. 6v10v) are
preceded by the prefatory pizmon by Abraham b. Isaac of
Carpentras beginning ( f. 6v) and followed by the pizmon
( ff. 10v11r). Isaac Kimhi's
. azharot beginning
( ff. 11v14v) and ( ff. 15r21r) are preceded by pizmonim by
Levi b. Gershom ( f. 11r) and ( f. 15r).
This manuscript was separated in 1920 from a book printed in 1514, formerly
belonging to the Convent of the Holy Trinity in Monte Pincio in Rome.

Vat. ebr. 601


23 ff. Paper. 310 224 mm. Eight-bifolia quires. 17th century[?]. Latin script.

Eleven leaves from the printed edition (Constantinople 1513) of David Kimhi's
Sefer ha-Shorashim cut and pasted on folio-size sheets. On twenty-three of the
sheets bound with the printed leaves a Christian hand wrote notes and glosses
on Sefer ha-Shorashim.

Vat. ebr. 602


Parchment. Height: 200 mm. 20 lines. <North Africa>, 18th century[?]. Sephardic
square script.

[ ] Esther Scroll.

Vat. ebr. 603


215 ff. Paper. 207 143 (145 94) mm. Eight-bifolia quires. <Germany>, 15th century
(watermarks similar to type of Briquet no. 5997 dated after 1416). Ashkenazic
semi-cursive script.

1. Ff. 8r171v: Joseph Gikatilla's kabbalistic work Ginat Egoz. First edition Hanau 1615.
2. Ff. 172v195v: [ ] His Sefer ha-Nikkud. Long version. On this work,
which seems to be one of the versions of the third part of Ginat Egoz, cf. E.
Gottlieb, ' 'Mehkarim,
pp. 99105.
.
3. Ff. 195v196r: ' "Commentary on

VAT. EBR. 600604

495

the ten Sefirot of the omer by Moses b. Solomon of Burgos. Edited from a
Munich manuscript by G. Scholem, in Tarbiz,
. v (1934), pp. 318319.
4. Ff. 196r198r: Commentary on the ten Sefirot, beginning
. Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 508, no. 91.
5. Ff. 198v199r: A list of the ten Sefirot and their related concepts.
6. Ff. 199r206r: Sod Eser Sefirot. Secrets of the ten Sefirot. Begins
. Cf. idem, ibid., p. 507, no. 79.
7. Ff. 206r208v: ' On
the (magical) uses of the Divine Name according to the Midrash of R. Simeon
the Righteous. Printed in Moses Botarel's commentary on Sefer Yezirah,
chapter
.
ii. Composed in the Iyyun circle. Cf. G. Scholem, ( Jerusalem
1948), p. 256, no. 3. Another copy in MS Vat. ebr. 236, ff. 22r24r.
8. Ff. 208v211v: Commentary on the kaddish prayer by Joseph
Gikatilla.
9. Ff. 212r215v (212v213r blank): Commentaries on the Divine Names and other kabbalistic extracts.
Owner (f. 1r): Moses b. Abraham ' .

Vat. ebr. 604


73 ff. (<1> + 1- 70 + <2>; unfoliated leaves at beginning and end are parchment
flyleaves). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 203 141
(129 79) mm. Quinions. <Italy>, first half of 15th century (watermarks). Italian
semi-cursive script.

[ ] "Moses b. Maimon's commentary on Avot in the Hebrew


translation of Samuel ibn Tibbon. Includes the text of the Mishnah and Perek
Kinyan Torah (without a commentary). Beginning of the translator's
introduction missing.
The name [of the scribe?] Solomon is singled out on ff. 11r and 62v. Paper folios
damaged by corrosive ink and restored. Some initial words decorated
(especially on f. 21v). The extant text begins on the first leaf of a quire, and since
the lacuna at the beginning is quite small the lost preceding quire or quires must
have included additional texts. Similarly, since the last quire ends with a
catchword (), the original manuscript must have included other texts after
this treatise.
On f. 70v an owner recorded dates of deaths of family members from
52875292= 1526/7 to 1531/2. Another hand added , a recipe for
cooking fish, in Italian in Latin characters.

496

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 605


332 ff. (1331 + <1>; ff. 12, 257258 blank). Paper. 194 142 (155 90) mm. Quaternions. <Italy>, late 16th century (watermarks with initials BV, similar to Briquet no.
56 dated 1583, and the watermark in the Addenda and Corrigenda to the Amsterdam edition of Briquet: 15501648, where the watermark appears with a different
initial in the countermark). Italian semi-cursive script.

1. Ff. 3r250r: ( ' " f. 2r). Sefer Or Yakar, commentary by


Moses Cordovero on Saba de-Mishpatim from the Zohar. Includes the text of
the Zohar. Edited from another manuscript in the Jerusalem 19621995 edition of the Zohar with Sefer Or Yakar.
2. Ff. 252r256v: Treatise on transmigration of souls (gilgul) by
Moses Cordovero. Printed as an anonymous treatise in ' by Jehiel
Ashkenazi (Venice ca. 15941604), ff. 3637. Cf. G. Scholem,
( Jerusalem 1934), pp. 99100.
First edition
3. Ff. 259r326r: [ ] Midrash Ruth from the Zohar Hadash.
.
Venice 1658.
4. Ff. 326r331v: . Perhaps by Joseph Gikatilla. Cf. MS Vat. ebr. 213,
ff. 118r119v.
Another copy of these four works in the same order is found in MS Moscow,
RSL Guenzburg 1099.
Owners: Ishmael Be>er ( " "f. <1>r); Questo libro del di
(f. 2r).

Vat. ebr. 606


240 ff. (old Hebrew foliation until f. 235: to ). Paper. 214 154 (137 87) mm.
Senions. Mid-16th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ]Selections from the Zohar, Ra5aya Meheimna and Zohar Hadash.


.
Ff. 6r25r: Zohar, pericope Shelah. Lekha (Margaliot edn. 161b-174a).
Ff. 25r32v: Ki Tissa (188a-193b).
Ff. 32v76r: Balak (184b-206b, 304a-306a).
Ff. 76r80v: Unedited and unidentified parts of the Zohar.
Ff. 80v81r: Mishpatim (94a-b).
Ff. 81r87r: Zohar Hadash,
Tikkunim (104b-106b).
.
Ff. 88r91v: Zohar Hadash
on Va-Ethannan
(56b-58b).
.
.
Ff. 91v93v: Zohar Hadash
on
Yitro
(37b-41b).
.
F. 94rv: The ten Sefirot from Zohar Hadash
on Bereshit,
.
Sitrei Otiyyot (1b-2a).
F. 95: blank
Ff. 96r204v: Zohar, extracts from Ra5aya Meheimna, pericopes Mishpatim, Ki Teze,
.
Zav,
Be-Har, Shofetim et al. and on ff. 148v204v mainly from pericope Pinhas.
.
.
The extracts do not follow the order of the pericopes in the Pentateuch and most

VAT. EBR. 605607

497

are arranged in the same order as that in Moses Cordovero's commentary on


Ra5aya Meheimna in his Or Yakar.
Ff. 206r235v: Zohar Mishpatim (94b-114a).
F. 236r: Zohar Hadash,
Tikkunim (104a).
.
Many notes, mainly on the contents of the sections, were added in the margins
in an Ashkenazic cursive hand.
Stained and restored. At the beginning of the manuscript (ff. 1r5v) and the end
(ff. 237r240v) a partial list of contents referring to the old Hebrew foliation.
On f. <1>r at the beginning of the manuscript a letter on commercial matters by
Simon Sacerdoto dated ad` 29 di xbre 1614.

Vat. ebr. 607


Paper. Ca. 500 ff. Late 18th-early 19th century. Various Sephardic-Maghrebi scripts.

Notebooks and loose leaves, not foliated and not arranged in any order.
A large part of the material includes bibliographical notes in Hebrew by Giovanni Giorgi, the Hebrew scriptor of the Vatican Library (d. Dec. 31, 1827) and,
in another hand, notes on grammar and polemical interpretations of biblical
verses intended to prove to the Jews that Christianity is the true religion. The
notes on grammar and the polemical writings were written by
an author well versed in rabbinical literature and in the rabbinical style of writing and he may be identified as Isaac Fellous, the owner of MS Vat. ebr. 568 (q.v.)
who converted to Christianity in Rome in 1826.
The major part of the material consists of halakhic writings, most of them by an
anonymous author from Tunisia or Tripoli in Libya. These writings include
several responsa, some homilies and sermons, a few novellae on the Talmud
and the Tur and part of what seems to be a work on halakhah divided into laws
( )and chapter (). On a few pages there are additions by Isaac Fellous before
his conversion " and by his father Abraham
. There are also writings in different scripts, among them a sermon delivered
in Tripoli on Shabbat ha-Gadol 5545=1785 "
. On a few leaves Abraham b. Raphael Khalfon of Tripoli copied, in his
distinctive script, a Book of Lots attributed to Abraham ibn Ezra
beginning
and a work on interpretation of dreams . Khalfon copied these works
from a book owned by an emissary from Jerusalem, Habb
. in
. Mizrahi
5531=1770/71 " ".
Khalfon also copied several similar works from Mizrahi's
. library the previous
year (MS Jerusalem, Ben-Zvi Institute 228).
Some of the texts were written on the back of envelopes addressed to Selomo
Garbi Tripoli, Jeuda Labi and others. On one of the pages Isaac Fellous
recorded the death of his wife Azizah in the month of Shevat 5574=1814 and
noted that his youngest son also died in the month of Shevat [1828, cf. Vat. ebr.
568] , ... " " .

498

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vat. ebr. 608


315 ff. Parchment. 360 270 (written area of Pentateuch: 212 97) mm. Ff. 1275:
Quaternions. <France or Germany>, ca. 1300. Ashkenazic square script. The
haftarot, Onkelos and Hagiographa are written in smaller square scripts, Hagiographa apparently by another hand, and Rashi is copied in a semi-cursive script. Ff.
117 and ff. 276315 were completed in Italy in a late 14th century
Italian-Ashkenazic square script. Ff. 276315 on quinions (except for the first quire,
a quaternion).

[ , ]Pentateuch, Haftarot and Hagiographa. With vowel points


and accents. The Pentateuch is written in the center of each page. The haftarot
are copied after each pericope. Targum Onkelos, with vowel points, is copied
in the inner margins, and the commentaries by Solomon b. Isaac (Rashi) on the
Pentateuch and the haftarot are copied, without vowel points, on the outer
margins sometimes overflowing to the lower margins as well. The Hagiographa
is copied on the lower margins, and from f. 293 on full pages, in the following
order: Psalms (ff. 2r70r), Proverbs (ff. 70v106v), Job (ff. 106v141v), Daniel (ff.
142r172r), Ezra and Nehemiah (ff. 172r222r), Chronicles (ff. 222v294r), Ruth
(ff. 295r296r), Canticles (ff. 296r297r), Ecclesiastes (ff. 297r299v),
Lamentations (ff. 299v300v), Psalms cxxvii and lxxix (f. 301r) and Esther (ff.
301r303v). On ff. 304r315v: alternative haftarot according to the rite of Rome,
haftarot for festivals and the blessings before and after their recitation, in
another Italian semi-cursive script. On f. 1r another hand added laws of writing
Torah scrolls vii:1-vii:7 from Moses b. Maimon's Mishneh Torah, Book 2,
followed by a gloss on this passage (f. 1v) and a supercommentary on
Abraham ibn Ezra's commentary on Genesis xviii:1
( ' f. 1v).
With pen decorations and plain, small drawings. The manuscript is stained and
the ink has partly faded.
Censor: Visto per me fra Luigi da Bologna 1599.

Vat. ebr. 609


217 ff. (<1> pasted parchment flyleaf + 2217; ff. 215217 are flyleaves pasted to 3
original stubs at the end of the last quire). Parchment. 193 143 (117 87) mm.
Quinions. <Florence?>, Italy, mid-15th century. Italian semi-cursive script.

[ ]Pentateuch. With vowel points and accents. Some short instructions for
scribes of Torah scrolls in the margins ". On f. 192r three lines of text
were erased and corrected by another hand.
Initial words of the pericopes are decorated and written in gold within penwork
panels with foliage motif flourishes extending along the blank margins.
` who copied
The scribe has been identified as Isaac b. Obadiah b. David of Forl,
many other manuscripts between 14271467. On f. 25r he singled out his name
in the text. About the scribe and other manuscripts he copied cf. N. Pasternak,

VAT. EBR. 608611

499

"A Meeting Point of Hebrew and Latin Manuscript Production: A Fifteenth


` Scrittura e Civilta,
Century Florentine Hebrew Scribe, Isaac ben Ovadia of Forl."
xxv (2001), pp. 185200.
On ff. 1v3r and 214r216r records of births and deaths of members of the
Malakh ( di Angeli) family from 5362=1602 to 5468=1708. One of the entries
records the birth of Abraham Michael in 5393=1633. He is mentioned as a
resident of Rome in the responsa of Samuel Aboab ( Venice 1702), nos.
93 and 128. He signed his name on f. 1r: Abram Michele Angeli and on f. 189v
. On f. 131v the name Gur Aryeh Judah is inscribed
by a late hand. At the end of the manuscript a note on its sale: Io sottoscritto ho
ricevuto scudi cinque dal mo Fra. Varcelloni per il codice ebraico che gia apparteneva a
me. Roma 10 Giugno 1866, Giu[sepp]e Baraffaelle.

Vat. ebr. 610


[220] ff. Paper. Unbound accumulation of diverse manuscripts, quires and sheets
of various sizes. 1819th century.

Mainly bibliographical notes. Includes various lists of printed books in the


Biblioteca Apostolica Vaticana, copies of Genesis i and the beginning of ii as
writing exercises, amulets in Hebrew with Christian motifs, a piyyut for the
Feast of Epiphany based on a Jewish liturgy, beginning
, followed by bibliographical notes by the Hebrew scriptor of the
Vatican Library, Giovanni Giorgi including a list of printed books in the Vatican
from the library of [Giulio] Bartolocci [!]
, a Moslem liturgical text in Turkish in Hebrew characters with vowel
points (about 50 ff.), an original letter in Ladino by Rachel Ashkenazi
in Jerusalem to her son Issachar Ashkenazi in the house of the Rabbi in the
Kuskunjuk district of Constantinople " "
" " ' , lots (in the same hand that
wrote the liturgies in Turkish) and additional bibliographical notes by Giovanni
Giorgi. On a large quire foliated 126, a list of Hebrew printed books followed
by a catalogue of 352 Hebrew manuscripts in the Vatican Library both written
in an early 18th century Ashkenazic cursive hand "
" . The cataloguer assigned new numbers to the
manuscripts but also recorded the old (=present) numbers. He refers to
Bartolocci's Bibliotheca Magna Rabbinica (16751693) but not to Assemani's
catalogue (1756). An additional quire in the same Ashkenazic hand listed 519
Hebrew printed books on 21 paginated pages. Two folios from a 13th century
Italian Pentateuch including Exodus xxi:22-xxiii:22 with vowel points and
accents and Targum Onkelos (unvocalized) after each verse are also included in
the volume.

Vat. ebr. 611


22 sheets. Leather (gevil). Height: 550 mm. 16th century[?]. Sephardic square scripts.

[ ] Torah scroll. Incomplete, badly damaged and stained. Includes large

500

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

sections of one scroll and 3 sheets from another scroll. The first scroll includes
Genesis i:1iv:25, Deuteronomy ix:20xviii:27, Exodus xxxiv:11Leviticus
xxii:25 and Numbers i:18Deuteronomy v:28. The second scroll includes
Deuteronomy iv:16xi:22. With tagin.

Vat. ebr. 612


50 ff. (4450 blank). Parchment. 68 50 (52 35) mm. Quaternions. <Italy ?>, 1718th
century. Italian [?] square script.
Service for recitation of the Shema before retiring,
according to the Kabbalah. Includes psalms and biblical verses to be recited
before and after the shema for each day of the week.

At the beginning and end of the manuscript an owner's inscription: Dr.


M[ichael?] Glossner, papstl. Hauspraelat.

Vat. ebr. 613


<17> ff. (last 2 ff. blank). Paper. 202 149 (182 121) mm. One quire of nine folia.
Pitigliano (Italy), 19th century. Italian square script.
" ... ... Kol
Mussar, a poem (80 stanzas) by David Jacob b. Solomon Maroni of Pitigliano,
sent as a Bar Mizvah
gift to Nakdimon, son of Joseph " ...
.
... ". Another copy of this poem by another
hand dedicated to Jacob Levi on the occasion of the circumcision of his son
copied in Novelara in 1840 is found in the MS Rome, Collegio Rabbinico Italiano
41. The author, who was born in 1810, also lived in Florence and Reggio Emilia.

According to a note in pencil on the outer cover the manuscript was discovered
in a group of printed books belonging to Umberto Cassuto in March 1946. An
ex libris belonging to Cecil Roth is glued to the inner cover.
Roth apparently added a dedication [to Cassuto?] ( a token of
gratitude and commemoration) and the date, Kislev-Tevet 5684=1924, in pencil
".

Vat. ebr. 614


34 ff.

Collection of leaves separated from bindings, mainly parchment.


I
Ff. 12. Parchment. 405 290 (240 125) mm (extemely wide margins). Two columns. <Germany>, early 14th century. Ashkenazic square script.
1. Ff. 1r2v (1 bifolium): [ , ]Fragment from a Bible. Includes Judges
ix:37-x:6; xviii:16-xix:9. With vowel points and accents. Only a few masoretic

VAT. EBR. 611614

501

notes. These leaves were in secondary use as wrappers for an archival file
labeled 1554 Spese di Fabbriche.
II
Ff. 34. Parchment. 302 210 (182 140) mm. Two columns. <Italy>, 14th century.
Italian[?] square script. Partly faded.
2. Ff. 3r4v: [ , ]Fragment from a Bible. Includes Ezekiel v:6-vii:9 (f.
3rv). Not vocalized. F. 3 is a stub from the second leaf of the bifolium on
which a few words from Ezekiel xvi are still extant. These leaves were in
secondary use as wrappers for an archival file labeled Criminales sententiae
ab anno 1579 usque ad annum 1596.
III
Ff. 56. Parchment. 324 210 mm. Two columns. <Italy?>, 1314th century. Italian[?]
square script.
3. F. 5rv: [: -: ] Fragment from a Bible. Includes II Samuel
xxiv:4-I Kings i:30. With vowel points and accents. With Masorah Magna and
Parva. Top of the leaf is cropped with loss of text. F. 6 is a stub from the second
leaf of the bifolium on which no text has been preserved.
IV
Ff. 67. Parchment. 320 240 (247 210) mm (cropped). Two columns. <Spain>, 14th
century[?]. Sephardic square script.
4. Ff. 6r7v (1 bifolium): [:-: ] Fragment from a Pentateuch. Includes
Exodus vi:12-vii:14. With vowel points and accents.
V
F. 8. Parchment. 372 205 (280 160) mm (one side cropped lengthwise). <Spain or
Provence>, 14th century. Sephardic square script.
5. F. 8rv: [ "- ", ] Fragment from TB Ketubbot 80b-82a.
Text rubbed out on the outer side and partly illegible. Three or four words on
each line are missing where the leaf was cropped.
VI
F. 9. Parchment. 270 165 mm. Two columns. <Italy>, 14th century. Italian
semi-cursive script.
6. F. 9rv: [:-: , , ] Fragment from Moses b.
Maimon's Mishneh Torah (Sefer Zera5im, laws of ma5aser sheni iv:19-vi:1). Text
rubbed out on the outer side.
VII
Ff. 1011. Parchment. 370 265 (275 210) mm. <Spain>, 1314th century. Sephardic
semi-cursive script.
7. Ff. 10r11v: [ , ] Fragment from Nathan b. Jehiel's lexicon of the
Talmud and midrashim Sefer Arukh, entries to ( f. 10v) and to
(f. 11r). The text on ff. 10r and 11v probably the outer side of the folios was
rubbed out and is no longer legible.

502

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

VIII
F. 12a: Parchment. 95 95 mm. Sephardic square script.
8. F. 12a: [ ]A mezuzah.
IX
F. 12b. Parchment. 105 100 mm. Two columns. <Italy>, 14th century. Italian
semi-cursive script.
9. F. 12b: [{ ,- ] " ) Small fragment from the upper
corner of a leaf from a copy of the commentary on the Pentateuch by Solomon
b. Isaac (Rashi). Only a small portion of the commentary on Genesis ix:1618
and x:25xi:2 remains.
X
Ff. 12c12d. Parchment. 190 180 (width of written area: 150) mm. Two columns.
<Ashkenaz>, 14th century. Ashkenazic square script.
10. Ff. 12c12d: [ " , ]"Small fragments from two leaves from Moses of
Coucy's Sefer Mizvot
Gadol, negative precepts 65, laws of Sabbath. On f. 12c,
.
text found in the Venice edition, ff. 1314, and on f. 12d text found in the
edition, ff. 3839.
XI
F. 13. Parchment. 220 150 (200 106) mm. <Italy>, early 14th century. Italian
semi-cursive script.
11. F. 13rv: [ , , ]Fragment from a Roman rite Mahzor
for Yom
.
Kippur. Includes stanzas to from the rehit from
the kerovah by Eleazar Kallir. Followed by the beginning of the
viddui by Nissi b. Berechiah al-Nahrawani, headed . The outer
side of the leaf was rubbed out and is only partly legible.
XII
F. 14. Parchment. 170 250 (width of written area: 178) mm. Two columns.
<France?>, late 13th century. Ashkenazic semi-cursive script.
12. F. 14rv: [ , , ] "Fragment from the commentary on
the Pentateuch by Solomon b. Isaac (Rashi). F. 14r: Parts of the commentary
on Genesis xiv:13-xiv:19 and xiv:24-xv:6. F. 14v: On xv:10-xv:13 and
xv:17-xvi:3.
The name Isaac is singled out in the text on f. 14v.
XIII
Ff. 1518. Parchment. 193 158 (width of written area: 105) mm. <Spain or Provence), 15th century. Sephardic semi-cursive script.
13. Ff. 15r18v (2 bifolia): [ , , ] "Fragments from the commentary on the Pentateuch by Solomon b. Isaac (Rashi). Includes Exodus
xxx:15-xxxi:10; xxxv:26-xl:38 (end of Exodus), followed by the commentary
on the ephod usually found in Rashi's commentary on Exodus xxviii:6. Cor-

VAT. EBR. 614

503

rect order of folios: 17, 16, 15, 18. On f. 17v a later hand added some jottings,
including the signature of Samuel di Curiel
.
XIV
F. 19. Paper. 140 192 (width of written area: 144) mm. <Spain or Provence>, late
14th century. Sephardic semi-cursive script.
14. F. 19rv: [ , ] "Fragment from the commentary on Psalms
by David Kimhi.
. Only the lower halves of two folios are preserved and
together are foliated 19. The first fragment includes the commentary on
Psalm cxxx:1013 on the recto side and cxxx:2730 on the verso side. The
other includes parts of the introduction to Psalm cxix.
XV
F. 20 (one leaf cut into two fragments). Paper. 290 205 mm.[?]. <Spain or Provence),
15th century. Sephardic semi-cursive script.
15. F. 20rv. [ , ] Fragments from a medical treatise. One of the
chapters on dysentery is headed: ( f.
20r).
XVI
F. 21a. Paper. Written area ca. 190 130 mm. 15th century. Ashkenazic semi-cursive
script.
16. F. 21a: [ , ] Fragment from a physician's notebook. Only the lower
half of the leaf is preserved.
XVII
F. 21b. Paper. 115 101 (95 65) mm. <Italy?>, 17th century. Italian[?] semi-cursive
script.
17. F. 21b: [( ] )Fragment from a prayerbook. Includes parts of the morning benedictions from until , the prayer ...
and .
XVIII
F. 22. Paper. 205 150 (155 105) mm. 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
18. F. 22rv: [ ] Fragment from Ben Porat, Judah Romano's commentary on
the philosophic sections in the first book (Sefer ha-Madda or Book of Knowledge) of Moses b. Maimon's Mishneh Torah. Includes the text of Mishneh
Torah, hilkhot yesodei ha-Torah, i:1. Expanded version. Includes the poem at
the beginning: . On f. 22v a note in the margin by Moses b.
Shabbetai, beginning ( ' cf. MS Vat. ebr. 289).
XIX
Ff. 2324. Paper. Ca. 207 155 mm. 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
19. Ff. 23r24v: List of words in the plural form with references to parts of the
Bible associated with the words.

504

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

XX
Ff. 2526 (a bifolium). Paper. Ca. 200 155 (173 118) mm. 15th century. Ashkenazic
semi-cursive script.
20. Ff. 25r26v: [ ]Medical recipes. Both folios are incomplete and f. 26 was
split into 2 fragments.
XXI
F. 27. Paper. 212 150 mm. <Italy>, 16th century. Italian current semi-cursive script.
21. F. 27rv: Note on geometrical calculations in Judeo-Italian
XXII
F. 28 (upper part of a folio). Paper. 150 200 (width of written area: 130) mm. <Italy>,
ca. 1400. Italian semi-cursive script.
22. F. 28rv: [ ]Fragment from homilies on the Shema, love, etc.
XXIII
Ff. 2930, 3233. Paper. 195 150 (144 85) mm. 15th century. <Byzantium>, Byzantine semi-cursive script.
23. Ff. 29r30v; 32r33v: [ ] Fragments from Ozar
. ha-Kavod, kabbalistic
commentary on the legends of the Talmud by Todros b. Joseph Abulafia.
First edition Novy Dvor 1879. Includes a fragment on TB Pesahim
5054
.
[=Satmar 1926 edn., ff. 31b-32a] (f. 29), Rosh ha-Shanah chapter i [= edn.
45b-46a] (f. 30), on Rosh ha-Shanah 24b-26a [=edn. 46b-47a] (ff. 3233).
XXIV
F. 31. Paper. Height: 205 mm. 15th century. Ashkenazic semi-cursive script.
24. F. 31rv: [ , ] Fragment from a medical treatise.
XXV
25. F. 34 is the last folio (f. 316) of the printed Venice 1547 edition of Moses of
Coucy's Sefer Mizvot
Gadol with censor's inscriptions from 1555 to 1629.
.

Vat. ebr. 615


1 leaf. 13th century. Three columns. Sephardic square script.

[: -: ] Fragment from a Bible. Extant only from Habakuk ii:16 to


Zephaniah ii:7. With vowel points and accents and Masorah Magna and Parva.
The fragment was separated from a binding. An external column and part of
the middle column were cropped with loss of text.

Vat. ebr. 616


Unopened scroll.

VAT. EBR. 614617

505

Vat. ebr. 617


28 ff.

A manuscript and a collection of leaves separated from bindings.


I
22 ff. Paper. 1819th century. Maghrebic[?] square script.
1. [ ] Passover Haggadah with an Arabic translation
following each section. Incomplete. One or two leaves missing at the beginning and a few leaves missing at the end from the middle of the Hallel following Grace after Meals.
Plain decorations including schematic drawings of the mazzah
. . and maror (ff.
18v19r).
II
1 leaf. Paper. 1415th century. Sephardic semi-cursive script.
2. [( ] )Fragment from Sefer Josippon. Corresponds to the edition by
D. Flusser (Jerusalem 1978), p. 225 line 79 to p. 228 line 48.
III
1 leaf. Paper. 16th century. Byzantine semi-cursive script.
3. [( ] )Fragment from a prayerbook. Only a part of the tahanun
prayer.
.
With vowel points. Verso side blank.
IV

1 leaf. Parchment. Wurzburg


(Germany). 1442. Ashkenazic semi-cursive script.
4. [ ] Testimony that Isaac b. Gershon ha-Levi was no longer in debt to
Naphtali b. Solomon ha-Levi and his son-in-law Judah b. David, issued in

Wurzburg
on Thursday, 20 Shevat 5203=1442, and signed by the witnesses
Ephraim b. Menahem and Jekuthiel b. Asher ' ' "
' " ]=" [
' " ' ... .. ... ' '
[ " ; " : ]... ' .
V
1 bifolium. Parchment. 14th century[?]. Ashkenazic square script.
5. [( ] )Pentateuch (Genesis xxxvi:15xxxvi:27; xxxvii:3xxxvii:14). No
vocalization or accents. Probably a bifolium from the middle of a quire,
cropped on both sides when used as a wrapper for a volume of documents
in an archive. On the first leaf the first words in each line of the text of Genesis
xxxvi are missing and only one or two letters of the text of Genesis xxxvii on
the second leaf are extant.
VI
1 leaf. Paper. 15th century. Sephardic semi-cursive script.
6. [( ] )Siddur, rite of Carpentras. Includes only the end of

506

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

the Seventy Verses followed by the beginning of the prayer recited after reading the Verses
. This prayer, not listed in Davidson's Thesaurus, is found in a Carpentras
rite Siddur in MS Vat. ebr. 553,II.
The verso side is decorated by pen.
VII
1 leaf. Parchment. 1314th century. Ashkenazic square script.
7. [( ] )Pentateuch (Numbers xvi:22-xvii:4). With vowel points and accents and Masorah Magna and Parva. The commentary by Solomon b. Isaac
(Rashi) was copied in an Ashkenazic semi-cursive script in the margins.

Codices Barberini Orientali


Barb. Or. 14
64 ff. (114, 14b, 1562, 62b; 14b15r, 62b blank). Parchment. 101 76 (60 47) mm.
Quinions. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.
' "Moses b. Joseph Kimhi's
. Mahalakh Shevilei
ha-Da5at also known as Sefer Darkhei Leshon ha-Kodesh.

On ff. 1r14v: [ ] Benjamin b. Judah Bozecco of Rome's introduction


edited together with Mahalakh Shevilei ha-Da5at (first edition Pesaro 1516). Two
pages missing at the beginning and three at the end. Begins
, and ends . .
Colophon (f. 62b recto): [[ ].] . ][ ,
[...] . ] [ .

Barb. Or. 18
107 ff. Parchment. 117 170 (64 115) mm. Oblong format. Quaternions. <North Africa>, 15th century. Maghrebic Sephardic semi-cursive script.

[ , ]Selihot
. according to the rite of North Africa for the
Penitential season, i.e., from the beginning of the month of Ellul until the Day
of Atonement. The manuscript is incomplete and bound out of order. The selihot
.
are numbered but only nos. 6799, 107139, 142147, 150165, 167215 and
247248 are extant, some of them incomplete (see below). The first piyyutim
(nos. 6773) accompany the readings at the end of the permanent frame of selihot
.
( etc.). No. 76 is of the zikhronot type and no. 77 is for shofarot, both for
Rosh ha-Shanah. It is not clear when nos. 7475 were to be recited. Nos. 77248
were recited on the sixth to twenty-fifth of the forty days of the Penitential
season. Two consecutive selihot
. are numbered 203. The piyyutim for each night
begin with a selihah
of
the
ma5amad
type and end with one of the meyushav type,
.
both composed by Isaac ibn Ghayyat and both including references to the date
(i.e. one of the forty days) on which it is to be recited. Sometimes, additional
selihot
. of these types by different poets were added. Between the opening and
closing piyyutim various numbers of additional selihot
. are included. After the
selihot
. for the twenty-fifth night the scribe copied another one for the fortieth
night (i.e. Yom Kippur): ( no. 180). The subsequent
compositions (nos. 181248 and following) are additional selihot
. to be recited at
the discretion of the cantor. These include a group of piyyutim, each of which
begins ' , copied after no. 248 (ff. 102r107v) for each of the days of
penitence (only the first fifteen are extant and the end is missing). It is not clear

508

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

why the scribe copied so many piyyutim out of apparent sequence (nos. 6773,
180248) or if he intended to continue copying the services for the remaining
days of penitence.
Among the less familiar selihot
. in the manuscript are: ][
(no. 69), ( no. 85) and ( no. 87), both by
Moses ibn Ezra, ... ( no. 94), ( no.
183), by Moses ibn Ezra (no. 184),
(no. 185) and ( no. 186) both by Joseph, ' by
Moses ibn Ezra (no. 187), ( no. 194), ( no.
195), by Isaac b. Samuel ha-Levi (no. 201),
( no. 202), ( no. 203), by ibn
Ghayyat (no. 203bis), by Solomon (no. 207),
( no. 213), by Solomon b. Isaac Gerondi
(no. 214), ( ' f. 102v), ' and '
by David [ibn Bakuda?] (f. 103v), '
( f. 105v), ( ' f. 106r), ' and
( ' f. 106v).
Some folios are missing between ff. 24 and 25 and selihot
. nos. 99107 are missing
except for the beginning of no. 99 and the end of no. 107 ( by Judah
ha-Levi). Some folios are missing between ff. 49 and 50. Four of these folios are
bound out of order on ff. 8184 (correct order: 82, 81, 84, 83). Parts of nos.
139142 and nos. 147150 are missing. F. 58 should be bound after f. 62. A folio
on which no. 166 was written is missing between ff. 60 and 61. Some folios are
missing between ff. 100 and 101 and most of no. 215, nos. 216246 and the
beginning of no. 247 ( by Judah ha-Levi) are missing. Most of the
text on f. 107 is illegible.
Owner's inscription in an Italian hand (f. 1r): Jehiel b. Isaac [?...] " .

Barb. Or. 38
119 ff. Parchment. 185 135 (136 94) mm. Quinions. <Italy>, 14th century. Italian
semi-cursive script.

[ ] "Levi b. Gershom's commentary on Job. First edition Ferrara


1477. Incomplete. Only from x:9-xxxvii:12.
The name of the scribe, Aaron, is singled out on ff. 61r and 82r.

Barb. Or. 44
232 ff. Paper. 198 137 mm (written on almost the entire area). Senions. 17th century.
Christian square script.

Latin-Hebrew dictionary. The Hebrew definitions include the roots and


references to the Bible and examples from biblical verses. Hebrew numbers and
months are listed in separate sections at the end.

BARB. OR. 18, 38, 44, 53, 82

509

Barb. Or. 53
319 ff. Paper. 197 148 (150 105) mm. Quaternions. 1626. Italian current
semi-cursive script.

[ ] Index expurgatorius. Revised and expanded edition of the Index of 1595.


This redaction, arranged in alphabetical order of the books to be censored, was
edited and probably copied by Renato of Modena. On ff. 306319 a table of
contents.
The title-page reads: Index vanitatum multarum expurgandarum a libris
Hebraeorum praecipue in tribus glosis nempe Chaldaica, Hierosolimitana ac
Babilonica, nec non in omnibus commentariis Rabbinorum Collectus a R. P. F. Renato
Sacerdote Mutinense Ord. Minorum S. Fran[cis]ci Cappuccinorum occasione sumpta
in dictorum librorum correctione facta. Anno D[omin]i 1626. On f. 6r a dedication
in Latin by Renato to the Duke of Este: Serenissmo Caesari Estesi Mutinae Reqiiq(ue)
Duci invictissmo Frater Renatus a Mutina . On ff. 714 an introduction in Latin in
which Renato quotes the bull of Pope Clement VIII and extracts from de
Biblioteca Sancta by Sixtus Senesis.
Cf. A. Berliner, Censur und Confiscation hebraeischer Buecher im Kirchenstaate
(Frankfurt 1891), p. 59; G. Prebor, Sepher Ha-Ziquq by Domenico Yerushalmi
(15551621) and its Influence on Hebrew Printing (unpublished thesis, Ramat Gan
2003), pp. 6970.

Barb. Or. 82
151 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 221 145
(154 91) mm. Eight-bifolia quires. Candia (Crete), 1407. Sephardic semi-cursive
script.
Joseph Gikatilla's kabbalistic work Ginnat Egoz. First edition Hanau
1615.

At the beginning of the manuscript and at the end other hands added extracts
and short kabbalistic works, among them: a short piece on the Divine Names in
a Byzantine script pasted on the inner cover; Sefer Yezirah,
with variants from
.
the editions (ff. 144r146v); a commentary on the ten Sefirot beginning
... ( ff. 146v147v); a
note on the unity of the Lord beginning
( f. 148rv); a prayer for the ill and the order of changing the name of
a seriously ill person (f. 149v); amulets and charms (f. 150v); the Thirteen
Attributes, twelve permutations and the kaddish (f. 151v), all in a Sephardic
script.
The original part of the manuscript (ff. 1143) was copied by Moses b. Isaac ibn
Tibbon and completed in Shevat 5167=1407 (or perhaps 5166=1406) in Candia.
804 in 1402 (cf. Manuscrits medievaux
The same scribe copied MS Paris, BnF heb.

en caracteres
II, 44). Colophon (f. 143v): "
` hebraques,

' " ' .
On f. 2r the signature of Jacob Muati .

510

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Barb. Or. 85
20 ff. (221; f. 1 is part of a loose paper cover). Paper. Not bound. 257 160 (203 130)
mm. Irregular quiring. <Italy>, 18th century. Oriental-Sephardic semi-cursive
script.

1. Ff. 1r11r: Pitron Halomot.


An adaptation of part ii of Solomon
.
Almoli's Pitron Halomot
or Mefasher Helmin
on interpretation of dreams. A
.
.
similar adaptation was published, without naming Almoli as the author, in
Venice 1623 and several times later (cf. I. Yudlov, " " Alei
Sefer, vi-vii, 1979, p. 111). In the preface to this manuscript, the scribe wrote
that it was his intention to publish the text for the benefit of the public, but it
is not clear if he intended to publish it in print or by preparing this copy. It is
possible that the preface and the entire text were copied from an unknown
edition. The preface reads, in part (f. 2r):
, .. .. ...
, " " ... "
... " ,".
2. Ff. 11v14v: Astrological predictions based on personal horoscopes. The preface begins
and the predictions begin , .
3. Ff. 15r21v: " "Lots, attributed to Abraham ibn
Ezra. Includes a prayer to be recited before casting lots, eighteen signs
and eighteen tables. Similar to one of the printed editions (Warsaw 1873).
At the beginning and end of the manuscript, jottings by a merchant or banker
in Italian.

Barb. Or. 88
195 ff. (<1> glued to inner binding + 13, a parchment binion quire originally blank,
1140, 140a189 +<1 parchment flyleaf>). Parchment. 224 206 (170172 141147)
mm. Senions. <Byzantium>, 1458. Byzantine semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Peliah. The introduction was not copied. Text begins on f.


4v. Notes and additions added by another hand in the margins. First edition
Korets 1784. Not used by M. Kushnir-Oron in her thesis ''' '
(Jerusalem [1982]). According to a note on p. 53 the manuscript was not
available to her when she prepared the study.
Copied by Mordecai b. Elia for a person whose name was erased and completed
in 5218=1457/8. Colophon (f. 187v):
. " " ]![ '
,[...]. In place of the erased name a
later hand added ' ' , i.e., whoever shall acquire it. The
same scribe copied the same work in 1465 (MS Cambridge, Trinity College
F.18.43).

BARB. OR. 85, 88, 98, 101, 110

511

On ff. 1r2r other hands added references to folio numbers of some of the
subjects in the work, some gematriot, a magic square, mnemonic signs for the
dates of festivals and other events in the calendar. On f. 4r a copy of a deed or
other document that was mostly rubbed out. On f. 188v (originally blank)
another hand wrote a short description of a pastoral scene, possibly imaginary,
in Spanish in Hebrew characters.

Barb. Or. 98
96 ff. Parchment. 237 162 (164 100) mm. Varied quiring (57 bifolia). <France?>,
ca. 1300. Ashkenazic semi-cursive script.
Isaac b. Joseph of Corbeil's compendium of halakhah, Sefer Mizvot
.
Katan. First edition Constantinople 1510. Only precepts nos. 166 to end (no. 294)
with some lacunae in the middle. With glosses by Perez. b. Elijah. The form of
the divorce bill is dated 19 Kislev 5048=1287 in Corbeil
... . On ff. 9293 different hands added a
calendar beginning with the year 5057=1296 (in square script) and on ff. 94r95v
forms of documents in a semi-cursive script. Appended to the manuscript are
two unbound parchment folios from a 14th century manuscript in an Italian
semi-cursive script with the text of Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary on
the Pentateuch (extant only on Genesis xxv:25xxvi:20 and Numbers
xxxi:50xxxiii:52).

The original manuscript was copied by Solomon b. Hayyim,


probably for his
.
own use. Colophon (f. 96r): "
, ' ". On f. 96v a different
hand added in a crude script the colophon to another Mahzor
copied by
.
Hayyim
b. Jacob " " .
.
Ff. 1617 (a bifolium) and 23, completions written by a later hand on different
parchment with different ruling, were inserted and bound with the manuscript.
Ff. 9294 were also inserted with stubs and written in different hands. F. 96
should follow f. 91.

Barb. Or. 101


Parchment. Height: 201 mm. 18 lines. <North Africa>, 16th[?] century. Sephardic
square script.

[ ] Esther Scroll. With tagin.

Barb. Or. 110


211 ff. (<1> + 1210; ff. 17 compose a blank parchment quaternion serving as
flyleaves; 206207 blank; ff. 208210 + <1> compose a blank parchment binion
fly-quire). Parchment. 251 187 (155 121) mm. Quinions. <Northern Italy>, 1397.
Sephardic semi-cursive script.

512

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

1. Ff. 8r23v: Sefer ha-Bahir. According to D. Abrams, The Book Bahir


(Los Angeles 1994), pp. 105107 (and pp. *10*12 in the English section) the
text in this manuscript represents a different version or tradition of the text's
transmission history. Abrams used this manuscript for variants in his edition.
S. Campanini and G. Busi included a critical edition based on other manuscripts in The Book of Bahir (Turin 2005).
2. Ff. 24r88r: [ ] Sha5arei Zedek,
kabbalistic treatise by Joseph Gikatilla.
.
First edition Riva di Trento 1559.
3. F. 88v: Commentary on the ten Sefirot. Begins " . Cf. G.
Scholem, KS, x (1933/4), p. 511, no. 121. Preceded
by a short list of the Sefirot beginning .
4. Ff. 88v90r: Short kabbalistic composition beginning '
. This piece is also found at the end of a manuscript formerly in
the Jewish Community Library in Vienna (Catalogue Schwarz, no. 242).
5. Ff. 91r137v: [ ] Keter Shem Tov by Shem Tov ibn Gaon. Kabbalistic
supercommentary on Moses b. Nahman's
short commentary on the Penta.
teuch. First edition Leghorn 1839.
6. Ff. 138r199r: [ ] Ma5arekhet ha-Elohut. First edition Ferrara 1558.
On the attribution of this kabbalistic work to R. Perez. cf. G. Scholem,
KS, xxi (1944/5), pp. 284287.
7. Ff. 199r204r: ' "Commentary on Sefer Yezirah
at.
tributed in the printed editions to Moses b. Nahman.
The true author was
.
Azriel of Gerona. First edition Mantua 1562. Cf. G. Scholem,
KS, vi (1929/30), p. 387 and I. Tishby, ' '
Sinai, xvi (1945), pp. 165169.
8. Ff. 204r205v: ' Yihud
. by Eleazar of Worms. Begins
' .
Written in the month of Marheshvan
[51]58=1[3]97 and completed in the week
.
of the pericope Va-Yera of the same year. Colophon (f. 137v):
' ' . Comparison of the script and
codicological features of this manuscript with those in manuscripts copied by
Shem Tov b. Samuel Barukh, reveals that this manuscript was undoubtedly
copied by the same scribe. Shem Tov copied several other manuscripts in the
years 13981404, two of them in Bologna. It is most probable that he included
only the decades in the acrostic of the date and it should be deciphered [51]58.
Owners (f. 1r): Isaac, the uncle of the person who wrote the inscription, when
he divided a library with his brother Joab on 3 October 5198 = 1437 '
; ' ' ' ' "Menahem b. Aaron of
Volterra in 5221=1460/1 '" " " " , Aaron b.
Menahem of Volterra acquired the manuscript when he divided a library with
his brother on 3 February 5235=1475 " " "

BARB. OR. 110, 119, 155

513

' " ' ". On a blank flyleaf at the end a long note in
Latin and an inscription by the owner Jekuthiel Tam Elijah [b. Joab of Tivoli]
" ", the owner of MS Urb. ebr. 32 (cf. also MSS Urb. ebr. 11
and 55). Another manuscript that exchanged hands when the library was
divided in 1437 and that was also owned by Jekuthiel Tam is Florence,
Biblioteca Nazionale Centrale Cl. III 45.

Barb. Or. 119


54 ff. (5354 blank). Paper. 275 205 (ca. 245 175) mm. Ternions. 17th[?] century.
Christian square script.

Hebrew-Italian dictionary of roots.


Bound and foliated from right to left.

Barb. Or. 155


31 ff. Paper.

Collection of fragments and quires from several manuscripts from the 15th-18th
centuries.
I
Ff. 15. Paper. 18th century.Christian square scripts.
1. Ff. 4v1r: Diagrams in circles and squares of the Divine Name in relation to
the name of Jesus. Copied from: Athanasius Kircher, Oedipus Aegyptiacus,
tomi secundi pars altera (Rome 16531654), p. 475, as reported in a note in
Latin of f. 3r. The title on f. 4v reads: questo circoletto nelle figure dell'abaco e
chiamato Zer et cerchio in lingua santa si chiama . The same hand, apparently, added the Hebrew alphabet, the numerical value of the Hebrew letters
(gematria) and a list of homophones in Hebrew and Italian with the same
meaning: vulgare simile alla lingua santa.
II
Ff. 525. (25 blank). Paper. 15th century. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 5r19r: [ ] Copy of a Spanish translation in Hebrew
characters of the beginning of part eight of Abu al-Hasan
=Al ibn Abi
.
treatise on astrology. In other copies part eight consists of 41 chapal-Rijal's
ters. According to the list of contents at the beginning, part eight in this copy
was divided into 30 chapters. Copied only until the end of chapter six. An
edition of a Spanish translation of this treatise based on the oral translation
from the Arabic by Judah b. Moses in the court of Alfonso el Sabio in 1254
exists in MS Madrid, Biblioteca Nacional 3065 and an incomplete copy in MS
Barcelona, Biblioteca de Catalunya 981. However, only the first five parts are
extant in these manuscripts. Cf. the printed edition based on the Spanish
manuscripts, El Libro Conplido en los Judizios de las Estrellas (Madrid 1954).

514

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 19r20r: Predictions based on the position of the planets during solar and lunar eclipses. Another copy of this work with some textual
variants is found in MS New York, JTSA 2557.
4. Ff. 20r24v: Astrological predictions. Some of the terms are in Arabic. Another, incomplete, copy
of this work is found in MS Cambridge, University Library Add. 1501, ff.
7686.
III
Ff. 2630 (2930 blank). 1516th century. Italian semi-cursive script.
5. F. 26r: ]"[ " ' Moses b. Nahman's
ethical will sent to
.
his son Nahman.
Begins

.
First
edition
in
the author's com.
mentary on the Pentateuch (Lisbon 1489). Cf. I. Abrahams, Hebrew Ethical
Wills, i (Philadelphia 1926), pp. 9499.
6. Ff. 26v28v: [( ] ) Laws of piety from the beginning of Eleazar b. Judah of Worms' Sefer ha-Rokeah.
. The scribe did not copy the first lines
of the introduction and began with the words . The end
from the middle of is missing and the copy ends with the words
.
IV
F. 31. Parchment. 1415th century. Sephardic square script.
7. F. 31rv: [:-: ] Jeremiah xvi:6-xvi:21. With vowel points and accents. Jeremiah xvi:6 varies from the masoretic text and reads: .

Barb. Or. 161164


Four volumes. 156, 136, 154, 164 ff. Parchment. 495 360365 (337340 236247)
mm. Three columns. 129597. Ashkenazic square script.

[ ]"Bible. With vocalization and accents and Masorah Magna and Parva. With
the Aramaic Targum after each verse. The Pentateuch is supplied with Targum
Onkelos. A supplemental targum for Genesis xliv:18 (beginning of pericope
Va-Yigash). The targum for Esther is the Targum Sheni. No targum was supplied
for Chronicles.
Barb. Or. 161: Pentateuch; Barb. Or. 162: Former Prophets; Barb. Or. 163: Latter
Prophets: Jeremiah, Ezekiel, Isaiah and Minor Prophets; Barb. Or. 164:
Hagiographa: Ruth, Psalms, Canticles, Proverbs, Ecclesiastes, Lamentations,
Job, Esther, Daniel, Ezra and Nehemiah, Chronicles.
In the Pentateuch the Song of Moses in Deuteronomy is written in the same
manner as the Song of the Sea in Exodus. Cf. M. Goshen-Gottstein, The
Authenticity of the Aleppo Codex. Textus, i (1960), p. 41, note 78, and J. S.
Penkower, "Fragments of six early Torah scrolls: open and closed sections, the
layout of Ha>azinu and of the end of Deuteronomy", in: Colette Sirat Jubilee
Volume (Brepols 2007; in press).

BARB. OR. 155, 161164

515

Copied by Jehiel for Jacob b. Isaac and executed over a period of 16 months
between Kislev 5056=1295 and Adar II 5057=1297. Colophon (MS Barb. Or. 164,
f. 164v): " " "
... ." ' . Ff. 122 (until the middle of
Genesis xxviii:4) were completed by a different hand that extended the lines and
letters on f. 22v so that they would fit the text beginning on f. 23r.
Owners: Aaron b. Meshullam Zalman signed his name at the beginning of each
of the volumes " " ". On MS Barb. Or. 161, f. 1r other
owners signed their names using the same formula: Meir b. Asher ha-Levi

; "Moses b. the martyr Uri in 5320=1559/60
" " "... and Uri, known as Lehmann b. Joseph
Arokh in 5357=1596/7 " " "...
". A fourth inscription is illegible. At the end of the entire Bible, after the
colophon, there is an entry recording the use of this manuscript as security for
a loan of 10 schock meissnich made by the head of the Jewish community, Moses
Rofe, together with other notables in Prague on Sunday, 1 Ellul 5295=1535. A
scandal ( )involving one Moses Jeroham Gokal[?] is mentioned. One of the
agents was Jospe Hanokh. The entry reads: " "
[? ' ]?[ " ]?
" ' ' ?
' ' " ". . On Moses Rofe, cf. O. Muneles,
Epitaphs from the Ancient Jewish Cemetery of Prague (Jerusalem 1988), pp. 225226.
Kennicott 471.

Codices Borgiana Hebraici


Borg. ebr. 1
190 ff. (2191). Paper. 270 190 (176 130) mm. Quinions. <Northern Italy>, second
half of 15th century. Italian semi-cursive script.
Josippon. On ff. 1r4r the introduction by Judah Leon Mosconi who edited
the text in the 14th century. Another copy of this redaction is found in MS Paris,
1280. The first edition (Constantinople 1510) was based on this
BnF heb.
redaction. Cf. D. Flusser, The Josippon (Jerusalem 1981), pp. 4246 [in Hebrew].

Copied by Ephraim b. Joab b. Moses da Modena for Mordecai b. Benjamin the


physician on 30 Sivan (no year clearly stated). The same scribe copied at least
five other manuscripts between the years 1467 and 1501 in Florence and
northern Italy (cf. Manuscrits medievaux

en caracteres
`
hebraques,

III, 54).
Colophon (f. 191v): [ ...] ][ ...
... ... " "... ][
... ....
Ff. 7677 completed by a later hand.
Owner (f. 2r): Samuel Shoshan b. Moses of Castelnuovo purchased the
manuscript for 2 scudi .[ " ]"?[ " ' ].

Borg. ebr. 2
200 ff. (199200 a later addition). Parchment (outer and inner bifolia of first 3 quires
and outer bifolia only in the rest of the manuscript) and pre-watermarked paper.
230 155 (170 102) mm. Three first quires composed of eight bifolia and the rest of
seven-bifolia. <Spain>, late 13th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Yair Netiv. Ahmad


ibn al-Jazzar's
medical treatise Viaticum in an
.
anonymous Hebrew translation. The parchment outer bifolium of the first quire
is missing and there is a lacuna until the middle of the second paragraph of the
first section. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 703704 where this
manuscript is not listed and D.V. Proverbio, Una nuova versione ebraica del
`Lilium Medicinae' di Bernard de Gordon. Miscellanea Bibliothec Apostolic
Vatican, x (2003), pp. 227262.
The last few lines were added by a later Italian semi-cursive hand (f. 199r)
ending with the concluding formula . A
few medical recipes were added by the same hand on two folios inserted at the
end (ff. 199r200r). Another Italian hand added glosses, additions and
corrections in the margins and between the lines and wrote a full paragraph on

BORG. EBR. 14

517

paper bound upside down between folios 97 and 98. F. 183 is bound out of order
and should follow f. 168. In the first quire the outer parchment bifolium, and
three paper leaves are missing as well as one folio between ff. 12 and 13. One
folio is missing after f. 107.
Many of the paper leaves in the manuscript were damaged due to the acidity
of the ink and were conserved by lamination but large sections are now illegible.
Between ff. 190 and 191 there is a strip cut from a parchment leaf of Solomon b.
Isaac's (Rashi) commentary on TB Avodah Zarah in a 14th century Ashkenazic
semi-cursive script, of which only a few words from each line of the
commentary on ff. 16a-17a of the tractate are preserved.
At the end of the manuscript a late hand added a detailed description of the
contents on three folios and a large stub affixed to the manuscript but was
unable to identify the title of the treatise. According to D.V. Proverbio (ibid., p.
(16361708), who
228) the description was written by the owner, Ivan Pastric
added a note on the acquisition of the manuscript from R. Abraham Pesato on
19 May 1698. According to the note there was an inscription by another owner,
the physician Eliezer Viterbo Cohen of Rome, probably Eliezer Mazliah
. . Cohen
b. Abraham da Viterbo, owner of MS Vat. ebr. 505 (cf. D. Kaufmann, Lazarus
de Viterbo's Epistle to Cardinal Sirleto. JQR, vii, 1895, pp. 278295). The first
inscription reads: 1698. 19 Mag. R. Abraham Pesato mi mando` un libro vecchio ms.
Ebraico in 4. parte di carte parti di pergamo Mostra la carta di lett.a che vi e` dentro
chi era nel 1596 Lazaro o Eleazaro da Viterbo Cohen e medico in Roma. The second
inscription is no longer extant.

Borg. ebr. 3
106 pp.(1105 + <1>). Parchment. 210 170 (166 120) mm. Quaternions. <Germany>, 14th century. Minute Ashkenazic semi-cursive script.

[ ] ' Tosafot on TB tractate Shabbat. Only until Shabbat 81a. With


glosses in the margins in different hands.
The name [of the scribe?] Isaac is singled out on p. 15.
Owners: Abraham b. Eliezer ( " p. 1); Joseph b. Mordecai "
(16361708)], a Hebrew
( p. 2); Ex dono de Joannis Pastrity [=Ivan Pastric
scriptor at the Biblioteca Apostolica born in Dalmatia] (p. 3).

Borg. ebr. 4
139 ff. (1 blank flyleaf, 2139; ff. 9699, 101, 107v110v, blank; ff. 130139 blank
flyleaves added by the binder). Paper. 205 135 (131 91) mm. Quaternions. <Italy>, mid-16th century (watermarks similar to Briquet no. 7567 dated 1532). Italian
cursive script, mostly by one hand.

1. Ff. 2r5r: [ ] Anonymous philosophical commentary on


Moses b. Maimon's thirteen principles of faith. Begins .

518

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Edited from this manuscript and seven others by E. Eisenman,


" " Kobez Al Yad, xix (2006), pp. 161196. This commentary is
found in three other manuscripts (Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2105,
New York, JTS 2307 and Oxford, Bodleian Library Mich. 50) together with a
philosophical treatise based on the writings of Moses b. Maimon. In the Oxford and Parma manuscripts it is followed by David Kimhi's
. commentary on
the Creation. A copy of the first part of the treatise is found in MS Vat. ebr.
230, ff. 33v35v, and is also followed by Kimhi's
. commentary on the Creation.
2. Ff. 6r7r (margins): Questions on resurrection, beginning
' ' " .
The anonymous author discusses the allusions to resurrection in the Song of
Ha6azinu. The end seems to be missing.
3. Ff. 6r40v: [ ] Kabbalistic commentary on the prayers
by Menahem Recanati. First edition in the author's ( Constantinople 1544), without most of the preface and with additions from other sources.
Cf. M. Idel, R. Menachem Recanati the Kabbalist, i (Jerusalem 1998, in Hebrew),
p. 78.
4. Ff. 41r44r: Divinations according to thunders and earthquakes. Title on f. 43r. On f. 41r a circular diagram of the four points of the
compass . On f. 44r: spells against the evil
eye. F. 43v blank.
5. Ff. 45r87r: Midrash Ruth from the Zohar Hadash.
First edition Venice
.
1658. Ends .
6. Ff. 88r90r: Order of reading passages from Hagiographa on Sabbath before the Minhah
. service and from the
Five Scrolls on festivals. On f. 90r in a different Italian hand: "
on the attribution of each of the nineteen blessings in the Amidah to one of the
Patriarchs.
7. Ff. 90v94r: Sefer Yezirah.
Only from chapter i, Mishnah 8. On f. 95r:
.
a diagram of the ten Sefirot .
8. F. 100rv: ' Note on the
secret of the vocalization of the Divine Name by Joseph Gikatilla.
9. Ff. 102r107r: [ ] Sefer ha-Bahir. Only until paragraphs 2337 in the
1994 edition by D. Abrams. Same version as the one in MS Barb. Or. 110, q.v.
10. Ff. 111r129v: ][ Abridgement of Bahya
b. Joseph ibn
.
Paquda's Hovot
ha-Levavot. According to I.M. Ta-Shema, "
.
" " , Alei Sefer, x (1982), pp. 1314, the author of
the abridgement was Asher b. Shelamaiah of Lunel.
11. F. 137v: Schematic map of Erez. Israel.

BORG. EBR. 47

519

Borg. ebr. 5
58 ff. Paper. 182 126 (165 110) mm. Quaternions. <Italy>, 17th century. Italian
cursive script.
Sefer Yair Nativ, laws of shehitah
by Meir b.
.
Jacob ibn Yair ha-Meiri. Includes all the poems in the first edition (Sabbioneta
1554) from which it was probably copied.

Owner (f. 58v): Sig. Leon Vita Guglielmi di Urbino " ...
". The same owner is the author of a prayer preserved in MS London,
Valmadonna Trust 304.

Borg. ebr. 6
118 ff. Quaternions.

I
Ff. 1110. Paper. 175 139 (150160 110) mm. <Italy>, 1579. Italian cursive script.
1. Ff. 1r110r: " Assis
Rimmonim, Samuel Gallico's abridgement of Moses Cordovero's kabbalistic
treatise Pardes Rimmonim. With glosses by Mordecai Dato.
II
Ff. 11118. Paper. 175 139 (135140 9095) mm. <Italy>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 11931 dated 1479). Italian semi-cursive script.
2. Ff. 111r118v: [ ] " Moses Botarel's commentary on Sefer
Yezirah.
Only from the middle of chapter iii to the middle of chapter iv. First
.
edition Mantua 1562.
Ff. 1r110r were copied by Hananel Hayyim
b. Jacob Sforno in 5340=1579/80.
.
On the title page (f. 1r) he wrote ,[ " ']
, and at the end (f. 110r) he added a colophon "
' " " .
Bound with a printed edition of Meir ibn Gabbai's ( Padua 1562), to
which a few short handwritten glosses were added.
(16361708)], a Hebrew
Owner (f. 1r): Ex dono de Joannis Pastrity [=Ivan Pastric
scriptor at the Biblioteca Apostolica born in Dalmatia.
Censors: Domenico Irosolomi[ta]no [=Gerosolimitano], 1612 ( f.
110r); Petrus de Trevio, 1623 (f. 110v). Some text inked over by the censors.

Borg. ebr. 7
149 ff. Paper. 145 104 (103 66) mm. Senions. <Italy>, end of 16th century. Italian
current semi-cursive script.

1. Ff. 1r97v: [ ] " ' Isaac b. Jacob Alfasi's Code on

520

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

tractate Berakhot and minor laws. The minor laws (ff. 72r97v) include laws
of tum6ah (impurity), Sefer Torah, mezuzah, tefillin and zizzit.
. . . First edition Constantinople 1509.
2. Ff. 99r149v: [ ] " ' Piskei RiD on tractate Yoma, by Isaiah b.
Mali di Trani. First edited from other manuscripts in Jerusalem, 1966.
Other parts of the Code produced by the same scribe or scribes are found in MSS
Borg. ebr. 812.

Borg. ebr. 8
194 ff. (194 blank). Paper. 145 104 (103 66) mm. Senions. <Italy>, end of 16th century (watermarks similar to Briquet no. 733 dated 1595; another mark displays the
same initials as Briquet no. 757 dated 1599). Italian current semi-cursive script.

[ ] " ' Isaac b. Jacob Alfasi's Code on Bava Kamma


and Bava Mezia.
. First edition Constantinople 1509.
Other parts of the Code produced by the same scribe or scribes are found in MSS
Borg. ebr. 7, 912.
At the beginning of the manuscript jottings, among them the name of Obadiah
Sforno ' and Shulem .
(16361708)], a Hebrew
Owner (f. 4r): Ex dono de Joannis Pastrity [=Ivan Pastric
scriptor at the Biblioteca Apostolica born in Dalmatia.

Borg. ebr. 9
144 ff. (<1> + 1141 + <2>). Paper. 145 104 (103 66) mm. Senions. <Italy>, end of
16th century. Italian current semi-cursive script.

[ , ] " ' Isaac b. Jacob Alfasi's Code on Gittin,


Kiddushin and Hullin.
First edition Constantinople 1509.
.
With glosses in the margins.
At the end of the manuscript on the verso of the last unfoliated blank folio:
' .
Other parts of the Code produced by the same scribe or scribes are found in MSS
Borg. ebr. 78, 1012.

Borg. ebr. 10
210 ff. (12, 92v97, 209210 blank). Paper. 145 104 (103 66) mm. Senions. <Italy>,
end of 16th century. Italian current semi-cursive script.

[ ] " ' Isaac b. Jacob Alfasi's Code on Yevamot and


Ketubbot. First edition Constantinople 1509.
With glosses in some of the margins.

BORG. EBR. 713

521

On ff. 98r117v: Hebrew translation of three passages from tractate Ketubbot


originally composed in Arabic by Alfasi ' '
' " . The translation was made for
Menahem Azariah Fano (15481620) by Mazliah
. . ha-Galili and Solomon
Ma=aravi and was edited in Fano's responsa (Venice 1600), nos. 127129. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 911.
Ff. 98208 by a second hand in a less cursive script. F. 18 by a different hand.
According to a note on f. 2r this is the second volume of a series of volumes "
. Other parts of the Code produced by the same scribe or scribes are found
in MSS Borg. ebr. 79, 1112.

Borg. ebr. 11
191 ff. (4194; 190194 blank). Paper. 145 104 (103 66) mm. Senions. <Italy>, end
of 16th century. Italian current semi-cursive script.

[ ] " Isaac b. Jacob Alfasi's Code on Shabbat,


Eruvin and Megillah. First edition Constantinople 1509.
Other parts of the Code produced by the same scribe or scribes are found in MSS.
ebr. 79 and 12.

Borg. ebr. 12
131 ff. foliated 4134 (ff. 4, 134 blank). Paper. 145 104 (103 66) mm. Senions. <Italy>, end of 16th century. Italian current semi-cursive script.

[ ] " ' Isaac b. Jacob Alfasi's Code on Bava Batra. First


edition Constantinople 1509.
Other parts of the Code produced at the same time are found in MSS Borg. ebr.
711.
Written by the scribe who copied MS Borg. ebr. 10, ff. 98208, except for ff. 4r23r
which were written in a more cursive script by a scribe who did not participate
in producing the other volumes of this work.

Borg. ebr. 13
108 ff. (156, <1> 5790, 90a106). Parchment. 98 75 (56 55) mm. Quinions. <Italy>, late 15th century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r52v: Jedaiah ha-Penini's ethical work Behinat


Olam. At the
.
end: . First edition Mantua,
147476.
2. Ff. 53r65r: Ka5arat Kesef, ethical poem by Jehoseph Ha-Ezobi. First
edition Fano 1504.
3. Ff. 66r106r: Prayers for special occasions. Includes a prayer for the critically
ill ( ff. 66r70v), a prayer by Nehemiah b. Jacob for a

522

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

woman in labour ( ' ' "ff. 71r73v),


prayers for betrothal and piyyutim in honour of the bride and groom, among
them one beginning ( ff. 75v78v), blessings for the meal
after the circumcision ceremony (ff. 79r80r), the deathbed confession (ff.
80r81v), prayers recited after a death (ff. 82r88v), laws of eruvin (ff.
88v89v), prayers for wayfarers (ff. 90r90av), Psalm 67 in the form of a menorah (seven-branch candelabrum) and the prayer associated with it (ff.
91r93r), a charm from R. Johanan ... " "... ( f. 93r), a
tradition received from a French rabbi , amulets to ward off
enemies and bandits (f. 93v), the seventy-two verses to be recited as protection for wayfarers, holy names, prayers for recovery from illness, and astrology (ff. 95r101r). Some of the prayers are vocalized.
Initial words, openings and final headings, instructions etc. in red ink.
Ff. 102106 were written by another hand on a separate quinion in which the
last four leaves are missing.

Borg. ebr. 14
[37] ff. and sheets, partly blank, mostly written on one side. Paper. Various dimensions. <Rome, Italy>, 19th century (ca. 183035). Square script.

Poems in honour of Pope Gregory XVI and other Church officials and various
writings, mainly by Paul-Louis-Bernard Drach, a converted Jew born in
Strasbourg as David Drach, who was librarian at the Congregation of the
Propaganda Fide in Rome.
Includes Nell annuale Faustissima Riccorenza della Gloriosa la coronazione della
Santita` Nostro Signore Gregorio XVI Pontifici Ottimo-Massimo, a broadsheet with
Tributo di tenera devozione e viva esultanza di Mose Sabbato Beer Rabbino-Maggiore
presso l'Universita` Israelitica in Roma beginning ( 520 x 405
mm); a description of MS Montecassino 503 in French Copie deposee
aux pieds
sacres
de Sa Saintite Gregoire

XVI, note sur un manuscrit examine au Mont Cassino


du
par Drach, ending: Ecrit au Mont-Cassino en Octobre premier annee

glorieux Pontificat de Gregoire


XVI [=1831] (folded sheets 430 x 275 mm);
Psaume de David sur l'heureux avenement
`
au Trone Pontifical de Pape Gregoire

XVI,
version litterale de l'Ode hebraque

composee
par Mr. Paul-Louis-Bernard Drach, the
French translation by Drach of his Hebrew poem in honour of the coronation of
the Pope (written on a quinion 305 x 210 mm) and the original Hebrew poem
... is written on a senion (305 x
210 mm). The poem with the translation was published in Rome in 1831 and
again in 1833. Also includes a proposal to compose a Hebrew-Latin lexicon Plan
d'un lexique manuel hebreu-latin,

an Inscription pour la portrait de Mgr. l'Archeveque

de Paris ( 265 208 mm) a poem for the feastday of St. Joseph
in honour of the linguist Giuseppe Mezzofanti on his appointment as custodian
of Congregation of Propaganda Fide, in 1833 A l'occasion de fete
de Saint Joseph,
a Mr. Joseph Mezzofanti ,

BORG. EBR. 1316

523

, a poem in Hebrew with a French


translation in honour of [Anton Maria] Traversi of Venice Sur Mgr. Traversi de
Venise and a poem in honour of [Antonio Francesco]
Orioli when he and Traversi visited the Pope Au tres
` -Reverend

Pere
` Orioli quand
N.S.P Gregoire

XVI lui donna pour hote


Mgr. Traversi
" ]= [ .

Borg. ebr. 15
73 ff. (73145). Paper. 193 139 (139 90) mm. Eight bifolia quires. 17th century.
Provencal
semi-cursive script.
Megillat Setarim, attributed to Leon de Blantes or to Levi b. Gershom.
Parody for Purim. Includes the sections ending
( ff. 73r78v), ( ff. 78v88r),
( ff. 88v95v) and ( ff. 95v100v).
Ends ... .

On ff. 100v105v: parodies of resolutions. On f. 105v: parody of the


benediction for Purim. According to Davidson, Parody, pp. 134139 these
are Provencal
parodies. A few lines on f. 105v are in Judeo-Provencal.
All these
texts were edited by Davidson, ibid., from a Bodleian manuscript.
On ff. 106r111v another parody beginning and
continuing on f. 106v ' ... .
It is probably based on the piyyut by Judah ha-Levi . This work
was not listed by Davidson.
On ff. 111v120v another parody, Megillat Purim, not listed by Davidson, headed

. It is divided into Mishnah and Gemara and begins
.
On ff. 129r145r a long poem by Israel b. Joseph Caslari relating the story of the
Scroll of Esther in rhyme. It begins . The name of the
author, the physician Israel b. Joseph Caslari of Avignon is embedded in the text
at the end of the poem:
. The author is known for his
translations of medical works from Latin into Hebrew. The poem was published
from another source as ( Salonica 1853).
`
Owner (f. 145r): Israel Valabregue
]?[ .
Two printed Hebrew books are bound at the beginning of the manuscript and
are foliated 172. The books are by Kalonymus b. Kalonymus (Venice
1546) on ff. 146 and by Raphael Norzi printed together with his
( Mantua 1561) on ff. 4772.

Borg. ebr. 16
256 ff. Parchment. 147 106 (90 61) mm. Quaternions. Two columns. <Italy?>, 15th
century. Sephardic calligraphic semi-cursive script.

[ ] Pentateuch and Former Prophets. With vowel points and

524

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

accents. The Pentateuch readings for the holidays and special Sabbaths and the
haftarot according to the Sephardic rite are noted. The scribe foliated the
manuscript in Hebrew characters on the upper left corner of the recto sides and
added the names of the pericopes in the Pentateuch and the names of the books
of the Prophets beside the folio numbers. The names of the pericopes are not
the standard names but correspond to those in the mnemonic sentence
beginning found in several other manuscripts (cf.
MS Vat. ebr. 8).
The parchment is of the type used in Italy. The margins were ruled for copying
the Masorah Magna which was not added.

Borg. ebr. 17
217 ff. (<3> + 1206 + <8>). Parchment. 337 270 (229 180) mm. Quaternions.
Three columns. <Ashkenaz>, ca. 1300. Ashkenazic square script.
[ , ]Pentateuch, Five Scrolls and Haftarot. With vowel points and
accents, Masorah Magna and Parva. No masorah is supplied to the haftarot.
Includes Pentateuch (ff. 2r137r), Canticles (ff. 137v139v), Ruth (ff. 139v142v),
Lamentations (ff. 142r144v), Ecclesiastes (ff. 144v149v), Esther (ff. 149v155r)
and haftarot (ff. 157r206v). The text is missing from the beginning until
Genesis i:23 and was completed at the beginning of the manuscript by a folio
from another manuscript until Genesis ii:12 and again, in another hand, from
Genesis i:1 until i:23. Some completions and corrections in the margins. Later
Italian hands added the blessings for the reading of the haftarot on f. 156r and
some indications of the haftarot according to the Roman rite '
(ff. 176v, 179v et al.)

At the beginning, on paper leaves, there is a description of the manuscript in


Latin (19th century). At the end: Variazioni tra il Codice Ebraico Borgiano ed Il Testo
Ebraico Comune, a list of variants from the printed text of the Bible found in this
manuscript (only Genesis and Exodus), by M.A. Luchi, September 28, 1802.
Copied by Hayyim
son of the martyr Isaac. Colophon (f. 206v):
.
' . The scribe singled
out his first name on f. 184r. The masorah was written by two masoretes. The
first added the masorah on ff. 1128, and the second completed it until the end
of the Scrolls (f. 155r). The second masorete singled out his name, Moses, on ff.
131r, 132r and 133r and often displayed the masorah in the shapes of animals
and birds. On f. 155rv some scribbling by late hands including the name
Samuel in Latin script. Censors: Alex[and]ro de Cari redevator 1559 (f. 205v);
Revisto et corretto p[er] Antonio Franc[es]co Enriques d'ordine dell Illmo e Revmo
Mons(ignor) Arcivescovo d'Urbino, 1687 (f. 206v).
On ff. 11a later hands completed the text of the missing first page in two copies,
the second one (f. 1av) by a Christian hand. Ff. 155v156v are blank.

BORG. EBR. 1620

525

Borg. ebr. 18
74 ff. Paper. 190 120 (170 90) mm. Quaternions. <Rome?>, ca. 1690. Latin script
with some words in Hebrew.

Descriptions in Latin of Hebrew books, probably for use of a censor. Includes


two parts, the first describes 59 books on the principles of Jewish faith and the
Thirteen Articles of Faith ( ff. 1r22v) and the
second part describes 34 polemical and philosophical works
( ff. 22v31v). The titles of the books are listed on f. 1rv.
The descriptions are written on the verso sides of the manuscript. Several
Christian theological tractates are written by a more calligraphic hand on the
recto sides of ff. 273. The last one, of which only the beginning remains on f.
73r, is titled Tractatus de sacra Scriptura, seu de vero Dei scripto. On f. 72v Jo.

Henricus Rulg,
a student of theology, perhaps the writer of the descriptions of
the Hebrew books at the beginning listed 28 Christian theological works or
chapters, perhaps those copied on the recto sides of this manuscript. On f. 74r
a list of 14 names in Latin letters, headed: 1690 et 1691.
(16361708)], a Hebrew
Owner (f. 1r): Ex dono de Jo[annis] Pastrity [=Ivan Pastric
scriptor at the Biblioteca Apostolica born in Dalmatia.

Borg. ebr. 19
12 ff. (9v12v blank). Thick paper. 270 392 (183 315) mm. Rome, 1886. Italian
square script and Latin cursive script side by side.

Processo penale per stupro e riconoscimento di prole istruito e giudicato in Tebaria.


Rabbinical decision establishing the paternity of a daughter born to a
maidservant in the house of her master. The incident occurred in Casale
Monferrato in 1715. The Hebrew text was transcribed from a manuscript of
Isaac Lampronti's Pahad
. Yizhak
. . belonging to [Isaac Elijah Menahem] Ascoli of
Ferrara and was copied with an introduction and Italian translation by Vittorio
Tedesco in Rome in 1886. The decision was printed in Isaac Lampronti's Pahad
.
Yizhak,
i (Jerusalem 1962), entry . The names of those involved, Rachel b.
..
Joshua Foa and Jedidiah Luzzatto, were omitted in the printed edition and in
this copy even though they do appear in the manuscript of Pahad
The
. Yizhak.
..
original decision was signed by members of the rabbinical court: David Joseph
Segre , Raphael Uri Treves , Moses Jacob Meir Bacchi
and Isaac b. Abraham Ghiron " . Cf. the
responsa of Benjamin b. Eliezer ha-Kohen ( " "Jerusalem 1970), nos. 5254
and E. Horowitz,
in I. Bartal and I. Gafni, eds., Sexuality and the Family in History (Jerusalem
1998), pp. 209210.

Borg. ebr. 20
1 sheet. Paper. 850 595 (645 430) mm. <Rome>, ca. 1835. Oriental square and
semi-square script.

Ornamental sheet consisting of biblical and other verses, perhaps intended as

526

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

an amulet. In colour, partly decorated. Between the lines and in the margins
another hand added Italian translations of the verses. A note in Italian names
the author (or scribe): L'Autore di quest'Opera Sebastiano Solari ex Rabino di
Babbilonia et Professore di Lingua Ebraice.
On the verso side a note naming the donor: Dono di Giacomo McGill di Calcutta
alumno del Collegio.
Two other copies of this sheet by the same scribe, Sebastiano Solari, i.e. the
apostate Rahamim
Hezekiah Mizrahi
.
. from Bagdhad, dated 1837 and 1835, are
found in MSS Rome, Biblioteca Nazionale Centrale Or. 201 and 202.

Borg. ebr. 21
1 leaf. Parchment. 555 345 mm. <Italy>, 17th century. Italian[?] square script.

[ ] Sefirot tree, diagram of the ten Sefirot in the form of a tree. At the
bottom of the page an extract on the Chariot in Ezekiel i.

Borg. arab. 129


121 ff. (2122). Pre-watermarked paper. 285 215 (213 145) mm. Quinions. <Spain
or North Africa>, late 13th or early 14th century. Sephardic square script.

[ ] " Arabic translation of the Pentateuch by Saadiah b. Joseph


al-Fayyumi (Gaon). In Arabic characters. Missing from Deuteronomy xxxii:28
to the end. The first Hebrew word of each verse is written in Hebrew characters
in red ink as are the names of the weekly pericopes. Throughout the manuscript,
but mostly towards the end, the scribe omitted some of the opening Hebrew
words and a later hand added them in the margins. The same hand, or another
late hand added the chapter and verse numbers. There are also notes in the
margins in Arabic and at least one note in Latin added by an early hand.
The old foliation of the leaves is confused. The manuscript was written from left
to right[!] but the recent stamped foliation begins on the right side and proceeds
to the left. The title page is in Arabic and includes a few verses in Arabic and an
Mazisi[?]
owner's entry in Arabic stating that the manuscript belonged to =Isa
.
b. Ibrahim. On the page preceding the title page two suras from the Koran, the
second one being the fatiha,
. were copied with a transliteration in Latin
characters by an Italian hand.

Chigi R.IV.37
641 ff. (302, 510511, 639v641 blank). Parchment. 286 108 (183186 138) mm.
Quinions. Two columns. Psalms, Proverbs and Job (ff. 512r579v) one column. <Italy>, early 15th century. Sephardic square script.

[ ]"Bible. With vowel points, accents and Masorah Magna and Parva.
Includes: Pentateuch (ff. 7v154v), Joshua (ff. 155r176r), Judges (ff. 176r197r),
Samuel (ff. 197v248v), Kings (ff. 248v301r), Isaiah (ff. 303r338r), Jeremiah (ff.
338r384v), Ezekiel (385r424r), Minor Prophets (ff. 424r455r), Chronicles (ff.
456r509v), Psalms (148 psalms, ff. 512r551r), Proverbs (ff. 551v563v), Job (ff.

BORG. EBR. 20, 21, BORG. ARAB. 129, CHIGI R.IV. 37

527

564r579v), Daniel (ff. 580r592v), Ruth (ff. 592v595r), Canticles (ff.


595v598r), Ecclesiastes (ff. 598r604r), Lamentations (ff. 604r607r), Esther (ff.
607r613v), Ezra (ff. 613v633v).
At the beginning of the manuscript (ff. 1v6v) masoretic lists with decorations,
including the number of verses in biblical books, the names of the authors of
the books, large and small letters, etc. The lists are written within squares
framed by the text of another masoretic treatise beginning " ]=...
[. At the end (ff. 634v639r) lists of the readings from the Torah and haftarot
on festivals and readings from the Torah on weekdays.
The beginnings of most of the books are decorated. The masorah is sometimes
displayed in the form of micrographic geometrical and other designs. Ff.
496509 were written by another hand. The type of parchment and the
composition of quires (quinions) suggest that the manuscript was produced in
Italy.

Codices Neofiti
Neof. 1
449 ff. (<2> + 1447). Parchment. 212 152 (145 80 and, from f. 283 on, 140 81)
mm. Quinions. <Italy>, early 16th century (before 1517). Italian square scripts.
Palestinian Targum of the Pentateuch. The only extant copy of
this Aramaic Targum, erroneously listed as Targum Onkelos in earlier
Macho correctly identified the text in 1956 and later
catalogues. A. Dez
published the text in six volumes as Neophyti 1. Targum Palestinense (Madrid
19681979), a critical edition with translations into Spanish, French and English.

The French translation by R. Le Deaut


and J. Robert was published separately
in four volumes (Paris, 19781981) and the English translation by M.
McNamara et al. in vols. ia-v of The Aramaic Bible (Edinburgh 19921997).
Another translation of Genesis was published by B. Grossfeld, Targum Neofiti 1:
an Exegetical Commentary to Genesis: including full rabbinic parallels, complete text
edited by Lawrence H. Schiffman (New York 2000). A facsimile edition was
published (Jerusalem 1980).

Various suggestions for the date of origin of the Targum have been proposed
Macho) to later than the second
ranging from the pre-Christian era (Dez
century (M. McNamara). M. Goshen-Gottstein, The `Third Targum' on Esther
and Ms. Neofiti 1. Biblica, lvi (1975), pp. 313315, is inclined to date the present
form of the Targum to the sixteenth century acknowledging that it may contain
ancient material in its expanded passages.
Some passages are censored or erased. At least ten hands added completions,
corrections and notes in the margins in various Italian semi-cursive scripts.
Numerous books and articles have been written about this manuscript and
about the text of the Targum.
Copied by three different hands. The first scribe copied ff. 1r30v and
201r240v, the second scribe copied ff. 31r200r and 242r245r and the third
copied f. 241rv and 245v446v. The third scribe, Menahem b. Mordecai the
physician b. Moses the physician b. Menahem the physician, added a colophon
at the end in which he stated that he transcribed the manuscript for Maestro
Egidio [da Viterbo] in Rome in the month of Adar . The colophon (f. 444v)
reads: " " " " "
"
][ and, below, in a semi-cursive hand:
'. Most of the scholars describing the manuscript considered the word
to be a chronogram indicating the date of the copy, namely 5259=1499 or
Macho discussed
5264=1504. In the introduction to vol. I of his edition, M. Dez

NEOF. 12

529

the date and provenance of the manuscript and was the first to date it to 1504.
However, the phrase is not uncommon in colophons of the 15th and
16th centuries, and the word is not singled out in any manner, making it
unlikely that it serves as a chronogram. The commissioning of a Hebrew or
Aramaic manuscript by Egidio in Rome at such an early date poses difficulties,
Macho and again by M. McNamara in his article on The
as related by Dez
colophon to Codex Neofiti 1. Journal for the Study of the Pseudepigrapha, xix
(1999), pp. 147157. A later dating of the manuscript would resolve most of
these difficulties. As Egidio is called scholar or master (not Cardinal) in the
colophon, it is most probable that the manuscript had been copied before 1517,
the date Egidio was appointed Cardinal.
Provenance: McNamara (op. cit.) doubts that the manuscript was ever in the
possession of Egidio. In 1587 the convert and censor, Andrea del Monte, left the
manuscript in his will to another convert, Ugo Boncompagni (ne Solomon
Corcos in Rome), who in turn presented it, together with other books, to the
College of the Neophytes where it is known to have been since 1602 (cf. R. Le

Deaut,
Jalons pour une Histoire d'un Manuscrit du Targum Palestinien
(Neofiti 1). Biblica, xlviii, 1967, pp. 509533).

Neof. 2
169 ff. (131, <1>, 32130, <1>, 131137, <1>, 138166). Parchment. 277 205
(185 127) mm. Senions. <Catalayud, Spain>, 1473. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "Abraham b. Meir ibn Ezra's commentary on the Pentateuch.


The commentary on Exodus until the words in xix:2 is the long
commentary and thereafter the short commentary is copied. This combination
of the long and short commentaries is found in many other manuscripts as well.
At the end of the manuscript, on ff. 156r164v, the scribe provided the
continuation of the long commentary on Exodus xix:2-xx:21 (repeating the
beginning of xix:2) and on ff. 164v165v he copied the short commentary on
Exodus xxxiv:630 omitted in its proper place.
On f. 154v the scribe added verses by Ibn Ezra beginning
and a note on the date of ibn Ezra's death at the age of seventy-five on Monday,
1 Adar 4954=1194.
Copied by Abraham Almosni[no] for Todros Costantini and completed on the
eve of 9 Kislev 5234=1473. It is probable that the manuscript was copied for the
same Todros b. Moses Costantini for whom MS Cambridge, University Library

Add. 499 was copied in Catalayud in 1471 and who copied MS Paris, BnF heb.
1100 in 1475 in the same town (cf. Manuscrits medievaux

en caracteres
` hebraques,

I, 137). Colophon (f. 166r): / /
... [ ]="/ /
... / .
The incipits of the books and the pericopes are decorated with filigrees of violet
and red ink.

530

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Owners: Mordecai b. Jacob Rossello sold the manuscript for the price of 12 giulii
to Elijah Corcos on Thursday, 31 May (no year) according to a note recording
the transaction and the affirmation of the witness Benjamin b. Joseph Arignano.
The note by Rossello reads "
" signed " ". The witness added
' ' ' " ' " ...
... " , signed ( " " f. 155r).
Mordecai Rossello was the owner of MS Vat. ebr. 210 (q.v.) which was copied
for him in 1550. Benjamin Arignano, the witness, was associated with the
printer Antonio Bladao in Rome (cf. J. Perles, Beitrage

zur Geschichte der


hebraischen

und aramaischen Studien, 1884, p. 190). He also served as an agent in


the sale of MS Neof. 26 in 1541, and his marriage to Beata, daughter of Eliav b.
Judah Aquila of Sulmona was recorded in MS Urb. ebr. 7; Abraham b. Samuel
" "is mentioned in a partly erased bill of sale on f. 166v.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


Jalons
pour une Histoire d'un Manuscrit du Targum Palestinien (Neofiti 1). Biblica,
xlviii, 1967, p. 530).

Neof. 3
326 ff. Paper. 290 219 (211 145) mm. Senions. <Provence?>, ca. 1400 (watermarks
and Tralijc,
2269 dated
similar to Briquet no. 8352 dated 13911396 and to Mosin
1399 [1403]). Sephardic semi-cursive script.

[(- ] " )Levi b. Gershom's commentary on the


Pentateuch. Incomplete. Only Leviticus iv:7 Deuteronomy xxxii:8. With
glosses, variant readings and corrections in the margins and between the lines
in an Italian script. On f. 154r a gloss in the margin by Abraham Elijah Kohen
( cf. MSS Vat. ebr. 37 and 230).

Neof. 4
288 ff. (<1>, 170, <1>, 7172, <1>, 7387, <1>, 88113, 113a171, 171a -218, <1>,
219255, <1>, 256258, <2>, 259278). Parchment (outer and inner bifolia of each
quire) and paper. 218 149 (144 85) mm. Ten and nine-bifolia quires. Cosenza
(Southern Italy), 1458. Sephardic-Byzantine semi-cursive script.

[ ] " ' David Kimhi's


. commentary on Ezekiel (ff. 2r113r)
and the Minor Prophets (ff. 113ar278r).
Copied by Perez. b. Samuel for his relative Solomon b. Samuel Lagim and
completed on Tuesday, 1 Adar 5218=1458 in Cosenza. Colophon (f. 278r):
' " ' '
' ]="[
. Solomon Lagim, for whom the manuscript was copied, was himself
the scribe of MSS St. Petersburg, NLR Yevr. II A 121 (copied in 1447 in Cosenza),

NEOF. 26

531

Rome, Bibl. Casanatense 2921 (copied in 1460) and Berlin, Staatsbibliothek Or.
oct. 257 (copied for his son in Rende, near Cosenza, in 1483).
At the beginning of the manuscript (f. 1rv) jottings and scribblings.

Neof. 5
164 ff. (1, <1>, 287, <1>, 88162). Parchment. 263 205 (184 132) mm. Quinions.
<Italy>, 1469. Italian semi-cursive scripts.

[ ] " ' David Kimhi's


. commentary on Isaiah (ff. 1r100r) and
Jeremiah (ff. 103r162r).
Copied by two scribes. The first wrote ff. 1115 and the second wrote ff. 116162.
The second scribe, Shabbetai b. Joshua, completed the Book of Isaiah on Friday,
17 Ellul 5229=1469. The names of the patron for whom the manuscript was
copied and the place where it was completed were erased and the name Shem
Tov b. Abraham Teglio and the placename Naples were inscribed over the
erasure. Colophon (f. 100r): ' ' "
" " ) ]![ ' (
(' ). The scribe is probably Shabbetai b. Joshua of Tivoli who copied
MS London, British Library Or. 1088 in 1488 in Ferentino in an identical script
using similar scribal practices. The numerical value of the date is 234 but it
must correspond to 5229 [=5 (thousand) + 229], in which 17 Ellul fell on a Friday.
On f. 100v a permit to act as a shohet
. issued to Mordecai b. Abraham of Sezze
[or Sissa or possibly Sessa Aurunca] " " "witnessed by
Malachi b. Jacob Neppi " and Abraham b. Aaron
" . On f. 101r a note by the owner Shem Tov b. Abraham Teglio
]![ ' ' and, in another hand, the date 5280=1519/20
' ' . On f. 164v: Havuto dall'Inquis[itio]ne ad 21 di
novembre 1572.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 529).

Neof. 6
228 ff. Parchment. 270 200 (183 131) mm. Quinions. <Italy>, ca. 1400. Sephardic
semi-cursive script.

[ ] Menahem b. Benjamin Recanati's kabbalistic


commentary on the Pentateuch. First edition Venice 1523. One folio at the
beginning missing. Text begins .
On f. 228r a record of the sale of the manuscript by Elijah b. Meshullam to
Menahem b. Samuel on 29 Av 5185=1425 " " " "
" " " " "
' " " . On f. 228v some notes and

532

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

jottings and illegible owners' signatures, some of them, according to Sacerdote's


catalogue, by Judah b. Shabbetai.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 530).

Neof. 7
233 ff. (1110, <1>, 111166, <1>, 167231). Paper. 268 197 (211 134) mm.
Eight-bifolia quires. Zamora (Spain), 1457. Sephardic semi-cursive script.
' " "Commentary on Pentateuch by Moses b. Nahman.
At the end (f.
.
231v) a different hand copied the order of the halizah
. . ceremony .

Copied by Jacob b. Moses Arama in the yeshivah (seminary) of Isaac Canpanton


in Zamora for his brother Isaac (the author of Akedat Yizhak)
and completed on
..
24 Ellul 5217=1457. Colophon (f. 230v): " " " "
" " " "
' ". Cf. A. David '
"KS, li (1977), pp. 324326 (reprinted in From the Collections, pp.
123125).

Neof. 8
252 ff. (1214, <1>, 215235, <1>, 236250). Paper. 206 145 (151 90 with variations)
mm. Varied quiring (47 bifolia, apart from the last quire of nine bifolia of which
the last 3 folios, presumably blank, are missing). <Sephardic zone>, 1439. Sephardic
semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r71v; 83r136v: Homilies on biblical verses and sermons. A few of the
sermons are by Nissim b. Reuben Gerondi (first edited in Constantinople
1533): No. 1 on ( ff. 1r14r), the beginning of no. 11 on ( ff.
14v18r), the beginning of no. 10 on ( f. 56v), the beginning of no. 4 on
( f. 110v), no. 9 (ff. 110v120r), no. 3, beginning differently from the
printed text ( ' ' ' ff.
130r133v) and no. 6 ( ff. 133v136v). Sermon no. 9 is signed "and
no. 3 is signed " " ' . On f. 122rv continued on ff. 126r130r a
sermon attributed to Moses b. Nahman
( "not edited) beginning '
.
. On ff. 123r125v a sermon for a wedding ,
( end missing). In the homilies at the beginning of the manuscript
a few rabbis are mentioned: ( "f. 18v), Asher b. Jehiel '
and Isaac ha-Kohen ( ' f. 19r).
2. Ff. 71v82v: [ ] Hebrew translation of Consolatio Philosophiae by
Boethius. The translator, named in the only other extant manuscript of this
translation, St. Petersburg, Institute of Oriental Studies of the Russian Academy MS B 18, is Samuel b. Saul Beneveniste. Only the beginning of the work

NEOF. 69

533

is copied, until the middle of the first part. The translator's preface was not
copied.
3. Ff. 137r250v: Novellae on the Pentateuch based on the teachings of the tosafists and other French and German authorities. The text on
Genesis and Exodus is almost identical to that in MS Vat. ebr. 48 (q.v.). The
continuation, until the end of the Pentateuch (ff. 210250) is different.
Copied by four different scribes; the main one, Moses b. Eliezer ibn Manuel,
copied ff. 1136 and 225250 The rest of the manuscript was copied by three
other hands who wrote ff. 137158, 159174 and 175224 respectively. The main
scribe, Moses b. Eliezer wrote a colophon stating that he copied the manuscript
for Shem Tov b. Yom Tov ibn Meir and completed it on 27 Kislev 5200=1439.
Colophon (f. 250r): . '
, ,
.
' ' ']?[ ' '
. The owner's name was erased
from the colophon and read under ultra-violet light. The manuscript was
damaged by corrosive ink and was partly restored.
On the flyleaf at the beginning a draft of a letter dated 5595=1835 '
and in another hand the
" "sent to the writer's father, Hayyim,
.
signature of Rahamim
Joseph Shabbetai Sanguinetti
.
".

Neof. 9
445 ff. (<1> + 1444; ff. 42844 two added quires; ff. <1>, 230v232r, 435v444v
blank). Parchment. 305 235 (187 150) mm. Quinions. <Italy>, early-mid 14th century. Italian semi-cursive script. On ff. 427r (bottom) to 435r an early 16th century
hand wrote in an Ashkenazic semi-cursive script on the blank space of the original
manuscript (f. 427rv) and on an additional parchment quire (ff. 428435); one more
quire (ff. 436444), ruled like the previous one, remained blank.

[ ] Mahzor,
Roman rite, with Romaniote (Mahzor
Romania)
.
.
influences. Includes prayers for the entire year. Includes the readings from the
Pentateuch and Scrolls. With vowel points, but the vocalization is not standard.
The morning benedictions include the blessings , ,
, , and, before reading verses from
Hagiographa .
On ff. 23v24r: prayers to offset a bad dream. The prayers recited
upon retiring at night include spells against evil spirits (f. 26r).
The prayer was added after recited at the
termination of the Sabbath (f. 47rv).
Among the less common liturgies: the zulat added to the service

534

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

for Rosh Hodesh


that falls on the Sabbath (f. 51r); the kerovah for the Amidah in
.
the service for the Fast of Esther by Jehiel b. Abraham beginning
( ff. 69r73r); the selihah
for the same service by
.

for Shabbat ha-Gadol (f.


Abraham (f. 73v), the yozer
.
78rv); the ma5ariv for the evening service of the first two
days of Passover (f. 81r); the verses at the beginning of the Passover Seder
( f. 83r), the yozer
. for the second day of Passover
by Solomon ha-Bavli (ff. 92v93v); the prayer for dew by Eleazar
Kallir including the reshut beginning
and the piyyut ( ff. 101v102v); the yozer
.
by Shabbetai for the intermediate Sabbath of Passover (ff. 104v105r); the
ma5ariv for the last days of Passover by Joshua, usually
found in the Romaniote rite (f. 107r); the reshut for the last days of Passover
( ff. 107v108r); the complete yozer
. by
Simeon b. Isaac for the first day of Shavuot (ff. 177v178r) and the yozer
.
by Benjamin b. Samuel of Coutances, lacking only the zulat (ff.
182v183r), both usually found in the Romaniote rite; unedited kinot by Kallir
including ( ff. 219v220r) and ( ff.
221v222r); the yozer
( ff. 229r230r);
. for Shabbat Nahamu
.
tahanunim
and
selihot,
among
them

by Solomon of
.
.
Rome (ff. 251v252r), by Abraham ibn Ezra (f. 252rv),
by Aaron ha-Kohen (f. 253v); the ma5ariv for Rosh
ha-Shanah ( ff. 257v258r); the kedushta
by Kallir usually recited in the Ashkenazic rite (ff. 274v277r) including the
piyyut ( ff. 275v276v) and the silluk ( ff. 276v277r, also
copied on f. 330r as the silluk for Musaf of Yom Kippur), the ofan
for the second day of Rosh ha-Shanah (ff. 278v279r); two selihot
. for
the Fast of Gedaliah by Saadiah Gaon (f. 279rv) and
( f. 279v); the ma5ariv for the eve of
Yom Kippur (f. 283r), selihot
. for the same evening, among them
( f. 290rv), reshuyyot for Yom Kippur, among them
( f. 291rv), by Judah ha-Levi for kaddish (f. 292rv) and '
for the kedushta in the morning service (f. 297v);
by Kallir (ff. 298r307r), including the piyyutim
by Yanai (ff. 302v303r), ( f. 303rv),
( f. 303v), ( f. 303v) and ( f. 306v);
the reshut by Elia preceding the kedushta in the Musaf service
for Yom Kippur (f. 324v) and, following the kedushta, the piyyut
( ff. 330v331r) and the beginning of the silluk ( f. 331r),
followed by piyyutim, among them and ( ][ f.
331v); the reshut ( f. 333rv) that precedes the reshut for
Seder Avodah beginning by Johanan ha-Kohen and, among the
piyyutim that follow, " ... by Joseph ibn
Abitur (ff. 336v337r); at the end of the Musaf service (ff.
339v340r); the rehitim attributed to Kallir in the repetition of the Amidah for

NEOF. 9

535

Minhah
. ( ff. 348v349r), ( f. 349r),
( ibid.), ( f. 349rv),
( ff. 349v350r) and ( f.
349v); selihot
. for Minhah
. by Benjamin b. Abraham Anav
(ff. 353v354r) and ( ff. 354v355v), the selihot
. by
Judah ha-Levi (ff. 355v356r) and by Abraham
ibn Ezra (f. 356r) and selihot
. of the type all for Minhah
.
of Yom Kippur that falls on the Sabbath (ff. 356v357r); piyyutim for Ne5ilah
( ff. 363v364r) and ( f. 364r); selihot
. for
Ne5ilah by Abraham ibn Ezra (f. 368rv) and
by [Judah] Abbas according to the acrostic (f. 369rv); the ma5ariv for the
first day of Sukkot by Meshullam (f. 377r), the reshut for Nishmat
... by Abraham ibn Ezra (ff. 379v380r) and the yozer
. for
Simhat
. Torah ( ff. 402v403v) with the silluk
by Eliakim (f. 403rv). There are more piyyutim of the type on the
theme of the death of Moses, among them ( ff. 406v407r)
and ( f. 409rv). The blessing " "
after the reading from the Torah on Simhat
. Torah (f. 411rv) ends "
.
Pirkei Avot is copied after the services for Passover (ff. 120r171v) and includes
the commentary by Moses b. Maimon with the introductions by the author
(Shemoneh Perakim) and by the translator, Samuel ibn Tibbon. The end of the
translator's introduction is the same as that printed in the footnotes to the
translation in the Vilna edition of the Babylonian Talmud. For chapter six, Perek
R. Meir, the scribe copied the commentary attributed to Rashi ' " "
.
At the end of the manuscript (ff. 420r425r) Seder ha-Berakhot,
blessings, prayers and ritual laws for various occasions, among them
for the circumcision ceremony (ff. 421v422r), for the
wedding ceremony (ff. 422r424r) and prayers and piyyutim for the
period of mourning (ff. 424r425r). On ff. 425r430v:
a selection of chapters from Psalms i-lxxi mostly in their correct
order.
On f. 430v432v: laws of niddah, followed by on ritual
immersion of menstruate women. On ff. 432v435v: and
ritual laws concerning mourning.
A few initial words are decorated.
Probably copied by Moses whose name is singled out on f. 411r. Some pages
were copied by other hands, ff. 171172 in an Ashkenazic square script and ff.
420435 in an Ashkenazic semi-cursive script, probably by one of the owners,
Shabbetai b. Jedidiah (cf. infra).
Some expurgating by a censor.
Owners (f. 1r): and [ ...]. On f. 435v two bills of sale of the manuscript
to the same owner on different dates. Both documents were written by the

536

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

sellers in their own hands. The first records the sale of the manuscript on
Monday, 11 Adar 5302=1542 for the price of six scudi by Joseph b. Isaac of Sezze
[or Sissa or possibly Sessa Aurunca] a resident of Tivoli to Samuel Zoref
b.
.
Moses through the agency of David b. Solomon of Cori, a leader of the
community "... ' " " " "
" " "... ]?[ "
' " " . The second
records the sale of the manuscript on Sunday, 2 Marheshvan
5305=1544 by
.
Shabbetai b. Jedidiah to Samuel Zoref
for
four
scudi

' '
.
" " " " "
[!] ' ,
. The witnesses, apparently two brothers, signed their names, Mordecai b.
Uzziel " " and Moses b. Uzziel of Aversa
" . In MS Budapest, Jewish
Theological Seminary K 53 written in Naples and Sessa Aurunca around 1525,
there is a sermon recited at the wedding of Mordecai b. Uzziel, possibly one of
the witnesses to the sale of this manuscript. Both Sessa Aurunca and Aversa are
located in the province of Caserta.
On f. 173v Francesco da Hierusalem recorded in Italian in a crude square script
that he was locked in the library with four other scholars who were accused of
attempting to strike him with a rod: Io Francesco da Hierusalem sono stato
impergione in questa Libraria con quatro altri scolari per la medesima qausa che Io stavo
la quale era questa che noi lo voleuamo bastonare come diceva Lui et pero ho voluto
lasciare la mia memoria schrita in eterno.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 529).

Neof. 10
140 ff. (127, 27a139). Paper. 258 198 (175188 137142) mm. Senions. Catalonia,
mid-15th century (watermarks similar to Briquet no. 2401 dated 14371456). Sephardic semi-cursive script.
[ ] Mahzor,
rite of Catalonia.
.
Includes mainly piyyutim and only a small part of the permanent liturgies. Most
of the Mahzor
is supplied with vowel points.
.

Among the less common piyyutim: by Solomon b. Isaac Gerondi (ff.


27v27av), ... signed Moses b. Maimon (f. 30rv),
by Pinhas
. b. Joseph ha-Levi (ff. 35r36r),
signed ( f. 46v), the zulat for Yom Kippur with
the kheruj by Abraham ibn Ezra (ff. 56v57v),
signed =[ Ephraim] (f. 66r), by Moses (incomplete, f.
85v), ( f. 85v-r), by Abraham
ibn Ezra (ff. 96v97r), and by Moses ibn Ezra (ff. 97v98r).

NEOF. 911

537

The Seder Avodah is preceded by the reshut


both by Joseph ibn Abitur (ff. 104r109v) and the pizmon
( f. 103rv). After the Seder Avodah the piyyut which is
part of another Avodah beginning ( f. 110rv). In the right margin of f.
36v at the beginning of the ma5ariv for Yom Kippur the piyyut on the blessing
beginning ][ by Solomon was copied, but the first words of
each line were cut off by a binder.
Some of the initial words are decorated by pen. The name [of the scribe] Isaac
is decorated on many pages (e.g., ff. 4v, 28v, 31v, 43v, 57v, 90r). Some
expurgations by censors. Lacunae after ff. 9 and at the end of the manuscript
where at least one folio is missing from the end of the Ne5ilah service.
On the method of vocalization in this manuscript cf. A. Dodi,
- KS, lxiv (1992/3), pp.
10721073.

Neof. 11
231 ff. Parchment and paper. 205 140 (150 93) mm. 14th century (watermarks
similar to Briquet nos. 701708 dated 13201354 and 1359813601 dated 13221361).
Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1v15v: [( ] " ) Moses b. Maimon's commentary on


the Mishnah, Sanhedrin chapter x, translated from the Arabic original. According to M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 925, the translator was
Judah al-Harizi,
but according to E. Kupfer, "
.
" "Alei Sefer, i (1972), p. 59, it was Samuel ibn Tibbon. The introduction to
this translation was first edited by O.H. Schorr, ' "
in xii (1887), pp. 104111. On this translation cf. M. Goshen-Gottstein,
" " Tarbiz,
. xxvi (1957), pp. 185196. The Thirteen
Articles of Faith were first edited by Goshen-Gottstein, ibid. Y. Shilat
( " Jerusalem 1992), pp. 127146, used this MS in the footnotes to
his edition based on another translation by Solomon b. Joseph.
On f. 1v two poems in praise of Moses b. Maimon,
by Joseph b. Judah ibn Aknin and attributed to
Hasdai
ha-Nasi. Both poems were edited by M. Steinschneider,
.
Kobez Al Yad, i (1885), pp. 56, 2526. According to the heading in this
manuscript both poems were found inscribed on an ark in which Torah
scrolls were stored ...
[ ...] ]?[ . The date
of the completion of the author's Mishneh Torah in Egypt on 8 Kislev 1492 of
the Seleucid era =1180 was also inscribed on the same ark
" .
2. Ff. 16r30r: " "His treatise on resurrection, Iggeret shel
Tehiyyat
ha-Metim or Ma6amar Tehiyyat
ha-Metim, translated from the Arabic
.
.
by Samuel ibn Tibbon. Cf. MS Vat. ebr. 251,2.

538

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

3. Ff. 30v50v: "Iggeret Teman. His epistle to the


Jews of Yemen in the translation of Samuel ibn Tibbon. First edition of this
translation Vienna 1874. A.S. Halkin did not use this manuscript in his edition, ( New York 1952) but Y. Shilat based his publication on this
manuscript in "vol. i (Jerusalem 1988), pp. 77168.
4. Ff. 51r55v: " " His letter on astrology to the sages of
Montpellier. First edition Constantinople, ca. 1517. Cf. the latest edition using
this manuscript in Y. Shilat "vol. ii (Jerusalem 1988), pp. 474490.
5. Ff. 56r66r: " " His reply to Samuel b. Ali Gaon,
head of the academy in Baghdad, concerning travelling on rivers on the Sabbath composed in Tammuz 1502 of the Seleucid era=1191 "
( f. 66r). This manuscript, which includes the second half of responsum
310 that is missing in the earlier printed editions, was used for variants by J.
Blau "vol. ii (Jerusalem 1960), nos. 308310, pp. 566578. The text
was also edited from an Amsterdam manuscript with variants from this
manuscript by M. Benayahu, "Studies in Memory of R.
Yitzhak Nissim ii (Jerusalem 1985), pp. 212234 and again using this manuscript by Blau in his edition, "vol. iv (Jerusalem 1986), pp. 1020.
Cf. also I.M. Ta-Shema, " Maimonidean Studies, i (New York 1990), Hebrew section, pp. 2342.
6. Ff. 66v70v: " " His
letter to Joseph ibn Gabir of Baghdad in reply to the criticism of Moses b.
Maimon by Samuel b. Ali Gaon. Y. Shilat, "vol. i (Jerusalem 1988),
pp. 402418, based his edition on this manuscript.
7. Ff. 70v74v: Two letters by Moses b. Maimon to his disciple Joseph b. Judah
ibn Shamun concerning the polemic with Samuel b. Ali Gaon. The first letter
was edited from this manuscript by D.H. Baneth, ( "Jerusalem
1946), pp. 7679. According to Y. Shilat "vol. ii (Jerusalem 1988),
pp. 694695, the letter is a forgery spuriously attributed to Moses b. Maimon.
The second letter was edited from this manuscript by Shilat, ibid., i, pp.
419422.
8. Ff. 75r78v: " " His letter to Hasdai
ha-Levi of
.
Alexandria on the Creation, attributed to Moses b. Maimon. End missing.
According to Y. Shilat who edited the responsum anew from this manuscript
in his "ii (Jerusalem 1988), pp. 673684, the attribution to Moses
b. Maimon is spurious, but Y.T. Langermann, "
Me6ah She5arim, studies in memory of Isadore Twersky (Jerusalem
2001), Hebrew section, pp. 229236, presents arguments for its authenticity.
9. Ff. 78v82v: " " ' " "The first part of his
responsum to Pinhas
. ha-Dayyan b. Meshullam. Used for variants in the latest
edition in Y. Shilat, "vol. ii (Jerusalem 1988), pp. 433454.
10. Ff. 83r99v:

' " "

NEOF. 11

539

Abraham b. Moses b. Maimon's Milhamot


Adonai, his defence of his
.
father's writings. Ends ' " "
" . The scribe
transcribed the colophon from the manuscript he was copying which was
written by Yefet b. Nadiv ha-Levi in 4995=1235: " "
" " . First edition Vilna 1821. Used for
the edition by R. Margaliot ( Jerusalem 1953).

11. Ff. 98r100v: Letter of excommunication from the Nasi of the Damascus community against the opponents of the Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed. The letter, which
was written in 5046=1285/6, was edited at the end of , the printed
edition of letters and responsa by Moses b. Maimon "
(Leipzig 1859), pp. 2122.
12. Ff. 101r103v:
Samuel ibn Tibbon's glossary of unusual
words in Moses b. Maimon's treatise on resurrection. Edited from other
manuscripts by J. Finkel, Maimonides' Treatise on Resurrection. PAAJR,
ix (1939), pp. 57105 and Hebrew section, pp. 3942.
13. Ff. 103v104v: Moses b. Maimon's letter to Yefet b. Elijah ha-Dayyan in the
Holy Land dated 1185, headed " ...
" ... ... ". In this letter the writer
includes much biographical information concerning the death of his father
Maimon and the drowning of his brother David. This manuscript is the only
source that includes the date . First edition in ( Metz 1849),
p. 60 from an Oxford manuscript. Cf. the latest edition, based on this manuscript, in Y. Shilat, "vol. i (Jerusalem 1988), pp. 224230.
14. Ff. 104v111r, 115v119r: " "Eighteen responsa by Moses
b. Maimon originally written in Hebrew or preserved only in Hebrew.
These responsa were edited by A.H. Freimann in his edition of Moses b.
Maimon's responsa ( "Jerusalem 1934) and again from this manuscript and others in the edition by J. Blau ( "Jerusalem
195861). On this manuscript cf. ibid., vol. iii, p. 29.
15. Ff. 111v115v: Ethical treatise in ten chapters incorporating sayings from Bahya
ibn Paquda's Hovot
ha-Levavot. Be.
.
gins .
16. Ff. 119r124r: Iggeret ha-Mussar
ha-Kelalit. End missing. Epistle on ethics attributed to Aristotle and trans Translated from the Arabic into
lated from the Greek to Arabic by =Al.
Hebrew by Judah al-Harizi.
According to M. Steinschneider, Hebr. Ueber.
setzungen, pp. 354356, =Al is to be identified with =Al b. Ridwan,
. but there
is no evidence that this attribution is correct. Cf. S. Pines,
Tarbiz,
. xxiv (1955), pp. 406409.

540

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

17. F. 125r: Genealogy of the family of Moses b. Maimon by his grandson, David
b. Abraham. Ends ... . Edited from this manuscript by A.H. Freimann, "in , i (1935), pp.
1718.
18. Ff. 125r128v: " "Moses b. Maimon's letter to Samuel b. Judah
ibn Tibbon ' " " "concerning ibn
Tibbon's translation of his Guide of the Perplexed. The letter was translated
by Samuel ibn Tibbon from Arabic into Hebrew. The text is not complete in
this manuscript. The full version of this letter was twice edited by Y. Shilat,
' " 'Studies in Memory of R.
Yitzhak Nissim ii (Jerusalem 1985), pp. 259290, and again in "vol.
ii (Jerusalem 1988), pp. 511554. The parts of the letter omitted in this transcription are found in Shilat's edition, pp. 533549.
Includes, on ff. 127v128v, an abridged version of another letter on the same
subject headed '
" "and beginning '
.
19. Ff. 128v132v: ' "Responsa by
Maimon b. Joseph, the father of Moses b. Maimon. A few lines missing at
the end. Edited from this manuscript by A.H. Freimann, '
"Tarbiz,
. vi (1935), pp. 408420.
20. Ff. 134r156v: Ruah. Hen,
anonymous introduction to Moses b.
.
Maimon's Guide to the Perplexed, attributed in manuscripts to Judah ibn
Tibbon or other authors. First edition Venice 1544.
21. Ff. 157r160v: Ma6amar ha-5Ayin. Philosophical treatise on the evil
eye by Meir b. Eleazar. Edited from another manuscript by S.A. Wertheimer,
in Ginzei Yerushalayim, iii (Jerusalem 1902), ff. 1r2v.
22. Ff. 161r180v: [ ] "David Kimhi's
philo.
sophical-allegorical commentary on Genesis (ii:7-v:1) dealing with Creation.
Begins " " "
' . . Edited
from other manuscripts, without the author's preface not found in most
manuscripts, by L. Finkelstein in an appendix to his Commentary of David
Kimhi on Isaiah (New York 1926). This manuscript includes the preface
which was published from another manuscript with variants from this
manuscript by H. Kasher, "
KS, lxii (19881989), pp. 873885. Cf. F. Talmage, David Kimhi and the Rationalist Tradition. HUCA, xxxix (1968), pp. 208211.
23. Ff. 180v197v: [ ] "David Kimhi's
. commentary on the
passages dealing with the chariot in Ezekiel i. On f. 180v a short piece on
the two `wheels' of the chariot ' '
.

NEOF. 11-12

541

24. Ff. 198r199v: Notes on the first chapters of Part ii of the Guide of the Perplexed by Moses b. Maimon. Begins " and
ends .
25. Ff. 201v203r: [ ] Short homilies on the love of God, the rainbow,
water and air and the four sages who "entered a garden" (i.e., engaged in
esoteric speculation) as related in TB Hagigah
14b.
.
26. Ff. 203r214v: ' " ' Letter
by Samuel b. Mordecai of Marseille to Jekuthiel ha-Kohen criticizing the
opponents of Moses b. Maimon. Begins "
" . Ends
' " ' " "
" . The beginning of the letter was
edited from MS Vat. ebr. 236 by G. Scholem, in
( Tel Aviv 1940), pp. 175176, and in English translation from
this manuscript in his Origins of the Kabbalah (Philadelphia 1987), pp.
225226. Cf. M. Idel, ' KS, l (1975), pp. 149153.
27. Ff. 215r231r: Part of the beginning of Moses ibn Ezra's Arugat
ha-Bosem. Includes the preface by the translator (beginning missing). M.
Idel, ' ' KS, li (1977), pp. 484487,
identified the translator as Judah ibn Tibbon and edited the preface.
Bound with a printed copy of the Pesaro 1476 edition of Levi b. Gershom's
commentary on Job. On f. 1r a list of the works in this manuscript.

Neof. 12
191 ff. Paper. 200 137 (158 90) mm. Eight-bifolia quires. <Provence>, ca. 1400 (watermarks seem to be identical to Briquet no. 5816 dated 14001410). Sephardic
semi-cursive script.
' ][ ... "
Minhat
. Kena6ot by Abba Mari b. Moses b. Joseph Astruc of Lunel. Collection of
letters and pamphlets on the anti-Maimonidean controversy, including
writings of Solomon ibn Adret. 120 chapters. First edition Pressburg 1838. This
manuscript represents a different redaction and was used for variants by C.
Dimitrovsky who published it in his edition of ibn Adret's responsa
( "Jerusalem 1990). At the end in a different hand:
' " " '
" " " ... ...
... ... ' . These
texts were not copied here.

This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 532).

542

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Neof. 13
350 ff. Paper. 286 201 (200 125) mm. Eight-bifolia quires. <Spain>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet nos. 46456 dated 14591473). Three Sephardic
semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r345v: [( ] ) Sefer Mesharim, the third part of


Jeroham b. Meshullam's halakhic treatise Toledot Adam ve-Havah.
First edition
.
Constantinople 1516.
2. Ff. 346r350r: " "Mishpat ha-Herem,
Moses b. Nahman's
laws
.
.
of excommunication (end missing). First printed in ( Naples 1490).
Printed again from this manuscript and others by E. Lichtenstein in his edition of ( " Jerusalem 1976), pp. 280304.
Copied by three scribes. The first one copied ff. 1114, the second copied ff.
115253 and the third copied the rest of the manuscript. On f. 145r the second
scribe singled out the letters forming the name Meir Assaban . On ff.
307v, 309v and 319r the name Meir is singled out. One quire, ff. 254271, bound
upside down.

Neof. 14
103 ff. (119, 19bis58, 58 a101; ff. 98101 blank). Paper. 187 133 (143146 103106)
mm. Seven-bifolia quires. Porcia (Italy), 1450. Italian semi-cursive script.
Ma5alot ha-Middot, ethical work by Jehiel b. Jekuthiel Anav of
Bethel. First edition under the title Constantinople 1512.
Copied by Bezalel Elijah b. Zedekiah b. Elijah for his own use and completed in
Porcia on the river Lasus on Thursday, 28 Adar 5210=1450. Colophon (f. 98r):
" " " "
" " .
The upper external corners of ff. 718 were damaged.

Neof. 15
143 ff. (1125, 129146). Paper. 274 193 (170175 105108) mm. Mostly quinions.
<Italy>, ca. 1400. Italian semi-cursive scripts.

1. Ff. 3r7v: [ ] Extract from the beginning of


Intentions of the Philosophers in an anonymous translation from the
Ghazal's
Arabic. The beginning of the text is copied twice, once on f. 3rv with the
commentary of Moses b. Joshua Narboni, and again, by a different hand, on
ff. 4r7v with Narboni's introduction but without his commentary and only
until near the end of the second fen. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 299301.
2. F. 8rv: Logical propositions by another hand.
3. Ff. 9v17v: The first edition, composed in 1146, of Sefer Kelei

NEOF. 1315

543

Nehoshet
by Abraham ibn Ezra, an explanation of the use of the instruments
.
of the astrolabical type. This text is longer than the text in other manuscripts,
such as MS Munich, BSB hebr. 299 and includes an extra chapter
that seems to be incomplete and ends in the middle of f. 17v.
treatise on as4. Ff. 19v37v: by Ahmad
ibn Muhammad
Al-Farghan's
.
.
tronomy, translated from the Arabic by Jacob b. Abba Mari Anatoli. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 554556. On f. 38r a diagram of the
lunar eclipse with explanations in Latin.
5. Ff. 38v64v: [ ] Abraham bar Hiyya's
astronomical-geographical
.
treatise Zurat
ha-Arez.
First
edition
Basel
1546.
.
.
6. Ff. 65v:[ ] Extract from the beginning of Sefer Hathalot
.

ha-Nimzaot,
Abu
Nasr
Muhammad
al-Farab's
Kitab

al-mabadi

translated
by
.
.
.
Moses ibn Tibbon. Ends in mid-sentence in the middle of the page. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 290292.
7. Ff. 66v68v: [ ] Extract from the beginning
of Averroes' Middle Commentary on Porphyr's Isagoge, translated by Jacob
Anatoli. With variants from the text in some of the other manuscripts. The
text ends in mid-sentence and the scribe did not continue to copy. F. 68v is
mostly blank except for some jottings.
8. Ff. 69r99v: Averroes' Middle Commentary on
Analytica Posteriora from Aristotle's Organon translated by Jacob Anatoli. Cf.
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 60. Missing until the middle of
treatise ii .
9. Ff. 100r146r: [ ] Extract from the begin Intentions of the Philosophers in an anonymous translation
ning of Ghazal's
from the Arabic, with the commentary of Moses b. Joshua Narboni. Includes
the first treatise on logic (beginning missing) and most of the second treatise
on metaphysics. Between the two treatises (ff. 125r129[!]r) the copyist inserted the introduction by Judah b. Solomon Nathan to his translation of the
Intentions. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 299301. On f.
146v some jottings.
Copied by three hands. The first scribe copied nos. 1, 37, another hand copied
no. 8 and a third hand copied no. 9.
On f. 1r jottings including a medical recipe for treating fistulae. On f. 1v a note
in a Sephardic script dated 25 Nisan 5242=1482 by the owner Eliezer b. Joseph
ha-Levi the Spaniard concerning the debts owed him by the brothers Daniel and
Shabbetai of Sermoneta ... ' " '
' "
"...
" " " . " .
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

544

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 530).

Neof. 16
149 ff. (<1> + 1148; ff. 9399 and 148 blank). Parchment. 196 140 (119 77) mm.
Quinions. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.

[ ] Averroes' Middle Commentary on


Aristotle's Analytica posteriora (ff. 1r92v) and Analytica priora (ff. 100r147v)
from the Organon, translated by Jacob Anatoli. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 5762. A few short glosses in the margins.
Acrostics forming the name of the scribe, Obadiah, are singled out on ff. 10r, 45v,
81r, 81v and 138v.

Neof. 17
312 ff. Paper. 203 145 (145 92) mm. Senions. <Provence or Spain>, late 15th century (watermarks similar to Briquet no. 3548 dated 147778). Sephardic cursive
script.

1. Ff. 1r69r: [ ] Commentary on Moses b. Maimon's Guide of the


Perplexed by Samuel b. Solomon Carcassonne. The author mentions his name,
Samuel, several times. On the identification of the author cf. M. Stein
schneider, Die hebraischen
Commentare zum Fuhrer des Maimonides.
Festschrift zum A. Berliner (Frankfurt a. M. 1903), p. 349. On ff. 1r3r a poem
on the Guide, probably by the author of the commentary, beginning missing.
On ff. 69v71v a later hand added additional commentaries on the Guide and
on f. 69v the commentator mentions his uncle, Moses of Carcassonne
.
2. Ff. 72r312v: Shem Tov b. Isaac ibn Shaprut's polemical treatise Even
Bohan.
Fifteen chapters. Incomplete. Missing from the middle of chapter xv,
.
section 2. On the different redactions of Even Bohan
. cf. N.E. Frimer and D.
Schwartz, [ The Life and Thought of Shem Tov ibn Shaprut] (Jerusalem 1992), pp. 2355. The first chapter was edited, with variants from man

Sem
uscripts including this one, by J-V Niclos,
Tob
La Piedra de
. ibn Saprut:
Toque (Madrid 1997). On this manuscript, which belongs to Recension A, cf.
ibid., pp. [35][37].

Neof. 18
98 ff. (98 blank). Paper. 290 218 (198 122) mm. Eight-bifolia quires. <Spain>, 15th
century. Sephardic semi-cursive script.

Commentary on Aristotle's De anima by Thomas Aquinas. Anonymous


translation. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 486487. Beginning
missing. Text begins . Ends
' ' .

NEOF. 1520

545

Neof. 19
220 ff. Parchment. 326 235 (240 141) mm. Quaternions. <Provence?>,
13301339[?]. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical Hebrew by David Kimhi.


.
References to biblical verses in the margins. Cf. MS Vat. ebr. 414.
According to the colophon, in which the names and other parts were purposely
obliterated, the manuscript was copied on the 25th of a month (name of month
erased) in [590.] = a year between 1330 and 1339. Colophon (f. 220r): ...
[ ][ ]... ][ ... ' .
Catchwords are decorated.
Jottings by owners at the beginning (f. 1r) and the end (f. 220r) of the
manuscript. On f. 1r the piyyut by Abraham ibn Ezra, and the
signature of an owner, Solomon b. Judah da Fano " " "
. On f. 220r a record of the sale of the manuscript in Avignon on Wednesday,
15 Shevat 5147=1387. The names of the owners were erased.
' " ... ...
... ...
.
Censor (f. 219v): 1555 Die x dec[em]bris Revisus p[er] d jac[obu]m Geraldini
comiss[arium] ap[osto]l[ic]u[m] Caesar Belliossus curiae ep[iscopa]l[is] Bonon[iensis]
s[upra]dicti d comiss. not[a]r[ius] mand.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 532).

Neof. 20
222 ff. (12, <1>, 326, <1>, 1752, <1>, 53102, <1>, 103121, <1>, 122145, <1>,
146152, <1>, 153215). Parchment. 261 210 (179 137) mm. Quinions. <Italy>,
1471. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r201r: [ ] Sefer ha-Shorashim, lexicon of biblical Hebrew by David Kimhi.


. References to biblical verses and a few variant readings in the
margins. Cf. MS Vat. ebr. 414.
2. Ff. 202r215v: ' Moses b. Joseph Kimhi's
. grammatical
treatise Mahalakh Shevilei ha-Da5at. With vowel points. First edition Soncino
1488.
Some words are decorated, among them the beginning of the first treatise (f. 1r)
and the roots that are written in red and blue ink.
Copied by Judah Aaron b. Benjamin for Solomon b. Immanuel Feltri and
completed on Friday, 19 Iyyar 5231=1471. The name of the father of the original

546

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

owner in the colophon was blotted out and the name Immanuel Feltri was
inscribed over the erased name, perhaps by the scribe. Colophon (f. 201r):

... " " " " " .
On f. 201 two owner's entries, only partly legible, the earlier one, dated
5261=1500/1, partly legible under ultraviolet lamp, records the sale of the
manuscript by Solomon b. Immanuel to Isaac b. Jehiel
(f. 201r), and the other one, dated 25 September 1533, records the birth of a
daughter " " ... '
( f. 201v).

Neof. 21
129 ff. (6134). Paper. 194 133 (142 90) mm. Quaternions. Byzantium, mid-14th
century. Byzantine semi-cursive script.

[ ]Mikhlol. Philological treatise by David Kimhi.


First edition
.
Constantinople 1530. Incomplete. Only part of =( Lyck 1863
edition, ff. 16a-132a) is extant in this manuscript.

Neof. 22
230 ff. (<1> + 1- 229; first and last ff. blank). Paper. 220 157 (148 98) mm. Quinions.
Orvieto (Italy), 1531. Italian semi-cursive script.

[( ] )Zohar (Genesis). There are variations from the printed editions and
in several places the order of the text is different from the editions and other
manuscripts. For instance, ff. 1r12v in the manuscript are parallel to ff. 15a-22a
in the Margaliot edition but the continuation on ff. 12v17v is parallel to ff.
34b-38a in the edition and the continuation on ff. 17v24a includes the texts on
ff. 29a-34a in the edition. The texts on ff. 22b-28b in the edition were not copied
in this manuscript.
Copied by Levi b. Perez. Foa for his own use and completed in Orvieto on
Tuesday, 22 Iyyar 5291=1531. The scribe originally wrote Adar and changed it
to Iyyar. Colophon (f. 228r): '
" " " ' " ...
. " '
' . Scribe's name, Levi, singled out on ff. 6r, 10r, 21r, etc.
Above the colophon on f. 228r a drawing of a heraldic emblem.
Slightly corrosive ink.

Neof. 23
118 ff. Paper. 251 187 (204 130) mm. Senions. <Spain or Provence>, late 15th cen` Paper
tury (watermarks similar to Briquet nos. 241 and 243, and to O. Valls i Subira,
and Watermarks in Catalonia, Amsterdam 1970, i, no. 249 dated 14731484). Sephardic
semi-cursive script.

NEOF. 2025

547

[(- ] )Zohar (Genesis-Exodus). The order and selection of passages


is different from the editions. Much of the material in Margaliot's edition, ff.
4060 was not copied in this manuscript. The Zohar on pericope Noah. extends
only until f. 63a of the edition and the continuation (ff. 20v24r) is the Midrash
ha-Ne5elam from Zohar Hadash
followed by the same on pericope Lekh Lekha (ff.
.
24r28v). Only part of Zohar on Lekh Lekha (=edition 89a-96b) was copied on ff.
28v34v. The Zohar on Va-Yera until Va-Yeze
. (ff. 34v58r) generally follows the
order of the text in the editions but the continuation is less complete and
includes only Va-Yehi
. 211a-216b (ff. 59v-64r) with an interpolation of Zohar on
Aharei
Mot
75b-76b
on
ff. 61v62r followed by Va-Yishlah. 165b-173b (ff. 64r68v)
.
ending . Zohar on Exodus includes only pericopes Shemot arranged
differently from the editions (ff. 69r91v), Be-Shalah. (ff. 91v111r) and Tezavveh
.
(ff. 111r118v) in the same order as in the editions.

Neof. 24
238 ff. (150, 52239; ff. 237239 blank). Paper. 202 138 (156 93) mm. Quinions.
<Italy>, 1531. Italian semi-cursive script.

[( ] )Zohar (Leviticus). Some differences in the contents and order of the


sections from the printed editions. Pericopes Emor, Kedoshim and Aharei
Mot in
.
that order (ff. 74a-107b in the editions) follow pericope Mezora
(ff.
101r213v).
.
The continuation (until f. 115a in the editions) was not copied. Selections from
other parts of the Zohar were interwoven in the copy: a passage from Zohar on
Exodus f. 32a in the edition on f. 112rv and from 36b-39b on f. 213v, from
Genesis 219b-223a on ff. 135r139r, from Midrash ha-Ne5elam on Genesis 25a-26b
on ff. 213r214r, on Exodus 262b-269a on ff. 214r227v, a passage from Tikkunei
Zohar lxix on ff. 228r229v and Ra5aya Meheimna on Ekev 271b-274a on ff.
229v236v.
Copied by Judah b. Solomon de Blanes for Judah b. Moses de Blanes and
completed on Thursday, 13 Adar 5291=1531. Colophon (f. 236v): "
" ' "
' " "... " " " "
". Another volume of the Zohar was copied by the same scribe in the same
year (MS Neof. 25).

Neof. 25
210 ff. (<1> + 209). Paper. 202 138 (156 93) mm. Quinions. <Italy>, 1531. Italian
semi-cursive script.

[( ] )Parts of the Zohar. Includes parts from Exodus (pericopes Va-Yakhel


and Pekudei), Numbers (until pericope Pinhas)
and Deuteronomy (pericopes
.
Va-Ethannan
and Va-Yelekh). A few sections from Genesis were copied in the
.
middle of Pekudei and elsewhere.
Continuation of MS Neof. 24. Copied by Judah b. Solomon de Blanes for Judah

548

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

b. Moses de Blanes and completed on Thursday, 24 Iyyar 5291=1531. Colophon


(f. 269r): " "... ...
' " " "... " ... .
On a flyleaf at the beginning a note by a censor attesting that the manuscript
had been expurgated: .

Neof. 26
129 ff. Parchment. 230 175 (143 123) mm. Quaternions. <Spain or northern Italy>,
ca. 1400. Sephardic semi-cursive script.

[ ] Sha5arei Orah by Joseph Gikatilla. Kabbalistic treatise. First editions


published in 1561 in Mantua and Riva di Trento. Some additions in the margins
in an Italian script.
On f. 1r two owners' entries. The first entry relates that Meshullam b. Ben-Zion
Raphael began to copy Sha5arei Orah for Mazliah
. . b. Abraham on Wednesday, 20
December 5292=1531 ... ' ' ' " ][ "
" " " ". The same Mazliah
. . b. Abraham was
the owner of MS Vat. ebr. 507. The second entry, partly obliterated, records the
purchase of the manuscript in Rome by Mordecai b. Menahem of Ceprano
through the agency of Benjamin b. Joseph Arignano (cf. MS Neof. 2) for 2 gold
scudi on Sunday, 2 February 5301=1541 when the decree to expel the Jews from
Naples, issued by Emperor Charles V, was published. The owner, Mordecai,
added that the banker Solomon Zarfati
left Rome to meet the Emperor in order
.
to try to abolish the decree on 21 February 1541 " "
' ' "
" ' '
' ' " ".
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 531).

Neof. 27
200 ff. (199 blank). Parchment. 190 155 (115 98) mm. Quinions. <Italy>, early 15th
century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r3r: ' Kabbalistic prayer Tefillat ha-Yihud


. attributed to Nehunya
ben
ha-Kanah.
Beginning
missing.
Extant
text
begins

.
.
2. Ff. 3r85v: Ma5arekhet ha-Elohut. First edition Ferrara 1558. On
the attribution of this kabbalistic work to R. Perez. cf. G. Scholem,
KS, xxi (1944/5), pp. 284287. With the commentary
called "in the margins. According to E. Gottlieb,
" " Mehkarim,
pp. 357369, the author of the commentary is
.

NEOF. 2529

549

Reuben ha-Zarfati.
In the margins from f. 11r on, the scribe added
.
[ ]Reuben ha-Zarfati's
Perush ha-Yeriyah ha-Ketanah, commentary on the
.
Sefirot beginning " ' . Cf. G. Scholem,
KS, x (1933/4), p. 511, no. 120.
3. Ff. 86r110r: Sefer ha-Bahir. Similar redaction as in MS Barb. Or. 110.
First edition Amsterdam 1651. Cf. D. Abrams, The Book Bahir (Los Angeles
1994), p. 110. S. Campanini and G. Busi included a critical edition based on
other manuscripts in The Book of Bahir (Turin 2005).
4. F. 111rv: Heshbon
Kelal ha-Misparim. Kabbalistic work on
.
permutations of the Divine Name. Cf. MS Vat. ebr. 197.
5. Ff. 112r119v: [ ] Commentary on the Merkavah (visions
in Ezekiel i) by Jacob b. Jacob ha-Kohen. Cf. G. Scholem, ( Jerusalem 1948), p. 20. This redaction is similar to that in MS Cambridge, University
Library Add. 647.
6. Ff. 120r166r: Midrash Ruth from the Zohar Hadash.
First edition Ven.
ice 1658.
7. Ff. 167r199v: [ ] Kabbalistic commentary on the prayers by Menahem Recanati. Includes the author's preface that was not printed
in the first edition in the author's ( Constantinople 1544). Cf. M.
Idel, R. Menachem Recanati the Kabbalist, i (Jerusalem 1998, in Hebrew), p. 78.
The name Shabbetai, probably that of the scribe, is singled out on f. 17r and the
acrostic forming the name on f. 21r.

Neof. 28
564 ff. (561564 blank). Paper. 207 153 (152 92) mm. Eight-bifolia quires. Ottoman
zone, ca. 1600. Sephardic semi-cursive script.
[ ] Sefer Pardes Rimmonim by Moses Cordovero. Includes the
author's colophon dated 29 Av 5308=1548 on f. 560v: "
. First edition Cracow 1592.

Neof. 29
199 ff. (156159 blank). 271 196 mm. Italian semi-cursive scripts.

I
Ff. 173; 160199. Paper. 271 196 (203 130) mm. Seven-bifolia quires. Tivoli (Italy), 1331.
.

1. Ff. 1r73v: [ ] ' Medical treatise by Yuhanna


Masawaih (Mesue). Anonymous translation of the Grabadin medicinarum
particularium. Not listed among the manuscripts of this translation translation A by M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 721.

550

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

II
Ff. 74155. Paper. Seven-bifolia quires. 271 196 (194 122) mm. <Italy>, late 14th
century.
2. Ff. 74r75v: Chapter xxxiii on
Liber
women who cannot conceive from Book V of Serapion's (ibn Sarab)
Serapionis translated by Moses b. Mazliah
of
Capua.
Not
among
the
manu. .
scripts of this translation listed by M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen,
pp. 736737.
3. Ff. 75v79r: Extract from Book III
of Avicenna's Canon on the same subject in a different translation from those
listed by M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 682683. Begins
.
.
4. Ff. 79r81v: Chapter on bloodletting
Kitab
from Book VII of Abu Bakr Muhammad
al-Raz's
al Mansur
.
. in an anonymous Hebrew translation different from those listed by M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 726 and from the translation in MS Vat. ebr. 345. Begins ..
5. Ff. 82r155v: [ ] He
brew translation of the treatise on purgatives and emetics by Masawaih
(Mesue the Younger) translated from the Arabic by Samuel b.
al-Maridn
Jacob of Capua. The Latin title of the treatise is De medicinis laxatavis; De
consolatione medicinarum et correctione operationum earundem. About one page
at the beginning is missing. Ends
. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 718719 and
G. Sarton, Introduction to the History of Science i (Baltimore 1927), p. 728. In vol.
ii (1931), p. 784, Sarton expresses uncertainty with regard to this Mesu junior
and to his work. It would be better to call him pseudo-Mesu, or rather
pseudo-Mesu II.
I.
Ff. 160199. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. Eight and
nine-bifolia quires. Tivoli (Italy), 1331.
6. Ff. 160r199v: Thesaurus
pauperum by Petrus Hispanus, who became Pope John XXI. Anonymous
translation more faithful to the original than the translation in MS Vienna,
Nationalbibliothek hebr. 62. Also found in MS Parma, Biblioteca Palatina
Parm. 2115. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 817, where both
the Vienna and the Parma manuscripts are erroneously listed as different
copies of the same translation. F. 193 belongs after f. 194.
Part I (ff. 173 and 160199) was copied by Jehiel b. Solomon b. Joab. According
to the colophon on f. 199v the copy was completed in Tivoli on 15 Tevet
5092=1331. Colophon: " " " "

NEOF. 2930

551

." "
' ' . The scribe, Jehiel,
also copied MS Munich, BSB hebr. 111 in 1330 on quires composed of paper and
parchment.

On f. 155v, following the end of no. 5, another hand added a note stating that
the manuscript [had been written?] in Tivoli on the River Tiber
.
Part. II (ff. 74155) was written in the late 14th century by two different hands
on different paper. The first hand began his copy on a quire used by Jehiel and
continued until f. 93r. The second hand, which singled out the letters forming
the name Moses on f. 110v, copied ff. 93v155v.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 531).

Neof. 30
106 ff. Parchment. 239 179 (161 117) mm. Quinions. <Northern Italy>, early 15th
century. Sephardic semi-cursive script. Glosses in Italian script.

1. Ff. 1v101v: [ ] Sefer ha-Ibbur, Abraham Bar Hiyya's


treatise on the
.
Jewish calendar. Preceded by the author's verses ...
' . In other manuscripts the beginning reads .
After section six of the second chapter of the second part (ff. 43v44r) a chapter from another source, headed , concerning the order and Hebrew names of the months, beginning " '
. First edition from other manuscripts (London
1851).
2. Ff. 102r105r: "Treatise on the Jewish calendar by Joseph b. Judah of
Troyes. Begins " ' '
. Ends " " ' ' . Another later and expanded version of this treatise titled or is found in two
other manuscripts (Montefiore Collection 429, Moscow, RSL Guenzburg
365).
On f. 105v tables relating to the calendar (incomplete) and on f. 106r a diagram
of the lunar motions.
An identical copy of both treatises is found in MS London, British Library Or.
10538. On f. 1r some notes on the Christian calendar, on the date of Easter and
on the lunar molad (conjunction with the sun) are written in several other scripts.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 533).

552

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Neof. 31
161 ff. (137v138v blank). Paper. 292 219 (240 160) mm. Senions. <Spain>, late
14th century. Sephardic cursive script.

[ ] Isaac b. Joseph Israeli's astronomical work Yesod Olam. Missing until


Part i, near the beginning of chapter 4. Extant text begins ' .
First edition Berlin 1777. On f. 137r a chapter not included in the printed edition

' ' . On f. 139rv a list of the 53 tables added at the end
of the manuscript. Only tables 147 are extant in the manuscript (ff. 140r161v).
On f. 139v, after the list of tables, an article on time at Creation and the beginning
ibn Yahya
of time. Mentions Abraham , (probably Abu Ishaq
. Ibrahm
.
and Isaac the hazzan
al-Zarqal)

.
' .
On ff. 7r and 8r Latin glosses in the margins.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 531).

Neof. 32
234 ff. (<5> + 1229). Paper. 270 207 (228 165) mm. Binions. <Italy>, 1615.
Italian-Christian semi-cursive script.
New Testament. Hebrew translation of the Gospels by Domenico
Gerosolimitano (Irosolomitano). Includes: Matthew ( ff. 1r63r), Mark
( ff. 64r105v), Luke ( ff. 106r178v) and John ( ff.
179r229r). With vowel points. On f. <5> recto a note by Domenico stating that
he translated the Gospels from the Aramaic, Greek, Latin and Arabic versions

and on f. <5> verso the same in
Latin: Deus Pater Filius et sp[irit]us s[anc[tus] mihi minimo scientiae pauperi maereri
fecit ut testamentum novum de sermone Syriaco Graeco Latino ac Arabico in S[anct]o
sive Haebraico traducere Ego Domenicus Hierosomilitanus.

This is the first of three volumes (MSS Neof. 3234) of translations of the New
Testament and the Apocrypha. Includes the translator's preface and
autobiography in Hebrew on ff. i-v. The autobigraphy was edited by G. Prebor,
Sepher Ha-Ziquq by Domenico Yerushalmi (15551621) and its Influence on
Hebrew Printing (unpublished thesis, Ramat Gan 2003), pp. 5960 [in Hebrew].
Cf. Vat. ebr. 273.
Autograph of the translator. Completed on Saturday, 12 December 1615 =21
Kislev 5376. Colophon (f. 229r):
" " ",1615 " .

NEOF. 3135

553

Neof. 33
266 ff. (<1> + 1265). Paper. 270 207 (228 165) mm. Binions. <Italy>, 1616.
Italian-Christian semi-cursive script.

[ ] New Testament. Hebrew translation of the Acts of the Apostles by


Domenico Gerosolimitano. With vowel points. This is the second of three
volumes (MSS Neof. 3234) of translations of the New Testament and the
Apocrypha. On the verso of the flyleaf at the beginning: Secundus Tomus.
Autograph of the translator. Two colophons, the first dated Sunday, 5 June 1616
(f. 231r) 1616 ' '
and the second dated 15 September 1616 (f. 265v)
1616 15 .

Neof. 34
215 ff. Paper. 270 207 (228 165) mm. Binions. <Italy>, 1617. Italian-Christian
semi-cursive script.

[ ] Apocrypha, translated into Hebrew by Domenico


Gerosolimitano. With vowel points. Includes introductions by the translator at
the beginning of the manuscript and preceding some of the books. Includes
Baruch, with the Epistle of Jeremiah (ff. 1r12v), Wisdom of Solomon
(ff. 13r40v), Ecclesiasticus [Wisdom of Ben Sira] (ff. 41r112v), The
Prayer of Manasses (f. 113rv), The Three Holy Children (ff. 114r117v),
Susanna (ff. 117v121r), Bel and the Dragon (ff. 121r123v),
Judith (ff. 124v122v), Tobit (ff. 147v165r) and the letter of Aristeas (ff.
165v214v).
This is the third of three volumes (MSS Neof. 3234) of translations of the New
Testament and the Apocrypha. On the inside front cover: Tertius Tomus.
Colophons: 10 April 1617 (f. 12v); 26 April 1617 (f. 112v); 10 June 1617 (f. 165r);
1617 25 ... =[ 25 June 1617] (f. 215v).
On inside front cover a note by [Paul-Louis-Bernard] Drach who received the
manuscript on loan in order to publish it: Ce manuscrit cite dans la Bibliotheque
`
rabbinique de Bartolocci et de Wolfius Il m'a ete prete
Je dois le garder jusqu'a` ce
que je l'aie publie Paris, le 13 Juillet 1842 [signed] Drach. On Drach cf. MS
Borg. ebr. 14.

Neof. 35
98 ff. (120, 20bis97). Paper. 335 225 (315 200) mm. Eight-bifolia quires. Rome,
late 16th century. Sephardic-Oriental current semi-cursive script.

Homilies and sermons to Jews delivered during the years 15761581 in Rome,
most probably by Andrea del Monte, a convert to Christianity formerly known
as Rabbi Samuel Zarfati
of Fez. In his catalogue of the Neofiti manuscripts, p.
.

554

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

27, G. Sacerdote identified the author as a Domenico Gerosolimitano, not to be


confused with the censor of that name who was baptized in 1593. The writing,
however, is identical to Andrea's glosses in the margins of MS Neof. 37. Andrea
had been appointed to the post of preacher to the Jews in 1576, and on ff. 41r56r
there are several sermons preached on Sabbaths in the oratory of the SS Trinita`
church from 2 December 1576 until early 1577 with the permission of Pope
Gregory XIII
1576 ( " ' 'f. 41r). On f. 56r
the author recorded a sermon he delivered in the presence of several cardinals,
among them Cardinal Sirleto, to whom Andrea dedicated his work, Iggeret
Shalom, preserved in MS Neof. 37. Andrea was known for his virulently antiJewish sermons. On ff. 2739 and elsewhere extracts from sermons by other
preachers delivered during the years 15721576 in various churches, among
them a sermon by Father Francesco in the Church of the Holy Apostles in 1572
1572 ... ( ' f.
23v).
On ff. 2r10v extracts in Hebrew characters from a treatise in Italian.

Neof. 36
217 ff. Paper. 190 137 (155 100) mm (occasionally smaller folios). Varied quiring.
<Rome, Italy>, ca. 1600. Mixed type of semi-cursive script, basically Oriental.

Reflections on the Bible by the apostate Domenico Gerosolimitano. In Italian in


Hebrew characters. The reflections, comprising a total of 73 lessons mainly on
the books of Job, Psalms and Ecclesiastes, are written in three volumes. This
volume includes lessons 121. The others are found in MSS Neof. 40 and 41. On
the author cf. MS Vat. ebr. 273 and literature cited, especially G. Prebor, op. cit.
pp. 5758.
Some of the folios are damaged by corrosive ink.

Neof. 37
224 ff. Paper. 275 218 (166 128) mm. Eight-bifolia quires. <Rome>, late 16th century. Italian square script.

[ ] Iggeret Shalom, a polemical work written in Rome by Andrea del


Monte, a convert to Christianity, formerly a rabbi known as Joseph Zarfati
of
.
Fez, who had been acting as preacher to the Jews in Rome. On f. 1r titles in
Hebrew:
and in Italian: Della verita della venute del Messias alii Hebrei
Trattato de Andrea Monte gia` Rabbino et Predicatore Hebreo in Roma. Dedicated to
Cardinal Guglielmo Sirleto
... ( f. 1v). The treatise is in Hebrew and Italian on opposite
pages.
Autograph.

NEOF. 3537, 4042

555

The manuscript is written and bound like a Hebrew manuscript from right to
left but the foliation is on the verso sides of the folios.
This manuscript was presented by the convert Ugo Boncompagni (ne Solomon

Corcos in Rome) to the College of the Neophytes in 1602 (cf. R. Le Deaut,


in
Biblica, xlviii, 1967, p. 532).

Neof. 40
211 ff. Paper. 195 137 (155165 115) mm. Varied quiring. <Rome>, ca. 1600. Mixed
type of semi-cursive script, basically Oriental.

Reflections on the Bible by the apostate Domenico Gerosolimitano. In Italian in


Hebrew characters. The reflections, comprising a total of 73 lessons mainly on
the books of Job, Psalms and Ecclesiastes, are written in three volumes. This
volume includes lessons 2240. The others are found in MSS Neof. 36 and 41.
On the author cf. MS Vat. ebr. 273 and literature cited, especially G. Prebor, op.
cit., pp. 5758.

Neof. 41
251 ff. Paper. 205 140 (165 120) mm. Varied quiring. <Rome>, ca. 1600. Mixed
type of semi-cursive script, basically Oriental.

Reflections on the Bible by the apostate Domenico Gerosolimitano. In Italian in


Hebrew characters. The reflections, comprising a total of 73 lessons mainly on
the books of Job, Psalms and Ecclesiastes, are written in three volumes. This
volume includes lessons 4173. The others are found in MSS Neof. 36 and 40.
On the author cf. MS Vat. ebr. 273 and literature cited, especially G. Prebor, op.
cit., pp. 5758.

Neof. 42
53 ff. (<1 blank> + 52; f. 52 and folio pasted on the inner back cover are blank). Paper.
215 137 (164 95) mm. Binions. <Italy>, 17th century. Italian-Sephardic
semi-cursive script.

[ ] Tappuhei
Zahav by Jehiel Melli, an abridgement of the
.
ethical-kabbalistic book Reshit Hokhmah by Elijah Vidas, omitting the kabbalistic
elements and most of the citations from other sources. First edition Mantua
1623. On the abridgements of Reshit Hokhmah in general and on this
abridgement in particular cf. M. Pachter, " "
KS, xlvii (1972), pp. 704706.
Includes the ethical letter sent by Moses b. Nahman
to his son "
.
( " f. 48rv) and Asher b. Jehiel's ethical work known
variously as Hanhagot ha-Rosh, Orhot
and Zavva6at
ha-Rosh (ff. 48v51v),
. Hayyim
.
.
both appended to the Mantua 1623 edition from which this manuscript was
probably copied.
Ff. 112 copied by a different hand.

556

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Neof. 43
299 ff. Paper. 215 150 ff.

Collection of fragments and quires from different Spanish and Provencal

manuscripts mostly from the 15th century, bound together.


I
F. 1. Paper. 18th century[?]. Sephardic type of script. Corrosive ink damage.
1. F. 1rv: [ ]Copies of two letters. The first letter was composed in Rome
on 28 August 5308=1548 and mentions Don Solomon Zarfati
a prestigious
.
relative of the anonymous addressee , possibly the
same Solomon Zarfati
who was sent to the Emperor in 1541 (cf. MS Neof. 26).
.
The last line, including the date, reads ( " "f. 1r). The
second letter is a form for a letter of introduction for a collector of alms, where
all proper names and dates had been omitted. At the bottom of f. 1v a note
states that the continuation is at the end of the manuscript, but it refers to the
text on f. 2v .
II
Ff. 2 and 299. Paper. 18th century[?]. Sephardic semi-cursive script.
2. Ff. 2rv; 299rv: [ ]Homilies on passages from the Talmud and the Bible.
On f. 2r an explanation by the late Jacob Berab (d. 1541) is mentioned '
' ".
III
314 ff. Paper. <Spain or Provence>, late 15th century. Sephardic semi-cursive
script.
3. Ff. 3r14v: [ ]Homilies on the Pentateuch. Missing from the middle of
pericope Va-Era. Begins . '
. In the margin of f. 14r a note stating that the
beginning of Exodus was not copied . A few notes in
the margins in a later hand.
IV
Ff. 1524. Paper. <Spain or Provence>, ca. 1400. Sephardic semi-cursive script.
4. Ff. 15r24v: [ ] Selections from Midrash ha-Ne5elam on Genesis
(Bereshit to Noah)
. from Zohar Hadash.
.
V
Ff. 25, 3031. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive
script.
5. Ff. 25rv; 30r31v: [( ] )Fragment from the beginning of Zohar on
Numbers. Corresponds to the printed editions, ff. 117a-117b (f. 25) and
118a-119a (ff. 3031).
VI

NEOF. 43

557

Ff. 2629. Paper. <Spain or Provence>, early[?] 14th century. Sephardic semi-cursive
script.

6. Ff. 26r29v: [( ] ) Idra Zuta on pericope Ha6azinu from the Zohar.


Corresponds to the printed editions, ff. 291b-292a (f. 26), 292b-293a (f. 27),
292a-292b (f. 28) and 293a-293b (f. 29).
On the first and last pages an elaborate undecipherable signature of an owner
[?].
VII
Ff. 3251. Paper. A twelve-bifolia quire of which the first 4 folios were cut out leaving stubs. <Spain or Provence>, mid-15th century (watermarks similar to Briquet
no. 5619 dated 1461). Sephardic semi-cursive script.
7. Ff. 32r51v: [( ] )Fragment from the Zohar on Numbers. Corresponds
to the printed editions, ff. 118b-127b and 149a-155b. The Idra Rabba was not
copied. The beginning of pericope Be-Ha5alotkha was not copied and its text
begins . .
VIII
Ff. 5368. Paper. <Spain or Provence>, late 14th century[?]. Sephardic semi-cursive
script.
8. Ff. 53r68v: [ ]Sermons (not kabbalistic) and extracts from the Zohar copied out of sequence. Ff. 53r56r: Sermon for Shabbat ha-Gadol beginning
., end not copied.
Ff. 56r60r: Extracts from the Zohar.
Ff. 61r62r, 63rv: A sermon on Balaam followed by short homilies on passages from the Pentateuch (end missing). The text on f. 63 is a uninterrupted
continuation of the text on f. 62r.
Ff. 62v, 64r68v: Extracts from the Zohar (Numbers, Deuteronomy and Genesis), including some passages not included in the printed editions.
IX
Ff. 6984. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic current cursive
script.
9. Ff. 69r84v: [ ] "Solomon b. Isaac's (Rashi) commentaries on
Proverbs and Ruth. Extant only on Proverbs lxix:7 to the end (ff. 69r81v) and
Ruth ii:2 to the end with variations from the editions (f. 82rv). On ff. 82v83v
' "the fourteen to5aliyyot from the introduction to Levi b. Gershom's commentary on Ruth. On f. 84rv commentaries on pericope
Va-Yishlah. ' .
X
Ff. 8595. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive and
cursive scripts.
10. Ff. 85r94r: [ ] Abridgment of Midrash Genesis Rabbah. Extant
only from the middle of Parashah xix to middle of Parashah lxvii.

558

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

11. Ff. 94r95v: Short midrashim and commentaries, inter alia, on circumcision,
an extract from the Zohar on Exodus f. 32a (f. 95rv), and commentaries on
passages in the Book of Ruth headed ( f. 95v).
XI
Ff. 96142. Paper. Senions. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
12. Ff. 96r142v: [(- ] )Sermons on the Pentateuch (Numbers to Deuteronomy). Begins . Quotes Moses b.
Maimon and Abraham ibn Ezra. In the margin of f. 104r a note states that
there is a lacuna . On ff. 105r106v:
homilies in different hands. On ff. 141r142v the scribe added an additional
sermon on pericope Ekev (end missing).
XII
Ff. 143147. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive
script.
13. Ff. 143r147v: Commentary on Proverbs. Begins
" . Extant
only until Proverbs iii:17.
XIII
Ff. 148151. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive
script.
14. Ff. 148r149v: [ ]Homilies and commentaries on biblical passages. Beginning missing.
15. Ff. 150r151v: [ ] Commentary on Proverbs. Extant only on Proverbs i:14-iii:10. The scribe numbered the verses in the margins 1465. He
terminated his copy a few lines before the end of f. 151v and another scribe
added another transcription of the commentary on iii:910 in the blank
space at the bottom of the page.
XIV
Ff. 152183. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive
script.
16. Ff. 152r153v: [ ] Sermons and homilies on biblical passages. Includes a sermon on Deuteronomy xvi:17 ( ' f.
152rv) and, by different hands in cursive scripts, homilies and explanations of biblical passages, an extract from the Zohar on Genesis f. 67a
( f. 153r) and explanations of verses from Proverbs in no particular order.
17. Ff. 153v183v: [ ] Sermons and short homilies. Includes a sermon for Passover and for when a plague strikes " ,( ff.
153r156r), brief homilies (f. 156v), for Rosh ha-Shanah and for
repentance ( ff. 157r158r) and another sermon for
Rosh ha-Shanah ( "ff. 158r159r). On ff. 160r183v short homilies

NEOF. 43

559

on biblical passages with their contents or intentions marked in the margins.


XV
Ff. 184204. Paper. Late 15th century. Sephardic semi-cursive and cursive scripts.
18. Ff. 184r204v: [ ]Short homilies on biblical passages in no particular
order. On ff. 184r185v a sermon on Yom Kippur.
XVI
Ff. 205229. Paper. Senions. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic
semi-cursive script.
19. Ff. 205r229v: [ ]Sermons, inter alia, for wedding ceremonies (ff.
205r208r), Rosh ha-Shanah (ff. 209r214v), Sukkot (ff. 219v221r), Yom
Kippur (ff. 221r225r) and Shemini Azeret
(ff. 225r227v).
.
XVII
Ff. 230231. Paper. <Spain or Provence>, ca. 1400. Sephardic cursive and
semi-cursive scripts (three hands).
20. Ff. 230r231v: [ ]Sermons. The sermon on ff. 230r231r ends abruptly
on f. 231r and another hand added a different sermon on f. 231v.
Owner (f. 231v) Abraham ibn Arragel ' .
XVIII
Ff. 232237. Paper. <Spain or Provence>, mid-15th century. Sephardic semi-cursive
script.
21. Ff. 232r237v: [ ] " Sermons based on Canticles and Psalms.
Inter alia, two sermons based on Canticles ii:8 () . On f. 235v
a different hand added a note on the sermons in Judeo-Spanish.
XIX
Ff. 238239. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive (f.
238r) and cursive scripts.
22. F. 238r: [ ] Commentary on Psalms iv:9, v:9, v:12 and viii:3.
On f. 238v a later hand copied three lines from from the
more complete text of Mivhar
. ha-Peninim copied on f. 240v (q.v.).
23. F. 239r: [ ]Homilies. Includes a discussion of four types of human society based on the benefits of wealth, physical needs, needs of the soul and
a combination of all three ' , ' . '
' , ' , ... followed by two short homilies.
24. F. 239v: . On the calendar. End missing.
XX
F. 240. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive and cursive scripts.
25. F. 240rv: [( ] )Fragment from a commentary on the prayers.

560

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Includes a commentary on from the Musaf service for Sabbath and


on verses from Psalms and other matters.
On f. 240v a different hand added , the first half of a chapter
from the ethical work Mivhar
. ha-Peninim attributed to Solomon
ibn Gabirol. Cf. f. 238v. The continuation of the commentaries on f. 240r was
copied beneath this chapter.
XXI
Ff. 241252. Paper. 15th century. Sephardic cursive and semi-cursive scripts.
26. Ff. 241r252v: [ ]Homilies and discussions on various topics. The first
articles and those on ff. 250r251v are headed or prefaces. On f. 243r
a discussion of the statement from the Talmud ( TB
Hullin
91b) about three castes of angels who sing hymns
.
. On ff. 244r249v commentaries on the Pentateuch
and on Rashi's commentary. On f. 252r a discussion of the sins of Reuben
and David beginning [!]( TB Shabbat 55b). On f.
252v two extracts on the Shema from Midrash Ruth from Zohar Hadash
with
.
variations from the printed text (1953 edition, 77b-78a and 76b).
XXII
Ff. 253278. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic cursive and
semi-cursive scripts.
27. Ff. 253r256v; 259r261v: [ ] Extracts from the Zohar and
Zohar Hadash
(references are to the Jerusalem 1953 edition). Includes Mid.
rash Ruth 90b to the end of 91a (ff. 253r254r), 86b-87b (ff. 254r256r, line 9),
88b (f. 256r, line 9256v, line 7), Zohar on Numbers from pericope Pinhas
.
220b-221b (f. 259r), Midrash Ruth 89a-b (f. 259v), selections from Zohar
headed ' , including a few lines from Zohar on Exodus 174a
followed without interruption by selections from Zohar on Genesis 92b-93b
followed by selections from other parts of the Zohar (f. 260r), Zohar on Exodus 174b-175a including six lines at the end that are not in the printed editions headed ( f. 260v), Numbers 220a (f. 261r), a homily not from
the Zohar on pericope Ki Tissa followed by Midrash Ruth
84a-b (f. 261v). On the blank space after line 7 on f. 256v a different hand
added, upside down, some charms and a list of the seven Noahide laws
' .
28. Ff. 257r258v: Various extracts. Includes discussions of the seven blessings
of the wedding banquet, ritual matters, homilies on pericope Va-Yishlah,
.
etc., a chapter headed , supposedly on the lulav and etrog
but actually on Yom Kippur and Sukkot as reflected in the story of Jacob
and Esau. On f. 258r a later hand added extracts from Midrash Shoher
. Tov,
end of Psalm xv, beginning . F. 258v blank.
29. Ff. 262r278v: [ ]Sermons for some weekly readings from the Torah, for
festivals and other occasions (Rosh ha-Shanah, circumcision, weddings,
etc.).

NEOF. 4345

561

XXIII
Ff. 279280. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic cursive (ff. 279r,
280rv) and semi-cursive scripts (f. 279v).
30. Ff. 279r280v: [ ]Homiletic discussions.
XXIV
F. 281. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic current semi-cursive
script.
31. Ff. 281rv: [ ]Homilies or part of a homiletic work.
XXV
F. 282. Paper. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic cursive script.
32. F. 282rv: [ ]Homiletic discussions.
XXVI
Ff. 283298. Paper. One eight-bifolia quire. <Spain or Provence>, 15th century. Sephardic semi-cursive script.
33. Ff. 283r298v: [ ] Extracts from Jedaiah ha-Penini's commentary
on the midrash. Includes commentaries on Midrash Tehilim (f. 283rv), on
Midrash Tanhuma
beginning with pericope Lekh Lekha with extracts from
.
Sifre on Numbers and on =[ Ruth Rabbah] (ff. 284v290v), on Genesis
Rabbah ending ( f. 293rv), on Exodus Rabbah ( ff.
294r297v) and Leviticus Rabbah ( ff. 297v298v).
On ff. 290v292v: Commentaries on legends of the Talmud.
With many additions by a later hand in the margins.

Neof. 44
85 ff. (8485 blank). Paper. 205 153 (150 86) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, ca.
1500 (watermarks similar to Briquet no. 11781 dated 15031509). Ashkenazic
semi-cursive script.
Em la-Mikra by Meir Bendig d'Arles. Concordance to biblical passages
expounded in the Talmud and in some of the minor tractates. The concordance
is preceded by a short introduction and verses signed with the acrostic Jacob b.
Solomon who wrote that the author also composed a compilation of talmudic
aggadot called Em la-Massoret [ ]...
... '
.

Neof. 45
149 ff. (iii-iv, 12, <1>, 3146; ff. iii-iv, 146 blank). Parchment (outer and inner bifolia
of each quire) and paper. 231 167 (136137 8286) mm. Quinions. Ferrara, 1475.
Sephardic semi-cursive script.

562

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Ma5aseh Efod, grammatical work by Profiat (Isaac b. Moses) Duran. Cf.


MS Vat. ebr. 543.

Copied by Abraham b. Mordecai Farissol for Solomon b. Jehiel of Revere and


completed in Ferrara on 15 Marheshvan
5236=1475. Colophon (f. 145r):
.
' " " " "...
' ' . The name of the scribe, Abraham, is singled
out or its acrostic is pointed out on ff. 44v, 67r, 104v and 124r. The owner, a
resident of Mantua, signed his name on f. 145v:
" .
Censor (f. 145r): 1555, die 16 dec[emb]ris revisus p[er] Jac[obu]m Geraldini
[notarized by] Caesar Belliosus curiae ep[iscopa]lis Bon[oniensis]; Io Salam die 22
Aprilis 1567.

Neof. 46
64 ff. (163 + <1> f. glued to the cover; ff. 4, 5, 7, 1645, 4854 blank). Paper. 190 160
mm. Eight bifolia quires. 19th century. Maghrebi semi-cursive script.

Travel diary of David Attias, an emissary from Meknes (Morocco). Attias made
several journeys to Europe and the United States from 5181=1821 until
5194=1834 (f. 57v). Begins ' " "
. He visitied cities in Italy, Holland, Portugal,
France, the United States and Algiers and listed the names of his hosts in each
city as well as other details. On some pages he entered expenses and donations.
Ff. 1r3r: . Some of the entries are in Judeo-Arabic or Ladino. On ff.
57v60v he wrote a short dictionary of essential terms in Hebrew or Arabic and
their translation into Italian . Only a few of the terms were translated.
On f. 64r some notes on medicines in Arabic. On ff. 47v48r he listed his
ancestors beginning with David Israel Attias who was exiled from Spain in 1492
and came to Fez in Morocco together with the Rabbis of Castile
" " "
. On f. 63v he listed the dates of births of his children from 5555=1795 to
5580=1820. On f. 63r he listed the books in his possession in 5571=1811
". Cf. MS Vat. ebr. 595.

Neof. 47
108 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 181 130
(118 73) mm. Eight-bifolia quires. Hita (Spain), 1465/6. Sephardic semi-cursive
script.

1. Ff. 1r2v: ' Aristotle's Oekonomika,


translated from the Greek by Abraham ibn Tibbon. Extant only until the middle of chapter vi. Includes the preface by the translator . Cf.
M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 227228.

NEOF. 4548,

563

2. Ff. 3v108v: His Nichomachean


Ethics in the translation by Meir Alguadez. Cf. idem, ibid., pp. 209212.
Initial words of the books were written in a serpentine cursive script sometimes
forming elaborate decorative patterns (cf. especially ff. 3v and 98r). F. 104 is
bound out of order and is the direct continuation of the text on f. 88. A leaf or
two are missing after folio 103. F. 9 is damaged and only a small remnant is left.
Copied by Moses b. Meir ibn Yahyun
for his own use in Hita in 5226=1465/6.
.
The colophon is in a different script but the date is undoubtedly correct and its
veracity is corroborated by the watermark (Briquet no. 3538 dated 1466). The
colophon on f. 108v reads: " '
' . Ff. 12 are by a different hand on
different paper and do not belong to the main manuscript.
Visual Testimony, p. 79, no. 42.

Neof. 48
40 ff. Paper. 140 105 (99 85) mm. Quaternions. <Ottoman Empire>, 1533. Italian
semi-cursive script.

Poema di Yosef Tale of the biblical Joseph in rhymes in Judeo-Spanish. Edited


from this manuscript together with a Latin character transcription and with
annotations and historical, literary and linguistic analyses by L.M.

and L. Minervini, Las Coplas de Yosef (Madrid 2006). A previous


Giron-Negron
edition with Latin character transcription was published by M. Lazar, Joseph and
his Brethren: Three Ladino Versions (Culver City 1990), pp. 697. A small part of
this poem was edited from a fragment in a Cambridge manuscript by I.

Gonzalez
Llubera, Coplas de Yocef,
a Medieval Spanish Poem in Hebrew Characters
(London 1935). Printed fragments from the Cairo Geniza, also in Cambridge,
were edited by E. Gutwirth, Coplas de Yosef from the Genizah. REJ, clv (1996),
pp. 387400 and L. Minervini, Les Coplas de Yosef de la Genizah du Caire. REJ,
clxiii (2004), pp. 429444 with variants from this manuscript. Cf. also idem,
Sulle tracce degli ebrei spagnoli nella Roma del Cinquecento: le Coplas de Yosef
del manoscritto vaticano Neofiti 48. Hebraicia Hereditas; Studi in onore di Cesare
Colafemmina (Napoli 2005), pp. 99106.
At the end of the work (ff. 39v- 40r) the scribe added a rhymed colophon in two
stanzas, in which he mentions a previous edition (no copies have survived)
printed by Gershon (presumably Gershon Soncino), giving the date of his copy
as Adar II 5293 (=1533), thirteen years into the reign of Sultan Suleiman the
Magnificent: / /
/ / /
/ / / ][ /
/ / ][/
/ / /
.

564

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Ottobiana Lat. 2911


117 ff. Parchment. 250 205 (142 131) mm. Quaternions. Two columns. <France?>,
ca. 1300. Ashkenazic square and current semi-cursive scripts, supplemented in Provence or Spain in the 14th century with text written in a Sephardic square script in
one column (written area: 160 138 mm).

[ , ]Five Scrolls and Haftarot according to the Ashkenazic rite.


With vowel points and accents, Masorah Magna and Parva and, in a minute
Ashkenazic semi-cursive script on the bottom half of the pages, the
commentary by Solomon b. Isaac (Rashi). Occasionally the scribe included the
verse preceding the haftarah or omitted the first verse. The original manuscript
written in the Ashkenazic scripts on ff. 1108r contains the Scrolls and haftarot
alone. A Sephardic hand added the text of Psalms i:1-xc:8, beginning in the
upper margins of ff. 30r108v, where the Masorah Magna was not copied.
Previously, another Sephardic hand had added the first few verses of Psalms in
the upper margin of f. 29r. Another hand continued the copying of Psalms until
cxliv:15 in a larger Sephardic square script in one column on full pages in the
body of the manuscript. Psalms cxiv and cxv were copied together. End
missing. The parchment and ruling technique on ff. 109117 are different from
the original manuscript.
The name Joseph, was singled out in the commentary to the haftarot on f. 40r.

Cod. Pers. 61
364 ff. Oriental (Persian) laid paper. 270 237 (185 180) mm. Quaternions. <Persia>, late 15th century. Persian square script.

[ ] Judeo-Persian translation of the Pentateuch. The


manuscript includes the text of the Hebrew Pentateuch with vowel points. Each
verse is followed by its translation into Persian. According to A. Netzer,
Manuscripts of the Jews of Persia (Jerusalem 1985), p. 15 [in Hebrew], the
translation was made no later than the 14th century.
A transcription of this text transliterated into Latin characters was published by
H.H. Paper, The Vatican Judeo-Persian Pentateuch. Acta Orientalia, xxviii
(1965), pp. 263340; xxix (1965/66), pp. 75181, 253310; xxxi (1968), pp. 56113.
Previously, M. Seligsohn had printed excerpts in The Hebrew-Persian
Manuscripts of the British Museum. JQR, xv (1903), pp. 283285.
Ff. 123, 119 and 363364 were completed by a later hand on chained and laid
paper.
According to an inscription in Italian in the inner binding at the beginning, the
manuscript was purchased by Giambattista Vecchietti of Florence in Lar, Persia,
in May 1606. He lost it on his return to Italy when his ship was attacked by
pirates and he was taken to Tunis. He bought it back on 18 October 1607 from
a Jewish rabbi in Tunis for two ducats. Pope Benedict XIV gave it to the Vatican

OTTOBIANA LAT. 2911, COD. PERS. 61

565

Library in 1714. The inscription reads: Il Taurat compero da me Gioan Ba. Vecchietti
Fiorentino l'anno 1606 del mese di maggio, perduto meco in Tunis e venuto in man di
Corsali l'anno 1607 alli 18 di ottobre quando fui fatto schiavo e ricompero un'altra volta
due zecchini d'oro dal Cacam degli Hebrei in mano del quale era pervenuto. Fu compero
la prima volta in Persia nella citta` di Lar.
This manuscript was described by I. Guidi, Di una versione persiana del
Pentateuco. Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, Classe di scienze morali,
storiche e filologiche, serie iv vol. i (Rome 1885), pp. 347355. It was described
again by E. Rossi, in Elenco dei manoscritti persiani della Biblioteca Vaticana (Rome
1948), p. 87. On Giambattista Vecchietti, cf. W. Fischel, The Bible in Persian
Translation. Harvard Theological Review, xlv (1952), pp. 345.
Kennicott 502.

Codices Rossiani
Ross. 325
231 ff. (2232 + <1 f. pasted to the inner cover>; f. 232 and the pasted folio blank).
Parchment. 179 129 (95 76) mm. Quaternions. <Italy>, mid-15th century. Ashkenazic style Italian square script.

[ ]Pentateuch. With vowel points and accents. On a folio bound at the


beginning in a Sephardic script verses on the order of the weekly pericopes
beginning .
Neatly produced. Part of the running headlines on each page in red ink.
Censor (f. 231v): f.[ra] Luigi [da Bologna], 1601 and other undecipherable
inscriptions by censors.

Ross. 326
174 ff. Parchment. 185 140 (129133 105111) mm. Quinions. <Italy>, 1361. Italian
semi-cursive script.
Jehiel b. Jekuthiel Anav's ethical work Ma5alot ha-Middot. Title on
f. 2r. Cf. MS Vat. ebr. 478. At the beginning (f. 1v) an index to the work in another
hand . At the end (ff. 171v173v) the poem by the author
beginning .

Copied by Benjamin b. Meshullam for Judah b. Samuel and completed on 11 Av


5121=1361. Colophon (f. 170r): " " " ...
' " " "
... ' and in the margins .
Owners (f. 174r): Shabbetai b. Samuel purchased the manuscript from the
brothers Nethanel and Judah sons of Reuben through the agency of Abraham
"and later sold it to Kalonymus b. Benjamin of Chieti on 27 April 5271=1511.
The first inscription reads " " ' ' '
" " " " "The second inscription reads
' " " ' " "
" "... and it is signed by Abraham b. Daniel di Butrio
'" " . Abraham b. Daniel Buttrio signed a permit to perform ritual
slaughter issued in 1508 in Chieti (MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2690).
Shabbetai also signed his name on f. 1r.
Visual Testimony, p. 62.

ROSS. 325328

567

Ross. 327
333 ff. (ff. 332333 blank). Parchment. 175 135 (100 75) mm. Quinions. <Italy>,
early 15th century. Italian semi-cursive script.

[ , ]Mahzor,
Roman rite.
.
Includes only the Haggadah preceded by the mnemonic verses for the order of
the service with an explanation (f. 1v), Pirkei Avot (ff. 19v38v),
azharot for Shavuot including those by Solomon ibn Gabirol beginning
( ff. 39r55r) and the azharot beginning ( ff. 55v66r), the
viddui for Yom Kippur by Nissi (ff. 66v69r), a prayer beginning '
headed
( ff. 69r76v), a viddui for Minhah
of Yom Kippur
.
beginning ( ' ff. 76v80v), prayers for the Tenth of Tevet
( ff. 82r88r), Purim (ff. 88v99v), the fast on 17th of Tammuz
( ff. 100r110r), Ninth of Av including
the kinot for the eve, all by Kallir, copied after the
services because the scribe forgot to copy them in their proper place:
( ff. 156v158r), ( f. 158rv),
(ff. 158v159r) and ( f. 159r), selihot
. for the Ten Days of
Penitence (ff. 160v199v) among them the selihah
. by Eliav
(ff. 191r192r) and by Eleazar (f. 199rv) and
piyyutim for Yom Kippur .
Large parts of the manuscript are provided with vowel points. On ff. 19v51v
and other pages towards the end of the manuscript only the four bottom lines
are vocalized. Ff. 179185 were bound upside down. The lower margins of some
pages were cropped.
On f. 331v a censor's inscription stating that no corrections were necessary in
the text copied in this manuscript: Die 13 8bris 1622 liber orationu[m] no[n] eget
correttione [m] fr[ater] Angel[u]s M[ari]a de M(ont)e Badio scripsit p[rese]nte P. f.
Vincentio de Mattelica Pred[icator].

Ross. 328
388 ff. Parchment. 174 123 (94 65) mm. Quinions. Ferrara (Italy), 1512. Sephardic
square script.

[ , ]Siddur, Roman rite.


Includes prayers for the entire year.
The ma5ariv for Passover ( f. 108v) recited, according to the
instructions in this manuscript, on both evenings , includes
an additional stanza after the first one beginning and
is followed by the piyyut ( ff. 109r110v) recited in some
congregations in place of . There are three sets of piyyutim for
yozer
. for the first two days of Passover by Moses b. Shabbetai of Rome, David
b. Huna and Solomon ha-Bavli.

568

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

After the services for Passover, prayers, on ff. 161v162v: against


curses, the for the congregation and memorial
prayers (yizkor), all incorporating words and sentences in Judeo-Italian.
At the end of the Siddur (ff. 384r388v) additional prayers for weddings
, circumcision and redemption of the firstborn .
Initial words and titles written in gold within richly decorated panels. Some
expurgations by censors.
Copied in Ferrara by Moses b. Hayyim
Akrish, an exile from Spain, and
.
completed in Ferrara on Friday, 19 Marheshvan
5273=1512. Colophon (f. 388v):
.
" "
" ]="[ .
Former call-number in the Rossiana collection: IX 18.

Ross. 355
320 ff. Parchment. 71 53 (4143 32) mm. Quaternions. <Italy>, 1480. Italian
semi-cursive script.

[ ] Mahzor,
rite of Rome. Includes liturgies for weekdays, Sabbath,
.
Rosh Hodesh,
Hanukkah, Purim, festivals, the Ninth of Av, Rosh ha-Shanah
.
and Yom Kippur. On f. 245 the viddui by Nissi b. Berechiah al-Nahrawani,
headed . One
quire is missing at the beginning of the manuscript. Some text expunged by
censors.
Copied by Jedidiah b. Abraham ha-Levi Zarfati
for Raphael b. Judah and
.
completed on 5 Adar 5240=1480. Colophon (f. 319v): ...
' " ][ ... " " "
' " ".
Owner (f. 320r): Mordecai b. Moses Arignano of Rome "
.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 45.

Ross. 356
133 ff. (a blank quire foliated 134139 was added at the end). Parchment. 80 66
(5153 4445) mm. Quinions. Camerino <Italy>, 1412. Ashkenazic square script.

[ ] Personal prayers. Includes prayers that may be recited before or


after the daily services (ff. 2v72r); three personal prayers to be recited during
the daily services, also found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 1729 (ff.
72r74r); prayers and instructions for penitents (ff. 74r81r);
prayers and charms for wayfarers (ff. 81r94v); charms, spells and amulets (ff.
95r100v); prayers for events during the life cycle: circumcision, redemption of
the firsborn (pidyon ha-ben), marriage and death (ff. 102v117v); formulas for

ROSS. 328, 355356

569

curses and excommunication (ff. 118r120r) and excerpts from the Hekhalot
literature with and ( ff. 120r128v). On ff.
129v131r: a calendar for the years 1408/91446. Additional charms and
amulets were added in Italian hands (ff. 132v133v).
Includes, inter alia, a viddui headed ' " '
( ff. 2v4r), ' Seder Eliyahu and Seder
ha-Ma5arakhah by Elijah b. Menahem of Le Mans (ff. 7v41v), Keter
Malkhut by Solomon ibn Gabirol (ff. 45v60v), various prayers beginning
( ff. 60v63r), '
( ff. 63r64r), '
( ff. 64r65r), '
attributed here to Moses b. Nahman
( "f.
.
65rv), ' attributed here
to Rabbenu Tam ( ff. 65v66v), "
the second part of a prayer by Saadiah Gaon beginning '
' ... (ff. 66v67v), from
Bahya
b. Joseph Pakuda's Hovot
ha-Levavot (ff. 67v68r), a prayer to invoke
.
.
spells beginning ( f. 68r; cf. MS Urb. ebr. 57), several prayers,
possibly all parts of one liturgy, beginning '
( ff. 69r71r), a prayer attributed to Manasseh, King of Judah
beginning ( ' ff. 71r72r; cf.
Apocrypha) and a prayer attributed to Aristotle beginning
( f. 72r). The prayers for penitents include
" "rules for penitence by Eleazar of Worms (ff. 74r75v)
and prayers beginning ( f. 75v), '
( ff. 75v76v), ( ff. 76v77r) and
' from Keter Malkhut (ff. 77r78r). On
ff. 78r81r there are vidduyim according to the rite of Rome. The prayers for
wayfarers include prayers for travel by sea, for entering and leaving cities, for
protection from bandits and short versions of the Amidah liturgy. One of the
prayers called attributed to Samuel b. Hofni
was sent by Moses b.
.
Nahman
from Acre to Barcelona " "
.
( "ff. 83v84v). Other prayers were attributed to Moses
( " " "ff. 84v85r) and " "
b. Nahman
.
recited at sea on his journey to the Land of Israel (f. 93rv), to Judah
he-Hasid
( " "ff. 87r88r) and to Eleazar of Worms
.
( ' ff. 88r89v). These prayers are followed by charms for
protection from dangers and from magical spells, to find favour and even to
stop bloody noses, etc. (ff. 94v102r).
The prayers for circumcision include blessings recited when a convert to
Judaism or a freed slave are circumcised (ff. 102v104r); those for weddings
include the piyyutim ( ff. 108r109r),
( f. 109rv), by Leon [b. Michael ha-Parnas?] (f. 110r) and
, recited outside the groom's room after he retires (f. 110r).

570

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

The prayers for burial and mourning include, inter alia, two prayers recited over
the grave beginning ( ' f.
113rv) and ( ff. 113v114r).
The last part of the manuscript includes chapters 2729 from Pirkei Hekhalot
( ff. 120r124r), two mystical prayers and
that includes the piyyut and other prayers

from Pirkei Hekhalot Rabbati (cf. P. Schafer,


Hekhalot-Studien, Tubingen
1988, p.
184).
Copied by Jeroham b. Samson the Ashkenazi from Eger for Solomon b. Elijah
in Camerino and completed on 7 Adar 5172=1412. Colophon (f. 132r):
' " " '][ "
" . ' ' ". The same scribe
also copied MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 676. One or more ff. missing
after f. 4. Ff. 2v5r by a different Italian semi-cursive hand.
The name of the owner Solomon b. Elijah was inserted into many of the prayers
by the scribe (ff. 65v, 66r, 66v, 89v, 94r). He is also named in an entry at the
beginning of the manuscript ' " " "
[..] ][ " " . On ff. 1v2r a note by a guardian,
Abraham b. Moses the physician, concerning the purchase of the manuscript
and others by Solomon b. Moses Norzi from Stella the widow of Solomon b.
Elijah [?] and from the heirs of his son Mordecai on 1 Av 5218=1458.
Witnesses: Aaron Raphael b. Jehiel and Jekuthiel Hayyim
b. Daniel Camerino.
.
][ " " " ][ ' "
' " ... " " ]?[ " " "
' ][ ' ' .. "
][ ... " ][" ... " "
.. . The witnesses signed their names " " "
and [ ' " " " ]. The prices of the books and the
complicated methods of payment are specified. Abraham b. Moses copied MS
Rome, Academia Nazionale dei Lincei, Biblioteca Corsiniana 44.A.4 in Terni
and Todi in 1452/3 and owned MS Oxford, Bodleian Library Mich. 207 in 1437.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 46.

Ross. 357
107 ff. Parchment. 93 65 (63 43) mm. Quinions. Reggio d'Emilia, 1473. Italian
square script.
Siddur, Roman rite.

Second half of a Siddur that originally included prayers for the entire year as
stated in the colophon. With vowel points. This volume includes services for
Passover until Simhat
. Torah. Begins towards the end of the Passover services
with the second half of the piyyut ( f. 1rv) usually found towards
the end of the services for the last day of Passover and the piyyut by Benjamin

ROSS. 356359

571

for for festivals beginning ( ff. 1v2r). The service for


Shavuot includes only the Amidah. The service for Rosh ha-Shanah (ff. 9v30r)
includes the Amidah, , the piyyut for beginning and
' by Benjamin. The Yom Kippur service (ff.
30v62r) includes the Amidah and vidduyim for the Minhah
. service beginning
( ' f. 50r). The services for the eight days of Sukkot
include the Amidah prayers and hoshanot (ff. 62v91r).
At the end of the Siddur additional prayers: the Psalms for each
day of the week and other prayers in the morning benedictions according to the
Sephardic rite (ff. 91r98r), the Ten Commandments recited after the morning
service according to the Sephardic rite (ff. 98v99v), Grace after Meals according
to the Roman rite (ff. 100r104v), the piyyut by Daniel b. Judah (ff.
104v105v) and, after the colophon, two zemirot for Sabbath,
by Abraham ibn Ezra (ff. 106v107r) and ][ by Israel
(end missing, f. 107v).
Initial words decorated. Copied and vocalized by Benjamin b. Immanuel Norzi
for Mazliah
. . b. Zechariah Finzi of Parma and completed in Reggio [d'Emilia] on
Sunday, 1 Kislev 5234=1473. Colophon (f. 106r): " "
" " " "
" ".
The same scribe copied a Pentateuch for his own use in the following year at
the same place (MS Halle, Landesbibliothek Ya.1.4Q).
Former call-number in the Rossiana collection: IX 47.

Ross. 358
68 ff. Parchment. 124 88 (57 38) mm. Quinions. <Italy>, 15th century. Square Italian script of the Sephardic type.
' " "Jedaiah b. Abraham
Bedersi's ethical work Behinat
Olam. First edition Mantua 147476.
.
In the upper and lower margins of ff. 1r12r: his [ ] "Bakashat ha-Memin,
a prayer composed of lines beginning with the letter mem written by the scribe
in a smaller script.
Initial words in gold.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 48.

Ross. 359
196 ff. (195 + <1> blank). Parchment. 145 97 (81 56) mm. Quaternions. <Spain
(Catalonia)>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.
[ ] Mahzor,
rite of Catalonia.
.
Includes mainly piyyutim for Rosh ha-Shanah and Yom Kippur, few of the permanent liturgies and none of the Torah readings. With vowel points.

572

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

The liturgies are according to a Catalonian rite. Quite frequently, piyyutim according to the rite of Barcelona are provided (ff. 91r, 93r, 128v, 131r, 133r, 150v,
169r, 177v, 178v) and once both the rites of Barcelona and the nearby community
of Villafranca del Panades are mentioned:
... '( f. 68v).
Includes azharot for the Sabbaths preceding each of these holy days. On f. 1v
with the pizmon both by Pinhas
. b. Joseph
ha-Levi for the Sabbath preceding Rosh ha-Shanah and on f. 43r
with the pizmon ]![ both by Isaac b. Samuel ha-Levi for the
Sabbath preceding Yom Kippur. On these azharot cf. Y.S. Spiegel,
Studies in Memory of R. Yitzhak Nissim, v (Jerusalem
1985), pp. 7183.
There are three reshuyyot preceding the yozerot
for Rosh ha-Shanah, the last of
.
which is by Isaac b. ( f. 16v, ff. 49r51v). The yozer
.
for this day is by the same paytan (ff. 53r54r) and the
zulat is by Solomon b. Isaac Gerondi (ff. 56r57v).
There are two kerovot for the morning service of the second day of Rosh
ha-Shanah by Joseph b. Judah Aknin (ff. 25v26r) and
by Isaac b. Judah Gerondi (ff. 33r35r). The first kerovah
includes more parts than the second, though the additions were not made by
the author himself. Among the piyyutim in this piece is the pizmon
by Moses b. Shabbetai (f. 31rv). At the end of the second
kerovah the mustajab attributed to Moses b. Nahman
" " "
.
(ff. 41r42v).
Among the selihot
. for the eve of Yom Kippur by Moses ibn
Ezra (ff. 60v61r) and by Zerahiah ha-Levi Gerondi (f.
61rv).
Among the piyyutim for yozer
. for Yom Kippur there are two zulatot:
by Isaac b. Zerahiah ha-Levi Gerondi (ff. 83v85v) followed
by with the kheruj by Abraham ibn Ezra following
the custom of Barcelona according to the heading ( ff.
85v86v). by Abraham ibn Ezra is among the piyyutim for
the kedushta for the morning service of Yom Kippur (ff. 87r89r) as well as the
pizmonim ( f. 91rv) and ( f. 93rv) by
Moses ibn Ezra.
The Seder Avodah for Musaf of Yom Kippur is by Isaac ibn Ghayyat
(ff. 151v192v) preceded by the reshut by Solomon ibn Gabirol.
On establishing the rite of this liturgy cf. A. Dodi, -
KS, lxiv (1992/3), p. 1068, note 7.
The quires are numbered 125, but are bound out of order. The correct order is
1, 3, 2, 7, 46, 8-20, 24, 2123, 25. The three leaves in quire 25 are bound
backwards.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 50.

ROSS. 359360

573

Ross. 360
284 ff. Parchment. 138 108 (101 77) mm. Quaternions. <Spain>, 15th century. Sephardic square script.

[ , ]Mahzor,
Sephardic rite.
.
Contains services for Hanukkah until Simhat
. Torah, not including the High
Holy Days nor the fast days. With vowel points, except for liturgies that were
not recited.
On ff. 1r30v the common prayers for Sabbaths and festivals. From f. 31r to the
end mainly piyyutim. There is an abundance of piyyutim for for festivals,
among them by Isaac ibn Ghayyat (ff. 98v99r),
by Judah ibn Ghayyat (f. 99r), both for the first day of Passover,
for Sabbath on Hol
. ha-Moed on Passover (f. 111v),
by Isaac for the first day of Shavuot (f. 153r) and by
Moses ibn Ezra for the second day of Sukkot (f. 188r). The only piyyut of the
ma5ariv type is for Passover (ff. 85v86v). There are six
piyyutim for the yozer
. blessing, among them by Moses
for Shabbat Hanukkah (f. 33rv), for the second day of
Passover (f. 100rv), by Levi (ff. 216v217r) and
(ff. 225v226r) both for Simhat
. Torah.
Among the other piyyutim in the manuscript are by
Abraham Harizi
for Shabbat Hanukkah (f. 36r), ( f.
.
38v) which is probably the silluk for the kedushta for the same Sabbath
by Moses b. Ezra (cf. MS Moscow, RSL Guenzburg 197, f. 58r), the pizmon
by Isaac ibn Ghayyat (f. 45v) inserted into the kedushta for
Shabbat Shekalim by Isaac b. Zerahiah Gerondi, the
ge6ulah by Jacob for the second day of Passover (f. 104rv), the
reshut ( f. 119v), the piyyutim of the kaddish type
by Samuel (f. 121rv) and by Moses (f. 121v), the
me6orah ( ff. 122v123r), the zulat
(ff. 125r126r), the piyyutim of the ge6ulah type by
Abraham (ff. 126v127r) and by Joseph (f. 127rv)
for the last day of Passover, a nishmat for the first day of Shavuot beginning
by Isaac b. [Jose]ph (f. 139rv), the me6orah
for the second day of Shavuot (ff. 155v156r), the ge6ulah
by [Moses?] b. Sheshet for the first day of Sukkot (ff. 180v181v), the ofan
... by Judah for Sabbath on Hol
.
ha-Moed Sukkot (f. 190rv), the piyyut of the kaddish type
by Isaac (f. 126r) and the ahavah by Joseph (ff.
219v220r), both for Simhat
. Torah and the zulat for
Simhat
. Torah (ff. 227v228r).
On ff. 129v214v: Hoshanot, most of them by Joseph ibn Abitur.
At the end of the manuscript five groups of additional piyyutim. Ff. 244v252r:
Piyyutim for different festivals copied in no particular order. The first piece is a

574

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

beginning ( ff. 247r248r), similar in style, content and


rhyme scheme to Judah ha-Levi's me6orah . Ff. 253r264v:
Additional hoshanot for Sukkot, probably according to a different rite than the
hoshanot copied above.

Ff. 264v267v (in a semi-cursive hand): Zulat for Simhat


. Torah on the death of
Moses beginning , acrostic "Ezobi b.
Hanin
b. Nathan. In other manuscripts another version of this piyyut is signed
.
with the acrostic "Mordecai b. Hanin
b. Nathan. In
.
( ' Ramat Gan 1996), p. 74, B. Bar-Tikva suggests that the author is
Jehoseph b. Hanan
Ha-Ezobi and he lists the sources where the different
.
versions were published. The version in this manuscript includes an additional
stanza not found in the printed editions.
Ff. 268v272v: Five piyyutim of the nishmat type for various festivals, mostly by
Joseph ibn Abitur. Includes a piyyut by Solomon beginning ( ][ ff.
270v271r), headed ][ . On also called cf.
Bar-Tikva, ibid., pp. 9093. The piyyut was edited from another manuscript by
A.M. Habermann, ( Lod 1992), pp. 6465.
Ff. 272v280r: Piyyutim for different festivals copied in no particular order,
among them a kaddish beginning ( f. 276r) and piyyutim for
havdalah beginning ( f. 274rv) and
( ff. 274v275r) both by Moses, ( f. 278v),
(ff. 278v279r) and by Solomon Hazzan
(f. 279r).
.
After each of the festival services relevant passages from the Mishnah and/or
talmudic literature are copied: Pesahim
x for the first day of Passover (ff.
.
128v129v), Menahot
x for the second day (f. 129v), Baraita de-Melekhet
.
ha-Mishkan xiii-xiv for the seventh day (f. 131v) and Yadaim iii-iv for the last day
(ff. 134r137v), Menahot
. v:12 and TB Menahot
. 53a-53b for the first day of
Shavuot (ff. 169r174r), Bikkurim i:3 for the second day (f. 171v), Sukkah i for
the first day of Sukkot (ff. 235v243v) and Sukkah iii for the second day (f. 236v),
the entire tractate Ta=anit for Shemini Azeret
(f. 238v) and Sotah i:9 with TB
.
Sotah 13a-14a for Simhat
. Torah (ff. 238v243v).
The piyyutim until f. 252r were numerated 1252 in the margins, but almost all
of the numbers were cropped by the binder. At the end of the manuscript (ff.
280v284r) an alphabetical index of the piyyutim referring to these numbers.
A later semi-cursive Sephardic hand added piyyutim on f. 1r and on the lower
margins of ff. 31r, 258r261r, 264v267r.
This manuscript was used for variants in Fraenkel, Mahzor Shavuot.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 50.

Ross. 361
117 ff. Parchment. 150 118 (107 70) mm. Quaternions. <Spain>, 14th century. Sephardic semi-cursive script.

ROSS. 360362

575

[ ]Pentateuch. With vocalization and accents. The leaves at the beginning


are bound out of order. The correct order is Genesis i:1-i:26 (f. 1v), i:26-xiv:5 (ff.
3r8v), xiv:5-xvi:11 (f. 2rv) and Genesis xvi:11-end of Pentateuch (ff. 9r117v).
Another hand added haftarot for pericopes Bereshit and Noah. in the margins.
Only the first few verses of the haftarot are supplied with vocalization and
accents.
In a few places there are notes concerning the proper manner to write words or
leave spaces when copying a Torah scroll (ff. 30r, 64v, 109v and at the end of
each Book). It is possible that this codex served as a model for writing Torah
scrolls (tikkun soferim).
Parashah signs simply decorated by pen.
Owner (f. 1r): Solomon Catorse .
Former call-number in the Rossiana collection: IX 51.

Ross. 362
342 ff. (early Hebrew foliation: 1353). Parchment. 153 125 (96 74) mm. Quaternions. <Catalonia>, 14th century. Sephardic square script.

[ ] Mahzor,
rite of Catalonia. Includes services and liturgies for
.
most of the year, Hanukkah, Four Sabbaths, Purim, Shabbat ha-Gadol, the three
festivals and Rosh ha-Shanah. Incomplete and bound out of order. Does not
include the permanent prayers, the readings from the Torah, selihot
. for fast days
and kinot, but does include a rich selection of close to 450 piyyutim. The first 282
piyyutim are numbered except for the hoshanot on ff. 228r248r.
The liturgies for Shabbat Hanukkah (ff. 2r9r) include two piyyutim for Nishmat,
both by Joseph: ( '][ f. 8rv) and ( '][ f.
8v). On ff. 11v58v liturgies for the Four Sabbaths with those for Purim in the
middle (ff. 34r51r). Among them, the kedushta for Shabbat Parah
by Berechiah (f. 42rv, the pizmon was copied later on f.
256v) and the reshut for Shabbat ha-Hodesh
( f. 50rv).
.
On ff. 59v64v, 73r76v and 78r81r piyyutim for Shabbat ha-Gadol, among
them the azharot ' with the pizmon
both by Zerahiah ha-Levi (ff. 59v64v) and
with the pizmon both by Judah ha-Levi (ff. 73r76r) and
by Elijah b. Saul ha-Levi (ff. 78r81r).
On ff. 81v93r piyyutim for the first day of Passover, among them the ge6ulah
by [Moses?] b. Sheshet (ff. 88v89r) and the pizmon
by Isaac (ff. 91v92v).
On ff. 93r107v piyyutim for the second day of Passover, among them the
mukharakh ( f. 95rv), two piyyutim for Nishmat ][
( f. 96rv) and ( ][ ff.
96v97r), a kaddish beginning ( f. 97r) and an ahavah beginning
( ff. 102v103r, completed in the margin of f. 103r).

576

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

On ff. 108r117v piyyutim for the seventh day of Passover, among them the
me6orah by Abraham ibn Ezra (ff. 113v114v). On ff. 119r123v
piyyutim for the Eighth Day of Passover, among them the piyyut for Nishmat
( ][ ff. 118v119r). On ff. 124r136r two additional
sets for yozer,
. one for the first days of Passover that includes
by Hananiah (ff. 124v125r) and the ofanim by Judah
ha-Levi (ff. 125v126r) and by Moses b. Nahman
(f. 126rv); the
.

second set for the last days of Passover includes the yozerot
.
by Menahem (ff. 128v130r) and by Joseph (f. 130rv),
the zulatot ( ff. 131r132r) and
by Isaac b. Joseph ibn al-Nakaf (ff. 132r133v) and the silluk for the
kedushta for Shabbat Hol
ha-Mo=ed by Joseph ibn Abitur
.
beginning ( ff. 135v136r).
On ff. 136v138v additional piyyutim for Hanukkah: ][ by
Moses ibn Ezra, the yozer
. by Moses, the me6orah
by Isaac, the ahavah ]![ by Judah and the me6orah
. The piyyut for =[ Easter, a day on which Jews in some areas
remained indoors for fear of being attacked] beginning
by Solomon begins on f. 138v and continues on f. 163r (bound out of order).
On ff. 163v170v and continuing on ff. 139r146v piyyutim for the first day of
Shavuot, among them a piyyut for borkhu by Solomon (f.
166rv) and a me6orah ( f. 168rv).
On ff. 146v162v continuing on ff. 171r181r piyyutim for the second day of
Shavuot, among them the yozer
. by Joseph ibn Abitur (ff.
175v176r) and a me6orah by Abraham Hazzan
(ff. 176v177r).
.
On ff. 181v188r piyyutim for the first day of Sukkot, among them the me6orah
by Joseph ibn Zaddik
(f. 184v). On ff. 188r194r piyyutim for the
.
second day of Sukkot among them the reshut ( f. 188v), the piyyut
][ by Moses (f. 190rv) and a zulat
by Joseph (ff. 193v194v). On ff. 194v202v piyyutim for Shemini Azeret.
.
On ff. 203v210v additional piyyutim for Sukkot and Shemini Azeret,
among
.
them ( f. 203v) and the kedushta both
by Judah ha-Levi (ff. 204v205r), the pizmon by Levi (f.
207v), the silluk ( f. 210r) and the ofan
( f. 210v) both by Isaac.
On ff. 211r227v piyyutim for Simhat
. Torah, among them the me6orah
by Meir (f. 214rv) and the zulat by Jehoseph b.
Hanan
ha-Ezobi (ff. 215v218v). On ff. 220v227v piyyutim on the
.
death of Moses.
On ff. 228r237v hoshanot ( )for weekdays followed by for
the Sabbath (f. 237v).
On ff. 238r248r hoshanot for Hoshanah Rabba, among them
( ff. 238v239r), ( ff. 239v241r),

ROSS. 362

577

( ff. 241v242r) and ( ff. 245r246r).


Another hand added in the margins a different selection of hoshanot according
to a local rite.

On ff. 251v258v supplemental piyyutim numbered 270282, among them


( ff. 255v256v), the reshut ( f. 257rv), the
me6orah ( f. 258rv), and the me6orah
by Isaac (f. 258v).
Ff. 259r266r: Hakafot (hoshanot) for Sukkot, among them
( ff. 259v260r), ( f. 260rv), '
(ff. 260v261r), ( f. 261rv) and ( ff.
261v262r). On f. 264rv hakafot for Shabbat, among them
and . On ff. 265v266r
beginning signed Ashbili.
On ff. 266r285v: a tikkun for the eve of Hoshana Rabbah
including piyyutim with the titles of the songs to whose tunes it should be sung.
Includes ( f. 271rv), ( ff. 271v272v),
( ff. 273v274r), ( ff. 274v275r),
( f. 275r), ( ff. 276v277r),
(f. 279rv) and ( ff. 279v280r).
The piyyutim for Rosh ha-Shanah begin with ' azharot
by Pinhas
. ha-Levi including the pizmon
by the same poet (ff. 287v290r). The piyyutim for Rosh ha-Shanah
include two sets of yozerot
and kerovot for the second day. All the piyyutim for
.
the first day are by Judah ha-Levi except for the pizmon for Rosh ha-Shanah that
falls on Shabbat by Moses ibn Ezra (f. 303v). Among the piyyutim
for the second day the kaddish by Abraham ibn Ezra (f.
308r), the yozer
. ( ff. 308v309r) and the zulat
by Solomon b. Isaac Gerundi (f. 310v). The kedushta for the morning service of
the second day is by Joseph b. Judah ibn Aknin (ff. 312r313r).
Among the other piyyutim inserted into this work the tokhekhah
by Isaac b. Judah Gerundi (ff. 320v322v).
The second set of piyyutim on ff. 327v341r is mostly by Isaac Gerundi. The
reshut preceding the yozerot
is by Isaac b. ( ff.
.
327v330r). On f. 337r to the end the scribe added additional piyyutim that were
not copied in their proper place among the prayers.
Other hands added supplemental piyyutim and other liturgies on many pages
throughout the manuscript. On f. 1rv the me6orah attributed by
Zunz to Abraham ibn Ezra but here attributed to Abraham bar Hasdai
'
.
", a ge6ulah and a piyyut for borkhu by Abraham ibn Ezra
beginning . On f. 9rv (in cursive script) the ge6ulot
and and the piyyut
. Most of f. 9v is erased.
On ff. 20v21r the main scribe copied a zulat for Shabbat Zakhor

578

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

a different version from the piyyut with the same beginning copied in its
proper place in the manuscript.

Ff. 65r72v are a quaternion written by another hand that was inserted between
two quires in the middle of the azharot for Passover, between those by Zerahiah
ha-Levi and Judah ha-Levi. The azharot in this quire are by
Nathan b. Joseph the hazzan
(ff. 65r68r) preceded by a prefatory poem
.
beginning and followed by a pizmon
( f. 68rv), a zulat for the first day of Passover by Solomon ibn Gabirol
beginning ( ff. 68v69v) another for the seventh day
by Jehoseph b. Hanan
ha-Ezobi (f. 69v) and the ge6ulah
.
( f. 72r) that was also copied in its place in the original manuscript.
On f. 77rv a current semi-cursive hand added a Haggadah for Passover (end
missing). On an inserted bifolium (ff. 7879) and on two blank leaves (80r81r)
the hand that wrote the inserted quire (ff. 6572) added a piyyut beginning
by Elijah b. Saul ha-Levi written in a square script, similar in
style to the azharot for Passover and a semi-cursive hand added the Musaf
service for Rosh Hodesh
on f. 81rv.
.
On ff. 248v251r piyyutim for various occasions. Ff. 250v251r were copied by
an elegant semi-cursive hand. On f. 286rv a later hand wrote the piyyut for
Hanukkah copied by the original scribe in its place
on f. 136v. On ff. 341r342v a different hand copied a few stanzas from several
other piyyutim for Hoshana Rabbah.
The Hebrew foliation includes the leaves that were added to the manuscript. Ff.
287290 and 292297 according to the Hebrew foliation are now missing and
may have been blank. The quire of ff. 163170 should be bound after f. 138. A
decorative frame composed of micrographic writing surrounds the opening on
ff. 163v164r.
Used for variants by Fraenkel, Mahzor Shavuot. On the azharot by Pinhas
. ha-Levi
cf. Y.S. Spiegel, Studies in Memory of R.
Yitzhak Nissim, v (Jerusalem 1985), pp. 7183.
On the kerovah by Berechiah cf. B. Bar Tikvah, ( Ramat Gan and
Jerusalem 1990), pp. 6175. On the piyyut cf. idem, '
(Ramat Gan 1996), pp. 8993.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 52.

Ross. 363
360 ff. (ff. 814 from the original manuscript are missing and were replaced by old
blank ruled parchment sheets). Parchment. 125 130 (84 85) mm. Two columns.
Quaternions (quires 32 and 42: quinions). <Spain or North Africa>, 15th century.
Sephardic square script.

[ , ]Pentateuch, Haftarot for the entire year according to the

ROSS. 362363, 436

579

Sephardic rite and Five Scrolls. With vowel points and accents, Masorah Magna
and Parva. Incomplete. Includes Genesis i:14-vii:19 (ff. 1r7v), Genesis
xxi:19-Deuteronomy xxxiv:12 (ff. 15r249r), haftarot (ff. 249v335r) and Scrolls
to Esther viii:3 (ff. 335r360v). The order of the Five Scrolls is Ruth, Canticles,
Ecclesiastes, Lamentations and Esther.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 53.

Ross. 436
285 ff. Parchment. 272 210 (180 125) mm. Quinions <Italy>, ca. 1400. Italian
square script (additions on ff. 267v272r, 280v283v and 285r and in the margins of
f. 242rv in various semi-cursive hands).

[ , ]Mahzor,
Roman rite.
.
Includes liturgies for weekdays, Sabbath, Rosh Hodesh
and liturgies and read.
ings from the Pentateuch, haftarot and Scrolls (except for Ruth) for the festivals
and other occasions from Hanukkah until Shabbat Nahamu.
.
The selection of piyyutim is influenced by the Ashkenazic and Romaniote rites.
In the Shema recited upon retiring the blessing is "
and it includes the incantation
( ff. 22r23r). The Sabbath morning service includes a choice of
by Benjamin b. Zerah and by
two yozerot
.
Benjamin (ff. 34r35r). The Minhah
service for Shabbat includes bakashot
.
beginning usually recited only in the daily services.
The service for the Tenth of Tevet fast includes the selihah
. by
Benjamin (ff. 74v75r) and the tehinah
following
the
selihot
.
. is
by Joseph b. Isaac (f. 75rv). Another tehinah,

by Elijah
.
is added in the margins of f. 75r in a later hand. The service for the Fast of Esther
includes the kerovah ][ by Jehiel b. Abraham, father of
Nathan, author of the Arukh (f. 81r) and the selihot
.
by Jehiel (ff. 82v83v), by Meshullam (ff. 83v84r), []
by Hillel (f. 84rv) and by Ezrah. (f. 86r).
The ma5ariv for the first day of Passover is ( ff. 112v113r).
The yozer
. for the first day of Passover is by Solomon the Bavli
including the piyyut, yozer
. and silluk (ff. 126v129r); for the second day
by David bar Huna including the piyyut, yozer,
. silluk and ofan
(ff. 129r131r); for Shabbat Hol
ha-Mo=ed
'

by
Simeon b. Isaac,
.
piyyut and yozer
alone
(ff.
144v146r)
and
for
the
seventh
day
the
yozer
.
.
( f. 153rv) and the ofan ( f. 155r). The sillukim
for Shabbat Hol
. ha-Mo=ed and for the eighth day were not copied. The ma5ariv
for the seventh day is by Joshua (f. 151v). The haftarot
for Passover include the Aramaic Targum. The Pentateuch reading for the
seventh day includes Targum Onkelos, the midrashic supplements from the
Aramaic Targum Yerushalmi and the Aramaic piyyutim ( ff.

580

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

163r164r), ( ' f. 164r), ( f. 165r),


( ff. 165r166r) and ( f. 166rv).
The hakhrazah on the Sabbath preceding Shavuot is by
Meshullam b. Abraham (ff. 193v194r). The ma5ariv for Shavuot is
(f. 194v) usually found in the Romaniote rite. The yozerot
for both days are those
.
found in the Ashkenazic rite: by Simeon is the yozer
. for the
first day (f. 196rv) and the ofan is ( ff. 196v197v); the
yozer
. for the second day is attributed here to Simeon the
Great ( ' ff. 202v203r) and includes only the piyyut for yozer.
.
The Aramaic piyyutim for the first seven of the Ten Commandments and the
Targum for the haftarot of the second day were copied after the readings for the
second day (ff. 205r214v).
Though kinot are not usually recited on the eve of the Ninth of Av according to
the Roman rite, four kinot by Eleazar ha-Kallir were copied in this manuscript:
( ][ f. 235rv), ( ff. 235v236r),
( f. 236r) and ( f. 236rv). The kinot for the daytime
services include many not printed in the Leghorn 1856 edition. On f. 266v a yozer
.
for Shabbat Nahamu
by Judah b. Menahem
.
followed by a zulat by a different hand .
On ff. 270v280r the scribe copied, in a wrong order, the set of yozerot
for
.
Shavuot according to the rite of Rome followed by the azharot by
Solomon ibn Gabirol, headed .
On ff. 267v272r (in different semi-cursive scripts): supplementary liturgies,
among them an additional tehinah
for the Fast of Esther
.
by Abraham ibn Ezra (f. 268r), another yozer

. for Shabbat Nahamu
.
(f. 268v) followed by the haftarah that was not copied together with the other
liturgies for that day (f. 270r). On ff. 280v285r additional prayers beginning
( ' f. 284r)
... by Solomon ibn Gabirol (f. 284r) and the ge6ulah
by Abraham ibn Ezra including the stanza added by
Solomon b. Isaac of Perugia during the plague of 5123=1362/3 (f. 285r).
On f. 280v, by a different hand ]="[ "laws of
porging by Solomon b. Isaac (Rashi) and on ff. 281r283v the first half of
Jonah b. Abraham Gerondi's ethical-halakhic treatise printed as Sefer
ha-Yirah.
The text is vocalized except for the parts that are generally not recited. The ritual
instructions are minimal.
The opening word on f. 1r is written in large letters within a frame over which
two lions are drawn. Decorated initial words on ff. 45r, 46r and 272r.
The scribe of ff. 281r283v singled out the name Moses (f. 283v).
On f. 284v a bill of sale by Solomon b. Daniel who sold the manuscript on 24
October 5228=1467 to his grandson Reuben b. Jekuthiel (son of Solomon) for 15
gold ducats stating that neither his brother Immanuel Hai
. nor any other of his

ROSS. 436437

581

relatives could lay claim to the manuscript " "


' " ' ' "
' ... " "
.

.... " " . Witnessed by Avigdor b. Joseph of Mantua, Abraham b. Joseph the physician, Samuel b. Benjamin b. Jacob and Solomon b. Jacob
Terni " " " , " " "
" " , " " " " , .
Former call-number in the Rossiana collection: IX 126.

Ross. 437
412 ff. (129, <1>, 30411). Parchment. 273 121 (150158 121) mm. Quaternions.
Lucca (Italy), 1448. Italian semi-cursive script.
Mahzor
for the entire year, Roman rite.
.
The Mahzor
includes
a
large
selection
of piyyutim, but the readings from the
.
Pentateuch and scriptures are not copied.
The morning benedictions include the versions
, , and . The morning
service for Sabbath includes an additional yozer
. for Shabbat Bereshit:
by Benjamin b. Zerah (ff. 29r30r). The service for the termination of
the Sabbath includes two piyyutim: by Joab b. Jehiel
followed by by Jacob to which the same opening, was added (f. 38rv). The service for Shabbat Rosh Hodesh
.
includes the zulat ( ff. 41v42r). Piyyutim of the genre, i.e.
shivatot by Kallir for Ma5ariv, were added to the services for the four special
Sabbaths: for Shabbat Shekalim ( ff. 51v52v), for Shabbat
Zekhor ( ff. 52v53v), for Shabbat Parah
( ff. 53v54r) and for Shabbat ha-Hodesh
( ff. 54r55r).
.
The zulat by Judah b. Menahem was included for
Shabbat ha-Gadol (f. 61rv). For the first evening of Passover the ma5ariv is
( f. 65rv). The Haggadah is preceded by the mnemonic verses
for the order of the service with an explanation (f. 67r). In addition to the four yozerot
for Passover found in most Roman rite prayer books this
.
Mahzor
includes two rarely found, by Meshullam b. Kalonymus
.
common in the Ashkenazic rite (ff. 83r84r) and by Jehiel b.
Abraham, father of Nathan, the author of the Arukh (ff. 85r86r). On ff. 90r93r
, i.e., Targum Jonathan to some passages from the Torah reading
for the seventh day of Passover with the midrashic embellishments and
piyyutim. On ff. 96r99v the Targum of the haftarot with the text of the haftarot
in the margins. After the Passover services Pirkei Avot with the commentary by
Moses b. Maimon, including the introduction and Shemoneh Perakim, all in the
translation by Samuel ibn Tibbon (ff. 100r133v). The end of the translator's
introduction is the same as that printed in the footnotes to the translation in the

582

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Vilna edition of the Babylonian Talmud. The commentary on ' is by


Jacob b. Samson, attributed here to Rashi ( "ff.
133r138r). On ff. 138r144v Moses b. Maimon's introduction to his commentary on the Mishnah of Sanhedrin x in the translation by Judah al-Harizi
.
followed by his commentary on the Mishnah of Sanhedrin i:1-i:4 (cf. M.
Goshen-Gottstein, " " Tarbiz,
. xxvi, 1957, pp.
185196).
The services for Shabbat preceding Shavuot include two reshuyyot: '
with the preface by
Judah b. Menahem (ff. 145r146r) and with the preface
by Meshullam b. Abraham (f. 146rv), two yozerot
.
by Abraham (ff. 146v147v) and by Moses
the scribe b. Benjamin of Rome (ff. 147v148v). There are three complete sets of
yozerot
for Shavuot. The first includes: by Simeon (ff.
.
148v149r) in which the ofan is ( f. 148rv) and the
zulat is ( f. 149v). The second set begins with
by Leonte b. Abraham (ff. 149v151r) and the third set with
by Judah b. Menahem (ff. 151r152r). There are three sets of azharot
(ff. 152r161r). The ma5ariv for the first day of Shavuot is '
(f. 161rv). The Aramaic piyyutim for the Ten Commandments include three for
the second commandment: ( f. 164v), ( f. 165rv) and
( ff. 165v166r) and none for the ninth and tenth
commandments.
Among the kinot for the Ninth of Av: ( ff. 188v189r),
( :( ]![ )"f. 189v), ( f. 190r),
( f. 191r) and ( ff. 191v192r).
The selihot
. include, inter alia, '
by Meir b. Moses of Rome (f. 201rv), by Isaiah b. Mali di
Trani (ff. 201v202r), by Benjamin b. Zerah (f. 202rv),
by Moses b. Joseph (ff. 204v205r),
attributed in this manuscript to Abraham ibn Ezra (f. 205r) and
by Mordecai Arokh (ff. 206v207r). Among the piyyutim for
are by Eliakim (f. 221r) and
attributed in this manuscript to Simeon ha-Gadol (ff. 223v224r).
On f. 225rv: a list of twenty-two fast days
similar to the list in Aramaic in Megillat Ta5anit. Edited by S. Elizur, Wherefore
Have We Fasted? Megilat Ta5anit Batra (Jerusalem 2007), pp. 130134 [in
Hebrew].
The ma5ariv opening the Rosh ha-Shanah services is
(f. 226rv). Among the piyyutim for the morning service for Yom Kippur are
and ( f. 258v). Among those for
the Ne5ilah service are ( f. 298rv), by
Moses ibn Ezra (f. 298v) and ( f. 298v).
The ma5ariv opening the Sukkot services is ( f. 316r) and the one

ROSS. 437

583

for the Shemini Azeret


service is by Joseph (ff. 325v326r).
.
There is a greater selection of piyyutim for Simhat
. Torah than is found in the
printed Mahzor.
.
On ff. 336r342v: additional piyyutim for festivals, most of them reshuyyot,
among them, by Meshullam ha-Sofer (ff. 339v340r) and
( f. 341rv). The melodies for reciting some of
the piyyutim are indicated (ff. 340r and 341r).
On ff. 342r348r piyyutim and prayers for fast days, among them a selihah
. on
harsh edicts by David b. Meshullam ( ff. 347v348r) followed by
a similar piece by Daniel b. Jehiel ( f. 348r).
On ff. 348v410r: various prayers, halakhic and other treatises most of which
are often copied at the end of other manuscripts of Roman rite liturgies, among
them laws concerning daily life, marriage, divorce and halizah,
dietary laws,
. .
portents, etc. On ff. 374v383r: ' "Moses Kimhi's
.
treatise on grammar Darkhei Leshon ha-Kodesh with glosses in the margins.
On ff. 386r406v: short treatises on the calendar, often found in Roman rite
mahzorim,
among them " Ha-She5arim ("Fourteen Gates") by
.
Benjamin b. Abraham Anav (ff. 397r403v).
On f. 407v: an index of the selihot
. copied in this manuscript.
On ff. 408r410r: Benjamin Anav's ethical treatise in verse ][ Sha5arei
Ez. Hayyim
(edited several times, first edition Prague 1598). At the end:
.
.
On f. 410v, by a different hand, a piyyut for Purim beginning by
Joshua b. Samuel (acrostic).
Copied by Solomon Jedidiah b. Abraham of Camerino in Lucca for Isaac b.
Shabbetai and completed on Tuesday, 8 Kislev 5409=1448. Colophon (f. 410r):
" "
"
" " " " . The same scribe copied MS
Florence, Bibl. Medicea Laurenziana Acq. e doni 107 in Pisa, 1445. He may be
identified as Salomone di Abramo da Camerino, the manager of Jehiel (Vitale)
da Pisa's money lending affairs in Pisa (cf. Cassuto, Firenze,. p. 260).
Owners (f. 1r): Isaac Perez. [..] ; ' Nathan Finzi of Reggio
Emilia purchased the manuscript from Joshua in April 5360=1600
... "]?[ "... " ]?[ ' . Nathan Finzi
may be Nathan b. Benjamin Finzi who wrote MS London, British Library Add.
27012 in 1581.
Some text erased by the censors. Censor's inscription on f. 410: Corretto p[er] me
Gio[vanni] Dom[en]ico da Lodi neofito di comissione del fr. Ang[elu]s Capillus.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 127.

584

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Ross. 438
274 ff. Parchment. 277 212 (174 128132) mm. Quinions. <North or central Italy>,
1485. Italian semi-cursive script.

[ , ]Mahzor
for the entire year, Roman rite.
.
With vowel points. A few folios at the beginning missing. Extant text begins
. Includes the readings from the Pentateuch, Haftarot and Scrolls.
The Book of Esther was not copied. The ma5ariv for the first eve of Passover is
( ff. 46v47r). Between the Passover and Shavuot services
Pirkei Avot with the commentary by Moses b. Maimon, including the introduction and Shemoneh Perakim, all in the translation by Samuel ibn Tibbon (ff.
71r90r). The end of the translator's introduction is the same as that printed in
the footnotes to the translation in the Vilna edition of the Babylonian Talmud.
Perek Kinyan Torah is supplied with the commentary by Jacob b. Samson.
Among the kinot for the Ninth of Av ( ff. 125v126r),
( ff. 126r127r), ( f. 127r), ( f.
128rv), ( f. 129rv), [ :( ]"f. 129v),
( f. 129v) and [ :( ]"f. 130rv) all by
Eleazar Kallir.
The selihot
. for the Ten Days of Repentance and Yom Kippur were copied
together on ff. 144v167v, among them ( f. 146r),
( f. 146rv), by Benjamin b.
Zerah (ff. 146v147r), [ : ]"by Isaiah b. Mali di Trani
(f. 148r), by Elia b. Shemaiah (f. 148rv),
(ff. 148v149r), by Jehiel b. Abraham (f. 150r),
by Benjamin b. Abraham Anav (f. 151rv), by
Shemariah (f. 152rv), '( f. 152v),
by Isaac b. Meshullam Hai
. (f. 163v), ( ff.
163v164r), [ :( ]"f. 165r),
by Joseph b. Jacob Kal=ai (f. 166r), by Benjamin b.
Zerah (f. 166r), ' by Leonte b. Moses (f. 166v),
by Moses ibn Ezra (f. 166v), by Benjamin
b. Zerah (ff. 166v167r), ( f. 167r) and the tokhehah
.
... ' attributed in the manuscript to Bahya
( ' f.
.
167rv).
The ma5ariv for the first eve of Rosh ha-Shanah is ( f.
170v). Among the piyyutim on the death of Moses in the Simhat
. Torah services
is ( f. 259v).
On ff. 264r274v, after the end of the services, prayers and laws for different
events, among them for the infirm (ff. 264r265v), for circumcision
(ff. 265v266v), redemption of the firstborn (f. 266v), weddings
including and ( ff. 266v268r, one folio missing after f.
266), mourning ( ff. 268r271r), laws of Niddah ( ff.
271r272r), immersion of new utensils ( f. 272r), zizzit
. . . ,

ROSS. 438, 477478

585

tefillin , mezuzah ( ff. 272v273r), the sciatic


nerve ( f. 273r), laws of porging by Rashi ( " "f. 273rv)
and laws of salting meat ( f. 273v).
At the end of the manuscript (f. 274v) a later hand added a selihah
. by Samuel
beginning [ : ]". According to the
heading the selihah
. was composed for a community under siege
.
Elaborate pen decorations on ff. 33v, 76v, 99v, 137r, 182v and many more.
Copied by Aryeh b. Eliezer Halfan
for Menahem Azariah b. Benjamin Fano and
.
completed on Friday, the eve of 5 Tishri 5245=1484. Colophon, with vowel
points (f. 274r): ]![
" " " " " "
" ' ' ]=' [ " ".
The scribe, Aryeh b. Eliezer Halfan,
was a prolific copyist and many of his
.
manuscripts copied between 1477 and 1494 have survived.
Crossed out owner's inscriptions on f. 274v.
Censor (f. 274v): Fr. Hipp[olitu]s expurgavit, 1601.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 128.

Ross. 477
46 ff. (<1>, 45). Parchment. 313 225 (218 153) mm. Quinions. <Italy>, 15th century. Italian semi-cursive script.

[' , ]Canon (Book II, Fens 12) by Avicenna, in the translation of Nathan
ha-Meati.
Censor: Camillo Jaghel, 1619 (f. 44v).
Visual Testimony, p. 74. Former call-number in the Rossiana collection: IX 167.

Ross. 478
71 ff. Parchment. 340 230 (213 139) mm. Two columns. Quinions. <Italy
(Rome?)>, 1294. Italian square script.

[ ]Haftarot according to the Italian rite. With vowel points and accents.
Openings of each of the haftarot and some of the endings are illuminated with
colorful fleshy and knotted acanthus borders with golden dots intertwined
with dragons and other fantastic creatures used to frame the initial word typical
of Roman decoration of that period (J. Gutmann, in Visual Testimony, p. 28).
On f. 1r the blessings recited before the readings and on ff. 70v71v those recited
after.
MSS Vat. Rossiana 478, 556 and 553 are all parts of the same codex, a volume
that included the Pentateuch, Scrolls, Haftarot and Psalms. MS Ross. 556

586

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

precedes this manuscript, ending with quire no. 30 while this manuscript
begins with quire no. 31. MS Ross. 556 was copied by Elia b. Jacob ha-Kohen for
Shabbetai b. Solomon and completed on Friday, 8 Sivan 5054=1294, probably in
Rome (cf. MS Ross. 556). Cf. L. Mortara Ottolenghi, Un gruppo di manoscritti
ebraici romani del sec. XIII e XIV e la loro decorazione. E. Toaff, ed., Studi
sull'ebraismo italiano in Memoria di C. Roth (Rome 1974), pp. 141158 and idem,
Miniature ebraiche italiane. Italia Judaica, i (1983), pp. 218220. Cf. Tietze,
Rossiana, p. 67, nr. 99.
Former call-number in the Rossiana collection: ix,168.

Ross. 498
273 ff. Parchment. 230 175 (181189 126; 186 129) mm. Two columns. Quaternions. <Northern Italy>, ca. 14511475. Ashkenazic semi-cursive script.

[(- ] ) Moses b. Maimon's Mishneh Torah (Sefer


Madda-Kedushah). With Haggahot Maimuniyyot and Teshuvot Maimuniyyot by
Meir ha-Kohen in the margins and in windows throughout the text. At the
end (ff. 210v213r) Piskei Hallah
(printed after Sefer Zera5im in the editions).
.
The manuscript is illuminated with five large miniature title panels illustrating
the text at the beginnings of the books (ff. 2v, 13v, 43v, 83v and 153v). According
to J. Gutmann, in Visual Testimony, p. 29, the miniatures have rich floral and
decorated borders. Each book of the legal code is introduced by a miniature
whose figures are well-modeled and are set within receding spatial surroundings. Gutmann surmises that the illuminator may have been the artist
Cristoforo de Predis or Franco dei Russi.
Copied by Nehemiah whose name is pointed out twice on f. 214v. The first book
was completed on 1 Tammuz 5217=1457. Colophon (f. 43r): " ".
The continuation of this manuscript, illuminated by another artist, was
formerly in the Stadtbibliothek in Frankfort and was described in the catalogue
of an exhibition in Frankfort, Katalog der standigen

Ausstellung (Frankfurt 1920),


no. 6. The manuscript is now in a private collection in New York. From the faded
undated colophon of the second volume it seems that the manuscript was
copied for Moses b. I[saac]. The colophon is followed by verses, also partly
illegible, with an acrostic of the name of the poet/scribe from which only the
first letter (N) and the third letter (M) are extant, probably indicating the name
The Makings of the Hebrew Book (Jerusalem 1993), p.
Nehemiah. Cf. M. Beit-Arie,
199, note 45.
On the illuminations cf. H. Tietze, Rossiana, pp. 11011, no. 217; R. Schilling and
G. Swarzenski, Die illuminierten Handschriften in Frankfurter Besitz (Frankfurt
1929), pp. 329341; L. Mortara Ottolenghi, Miniature ebraiche italiane. Italia
Judaica, i (1983), pp. 223224.; Visual Testimony, no. 38. The second volume is
described in Narkiss HIM, p. 172 no. 60, but the Hebrew edition of 1984 adds a
description of this volume as well and has more extensive notes.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 188.

ROSS. 478, 498499

587

Ross. 499
348 ff. (143r144r blank). Parchment. 228 165 (148 102). Mostly quinions. <Italy>,
1446. Italian-Ashkenazic square and semi-cursive scripts.

[ ] Mahzor,
rite of Rome. Includes liturgies for fast days and for the
.
days preceding Rosh ha-Shanah until Shabbat Bereshit. With vocalization.
At the beginning of the manuscript (ff. 1v4v) personal supplications, most of
which begin ' . The leaves are bound out of order;
f. 4 should precede f. 1.
Ff. 5r48v: liturgies for fast days, including kerovot, selihot
. and
kinot for the Tenth of Tevet, Fast of Esther, 17 Tammuz and Ninth of Av. Most of
these liturgies are included in the printed edition of the Roman rite Mahzor
.
(Leghorn 1856). The following piyyutim are not in the edition: the kerovah
by Jehiel b. Abraham (f. 11v) and the selihah
.
by Abraham (f. 18r), both for the Fast of Esther, and the kinah
by Eleazar Kallir in place of the kinah ( f. 42v).
On ff. 48v62r two selections of prayers and selihot
. for non-perennial fast days
among them, on ff. 51v54r, the ge6ulot by Abraham ibn Ezra,
by Maimon, by Meshullam,
composed by the scribe of the manuscript Judah [b. Solomon b.
Judah] in 1446 during the persecutions by John of Capistrano, headed
' ... [ 1446=]
( f. 53r) and the reshut for kaddish by Isaac ha-Seniri.
On ff. 63v100v: Ma5amadot for the days preceding Rosh
ha-Shanah; only the framework of the selihot
. was copied and later hands added
relevant Psalms in the margins. Includes piyyyutim of the makhnisim
type, some of them by Eliakim, among them ( ff.
91r92r). The final piyyuut in this section is by Abraham ibn
Ezra.
On ff. 100v145v a collection of selihot
. numbered 1, 1bis92, among them,
( no. 2) and ( 4), both by Mordecai b.
Shabbetai Arokh, by Solomon of Rome (6),
by Jehiel b. Abraham (10), by Benjamin b. Zerah
(11), by Judah ha-Levi (12), by
Benjamin b. Abraham Anav on the decree by Alexander IV in 1257 requiring
the Jews to wear a special badge (17), ( 19),
( 27) and ( 45), both by
Benjamin, by Isaac b. Meir (50), by
Benjamin b. Zerah (53), ( 55), ( 56),
by Isaac ibn Ghayyat (58), by
Zevadiah (59), by Aaron ha-Kohen (61),
by Amitai (63), by Samuel (64),
by Moses b. Samuel b. Absalom (70),

588

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

( 71) and ( 72), both by Benjamin b. Zerah,


( 73), '
by Meir b. Moses (74), by Amitai (75),
( 76), ' by Leonte b. Moses (77),
by Moses (78), by Benjamin b.
Abraham Anav (81), ' by Elia b. Shemaiah (82),
by Shabbetai b. Moses (84),
by Isaac b. Meir of Narbonne (85), by Benjamin b.
Abraham Anav (86), by Amitai (87), by
Jedidiah (88) and ... ( ' 91). On ff. 144v145v an index
of these selihot.
.

On ff. 146r147v: The yozer


. for the Shabbat preceding
Rosh ha-Shanah with the silluk both
by Joseph b. Mattathias.
On ff. 147v172v: Service for Rosh ha-Shanah. There are two
reshuyyot for the kaddish after pesukei de-zimra, by
Judah ha-Levi (f. 153rv) and by Joab (f. 154rv). For the Second
Day the ofan is ( ff. 156v157r) and the zulat is
which is part of the ma5ariv for Rosh ha-Shanah
.
On ff. 172v173r: The piyyut for the yozer
. for Shabbat Shuvah.
On ff. 173v283v: Service for Yom Kippur. In addition to the reshut
for nishmat by Solomon ibn Gabirol the manuscript also
includes another reshut by Jacob Ascoli (ff.
182v183r). On ff. 202r219r a collection of 28 numbered selihot,
the first half
.
containing liturgies mostly by Spanish poets and the second half mostly by
Benjamin b. Abraham Anav and a few by other Italian poets. Several of them
were also copied among the liturgies for fast days at the beginning of the
manuscript. Eight more selihot
. were copied for the Minhah
. service, among them
by Kalonymus (ff. 261r262r),
by Levi (ff. 262r263r) and by Abraham b. Joab (f.
263r) and on the immolation of R. Elia in 1296
(ff. 263r264r). The final selihah
. for the Neilah service is ( f.
280v).
On ff. 284r305r: Services for Sukkot. There are two
reshuyyot for nishmat for the first days of the festival, by Moses
[b. Hiyya?]
followed by by Jacob of Ascoli (ff. 285v287r).
.
On ff. 305v313v: Services for Shemini Azeret
including
.
shevahot
. for the Three Festivals (from f. 307v). The service ends with the piyyutim
for beginning ( ff. 312v313r) and '
... by Benjamin (f. 313r).
Ff. 314r324r: Services for Simhat
. Torah including the piyyutim

ROSS. 499

589

( f. 321r) and ( f. 322r).


On ff. 324r325v: two piyyutim for Shabbat Bereshit, by Benjamin b. Zerah and by Isaac.
On ff. 326r347r: fourteen personal prayers, some of them piyyutim composed
for other occasions and copied here for recitation as personal prayers.

On ff. 22288 there are many additions and glosses on the margins in different
hands, among them, several Psalms recited together with the ma5amdot (ff.
71r84r), additions and completions of lacunae in the liturgies copied and
commentaries or explanations of prayers. The glosses also include several
homilies on charity ( f. 164v) and on weeping during
prayer (f. 166rv) and extracts from the Zohar (ff. 159v, 165r and 229r).
Copied by Judah b. Solomon b. Benjamin for Leon Gabriel b. Uzziel Azriel and
completed in the month of Tishri 5207=1446. Colophon (f. 348v):
" " " " " "
,
" " " "
.
' ' .
The colophon, now bound at the end of the manuscript, refers only to those
liturgies copied from the beginning until f. 145. It is possible that the leaf on
which the colophon was written was detached and bound at the end. Indeed, a
leaf is missing at the end of the first part of the manuscript after f. 145 and the
colophon is written on one of three loose leaves bound at the end. The quires of
the second part of the manuscript on which the prayers for Rosh ha-Shanah etc.
were written are numbered 117, unlike those of the first part that are not
numbered. Nevertheless, there is no reason to doubt that the scribe, Judah b.
Solomon, copied the second part as well. Several hands participated in the
production of the first part of the manuscript. The last ten lines of f. 2v until 3v
were copied in a semi-cursive script. Ff. 55r99r were copied in various square
scripts, mostly by hands other than the main scribe's. Ff. 55r57r were written
in a Sephardic-type script, perhaps by a scribe named Moses whose name is
singled out on f. 55v. Ff. 57v61v were copied in a smaller square script. Ff.
64r66v, line 6 were copied in an Ashkenazic square script possibly by the main
scribe, Judah b. Solomon. The continuation until f. 88v and ff. 93r98v were
written in a distinctive Sephardic square script. The codex consists mainly of
quinions, but there are also quires of different compositions, especially in the
first part where the composition of the quires is irregular and includes quires of
two, three, five, six and twelve sheets. Some opening words are decorated (e.g.,
ff. 46v, 91r, 92r).
On f. 1r an incomplete entry describing an earthquake in or near Camerino:
... '
... ... '
... .

590

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

An entry by a later hand in primitive Hebrew states that David b. Yishai sold
the manuscript to Isaac Seppilli ]![ " ]?[ ][ ]![
]![ " ". Seppili also signed his name on f. 4r: ". On
f. 143r another incomplete owner's entry trimmed by a binder: questo libro e` da
Mosse Ca[].
Censor (f. 348v): Io Fra[nces]co An[ton]io di medicis ho revisto il detto liber 1629.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 189.

Ross. 532
128 ff. (344, <1>, 45129). Parchment. 255 175 mm (varied dimensions of written
areas). Quinions. <Italy>, early-mid-14th century. Italian semi-cursive script.
Jehiel b. Jekuthiel Anav's ethical work Ma5alot ha-Middot. Cf. MS
Vat. ebr. 478. At the end the poem by the author beginning .
On a sheet added at the beginning (ff. 12) in a different script a prayer by
Abraham Conat
beginning ' . The prayer was edited from this
manuscript by A.M. Habermann, 532 ' " Alim, ii (1935/6),
pp. 8587. On Conat, a printer of Hebrew books, cf. P. Tishby, ( )
,' - :( ),, KS, lx (1985), pp. 880883.

The manuscript was copied by Abraham. Colophon (f. 129r): .


Another hand added b. Mordecai " ". Owners: On the sheet added at
the beginning (f. 1r) some jottings, among them the name Abraham b. Mordecai
is written several times " " "and he is probably the owner
who added his father's name to the colophon. On f. 129r a bill of sale; the
manuscript, together with other books belonging to Eleazar b. Solomon
Camerino, was exchanged for a violin in Urbino on 1 Av 5332=1572. '
" " " ]![
' ' " " "
. One of the books on the list, , is now MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 2408 in which the same owner wrote an almost
identical note recording the purchase of this manuscript and the Psalter.
Another owner, Shalom Senigaglia, wrote his name over the words Solomon
Camerino. Eleazar Camerino is probably the scribe by the same name who
copied MS Vat. ebr. 563 (q.v.). On f. 129v another owner, Elisha Joseph
Camerino, signed his name " .
Former call-number in the Rossiana collection: IX 222.

Ross. 533
189 ff. Parchment. 310 235 (247 192) mm. Quinions. Italy, early 14th century (ca.
1325). Italian semi-cursive script.
' "Commentary on Former and Latter

ROSS. 499. 532534, 553

591

Prophets by David Kimhi.


. Almost complete. One folio between ff. 183 and 184
that included the text of the commentary from the end of Habakkuk i:13 to ii:17
is missing. The outer sheet of the final quire that included the text of the
commentary from Malachi ii:7 to the end of Prophets is missing.
The headings of the books and the references to haftarot in the margins are
decorated in colour. The incipits are written in red and sometimes green ink.
The letters forming the name of the scribe, Menahem, are singled out on ff. 36v,
127v and 189v and he can be identified with certainty as Menahem b. Abraham
who copied five other manuscripts between 1319 and 1326, one of them in Rome
and another in Frascati.
Owner (f. 1r): Joshua the teacher " .
Former call-number in the Rossiana collection: IX 223.

Ross. 534
103 ff. Parchment. 315 240 (230 167) mm. Two columns. Quinions. <Italy>, ca.
1400. Italian semi-cursive script.

[ ] Moses b. Jacob of Coucy's Sefer Mizvot


Gadol. Incomplete.
.
Includes only positive commandments lxxiv-ccxlviii and, on ff. 96r103v, laws
of Eruvin and laws of Mourning (incomplete). First edition Rome 1475 [?].
According to the numbering of the quires, 20 quires are missing at the
beginning.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 224.

Ross. 553
113 ff. Parchment. 345 225 (218 139) mm. Two columns. Quinions. <Italy
(Rome?)>, 1294. Italian square script.

[ ] Pentateuch (missing until Leviticus xiii:53) and Five Scrolls (Ruth,


Canticles, Ecclesiastes, Lamentations and Esther). With vowel points and
accents.
Beginnings and end of each of the Books, beginnings of pericopes and other
pages are illuminated (cf. MS Rossiana 478). MSS Rossiana 478, 553 and 556 are
all parts of the same manuscript, a volume that included the Pentateuch, Scrolls,
Haftarot and Psalms. This manuscript includes quires nos. 1224. MS Rossiana
556 (quires nos. 2530) was copied by Elia b. Jacob ha-Kohen for Shabbetai b.
Solomon and completed on Friday, 8 Sivan 5054=1294, probably in Rome (cf.
MS Rossiana 556). Cf. L. Mortara Ottolenghi, Un gruppo di manoscritti ebraici
romani del sec. XIII e XIV e la loro decorazione. E. Toaff, ed., Studi sull'ebraismo
italiano in Memoria di C. Roth (Rome 1974), pp. 141158 and idem, Miniature
ebraiche italiane. Italia Judaica, i (1983), pp. 218220. Cf. Tietze, Rossiana, p. 68,
no. 100.
Former call-number in the Rossiana collection: ix, 243.

592

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Ross. 554
537 ff. Parchment. 352 235 (213 146148) mm. Two columns. Senions. < Italy>,
1286. Italian semi-square script.

[ ]"Bible. With vocalization and accents. The beginning and end of the
Pentateuch (ff. 1r140v) are incomplete and include only Genesis iii:23-xviii:8
(ff. 1r8v), parts of xx:15-xxii:2 (f. 9rv; a small fragment, remnants of a leaf),
Genesis xxii:6-Deuteronomy xxxiv:12 (ff. 10r140r). Ff. 141r386r: Former and
Latter Prophets and Hagiographa. Order of Hagiographa: Chronicles, Psalms,
Job, Proverbs, Five Scrolls, Daniel, Ezra and Nehemiah. The haftarot according
to the Italian rite were designated by the scribe in the margins. On the first pages
of the manuscript, on ff. 63r64r and sporadically throughout the manuscript
there are brief masoretic notes.
The beginning and end of the Books, the pericopes and the books of Psalms are
enclosed within decorated frames in colours and gold in which dragons and
other fantastic creatures are pictured.
Copied by Jekuthiel b. Jehiel Anav (Piattelli) for Menahem b. Moses the dayyan
and completed on 13 August 5046=1286. Colophon (f. 536v):
' '
' ' "
.... The vocalization was supplied by Benjamin b. Joab Anav who
vocalized several other manuscripts and copied one codex in Rome and in
Viterbo between 1284 and 1292. His colophon on f. 536v reads: '
.
Owners: Moses b. Jekuthiel sold the manuscript that had been presented to him
by his father-in-law Nethanel on his sick bed to his relative Jacob b. Abraham
the physician in Ascoli Piceno on the banks of the River Tronto for 42 gold
ducats on 15 Elul 5192=1432. The purchaser, Jacob b. Abraham the physician of
Ascoli is probably the liturgical poet of the same name, some of whose piyyutim
are included in various Roman rite prayer books. The bill of sale on f. 386v
reads, in part: ... " " "
" ' "
]![ " "...
' " " " ...
... " " " . The seller signed his name at the
end of the bill " " and the witnesses Joseph b. Samuel
" " "and Menahem b. Daniel of Ascoli " "
' " added their signatures to attest to the validity of
the sale. The purchaser, Jacob b. Abraham, wrote a note attesting that he
purchased the manuscript at the request of his son-in-law, Shabbetai b. Jekuthiel
and that the cost was repaid by said Shabbetai on 3 Sivan 5193=1433 in Ascoli
" ' " " "
.... " " " "... " ' ]"[ "
... ' ' " " " " ... .

ROSS. 554555

593

According to a partly erased entry on f. 537r the manuscript was sold in Ascoli
on Monday, 3 Adar 5323=1563 by the daughter of Moses of Porto[?] and her
sister Grazietta to Moses b. Obadiah of Sulmona in the presence of Samuel b.
Jehiel of Pisa ' ' " " ...
... ]?[ " ...
' .. ... " ' ' ][ "... ']![
" .
Bibliography: Tietze, Rossiana, p. 66, no. 97; Visual Testimony, no. 11.
Former call-number in the Rossiana collection: IX. 244.

Ross. 555
443 ff. (1127, 127a292, 292a441). Parchment. 334 234 (229231 156) mm.
Quinions. Mantua (Italy), 1435. Italian semi-cursive script.

[ ] Jacob b. Asher's code of halakhah, Arba5ah Turim. First complete


edition Piove di Sacco 1475. Includes all four parts. Division into paragraphs
(simanim) different from the editions. Each part is preceded by a list of difficult
words and their explanations ' .
At the beginning of each part illuminated pages with full borders and
illustrated miniatures depicting scenes directly related to the text (ff. 12v, 128v,
220r, 293v). Cf. HIM, pp. 1367. According to J. Gutmann, in Visual Testimony, p.
30, the illuminations may stem from the atelier of Bonifacio Bembo of Cremona
and perhaps also reveal their indebtedness to the Zavattari brothers of Monza.
Copied by Isaac b. Obadiah for Mordecai b. Avigdor and completed in Mantua
on 3 Kislev 5196=1435. Colophon (f. 440r):
... " " "
...
... ' " " ' "... ...
... ... . Abraham b. Benjamin of Revere
" " and Jacob b. Moses b. Avigdor of Forl` " "
" " signed as witnesses to the transaction. After the colophon
Joseph b. Judah b. Isaac Zarko added a note in which he repeated the details in
the scribe's colophon and in rhymed prose praised his copy (cf. MS Vat. ebr.
467): " " " ...
.. " .
In the 15th century the manuscript belonged to Cardinal Domenico Capranica
of Rome. Censors (f. 440v): Camillo Jaghel, 1575 in Lugo and Revisus per me
Laurentiu[m] Franguelli, 1579.
Bibliography: Tietze, Rossiana, pp. 110111, no. 270; E. Munkacsi, A vatikani

Arba=ah turim cimu heber


codexminiaturjei.
Mult es
Jovo,

xxvi (1936), pp.


231234; Munkacsi, Miniat., pp. 3440; J. Gutmann, Hebrew Manuscript Painting
(New York 1978), plate 33; L. Mortara Ottolenghi, Alcuni manoscritti ebraici

594

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

miniati in Italia Settentrionale nel secolo XV. Arte Lombarda, lx (1981), p. 43;
Visual Testimony, p. 77; C. M. Grafinger, Die vier Miniaturen der Handschrift
Cod. Rossiano 555 der Biblioteca Apostolica Vaticana. Codices Manuscripti, xv
(1990), pp. 4556. On the scribe, Isaac b. Obadiah, cf. N. Pasternak,
? ; Tarbiz,
. lxviii (1999), pp. 411428 and
A Meeting Point of Hebrew and Latin Manuscript Production; a fifteenth
` Scrittura e civilta,
century Florentine Hebrew scribe, Isaac ben Ovadia of Forl.
`
xxv (2001), pp. 185200.
Former call-number in the Rossiana collection: IX. 245

Ross. 556
59 ff. Parchment. 343 229 (213223 139141) mm. Two columns. Quinions. <Italy
(Rome?)>, 1294. Italian square script.
[ ]Psalms. With vowel points and accents.
Beginnings of each of the Books of Psalms (ff. 1r, 16r, 27v, 36r, 43r, 59r) are illuminated (cf. MS Ross. 478).

Copied by Elia b. Jacob ha-Kohen for Shabbetai b. Solomon and completed on


Friday, 8 Sivan 5054=1294. Colophon (f. 59r): ' '
' '
. MS Turin, BN A.II.13 was copied for a Shabbetai b. Solomon by an
anonymous scribe in Rome in 1283/4. MSS Vat. Ross. 478 and 553 are parts of
the same manuscript, a volume that included the Pentateuch, Scrolls, Haftarot
and Psalms. This manuscript includes quires nos. 2530, and it follows Ross.
553 (quires 1124) and precedes Ross. 478 (beginning with quire 31). Cf. L.
Mortara Ottolenghi, Un gruppo di manoscritti ebraici romani del sec. XIII e
XIV e la loro decorazione. E. Toaff, ed., Studi sull'ebraismo italiano in Memoria di
C. Roth (Rome 1974), pp. 141158 and idem, Miniature ebraiche italiane. Italia
Judaica, i (1983), pp. 218220. Cf. Tietze, Rossiana, p. 66, no. 98; Visual Testimony,
no. 12 and p. 28.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 246.

Ross. 599
207 ff. Parchment. 404 285 (273 189) mm. Two columns. Quinions. <Italy>, ca.
1400. Italian semi-cursive script.
[ ] Sefer Mizvot
Gadol by Moses b. Jacob of Coucy. Incomplete. Only
.
from middle of negative commandment no. lxxix to positive commandment
ccxxxiii. Some glosses in different hands. First edition Rome 1475[?].
According to the numbering of the quires, three quires are missing at the beginning.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 289.

ROSS. 555556, 599601. 883

595

Ross. 600
160 ff. Parchment. 430 285 (273 193) mm. Two columns. Quaternions. <Provence?>, late 14th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] " "Jacob b. Asher's code of halakhah, Arba5ah Turim. Includes only


parts Orah. Hayyim
and Yoreh De5ah. Beginning and end missing. Begins in the
.
middle of the table of contents of Orah. Hayyim
and ends with 159 of Yoreh
.
De5ah. With some glosses and completions in the margins by an Italian hand.
According to the numbering of the quires, one quire of eight folios is missing at
the beginning. The lower margins of ff. 6580 were cropped with loss of some
of the glosses.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 290.

Ross. 601
212 ff. Parchment. 364365 295300 (237239 202205) mm. Three columns.
Senions. Huesca (Spain), 1275. Sephardic square script.

[ ] Pentateuch and Former Prophets. With vowel points and


accents, Masorah Magna and Parva. On ff. 1v10r - a quaternion and one
additional folio disrupting the correspondence of the parchment sides masoretic treatises, some written within ornamental borders and some
disposed in geometrical designs in red ink. Among these treatises:
( f. 1v and following),
( f. 4r) and selections from Dikdukei ha-Te5amim by Aaron b.
Moses Ben Asher (ff. 4v5r). Cf. A. Dotan, The Diqduqe Hatteamim of Aharon ben
Mose ben Aser (Jerusalem 1967), volume i, introduction, p. 65 [in Hebrew]. The
biblical text begins on f. 10v.
At the end of the manuscript (f. 212rv) a list of haftarot for the entire year
according to a Spanish rite .
On f. 9v a colophon by the scribe Joseph b. Jacob ibn Janah. who completed the
copy on 2 Kislev 5036=1275 in Huesca: ' " '

" ' . . The colophon was written at the
end of the quire of the masoretic treatises, and, indeed, relates to that text. It is
difficult to decide whether the biblical text was also copied by Joseph b. Jacob,
though the square script in the masoretic quire seems to be identical to the script
of the masorah throughout the manuscript and resembles that of the biblical
texts.
Former call-number in the Rossiana collection: IX 291.

Ross. 883
131 ff. Paper. 195 145 (141 100) mm. Quaternions. <Italy>, early 18th century. Italian semi-cursive script.

596

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

[ ] Hayyim
b. Joseph Vital's kabbalistic work Ozerot
Hayyim.
With
.
.
.
glosses by =[ Nathan Spira], =[ "Benjamin b. Eliezer ha-Kohen Vitale], and
=[ " "Jonathan Sagis] (f. 57r).
Former call-number in the Rossiana collection: XI 36.

Ross. 925
206 ff. Paper. 280 213 (178 142) mm. Quaternions. <Italy>, mid or late 16th century. Italian semi-cursive script.

[ ] ' " Commentary on the Book of Exodus by Isaac b. Judah


Abrabanel. First edition Venice 1579. The Jerusalem 1997 edition is based on the
first edition and this manuscript.
Owners (f. 206v): Jacob Joshua Aggol purchased the manuscript for nine ducats
on Tuesday, in the week of the pericope Va-Yigash [=30 Kislev] 5372=1611 in
Mantua " ' ' "
;Io Jacob Roman heb[re]o. Censors (f. 205v): Domenico Irosolomi[ta]no
[=Gerosolimitano], 1597; Gio[vanni] Dome[ni]co Carretto, 1618.
Visual Testimony, p. 85. Former call-number in the Rossiana collection: XI 75.

Ross. 1015
164 ff. 18th century. Square script

[:-: ] Genesis i:1xxvi:32. With vowel points. Probably copied by a


Christian hand.

Ross. 1169
2 ff. Parchment. 14th century. Ashkenazic square script. Two columns.

[ ' ' , ] Babylonian Talmud, fragments from


tractates Megillah and Ta=anit. Includes TB Megillah 28b (four lines from end)
until 29a (9 lines from end) and the Mishnayot copied at the beginning of TB
Ta5anit, from i:1 to near the end of i:6.

Ross. 1169 C
Fragments removed from bindings. MS Rossi 1169 also includes fragments from
Latin, Greek and other manuscripts.
I
1 fragmented folio. Parchment. 295 230 mm. Two columns. <Ashkenaz>, ca. 1300.
Ashkenazic square script.
F. 12: [ "- ", ] Babylonian Talmud, tractate Bava Batra
99b-102a.

ROSS. 883, 925, 1015, 1169, 1169C, 1188, 1192 f.39

597

II
4 ff. (2 non-consecutive bifolia foliated in reverse: 1310). Parchment. 410 340
(335 210) mm. Two columns. <France?>, late 13th century. Ashkenazic square
script.
Ff. 1310: [ , ]' Fragments from Ezekiel. Includes ix:2-xi:7,
xx:15-xxi:1, xliii:22-xlv:1 and xlvii:28-xlviii:21. With vowel points and accents,
Masorah Magna and Parva.
The text on the last page (f. 10v) is written within a frame whose contours form
the shape of the letters yod and vav, probably indicating the beginning of the
name of the scribe or owner, possibly Yosef (Joseph).

Ross. 1188
19 columns. Parchment. 18th century. Square script.

[ ] Esther scroll. with tagin.


Former call-number in the Rossiana collection: XI 324.

Ross. 1189
13 columns. Parchment. 1710. Ashkenazic square script.

[ ] Esther scroll. On the first column the blessings recited before and
after reading the scroll and the piyyutim recited after the reading.
With decorations and illuminations, among them the twelve signs of the zodiac
in medallions at the bottom of each of the 12 columns of the text of the scroll.
Copied and illuminated by Judah b. Hayyim
Hazzan
in 5470=1710. Colophon
.
.
on column 1: [...] [ "...] " " "...
".
Former call-number in the Rossiana collection: XI 325.

Ross. 1192, f. 39
1 leaf. 760 600 mm. Rome, 1680. Italian Square script

[ ]A ketubbah (marriage contract) dated 1 Sivan 5440=1680 in Rome. The


bridegroom was Isaac b. Abraham Sonnino and the bride's name was
Gentildonna, daughter of Elia da Rignano
... ... " ...
... " "... "... " " .
Witnesses: Raphael [=Alexandri] b. Elisha Veltri " and
Judah b. Hananiah
[Ezra] [( " ]cf. VogelsteinRieger, Rom, pp.
.
221 and 277).
The ketubbah is written within a decorative coloured border surrounded by
floral designs. In the margin within a separate frame the name of the servant

598

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Samuel is written ' . Above the text of the ketubbah a crest,


probably of the Sonnino family, was drawn.
The ketubbah was detached from the binding of a volume of the Venice 1517
edition of the Biblia Rabbinica.

Codices Urbinati Hebraici


Urb. ebr. 1
982 ff. (1240, <1>, 240663, 663bis929, <1>, 930979). Parchment. 550 396
(335337 245246) mm. Three columns. Quaternions. <Germany>, 1294. Ashkenazic square script.

[ ]"Bible. With vowel points and accents. Masorah Magna and Parva and
Aramaic Targum after each verse. Includes Pentateuch with Targum Onkelos
(ff. 1239), Former Prophets, Jeremiah, Ezekiel, Isaiah, Minor Prophets, Ruth,
Psalms, Job, Proverbs, Ecclesiastes, Canticles, Lamentations, Esther, the Dream
of Mordecai in Aramaic, Daniel, Ezra and Nehemiah, and Chronicles. There are
additions to the Targum of the Prophets and, on f. 616rv, on Isaiah lxvi:23 and
lxvi:13 that were included in R. Kasher's edition of the additions to the Targum
( Jerusalem 1996). The Targum and Targum Sheni to the book
of Esther are copied together after each verse. Esther is followed by the
apocryphal addition the Dream of Mordecai in Aramaic.
Another hand added the commentary on the Pentateuch by Solomon b. Isaac
(Rashi) in a semi-cursive script in the margins.
A facsimile edition of this manuscript with an introduction, notes and English
translation of the Aramaic Targum by E. Levine was published (Jerusalem
1977). This manuscript was used for establishing the text of the Targums of

Chronicles by Le Deault
(Rome 1971), Ruth by E. Levine (Rome 1973),
Lamentations and Ecclesiastes by E. Levine (New York 1978), Job by R. Weiss
(Tel Aviv 1979) and Ecclesiastes by L. Diez Merino (1997).
At the beginning and end of each Book there are micrographic decorations.
Colophon (f. 979v): Isaac b. Simeon ha-Levi provided the masorah of half the
volume for Eliezer b. Samuel and completed it on 15 Kislev 5055=1294
' '
.
Indeed, the masorah until f. 536v seems to have been written by another hand;
however, the name Isaac is singled out in the biblical text on f. 14r. The name
Moses, probably the name of the scribe who added Rashi's commentary, is
singled out on f. 78v.
The masorah is disposed to form rich decorative geometrical designs and zooand anthropomorphic patterns, particularly at the beginning of Books and in
the openings between quires. The first part of the colophon is also composed of
letters formed from the micrographic text of the masorah.
Kennicott 228.

600

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Urb. ebr. 2
384 ff. Parchment. 346 317 (235 215230) mm. Three columns. Quinions. <Italy>,
ca. 1100. Italian square script.

[ ]"Bible. Order of books: Pentateuch, Prophets, Chronicles, Psalms, Job,


Proverbs, Five Scrolls, Daniel, Ezra and Nehemiah. With Tiberian-Palestinian
vowel points and accents, Masorah Magna and Parva.
The script and the graphic fillers resemble those in MS Karlsruhe, Badische
Landesbibliothek Reuchlin 3 dated 1105/6.
Two sheets from a quire are missing between ff. 15 and 16, but there is no loss
of text. Ff. 1, 41 and 384 are later completions by another scribe who also
vocalized the text on these folios. The same hand wrote a spurious colophon on
f. 384r, stating that the manuscript was copied by Shabbetai b. Samuel in
4739=979 ' "
. The type of script and the use of pencil in ruling these additional
folios indicate that they may be dated no earlier than the fourteenth century. P.J.
Bruns in his Erlauterung

der Unterschriften in den hebraischen

Manuscripten in
H.E.G. Paulus, Neues Repertorium fur
Biblische und Morgenlandische

Literatur, ii
(Jena 1790), p. 3, realized that the colophon was not genuine, nevertheless, S.A.
Birnbaum, The Hebrew Scripts i (Leiden and London 1971), cols. 289290, no. 298
did not doubt its authenticity.
Owners' inscriptions were written on folios added to the manuscript at its
beginning and at its end. On f. 1r a partially obliterated note on the sale of the
manuscript by Isaac b. Solomon in Viterbo to Shabbetai b. Elia in the
presence of Raphael b. Isaiah: [ ' " ...] [ " ...]
[...] [ ...] [ ...] '[ " ...]
... ' " "
... . On f. 384v signature of
Samuel b. Jehiel of Orbetello ' and two
almost identical notes by [his son?] Jehiel b. Samuel on the sale of the
manuscript together with two prayer books to Aaron b. Menahem Volterra on
Wednesday, 29 August 5229=1469 " "
' ' " "
" " . In the second note the reading is three prayer
books ' ' .
A facsimile edition of Prophets to Hagiographa from this manuscript was
published (Jerusalem 1980).
Kennicott 225.

Urb. ebr. 3
429 ff. (pp. 1101, ff. 50428; f. 402 originally blank, f. 428 blank). Parchment.
390 300 (242 205) mm. Three columns. Quaternions. <Germany?>, late 13th century. Ashkenazic square script.

URB. EBR. 24

601

[ , ]Pentateuch, Five Scrolls and Haftarot. With vowel points


and accents, Masorah Magna and Parva. The Pentateuch includes Targum
Onkelos after every verse. Includes Pentateuch (ff. 1r341v), the blessings
recited after reading the haftarot in large letters (f. 342rv), Ruth (ff. 343r345v),
Canticles (ff. 345v348v), Ecclesiastes (ff. 348v354v), Lamentations (ff.
354v357v), Esther (ff. 357v364v) and haftarot (ff. 365r427v). The haftarot for
Passover (ff. 409r414v) and Shavuot (ff. 416r418r) include the Aramaic
Targum. There are a few exegetical and masoretic notes in the margins.
According to the deed of sale on f. 402v the manuscript originally included the
Book of Job.
Copied by Hayyim
who wrote a colophon on f. 401r: .
.
The name Hayyim
is singled out on f. 304v. The name of the masorete, Samson,
.
was singled out several times (f. 92r, f. 105v, etc.).
( p.1). On f. 402 a deed of sale
Owners: Joseph of Chalon-sur Saone
in which the names of the owners were erased. The manuscript was sold on
Thursday, 17 Sivan 5062=1302 in ( perhaps Nouan or Noyon) for 18
Tournois pounds (livres) and the deed was signed by the witnesses "
"Hayyim
b. Solomon and " "Elijah b. Hayyim:

.
.

...
... ' .
Kennicott 485.

Urb. ebr. 4
203 ff. (1202 + <1 blank>). Parchment. 390 342 (240 230) mm. Three columns.
Quaternions. <Spain>, 13th century. Sephardic square script.

[ ] Former Prophets. Includes Joshua (ff. 9v37r), Judges (ff.


37v64v), Samuel (ff. 64v131v) and Kings (ff. 131v202r). With vowel points
and accents, Masorah Magna and Parva. On a separate quire (ff. 1v8r) the
scribe and the masorete added various masoretic texts in minute writing, partly
in red ink, within decorated frames of verses from Psalms written in large
square script. The Masorah at the beginning of the manuscript and in the
margins is sometimes written in elaborate micrography to form animal figures
and other designs. Between Joshua and Judges and between Judges and Samuel
the micrography forms large figures of animals.
Owner (f. 1r): Menahem b. Aaron Volterra bought the manuscript together with
other books from the heirs of Joseph of Tivoli " " "
... ; ' " "At the top of the same page
an evaluation of the manuscript is marked (ten florins) ' .
Kennicott 492.

602

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Urb. ebr. 5
188 ff. Parchment. 205 120 (130 65) mm. Quinions. <Italy>, 13th century. Italian
square script.

[ ] Latter Prophets. Includes Isaiah (ff. 1v84r) and Jeremiah (ff.


85r188r). With vowel points and accents. Isaiah also with Masorah Magna. The
haftarot according to the Italian rite were pointed out by a later hand. The
blessings recited before and following the reading of the haftarah were added
by different hands at the beginning and end of Isaiah and at the end of Jeremiah.
Each book copied by another hand. F. 1v by a third hand.
Owners (f. 1r): Shabbetai b. Moses the physician acquired the manuscript when
a library was divided among his brothers and himself in 5178=1418 ...
"... " " ' . He also acquired
another codex, now MS Munich, BSB hebr. 232 on the same occasion. In MS Urb.
6 he recorded the purchase of that manuscript from his [half?] brother Abraham
b. Joab in Corneto on an unspecified date. Menahem b. Aaron Volterra bought
the manuscript together with other books from his own brother Abraham on
[10] January 1448 (cf. MS Urb. ebr. 6, one of the other books purchased in the
same sale) " " " '
" ... ... "]?[ "
" ' and Moses b. Jehiel signed his name " . At the
end of the manuscript (f. 188v) an entry by the owners, the brothers Solomon,
Judah and Jekuthiel sons of Jehiel ' .
Kennicott 493.

Urb. ebr. 6
224 ff. Parchment. 255 182 (171 110) mm. Mostly quinions. <Italy>, 1292/3. Italian semi-cursive script.

[ ]Hagiographa. With vowel points and accents. Includes Chronicles (ff.


1v63r), Psalms in 149 chapters (ff. 63v116v), Job (ff. 117r137v), Proverbs (ff.
138r156r), Ruth (ff. 156r159v), Canticles (ff. 159v163r), Ecclesiastes (ff.
163r170r), Lamentations (ff. 170r174r), Esther (ff. 174r182r), Daniel (ff.
182r196v) and Ezra (ff. 197r221r). The number of verses in some of the books
was recorded at the end of the books: Psalms (1534 verses: the true number is
2527 verses) ", Ruth (85 verses)
", and, by a different hand, Esther (167 verses; the
true number is 168) ". On f. 223v another hand added a note
describing the custom of reading chapters from Hagiographa and the Mishnaic
tractate Avot on Sabbath before the Minhah
. service
. Another note records the
reasons for reading the Five Scrolls on festivals:
.
Copied and vocalized by Judah b. Isaac in 5053=1292/3. Colophon (f. 221r):

URB. EBR. 57

603

' " ' " .


Perhaps the copyist is the scribe by the same name who copied most of MS
`
Soissons, Bibliotheque
municipale 4407, in 1289 (cf. Manuscrits medievaux

en
caracteres
` hebraques,

I, 14).

Owners (f. 1r): Shabbetai b. Moses the physician bought the manuscript in
Corneto together with two other books from his brother [half-brother?]
Abraham b. Joab ' " " ' ' ...
... ' " " " . The same owner recorded the
acquisition of MS Urb. 5 and MS Munich, BSB hebr. 232 when a library was
divided among his brothers and himself in 5178=1418. This MS may have
belonged to the same library. Another, partly illegible entry mentions Benjamin
b. Moses, Menahem and Benjamin Deodato [=Nethanel?] and other names:
,[ ...] [ " " ' ...] " ][" "
[]. On ff. 224v there are additional owners' entries. Shabbetai b. Avigdor
sold the manuscript for 2 florins to Abraham b. Isaac b. Nethanel
" " ' ' ' " "
"
' ' . The entry was copied again by another hand
on the same page. Other owners were Shabbetai b. Menahem " "
"and Menahem b. Aaron Volterra who purchased the manuscript
from his brother Abraham together with other manuscripts on January 10,
5208=1448 ' ' " ' '
" ' . The seller,
Abraham b. Aaron, acknowledged the sale " " '
' . Menahem Volterra also purchased MS Urb.
ebr. 5 from his brother on the same date. On the same page an owner recorded
the death of his wife in 5126=1366.
Kennicott 497.

Urb. ebr. 7
132 ff. (<2> blank flyleaves + 1130; last quaternion blank fly quire). Parchment.
145 100 (77 5458) mm. Quinions. Naples (Italy), 1469. Sephardic square script.

[ ]Psalms (ff. 1v122r). Divided into 149 Psalms. With vowel points and
accents. The beginning of each Psalm is decorated and the beginnings of the
Books (ff. 1v, 33r, 57v, 75v, 90v) are supplied with sumptuously ornamented
frames with rosette and floral decors interspersed with animals and birds.
Copied by Isaac b. Moses ibn Arragel (al-Ragil) the Spaniard for Shabbetai
and completed on Tuesday, 8 Adar 5229=1469 in Naples. Colophon (f.
122r): ' ' ' '

" . "
. The same scribe copied a Bible in Toledo in 1456 (now in a
private collection). Perhaps he was the son of Moses Arragel who translated the

604

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Alba Bible in the Liria Palace in Madrid (14221433). It is possible that the
patron who commissioned the manuscript, Shabbetai is Shabbetai b.
Moses " " who issued permits to perform ritual slaughter in
the years 52335234=1472/31474 preserved in MS Oxford, Bodleian Library
Opp. Add. Qu. 78.
Owners: Raphael ( ' "entered twice on f. 1r); Judah b.
Benjamin acquired the manuscript when a family library was divided among
brothers on 2 Iyyar 5259=1499 " " " "
( ' "f. 1r). According to records in other manuscripts Judah b. Benjamin
acquired MSS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2897 and 3293 and Rome,
Biblioteca Nazionale Or. 55 in the same way and on the same date that he
acquired this manuscript. At the end of the manuscript family records from the
years 52445322=14841562. A daughter Laura was born on 23 Adar I
5244=1484 (f. 130r), Graziana, wife of Eliav ... records the
marriage of her daughter Brunetta to Hallela b. Barukh of Citta` della
Pieve " " " in Kislev 5297=1536 (f. 128v) and the
marriage of Beata daughter of Eliav b. Judah of Aquila, a resident of Sulmona
" " " " to Benjamin b.
Joseph Arignano of Rome " " on Adar II
5299=1539. On the bridegroom Benjamin b. Joseph Arignano of Rome (f. 129r)
cf. MS Neof. 2. On f. 1v a family shield.
Kennicott 500. Visual Testimony, no. 43.

Urb. ebr. 8
273 ff. (<1> + 271 + <1>). Parchment. 248 183 (157161 103104) mm. Quinions.
<Italy>, 1371. Italian semi-cursive script.
[ ]"Commentary on the Pentateuch by Solomon b. Isaac
(Rashi). With glosses inserted into the text quoting Joseph Kara ( ' "f.
38r), R. Leon ( ' " f. 41r), Simeon b. Joseph [=Joseph b. Simeon
Kara?] ( ' " f. 42r), Isaiah [di Trani] ( " "f. 51r), R.
Nathan ( ' f. 54v) and R. Meir the teacher of the scribe or the glossator
( " "f. 78v). In the margins other hands added glosses, additions
and commentaries, some of them gematriot. One of the notes is signed
Immanuel ( f. 155r). In a note on f. 139v Isaac of Perugia " is
mentioned. On f. 113v a drawing of a candelabrum (menorah).

Copied by Solomon b. Elia for his brother Aaron who paid for the copy which
was completed on Tuesday, 17 Tevet 5131=1371 (in 5131, the 17th Tevet fell on
a Sunday!). Colophon (on an unfoliated page after f. 271):
"
... " " "
.
Owners: On the recto of an unfoliated page before f. 1, Menahem b. Aaron
Volterra signed his name [ " ' " ]and on the

URB. EBR. 711

605

verso his son[?] Eliezer " ' " . At the top of the
recto page an evaluation of the manuscript, is marked (five florins) ' ' .
Other entries by owners were erased and are illegible.

Urb. ebr. 9
102 ff. (<2 flyleaves> + 97 + <3> blank unfoliated leaves from the last quire). Parchment. 233 171 (136 112) mm. Quinions. <Italy>, early 15th century. Italian
semi-cursive script.

[ ] "Moses b. Nahman's
commentary on Pentateuch. Heading:
.
' ". On ff. 1r2v a poem by the author sent to his
relative Jonah Gerondi, beginning . At the end of the poem:
' ' ' . In the margins of
f. 32r: ' " Abraham ibn Ezra's short commentary on Exodus
iii:13. In the margins of ff. 43r44r: Abraham ibn Ezra's short philosophical
work Arugot ha-Hokhmah
u-Pardes ha-Mezimah beginning " "
.
" ' " ".

Urb. ebr. 10
163 ff. Paper. 240 165 (160 100) mm. Eight-bifolia quires. <Provence?>, ca. 1400
(watermarks similar to Briquet no. 2565 dated 1397). Sephardic cursive script.

[ ] " Commentary on Genesis by Levi b. Gershom. A later


hand added the title on f. 1r: . First edition Mantua
ca. 1476. Used for variants in the edition by B. Branner et al. (Ma=aleh Adumim
1993).
Owner: Menahem b. Aaron Volterra " " . At
the top of the recto page the evaluation of the manuscript is marked (one florin)
' .

Urb. ebr. 11
235 ff. (<1> + 1234; ff. <1>, 9192 blank). Parchment (outer and inner bifolia of each
quire) and paper. 232 155 (172 100) mm. Eight-bifolia quires. <Spain>, 1303. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "David Kimhi's
. commentary on the Former Prophets.
Includes Books of Joshua (ff. 1r41r), Judges (ff. 41r80v) and Samuel (ff.
83r234r).
Copied by two scribes. The first part (ff. 180) was copied for Anatolio b. Halafta
.
by Solomon b. Daniel who pointed out his name, Solomon, on ff. 56r, 72r and
72v, and who completed the copy on 12 Kislev 5064=1303. Colophon (f. 80v):
' ' ' " " " .
The rest of the manuscript was copied by another hand on separate quires in a

606

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

slightly different layout. Both parts were written on typical early 14th century
Spanish pre-watermarked paper with zigzag signs clearly visible on ff. 84, 86
and 93. In both parts the composition of the quires and their construction of
paper and parchment are characteristic of manuscripts produced in Spain, and
it seems that the second part was written close to 1303 as well. Ff. 8182 blank
except for jottings.
Owners: Menahem b. Aaron Volterra ' " " "
(unfoliated page at the beginning) and Jekuthiel (Elijah) [b. Joab] of Tivoli
( " f. 234v). At the top of the same page an
evaluation of the manuscript is marked (one florin) ' ' .

Urb. ebr. 12
152 ff. (<1 blank> + 249 + <2 blank>; f. 42 blank). Paper. 210 145 (145150 97) mm.
Eight-bifolia quires. <Provence>, late 14th century. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "Levi b. Gershom's commentary on Former Prophets.


First edition Leira 1497. Author's colophon dated 1 Adar I 5098=1338, at the
end of Samuel (f. 142v): "
.
Used for variants in the Mikra6ot Gedolot `Haketer' edition (Ramat Gan, 1992-).
Copied by Moses whose name or acrostic is singled out in the text many times
(ff. 1v, 2v, 18r, 47r, 49v, etc.).
Owners (recto of an unfoliated leaf at the beginning): Joseph b. Abraham b.
Jekuthiel b. Joab b. Elijah the physician from Rome of the Sommo family
" ... " " " " "
;Menahem b. Aaron Volterra ' " " and
Aaron and Zechariah sons of Menahem Volterra " "
. At the top of the same page an evaluation of the manuscript is
marked (two florins) ' ' .

Urb. ebr. 13
296 ff. (1133, 124bis286). Parchment. 259 202 (171 104118) mm. Quaternions.
<Iberian zone>, 1294. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "Commentary on Kings and Isaiah by David b. Joseph


Kimhi.
. First edition Guadalajara 1482. On ff. 109r129r short treatises on
masorah: ( ff. 109r124v), ( ff. 124v125v),
( ff. 125v127r), ( f.
127rv), ( ff. 128v129r) and ( ff.
128v129r).
The quires of the first part of the manuscript (Book of Kings) were numbered
by the scribe, the present second quire is numbered 28. The first 26 quires,

URB. EBR. 1115

607

comprising 208 folios, may have been bound in a separate volume that is now
missing and probably included commentaries on other books of the Bible.
Copied by David b. Abraham and completed on Tuesday, 5 Sivan 5054=1294.
The name of the scribe was scraped off in the colophon. In all probability his
first name was David, a name singled out many times in the text (ff. 1v, 6v, 72r,
128r, 147v, etc.) and his father's name, Abraham, is barely legible. Colophon (f.
286r): ] [ '
.
Owners: Menahem b. Aaron Volterra ' ... " " and by
another hand in a calligraphic script ( " " " f.
1r), Elijah and Joab ( f. 286v).

Urb. ebr. 14
159 ff. (157 + <2> blank). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and
paper. 290 217 (207216 170173) mm (parchment folios of smaller size). Two columns. Varied quiring. <Spain>, 1317. Sephardic semi-cursive script.

[ ", ] Commentary on Minor Prophets (ff. 1v55r),


Isaiah (ff. 55v115r) and Jeremiah (ff. 115r157v) by David b. Joseph Kimhi.
. First
edition Guadalajara, 1482.
Copied by Nehemiah who signed his name at the beginning of a long gloss in
the margin of f. 142v ". The scribe also singled out his name on
f. 50r. The commentary on the Book of Amos was completed in Nisan
5077=1317. Colophon (25r): '' .
Owner (f. 1r): Menahem b. Aaron Volterra bought the manuscript in Cagliari in
1424/5 ... ... " " "
"... and by another hand in a calligraphic script: ' " "
" .

Urb. ebr. 15
192 ff. (<1> + 1189 + <2>). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and
pre-watermarked paper. 225 159 (159 97) mm. Eight-bifolia quires. <Spain>, ca.
1300. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "Commentary on Ezekiel by David b. Joseph Kimhi.


. Includes
the verses beginning and the author's preface (ff. 1r2r), both
printed only in the first edition (Guadalajara, 1482).
Owners: Menahem b. Aaron Volterra whose name was written by another hand
in a calligraphic script ; " " " Aaron b. Joab
( " "f. <1>r); Astruc Boniac ;
David b. Makhir sold the manuscript to Samuel ha-Kohen for six dinars and
eight pieces in Barcelonan coins '
( ' ' " "recto of last
unfoliated folio). Another partial copy on the facing page.

608

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Urb. ebr. 16
308 ff. Paper. 225 150 (147 88) mm. Varied quiring. <Spain or Provence>, ca. 1400
(watermarks similar to Briquet no. 3278 dated 13951402). Sephardic semi-cursive
scripts.

[ ] "Commentary on Psalms by David b. Joseph Kimhi.


. The full
version. First edition [Bologna] 1477. Includes the author's introduction
(beginning missing).
Written by two hands; the second one, which first appears on ff. 59r62v, line 5,
is more current - sometimes cursive - and replaces the first hand in considerable
parts of the manuscript.
The manuscript is stained and many pages are illegible.

Urb. ebr. 17
279 ff. (<5> blank flyleaves + 1273 + <1> blank flyleaf; ff. 121v123v, 236244
blank). Parchment. 226 147 (146 8092) mm. Quinions. <Italy>, ca. 1435. Italian
semi-cursive script.

1. Ff. 1r154r; 245v273v: [ ] "Levi b. Gershom's commentaries on Proverbs ( ff. 1r102r), Ruth '
( "ff. 103v108v), Esther ( ' ff. 108v121r),
Ecclesiastes ( ff. 124r154r) and Canticles
( ff. 245v267v). First editions: Proverbs - Leiria 1492; Scrolls Riva di Trento 1560.
Ff. 245v273v in a different script.
2. Ff. 154v160r: [ ] "Solomon b. Isaac's (Rashi) commentaries on
Esther ( "ff. 154v157v) and Ruth '
( "ff. 158r160r). First edition Bologna[?] 1477.
3. Ff. 160r192v: ' "Abraham b. Isaac
Tamakh's commentary on Canticles. First edition Sabbioneta 1558/9. Used
for variants in the critical edition by L.A. Feldman (Assen 1970).
4. Ff. 193r204r: ] [ ' " Joseph b. Abba Mari Kaspi's commentary on Lamentations, the second part of
the author's Kappot Kessef. First edition in I.S. Reggio's collection of letters,
Iggerot Shadal, ii (Vienna 1836), pp. 4561.
5. Ff. 204v235v: ' "Sefer Zefunei
Shir
.
ha-Shirim, commentary on Canticles by Abraham .
Copied by Elia b. Joseph [of Sezze] in . Colophon (f. 235v):
" "
. Elia b. Joseph copied MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3145 in
1432/3. Ff. 245v267v, line 16 by another hand.
Owners: Joseph b. Abraham b. Jekuthiel Tam, Elijah b. Joab b. Elijah the

URB. EBR. 1619

609

physician of the Sommo family of Rome " " " "


" " " " " " "
( f. <2>v). On f. <3>r he listed the contents of the manuscript and signed
his name as Joseph b. Abraham of Tivoli " ... " ".
On this owner cf. MS Urb. ebr. 32. Menahem b. Aaron Volterra signed his name
on f. <3>r [ " " " ']and recorded the evaluation
of the manuscript, four florins ' ' . On f. <1>v he signed his name in a
cursive Sephardic script ... and in Italian questo libro si e` mio cioe
io manouello da volterra.

Urb. ebr. 18
108 ff. Parchment. 256 191 (161 108) mm. Quinions. Northern Italy[?], 1396. Sephardic semi-cursive script.

[ ] ' "Commentary on Job by Levi b. Gershom. With the author's


colophon from 23 Tevet 5086=1326 "
... ' " . First edition Ferrara 1477.
Copied by Zerahiah b. Judah for Solomon b. Mattathias and completed on 27
Shevat 5156=1396. Colophon (f. 108r): "
" " "... " " " .
The type of parchment and composition of quires indicate that the manuscript
may have been copied in northern Italy.

Urb. ebr. 19
147 ff. (<1> + 145 +<1>). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 210 143 (145 89) mm. Eight-bifolia quires. Padua (Italy), 1402 (or shortly earlier). Sephardic semi-cursive script.
' "
Commentary on Job and Daniel by Levi b. Gershom. First edition of Job Ferrara 1477, of Daniel - Rome ca. 1470.

Copied by Pinhas
. b. Salamiah Lunel. Colophon (f. 145v): ...
" . The same scribe copied about ten manuscripts in
northern Italy, mostly without dated colophons (Cf. MSS Urb. ebr. 26 and 28).
The earliest dated manuscript he copied was in 1397. MS Parma, Biblioteca
Palatina Parm. 2687 was copied in Padua in 1398. This manuscript seems to
have been produced in Padua in 1402 or earlier as attested to by the document
written by the scribe recording the sale of the manuscript on 22 Elul 1402 to
Vidal Rossel in Padua '
" ... '
' ... .
On the verso of the last, unfoliated leaf two owner's entries. Barukh Comti
(Comati?) sold the manuscript to Nathan b. Meshullam the physician in Perugia

610

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

on 22 Shevat 5164=1404 ' " "


' " ... ][
[ "]and Abraham b. Meshullam of Siena sold it to Shemaiah b. Joseph on 4
April 5195=1435 according to the document witnessed by Isaac b. Solomon of
Urbino " " " , Moses d'Ascola , and Jacob
b. Joab of Tivoli " " ... ". The entry reads: "
'" " ' ' " "
' " " '
' ' ...
... ' " " . On the recto of the unfoliated leaf at the
beginning the name of the owner Menahem b. Aaron Volterra " "
" and notes on the evaluation of the manuscript, three ducats '
and 1 silver piece ' .

Urb. ebr. 20
42 ff. (41 + <1>; ff. 1r, 41v-<1> blank). Parchment. 251 180 (157 100) mm. Quinions
and senions. <Italy>, early 14th century. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1v4v: Anonymous commentary on the Book of Ruth. Begins


. This commentary is found in over 15
other manuscripts, mostly copied in Italy. In some of the manuscripts it is
attributed to Rashi or Joseph Kara. Cf. B. Walfish, An Annotated Bibliography of Medieval Jewish Commentaries on the Book of Ruth in Print and in
Manuscript. The Frank Talmage Memorial Volume, i (1993), pp. 255256.
2. Ff. 4v17v: [ ] " Commentary on Canticles by Solomon b.
Isaac (Rashi). Includes the author's introduction. First edition Bologna[?]
1477.
3. Ff. 17v31v: [ ] " Commentary on Ecclesiastes by Solomon b.
Isaac (Rashi). First edition Bologna[?] 1477.
4. Ff. 31v37r: Joseph Kara's commentary on Lamentations. First edition Naples 1487.
5. Ff. 37r40v: Commentary on the Book of Esther. Begins
. Edited from MS Parma, Biblioteca Palatina
Parm. 2203 by A. Berliner, " Ozar Tob, i (1878),
pp. 026032. For a list of other manuscripts of this text cf. B. Walfish, Esther
in Medieval Garb (Albany 1993), pp. 211212, 315316.
Colophon (f. 41r): "
... . The date and the names in the colophon were
erased. A vulgar hand tried to restore part of the erased text.
Owners (f. 41v): Eliezer b. Menahem Volterra " and
Aaron b. Menahem Volterra " .

URB. EBR. 1922

611

Urb. ebr. 21
160 ff. (<1> + 1159). Parchment. 246 175 (157 96) mm. Two columns. Quinions.
<Italy?>, 1405. Sephardic semi-cursive script.
Minhat
. Yehudah. Supercommentary on Solomon b. Isaac's (Rashi)
commentary on Pentateuch. Compiled from the writings of the Tosafists by
Judah b. Eliezer in the presence of his teacher, Eliakim b. Menahem
' " . Fuller and more accurate than the edition printed in
(Leghorn 1783), but not identical with the redaction which I. Levi described in

Quelques manuscrits du `Minhat Yehouda' de Juda b. Eliezer.


REJ, l (1905),
pp. 4552. On f. 159v a colophon similar to the one published by Levi (ibid., p.
51), but the date is 5043=1282/3 and not 5073 as in Levi's source and other
manuscripts.

Copied by Joseph b. Zerahiah b. Joseph ibn Janah. for Moses b. Joseph of Spire
and completed in Nisan 5165=1405. Colophon (f. 69r): "
' " " ' "
. On ff. 133r, 141v and twice on f. 142v the name Mas=oud is singled
out. The quinions begin with the flesh-side of the parchment, indicating that the
manuscript was probably produced in Italy.
Owner (f. <1>v): Menahem b. Aaron Volterra ' " " " .
At the top of the same page an evaluation of the manuscript is marked (six
florins) ' . On the recto of the same folio many jottings, among them the
name of another owner, Solomon b. Joshua " " ".

Urb. ebr. 22
69 (66 + <3>; ff. 18v30v, <13> blank.). Parchment (outer and inner bifolia of each
quire) and paper. 217 147 (142 92; ff. 3553: 141 81) mm. Eight-bifolia quires.
<Italy>, 1433. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r64r: [ ] Commentary on the Pentateuch by Jacob


b. Shabbetai. Mainly a supercommentary on Solomon b. Isaac's (Rashi) commentary.
2. Ff. 65r66r: Ethical treatise in rhymed prose
by Eliezer, the brother of Avigdor b. Elijah Kohen-Zedek
"
.
" ". End missing. Printed in ( Venice 1519).
3. F. 66v: , ' ' '
Chapters on prophecy in the Bible by Judah Romano. Cf. G.B.
Sermoneta, Prophecy in the writings of R. Yehuda Romano. Studies in Medieval Jewish History and Literature, ii (1984), pp. 337374 (previously published in Hebrew in Daat, viii, 1982). Only the beginning of the work (chapters i-iv) is extant in this manuscript.
Copied in 1433. No. 1 was completed on 29 Iyyar 5193=1433. The name of the
scribe, who copied the manuscript for his own use, was rubbed out but it was

612

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

probably Isaac, the name singled out on f. 2r. He may well be Isaac b. Jekuthiel
Tam who copied MS Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana Plut. I,50 several
weeks earlier (on 16 Adar II). The handwriting in the two manuscripts is
identical. Colophon (f. 64r): '
[ " " ' ' " ...] ' " ". At the
beginning of the manuscript an owner listed more than 30 books belonging to
the writer's uncle, Isaac of Tivoli and deposited in a synagogue
' " " " . The list was published by N.
Allony, Areshet, i (1960), pp. 4460. Other owners: Menahem
[b. Aaron] Volterra and the heirs of Isaac [of Tivoli?] "
". At the top of the same page an evaluation of the manuscript is marked (one
florin) ' .

Urb. ebr. 23
362 ff. (1217, 217a361). Parchment. 257 186 (166170 107109) mm. Quaternions and senions. <Ashkenaz>, 1347. Ashkenazic semi-cursive script.

1. Ff. 1v296v: [ ] Moses b. Maimon's philosophical treatise Guide of


the Perplexed in the Hebrew translation of Samuel ibn Tibbon, with the translator's preface. At the beginning a list of the chapters in the three parts of the
Guide. First edition Rome, before 1480. On f. 4r the verses ; ][
and .
2. Ff. 296r305r: [ ] "David Kimhi's
philosophical.
allegorical commentary on Genesis (ii:7-v:1) dealing with Creation. Begins
' . Edited from other manuscripts by L. Finkelstein in an appendix to his Commentary of David Kimhi on
Isaiah (New York 1926).
3. Ff. 305v318r: [ ] "Moses b. Maimon's commentary on Mishnah Sanhedrin chapter x, in an anonymous translation from the Arabic original attributed by various authorities to Judah al-Harizi
or Samuel ibn
.
Tibbon. Cf. MS Neof. 11,1. First printed in the Naples 1492 edition of the
Mishnah.
4. Ff. 318r331r: . His treatise on resurrection, Iggeret shel
Tehiyyat
ha-Metim or Ma6amar Tehiyyat
ha-Metim, translated from the Arabic
.
.
by Samuel ibn Tibbon. Cf. MS Vat. ebr. 251,2.
5. Ff. 332r361v: [ ] Perush ha-Millot ha-Zarot. Samuel ibn Tibbon's
explanation of philosophical terms in Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed. First printed in the Venice 1551 edition of the Guide. J. Even-Shemuel
edited the text from early editions and a few manuscripts in the Jerusalem
1946 edition of the Guide.
Copy completed on Sunday, 10 Sivan 5107=1347. The name of the scribe,
Solomon , was singled out on ff. 10r, 33v and 177r. Colophon (f. 296r):
....

URB. EBR. 2226

613

Owners entries on f. 1r. A deed records the sale of the manuscript on Friday, 28
Iyyar 5144=20 May 1384 by Benjamin, a resident of Fano, son of David of
Civitanova to Abraham, a resident of Imola, son of Elia for the sum of nine and
a half ducats ' "
'
" " " ' " "
.... . Witnesses: Jekuthiel b. Solomon " "and
Benjamin b. Isaac " "... . Additional owners: Solomon b.
Abraham ][ " ", Abraham b. Isaac [ " "...] and
Menahem b. Aaron Volterra who purchased the manuscript in Ravenna
" " " . At the top of the same page an
evaluation of the manuscript is marked (four florins) ' ' .

Urb. ebr. 24
80 ff. (76 + <4>). Paper. 198 133 (145 80) mm. Eight-bifolia quires. <Provence or
Spain>, early 15th century. Sephardic semi-cursive script with cursive shape of letters.

[ ] Ammudei Kessef, mystical commentary by Joseph b. Abba Mari Kaspi


on Moses b. Maimon's Guide of the Perplexed. The scribe copied only until the
commentary on Part iii, chapter 51, adding at the end . Minor variations
from the first edition ( Frankfurt 1848).
Owner (f. 1r): Menahem b. Aaron Volterra ' " " " .
At the top of the same page the evaluation of the manuscript, a half-florin, is
marked ' .

Urb. ebr. 25
152 ff. (<1> + 1151; ff. <1> and 6373 are ruled but blank). Parchment. 222 173
(152 106) mm. Quinions. <Italy>, 1415th century. Italian semi-cursive script.

[( , ] )Moses b. Maimon's Mishneh Torah (Sefer Madda, Ahavah).


Includes the author's introduction at the beginning. On f. 151v: Psalms i:1-iii:1.
The acrostic of the name of the scribe Menahem is pointed out on ff. 12r and
147v.

Urb. ebr. 26
246 ff. (<2> + 1244). Parchment (outer bifolia of each quire) and paper. 225 142
(160 95) mm. Nine-bifolia quires. <Northern Italy (Padua?)>, ca. 1400. Sephardic
semi-cursive script.
[ ] Commentary on Moses b. Maimon's Guide of the
Perplexed by Moses b. Joshua Narboni. Edited from a manuscript in the
Nationalbibliothek in Vienna by J. Goldenthal (Vienna 1852). On f. 67v, at the

614

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

end of the first part, a colophon by the author stating that this part was
completed in Burgos in the middle of Adar 5129=1369
". The date however, is
erroneous, for in other manuscripts and in the colophon at the end of the work
the date is 5122=1362. The author's colophon at the end (f. 242r) states that the
commentary was completed on 3 lyyar 5122=1362 in Soria
.
The manuscript was undoubtedly transcribed by Pinhas
. b. Salamiah Lunel who
copied MSS Urb. ebr. 19 and 28 as well as several other manuscripts in northern
Italy between 1397 and 1402. Ff. 47r50r and 54v69v were copied by another
hand using a less cursive script.
On f. 243v a formula for refining silver quoting the commentary by Moses b.
Maimon on the Mishnah (Hullin
vi:7) and on f. 244r a short list of words
.
(linguistic terms?) in Italian. Owner (on the recto of an unfoliated parchment
leaf at the beginning of the manuscript): Menahem [b. Aaron] Volterra
. At the top of the same page the evaluation of the manuscript, two
florins, is marked ' ' . On the verso a note by Joseph b. Benjamin on the
purchase of the manuscript from Solomon of Castello " " "
" " ... ' " . On Joseph b. Benjamin cf. MS Urb. ebr. 27.

Urb. ebr. 27
184 ff. (<1> + 1183). Parchment. 255 215 (155 137) mm. Quaternions. <Ashkenaz>, mid-14th century. Ashkenazic semi-cursive script.
Isaac b. Joseph of Corbeil's Sefer Mizvot
Katan. According to the
.
author's colophon the title of the work is Ammudei Golah. First edition
Constantinople ca. 1510. With glosses by Perez. b. Elijah. The form of the get
(divorce bill) is dated Wednesday, 19 Tevet 5040=1280 in Corbeil

( f. 64r) but on f. 64v the date is Wednesday, 19 Kislev 5008=1247 in
Bray-sur-Seine
. The same date in 5008 and the same place are found in several
other manuscripts of this work (MSS Parma, Palatina Parm. 1940; New York,
JTSA Rab. 651 and others). At the beginning of the manuscript an unfoliated
leaf on which the author's letter preceding the work was copied on the recto
side . The text of the letter was erased and some
halakhic notes were written over part of the erased text. The verso includes
some notes on laws of prayer in a more cursive hand, headed ' .
There are corrections between the lines and additional glosses and notes by the
scribe and by a different hand in the margins. Among the authorities quoted in
the notes in the margins are Jehiel b. Joseph of Paris '( ' " f. 5v),
( " ' ' ' f. 72r in the hand of the scribe) and the teacher of the
glossator, Isaac b. Isaac ( ' ' f. 27v).

Owners: On a piece of parchment pasted to the verso of the flyleaf at the end of

URB. EBR. 2629

615

the manuscript a bill of sale stating that this manuscript and another volume
that included some works of philosophy were sold by Isaac b. Elia Ashkenazi
through the agency of Judah b. Solomon of Arezzo to Joseph b. Benjamin on 19
Av 5189=1429 for [erased] Venetian gold ducats ][

" " " " ][ ... " "
" " ' " ...
".

Urb. ebr. 28
310 ff. Paper. 236 162 (159 97) mm. Senions. <Northern Italy (Padua?)>, ca. 1400.
Sephardic semi-cursive script.
[' ] Levi b. Gershom's Milhamot
Adonai. As in most manuscripts, the first
.
part of treatise V, the discussion of astronomy, was not copied. On ff. 309v310r
the author's colophon dated 7 Shevat 5089=1329
.
With some glosses in the margins.

The manuscript was undoubtedly transcribed by Pinhas


. b. Salamiah Lunel who
copied MSS Urb. ebr. 19 and 26 (q.v.) and several other manuscripts in northern
Italy between 1397 and 1402.
Owner (f. 1r): Menahem b. Aaron Volterra ( in a cursive hand) and in a
semi-cursive script ' " " " . At the top of the same
page the evaluation of the manuscript, four florins, is marked ' ' .

Urb. ebr. 29
229 ff. (1227 + <2>). Paper. 215 135 (157 88; 167 94) mm. Varied quiring (mostly
nine-bifolia). <Provence?>, mid-14th century (watermarks, see below). Sephardic
cursive scripts.
. Meshiv Nefesh; Menahem b. Solomon ha-Meiri's treatise on repentance,
the first part of his Hibbur
ha-Teshuvah. According to the author's colophon the
.
work was completed in Perpignan on Wednesday, 3 Marheshvan
5077=1316
.
...
, "
' ' " . Edited from this manuscript by S. K. Mirsky
(New York 1950). The scribe added verses in honour of the work by Meshullam
b. David Avigdor (copied three times and printed in the edition)
: ' ... '
.

The first ten quires (ff. 1180) were copied by one scribe and the remaining three
quires (ff. 181227) by a different scribe on different paper and in a slightly
different layout, both scribes employing cursive scripts. The watermarks on the

616

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

first nine quires are similar to Briquet no. 3189 dated 1347; one of the
watermarks on the following pages is similar to no. 7497 dated 1354.
Owner (f. 1r): Menahem b. Aaron Volterra' " " " .
The same owner added a note stating that he had purchased the manuscript
together with a commentary on the Pentateuch and Prophets by Rashi from
Samuel b. Meir de Sauves (possibly the son of the prolific copyist Meir b.
Samuel de Sauves) through the agency of Isaac ' "
' " " " " "
" . At the top of the same page the evaluation of the manuscript, one
florin is marked ' . At the end of the manuscript an owner noted the dates
of births of his daughter in 5168=1408 and his son in 5174=1414.

Urb. ebr. 30
182 ff. (<1> + 1179, <2>; at the beginning, before the unfoliated leaf belonging to
the original manuscript, a parchment folio and 2 paper ff. were added). Paper.
218 146 (151 83) mm. Eight-bifolia quires. <Spain>, mid-14th century. Sephardic
semi-cursive script.
Moses b. Maimon's Book of Precepts (Sefer ha-Mizvot),
translated by
.
Solomon b. Joseph ibn Ayyub. The translation was completed in Beziers in
Nisan 5000=1240 according to the translator's colophon (f. 179r): ]![
' "
.

Owners (on the blank pages at the beginning): Menahem b. Aaron Volterra
' " " " . At the top of the same page the evaluation
of the manuscript, two florins, is marked ' ' . Solomon purchased the
manuscript from Solomon b. Uzziel " "
. Obadiah b. David purchased the manuscript from Menahem b, Moses on
2 Sivan 5165=1405 [ "...] [ " ...] ' " "
" " ' " ' '". On f. 1r additional owners' entries:
Moses d'Estella ; Nathan b. Joseph " "listed books that
he had loaned to Solomon Dayan " , a siddur loaned to Jekuthiel
[Elijah b. Joab] of Tivoli, owner of MSS Urb. ebr. 11, 12, 17, 32 and 55 '
" ' ' and four additional books
loaned to the aforementioned Solomon ' ' ' ' ' .
N. Allony described and published this list of books in
Areshet, i (1959), pp. 48, 5455.

Urb. ebr. 31
187 ff. (<1> + 1- 186). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper.
198 218 (218 145) mm. Mainly eight-bifolia quires. Two columns. <Italy>, 1405.
Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r99v: Joseph Gikatilla's Sha5arei Orah. First editions published


in 1561 in Mantua and Riva di Trento.

URB. EBR. 2931

617

2. Ff. 100r130r: Commentary on the Merkavah (visions in Ezekiel i) by Jacob b. Jacob ha-Kohen. Cf. G. Scholem,
(Jerusalem 1948), p. 20.
3. Ff. 130v131r: [:-: ] Aramaic Targum to the Merkavah
visions in Ezekiel i:3-i:12. Printed. In the colophon the scribe refers to this
treatise as the Targum to the haftarah for Shavuot.
4. Ff. 131r134r: Massekhet Hekhalot. Begins "
. First edited in ( Venice 1701). Also edited by A. Jellinek, Bet
ha-Midrasch, ii (Leipzig 1853), pp. 4047, and from a more accurate manuscript as Ma5ase Merkhavah by S.A. Wertheimer, i (1950), pp. 5162,
387390. A new critical, synoptic edition based on several manuscripts including an analysis of the text and a German translation was published by

K. Herrmann (Tubingen
1994). On this manuscript, cf. ibid., pp. 6061.
5. Ff. 134r154v: "Sha5ar ha-Razim by Todros b. Joseph
ha-Levi Abulafia. According to M. Kushnir-Oron in her edition (Jerusalem
1989), p. 39, this text belongs to version B.
6. Ff. 155r163r: Anonymous kabbalistic-ethical work wrongly attributed to Moses b. Nahman
and printed with the title Iggeret
.
ha-Kodesh. First edition Rome 1546. On the authorship cf. G. Scholem,
? " ' KS, xxi (1944/5), pp. 179186. On ff. 162r163r the
section on foods, found in many other manuscripts, beginning
, edited by Y.S. Spiegel " " "KS, li (1976), 488491, who
considered it a separate work by another author, and a prayer to be recited
before conducting sexual intercourse, beginning
. Printed several times.
7. Ff. 163r165r: Short treatises copied together in several other manuscripts
(e.g., MS London, British Library Add. 17807). Includes a philosophic piece
beginning , a kabbalistic piece beginning
, ' :( an extract from Midrash Konen) and a
short piece attributed to Hamai
Gaon beginning
.
. According to Daniel Abrams in an unpublished doctoral thesis,
The Book of Illumination of R. Jacob b. Jacob HaKohen (New York University
1993), p. 149, no. 151 these pieces are all part of Jacob b. Jacob's Sefer ha-Orah.
8. Ff. 165r168r: "Commentary on the Divine Name
of four letters. Begins ' . Composed in the Iyyun circle.
Cf. G. Scholem, ( Jerusalem 1948), p. 258, no. 14. On f. 168r a
kabbalistic prayer beginning ' .
9. Ff. 168r169v: [( , ] ) An extract from Midrash ha-Ne5elam from
Zohar Hadash.
Begins . Cf. M. Idel,
.
Jerusalem Studies in Jewish Thought, viii (1989), pp. 73 ff.
10. Ff. 169v175r: [ ] Commentary on the ten Sefirot. Begins

618

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

. Similar to writings of the Iyyun circle though it is


of a slightly later date. A version of this commentary with minor variations
was edited in ( Korets 1784), pp. 109a-110d. Cf. G. Scholem,
( Jerusalem 1948), pp. 259260, no. 19 and idem
KS, x (1933/4), p. 507, no. 79.

11. Ff. 175r176v: [ ] Three questions and responsa on Kabbalah wrongly attributed to Hai Gaon. Composed in the
Iyyun circle. Printed in Moses Cordovero's Sefer Pardes Rimmonim. Cf. G.
Scholem, ( Jerusalem 1948), pp. 258259, no. 16, idem, Origins of
the Kabbalah (Philadelphia 1987), pp. 347354 and M. Verman, The Books of
Contemplation (Albany 1992), pp. 114119.
12. Ff. 176v177r: [ ] Commentary on the ten Sefirot. Begins
. Cf. G. Scholem, KS, x
(1933/4), p. 506, no. 68.
13. Ff. 177v185v: " Twenty-four
kabbalistic secrets composed by Joseph Angilet or a member of his circle.
14. Ff. 186r186v: [ ] Sha5ar ha-kavanah la-mekubalim
ha-rishonim, probably by Azriel. Edited by G. Scholem, ( Jerusalem 1948), pp. 143144.
Copied by Solomon b. Nethanel Kokhavi for Joshua b. Joab and completed in
Adar 5165=1405. Colophon (f. 186v): " " "
" " "
' " ' '
"

. The same scribe had made another copy of Sha5arei Orah in 1404
(MS New York, JTSA 5449) and previously had copied another manuscript, now
in a private collection, in 1401. At least two other identical collections of
kabbalistic works are extant, and it is probable that this manuscript was copied
from one of them. The colophons in all three manuscripts are identical except
for the names of the scribes and the dates. The earliest copy is in MS Florence,
Biblioteca Medicea Laurenziana Plut. II, 41 copied by Isaac Hilo
in 13251327/8
.
and the other one in MS New York, Columbia University Library X893. G363
copied for his own use by Moses b. Jacob Barzilai in Rimini in 1400.

Urb. ebr. 32
108 ff. Parchment. 194 137 (116 78) mm. Quinions. <Narni[?]> (Italy), ca.
13611370. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r69v: " " Commentary by Judah


b. Benjamin Anav on Isaac Alfasi's Halakhot or compendium of the Talmud.
On tractates Pesahim,
Yoma, Sukkah, Bezah,
Rosh ha-Shanah and Megillah.
.
.
With additions marked ' in the margins in a later hand.

URB. EBR. 3133

619

2. Ff. 70r96r: " Sha5arei Dura, ritual laws


pertaining to forbidden food and to menstruant women by Isaac b. Meir

Duren.
First edition Krakow 1534.
3. Ff. 96r108r: "

Glosses on the Sha5arei Dura by Isaac b. Meir Duren.


Includes extracts from
different halakhic authorities, mainly from Germany and France. There are
several glosses by Isaac Terushin ( " ff. 96v, 97rv, 99r, 100v101r)
whose glosses are found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3161, MS
Oxford, Bodleian Library Opp. 317, in the printed glosses by Israel Isserlein
and elsewhere. On f. 107r a gloss in the hand of Isaac, found by his son, the
scribe Benjamin, who surmised that it was written when his father studied
the tractate Hullin
in Camerino ' " "
.
... .
Copied by Benjamin b. Isaac b. Benjamin b. Solomon for Benjamin b. Isaac of
Narni. From a comparison of script and scribal practices it seems that the scribe
is Benjamin b. Isaac Finzi who copied MS New York, JTSA Rab. 934 in 1361.
Colophon (f. 69v): ' " " " " "
" "
' " ".
Owners: Jekuthiel Tam Elijah b. Joab [of Tivoli] " " "
"and [Benjamin] b. [Isaac]of Spello ( ][ " ][ f. <1>r).
At the end of the manuscript (f. 109v) a bill of sale: Benjamin b. Isaac b. Jekuthiel
sold the manuscript to Benjamin b. Joab on Sunday, 23 Nisan 5139=1379 in
Ravenna " " " "
' "
" " " " ... ' " "
. The owner Benjamin b. Isaac b. Jekuthiel copied MS Parma, Biblioteca
Palatina Parm. 2986 in Narni in 1370 and Benjamin b. Joab was also the owner
of MS Urb. ebr. 33. At the beginning of the manuscript (f. <2>r) there is a list of
20 books ' sent by Isaac of Tivoli " .
The list was published in Areshet, i (1959), pp. 4460, by N.
Allony who also discussed the names of the owners which appear in other
manuscripts in the Urbinati collection as well. On f. <1>r the signature of a later
owner Menahem b. Aaron Volterra " " " and
at the top of the recto page the evaluation of the manuscript, one florin, is
marked [ '].

Urb. ebr. 33
126 ff. (125 + <1>; ff. 12r14r, 16v, 119, 122r123r blank). Paper. 213 147 (146 104
and 172 115) mm. Mostly senions. <Italy>, mid-14th century (watermarks similar
to Briquet no. 7459 and the like). Italian current semi-cursive scripts.

[ ] Halakhic decisions by Menahem b. Benjamin Recanati. 600 . In


this manuscript, as in most other copies of this work, the order of the laws is

620

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

different from that in the first edition (Bologna 1538). On ff. 111 a list of the .
On ff. 14v15r and 105v125v different hands, one of them perhaps that of the
main scribe, added decisions and short halakhic discourses from the Geonim,
early French and Ashkenazic rabbis, Moses b. Maimon and Isaiah b. Elijah di
Trani. On f. 15rv there are discourses on the laws of porging (nikkur) including
one by Solomon b. Isaac (Rashi) " "
different from similar printed works, and Samuel b. Meir's commentary on
laws of inheritance found in his commentary on TB Bava Batra 115
' ' . A few of the
pieces at the end of the manuscript were crossed out. All these short discourses,
with the exception of those crossed out, were copied, most probably from this
manuscript, at the end of another copy of Recanati's decisions in MS New York,
JTSA Rab. 610. On f. 115v another hand added a list of the differences in
religious customs between Babylonian Jewry and the community in Erez. Israel.
This text, published several times based on different redactions, was not copied
in the JTSA manuscript.
Ff. 1104 were copied mostly by one hand and ff. 105125 were copied partly
by the same scribe but mainly by other different hands.
At the beginning of the manuscript (f. 1r) its evaluation was apparently listed.
On f. 118v: a bill of sale in which the names were partly obliterated but are still
legible: Abraham b. Moses sold the manuscript for four and a half lire to Judah
b. Benjamin Finzi on Friday, 12 Av 5148=1388 " "
' " ... ' ' " " "
". The new owner, Judah Finzi sold the manuscript to Benjamin b. Joab (an
owner of MS Urb. ebr. 32) ... " " " '
" " " ".

Urb. ebr. 34
181 ff. (180 + <1>). Paper (Spanish pre-watermarked paper with zigzag marks and
chain lines spaced 56 mm apart) and parchment (outer bifolia, only at the beginning
of the manuscript). 270 185 (190 125) mm. Varied compositions of quires.
<Spain>, early or mid-14th century. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r171v: Sefer ha-Ma6or, a commentary on the Code of Isaac Alfasi


by Zerahiah b. Isaac ha-Levi Gerondi. On tractates Berakhot, Ta=anit, Megillah, Hagigah,
Mo=ed Katan, Yoma, Hullin,
Shabbat, Eruvin, Pesahim,
Rosh
.
.
.
Ha-Shanah and Sukkot. First edition Venice 1552.
2. Ff. 172r180v: Sefer ha-Zava,
treatise on rules of talmudic hermeneu.
tics. First edition in Sefer Temim De5im, no. 225 (Venice 1622). Edited from this
manuscript (Benei Brak 1997). On f. 179rv a poem by the author beginning
edited by Y. Meiseles, ( Jerusalem 1984), pp.
131133. On ff. 179v180r: a commentary on the talmudic sugya beginning
( ' TB Eruvin 76).

URB. EBR. 3336

621

On the verso of a blank folio at the end of the manuscript that probably belongs
to the final quire two notes recording the return of this manuscript and a codex
of Leviticus Rabbah on paper and parchment that had been pledged to the same
person as security for a loan on two different occasions. Some of the names and
other details were erased. The manuscript was returned in Tishri 5107=1346 to
Samuel Parfat [ ]... ...
][ " ]
[. The other note is dated Ellul 5111=1351: ...
...
" . Another entry by
an owner, Joseph Vidal Maimon, records the sale of this manuscript and a copy
of Rashi's commentary on a tractate of TB in Sivan 5248[?]=1488 ][
... "]?[ ... ... ' " "
. The quires were strengthened with parchment strips from a Latin
manuscript.

Urb. ebr. 35
159 ff. (63, 109 blank). Paper. 218 145 (141 91) mm. Senions. <Provence or Spain>,
ca. 1400 (watermarks similar or perhaps identical to Briquet no. 7676 dated
13961409). Sephardic semi-cursive script.

[ ] " Levi b. Gershom's


commentary on the Middle Commentary by Averroes on Aristotle's works on
logic. Includes on Porphyr's Isagoge (ff. 1r23v),
on Aristotle's Categories (ff. 24v62v), on his De Interpretatione
(ff. 64r106v) and Analytica Priora (ff. 110v159r). On ff.
107v108v: "
" ' glosses on De Interpretatione by Gershom,
the father of the author, collected by a student. Other glosses by Gershom are
found in the margin of f. 75r "and inserted into the text on

f. 82r . The same glosses are found in MS Dresden, Sachsische


Landesbibliothek Ea 140B. Cf. G. Freudenthal, Studies on Gersonides, (Leiden,
1992), p. xvii, note 6.

Urb. ebr. 36
207 ff. Parchment. 211 152 (125 75) mm. Quaternions. <Spain or Provence>, 14th
century. Sephardic semi-cursive scripts.

[ ] Middle Commentary by Averroes on


Aristotle's Analytica Priora (ff. 1v133v) and Analytica Posteriora (ff. 134v207r)
from his Organon. Translated from the Arabic by Jacob Anatoli. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 60. With many notes and glosses in the
margins in a cursive Sephardic script.
On ff. 205v207r a list of philosophical terms.
The Analytica Priora and the beginning of the Analytica Posteriora (ff. 1v136r)
were written by one hand and the rest (ff. 136v205r) by another.

622

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

Urb. ebr. 37
149 ff. (<1> + 147 + <1>). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and
paper. 200 147 (143 77) mm. Twelve-bifolia quires. <Spain>, mid-14th century
(watermarks similar to Briquet no. 9020 dated 13451351). Sephardic semi-cursive
script.

[ ] Middle Commentary by Averroes on


Aristotle's De Interpretatione ( " ff. 1r40v) and
Analytica Priora (ff. 41r-[148]r) from his Organon. Translated from the Arabic by
Jacob Anatoli. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 60. With notes and
glosses in the margins in a cursive Sephardic script, some of them by Moses,
beginning ( ff. 2v, 40v).
Initial words in the first treatise and at the beginning of the second were written
in red ink and some were decorated by pen. On some pages light staining. On
f. <1> r a partly obliterated entry recording the acquisition of the manuscript in
Padua from Piero [] and/or from his relative Jekuthiel of Corinaldo
" '][ " ...[...] ' and the
signature of Menahem Volterra [ " ]and at the top of the page
the evaluation of the manuscript, half a florin, is marked ' .

Urb. ebr. 38
280 ff. (<1> + 278 + <1>; ff. <1>, 4650, 107109, <1> blank). Parchment. 227 159
(150 103; 145 103; 139 100) mm. Quinions. <Italy>, second half of 14th century.
Italian semi-cursive scripts.

1. Ff. 1r30r: [ ] Be6ur Ma5aseh Bereshit. Judah b. Moses Romano's


commentary on Creation. Preceded by verses beginning
and followed by verses beginning ...
.
2. Ff. 30v45r; 78r106v: Philosphical explanations of biblical passages by Judah Romano. Most of these explanations are found in a different order in MS
Moscow, RSL Guenzburg 71. The most complete set of Romano's explanations is found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2194. All these manuscripts were described by C. Rigo, The Be6urim on the Bible of R. Yehudah
Romano, PhD thesis in Hebrew (Jerusalem 1996). This manuscript is described on pp. 1923 and the complete contents are listed on pp. 1920.
On ff. 42v45r: additional philosophical discussions on the soul beginning
... and on God's prescience
' .
3. Ff. 51r74v: ' "
Prefatory chapters on prophecy in the Bible by Judah
Romano. Cf. G.B. Sermoneta, Prophecy in the writings of R. Yehuda
Romano. Studies in Medieval Jewish History and Literature, ii (1984), pp.
337374 (previously published in Hebrew in Daat, viii, 1982).

URB. EBR. 3739

623

4. Ff. 74v78v: Three short treatises by Thomas Aquinas translated from the
Latin by Judah Romano:
a treatise on the infallibility of the prophets;
his treatise on will and intellect and
his treatise on politics. Cf. G.B. Sermoneta,
Jehudah ben Moseh ben Daniel Romano, traducteur de Saint Thomas.
Hommage a` Georges Vajda (Louvain 1980), pp. 231262.
4. Ff. 110r278r: [ ] Moses b. Maimon's medical aphorisms translated
from the Arabic by Zerahiah b. Isaac b. Shealtiel Hen.
Title at the end of the
.
treatise (f. 278r) ... " ... . Cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 766.
Copied by three scribes. The first scribe copied ff. 119 and 5180, the second
copied ff. 20r45r and 81228 and the third scribe copied ff. 229278. Owners (f.
<1> at the beginning): Solomon and Joseph Comono " ".

Urb. ebr. 39
160 ff. (159+<1>). Parchment. 263 198 (157 132) mm. Quinions. <Italy>, 1311. Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1v38r: Compendium by Averroes of Aristotle's


Physics. Translated by Moses ibn Tibbon " ...
. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 108109. With a few
textual variants in other Italian and Sephardic hands in the margins.
2. Ff. 38v61v: ' His compendium of Aristotle's De
Caelo et Mundo also translated by Moses ibn Tibbon. Cf. idem, ibid., pp.
126127.
3. Ff. 61v71r: His compendium of Aristotle's De Generatione et
Corruptione. The translator is Moses ibn Tibbon, even though the scribe attributed the translation to Samuel b. Judah ibn Tibbon
' ' " . Cf. idem, ibid., p. 130.
4. Ff. 71r101r: Otot ha-Shamayim, Aristotle's Meteorologica translated from the Arabic by Samuel ibn Tibbon. Cf. idem, ibid., p. 132. Edited
from other manuscripts by R. Fontaine, Otot ha-Shamayim; Samuel ibn Tibbon's
Hebrew Version of Aristotle's Meteorology (Leiden 1995).
5. Ff. 101r125v: Compendium by Averroes of Aristotle's De
Anima, translated from the Arabic by Moses ibn Tibbon. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 147.
6. Ff. 126r145v: His compendium of Aristotle's Parva
Naturalia (de Sensu et Sensato) by the same translator. Cf. idem, ibid., pp.
153155. Edited from other manuscripts by H. Blumberg
(Cambridge, Mass. 1954).

624

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

7. Ff. 146r159r: De Somno et Vigilia, ascribed to Aristotle in the manuscript. According to M. Steinschneider, ibid., p. 284, the
true author is probably Avicenna. Translated by Solomon b. Moses of
Melgueil.
These seven treatises of natural science were copied by Aaron b. Mordecai for
[name erased] b. Shabbetai b. [name erased] Shabbetai and completed on
Thursday, 28 Kislev 5072=1311. Colophon (f. 160r): ' '
" ' '
'][ " " ][ ' "..." . On f. 101r the
scribe noted that he had already copied De Generatione et Corruptione in the
siddur of Judah Taltali[= of Toledo?]'
.

Urb. ebr. 40
154 ff. (<1> + 151 + <1>). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and
paper. 242 170 (157 101) mm. Ten-bifolia quires. <Spain>, early 15th century (watermarks similar to Briquet no. 10500 dated 14201432). Sephardic semi-cursive
script.
Middle Commentary by Averroes on
Aristotle's De Caelo et Mundo translated from the Arabic by Solomon b. Joseph
ibn Ayyub. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 128.

Owner (f. <1>r at the beginning): Menahem Volterra and at the


top of the page the evaluation of the manuscript, two scudis ' .

Urb. ebr. 41
140 ff. (7982 blank). Paper. 314 216 (188191 130143) mm. Senions. <Italy>,
1422. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r33v: Middle Commentary by Averroes on Aristotle's De Generatione et


Corruptione, translated by Kalonymus b. Kalonymus. Ends
". Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 130131.
2. Ff. 33v78v: Middle Commentary by Averroes on Aristotle's Meteorologica,
translated by Kalonymus b. Kalonymus. Begins
. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 138140.
Ends ,
". This colophon was copied
from MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 2273 from which the Middle Commentaries on this manuscript were copied. The Parma manuscript also includes the commentary on De Anima, of which only the heading was copied
in this manuscript .
3. Ff. 83r88v: [ ] " Moses Narboni's supercommentary on Abraham ibn Ezra's explanation of shi5ur komah in his commen-

URB. EBR. 3941

625

tary on Exodus xxxiii:21. Includes the author's colophon dated Sukkot eve,
5103=1342 ... . Edited from another manuscript by S. Pinsker, "Kochbe Jizchak, xxx
(1864), pp. 2533, and by A. Altmann, from two other manuscripts Moses
Narboni's `Epistle on Shi'ur Qoma'. Jewish Medieval and Renaissance Studies
(Cambridge, Mass. 1967), pp. 225288.
4. Ff. 88v89r: Extracts on philosophy, some attributed to Aristotle, similar to
those compiled in Mussarei ha-Filosofim. Includes:
:
and : as well as other
short pieces, one of them on the curriculum of studies with
some variations from a similar curriculum in Mussarei ha-Filosofim, part i,
chapter 11.
5. Ff. 89r136r:
Sefer ha-Derushim ha-Tivi5im, a compilation of questions (Quaestiones) by
Qasim

and Abu Ja=afar b. Sabik in an anonymous


Averroes, Abu'l
b. Idrs
translation. With the commentary by Moses Narboni. The complete work
consists of 17 responsa on various matters. Though numerous manuscript
copies of this work are extant, none include all 17 sections. This manuscript
includes 12 responsa, among them De
Substantia Orbis (ff. 115r122r) followed by another work by Averroes on a
similar subject "]= [ :
( ff. 122r136r) ending with a colophon by the
commentator, Moses Narboni, dated 5 Adar II 5109=1349

Qasim

on
. On f. 136rv a chapter by Abu'l
b. Idrs
forms . On this compilation cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 178189. S. Rosenberg described
this work and listed the contents of all the manuscripts known to him
" " ' ' KS, lvii (1982), pp.
715724.
6. Ff. 136r138v: A
treatise on the prohibition of burial within 72 hours, spuriously attributed to
(Jesus the Syrian) and translated
Galen, abridged by Abu Sa=id Obeid Allah
into Hebrew by Judah al-Harizi
"for the physician
.
Maestro Bonafos . The Latin title of the treatise is De
prohibenda sepultara. Includes ( f. 138rv), also
found in other copies of this treatise. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 656657.
7. Ff. 138v139r: Epigrams. Includes
followed by ,
, etc.
According to the colophon on f. 139r the copy was completed on 2 Nisan

626

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

5182=1422. An identical hand copied four other manuscripts, three of them in


Bologna, in 1418/19 (MS Milan, Biblioteca Ambrosiana x 161 sup.), 1422/3 (MS
1283) and 1428/29 (MS London, British Library Harl. 5722). The
Paris, BnF heb.
terminology in all the colophons is quite similar. In the other manuscripts the
scribe is called ben Levi or possibly Moses Levi. The colophon, in which the
scribe apologizes for writing at a fast pace, reads:
. ' .
'
.

Urb. ebr. 42
168 ff. Parchment. 254 196 (171 121) mm. Quinions. <Northern Italy?>, ca. 1400.
Sephardic semi-cursive script.
Levi b. Gershom's supercommentary on Averroes'
commentary on Aristotle's De Animalibus chapters xi-xix. Includes the author's
colophon from Shevat 5083=1323
.

The quinions start with the flesh side of the parchment.

Urb. ebr. 43
204 ff.(<1> + 1200, <3>; ff. <1>, 73v80r, 101r118r, <3> blank). Parchment.
286 214 (190 130) mm. Quinions. <Italy>, ca. 1400. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r73r: [ ] Tagmulei ha-Nefesh, philosophical treatise on the soul


and other matters by Hillel b. Samuel of Verona. First edition Lyck 1874. Critical edition from this manuscript with variants from others by G.B.
Sermoneta (Jerusalem 1981), reviewed by W. Harvey, in Tarbiz,
. lii (1983), pp.
529537.
2. Ff. 80v111r: De Substantia Orbis by Averroes, translated
by Judah b. Moses Romano from the Latin. With a commentary by the translator. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 182183; A. Hyman,
Averroes' De Substantia Orbis (Cambridge, Mass. 1986), pp. 78, 2527. On the
two translations of this work cf. S. Rosenberg, " "
' ' KS, lvii (1982), p. 723.
3. Ff. 118v200v: Battei ha-Nefesh veha-Lehashim,
an encyclopedia
.
of philosophy and sciences in rhymed prose by Levi b. Abraham b. Hayyim.
.
With the anonymous commentary and some explanations in the margins.
The first chapter was published from this manuscript and others by I. Davidson, in v (Berlin-Jerusalem 1939), pp. 342. At the
end (f. 200v): .
Each work was written on separate quires. No. 1 and no. 3 have independent
quire enumerations (signatures); no. 3 also has catchwords.
On a piece of parchment glued to f. <1>r a few verses were jotted down as a
writing exercise beginning .

URB. EBR. 4145

627

Urb. ebr. 44
109 ff. (<1> + 1108; ff. 73, 99v, 107r blank). Parchment (outer and inner bifolia of
each quire) and paper. 222 144 (148 90) mm. Senions. <Spain or Provence>,
mid-14th century (watermarks seem to belong to the type listed by Briquet nos.
27502751). Sephardic cursive script.

1. Ff. 1r72v: ' " "... Sefer Ba5alei ha-Nefesh,


`
laws relating to women by Abraham b. David of Posquieres.
Cf. I. Twersky,
Rabad of Posquieres
` (Philadelphia 1980), pp. 8697. First edition Venice 1602.
A critical edition based on a fuller version in MS Jerusalem, JNUL 4o120 with
variants from other manuscripts was edited by Y. Kafih. (Jerusalem 1964). The
text in this manuscript is close to that in the JNUL manuscript. Cf. I.M.
Ta-Shema, ( Jerusalem 1992), p. 24 and p. 129,
note 10, where this manuscript is referred to as MS Vatican 657, i.e. the running number in the Allony-Loewinger catalogue.
2. Ff. 74r91v: " "Zerahiah b. Isaac ha-Levi Gerondi's
Sela ha-Mahloket,
a critique of Abraham b. David's Sefer Ba5alei ha-Nefesh. Ed.
ited by Y. Kafih. in his edition of the latter and from this manuscript by E.A.
Buchwald (Bnei Brak 1990). Cf. I.M. Ta-Shema, op. cit., pp. 2224 and 129130.
3. Ff. 92v99r: Mishpat ha-Herem,
Moses b. Nahman's
laws of excom.
.
munication (end missing). First edition in the book Kol Bo (Italy ca. 1490).
4. Ff. 100r106v: ' "Two responsa by Nissim b. Reuben
Gerondi, nos. 65 (responsum preceding the question) and 82 in the edition
by L.A. Feldman (Jerusalem 1984).
Owner (f. <1>v): Menahem b. Aaron Volterra " " "
. On the same page the evaluation of the manuscript, one florin, is
marked [ ' '].

Urb. ebr. 45
253 ff. (<1> + 1252). Paper. 229 155 (160 82) mm. Senions. <Spain or Provence>,
early 14th century (watermarks similar to Briquet no. 7326 dated 1326). Sephardic
semi-cursive and cursive scripts.
Middle Commentary by Averroes on Aristotle's Metaphysics.
Translated by Kalonymus b. Kalonymus. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, pp. 160161.

Ff. 1r4r in a cursive script probably by a different scribe.


Owners (on an unfoliated parchment leaf added at the beginning of the
manuscript): Nathan the physician sold the manuscript together with a
parchment manuscript of a commentary on logic for six gold florins to Solomon
Jedidiah through the agency of Mattathias b. Isaac in the presence of the witness
Solomon b. Samson Durante " "

628

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

"
" " " " " . The
witness signed his name . Another owner: Menahem b. Aaron
Volterra " " .

Urb. ebr. 46
282 ff.(1281 + <1 blank>). Paper. 238 169 (151159 103106) mm. Eight-bifolia
quires. Bologna (Italy), 1397. Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1v280r: [ ] The long commentary by Averroes on Aristotle's Metaphysics. Translated by Moses b. Solomon of Salon. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 171173.
2. Ff. 280v281v: ' Anonymous translation of a
treatise on toxicology in four parts by Paulos [of Aegina]. Muslim tradition
attributes a book on toxicology to Paulos of Aegina (ca. 640). M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 668, speculated that this may be a
Hebrew translation of the now lost Arabic translation. The scribe copied only
until the middle of the second part . More complete copies
are found in MSS Munich, BSB hebr. 214 and Rome, Biblioteca Casanatense
2875.
Ff. 1v280r were copied in Bologna in 1397 in a Sephardic semi-cursive script.
The same anonymous scribe copied other manuscripts, mostly in Bologna,
between the years 1391 and 1403 in the same distinctive handwriting: MSS
Munich, BSB hebr. 77 (in 1397); Moscow, RSL Guenzburg 133 (in 1398/9);
Cambridge, University Library Add. 378.1 (in 1401); and London, British
Library Or. 1084 (in 1403). Colophon (f. 280r):
' ' " '
". . . Ff.
280v281v were copied in an Italian semi-cursive script of the early 15th
century.

Urb. ebr. 47
84 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 285 220
(180 119) mm. Seven-bifolia quires. <Northern Italy>, ca. 1400. Sephardic and Italian semi-cursive scripts.

Collection of astrological treatises most of them composed or translated by


Abraham ibn Ezra.
1. Ff. 1r24r: Reshit Hokhmah
by Abraham ibn Ezra. First edition Bal.
timore 1939.
2. Ff. 24v34r: Sefer ha-Ta5amim by Abraham ibn Ezra. Edited from other manuscripts by N. Ben Menachem (Jerusalem 1941) and by
J.L. Fleischer (Jerusalem 1951).

URB. EBR. 4547

629

3. Ff. 34v35v: Horoscope for a child born on 12 Marheshvan


4921= 1160, com.
piled by Abraham ibn Ezra based on teachings of Moslem scholars in Toledo.
Begins, ... " ' "
. With variations from the edition printed
from another source by M. Steinschneider at the end of Judah ha-Kohen's
Otot ha-Shamayim (Warsaw 1886). Cf. idem, Mathematik bei den Juden
(15511840). MGWJ, l (1906), p. 472.
4. Ff. 35v40r: Sefer ha-Mivharim
by Abraham ibn Ezra. Begins
.
. Edited from MS Vat. ebr. 390 by J.L. Fleischer
(Cluj 1939).
5. Ff. 40v44r: Mivharim
Sheniim, another redaction of Sefer
.
ha-Mivharim
by
Abraham
ibn
Ezra,
beginning

.
.
6. Ff. 44r53r: Another redaction of Sefer ha-Ta5amim by Abraham
ibn Ezra. Begins . Edited from this and
other manuscripts by N. Ben Menachem (Jerusalem 1941). Cf. the introduction to J.L. Fleischer's edition of ( Jerusalem 1951).
7. Ff. 53v56v: Sefer ha-Me6orot by Abraham ibn Ezra. With some
variations from the version edited by J.L. Fleischer from MS Vat. ebr. 390
(Bucharest 1932).
8. Ff. 57r69v: Sefer ha-Moladot by Abraham ibn Ezra. Begins
. The text in this manuscript is the
later, longer version that includes the discussion of the tekufot and other topics at the end.
On f. 69r the scribe left blank space to fill in text that was missing from the
manuscript he was copying. The text was added by another hand in the margins.
9. Ff. 69v76r: Sefer ha-She6elot by Abraham ibn Ezra. Version B. Begins . Edited from another manuscript by Bakal (Jerusalem 1995).
10. Ff. 76r78v: Iggeret be-Kizzur
..

in Ishaq
. al-Kind's

ha-Ma6amar ba-Moladot. Abu Yusuf


Ya=qub
. ibn al Sabbah
.
(Alkindus) astrological work on the new moon translated by Kalonymus b.
Kalonymus on 24 Ellul 5074=1314. The translator's colophon reads
" " . Cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, p. 563.
11. Ff. 78v81v:

in Ishaq
. al-Kind's
meteorolog AbuYusuf
Ya=qub
. ibn al Sabbah
.
ical work translated into Hebrew by Kalonymus b. Kalonymus on 21 Ellul
5074=1314 as Iggeret ba-5Ilot ha-Meyuhasot
el ha-Ishim ha-Elyonim. Transla.
tor's colophon " " , ' " ".
Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 563, 565.

630

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

12. Ff. 81v83v: She6elot, an astrological treatise by Mash>allah,


translated from the Arabic probably by Abraham ibn Ezra. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 600.
13. Ff. 83v84v: Mash>allah's Book of Eclipses. Translated from the Arabic, possibly by Abraham ibn Ezra. Cf. M. Steinschneider,
Hebr. Uebersetzungen, pp. 602603 and B.R. Goldstein, The Book on Eclipse
of Masha'allah. Physis, vi (1964), pp. 205213.
With glosses, corrections and completions in the margins.
Ff. 1r53r were copied by Pinhas
b. Salamaiah of Lunel in a Sephardic
.
semi-cursive script. This scribe is known to have copied several other
manuscripts, among them MS New York, JTSA 1641 in 1396/7, MS Parma,
Biblioteca Palatina Parm. 2867 in Padua in 1397, MS Budapest, Kaufmann 34 in
1397 and MS Urb. ebr. 19 in 1402. Colophon (f. 53r): ...
" ". Ff. 53v84v were copied
by another scribe in an Italian semi-cursive script beginning on the last five
pages of the last quire copied by Pinhas.
The Italian scribe used red ink for initial
.
words whenever he started a new quire.

Urb. ebr. 48
78 ff. (<1> + 77). Parchment. 285 205 (202 132) mm. <Italy>, ca. 1300. Italian
semi-cursive script.

1. Ff. 1r58v: [ ] Sefer ha-Ibbur, Abraham Bar Hiyya's


trea.
tise on the Jewish calendar. Preceded by the author's verses
" ... . In other manuscripts
the beginning reads: . First edition from other manuscripts (London
1851). On f. 24v a copy of a chapter from another source, headed
, concerning the order and Hebrew names of the months, beginning "
" ' . This chapter is
found in several other manuscripts (cf. MS Neof. 30). On f. 58r a paragraph
on the correspondence between the Jewish and Christian calendars. The example ( )for reckoning a date is for the year 5052=1291/2 ' ". On
f. 58v a table listing the day of the week on which the first day of each month
falls in the solar cycle of 28 years
" .
2. Ff. 59r73v: [ ] Sefer ha-Ibbur, Abraham ibn Ezra's treatise on the Jewish calendar in three parts. The first two parts were edited from
Oxford manuscripts by S.Z.H. Halberstam (Lyck 1874). This manuscript includes the unpublished third part. The treatise begins with the verses by the
author . It also includes the signs of the cycles lacking in the edition, even though they are found in one of the Oxford manuscripts. The verses on reckoning the molad begin
( f. 59v) and not etc. as in the edition. In the third part there

URB. EBR. 4749

631

is an additional set of verses with the same beginning but with a different
continuation accompanied by a commentary. Preceding the treatise on f. 59r
there is a short piece on arithmetical reckoning using fingers
and another piece on the seasons ().
3. F. 74v (by a different hand): [ ] " ' Extract from Isaac
Alfasi's Code on Pesahim.
The scribe copied only the beginning of the trac.
tate, corresponding to f. 1a-1b of the printed edition, ending in the middle of
a sentence.
4. Ff. 75r77r (in two different Italian hands):
" King Arthur and his Knights
of the Round Table in an anonymous Hebrew translation from the Italian completed in 5039=1278/9, probably in Northern Italy. Includes the translator's
apology and two episodes, the first, based on on the Old French prose work
Merlin and the second on Mort Artu. The translation, or its transcription, is
incomplete and breaks off on f. 77r in the middle of the account of the tournament in Winchester. This text was first edited by A. Berliner Ozar
Tob, viii (1885), pp. 111. M. Gaster translated Berliner's text into English
The History of the Destruction of the Round Table as Told in Hebrew in the
Year 1279. Folk Lore, xx (1909), pp. 272294. C. Leviant published the text
again from this manuscript with a new English translation King Artus (Assen
1969), reviewed by J. Dan, Tarbiz,
. xxxix (1970),
pp. 99105. Cf. also M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 967969; M.

Schuler, Die hebraische


Version der Sage von Arthur und Lanzelot aus den
Jahre 1279. Archiv fur
neure Sprachen und Literatur, cxxii (1909), pp. 5163; M.
Przybilski, Ein anti-arthurischer Artusroman: Invektiven gegen die

hofische
Literatur zwischen den Zeilen des Melech Artus. Zeitschrift fur

Deutsches Altertum und Deutsche Literatur, cxxxi (2002), pp. 409435.


Owner (f. <1>r): Menahem b. Aaron Volterra .

Urb. ebr. 49
121 ff. (<1> + 1119 + <1>; unnumbered parchment folios and 9394 blank). Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and paper. 330 240 (214 140) mm.
Ten-bifolia quires. <Italy?>, early 15th century (watermarks seem to be similar to
Briquet no. 11689 dated 14111421). Sephardic semi-cursive script.

1. Ff. 1r93r: Commentary on Avicenna's Canon, Book I, Fens i-ii. Begins


. This commentary is
found in several other manuscripts. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen,
p. 682 listed four copies of this commentary which he attributed to Joseph b.
Joshua Lorki. On pp. 690691 he listed anonymous commentaries on the
Canon, but several of them are, in fact, almost identical to those attributed to
Lorki. On f. 3v in this manuscript the author quotes Lorki by his name
" , but in another copy of this commentary in MS Oxford, Bodleian Library Bodl. Or. 595, f. 5v the same passage is quoted in the name of my

632

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

1150, f. 3r the quote is attributed


teacher and in MS Paris, BnF heb.
to Lorki ".
2. Ff. 95r119v: Anonymous commentary on Avicenna's

Canon, Book i, Fens i-iv (up to chapter 11). Based on Solomon ibn Ya=sh's
commentary (MS extant in Escorial G-III-10) but written by an independent
author who often takes issue with him. Begins
. Another copy of this commentary is
found in MS Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3168.
Parchment seems to be of Italian production.
Owner (f. <1>r): Menahem b. Aaron Volterra .

Urb. ebr. 50
167 ff. (<1 blank> + 1163 +<3 blank>). Parchment (outer and inner bifolia of each
quire) and paper. 305 215 (190 132) mm. Twelve-bifolia quires. <Spain or Provence>, first half of the 15th century (basilisk watermarks). Sephardic semi-cursive
script.

[ ]Hebrew translation by Shem Tov b. Isaac of Tortosa of Abu Bakr


medical treatise Kitab
Muhammad
al-Raz's
al Mansur.
.
. This seems to be the
only complete copy of the translation extant and the only one with the preface
by the translator ' " ]![ . In his preface the translator
added a chapter on the importance of acquiring knowledge of sciences in
general and of medicine in particular
. According to Shem Tov's colophon he completed his
translation in Nisan 5024=1264

.
. Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 726.
Owner: Menahem Volterra ( f. <1>r). At the top of
the same page the evaluation of the manuscript, two florins, is marked '
'.

Urb. ebr. 51
158 ff. Pre-watermarked paper. 215 143 (149 83) mm. Eight-bifolia[?] quires.
<Spain or Provence>, ca. 1300. Sephardic semi-cursive script.

[ ] "Moses b. Maimon's medical treatise Pirkei Mosheh translated


from the Arabic by Nathan ha-Meati. Cf. M. Steinschneider, Hebr.
Uebersetzungen, p. 766. The beginning of the table of contents and a few lines
from the end of the text are missing.
The manuscript is stained and damaged and many parts were restored or
covered with a brown transparent layer of paper. Much of the text is now
illegible.

URB. EBR. 4953

633

Urb. ebr. 52
186 ff. Paper. 218 147 (143 94) mm. Varied quiring. <Italy>, late 14th century. Italian semi-cursive script.

[ ] Sefer Josippon, historical narrative in Hebrew, of anonymous


authorship, describing the period of the Second Temple, written in southern
Italy in the mid-tenth century. According to D. Flusser in his edition of the text
, vol. ii (Jerusalem 1980), p. 10, parts of this copy are close to version A
and parts are close to version B (as printed in Mantua 1480). The text from which
the scribe copied was incomplete and the scribe marked the lacuna . The
scribe left blank the middle of f. 50r until f. 51v because two leaves were missing
from the text he copied .
The end of the copy is missing.
Owner (f. 1r): Menahem b. Aaron Volterra ' " " " .
At the top of the same page the evaluation of the manuscript, half a florin, is
marked ' .

Urb. ebr. 53
92 ff. Paper. 201 142 mm (written area varies between 140 100 and 135 115 mm).
Varied quiring. <Italy>, mid-14th century (watermarks of the type listed by Briquet
no. 708 dated 1354 and similar to no. 10481 dated 1348). Italian semi-cursive script.

1. Ff. 1r20r: Anonymous Hebrew translation of Secretum


secretorum attributed to Aristotle. Edited from another manuscript by M.
Gaster in Journal of the Royal Asiatic Society, [xxxix] (1907), pp. 880912. Cf. M.
Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, p. 251, and A. I. Spitzer, The Hebrew
Translations of the "Sod ha-Sodot" and its Place in the Transmission of the
"Sirr al-'asrar. W. F. Ryan and C.B. Schmitt, eds., The Secret of Secrets, Sources
and Influences (London 1982), pp. 3454.
2. Ff. 20v63r: [ ] Musarei ha-Filosofim, a collection of proverbs
from Greek and Arabic wisdom literature in Judah al-Harizi's
Hebrew trans.
lation of Hunayn
b. Ishaq's
al-Falasifa

from the Greek.


. Arabic translation Adab
.
The text in this manuscript displays variations from the printed editions (the
first edition of Riva di Trento 1562 and the Frankfurt 1896 critical edition by
A. Loewenthal). The dicta concerning Alexander the Great copied in this
manuscript on f. 40v and following were printed at the end of the editions.
Cf. M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 348353.
3. Ff. 63v92r: Isaac b. Solomon Israeli's Sefer ha-Yesodot
in an anonymous translation from the Arabic original (Kitab
al-Istaqisat).
.
Other copies of this anonymous translation, prefaced by Abraham ibn Has.
dai's introduction to his translation, are found in MSS Munich, BSB hebr. 43
and Parma, Biblioteca Palatina Parm. 3524. Ibn Hasdai's
translation was ed.
ited from a Leiden manuscript by S. Fried (Frankfurt, 1900). Fried suggested
that the author of the anonymous translation in the Munich codex was Moses

634

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

ibn Tibbon. Cf. A. Altmann and S.M. Stern, Isaac Israeli (Oxford 1958), pp.
133145, and M. Steinschneider, Hebr. Uebersetzungen, pp. 391393.
The name of the scribe, Menahem, is singled out on f. 9v. The text from the last
line on f. 41v to the first two words on f. 43v is by a different hand.
Ff. 4268 (excluding ff. 58 and 61/62) display an octavo folding, unlike the regular quarto folding of the same watermarked paper and are ruled by a different
technique.
On a late flyleaf at the beginning of the manuscript and on two loose slips of
paper descriptions of the contents of the manuscript in Hebrew in the hand of
Giovanni Giorgi who also added a note in the margins of ff. 42v and 49v.

Urb. ebr. 54
312 ff. Parchment. 298 226 (198 -203 136138) mm. Quaternions. <Spain or Provence>, 1214. Sephardic square script.
Sefer ha-Shorashim by Jonah ibn Janah,
. Hebrew translation by Judah
ibn Tibbon of Kitab
al Usul,
. a dictionary of biblical Hebrew forming the second
part of the author's Kitab
al-Tanqh.
. Begins
' ' " ' '
" ". On f. 1r a
different semi-cursive hand added a poem by Meshullam b. Solomon da Piera
on Moses b. Maimon's Moreh Nevukhim beginning
. A later Italian hand added three epigrams. Sefer ha-Shorashim was
edited from this manuscript by B.Z. Bacher (Berlin 1896).
At the bottom of f. 1r the evaluation of the manuscript, 108 tournois, is marked
" .

Copied for an owner whose name was erased in the colophon and completed
in Iyyar 4974=1214. Colophon (f. 312v): "... ...
... " . The name of the scribe, which was also
erased in the colophon, was probably Moses as the name was singled out
on f. 11v. Ff. 4445 are two narrower parchment leaves on which another hand,
very similar to the main scribe's, completed text the scribe had omitted. The
original text on f. 46r was scraped out and replaced by the second scribe in a
narrower column.

Urb. ebr. 55
218 ff. Parchment (outer and inner bifolia of each quire) and pre-watermarked paper. 232 160 (150 97) mm. Seven-bifolia quires. <Spain>, ca. 1300. Sephardic
semi-cursive script.
Sefer Mikhlol, grammatical work by David b. Joseph Kimhi.
. First edition
Constantinople 1525. Title by a later hand. At end: .

Owners (f. 1r): Astrug Cressant of Manosque , Jekuthiel

URB. EBR. 5357

635

Elijah b. Joab [of Tivoli] who purchased the manuscript from Nathan the
physician " " " , Aaron b. Menahem
b. Aaron [Volterra?] ][ ]?[ " " "and Menahem b. Aaron
Volterra " " " . On f. 1r there are some jottings by
Jekuthiel Elijah or members of his family. At the top of the same page the
evaluation of the manuscript, two florins, is marked ' ' . Many pages were
damaged by corrosive ink and repaired.

Urb. ebr. 56
49 ff. Parchment. 232 165 (153 107) mm. Quinions. <Northern Italy>, ca. 1400.
Sephardic semi-cursive script.
[ ] Petah. Devarei. Anonymous grammatical treatise. First edition Naples
1492. On f. 49r a listed of the accents (ta5ammei ha-mikra).

Urb. ebr. 57
619 ff. (1433 + <1> + 434610 + <8> blank ff.). Parchment. 160 115 (90 62) mm.
Quaternions. <Italy>, early 15th century. Sephardic semi-cursive script (ff.
596v610v in Italian semi-cursive scripts).
( f. 14r). Mahzor,
Italian rite. Includes liturgies for the entire year. The
.
readings from the Torah, haftarot and Scrolls were not copied. Only a few pages
were vocalized, many only partly and often with non-standard vocalization (ff.
1v, 14v15r, 27rv, 33rv, 38v46v, 53v59r, 60v61r, 113r, 164r, 289r).

On f. 1v: the seventy-two verses corresponding to the Holy


Name of 72 letters beginning ' , with the psalms and prayers that
follow, including one that begins ( f.
5r). On f. 6r the signs of the zodiac and the names of the angels corresponding
to each of the days of the week and two copies of Psalm lxvii and its
correspondence to the Holy Name of 72 letters, one of them in the form of a
candelabrum (menorah). On f. 9r a mystical prayer beginning '
attributed in the manuscript to Rabbi Ishmael. On f. 11v a
prayer to be recited daily beginning '
. The morning benedictions (f. 15rv) include both
and as well as both and ( f. 15v).
At the end of the daily liturgy the prayers upon retiring was
copied, including the spell ( f. 59v). On ff.
106r109v piyyutim (havdalot) for the termination of the
Sabbath: by Joab b. Jehiel (f. 106rv),
by Jacob ( ff. 106r107v), ][
by Isaac ibn Ghayyat (ff. 107v108v), ... by Isaac (ff.
108v109v) and an unusual version of the havdalah (f. 109v).
On ff. 130r132v: selihot
. for fast days. Includes only the frame and the
following selihot:
. ( f. 132rv),

636

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

( ff. 132v133v), by Abraham ibn Ezra


(ff. 134r135r) and the tehinot
by Benjamin (f. 137rv) and
.
by Elia (ff. 137v138r).

There are ma5arivim for the festivals and Rosh ha-Shanah as in the Romaniote
rite liturgy. There are reshuyyot for Rosh ha-Shanah but not for the festivals or
Yom Kippur. One reshut for Yom Kippur, by ibn Gabirol, was
added in the margins (f. 409v). The Passover Haggadah includes two mnemonic
verses on the order of the service: ( f. 160r) and
(f. 164r).
The yozerot
for the first days of Passover are by Solomon ha-Bavli
.
(ff. 184r187r) and by David bar Huna (ff. 188v191r).
In each array of yozerot
only the piyyutim for the silluk and the ofan were copied.
.
The yozer
for
the
seventh
day of Passover is ( ff.
.
201r203v) but only the piyyutim for the yozer
. and the ofan were copied. For the
eighth day the yozer
is

by
Elia, but only the piyyut for the yozer
.
.
was copied. The yozer
array
for
the
first
day
of Shavuot is by
.
Judah b. Menahem (ff. 250r251v) and it includes the piyyutim for the yozer,
. the
silluk, the ofan and the zulat. For the second day the yozer
. is
by Leonte b. Abraham and it includes piyyutim for the yozer,
. the silluk and the
ofan. The azharot for Shavuot include headed ( ff.
257v259r), headed ( ff. 259r270r) and
[ ' ]beginning ( ff. 270r286v). On ff. 288r297r
liturgies for the fast day of 17 Tammuz. Includes the kerovah
by Yudan b. Mistaya (ff. 289r293v) followed by the selihot
.
( ff. 294r295r) and ( f. 295rv)
by Elia b. Shemaiah (ff. 296r297r). The kinot
and the tehinah
.
for the Ninth of Av are identical to those in the S.D. Luzzatto edition of the
Roman rite Mahzor
(Leghorn 1856) until ( ff. 310v313r). They are
.
followed by kinot by Eleazar Kallir from the Romaniote rite
( ff. 313r314r), ( ff. 314v316r) and ( ff.
316r318r). The only piyyut copied for Shabbat Nahamu
is
.
by Judah b. Menahem (ff. 320r322r). The tahanunim
preceding the Rosh
.
ha-Shanah service include the selihot

...

( ff.
.
327v329r), ]![ by Benjamin b. Zerah (ff. 331v332r),
( f. 334rv), by Solomon ha-Bavli (ff. 336v337v),
and ' by Elia b. Shemaiah (ff. 339r340v). The kedushta
by Eleazar Kallir for the morning service of Yom Kippur includes
the rehitim ( ff. 433ar434v) and
( f. 443rv). There are fewer selihot
. in the Yom Kippur liturgy than in the
printed edition, among them for the morning service (f. 465r).
At the end of the Musaf service a reshut for the Seder Avodah by Abraham ibn
Ezra beginning ( ff. 512r516v). After the Ne5ilah service the piyyut
( f. 567r). There are no yozerot
for the Sukkot services.
.
The end of the Mahzor
from near the end of the ma5ariv for Shemini Azeret
is
.
.
missing.

URB. EBR. 5759

637

The ritual instructions in the Mahzor


are similar to those in the printed edition,
.
but not identical.
On f. 117r a schematic drawing of the moon and on f. 171r of the mazzah.
The
..
end of the manuscript was completed by Italian hands (ff. 596v604r, 604v605r
and 605v610v, each by a different hand).
Owners: Aaron b. Menahem Volterra ( " ff. 1r and by
another hand on one of the unnumbered folios at the end), Menahem b. Aaron
Volterra ( " " f. 1r). At the top of the same page the
evaluation of the manuscript, six florins, is marked ' ' .

Urb. ebr. 58
139 ff. (135139 blank). Paper. 312 218 (271 185) mm. 1663. Christian square
script.
' " ...
': ' " ,
"
, "
Discrepantes inter selectiones duorum Targumim Chaldaicae Paraphras per Io.
Baptist Ionam Galilaeum in Biblioth. Vatic. scriptorem qui morte praentus eas
absoluere non potuit obiit die 26 Marty 1668 aet. 80.
Variant readings from three copies of the Targum: MS Urb. ebr. 1, the Antwerp
1569 edition and the Basel 1619 edition, compiled in 5410=1650 by the Hebrew
scriptor of the Vatican Library, Giovanni Battista Jona, a convert from Judaism
formerly called Judah Jonah from Safed. Includes readings from Targum
Onkelos on Pentateuch and the Aramaic targumim on Prophets and most of
Hagiographa.

Autograph. Completed on 1 August 1663. Colophon (f. 134v): ' ...


.

Urb. ebr. 59
331 ff. Paper. 355 235 (265 180) mm. Indiscernable quiring. 1677. Sephardic
(Maghrebi?) square, semi-cursive and cursive script.
,
, "
"
]![ "
]![
' ... "
... ' . "
... Trium Targumim seu Paraphrasum Variarum Lectionum collatio ex tribus
Codicibus Vaticanis videlicet ex Codice Maximo Hebraico et Chaldaico Urbinate MS et

638

CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS

ex aliis duobus excusis nempe Ex Bibliis Regiis et Basiliensibus Buxtorfianis


collectarum per Iulium Morosinum antea in Iudaismo vocatum Samuelem Ben Davidis
Nachmias Venetum scriptorem librorum Hebraicorum in Bibliotheca Vaticana.
Absolutum est Opus tempore Pontificat S.mi.D.N.D. Innocentii Papae XI Anno
D[omi]ni MDCLXXVII.
Giulio Morosini, the Hebrew scriptor of the Vatican Library and a convert from
Judaism formerly called Samuel b. David Nachmias from Venice, copied the
variant readings recorded by G.B. Jona (MS Urb. ebr. 58, q.v.) in a cursive
calligraphic script and completed Jona's work which was left unfinished after
he died in 1668. In the title pages Morosini attributed the work to himself and
did not acknowledge Jona's contribution.
Written in brown and red inks. The variant readings from MS Urb. ebr. 58 are
written in a cursive calligraphic script.

Urb. lat. 9
195 ff. (1, 1193, <1>). Parchment. 405 280 (233 187) mm. Quinions. Three columns. Florence, 1473. Italian semi-cursive Hebrew script and Latin and Greek
scripts.

[ ]Trilingual Psalter (Hebrew, Greek, Latin). The Hebrew text with


vocalization and accents was written in the column on the right, the Greek text
in the middle column and the Latin text in the column on the left, each column
copied by a separate scribe. The Latin text was written first and the Greek and
Hebrew were added afterwards.
Initials, including those in Hebrew, were decorated, though probably not by the
Hebrew scribe. The scribe left space for the first letter of each Psalm and wrote
it in a miniscule script in the margin for the illuminator to copy and decorate.
On f. 192v there is a colophon by the scribe, Aaron b. Gabriel, who copied the
Hebrew text for Duke Federico da Montefeltro of Urbino in Florence and
completed it on April 4, 1473. The colophon begins with verses with the name
of the scribe in an acrostic:


" "
' " " "
The scribe is probably Aaron b. Gabriel Strasbourg who signed his name and
copied the same verses in a manuscript formerly in the Juedisch-theologisches
Seminar in Breslau, MS 10 (Saraval 7), now deposited in the University library
in Wroclaw.
Cf. C. Stronajolo, Codices Urbinates Latini i (Rome 1902), no. 9, p. 16 and Cassuto, Firenze, p. 189.

INDEX OF PERSONS
(attr) = attributed; (m) = mentioned; (o) = owner;
(p) = paytan or poet; (s) = scribe; (tr) = translator
Aaron (masorete) 4
Aaron (p) 320
Aaron (s), Barb. Or. 38
Aaron b. Abraham (o) 321
Aaron b. Elia (o) Urb. 8
Aaron b. Joab (o) Urb. 15
Aaron b. Joseph (p) 320
Aaron b. Joseph ha-Kohen (quoted) 451
Aaron b. Meshullam Zalman (o) Barb. Or.
18
Aaron b. Mordecai (s) Urb. 39
Aaron b. Moses Ben Asher 475, Ross. 601
Aaron b. Nathan ha-Levi (about) 1797
Aaron ha-Kohen (p) Neof. 9, Ross. 499
Aaron ha-Kohen the hazzan
of Sakhnin[!]
.
(m) 441
Aaron ha-Levi 2443
Aaron ha-Levi of Barcelona 163, 17138
Aaron Haver
(p) 320
.
Aaron Raphael b. Jehiel (witness) Ross.
356
Abba Mari b. Eligdor 2441
Abba Mari b. Moses b. Joseph Astruc of
Lunel 256, Neof. 12
Abbas, Jacob b. Moses ibn (tr) 465
5
=abd al-Malik ibn Habb
. 397
(o) 497
abd al-Salam
Aberlin b. Feibel (o) 469
Aboab da Fonseca, Isaac b. David (p) 554
Abodara, Iuda (m) 59
Abrabanel, Isaac b. Judah Ross. 925
Abraham (masorete) 3
Abraham (o) 361
Abraham (p) 315, 328, 331, 554, Neof. 9,
Ross. 360, Ross. 437, Ross. 499
Abraham (s) 77, 1151,144, 223, 2633, 294,
296, 318, 374, 429xiv, 480, Ross. 532
Abraham b. Aaron (o) Urb. 6
Abraham b. Aaron (witness) Neof. 5
Abraham b. Abraham b. Moses (s) 163
Abraham b. Alexander (Axelrod) of
Cologne 190, 2322, 2352, 3491, 4052, 52829
Abraham b. Asher Krautheim (s) 333

Abraham b. Azriel 3011


Abraham b. Benjamin of Revere (witness)
Ross. 555
`
Abraham b. David of Posquieres
17112,
1
4
1
188 , 307 , 555, Urb. 44
`
Abraham b. David of Posquieres
(attr)
2195, 2902, 2917, 4288
Abraham b. Eleazar (o) 110
Abraham b. Elia of Imola (o) Urb. 23
Abraham b. Eliezer (o) Borg. 3
Abraham b. Eliezer ha-Levi 4313
Abraham b. Eliezer ha-Levi (m) 2094
Abraham b. Eliezer Saloniki (witness) 42
Abraham b. Elijah b. Abraham (about) 500
Abraham b. Ephraim 1671, 176
Abraham b. Hasdai
ha-Levi 29215
.
Abraham b. Hasdai
ha-Levi (p) 363, 426,
.
Ross. 362
Abraham b. Hasdai
ha-Levi (tr) 4357
.
Abraham b. Isaac (o) 139, 362, Urb. 23
Abraham b. Isaac (p) 320
Abraham b. Isaac b. Nethanel (o) Urb. 6
Abraham b. Isaac ha-Yerushalmi (s) 41
Abraham b. Isaac ibn Nariz. (s) 302
Abraham b. Isaac Kohen Zedek
(p) 323
.
Abraham b. Isaac of Carpentras (p) 600
Abraham b. Isaac Provencal
(witness) 9
Abraham b. Isaac Tamakh Urb. 173
Abraham b. Jacob (o) 111
Abraham b. Jacob (p) 319
Abraham b. Joab (o) Urb. 6
Abraham b. Joab (p) Ross. 499
Abraham b. Joseph Barukh b. Neriah (p)
553i
Abraham b. Joseph of Burgos 21411
Abraham b. Joseph of Emmerich (m) 318
Abraham b. Joseph the physician (witness)
Ross. 436
Abraham b. Judah (o) 9
Abraham b. Judah of Candia 2501
Abraham b. Judah of Candia (m) 345
Abraham b. Judah the physician (o) 555
Abraham b. Menahem of Platea (s) 197

640

INDEX OF PERSONS

Abraham b. Meshullam (o) Urb. 19


Abraham b. Mordecai (o) Ross. 532
Abraham b. Moses (o) Urb. 32
Abraham b. Moses b. Maimon 3037, Neof.
1110
Abraham b. Moses b. Maimon (about) 3037
Abraham b. Moses Isaac (s) 523
Abraham b. Moses of 2301
Abraham b. Moses the physician (m) Ross.
356
1
1
Abraham b. Nathan ha-Yarhi
. 302 , 303
Abraham b. Potito (o) 232
Abraham b. Reuben Ashrilon (o) 315
Abraham b. Samuel of Speyer (p) 319
Abraham b. Simhah
(o) 18
.
15
Abraham b. Solomon ha-Yarhi
. 297
15
Abraham bar Hiyya
279, 379 , 3822, 3851,
.
3853, 3861, 38724, 3994, 4004, 4006, Neof.
155, Neof. 301
Abraham David b. Elia (witness) 436
Abraham Elijah ha-Kohen 373, Neof. 3
Abraham Elijah ha-Kohen (o) 230
Abraham ha-Kohen (p) 78
Abraham ha-Levi (p) 312
Abraham ha-Zarfati
1236
.
Abraham Hazzan
(p)
Ross. 362
.
Abraham Hildik
(quoted) 4604
.
Abraham ibn [?]244
Abraham ibn Barzel[?] 38416
Abraham ibn ( s) 35
Abraham Kohen the elder (s) 49, 78
Abraham Kohen the younger (p) 499, 78,
2491
Abraham Mazliah
. . (o) 470
Abraham Menahem (p) 2314
Abraham of Carpentras (p) 553i
Abraham ( "m) Ross. 326
Abraham [?]( o) 543
Abraham Urb. 175
Abram (o) 33

Abu Bakr Muhammad


b. =Abdallah
.
al-Hazar
396
. .
Abu Bakr Muhammad
b. Ahmad
.
.
3892
Al-Khraq
Abu Bakr Muhammad
Ibn Tufayl
al-Qais
.
.
2097, 29717
Abu Bakr Muhammad
Ibn Yahya
.
. ibn
al-Sa=igh
42935
.
ibn al-Lawi
al Ishbl
see
Abu =Imran
Moses b. Joseph Levi
ibn Yahya

Abu Ishaq
. Ibrahm
. al-Zarqal

(m) Neof. 31

Abu Ja=afar Ahmad b. Yusuf


3825
Abu Ja=afar b. Sabik Urb. 415
al-Batalyaws

Abu Muhammad
Abdallah
.
.
2704
Urb. 416
Abu Sa=id Obeid Allah

ibn Ishaq
.
Abu Yusuf
Ya=qub
. ibn al Sabbah,
.
al- Kind 47767, Urb. 471011
Qasim

Urb. 415
Abu'l
b. Idrs
Faraj Harun 4025
Abu>l
ibn
Abu>l Salt
Umaiya ibn =Abd al-=Azz
.
.
ab>l-Salt
al-Andalus 3571
Abulafia, Abraham 190, 21415, 240, 2451,
4415, 44117, 5287, 597
Abulafia, Abraham (attr) 1036, 2192, 2906
Abulafia, Abraham (p) 2001, 2331, 2916
Abulafia, Meir ha-Levi 154, 2773
Abulafia, Meir ha-Levi (about) 2951
Abulafia, Todros b. Joseph 1852, 191, 2295,
5046, 61423, Urb. 315
Abun of ( m) 2742
Adah, Samuel b. David ibn 76
Afendopolo, Caleb (about) 39
Afendopolo, Caleb (o) 336, 346
Afendopolo, Caleb (p) 320
Agaliano, Moses (o) 201
Aggol, Jacob Joshua (o) Ross. 925
4
Aha
. of Shabha
. 51, 76
2

Ahmad
ibn
=Isa
378
.
Borg. 2
Ahmad
ibn al-Jazzar
.
6
10
Ahmad
ibn Saffar
.
. 379 , 384
Akrish, Moses b. Hayyim
(s) Ross. 328
.
Alatrino, Abraham (o) 337
Alatrino, Abraham b. Menahem (o) 436
Alatrino, Meir b. Michael (o) 488
Alatrino, Menahem b. Samuel (o) 436
Albalag, Isaac (tr) 346, 4581
Albo, Jacob (s) 209
Albo, Joseph 257
Alcorsono, Judah b. Joseph 93
Aldabi, Meir 3551
Alessandro de Franceschi 79, 227, 267, 268
Alessandro Scipione (censor) 234, 352
Alexander b. Kalonymus ha-Kohen (o) 438
Alexandro de Cari (censor) Borg. 17
Alfakhar, Judah 5077
Alfasi, Isaac b. Jacob 2944, Borg. 71, Borg.
812
Alfasi, Isaac b. Jacob (comm. on) 160, 161,
166, Urb. 321
Algazi, Abraham (o) 201

INDEX OF PERSONS

Algazi, Samuel b. Isaac b. Joseph (o) 62,


236
Alguadez, Meir (tr) 352, Neof. 472
Alhadib,
Isaac b. Solomon 1718, 3791,
.
67
379 , 37910, 38178, 38723, 5268
Alhadib,
Isaac b. Solomon (m) 38711
.
=Al 2707, 2928, 2967, Neof. 1116
. (m) 568
=Al Abu-Talib

=Al b. Hasan
b. Mubarak
(o) 66
.
al-Majus
358
=Al ibn al-=Abbas
4
=Alim b. Talib
. 397
Moses the Spaniard (o) 339
Al-Kantr,
Almadari, Judah b. Eleazar 160, 161
Almoli, Solomon Barb. Or. 851
Almosnino, Abraham (s) Neof. 2
Almosnino, Samuel 571
Aluzan, Samuel (o) 160
Amitai (p) 438, Ross. 499
Amulio, Marco Antonio (o) 69
Anabi, Shalom b. Joseph 10518, 344
Anabi, Shalom b. Joseph (m) 1057, 1058
Anatoli b. Joseph 2863
Anatoli, Anatoli b. Jacob b. Abba Mari
34910
Anatoli, Jacob 41, 46, 275, 28312
Anatoli, Jacob (tr) 34978, 353, 3841, 3854,
3891, 3982, 476, Neof. 154, Neof. 1578,
Neof. 16, Urb. 3637
Anatolio b. Halafta
(s) Urb. 11
.
Anav, Benjamin b. Abraham 35651, 38720,
38724, 5251
Anav, Benjamin b. Abraham (p) Neof. 9,
Ross. 437, Ross. 438, Ross. 499
Anav, Benjamin [b. Abraham?] (quoted)
5061
Anav, Benjamin b. Joab (vocalizer) Ross.
554
Anav, Jehiel b. Jekuthiel 478, 551, Neof. 14,
Ross. 326, Ross. 532
Anav, Jekuthiel b. Jehiel (s) Ross. 554
Anav, Joab b. Jehiel (s) 97
Anav, Judah b. Benjamin 1811. Urb. 321
Anav, Judah b. Shabbetai (o) 29
Andrea Christiano Hwiid (signature) 3, 6,
8, 10, 11
Andrea del Monte Neof. 35, Neof. 37
Andrea del Monte (m) 3405
Andrea del Monte (o) Neof. 1
Andreas (p) 553i
Angeli (Malakh), Abram Micheli (o) 609
Angeli, Devora d. Manoah da Modena

641

(about) 554
Angelus Capillus (censor) Ross. 437
Angelus de Monte Badia (censor) Ross.
327
Angilet, Joseph Urb. 3114
Annaniah (p) 320
Anquino or Isaac, physician of the Duke of
Bourgogne (m) 3762
Anshel b. Jacob ha-Levi (o) 113
Anshel Schotten (o) 469
Antira d'Antonio de Lilnezzi (m) 407
Antonio di Jacopo di Paolo (o) 425
Antonio Francesco Enriques (censor) 549,
Borg. 17
Aquinas, Thomas 556, Neof. 18, Urb. 384
Arama, Isaac b. Moses (o) Neof. 7
Arama, Jacob b. Moses (s) Neof. 7
Archimides 38421
Ardut, Solomon ibn (p) 35
Arignano ,Benjamin b. Joseph (about) Urb.
7
Arignano, Benjamin b. Joseph (m) Neof. 26
Arignano, Benjamin b. Joseph (witness)
Neof. 2
Arignano, Mordecai b. Moses of Rome (o)
Ross. 355
Aristotle 352, 3781, 3847, 5072, Neof. 4712,
394
Aristotle (attr) 2707, 2928, 29215, 4355, 4357,
46016, Neof. 1116, Urb. 397, Urb. 4145,
Urb. 531
Aristotle (commentary on) 904, 2092, 28314,
336, 337, 342, 343, 344, 34524, 34989,
3515, 353, 476, Neof. 158, Neof. 16, Urb.
35, Urb. 3913, 3956, Urb. 40, Urb. 411,
Urb. 42, Urb. 45, Urb. 461
Arnaldus of Villanova 36634
Arnaldus of Villanova (attr) 3662, 3665
Arokh, Abraham b. Aaron (s) 176
Arokh, Uri, known as Lehmann b. Joseph
(o) Barb. Or. 161164
d'Ascola, Moses (witness) Urb. 19
Ascoli, Isaac Elijah Menahem (m) Borg. 19
Ascoli, Jacob b. Abraham (o) Ross. 554
Ascoli, Jacob b. Abraham (p) Ross. 499
Asher (owner) 14
Asher Ashkenazi b. Jacob ( o) 288
Asher b. David b. Abraham 10311, 190,
23611, 52824
Asher b. Israel ha-Levi (o) 321
Asher b. Jacob (quoted) 5522

642

INDEX OF PERSONS

Asher b. Jehiel 149, 438, Neof. 81, Neof. 42


Asher b. Jekuthiel (o) 140
Asher b. Joseph ha-Levi (o) 316
Asher b. Shelamaiah of Lunel 2666, 2975,
42915, 4353, Borg. 410
Asher Gumplein (o) 321
Asher of Lunel (m) 3243
Ashkenazi, David 2491
Ashkenazi, Elijah Kohen (s) 235
Ashkenazi, Issachar 610
Ashkenazi, Judah b. Isaac (o) 429
Ashkenazi, Moses b. Samuel Kohen 254,
3939
Ashkenazi, Moses b. Samuel Kohen (m)
1058, 10514
Ashkenazi, Moses b. Saul ha-Kohen (o) 219
Ashkenazi, Moses b. Samuel Kohen (s)
254, 393
Ashkenazi, Rachel 610
Ashkenazi, Saul b. Moses ha-Kohen 343
Astruc Boniac (o) Urb. 15
Astrug Cressant of Manosque (o) Urb. 55
Atan, Israel (o) 207
Atlioti, Shabbetai b. Moses (witness) 42
Attias, David 595, Neof. 46
Attias, David Israel (about) Neof. 46
Autolycos of Pitane 4003
Averroes 88, 2098, 28314, 336, 34524, 34978,
353, 36816, 377, 4584, 476, 42840, 42845,
502, Neof. 1578, Neof. 16, Urb. 35, Urb.
391, Urb. 40, Urb. 411, Urb. 432, Urb. 45,
Urb. 461
Averroes (commentary on) 1024, 337, 342,
343, 344, 3514, 3844, 556, Neof. 18, Urb.
35
Avicenna 359, 3647, 36814, 373, 4961, 510,
5642, 5674, Neof. 293, Ross. 477
Avicenna (attr) 3864, 4583
Aviezer Bonaiuto (o) 31
Avigdor 243
Avigdor (m) 44114
Avigdor b. Elijah b. Abraham of
Civi[dale?] S. Angelo (m) 470
Avigdor b. Elijah Kohen Zedek
483, 2514
.
Avigdor b. Joseph of Mantua (witness)
Ross. 436
Avigdor Kohen Zedek
(quoted) 457
.
Avigdor, Abraham b. Meshullam (tr), 5071
Avigdor, Solomon b. Abraham (tr), 29213,
3821
Ayrolo, Jacobo Maria 539

Azariah b. Joseph of Perpignan (tr) 4832


Azemel, Ezmel (o) 482
Azemel, Ismael [=Samuel] (o) 482
Azemel, Judah b. Samuel (o) 482
Azriel b. Aviezri of Eger (s) 27
Azriel b. Nathan (quoted) 318
Azriel of Gerona 190, 2081, 20213, 21145,
21422, 2363, 23614, 2836, 2941, 42834, 5289,
52819, Barb. Or. 1107, Urb. 3114
Azriel of Gerona (comm. on) 52820
Azriel of Gerona (m) 572
Bahya
33, 862, 17152,
. b. Asher ibn Hlava
.
2494, 2742, 42837, 4609, 5046
Bahya
(comm. on) 17147
. b. Asher ibn Hlava
.
1
Bahya
. b. Joseph ibn Paquda 231 , 276,
Ross. 356, Ross. 438
Bahya
. b. Joseph ibn Paquda (abridgement)
2666, 2975, 4353, 42915, Borg. 410, Neof.
1115
Bacchi, Moses Jacob Meir Borg. 19
Bacchi, Samson 5693
Bachar, Jacobe (o) 560
Balbo, Isaiah b. Michael Kohen (m) 1055,
1058
Balbo, Isaiah b. Michael Kohen (p) 10517,
254
Balbo, Michael b. Shabbetai Kohen 1055,
105714, 10517, 254
Balbo, Michael b. Shabbetai Kohen (o) 145
Balbo, Michael b. Shabbetai Kohen (s) 229
Balbo, Shabbetai b. Michael Kohen (about)
1058
Balbo, Shabbetai b. Michael Kohen (o) 229,
257
Balbo, Solomon b. Michael Kohen (m)
1055, 1058
Balhan,
Nathan (p) 568
.
Baraffael, Deborah (about) 554
Baraffael, Hezekiah (about) 554
Baraffael, Jacob (about) 554
Baraffael, Joseph Hai
. b. Jacob (o) 554
Baraffael, Perla (about) 554
Baraffael, Solomon Hayyim
b. Hezekiah
.
(about) 554
Baraffaelle, Giuseppe (o) 609
Bartolocci, Giulio 517
Bartolocci, Giulio (s) 433
Barukh 20
Barukh (s) 55
Barukh b. Barukh 56989

INDEX OF PERSONS

Barukh b. Isaac (o) 333


Barukh b. Isaac of Worms 145, 1642, 1792,
4711, 495
Barukh b. Joseph (o) 326
Barukh b. Joseph Kohen of Viterbo (o) 3
Barukh b. Joseph Tarrigano (s) 499
Barukh b. Solomon b. Joab (s) 396
Barukh Levi (vocalizer) 2451
Basola, Moses (about) 267
Battista, Zuan (m) 91
Beata daughter of Eliav b. Judah of Aquila
(about) Urb. 7
Bedersi, Abraham (p) 29515, 553i
Bedersi, Jedaiah b. Abraham ha-Penini 78,
2812, 2814, 2853, 2924, 2931, 3356, Borg
131, Neof. 4333, Ross. 358
Bedersi, Jedaiah b. Abraham ha-Penini
(attr) 1042
Be>er, Elijah (o) 502
Be>er, Ishmael (o) 605
Bella Fiore daughter of Mordecai (o) 475
ben Levi (s) Urb. 41
Bendit, En Astruc (witness) 416
Beneveniste Al-Pashtani (o) 356
Beneveniste Astruc (o) 343
Beneveniste, Samuel b. Saul (tr) Neof. 82
Benjamin (p) 323, 545, Ross. 436, Ross. 499,
Urb. 57
Benjamin (s) 435
Benjamin b. Abraham (p) 2915
Benjamin b. David (o) Urb. 23
Benjamin b. Isaac (witness) Urb. 23
Benjamin b. Isaac of Narni (o) Urb. 32,
Urb. 33
Benjamin b. Isaac of Spello (o) Urb. 32
Benjamin b. Jekuthiel (s) 281
Benjamin b. Joab (o) Urb. 32
Benjamin b. Menahem the physician (o)
260
Benjamin b. Meshullam (s) Ross. 326
Benjamin b. Mordecai (witness) 450
Benjamin b. Moses (m) Urb. 6
Benjamin b. Pashado (p) 315
Benjamin b. Samuel of Coutances (p) 320,
322, 4874, 545, Neof. 9
Benjamin b. Solomon (o) 163, 436
Benjamin b. Zerah (p) 3108, 315, 317, 320,
322, 545, Ross. 437, Ross. 438, Ross. 499,
Urb. 57
Benjamin Beinush b. Judah Leib 575
Benjamin Deodato (m) Urb. 6

643

Benjamin of Canterbury 4024


Benveniste b. Hiyya
(p) 320
.
Berab, Jacob (quoted) Neof. 432
Berdugo, Elisha 595
Berdugo, Jacob 595
Berdugo, Joseph 595
Berdugo, Maimon 595
Berdugo, Mordecai 595
Berdugo, Raphael 595
Berechiah (p) Ross. 362
Berechiah b. Azariah [or Azriel] of Tulln
(o) 120
Berechiah b. Isaac ha-Levi Gerondi (p) 320,
328
Berechiah b. Mattathias (o) 110, 111, 130
Berechiah b. Natronai ha-Nakdan (m) 14
Bernard de Gordon 5641
Bersani, Joseph (attributed) 3404
Berukha daughter of Nathan (o) 60
Bet-El, Joab b. Jehiel the physician (s) 97
Bezalel b. Benjamin of Sartiano (s) 476
Bezalel b. David (o) 18
Bezalel Elijah b. Zedekiah b. Elijah (s)
Neof. 14
Bibago, Abraham b. Shem Tov 350
Bivas, Joseph b. Joel (p) 554
Blanes, Judah b. Moses de (o) Neof. 2425
Blanes, Judah b. Solomon de (s) Neof.
2425
Boethius Neof. 82
Bonanno[?], Abraham ibn (o), 293
Boncompagni Ugo (o) Neof. 12, Neof.
56,
Neof. 9, Neof. 12, Neof. 15, Neof. 19,
Neof. 26, Neof. 2931, Neof. 37
Bondia of Aix (p) 553i
Bonifacio, Joseph b. Gershon (s) 195, 220
Bonifacio, Joseph b. Gershon (scribe,
mentioned) 187
Bonjudas Kohen (o) 446
Borromeo, Carlo Federico (o) 340
Botarel, Moses b. Isaac 4411314, Borg. 62
Bozecco, Benjamin b. Judah 407, 4298,
Barb. Or. 14
Brunetta daughter of Eliav b. Judah
(about) Urb. 7
Bruno of Longoburgo 3681, 3761, 4602, 5501
Bujnah,
. Moses (p) 568
Buttrio, Abraham b. Daniel di (witness)
Ross. 326
Buxtorf, Johann the Elder 541

644

INDEX OF PERSONS

Cabret, Isaac (p) 543, 544, 557


Cachars, Iohanne (m) 59
Caesar Belliossus (censor) Neof. 19, Neof.
45
Calasio, Mario de 454455
` Isaac b. Joshua (owner) 11, 12
Calo,
` Mordecai (o) 4
Calo,
Calomiti, Abraham (s) 346
Calomiti, Nehemiah b. Menahem 278
Calomiti, Nehemiah b. Menahem (o) 413
Calomiti, Nehemiah b. Menahem (p) 39
Calomiti, Nehemiah b. Menahem (s) 39,
278
Camerino, Eleazar b. Solomon (o) Ross.
532
Camerino, Eleazar b. Solomon (s) 563
Camerino, Elisha Joseph (o) Ross. 532
Camerino, Jekuthiel Hayyim
b. Daniel
.
Ross. 356
Camerino, Manovello di Bonaiuto da
[=Immanuel b. Uzziel Azariah] 425
Camillo Jaghel (censor) 233, 501, 563, 573,
597, Ross. 477, Ross. 555
Cammeo, Jacob b. Moses di (o) 545
Cammeo, Judah b. Moses di (o) 545
Cammeo, Mazliah
. . b. Moses di (o) 545
Cammeo, Moses b. Judah di (o) 545
Cammeo, Moses b. Mazliah
. . di Luborgo (o)
545
Cammeo, Moses b. Solomon di (o) 545
Cannaruto, Benjamin b. Elia (s) 77
Canpanton, Isaac (m) Neof. 7
Capranica, Domenico (o) Ross. 555
Capsali, David (o) 249
Capsali, Elijah (m) 149
Capsali, Elijah (p) 2281
Capsali, Elijah b. Elkanah 72
Capsali, Elijah b. Elkanah (o) 44, 72, 76, 84,
285
Capsali, Elkanah (p) 2281
Capsali, Elkanah b. David (o) 229, 257
Capsali, Isaac (o) 33
Capsali, Moses (m) 1058, 10513,
Capsali, Moses (o) 64
Casani (o) 386
Casani, Moses (o) 39
Casani, Zerah b. David (p) 320
Caslari, Abraham (m) 508
Caslari, Abraham b. David 36611
Caslari, Israel b. Joseph Borg. 15
Caslari, Israel b. Joseph (tr) 3662, 3664

Caslari, Moses (o) 482


Cassuto, Umberto (owner) 613
Castro, Daniel b. Abraham de (s) 260
Catorse, Solomon (o) Ross. 361
Cervini, Marcello (m) 416
Charles VIII of France (m) 187
Christina, Queen of Sweden (o) 434444
Clemente VIII, Pope (m) 340
Clement XI Pope 452
Clement XI Pope (o) 447
Colon, Joseph (about) 42916
Colon, Joseph (m) 10513
Colon, Joseph (s) 236
Colonna, Marco Antonio (m) 340
Comono, Joseph (o) Urb. 38
Comono, Solomon (o) Urb. 38
Comti, Barukh (o) Urb. 19
Comtino see Khomatiano
Conat, Abraham 4416, Ross. 532
Constantini, Hanokh
b. Solomon al-17135,
.
3
11
217, 221 , 230 , 2963
Constantini, Solomon b. Hanokh
al- 59
.
Constantinus Africanus 3622
Corcos, Elijah (o) Neof. 2
Corcos, Isaac (attr) 169
Corcos, Solomon (convert) see
Boncompagni,Ugo
Cordovero, Moses 518, 60512, Borg. 61,
Neof. 28
Cosimo de Medici (m) 233
Costanzi, Giovanni Antonio (censor) 543,
555, 558, 564
Cresbia b. Makhir (s) 138
Crescas Nathan b. Isaac (m) 3823
Crescas, Asher b. Abraham 541, 1042, 1071,
Crescas, Hasdai
1054, 2501, 261, 4272, 53018
.
Crestino, Jacob (s) 170
Curiel, Samuel (o) 61412
Cuzin, Elkanah b. Shabbetai (o) 83
Cuzin, Shabbetai b. Leon (o) 83
Dan 243
Daniel 3104
Daniel b. Isaac (p) 438
Daniel b. Jacob (p) 320
Daniel b. Jehiel of Montalcino (p) 4101,
594, Ross. 437
Daniel b. Judah of Rome (p) 437
Daniel b. Moses (witness) 450
Daniel of Sermoneta (o) Neof. 15
Darmo, Judah 595

INDEX OF PERSONS

Dato, Judah b. Isaac (o) 467


Dato, Mordecai Borg. 61
David (author of Sefer ha-Ma5a lot) 17751
David (o) 361
David (p) 315
David (s) 320
David [ibn Bakuda?] (p) Barb. Or. 18
David b. Abraham (s) Urb. 13
David b. Abraham ha-Lavan 2837
David b. Elijah the physician (s) 361
David b. Huna (p) 545, Ross. 328, Ross.
436, Urb. 57
David b. Jedidiah (p) 1056, 2323
David b. Jekuthiel (o) 339
David b. Jonathan of Marseille (p) 553i
David b. Judah he-Hasid
62, 186
.
David b. Makhir (o) Urb. 15
David b. Meir ha-Kohen Mintzburg[?] (m)
441
David b. Menahem 465
David b. Meshullam (o) 482
David b. Meshullam (p) Ross. 437
David b. Mordecai (o) 437
David b. Moses (o) 308
David b. Moses Arokh (o) 388
David b. Pinhas
. Harun (o) 411
David b. Samuel ha-Levi (p) 316
David b. Sasson (o) 134
David b. Solomon (o) 116
David b. Solomon of Cori (o) Neof. 9
David b. Yishai (o) Ross. 499
David Kohen (m) 243
David of Castoria (m) 2742
Del Vecchio, Samuel 562
Del Vecchio, Shabbetai 518
Delmedigo, Meyuhas
. (o) 206
Dioscorides 4831
Dioscorides (m) 572
Dolce of Castelleto (m) 14
Dolcettta widow of Abraham of ( o)
184
Domano, Michael (scribe, mentioned) 187
Domenico da Pescia (about) 408
Domenico Gerosolimitano
[=Irosolomitano] 273, Neof. 36, Neof.
4041
Domenico Gerosolimitano
[=Irosolomitano] (censor) 143, 234, 259,
352, 505, 506, 516, 555, 558, Borg. 6,
Ross. 925
Domenico Gerosolimitano

645

[=Irosolomitano] (tr) Neof. 3234


Don Pedro, king of Aragon. 37916
Don Solomon Al-Constantini (o) 53026
Dona Bona Ventura 246
Donin, Nicolas 3244
Donnolo, Shabbetai b. Abraham 2142,
43838
Drach, Paul-Louis-Bernard Borg. 14, Neof.
34
Dunash (p) 320
Dunash b. Tamim 2363, 5286
Duran, Isaac b. Moses (Profiat) 802, 2974,
3844, 38714, 42938, 53020, 543, 544, 557,
Neof. 45
Duran, Isaac b. Moses (Profiat) (o) 416
Durand of Lunel (p) 553i
Durante, Solomon b. Samson (witness)
Urb. 45
Edel (o) 209
Egidio da Viterbo (o) Neof. 1
Egidio of Rome 90
Elbaz, Mordecai 595
Eleazar (p) 320, Ross. 327
Eleazar Alexandri b. Joseph (o) 116
Eleazar Ashkenazi 2212
Eleazar Ashkenazi b. Nathan ha-Bavli 2212
Eleazar b. Joel of Bonn (p) 319
Eleazar b. Jonah (o) 111
Eleazar b. Judah of Worms 78, 191, 1233,
1834, 189, 2281011, 2312, 243, 2515, 265,
2665, 308, 4224, 5057, Barb. Or. 1108,
Barb. Or. 1556, Ross. 356
Eleazar b. Judah of Worms (p) 312, 320
Eleazar b. Judah of Worms (quoted) 457,
4604, 5061
Eleazar b. Mattathias 542, 2493, 2497
Eleazar b. Meir (p) 315
Eleazar b. Moses ha-Darshan 691, 237, 4603
Eleazar Kallir (p) 312, 313, 319, 320, 322,
545, Neof. 9, Ross. 327, Ross. 436, Ross.
437, Ross. 438, Ross. 499, Urb. 57
Eleazar of Moch[?] 2866
Eleazar the seer 2166
Elhanan b. Benjamin (s) 477
Elhanan b. Moses of Forl` 465
Elhanan b. Samuel (o) 545
Elhanan ha-Kohen (p) 320
Elia (p) 545, Neof. 9
Elia b. Abraham (o) 500
Elia b. Jacob ha-Kohen (s) Ross. 556

646

INDEX OF PERSONS

Elia b. Joseph (m) 465


Elia b. Joseph of Sezze (s) Urb. 17
Elia b. Judah the physician of Tivoli (s) 360
Elia b. Leon (o) 465
Elia b. Mordecai ( o) 53
Elia b. Moses (s) 95
Elia b. Nathan (o) 475
Elia b. Shabbetai b. Eliezer (s) 249
Elia b. Shemaiah (p) Ross. 438, Ross. 499,
Urb. 57
Elia b. Solomon (o) 127
Elia b. Solomon (s) 42
Eliakim (p) 320, Ross. 437, Ross. 499
Eliakim (quoted) 451, 5061
Eliakim b. Menahem (m) 53, Urb. 21
Eliakim b. Solomon the Hazzan
(s) 250
.
Eliakim ha-Levi. 2283
Eliano, Giovanni Battista (o) 482
Eliav (p) Ross. 327
Eliav b. Judah of Aquila (o) Urb. 7
Eliezer (p) 315, 328,
Eliezer (s) 74, 429vii
Eliezer b. Elijah Kohen-Zedek
Urb. 222
.
Eliezer b. Gamliel (o) 146
Eliezer b. Jacob Temlin (o) 152
Eliezer b. Joseph (o) 326
Eliezer b. Joseph ha-Levi the Spaniard (o)
Neof. 15
Eliezer b. Menahem the physician of Rome
(o) 260
Eliezer b. Nathan (m) 271
Eliezer b. Nathan (p) 327
Eliezer b. Samson (p) 320, 326
Eliezer b. Samuel (o) Urb. 1
Eliezer b. Solomon (s) 427
Eliezer Lippman b. Eleazar (o) 117
Eliezer Mazliah
(o) 543
. . Kohen Zedek
.
Eliezer of Recetto 47716
Elijah (o) 89, 250, Urb. 13
Elijah (p) Ross. 436
Elijah (s) 285, 431iv
Elijah b. ... ha-Parnas (o) 39
Elijah b. Abraham (o) 218
Elijah b. Berechiah ha-Nakdan (s) 14
Elijah b. Eliezer Philosoph of Candia 2506,
34912, 4311, 53014
Elijah b. Eliezer Philosoph of Candia
(about) 147
Elijah b. Eliezer Yerushalmi (p) 320
Elijah b. Hayyim
(witness) Urb. 3
.
Elijah b. Jacob (p) 308

Elijah b. Jacob (witness) 480


Elijah b. Judah (o) 9
Elijah b. Menahem (o) 468
Elijah b. Menahem ha-Zaken (attr) 272
Elijah b. Menahem ha-Zaken (p) 438, 3241,
331, Ross. 356
Elijah b. Meshullam (o) Neof. 6
Elijah b. Moses (s) 408
Elijah b. Perez. (quoted) 3241
Elijah b. Samuel (about) 173
Elijah b. Saul ha-Levi (p) Ross. 362
Elijah b. Zadok (p) 320
Elijah ha-Kohen ha-Itamari 5701,
Elijah of Rufach (m) 4225
Elijah of Segre 3243
Elijah 2746
Elkanah ha-Sefardi 1078
En David Bonet Bonjorn (m) 802, 38714
En Duran Astruc (m) 416
En Ferer Crescas (o) 416
Ephraim (p) Neof. 10
Ephraim b. Jacob of Bonn (p) 319, 326, 4222
Ephraim b. Menahem (witness) 6174
Ephraim b. Moses (o) 470
Ephraim of Regensburg (p) 323
Esperel, Samuel 3721
Euclid 40012
Euclid (commentary on) 29015, 29216,
2971516
Eustachio, Johannes Paulus see: Nola,
Elijah b. Menahem di
Ezobi b. Hanin
b. Nathan (p) Ross. 360
.
Ezobi, Jehoseph 2813, 2968 2987, 3914, Borg.
132
Ezobi, Jehoseph (p) Ross. 360, Ross. 362
Ezra b. Solomon 861, 1851, 20212, 20216,
20218, 2116, 2836, 29411, 2959, 4411
Ezra b. Todros (s) 558
Ezra of Montcontour 2394, 4233
Ezra, Judah b. Hananiah (witness) Ross.
1192
Ezrah. (p) Ross. 436
Fagius, Paulus 515
Falaquera, Nathan b. Joel 29214, 370
Falaquera, Shem Tov 29614, 339, 3915, 4034
Fano, Jacob Israel (o) 233
Fano, Jonathan b. Jacob (o) 233
Fano, Menahem Azariah 5696
Fano, Menahem Azariah b. Benjamin (o)
Ross. 438

INDEX OF PERSONS

Fano, Solomon b. Judah da Neof. 19


Abu Nasr
Farab,
al- 4946,
.
. Muhammad
2522, 2743, 2945, 29713, 3401, 3742, 4212,
5073, 556, Neof. 156
Ahmad
Farghan,
b. Muhammad
al- 2493,
.
.
3854, 3891, Neof. 154
Ahmad
Farghan,
b. Muhammad
al.
.
(commentary on) 3911
3
Farhi,
. Isaac (attr) 177, 196
Farissol, Abraham b. Mordecai (s) Neof. 45
Farji (p) 568
Farnese, Julia[na?] (m) 572
Federico da Montefeltro Urb. Lat. 9
Feiblin b. Abraham (o) 1142
Fellous, Abraham 607
Fellous, Abraham (p) 568
Fellous, Isaac 607
Fellous, Isaac (o) 568
Fellous, Joseph (m) 568
Feltri, Solomon b. Immanuel (o) Neof. 20
Ferdinand I of Naples (m) 10520
Fiammetta, Joseph (p) 554
Filippo Visconti (m) 3762
Finzi, Abraham (m) 572
Finzi, Abraham b. Solomon (m) 467
Finzi, Benjamin b. Isaac b. Benjamin b.
Solomon (s) Urb. 32
Finzi, Benjamin b. Judah b. Benjamin (o)
558
Finzi, Isaac b. Abraham b. Solomon (m)
467
Finzi, Judah b. Benjamin (o) Urb. 32
Finzi, Mazliah
. . b. Zechariah Ross. 357
Finzi, Menahem Zemah
. b. Jekuthiel b.
.
Solomon (o) 458
Finzi, Mordecai b. Abraham b. Solomon
(m) 467
Finzi, Nathan (o) Ross. 437
Finzi, Shabbetai b. Judah b. Benjamin (o)
558
Fioghi, Fabiano 519
Flaminio, Antonio (o) 192, 203, 242, 243,
288, 289, 290, 300, 420
Flavius Mithridates 189, 190, 191, 3572
Florence. Santa Maria degli Angeli
monastery (m) 26
Foa, Levi b. Perez. (s) Neof. 22
Foa, Rachel b. Joshua (m) Borg. 19
Foligno, Graziado Hananel 79, 227
Frances, Immanuel (p) 554

647

Francesco Antonio di Medicis (censor)


Ross. 499
Francesco da Hierusalem Neof. 9
Francesco of Civitella (m) 4602
Franco, Israel (o) 477
Franco, Solomon 4981
Freuda daughter of Solomon (about) 1797
Frug, Isaac b. Simeon (o) 132
Gabirol, Solomon ibn 458, 282, 29214, 4354,
46013
Gabirol, Solomon ibn (p) 361, 2924, 30331,
3074, 319, 320, 323, 3755, 4351, 4873, 545,
553i, Ross. 327, Ross. 356, Ross. 359,
Ross. 362, Ross. 436, Ross. 499, Urb. 57
Gabriel b. Abraham of Bevagna (o) 465
Gabriel b. David of Soana (m) 572
Gabriel b. Judah of Viterbo 572
Gabriel b. Judah of Viterbo (o) 528
Gabriel b. Mordecai (m) 572
Gabriele (physician), 3752
Galen 2706, 4261
Galen, (attr) Urb. 416
Gallichi, Abraham b. Abraham 77
Gallico, Israel b. Menahem (s) 477
Gallico, Samuel Borg. 61
Garbi, Selomo (m) 607
Gatigno, Ezra b. Solomon 541, 10634
Gatigno, Hayyim
b. Samuel (s) 204
.
Gavison, Abraham (p) 568
Gazara, Siman-Tov b. Elia (s) 104
Gennazano, Elijah 5282
Gentile of Foligno 3752, 3758
Gerondi (witness) 3
Geronimo, Count (m) 362
Gershom (o) 480
Gershom b. Ila (o) 497
Gershom b. Judah 1641, 318
Gershom b. Judah (p) 315
Gershom b. Solomon 3881
Gershom b. Solomon (quoted) 3243
Gershon b. Eliezer of Mazzano (o) 465
Abu Hamid
al-Ghazal,
Muhammad
2096,
.
.
2
12
1
260, 346, 426 , 458 , Neof. 15 , Neof.
159
Abu Hamid
al-Ghazal,
Muhammad
.
.
(commentary on) 3471, 4584, Neof. 151,
Neof. 159
Ghiron, Isaac b. Abraham Borg. 19
Gierwatowski, Josef Alexander (o) 565

648

INDEX OF PERSONS

Gikatilla, Joseph 59, 190, 193, 2052, 2133,


2144, 21412, 2163, 2211, 22812, 2353, 2367,
2833, 2835, 309, 42924, 4564, 5031, 52831,
5046, 5474, 560, 60112, 6038, 6053, Barb.
Or. 82, Barb. Or. 1102, Borg. 48, Neof. 26,
Urb. 311
Gikatilla, Joseph (attr) 1963,
Gikatilla, Joseph (p) 2193
Giorgio di Giovanni dei Tintori (m) 21
Giovanni Battista of Imola (m) 572
Giovanni Domenico da Lodi (censor) Ross.
437
Giovanni Domenico Vistorini (censor) 234,
352
Giovanni Domenico Carretto 468, Ross.
925
Giovanni Giorgio 351, 476, 504, 531, 568,
570, 571, 578589, 607, 610, Urb. 53
Giulio the physician (m) 572
Glossner, M. (owner) 612
Gonzaga, Judah b. Jehiel Shalom (o) 462
Gracian, Immanuel see Hen,
Immanuel
.
Gracian , Joseph b. Isaac (s) 335
Graziana wife of Eliav b. Judah (o) Urb. 7
Gregory XIV, Pope, (dedicated to) 549
Gregory XVI, Pope, (dedicated to) Borg. 14
Grimani, Agostino (s) 434
Guglielmi, Leon Vita (o) Borg. 5
Gunzenhausen, Zedakah
(o) 22
.
Habib
b. Isaac (p) 320
.
Hai b. Nahshon 2997
Hai b. Sherira Gaon 1702, 17123, 1812, 2925,
53022
Hai b. Sherira Gaon (attr) 195, 20218, 2443,
2918, 40210, 4418, Urb. 3111
Hai b. Sherira Gaon (quoted) 314, 42814, 555
Hakhim,
Jacob (o) 19
.
Hakinito,
Abraham (m) 572
.
Halayo,
Moses b. Isaac 692, 702,
.
Halfan,
Aryeh b. Eliezer (s) 371, 443, Ross.
.
438
Halfan,
Jacob (s) 152
.
Halfan,
Jehiel (o) 324
.
Hallela b. Barukh (about) Urb. 7
Hammai
Gaon (attr) 2362
.
Hananel (p) 314
Hananel b. Hushiel
76, 126, 128, 2911, 29112
.
Hananel b. Hushiel
(attr) 2917
.
Hananel b. Tanhum
(o) 147
.
Hananiah (p) 320, Ross. 362

Handali,
Moses 391
.
Hanelein daughter of Abraham b. Joseph
of Emmerich (m) 318
Hanokh
b. Barukh Weisels (o) 440
.
Harizi,
Abraham (p) Ross. 360
.
Harizi,
Judah al- 2251, 264, 2708, 2715,
.
29210, 4601112, 5091, 568
Harizi,
Judah al- (tr) 1705, 17116, 27067,
.
2
287 , 288, 2928, 2957, 29610, 2971, 30316,
4352, 4356, 46014, 465, Neof. 111, Neof.
1116, Ross. 437, Urb. 416, Urb. 532
Harush, Abraham ibn 595

Hasan
b. Mubarak
[=Mevorakh] b. Tawla
.
.
(o) 66
Hasdai
ha-Levi of Alexandria (m) 17115,
.
25
171 , 2705, 2955, 3037, Neof. 118
Hasdai
ha-Nasi. (p) Neof. 111
.
Hassin,
Jacob (p) 568
.
Hasson,
Daniel (o) 176
.
Hava
daughter of Isaac (o) 110, 111
.
al-Haytham, =Abd al-Rahman
. b. Ishaq
.
36610, 36811, 5093
al-Haytham, Al-Hasan
b. al-Hasan
ibn
.
.
3993
Hayyim
(s) 226, Urb. 3
.
Hayyim
(witness)
436
.
Hayyim
of Sermoneta (tr) 3641
.
Hayyim
Abraham (p) 568
.
Hayyim
Abraham b. Tanhum
ha-Kohen (s)
.
.
236
Hayyim
b. Hananel ha-Kohen (m) 306
.
Hayyim
b. Isaac (s) 468, 482, Borg. 17
.
Hayyim
b. Isaac Or Zaru=a of Regensburg
.
148, 162
Hayyim
b. Issachar (o) 449
.
Hayyim
b. Jacob (s) Barb. Or. 98
.
Hayyim
b. Solomon (witness) Urb. 3
.
Hayyim
Hadar 42916
.
Hayyim
Paltiel (quoted) 451
.
Hazzan,
Judah b. Hayyim
(s) Ross. 1189
.
.
Hazzan,
Mattathias
b.
Saadiah
(o) 137
.
1
Helbo
(quoted)
298
.
Hen,
Immanuel (o) 103
.
Hen,
Shealtiel b. Immanuel (o) 103
.
Hen,
Zerahiah b. Isaac b. Shealtiel 2865
.
Hezekiah (p) 320
Hezekiah b. Jacob of Magdeburg 456
Hezekiah b. Manoah 28534
Hezekiah b. Manoah (quoted) 33, 451, 52,
5061
Higger,
Judah (o) 89
.

INDEX OF PERSONS

Hillel (o) 545


Hillel (p) Ross. 436
Hillel b. Jacob (p) 326
Hillel b. Samuel of Verona Urb. 431
Hillel b. Samuel of Verona (tr) 3681, 3761,
4602, 5501
Hippocrates 3652, 3681820, 3766, 4262, 4833,
5675
Hippolitus Ferrarensis (censor) 163, 480,
Ross. 438
Hiyya
al-Daudi (p) 554
.
Holstein, Luca (m) 434
Hugo Borgognoni of Cervia (quoted) 3753
2
10
1
Hunayn
b. Ishaq
. 287 , 296 , 297 , 348,
.
3612, 3652, 4356, Urb. 532
Ibn Abbas, Judah b. Samuel (p) 320, Neof. 9
Ibn Adret, Solomon b. Abraham 178, 1794,
180, 21111, 254, 256, 2834, 2932, 2957,
4841, 555, 558, Neof. 12
Ibn Aknin, Joseph (p) 390, Neof. 111, Ross.
359, Ross. 362
Ibn Akosh, David b. Solomon (s) 397
Ibn al-Sa=igh,
Abu Bakr Muhammad
Ibn
.
.
14
Yahya
. 297
Ibn al-Sa=igh,
Abu Bakr Muhammad
Ibn
.
.
17
Yahya
. (commentary on) 297
Joseph b. Isaac (tr) 465
Ibn al-Fawwal,
Joseph b. Solomon 2504
Ibn al-Fawwal,
Ahmad
Ibn al-Jazzar,
3618, 3621
.
(m) 4981
Ibn al-Khammad
Ibn al-Nakaf, Isaac b. Joseph (p) Ross. 362

Ibn al-Wafid,
Abu-l-Mutarrif
=Abd
.
1

al-Rahman
365
.
Ibn Arragel, Abraham (o) Neof. 4320
Ibn Ayyub, Solomon b. Joseph (tr) Urb. 30
Ibn Daud, Abraham b. David ha-Levi 259,
341
Ibn Daud, Solomon 2704
Ibn Ezra, Abraham b. Meir 372, 38, 39, 431,
4989, 75, 78, 82, 842, 1052, 1053, 1061,
163, 23010, 2585, 2831, 2861, 2989, 3863,
390. 4031, 4035, 4195, 42831, 4292021,
42937, 451, 4705, 477810, 4771214, 53026,
5522, 568, 5702, Neof. 2, Neof. 153, Ross.
362, Ross. 499, Urb. 9, Urb. 471
Ibn Ezra, Abraham b. Meir (about) 78,
17117, 2491, 3971, 4193
Ibn Ezra, Abraham b. Meir (attr) 1712,
2411, 5521
Ibn Ezra, Abraham b. Meir (comm. on

649

works) 36810, 4773, Urb. 413


Ibn Ezra, Abraham b. Meir (comm. on
comm on Torah) 3623, 39, 50, 54, 572,
1025, 10313, 1041, 1042, 10626, 1071, 2493,
2871, 2977, 300, 320, 3902, 3981, 4051,
42913, 488, 53013, 563
Ibn Ezra, Abraham b. Meir (p) 4414, 893,
1714, 2491, 2493, 308, 320, 323, 4028,
40210, 429, 46012, 48751, 53029, 532536,
545, 553i, 594, 607, Neof. 9, Neof. 10,
Neof. 19, Ross. 359, Ross. 436, Ross. 437,
Urb. 57
Ibn Ezra, Abraham b. Meir (quoted) 14,
481, 522
Ibn Ezra, Abraham b. Meir (tr) 38712
Ibn Ezra, Moses Neof. 1127
Ibn Ezra, Moses (p) 2293, 314, 320, 40210,
4873, Barb. Or. 18, Barb. Or. 853, Neof.
10, Ross. 359, Ross. 360, Ross. 362, Ross.
437, Ross. 438
David (o) 214
Ibn Fara,
Ibn Gaon, Shem Tov 1072 , 211910, 2145,
2956, 434, Barb. Or. 1105
Ibn Gaon, Shem Tov (attr) 10310, 2351
Ibn Ghayyat, Isaac 17134, 2134, 4101 , 553i,
Ross. 359, Ross. 360
Ibn Ghayyat, Isaac (p) 2293, 320, Barb. Or.
18, Ross. 360, Ross. 499, Urb. 57
Ibn Ghayyat, Isaac (quoted) 314
Ibn Ghayyat, Judah b. Isaac (p) Ross. 360
Ibn Ghayyat, Solomon b. Judah (p) 553i
Ibn Hassan,
Joseph (p) 3976
.
Ibn Hayyim,
Joseph 2111
.
Ibn Jama, Samuel (m) 42917
1
Ibn Janah,
. Jonah 417 ; Urb. 54
Ibn Janah,
. Joseph b. Jacob (s) Ross. 601
Ibn Janah,
. Joseph b. Zerahiah b. Joseph (s)
Urb. 21
Ibn Latif, Isaac b. Abraham 28311, 335
Joseph b. Isaac (quoted) 337,
Ibn Muqatil,
36822
Ibn Musa, Samuel b. Yom Tov (s) 546
Ibn Nahmias,
Joseph 3922
.
Ibn Sa=ad (m) 4981
Ibn Sasson, Solomon b. Samuel (o) 475
Ibn Shaprut, Shem Tov b. Isaac 523, 53017,
Neof. 172
Ibn Shem Tov, Dona, widow of Joseph
(owner) 195
Ibn Shem Tov, Joseph b. Shem Tov 803,
38714, 53019, 53020

650

INDEX OF PERSONS

Ibn Shem Tov, Joseph b. Shem Tov (tr)


53018
Ibn Shem Tov, Shem Tov b. Joseph 35134
Ibn Sheraga, Joseph 2093, 45661, 5476
Ibn Shuaib, Joshua 33, 42, 20212, 20216
Ibn Shuaib, Joshua (p) 320
Ibn Shuaib, [] b. Isaac (o) 498
Ibn Tabul, Joseph 5691112
Ibn Tibbon, Abraham (tr), Neof. 471
Ibn Tibbon, Judah (tr) 255, 2701, 276, 282,
28312, 30315, 4351, 4354, 46013, Neof. 1127,
Urb. 54
Ibn Tibbon, Judah (attr) 2703
Ibn Tibbon, Moses (tr) 1071, 3491, 3618,
4194, 4261, 4772, 50734, 5674, Neof. 156,
Urb. 3913, Urb. 3956
Ibn Tibbon, Moses 2302, 2505, 2972, 29821,
549
Ibn Tibbon, Moses (attr) 2922
Ibn Tibbon, Moses (quoted) 1033, 2742
Ibn Tibbon, Moses b. Isaac (s) Barb. Or. 82
Ibn Tibbon, Samuel 88, 2507, 2632, 2842,
3687, 42922, Neof. 1112, Neof. 1118, Urb.
235
Ibn Tibbon, Samuel (tr) 88, 2303, 2512, 262,
26312, 264, 2911, 2978, 30317, 3403, 4211,
465, 5072, 545, 604, Neof. 9, Neof. 113,
Ross. 437, Ross. 438, Urb. 231, Urb.
2334, Urb. 394
Ibn Tibbon, Samuel (quoted) 44114
Ibn Tufayl,
Muhammad
see Abu Bakr
.
.
Muhammad
Ibn Tufayl
al-Qais
.
.
Ibn Verga, Judah 38712, 38717
Ibn Vivas, Hayyim
b. Judah (tr) 29714,
.
35
429
Joseph 190, 1971, 203, 3842
Ibn Waqqar,
Moses b. Isaac 3848
Ibn Waqqar,
Ibn Yahyun,
Moses b. Meir Neof. 47
.
Solomon b. Abraham 362, 1041,
Ibn Ya=sh,
1062, 2871, 3592, 377, 42913
Solomon b. Abraham (m) Urb.
Ibn Ya=sh,
492
Solomon b. Meir (m) 543, 572
Ibn Ya=sh
Solomon b. Joseph (tr) 465
Ibn Yaqub,
Ibn Zaddik,
Joseph (p) Ross. 362
.
Ibn Zaddik,
Joseph b. Jacob 2922
.
Ibn Zarhi,
(o) 473
. Isaac b. Solomon Zarfati
.
Immanuel (commentator) Urb. 8
Immanuel (tr) 5097
Immanuel b. Benjamin (m) 9
Immanuel b. Jacob Bonfils 3024, 3802, 3815,

469, 4774
Immanuel b. Raphael Meir dell'Atripalda
(s) 504
Immanuel b. Solomon of Rome 85, 10313,
2309, 300, 568, 570
Immanuel b. Solomon of Rome (p) 1714
Immanuel Hai
. b. Daniel (m) Ross. 436
Iohannes Ruyaux (m) 96
Isaac (kabbalist) 1933
Isaac (o) 14, 139
Isaac (p) 314, 320, 322, 4101, Ross. 360,
Ross. 362, Ross. 499, Urb. 57
Isaac (s) 3, 4, 1152, 133, 155, 233, 308, 309,
415, 439, 560, 576, Borg. 3, Neof. 10,
Urb. 22
Isaac b. Aaron Elijah ha-Kohen of Syracuse
17156
Isaac b. Abba Mari 143, 155
(o) 497
Isaac b. abd al-Salam
Isaac b. Abraham 144
Isaac b. Abraham (o) 55
Isaac b. Abraham (p) 320
Isaac b. Abraham of Dampierre (quoted)
481
Isaac b. Abraham the Blind 20212, 20214,
20216, 29411
Isaac b. Abraham the Blind (quoted) 52828
Isaac b. Avigdor (o) 139
Isaac b. Avigdor (p) 315, 316
Isaac b. David (o) 18
Isaac b. David (p) 17135, 23011
Isaac b. Elia Ashkenazi (o) Urb. 27
Isaac b. Eliezer (quoted) 4604
Isaac b. Elijah ha-Kohen 3792, 5263
Isaac b. Gad (o) 334
Isaac b. Gershon ha-Levi (about) 6174
Isaac b. Isaac (quoted) Urb. 27
Isaac b. Isaac b. Joseph ha-Kohen 1051
Isaac b. Jacob (o) 111
Isaac b. Jacob ha-Kohen 1883, 1884,
Isaac b. Jehiel (o) Neof. 20
Isaac b. Joseph (p) Ross. 360
Isaac b. Joseph Israeli (commentary on)
38420
Isaac b. Joseph Israeli 37914, 3801, 3812,
38716, 42910, Neof. 31
Isaac b. Joseph of Corbeil 147, 1655, 247,
2664, 3241, 3247, 501, Barb. Or. 98, Urb.
27
Isaac b. Joseph of Corbeil (commentary on
his Sefer Mizvot
Katan) 1651, 2746
.

INDEX OF PERSONS

Isaac b. Joseph the elder (quoted) 2745


Isaac b. Judah (o) 266, 460
Isaac b. Judah (p) 320
Isaac b. Judah (quoted) 318
Isaac b. Judah Gerondi (p) 314, Ross. 359,
Ross. 360, Ross. 362
Isaac b. Judah ha-Levi 238
Isaac b. Kalonymus (m) 53024
Isaac b. Leon (o) 465
Isaac b. Mar Saul 2924, 320
Isaac b. Meir (p) Ross. 499

Isaac b. Meir Duren


1654, 17956, 1831, 3243,
7
23
324 , Urb. 32
Isaac b. Meir of Narbonne (p) Ross. 499
Isaac b. Menahem (o) 108
Isaac b. Menahem ( s) 301
Isaac b. Meshullam Hai
. (p) Ross. 438
Isaac b. Mordecai the physician (o) 330
Isaac b. Moses ibn Arragel (al-Ragil) the
Spaniard (s) Urb. 7
Isaac b. Moses of Vienna (m) 148
Isaac b. Moses of Vienna (quoted) 457
Isaac b. Nathan (p) 315
Isaac b. Nathan he-Hasid
1703,
.
Isaac b. Nathan of Cordova (tr) 17113, 4582
Isaac b. Obadiah b. David of Forl` (s) 609,
Ross. 555
Isaac b. Peter (o) 468
Isaac b. Samson the nakdan (p) 3241
Isaac b. Samuel (quoted) 318
Isaac b. Samuel b. Asher Krautheim (m)
333
Isaac b. Samuel ha-Kohen (s) 18
Isaac b. Samuel ha-Levi (p) Barb. Or. 18,
Ross. 359
Isaac b. Samuel of Acre 1038, 1961, 2294
Isaac b. Samuel ( s) 131
Isaac b. Saul of Ferrara (o) 142
Isaac b. Shabbetai (p) Ross. 437
Isaac b. Shealtiel (s) 29714
Isaac b. Sheshet (quoted) 2119
Isaac b. Shneor ha-Kohen (o) 321
Isaac b. Shu=al ha-Kohen (s) 48
Isaac b. Simeon ha-Levi (masorete) Urb. 1
Isaac b. Solomon (m) 456
Isaac b. Solomon of Urbino (o) Urb. 19
Isaac b. Solomon ( s) 341
Isaac b. Solomon ( o) Urb. 2
Isaac b. Todros of Barcelona (quoted) 2119
Isaac b. Yakar (p) 315
Isaac b. Yom Tov Kohen Zedek
(s) 52
.

651

Isaac b. Zerahiah Zark (s) 458


Isaac b. Zerahiah ha-Levi Gerondi (p) 314,
320, Ross. 359
Isaac b. ( p) Ross. 359, Ross. 362
Isaac Bonafos b. Shealtiel (o) 343
Isaac de la Reina (m) 4567
Isaac Dieulosal b. Meir b. Isaac of Speyer
10519
Isaac ha-Kohen Neof. 81
Isaac ha-Levi (m) 308
Isaac ha-Levi (quoted) 481
Isaac ha-Seniri (p) 320, 474, 553i, Ross. 499
Isaac ibn Nun (o) 378
Isaac ibn [?] 244
Isaac Joseph b. Abba Mari (s) 139
Isaac Kohen (o) 446
Isaac Levi of Engelheim (o) 99, 236
Isaac Nakdan (p) 326
Isaac of Bohemia 305
Isaac of Chernigov (m) 23611
Isaac of Perugia (quoted) Urb. 8
Isaac of Tivoli (o) Urb. 22
Isaac Perez. (o) Ross. 437
Isaac Terushin Urb. 323
Isaac the Hazzan
Neof. 31
.
Isaac the Spaniard 33
Isaac Vida (quoted) 52
Isaac Zaltman (quoted) 52
Isaac ( o) 176
Isaac, Bertram 311
Isaiah (p) 320
Isaiah b. Elijah di Trani Urb. 32
Isaiah b. Mali di Trani (p) Ross. 437, Ross.
438
Isaiah Joab b. Barukh (o) 450
Ishmael 2663
Ishmael b. Hayyim
Lago (witness) 229
.
Israel 2926
Israel (p) 594
Israel (s) 22
Israel b. Abraham (p) 312
Israel b. Asher (p) 553i
Israel b. Elhanan (o) 41
Israel b. Joseph of Ofen (o) 469
Israel b. Kalonymus (o) 316
Israel b. Samuel (o) 553i
Israel of Krems 438
Israeli, Isaac b. Solomon 2369, 2709, 363,
3691, 3936, 3938, Urb. 533

=Isa Mazisi[?]
b. Abraham (o) Borg. arab.
.
129

652

INDEX OF PERSONS

Jacob (o) 3, 1231, 443


Jacob (p) 314, 320, 411, 553i, Ross. 360
Jacob (s) 40, 112, 122, 185, 187, 283
Jacob (kabbalist) 20212
Jacob b. Aaron (o) 275
Jacob b. Asher 33, 146, 151, 152, 153, 154,
16711, 442, 449, 511, Ross. 555, Ross. 600
Jacob b. Asher Moses (o) 15
Jacob b. Benjamin (o) 468
Jacob b. Benjamin of Bologna (m) 25
Jacob b. David b. Yom Tov (Bonjorn)
ha-Poel Bonet 3564, 38725, 36823
Jacob b. David b. Yom Tov (Bonjorn)
ha-Poel Bonet (commentary on) 38715
Jacob b. Eleazar of Toledo 22145
Jacob b. Isaac (o) 51, Barb. Or. 161164
Jacob b. Isaac ha-Levi (m) 1233
Jacob b. Isaac ha-Levi (p) 312, 319
Jacob b. Jacob ha-Kohen 17121, 190, 2111,
23611, 23619, 2946, 4286, 42818, 4417,
52810, 52814, Neof. 274, Urb. 312
Jacob b. Jekuthiel (o) 16
Jacob b. Jekuthiel (p) 315
Jacob b. Joab of Tivoli (witness) Urb. 19
Jacob b. Joseph (o) 349
Jacob b. Joseph b. Avigdor (o) 449
Jacob b. Joseph ha-Levi (o) 124
Jacob b. Judah (p) 322
Jacob b. Kalonymus (o) 131
Jacob b. Makhir 38411, 3932
Jacob b. Makhir (tr) 2095, 3454, 3796, 38410,
4003
Jacob b. Meir Tam 78, 4602, 4021, 495
Jacob b. Meir Tam (attr) 3494
Jacob b. Meir Tam (m) 801
Jacob b. Meir Tam (p) 107, 3013
Jacob b. Meir Tam (quoted) 5061, 53022
Jacob b. Menahem ha-Levi (o) 116
Jacob b. Moses (o) 131
Jacob b. Moses (s) 4, 5
Jacob b. Moses b. Avigdor of Forl`
(witness) Ross. 555
Jacob b. Nahman
(m) 456
.
Jacob b. Nahman
(quoted) 481
.
Jacob b. Nissim (attr) 2363
Jacob b. Samson 28533, Ross. 437, Ross. 439
Jacob b. Samson (m) 254
Jacob b. Samuel (o) 283, 468
Jacob b. Saul ha-Nazir 2851
Jacob b. Saul ha-Nazir (quoted) 2745
Jacob b. Shabbetai Urb. 221

Jacob b. Shemaiah (o) 323


Jacob b. Sheshet Gerondi 1039, 23624, 265,
2775, 4412, 5056
Jacob b. Sheshet Gerondi (m) 23611
Jacob b. Solomon Neof. 44
Jacob b. Solomon ha-Levi (o) 449
Jacob b. Solomon Jacob (o) 468
Jacob b. Uri (p) 326
Jacob b. Yakar 1653
Jacob Balgdar (o) 523
Jacob Barceloni (s) 397
Jacob ha-Katan (tr) 36816
Jacob of Chinon (quoted) 481
Jacob of Monteux (quoted) 481
Jacob of Pont-Audemer (quoted) 481
Jacob Sikili 153
Jacob Strug (p) 568
Jacob the physician of Galeazzo Maria
Sforza (m) 3762, 3769
Jacob ( p) 4101, Ross. 437, Urb. 57
Jacob 1058
Jacob ( o) 336
Jacobo of Orneto (m) 572
Jacobum Geraldini (censor) Neof. 19,
Neof. 45
Jarmon (Darmon), Nehorai (p) 568
Jawami 3692
Jean Giacomo 3645
Jean of Paris (m) 44114
Jedaiah ha-Penini see Bedersi, Jedaiah
Jedidiah (p) Ross. 499
Jedidiah (quoted) 55
Jedidiah b. Joseph of Rhodes (m) 1057
Jehiel (p) 411, 545
Jehiel (s) 200, Barb. Or. 161164
Jehiel b. Abraham (p) Neof. 9, Ross. 436,
Ross. 437, Ross. 438, Ross. 499
Jehiel b. Isaac (o) Barb. Or. 18
Jehiel b. Isaac (p) 438
Jehiel b. Jacob of Eisenach (p) 312
Jehiel b. Joseph (o) 422
Jehiel b. Joseph of Paris 3244
Jehiel b. Joseph of Paris (quoted) 451, 481,
Urb. 27
Jehiel b. Judah (o) 516
Jehiel b. Menahem Immanuel of Perugia
(s) 545
Jehiel b. Mordecai (o) 500
Jehiel b. Moses (o) 38
Jehiel b. Samuel (o) Urb. 2
Jehiel b. Solomon 10511

INDEX OF PERSONS

Jehiel b. Solomon b. Joab (s) Neof. 29i


Jehiel ha-Levi 247
Jehiel Mikhal b. Abraham (o) 469
Jehiel Nissim (o) 352
Jehiel of Eisenbach (p) 326
Jehiel Terracina (o) 504
Jehoseph (p) 411
Jekuthiel b. Asher (witness) 6174
Jekuthiel b. Elijah of Tivoli (o) Urb. 30,
Urb. 32, Urb. 55
Jekuthiel b. Isaac Kohen (o) 159
Jekuthiel b. Jehiel (o) Urb. 5
Jekuthiel b. Jekuthiel ha-Kohen (about)
1797
Jekuthiel b. Judah ha-Kohen 401
Jekuthiel b. Moses (o) 281
Jekuthiel b. Solomon (witness) Urb. 23
Jekuthiel b. Solomon of Bevagna (s) 465
Jekuthiel b. Solomon of Narbonne (tr) 5641
Jekuthiel ha-Kohen 23612
Jekuthiel ha-Kohen (m) Neof. 1126
Jekuthiel of Corinaldo (o) Urb. 37
Jekuthiel Tam Elijah b. Joab of Tivoli see
Sommo, Jekuthiel Tam Elijah b. Joab of
Tivoli
Jerahmeel Antonio di Antria (m) 437
Jeremiah ha-Kohen of Palermo 37911
Jeroham b. Meshullam 499, Neof. 131
Jeroham b. Samson the Ashkenazi (s) Ross.
356
Joab 9034
Joab (o) Urb. 13
Joab (p) Ross. 499
Joab b. Abraham min-ha-Knesset (s) 564
Joab b. Eliezer ( o) 244
Joab b. Jehiel (o) 9
Joab b. Jehiel (p) 331, 545, Ross. 437, Urb.
57
Joab b. Leon (o) 465
Joanni of Spello 4601
Joel (p) 117
Joel b. Eliezer b. Joel ha-Levi (quoted) 2745
Joel b. Isaac ha-Levi (p) 312
Joel Hasid
(quoted) 2745
.
Joel of Rome, physician of Pope Leo (m)
3762, 3769
Johanan b. Joseph (o) 159
Johanan b. Menahem (m) 415
Johanan ha-Kohen (p) Neof. 9
Johanan Zarfati
1056
.
Johannes de Sacrobosco 29213, 3821

653

Johannes of Parma 3665


Johannes Regimontanus 37915, 3874
John of Saxony 3823, 3873
Jona, Giovanni Battista Urb. 58, Urb. 59
Jonah b. Abraham Gerondi 891, 1652, 2716,
27712, 280, 2852, 331, 4054, Ross. 436
Jonah b. Abraham Gerondi, (m) Urb. 9
Jonathan 2668
Jonathan b. Asher ha-Levi (witness) 277
Jonathan b. David ha-Kohen of Lunel 2864
Jonathan b. David ha-Kohen of Lunel
(about) 5076
Jonathan b. David ha-Kohen of Lunel
(quoted) 16710
Jose b. Jose (p) 438
Jose b. Jose ha-Kohen (p) 4873
Joseph 38711
Joseph (o) 166, 326, 435
Joseph (p) 314, 315, 317, 320, 3976, 411, 545,
553i, Barb. Or. 18, Ross. 360, Ross. 362,
Ross. 437
Joseph (s) 51, 402, Ottobiana Lat. 2911
Joseph b. Abba Mari 493
Joseph b. Abraham of Bevagna (o) 465
Joseph b. Avigdor (o) 449
Joseph b. Barukh (o) 132
Joseph b. Benjamin (o) Urb. 26, Urb. 27
Joseph b. Eliezer 38721
Joseph b. Falkho (o) 173
Joseph b. Gedaliah ibn Immanuel 254
Joseph b. Gershon (m) 3037
Joseph b. Hayyim
2332
.
Joseph b. Hayyim
(o)
480
.
Joseph b. Isaac Ross. 436

Joseph b. Isaac of Orleans


(p) 316
Joseph b. Isaac of Sezze (o) Neof. 9
18
Joseph b. Ishaq
. 368
Joseph b. Jacob b. Ardut (s) 348
Joseph b. Jacob of Moudeville 2392, 2831
Joseph b. Jonathan (o) 337
Joseph b. Joseph (o) 16
Joseph b. Judah (scribe?) 73
Joseph b. Judah b. Isaac Zarko (o) Ross.
555
Joseph b. Judah ibn Shamun (about) 2952,
Neof. 117
Joseph b. Judah Hazzan
of Troyes (m) 4225
.
Joseph b. Judah of Troyes Neof. 302
Joseph b. Kalonymus Nakdan (p) 319
Joseph b. Mattathias (p) Ross. 499
Joseph b. Mattathias ha-Levi (o) 124

654

INDEX OF PERSONS

Joseph b. Mordecai Zarfati


(witness) 436
.
Joseph b. Mordecai (o) Borg. 3
Joseph b. Moses (o) 132, 333
Joseph b. Moses Abu al-Khir (s) 596
Joseph b. Nathan (p) 320
Joseph b. Nathan Hazzan
(p) 326
.
Joseph b. Obadiah ha-Dayyan (m) 17115
Joseph b. Reuben (o) 51
Joseph b. Samuel (o) 22
Joseph b. Samuel (witness) Ross. 554
Joseph b. Shalom (o) 9
Joseph b. Shalom Ashkenazi 1881, 2902,
2906, 2917, 4288
Joseph b. Shem Tov (s) 378
Joseph b. Shem Tov Jeshua 65, 445
Joseph b. Solomon (o) 449
Joseph b. Solomon de Milan (o) 35
Joseph b. Todros ha-Levi 2443
Joseph Bekhor Shor (quoted) 481
Joseph Bonfils (about) 2662
Joseph Bonfils (p) 320, 438
Joseph Catelan 3722
Joseph Catelan (s) 372
Joseph ha-Kohen 595
Joseph ha-Kohen (s) 45, 439
Joseph ha-Me=ili (p) 553i
Joseph Hazzan
b. Judah of Troyes (m) 4225
.
Joseph Hazzan
of Colmar (m) 4225
.
Joseph ibn Abitur (p) 314, 4873, Neof. 9,
Neof. 10, Ross. 360, Ross. 362
Joseph ibn Gabir Neof. 116
Joseph Kohen Yerushalmi (m) 2142
Joseph Levi (o) 99
Joseph of Hamadan
(attr) 177, 1963
.
Joseph of Chalon (o) Urb. 3
Joseph of Lincoln (quoted) 5061

Joseph of Orleans
(quoted) 481
Joseph of Tivoli (o) Urb. 4
Joseph of Toledo 243
Joseph of 23621
Joseph of ( quoted) 481
Joseph Shealtiel b. Moses ha-Kohen (p) 187
Joseph Tov Elem (p) 315, 322, 326, 553i
Joseph Tov Elem (quoted) 318
Joseph Yerushalmi of Canea 1058
Joshua (o) Ross. 437
Joshua (p) Neof. 9, Ross. 436
Joshua (s) 196
Joshua b. Joab (o) Urb. 31
Joshua b. Judah the physician (s) 103
Joshua b. Samuel (p) Ross. 437

Joshua the teacher (o) Ross. 533


Jospe Hanokh (m) Barb. Or. 161164
Juan (Giovanni) of Rome (m) 572
Judah 3843, 3845
Judah (o) 3, 160, 161, 506
Judah (p) 316, 320, 438, Ross. 360, Ross.
362
Judah (physician), 3745
Judah (s) 256, 355
Judah Aaron b. Benjamin (s) Neof. 20
Judah b. Abraham (quoted) 28532
Judah b. Asher 38417
Judah b. Asher (commentary on) 38419
Judah b. Benjamin (o) 163, Urb. 7
Judah b. Benjamin from Persia 4601, 4604
Judah b. David (about) 6174
Judah b. Eliezer (quoted) 451, 5061
Judah b. Eliezer 53, Urb. 21
Judah b. Elijah (o) 60
Judah b. Ephraim (tr) 254
Judah b. Habib
2491,
.
Judah b. Isaac (o) 335
Judah b. Isaac (s) Urb. 6
Judah b. Isaac Sir Leon 1292
Judah b. Jacob 46020, 4962
Judah b. Jehiel (o) 266, Urb. 5
Judah b. Jehoseph Saragossi (s) 167
Judah b. Joseph (o) 134
Judah b. Joseph (scribe?) 73
Judah b. Kalonymus (p) 315
Judah b. Menahem (p) 545, Ross. 436,
Ross. 437, Urb. 57
Judah b. Mordecai (o) 296
Judah b. Mordecai Kohen (o) 353
Judah b. Moses (quoted) 4604
Judah b. Moses (s) 32
Judah b. Reuben (o) Ross. 326
Judah b. Samuel (o) 323, Ross. 326
Judah b. Samuel ha-Levi (p) 4414, 873, 141,
1713, 1714, 1716, 2361, 2924, 314, 318, 319,
320, 323, 331, 3971, 3974, 4028, 40210, 545,
553i, 568, 594, Neof. 9, Ross. 362, Ross.
499
Judah b. Samuel he-Hasid
1834, 243, 28520
.
Judah b. Samuel he-Hasid
(attr) 272, 243
.
Judah b. Samuel he-Hasid
(m)
4225, 572
.
Judah b. Samuel he-Hasid
(quoted) 451,
.
481, 52, 4604, 5061, Ross. 356
Judah b. Samuel of Fermo (s) 441, 528
Judah b. Shabbetai (m) 308
Judah b. Shabbetai (o) 9, Neof. 6

INDEX OF PERSONS

Judah b. Shneur (p) 312


Judah b. Solomon 2865
Judah b. Solomon (o) 156
Judah b. Solomon ha-Kohen 2954, 338,
3404, 42832
Judah b. Solomon b. Benjamin (s) Ross.
499
Judah b. Solomon b. Judah (p) Ross. 499
Judah b. Solomon Jedidiah (o) 437
Judah b. Solomon Nathan Neof. 159
Judah b. Solomon of Arezzo (m) Urb. 27
Judah b. Yakar (quoted) 52828
Judah Benveniste b. Solomon de la
Cavalleria (o) 426
Judah Catalano (o) 545
Judah d'Ancona (s) 33
Judah Ghammi (attr), 3402
Judah ibn Balaam (p) 320
Judah Nathan b. Solomon 29613
Judah of Corbeil (quoted) 481
Judah of Fez 10516,
Judah Taltali (m) Urb. 39
Judah or ( m) 4225
Kal=ai, Joseph b. Jacob (p) 176, Ross. 320,
438
Kalki, Moses (p) 320
Kalkish, Nathan (Elnathan) b. Moses 2841
Kalonymus (p) Ross. 499
Kalonymus b. Benjamin of Chieti (o) Ross.
326
Kalonymus b. David b. Todros (tr) 502
Kalonymus b. Judah (p) 312, 315, 316, 319
Kalonymus b. Kalonymus 2511, 2521, 34911
Kalonymus b. Kalonymus (tr) 2098, 28314,
29016, 29614, 343, 3452, 3825, 42840,
47767, Urb. 4112, Urb. 45
Kalonymus b. Shabbetai (p) 315
Kalonymus of Rome (m) 305
Kalonymus, David b. Jacob Meir 10520
Kanzi, Isaac (p) 320
Kara, Joseph 4221, Urb. 204
Kara, Joseph (quoted) 481, 55, Urb. 8
Kaspi, Joseph (p) 568
Kaspi, Joseph b. Abba Mari 3612, 1025,
1066, 28313, 2961, 3499, 412, 42931, Urb.
174, Urb. 24
Kaspi, Joseph b. Abba Mari (attr) 1031,
2871
Kaspi, Joseph b. Abba Mari (quoted) 320
Kaspi, Saul (p) 4873

655

Khalfon, Abraham b. Raphael (s) 607


Khalifa (p) 568
Khamoz, Shabbetai b. Abraham (o) 416
Khomatiano, Mordecai b. Eliezer 1052, 4193
Kilian Loeb 111, 1152, 133, 140
Kilki, Elisha 1053,
Kilti, Moses 1058
Kimhi,
. Berakhah b. Moses (o) 361
1
1
4
Kimhi,
. David 8, 71, 73, 74, 77 , 89 , 89 ,
2308, 23013, 2964, 414, 415, 416, 4297, 446,
450, 451, 46019, 516, 5291, 61414, Neof. 4,
Neof. 5, Neof. 112223, Neof. 19, Neof.
202, Neof. 21, Ross. 533, Urb. 11, Urb.
1316, Urb. 232, Urb. 55
7
Kimhi,
. David (about) 507
2
Kimhi,
. David (attr) 270 , 320
Kimhi,
. David (quoted) 522
Kimhi,
. Eliezer b. Moses (o) 221
Kimhi,
. Isaac (p) 600
4
Kimhi,
. Joseph 402
Kimhi,
. Joseph (quoted) 522
i
Kimhi,
. Joseph b. Isaac (p) 326, 553
Kimhi,
. Moses (scribe ) 221
2
Kimhi,
. Moses b. Joseph 403 , 404, 407,
43581, 5292, Barb. Or. 14, Neof. 202, Ross.
437
Kircher, Athanasius Barb. Or. 1551
Klausner, Menahem Mendel 449
Kuli, Isaac (o) 231
Labi, Jeuda (m) 607
Lagim, Solomon b. Samuel Neof. 4
Lanfranchi 3661
Laurentius Franguellus (censor) 480, Ross.
555
Lazan b. Judah Menahem Kohen (o) 159
Lelij Ruini (o) 414
Leon (quoted) Urb. 8
Leon [b. Michael ha-Parnas?] Ross. 356
Leon de Blantes 10710, Borg. 15
Leon Gabriel b. Uzziel Azriel (o) Ross. 499
Leon, Moses b. Shem Tov de 78, 1854, 191,
195, 212, 2211, 28310, 29711, 42816, 4287,
42835, 42929, 52831
Leonardo de Frescobaldi (purchaser) 26
Leonte b. Abraham (p) 545, Ross. 437,
Ross. 438, Ross. 499, Urb. 57
Lerma, Jacob (m) 447
Levi (p) Ross. 499
Levi b. Abraham b. Hayyim
1715, 192,
.
3
12
3
298 , 383, 429 , Urb. 43

656

INDEX OF PERSONS

Levi b. Gershom 35, 683, 772, 83, 87, 91, 95,


17145, 29716, 342, 3913, 3991, 42939, 4701,
476, Barb. Or. 38, Neof. 3, Neof. 439,
Urb. 12, Urb. 171, Urb. 18, Urb. 19, Urb.
28, Urb. 35, Urb. 42
Levi b. Gershom (attr) 10711, Borg. 15
Levi b. Gershom (commentary on) 3845
Levi b. Gershom (p) 1076, 600
Levi ha-Kohen 287 1
Lilith (m) 2771
Lorki, Joseph (tr) 373
Lorki, Joseph b. Joshua (attr) Urb. 491
Lucca (physician) 36815
Luchi, M.A. Borg. 17
Luigi da Bologna (censor) 475, 608, Ross. 325
Luria, Isaac 5692, 56910, 56913, 5701
Luria, Isaac (p) 554, 568
Luzzatto, Jedidiah (m) Borg. 19
b. Harun
al-Rashd
(m) 3781
Ma=amun
Maes (Masius), Andreas (o) 416
Maimon (p) 545, Ross. 499
Maimon b. Joseph Neof. 1119
Maimon, David b. Abraham Neof. 1117
Maimon, Joseph Vidal (o) Urb. 34
Makhir b. Abba Mari 29110
Makhluf b. Joseph Menahem (o) 174, 175
Malka, Samuel ibn 595
Malkiel b. Meir (p) 320
Malkiel Hezekiah b. Abraham 3552
Manasseh b. Jacob (p) 40210
Mandil b. Abi Zimra (p) 568
Manetti, Giannozzo (o) 8, 26, 28, 38, 46, 47,
71, 75, 82, 95, 262, 407, 425
Manetti, Giovanfrancesco (m) 425
Manetti, Giovanni, the younger (o) 8, 46,
47, 71
Mannelli, Girolamo (o) 451
Manoah b. Menahem (s) 107
Mantino, Jacob b. Samuel (m) 572
Maroni, David Jacob b. Solomon 613
Mas=ud (o) 361
(o) 497
Mas=ud b. abd al-Salam
(Mesue the
Masawaih (Mesue) al-Maridn
Younger) Neof. 295
.
3667, 3686,
Masawaih (Mesue), Yuhanna
4
1
1
483 , 489 , Neof. 29
Mash>allah 38712, 3908
Mashash, Mordecai 595
Masnut, Samuel b. Nissim 97
Masnut, Isaac b. Nissim the physican (o) 361

Massif Kohen (o) 137


Mattaniah (o) 133
Mattathias b. Isaac (m) Urb. 45
Mattathias b. Isaac (p) 545
Mattathias b. Jehiel (quoted) 318
Mattathias b. Joseph (m) 465
Mattathias b. Joseph ha-Parnas (p) 320
Mattathias b. Shabbetai (o) 71
Mattathias b. Shabbetai of Montepulciano
2583
Mattathias b. Shabbetai of Montepulciano
(p) 2582
Mattheus Platearius 2984
Matthew (Matteo) the Frenchman 3646
Maymeran, Solomon 595
Mazliah
. . b. Abraham (o) 507, Neof. 26
Mazliah
. . b. Joseph (o) 337
McGill, Giacomo (o) Borg. 20
Meiezer, Gumprecht b. Eliezer (o) 156
Meir 243
Meir (p) 320, Ross. 362
Meir (quoted) Urb. 8
Meir (s) 53, 118, 119, 122, 322, 553ii
Meir Assaban (s) Neof. 13
Meir b. Abraham (witness) 468
Meir b. Asher ha-Levi (o) Barb. Or.
161164
Meir b. Barukh of Rothenburg 162, 18323
Meir b. Barukh of Rothenburg (p) 312, 315,
319
Meir b. Barukh of Rothenburg (m) 4225
Meir b. Barukh of Rothenburg (quoted) 52,
28532, 3241
Meir b. David (quoted) 287 1
Meir b. Eleazar Darshan Lombard (p) 319
Meir b. Eleazar Neof. 1121
Meir b. Elijah of Norwich (p) 4028
Meir b. Isaac (p) 315, 316, 320
Meir b. Isaac the hazzan
of Worms
.
(quoted) 318
Meir b. Jacob (o) 316
Meir b. Jacob ibn Yair ha-Meiri Borg. 5
Meir b. Meshullam (o) 132
Meir b. Moses 28521
Meir b. Moses (p) Ross. 437, Ross. 499
Meir Bendig d'Arles Neof. 44
Meir ha-Kohen Ross. 498
Meir ha-Levi (quoted) 5706
Meiri, Menahem b. Solomon 137, 521, 527,
555, Urb. 29
Melli, Jehiel Neof. 42

INDEX OF PERSONS

Menahem (p) 312, 320, Ross. 362


Menahem (s) 94, 207, 290, 2981, Urb. 25,
Urb. 53
Menahem, a disciple of Eleazar of Worms
1173031, 2182, 2949, 52827
Menahem al-Zalmati (o) 65
Menahem Ashkenazi 243
Menahem b. Abraham (s) Ross. 533
Menahem b. Daniel of Ascoli (witness)
Ross. 554
Menahem b. Isaac (s) 506
Menahem b. Jacob (p) 312, 319
Menahem b. Joseph Gaon 2997
Menahem b. Judah (o) 403
Menahem b. Levi (o) 450
Menahem b. Makhir (p) 320, 323, 438
Menahem b. Mordecai (s) Neof. 1
Menahem b. Moses (o) Ross. 554, Urb. 30
Menahem b. Perez. (about) 4023
Menahem b. Samson (o) 471
Menahem b. Solomon (o) 95, 109, Neof. 6
Menahem b. Solomon (p) 319
Menahem b. Uri (p) 320
Menahem Cortavi (witness) 176
Menahem dell'Atripalda (s) 504
Menahem of Fabriano (o) 545
Menahem of 33
Menahem of ( quoted) 481
Meshullam 21111
Meshullam (o) 30
Meshullam (p) 545, Neof. 9, Ross. 436,
Ross. 499
Meshullam (s) 402
Meshullam b. Aaron (o) 183
Meshullam b. Abraham (o) 507
Meshullam b. Abraham (p) Ross. 436,
Ross. 437
Meshullam b. Ben-Zion Raphael (s) Neof.
26
Meshullam b. David Avigdor (p) Urb. 29
Meshullam b. Kalonymus 322
Meshullam b. Kalonymus (p) 320, Ross.
437

Meshullam b. Moses of Beziers


124
Meshullam b. Nathan of Melun 4602
Meshullam b. Nethanel (tr) 4024
Meshullam b. Samuel 4027
Meshullam b. Solomon da Piera 29515,
Urb. 54
Meshullam ha-Sofer (p) Ross. 437
Mevorakh b. David 1653

657

Mevorakh b. Nathan ha-Kohen (o) 66


Meyuhas
. del Medigo (o) 343
Mezzofanti, Giuseppe (in honour) Borg. 14
Mezzofanti, Giuseppe (o) 544, 547
Micael fijo di Maria (owner) 386
Michael (p) 320
Michael [friar in the Angeli monastery in
Florence] (jottings) 26
Michael b. Elijah Kohen 344
Michael b. Elijah Kohen (s) 344, 345
Michael b. Samuel (o) 507
Mina, widow of Samuel (o) 335
Minz,
. Judah b. Eliezer 169
Minzochio, Domenicho (m) 272
Mizrahi,
(m) 607
. Habib
.
Mizrahi,
Hezekiah see: Zolari,
. Rahamim
.
Sebastiano
Mirandola, Raphael b. Abraham della (o)
288
Modena, Ephraim b. Joab b. Moses da (s)
Borg. 1
Modena, Mordecai (m) 572
Molkho, Solomon 42833, 56911
Molkho, Solomon (m) 233
Molza, Andrea (o) 557, 565
Montalto, Elijah 3794
Monticelli, Mordecai (m) 572
Mordecai (p) 320
(o) 497
Mordecai b. abd al-Salam
Mordecai b. Abraham of Sessi (o) Neof. 5
Mordecai b. Avigdor (o) Ross. 555
Mordecai b. Benjamin 47
Mordecai b. Benjamin the physician (o)
Borg. 1
Mordecai b. Daniel the physician (s) 507
Mordecai b. David (o) 437
Mordecai b. Eleazar (s) 232
Mordecai b. Elia (s) Barb. Or. 88
Mordecai b. Eliezer (o) 10
Mordecai b. Eliezer of Rome (o) 337
Mordecai b. Eliezer of Rome (witness) 436
Mordecai b. Hanin
b. Nathan (p) Ross. 360
.
Mordecai b. Hillel 141, 2962, 3014, 38722,
401
Mordecai b. Hillel (m) 3243
Mordecai b. Isaac (o) 475
Mordecai b. Isaac (p) 320
Mordecai b. Joseph (p) 312
Mordecai b. Judah (o) 109, 416
Mordecai b. Judah Menahem Kohen (o)
159

658

INDEX OF PERSONS

Mordecai b. Menahem of Ceprano (o)


Neof. 26
Mordecai b. Shabbetai Arokh (p) 308, 320,
Ross. 437, Ross. 477, Ross.499
Mordecai b. Solomon b. Elijah (o) Ross.
356
Mordecai b. Uzziel (witness) Neof. 9
Mordecai b. Yehosephah 2711
Mordecai ha-Ekroni (s) 497
Mordecai Yair 401
Mordecai ( o) 53
Morosini, Giulio Urb. 59
Moschion 360, 3669
Mosconi, Judah Leon Borg. 1
Moses (masorete) Borg. 17
Moses (o) 14, 89, 308, 362, 558
Moses (p) 314, 315, 320,. 326, Neof. 10,
Ross. 162, Ross. 360, Ross. 499
Moses (s) 6, 31, 64, 102, 127, 129, 132, 140,
205, 238, 276, 288, 325, 338, 366, 405,
429xi, Neof. 9, Neof. 29ii, Ross. 436, Urb.
1, Urb. 12, Urb. 54
Moses Afurmal (o) 556
Moses al-Faranj (o) 347
Moses Ashkenazi [Esrim ve-Arba] 10515
Moses Ashkenazi [Esrim ve-Arba] (m)
1051011
Moses Ashkenazi ha-Levi 5701
Moses b. Abraham (o) 603
Moses b. Abraham Hazzan
(p) 320
.
Moses b. Abraham of Nimes (tr) 3823
Moses b. Benjamin of Rome (p) Ross. 437
Moses b. David (o) 142, 162
Moses b. Eleazar (o) 322
Moses b. Elia (s) 47
Moses b. Eliezer ibn Manuel (s) Neof. 8
Moses b. Hasdai
(quoted) 2305, 3241
.
Moses b. Hayyim
(p) 320
.
Moses b. Isaac 406
Moses b. Isaac (s) 473
Moses b. Isaac Marjan (p) 62
Moses b. Isaac ( o) 157
Moses b. Israel (s) 428xiii
Moses b. Jacob (s) 87
Moses b. Jacob [of Jerusalem] (s) 283
Moses b. Jacob of Coucy 144, 146, 150,
17136, 5309, 61410, Ross. 534, Ross. 599
Moses b. Jacob of Coucy (comm. on) 1671,
4192
Moses b. Jacob of Coucy (quoted) 451, 457,
5061

Moses b. Jacob of Nuremburg (o) 132


Moses b. Jehiel 4601
Moses b. Jehiel (o) Urb. 5
Moses b. Jekuthiel (o) Ross. 554
Moses b. Jesse (o) 468
Moses b. Joab (m) 23610
Moses b. Joseph (p) Ross. 437
Moses b. Joseph Levi 377
Moses b. Joseph of Miltenberg (o) 128
Moses b. Joseph of Spire (o) Urb. 21
Moses b. Judah b. Abun of Limoges (tr)
27010
Moses b. Judah b. Joab b. Judah b. Moses
(o) 184
Moses b. Judah Freistadt (o) 555
Moses b. Judah Nagari 50
Moses b. Judah the physician (owner) 197
Moses b. Maimon 76, 1676, 1701, 1705,
1711213, 17137, 172175, 182, 2303, 2512,
256, 262, 26312, 264, 2667, 2669, 28312,
2863, 2921, 2958, 2978, 3031517, 3109, 320,
3403, 3491, 37010, 3852, 4194, 4294, 4296,
4352, 46014, 4713, 4772, 479, 50746, 5305,
5308, 545, 566, 5671, 572, 6146, Neof. 9,
Neof. 1119, Neof. 1113, Neof. 1114, Neof.
1118, Ross. 437, Ross. 438, Ross. 498,
Urb. 231, Urb. 233, Urb. 25, Urb. 30, Urb.
385, Urb. 51
Moses b. Maimon (about) 78, 24912, 263,
2864, 2951, 29615, 3037, 3971, 3976, 46012,
5077, Neof. 1111, Neof. 1117, Neof. 1126,
Neof. 12, Urb. 54
Moses b. Maimon (attr) 98, 1703, 1704,
17114, 17116, 17125, 2702, 2705, 2952, 2955,
3037, 30329
Moses b. Maimon (comm on ) 497, 141,
21415, 2212, 2581, 2633, 2929, 29211, 2953 ,
2955, 2974, 29810, 3022, 3472, 4055, 4211,
4232, 42938, 604, Neof. 1124, Neof. 171,
Urb. 24, Urb. 26
Moses b. Maimon (quoted) 16710
Moses b. Mamel ha-Vardi ha-Kohen (p)
320
Moses b. Mattathias Hazzan
(o) 341
.
2
Moses b. Mazliah
. . of Capua (tr) Neof. 29
Moses b. Meir (o) 480
Moses b. Meshullam (p) 315
Moses b. Michael Karbon (o) 286
Moses b. Nahman
40, 58, 64, 67, 681, 841,
.
1
6
10
86 , 170 , 171 , 1854, 190, 191, 20215,
23611, 23617, 265, 2905, 2943, 40222, 46015,

INDEX OF PERSONS

5063, 5288, Barb. Or. 1555, Neof. 7, Neof.


81, Neof. 132, Neof. 42, Urb. 9, Urb. 443
Moses b. Nahman
(about) 24912, 36816
.
Moses b. Nahman
(attr) 2116, 2313, 2363,
.
6
24
236 , 236 , 243, 2775, 2941, 4417, 4567,
5035, 5056, 5061, 5289, 553ii, 573, Barb.
Or. 1107, Ross. 359. Urb. 316
Moses b. Nahman
(commentary on) 20216,
.
7
9
23
214 , 214 , 528
Moses b. Nahman
(p) Ross. 356, Ross. 362
.
Moses b. Nahman
(quoted) 2136, 4053
.
Moses b. Obadiah of Sulmona (o) Ross. 554
Moses b. Samuel (o) 401, 507
Moses b. Samuel b. Absalom (p) 320, 322,
Ross. 499
Moses b. Shabbetai b Menahem 2581, 2894,
61418
Moses b. Shabbetai ha-Levi (o) 560
Moses b. Shabbetai of Rome (p) Ross. 328,
Ross. 359
Moses b. Shemariah Eleazar (scribe?) 316
Moses b. Sheshet (p) Ross. 360
Moses b. Solomon (o) 159
Moses b. Solomon of Burgos 6033
Moses b. Solomon of Salon (m) 44114
Moses b. Solomon of Salon (tr) 336, Urb.
461
Moses b. Tanhum
(o) 468
.
Moses b. Tanhum
of Vienna[?](o) 449
.
Moses b. Uri (m) Barb. Or. 161164
Moses b. Uzziel of Aversa (witness) Neof.
9
Moses b. Yom Tov ha-Nakdan 3012
Moses bar Hiyya
(p) 320, Ross. 499
.
Moses Bikeno (o) 371
Moses Catalano (quoted) 1842
Moses d'Estella (o) Urb. 30
Moses Gard of Aix-en-Provence (p) 503
Moses Hayyim
b. Berechiah (witness) 480
.
Moses Jeroham Gokal[?](m) Barb. Or.
161164
Moses Kohen (o) 446
Moses Kohen (p) 320, 554
Moses Nathan (p) 553i
Moses of Almania 243
Moses of Beaucaire (m) 44114
Moses of Evreux (quoted) 2745, 3241
Moses of Tograma (quoted) 52
Moses Rofe (m) Barb. Or. 161164
Moses Taku (m) 148
Moses Vidal (o) 155

659

Motot, Samuel ibn 1065, 22523


Muati, Jacob (o) Barb. Or. 82
Muati, Judah 595
Muelhausen, Yom Tov Lipmann 559, 1022

Munster,
Sebastian (tr) 464
Musi b. Ishaq
. b. al-Mas=udia (s) 426
Nachmias, Samuel b. David see Morosini,
Giulio
Nagari, Moses b. Judah 2977
Nahmi,
Judah ibn (o) 72, 76
.
Nahum ha-Ma=aravi (tr) 2922
Nahum, Samuel (o) 56
Najara, Israel (p) 554, 568
Nakdimon b. Joseph (owner) 613
Naphtali b. Moses (o) 128
Naphtali b. Solomon ha-Levi (about) 6174
Narboni, Moses 2097, 260, 2955, Neof. 151,
Neof. 159, Urb. 26, Urb. 413, Urb. 415
Narboni, Moses (commentary on) 3471
Narni, Moise (o) 510
Narni, Simon (o) 510
Nathan (quoted) Urb. 8
Nathan b. Abraham of Platea (o) 71
Nathan b. Abraham the Frenchman
(witness) 335
Nathan b. Avigdor 3072
Nathan b. Isaac (p) 553i
Nathan b. Jehiel 418, 6147,
Nathan b. Jehiel (quoted) 451
Nathan b. Joseph (o) Urb. 30
Nathan b. Joseph the hazzan
(p) Ross. 362
.
Nathan b. Judah 3242
Nathan b. Judah (quoted) 3241
Nathan b. Leon (o) 465
Nathan b. Meshullam (o) Urb. 19
Nathan b. Samuel 63, 3103
Nathan ha-Kohen (p) 122
Nathan ha-Meati (tr) 3647, 3892, 510, Ross.
477, Urb. 51
Nathan of Archiac (quoted) 2745, 3241
Nathan Official (quoted) 481
Nathan the physician 454
Nathan the physician (o) Urb. 45, Urb. 55
Natronai bar Hilai (p) 320
Natronai Gaon 1672, 4878
Natronai Gaon (quoted) 4604
Natronai ha-Kohen (o) 168
Nehemiah (s) Ross. 498, Urb. 14
Nehemiah b. Isaac (m) 441
Nehemiah b. Jacob Borg. 133

660

INDEX OF PERSONS

Nehemiah b. Samuel 3241


Nehemiah b. Samuel (s) 324
Nehunya
ben ha-Kanah 2112
.
Nehunya
ben ha-Kanah (attr) 5056
.
Neppi, Malachi b. Jacob (witness) Neof. 5
Nethanel (o) Ross. 554
Nethanel b. Reuben (o) Ross. 326
Nicola di Bartolo (witness) 8
Nicolaus Damascenas 19016
Nicolaus de Comitibus (s) 541
Nicolo Fratelli (o) 31
Nissi b. Berechiah al-Nahrawani (p) 320,
61411, Ross. 327, Ross. 355
Nissim 1653
Nissim b. Abraham Hefez
.
. (o) 447
Nissim b. Maimon (owner) 567
Nissim b. Reuben Gerondi 166, Neof. 81,
Urb. 444
Nissim b. Solomon (tr) 2369
Nissim Gaon 2165
Nissim Gaon (m) 801, 2443
Nissim ha-Levi (o) 89
Nola, Benjamin b. Shabbetai da (o) 416
Nola, Elijah b. Menahem di (s) 69, 70, 81,
85, 93, 272, 340
Nomico, Jacob b. Abraham (o) 249
Nomico, Jeremiah b. Moses 5303
Nomico, Jeremiah b. Abraham (o) 249
Nomico, Jeremiah b. Abraham (s) 249
Nomico, Shabbetai b. Levi (s) 214, 250
Norzi, Benjamin b. Immanuel (s) Ross. 357
Norzi, Jehiel (m) 572
Norzi, Samuel (m) 572
Norzi, Solomon b. Moses Ross. 356
Noves, Benedig de (o) 482
Noves, Joseph de (o) 482
Obadiah (s) Neof. 16
Obadiah b. David (o) Urb. 30
Obadiah b. Solomon (o) 290
Obadiah ha-Ekroni (s) 497
Obadiah the proselyte 17113, 320
Obernik, Judah 254
Onkelos 13, 14, 16, 19, 432, 439, 448, 480,
482, 503, 5301, 545, 610, Barb. Or.
161164
Orioli, Antonio Francesco (in honour)
Borg. 14
Otto Heinrich (o) 70, 183
Pablo Christiani (about) 2711

Paggi, David b. Jacob 576, 577


Palestrina, Joseph di (about) 554
Palladius 5675
Paltoi Gaon 321
Parhon,
Solomon b. Abraham 72, 4172
.
Pasini, Giuseppe 5482
Ivan (o) Borg. 2, Borg. 3, Borg. 6,
Pastric,
Borg. 8, Borg 18
Ivan
Pastrity, Joannis see Pastric,
Paul III, pope (m) 193
Paulo di Aspera (m) 572
Paulos of Aegina Urb. 462
Perez. b. Elijah 1655, 2664, 3247, 501, Barb.
Or. 98, Urb. 27
Perez. b. Elijah (quoted) 451
Perez. b. Isaac ha-Kohen (attr) 2118, 2162,
2315, Neof. 272
Perez. b. Samuel (s) Neof. 4
Perigors b. Isaac ha-Kohen Shushan (s) 315
Pesato, Abraham Borg. 2
Pessah. b. Azariah 2663
Petit, Pietro Giovanni (s) 452, 464
Petrus de Trevio (censor) 143, 259, 516,
Borg. 6
Petrus Hispanus 3668, 5071 Neof. 296
Phillippus b. Kalonymus (m) 111
Pico della Mirandola 189, 190, 191, 3572
Pietro Martire (censor) 549
Pinhas
. b. Joseph ha-Levi (p) Neof. 10,
Ross. 162, Ross. 359
Pinhas
. b. Salamiah Lunel (s) Urb. 19, Urb.
26, Urb. 28
Pinhas
. b. Zechariah 284
6
9
Pinhas
. ha-Dayyan (about) 507 , Neof. 11
Pinhas
. ha-Kohen 595
Pinhas
. ha-Levi 163
4
Pinhas
. the physician 45
Pinhas
Zelikman
b.
Moses
(o) 116
.
Pipano, Isaac (m) 1711
Pipano, Isaac (s) 171
Piperno, Shabbetai b. Jekuthiel (o) 415
Pisa, Gentile da (m) 475
Pisa, Jehiel Nissim da (m) 504
Pisa, Samuel b. Jehiel (witness) Ross. 554
Polgar, Isaac 29212
Porta, Judah de la 409
Portaleone, Benjamin (m) 3762
Porto, Hananiah b. Menazeah
. . (m) 451
Porto, Menazeah
b.
Solomon
(o) 451
. .
Proclus 2894, 3511
Provencal,
Jacob b. David 87

INDEX OF PERSONS

Provenzano, Abraham (quoted) 5096


Ptolemy 3825, 3841, 3844, 3846, 3921, 42932
Ptolemy (commentary on) 38418, 47716
Quintillian 42843
(attr) 3798
Qusta
. b. Luqa
Rabbeno, Isaac b. Solomon (o) 29
Ragusi, Judah b. Solomon (m) 547
Ragusi, Judah b. Solomon (s) 456
Raimundi, Giovanni Battista (m) 433
Ranaldi, Marino (m) 340
Ranaldi, Domenico (m) 340
Ranucci, Fabio (s) 193
Rapa, Menahem Kohen (witness) 468
Rapa, Meshullam Cusi b. Moses Jacob (o)
468
Rapa, Solomon b.Meshullam Cusi (o) 468
Raphael (o) 215, Urb. 7
Raphael (p) 23618
Raphael b. Isaiah (witness) Urb. 2
Raphael b. Judah (o) Ross. 355
Raphael b. Samson (o) 471
Raphael b. Sheshet (s) 471, 495
Raphael Nahman
(o) 501
.
Raphael of Arles (o) 236
Raphael of Monte Barroccio (o) 561
Abu Bakr Muhammad
al-Raz,
3451, 3688,
.
3744, 4832, Neof. 294, Urb. 50
Rehavia
b. Urshrago (p) 318
.
Recanati, Menahem b. Benjamin 432, 190,
20912, 2584, 3101, 4283, 13, 4877, 5051,
5282, Borg. 43, Neof. 6, Neof. 277, Urb.
33
Recanati, Menahem b. Benjamin (quoted)
5061
Renato da Modena Barb. Or. 53
Reuben (s) 476
Reuben b. Isaac (p) 553i
Reuben b. Jacob (s) 270
Reuben b. Jekuthiel (o) Ross. 436
Reuben ha-Zarfati
215, 2222, 2241, 265,
.
2
Neof. 27
Revere, Solomon b. Jehiel (o) Neof. 45
Richetta, Jacob (m) 3762
Richetti, Eliezer (o) 419
Rieti, Moses 260, 2811, 572, 4242
Rieti, Moses b. Elijah (o) 543
Rignano, Gentildonna, daughter of Elia de
(about) Ross. 1192
Rignano, Moses b. Mordecai (o) 29

661

Abu al-Hasan
Rijal,
=Al ibn al- 36824, 3824,
.
Barb. Or. 1552
Roger of Salerno 3765, 4603
Roman, Jacob (o) Ross. 925
Romano, Judah 901, 191, 2581, 289, 61418,
Urb. 223, Urb. 3813, Urb. 432
Romano, Judah (attr) 29810
Romano, Judah (tr) 3511, Urb. 384, Urb. 432
Rome, College of the Maronites (o) 481,
482
Rome, Convent of the Holy Trinity in
Monte Pincio (o) 496, 600
Rome, Conventual Church of the Twelve
Apostles (o) 25
Rome, Sancte Pudentiane de Urbe (o) 476,
483, 503, 505, 510, 512, 515, 516, 518,
520, 523, 525, 526, 527, 542
Roquemartine, David 3512
Rosilio, Moses (o) 447
Rossano, Samuel 56, 300
Rossel, En Nico[?] (witness) 416
Rossello, Barukh b. Jacob (o) 210, 264
Rossello, Jacob b. Abraham 7, 13
Rossello, Jacob b. Abraham (o) 210, 264
Rossello, Mordecai b. Jacob (o) 210, Neof. 2
Rossi, Elisha de see Ranucci, Fabio
Rossi, Giovanni Bernardo, de 591
Roth, Cecil (owner) 613
Rovigo, Abraham b. Menahem 561
Jo. Henricus Borg. 18
Rulg,
Ruperto de Matera (o) 263
Saadiah 2945
Saadiah Gaon 19, 2166, 23616, 2513, 255,
2661, 269, 2701, 2774, 5701, 5707, Borg.
Arab. 129
Saadiah Gaon (p) 320, Neof. 9
Saadiah Gaon (quoted) 451
Saadiah ha-Kohen (o) 290
Saadon, Jacob b. Shabbetai (o) 416
Saadon, Samuel b. Shabbetai (o) 416
Saadon, Shabbetai b. Jacob (o) 416
Sabatanello, Shabbetai b. Zerah (s) 91, 207
Sabbath b. Attia (o) 358
Sacerdoto, Simon (o) 607
Sagis, Jonathan Ross. 883
Salamone b. Bonaventura di Prato see:
Solomon b. Joseph Kohen
Salamone della Cania (o) 342
Samir, Abraham (o) 253
Samson (masorete) Urb. 3

662

INDEX OF PERSONS

Samson (s) 271


Samson b. Eliezer 2839
Samson b. Jacob (m) 3241
Samson b. Joseph (o) 326
Samson b. Zaddok 1653, 1832, 4712
Samson Bellin 42916
Samson ha-Nakdan 401
Samson of Dampierre (p) 40210
Samuel (o) 545, 480
Samuel (p) 315, 320, 329, 553i, Ross. 360,
Ross. 438, Ross. 499
Samuel (s) 120, 121, 402, 516
Samuel b. Abraham (s) 173
Samuel b. Abraham ha-Levi (p) 312, 319
Samuel b. Ali Gaon Neof. 115
Samuel b. Asher (o) 349
Samuel b. Asher Krautheim (m) 333
Samuel b. Benjamin (o) 14
Samuel b. Benjamin b. Jacob (witness)
Ross. 436
Samuel b. Eliezer (o) 30, 438
Samuel b. Elijah b. David (s) 214
Samuel b. Gershom (o) 132
Samuel b. Hananiah 17141, 1841
Samuel b. Hofni
Ross. 356
.
Samuel b. Hofni
(attr) 63, 2242
.
Samuel b. Isaac (m) 40210
Samuel b. Jacob 4033
Samuel b. Jehiel of Orbetello (o) Urb. 2
Samuel b. Jekuthiel (o) 275
Samuel b. Joab (o) 15
Samuel b. Joseph the Nagid (attr) 17141,
1841
Samuel b. Judah of Marseilles 3982
Samuel b. Kalonymus (s) 438
Samuel b. Meir 94, Urb. 32
Samuel b. Meir (quoted) 481
Samuel b. Meir de Sauves (o) Urb. 29
Samuel b. Meir the Frenchman (quoted)
2745
Samuel b. Menahem (s) 327
Samuel b. Mordecai of Marseille 23612,
Neof. 1126
Samuel b. Moses of Carcassone (o) 107
Samuel b. Nethanel (p) 553i
Samuel b. Perigors 318
Samuel b. Samson (quoted) 28532
Samuel b. Samuel (o) 507
Samuel b. ShemTov (witness) 416
Samuel b. Solomon 2988, 4291
Samuel b. Solomon Carcassonne Neof. 171

Samuel b. Solomon of Falaise 2661


Samuel Bedersi (m) 44114
Samuel di Cave (o) 484
Samuel ha-Kattan Zarfati
323
.
Samuel ha-Kohen (o) Urb. 15
Samuel ha-Nagid (p, attributed) 320
Samuel ha-Shiloni (p) 553i
Samuel Hayyim
of Narbonne[?] (o) 550
.
Samuel ibn Desos (s) 352
Samuel Kara from Lorraine (quoted) 318
Samuel Kohen (o) 387
Samuel Kohen (witness) 89
Samuel of Auxerres (m) 94
Samuel of Brisighella (m) 450
Samuel of Ravenna (p) 3755
Samuel Pansiere (o) 545
Samuel Parfat (o) Urb. 34
Samuel Schlettstadt 3243
Samuel Shoshan b. Moses of Castelnuovo
(o) Borg. 1
Samuel ( witness) 436
Samuel 2866
Samuel ( "m) 475
San Bernado alle Terme Church (o) 461
Sanguinetti, Rahamim
Joseph Shabbetai
.
(o) Neof. 8
Sar Shalom (quoted) 337
Sarakasniel, Abraham b. Joseph (s) 11, 12
Saruk, Israel 56989
Saruk, Israel (m) 5695
Saruk, Menahem ibn 46018
Saruk, Menahem ibn (attr) 413
Saruk, Menahem ibn (m) 308
Savonarola, Girolamo (about) 408
Savton, David 1711
Savton, David (about) 1711
Savton, Hayyim
(the elder, about) 1711
.
Savton, Hayyim
b.
David 1711
.
Scandar, Andrea (o) 447
Scandriglia, Aron (o) 6, 511
Scandriglia, Salmone (o) 6
Segni, Shabbetai di (about) 554
Segre, David Joseph Borg. 19
Sen Salves (m) 59
Sen Salves (o) 59
Senigaglia Shalom (o) Ross. 532
Senigaglia, Judah (o) 475
Senior b. Moses Al-Constantini (o) 53026
Seppilli, Isaac (o) Ross. 499
Serapion Neof. 292
Serogano, David (m) 3721

INDEX OF PERSONS

Seta, Mordecai b. Berechiah della (o) 510


Sforno, Hananel Hayyim
b. Jacob (s) Borg.
.
6
Sforno, Obadiah (o) Borg. 8
Shabbetai (p) 320, Neof. 9
Shabbetai (s) 68, 126, 128, 133, Neof. 27
Shabbetai b. Avigdor (o) Urb. 6
Shabbetai b. Elia (o) Urb. 2
Shabbetai b. Isaac (s) 567
Shabbetai b. Jedidiah (o) Neof. 9
Shabbetai b. Jehiel (o) 90
Shabbetai b. Jehiel ha-Kohen (s) 211
Shabbetai b. Jehiel b. Moses (s) 46
Shabbetai b. Jekuthiel (o) Ross. 554
Shabbetai b. Jekuthiel (s) 525
Shabbetai b. Joshua (s) Neof. 5
Shabbetai b. Menahem (o) Urb. 6
Shabbetai b. Moses of Rome (p) 545, Ross.
499
Shabbetai b. Moses the physician (o) Urb.
5, Urb. 6
Shabbetai b. Samuel (o) Ross. 326
Shabbetai b. Samuel [ca. 1100] (s) Urb. 2
Shabbetai b. Samuel [14th cent.] (s) 413
Shabbetai b. Shabbetai the physician from
Tivoli (s) 470
Shabbetai b. Solomon (o) Ross. 556
Shabbetai Kohen of Constantinople (m)
1058
Shabbetai of Sermoneta (o) Neof. 15
Shabbetai of Tivoli (s) 594
Shabbetai ( o) Urb. 7
Shabbetai ( m) 1058
Shabbetai ( o) 87
Shalom b. Abraham (o) 134
Shalom b. Elijah (o) 379
Shalom b. Solomon Yerushalmi (o) 91
Shalom b. Solomon Yerushalmi (s) 379
Sharvit ha-Zahav, Solomon b. Elijah 1053,
38413, 3931
Shelhaya
b. Judah of Candia (s) 555
.
Shem Tov 2443
Shem Tov b. Isaac of Tortosa (tr) Urb. 50
Shem Tov b. Jacob of Faro 17124, 23622,
Shem Tov b. Samuel Barukh Barb. Or. 110
Shem Tov b. Yom Tov ibn Meir (o) Neof. 8
Shemaiah, (pupil of Rashi) 3241, 4221
Shemaiah (p) 320
Shemaiah b. Joseph (o) Urb. 19
Shemariah (p) 2927, Ross. 438
Shemariah b. Elijah ha-Ikriti 3495

663

Shemariah b. Elijah ha-Ikriti (p) 320


Sheshet b. Isaac nasi of Saragossa 17134,
2951
Shneor (quoted) 318
Shushi, Jacob (m) 64
Sijilmassi, Joseph (o) 19
Silvestri, Antonio di Jacopo 425
Simhah
(s) 325
.
Simhah
b. Samuel of Speyer (quoted) 457
.
Simhah
ha-Levi (o) 1231
.
Simhon,
Solomon ibn 595
.
Simelin of Heidelberg (o) 162
Simeon (p) 320, Ross. 437
Simeon b. Isaac (p) 315, 320, 322, 438, 545,
Neof. 9, Ross. 436
Simeon b. Joseph (p) 553
Simeon b. Joseph (quoted) Urb. 8
Simeon b. Joseph of Worms (m) 1151
Simeon b. Samuel (s) 553i
Simeon Kayyara 136, 142, 304
Simeon the Great (attr) Ross. 436, Ross.
437
Simon, Johannes 5481
Sirleto, Gullielmo Neof. 37
Slaughter, Edward 539
Solomon (physican) 3753
Solari, Sebastiano (s) 544, 547, 557, Borg. 20
Solomon (o) Urb. 30
Solomon (p) 254, 315, 320, 553i, Barb. Or.
18, Ross. 162
Solomon (s) 541, 100, 293, 446, 449, 604,
Urb. 23
Solomon (witness) 3
Solomon Astruc b. Elijah (s) 5303
Solomon b. Abraham (o) Urb. 23
Solomon b. Abun (p) 320
Solomon b. Benjamin (o) 77, 163
Solomon b. Daniel (o) Urb. 11, Ross. 436
Solomon b. Elia (s) Urb. 8
Solomon b. Elijah (o) Ross. 356
Solomon b. Ezrah. (o) 478
Solomon b. Hayyim
(s) Barb. Or. 98
.
Solomon b. Immanuel (o) Neof. 20
Solomon b. Isaac (o) 138, 321
Solomon b. Isaac (Rashi) 18, 23, 24, 271, 33,
371, 46, 47, 55, 902, 94, 127, 1291, 131,
132, 135, 138, 139, 140, 157, 158, 17158,
22912, 2296, 23623, 2495, 2851, 30318,
30328, 305, 318, 320, 4299, 42914, 42918,
4604, 4703, 4706, 480, 4872, 4878, 522, 545,
608, 6149, 6141213, 6177, Barb. Or. 98,

664

INDEX OF PERSONS

Borg. 2, Neof. 439, Ottobiana Lat. 2911,


Ross. 436, Ross. 438, Urb. 1, Urb. 8, Urb.
172, Urb. 2023, Urb. 32
Solomon b. Isaac (Rashi) (about) 4416
Solomon b. Isaac (Rashi) (attr) 30311, 30320
Solomon b. Isaac (Rashi) commentary on
491, 53, 571, 1021, 29811, 3849, 4235, Urb.
21, Urb. 221
Solomon b. Isaac (Rashi) (quoted) 451, 457,
52, 5061
Solomon b. Isaac Gerondi (p) 312, Barb.
Or. 18, Neof. 10, Ross. 359, Ross. 362
Solomon b. Isaac of Ancona 500
Solomon b. Isaac of Perugia (p) Ross. 436
Solomon b. Jehiel (o) Urb. 5
Solomon b. Joseph (s) 71
Solomon b. Joseph ha-Kohen (o) 468
Solomon b. Joseph Kohen of Prato (o) 8, 9
Solomon b. Joshua (o) Urb. 21
Solomon b. Lavi (tr) 259, 341
Solomon b. Mattathias (o) 429, Urb. 18
Solomon b. Menahem (p) 315
Solomon b. Menahem Pisano (s,
mentioned) 9
Solomon b. Mordecai (o) 475
Solomon b. Moses (witness) 89
Solomon b. Moses Melgueil 248
Solomon b. Moses Melgueil (tr) 3864, 4583,
Urb. 397
Solomon b. Nethanel Kokhavi (s) Urb. 31
Solomon b. Pinhas
. Harun (o) 411
Solomon b. Raphael (s) 38
Solomon b. Reuben (p) 553i
Solomon b. Samuel 2745
Solomon b. Samuel (o) 468
Solomon b. Solomon (o) 336
Solomon b. Uzziel (o) Urb. 30
Solomon Dayan (o) Urb. 30
Solomon Gaon of Paris 30324
Solomon ha-Bavli (p) 315, 316, 317, Neof.
9, Ross. 328, Ross. 436, Urb. 57
Solomon ha-Bavli (attr) 312
Solomon ha-Bavli (commentary on) 4221
Solomon Hazzan
(p) Ross. 360
.
Solomon Jedidiah 61
Solomon Jedidiah (o) Urb. 45
Solomon Jedidiah b. Abraham of
Camerino (s) Ross. 437
Solomon Mazal Tov (p) 554
Solomon Nahum (m) 52

Solomon of Beziers
36612

Solomon of Castello (o) Urb. 26


Solomon of Dreux (quoted) 481
Solomon of Hirschfelde (p) 318
Solomon of Perugia (p) 545
Solomon of Rome (p) Neof. 9, Ross. 499
Solomon of San Gimignano (o) 143
Solomon Rofe (o) 145
Solomon Sijilmassa 497
Solomon Zemah
. of Cesena (o) 233
.
Sommo, Elijah b. Joab b. Elijah (o) Urb. 17
Sommo, Jekuthiel Tam Elijah b. Joab of
Tivoli (o) Barb. Or. 110, Urb. 11
Sommo, Joseph b. Abraham b. Jekuthiel b.
Joab b. Elijah (o) Urb. 12, Urb. 17
Sonnino, Isaac b. Abraham (about) Ross.
1192
Spira, Meir 2923, 3992
Spira, Nathan Ross. 883
Stein, Aviezri (o) 118, 119
Stein, Eisik (o) 112
Stella daughter of Abraham of ( o)
184
Stella wife of Solomon b. Elijah (o) Ross. 356
Strasbourg, Aaron b. Gabriel (s) Urb. Lat. 9
Struga, widow of Bonsenior (o) 42
Tamar b. Menahem (m) 319
Tanhum
b. Simhah
of Havelberg (o) 323
.
.
Tangreda 4601
Tashtiel, Jacob b. Judah (scribe?) 376
Tedesco, Vittorio (s) Borg. 19
Teglio, Shem Tov b. Abraham (o) Neof. 5
Terni, Solomon b. Jacob (witness) Ross. 436
Terracini, Meshullam (m) 233
Tessari, Benedetto 461

Thabit
ibn Qurra 38421, 4003
Theodoric Borgognoni of Cervia (quoted)
3753
Tobiah (p) 2455
Tobiah b. Elijah of Vienne 176
Tobiah b. Elijah of Vienne (m) 1671
Todros b. Meshullam b. David Todrosi (tr)
2743
Todros b. Moses 2834
Todros Constantini (o) Neof. 2
Todros Merwan Seniri (s) 262
Todros Moses Bondia (tr) 3665
Todros of Ashkenaz 2442
Todros of Cavaillon (translator, attributed)
3665, 36678
Toledano, Hayyim
595
.

INDEX OF PERSONS

Toledano, Saul Samuel 595


Toledano, Solomon 595
Trabot, Perez. Jehiel 42933
Trani, Isaiah di (quoted) Urb. 8
Trani, Isaiah b. Elijah di 154, 1843, 28527,
3073, 4842
Trani, Isaiah b. Mali di 30312, 5521, Borg. 73
Traversari, Ambrogio (o) 26
Traversi, Anton Maria (in honour) Borg. 14
Treves, Abraham b. Hezekiah (o) 324
Treves, Isaac (o) 482
Treves, Raphael Uri Borg. 19
Trigo, Solomon b. Shemaiah (o) 29
Tubi, Moses 595
Uceda, Samuel b. Isaac 457
Ulsherago b. Levi (p) 321
Ulsherago b. Levi (o) 32
Urban IV (Pope) 300
Uriel b. Isaac (o) 251
Usiglio, Isaac (o) 503
Usiglio, Joshua b. Hayyim
(m) 503
.
Uzziel, Ishmael Samuel Raphael b. Joseph
(o) 163
`
Valabregue,
Israel (o) Borg. 15
Varcelloni (o) 609
Vecchietti, Giambattista (o) Cod. Pers. 61
Vecchio, Leon (o) 388
Veltri, Raphael b. Elisha (witness) Ross.
1192
Ventura, Azariah b. Isaac (o) 475
Ventura, Bella Fiore (m) 475
Ventura, Eliezer (m) 475
Ventura, Hannah (m) 475
Ventura, Immanuel (m) 475
Ventura, Isaac (o) 475
Ventura, Isaac b. Joseph (o) 475
Ventura, Jedidiah b. Isaac (o) 475
Ventura, Johanan (m) 475
Ventura, Joseph Daniel (m) 475
Ventura, Joshua b. Isaac (o) 475
Ventura, Moses b. Isaac (o) 475
Ventura, Rivka, (m) 475
Ventura, Solomon b. Isaac (o) 475
Veriot, Judah b. Manasseh (o) 277
Vidal (o) 137
Vidal Bonafos ( o) 107
Vidal Rossel (o) Urb. 19
Vincentio de Mattelica (censor) Ross. 327
Vital, Hayyim
b. Joseph Ross. 883
.

665

Vitale, Benjamin b. Eliezer ha-Kohen Ross.


883
Viterbo, Eliezer Mazliah
. . b. Abraham
Kohen da (o) 505
Vittori, Antonio (m) 393
Volterra, Aaron b. Menahem (o) Barb. Or.
110, Urb. 2, Urb. 12, Urb. 20, Urb. 55,
Urb. 57
Volterra, Abraham b. Aaron (o) Urb. 5,
Urb. 6
Volterra, Eliezer b. Menahem (o) Urb. 8,
Urb. 20
Volterra, Hayyim
(o) 469
.
Volterra, Menahem b. Aaron (o) Barb. Or.
110, Urb. 4, Urb. 5, Urb. 6, Urb. 8, Urb.
1015, Urb. 17, Urb. 19, Urb. 2124,
Urb. 26, Urb. 2830, Urb. 32, Urb. 37,
Urb. 40, Urb. 44, Urb. 45, Urb. 49, Urb.
50, Urb. 55, Urb. 57
Volterra, Zechariah b. Menahem (o) Urb.
12
Yaeh b. Immanuel 52820
(tr) 3781
Yahya
. b. al-Bitrq
Yakar ha-Kohen (quoted) 451
Yanai (p) Neof. 9

Yanus b. Ishaq
53016
. ibn Buklarush
Yarhi,
. Isaac b. Joseph (o) 38
Yashu, Mordecai ibn 595
Yefet b. Elijah ha-Dayyan (m) Neof. 1113
Yefet b. Nadiv ha-Levi (m) Neof. 1110
Yehoshaya b. Abraham b. Berechiah (s),
110, 111, 130
Yehudai Gaon 4878
Yeshua (s) 421
Yinon b. Zemah
. (p) 320
.
Yoffe b. Yosha ibn Vives (p) 320
Yom Tov b. Abraham ha-Ishbili 2442, 2492
Yom Tov b. Abraham ha-Ishbili (quoted)
5522
Yose b. Yose (p) 320
Yudan b. Mistaya Urb. 57
Zabarah, Isaac b. Judah (o) 107
Zabarah, Judah (o) 107
Zabarah, Maimon (o) 107
Zaddok b. Elisha b. Shemaiah of
Alexandria (m) 542
Zahalon,
Jacob b. Isaac 466, 574
.
Zahrawi 5503
Zalman (quoted) 52
Zarfati,
Barukh (witness) 475
.

666

INDEX OF PERSONS

Zarfati,
Jedidiah b. Abraham ha-Levi (s)
.
Ross. 355
Zarfati,
Joseph b. Moses 3973
.
Zarfati,
Samson of Mestre (o) 471
.
Zarfati,
Solomon Neof. 431
.
Zarfati,
Solomon (m) Neof. 26
.
Zarfati,
Solomon (witness) 436
.
Zark, Joseph b. Judah 1079, 467
Zarka, Joseph (p) 568
Zarka, Joseph (m) 568
Zechariah b. Moses ha-Kohen 2491,
Zechariah b. Moses ha-Kohen (p) 279
Zechariah b. Moses ( s) 247
Zechariah Kohen (o) 49
Zemah
. b. Jacob (p) 315
.
Zerahiah (quoted) 16710
Zerahiah b. Isaac ha-Levi Gerondi Urb.

3412, Urb. 442


Zerahiah b. Isaac ha-Levi Gerondi (p) 314,
4289, 553i, Ross. 359, Ross. 362
Zerahiah b. Isaac ha-Levi Gerondi
(quoted) 555
Zerahiah b. Isaac of Barcelona 4055
Zerhaiah b. Isaac of Barcelona. (tr) 2522,
2945, 29713, 3401, 3742, 5642, 5671, Urb.
385
Zerahiah b. Judah (s) Urb. 18
Zerahiah ha-Yevani (attr) 253
Zevadiah (p) Ross. 499
Zoref,
Samuel b. Moses (o) Neof. 9
.
Zur,
Judah ibn 595
.
( "s) 569

INDEX OF SUBJECTS
Astrology 10520, 285, 368, 381, 385, 390,
391, 393, 394, 477, 53028, Barb. Or.
15524, Urb. 47
Astronomy and calendar 10519, 17150,
1715556, 285, 292, 297, 2996, 3024, 30319,
318, 338, 356, 379394, 398, 399, 400,
4233, 42844, 42910, 32, 42, 469, 4774, 11, 498,
5251, 526, Neof. 114, Neof. 1535, Neof.
3031, Neof. 4324, Urb. 48
Bible 115, 1729, 436, 437, 439440, 443,
444, 447, 448, 453, 463, 468, 473, 475,
480482, 4856, 490, 492, 493, 500, 503,
53014, 532538, 546, 565, 576, 577, 592,
596, 599, 602, 608, 609, 611, 61414, 615,
6175, 7, Barb. Or. 101, Barb. Or. 1557,
Barb. Or. 161164, Borg. ebr. 1617,
Chigi R.IV.37, Ottobiana Lat. 2911, Pers.
61, Ross. 325, Ross. 361, Ross. 363, Ross.
478, Ross. 553554, Ross. 556, Ross. 601,
Ross. 1015, Ross. 1169C, Ross.
11881189, Urb. 17, Urb. lat. 9
Bible, Apocypha Neof. 34
Bible commentaries 4, 18, 23, 24, 33, 3540,
43, 4550, 5258, 61, 6365, 6775, 77,
78, 8291, 94, 95, 97, 102107, 123, 171,
1833, 229, 230, 236, 237, 238, 249, 250,
258, 275, 283, 285, 286, 287, 296, 297,
298, 300, 303, 310, 384, 423, 42836, 39,
42979, 13, 14, 27, 39, 41, 445, 451, 470, 4875,
488, 506, 511, 521, 522, 527, 53014, 549,
552, 563, 6149, 1214, Barb. Or. 38, Neof.
27, Neof. 83, Neof. 112223, Neof. 439,
1315, 22, Ottobiana Lat. 2911, Ross. 533,
Ross. 925, Urb. 1, Urb. 822, Urb. 232
Bible Targum 13, 14, 16, 18, 19, 21, 432, 433,
Neof. 1, Urb. 1, Urb. 313, Urb. 5859
Bible, translations Borg. arab. 129
Bibliography 274, 508, 531,579, 580,
582584, 586, 587, 591, 607, 610, Barb.
Or. 53, Borg. ebr. 18
Christianity 79, 227, 267, 268, 272, 273, 311,
332, 452, 472, 519, Barb. Or. 53, Barb. Or.
1551, Borg. ebr. 14, Borg. ebr. 18, Neof.

3537, Neof. 4041


Education 590
Ethics 458, 1651, 171, 1834, 21413, 251, 253,
271, 274, 277282, 285, 2919, 292, 296,
298, 307, 355, 391, 405, 4224, 46015, 478,
53024, 551, Barb. Or. 1555,6, Borg. ebr. 13,
Neof. 111516, Neof. 14, Neof. 42, Neof.
4325, Neof. 47, Ross. 326, Ross. 358,
Ross. 532, Urb. 222, Urb. 29, Urb. 316
Halakhah 4567, 51, 86, 124, 136, 141155,
163165, 167, 169, 170, 171, 172184,
247, 249, 2516, 266, 274, 283, 285, 298,
299, 300, 302, 303, 307, 318, 320, 324,
329, 3689, 38722, 4192, 4225, 4232, 4282,
42916, 16, 17, 36, 40, 438, 442, 449, 460, 471,
47719, 479, 484, 4878, 495, 497, 499, 501,
5062,3, 5252,3, 5305,8, 9, 558, 562, 566, 607,
6146, 10, Barb. Or. 98, Borg. ebr. 46, Borg.
ebr. 5, Borg. ebr. 712, Borg. ebr. 19,
Neof. 11510, 14, 19, Neof. 13, Ross. 498,
Ross. 534, Ross. 555, Ross. 599600,
Urb. 25, Urb. 27, Urb. 30, Urb. 3233,
Urb. 44, Urb. 483
History and documents 408, 425, 464, 6172,
4, Borg. ebr. 1, Neof. 1117, Ross. 1192,
Urb. 52
Homilies and sermons 41, 42, 105, 171,
1842, 1854, 241, 249, 275, 294, 300, 395,
457, 460, 61422, Neof. 81, Neof. 1125,
Neof. 43
Islam 357
Kabbalah 62, 68, 103, 105, 107, 16712, 171,
185, 186191, 193216, 218229,
231236, 240, 245, 258, 265, 274, 283,
284, 288, 290, 291, 294, 295, 297, 29812,
299, 349, 354, 375, 405, 428, 42924, 29, 431,
434, 441, 456, 4876, 7, 491, 504, 505, 518,
528, 53025, 27, 569, 597, 598, 603, 612,
61423, Barb. Or. 82, Barb. Or. 88, Barb.
Or. 110, Borg. ebr. 43, 5, 79, Borg. ebr. 6,
Borg. ebr. 21,

668

INDEX OF SUBJECTS

Neof. 2228, Neof. 42, Neof. 4348, Neof.


4327, Ross. 883, Urb. 31
Letters 23626, 286, 295, 2962, 309, 310, 335,
340, 42935, 507, 547, 560, 5673, 595, Neof.
1138, 11, 13, 18, 26, Neof. 12, Neof. 431
Literature 446, 1003, 10711, 271, 286, 296,
299, 303, 43510, Borg. ebr. 15, Urb. 417,
Urb.484
Liturgy 27, 312331, 333, 334, 375, 438, 459,
474, 4873, 4, 545, 553, 573, 574, 575, 594,
600, 61411, 17, 6171, 3,6, Barb. Or. 18, Borg.
ebr. 133, Neof. 9, Neof. 10, Ross. 327,
Ross. 328, Ross. 355357, Ross. 359,
Ross. 360, Ross. 362, Ross. 436438,
Ross. 499, Urb. 57
Liturgy, commentaries 2134, 266, 274, 285,
298, 301, 3023, 305, 306, 308, 422, 4605, 10,
53015, 22, Neof. 4325,
Magic, practical kabbalah 21667, 239,
241246, 285, 290, 2918, 5091,2, 8, 53010, 28,
570, 571, 575, Barb. Or. 85, Borg. ebr. 44,
Borg. ebr. 20
Map of the Holy Land 55, Borg. ebr. 411
Mathematics, 17119, 29015, 29216, 297, 384,
3863, 396400, 4983, 53026, 61421
Medicine 23615, 270, 285, 2914, 29214, 29712,
298, 345, 356377, 394, 417, 4191, 420,
4261, 42842, 45, 430, 46020, 462, 466, 483,
489, 496, 509, 510, 524, 53016, 32, 550, 564,
567, 572, 581, 61415, 16, 20, 24, Borg. ebr. 2,
Neof. 29, Ross. 477, Urb. 416, Urb. 462,
Urb. 4951
Messianism 1813, 187, 2323, 233, 23622,
2451, 2867, 300, 3032, 42833
Midrash (texts and commentaries) 3032,
34, 373, 44, 45, 60, 66, 76, 81, 92, 96, 98,
992, 1002, 103, 10710, 1715354, 181, 2234,
228, 249, 271, 285, 288, 290, 291, 293,
296, 2976, 299, 303, 340, 348, 42830, 42923,
34, 4414, 4704,7, Neof. 431011, Neof. 4333,
Music 2973
New Testament 1001, 101, 53011, Neof.
3233

Philology and masorah 8, 107, 296, 301,


303, 361, 401, 402, 403, 404, 406, 407,
409, 412418, 420, 423, 4241, 42911, 33,
43589, 446, 450, 454455, 46018, 19, 461,
467, 494, 5044, 516, 517, 520, 529,
539541, 543, 544, 548, 557, 578, 585,
589, 593, 601, 607, 6147, 19, Barb. Or. 14,
Barb. Or. 119, Neof. 1112, Ross. 601, Urb.
5456
Philosophy 49, 90, 93, 1024, 105, 170, 171,
192, 203, 209, 216, 217, 221, 225, 230,
2311, 236, 248, 250, 251, 252, 254264,
266, 269, 270, 274, 276, 277, 278, 283,
284, 286290, 292, 2945, 295, 296, 297,
298, 335, 336344, 346, 347, 349, 355,
384, 388, 3974, 4035, 405, 419, 421, 4262,
427, 42823, 37, 4284041, 42843, 42912, 15,
1922, 26, 31, 37, 38, 435, 44114, 458, 476, 4772,
502, 507, 53012, 13, 19, 33, 556, 588, 61418,
Borg. ebr. 41, 2, 10, Neof. 82, Neof. 112,
Neof. 111011, Neof. 112024, Neof. 1127,
Neof. 12, Neof. 1518, Neof. 1921, Urb.
223, Urb. 23, Urb. 24, Urb. 26, Urb. 28,
Urb. 3543, Urb. 4546, Urb. 53
Poetry and piyyut 105, 171, 2251, 281, 282,
285, 2915, 292, 29615, 397, 402, 410, 411,
4242, 460, 554, 568, 613, Borg. ebr. 14,
Borg. ebr. 15, Neof. 111, Neof. 48
Polemics 322, 80, 1022, 17159, 267, 271,
29212, 38714, 3974, 5099, 512515, 523,
53017,18, 20, 559, 607, Neof. 172, Neof. 35,
Neof. 37
Sciences 336, 338, 345, 351353, 378, 384,
386, 388, 400, 5072, 588
Talmud 44, 492, 108123, 125, 127, 130, 133,
134, 140, 156, 1714849, 2998, 42918, 4871,
912, 5306, 6145, Ross.1169, Ross. 1169C
Talmud commentaries 126, 128, 129, 131,
132, 135, 137139, 157162, 164, 166,
168, 184, 2296, 270, 277, 285, 286, 290,
291, 295, 303, 418, 42925, 46014, 465, 4872,
5281, 53023, 542, 555, 604606, Borg. ebr.
2, Borg. Ebr. 3, Neof. 111, Urb. 233, Urb.
34
Talmud concordances 98, 991, 42928, 561

INDEX OF PLACE NAMES


Acre 3037
Alburg 148
Alcala` de Henares 376
Aleppo 97
Alexandria 103
Algiers 595
Anagni 163, 507
Ancona 500
Ankara 456
Anvers 94
Arezzo Urb. 27
Arles 192, 2323
Asch 53
Ascoli Piceno Ross. 554
Avignon 482, Borg. 15, Neof. 19
Avila 42844
Bachrach 308
Bagnoregio 414
Barcelona 170, 1842, 2501, 3022, Ross. 359
Belgrade 346, 447
Bevagna 465
Blida 595
Blois 312
Bologna 267, 268, 572, Urb. 46
Boppard 312
Bray-sur-Seine Urb. 27
Brisighella 450
Burgos 59, Urb. 26
Cagliari Urb. 14
Cairo 142
Calcutta Borg. 20
Camerino 470, Ross. 356, Ross. 499
Candia 1058, 149, 171, 187, 218, 225, 2501,
254, 257, 30312, 343, 393, Barb. Or. 82
Canea 1058-9, 206, 247
Casale Monferrato Borg. 19
Castelnuovo Borg. 1
Catanzaro 5673
Cave 281
Cesena 233
Urb. 3
Chalon -sur Saone
Chieti Ross. 326
Citta` della Pieve Urb. 7

Civi[dale?] S. Angelo 470


Civitanova 4832, Urb. 23
Cologne 312
Conegliano 523
Constantinople 1057-8, 187, 195, 346, 610
Corbeil Barb. Or. 98, Urb. 27
Cordignano 569
Cordoba 3721, 481
Corfu 198
Cori Neof. 9
Corneto Urb. 6
Cosenza Neof. 4
Damascus Neof. 1111
Deruta 184
Eger 27, Ross. 356
Eisenbach 326
Emmerich 318
Engelheim 236
Erfurt 2746, 388
Estella 468
Fano 408, Urb. 23
Feldolling 148
Fermo 436
Ferrara 142, 210, 3873, 458, Neof. 45, Ross.
328
Fez Neof. 46
Florence 2323, 26, 36822, 3823, 425, 577, Cod.
Pers. 61, Urb. Lat. 9
Forl` 272, Ross. 555
Frankfurt 319
Fulda 312, 315
Geraci Superiore[?] 176
Gerona 173, 2836
Giuliana 99
Guadaljara 3878
Heidelberg 162
Hita 352. Neof. 47
Huesca 348, Ross. 601
Imola 362, 572, Urb. 23

670

INDEX OF PLACE NAMES

Iraklion 344, 345


Ischia di Castro 572
Isola 2094
Itri 500
Jaen 3721
Jerusalem 153, 283, 610
Kelheim 148
La Rochelle 468, 482
Lar Cod. Pers. 61
Lauda 312
Limoges 27010, 319
Lisbon 3871, 473
Lorraine 318
Louhans 3243
Luborgo 545
Lucca Ross. 437
Lucena 320, 3971
Macerata 77
Magdeburg 456
Mainz 312, 4025
Mantua 467, 518, Neof. 45, Ross. 555, Ross.
925
Marino 360
Marsala 38721
Mascara 595
Meknes 595, Neof. 46
Mestre 1058, 159, 1797, 254, 471
Methone 379
Miliana 595
Miltenberg 128
Montalcino 396
Montapulciano 46, 25823
Montefiascone 362
Montemerano 572
Montpellier 2667
Mostaganem 595
Murcia 397
Naples 262, 416, 566, Neof. 5, Urb. 7
Narbonne 2834
Narni 260
Neuss 308
Nicastro 5673
Nuremberg 132
Ofen 469
Oppido 5673

Oran 595
Orbetello Urb. 2

Orleans
4225
Orneto 572
Ortona 545
Orvieto Neof. 22
Otranto 31
Padua 555, Urb. 19, Urb. 37
Palermo 341, 361
Parma Ross. 357
Patras 379
Perpignan 416, Urb. 29
Perugia Urb. 19
Pesaro 339, 563
Piove di Sacco 159, 468
Pisa 504
Pitigliano 576, 577, 613
Platea 71, 197
Poitou 94
Porcia Neof. 14
Prague Barb. Or. 161-164
Ravenna Urb. 23
Recanati 558
Regensburg 319
Reggio d'Emilia Ross. 357, Ross. 437
Rennes 96
Rethymnon 1055,171, 413
Revere Ross. 555
Rhodes 1057-8, 221
Rome 9, 29, 69, 70, 85, 93, 187, 193, 204,
233, 337, 340, 433, 450, 452, 4601, 463,
484, 512, 531, 541, 565, 568, 572, 582-589,
Borg. 19, Neof. 1, Neof. 26, Neof. 35,
Neof. 36, Neof. 431, Ross. 556, Ross.
1192, Urb. 7, Urb. 12
San Gimignano 143
Santa Olallia 499
Saragosa 29012, 465
Sartiano 476
Segovia 3513
Sermoneta Neof. 15
Sessa Aurunca Neof. 9
Seville 38711
Sezze [?] Neof. 9
Siena Urb. 19
Sissa [?] Neof. 9
Soana 572
Soria 11, 12

INDEX OF PLACE NAMES

Speyer 308, Urb. 21


Strasskirchen 148
Sulmona Urb. 7
Syracuse 91, 207, 379, 38721
Tarascon 3982
Tivoli 360, 564, Neof. 29, Urb. 4
Tlemcen
254, 595
Toledo 26, 97, 418
Trapezitsa 2841
Treviso 288
Tripoli 568
Tropea 5673
Troyes 322
Tudela 482
Tulln 120
Tunis 568, Cod. Pers. 61

Ulm 438
Urbino Ross. 532, Urb. 19
Valentano 572
Valenza 26
Venice 1058, 198, 468, 5673
Vienna 449
Villafranca Ross. 359
35
Villalon
Visso 77
Viterbo 3, 300, 572, Urb. 2
Weissenburg 152
Wolfhagen 312

Wurzburg
6174
Zamora Neof. 7
Zurich 23626

INDEX OF HEBREW PLACE NAMES


Search by the place names in Latin script whenever possible
Avila
Eger
Ofen
Avignon
Ulm
Oppido
Orbetello
Urbino
Orvieto
Ortona

Orleans
Orneto
33
Isola
Eisenbach
Itri
Imola
Seville
Alburg
Alcale de Henares
Ankara
Engelheim
Anagni
Ancona
Ascoli Piceno
Erfurt
'Algiers
Reggio d'Emilia
Arezzo

Arles
Erfurt
572
Asch
Lisbon
Speyer
Blois
Boppard
Burgos
Belgrade
Visso
Bachrach
Bray-sur-Seine
Barcelona
Barcelona
'Jaen
Geraci Superiore[?]
Giuliana
Damascus
Deruta
Hita
Heidelberg
333
Montalcino
Montapulciano

671

672
Valentano
Oran
Bevagna
Weissenburg

Wurzburg
Fulda
Wolfhagen
Frankfurt
Huesca
Guadaljara
Viterbo
Villafranca

Villalon
Venice
Huesca
Tivoli
Tulln
Toledo
Tlemcen

358
Tropea
Treviso
Tripoli
Trapezitsa
San Gimignano
Gerona
Jerusalem
Blida
Louhans
Luborgo
Lauda
Lucca
Lorraine
Limoge [?]
Limoges
Mascara
La Rochelle
Perpignan
Estella
Tarascon
Methone
Montemerano
Montefiascone
Magdeburg
Mestre
Miltenberg
Mestre

INDEX OF PLACE NAMES

Meknes
Miliana
Mostaganem
Macerata
Cairo
Marino
Murcia
Marsala
Urb. 3
Alexandria
Nuremberg
Neuss
Naples
Naples
Narni
Saragosa
Soana
Siena
Sezze or Sessa Aurunca
Sulmona
Zamora
Sartiano
Sermoneta
Syracuse
Belgrade
Acre
Emmerich
Palermo
Fano
Fez
Padua
Padua
Porcia
Patras
Pesaro
'Hita
Pitigliano
Piove di Sacco
Pisa
Fermo
Ferrara
Feldolling
Platea
Palermo
Prague
Perugia
Parma

INDEX OF PLACE NAMES

Urb.17
Chieti
Zurich
Civitanova
' ' Civi[dale?] S. Angelo
Citta` della Pieve
Cesena
Cave

Chalon -sur Saone


500
Ischia di Castro
Conegliano
Constantinople
Constantinople
Cosenza
Corbeil
Cordoba
Conegliano
Cori
Corneto
Constantinople
Catanzaro
Kelheim

Cologne
Cagliari
Camerino
Canea
Castelnuovo
Ravenna
Rhodes
Rome
Rethymnon
Revere
'Reggio di Calabria
Recanati
Rethymnon
Regensburg
Soria
Strasskirchen
Santa Olallia
Speyer
Tunis
Tlemcen

673

INDEX OF MANUSCRIPTS MENTIONED

981

Barcelona, Biblioteca de Catalunya


Barb. Or. 155

Berlin, Staatsbibliothek
Or. oct. 257

Neof. 4

Breslau, Juedisch-theologisches Seminar


10
Urb. Lat. 9
96
ebr. 72
Budapest, Hungarian Academy of
Sciences, Kaufmann Collection
34
Urb. ebr. 47
504
ebr. 163
Budapest, Jewish Theological Seminary
K 53
Neof. 9
K 54
ebr. 310
F.18.43

Cambridge, Trinity College


Barb. Or. 88

Cambridge, University Library


Add. 377.3
ebr. 103
Add. 378.1
Urb. ebr. 46
Add. 499
Neof. 2
Add. 508.5.
ebr. 249
Add. 529
ebr. 376
Add. 647
Neof. 27
Add. 661
ebr. 467
Add. 1235
ebr. 286
Add. 1501
Barb. Or. 155
Add. 3112
ebr. 283
Dd. 4.2
ebr. 167
Dd. 10.11.4
ebr. 195
T-S NS 36.30
ebr. 530
T-S NS 329.3
ebr. 530
Cincinnati, Hebrew Union College
918
ebr. 397
und
Darmstadt, UniversitatsLandesbibliothek
Or. 25
ebr. 100

Plut. I, 50
Plut. II, 41
Plut. III, 3
Plut. XLIV, 14

Urb. ebr. 22
Urb. ebr. 31
ebr. 301
ebr. 340

Florence, Biblioteca Nazionale Centrale


Cl. III 45
Barb. Or. 110
Halle, Landesbibliothek
Ya.1.4Q

Ross. 357
Hamburg, Staats- und

Universitatsbibliothek

hebr. 18
hebr. 130
hebr. 235
hebr. 283
hebr. 310
Levy 8
Levy 14
Levy 151

ebr. 465
ebr. 319
ebr. 48
ebr. 295
ebr. 170
ebr. 274, 530
ebr. 197
ebr. 214, 431

Harvard, Houghton Library


Hebr. 61
ebr. 105
Jerusalem, Jewish National and
University Library
Heb. 8 476
ebr. 431
Heb. 8 541
ebr. 171
Heb. 8 931
ebr. 54
Heb. 4 120
Urb. ebr. 44
12141

Jerusalem, Schocken Institute


ebr. 172
Jerusalem, Ben-Zvi Institute

228

ebr. 607

Karlsruhe, Badische Landesbibliothek


Reuchlin 3
Urb. ebr. 2
Leghorn, Talmud Torah
13

ebr. 465

Dresden, Sachsische
Landesbibliothek
Ea 140B
Urb. ebr. 35

Leiden, University Library


Or. 4786
ebr. 556
Warn. 24
ebr. 290
Warn. 41
ebr. 295

Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana


Acq. e doni 107
Ross. 437

15

London, Beth Din (formerly)


ebr. 141

675

INDEX OF MANUSCRIPTS MENTIONED

137

ebr. 451

London, British Library


Add. 17807
Urb. ebr. 31
Add. 26984
ebr. 379
Add. 27012
Ross. 437
Add. 27018
ebr. 483
Add. 27029
ebr. 475
Add. 27129
ebr. 285
Harl. 269
ebr. 78
Harl. 5502
ebr. 467
Harl. 5585
ebr. 157
Harl. 5722
Urb. ebr. 41
Or. 1084
Urb. ebr. 46
Or. 1088
Neof. 5
Or. 5433
ebr. 460
Or. 10538
Neof. 30
Or. 10732
ebr. 431
Or. 13574
ebr. 368, 375, 509
128
274
409
431
442

London, Montefiore (formerly)


ebr. 38
ebr. 259, 341
ebr. 419
ebr. 235
ebr. 376

304

London, Valmadonna Trust


Borg. ebr. 5

3065
5474

Madrid, Biblioteca Nacional


Barb. Or. 155
ebr. 400

Madrid, Real Academia de la Historia


hebr. 7
ebr. 477
Mantua, Biblioteca Comunale
ebr. 115
ebr. 569
Milan, Biblioteca Ambrosiana
C 116 Sup.
ebr. 142
D 84 sup
ebr. 546
P 12 Sup.
ebr. 340, 528
P 45 Sup.
ebr. 69
x 161 sup.
Urb. ebr. 41
102 sup
ebr. 528
103 sup
ebr. 528

83
111
133
161
168
197
262
290
352
359
414
606
615
968
1020
1054
1099
1158
Mosseri Collection
IIIa, 15

Naples, Biblioteca Nazionale


III F 13
III F 5

30
71

ebr. 9
ebr. 427

New York, Columbia University


X893. G363
Urb. ebr. 31

Borg. ebr. 14
Moscow, Russian State Library,
Guenzburg Collection
ebr. 396
Urb. ebr. 38

ebr. 530

Munich, Bayerische Staatsbibliothek


Arab. 816b
ebr. 171
hebr. 43
Urb. ebr. 53
hebr. 71
ebr. 310
hebr. 77
Urb. ebr. 46
hebr. 111
Neof. 29
hebr. 112
ebr. 528
hebr. 119
ebr. 288
hebr. 126
ebr. 387
hebr. 209
ebr. 234,505
hebr. 214
Urb. ebr. 46
hebr. 221
ebr. 69, 188, 237
hebr. 222
ebr. 460
hebr. 232
ebr. 183, Urb. ebr. 5, Urb. ebr. 6
hebr. 248
ebr. 205
hebr. 294
ebr. 509
hebr. 299
Neof. 15
hebr. 373
ebr. 35

Montecassino
503

ebr. 354
ebr. 107
Urb. ebr. 46
ebr. 196
ebr. 171
Ross. 360
ebr. 504
ebr. 310
ebr. 69
ebr. 47
ebr. 568
ebr. 156
ebr. 422
ebr. 232
ebr. 349
ebr. 457
ebr. 605
ebr. 460

1574
1641
1885
2278

New York, Jewish Theological


Seminary of America
ebr. 569
Urb. ebr. 47
ebr. 233
ebr. 349

676
2384
2499
2557
2720
8111
8115
9031
Rab. 157
Rab. 610
Rab. 651
Rab. 689
Rab. 931.
Rab. 934

INDEX OF MANUSCRIPTS MENTIONED

ebr. 546
ebr. 285
Barb. Or. 155
ebr. 567
ebr. 366
ebr. 431
ebr. 379
ebr. 462
Urb. ebr. 33
Urb. ebr. 27
ebr. 152
ebr. 99
Urb. ebr. 32

Oxford, Bodleian Library


Bodl. Or. 595
Urb. ebr. 49
Canon. Misc. 34
ebr. 392
Heb. d. 11
ebr. 170, 296
Hunt. 293
ebr. 36, 54, 104, 106, 287
Hunt. 299
ebr. 91
Hunt. 305
ebr. 288
Marsh. Or. 7
ebr. 438
Mich. 17
ebr. 555
Mich. 85
ebr. 340
Mich. 146
ebr. 465
Mich. 207
Ross. 356
Mich. 208
ebr. 504
Mich. 219
ebr. 528
Mich. 227
ebr. 556
Mich. 312
ebr. 528
Mich. 313
ebr. 232
Mich. 338
ebr. 561
Mich. 343
ebr. 366
Mich. 505
ebr. 427
Mich. 551
ebr. 338
Opp. 20
ebr. 34
Opp. 73
ebr. 471
Opp. 144
ebr. 295
Opp. 301
ebr. 141
Opp. 312
ebr. 183, 449
Opp. 317
Urb. ebr. 32
Opp. 486
ebr. 196
Opp. 488
ebr. 441
Opp. 591
ebr. 556
Opp. 621
ebr. 98
Opp. 625
ebr. 402
Opp. 687
ebr. 489
Opp. 706
ebr. 99
Opp. Add. Qu. 43
ebr. 202
Opp. Add. Qu. 78
Urb. ebr. 7
Opp. Add. Qu. 140
ebr. 460
Poc. 183
ebr. 91

Poc. 202
Poc. 368
Reggio 38
Reggio 42
Reggio 46
189

ebr. 171
ebr. 526
ebr. 528, 572
ebr. 105
ebr. 379

Oxford, Christ Church College


ebr. 396

Paris, Alliance Israelite


Universelle
H80A
ebr. 273
`
Paris, Bibliotheque
nationale de France
155
heb.
ebr. 440
196
heb.
ebr. 95, 408
652
heb.
ebr. 440
716
heb.
ebr. 249
727-728
heb.
ebr. 284
766
heb.
ebr. 214
768
heb.
ebr. 191, 214
804
heb.
Barb. or. 82
831
heb.
ebr. 340
843
heb.
ebr. 233
851
heb.
ebr. 243
853
heb.
ebr. 103
857
heb.
ebr. 528
898
heb.
ebr. 351
909
heb.
ebr. 347
929
heb.
ebr. 427
959
heb.
ebr. 350
996
heb.
ebr. 352
1024
heb.
ebr. 399
1042
heb.
ebr. 393
1069
heb.
ebr. 379
1100
heb.
Neof. 2
1136
heb.
ebr. 35
1173
heb.
ebr. 368
1176
heb.
ebr. 366
1191
heb.
ebr. 366, 483
1198
heb.
ebr. 366
1239
heb.
ebr. 460
1280
heb.
Borg. ebr. 1
1283
heb.
Urb. ebr. 41
1467
heb.
ebr. 238
Parma, Biblioteca Palatina
Parm. 676
Ross. 356
Parm. 1265
ebr. 460
Parm. 1266
ebr. 475
Parm. 1711
ebr. 545
Parm. 1729
Ross. 356
Parm. 1753
ebr. 320
Parm. 1896
ebr. 167

INDEX OF MANUSCRIPTS MENTIONED

Parm. 1940
Parm. 2057
Parm. 2063
Parm. 2105
Parm. 2115
Parm. 2118
Parm. 2194
Parm. 2203
Parm. 2208
Parm. 2241
Parm. 2273
Parm. 2301
Parm. 2384
Parm. 2393
Parm. 2408
Parm. 2445
Parm. 2461
Parm. 2557
Parm. 2609
Parm. 2635
Parm. 2654
Parm. 2687
Parm. 2690
Parm. 2704
Parm. 2784
Parm. 2785
Parm. 2867
Parm. 2897
Parm. 2921
Parm. 2986
Parm. 3041
Parm. 3051
Parm. 3119
Parm. 3128
Parm. 3145
Parm. 3151
Parm. 3161
Parm. 3168.
Parm. 3169
Parm. 3173
Parm. 3293
Parm. 3512
Parm. 3524
Parm. 3545
14

Urb. ebr. 27
ebr. 238
ebr. 555
ebr. 236
Neof. 29
ebr. 107
Urb. ebr. 38
Urb. ebr. 20
ebr. 46
ebr. 324
Urb. ebr. 41
ebr. 502
ebr. 258, 289
ebr. 96, 290
Ross. 532
ebr. 95, 408
ebr. 460
ebr. 105, 232
ebr. 38
ebr. 400
ebr. 202, 214
Urb. ebr. 19
Ross. 326
ebr. 235
ebr. 294, 528
ebr. 270
Urb. ebr. 47
Urb. ebr. 7
ebr. 401
Urb. ebr. 32
ebr. 449
ebr. 339
ebr. 152
ebr. 77
Urb. ebr. 17
ebr. 555
Urb. ebr. 32
Urb. ebr. 49
ebr. 374
ebr. 458
Urb. ebr. 7
ebr. 238
Urb. ebr. 53
ebr. 563

Porto, Biblioteca Publica Municipal


ebr. 372

Rome, Academia Nazionale dei Lincei


44.A.4
Ross. 356
Rome, Biblioteca Angelica
Or. 72

ebr. 9

2875
2921
3097

Rome, Biblioteca Casanatense


Urb. ebr. 46
Neof. 4
ebr. 303

Or. 55
41

677

Rome, Biblioteca Nazionale


Urb. ebr. 7

Rome, Collegio Rabbinico Italiano


ebr. 613

Rostock, Universitatsbibliothek
Or. 52
ebr. 154
St. Petersburg, Institute of Oriental Studies
B 18
Neof. 8
C 21
ebr. 345
St. Petersburg, National Library of Russia
Box J
ebr. 324
Yevr. I 70
ebr. 54
Yevr. I 419
ebr. 349
Yevr. I 462
ebr. 388
Yevr. II A 121
Neof. 4
San Lorenzo del Escorial, Biblioteca Real
G-I-6
ebr. 29
G II 1
ebr. 248
G-II-2
ebr. 232
G-III-10
Urb. ebr. 49
G-IV-15
ebr. 340
Sassoon Collection
341
596
1050

ebr. 250
ebr. 431
ebr. 104

`
Soissons, Bibliotheque
municipale
4407
Urb. ebr. 6
6

Toronto, Greenwood Private Collection


ebr. 438

A.II.13

Turin, Biblioteca Nazionale


Ross. 556

Vatican, Biblioteca Apostolica


Borg. Lat. 149
ebr. 512
Chigi .VI.190
ebr. 189
Lat. 4273
ebr. 189
Lat. 14628-14630
ebr. 512
Neofiti 39
ebr. 512
Neofiti 49-50
ebr. 512
83

Venice, Comunita` Israelitica


ebr. 555

Vienna Jewish Community Library


MS IV,3
ebr. 238

678

INDEX OF MANUSCRIPTS MENTIONED

Vienna, Nationalbibliothek
hebr. 62
Neof. 29
hebr. 127
ebr. 152
hebr. 153
ebr. 238

Wolfenbuttel,
Herzog August Bibliothek
Helmst. 469
ebr. 152

Zurich, Zentralbibliothek
Heid. 27
ebr. 239
Heid. 192
ebr. 107

INDEX OF ILLUMINATED AND DECORATED MANUSCRIPTS


4, 5, 7, 9, 13, 14, 18, 23, 24, 27, 44, 48, 118, 119, 165, 201, 296, 314, 315, 321, 323, 324, 326, 395,
436, 437, 438, 439, 443, 449, 459, 462, 463, 468, 475, 499, 546, 550, 553ii, 573, 594, 597, 598, 608,
6171, 6173, Chigi R.IV.37, Neof. 2, Neof. 9, Neof. 10, Neof. 47, Ross. 328, Ross. 358, Ross. 361,
Ross. 363, Ross. 436, Ross. 438, Ross. 478, Ross. 498, Ross. 533, Ross. 553, Ross. 554, Ross. 555,
Ross. 556, Ross. 601, Ross. 1189, Ross. 1192, Urb. ebr. 1, Urb. ebr. 7, Urb. ebr. 37

CONCORDANCE TO THE MANUSCRIPTS CITED IN BENJAMIN KENNICOTT'S


DISSERTATIO GENERALIS IN VETUS TESTAMENTUM HEBRAICUM, OXFORD 1780
Kennicott
226
228
225
485
492
500
493
497
230
231
232
490
235
277

Cod. Vatican
4-6
Urb. ebr. 1
Urb. ebr. 2
Urb. ebr. 3
Urb. ebr. 4
Urb. ebr. 7
Urb. ebr. 5
Urb. ebr. 6
11
12
20
23-24
25
9

Kennicott
471
476
477
481
482
483
484.
488
494
495
496
498
501
510
586.

Cod. Vatican
Barb. Or. 161-164
3
8
13
19
21
7
17
10
26
29
27
22
481
468

List of Plates
Plate 1. MS Vat. ebr. 9. Bible. Rome, 1287
Plate 2. MS Vat. ebr. 30. Midrash Genesis Rabbah. Late 11th century.
Plate 3. MS Vat. ebr. 31. Sifra, 1072/3.
Plate 4. MS Vat. ebr. 66. Sifra, late 9thmid 10th century.
Plate 5. MS Vat. ebr. 103. Collection of supercommentaries on ibn Ezra and
kabbalistic treatises. Alexandria (Egypt), 1435/6.
Plate 6. MS Vat. ebr. 133. Jerusalem Talmud, late 13thearly 14th century.
Plate 7. MS Vat. ebr. 324. French rite Siddur, 13951398.
Plate 8. MS Vat. ebr. 345. Treatises by Averroes, 15th century.
Plate 9. MS Vat. ebr. 438. Western Ashkenazic rite Mahzor.
Germany, 1345.
.
Plate 10. MS Vat. ebr. 468. Bible. La Rochelle (France), 1215.
Plate 11. MS Vat. ebr. 497. Siddur of Solomon Sijilmassa in Judeo-Arabic,
mid-13th to mid-14th century.
Plate 12. MS Neof. 2. Abraham b. Meir ibn Ezra's commentary on the
Pentateuch, 1473.
Plate 13. MS Ross. 554. Bible, 1286.
Plate 14. MS Ross. 555. Jacob b. Asher's Arba=ah Turim. Mantua (Italy), 1435.
Plate 15. MS Ross. 556. Psalms, 1294.
Plate 16. MS Urb. ebr. 7. Psalms. Naples (Italy), 1469.

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

319
322
320
331
331
322 ,320
315
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 438
315
Ross. 499
Neof. 10
322
78
Neof. 9 ,Ross. 437 ,545
Ross. 499
Ross. 362
320
Ross. 499
Neof. 9
320
Neof. 9
315
331
553i
328
553i
Ross. 362
322 ,320
17111
78
Urb. 57 ,Ross. 436 ,545
Ross. 359
553i
322
Ross. 499 ,Ross. 438
Ross. 436 ,545
Ross. 499
320
29614
Ross. 499
Ross. 356
) ( 316
1643

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
320
... 553i
553i
553i
78
Ross. 499 ,Ross. 437
... Ross. 499
Ross. 356
) ( 316
553i
314
320
320
... 322 ,320
Ross. 356
... 553i
499
553i
320
Neof. 9
... Ross. 499
553i
Ross. 532
Ross. 499
320
2924
... Ross. 356
5267
Ross. 362
Ross. 362
321
317
78
2361
438
322
3241
.Ross 362 ,Ross. 359
Ross. 499
317
Ross. 357
553i
1774
Ross. 436 ,545
320
2096
Ross. 360
Ross. 356
Ross. 438 ,545
320

*2

*3

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

61411
2915
320
331
Ross. 360
315
315
Ross. 499
78
315
78
320
314
326 ,320
4873
Ross. 437 ,315
312
Ross. 499
319,312
Ross. 499
Ross. 438 ,Ross. 437 ,545
4028
315
553i
553i
322 ,320
320
... 320
... 320
... 320
Ross. 437 ,Ross. 436
320
Neof. 9
Ross. 360
Ross. 362
53029 ,320
553i
Neof. 9
320
Urb. 57 ,545
2314
4874
Urb. 57 ,Ross. 436 ,Neof. 9 ,545
Urb. 57 ,Ross. 437 ,545
320
320
317
Ross. 437 ,Ross. 436 ,545
4028
Ross. 499
322

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

553i
553i
320
319
320
Ross. 362
320
Ross. 360
Ross. 362
320
320
Ross. 362 ,Ross. 360
Ross. 362 ,Ross. 360
Neof. 9
Urb. 57 ,Ross. 327
320
328
553i
Urb. 57 ,545
438
Ross. 437
315
Ross. 362
553i
320
Ross. 362 ,Ross. 360
323
553ii
Ross. 438
Ross. 437
Ross. 362
Neof. 10 ,314
315
553i
Ross. 327
314
Ross. 499
317
474
320
]" :[ Ross. 438
Ross. 359 ,Neof. 10
Ross. 362
320
554
Ross. 360
315
Ross. 360
40210
545
553i

*4

*5

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

Ross. 499 ,Ross. 437


Ross. 436 ,545
Neof. 9

320
320
Ross. 436 ,Neof. 9
320
320
Ross. 436
4874
Ross. 437 ,Ross. 436 ,Neof. 9
Ross. 436 ,Ross. 327
320
Urb. 57 ,Ross. 438
315
Ross. 436 ,Ross. 327
553i
553i
Ross. 499
Ross. 438
553i
Ross. 438
553i
319
312
319
553i
553i
553i
553i
Ross. 438 ,Ross. 437
315
40210
Ross. 499 ,Neof. 9 ,545
Neof. 10
320
Neof. 9
553i
53015
1
228
4873
Urb. 57
320
314
53015
141
553i
320
Barb. or. 18
Ross. 357
2582

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
3973
545
Ross. 437 ,545
323
322
) ( 316
553i
545 ,331
Ross. 499
320
Ross. 436
553i
Ross. 359
)( 2134
320
Ross. 362
805
327
320
Neof. 10
Neof. 9
323
Neof. 9
315
Urb. 57 ,Ross. 436
Ross. 499 ,320
Ross. 436 ,545
320
Ross. 499 ,Ross. 436 ,594 ,545 ,320
Ross. 438
438
Ross. 360
Ross. 437 ,Ross. 436 ,545
Neof. 9
Ross. 437
Urb. 57
Ross. 360
Ross. 499
320
314
438 ,320
) ( 316
Neof. 9
78
320 ,2924 ,271
320
... 320
Ross. 436 ,545
553i
Ross. 356

*6

*7

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
320
2193
320
320
320
Urb. 57
318
329
Neof. 9
320
Ross. 437
314
Ross. 362
320
Urb. 57 ,Ross. 437 ,545
Ross. 438
Ross. 499
Urb. 57 ,410.1
3013
3812
Ross. 499 ,Ross. 438 ,Ross. 437
Ross. 362 ,Ross. 359
78
320
411
Ross. 499 ,Ross. 437 ,Ross. 436 ,545
)( 3108
320
4873
553ii
323
Ross. 499 ,173
Ross. 438 ,315
Ross. 362
Neof. 9
320
, , ... 4101
2927
Ross. 499 ,Ross. 438
Ross. 499
315
320
320
Ross. 499
18
312
319 ,312
553i
553i
315

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

426
426
4193
315
320
320
Urb. 57 ,Ross. 438 ,Ross. 437
Neof. 9 ,545
39
553i
320
1714
2361
545
315
315
320
553i
545
Ross. 499 ,Ross. 438 ,Ross. 437 ,Neof. 9 ,326 ,320
Neof. 9
Ross. 437
4414
Ross. 437 ,545
320
438
Ross. 436
4034 ,29614
545
320
Ross. 362
Ross. 437
320
Ross. 437
320
363
Ross. 359 ,Neof. 10
Ross. 362
2924
Neof. 9
319
2491
]![ 320
323
Ross. 327 ,320
Urb. 231 ,263
320
Urb. 57 ,Ross. 356
315
315
331

*8

*9

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

Ross. 362
Neof. 10
Barb. or. 18

331
Ross. 362
28520
320
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 362
320
Ross. 499
320
315
320
Ross. 499 ,Neof. 9
320
545
Ross. 436 ,Ross. 327
' 377
320
78
1714
320
315
Ross. 499 ,Neof. 9
600
... Urb. 57
Ross. 532 ,478
553i
320
320
157
Ross. 499
Neof. 9
40210
3494 ,107 ,78
320
319
320
263
Urb. 57
Ross. 437 ,545
545
Ross. 499 ,Ross. 438
2293
315
320
411
320
29515

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS


Neof. 10
Ross. 362 ,Ross. 359 ,Neof. 10

320
319
Ross. 436
Neof. 10 ,320
Ross. 499 ,544 ,320
320
438 ,320
4873
320
Neof. 9
Ross. 437
438
Ross. 438
Neof. 9
545
320
320
Neof. 10 ,Barb. or. 18
Ross. 438
320
2491
323
Ross. 499
320
Ross. 499
312
Neof. 9
Ross. 362
554
Ross. 362
Neof. 9
322
315
315
Urb. 57
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 359 ,4873
314
315
Ross. 437 ,545
536-532
320
Ross. 436
315
Neof. 9
Ross. 499
545
545

*10

*11

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

553ii ,600 ,545


322 ,320
Ross. 362
4873
322
553i
Ross. 499
319
Ross. 362
320
Ross. 356 ,Borg. 133
Ross. 362
320
554
Ross. 362 ,Ross. 359
319 ,312
315
319 ,312
320
320
320
Ross. 437
320
553i
Neof. 9
315
320
315
Ross. 499 ,Ross. 436 ,Neof. 9 ,545
4873
Ross. 362 ,320 ,893
545 ,1791
3971
320
2854
4414
322
..." Neof. 9
4873
314
320 ,1791
327
][ 323
'][ ... 1791
322
Neof. 9
Urb. 57
Ross. 362
)( 308
320
) ( 316

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
Ross. 356

320
Urb. 57 ,Ross. 436
Ross. 362

315
Ross. 357

320
323
Ross. 362
Urb. 57
545
Neof. 10
Ross. 438 ,Ross. 437
320
315
771
Ross. 362
Ross. 436 ,545
Urb. 57 ,Ross. 436
Neof. 9
Ross. 437 ,Neof. 9 ,545
Urb. 57 ,545
320
4873
317
438
Ross. 436 ,545
Urb. 57 ,Ross. 438
Urb. 57 ,Ross. 438
78
315
322 ,320
Ross. 437 ,Neof. 9 ,545 ,320
29515
Ross. 437 ,Ross. 436
322 ,320
315
554
Ross. 499
Neof. 9

320
320
Neof. 9
320
Ross. 437
476
Ross. 362
Ross. 360
320

*12

*13

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

553i
553i
553i
i
553
29515
320
Neof. 9
3971
Urb. 57
4028
]! " :[ Urb. 231
Ross. 362
Ross. 360
553i
319
2293
314
320
343
141
Ross. 357 ,Ross. 327
323
Urb. 57 ,Ross. 437 ,4101
4873
1714
2924
3
435 ,276
3
2395
Ross. 437
279
426
4028
Neof. 9
320
Ross. 499
4416
Ross. 360 ,43
4414
2193
328
' " 545
320
320
... Ross. 438
Neof. 111
320
Ross. 362
Ross. 499
315

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
1719
2631
594 ,4101
4101
Ross. 437
322
320
Ross. 356
)( 22811
545 ,320
438
Ross. 437
Ross. 499 ,320
Neof. 9
320
553i
312
320
553i
78
40210
' 1719
4028
... 320
122
Ross. 438
... Urb. 57 ,4101
... 314
4874
Ross. 362
426
... 553i
/ 343
320
545
323
394
4028
320
Ross. 359
Ross. 359

78
4028
4102
Ross. 362
545
Ross. 436 ,545

*14

*15

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

17132
320
Ross. 437
Neof. 9
Ross. 362
320
320
3971
1
241
Ross. 437
Neof. 9 ,2854
4028
315
317
314
Ross. 359 ,314
Urb. 57
Ross. 437 ,545 ,320
Neof. 111

320
Ross. 499 ,Neof. 9

594
Urb. 57 ,Ross. 436
323
4028
4028
Ross. 362
39
314
326 ,320
553i
Ross. 360
315
322
554
320
Barb. or. 18
/ 3745
23618
23011 ,17135
Ross. 360
553i
78
314
320
Ross. 362
Ross. 359
Neof. 9

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

4055
Ross. 360

4873
303
4028
31

320
]" :[ Ross. 437 ,545

323
320
187
318
Barb. or. 18
312
Ross. 357 ,437 ,4101
Ross. 360
553i
322 ,320
254
1717
320
1716
320
39
3922
Ross. 499
Ross. 438
Ross. 360
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 499
545
320
Ross. 360
Ross. 499
Ross. 362
Ross. 360
320
Ross. 499
Barb. or. 18
]![ Ross. 362
326
Ross. 360
314
Neof. 9 ,545
Ross. 436
Ross. 499 ,Neof. 9 ,594 ,545 ,331 ,314
29515
320
][ )( 17128
254

*16

*17

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

' 553ii
' 6176 ,553ii
' 574
' 594
' Ross. 356
' Ross. 356
' 553ii
' Ross. 356
' 553ii
' Ross. 356
' Urb. 57 ,Ross. 356
' 574
' Ross. 436
' ) ( 574
' Ross. 327
553ii
574
Urb. 57
574
554
Ross. 499
320
Ross. 360
320
553i
320
553i
Ross. 357 ,314
554
Ross. 357 ,4101 ,594
320
Ross. 362
Ross. 362
326
553i
Neof. 9
320
553i
22
/ 530
326
Ross. 360
Barb. or. 18
Ross. 499
Ross. 360
Barb. or. 18
Ross. 499
322
320
317
40210
553i

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS


Barb. or. 18

320
411
553i
411
Ross. 437
557
Ross. 362 ,553i
411
320
326
2361
Ross. 362
Neof. 9
... Ross. 436
320
559
320
Ross. 360
Ross. 359
314 ...
42933
Ross. 499
320
320
314
3812
117
320
Ross. 362
Ross. 359
320
Ross. 438
]![ Ross. 359
29515
553i
553i
2293
315
) ( 316
/ 1714
Ross. 360
320
4028
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 362
438
288
Ross. 362 ,320
320

*18

*19

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
Ross. 499
Ross. 499

314
553i
322
320
Neof. 10

426
Ross. 360

322
/ 1714
Neof. 2
Ross. 362
Urb. 381
553i
Ross. 357 ,594 ,4101
320
Ross. 437
Ross. 437
... 545
... 545
314
Ross. 362
4028
Urb. 57
]![ ]![ 326
78
4874
Neof. 9 ,322
413
600
1716
320
322 ,320
600
Ross. 360
554
553i
2493 ,39
... Barb. or. 18
Ross. 362
600
Ross. 362
/ 343
Ross. 438 ,Ross. 437 ,Ross. 436 ,Ross. 360 ,Ross. 328 ,Neof. 9 ,326
Ross. 328
Ross. 328
Barb. or. 18

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS


Barb. or. 18
Barb. or. 18
Barb. or. 18
Barb. or. 18
Barb. or. 18
Barb. or. 18
Ross. 356
Ross. 438

315
4602
553i
1076
319
Ross. 438 ,545
545
Ross. 438
Ross. 362
Neof. 9
Ross. 362
Barb. or. 8
29515
553i
320
320
411
411
4028
320
320
Ross. 436
Ross. 437
46012
2582
553ii
Barb. or. 8 ,320
Ross. 356
320
Urb. 231
1714
4028
4028
320
Urb. 342
4028
4028
2361
320
3971
263
29515

*20

*21

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

263
Ross. 499 ,Ross. 437

320
323
Ross. 438
Barb. or. 8
4023
314
62
Ross. 438
... ][ 323
320
Neof. 9
320
320
553i
Neof. 9 ,320
322
553i
40210
319 ,312
2361
320
Ross. 362
Ross. 362
Borg. 15
314
2394
Ross. 362
574
429
320
326
320
... 322
Ross. 359
Urb. 57
Ross. 499
320
326
320
320
438 ,326 ,322 ,320
320
600
320
Ross. 499 ,545
1712
594 ,574
326
468

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
4873
Ross. 359 ,314
]![ 320
Ross. 362
53021
)( 308
4028
319
320
610
263
Barb. or. 8
Ross. 499
)( 308
157
320
Barb. or. 8
Ross. 499
3014
553i
553i
Urb. 15
Ross. 359
315
553i
554
322
/ 38412
4414
326
320
320 ,2854
326
320
553i
320
Urb. 57 ,Ross. 437 ,4101
553ii
320
263
263
320
3014
/ 17122
5251
Ross. 362
320
Ross. 360
40210
4028

*22

*23

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

Ross. 360

320
Ross. 362

4101
... 320
... 320
314
Neof. 9
320
320
320
122
Ross. 360
Barb. or. 18
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 362
553i
Ross. 362
Ross. 362
Ross. 360
553i
Ross. 362
Ross. 362
553i
Ross. 362
Urb. 57 ,Ross. 437 ,Neof. 9 ,594

1719
323
553i
3922
414
320
3974
Ross. 362
29515
320
558 ,178
320
78
320
Ross. 437
3976
176
411
Ross. 499

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

553i
426
Ross. 362
4873
1
397
Ross. 362
Ross. 437
Neof. 9 ,320
553i
40210
1713
39
320
/ 3511
, Ross. 356
... Neof. 10
320
553i
553ii
Ross. 437
Ross. 362

320
323
Ross. 362
Barb. or. 8 ,320
319
553i
319
553i ,312
553i
553i
319
312
319
... Neof. 9 ,545
315
320
... Ross. 360
Ross. 499

320
Urb. 57
, 2662
25
553i
320
][ 4028
323
553i

*24

*25

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

536-532 ,4414
4414
413
Neof. 301
597
1716
3972 ,3863
23618
276
3812
:
35
157
Ross. 437
2323 ,1056
362
157
5251
5251 ,4292 ,772
503
Borg. 16
Ross. 356
574
Ross. 356
Ross. 499 , Ross. 356
Neof. 9
Neof. 9
Neof. 9
Neof. 9
Ross. 362 ,Ross. 360
Ross. 437
320
320
468
320
319
553i
Ross. 362 ,Ross. 359 ,Neof. 10
4028
545
320
4101
4102
39
28514
554
78
Ross. 499
320

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

320
331
320
Ross. 362
... Urb. 381
Urb. 57 ,Neof. 9 ,322 ,320
320
553i
Urb. 57 ,Ross. 499 ,545 ,3755 ,320
320
320
320
Ross. 438
40210
545 ,4101
Ross. 362
320
4034
Ross. 360
4022
2854
312
553i
263
320
553i
Ross. 360
254
545
2001
553i
600
263
320
318
39
Ross. 362
Neof. 10
Urb. 57 ,Ross. 436 ,Ross. 327 ,600
1791
... 320
326 ,320
" " " Ross. 356
254
3755
Neof. 9
4873
46012
323
320
2708

*26

*27

INDEX OF PIYYUTIM AND POEMS

553i
553i
1714
Neof. 9
Ross. 362
553i
320
320 ,361
320
4028
323
320
Borg. 14
Ross. 362
553i
320
78
320
320
315
Urb. 57
320
Ross. 436
Barb. or. 8
322 ,317
78
2491
Urb. 57
Neof. 9
Urb. 57 ,Ross. 499
320
1716
3971
Ross. 436
319
320
Ross. 499
) ( 316
Ross. 356
315
Neof. 9 ,594
320

INDEX OF TITLES

4411
, 303
Neof. 172 ,53017 ,523
2841
2501
28511
14
285
30323
62
3571
Urb. 317 ,3035
Urb. 317
466
' ' 23611
466
466
2295 ,1852
6
)( 504 )( 61423 Neof. 296
Ross. 883
42816 ,212
)( 457
6051
518
597 ,2331
4272 ,261
Urb. 317 ,4286
3817 ,3791
)( 176
3939
2451 ,240
1071 ,1042 ,541
1813
Urb. 394 ,5072
1234
' 2284
15
285
5032
' 42830
42920
Ross. 356
Neof. 431
2
80
29614
20

*29

INDEX OF TITLES

Urb. 4710

3876 ,3793, 4 ,29710


3391
17
297
Neof. 118 ,3037 ,2955 ,2705
29613
" Urb. 413
" " Neof. 114 ,2667
17110
Neof. 1116 ,2967 ,2928 ,2707
3974
Borg. 15
42935 ,29714
Urb. 316 ,5035 ,2366 ,2314
' 1702
" 3852 ,2951
4
7
" Neof. 11 ,266 ,5075
" 5076
" Neof. 117 ,2952
" Neof. 1113
" ' Neof. 1118
" " Neof. 115
Neof. 37
" " ' Neof. 42 ,Barb. 0r. 1555 ,46015
36816
363
' " ' Neof. 1126
" - : " " '
- :
Neof. 113
3356 ,280
Borg. 21 ,598 ,491
3496
Urb. 416
1831 ,1654
7
45
1035
3744
3661
17
)( 429
28515 ,2712 ,62
' 28510 ,2284
Neof. 44
5056 ,2775 ,23624
341 ,259
2701 ,255
515
3848
4415
)( 575
4834

INDEX OF TITLES

3614
Borg. 44
25
5674
93
3662
572
2191
438
3781
Neof. 273 ,Borg. 49 ,Barb. or. 1101 ,5054 ,4311 ,42817 ,234

)( 5046 ,42829 ,2024


Ross. 358 ,Borg. 131 ,2853 ,2812

" 10313
29216
4
' ' 342
3911
Urb. 412 ,3453
Urb. 411 ,42840 ,3442
3498
Neof. 157
28314
Neof. 158
3497
Urb. 40
343 ,2098
Urb. 37 ,Urb. 36 ,476
)-( 353
Neof. 16
38410 ,3796
1
Urb. 46 ,Urb. 45 ,336
3454
3798
3513
6
49
4193
3872
4316
3
382
903
1041
" 17145
497
42931
2632
Urb. 381 ,2892
2964
2955
' 1033
337

*30

*31

INDEX OF TITLES

' 2583
" 2181
,17130
47716
15
297
2891 ,901
36810
16
" ' 297
" 571
' " Urb. 173
801
3072
6
274
337
53018
248
)( 5046
137
2995 ,446
2893 ,2581
)( 61418 3847
467
Urb. 441
)( 3074
2835
8
12
390 ,387
" Ross. 358 ,2924 ,2814
2839
' 30321
' 1074
Neof. 33-32
. 101
. 1001
4878
3
5
Urb. 43 ,171
4835
369
5091
26
607
Barb. or. 853 ,5091 ,2411
)( 5098
5705 ,53010 ,2022
246
' ' 5702
" 5704
5706 ,2166
17123
1
" 506
2

INDEX OF TITLES

691
Barb. or. 82 ,6011 ,2211 ,190

)( 5046
" 285
4024
4604
)( 52 ,451
2215
3352
19

)( 72
52827
Urb. 32 ,320
Ross. 438 ,Ross. 436
992
247
16711
17140
17140
40
171
' 17138
28535
17137
17140
17132
28531
20
303
5482 ,494
520
475
5699
,Neof. 432,3 ,14-18 ,23 ,26 ,30-32 ,17125 ,17123
)( 61422 " 992
Urb. 415
Neof. 1125
5251
Ross. 437 ,Barb. or. 14 ,4358 ,404
3012
4982
" 1054
Neof. 438 ,19 ,20 ,29
" )( 1854
42
" Neof. 4321
)-( Neof.4312
457
Urb. 317

' 2289

222

Urb.

*32

*33
2904 ,96
321
6171
10710
' ]![ ' " 309
2369
Ross. 498
" 1655
3
Urb. 32
278
10520
3912
4025
4212
2285, 8
6
' 228
2286
4021
3751
153
318
4878
304 ,142 ,136
) ( 4878
30322
37610
" ) ( Borg. 8
" ) ( Borg. 12
" ) ,( 48711
" ) ( Borg. 71
" ) , ( Borg. 9
" ) ( Borg. 10
" ) ,( Urb. 483
" ) ,( 2944
" ) ( Borg. 11
' 4224 ,2665
247
558 ,4292 ,3689 ,1678
" 1793
4878
4878
318
1655
320
4878
3022 ,1796 ,17138
" 5063
4878
4878
34
171
5252 ,318 ,30312

INDEX OF TITLES

INDEX OF TITLES

)( 4295 4878
4878
2
" 99
320 ,2919 ,2515
5251
5099
Neof. 471
2
20
496 ,460 ,3664
" Neof. 42
3842 ,1971
5093 ,36811
Ross. 478
502
52822
4584
Borg. 15
Barb. or. 14 ,407
2996
1675
2996
2491
" 17112
124
Neof. 156 ,5073
500
1062
190
)( 5097
12
292
254
4412
607 ,503 ,210 ,208 ,207 ,206 ,199 ,186 ,681 ,62
226
)( Neof. 22
)-( Neof. 23
) ( 2132
) ( 2021
)( Neof. 24
) ,( 4281 ,2024, 6, 11
)( Neof. 435, 7 ,4567
) ,( Neof. 436
) ' ( Neof. 434 ,53025 ,4876 ,42819, 27, 21 ,29011 ,2131
) ( Neof. 275 ,Borg. 45 ,6053 ,42828 ,682
) ,( Urb. 319
) ( 6051
)( Neof. 438, 27 ,Neof. 25 ,42825 ,212
)( 5036 ,42820 ,2004 ,10515
)( 2028
2

*34

*35

INDEX OF TITLES

' 38415
Barb. or. 53 ,273

3512
2492
63
1063
561
394
276 ,2311
)( Neof. 1115
)( 2975
4832
38417
)( 38419
30312
3892
)( 33
)( 52 ,451
2862
5, 17
4
477 ,368
)( 279
4175-7
29012 ,2838 ,2368 ,10
)( 61415 ,24
4004
401
2867
42841 ,4271
2051
10519
3
354
3975
169
2772
Neof. 83
" ' 555
2866
3
102
36820
2097
2145
4
2
6
Ross. 436 ,405 ,285 ,271 ,1652
44117
4312
4001
' ' 5696
Urb. 58
2305
163
425

INDEX OF TITLES

2094
43838 ,2142
30327
30326
2712
494
28530 ,28520
19
285
37915
Neof. 274 ,1972
Neof. 4324
3245
Ross. 555
152 Ross. 600 16711 ,153 154 442 493 ,361
25
303
28520
23611
23622
2198
52828 ,23611
4056
9
290
52828
4056 ,2909
4056 ,2835
6
5
405 ,283
23621
4056 ,2909
23611
28
13
528 ,236
17134
52828 ,29410 ,23611 ,1073
17123
6
292
4056 ,2835
52828 ,23611
' 52828
2835
" 23613
" 308
4056 ,2909
52828
4603
1884
4056

*36

*37

INDEX OF TITLES

1833
2091
1963 ,177
Urb. 472 ,47714 ,3904
Urb. 476
1674
5071
Borg. 5 ,Borg. 2
" Ross. 437 ,5251 ,4233 ,38720 ,3565

38421
Barb. or. 852
2856
Urb. 52 ,Borg. 1 ,464 ,408
)( 6172 408
5052 ,23622 ,2113 ,10311
)( 17124
' 10310
8
' Barb. or. 110
98
)( 29110
"- 812
57
171
23620
' 17139
3562
2
356
394
" 2858
4195 ,4051 ,1052 ,499
Neof. 31 ,3936, 8 ,38716 ,3812, 5 ,3801
)( 42910 )( 38420, 21 52831
3
Urb. 53
4006
Borg. 47 ,Barb. or. 82 ,5472 ,5284 ,4562 ,44111 ,2994 ,2905 ,2002
448
42922
4054 ,2852 ,1716 ,1652
253
28519
358
53020
42837 ,2742
)( 33
" 4287
Neof. 151 ,4581, 9 ,346 ,260
56911

INDEX OF TITLES

308
" 308
3666
24
" 171
3975
3818 ,3797, 10
Neof. 153
38711
4
379
308
52811 ,2947
1079
23613
311
52828
17132
28
11
528 ,236
607
Urb. 392
42925
3
365
-
1718
Urb. 174
2919
3615
5501 ,4622 ,3761 ,3681
2
" 283
' : " "
' ' " ' ' ' 265
23626
11
Neof. 11
" 256
Ross. 1192
- :"
Ross. 356 ,320 ,29214
52829 ,4052 ,3491 ,2352 ,2322 ,190
Barb. or. 1105 ,434 ,2956 ,2145 ,2119-10 ,1072
" -
3623
38717
19
285
3792
4836
4831
37912
" 3874
Ross. 356 ,Barb. 98 ,4233 ,38718 ,356 ,329 ,326 ,323 ,318 ,30319 ,1813 ,17656
3565 ,318
55-56
181 ,171

*38

*39

INDEX OF TITLES

37916 ,3563
38725 ,36823 ,3564
3931
42912 ,383 ,2983 ,192
9
296
Borg. 44
' 575
28526
5096
3752
29515
29811
1
423
1432
Urb. 341
7
6
20
" Urb. 47 ,390 ,202
2096
2095
17
)( 171
2294 ,1961
)( 1038
4582
' 608
254
3686
3663
3
400
3742 ,3401 ,29713 ,2945
Barb. or. 1554
17114 ,1703
2507
2522
Neof. 1121
' Barb. or. 82
Urb. 234 ,Neof. 112 ,3403 ,30317 ,2921 ,2512
2982
2966
78
1841 ,17141
3103
Neof. 1115
46013 ,4354 ,282 ,458
25
) ( Neof. 43
Urb. 474 ,47712 ,3903
Urb. 475
4779
5703
5471 ,4561
3405 ,2857
26

INDEX OF TITLES

29611
' )( 2165
1065
11
Borg. 15 ,107
Borg. 15
2992 ,2858
59
3691
3982 ,3841
' 3612 ,348
4704
1
)( 460
4707 ,42923, 34 ,2976
)( 17154
)( 1034
60 ,30
" , 97
3404 ,338 ,2954
30333 ,28513
323
321
2496
)( 42832
)( Urb. 317
92 ,762 ,449
- -
Ross. 356
28523
2855
30334 ,28512 ,2498 ,10710
4410
11
) ,( 291
811 ,761
2496 ,2081 ,763
)( 52
- 2942
811
441 ,34
39310
2
2
Neof. 20 ,Barb. or. 14 ,529 ,407 ,404 ,4032
Neof. 295
][ 3665
Urb. 478 ,3905
4029 ,2925
Urb. 532 ,4356 ,2971 ,29610 ,2872
3882
3495
Urb. 231 ,2976 ,264 ,2631-2 ,262 ,256
)( 34912 ,3472 ,2974 ,2965 ,2929 ,2212 ,2145
2919 ,247
3622

*40

*41

INDEX OF TITLES

6148 ,20
394
394
' )( 305
1717
5701
46018
4172
' 314
)( 4843
313
317
438
316
Ross. 360
322
Ross. 362 ,Ross. 359 ,Neof. 10
459
600
Ross. 499 ,Ross. 438 ,Ross. 437 ,Ross. 436 ,Ross. 355 ,Ross. 327 ,Neof. 9
, )( 61411 ,4874 320
)( 53021 312
2711
3242
520
352
Neof. 472
4173 ,3611
- Barb. or. 44
Barb. or. 119 ,4241
- 4174
- 420
3617
430
5074 ,4772 ,4194 ,3491 ,28312
) ( 497
46018
12
368
Neof. 131
2993
Urb. 55 ,Neof. 21
)( 508
308
3765
6
364
' Urb. 28 ,Neof. 1110
278
38710
6
435

INDEX OF TITLES

3552
" 4027
277 ,46 ,41
' 3782
17133
456
Borg. 46
3031 ,3021
-
Urb. 21 ,53
)( 451
Neof. 12
520
" 5305
Urb. 50 ,3451
)( Neof. 294 )( 3744 ,3688 2837
4313
5251
1
' 99
30336
30322
Urb. 314 ,2908 ,288
2998
' 443
520
53026 ,3981 ,3902 ,3863
)( 17119 17140
11
53016
2811
4262
2743
5
12
236 ,230
3621 ,3393 ,17151
Ross. 532 ,Ross. 326 ,Neof. 14 ,551 ,478
4777
2
6
Neof. 27 ,Barb. or. 110 ,3102, 5 ,29812 ,265 ,2315 ,2112, 8
)( 2241, 3 ,2222 ,215
Neof. 45
557 ,544 ,543
1002
' 3033
4056 ,2907
29911
10710
3493
3991
2856

*42

*43

INDEX OF TITLES

42932
Urb. 314 ,4056 ,2835

29612
44
2991 ,2866 ,2244 ,17153 ,444
Borg. 411 ,
23619
580
401 ,2962
1078
2916
2962
1
176 ,167
" Urb. 30 ,182 ,1701
" ) ( 5305 4291 ,2988
Ross. 599 ,Ross. 534 ,17136 ,150 ,146 ,144
)( 61410 ,5309 )( 457 )( 4192 )( 1671 Urb. 27 ,Barb. or. 98 ,501 ,3247 ,2664 ,247 ,147 ,1655
)( 2746 ,1651 4242
5242
42933
1
382 ,29213
2
" 221
' 2963 ,23011 ,2213 ,217 ,17135
36817 ,2709
3764
3
488
4002
4604
141
) ( 38722 )( 3243 3243
2
225
Urb. 29
2854
38421
28310
3
217 ,1003
29210
)( 4029 ,320
2966

- 465 :-: 29413 :-:; :-: 585

INDEX OF TITLES

542 ,120 ) ,( 320 314


5308 172 4713 - 566 479 ,' :-: 6146 175 1711213
, 294 , Urb. 25 - Ross. 498 , 174 - 173 )( 76 4294 ,3022 ,1676 171372
10
11
423 ,298 ,292 ,2581 ,141 Urb. 443 ,Neof. 132
3015
3824 ,36824
Barb. or. 1552
Barb. or.1553
4779
Urb. 4713
3762
- -
520
34911 ,2521 ,2511
,10510
- :"
2859
3922
Neof. 82
6032
3721
2901
2901
59
4
171 ,80
,1051
189
288 ,2706
52831 ,42929 ,42835 ,29711 ,1855
559 ,1022
590
36610

*44

*45

INDEX OF TITLES

Barb. or. 82 ,590 ,571 ,2442-3 ,2027, 9

4837
3722
454
571
312
Ross. 356
312
3
299
4878
30335
5
219
1944
5693
4878
19
' " 285
331 ,3241
23611
300
36611
19
' 285
2942 ,23611
" 318
612
5251
28517
300
318
" Borg. 46
' 52828
9
299 ,29014
)( 465 519
318
Ross. 356 ,1834
493 ,361
' 2321 ,1064 ,541
' " " 52828
2023
2144, 14
1943
23611
56911 ,2115
3
213
23611
23611
23611
52828 ,2948 ,23611
2023
42814
23611

INDEX OF TITLES

44115
2332
4287
11
569
2972
4567
2948
23611
5
" " 503
2144, 14
4287 ,2144, 14
17125
56911
2909
, 4056
4287
265 ,23611 ,2023
6054 ,2133
23611
5282
,21414 ,2144
1036
4056 ,2835 ,1962
2413
20210
29410 ,2023
4056
2909
2835
2909 ,2023
28
Neof. 43
2133
4607
4287
14
214 ,2133
4284
23611
2023
2948
2443
17118
3107
2144, 14
8
Borg. 4
Urb. 531 ,46016 ,4355
2909
6
405
23611
4287
4287
" Neof. 302

*46

*47

INDEX OF TITLES

52822
20212
2901
2
231
23611
4287
4287
4287
10
290
6036
6033
4287
4, 14
214 ,2133
4056
4287
2144
3
456 ,2242
5473
10515
199
2115
2144 ,2133
59
4056 ,2909
3104
2144, 14
4056
4287
' " 308
2144, 14
4,
14
214
4317 ,223 ,220 ,1941
23611
4607 ,223 ,220 ,2023
288 ,2025
4056 ,2909
17121
2144, 14
23620
2144, 14
- :
2144, 14 ,2133 ,17121, 23, 27
4287
4833
52828 ,2835
2283
7
303
3668
189
78
3511

INDEX OF TITLES

)( 6173 ,61417 ,53022


Urb. 57
2999
8
487
329 ,318
323
333 ,327 ,326 ,325
3241
474
)( 6176 Urb.57 ,Ross. 357 ,.Ross. 328 ,594 ,573 ,334 ,331 ,330
21417
' ' 497
1882
2917
288
2901
801
5251
2901
318
2866
1831
2929
495 ,1792
2901
2901
5
525
5503
5502
2
274
315
, Barb. or. 18
Urb. 442
' Urb. 462
2
421
148
,17126
' ,17126
396
611 ,485-486 ,453 ,2 ,1
)( 490 66 ,311
323
Neof. 34
)( Neof. 292
190
472
5251 ,3878
4
270

*48

*49
Neof. 32
47710 ,3907
47713
16712
)( 2984
29212
46019
4053
21421
)( 42914
Urb. 481 ,Neof. 301 ,3861
Urb. 482
' 38724
2362
1431
3511
2668
2743
1834
257
3973
42843
2854
Urb. 27
Urb. 24
3933 ,3815
1041 ,10313
2835
4878
28516
23
171
3541
4289
4878
10
167 ,1673
42829
5691
4878
7
375
52828 ,42829
2835
2855
3757
23620
" 23611
52828
42829 ,4056 ,2909
17150
" 17121
199
2835

INDEX OF TITLES

INDEX OF TITLES
Borg. 61
Urb. 432

38420
Neof. 11 ,3011
5
Urb. 9 ,403
418
)( 451 )( 6147 )( 4033 409
28524
3641
1035
42811
5474 ,4564
2774 ,2513
' 3244
Urb. 3113
Ross. 437
155 ,1433
27

4191
2351
" Neof. 27 ,265 ,2241 ,2222 ,215
452
453
)( 42941
53015
5281 ,2861
4411 ,2959 ,29411 ,1851
" 2957 ,2932
52828
Urb. 205
53020 ,38714 ,803
2666
2
398 ,3846 ,3844
1641
2773 ,373
5695
2
209
52828
445 ,23611
1673
10
' 228
5091
3241 ,3023 ,28534 ,1942
24
12
' 429 ,228 ,309
)( 56913 ,5692
)( 42826 Neof. 272
3
263

*50

*51

INDEX OF TITLES

" " 166


" " 161 ,160
" " Urb. 321
2516
Neof. 4333
Urb. 235 ,Neof. 1112 ,4211 ,2842 ,2632
47715
)( - :
" )( Ross. 438 ,Ross. 437 ,Neof. 9 ,604 ,545 ,30315
" )( )( 2303 " )-( 465
" )( 27010
6
" )( 429 ,17116
" ) ( Urb. 233 ,Ross. 437 ,Neof. 111 ,4352 ,30316
" )( 46014 ,2958 ,1705
" 1031
4223 ,4221
305
Urb. 491-2 ,377 ,3592
6038 ,52828 ,4605, 10, ,2197
24
303
2662
" Urb. 35 ,476
" Urb. 42
" 3425
" 3422
" 3423
" 3421
288
6037
' 5057
201
5697
) ( 1641
" ) ( 128 ,126
" )( 29112
" ) -( 76
" )( 2911
" 139
" ) ( 131
" ) ( 157 ,132
" )( 2296
" )( 135
" ) ,( 140
" )( 4872
" ) ( Borg. 2
" ) , ,( 127
" )( 158
" )( 138
" ) -( 1291
308 ,306 ,28532

INDEX OF TITLES
)( Neof. 4325 ' 5055 ,190
' 5476 ,4566
4222
7
3
Neof. 27 ,Borg. 4 ,5282 ,3101 ,190
3102
2745
52831
52828
52828
52828
1883
" -
52828
3877 ,3873
38715
20
528
320
Neof. 1124 ,4055 ,2956
34912
Urb. 26
42938 ,2974
Neof. 171
" " 2143
" 5283
" 3741
4232
2903
3241 ,28533 ,Ross. 437
,2772
" 545 ,30318
2243
' 23611
4605
3
295
1856
2301
) ( 29810
52814
1885
1064
" 52823 ,2149 ,2147 ,20216
4311
18
2906
2183
29216 ,29015
5285 ,44113 ,2902 ,23616 ,2245 ,2141
" 4288 ,2917 ,1881
7
" Barb. or. 110 ,5289 ,2941 ,2363
5286

*52

*53

INDEX OF TITLES

23611
20214
" Borg. 62
8
" 528 ,2943 ,2905 ,20215
1651
" 4773
56610
" 4316
350
476
556
3514 ,344 ,1024
Neof. 159 ,Neof. 151 ,3471
" " ' 17116
21410
195
,52812, 15-18, 28 ,44110 ,4419 ,308 ,2947-8 ,23611 ,2246 ,21418 ,21417 ,2111 ,20217 ,190 ,17130 ,17126 ,17124 ,1038
Urb. 3112 ,Urb. 3110 ,Barb. or. 1103 ,Barb. or. 82 ,6034 ,5303
' 52810 ,4417 2946
' )( 52814
' -
72
28534
2702
Neof. 9 ,545 ,42918 ,30311
5675 ,4261
2148
1
293
42917
4314 ,2744
' 2989 ,2116 ,20218 ,861
22811
" 52826
6038
11
303
52828 ,3241 ,2773 ,190
4285
Borg. 41 ,320
" 1885 ,10312
190
2183
4317
8
Urb. 31
6039
" 52825 ,2194
4286 ,23611
469 ,3803
4056
3542
306
" - " ,

INDEX OF TITLES

' 2161
503
3016
Barb. or. 88 ,29014 ,2001 ,195 ,187
)( 61416
3015
189
Urb. 33
1811
Ross. 498
" 4842 ,3073 ,28527 ,1843
" ' Borg. 72
3652
Neof. 154 ,3891 ,3854
)( 457
4
121
Neof. 28
3511 ,2894
3825
43
171
5095
30336
28522
" " 1704
42918 ,4410
' 2287
28525
2913
Ross. 438 ,Ross. 437 ,Ross. 327 ,Neof. 9 ,545 ,327 ,326 ,323 ,247
5675
30335
5053
3244
Urb. 314
Urb. 51 ,Urb. 385 ,5671
' )( 30310
4233
495
,1066 ,362
Urb. 56 ,1077
2918 ,259
4359
Barb. or. 851
1
269 ,266
28518
3356
300
Urb. 342
5
4
2
Neof. 15 ,399 ,386 ,3853 ,3822
- )( 3851

*54

*55

INDEX OF TITLES

" 4414
3354
62
4031
3618
30329
4316
3795
5303
2192 ,190
4623
2901
Urb. 175
" 22812
3499 ,28313
3355
370
)( 29214 5642 ,373 ,3647 ,3591
)( 42845
) ( Ross. 477 ,510
)( Neof. 293
4961
42842
42818
" " 243
2452
" 2366
363
5698
613
189
587
' 1236
37510 ,3572
442
319
Neof. 4310
4776
3992 ,2923
3921
Urb. 396
Urb. 393
Urb. 395
Urb. 397
Urb. 391
Borg. 410 ,4353 ,42915 ,2975
238
" 449 ,151
Barb. or. 82 ,2442-3 ,10521

INDEX OF TITLES

198
Borg. 132 ,3914 ,2987 ,2958 ,2813

1032
406
23613
2836
4033
1
1
Urb. 47 ,390 ,3392
3353 ,1079
38411
20
Neof. 11 ,34910 ,2164
300 ,56
)( 21420
2422
8
303
3039
604
28529
149
Borg. 44
2901
2901
2442-3
2715
3667
3763
46011 ,2708
53010
4224
6
) ( Barb. or. 155
5307
29910
104
51
)( 764 ... ' 3745
4413
' 32
1672
1812
13
" " 320 ,171
Urb. 479 ,4778 ,3902
4005
47718
148
Urb. 3111 ,20218
" Urb. 444
" 149
" 17113

*56

*57

INDEX OF TITLES

" 2834 ,254


5253
4293
1679
Urb. 4712
1834
2393
11
107
5701
3551
' 300
4609
4026
5641
6174
586
2421
4878
17142
44116
8
487
2453 ,243 ,2391
Urb. 59
2744 ,272
273
21411
554
2494 ,862
3915
)( 3982
88
2914
2912
' 42937 ,1053
' )( 42831 78
44118
2364
42921
4
Urb. 48
6052
578
' 3561
46018
1034
4583 ,3864
" " Ross. 356
597
" " 2242
401
46

INDEX OF TITLES

2954
52824 ,2703
Urb. 3114
3936 ,38716
189
Urb. 315
52819 ,42834 ,23614 ,21422 ,2081 ,20213 ,190
3881
2
441 ,1039
' 3351
37914
2833
31
)( 528
28310
87
264
5091
36818
189
Urb. 311 ,Neof. 26 ,560 ,5041 ,2367 ,2353 ,2163 ,193
3247 ,3243 ,1831 ,1795 ,1654
2918
2514
Ross. 437
Urb. 316 ,Barb. or. 1102 ,2314 ,2052
2771
Urb. 383
3
Urb. 22
46018
2221
3753
1
426
413
" Neof. 201 ,Neof. 191 ,5291 ,516 ,450 ,446 ,416 ,415 ,414 ,190
" ' Urb. 54 ,4171
412
469 ,3802 ,3024
189
)( 305
4878
Urb. 431
3651
' 2253
Urb. Lat. 9 ,Urb. 7 ,Ross. 556 ,473 ,463 ,444 ,28 ,271
576
Neof. 131 ,499
38417
3669 ,360
449
' 168

*58

*59

INDEX OF TITLES

159
162
Borg. 3
' ) -( 1292 17147
- :"
4841 ,180 ,1794 ,178
Urb. 473
29210
)( 2251 4581 ,346
1
435 ,3074
447
21416
, 318
" 562
53027 ,42823 ,204 ,2003
3993
) ( 62
) ( 1152
) "- "( Ross. 1169 C I
) ( 117
) -( 1143
) ( 116
) - , ( 1151
) -( 29112
) , , , ,( 120
) -( 64
) -( 2634
) ( 92
) ,( 130
) ,( 140
) ,( 121
) ,( 118
) ,, , , ,( 119
)( 17149
)( 122
) -( 1231
) -"- "( 1141
) "- "( 4871
)( 112
) "- "( 6145
) ,( 48712
) ( 113
) "- "( 492
) ,( Ross. 1169
) -( 4871
) "- "( 4871
) ( 134
) , ,( 110
) ,( 320

INDEX OF TITLES

) "- "( 17148


) -( 5306
)( 1091
) , , ( 127
)( 124
) ,( 1092
) ,( 111
)( 156
) -( 300
) , ( 108
) ( 113
) ,( 4879
) ,( 48710
)( 455
) -( 53023
) ( 133
44119 ,4315, 7 ,4057 ,223 ,220 ,21419 ,1941
) ( 2183
312
3071
" Urb. 2 ,Urb. 1 ,Ross. 554 ,Chigi R.IV 37 ,Barb. or. 161-164 ,546 ,482 ,475 ,468 ,9 ,8 ,3
" 94 Ross. 361 ,Ross. 325 ,Cod. Pers. 61 ,609 ,503 ,448 ,443 - )( 6177 ,6175 - )( 5301 - 592 - :-: Ross. 1015 - - 4 - , 5 -- 19 - 21 - :-: 6144 - )( 610 - 500 ,20 ,13 - 7 - 437 - Ross. 553 - 565 - Ross. 601 ,Borg. 16 - , 608 ,447 - , , , ,- 596 - , , , 18 - , , , , 439 - , Urb. 3 ,Ross. 363 ,Borg. 17 ,480 ,17 ,15 ,14 436 - )( 5304 - Urb. 4 ,23 - Urb. 5 ,24 ,11 - 10 ,6 - :- : 615 - - :-: 6142

*60

*61

INDEX OF TITLES

-) ,( Ross. 1169C II - - :-: Barb. or. 1557

- )( 6141 - :- : 614 Urb. 6 ,29 ,26 ,25 ,11 -' 481 - 22 - Ross. 1189 ,Ross. 1188 ,602 ,599 ,538-532 ,493 - - 5302 - 1142 - 84313, 15
Neof. 43
- ,25831
2
4
- Urb. 20 ,470 ,230 ,18 - 23623 " - " 94 : - 1071 ,1042 ,541 - 10411
- " ' 57 - 2491 - ,1062 - 63 - 1063 - Neof. 83 - 28663
- 102 - 493 ,361 - 1833 - 451 - 29811 - 3103 - Urb. 21 ,53 - ' 1064 ,5411
- " 36 - 5061 ,445 ,42839 ,42836 ,1233 - ) -( 701 - )( 429272
- )( " 163 ,37 - )( 23625 - 237 ,691 - )( 17152 - 511 - Urb. 221 - Neof. 6 ,5051 ,4877 , 42820310@ ,42813 ,2584 ,432 - " ) ( 431 - " )( Urb. 9 ,4875 - " Neof. 2 ,2831 ,2585 ,1061 ,39 ,38 - )( " Ross. 925 - " Urb. 10 ,Neof. 349 ,Neof. 3 ,35 - " Urb. 9 ,Neof. 7 ,42822 ,681 ,67 ,64 ,403

INDEX OF TITLES

- " 58 - " Urb. 8 ,Urb. 1 ,608 ,522 ,480 ,17158 ,55 ,47 ,46 ,33 ,18 - - " )( Barb. or. 98 ,6177 ,61412-13 ,6149 ,42914 ,4299 ,2291-2

- " 371 - 61 - 481 - " Urb. 232 ,Neof. 1122 ,2308 - 52 - " 563 ,42913 ,320 ,2871 ,2392 ,1071 ,1062-6 ,1041 ,103201310@ ,1025 ,1037 ,572 ,54 ,39 - " 2493 - " " 2977 ,50 - " 4235 ,3849 ,1021 ,57 ,491 - " 4234 - 1066 ,362 - 238 - 56 - 28529 - " 451 - " 1235 - , " Ottobiana lat. 2911 - " 75 - " )( 451 - " Urb. 14 ,Ross. 533 ,Neof. 5 ,Neof. 4 ,71 - " Urb. 11 - " Urb. 12 - " 23 - " 23013 - ' 73 - ) ( " Urb. 13 - " 5521 - " 24 - " 5522 - " 74 - " Urb. 15 - Neof. 274 - @Urb. 3120210 - " Neof. 1123 - " 4297 - " 608 ,30328 ,2495 - " ,83 - " 82 - , " " 78 - " Urb. 171 - " Neof. 439 - , " 4701 - 42941 - - " 488

*62

*63

INDEX OF TITLES

- " Urb. 19 - , , " 2851 - " , 97 - 1142 - 527 - ' Urb. 16 ,771 - ' )( 61414 - )"( 271 - 10517 - 79 - Neof. 4322 - 843 - ' 2441 - 2506 - " 842 - " Urb. 18 ,.Barb. or 38 ,95 ,772 - " 841 - ' 2583 - Neof. 4313 ,2583 - ,891 - 521 - " ,891 - " 42939 - 2309 - " 498 - " 87 - " Urb. 172 ,480 ,23623 ,902 - ' 481 - ' "Urb. 173 - 25045
- ' 549 ,250 ,2302 - ' )( 2972 - 702 ,692 - 85 - " " Urb. 202 ,4703 - Urb. 175 - Urb. 201 ,4702 ,2304 ,18 - 483 - " 17145 - 23623 - " Urb. 204 - 28311 - - " Urb. 203 ,4706

INDEX OF TITLES

- 88 - " 17145 - Urb. 2055


- " 470 - " 23010 - 4298 - " 894 4357
29215
Neof. 42
Borg. 133
" 243
2585
Ross. 356
574
3757 ,318
5
80
' Neof. 271 ,52830 ,5056 ,23611 ,2112
1853
29412
4312
275
574
318
" " Ross. 356
' Ross. 356
" " Ross. 356
Ross. 356
Ross. 356
Ross. 356
4774
,139
Urb. 3 Urb. 1 ,Barb. or. 161-164 ,608 ,503 ,482 ,480 ,448 ,439 ,432 ,19 ,16 ,14 ,13
:-: Urb. 313
- Cod. Pers.. 61
Neof. 1
433
4415
439
Urb. 1 ,Barb. or. 161-164 ,
" Borg. arab. 129 ,19
Barb. or. 161-164 ,
495 ,4711 ,1792 ,1642 ,145
2961
" 4712 ,1832 ,1653
' 28521
" " Neof. 116

*64

65*

INDEX OF TITLES

17125 ,17115
2997
Ross. 498
4418 ' "
Neof. 1119 '
322
Borg. 42
9
Neof. 11 " " '
21111 "
Beatae Mariae Virginis 519
Catalogus vulgarium vocum hebraicarum 520
Catechisis religionis Christiane Ecclesie et schole palatinatus hebraica 311
Comentum Rabi ieude filii Rabi moyseos super opere Geneseos
Comentum Voluminis de proportione divinitatis 191
De accentuum divisionibi in genere 520
De charactere Samaritano et Pentateuco 541
De Mensuris Templi Hierosolymitani Hebraice 542
De numerii cardinalibii 520
De ratione in quirendae radicis 520
De revolutione ducentorum triginta unius porte Alphabeti 190
Della verita della venute del Messis alii Hebrei Neof. 37
Dictionarium hebraicum 454-455
Discrepantes inter selectiones duorum Targumim Chaldaicae Paraphras Urb. 58
Epilogus Omnia Regularum et principalum difficultatum Grammaticalium Linguae Hebraice. 494
Epitome Grammatices Linguae Sanctae 520
Expositio decem numerationum 191
Expositio secretorum punctuationis 190
Fragmenta libri Bahir 191
Grammatica Hebraica 539
Grammatica linguae sanctae institution 5482
Instructio Brevis ad lectionem Rabbinicam absque punctis vocalibus 541
Josippon 464
Libellus de expositione nominis Tetragrammaton 190
Libellus de expositione tredecim proprietatum 190
Libellus de secretis legis manifestandis 190
Liber Conbinationum 190
Liber Corona nominis boni 190
Liber de radicibus vel terminis Cabale 190
Liber de secretis legis 190
Liber de Secretis Orationum et benedictionum Cabale 190
Liber dictus Porta Secretorum 191
Liber secretorum quorum dicitur praeceptorum legis 191

66*

INDEX OF TITLES

Al-maqala al-jami'a bayn al-falsafa wa-al-shar'a 203


Mysterium operis geneseos 191
Oedipus Aegyptiacus Barb. or. 1551
Poema di Yosef Neof. 48
Porta iusticiae 191
Prima demostratio erit in numerando tempora 38412
Processo penale per stupro e riconoscimento di prole istruito e giudicato in Tebaria Borg. 19
Quaestiones super de decem Numerationibus 190
Regole Facili Della Lingua Hebraica 517R
Rudimenta Grammaticae Hebraicae 540
Summa brevis Cabale 190
Tractatus de sacra Scriptura, seu de vero Dei scripto Borg. 18
Trium Targumim seu Paraphrasum Variarum Lectionum Urb. 59
Veterus Testamenti dictionarium Hebraeo-Chaldaicum 5481

You might also like