What do you think?
Rate this book
425 pages, Paperback
First published January 1, 2008
It is thus that Iranian writers have become the most polite, the most impolite, the most romantic, the most pornographic, the most political, the most socialist realist, and the most postmodern writers in the world.4.5/5
Ask me if there are Internet cafés in Tehran.One of the reasons I am unafraid to recommend this as a first encounter with Iranian literature is its multifarious aspects that are as lighthearted and as serious as the situation requires. It is postmodern, but with a structure made obvious for sociopolitical gain or, rather, so that the author could make the world of his writing plain. I have too many favorite representations of Big and Difficult PoMo to make fun of the general impetus, but I will say that Mandanipour had more tangible archenemies than most authors of the genre face off with. He also draws on a cultural backdrop that I am, to my chagrin, much less familiar with, in such a way that I was never lost. "Western" corruption, perhaps, but seeing as how this book increased my desire to experience Iranian works from vague interest to engaged excitement, I'd say whatever was lost in translation did not include the heart.
Of course there are. What image do you have of Iran? Are you like that person I once met at the literary festival in Stavanger, Norway, who after my long-winded talk on modern and postmodern literature in Iran asked:
"Have you heard of the Internet in Iran?"
Or like my son's classmate in Providence, Rhode Island, who asked him:
"You don't have cars in Iran, you ride camels; why do you want to make a nuclear bomb?
To tell you the truth, I too am shocked. I am thinking, What if King Khosrow’s lovemaking with his bride Shirin was not as our great poet Nizami has described, ever so romantic, ever so soft, as soft as flower petals and stamens…I am shocked and terrified to think that Nizami too may have been afraid of censorship and has offered an account contrary to reality.I take postmodern writers seriously when they challenge ideological structures they derive privilege from. Mandanipour could have written a love story that dealt with censorship and religious fundamentalism and Iran completely from his position as a man; it could be a perfectly good book, but I wouldn't have liked it. Instead, while Dara operates to a fuller extent in the story, Sara does not put up with any chauvinism from him for an instant. Patriarchal structures may explain patriarchal mindsets, but they don't excuse them, and Mandanipour critiques the female side to a satisfying extent.
Once upon a time in Iran, some seventy years ago, a dictator king who wanted to dictate over a country so that it would become more like Western countries, banned the Islamic form of dress, or hijab, and ordered Iranian ladies to take off their headscarves and chadors. Following this decree, the police would stop women who had come out onto the street wearing headscarves and chadors and they would beat them over the head with batons so that they would take off their hijab.A student in one of my classes wears hijab. Upon her giving a presentation on her encounters with prejudice and her methods of dealing with it, the professor did her usual "Oh don't be offended but I as a culture studies major think it is oppressive and things and yeah I'm a white feminist but I'm still comfortable with critiquing it without paralleling in my life and could you explain things to me about your religion and everything in it?!?" until I stepped in and asked the prof about her opinion on nuns. She said they were oppressed, I asked why she continued to attend a Catholic church and thus support the oppression (came up during a previous discussion), she said it didn't count as support if she engaged in dialogue, then class ended and I thought, of course. See, I'm a white feminist, so what I'm going to do is not expect women who wear hijab to explain everything all the time for me, but go and read things about it, preferably written by women who wear hijab, and not assume my cultural perceptions were birthed in the vacuum of "objectivity". In other words, engage in a proper dialogue with the entire field of study (or just a speak-when-spoken-to approach, the Eurocentric bias and privilege I derive from it is a strong one here), not some passerby who happens to seemingly fit the profile.
During the thirty-something years since the revolution, we Iranians have seen and heard so many strange things that if from the skies of our cities earthworms pour instead of rain, rather than being shocked, we will argue whether this is a new conspiracy by the British or the Americans or our own government, and then we will return to our homes to find individual solutions—scientific and nonscientific—to protect our houses from earthworms.I should give my prof this book. It'd do some good.