Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Ter Es Tarsadalom, 2014
ABSZTRAKT: Tanulmányukban Kelet-Közép-Európa térszerkezeti képének felvázolására teszünk kísérletet. A tanulmány első részében elsőként három alapvető térszerkezetfelfogást írunk le, amelyekből a mennyiségi és minőségi jegyeket egyszerre ábrázoló módszert választunk elemzésünkhöz. Ezt követően a térszerkezet lehetséges alkotóelemeit (csomópont, tengely, zóna) tárgyaljuk, elméleti és gyakorlati oldalról, megalapozva a térségi vizsgálat szempontjait. A következő lépésben az európai térszerkezeti kettősséget (Banán vagy Szőlő) elemezzük, rámutatva a mennyiségi és a minőségi dimenzió ütközésére, valamint Kelet-Közép-Európa térszerkezeti pozícióját tárjuk fel: holdudvari szerepkör másodlagos, harmadlagos súlyú térszerkezeti elemekkel. A tanulmány második felében Kelet-Közép-Európa térszerkezeti ábráját alkotjuk meg, olyan módon, hogy egyrészt a gazdasági fejlettség és sűrűség regionális térképei alapján zónákat határozunk meg, másrészt a nagyvárosok kiemelése, kategorizálása alapján különböző típusú csomópontokat alkotunk, harmadrészt a közlekedési folyosókat tengelyekként rögzítjük, és végezetül mindezeket ábrára visszük.
Metszetek
A nyelvi tájkép változása különösen érzékenyen érinti a kisebbségi helyzetben lévő lakosokat, akik ennek köszönhetően akár ki is szorulhatnak a virtuális nyelvhasználati térből. A nyelvi tájkép nemcsak egy terület vagy régió lakosságának nyelvi vitalitását jelzi, hanem akár a valóságbeli nyelvi etnicitást is tükrözheti. A nyelvi kiírások két alapfunkciója és a nyelvi tájkép elemeit magyarázó modellek mellett azonban a nyelven kívüli tényezők sem hanyagolhatók el. Ilyen tényező egy-egy térség, kisebb régió gazdasági, esetünkben turisztikai fejlődése. A megnövekedett többségi lakosok turisztikai kereslete számos olyan jelenséget hív elő a kisebbség által lakott területen, amelyek mindenképpen jelentős hatást gyakorolnak a kisebbségi terület nyelvi tájképére. Jelen tanulmányomban arra szeretnék rávilágítani, hogy az adott terület nyelvi tájképének alakulására milyen hatást fejt(het) ki egy kistérségi gazdasági beruházás. A nyelvi tájképben bekövetkezett változást a Hodinka Antal Nyelvészeti Kutatóközpont 2011-2012. évi fényképes adatbázisa és a 2016 februárja és szeptembere, illetve 2017 hasonló időszakának saját magam általi megfigyelése és fényképes rögzítése alapján szeretném bemutatni.
1998
Kossuth és Görgei "Bizodalmam Görgei volt ezredes-, most pedig tábornokra esett, egy oly férfiúra, ki iránt akár a Honvédelmi Bizottmány, kinek kezében van a kormány, akár a tisztelt Ház nem osztoznék azon bizodalomban, mellyel iránta vagyok lelkesülve, azért becsületemmel állok jót a képviselőháznak, hogy ma tessék mondani neki, az úr nem lesz fővezér, hanem közlegény, híven fogja így is a hazát szolgálni… Azt jövendölém a tábornok úrnak, ha egy kis szerencséje járul hozzá, neki az isteni gondviselés nagy és fényes pályát jelelt ki, és azon meggyőződéssel jövendölém, miképpen tudom, hogy akármik legyenek is a körülmények, ő a szabadság hű szolgája marad mindig." "Szegény szerencsétlen hazánk elesett. Elesett nem ellenségeink ereje, hanem árulás s alávalóság által… Ó, hogy ezt megértem, s mégsem szabad meghalnom.-Görgeit felemeltem a porból, hogy magának örök dicsőséget, hazájának szabadságot szerezzen. És ő a hazának gyáván hóhérjává lőn."
Századok, 2010
A do mon kos ren det ha gyo má nyo san -és egyéb ként he lye sen -a kol duló ren dek kö zött szo kás szá mon tar ta ni. A késõ kö zép kor ban azon ban a rend arcu la ta je len tõ sen meg vál to zott. A vál to zá sok elõ ször és el sõ sor ban a nyu gat-és dél-eu ró pai rend há za kat érin tet ték, de fo ko za to san át ter jed tek Kö zép-Eu ró pára is. A késõ kö zép kor ban nem csak a ren di re for mok és a do mon kos obszervancia meg je le né se fi gyel he tõ meg, ha nem a ren di gaz dál ko dás át ala ku lá sa is: a ko ráb bi idõ szak ban a do mon kos ko los to rok, ha kap tak is in gat lant ado mány ba, azt kö te le sek vol tak el ad ni és az árát for dít hat ták sa ját cél ja ik ra. 1425-tõl azonban egyes ko los to rok V. Már ton pá pá tól en ge délyt sze rez tek arra, hogy in gat lan bir to ka ik le hes se nek, 1475-ben pe dig IV. Sixtus pápa ezt az en ge délyt az egész rend re ki ter jesz tet te, egyúttal megszüntetve a rend kolduló jellegét. 1 A dön tés hát te ré ben a gaz da ság át ala ku lá sa állt. A rend ala pí tó Szent Domon kos szán dé ka egy moz gé kony, a lel ki pász tor ko dás ban és a misszi ó ban ha tékony kö zös ség lét re ho zá sa volt. Ez zel a cél ki tû zés sel a 13. szá za di -Eu ró pa nagy ré szén alap ve tõ en még na tu rá lis -gaz dál ko dás nem volt össze egyez tethe tõ. Emel lett per sze más szem pont ok, mint pél dá ul a sze gény ség kö zös sé gi értel me zé se, is fon tos sze re pet ját szot tak. A 15. szá zad ra azon ban a vi szo nyok gyö ke re sen meg vál toz tak. Eu ró pa nyu ga ti fe lén a fe ke te ha lál és a száz éves hábo rú pusz tí tá sai je len tõs né pes ség csök ke nést és a föld bir tok okon ko moly munka erõ hi ányt okoz tak. A bir to kok új faj ta hasz no sí tá sa, a bér be adás el ter je dé se egy ben azt is je len tet te, hogy a föld bir to kos már nem fog lal ko zott fel tét le nül a bir tok igaz ga tás napi te en dõ i vel. Ehe lyett a bér lõ tõl a szer zõ dés ben ki kö tött napon meg kap ta a ki al ku dott össze get, va gyis sta bil, ki szá mít ha tó, a ter més in gado zá sá tól füg get len jö ve de lem hez ju tott. Ez a bir tok hasz no sí tás a do mon kos rend szá má ra is új le he tõ sé ge ket kí nált. En nek kö vet kez mé nye az 1475. évi pápai en ge dély. A le he tõ ség ugyan ak kor nem fel tét le nül je len ti azt, hogy min den rend tar to mány ban és min den rend ház ban egy for mán él tek is vele, az azon ban, hogy hol és milyen mértékben, milyen összetételben tûntek fel birtokok a domon ko sok kezén, nemcsak Magyarországon igényel további kutatást. 2 1 A pá pai bul la 1475. jú ni us 1-jén kelt, l. P. Daniel Antonin Mortier OP: Histoire des maîtres généraux de l'Ordre des Frères Prêcheurs IV. 1400 -1486 . Pa ris 1909 Bár az ál ta lá nos rend tör té ne tek ben ter mé sze te sen meg em lí tik az in gat la nok bir tok lá sát enge dé lye zõ pá pai bul lá kat, a szak iro da lom azon ban ez zel a kér dés sel rész le te i ben nem igen fog lal kozott ed dig. Ada tok a ko los to rok bir to ka it il le tõ en az egyes há zak tör té ne té ben ta lál ha tók, ezek összefog la ló ér té ke lé se azon ban még nem ké szült el. A kol du ló ren dek nek a gaz da ság ról val lott kö zép ko ri né ze te it fog lal ta össze Mar cin Bukala: Mendicant Friars and the Development of Medieval Notions
1987
B. Virághalmy, Lea: Der Dichter István Sinka -- Die führende politische Schicht Ungarns und das Volk konnten den Friedensvertrag von Trianon (Versailles, 1920) nicht akzeptieren und reagierten verbittert auf die Grenzänderungen. Die ungarische Politik konzentrierte sich jahrzehntelang nicht auf die gesellschaftliche Modernisierung, sondern die Überwindung des Unrechts von Trianon, die territoriale Revision. Unter diesen ungünstigen historischen Umständen bildeten eine der stärksten geistigen Richtungen die sog. "Volksschriftsteller", die die Interessen der Bauern vertraten. Zu ihnen gehörte auch István Sinka (1897-1969), der die Idee der Agrardemokratie und die Absicht der nationalen Erneuerung mit der Poesie eines modernisierten literarischen Realismus verband. Seine Persönlichkeit bleibt auch bis heute umstritten
Kaposvári Rippl-Rónai Múzeum Közleményei, 2014
We summarised faunistic observations carried out in the park of university of Kaposvár (Kaposvár-toponár, so-mogy county) from the last cca. 15 years. the urban green areas, like the park of our university, are important for many conservation reliant animal species. these green areas pro-vide these species some ecologic services for example: feed-ing, resting (migrating birds), reproduction and habitats. the checklist of fauna of the university park is based on occa-sional research performed mainly by students. this record in-cludes 177 invertebrate species (of which 19 are protected), 4 amphibians and 5 reptiles (all protected), 100 birds (of which 9 are strictly protected; 52 nesting species), 31 mammals (of which 15 are protected). most part of the species detected by us (including common species), are published for the first time in connection with the area studied (Kaposvár-toponár). numerous taxa (e.g. near all taxa from invertebrates) are less well explored therefore we encou...
Nations, Identities and the First World War: Shifting Loyalties to the Fatherland, 2018
For a scholar writing about Ottoman war propaganda between 1914 and 1918 with a focus on the literary production in Turkish, it often remains a real challenge to reserve a sub-chapter for the Ottoman propaganda aimed at a public within enemy territory – in particular, those parts of society, populations or groups with a problematic relationship with the national identity of the enemy state and therefore potentially susceptible to ‘outside’ propaganda. Some concrete examples would be Muslim and/or Turkic peoples of tsarist Russia, as well as Asian and African Muslim people in British and French colonial territories. Indeed, my own scholarly work was mostly aimed at Ottoman- Turkish propaganda for the inner ‘domestic’ audience, not for ‘other’ or ‘outside’ audiences (Köroğlu 2003, 2004 and 2007). This would be an acceptable challenge, however, if the Ottoman-Turkish case was a ‘conventional’ one, meaning a case like the British, German or French one in which huge, well-funded and well-developed propaganda machines were being directed mainly towards the inner public and allies but also towards groups within enemy territories. Indeed, my previous research confirmed that a full-fledged Ottoman war propaganda was an impossibility due to the material conditions. In the warring developed countries of Europe, widespread efforts were directed towards the generation of propaganda that would support the war in accordance with governmental policies. However, in the underdeveloped and multiethnic Ottoman Empire, which had not yet transformed into a modern nation-state, the Ottoman-Turkish intelligentsia could not produce propaganda sufficient to support the battlefronts and the home front. As the war unfolded, Turkish cultural agents abandoned their initial attempts at propaganda and turned instead to the formation of a national culture, which was necessary for the existence of such a mechanism in the long term. Thus, as I will discuss in detail below, the Ottoman-Turkish intelligentsia, who could not support the war effort, used the conditions created by the war to eliminate deficiencies in national culture.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
International Journal of Trade, Economics and Finance, 2013
Gender & History, 2020
Contemporary Theatre Review, 2019
Electrochimica Acta
Immunology and Cell Biology, 2000
The main zones of the Körös culture 3.4. South Western zone. The Körös culture settlements in the Danube - Tisza interfluve. In: Anders, A. - Siklósi, Zs. (eds): The First Neolithic Sites in Central/South-East European Transect. Volume III. The Körös Culture in Eastern Hungary. BAR IS 2334, 2012
Anais do Seminário de Automação & TI, 2017
RELIABILITY CENTERED MAINTENANCE GUIDE FOR FACILITIES AND COLLATERAL EQUIPMENT
Physics, 2021
Chittagong University Journal of Biological Sciences, 2013
Applied Thermal Engineering, 2018
Recreation, 2021
Medical journal of the Islamic Republic of Iran, 2023