Academia.eduAcademia.edu

Traducciones

Con el tiempo Con el tiempo... Con el tiempo todo se va Se olvida el rostro y se olvida la voz Cuando el corazón ya no late,no vale la pena ir a buscar más lejos Hay que dejar las cosas como son y están muy bien Con el tiempo... con el tiempo todo se va El otro,al que se adoraba,al que se buscaba bajo la lluvia... El otro,al que se adivinaba a la vuelta de una mirada, entre palabras, entre líneas y entre polvos de una promesa maquillada, que se va... Con el tiempo todo se aleja Con el tiempo... Con el tiempo todo se va,todo se va, aun los más bellos recuerdos tienen pinta de cosa de trapería en los estantes de la muerte el sábado por la noche cuando la ternura se va completamente sola. Con el tiempo... Con el tiempo todo se va El otro al que se le daban viento y joyas, por quien se hubiera vendido el alma por unos céntimos Ante el que se arrastraba como se arrastran los perros Con el tiempo se va, todo va bien Con el tiempo... Con el tiempo todo se va Se olvidan las pasiones y se olvidan las voces que deían bajito con palbras de la gente pobre: “No vuelvas tarde.sobre todo no cojas frio”. Con el tiempo... Con el tiempo todo se va, y uno se siente encanecido como un caballo agotado. Y uno se siente catalogado al azar Y uno se siente muy sólo quizá, pero tranquilo Y uno se siente ridículo por los días perdidos... Entonces, de verdad, con el tiempo, ya no se ama No me dejes Es necesario olvidar Todo se puede olvidar Quien se escapa ya Olvidar el tiempo De los malentendidos Y el tiempo perdido A saber cómo Olvidar estas horas Quiénes mataban a veces A golpes de porqué El corazón de la felicidad No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes Yo te ofreceré Perlas de lluvia Llegadas del país Donde no llueve Yo cavaré la tierra Hasta después de mi muerte Para cubrir tu cuerpo De oro y de luz Haré un ámbito Donde el amor será rey Donde el amor será ley Donde serás reina No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes Yo te inventaré Unas palabras absurdas Que te incluirá Yo te hablaré De esos amantes Quien vio dos veces Sus corazones abrazarse Yo te diré La historia de este rey Muerto de no haber Podido encontrarte No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes A menudo vimos Reflejarse el fuego De un antiguo volcán Que se creía demasiado viejo Es, parece de las tierras quemadas Dando más trigo Que mejor abril Y cuando viene la noche Para que un cielo brille El rojo y el negro No se casan No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes No voy a llorar más No voy a hablar más Me esconderé allí Al mirarte Bailar y sonreír Y a escucharte Cantar y luego reir Déjame hacerte La sombra de tu sombra La sombra de tu mano La sombra de tu perro No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes La javanaise admito que he babeado, tú no, mi amor, antes de haberte conocido, mi amor no te disgustes bailando la javanesa nos amamos lo que dura una canción en tu opinión, ¿qué hemos visto del amor? entre tú y yo, me has tenido, mi amor no te disgustes bailando la javanesa nos amamos lo que dura una canción desgraciadamente, abril, en vano, me condena al amor yo tenía ganas de ver en ti este amor no te disgustes bailando la javanesa nos amamos lo que dura una canción no merece la pena vivir la vida sin amor pero eres tú quien lo ha querido, mi amor no te disgustes bailando la javanesa nos amamos lo que dura una canción las hojas muertas Oh, quisiera tanto que tu te acordaras/ De los días felices en que éramos amigos/ En aquel tiempo la vida era más bella/ Y el sol más ardiente que hoy/ Las hojas muertas se recogen a paladas/ Tú ves, yo no he olvidado…/ Las hojas muertas se recogen a paladas/ Los recuerdos y los pesares también/ Y el viento del norte los traslada/ Hacia la noche fría del olvido/ Tú ves, yo no he olvidado/ La canción que tu me cantabas. Es una canción que se nos parece/ Tú, tú me amabas y yo te amaba/ Y nosotros vivíamos juntos/ Tú que me amabas, yo que te amaba/ Pero la vida separa a los que se aman/ Muy suavemente, sin hacer ruido/ Y el mar borra sobre la arena/ Los pasos de los amantes desunidos. La versión original del poema incluía una tercera estrofa que nadie parece cantar. Incluso muchas versiones se centran exclusivamente en el estribillo (C’est une chanson…), que es la parte más popular de la música. El propio Montand tiene otra versión en esas condiciones. Personalmente lo considero una lamentable mutilación. Las bellas imágenes otoñales del vídeo son escenas de Québec. La única versión en vídeo que he logrado encontrar interpretada por Yves Montand es la mutilada. Himno al amor El cielo azul puede fundirse sobre nosotros y la tierra puede colapsarse, poco importa si me quieres, me da igual el mundo entero, tanto que el amor inundará mis mañanas, tanto que mi cuerpo se estremecerá bajo tus manos, poco importan los problemas, mi amor, ya que tú me quieres. Iré hasta el fin del mundo, me haría teñir de rubia si tú me lo pidieses iría a desenganchar la luna, iría a robar la fortuna, si tú me lo pidieses. Renegaría de mi patria, renegaría de mis amigos, si tú me lo pidieses. Se pueden reir de mí, haría cualquier cosa si tú me lo pidieses. Si un día la vida te me arranca, si mueres, aunque estés lejos de mí, poco importa si me quieres, porque yo también me moriré. Tendremos para nosotros la eternidad, en el azul de toda intensidad, en el cielo no hay problemas. Mi amor, ¿crees que nos queremos? Dios reúne a aquellos que se quieren. Os hablo de una época Que los jóvenes de menos de veinte años no pueden conocer Montmartre en esa época colgaba sus lilas Hasta debajo de nuestras ventanas y aun que el modesto cuarto Que nos servia de lar no tenia bon aspecto Fue allá que nos conocemos Yo que gritaba por algo para comer y tu que posabas desnuda La bohème, la bohème. Quería decir somos felices La bohème, la bohème. Solo comíamos de dos en dos días En los cafés próximos Eramos unos cuantos Que esperábamos por la gloria y aun que miserables Con el vientre vacío No dejamos de acreditar y cuando algún pequeño café En cambio de un bueno plato caliente Nos compraba un cuadro, recitábamos unos versos Agrupados en vuelta de la paila olvidando el invierno La bohème, la bohème. Quería decir eres bonita La bohème, la bohème. Todos teníamos genio A menudo acontecía En frente de mi caballete De pasar noches en blanco Retocando el dibujo De la linea de un pecho Del perfil de una lengüeta y solo por la mañana Nos sentábamos por fin Con un café cortado Muy fatigados pero muy contentos Como era necesario que nos amasemos y que amasemos la vida La bohème, la bohème. Quería decir tenemos veinte años La bohème, la bohème y vivíamos apenas del aire Cuando un día por un acaso Voy a dar una vuelta Por mi antigua morada Ya no reconozco Ni las paredes ni tampoco las calles Que vieran mi juventud En el alto de unas escaleras Procuro el estudio De que ya nada subsiste En su nueva decoración Montmartre parece triste y los lilas están muertos La bohème, la bohème. Eramos jóvenes, eramos locos La bohème, la bohème. Ya no significa nada de nada. Taken from http://lyricstranslate.com/es/la-boheme-la-boheme.html-0#ixzz3CqgcGenj Y ahora qué voy a hacer De todos estos momentos que será de mi vida De todas estas personas que me dejan indiferente Ahora que tú has partido. Todas esas noches, para qué, para quien Y esta mañana que vuelve por nada Este corazón que late, para quién, para qué Que late demasiado fuerte, demasiado fuerte Y ahora qué voy a hacer Mi vida se desliza hacia la nada Tú me has abandonado la tierra entera Pero la tierra sin ti es pequeña Ustedes, mis amigos, sean buenos Ustedes saben bien que nada se puede hacer El mismo Paris, Paris se muere de aburrimiento Todas sus calles me matan Y ahora qué voy a hacer Voy a reír para no llorar más Voy a quemar las noches enteras Por la mañana te odiaré Y después una tarde frente a mi espejo Veré bien el final del camino Sin una flor y sin llanto En el momento del adiós Realmente no tengo nada más que hacer Realmente no tengo nada más Realmente no tengo nada más que hacer Realmente no tengo nada más Nada más Nada más Taken from http://lyricstranslate.com/es/et-maintenant-y-ahora.html#ixzz3CqgrDow7 Como de Costumbre Yo me levanto Y te muevo Tú no te despiertas Como de costumbre En tí Pongo la sábana Temo que puedas tener frío Como de costumbre Mi mano Acaricia tu pelo A pesar de mi mismo Como de costumbre Pero tú Me das la espalda Como de costumbre Entonces Me visto rápidamente Salgo del cuarto Como de costumbre Solo Tomo mi café Estoy retrasado Como de costumbre Silenciosamente Salgo de la casa Todo es gris afuera Como de costumbre Tengo frío Halo mi collar Como de costumbre Pero como de costumbre Todo el día estaré jugando Y pretendiendo Como de costumbre Sonreiré Incluso reiré Como de costumbre Viviré Como de costumbre Entonces El día se terminará Volveré a casa Como de costumbre Tú Tú estarás afuera No habrás vuelto Como de costumbre Solo Iré y me acostaré En esta gran y fría cama Como de costumbre Mis lágrimas Las esconderé Como de costumbre Pero como de costumbre Aún de noche jugaré A pretender Como de costumbre Volverás Como de costumbre Te esperaré Como de costumbre Como de costumbre Te desnudarás Sí, como de costumbre Te acostarás en la cama Sí, como de costumbre Nos besaremos Como de costumbre Como de costumbre Pretenderemos Como de costumbre Haremos el amor Sí, como de costumbre Pretenderemos Como de costumbre Qué quedo de nuestro amor? Que quedo de nuestro amor? que quedo de esos bellos dias? Una foto, una vieja foto de mi juventud Que quedo de las cartas de amor? Del mes de abril,de las citas? Un recuerdo que me persigue sin cesar Los buenos momentos se desvanecieron, cabellos al aire Besos robados,los sueños cambiaron Que quedo de todo eso? Dimelo Un pequeño pueblo ,una antiguo campanario Un paisaje poco escondido Y en una nube el rostro dulce De mi pasado El mar Uno ve bailar a lo largo de los golfos claros Una reflexión de plata El mar Cambio de reflexiones En la lluvia El mar En el cielo de verano confunde Sus ovejas blancas Con los ángeles tan puros, El mar Pastora de infinito azul Ver Cerca de los estanques de estos altos juncos mojada Ver Estas aves blancas Y esas casas oxidadas El mar Ha sacudido A lo largo de los golfos claros Y una canción de amor El mar Un acunado mi corazón para la vida.