Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2015, ASAL
…
6 pages
1 file
This paper reflects on Coetzee’s place within and without the porous categories of Australian literature, and proposes another – modest, and precise - way of conceptualizing Coetzee within an Australian literary network.
2015
for their kind and understanding advice and to Australian writers in general for being patient with critical scrutiny. I hope this is the book Vivian Smith envisioned when he and I discussed the outlines of this project at Circular Quay in January 2010. Essays of mine adjacent to this book though not part of it shed light on some figures undertreated here. David Malouf is given a full overview in my essay for the 2014 special issue of the Journal of the Association for the Study of Australian Literature (JASAL) on his work, while there is more on Tim Winton in my essay in Tim Winton: Critical Essays, edited by Lyn McCredden and Nathanael O'Reilly (University of Western Australia Press, 2014). Christos Tsiolkas' The Slap and Elliot Perlman's Three Dollars, as well as their precedents in D. H. Lawrence's Kangaroo, are examined in my 2009 JASAL article "Something to Keep You Steady". Patrick White's relationship to late modernity is examined in "The Solid Mandala and Patrick White's Late Modernity" in Transnational Literature, November 2011. Other work of mine on Gerald Murnane's recent fiction is to be found in my reviews of A History of Books in Antipodes and Southerly, both published in 2013. More on Stead's For Love Alone is to be found in my article in the first issue of the Chinese Journal of Australian Cultural Studies, edited by Wang Guanglin of Songjiang University in Shanghai. Shirley Hazzard's United Nations short stories, mentioned with respect to Frank Moorhouse in Chapter 7, are examined in my essay in Shirley Hazzard: New Critical Essays, Contemporary Australian Literature x xi communication are among them, as well as, necessarily, the greater viability of democratic institutions in the post-Cold War world. Stephen Greenblatt wisely urges us to avoid a "sentimental pessimism" that "collapses everything into a global vision of domination and subjection". 1 But, like all periods of history, the current one involves forms of injustice and dogma that writers must defy, evade or circumvent. The assumption behind this book is that writers always have to struggle against their cultural context, or, in Greenblatt's words, to "make imaginative adaptations" in their work, no matter their manifest cultural position or the apparent benignity of the ruling forces. 2 This era's writers have a unique challenge, and this book tells the story of how, in Australia, they have responded to this challenge. I am not saying that these are the only contemporary Australian writers who can provide this testimony, nor that those Australian writers who cannot be read in this way are either not worth reading or not of aesthetic value. This book offers one map of what is going on today; other critics would draw other maps. Furthermore, Australian literature is different from that of the UK and USA in that it has never had a set canon. As important as figures such as Henry Lawson, Judith Wright, Patrick White and Peter Carey have been, the reader who does not wish to engage with these writers has always been able to navigate around them. In turn, no one person can read all of Australian literature or be conversant with its full range: it is too large and too diverse for that. Australian poetry has had more of a set canon than Australian fiction-certainly in the mid-twentieth century no anthology of Australian poetry could exclude Kenneth Slessor, David Campbell or R. D. Fitzgeraldbut today of those three only Slessor still plays a central role in the national literary conversation. The fortunes of Adam Lindsay Gordon-the Australian poet in the nineteenth century, but ranked below his contemporaries Charles Harpur and Henry Kendall by the late twentieth century-testify to the openness of the Australian canon, an openness that has only increased as Indigenous, migrant and expatriate writers, as well as those working in languages other than English, have more recently stretched the very definition of what it is to be Australian. Meanwhile, the contemporary availability of digital and print-on-demand technologies has expanded the mathematical possibility of what can be canonical and, along with a more tolerant cultural agenda, has meant we have more books to choose from than ever before. Australian literature, because of its traditional pluralisms, is well equipped to handle this new contingency. I attribute part of this to the fact that Australia has had no single dominant metropolitan area. Whereas London and New York have defined British and American literature far more than any other city in those countries, Sydney and Melbourne have kept up with each other, while Perth and Brisbane have held their own in a smaller compass. Canberra plays a key role in this book, not just as site of much of its composition (while I was a visiting fellow at the Canberra campus of the University of New South Wales), but as a potential ground of re-emergent Australian idealism-reflecting the fact that there is no single metropolitan space for the artificially built national capital to rival. The plurality of Australian literature is its great joy, and one of the qualities that enable it to be resilient against the threats to the imagination with which this book is so concerned.
The issue of silence has been the focus of considerable debate in Coetzee criticism, ranging from Benita Parry’s condemnation of the silence of the white writer in Africa, to Derek Attridge’s assertion that Coetzee’s silence finds itself operating in the realm of canonicity itself. This paper approaches the question of silence within the context of an analysis of utopianism in post-colonial writing. Coetzee’s silence represents a form of agonism that appears the opposite of utopianism but which, by resisting the imperial function of narrative itself opens up a curiously grounded utopian space, one best described by Foucault’s concept of heterotopia. Coetzee’s move to Australia may be seen, in retrospect, to open up the political trajectory of the novels to reveal their broadly ethical dimension, one that addresses the ethical engagement of writing and reading. The function of silence in this is to do nothing less than disrupt the authority of the writing, leaving the figure of the writer in a space of radical ambivalence – a silent but curiously authoritative heterotopia in which the possibilities of the text are realised.
Thesis Eleven, 2021
J.M. Coetzee has unquestionably achieved the status of an “international author” as that phrase is typically understood within dominant conceptions of “World Literature”: his works circulate widely in both English and translation and have been legitimated by the principal arbitrators of the global cultural industry. During a recent interview with Mariá Soledad Costantini, founder and editor of the publishing company El Hilo de Ariadna, Coetzee tells the story of his now-realized ambition: a young man starts writing in South Africa and publishes through small local presses while enjoying success in the local literary prize circuit, but he aspires to be “published in the real world, which to him means London [and] New York” (Coetzee 2018). Having achieved this recognition, however, he grows disillusioned with the Anglo-American metropolis and “begins to think of himself as an international author, but in a different sense”; that is, as a writer whose internationalism is no longer authorized by the Anglosphere but which is instead achieved through his location in “the south” (Coetzee 2018; my emphasis). This article considers how Coetzee’s narratives thematize being “international” in this “different sense”. It focuses on the pivotal works of Youth (2002) and the opening chapters of Elizabeth Costello: Eight Lessons (2003), which were written and published during the period in which Coetzee moved from South Africa to Australia and in which he was awarded the Nobel Prize, while tracking an orientation southward across his oeuvre through allusions to Conrad, Neruda and Borges and in littoral settings that open to what I have elsewhere defined as “the blue southern hemisphere”.
Encyclopedia of Literature and Criticism, 2003
No attempt at characterizing the national literary tradition of Australia, or indeed of any other post-colonial territory, can ignore its genesis in Anglo-European colonialism. But to describe that post-colonial literature in filiastic terms - to invoke, implicitly or explicitly, such metaphores as 'parent and child', 'stream and tributary, 'trunk and branches' - is to misconceive the relationship of the literatures and to collude in a continuing colonialism. Such metaphors not only imply a chronological and qualitative pre-eminence for the products of European culture, but also that its epistemology is normative and universally valid. Post-colonial literature comprehended, defined and evaluated by Anglo-European expectations and criteria remains a passive and subjected discourse.
Scrutiny2, 2008
This article considers the publication of two excerpts from J.M. Coetzee's 2005 novel, Slow man. The first, appearing as “The blow” in The New Yorker magazine, is a silently edited version of the first fourteen chapters of the novel, which makes considerable stylistic changes, as well as transforming the text to perform as an autonomous piece of short fiction. The article considers both the context of its publication — Coetzee's first appearance in the magazine — as well as the symbolic and suggestive absences left by the magazine's editorial interventions. The second excerpt, in Bloomsbury's New beginnings charitable anthology (benefiting the Indian Ocean Tsunami Earthquake Charities), suggests the continued workings of Coetzee's acute awareness of the importance of place, as well as his investment in Australia (his home since 2002) and the larger Australasian region. Both cases offer suggestive instances of the placement of Coetzee's work as (arguably no-longer) “South African” cultural texts, at large in, and subject to the demands of, constructions of high art in global mediascapes.
Critique: Studies in Contemporary Fiction, 2020
J.M. Coetzee's late global fictions regularly offer formal experiments with fleetingness-works designed to become dated, superannuated-yet repeatedly return to the theme of enduring, almost transcendental, literary value. These are works that illustrate a crisis point in literary history, when the global and the digital inflict on authors an imperative to be timely while older institutional literary values demand that they be timeless. In these works, joined together in one present we find threads of timeliness (actions and ideas that are a propos of the moment), untimeliness (actions and ideas that are retrograde or avant-garde, out of joint with the times or, from the perspective of the untimely one, that reveal time to be out of joint with itself), and timelessness (intimations of everlasting , extra-temporal, permanence). This article examines these temporal figures in Elizabeth Costello, Summertime, and some of J.M. Coetzee's shorter fictions, tracing the limits of the present they produce, oppose, or, in trying to surpass, reenforce. Timeliness and Untimeliness "In 2003, the South African writer J.M. Coetzee won the Nobel Prize in literature. But since then, his fiction has strained mightily to repel any reader who might be interested." 1 So begins a typical review of Coetzee's The Schooldays of Jesus. For this reviewer, Elizabeth Costello, published in 2003, but with chapters, or "Lessons" as they are called in the text, published from as early as 1997, falls just on the "right" side of the Nobel. Nevertheless, in Elizabeth Costello Coetzee's perverse mission to "repel any reader who might be interested" is well underway. It is a difficult text: a novel of parts, without sustained action, plot, or animating question; a novel that contains several occasional speeches, many of which had in fact been read aloud (as fictions about occasional speeches) in lieu of (actual, unframed) occasional speeches by the author, blurring the limits between art and life; as well as a novel that is thematically difficult, dealing with death, religion, classics, canonicity, animal rights, and ethics, some of which are hot topics for the "international" academic audience, marking Coetzee as the "trendiest" of writers, and some of which are instead entirely passé, outdated, never to be taken up in any journal article, marking Coetzee as reclusive and stubborn. Elizabeth Costello inspired as many as 224 articles listed by the MLA International Bibliography between 2009 and 2020, 2 a number second only to the 339 articles on Disgrace published during the same period. 3 Most of those articles have focused on the book's formal difficulty, or on its explicit (though opaque) interventions in ongoing academic debates. Few have speculated on the book's "global" setting, 4 though this has become an important theme for work on Coetzee's later novels. It is against this "global" backdrop, I believe, that the more familiar themes for Coetzee scholarship-authority, authorial personae, the status of the canon, "lateness," neoliberalism, animal ethics, the limits of sympathy-stand out most prominently.
International Journal of English Studies
In this paper I reassess the discussion of Coetzee and late style by focusing on the criticism from around the time of Elizabeth Costello in order to observe if these treatments, and the concept of lateness developed by Adorno and Said, help us to understand the late, late Jesus trilogy. After reviewing the crisis in the novel exemplified by the Dairy I turn to an analysis of the Jesus novels and then finally assess the discussion of Coetzee in recent work in World Literature. The late, late works of Coetzee do not fit exactly within the existing critical discussion of late Coetzee; yet, they cannot be easily subsumed within an account of the post-historicist, global novel. These novels, while not Coetzee’s best, must still be understood within the history of Coetzee’s own development as a writer. Precisely, this attention to continuity helps reveal both strengths and weaknesses of late, late Coetzee.
C21 Literature, 2019
Uttar Pradesh Journal of Zoology, 2024
Philosophy & Social Criticism, 2022
Palestine Now- Social Text Journal, 2024
Gods good good Gospel, 2020
Cairo de Souza Barbosa, 2024
Applied social sciences: challenges and perspectives for contemporary society (Atena Editora), 2024
Autonomie locali e servizi sociali (ed. Il Mulino), 2019
The Return of Ethics and Spirituality in Global Development, 2020
Estudios de Filosofía, No 68, 2023
Phytochemistry, 1993
Indian Journal of Paediatric Dermatology, 2014
Journal of Immunology, 2010