Jürg Glauser, Pernille Hermann,
Stephen A. Mitchell (Eds.)
HANDBOOK OF
PRE-MODERN
NORDIC MEMORY
STUDIES
!!INTERDISCIPLINARY APPROACHES
VOLUME 1
f
f
f
Handbook
of Pre-Modern Nordic
Memory Studies
Interdisciplinary Approaches
Edited by
Jürg Glauser, Pernille Hermann
and Stephen A. Mitchell
Volume 1
https://doi.org/10.1515/9783110431360-001
ISBN 978-3-11-044020-1
e-ISBN (PDF) 978-3-11-043136-0
e-ISBN (EPUB) 978-3-11-043148-3
Library of Congress Control Number: 2018957732
Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek
The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie;
detailed bibliographic data are available on the internet at http://dnb.dnb.de
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Cover image: The Hills of Old Uppsala in Sweden, Erik Dahlberg, Suecia Antiqua et Hodierna
Reproduction: National Library of Sweden
Typesetting: Satzstudio Borngräber, Dessau-Roßlau
Printing and Binding: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen
Printed in Germany
www.degruyter.com
Table of Contents
Volume 1
Guðrún Nordal
Foreword — XIII
Preface and Acknowledgements — XVII
List of Illustrations — XXI
Abbreviations — XXV
Jürg Glauser, Pernille Hermann, Stephen A. Mitchell
Pre-Modern Nordic Memory Studies: An Introduction — 1
Part I: Disciplines, Traditions and Perspectives
Culture and Communication
I: 1
I: 2
I: 3
I: 4
I: 5
I: 6
I: 7
Rhetoric: Jürg Glauser — 37
Philosophy and Theology: Anders Piltz — 52
History of Religion: Simon Nygaard and Jens Peter Schjødt — 70
Mythology: Pernille Hermann — 79
Folklore Studies: Stephen A. Mitchell — 93
Performance Studies: Terry Gunnell — 107
Orality and Oral Theory: Stephen A. Mitchell — 120
Material Culture
I: 8
I: 9
I: 10
I: 11
Archaeology: Anders Andrén — 135
Late Iron Age Architecture: Lydia Carstens — 151
Medieval Architecture: Hans Henrik Lohfert Jørgensen
and Henning Laugerud — 159
Museology: Silje Opdahl Mathisen — 168
Philology
I: 12
I: 13
I: 14
I: 15
Law: Stefan Brink — 185
Linguistics and Philology: Michael Schulte — 198
Material Philology: Lena Rohrbach — 210
Runology: Mats Malm — 217
Aesthetics and Communication
I: 16
I: 17
Literary Studies: Jürg Glauser — 231
Trauma Studies: Torfi H. Tulinius — 250
https://doi.org/10.1515/9783110431360-002
VI
Table of Contents
I: 18
I: 19
I: 20
I: 21
Media Studies: Kate Heslop — 256
Spatial Studies: Lukas Rösli — 274
Translation Studies: Massimiliano Bampi — 284
Visual Culture: Henning Laugerud — 290
Constructing the Past
I: 22
I: 23
I: 24
History: Bjørn Bandlien — 303
Medieval Latin: Aidan Conti — 318
Environmental Humanities: Reinhard Hennig — 327
Neighbouring Disciplines
I: 25
I: 26
I: 27
Anglo-Saxon Studies: Antonina Harbus — 335
Celtic Studies: Sarah Künzler — 341
Sámi Studies: Thomas A. DuBois — 348
In-Dialogue
I: 28
I: 29
I: 30
Reception Studies: Margaret Clunies Ross — 361
Popular Culture: Jón Karl Helgason — 370
Contemporary Popular Culture: Laurent Di Filippo — 380
Part II: Case Studies
Media: Mediality
II: 1
II: 2
II: 3
II: 4
II: 5
II: 6
II: 7
II: 8
Orality: Gísli Sigurðsson — 391
Writing and the Book: Lena Rohrbach — 399
Manuscripts: Lukas Rösli — 406
Skin: Sarah Künzler — 414
Textual Performativity: Sandra Schneeberger — 421
Text Editing: Karl G. Johansson — 427
Miracles: Svanhildur Óskarsdóttir — 433
Hagiography: Ásdís Egilsdóttir — 439
Media: Visual modes
II: 9
II: 10
II: 11
II: 12
II: 13
Images: Hans Henrik Lohfert Jørgensen — 447
Óðinn’s Ravens: Stephen A. Mitchell — 454
Ornamentation: Anne-Sofie Gräslund — 463
Animation: Hans Henrik Lohfert Jørgensen — 471
Marian Representations: Karoline Kjesrud — 477
Media: Narrating the past
II: 14
II: 15
Dialogues with the Past: Vésteinn Ólason — 489
Trauma: Torfi H. Tulinius — 495
Table of Contents
II: 16
II: 17
II: 18
II: 19
II: 20
Icelanders Abroad: Yoav Tirosh — 502
Folk Belief: John Lindow — 508
Emotions: Carolyne Larrington — 514
Remembering Gendered Vengeance: Bjørn Bandlien — 519
Remembering the Future: Slavica Ranković — 526
Space: Nature
II: 21
II: 22
II: 23
Nature and Mythology: Mathias Nordvig — 539
Climate and Weather: Bernadine McCreesh — 549
Skyscape: Gísli Sigurðsson — 555
Space: Landscape
II: 24
II: 25
II: 26
II: 27
II: 28
II: 29
II: 30
II: 31
II: 32
Onomastics: Stefan Brink — 565
Cartography: Rudolf Simek — 575
Diaspora: Judith Jesch — 583
Pilgrimage: Christian Krötzl — 594
Pilgrimage – Gotland: Tracey Sands — 601
Landscape and Mounds: Ann-Mari Hållans Stenholm — 607
Saga Burial Mounds: Lisa Bennett — 613
Sites: Torun Zachrisson — 620
Memorial Landscapes: Pernille Hermann — 627
Action: Using specialist knowledge
II: 33
II: 34
II: 35
II: 36
II: 37
Skalds: Russell Poole — 641
Kennings: Bergsveinn Birgisson — 646
Charm Workers: Stephen A. Mitchell — 655
Mental Maps: Gísli Sigurðsson — 660
Mnemonic Methods: Pernille Hermann — 666
Action: Performing commemoration
II: 38
II: 39
II: 40
II: 41
II: 42
II: 43
II: 44
Ritual: Terry Gunnell — 677
Ritual Lament: Joseph Harris — 687
Memorial Toasts: Lars Lönnroth — 695
Women and Remembrance Practices: Agnes S. Arnórsdóttir — 699
Donation Culture: Agnes S. Arnórsdóttir — 709
Chain Dancing: Tóta Árnadóttir — 716
Neo-Paganism: Mathias Nordvig — 727
Power: Designing beginnnings
II: 45
II: 46
II: 47
Origins: Else Mundal — 737
Genealogies: Úlfar Bragason — 744
Religion and Gender: Sofie Vanherpen — 750
VII
VIII
II: 48
II: 49
Table of Contents
Strategies of Remembering: Laura Sonja Wamhoff — 756
Remembering Origins: Verena Höfig — 762
Power: National memories
II: 50
II: 51
II: 52
II: 53
II: 54
II: 55
II: 56
II: 57
II: 58
II: 59
Danish Perspectives: Pernille Hermann — 771
Danish Perspectives – N.F.S. Grundtvig: Sophie Bønding — 782
Faroese Perspectives: Malan Marnersdóttir — 788
Greenlandic Perspectives: Kirsten Thisted — 798
Icelandic Perspectives: Simon Halink — 805
Norwegian Perspectives: Terje Gansum — 811
Norwegian Perspectives – Heimskringla:
Jon Gunnar Jørgensen — 818
Swedish Perspectives: Stephen A. Mitchell — 824
Swedish Perspectives – Rudbeck: Anna Wallette — 834
Balto-Finnic Perspectives: Thomas A. DuBois — 841
Power: Envisioning the northern past
II: 60
II: 61
II: 62
II: 63
II: 64
II: 65
II: 66
II: 67
II: 68
II: 69
II: 70
Canadian Perspectives: Birgitta Wallace — 855
U.S. Perspectives: Stephen A. Mitchell — 866
North American Perspectives – Suggested Runic Monuments:
Henrik Williams — 876
Irish Perspectives: Joseph Falaky Nagy — 885
British Perspectives: Richard Cole — 891
The Northern Isles: Stephen A. Mitchell — 899
French Perspectives: Pierre-Brice Stahl — 908
German Perspectives: Roland Scheel — 913
Polish Perspectives: Jakub Morawiec — 921
Russian Perspectives: Ulrich Schmid — 927
Russian Perspectives – Viking: Barbora Davidková — 933
Table of Contents
IX
Volume 2
Part III: Texts and Images
Remembering the Past and Foreseeing the Future:
Mnemonic genres and classical Old Norse memory texts
III: 1
III: 2
III: 3
III: 4
The Seeress’s Prophecy – an iconic
Old Norse-Icelandic memory poem — 947
Memory and poetry in Egil’s Saga — 951
Dómaldi’s death – a memorable sacrifice in
The Saga of the Ynglings — 960
Ekphrasis and pictorial memory in the House-poem — 962
Media of Memory and Forgetting: Oral and written
transmission of memories in prologues and colophones
III: 5
III: 6
III: 7
III: 8
III: 9
III: 10
III: 11
III: 12
III: 13
III: 14
III: 15
III: 16
III: 17
III: 18
Personal memories and founding myths in
The Book of the Icelanders — 967
Writing as a means against oblivion in Hunger-stirrer — 970
Male and female voices in oral transmission and memory in
The Saga of Óláf Tryggvason — 974
Medieval mnemonic theory and national history in Saxo Grammaticus’s
preface to The History of the Danes — 975
Commemorating the achievements of the ancient kings in Sven
Aggesen’s A Short History of the Kings of Denmark — 979
Remembering and transmitting for future generations in the prologue
to A History of Norway — 981
Theodoricus Monachus filling up memory gaps in
An Account of the Ancient History of the Norwegian Kings — 983
Writing and memory in The King’s Mirror — 986
The prologue to Heimskringla:
Snorri Sturluson comments on his sources — 988
Stories fixed in memory in The Saga of King Sverrir — 992
The prologue to The Saga of the Sturlungs
and the transmission of contemporary sagawriting — 994
Remembering old tales from foreign countries in Strengleikar — 996
Memorising between storytelling and writing in the prologue to
The Saga of Thidrek of Bern — 1002
Remembering and the creation of
The Saga of Yngvar the Far-traveler — 1004
X
Table of Contents
Media of Memory and Forgetting:
Figures of remembering and forgetting
III: 19
III: 20
III: 21
III: 22
III: 23
Eddic mythological poetry: Birds of memory and birds of oblivion — 1009
Desire, love, and forgetting in eddic heroic poetry — 1011
Memory’s bodily location in The Prose Edda — 1017
Embodied and disembodied memory in The Saga of Saint Jón — 1018
The mind’s eye in The Old Norwegian Book of Homilies — 1019
Memory in Action: Memory strategies and memory scenes
in sagas, poetry, laws, and theological and historical texts
III: 24
III: 25
III: 26
III: 27
III: 28
III: 29
III: 30
III: 31
III: 32
III: 33
III: 34
III: 35
III: 36
III: 37
III: 38
III: 39
III: 40
III: 41
III: 42
Memorial toasts in The Saga of Hákon the Good — 1023
Old poems and memorial stones in
The Separate Saga of Óláfr the Saint — 1025
The remembered glory of Lejre in
A Short History of the Kings of Denmark — 1027
Remembering and rhetoric in the Saga of Saint Óláfr — 1028
Poets as eye witnesses and memory bearers in
The Saga of Saint Óláfr — 1034
Reciting and remembering disastrous poetry:
Gísli Súrsson’s fatal stanza — 1035
Archaeology and oral tradition: The hero’s skull
and bones in Egil’s Saga — 1037
Memory, death and spatial anchoring in Njal’s Saga — 1039
Scenes of competitive memory in Morkinskinna — 1042
The curse of forgetting in Gautrek’s Saga — 1047
How to remember the outcome of a law-suit in
The Saga of the Confederates — 1049
Men with good memory in the Laws of Hälsingland — 1051
Re-membering a lost deed in the Stockholm Land Registry — 1052
Establishing the remembrance of a king across the sea in
The Greatest Saga of Óláfr Tryggvason — 1053
Remembering and venerating – the death and funeral
of Saint Þorlákr as staged memory scenes — 1055
Memorialising a king in The Saga of Hákon Hákonarson — 1059
The knight and the lily-petal in An Old Swedish Legendary — 1060
The soul and memory in The Cloister of the Soul — 1061
Memory and revenge in The Chronicle of Duke Erik — 1062
Table of Contents
XI
Runic Inscriptions
III: 43
III: 44
III: 45
Commemorating the reign of King Haraldr on the Jelling stone — 1067
Memory’s role in the Rök stone — 1069
A runic miscellany of memory, memorials and remembering — 1071
Colour Plates —
1079
Select Bibliography of Pre-Modern Nordic Memory Studies — 1103
Contributors — 1113
Index — 1117
Stephen A. Mitchell
I: 7 Orality and Oral Theory
1 Definition
In Old Norse scholarship, ‘orality’, ‘Oral Theory’, ‘oral text’ and similar terms
commonly indicate two related but historically distinguishable approaches to the
medieval materials. In one case, such locutions have been used very broadly to
refer to a wide range of ideas discussed since at least the late eighteenth century
relating to how historical, mythological and legendary materials, for example,
were believed to have been narrativized and performed anterior to and/or
outside of writing. In the Nordic context, this approach was both philosophical
and deeply political. In the other instance, ‘Oral Theory’ and related terms (e.g.
‘oral tradition’) have, since the ground-breaking research on oral epic singing by
Milman Parry and Albert Lord in the 1930s – expressed most famously in Lord
2000 [1960] and the substantial research it has inspired in a wide range of language traditions and periods – been used to take the lessons of that work, as well
as other evolving oral-centred methodologies, and apply them to the Old Norse
situation. These now largely merged lines of thinking share a number of concerns
with memory studies, although the overlap is not absolute.
2 State of research
Students of folklore and others with a stake in so-called oral literature might well
be forgiven for asking whether or not memory studies does not simply represent
a question of ‘new wine in old skins’: after all, some ‘discoveries’ made within
memory studies do indeed appear to be simple re-packagings of ideas that are
very old within folklore studies (e.g. ‘memory communities’ for ‘folk groups’).
And importantly, folklore as a field has always had an eye on memory, whether
the communicative memory of individuals or a folk group’s collective memory. Do
memory studies in fact differ from studies of orality and performance practices,
and can the two be disambiguated?
It is apparent that the answers cannot be reduced to simple binaries, for the
two fields share much but also differ in their orientations and the questions they
seek to answer. Modern memory studies in all its diverse forms, as expressed
in the works of i.a. Aleida Assmann, Jan Assmann, Paul Connerton, Astrid Erll,
Andreas Huyssen, Jacques Le Goff, Pierre Nora, Ann Rigney, and Richard Terdihttps://doi.org/10.1515/9783110431360-013
I: 7 Orality and Oral Theory: Stephen A. Mitchell
121
man, is, after all, only a few decades old – the anthologies of e.g. A. Assmann,
J. Assmann, and Hardmeier (1983) and Le Goff (1986) may be taken to represent
convenient early milestones in these modern developments. Even the venerable
initial considerations by Maurice Halbwachs about collective memory (1925,
1950) have not yet been around for as much as a century.
By contrast, orality’s enagagement with memory – perhaps best visualised
emically in the anthropomorphisation of ‘the tradition’ in the form of legendary
performers e.g. Homer, Ossian, Ćor Huso, or, in the case of pre-modern Nordic
oral poetry, Bragi (cf. Foley 1998) – represents a form of abstraction that dates
back millennia. Moreover, it is telling that the compound ‘folk memory studies’ in
the various Nordic languages (e.g. folkminnesforskning, þjóðminjafræði) has been
used since at least the early nineteenth century as a primary means of expressing
what in English was in that same period re-named Folk-Lore as a substitute for the
earlier phrase, ‘popular antiquities’ – and in all of these cases there existed consistent and concomitant connections to orality, tradition and cultural memory.
Perhaps a convenient if somewhat over-simplified means of disentangling
the two approaches, especially for those interested in the pre-modern, would
be to say that where students of orality, oral tradition, and so on look primarily
to understand the means by which cultural monuments are produced in artistic performances or re-enactments (cf. Nagy 2011) – and by extension to exploit
re-contextualizations of performance practices as a means of analysing meaning
within specific cultural contexts – the student of modern memory studies is
primarily concerned with how the past is created collectively and, especially,
with the purposes and values of how it is used in the present.
Thus, one sees, for example, in Lord’s discussion of a young singer’s informal
apprenticeship that there exists a reliance on memory in a sophisticated sense
(2000 [1960], 36; see below) according to which memory in Lord’s thinking is
viewed as an important generative technology, or art, writ large, useful and functional in terms that would have been readily appreciated by an experienced ethnographer like Bronislaw Malinowski. By contrast, memory studies tends to have
other ambitions: to take a notable example, Terdiman writes of his major work on
memory that it is a book “about how the past persists into the present,” arguing
further that “there is another side to memory – memory as a problem, as a site
and source of cultural disquiet” – his book’s goal is thus “to reconceive modernity in relation to the cultural disquiet I term the memory crisis” (Terdiman 1993,
vii-viii). Emphasising a somewhat different research interest – “the link between
collective memories and identity politics” – another leading memory studies
scholar explores how “memories of a shared past are collectively constructed and
reconstructed in the present rather than resurrected from the past” (Rigney 2005,
13–14).
122
Part I: Culture and Communication
Caution is naturally in order: memory studies has many branches, orientations and followers and no small sub-set of writers can be understood to encompass its multifaceted interests. Moreover, one does not want to reduce the differences between studies of orality and memory studies to a mischaracterising
binary in which one group focuses on questions of technique – memoria verborum
(i.e. rote memory), memoria rerum (i.e. creative recall) and all that accompanies
such debates – versus the supposed focus by the other group on contemporary
society’s relation to the past in which memory is conceived as (mere) modality
and mediating psychotechnology. Neither image would be accurate and inherently the perspectives of those interested in orality, oral literature, folkloristics
and so on, and those engaged in memory studies share considerably overlapping
sets of concerns. They have learned, and will continue to learn, much from each
other; moreover, scholars need not belong to only one group (see e.g. the essays
in Ben-Amos and Weissberg 1999).
Orality
Consideration of what constituted oral tradition in the hyperborean Middle Ages
(and how to access it) is subject to many factors, i.a. how much of the medieval
materials have survived; the use of analytic tools developed for non-Nordic texts,
Homeric epics in particular; and the influence of early modern nation building
in shaping how these texts have been experienced. Perspectives on such inherited cultural goods were in the eighteenth and early nineteenth centuries heavily
influenced by the writings of Giambattista Vico, Friedrich August Wolf, Johann
Gottfried Herder, Karl Lachmann and others, debates about so-called Naturpoesie (natural or ‘folk’ poetry, conceived in opposition to Kunstpoesie [art or elite
poetry]), and epic construction through the so-called Liedertheorie [song theory]
(see Andersson 1962; 1964, 1–21).
Moreover, since the Union of Kalmar in the late fourteenth century, Norway
and its overlordship of the Norse colonies in the North Atlantic had passed to
Denmark. With the Napoleanic era, the map of Scandinavia was substantially
rearranged, and an era of significant agitation for Norwegian and (to a lesser
extent) Icelandic political independence ensued. In that world of Romantic nationalism and inter-Nordic colonialism, few cultural goods were as significant
as the eddas and sagas, those unique literary windows on the medieval North.
Who ‘owned’ them – that is, who created them, whose traditions they represent,
whose unique literary achievement they were to be credited as being, and so on –
played a meaningful role in justifying Norwegian claims to nationhood in the
modern era. If early ideas of a fixed oral tradition were correct, nationalists could
I: 7 Orality and Oral Theory: Stephen A. Mitchell
123
argue that the Icelandic literary enterprise of the thirteenth century was ‘really’
a displaced exercise in Norwegian creativity, and the greater the degree to which
this oral tradition could be argued to be a practice harking back to the mother
country, the greater the nationalist claim to these prized literary works – and the
more legitimate the Norwegian demand for complete independence (Andersson
1964, 65–81; Mitchell 1991, 1–6).
In this sense, discussions of orality were not only an academic debate, but
rather a substantive argument deeply embedded in a serious political dilemma.
And it was a debate with a lengthy hangover: Harald Beyer’s Norsk Litteraturhistorie (A History of Norwegian Literature) was published in 1952, well after the political debates themselves had been resolved, yet even here the text emphasises that
“the rise of the written saga must be seen against this background of learned
antiquarianism in the pioneer society of Iceland,” and even refers to the Icelanders – by now, some 400 years after the beginning of the landnám – as “emigrated
Norwegians in Iceland” (Beyer 1956, 44; emphases added). Oral sagas and eddic
poetry were in this scheme seen as reified cultural memories.
Over time, these positions developed into largely opposing schools of thought:
on the one hand, those who emphasized the oral, performed roots of the extant
written sagas, what has come to be called the ‘freeprose’ position, and, on the
other, those who stress the sagas as the written products of individual authors
influenced by Continental models, the so-called ‘bookprose’ position, terms proposed by Andreas Heusler (1914, 53–55). No modern scholar believes in an absolute dichotomy between these views, and the general question of how to account
for this unique medieval genre has been posed as follows, “[…] is the background
to the sagas’ art to be conceived of as native and essentially spoken (or verbal, or
performed, or recited), or is the background based on foreign models in which the
key aspects of composition have been shaped by literacy?” (Mitchell 1991, 1).
Oral Theory
The second approach, what is often called Oral Theory – nomenclature that often
troubles adherents, as it tends to ignore the hard evidence of the original study –
draws inspiration from many of the same early Homerists mentioned above. The
Homeric problem Milman Parry sought to solve might reasonably be formulated
as follows: how was it possible that the Iliad and Odyssey, two of the finest works
of western literature, appear simultaneously at the very moment of writing’s
inception in the west? The answer Parry proposed, of course, was that rather than
being written creations, these epics were in fact the products of many generations of oral narration – writing made it possible to record them, but this new
124
Part I: Culture and Communication
medium was not itself responsible for creating them. What distinguishes Parry
from other Classicists who had posed the “Homeric Question” before him was
not only his view that the Iliad and the Odyssey were originally the products of an
oral tradition that was older than any written literature, but rather his formulation of a method for testing this hypothesis, a procedure which moved the debate
from focusing solely on the content of orally produced songs to the actual process
through which such songs are produced in performance, and an approach that
asked the humanities to adhere to the scientific method (observation; hypothesis
formulation; testing; validation, or modification, of the hypothesis). This goal
Parry and Lord pursued vigorously by examining the living tradition of south
Slavic oral poetry and learning how it functioned. In Parry’s own words, the
problem and proposed solution is this:
If we put lore against literature it follows that we should put oral poetry against written
poetry, but the critics so far have rarely done this, chiefly because it happened that the same
man rarely knew both kinds of poetry, and if he did he was rather looking for that in which
they were alike. That is, the men who were likely to meet with the songs of an unlettered
people were not ordinarily of the sort who could judge soundly how good or bad they were,
while the men with a literary background who published oral poems wanted above all to
show that they were good as literature. It was only the students of the ‘early’ poems who
were brought in touch at the same time with both lore and literature. (Parry 1935, 3)
Parry’s untimely death left to his assistant, Albert B. Lord, later the Arthur Kingsley Porter Professor of Slavic and Comparative Literature at Harvard University,
the completion of this bold project. In Lord’s seminal analysis of their findings,
The Singer of Tales (2000 [1960]), he demonstrates the process by which singers
learn their craft and the methods they employ in singing epics of great length,
several aspects of which are of particular relevance to memory studies.
In the Yugoslavian case, those who aspire to become oral poets begin the
process early, through informal training in adolescence, which Lord summarizes
as “first, the period of listening and absorbing; then, the period of application;
and finally, that of singing before a critical audience” (2000 [1960], 21). During
this informal and lengthy period of ‘enskilment’ (cf. Gísli Pálsson 1994), singers
“lay the foundation,” in Lord’s phrase, learning the stories, heroes, places,
themes, rhythms, formulas, and the other tools they use in composing their own
multiforms of these songs. It is not difficult to see in this process the broad understanding of memory, as a noted scholar in the field writes, “in the sense of an
embodied storehouse,” “a craft and as a resource that can be trained to contain
immense amounts of information” (Hermann forthcoming).
An important distinction Lord draws is between traditional singers of this
sort and those who sing but are using memorized (often published) texts – “we
I: 7 Orality and Oral Theory: Stephen A. Mitchell
125
cannot consider such singers as oral poets,” he writes, “They are mere performers” (2000 [1960], 13). The traditional singer learns the craft at such a level, that
over time he is able to compose, or recompose, the songs himself, not as memorized text, but as story-telling in which he uses the specialised tools of the tradition’s poetic language:
When we speak a language, our native language, we do not repeat words and phrases
that we have memorized consciously, but the words and sentences emerge from habitual
usage. This is true of the singer of tales working in his specialized grammar. He does not
‘memorize’ formulas, any more than we as children ‘memorize’ language. He learns them by
hearing them in other singers’ songs, and by habitual usage they become part of his singing
as well. Memorization is a conscious act of making one’s own, and repeating, something
that one regards as fixed and not one’s own. The learning of an oral poetic language follows
the same principles as the learning of language itself, not by the conscious schematization
of elementary grammars but by the natural oral method. (2000 [1960], 36)
Lord’s generative model, implicitly anticipating important aspects of what later
emerged as transformational grammar and discussions of deep and surface structures, is critical to so-called Oral Theory, insofar as it is the key finding behind
the concept that traditional oral poets compose in performance, and are neither
repeating memorised texts nor engaging in improvisation, extemporisation, or
other autoschediastic utterances. “My own preferred term for that type of composition is ‘composition by formula and theme’. ‘Composition in performance’
or possibly ‘recomposition in performance’ are satisfactory terms as long as one
does not equate them with improvisation […]” (Lord 1991, 76–77).
Significantly for the issue of memory and memory studies, Lord also describes
the phenomenon of ‘multiformity’ (99–102), essentially the same feature of oral
poetry Zumthor (1992 [1972]) later popularises as mouvance (although their points
of view differ somewhat). Lord’s formulation is especially apt, as he speaks not
of the song but of songs; that is, to a singer and his audience, since the subject
matter is ‘the same’, they will identify different performances as being of ‘the
same song’, even though these performance-generated oral texts may differ
markedly as regards length, focus, and other matters of treatment (something we
must do as well in cataloguing texts). But, of course, they are not truly ‘the same’,
since they are never fixed or memorised, and can vary greatly. Thus, in a famous
example, Ženidba Smailagić Meha [The Wedding of Meho, Son of Smail] was
recorded on two occasions, separated by some 15 years, from the most renowned
of the singers in the Parry Collection, Avdo Međedović (Lord 1956). In July of 1935,
Avdo’s performance ran to 12,323 lines; in May of 1950, he performed ‘the same
song’ in 8,488 lines. They are both complete, full recountings of the story, but
differ precisely in how Avdo treats the performances.
126
Part I: Culture and Communication
In addition to these direct findings about south Slavic traditional oral poets,
among the most important results of applying the Parry-Lord observations to
other tradition areas, has been the reevaluation of just what we should hope
to find – not merely duplications of Parry and Lord’s original methods for, e.g.,
testing the use of formulas or the mechanics of composition in performance,
but also tools for such important perspectives as recontextualising performance
practices (e.g. Nagy 2011; Mitchell 2013; cf. Harris and Reichl 2011). Further ramifications of the Parry-Lord project are to be seen in the fact that two prominent
theoretical approaches to folklore and oral literature – ethnopoetics and performance studies, both of relevance to memory studies – were clearly anticipated in
Lord’s writings (see, e.g. DuBois 2013 and Gunnell 2008). As Bauman notes in his
highly influential Verbal Art as Performance (1977), The Singer of Tales is one of
the first works to conceive of folklore texts in terms of ‘emergent structures’. Continuing, he writes, “one of Lord’s chief contributions is to demonstrate the unique
and emergent quality of the oral text, composed in performance. His analysis of
the dynamics of the epic tradition sets forth what amounts to a generative model
of epic performance” (Bauman 1977, 38–39; cf. Mitchell and Nagy 2000). It is certainly the case that Parry and Lord’s observations on south Slavic song culture
had profound impact throughout the humanities, and it is presumably no coincidence that just four years after The Singer of Tales first appeared, Andersson
concludes his impressive history of the Nordic situation with the sentence, “The
inspiration of the sagas is ultimately oral” (Andersson 1964, 119).
3 Pre-modern Nordic material
Capturing the essence of the Nordic localisation of the so-called Great Divide, Sigurður Nordal once described the bookprose-freeprose controversy as the Scylla
and Charybdis between which saga scholarship has tended to sail (1958 [1940],
65) – should the medieval Icelandic texts be seen as products of a memorising
oral culture or as a situation where “sagawriting existed in a social vacuum, that
written sagas were influenced only by other written sagas,” as one scholar noted
(Lönnroth 1976, 207)? Or, as a later writer less generously characterised the Nordicist’s dilemma, there was not much of a choice between “a desiccating formalism
dedicated to a fixed text and an equally alkaline literary criticism that saw only
words on a page” (Mitchell 2003, 204).
The significance of Oral Theory’s contributions to the debate – fortified by
complementary approaches (e.g. Zumthor 1990 [1983]; Schaefer 1992) and sympathetic advocacy (e.g. Ong 1982; Goody 1987; Foley 1988, 2002) – was to offer com-
I: 7 Orality and Oral Theory: Stephen A. Mitchell
127
promises between the two century-old extremes in Old Norse scholarship, compromises that often resulted in new models and novel exploratory ingresses to
the texts (e.g. Lönnroth 1976; Byock 1982; Harris 1983; Bandle 1988; Glauser 1996;
Mundt 1997; Acker 1998; Gísli Sigurðsson 2004 [2002]; Mellor 2008; cf. Ranković,
Leidulf and Mundal 2010), resulting in emerging symbioses (see, e.g. the reviews
in Harris 2016 and Hermann 2017). Oral Theory, particularly in the context of the
so-called ‘ethnography of communications’, has also led to much interest in the
production of Norse oral compositions and their delivery in medieval Scandinavia, especially the frequently noted performance contexts of eddic and scaldic
poetry (e.g. Lönnroth 1971; Bauman 1986; Acker 1998; Harris 2000; Mitchell 2002;
Gunnell 2013; Clunies Ross 2014).
That one can discuss a text from the Middle Ages as being oral naturally
strikes many observers as paradoxical, since it cannot be literally true, and Lord
himself acknowledges this point in what he refers to as “the merging of the world
of orality with that of literacy” (1986, 19). Still, the power of orality, or of the idea
of orality, as a key ingredient in the cultural kit seems to have been strong, and
when mirrored in writing has been called “fictitionalized orality” (Fingierte Mündlichkeit; Goetsch 1985), a phenomenon also in evidence in the medieval North
(cf. Andersson 1966). Recognition of both unconscious reflections of orality in the
medieval texts, as well as of this more consciously applied oral style, was observed early on in scholarship, and the need for a descriptor for such materials was
met by Foley, who coined the phrase “oral-derived text” to describe “manuscript
or tablet works of finally uncertain provenance that nonetheless show oral traditional characteristics” (1990, 5; cf. Quinn 2016). The phrase is intended, as Foley
states elsewhere (2011, 603), “As an alternative to the simplistic binary model of
orality versus literacy, the concept of oral-derived texts suggests a broad range of
diverse media interactions: from autographs through dictation to scribes and on
to multiply-edited manuscripts and works written in an oral traditional style.”
4 Perspectives for future research
Just as emerging perspectives like New Philology have re-energized manuscript
studies, orality and Oral Theory have similarly re-vitalized the study of medieval
literature and made available a variety of techniques to move serious scholarship
beyond merely viewing the texts as ossified words on a manuscript page (cf. Gísli
Sigurðsson 2008), leading to a healthy integration of oral-centered approaches
with adjacent methodologies (e.g. ethnopoetics, ethnohistory, performance
studies), symbioses that promise much (see DuBois 2013; Hermann 2017). Simi-
128
Part I: Culture and Communication
larly, the specific intersection of orality and memory studies is significant, and
one expects that so interdisciplinary and methodologically-agglutinating a field
as folkloristics will enthusiastically embrace the lessons to be learned from
memory studies. The interplay between Oral Theory/orality and modern international memory studies within Old Norse studies has only recently been taken up
in earnest (e.g. Mitchell 2013; Hermann 2017; Hermann forthcoming), but promises bright prospects for future research.
Works cited
Primary sources
Milman Parry Collection of Oral Literature. Harvard University:
Međedović, Avdo. Ženidba Smailagić Meha (The Wedding of Meho, Son of Smail).
PN 6840, July 5–12, 1935; LN 35, May 23, 1950.
Parry, Milman. 1935. “The Singer of Tales.” Typewritten ms.
Secondary sources
Acker, Paul. 1998. Revising Oral Theory: Formulaic Composition in Old English and Old
Icelandic Verse. Garland Studies in Medieval Literature, 16. New York.
Andersson, Theodore M. 1962. “The Doctrine of Oral Tradition in the Chanson de Geste and
Saga.” Scandinavian Studies 34: 19–36.
Andersson, Theodore M. 1964. The Problem of Icelandic Saga Origins: A Historical Survey. Yale
Germanic Studies, 1. New Haven, CT.
Andersson, Theodore M. 1966. “The Textual Evidence for an Oral Family Saga.” ANF 81: 1–23.
Assmann, Aleida, Jan Assmann and Christof Hardmeier, eds. 1983. Schrift und Gedächtnis:
Beiträge zur Archäologie der literarischen Kommunikation. Munich.
Bandle, Oskar. 1988. “Die Fornaldarsaga zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit: Zur
Entstehung und Entwicklung der Örvar-Odds saga.” In Zwischen Festtag und Alltag.
Zehn Beiträge zum Thema ‘Mündlichkeit und Schriftlichkeit’. Ed. Wolfgan Raible.
ScriptaOralia, 6. Tübingen. 199–213.
Bauman, Richard. 1977. Verbal Art as Performance. Series in Sociolinguistics. Rowley, MA.
Bauman, Richard. 1986. “Performance and Honor in 13th-Century Iceland.” Journal of American
Folklore 99: 131–150.
Ben-Amos, Dan and Liliane Weissberg, eds. 1999. Cultural Memory and the Construction of
Identity. Detroit.
Beyer, Harald. 1956. A History of Norwegian Literature. NY. [Norwegian original 1952]
Byock, Jesse L. 1982. Feud in the Icelandic saga. Berkeley and Los Angeles.
Clunies Ross, Margaret. 2014. “Authentication of Poetic Memory in Old Norse Skaldic Verse.”
In Minni and Muninn. Memory in Medieval Nordic Culture. Ed. Pernille Hermann, Stephen
A. Mitchell and Agnes S. Arnórsdóttir. Acta Scandinavica, 4. Turnhout. 74–90.
I: 7 Orality and Oral Theory: Stephen A. Mitchell
129
DuBois, Thomas A. 2013. “Ethnomemory: Ethnographic and Culture-Centered Approaches to the
Study of Memory.” In Memory and Remembering: Past Awareness in the Medieval North.
Ed. Pernille Hermann and Stephen A. Mitchell. Special issue of Scandinavian Studies 85.3:
306–331.
Foley, John Miles. 1988. The Theory of Oral Composition: History and Methodology.
Bloomington.
Foley, John Miles. 1990. Traditional Oral Epic: The Odyssey, Beowulf, and the Serbo-Croatian
Return Song. Berkeley and Los Angeles.
Foley, John Miles. 1998. “Individual Poet and Epic Tradition: Homer as Legendary Singer.”
Arethusa 31: 149–178.
Foley, John Miles. 2002. How to Read an Oral Poem. Urbana.
Foley, John Miles. 2011. “Oral-Derived Text.” In The Homer Encyclopedia. Ed. Margalit
Finkelberg. Chichester, West Sussex and Malden, MA. II: 603.
Gísli Pálsson. 1994. “Enskilment at Sea.” Man n.s. 29.4: 901–927.
Gísli Sigurðsson. 2004. The Medieval Icelandic Saga and Oral Tradition: A Discourse on
Method. Trans. Nicholas Jones. Publications of the Milman Parry Collection of Oral
Literature, 2. Cambridge, MA. [Icelandic orig. 2002]
Gísli Sigurðsson. 2008. “Orality Harnessed: How to Read Written Sagas from an Oral Culture?”
In Oral Art Forms and their Passage into Writing. Ed. Else Mundal and Jonas Wellendorf.
Copenhagen. 19–28.
Glauser, Jürg. 1996. “Tendenzen der Vermündlichung isländischer Sagastoffe.” In
(Re)Oralisierung. Ed. Hildegard L. C. Tristram. ScriptOralia, 84. Tübingen. 111–125.
Goetsch, Paul. 1985. “Fingierte Mündlichkeit in der Erzählkunst entwickelter Schriftkulturen.”
Poetica 17: 202–218.
Goody, Jack. 1987. The Interface between the Written and the Oral. Cambridge and New York.
Gunnell, Terry. 2008. “The Performance of the Poetic Edda.” In The Viking World. Ed. Stefan
Brink. in collaboration with Neil Price. London and New York. 199–203.
Gunnell, Terry. 2013. “Vǫluspá in Performance.” In The Nordic Apocalypse: Approaches to
Vǫluspá and Nordic Days of Judgement. Ed. Terry Gunnell and Annette Lassen. Turnhout.
63–77.
Halbwachs, Maurice. 1925. Les cadres sociaux de la mémoire. Travaux de l’Année sociologique.
Paris.
Halbwachs, Maurice. 1950. La mémoire collective. Bibliothèque de sociologie contemporaine.
Paris.
Harris, Joseph. 1983. “Eddic Poetry as Oral Poetry: The Evidence of Parallel Passages in the
Helgi Poems for Questions of Composition and Performance.” In Edda: A Collection of
Essays. Ed. Robert J. Glendinning and Haraldur Bessason. Manitoba. 210–242.
Harris, Joseph. 2000. “The Performance of Old Norse Eddic Poetry: A Retrospective.” In The Oral
Epic: Performance and Music. Ed. Karl Reichl. Berlin. 225–232.
Harris, Joseph. 2016. “Traditions of Eddic Scholarship.” In A Handbook to Eddic Poetry: Myths
and Legends of Early Scandinavia Ed. Carolyne Larrington, Judy Quinn and Brittany Schorn.
Cambridge. 33–57.
Harris, Joseph and Karl Reichl. 2011. “Performance and Performers.” In Medieval Oral
Literature. Ed. Karl Reichl. Berlin. 141–202
Hermann, Pernille. 2017. “Methodological Challenges to the Study of Old Norse Myths:
The Orality and Literacy Debate Reframed.” In Old Norse Mythology – Comparative
Perspectives. Ed. Pernille Hermann, Stephen A. Mitchell, Jens Peter Schjødt and Amber
130
Part I: Culture and Communication
J. Rose. Publications of the Milman Parry Collection of Oral Literature, 3. Cambridge, MA.
29–51.
Hermann, Pernille. Forthcoming. “Old Norse Religion and Memory.” In Pre-Christian Religions
of the North. Histories and Structures. Ed. Anders Andrén, John Lindow and Jens Peter
Schjødt. Turnhout.
Heusler, Andreas. 1914. Die Anfänge der isländischen Saga. Abhandlungen der Preussischen
Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse, 9. Berlin.
Le Goff, Jacques. 1986. Storia e memoria. Einaudi paperbacks, 171. Turin.
Lönnroth, Lars. 1971. “Hjálmar’s Death-Song and the Delivery of Eddic Poetry.” Speculum 46:
1–20.
Lönnroth, Lars. 1976. Njáls saga. Berkeley, CA, and Los Angeles, CA.
Lord, Albert B. 1956. “Avdo Međedović, Guslar.” Journal of American Folklore 69.273: 320–330.
Lord, Albert B. 1986. “The Merging of Two Worlds: Oral and Written Poetry as Carriers of Ancient
Values.” In Oral Tradition in Literature: Interpretation in Context. Ed. John Miles Foley.
Columbia, MO. 19–64.
Lord, Albert B. 1991. ”Homer as Oral-Traditional Poet.” In Epic Singers and Oral Tradition.
Ithaca. 72–103.
Lord, Albert B. 2000 [1960]. The Singer of Tales. 2nd ed. Ed. Stephen Mitchell and Gregory Nagy.
Harvard Studies in Comparative Literature, 24. Cambridge, MA.
Mellor, Scott A. 2008. Analyzing Ten Poems from The Poetic Edda: Oral Formula and Mythic
Patterns. Lewiston, NY.
Mitchell, Stephen A. 1991. Heroic Sagas and Ballads. Ithaca, NY.
Mitchell, Stephen A. 2002. “Performance and Norse Poetry: The Hydromel of Praise and the
Effluvia of Scorn.” Oral Tradition 16.1: 168–202.
Mitchell, Stephen A. 2003. “Reconstructing Old Norse Oral Tradition.” Oral Tradition 18.2:
203–206.
Mitchell, Stephen A. 2013. “Memory, Mediality, and the ‘Performative Turn’: Recontextualizing
Remembering in Medieval Scandinavia.” In Memory and Remembering: Past Awareness
in the Medieval North. Ed. Pernille Hermann and Stephen A. Mitchell. Special issue of
Scandinavian Studies 85.3: 282–305.
Mitchell, Stephen A. and Gregory Nagy. 2000. “Introduction to the Second Edition.” In Stephen
Mitchell and Gregory Nagy, Albert B. Lord. The Singer of Tales. 2nd ed. Harvard Studies in
Comparative Literature, 24. Cambridge, MA.
Mundt, Marina. 1997. “A Basic Scheme of Oral Poetry as Found in Ancient Scandinavia.”
Tijdschrift voor Skandinavistiek 18.2: 29–38.
Nagy, Gregory. 2011. “A Second Look at the Poetics of Re-enactment in Ode 13 of Bacchylides.”
In Archaic and Classical Choral Song: Performance, Politics, and Dissemination. Ed. Lucia
Athanassaki and Ewen Bowie. Berlin. 173–206.
Ong, Walter J. 1982. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London.
Quinn, Judy. 2016. “The Principles of Textual Criticism and the Interpretation of Old Norse Texts
Derived from Oral Tradition.” In Studies in the Transmission and Reception of Old Norse
Literature: The Hyperborean Muse. Ed. Judy Quinn and Adele Cipolla. Acta Scandinavica.
Turnhout. 47–78.
Ranković, Slavica, Leidulf Melve and Else Mundal, eds. 2010. Along the Oral-Written Continuum:
Types of Texts, Relations, and Their Implications. Utrecht Studies in Medieval Literacy,
20. Turnhout.
I: 7 Orality and Oral Theory: Stephen A. Mitchell
131
Rigney, Ann. 2005. “Plenitude, Scarcity and the Circulation of Cultural Memory.” Journal of
European Studies 35: 11–28.
Schaefer, Ursula. 1992. Vokalität: altenglische Dichtung zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. ScriptOralia, 39. Tübingen.
Sigurður Nordal. 1958. Hrafnkels saga Freysgoða: A Study. Trans. R. George Thomas. Cardiff.
[Icelandic orig. 1940]
Terdiman, Richard. 1993. Present Past: Modernity and the Memory Crisis. Ithaca, NY.
Zumthor, Paul. 1990. Oral Poetry: An Introduction. Trans. Kathryn Murphy-Judy. Minneapolis.
[French orig. 1983]
Zumthor, Paul. 1992. Toward a Medieval Poetics. Trans. Philip Bennett. Minneapolis, MN.
[French orig. 1972]