Shared Sacred Sites
EDITED BY
Karen Barkey
Dionigi Albera
Manoël Pénicaud
P R E FA C E
PA RT 2
7
Colin B. Bailey, Anthony W. Marx, and Chase F. Robinson
A C K N O W L E D G M E N TS 10
Dionigi Albera, Karen Barkey, and Manoël Pénicaud
T H E M O RG A N L I B R A RY A N D M U S E U M
Itinerary of a Middle Ages Treasure
between Three Religions
The Morgan Picture Bible: A Preamble / William M. Voelkle xx
Shared Sacred Stories and the Morgan Picture Bible / William M. Voelkle xx
I N T RO D U C T I O N
xx
Drunkenness of Noah / WV
Sharing Holy Places across the
Mediterranean World
Building the Tower of Babel / WV
Abraham About to Sacriice Isaac / WV
Four Victorious Kings Capture Lot, His Wife, and Children / WV
Dionigi Albera, Karen Barkey, and Manoël Pénicaud
PA RT 1
T H E N E W YO R K P U B L I C L I B R A RY
PA RT 3
T H E G R A D UAT E C E N T E R AT T H E C I T Y U N I V E R S I T Y O F N E W YO R K
A Journey to the Holy Land: Common Figures,
Shared Places, and Long-Term Antagonism
A Contemporary Pilgrimage across
the Mediterranean
Shared Sacred Sites at the New York Public Library / William P. Kelly xx
Shared Sacred Sites in the Pre-Modern Holy Land / Nimrod Luz xx
Shared Sacred Sites at the James Gallery / Keith Wilson xx
Shared Sacred Sites in the Modern Holy Land / Nimrod Luz and Nurit Stadler xx
Peregrinatio in Terram Sanctam / KB
The Temple and City of Jerusalem, May It Be Restored / KB
Scenes of Abraham Hosting Angels / MP
The Annunciation / KB
Ketubah with Abraham and Isaac, the Binding of Isaac / KB
Annunciation Muslim Miniature / DA
Scenes of Abraham, Sarah, Ishmael, Isaac, and Hagar in Weltchronik / MP
Wish Tree / MP
De la Twyere Psalter / DA
View of the Monastery / DA
The Ghriba Synagogue in Djerba: A Shared Holy Place for Jews and Muslims /
Dionigi Albera and Manoël Pénicaud xx
Muslims at Marian Shrines / Dionigi Albera xx
The Annunciation / DA
Picturesque Ideas on the Flight to Egypt / DA
Muslim Pilgrims in the Cave of the Seven Sleepers / MP
The Greek Orthodox Churches of Istanbul / Karen Barkey
Interlaced Votive Strings / MP
Sketch of the Tomb of Mary / DA
Prophets and Sacred Sites: The Islamic Tradition / Rachel Milstein xx
A Jewish Leader Holds Up the Gown of the Jewish Prophet Yahyâ in Siyar–I Nābi / MP
A Photographic Survey of Shared Sacred Places / Manoël Pénicaud xx
Interfaith “Bridge Builders” / Manoël Pénicaud xx
Interview with Father Paolo Dall’Oglio / MP
Illustration of Seven Sleepers in Sanctorum septem dormientium historia / MP
Interview with Cheikh Khaled Bentounès / MP
Iskender and Khizr, Both Holding Shining Globes That Light Their Way through the
Gloom, Ride toward the Fountain of Life / KB
The Last Rabbi of Crete / KB
Saint Nicholas Church in New York / KB
Saint George Killing the Dragon / KB
Psalterium, Hebraeum, Graecum, Arabicum, Chaldaeum / MP
CHECKLIST
xx
SELECTED BIBLIOGRAPHY
C R E D I TS
xx
xx
PREFACE
THE NE W YORK PUBLIC LIBRARY
We live in an era unlike almost anything that we have seen before,
when the core values of the enlightenment are globally under ire.
Inclusion, respect, empathy, creativity, opportunity, and the very idea
of truth are all being threatened. We are told that these challenges
are inevitable. The evidence begins with religion—diferent faiths are
declared irresolvable and therefore conlict is deemed inevitable.
This exhibition powerfully states otherwise. Yes, we have our
diferences, which can and should enrich us all. But we can also coexist.
We have forgotten the many places where people of diferent beliefs
come together. Here is the evidence, the facts that we can pray and
be spiritual together.
Everything is at stake now. At this crux, we can divide and ight and kill
each other, or we can remind ourselves of the beauty in our diferences.
We can learn from and live with each other. If we can pray together, then
we will survive and even thrive.
This exhibition presents examples of our better angels, who are waiting
to be found all around us. As you embark on a journey from the City
University of New York, to the Morgan Library and Museum, to the New
York Public Library, you will join an international movement that has
also been globally inspired by each participant in this multipart project.
caption to come
We are indebted to the inspiring work of all involved in bringing this
exhibition to New Amsterdam, which was founded on the basis of
religious “tolerance.” Transformed into a global capital, New York’s
strength continues to be inclusion.
We are ready and need to be transformed by what Shared Scared Sites
will teach us.
Anthony W. Marx
President
The New York Public Library
7
PREFACE
PREFACE
MORGAN LIBRARY AND MUSEUM
THE GRADUATE CENTER
CIT Y UNIVERSIT Y OF NE W YORK
It gives me great pleasure to participate in Shared Sacred Sites along
with the New York Public Library and the Graduate Center at the City
University of New York. For our contribution to this collaborative
exhibition, the Morgan Library and Museum is displaying one of our
greatest treasures, the Morgan Picture Bible, arguably made in Paris for
Louis IX around 1250. Also known as the Crusader Bible, Maciejowski
Bible, and Shah ‘Abbas Bible, the illustrated manuscript depicts some of
the greatest visualizations of the Old Testament ever made.
The later history and peregrinations of the manuscript make it especially
relevant to this project. Originally the bible’s illustrations did not
include captions; the manuscript’s later owners added the inscriptions,
relecting three major faith s and giving rise to its unique ecumenical
character. A Christian in southern Italy added the Latin inscriptions in
the late thirteenth century. The Persian inscriptions were commissioned
by the great Shah ‘Abbas I ater he received the manuscript as a
diplomatic git from Polish Cardinal Bernard Maciejowski in 1608. A
Persian-speaking Jew who obtained the manuscript at some point ater
the fall of Isfahan in 1722 added the Judeo-Persian inscriptions. The Old
Testament stories were used and adapted by Christians, who viewed
them in relationship with Christ, and by Muslims, who pointed out
connections to Mohammed.
We are grateful to Anthony W. Marx, President of the New York
Public Library, for having asked us to be part of this imaginative and
fascinating collaboration, and to Karen Barkey and Suzana Greene,
the exhibition organizer and manager, respectively. I would also like
to thank emeritus curator William M. Voelkle, who has contributed an
essay about the Crusader Bible for this publication.
According to some theorists of late capitalism and globalization, we
live in an age of de-territorialization, when markets and technologies
have detached people and culture from place. Much of the place we now
live in, so a version of one argument goes, is not really ours: sites that
used to be public (parks, neighborhoods, even some institutions) have
been privatized; houses that our parents owned now belong to inancial
institutions; Myspace is not really my space at all. The virtual spaces that
we build, frequent, and inhabit are confected territories of an online
world built on code and dependent on servers, neither of which we can
grasp, much less occupy.
What a privilege it is then for the Graduate Center at the City University
of New York to join the New York Public Library and the Morgan Library
and Museum in hosting—and so exhibiting and exploring—Shared Sacred
Sites. What better way is there to celebrate the imperiled but perennial
interaction between humankind, culture, and place? Is there a more
pressing moment to do so than now, when hoary and insidious notions
of civilization, culture, foreign, and homeland cloud national debates?
As a scholar who has devoted much of his research and writing to
the task of reconstructing how Muslims of the premodern period
understood their place and time, I feel a special gratitude to my
university, library, and museum colleagues who envisioned and
organized this exhibition. Much diferentiates our modern public
institutions, but a mission to curate, interrogate, and preserve the past
and present conjoins them. They too are shared spaces that invite
the public to participate in devotions and rituals of a powerfully
democratic character.
Chase F. Robinson
President
The Graduate Center
City University of New York
Colin B. Bailey
Director
Morgan Library and Museum
8
9
ACKNOWLED GMENTS
Shared Sacred Sites is a collaborative project that seeks to develop a rubric
for the description, classiication, analysis, and publication of work
relating to spaces used by disparate communities for religious purposes.
The project is composed of several sub-projects that individually address
the study of shared sacred sites to form a modern survey of the unique
features, mechanisms, and adaptations of coexistence. The sharing
of spaces, sites, and symbolism by multiple religious communities
demonstrates the practical choreographies and social possibilities of
cooperation between potentially antagonistic groups, and the study of
such sharing provides key insights into the cultivation of tolerance and
understanding.
Over the course of the last several years before arriving in New York,
the exhibition has traveled from the Museum of European and
Mediterranean Civilizations in Marseilles (Mucem), France, to the
following institutions and cities: the National Bardo Museum in Tunis;
the Macedonian Museum of Contemporary Art, the Thessaloniki
Museum of Photography, and Yeni Cami (the former Archeological
Museum) in Thessaloniki, Greece; the National Museum of the
Immigration History in Paris; and the Dar-El-Bacha-Museum of
Conluences in Marrakesh, Morocco. We would like to thank JeanFrançois Chougnet, Isabelle Marquette, Mikael Mohamed at Mucem
and Brigitte Marin at LabexMed, Aix-Marseille Université, for the
Marseille exhibition; Moncef Ben Moussa, Najib Ben Lazreg, and Fatma
Naityghil at xx institution for the Tunis version; Thouli Misirloglou,
Hercules Papaioannou, Stergios Karavatos, and Danae Tezapsidou
at xx institution for the three iterations in Thessaloniki; Hélène
Orain and Benjamin Stora at xx institution for the Paris exhibition;
and Medhi Qotbi et Abdellaziz El-Idrissi at xx institution for the
installation in Marrakesh. Special thanks also go to the academic
institutions: Aix-Marseille Université, Marseille; Centre national de la
recherche scientiique (CNRS), Paris; Formations LabexMed/Maison
méditerranéenne des sciences de l’homme, Aix-en-Provence, France;
Institut d’ethnologie méditerranéenne, européenne et comparative
(Idemec), Aix-en-Provence, France; MATRIX, xx city; and the University
of California, Berkeley. Critical research assistance for the project was
administered by Dasom Nah and Eva Seto at the University of
California, Berkeley, and Vatsal Naresh at Yale University, New Haven,
Connecticut.
10
Organized as a contemporary “pilgrimage” in Manhattan, the most
recent iteration of the exhibition traveled simultaneously to the City
University of New York Graduate Center’s James Gallery, the Morgan
Library and Museum, and the New York Public Library. An international
team with various explorations and experiences in sanctuaries presented
a medley of artifacts, contemporary art, multimedia, and photographs
at the James Gallery. The Morgan Library and Museum brought an
altogether diferent aspect of the story of coexistence and collaboration
between diverse cultures in a display of the celebrated Morgan Picture
Bible, which ofers exquisite thirteenth-century illustrations of the
events of the Old Testament. A look at Jerusalem as both holy city and
center of pilgrimage for three faiths was the focus of the installation at
the New York Public Library. We are grateful to Achelis and Bodman
Foundation, Nicholas J. and Anna K. Bouras Foundation, Carnegie
Corporation of New York, Doris Duke Charitable Foundation for
Islamic Art’s Building Bridges Program, Bertha and Isaac Liberman
Foundation, Inc., in memory of Ruth and Seymour Klein, Henry Luce
Foundation, and Stavros Niarchos Foundation for supporting the New
York exhibitions. Furthermore, Aix-Marseille Université, Idemec, Marco
Maione (C-Album), Morgan Library and Museum, Mucem, and the New
York Public Library generously lent works that supplement our ield
research. We are also delighted that the artists Lino Mannocci, Cécile
Massie, Andrea Merli, Manoël Pénicaud, Ayşe Özalp, Guy Raivitz, Gildas
Sergé, and Anna Marie Rockwell graciously contributed their thoughtful
work to the exhibitions and this publication.
Shared Sacred Sites would have been impossible without the interest and
encouragement of Colin B. Bailey, Director of the Morgan Library and
Museum, Anthony Marx, President of the New York Public Library, and
Chase Robinson, President of the Graduate Center. The exhibition at the
James Gallery was overseen by Keith Wilson, Acting Director, Center
for the Humanities, and Katherine Carl, Curator, James Gallery, and
Deputy Director, Center for the Humanities. We would like to thank the
following individuals at the Graduate Center, who provided incalculable
support in the realization of this project: Sebastian Persico, Vice
President for Finance, with the assistance of David Tse and Wei Zhang,
xx titles; Chris Lowery, Exhibitions and Building Design, and Ray Ring,
Building Design; Sampson Starkweather, Publicity Coordinator; Vincent
Brigante, Head of Engineering; Charles Scott, Director of Facilities; John
11
Flaherty, Head of Security and Public Safety; Lauren Rosenblum, James
Gallery Fellow; Cara Jordan, Assistant to the Director of the Center
for the Humanities; Karen Sander, Director of Public Programs; and
gallery attendants Molly Bauer, Sonja Gandert, Kirsten Gill, Aleksei
Grinenko, Laura Polucha, and Kristen Racaniello. In addition to the
staf at the City University of New York, Yve Ludwig, Graphic Designer,
LanningSmith Studio, Art Handling, Pronoy Prashadi, Framer, and
Sara C. Smith, Registrar, were integral to the realization of the James
Gallery installation. At the Morgan Library and Museum, our thanks
go to John D. Alexander, Senior Manager of Exhibition and Collection
Administration, John Bidwell, Curatorial Chair, Astor Curator of Printed
Books and Bindings, Joshua O’Driscoll, Assistant Curator, and William
M. Voelkle, Curator Emeritus, who shared their great knowledge of the
Morgan Picture Bible, as well as to Marilyn Palmeri, Imaging and Rights
Manager, who assisted with various image requests. The installation
at the New York Public Library was astutely managed by William Kelly,
Andrew W. Mellon Director of the Research Libraries. The following
staf also supplied insurmountable assistance in the realization of
Shared Sacred Sites at the New York Public Library: Declan Kiely, Director
of Exhibitions, and Susan Rabbiner, Assistant Director of Exhibitions;
Kailen Rogers, Curatorial Associate; Andrew Pastore, Installation
Coordinator, with assistance from art handlers Eric Doeringer, Andrew
Gaylard, Todd Kelly, Thane Lund, and Diane Tenerelli; Myriam de
Arteni, Exhibition Conservator, with help from Heather Hodge,
Conservation Technician; Deborah Straussman, Head Registrar, and
Caryn Gedell, Associate Registrar; Eric Shows, Digitization Services
Manager; Aygul Malkeyeva, Metadata Specialist; Amy Geduldig,
Senior Publicist; Carrie Welch, Chief External Relations Oicer; Sara
Lugo, Executive Assistant to the President, and Jocelyn Myara, Special
Assistant to the President’s Oice; Kiowa Hammons, Rights Clearance
Coordinator; Allie Werner, Manager, Foundations and Government
Grants; and the photographers Martin Parsekian, Allie Smith, and Pete
Riesett. The public programs at the New York Public Library could
not have been successful without the direction of Fay Rosenfeld, Vice
President, Public Programs, with the assistance of Emily Krell, Executive
Producer, Public Programs, Arden Armbruster, Production Coordinator,
Public Programs, Tali Stolzenberg-Myers, Associate Producer,
Public Programs, and RaeLyn Grogan, Public Programs Department
Coordinator.
12
The New York exhibitions were accompanied by a series of events
that featured conversations, music, and workshops, highlighting the
essence of these shared cultural experiences. The exhibition at the
James Gallery opened with a harmonious musical presentation by Yinon
Muallem, titled “Meeting of the Hearts,” blending discussion, sound,
and composition to connect diferent religions and cultures. We would
also like to thank Cheik Khaled Bentounès, Rabbi Rolando Matalon,
and minister and theologian Cláudio Carvalhaes for an insightful
conversation on the issues of mutual tolerance and the universal
understandings of hospitality emanating from the tradition of Abraham,
which was moderated by journalist Anisa Mehdi at the New York
Public Library. A daylong workshop at the Graduate Center continued
the conversations about pluralism and coexistence. The forum would
not have been fruitful without invaluable input from musician Yinon
Muallem and historians and social scientists Anna Bigelow, North
Carolina State University, Aomar Boum, University of California, Los
Angeles, Glenn Bowman, University of Kent, Jon Butler, Yale University,
David Campbell, Notre Dame University, Nancy Foner, City University
of New York, Hunter College and Graduate Center, Jonathan Sheehan,
University of California, Berkeley, and Winnifred Sullivan, Indiana
University.
A tremendous amount of gratitude is due to Suzana Greene, Exhibition
Project Manager, who helped with all aspects of this publication and
its eponymous exhibition. Our heartfelt thanks also go to Nimrod Luz,
Rachel Milstein, Nurit Stadler, and William M. Voelkle for their scholarly
contributions to this book. We are grateful to Doug Clouse and Angela
Voulangas, who realized the thoughtful design of this catalogue, and
to Katherine Atkins, who ofered editorial guidance. Finally, we would
like to thank Benoit Fliche at Idemec-CNRS, Nathalie Bely at Mucem,
Francesca Berselli at institution xx, Dimitris C. Papadopoulos at Western
Michigan University, Nathanael Shelley at institution xx, and Jessica
Lilien at institution xx for their vital support.
Dionigi Albera, Karen Barkey, and Manoël Pénicaud
Curators of Shared Sacred Sites
13
Sharing Holy Places
across the
Mediterranean
Dionigi Albera, Karen Barkey, and Manoël Pénicaud
Manoël Pénicaud,
Pilgrims at the Tomb of Mary
on Her Dormition Day,
Jerusalem, 2015
14
There could be no better illustration of coexistence
than the extensive history of religious sites shared
by members of diferent beliefs and backgrounds.
Chronicles of the three Abrahamic religions are full of
examples of cohabitation, hospitality, and tolerance
despite a world torn apart by cultural, ethnic, and
spiritual struggles. Maps of the Mediterranean and Near
East are strewn with shrines that have long been the sites
of convergence for prayers, wishes, and contemplation,
yet their origins of sharing difer. Oten local populations
perceive a beneit of another group’s sacred space, either
recognized by open-minded leaders who preach unity or
by members of diferent religious groups who share said
space for pragmatic reasons. Our contemporary world
contains numerous cases of such crossings, many of
which are documented in this catalogue.
15
Published in conjunction with the exhibition Shared Sacred Sites
in New York City, this book explores a cultural journey with the intent to
produce an alternative narrative to a divided world, rather than present
a scholarly analysis of why and how people share religious places. The
essays in this catalogue ofer compelling stories of Christians, Jews,
and Muslims, in pairs or all together, joined in prayer, supplication,
and expectation. These are the accounts that we record through prayer,
sound, voice, and vision. Following the path of the New York exhibition,
this publication aims to challenge contemporary public discourse on
estrangement, separation, and the religious hatred of the other.
Sacred sites that are shared by two or more groups have
historically been a source of intellectual and scholarly curiosity. The
sharing of spaces, holy igures, and symbols by multiple religious
communities demonstrates the practical choreographies and social
possibilities of cooperation between potentially antagonistic groups.
The study of such communal practices provides key insights into
characteristics and features crucial to the cultivation of tolerance and
understanding. Art historians and social scientists have observed this
phenomenon for some time as it represents a partial solution to the
problems of coexistence.1 Concentrating on the diferent aspects of
the choreographies of sharing a space, social scientists have examined
the way that people arrange themselves in space and time, whereas
art historians have emphasized the spatial and aesthetic dimensions
of these interactions.2 When conlict infringes on coexistence (as
in the case of many sacred spaces of the Holy Land), scholars have
attempted to understand the motives behind the interruption. They have
overwhelmingly found that such interruptions are caused when public
authorities intervene, such as religious leaders who want to maintain
orthodoxy and monoreligious spaces, or political leaders who use
sacred spaces and religion as part of their toolkit to control and increase
their power.3 Oten, let to their own devices, the faithful of diferent
religions who appreciate the precariousness of the sharing, have worked
to maintain and resist interference. This book and its eponymous
exhibition together present a sketch of historical and contemporary
expressions of sharing.
1
Paolo Girardelli, “Architecture, Identity, and
Liminality: On the Use and Meaning of Catholic Spaces
in Late Ottoman Istanbul,” Muqarna 22 (2005), pp.
233–64, http://www.jstor.org/stable/25482430; Eleni
Barmparitsa, et al., “From Mosque to Church and
Back Again: Investigating a House of Faith in PostMedieval Pylos,” Hesperia: The Journal of the American
School of Classical Studies at Athens 84, no. 4 (2015), pp.
771–856, https://doi.org/10.2972/hesperia.84.4.0771;
Nayanjot Lahiri, “Archaeological Landscapes and
Textual Images: A Study of the Sacred Geography
of Late Medieval Ballabgarh,” World Archaeology 28,
no. 2 (1996), pp. 244–64, http://www.jstor.org/stable/125074; Paolo Maggiolini, “Christian Churches and
Arab Christians in the Hashemite Kingdom of Jordan:
Citizenship, Ecclesiastical Identity and Roles in the
Jordanian Political Field,” Archives De Sciences Sociales
Des Religions 60, no. 171 (2015), pp. 37–58, http://www.
jstor.org/stable/24740948.
2
See Dionigi Albera and Maria Couroucli,
eds., Sharing Sacred Spaces in the Mediterranean:
Christians, Muslims, and Jews at Shrines and Sanctuaries
(Bloomington, Ind.: Indiana University Press, 2012);
Dionigi Albera and Manoël Pénicaud, eds., Coexistences:
Lieux saints partagés en Europe et en Méditerranée (Arles,
France: Actes Sud; Paris: Musée national de l’histoire
de l’immigration, 2017); Elazer Barkan and Karen
Barkey, eds., Choreographies of Shared Sacred Sites:
Religion, Politics, and Conlict Resolution (New York:
Columbia University Press, 2014); Anna Bigelow, ed.,
Sharing the Sacred: Practicing Pluralism in Muslim North
India (New York: Oxford University Press, 2010); Glenn
W. Bowman, ed., Sharing the Sacra: The Politics and
Pragmatics of Intercommunal Relations around Holy Places
(New York: Berghahn Books, 2012); and Angela Hobart
and Thierry Zarcone, eds., Pilgrimages and Ambiguity:
Sharing the Sacred (London: Sean Kingston Publishing,
2017).
3
Barkan and Barkey, Choreographies of Shared
Sacred Sites.
16
Deining Sacred Sites
A closer exploration of the choreographies of sharing will be done
in the contributions to this catalogue. However, it might be useful
to provide a terminological and conceptual discussion for a better
apprehension of the coniguration referred to as “shared sacred
sites.” Religious representations and practices are oten inscribed in
demarcated and specialized spaces. In other terms, they are “situated.”
The designation of “sacred site,” in a very broad sense, can be reserved
for any space that is the support of religious veneration, and is
specialized in communication with supernatural entities. In these sites
rituals are performed, professional mediators operate, and objects exist
that facilitate this contact.
Within this immense spiritual geography, it is possible to
isolate two major polarities, at least in the context of the monotheistic
religions, by distinguishing between “places of worship” and “holy
places.” The irst polarity includes sites—like the synagogue, the parish
church, and the mosque—that host routine devotions. Here the local
community of believers regularly meets and receives the instructions of
the specialists. In fact, the terms “synagogue” and “church” originally
meant “assembly,” and the Arabic term “jami,” designating the mosque
where the Friday prayer is held, comes from a root that has the meaning
of “gathering.” These places are endowed with a sacredness, which is
reinforced by the architecture, the presence of liturgical objects, the
actions of specialized personnel, the ritual practices that are performed,
and the precautions related to the purity of those who access them and
to the behaviors that are banned. Generally, the sacredness of these
places of worship is, so to speak, of lower intensity.
The second polarity includes the sites whose attendance
does not follow the routine obligations that the religious institution
strives to impose on its believers. Here the faithful’s presence is freer,
discontinuous, and more responsive to individual intentions. In these
holy places the active charisma of supernatural powers is stronger
and more perceptible. In general, the aura of holy places is linked to
the action of a holy igure who “inhabits” this space. This magnetic
presence is oten based on miraculous events, and on the material
traces of his/her passage (tomb, cenotaph, direct or indirect relics).4 In
other terms, the sacredness of these sites has a higher intensity and,
in addition to architectural and ritual aspects, it is also reinforced by
signiicant elements of the landscape (caves, springs, rocks, mountains,
trees, ruins). The eicacy sought by the believer in the holy place is,
moreover, corroborated by the veneration of this place in the past and
in the present. The typical action of the faithful in relation to the holy
places is the pilgrimage, whether this is individual or collective, over a
long distance or within proximity.
Places of worship generally tend to be monoreligious. Their
4
James J. Preston, “Spiritual Magnetism: An
Organizing Principle for the Study of Pilgrimage,” in
Sacred Journeys: The Anthropology of Pilgrimage, ed. Alan
Morinis (Westport, Conn.: Greenwood Press, 1992), pp.
32–46.
17
Andrea Merli, Inside the
Cave of the Patriarchs
Mosque in Hebron/Al-Khalil,
Hebron, West-Bank, 2012
vocation as centers of convergence for a local community of believers
is what drives this direction, not to mention that they are generally
placed under the close control of religious and/or institutional hierarchy.
The act of sharing typically occurs in moments of crisis or transition,
as when, in the Umayyad period, Muslims performed their prayers in
churches due to the lack of mosques. In some European countries in
recent years, priests have given Muslim immigrants the use of a portion
of the church for collective prayer. While quite exceptional in everyday
places of worship, the act of sharing is better acclimatized in the holy
places. Of course, the latter cover a wide range of situations. The
manifestations of sharing difer if they are concerned, on the one hand,
with paramount sacred sites that are deeply related to events and igures
at the heart of a religious tradition, and endowed with immense and
persistent inluence, or, on the other hand, with peripheral sites that are
associated with the presence of local, evanescent, and sometimes rather
anonymous holy igures.
Sharing Sacred Sites
There are various nuances of meaning covered by the expression
“shared,” and several of them reverberate in beliefs and practices
associated with sacred sites. First, to “share” may mean “to have or
use something at the same time as someone else,”5 “to partake of, use,
experience, occupy, or enjoy with others.”6 But to share may also mean
5
Cambridge Dictionary, s.v. “share (v.),” accessed
December 11, 2017, https://dictionary.cambridge.org/us/
dictionary/english/share.
6
Merriam-Webster, s.v. “share (v.),” accessed
December 11, 2017, https://www.merriam-webster.com/
dictionary/share.
7
Ibid.
18
“to divide and distribute in shares.”7 These two modalities are present
in the sacred sites, which may be “shared with” faithful of a diferent
religion but also “shared out” among religious corporations. Obviously
these two tendencies may at times intermingle. To fully grasp the main
characters of these phenomena, two other dimensions must be carefully
distinguished: attendance and control. The interplay between these
two variables determines a plurality of situations, corresponding to as
many equilibrium points, sometimes ephemeral, sometimes inscribed
in the duration. Consequently, the meaning of sharing may be variable
according to the context.
When various religious groups have claims on the same
site, generally because of its central importance from a symbolic or
political point of view, and want to exert formal rights on it, the holy
place is sometimes “shared out” among them. This means that the
interior space is divided in “shares,” and the portion allotted to each
group is rigidly controlled and defended from the iniltration of other
religious organizations. In these cases, the dimension of the control
is essential, and it is possible to see manifestations of what may
be deined as a competitive sharing.8 The division of the site oten
becomes both unavoidable and tantalizing, and frequently generates
subsequent instances of antagonisms, competitions, and even ights.
Such a situation may be observed at the Basilica of the Holy Sepulcher
in Jerusalem, and at the Basilica of the Nativity in Bethlehem, which
are both characterized by a tense partition between diferent Christian
denominations over centuries. There, only strict respect for the status
quo, dating back to rules enacted during the Ottoman period, allows for
the continuance of a fragile cohabitation. Another signiicant example
of division of a holy place is that of the Cave of the Patriarchs in Hebron,
which is claimed by all Abrahamic posterity, segmented into the three
monotheistic religions. Ater 1967 the building was divided into two
parts—one for Muslims, the other for Jews. Frictions and tensions have
accompanied the partition of this holy place, culminating in the 1994
massacre of twenty-nine Muslims committed by a Jewish terrorist. Ater
this tragic event, the division became even more rigid, with a complete
separation of the respective spaces.
Split control may be combined with the partially common use
of the entire space by faithful of diferent religions and denominations.
This is evident at the Basilica of the Holy Sepulcher in Jerusalem as
well as in the Basilica of the Nativity in Bethlehem, where all Christian
denominations may circulate and pray freely inside the entire sacred
site. Moreover, these shrines are also freely frequented by Muslim
faithful. In the Cave of the Patriarchs in Hebron, Jews and Muslims
dispose of two distinct entries and are conined to the respective shares
of the internal space, which are impermeably and mutually closed. Only
non-Palestinian Christians may circulate freely in both sections. In this
way, Jewish and Muslim sectors are shared with Christians, even if no
8
Robert Hayden, “Antagonistic Tolerance:
Competitive Sharing of Religious Sites in South Asia
and the Balkans,” Current Anthropology 43, no. 2 (April
2002), pp. 205–31. https://doi.org/10.1086/338303.
19
speciic symbolic infrastructure is provided to support their prayers.
Another dimension of control could be deined as “longitudinal
sharing,” when diferent religious groups use the same sacred site
at diferent times. For instance, each year the Cave of the Patriarchs
is attributed for ten days in its entirety respectively to Jews and to
Muslims, to celebrate their main feasts. On Ascension Day in Jerusalem,
Christians are permitted to hold celebrations in the compound of the
Dome of Ascension, which has been a mosque since Saladin. Once a
year, on June 14, the Carmelites hold mass inside Elijah’s cave, known as
the “School of the Prophets,” which was transformed into a synagogue
in 1948.
The discussion of shared control of the shrines should
not discourage us from a consideration of practices, feelings, and
discourses generally linked to joint worship, since this is a widespread
phenomenon that goes well beyond the competition for the
administration of the shrines. In other words, the “political” dimension
should not obscure the “religious” aspect. The multireligious attendance
at the same sacred site can be relatively independent of the control of
the shrine (or of a share of this). As a matter of fact, when there are no
relevant concerns related to the jurisdiction of a holy place (because the
latter is marginal, or its management is clearly monopolized by a single
religious group), multireligious attendance may occur and the site can
even be more easily “shared with” faithful of diferent religions.
The issue of control is particularly sensitive in the Holy Land,
where the boundaries between religions are overdetermined by the
symbolic centrality of the shrines and by contemporary political
struggles. However, the sharing of holy places between monotheistic
religions is not an idiosyncrasy speciic to this crossroads of the
thousand-years-old chronologies of monotheisms. On the contrary,
it is a phenomenon disseminated in the whole Mediterranean, with
multiple occurrences, yesterday as today. Cross-religious interweaving
seems to ind fertile ground where religious and political issues are
less important, and clerical apparatuses of control less rigid. The
religious landscape of the Inland Sea has been marked by a long-term
proliferation of forms of interfaith convergence, which are generally
more relaxed and freer to express themselves than in the Holy Land.
Common Elements
This widespread joint attendance is related to another meaning of the
expression “to share,” which may also designate the possession of
common characteristics. From this point of view, it is possible to isolate
at least three aspects that are “shared” by Christians, Jews, and Muslims.
The irst dimension addresses hopes and demands that oten
accompany the visits at sacred sites. People of diferent religions
converge in the same holy place because they are animated by a common
quest for supernatural help. What is shared, in this case, is a common
human condition, with its fragility and its contradictions, as well as the
20
tendency to seek comfort by visiting a sacred site and looking here for
the help of a holy being that functions as a kind of intermediate between
the human sphere and the divine one. In the three monotheistic
religions, the saints fulill the same thaumaturgical functions, and
the mediation of these more concrete intercessors remedies to some
extent to the distance of God. Thus, when a saint has a reputation for
eiciency, in conjunction with a shrine where his/her power manifests
itself with strength, even believers of another religion can cross the
border and seek the protection of that saint and visit the holy place so
powerfully inhabited by his/her charisma.
The second dimension pertains to several igures and timelines
that overlap within the theological traditions of the three religions
of the Book. Despite crucial diferences at this level, these traditions
also share several aspects, in terms of beliefs, episodes, and relevant
igures that are sanctioned by the sacred texts. Some biblical patriarchs,
prophets, and kings are the most obvious references for worship shared
by monotheistic religions. Their traces materialize in some sanctuaries
where sometimes the followers of the three religions converge. As we
have already seen, a holy place linked to a Biblical igure like Abraham
nowadays crystallizes sharp confrontations for its control (and the
same could be said for David’s and Rachel’s shrines in the same region).
Among the saints who act as bridges between religions, Mary has
perhaps the dominant role. This igure has a very important place in
the Qur’an, and many Marian sanctuaries attract a Muslim clientele.
Indeed, for Muslims, this devotion may seem somewhat legitimate
because of this partial theological continuity with Christianity. Other
shared saints, like Saint John the Baptist (Yahya in Islam), or common
narrative cycles, such as the Seven Sleepers of Ephesus (Ahl al-Kahf,
“People of the Cave”), can also be a link between Christian and Muslim
traditions, and a support for converging devotional practices. A central
point of encounter between Christianity and Islam (and partly also
with Judaism), whose importance is comparable to that of the Virgin,
is represented by a largely interchangeable igure of the Qur’an, whose
biographical contours are quite evanescent: al-Khadir, the “Green” (also
known as Khıdr, Khader, Hadır, Hızır, etc.). This protean being has
oten been associated or identiied with Elijah and Saint George (but
also with Saint Sergius).
The third dimension covers what we could call devotional
continuity, which rests beneath doctrinal and institutional discontinuity
between religions. Overall, mixed frequentation activates a shared
devotional lexicon. In monotheistic religions, many vernacular practices
present signiicant convergences—for instance regarding devotional
itineraries, hagiographic qualities of saints, or acts which express the
faith. Devotional gestures performed by Christians, Jews, or Muslims
at shrines oten resemble each other through a shared repertoire of
concrete and tactile piety, which is part of a basic vocabulary, largely
transversal, and oten condemned or simply tolerated by the respective
21
6
7
8
5
4
3
1
2
Map Title
1. Text to Come
Site notes; longer name or description
2. Text to Come
Site notes; longer name or description
3. Text to Come
Site notes; longer name or description
4. Text to Come
Site notes; longer name or description
22
5. Text to Come
Site notes; longer name or description
6. Text to Come
Site notes; longer name or description
7. Text to Come
Site notes; longer name or description
8. Text to Come
Site notes; longer name or description
23
Text to Come
Text to Come
Text to Come
Text to Come
Text to Come
Text to Come
Text to Come
Text to Come
Map Title
24
25
religious authorities. This may involve using candles, incubation,
making oferings of money, tying ribbons or strips of cloth to trees or
grids that protect the tomb of a saint, leaving prayer intentions near holy
places, rubbing coins against walls or touching objects that have healing
powers (such as the tomb of a saint), slipping through chains, taking
home pieces of cotton soaked in oil, or touching or drinking the water
of holy springs. This common lexicon may easily be adapted to a foreign
religious context. Quite oten it may also be enriched by exporting
in some ritual practices that are part of the oicial grammar of the
faithful’s own religion, or on the contrary by imitating some acts that are
typical of the host sanctuary’s religion. Thus, to give only an example, it
is possible to see Muslims reciting Qur’an’s verses at a Christian shrine,
or addressing their prayers to an icon or a statue in the same space.
Hospitality of the Religious Otherness
The hospitality of the religious “otherness” is a common denominator
of the shared holy places phenomenon. Indeed, in most cases presented
in the exhibition and in the catalogue, the presence of believers of a
diferent religion is relatively tolerated or even fully accepted by other
pilgrims and the administrators of a sanctuary. These practices are even
frequent enough that nobody asks a visitor what his or her religion is.
Hospitality is a central spiritual theme in the three
monotheisms, the root of which goes back to the common ancestor,
Abraham. In a crucial episode related both in the Bible and the Qur’an,
Abraham is said to have hosted with open arms three mysterious
visitors, inviting them for a meal under the oak of Mamre where he lived.
Oten considered angels, one of these strangers sent by God promised
him that his wife, Sarah, would have a child, Isaac, despite her great age.
This founding episode of monotheisms recommends the unconditional
acceptance of the other, of the foreigner (peregrinus in Latin).
The etymology of “hospitality” is also highly signiicant because
the word stems from hospes (“the one who receives the other”), and
beyond, from the verb hostire (“to treat as equals”). But the word hostis
(“the enemy”) has the same roots, which suggests that hospitality
can also be related to hostility. Then we see the two polarities of the
relation to religious otherness: interreligious hospitality or hostility.
Given historical and geopolitical contexts, these two modes are clearly
at work in shared sacred sites. But even if these opposite attitudes seem
crystallized in such places, they are not ixed and sacred sites may
oscillate in time between these two poles.
A Journey across the Mediterranean
The exhibition and this catalogue invite the visitor to a journey through
space, from the Holy Land to other shores of the Mediterranean, also
proposing some stops on islands such as Büyükada, Crete, and Djerba. It
is also a journey across time. Several magniicent objects, a few of which
date back to the Middle Ages, capture the symbolic and iconographic
elements shared by the three monotheistic religions. Furthermore, it
is possible to discover, by revisiting routes explored by the pilgrims of
the past, some holy places marked for a long time by a multireligious
attendance. The journey continues through to present time, illustrating
the results of direct surveys carried out for the preparation of this
exhibition. Some objects embody contemporary devotions, and ilms
and photographs allow discovery of today’s practices inside several
shared sites. Also incorporated is the gaze of contemporary artists, who
ofer a relection on these joint expressions of piety.
We approach this project with a broad perspective that reveals
the extraordinary dissemination and continuity of these manifestations.
The quantitative importance of these phenomena is far from negligible:
joint frequentations of a shrine by faithful of more than one religion
are oten embedded in local settings and landscapes, but are not just
local idiosyncrasies. An important source of inspiration from this
point of view is the pioneer work done by Frederick William Hasluck
almost a century ago on relations between Christians and Muslims in
the Ottoman Empire. With great erudition, Hasluck collected hundreds
of examples of multireligious attendance at the same shrine from a
period spanning several centuries. Christians and Muslims were ready
to address their requests to shrines administered by the other religion
if they had a reputation for being eicacious.9 Indeed, according to
Hasluck, in his days these crossovers were still a common, almost banal
phenomenon.10
A general long-term overview shows an imbalance in the
distribution in space and time of these phenomena throughout the
Mediterranean. Mixed devotional practices are well-established and
recurring in the Eastern and Southern sectors, and the area has retained
a kaleidoscope of peoples and religions. The dismantling of the
Byzantine Empire’s eastern frontiers was for a long time characterized
by a certain intermingling with Muslims populations. The various
Muslim dynasties that ruled the territories they had seized from the
empire—the Abbasids, Ayyubids, Mamluks, Seljuks, Ottomans—did
not make them religiously homogeneous. There were of course periods
of repression and forced conversions, but on the whole Christian and
Jewish minorities (dhimmi) living under Muslim rule were granted
protected status for centuries.
In the past, the procedures of religious tolerance were usually
more active and efective on the Muslim side. Christian minorities
survived centuries under the Sultans, resulting in a religious variety
that still exists today. In turn, this situation has been the background of
forms of interfaith interlocking. Certainly, the status of dhimmi was not
enviable, especially if it is considered through modern parameters, but
the possibility of worship and some basic freedoms have been habitually
guaranteed. In general, Christian countries have long been less open
to the presence of other religions and in Western Europe interfaith
confrontation has oten been marked by the expulsion of the other. This
9
Frederick William Hasluck, Christianity and Islam
under the Sultans (Istanbul: Isis Press, 2000), p. 100.
Originally published by Oxford at the Clarendon Press
in 1929.
10 Ibid., p. 97.
26
27
situation has changed in a context marked by modern ideas of tolerance,
especially when, during the twentieth century, there was a considerable
implementation of Muslim population in Europe. In this landscape,
which has become plural, it is now possible to see, for example, some
cases of Muslim attendance at Christian places of worship.
The clashes of modern bellicose nationalisms, however, has changed the
ethnic and religious proile of broad sectors of the eastern and southern
Mediterranean, which has sparked a process of homogenization that
put an end to centuries of coexistence. The human landscape of the
region has been profoundly modiied by the two Balkan wars (1912
and 1913), World War I (1914–18), the war between Greece and Turkey
(1919–22), and World War II (1939–45), which resulted in evacuations,
deportations, killings, and other forced departures. The creation of
the state of Israel in 1948 also had a major impact in the ethnoreligious
homogenization of the region and its polarization around religious
identities. The decolonization process in the Arab countries—which
won their independence from the European powers that had, in most
cases, taken the place of the Ottoman Empire—in its turn further altered
local populations. The construction of a religious-based nationalism led
to a new rigidity, accompanied by the development of fundamentalist
tendencies inluenced by salaiyya and by Wahhabism. The religious
landscape was afected by the exodus of almost all Jews and most of
the European population from North Africa. In the 1970s, the ighting
in Cyprus led to a divorce between Christian and Muslim populations
that had previously lived side by side. A few years later, the war in
Lebanon exacerbated the diferences between the many confessional
groups, which had previously coexisted in the country. The wars that
raged in the former Yugoslavia throughout the 1990s led to more forced
displacements, and recent years have seen the tragic conlicts in Iraq
and Syria, with the bloody religious “cleansing” performed with terrible
violence by ISIS. Yet the powerful drive to homogenize territories and
to polarize identities has not destroyed local speciicities, and even
now there is still room for interfaith convergences, as our exhibition
illustrates.
Taken together, these mixed devotional manifestations belie the
tightness oten attributed to monotheisms. Where people of diferent
religions coexist, one observes a regular implantation of forms of shared
worship. And when the political and social conditions are favorable,
this sharing is peaceful. This implies that the logic of the conlict and
of the construction of diference, which in turn is undoubtedly real
and has oten been dominant, does not represent the exclusive tonality
of the relations between the monotheistic religions. This involves
the necessity to conceive diferently the interactions between those
entities that are deined as civilizations. Even in what is oten seen as
their most intransigent constituent—the behavior related to religion—
civilizations appear contradictory and inhabited by diversity. In everyday
life, religious identities may be composite, and religious practices
sometimes indeterminate.
28
caption to come
29
An International Project
Based on years of anthropological and historical research, the
multifaceted Shared Sacred Sites project is characterized by the
rewriting of each iteration of the exhibition. Indeed, the global
topic remains the same, but form, content, and context change
from one moment or location to another.
Marseilles, France
The original project, titled Lieux
saints partagés, was presented in
2015 at the Museum of European
and Mediterranean Civilizations
in Marseilles, France. Just ater
the January terrorist attacks at
the Charlie Hebdo oices and the
Kosher supermarket in Paris,
the exhibition provided keys to
understanding religious issues
in the Mediterranean and drew
more than 120,000 people in
four months.11
Tunis, Tunisia
The exhibition then traveled to
the National Bardo Museum
in Tunis, where it featured
magniicent archaeological
Tunisian collections from
November 2016 to February 2017.
Placed under the patronage of
the President of the Republic
of Tunisia, Beji Caid Essebsi,
this new version of Shared Sacred
Sites was a symbolic response
to the tragic terrorist attack
perpetrated in the museum in
March 2015.
11
Dionigi Albera, Isabelle Marquette, and Manoël
Pénicaud, eds., Lieux saints partagés (Arles, France: Actes Sud;
Marseille, France: Musée des civilisations de l’Europe et de la
Méditerranée, 2015).
Paris, France
In parallel, the exhibition
was also adapted in Paris and
presented at the National
Museum of the Immigration
History from October 2017 to
January 2018. Placed under the
patronage of the United Nations
Educational, Scientiic, and
Cultural Organization, this other
version of the project included
more migratory-related cases
and contemporary interreligious
initiatives, including
architectural examples like the
work of Le Corbusier or the
Berlin-based multifaith center of
worship—House of One.12
Thessaloniki, Greece
From September 2017 to
February 2018, another
version focused on the Balkans
was held at three museums
in Thessaloniki, Greece:
the Macedonian Museum
of Contemporary Art, the
Thessaloniki Museum of
Photography, and Yeni Cami
(the former Archaeological
Museum). Thessaloniki is
ideally positioned to tell the
story of sharing the sacred,
not only because the three
monotheistic religions have
historically lourished here,
but also because the city inds
itself at the Mediterranean
crossroads of migration today.
This iteration of the project
was supported by the Stavros
Niarchos Foundation.
12
30
Albera and Pénicaud, Coexistences.
31
Marrakesh, Morocco
Then from December 2017
to May 2018, the most recent
version of the project was
organized for the opening
of Dar El-Bacha-Museum of
Conluences in the old city
of Marrakesh, Morocco, in
the former Dar El-Bacha
palace. Mixing Moroccan and
international collections,
the exhibition valorized the
richness of North Africa in
terms of shared and everyday life
interactions.
A Contemporary Pilgrimage in Manhattan
Opening at the New York Public
Library with the history of
the Holy Land, the New York
iteration of the project begins
with a look at Jerusalem as
both holy city and center of
pilgrimage for three faiths. An
examination of Abraham’s vision
of hospitality sets the stage for
extending forbearance to the
stranger and the unfamiliar.
This mythical episode—present
both in the Bible and the
Qur’an—was also key to the
New Testament command, “Do
not neglect to show hospitality
to strangers, for by doing that
some have entertained angels
without knowing it.”13 The
exhibition then shits to Moses,
who engendered a common
veneration at Mount Sinai in
Egypt, followed by the Saint
Catherine monastery, which was
a stop for many Muslim pilgrims
traveling to Mecca since the
premodern area. Many of them
visited the top of the mountain
13
where there is still a mosque and
a church. Mary has also been
pivotal to the narratives that
bind Christianity and Islam, as if
encouraging the bridge between
these religions through her
shared sanctity. To complete a
panoptic vision of shared holy
igures, other characters are
depicted and presented such as
Elijah/al-Khıdr at Mount Carmel,
the Seven Sleepers, John the
Baptist, and Saint Georges.
The Morgan Library and
Museum brings an altogether
diferent aspect of the story of
coexistence and collaboration
between diverse cultures in a
display of the celebrated Morgan
Picture Bible produced in Paris
around 1250, which ofers the
most exquisite visualizations of
the events of the Old Testament.
With the passing of time and
distance, the manuscript
acquired inscriptions in Latin,
Persian, and Judeo-Persian. It is
a beautiful display of the contact
of civilizations and a deep
respect for shared heritage.
Finally, the Graduate Center
at the City University of New
York gathers contemporary
examples compiled by an
international team with various
explorations and experiences in
sanctuaries, presenting a medley
of artifacts, contemporary art,
multimedia, and photographs.
Some of us have grown up
near these shared sacred sites
and have been attracted by
their lore; others have made
a career of studying through
ethnographic investigation and
visual techniques the traditions
of the faithful. Visitors of
the exhibition and readers of
the catalogue will discover
contemporary situations in the
cities of Bethlehem, Djerba,
Ephesus, Haifa, Hebron,
Istanbul, and more, as well as
portraits of some interfaith
bridges builders.
New York ofers an extraordinary laboratory from
where to difuse these enlightened narratives of history,
forbearance, and accommodation among peoples of
disparate cultures. New York itself is one of the most
successful examples of the mixing of populations. It
is a hub for new ideas, a center from where portals to
the world carry out the news of triumphs and failures,
of experiments deemed worthy of imitation. It is here
that we believe our ideas will get churned, digested,
and carried out beyond our reach. This city gives us the
opportunity to build our concept, based on an itinerary
through three venues as a way of bringing together
diferent prestigious New York institutions that will
engage with the project and synergistically build the
exhibition’s narrative. It is through this city—an example
of coexistence of cultures—that we would like to address
the new old stories of religious tolerance and sharing.
Heb. 13:2.
32
33
1
34
A Journey to the Holy
Land: Common Figures,
Shared Places and
Long-term Antagonism
35
Shared Sacred Sites at the New York Public Library
The notion of the sacred journey has long been a feature of many
religions. Over ive hundred years ago, when Bernhard von Breydenbach
(1440–1497), a German nobleman and dean of the cathedral at Mainz,
sailed from Venice to the port of Jafa in April 1483, he was following a
well-traveled route. By the fourth century AD, pilgrimages to the Holy
Land had become a recognized expression of Christian piety. Devotional
and exploratory journeys such as these would have an ongoing impact
on the development of Western European art, architecture, and
publishing through the iteenth century and beyond.
The book that records Breydenbach’s travels, Peregrinatio in Terram Sanctam
(Journey to the Holy Land), incorporated innovative, highly detailed
foldout plates by Breydenbach’s fellow traveler, the Dutch artist Erhard
Reuwich, and marked a revolutionary development in the history of
printing. The Peregrinatio is, in essence, the irst illustrated travel book
ever printed, the incunable period’s equivalent of today’s Lonely Planet
guides or TripAdvisor.
Reuwich’s hand-colored plates, considered to be the earliest authentic
printed town views—again, one is prompted to consider the early
ancestry of Google Street View—along with Breydenbach’s personal
account of the people and places they encountered during their sixmonth adventure, proved widely inluential. Ater the publication of the
irst three editions of the book in Mainz, between 1486 and 1488, the
book’s maps and views, printed from identical woodblocks, eventually
traversed the entire continent of Europe as eleven further editions in six
languages appeared between 1486 and 1505.
One of Reuwich’s foldout panoramic maps is regarded as the irst
topographically accurate view of Jerusalem and its shared sacred sites.
The interaction of the book’s images and text—its irsthand account
hewn from the experience of a journey motivated by a combination of
curiosity and a search for personal salvation—manifests a giant leap
forward in the visual representation of the Holy Land.
While admittedly presenting a predominantly Christian view of the
city, and based irmly upon a crusading agenda, the map’s inclusion of
groups of igures gathered around its various places of worship—Jewish,
Christian, and Islamic—is a salutary reminder that while organized
religions can sometimes be regarded as monolithic, their origins lie in
36
individual human experience. This is communicated across generations
through masterworks of human creativity, books such as the Peregrinatio,
and the extraordinary range of achievement represented by the works on
view in Shared Sacred Sites.
The exhibition in the Library’s Wachenheim Gallery is arranged
in six sections. Beginning with a section focusing on Jerusalem—
the quintessential holy city and shared sacred site revered by Jews,
Christians, and Muslims—the exhibition encompasses the igure of
Abraham, the progenitor of the three monotheistic faiths—Judaism,
Christianity, and Islam—and the major igures central to the Torah,
the Bible, and the Qur’an that have inspired interfaith encounters. The
exhibition’s other sections are devoted to the shared igures of Moses,
Mary, and Jesus, and the worship they have inspired, as well as Adam
and Eve, Elijah, Khıdr, Saint George, and the Seven Sleepers of Ephesus.
In each of these sections the visitor is introduced to the beliefs, rites,
and stories that the three religions have in common.
This exhibition, drawn exclusively from several of the Library’s special
collections includes early printed books, illuminated manuscripts,
vintage photographs, and prints that represent the numerous ways in
which the shared sacred places of the Holy Land have compelled the
attention of artists, explorers, linguists, photographers, and writers.
The works on view in these sections are also a vivid testament to the
fascination that the Holy Land has inspired and continues to inspire.
Shared Sacred Sites, a multi-venue exhibition hosted by three of New York
City’s major cultural institutions, invites visitors to undertake their own
contemporary pilgrimage—or secular peregrination—to discover the
cultural history of successive European encounters with the Holy Land,
and the possibilities inherent in the historical sharing of its sacred
sites. It is our hope that the selection of works presented by the Library
emphasizes our common humanity, and the indispensable values of
tolerance and respect, which are the chief lessons of this exhibition.
William P. Kelly
Andrew W. Mellon Director of Research Libraries
The New York Public Library
37
Shared Sacred Sites
in the Pre-Modern
Holy Land
Nimrod Luz
What Is the Holy Land?
Wenceslas Hollar, View of
Jerusalem, 1660 (detail)
The Holy Land is irst and foremost an ideological and
eschatological term rather than a concrete geographical
region. The sacred origins of this land are present in the
Old Testament: “And the LORD shall inherit Judah as
His portion in the holy land, and shall choose Jerusalem
again.”14 According to Jewish texts, ( ֶׁדַֹּה ץֶרֶאEretz
HaKodesh, i.e. the holy land) was promised to Abraham
as part of his covenant with God: “To your descendants
I give this land, from the river of Egypt to the great river,
the Euphrates.”15 This obscure geographical description
indicates that the idea of the sacred quality of this place
is more important than a concretely bounded region.
The sanctity bestowed by God on this land—which
at its center stood the holy city of Jerusalem and the
most revered Jewish Temple Mount—was an idea so
13
14
38
Zecharia, 2:16.
Genesis, 15:18.
39
overpowering in Jewish theology that it survived thousands of years
of exile.
In Christianity the holiness of the region, known in the Latin
as Terra Sancta, became paramount following a long and tumultuous
theological path. The ultimate importance of the land and its sacred
sites for the Christian faith is epitomized by the declaration of the
fourth-century theologian Saint Jerome, stipulating that: “the whole
mystery of our faith is native to this country and this city.”16 Indeed, it
is in this very landscape that pilgrims traveled to ind the cave where
Jesus was born, locations of his miraculous deeds, and the last eventful
week before the cruciixion and resurrection in Jerusalem. These sacred
places gave tangible identity and conirmation to events reported in the
New Testament, which ultimately transformed the land of Terra Sancta
and Jerusalem into the city of the Christian God.
Like its monotheistic predecessors, Islam also harbors deep
respect for this sacred land. The Qur’an echoes the statement made
by Moses to the Children of Israel: “O my people, enter the Holy Land
which Allah has assigned to you.”17 The Arabic phrase ةسدقملا ضرألا
(Al-Ard· Al-Muqaddasah, i.e. the blessed/sacred land) is quite common in
ancient Muslim literature, although it was later dropped and replaced
by the term al-Sham (greater Syria).18 The area was greatly venerated
by Muslim mystics who frequented it in their spiritual search, but it
also served as a desired location for rulers, religious intellectuals, and
pilgrims to demonstrate Islamic piety.
Located between the Mediterranean Sea and the eastern shore
of the Jordan River, the Holy Land presently encompasses modernday Israel, Palestinian territories, Lebanon, western Jordan, and
southwestern Syria. Considered holy by all three Abrahamic religions
and synonymous with the biblical land of Israel and historical Palestine,
the sacred geography of the Holy Land has at times been shared and at
others contested.
Jerusalem and Its Holy Mountains
The most important Jewish temple was constructed on what is
considered to be the most holy mountain associated with the dramatic
events of the Sacriice of Isaac. A well-known Jewish midrash describes
the spheres of sanctity in the world as circles around the Foundation
Stone on Temple Mount in Jerusalem:
As the navel is set in the center of the human body, so is the
land of Israel the navel of the world . . . situated in the center
of the world, and Jerusalem in the center of the land of
Israel, and the sanctuary in the center of Jerusalem, and the
holy place in the center of the sanctuary, and the ark in the
center of the holy place, and the Foundation Stone before
the holy place, because from it the world was founded.19
This perception is followed by various interpretations in later Islamic
and Christian traditions. While ultimately accepting the religious status
of Jerusalem, Christianity distanced itself from the Jewish religious
center. An alternative sacred mountain in Jerusalem was named in the
fourth century with the construction of the mother of all churches: the
Holy Sepulcher.20
When Muslims arrived in Jerusalem in the seventh century,
they adopted and followed Jewish traditions concerning the holiness
assigned to the place, as may be inferred by the name commonly used at
the time—Bayt al-Maqdis, also known as Temple Mount. Furthermore,
they built the al-Aqsa Mosque and Dome of the Rock, which
transformed the mountain again into the most revered and central site
in the city. As described by an eighth-century Muslim scholar:
KB: check spelling
The holiness of the land of al-Sham is Palestine. And
the holiness of Palestine is Jerusalem. And the holiness
of Jerusalem is the mosque and holiness of the mosque
is its dome.21
Wenceslas Hollar, View of
Jerusalem, 1660
15 Robert Louis Wilken, The Land Called Holy:
Palestine in Christian History and Thought (New Haven:
Yale University Press, 1992), p. 110.
16 Qur’an, 5:21.
17 Shelomo Dov Goitein, “The Sanctity of Jerusalem
and Palestine in Early Islam,” in Studies in Islamic History
and Institutions (Leiden, Netherlands: Brill, 1966),
pp. 135–48.
40
The two architectural gems still dominate Jerusalem’s landscape today.
Following this unique chain of events driven by the city’s
importance to all three religions, a viable modus vivendi emerged,
wherein each faith worshiped in its own sacred center. Although
there were volatile eruptions of interfaith rivalry, the city generally
accommodates believers of diferent faiths and denominations. As will
be narrated henceforth, some of these sites were shared, and traditions
were seldom endemic to but one of the acting faiths in the city.
18 Shlomo Buber, Midrash Tanhuma, Leviticus, Sacred
10 (Vilnius: Ha-Almanah ve Ha-Ahim Rom, 1885), p. 78.
19 Jacob Ashkenazi, The ‘Mother of All Churches’:
The Church of Palestine from Its Foundation to the Arab
41
Conquest (Jerusalem: Yad Ben-Zvi, 2009), pp. 22–35.
20 Josef Meri, The Cult of Saints among Muslims and
Jews in Medieval Syria (Oxford: Oxford University Press,
2002), p. 18.
Félix Bonils, Mur des Juifs,
vue d’ensemble (The Jews’
wailing place, general
view), Jerusalem, 1870–85
Francis Frith, “Street view
in Jerusalem, with the
Church of the Holy Sepulchre” in The Holy Bible:
Containing the Old and New
Testaments, Jerusalem,
1862–63
check
year
42
43
Within this compound stands a sarcophagus that suggests a diferent
type of sharing. Christian tradition identiies it as the tomb of Saint
Pelagia. Muslim tradition, documented since the twelth century, names
the person buried in the tomb as Rabi’a al-‘Adawiyya, a famous female
saint of early Islam. A belated Jewish text suggests this tomb is that of
the prophetess Huldah. While here three diferent saints are venerated
in the same tomb, Christians, Jews, and Muslims agree that King David
is buried in an ancient tomb in Mount Zion. This act of sharing did
not always fare well. The site has experienced periods of conlict, and
some religious groups were banned from entering and worshipping at
the site. Felix Fabri, a iteenth-century Christian clergy member and
gited writer, has described the place as highly revered by Christians,
Jews, and Muslims, blaming the Jews for enticing the Mamluk Sultan to
withhold entrance to the site for non-Muslims.23 Let us now step away
from Jerusalem and encounter more sites where sanctity brings people
of diferent faiths together, sharing the same location and at times the
same tradition.
Tomb of Samuel/Maqam Nabi Samwil
The tomb associated with the prophet Samuel irst appeared in Christian
oral traditions, which have circulated since late antiquity. For pilgrims
traveling from Jafa, this place is the irst sighting of Jerusalem, and
has therefore been named Montjoie or Mount of Joy. Following the
expulsion of the Crusaders, Jews and Muslims accepted traditions
connecting Samuel’s Tomb to this location.24 The site maintained a
precarious coexistence until the eighteenth century, allowing pilgrims of
all faiths to stop and pray on their way to Jerusalem.
Félix Bonils, Vue générale de
l’emplacement du temple de
Salomon (General view of
the site of Solomon’s temple), Jerusalem, 1870–85
Tomb of Rachel/Qubat Rahil
Mount of Olives
The Mount of Olives lies on the eastern edge of Jerusalem, and plays
a cardinal role in the eschatology of Abrahamic religions. It is the site
where the inal judgment and resurrection of the latter day will take
place. Over time it became saturated with sacred sites and consequently
a desired location for pilgrims. Some of these sites were shared among
the diferent faiths either by sharing location and practice according
to their own understandings, or participating in the rituals of but one
faith.22 In the Tomb of Mary near Gethsemane, Muslims frequently
attend Christian ceremonies. The Chapel of Ascension, which was
later transformed into a Muslim shrine by Saladin, became a site where
pilgrims of both religions prayed in diferent locations at the site.
21 Ora Limor, “Sharing Sacred Space: Holy Places in
Jerusalem Between Christianity, Judaism and Islam,”
in In Laudem Hierosolymitani: Studies in Crusades and
Medieval Culture in Honour of Benjamin Z. Kedar, ed.
Ronnie Ellenblum, Iris Shagrir, and Jonathan RileySmith (New York: Routledge, 2007), pp. 219–31.
44
The Tomb of Rachel the Matriarch was mentioned in 1495 by a
Jerusalemite Qadi: “Between Jerusalem and Bethlehem the Dome of
Rachel the mother of Joseph our master the righteous may peace be
upon him. And the Dome lies close to the road between Bethlehem and
Beit Jalla and it boasts a dome which lays in the direction al the Rock in
Jerusalem and it is widely visited by pilgrims.”25 Tolerance among the
diferent groups at the tomb was both intricate and antagonistic. Mostly
dedicated to female venerations and requests, travelers and pilgrims of
all faiths have described the tomb in growing numbers since the twelth
century. A dome constructed during the late Mamluk period in the
iteenth century gave it its distinguished look by which it was known
until the modern period.
Cave of Machpela/al-Haram al-Ibrahimi
and the Cult of Mamre
Hebron and its environs have long been associated with Abraham the
Patriarch and his family. A Jewish sanctuary developed around the caves
22 Felix Fabri, The Book of Wanderings of Brother Felix
Fabri 9, trans. A. Stewart (London: Palestinian Pilgrims
Text Society, 1897), pp. 244–45.
23 Meri, Cult of Saints, pp. 239–44.
45
24 Mujir al-Din al-Hanbali al-‘Ulaymi, al-Uns al-Jalil
bi-Tarikh al-Quds wa al-Khalil, II (Beirut: Maktabat
al-Nahda, 1995), p. 66.
most condensed and meaningful sacred landscape of the Abrahamic
religions, revered by many around the world. Over time, pilgrims and
devotees reconigured their understanding of this unique landscape to
be spiritually linked to the foundations of their respective beliefs. They
commemorated, reenacted, and recreated the physical reality of the
events or traditions assigned to this land not only by invoking scriptures,
but also through visual and ritual forms and the physical demarcation
of holy presence. Thus the land is dotted with a plethora of sacred
sites—marked by history, politics, and contingency—that have been
passed from one religion to the other with a varying degree of tolerance
or acceptance of the “Other.” Coexistence in the Holy Land forces us to
think of ways to accommodate diferent creeds while sharing the same
geography. Harmony was not always present among the stakeholders,
but in many places, believers could ind coexistence through a mutual
admiration for the sacred locations, accepting diferences among
groups striving to cling to very same land.
was associated with the burial of the biblical patriarchs and matriarchs,
probably from the time of King Herod (40–4 BCE). Since the fourth
century, Christian pilgrims have visited the site and accepted the Jewish
tradition therein. Ater the Muslim conquest in the seventh century, the
site was transformed into a mosque but non-Muslims were not banned.
Then in 1187 AD, following the Muslim victory at the Battle of Hattin
against the Crusades, the Sultan Saladin reconstructed the site and built
an impressive mosque adorned with a minaret. During the Mamaluk
period, the site was transformed into a mosque and non-Muslims
were forbidden to pray inside. They were permitted to pray outside
against a small window, which was believed to stand opposite the
tomb of Abraham.26 Although this place is considered to be a Muslim
endowment associated with Ibrahim (Abraham), who is greatly revered
in Islam as the irst monotheistic believer and father of Ismail (Ishmael),
Christians and Jews were allowed visits and veneration within.
The city of Hebron—associated with Abraham and the Oaks of
Mamre, three miles north of the cave—morphed into a satellite shrine
to the tombs. The shrine at Mamre inspired visitors across a wide
cultural and religious spectrum until it ceased to exist in the tenth or
eleventh century. The cult of Mamre included both monotheistic and
non-monotheistic pilgrims of a variety of ethnicities and religions, all of
whom prayed and conducted ceremonies at the same shared site.27
Eliaja’s Cave/Maqam Nabi Khader on Mount Carmel
The twelth-century Jewish traveler Benjamin of Tudela narrates a feast
of diferent groups praying and venerating the prophet Elijah in a cave at
the northern slopes of Mount Carmel:
Two sons of Edom (i.e., two Christian denominations)
constructed a shrine which they called Saint Ilyas. At the
summit of the mountain the place where Elijah restored the
altar during the time of Ahab is known.”28
Henry Maundrell, depiction of Mount Carmel in A
Journey from Aleppo to Jerusalem, at Easter, A.D. 1697,
Haïfa, Israel, 1749
The igure of Elijah has long been associated with the coming of the
Messiah, hence his popularity among believers in the Holy Land. It is
here at the Cave on Mount Carmel that traditions located the site of his
dramatic showdown with the prophets of Baal and Asherah. Elijah, who
is also known in Islam as al-Khıdr and is greatly popular in the region,
has been worshipped at Mount Carmel since the late antiquities by
Christians, Jews, Muslims, and even the Druze who arrived in the region
in the thirteenth century.
The Holy Land presents a more complex and charged development
of sanctity than any other region in the world. This is surely the
25 Yitzhak Reiter, “Contest or Cohabitation in
Shared Holy Places? The Cave of the Patriarchs and
Samuel’s Tomb,” in Holy Places in the Israeli-Palestinian
Conlict: Confrontation and Co-Existence, ed. Marshall J.
Breger, Yitzhak Reiter, and Leonard Hammer
(New York: Routledge, 2010), p. 166.
26 Aryeh Kofsky, “Mamre: A Case of a Regional
Cult?” in Sharing the Sacred: Religious Contacts and
Conlicts in the Holy Land; First-Fiteenth Centuries,
ed. Aryeh Kofsky and Guy G. Strumsa (Jerusalem:
Yad Ben-Zvi, 1998), pp. 19–30.
27 Josef Meri, “Re-Appropriating Sacred Space:
Medieval Jews and Muslims Seeking Elijah and al-Khadir,” Medieval Encounters: Jewish, Christian and Muslim
Culture in Conluence and Dialogue 5, no. 3 (1999), p. 245.
46
47
BERNHARD VON BREYDENBACH
PEREGRINATIO IN TERRAM SANCTAM (PILGRIMAGE TO
THE HOLY LAND)
mainz: erhard reuwich, 1486
rare book division, new york public library
48
Bernhard von Breydenbach’s Peregrinatio
in Terram Sanctam (Journey to the Holy
Land), irst published in 1486, is a
pivotal and inluential example of early
printing. Breydenbach and the painter
Erhard Reuwich explored, described, and
represented the peoples and places as well
as the lora and fauna of the Levant within
this woodcut.
This panoramic view of the Holy
Land shows the region from Damascus
to Alexandria, the pyramids along the
Nile, and even Mecca. It is also the irst
topographically accurate view of Jerusalem,
which is the central focus of this print.
The holy city is readily discernible by its
prominent Dome of the Rock, labeled
“Templum Salomonis.” This is certainly a
Christian vision of Jerusalem. We also know
49
that the account was used to incite rhetoric
of the Crusades.
Yet, it is also possible to see the past
and present of the sacred places of the
three religions interwoven as the elusive
historical and political subtext. The Muslim
Dome of the Rock, which is identiied by
its Old Testament ancestry as the temple,
and the numerous Islamic structures that
surround the Church of the Holy Sepulcher
vividly display the Islamic hold on the city.
This is perhaps the most beautiful map
of Jerusalem, stunning in its details and
delightful in its prodigious reach beyond
the city itself. —KB
SCENES OF ABRAHAM HOSTING ANGELS,
THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE
russia, fifteenth century,
spencer collection, the new york public library
This illuminated manuscript illustrates the
hospitality that Abraham (let) and Sarah
(right) showed three heavenly visitors at
Mamre (Genesis 18:2–15). Ater the couple
ofered their guests a meal under an oak
tree, one of the angels announced to Sarah
that she will have a son, Isaac, despite
her advanced age. Later Christian authors
would view this event as a preiguration of
the Holy Trinity.
The hospitality (phyloxenia in Greek)
shown to the three strangers is a major
episode in all three monotheistic faiths. It
is also a common denominator of many
shared holy places: visitors, even from
another religion, are oten welcome and
hosted without discrimination or hostility.
Considered to be located close to the
holy city of Hebron (al-Khalil in Arabic,
meaning the “Friend of God” according to
the appellation of Abraham in the Qur’an),
the site of Mamre has been a place of
pilgrimage since the fourth century, at
least according to the historian Sozomen,
who described shared festivities between
Jews, Christians, and Pagans. Today the
supposed sacred tree is located on the
property of a Russian Orthodox monastery.
Its Muslim guardian sells relics to visitors
coming from all over the world. —MP
50
51
KETUBAH WITH ABRAHAM AND JACOB,
THE BINDING OF ISAAC
1782
marriage contract, judaism
bride: deborah bianca le-beit barukh, groom: abraham jacob ottolenghi,
nizza montefiore, 6 elul am 5542
(16 august 1782 ce)
dorot jewish division, the new york public library
A Jewish marriage contract (ketubbah in
Hebrew) oten includes references and
symbols related to the names of the bride
or groom. In this eighteenth-century
ketubbah from Piedmont, Italy, the groom’s
name is represented by two pictures
depicting his namesakes, Abraham and
Jacob.
The vignette on the let features the
binding of Isaac (Genesis 22:1–14), in which
God asked Abraham to sacriice his son.
Obeying God, Abraham led his son to the
top of Mount Moriah, but an angel arose
and interrupted him at the last minute.
Then Abraham saw a ram, sacriicing it
instead. The vignette on the right is a
portrayal of Jacob’s dream (Genesis 28:11–
19), in which angels descend a ladder from
the heavens, which they then re-ascend.
Many explanations have been given of the
meaning of Jacob’s dream, the simplest
of which is an exemplar of the covenant
between God and Jacob’s ancestors. —KB
52
53
SCENES OF ABRAHAM, SARA, ISHMAEL, ISAAC, AND
HAGAR IN WELTCHRONIK (CHRONICLE OF THE WORLD)
bavaria, 1402
spencer collection, the new york public library
This delicate manuscript is part of the
Chronicle of the World by Rudolf von Ems, a
thirteenth-century scholarly Swiss poet.
Ater the author’s death, the manuscript
was completed and folios including these
two were added. These pages depict
scenes from Abraham’s cycle in the Bible.
Abraham is illustrated with his wife, Sarah,
as are his two sons, Ishmael (by Sarah’s
servant Hagar) and Isaac (by Sarah), the
expulsion of Hagar and Ishmael to the
desert and their protection by an angel,
and inally, Ishmael as an archer.
According to the Qur’an, Abraham
took Hagar and Ishmael to Mecca and
later returned to build the Ka’aba, the
holiest place in Islam. In spite of Ishmael’s
exile, the Bible says that they gathered
for Abraham’s funeral in the cave of
Machpelah close to Mamre: “His sons
Isaac and Ishmael buried him in the cave
of Machpelah near Mamre, in the ield of
Ephron son of Zohar the Hittite, the ield
Abraham had bought from the Hittites.
There, Abraham was buried with his wife
Sarah.” (Genesis 25:9–10) —MP
54
55
DE LA TWYERE PSALTER
1304–10
spencer collection, the new york public library
Medieval Christian Psalters were oten
lavishly illuminated with decorated initial
letters and full-page miniatures. This
Psalter, realized at the beginning of the
fourteenth century in northern England
and probably written for a Yorkshire family
by the name of De la Twyere, includes
images that illustrate Old and New
Testament episodes along with scenes of
Christian saints’ martyrdoms.
The pages seen here show several
biblical scenes featuring a “horned”
Moses—a representation that was
widespread in Western Christian
iconography from the Middle Ages until
early modern times, including a wellknown statue by the Italian Renaissance
artist Michelangelo. In the De la Twyere
Psalter we see Moses and his brother Aaron
before the Pharaoh. Aaron’s rod has been
transformed into a serpent and Moses
holds out his staf to part the Red Sea,
drowning the Pharaoh’s soldiers. Moses
and the Israelites then sing praise to the
Lord who has rescued His people. —DA
56
57
Voyage de l’Arabie Pétrée Léon de Laborde/Monastery of Saint Catherine
VIEW OF THE MONASTERY
reproduction of “view of the convent of saint catherine, taken from the
north (mount sinai)” from voyage de l’arabie pétrée (paris: girad, 1830);
léon de laborde, lithographer; godefroy engelmann, printer
rare book division, the new york public library
Based on the drawing by the French
traveler and politician Léon de Laborde
(l807–l869), this engraving depicts the
Byzantine Orthodox Monastery of Saint
Catherine of Alexandria. Built in the sixth
century, the monastery stands at the foot
of the Jebel Musa (“Moses” in Arabic)
in the southern Sinai Peninsula, which
in Christian and Muslim scriptures is
identiied with the Mount Horeb where
Moses received the Tables of the Law.
Tradition tell that the young Muhammad
visited the monastery where a monk
informed him of his future as a prophet. In
exchange, Muhammad would have ofered
his protection to the monastery and would
have signed with the imprinting of his hand
a document granting a number of privileges
to the monastery of Saint Catherine (a copy
from the Ottoman period is held within the
monastery).
The Monastery of Saint Catherine
was an important place of sojourn for
Muslim pilgrims on their way to and from
Mecca. For several centuries Muslims
who sojourned in the monastery would
go up the mountain, where a chapel and
a mosque stood side by side. They also
prayed in a post-Fatimid-period mosque
inside the monastery as well as in the
chapel of the Burning Bush. The engraving
presents a caravan of North African
pilgrims arriving at the monastery on their
return from Mecca. —DA
58
59
Ya’akov ben Yehuda
THE TEMPLE AND CITY OF JERUSALEM,
MAY IT BE RESTORED
1731
dorot jewish division, collection?
This Jewish depiction of Jerusalem comes
from a German Haggadah from 1731. The
Haggadah is a book containing the prayers
and readings for the Seder meal on the
Jewish festival of Passover. It includes a
narrative of the Exodus that is central to
this celebration. While Jews generally
avoided the decoration of their holy books
with igurative representations, Haggadot
are the most widely illustrated books in
Jewish history.
This picture is related to the prayer for
the omer, which is the forty-nine-day period
between Passover and Shavuot. The period
is important since it signaled the beginning
of the barley harvest when the Jews would
bring the irst “sheaves” to the Temple to
thank God for the harvest. This image of
the Temple represents the place where the
omer, or “sheaf,” was brought. Moreover,
while Passover indicated the liberation
of Jews from Egypt, Shavuot signiied the
ability of the Jews to become self-sustaining
as a nation. It is especially noteworthy that
the paragraph at the bottom of the page is
a prayer in Yiddish. —KB
60
61
Muslims at
Marian Shrines
Dionigi Albera
Luigi Mayer, “Grotto of
the Nativity” in Views in the
Ottoman Dominions, 1810
(detail)
62
Among the Christian holy igures who may be seen as
intermediaries with other religions, the Virgin Mary has
paramount importance. The attraction exerted by Mary
on non-Christian pilgrims is particularly pronounced
for Muslim communities.
Marian devotion is well implanted in the
Islamic tradition, in which sacred texts sanction it.
She is the only female igure designated by name in the
Qur’an, while all other women are simply indicated
as the unnamed daughter, mother, sister, or wife of an
identiied man. Moreover, the name “Mary” recurs
more times in the Qur’an than the New Testament:
thirty-four occurrences versus nineteen. In addition to
evocations scattered in the text, she is a central igure
in two chapters (surahs). One, the third, is titled “The
Family of Imran,” who is the father of Mary; the other,
63
Zamakhshari, Al-Kashshaf
an Haqa’iq an al-Tanzil
(The Discoverer of the
Truth about the Revelation), vol. 3, 15th century
the nineteenth, bears her name. The Christian reader is by no means
disoriented in the Marian universe drawn by the Qur’an, which
mentions her nativity, her presentation to the temple, the annunciation,
the virginal conception, and the birth of Jesus. According to the
Qur’an, God elected Mary. She is a sign for all of humanity and an
example for believers; she is a living model of modesty, piety, trust, and
abandonment to divine will.29 The Qur’anic references to Mary have
extended an important inluence on the Muslim tradition, and have
been further developed in the hadiths, the commentaries of the Qur’an,
and mystical literature. This textual dimension has been consistently
accompanied by important demonstrations of Marian piety. She has
been and is still venerated by Muslims, who oten frequent Christian
sanctuaries for this reason.
The web of interfaith practice among Christians and Muslims
under the aegis of Mary is well established in the Mediterranean
region, where many sources attest to the spiritual tenacity throughout
the centuries, showing forms of sharing in the long-term.30 In this
ancient zone of cohabitation, it is possible to draw centuries-old
Islamic topography of the Virgin Mary, dotted with a number of shrines
jointly worshipped by Christians and Muslims. Some of these sites
have experienced an uninterrupted continuity until today; others have
decayed, but have given way to new sanctuaries that even in this period
of stark contrast are able to attract a mass of worshipers of diferent
religious ailiations.
Marian sites within the Holy Land frequently constitute points
of encounter between Christians and Muslims, and from this point
of view Bethlehem may be considered the epicenter of the Islamic
topography of the Virgin Mary. Already in the tenth century, Eutychius
(877–940), a Melkite patriarch of Alexandria, reported that Muslims
gathered for prayer in the Church of the Nativity in Bethlehem. Accounts
of Christian pilgrims throughout the centuries describe the presence of
Muslims who traveled to Bethlehem to worship the Blessed Virgin and
her child. According to a local legend, before leeing to Egypt Mary took
refuge with Jesus in a cave situated in Bethlehem, where some drops of
her milk fell, conferring a miraculous power upon the space. Century
ater century, women of diferent religions have crushed fragments of
the cave’s rock walls into powder, which, when mixed with water, they
drank to ensure the abundance of their own milk. The Franciscan monk
Francesco Suriano (ca. 1450–1530), a well-informed witness who spent
several years in the Holy Land between the end of the iteenth century
and the beginning of the sixteenth century, writes that the fragments of
the marble wall of the Church of the Nativity were used in a similar way:
“the Moslem women make bread [with the fragments], and when it is
baked, they send it throughout the country: a piece of this is taken by
27 See Nilo Geagea, Mary of the Koran: A Meeting Point
between Christianity and Islam, trans. Lawrence T. Fares
(New York: Philosophical Library, 1984); and Michel
Dousse, Marie la musulmane (Paris: Albin Michel, 2005).
28 See Alexandra Cufel, “‘Henceforward All
Generations Will Call Me Blessed’: Medieval
Christian Tales of Non-Christian Marian Veneration,”
Mediterranean Studies 12 (2003), pp. 37–60; Dionigi
64
65
Albera, “La Vierge et l’islam: Mélange de civilisations
en Méditerranée,” Le Débat 137 (2005), pp. 134–44; and
Dionigi Albera, “Combining Practices and Beliefs:
Muslim Pilgrims at Marian Shrines,” in Sharing the Sacra:
The Politics and Pragmatics of Intercommunal Relations
around Holy Places, ed. Glenn Bowman (New York:
Berghahn Books, 2012), pp. 10–24.
expectant mothers when they feel the pangs of child birth; when eaten
they bring forth without pain, according to what these Moslem women
told me.”31
The virtues of Mary have pervaded several other places in
the Holy Land. Another central site is the Church of the Tomb of the
Virgin Mary at the foot of the Mount of Olives in Jerusalem, as
testiied by Suriano:
Many a time I have heard these Moslem women over that
glorious tomb of our Lady say: O Holy, O Virgin, O blessed,
O mother of Issa, that is, Jesus Christ, O Our Queen, O Mary
we pray you that you pray to God for us. And barefooted they
enter the tomb illing it with butra and other aromatic and
odoriferous powders. They take it bad that we call her our
mother, saying that we are unworthy of so great a queen,
and that as she belonged to them the Christians were wrong
in usurping her.32
It should be added that the Muslim community acquired formal rights
inside this church. A precise drawing by Bernardino Amico, who
sojourned in the Holy Land at the end of the sixteenth century, shows
the presence of a mihrab (the niche indicating the direction that Muslims
should face when praying) alongside several altars belonging to various
Christian denominations.33 In the second part of the seventeenth
century, the French traveler Laurent d’Arvieux (1635–1702) reported: “the
Turks dug a sort of niche in the wall, which is used by them as a mosque,
where they make their prayers.”34
Furthermore early modern sources attest that in Jerusalem
Muslims visited the Well of Mary with reverence to drink the water and
make ablutions. At the Church of the Annunciation in Nazareth, two
marble columns marked, according to tradition, the places where Mary
and the angel Gabriel sat at the time of the annunciation. Muslims,
like Christians, held these columnar markers in great veneration,
passing between and rubbing ailing parts of their bodies against them.
D’Arvieux, who visited the church in 1660, described these practices. He
also remarked that at Mount Carmel the Muslims admired with devotion
a painting of the Virgin Mary on the altar of a chapel inside a Catholic
monastery.35
The same phenomenon was present in Syria at sanctuaries
consecrated to the Virgin Mary, like the monastery of Saidnaya,
approximately 25 kilometers from Damascus. This Syrian shrine was
immensely popular during the Middle Ages and attracted a great
number of pilgrims. Particularly reputed was a Marian icon attributed
to Saint Luke to which many miracles were credited. A perfumed liquid
with miraculous properties was collected under the icon and distributed
29 Francesco Suriano, Treatise on the Holy Land, trans.
Fr. Theophilus Bellorini O.F.M. and Fr. Eugene Hoade
O.F.M. (Jerusalem: Franciscan Press, 1949), p. 137.
30 Suriano, Treatise on the Holy Land, p. 114.
31 See Bernardino Amico, Trattato delle Piante &
Immaginj de Sacri Ediizi di Terra Santa: Disegnate in
Ierusalemme secondo le regole della prospetiua & uera
Cornelis de Bruyn, “Casa
de Matarea” in Voyage
au Levant (Voyage to the
Levant), 1714
misura della lor grandezza (Florence, 1620).
32 See Laurent d’Arvieux, Mémoires du chevalier
d’Arvieux, II (Paris: C.-J.-B. Delespine, 1735), p. 180.
33 D’Arvieux, Mémoires du chevalier d’Arvieux, II, p.
174 (Well of Mary), pp. 270–71 (Nazareth), pp. 315–17
(Mount Carmel).
66
67
to Catholic, Ethiopian, and Greek Orthodox pilgrims. Some medieval
accounts airm that Muslims frequented this sanctuary in order to pray
to the Virgin Mary and mention miracles concerning Muslim faithful.36
According to the European pilgrim Thetmar, who visited the sanctuary
in 1217, a Muslim ruler of Damascus miraculously recovered from a
disease thanks to a pilgrimage to the Madonna of Saidnaya.37 In the
seventeenth century, d’Arvieux also remarked that Muslims frequented
the sanctuary, and entered “ater being puriied, as when they enter their
Mosques.”38
Christians and Muslims have jointly worshipped at several
sacred sites linked to the tradition of the Holy Family’s passage in
Egypt.39 Matariyeh, near Cairo, is probably the most important among
them.40 From the Middle Ages to the early modern period, Christian
and Muslim pilgrims visited this holy site where they could ind several
elements that, according to a tradition accepted by both Christians and
Muslims, were associated with the Holy Family: the sycamore that the
Virgin Mary used to hide with her child, a garden of balsamic trees, and
a miraculous source.
As a whole, these mixed devotional practices were well
established and recurring in the eastern and southern regions of the
Mediterranean, an area that has historically retained a kaleidoscope
of peoples and religions. On the contrary, the northern shores of the
Mediterranean did not begin to experience a considerable inlux of
Muslim population or cases of Muslim attendance at Marian places of
worship until the twentieth century.41 The same century witnessed the
clash of bellicose nationalisms that has altered the ethnic and religious
proile of the southern and eastern Mediterranean through a process
of homogenization, which put an end to centuries of coexistence and
made interreligious sharing more diicult. Nevertheless, the igure of
Mary remained a crucial bridge between Christianity and Islam despite
political and religious tensions.
A signiicant example of lasting coexistence is the Church of
the Nativity in Bethlehem, which has been a meeting point between
Christianity and Islam for at least ten centuries, and continues now to
welcome the Muslim faithful. Some more recent sanctuaries have also
become symbols of interreligious hospitality. For instance, the House
of the Virgin in Ephesus, which was “discovered” in the late nineteenth
century on the basis of visions of the German mystic Anne Catherine
Emmerich (1774–1824), is a place of pilgrimage that has attracted
considerable crowds of Christian and Muslim faithful since the 1950s.
It is now possible to see prostrate Muslims praying along with Catholic
nuns reciting the rosary in this small Turkish church, while nearby in the
34 See Paul Devos, “Les premières versions
occidentales de la légende de Saïdnaia,” Analecta
Bollandiana 65 (1947), pp. 212–78; Benjamin Z. Kedar,
“Convergences of Oriental Christian, Muslim and
Frankish Worshippers: The Case of Saydnaya and the
Knights Templar,” in The Crusades and the Military Orders:
Expanding the Frontiers of Medieval Latin Christianity,
ed. Zsolt Hunyadi and József Laszlovszky (Budapest:
Department of Medieval Studies, Central European
University, 2001), pp. 89–100.
35 See Josef Meri, The Cult of Saints among Muslims
and Jews in Medieval Syria (Oxford: Oxford University
Press, 2002), p. 211.
36 D’Arvieux, Mémoires du chevalier d’Arvieux II, p. 462.
37 See Lucette Valensi, La fuite en Égypte: Histoires
d’Orient et d’Occident: Essai d’histoire comparée (Paris:
Éditions du Seuil, 2002).
38 See Ugo Zanetti, “Matarieh, la sainte famille et les
baumiers,” Analecta Bollandiana 111 (1993): pp. 21–68.
39 See Dionigi Albera, “The Virgin Mary, the
Sanctuary and the Mosque: Interfaith Coexistence at
a Pilgrimage Centre,” in Gender, Nation and Religion
in European Pilgrimage, ed. Willy Jansen and Catrien
Notermans (Farnham: Ashgate, 2012), pp. 193–208.
68
courtyard a huge wishing wall welcomes the intentions of all pilgrims
without religious distinctions.42
Even periods of violence and political turmoil did not put an end
to interreligious sharing. Interfaith practices linked to Mary continued
in Algeria amidst the war of independence, the rise of Islamism, and the
civil war of the 1990s. During this period, populations of European origin
almost entirely abandoned the country and several Christian buildings
were either damaged or transformed into mosques. Yet even in the most
dangerous moments of the 1990s, Muslims continued to worship at Our
Lady of Africa, a Catholic sanctuary that is among the most important
places of pilgrimage in the Algerian capital.43 In an article published
in 2007 by the journal of the Missionaries of Africa, the White Father
Paul Marioge and long-term rector of the Basilica of Our Lady of Africa
described the practices of the Muslims inside the church:
Many are burning a candle; some of them wet their face
with holy water! Others bring lowers, or incense, or
perfume. . . . The lovers put a prayer slip beneath the statue,
women desiring to have children bring a doll that represents
their wishes, and others come with a sick child. Our visitors
are slipping their hands on the stones of the wall, they
would like to touch the statue, as in Lourdes people touch
the rock of the cave.
If the wish has been fulilled, they come to thank with a
git, an ofering, a bouquet of lowers, embroidery, or a rug.
The newlyweds ofer a statue representing the couple in
holiday clothes. Some ofer an ex-voto.44
Similar phenomena occur on other shores of the Mediterranean.
The long civil war from 1975 to 1990, which opposed the various
Lebanese religious groups, did not put an end to devotional porosity.
Even today there are numerous Marian shrines attended by Muslims,45
such as the monastery of Saïdet-en-Nourié in the region of Tripoli, the
sanctuary of Saïdet-el-Mantara near Sidon, and the shrine of Our Lady
of Lebanon in Harissa. This phenomenon is particularly relevant at the
latter shrine, which is the main Lebanese pilgrimage center, attracting
hundreds of thousands of visitors every year. There one can see Muslim
women, wrapped in their long black clothes, lighting candles or climbing
the base of the immense statue of the Virgin Mary overhanging the sea.
A massive display of mixed devotion has occurred since
2004 in a village in the Bekaa Valley in Lebanon around a miraculous
manifestation of the Virgin Mary.46 A Jordanian Muslim child, while
40 See Manoël Pénicaud, “Muslim Pilgrims at the
House of Mary in Ephesus: Considerations on ‘Open
Sanctuaries’ in the Mediterranean,” in The Idea of the
Mediterranean, ed. Mario Mignone (Stony Brooks:
Forum Italicum, 2016), pp. 166–83.
41 See Albera, “Combining Practices and Beliefs.”
42 See Dionigi Albera, “Religious Antagonism
and Shared Sanctuaries in Algeria,” in Choreographies
of Shared Sacred Sites: Religion, Politics, and Conlict
Resolution, ed. Elazar Barkan and Karen Barkey (New
York: Columbia University Press, 2014), pp. 97–129,
69
speciically pp. 117–18.
43 See Nour Farra-Haddad, “Les pèlerinages votifs
au Liban: Chemins de rencontres des communautés
religieuses,” in Les pèlerinages au Maghreb et au MoyenOrient: Espaces publics, espaces du public, ed. Sylvia
Chifoleau and Anna Madœuf (Damas: Presses de
l’Ifpo, 2005), pp. 379–95.
44 See Emma Aubin-Boltanski, “La Vierge et la
nation (Liban, 2004–2007),” Terrain 50 (2008),
pp. 82–99.
visiting a church with his parents in Bechouat (which has been attended
by Muslim worshippers over the past several centuries), witnessed a
Marian statue become animated. The church was then visited by a large
wave of pilgrims, including Catholic and Orthodox Christians as well as
Shiites, Sunnis, and Druze, and a series of miraculous cures occurred,
several of which concerned Muslims. This pilgrimage rapidly became
a symbol of national unity in a context marked by the Syrian occupation
in parts of Lebanon, including the Bekaa Valley, and has continued to
be a site of unity in the following years.47
An eloquent testimony of the role of Mary as a bridge between
Christianity and Islam is the fact that the Feast of Annunciation on
March 25 has been sanctioned as an oicial Christian-Muslim holy day
in Lebanon since 2010. On this day schools, banks, and oicial buildings
are closed, and interfaith ceremonies are organized in several towns
with common prayers and songs. This shared celebration of a crucial
moment in the life of Mary—recognized both by Christian and Muslim
traditions—provides a tangible sign of coexistence between the two
religions.
Manifestations of Marian devotion linked to recent miraculous
phenomena have also occurred in Egypt. In this case the main form has
been that of apparitions of Mary on the roof of several Coptic churches.
In a church located in Zaytûn, a district at the edge of Cairo, hundreds
of thousands of people have claimed to see the Virgin Mary.48 The irst
to distinguish the luminous image on the roof of the church were some
Muslims in April 1968. Immense crowds of Christians and Muslims
gathered in subsequent months around the church, hoping to witness
the miracle. Between 1968 and 1970 the Coptic weekly newspaper Watani
published approximately seven hundred accounts of miraculous healing
linked to the Virgin Mary—Muslims recounted about eight percent of
these.49 Some subsequent apparitions of Mary (like in Shubra in the
1980s, in Asyut in 2000–01, and in Giza in 2009) also attracted a large
number of Muslim devotees.50
The pilgrimages that I have rapidly taken in account here
show that a tight web of relations between Christians and Muslims
has developed around the igure of Mary. Certainly for the former
Mary is the Mother of God, while for the latter she is only the mother
of a prophet. But important theological convergences exist, which
have made the interchanges at Marian sanctuaries easier. Moreover,
ritual practice at Marian shrines has always been based on an informal
repertoire of concrete, “tactile” piety, largely shared by Christians and
Muslims. Universally viewed as a maternal igure, the Virgin Mary
is sought for protection and help, especially concerning fertility,
motherhood, and infancy, all of which are linked to a common human
experience that largely transcends religious boundaries.
Tomb of the Virgin Mary,
Views in Palestine
45 See Emma Aubin-Boltanski, “Fondation d’un centre de pèlerinage au Liban,” Archives de sciences sociales
des religions 3, no. 151 (2010), pp. 149–68.
46 See Sandrine Keriakos, “Apparitions of the Virgin
in Egypt: Improving Relations between Copts and
Muslims?” in Sharing Sacred Spaces in the Mediterranean:
Christians, Muslims, and Jews at Shrines and Sanctuaries,
ed. Dionigi Albera and Maria Couroucli (Bloomington,
70
71
Ind.: Indiana University Press, 2012), pp. 174–201.
47 Keriakos, “Apparitions of the Virgin in Egypt,”
p. 182.
48 Ibid. See also Angie Heo, “The Virgin Mary
Between Christianity and Islam: Sainthood, Media, and
Modernity in Egypt,” Journal of the American Academy of
Religion 81, no. 4 (December 2013), pp. 1117–38.
THE ANNUNCIATION
book of hours, use of rome, in latin and french master of spencer 6
(perhaps laurent boiron), illuminator
france, bourges, ca. 1505–10
spencer collection, the new york public library
This French book of hours from the early
sixteenth century is associated with the
French artist known as Master of Spencer
6. This illuminator was active in Bourges
between 1490 and 1510, and has been
identiied by art historians on the basis
of a study of this New York Public Library
manuscript.
In this double-page miniature of the
Annunciation, the angel Gabriel reveals to
the Virgin Mary that she will have a child
through divine intervention. The child, she
is told, will be a son and he will redeem the
world: “Do not be afraid, Mary; you have
found favor with God. You will conceive and
give birth to a son, and you are to call him
Jesus. He will be great and will be called the
Son of the Most High” (Luke 1:30–32).
Accounts by Christian pilgrims oten
recorded the presence of Muslims who
had come to revere the Virgin Mary in the
church that was built on the site of the
Annunciation in Nazareth. —DA
72
73
Giovanni Domenico Tiepolo
PICTURESQUE IDEAS ON THE FLIGHT TO EGYPT
1750–53
spencer collection, the new york public library
74
The Italian painter and printmaker
Giovanni Domenico Tiepolo (1727–1804)
was the son of the great fresco painter
Giovanni Battista Tiepolo (1696–1770).
This original series of twenty-seven plates
entitled Picturesque Ideas on the Flight into
Egypt was realized between 1750 and 1753.
The Gospel of Matthew briely narrates
the Flight into Egypt. Subsequent Christian
tradition and apocryphal writings have
considerably enriched this narrative. On
the basis of these legends a long-lasting
iconography developed in Christian art. In
this set of engravings by Tiepolo, references
to these traditions are freely combined with
other elements.
75
This plate illustrates the Holy Family
leaving Bethlehem and starting the journey
to Egypt in order to escape King Herod’s
wrath. At this exact point Tiepolo situates
the encounter with Simon, echoing a story
that Luke’s Gospel locates instead at the
moment of the Presentation in the Temple.
This devout man predicts the glorious
destiny of the child, but also provides a hint
regarding his future Passion. The theme of
the Cruciixion reverberates in the crossed
planks of the door.
In the series, Tiepolo adopts some of
the traditional motifs linked to the Flight
into Egypt. In this plate he develops
an important topic of the literary and
iconographic tradition—that of the
fountain. During a break in their travels,
a fountain miraculously appeared under
the command of Jesus to refresh the Holy
Family. This event has been generally
associated with the site of Matariah, near
to Cairo, which has drawn for several
centuries crowds of pilgrims, both
Christians and Muslims, attracted by the
miraculous properties of the spring water
and by the other material traces of the stay
of the Holy Family. —DA
The subject of the Holy Family crossing a
body of water by boat has been explored
in European paintings since the sixteenth
century. Tiepolo loved this theme, to which
he devoted several plates. He depicted
various such moments, propelling the boat
like a Venetian gondola by an energetic
angel, and situating the personages in a
pleasant and relaxed atmosphere.
Tiepolo’s style was inluenced by the
great printmakers of the seventeenth
century whose works he collected, but
it also reveals a typical sensibility of
eighteenth-century Venetian etchers for
the efects of air, light, and space. These
sensibilities are particularly visible on this
plate, on the right side of which features
swans distinctive of Rococo taste.
76
77
Bernardino Amico
SKETCH OF THE TOMB OF MARY
trattato delle piante & immagini de sacri edifizi di terra santa, disegnate
in ierusalemme secondo le regole della prospettiua, & uera misura della
lor grandezza dal r. p. f. bernardino amico; stampate in roma e di nuouo
ristampate dallistesso autore in piu piccola forma, aggiuntoui la strada
dolorosa, & altre figure
1620
firenze, p. cecconcelli
collection tk, the new york public library
Between 1596 and 1601 the Italian
Franciscan monk Bernardino Amico was in
charge of the Saint Sepulcher in Jerusalem.
In 1609 he published in Rome a book with
precise descriptions and drawings of sacred
buildings in the Holy Land. In the second
edition of this book reproduced here,
which was published in Florence in 1620,
the great master Jacques Callot (1592–1635)
engraved Amico’s designs.
The drawing illustrates the Church of
the Tomb of the Virgin Mary at the foot
of Mount of Olives in Jerusalem. This
church has been under the control of the
Franciscans since the fourteenth century.
But, as the drawing clearly shows, other
Christian denominations had rights inside
the sacred site, where altars belonged
to Armenians, Ethiopians, Greeks, and
Syriacs. Furthermore, near to the tomb
of Mary (indicated with the letter A in the
drawing) was a prayer space for Muslims
with a mihrab, which is referred as a
“mosque” by Amico (see letter D). Both
Christians and Muslims have attended this
underground church for several centuries.
Today, some Muslim women continue to
pray in this sanctuary. —DA
78
79
Prophets and
Sacred Sites:
The Islamic Tradition
Rachel Milstein
Miniature of Jesus giving
bread and ish (Nishapuri),
YEAR (detail)
In the Qur’an, the Old and the New Testaments are
referred to as early versions of the word of God, and the
ancient Jews are described as pre-Islamic monotheists.
In his public sermons, the Prophet Muhammad oten
mentioned Biblical igures and narratives without
mentioning the most important details, counting on
the public’s acquaintance with the stories if not with
the texts. Islam thus introduced Jewish and Christian
hagiographic traditions, which were further developed
and elaborated through religious and intellectual
contacts in Baghdad and other cultural centers.51
Along with oral and written traditions, the
growing Islamic civilization incorporated popular
customs and religious cults, among which visitation
to holy sites took a prominent place. Many of these
holy sites commemorate miracles, burials, or even a
49 See Hava Lazarus-Yafeh, “Tawrāt,” in
Encyclopaedia of Islam, 2nd ed., ed. Peri Bearman, et
al. (Leiden, Netherlands: Brill, 2012), http://dx.doi.
org/10.1163/1573-3912_islam_COM_1203.
80
81
temporary presence of past holy men, mainly Biblical igures. The list
of these so-called Perfect Men (“prophets”) includes many that are not
considered to be prophets strictly within the biblical narrative, such as
the fathers of the Hebrew nation, King David and King Solomon, John
the Baptist and his alleged father Zacharias. In Islam, however, these
saintly igures are important as pre-Islamic prophets, models of moral
and political perfection (in the case of kings), and as archetypes of the
Prophet Muhammad and—for the Shiite—the caliph ‘Ali and his sons,
Hasan and Husain.52
The most important prophets, according to the Islamic
traditional order, are: Adam, Abraham, Joseph, Moses, Solomon,
John the Baptist, Jesus, Khidr, and Alexander (who, even if not always
recognized as a prophet, is included in their list). First and foremost
among them is King Solomon, who is said to have traveled on his lying
carpet from one end of his empire to the other, who talked the language
of the animal world, and who found water in the desert. Thus, the
name of King Solomon is attached to various sites all over the Muslim
world, mostly mountains and natural water pools.53 The memory of
Adam is connected with ‘Arafat, in Arabia; Abraham, together with his
son Ishmael, is linked with the Ka‘ba in Mecca; Joseph with the Nile;
Moses with Mount Sinai; and Jesus with Jerusalem. Khidr, a mysterious
igure of eternal life, is connected with both seas and deserts—his living
abode is unknown—and he appears, incognito, in distant parts of the
world. Alexander the Great, whose conquests stretched from Andalusia
to India, is believed to have made a pilgrimage to the Ka‘ba, to have
explored the dark and uninhabited part of the world, ascended to the
sky, and dived in the ocean. Localized in cultic sites, the heroic and
saintly feats of these mythological igures were occasionally depicted in
illustrated manuscripts, mainly in Iran and the Ottoman Empire, from
the fourteenth to the seventeenth centuries.
The Persian and Ottoman texts, wherein the illustrations were
introduced, are of various natures: historiography, hagiography, epic
and didactic poetry, or even schematic, map-like depictions of lands,
towns, pilgrimage sites, and all sorts of “natural” wonders. Obviously,
the content and the styles of depiction vary according to the literary
and the historical context of the paintings, which can be moralistic,
poetic, “historical,” or magical. Most of the known paintings of saintly
stories are depicted in manuscripts of Qisas al-anbiya’ (“Stories of the
Prophets”), which were produced in a late sixteenth-century Ottoman
context and contain one of three popular versions of this genre.54 Other
illustrations of prophets are found in manuscripts including ‘Aja’ib alMakhluqat (“The wonders of the created world”), various historical and
hagiographical treaties such as Siyer-i Nebi (“The Life of the Prophet”),55
50 See Arent Jan Wensinck, “Rasūl,” in Encyclopaedia
of Islam.
51 See Rachel Milstein, “King Solomon’s Temple and
Throne as Models in Islamic Visual Culture,” in Visual
Constructs of Jerusalem, ed. Bianca Kühnel, Galit NogaBanai, and Hanna Vorholt (Turnhout, Belgium: Brepols
Publishers, 2014), pp. 187–94.
52 For more on the prophets in Islamic literature and
art, see Stories of the Prophets: Illustrated Manuscripts of
Qis.as. al-Anbiyā’, ed. Rachel Milstein, Karin Rührdanz,
and Barbara Schmitz (Costa Mesa, Calif.: Mazda
Publishers, 1999), pp. 148–51; and Rachel Milstein,
La Bible dans l’art islamique (Paris: Presses universitaires
de France, 2005), pp. 9–20.
53 The illustrated Ottoman manuscripts of this
text are described in Zeren Tanındı, Siyer-u Nebi: An
Illustrated Cycle of the Life of Muhammad and Its Place in
Islamic Art (Istanbul: Hürriyet Foundation, 1984).
82
Miniature of Ismayl’s
sacriice (Nishapuri)
the Sui poem Hadiqat-u Su‘ada (“The Garden of Happiness”),56 Fal-namah
(“Book of Divination”), and the classical, most important Persian
poems:57 Firdawsi’s Shahnamah (“The Book of King”), Nizami’s Khamsa
(“Quintet”), and Jami’s Hat Awrang (“Seven Thrones”).58
Ishmael: The Sacriice
Abraham (Ibrahim), the father of the Arabs through his son Ishmael
(Ism‘il) and builder of the Ka‘ba is very important to the Arabs and
consequently to the entire Muslim community. Moreover, he is
considered to be “God’s Friend” (khalil Allah) on account of his two great
quests. The irst one was his willingness to go through a ire ordeal in
his hometown Harran in order to show to his pagan compatriots the
54 Illustrated manuscripts of this text are described
in Rachel Milstein, Miniature Painting in Ottoman
Baghdad (Costa Mesa, Calif.: Mazda Publishers, 1989),
pp. 80–85.
55 For more on these albums of divinations,
see Massumeh Farhad and Serpil Bağci, Falnama:
The Book of Omens (Washington, D.C.: Smithsonian
Institution, 2009).
83
56 The luxurious sixteenth-century volume of this
text is analyzed in Sultan Ibrahim Mirza’s Hat Awrang:
A Princely Manuscript from Sixteenth-Century Iran, ed
Massumeh Farhad and Marianna Shreve Simpson
(New Haven, Conn.: Yale University Press, 1997).
power of belief in one God, Allah. The second quest was his absolute
willingness to slaughter his son in accord with God’s order. The story of
this sacriice59 was important to the Muslim theologians, as it enabled
them to justify pre-Islamic rituals related to the Ka‘ba in Mecca.60
The exhibited illustration, from Stories of the Prophets, depicts
Abraham standing in the center of the foreground, his body facing
his bound son, but his head and eyes turned to heaven. Abraham is
dressed in a brown gown, a color usually signifying religious devotees
and Suis, and a golden lame around his head symbolizes his prophetic
light (nur al-nubuwwa). Ishmael, haloed as well, is seen facing a rocky
mountain wall, which emphasizes the feeling of a dead-end. But the
knife in Abraham’s hand is turned upright to the sky because, according
to the story, three times the prophet tried to cut his son’s neck without
success, a sign from heaven that Ishmael’s death was not required.
Looking upward, Abraham sees the angel Gabriel (Jibra’il) descending
from heaven with a ram in his arms. The golden hue of the background
and the unusually large lowers both recall heaven and the lowering
Garden of Eden.
Another participant is depicted in the scene—a black-faced
igure behind the horizon, in the upper-let corner. This is the image of
Iblis (Satan) who, according to the texts, tried to incite Abraham and
Ishmael to disobey God’s order. However, the two prophets not only
refused to listen; they actually stoned Satan with pebbles. Theologians
agree that the ritualistic throwing of pebbles onto seven piles before
sacriicing an animal on the last day of the Hajj commemorates the
prophets’ absolute resistance to Satan’s temptation.61
Job
Job
Prophethood, according to Islamic theology, is an inborn potency,
but in order to realize it and become Perfect Men, the prophets must
fulill at least one quest. They have to go through a symbolic death,
to prove their deep belief and endurance in sufering before they
are “reborn” in a higher spiritual state. This renaissance is oten
symbolized, in texts and paintings alike, by a new garment ofered to
the prophet by the angel Gabriel. The spiritual state of death is
materialized by going through ire or being conined in a closed and
dark space—a pit, an ark, a belly of a ish, or a trunk of tree.
Puriication is done in water, as in the case of Job.62
The Qur’an briely mentions that the prophet Job, having been
tortured by Satan, implored to Allah to release him from his sufering,
so that his case would serve as a warning to the human kind.63 Later
legends tell that his wife, Rahma, continued to take care of him even
when all the others could no more approach him. Satan, unsuccessful
in his eforts to stop Job from his prayers to God, had better results
with Rahma, but when she tries to convince her husband to this efect,
he swore to beat her. It is at that moment that Gabriel appeared and
57 Qur’an XXXVII, 99–113. ıı
58 See R. Paret, “Ibrāhı̄m,” in Encyclopaedia of Islam.
59 About the various artistic manifestation of the
sacriice, see Milstein, La Bible dans l’art islamique, pp.
instructed Job to bathe in a brook, which miraculously appeared at his
feet. Healed from his wounds and puriied by the water, Job received
from Gabriel a gown that the latter carried from Paradise. This moment
is depicted in the exhibited illustration, with Rahma standing against
the frame of the painting, half-in and half-out.
Alexander Building the Iron Wall
During his journey in a far-away land, the Muslim inhabitants of that
region asked Alexander the Great, then a legitimate Shah of Iran, to
save them from the ravages of primitive peoples, who lived behind the
mountains. World conqueror, notorious for administrating justice,
Alexander ordered his men to build an impregnable wall (or a dam)
between two mountains, to block the path of those primitives, who
occasionally raided the cultivated lands of the civilized Muslims and ate
everything. These barbarian creatures are always depicted half naked,
72–75; and Milstein, Rührdanz, and Schmitz, eds.,
Stories of the Prophets, pp. 12–121 and plate XV.
84
85
Alexander building the
iron wall
Al-Khidr’s encounter with
Moses
Miniature of Jesus giving
bread and ish (Nishapuri)
just ruler, second only to King Solomon. Nevertheless, as we can see in
the exhibited illustration, the king who searched for a higher spiritual
knowledge is usually depicted wearing a (non-Muslim) crown, rather
than a turban and a prophetic halo.
Moses’s Encounter with Al-Khıdr
in accord with the Muslim convictions that showing the naked body
is obscene, and the pan-Asiatic tradition of distinguishing ranks by
conferring gowns to the honored and undressing the contemptible.
Thank to this iron wall, the savage people, named Gog and Magog (Yajuj
and Majuj) are still conined to their desert, but at the end of time, just
before the Day of Judgment (the Last Judgment), according to Islam,
they will break the wall, spread everywhere, and destroy the civilized
world. This apocalyptic end connects Alexander with the Islamic
religious speculations and justiies his inclusion in the list of prophets.64
Otherwise, the Alexander romance, which was translated
from Greek and spread in the Hellenistic Near East, was eventually
incorporated into the Iranian national epics. The foreign conqueror,
whose image acquired a national Iranian origins and charisma, entered
the classic Persian poetry as a paradigmatic philosopher-king and a
60 See A. Jefery, “Ayyūb,” in Encyclopaedia of Islam;
and Milstein, Rührdanz, and Schmitz, eds., Stories of the
Prophets, pp. 141–42.
61 See the Qur’an XXI, 83 and 38, 41–44.
62 For the story, it’s sources, and multivalent
messages, see Montgomery. W. Watt, “al-Iskandar,”
in Encyclopaedia of Islam; and Milstein, Rührdanz, and
Schmitz, eds., Stories of the Prophets, pp. 148–49.
86
Medieval Islamic literature tells that in his journey to the Land of
Darkness, in the inhabited part of the world, Alexander wished to
employ as his guide the mythic person al-Khıdr who, according to
the legend, had drunk from the spring of life and knew where it was
located. The Qur’an,65 on the other hand, tells that Moses and his young
servant, having realized too late that they had missed the source of life,
encountered a servant of God (‘Abd Allah) at the meeting place of the
oceans.66 The Qur’anic story may be traced to three main sources: the
Gigamesh epic, the Alexander romance, and the Jewish legend of Elijah
(himself a mysterious igure) and Rabbi Joshua ben Levi. The majority of
later commentators identiied the servant of God as al-Khadir (the green
man) while other told about the prophets Ilyas (Elijah) and al-Khıdr.
The text around the exhibited painting tells that the participants
in this encounter were al-Khıdr, Moses, and Joshua. This episode was
63 See Qur’an XVIII, 59–81.
64 Arent Jan Wensinck, “al-Khad.r,” Encyclopaedia of
Islam; and Milstein, Rührdanz, and Schmitz, eds., Stories
of the Prophets, pp. 137–38.
87
youth and names, including the name of the dog. The foreground
of painting on display shows the youth and their dog sleeping in the
dark cave. Above them, that is to say outside the cave, the pagan king
who pursued them with his soldiers is seen biting his foreinger in
amazement, as he suddenly lost trace of the seven sleepers.
The place of the cave was kept undisclosed in the Qur’an. In
the course of time it has been connected with various locations within
the Islamic world, including Jordan, Cappadocia in present-day Turkey,
East Turkestan in the geography now occupied by China, and Spain.
Many of these places became visitation sites. The story of the “people
of the cave” assumed a magical meaning, so the alleged names of the
youth and especially the dog’s name—Qitmar—were inscribed on paper
talismans or engraved on magical pieces of jewelry.
rarely depicted by Muslim painters, and therefore the identiication
of the individual igures is not clear. It seems reasonable, however, to
identify the man in brown, on the right side, as al-Khıdr, the central
igure as Moses, and the young man on the let as Joshua. The brown
dress, which usually signiies Suis and hermits, beits the image of alKhıdr, a lonely igure traveling incognito, fast as the wind, to help seafarer and caravans in the deserts. It worth adding that under Christian
inluence, the Near-Eastern visual image of al-Khıdr is sometimes
confounded with that of Saint George, and this image, under the name
al-Khıdr, is particularly admired by the Druze.
Jesus: The Miracle of the Table
In the numerous Qur’anic references, as well as the following
commentaries and polemic literature, the attitude of the Islam toward
Jesus (‘Isa) shits from admiration and deep veneration all the way to
complete negation of his divine nature. One of the names given to him
in the Qur’an is Messiah (al-Masih), evokes his miraculous birth, his
ascension to heaven, and the many miracles performed by him as a
proof of his prophetic mission. The religious authorities oten discussed
another name of his, ‘Abd Allah (God’s servant), contradicting the
Christian claim of his Divine nature, and developed the theme of his role
of mahdi in the future apocalyptic events when he would kill the Satanic
Dajjal (Anti-Christ).67
Jesus’s major miracle, according to Islamic hagiographic
literature, is his power of speech immediately ater his birth. One of the
lesser miracles, at least in painting, is that of the “table”68—perhaps the
miracle of the multiplication of the bread and the ish. The Qur’an states
that in answering his apostles’ demand, Jesus caused a table set with
food descending from heaven. This proved his being a true prophet. In
the painting, Jesus, at the center, is dressed in an upper coat in blue over
a brown gown, which recalls the visual image of other prophets. The
color blue, together with his “Oriental” posture, the table with food the
arrangement of his apostles brings into mind the iconography of “royal
banquets,” relecting the Near-Eastern custom of kings sharing a meal
with their retinue and soldiers.
7 Sleepers (Nishapuri)
The Seven Sleepers of Ephesus (Ashab al-kahf )
In the Christian legend, about seven young men in pagan Ephesus, who
were obliged to lee from their town on account of their Christian faith,
is also recorded in the Qur’an.69 The Qur’anic text tells that the youth
and a dog in their light ran into a cave to avoid persecution. They fell
asleep for 309 years and when they woke up, one of them went out of the
cave to buy food for his friend. Ignorant of the time that had passed, the
young man tried to pay with coins that were no longer valid. The people
of the town, who thought that the man had found a hoard of gold coins,
brought him in front of the king for interrogation, and thus the miracle
was disclosed. Commentators added details, such as the number of
65 See G. C. Anawati, “Isa
̄ ˉ,” in Encyclopaedia of Islam;
and Milstein, Rührdanz, and Schmitz, eds., Stories of the
Prophets, pp. 158–59.
88
89
AL-ZARIR̄
a jewish leader holds up the gown of the jewish prophet yahyâ
(john the baptist) in Siyar–I Nāb i (life of the prophet)
istanbul, fourteenth century, copied 1594–95
spencer collection, the new york public library
John the Baptist is known in Islam as the
prophet Yahyâ. Several sites are believed
to be the place of his martyrdom, such
as Sebastia in Palestine and Damascus in
Syria. According to a tradition, ater he
was beheaded, his head rolled until it
reached Damascus, where a cathedral was
built. The cathedral was later converted
into the famous Umayyad Mosque in the
seventh century.
This Muslim miniature shows a Jewish
leader holding up the gown of the Jewish
and Christian prophet Yahyâ on which the
Islamic declaration of faith (Shahada) was
said to have miraculously appeared: “There
is no god but God, and Muhammad is the
messenger of God.” When the gown was
cut out, the Shahada appeared a second
time.
Siyar–I Nābi is a fourteenth-century
Ottoman epic on the Prophet Muhammad’s
life, whose supposed author was a Mevlevi
dervish (follower of Jalāl ad-Dı ̄n Rūmı )̄ .
At the end of the iteenth century, the
Sultan Murad III (1574–1595) commissioned
an illustrated copy that is considered a
masterwork of Islamic art. —MP
90
91
ILLUSTRATION OF SEVEN SLEEPERS IN SANCTORUM
SEPTEM DORMIENTIUM HISTORIA (HISTORY OF THE
SEVEN HOLY SLEEPERS)
rome: pagliariniano, 1741
general research division, the new york public library
The Seven Sleepers were young Christians
who were persecuted by the Roman
emperor Decius in the third century.
According to the medieval book Golden
Legend (Legenda Aurea in Latin) by Jacobus
da Varagine (thirteenth century), the
seven sleepers led their town of Ephesus
(in what is today western Turkey) and
hid themselves in a cave where they fell
into a miraculous sleep for 198 years.
They then awoke in the middle of the ith
century, when the empire had become
Christian. Their reawakening attests
to the resurrection of the body in an
eschatological perspective. This miracle
became very popular and known all
over the Christian world.
In the seventh century, it was then
adopted by Islamic tradition, mainly in
the nineteenth surah of the Qur’an: “The
Cave.” This common narrative generated
interreligious crossings and shared beliefs
in many caves across the Mediterranean.
This eighteenth-century book ofers
reproductions of monuments related to
the Seven Sleepers of Ephesus. Illustrated
here is a representation of the seven young
sleepers lying in their holy cave. —MP
92
93
Tarjumah-I Shahnamah
ISKANDAR AND KHIZR (ON A MULE), BOTH HOLDING
SHINING GLOBES THAT LIGHT THEIR WAY THROUGH
THE GLOOM, RIDE TOWARDS THE FOUNTAIN OF LIFE
darvîsh ‘abdî (calligrapher), abdülaziz, sultan of the turks
(1830–1876) (former owner), sharîf amîdî (active 1500–1501) (translator),
firdawsî (author), hâfiz pasha ([c. 17th]) (sponsor)
istanbul 1616–20
spencer collection, the new york public library
The Shahnamah (Persian Book of Kings) is
an epic poem written by the poet Firdawsî
between 977 and 1010. It is the longest epic
poem known to have been composed by
an author. It tells the history of the Persian
Empire. This work was very inluential
throughout the history of the Persian
peoples, but also of the neighboring
kingdoms and empires. The Seldjuks
and Ottomans were among those who
were inspired by this text. This particular
translation comes from seventeenthcentury Ottoman lands.
In the Islamic tradition, Iskandar
(identiied as Alexander the Great) is a
saintly leader whose armies conquered
both the East and West. It is said that
Iskandar set out with Khıdr, who is variously
portrayed as Alexander’s cook, vizier, or
his military general to reach the end of the
world to ind the water of life. Although
Iskandar got lost, Khıdr reached the water
of life as the former was interested in
self-gloriication while the latter served
God and therefore gained eternal life.
Even though Khıdr remains unnamed in
the Qur’an, he is oten perceived as an
exemplar and a teacher of the true path by
Muslim mystical movements. —KB
94
95
Solntsev, Fedor Grigor’evich,
SAINT GEORGE KILLING THE DRAGON
moskva
1849–53
bas-relief known as the icon of saint george;
watercolor by acad. f. solntsev; chromolithography by f. dreher
rare book division, the new york public library
This Russian image is an example of
the classical iconography of Saint George
slaying the dragon, a symbol of evil.
According to the legend, Saint George,
a soldier in the Roman army at the time
of Diocletian in the third to fourth
centuries, was martyred for refusing to
renounce Christianity. Accordingly, he
became known and venerated as Saint
George. Later on, the legend of slaying the
dragon became part of the hagiography
of Saint George with the earliest depiction
in a Georgian text of the eleventh century.
It is also said that this myth was borrowed
from the legend of Saint Theodore of
Amasea who was martyred in the early
fourth century.
A church in Lydda (Lod, Israel), where
Saint George’s martyrdom would have
taken place, is considered a holy site
and is attended by several Christian
denominations and Muslims, mainly on the
sixteenth of November to commemorate
the translation of his relics there. Nowadays
some Jewish immigrants from Russia who
have kept ties to Orthodox Christianity also
participate in this pilgrimage. Saint George
is venerated as a miracle worker who does
not diferentiate between religions and is a
powerful igure of protection. —KB
96
97
agostino giustiniani, o.p., editor
PSALTERIUM, HEBRAEUM, GRAECUM, ARABICUM,
CHALDAEUM
psalter, in hebrew, greek, arabic, and aramaic; genoa psalter)
genoa: petrus paulus porrus, 1516
rare book division, the new york public library
The Psalms’ composer is supposed to be
King David. This rare book is the irstknown multilingual psalter and represents
an eloquent example of the fertility of
translations between religious and sociolinguistic groups.
The pages of the book contain eight
parallel columns ofering versions of the
Psalms in Hebrew, a Latin paraphrase,
the Vulgate Latin, the Septuagint Greek,
Arabic, Aramaic (“Chaldean”), a Latin
paraphrase, and the editor’s scholia (gloss).
The eminent linguist Bishop Giustiniani
(1470–1536) directly inanced the
publication of this multilingual psalter.
Later he would become the Arabic and
Hebrew tutor for King François I of France.
—MP
98
99
2
100
Itinerary of a Middle
Ages Treasure
between Three Religions
101
The Morgan Picture Bible: A Preamble
The Morgan Library and Museum’s celebrated picture bible (MS M.638)
is one of the greatest visualizations of Old Testament events to exist.
Some of the stories and their heroes are well known, but there are others
who led the Israelites in their quest for the Promised Land, stories that
resonate to this day. The stories were popularized when they became
part of the Christian Bible and the Qur’an. They also became part of the
fabric of history when they formed parts of medieval genealogies and
world chronicles that traced royal lineages to the time of Jesus Christ
and, ultimately, to Adam and Eve.
The manuscript was originally conceived in Paris around 1250 as
a series of especially selected Old Testament scenes, beginning with the
creation. The bible’s illustrations were initially created without captions.
Thereater, the manuscript began an incredible journey, passing through
Christian, Muslim, and Jewish hands, and traversing four continents.
These later owners added Latin, Persian, and Judeo-Persian inscriptions,
giving rise to the unique ecumenical character of the manuscript. A
typical page consists of four scenes in two registers, which are read
from let to right, beginning at the top. While the Latin inscriptions are
placed above and below the appropriate scenes, the Persian and JudeoPersian inscriptions appear squeezed in, oten in the margins. The fours
scenes of the manuscript that are illustrated within this book are shown
with English translations to assess the nature of the inscriptions. No
attempt is made, however, to ofer Christian and Muslim exegesis on the
Old Testament stories.
Whether you call it the Morgan Picture Bible, the Crusader Bible,
Old Testament Miniatures, the Book of Kings, the Maciejowski Bible,
the Shah ‘Abbas Bible, or Imagines Biblicae, or whether the manuscript
was made for King Louis IX in Paris about 1250 or, as few others have
argued, for some wealthy nobleman in the northern provinces, one fact
is beyond dispute. It is one of the greatest illuminated manuscripts,
not only of the thirteenth century, but of all time. The pictures do not
actually illustrate the whole bible, but only select portions of Genesis,
Exodus, Joshua, Judges, Ruth, and Samuel, ending with an extensive life
of David. Indeed, over forty percent of the pages contain David scenes.
Evident in the picture book’s forty-six folios, which are decorated
with some 346 episodes, is an unparalleled commitment to execution
and detail. The lively depictions of battles and accurate renderings of
medieval armor are especially remarkable, and the miniatures are so
compelling that they are among the most frequently reproduced images
in the library’s collection.
William M. Voelkle
103
Shared Sacred Stories
and the
Morgan Picture Bible
William M. Voelkle
caption to come
Although there are many gaps in the Morgan Picture
Bible’s history, with nearly ive hundred and ity years
unaccounted for, few manuscripts can claim such a
diverse and fascinating provenance. The manuscript
itself contains no evidence of its original owner; though
King Louis IX (1214–1270), builder of the Sainte-Chapelle
(consecrated April 26, 1248) and leader of the Seventh
Crusade (1248–1254), has frequently been suggested
as the probable candidate.70
The Morgan Picture Bible has oten been
considered within the context of the monarch’s
program of the stained glass of Sainte-Chapelle, his
68 The manuscript has long been associated with
Louis IX and his court. See Sydney C. Cockerell and
John Plummer, eds., Old Testament Miniatures: A Medieval
Picture Book with 283 Paintings from the Creation to the
Story of David (New York: George Braziller, 1969), pp.
3, 6; Daniel Weiss et al., The Morgan Crusader Bible
Commentary (Lucerne, 1999), pp. 229–38; and William
Noel and Daniel Weiss, eds., The Book of Kings: Art, War,
and the Morgan Library’s Medieval Picture Bible (London:
Third Millennium Pub, 2002), pp. 14–18. For a discussion regarding an origin in the northern provinces see
Alison Stones, “Questions of Style and Provenance in
104
105
the Morgan Picture Bible,” in Between the Picture and
the Word, pp. 112–21. For the inluence of Byzantine
Old Testament miniatures see Harvey Stahl, “Old
Testament Illustration during the Reign of St. Louis: The
Morgan Picture Book and the New Biblical Cycles,” in Il
Medio Oriente e l’Occidente nell’arte del XIII secolo, Atti del
XXIV Congresso internazionale di Storia dell’Arte, vol. II, ed.
Hans Belting (Bologna: Clueb, 1982), pp. 79–93, and his
unpublished Ph. D. thesis, “The Iconographic Sources
of the Old Testament Miniatures, Pierpont Morgan
Library M.638” (New York: New York University, 1974).
other manuscript commissions, and propaganda for his crusading
activities. The size and luxury of the book also suggest high patronage,
as do the considerable intellectual, iconographic, pictorial, artistic, and
inancial resources needed to plan and execute the work. The story of
the Levite and his wife, for example, is rarely depicted (fols. 15v–16v),
yet also occurs in French manuscripts of the thirteenth century, more
speciically the Psalter of Saint Louis (Paris, BnF, MS lat 10525, fol. 63v),
and a series of Moralized Bibles indisputably made in Paris. The earliest
of the Moralized Bibles (ca. 1220) was made for Blanche of Castile (1188–
1252), the mother of Louis IX (Vienna, ONB MS 2554, fols. 64v–65v), who
also commissioned several other manuscripts for her family members.
Indeed, the seven scenes devoted to the Levite story in Blanche’s copy
provided the thematic sequence for the seven scenes in the Morgan
Picture Bible, issuing further evidence that the illuminator of the latter
saw the former in Paris.71
The biblical people of Judah were compared in France to Louis’s
Christian kingdom, and the Capetian rulers before him had already
been considered the successors of the biblical kings of Judah. Such
connections were apparent in the picture book, where biblical kings
are anointed on a faldstool, the usual coronation seat for Capetian
kings. It is thus no accident that Israelite forces, seen as precursors to
the crusaders, should be shown in the manuscript wearing thirteenthcentury French armor, and that the biblical kings should have leurde-lis crowns and scepters, reinforcing the associations with royal
patronage. Louis solicited crusaders from the north, and some of the
soldiers in the manuscript bear heraldic shields with northern elements.
The Morgan Picture Bible therefore represented both biblical and
salvation history.
Since the Capetian kings saw themselves as the successors to
the God-chosen kings of Judah, they claimed divine sanction for their
own sacred kingship. Thereater Louis himself was considered the
new Solomon.72 In 1238 Louis purchased from Baldwin II (1217–1273),
emperor of Constantinople, some of the most prized relics of Christ’s
Passion, including the Crown of Thorns.73 Ater the relics arrived in 1239,
Paris became regarded as the New Jerusalem and the Promised Land,
and the French as the Chosen People. In 1241 he purchased a second
group of relics from Baldwin II. It was thus only natural that ater the
dedication in 1248 of Sainte-Chapelle, which was built to house those
relics, he set of on his crusade to free the Holy Land from the inidels.
The Morgan Picture Bible has been dated around 1244–54, overlapping
with Louis’s Seventh Crusade. It is even possible that he might have
taken the manuscript, a kind of portable Sainte-Chapelle, with him,
along with his wife Margaret and children, some hundred ships, and
69 See William M. Voelkle, “The Story of the Levite
(Judges 19: 1-29), Paris, and the Morgan Library’s
Crusader Bible (MS M.638),” Tributes to Adelaide Bennett
Hagens: Manuscripts, Iconography, and the Late Medieval
Viewer, ed. Pamela A. Patton and Judith K. Golden
(London: Harvey Miller Publishers, 2017), pp. 177–89.
70 See Daniel H. Weiss, Art and Crusade in the Age of
Saint Louis (Cambridge, 1998), especially chapter 3, and
Alyce A. Jordan, Visualizing Kingship in the Windows of the
Sainte-Chapelle (Turnhout, 2002), pp. 16–29.
71 For a list of relics see Jonathan Riley-Smith, “The
Politics of War: France and the Holy Land,” in The Book
of Kings, pp. 76–77.
72 Daniel H. Weiss has made a strong case that
Louis took the Oxford Moralized Bible with him to
Acre, where it was a pictorial source for the Arsenal
Old Testament, in “The Three Solomon Portraits in
the Arsenal Old Testament and the Construction of
Meaning in Crusader Painting,” Arte medievale, 2nd
series, 6 (1992), pp. 24–27. Also see his Art and Crusade
in the Age of Saint Louis, pp. 115–53.
106
caption to come
thirty-ive-thousand men.74 Although the crusade proved to be a disaster
(Louis was captured and held for ransom), he remained in Acre for four
years before returning home. He then attempted a second crusade, but
fell ill and died near Tunis on August 25, 1270. Nearly thirty years later, in
1297, he was canonized by Pope Boniface VIII (1235–1303), becoming the
only French king to achieve sainthood.
Louis, as the owner of an elaborate Moralized Bible, would
certainly have been familiar with hundreds of Old Testament scenes,
all of which were identiied with inscriptions. The Morgan Library and
Museum owns the last gathering of his Moralized Bible (MS M.240, fol.
8v), where a pictorial colophon shows the boy king (who had ascended
the throne in 1226, at age twelve) being instructed by Blanche of Castile,
his mother ( ig. 1). Such a familiarity with Old Testament scenes would
have been extremely helpful in identifying the scenes in the Morgan
Picture Bible, as the irst owner would not have had the beneit of the
Latin captions, which were added later to the manuscript. Indeed, the
107
caption to come
series of stories in the Morgan Picture Bible, with their emphasis on
kings, would have provided Louis valuable lessons on the nature of
governance and the responsibilities of a ruler.
While certain stylistic elements, such as a tendency for
naturalism, can be found in the northern provinces, none of the halfdozen artists responsible for the miniatures have been found in works
produced there, and no other surviving French manuscript of the time
seems to approach it in quality, grandeur of design, and breadth of
perfection. Sir Sydney C. Cockerell (1867–1962) suggested that the
miniatures relect the work of wall painters that has not survived,75
though recent research by historian Emily Davenport Guerry on
the damaged paintings in the Sainte-Chapelle has yielded stylistic
parallels.76 In any case, some ity years ater the bible was completed,
it evidently went to Italy,77 where the Bolognese-style initials and Latin
inscriptions were added. The inscriptions were not always helpful, and
in fourteen cases the scenes were not correctly identiied.78
It is the partially obliterated inscription79 at the bottom of
the irst page of the manuscript that provides the name of the earliest
documented owner, Cardinal Bernard Maciejowski (1548–1608), who
is additionally described as the Bishop of Cracow, Duke of Siewierz,
and Senator of the Kingdom of Poland ( igs. 2a and 2b). The inscription
must date from 1604 because he was elevated to cardinal early that year
and became Primate of Poland later that year, a title not mentioned in
the inscription. He may have acquired the manuscript during one of
73 Cockerell, Old Testament Miniatures, p. 21.
74 As initially reported in Emily Davenport Guerry’s
lecture “Louis IX, Robert Branner, and the Wall
Paintings of the Sainte-Chapelle” (Robert Branner
Forum, Columbia University, March 26, 2013), and her
unpublished dissertation “The Wall Paintings in the
Sainte-Chapelle” (PhD diss., University of Cambridge,
2013), pp. 125–33, plates pp. 526–36. Her monograph
on the subject is forthcoming from Harvey Miller
Publishers in 2018.
75 If Louis owned the manuscript, it might then
have passed to his younger brother, Charles I of Anjou
(1226–1285), founder of the Angevin dynasty in Naples
by conquest in 1266.
76 The instances are cited in Cockerell, Old
Testament Miniatures, p. 6, n. 7. See also Noel, “The First
Iconographer of the Morgan Picture Bible,” in The Book
of Kings, pp. 108–19.
77 “Bernard Maciejowski, Cardinal Priest of the Holy
Roman Church, Bishop of Cracow, Duke of Siewierz,
and Senator of the Kingdom of Poland/ with sincere
wishes ofers this git to the supreme King of the
Persians at Cracow the mother city of the kingdom
of/ Poland on the seventh of September 1604.” The
translation is taken from Weiss, The Morgan Crusader
Bible Commentary, p. 227.
108
captions to come
his trips to Italy. He studied for the priesthood in Rome, where he was
ordained, and returned there in 1587 on behalf of Emperor Sigismund
III. The inscription also records that he gave the manuscript to the
“supreme king of the Persians” on September 7, 1604. The unnamed
monarch would have been Shah ‘Abbas I (1571–1629), who became Shah
at age sixteen in 1587 ( ig. 3). He moved his capital in 1598 from Qazvin
to Isfahan, creating one of the most beautiful cities in the world.
The circumstances of the git are preserved in an extensive
printed account of the papal mission Clement VIII (1536–1605) sent to
‘Abbas to secure tolerance toward Christians and seek help against the
Turks, their common enemy.80 The diplomatic mission was led by the
Discalced Carmelite friars Paul Simon of Mary Jesus, John Thaddeus of
San Elisha, and Vincent of Saint Francis. When the mission decided it
was safer to go by land rather than sea, they stopped in Cracow where
they were received by the cardinal81 and Sigismund for dinner and given
presents suitable for the Shah. The cardinal ofered the Morgan Picture
78 Cockerell, Old Testament Miniatures, p. 7, gives
the reference: Isidorus a S. Joseph, Petrus a S. Andrea,
Historia generalis fratrum discalceatorum, 2 vols. (Rome,
1668, 1671).
109
79 Clement VIII would have known the cardinal, he
even nominated Maciejowski for the position.
Bible. Ater three and a half years on the road, the manuscript reached
Isfahan on December 2, 1607.82 The manuscript was presented to the
Shah on January 3, 1608. The cardinal did not live long enough to receive
a letter of gratitude, for he died sixteen days ater the manuscript was
received by the Shah ‘Abbas.
The Shah’s ownership was also speciically indicated in the
manuscript, for his seal was once visible in the upper-let corner of
folio 42v. The seal, apparently mistaken as an ink smear, was erased
sometime ater 1927, for it can be seen in the Roxburghe Club facsimile,
the irst extensive publication on the manuscript ( ig. 4).83 The seal is
inscribed with the words “Shah in Shah ‘Abbas,” or “‘Abbas, King of
caption to come
80 Part of the delay had to do with the deaths of
Clement VIII and his successor Leo XI in March and
April 1605, requiring a return to Cracow for new presentation letters from Paul V, who was elected Pope on
May 16, 1605.
81 A close inspection of the Roxburghe edition
revealed yet another erasure, on the lower right-hand
corner of folio 30, a Roman numeral I and a symbol
resembling a leur-de-lis. The same system of notation
is still preserved on folios 31 and 32, but with Roman
numerals II and III. These certainly existed quite
early because the Persian inscriptions avoided them.
Cockerell believed they were folio numbers because,
when counting the missing leaf ater folio 11, the leaves
would originally have been folios 31 to 33. But Cockerell
did not notice that folio 42 and the irst excised leaf in
the Bibliothèque nationale de France also contained
Roman numerals, namely I and III, as can be seen in
my collation diagram (see note 11). Thus the two leaves
would originally have been folios 43 and 45, and not 41
and 43. Clearly they were not folio numbers but quire
and leaf signatures. The rest were evidently cut of
during a later and severe trimming. Since there were
originally no catchwords, some system of ordering the
leaves and quires would have been needed.
82 For the seal see M. S. Simpson, “Shah ‘Abbas and
His Picture Bible,” in The Book of Kings, p. 140, n. 26. For
the reception of the manuscript in Persia see pp. 121–41.
110
Kings.”84 According to the detailed printed account previously referred
to, Father Paul Simon irst presented the Shah with a Gospel Book and
a Euclid written in Arabic. This was followed by a “very ancient Bible
History, contained in one volume, and that a wide and very great one,
marvelously adorned with igures and pictures to it each incident, all
of vermilion and other suitable colors heightened and resplendent with
gold and silver, which His Eminence the Cardinal of Cracow had given
them when they passed through that city.” The Shah extended suitable
thanks, but when he received the Gospel Book he said he had asked
for a picture showing Saint Michael the Archangel treading a horrible
monster underfoot. When Father Simon then showed him the fallen
angels in the bible’s history ( ig. 5) the Shah pretended not to know the
identity of the prostrate red demon beneath the Creator, asking “what
on earth is this most loathly beast?” When the father “replied that it
was the Devil, he mockingly added with a little smile, you don’t say so.
I quite thought it was the Turk!” Then, exchanging jest for earnest, he
turned over the sacred pages with care and admiration, and, consigning
them into the hands of the Mahmandar or Royal Chamberlain, he gave
orders that he should take an expert Mullah to where our missionaries
were staying and get from them the meaning of the pictures and insert it
in the Persian tongue below each one of them.”85 The versos of the leaves
were then foliated in Arabic numerals, starting from the back, as if the
manuscript was Persian. (The numbers are in the upper-let corners.)
Sometime later, Cockerell suggested it was before the Shah’s
death, three leaves containing the story of Absalom’s rebellion were
removed. Cockerell argued that the subject would have provided an
inappropriate model for the Shah’s son.86 On the other hand, the page
illustrating Absalom’s death, shown on the verso of the detached leaf
now in the J. Paul Getty Museum (83.MA.55), and which formerly
belonged to Cockerell,87 could also have served as a powerful lesson
for one who wished to usurp his father’s throne. A more likely scenario
was that he removed the leaves ater February 1615 when he expressed
great regret and remorse following the execution of his son, the crown
prince, Muhammad Baqir Mirza, for treason. In any case, the two other
leaves with Absalom scenes are the conjoint leaves now preserved in the
Bibliothèque nationale de France (ms. nouv. acq. lat. 2294, fols. 2, 3).88
The story of Absalom’s rebellion and death would have reminded him
of his own deed, the result of unwarranted suspicion. Two other leaves
were also removed and remain missing, one following folio nine (with
scenes from Exodus and Joshua) and another ater folio forty-two (the
conjoint of the Getty leaf ). A second Arabic foliation, which did not
include the missing leaves, was then made. The two foliations permit
83 The above texts and translations are taken verbatim from Cockerell, Old Testament Miniatures, pp. 12–13.
According to Simpson (p. 140, n. 24), there is some
question about the participation of a Mullah: since
the Carmelites were staying with the Augustinians a
Persian speaking member of that order may have been
involved.
84 Cockerell, Old Testament Miniatures, p. 15.
85 Cockerell recorded in his diary on April 21,
1910 that he received the leaf he saw on Friday from
111
Durlacher Brothers (142 New Bond Street) for £200. He
had also heard about the existence of another, which,
however, was never located. Cockerell sold his leaf for
£2,000 on December 2, 1956, to H. P. Kraus, the New
York bookseller, who, in turn, sold it to Peter Ludwig.
The Ludwig Collection of manuscripts was sold en bloc
to the J. Paul Getty Museum.
86 Jules Maciet gave them to the Bibliothèque nationale de France in 1891, but they were already exhibited
in 1882.
the reconstruction of the manuscript before it let Cracow.
The bold Arabic number on the verso of the irst leaf is fortythree, conirmed by the Persian inscription below: “It has 43 leaves.” But
a closer inspection reveals that the original folio number was forty-eight
( ig. 6). The eight is the inverted “v.” Thus, when ‘Abbas received the
manuscript it had eight gatherings of six leaves each. Nancy Turner, a
conservator at the J. Paul Getty Museum, observed in 1997 that some
gilding restorations were apparently already made before the book let
Cracow, as they occur on both folio forty-two, still preserved in the
manuscript, and the detached leaf in the Getty Museum.89 Since both
the beginning and end of the book are similarly damaged, the physical
evidence would suggest that there was no protective ninth gathering at
that time. If one did exist, as some scholars have maintained, it must
have been removed early on.90
In any case, the pictorial cycle does end with the killing of
Sheba, the last chief of the Absalom insurrection, and thus a united
caption to come
87
88
caption to come
monarchy. Since David had appointed Solomon as his successor before
his death, the latter is not frequently depicted. If the book was made for
Louis IX, as compelling circumstantial evidence suggests, he could have
seen himself as the new and living Solomon, which may explain why
Solomon is neither depicted in the manuscript or in the Saint Louis Psalter
(Bibliothèque nationale de France, Paris, ms. lat. 10525).91 Daniel Weiss
has gone even further, making the case that Louis was seen as the true
Solomon, and that Sainte-Chapelle could be seen as the new Temple
of Solomon, where the Ark of the Covenant was replaced by the Grande
Châsse, which contained over a dozen relics of Christ’s Passion, notably
the crown of thorns, and thus symbolized the New Covenant.92 The Ark
was an Old Testament reliquary, as it contained not only the two Tablets
of the Law, but also Aaron’s rod and a golden pot of manna (Hebrews
9:4). In the manuscript, the Ark is oten shown with a leur-de-lis
inial. Indeed, Louis’s legacy was that, among other things, of an ideal
sovereign. Pope Boniface VIII explicitly compared him with Solomon,
adapting even words which were written of him in the Old Testament.93
If ‘Abbas showed the Morgan Picture Bible to his court artists,
such as Aqa Riza, it did not seem to inluence their work, although
they did use European prints.94 Ater the death of ‘Abbas in 1629, the
throne passed to his grandson Shah Sai, and then to his son ‘Abbas II.
Presumably the manuscript went with the throne.
Later, perhaps when the Afghans conquered Isfahan in 1722, the
royal library and treasury were looted. At some point the manuscript fell
into the hands of a Persian-Jew, and the Judeo-Persian inscriptions were
added. These inscriptions, by two distinct hands, do not occur on the
excised leaves. They are not simply translations of the Latin and Persian
inscriptions, for in several cases they represent corrections of the Latin
captions.95
The Morgan Picture Book was subsequently owned by John
d’Athanasi, a Greek living in Cairo who secured Egyptian antiquities
for English collectors. In 1833 he put it up at an unnamed sale at
Sotheby’s (March 16, lot 201), where it was listed as “Historiae ex vetere
testamento.” The book’s binding was not described but it presumably
had the brown sheepskin cover that Cockerell described as “not later
than the middle of the eighteenth century,” and made in a place where
89 Louis’s patronage of the Psalter is also based on
circumstantial evidence. See Harvey Stahl, Picturing
Kingship, History and Painting in the Psalter of Saint Louis
(University Park, 2008), pp. 1–3, where he dates it in the
mid-1960s. On the other hand, see Patricia Stirnemann
and Marcel Thomas, Der Psalter Ludwigs der Heiligen
Ms. Lat. 10525 der Bibliothèque nationale de France, in the
series Glanzlichter der Buchkunst, Band 20 (Graz, 2011),
p. 71, where she proposes it was made for Philippe III
(Louis IX’s son and successor) and Marie de Brabant for
their marriage in 1274.
90 Weiss, Art and Crusade in the Age of Saint Louis, pp.
53–74. It may be noted that representations of the Ark
of the Covenant in the manuscript are oten adorned
with crosses (fol. 19v) or a leur-de-lis inial (fol. 39v).
91 See M. Cecilia Gaposchkin, The Making of Saint
Louis, Kingship, Sanctity, and Crusade in the Later Middle
Ages (Ithaca, 2008), p. 53.
92 See Gary Schwartz, “Between Court and
Company, Dutch Artists in Persia,” and Axel Langer,
Weiss, The Morgan Crusader Bible, p. 252.
Cockerell, Old Testament Miniatures, pp. 5, 15.
112
113
“European Inluences on Seventeenth-Century Persian
Painting, Of Handsome Europeans, Naked Ladies, and
Parisian Timepieces,” in The Fascination of Persia, The
Persian-European Dialogue in Seventeenth-Century Art &
Contemporary Art from Tehran, ed. Axel Langer (Zurich,
2013), pp. 152–237.
93 English translations of the Latin, Persian, and
Judeo-Persian inscriptions were published for the irst
time in the commentary volume accompanying the
Faksimile Verlag publication, for which see Weiss, The
Morgan Crusader Bible: Eran Lupu translated the Latin
(pp. 299–326); Susan Babaie the Persian (pp. 327–52);
and Vera Basch Moreen the Judeo-Persian (pp. 353–76).
V. Moreen discusses the shortcomings of the JudeoPersian inscriptions. A noteworthy exception was the
inscription on folio 13v, which correctly pointed out that
it was Jephthah’s daughter, and not Gideon’s, that was
represented. See also Noel, “The First Iconographer of
the Morgan Picture Bible,” pp. 109–19.
there was a European presence. He saw nothing oriental in the binding,
said the sides were plain, and that there was some simple gold tooling
on the back.96 Seymour de Ricci, who catalogued the manuscript as
“Imagines Biblicae” in his Census of 1937, merely wrote that the book was
in an “old oriental leather binding.”97
The manuscript sold for 255 guineas to the London dealers
Payne and Foss, who then sold it to Sir Thomas Phillipps. With a
collection of some sixty-thousand manuscripts, Phillipps described
himself as the “perfect vello-maniac.”98 Ater his death in 1872, having
made no plans for the disposition of the collection, Thirlestaine House
and its contents were let in trust to Katharine, his youngest daughter
and wife of Reverend John E. A. Fenwick.99 His will also gave, ater
Katharine, a life interest to her third son, Thomas Fitzroy Fenwick, who
proved to be a good manager of the collection in Cheltenham. Although
the will stipulated that no book could be sold, judicial approval was
granted, because of inancial need, to gradually sell items ater 1885.
Once the doors were opened, scholars and collectors were admitted.100
As interest in the picture bible mounted, including several
failed attempts to purchase it for private collections,101 Belle da Costa
Greene bought the manuscript for the library of John Pierpont Morgan,
Jr. ( ig. 7).102 Morgan later produced a lavish facsimile of the picture
bible as his Roxburghe Club obligation and hired Cockerell to do much
of the commentary; Cockerell also wrote an who later also wrote an
authoritative account of the manuscript’s history.103 The Roxburghe
publication was actual size, largely black and white, but only available to
club members.104
Exactly forty years later in 1969, George Braziller published Old
Testament Miniatures, the irst color facsimile of the manuscript, making
94 Cockerell, Old Testament Miniatures, p. 16.
95 S. de Ricci, Census of Medieval and Renaissance
Manuscripts in the United States and Canada II (New York,
1937), p. 1475. Probably not long aterward Marguerite
Duprez Lahey, Morgan’s binder, rebound it in blindtooled old blue cape levant, her favorite leather. It was
made from the skin of goats that were native to the
Cape of Good Hope. See The Fine Bindings of Marguerite
Duprez Lahey (New York: Pierpont Morgan Library,
1952), p. 6, no. 8. The manuscript is currently disbound.
96 As he oten did, Phillipps added his manuscript
number, “8025,” in the book. The manuscript, however,
did not appear in his printed catalogue because
Phillipps had already mistakenly assigned the same
number to another manuscript, an English deed of the
fourteenth century.
97 A. N. L. Munby, The Dispersal of the Phillipps Library,
Phillipps Studies No. 5 (Cambridge, 1960), pp. 12–13.
Before Phillipps moved to Thirlestaine House in 1863
the collection was in Middle Hill at Broadway.
98 In 1899, for example, art historian Paul Durrieu
wrote about the Phillipps’s manuscripts, regarding
the Morgan Picture Bible as the pearl of the collection.
See P. Durrieu, “Les manuscripts à peintures de la
bibliothèque de Sir Thomas Phillipps à Cheltenham,”
Bibliothèque de l’École des chartes 50 (1889), p. 386.
99 Robert Curzon had already attempted to
it available to scholars, libraries, and a wider public. John Plummer
wrote the preface, but the introduction and legends repeated those
by Cockerell in the Roxburghe Club facsimile. The third facsimile,
published in 1998 by Faksimile Verlag Luzern, set yet another standard,
especially for its faithful rendering of color and use of gold: they bound
the book in a stamped leather binding based on that of a contemporary
stamped binding of a Moralized Bible in Oxford (Bodleian Library,
M.270b). But that facsimile quickly went out of print. Thanks to
Scriptorium of Valencia, a facsimile of this incomparable manuscript
is again available. Now, with the advent of the Morgan Library’s online
exhibitions, the manuscript is now available to all in high-resolution
images, along with descriptions and English translations of the Latin,
Persian, and Judeo-Persian inscriptions.
purchase the manuscript from Phillipps in 1869,
but Phillipps refused to sell it. Cockerell came to
Cheltenham with Henry Yates Thompson in 1904, and
again with Charles William Dyson Perrins in 1908,
but both collectors failed to acquire the manuscript.
In June 1915, Thompson wrote to Cockerell that he
again wanted to visit Fenwick. In November of the
following year, though the war was not over, Belle da
Costa Greene went to England and visited Fenwick.
Thompson had already written to Fenwick on
November 8 to ask if he could bring her over on the
twenty-irst.
100 For a fuller account of Greene’s role in
the purchase of the manuscript and its important role in the history of the Morgan Library see
Voelkle’s “Provenance and Place,” and his essay in La
biblia de los cruzados (TK PUBLISHER INFO; in English),
pp. 297–315.
101 Little has been added to his comprehensive
account, to which I am greatly indebted.
102 Since the Roxburghe Club facsimile had been
issued for a group of some thirty-eight bibliophiles, it
is not generally available. Among the members were
Sydney Cockerell, M. R. James, Charles Dyson Perrins,
and Henry Yates Thompson. Cockerell’s account of the
history of the manuscript was, however, reprinted in
Cockerell, Old Testament Miniatures, pp. 5–17.
114
115
MORGAN PICTURE BIBLE
(ms m.638, fol. 3r) 105
morgan library and museum
purchased by j. p. morgan, jr., 1916
116
117
TOP LEFT: Drunkenness of Noah
Noah is shown twice, harvesting grapes
and asleep because of his drunken state.
His son Ham mocks him while another
son covers his own eyes and his father’s
nakedness.106
LATIN: Here it is depicted how Noah
planed a vineyard and, drunken with wine
and naked, was mocked by one of his sons,
and virtuously covered by the other two.
(Genesis 9:20–23)
PERSIAN: Ater Noah let the ark, he
planted a vineyard from which a cluster
of grapes grew. He squeezed it, drank the
juice, and got drunk. Noah had three sons,
one of them came to him, saw his father
drunk and naked and mocked him. And
he called his brothers to come to see his
father’s state. When they saw him, turned
away their eyes and covered his shame.
JUDEO-PERSIAN: This is the place where
Noah, having drunk wine, fainted. His sons
came to cover him.
TOP RIGHT: Building the Tower of Babel
Many medieval construction techniques are
depicted, including a movable crane used
to hoist stones. Above, God and two angels
watch the men at work.
LATIN: Here it is depicted how the tower
of Babylon was erected and God, watching
over human arrogance from the highest,
mixed up their languages in such a way
they could not understand each other while
they were building it, so that the work
which had been begun could thus not be
completed. (Genesis 11:7–9)
104 The Qur’an devotes a surah to Noah [LXXI] and
the lood, stressing that Noah’s good intentions were
not heeded. His drunkenness is not mentioned, for
wine is prohibited [surah II:219].
118
119
PERSIAN: A group of people agreed to build
a high tower to be safe in case it rained so
much again. God, the Exalted, despite their
request, arranged things in such a way that
if a master builder asked for water, he was
brought soil. This happened because they
had not a common tongue.
JUDEO-PERSIAN: The story of building a
castle in the days of Nimrod.
BOTTOM LEFT: Abraham About to
Sacriice Isaac
Abraham, on God’s orders, was to sacriice
Isaac, his only son, when an angel stays
his sword, pointing to a ram whose horns
were entangled in a thicket. Isaac is shown
twice, carrying the wood needed for the
sacriice.107
LATIN: Here it is depicted how Abraham,
submitted with the utmost obedience to
God, went to sacriice his one and only
son and, having already raised his sword
to hurt him, he was held back by an angel
105 The Qur’an mentions Abraham in many surahs,
as he is a model [surah XVI:120–23]: “follow the ways
of Abraham, the True in faith, he joined not gods with
God.” According to the Qur’an, the trial of Abraham
and, unexpectedly, a ram appeared to him
so that he destined it for sacriice. (Genesis
22:1–13)
BOTTOM RIGHT: Four Victorious Kings
Capture Lot, His Wife, and Children
The story reverts to an earlier episode
relating to Abraham’s nephew, Lot. During
a war between four kings (Chodorlahomer,
king of the Elamites, Thadal, king of
nations, Amraphel, king of Sennaar, and
Arioch, king of Pontus) on one side and ive
kings on the other (the kings of Sodom,
Gomorrah, Adama, Seboim, and Bala,
which is Segor), the four kings captured Lot
and his family, who dwelt in Sodom. The
victorious soldiers, on horseback, lead the
vanquished soldiers away, along with Lot’s
wife and children.108
PERSIAN: This is the scene of His Excellence
Abraham who was ordered to ofer Isaac
in sacriice, and to fulill God’s command,
he needed a sharp sword. God, the
Omnipotent, the Exalted, told him to halt
his hand that . . . arrives.
JUDEO-PERSIAN: This is the place of the
binding of Isaac.
was demanded by both Abraham and his son [surah
XXXVII:99–111], and according to Arabic tradition he
built the Ka’ba.
120
106 The Qur’an mentions Lot in many surahs. He
was Abraham’s righteous nephew; his warnings to the
people were ignored, but he was saved from the town
that practiced abominations [surah XXI:74–75].
121
LATIN: Here it is depicted how the army
of the king of the Elamites and three other
kings, ater having defeated the king of
Gomorrah, lead him captive together with
four other kings, among whom Lot found
himself, Abraham’s nephew. (Genesis
14:1–13)
PERSIAN: Four kings stormed the city with
their armies, captured the people and
seized HIS Excellence Abraham’s great
grandson.
JUDEO-PERSIAN: The story of the four
kings going over the city of Sodom,
capturing and attacking Lot and the others.
(Crossed out: Abraham went to meet them
on the way and took back the property and
captives.)
—WV
3
A Contemporary
Pilgrimage across the
Mediterranean
Shared Sacred Sites at the James Gallery
On behalf of the Center for the Humanities and the James Gallery,
I am pleased to welcome Shared Sacred Sites to the City University of
New York’s Graduate Center. Recently installed in the lobby of the
Graduate Center are nineteenth-century casts of the sculptures from
the Parthenon, which are on loan from CUNY’s City College. The
Parthenon’s vicissitudes over the past two millennia since its pantheistic
origin tell a tale of conquest and transformation—irst into a church,
then a mosque—one of serial occupation by competing monotheistic
traditions. The Shared Sacred Sites exhibition looks at a diferent and much
less familiar story, one where beliefs are held in parallel and practices
run coincidentally alongside one another.
Curated by professors Karen Barkey of the University of
California, Berkeley, and Dionigi Albera and Manoël Pénicaud of the
Centre national de la recherche scientiique, Paris, this exhibition draws
on many years of anthropological ieldwork and examines sites that
are shared among three of the world’s most populous monotheistic
faiths—Christianity, Judaism, and Islam—through artworks, images,
objects, and words. It serves to remind us of the importance of religion
in the contemporary world, and how it is part of everyday shared public
life for so many. By focusing on speciic places, whether a synagogue,
a Greek orthodox monastery, or a particular mosque, our attention
is drawn toward quotidian behavior at the local level. The exhibition
takes us into these real spaces where religion is lived and experienced,
and by attending to the particular it reveals something very diferent
and much less expected—that believers can and do get along, share,
accommodate, and respect diference at the uniquely intimate level of
the site of worship.
The iteration of Shared Sacred Sites on display at the Graduate
Center has been organized in the form of a tour of the major sacred
shrines around the Mediterranean dedicated to prophets and patriarchs,
as well as Mary and other saints, who are recognized by all three
religions. A section on shared genealogies provides an introduction
to the sites that embody shared memories—particularly those related
to the prophets Abraham and Elijah—which have invariably become
sites of conlict between religious authorities. The holy city of Hebron,
known as the burial place of Abraham, the father of the three religions,
is now physically subdivided between religions in the West Bank. While
Mount Carmel, the site of a battle led by the prophet Elijah in present-
124
125
day northern Israel, sees the peaceful coexistence of believers from all
three faiths.
For both Christians and Muslims, Mary has been the object of
devotion as the Mother of God for the former and mother of the prophet
Jesus for the latter. Muslims have oten been known to pray at Christian
sites, including the Nativity in Bethlehem, the location of Christ’s birth,
which Mohammad visited on his way to Jerusalem. Mary’s garden in
Egypt is another popular site—known as the place where the holy family
experienced a miracle during the light to Egypt. Today it is an open-air
museum. Muslims and Christians also both worship at the underground
church located at Gethsemani, situated near the supposed place of the
assumption of Mary.
The exhibition next addresses the honoring of saints, which
despite Jewish and Islamic prohibition of such practices is nonetheless
shared between many denominations of each religion. Sites devoted to
saints can be found throughout the Mediterranean region, including
the Ghriba Synagogue in Djerba, Tunisia, which was built in honor of
an unknown woman who died there in a ire, and the Greek orthodox
monastery of Saint George on the island of Büyükada, Turkey, where
thousands of Christians and Muslims travel to for the annual saint’s
feast day on April 23.
The inal section of the exhibition is devoted to those who act as
intermediaries between these faiths, such as healers, shamans, pilgrims,
poets, and scholars, who serve as both observers and as cultural
facilitators. Video portraits and interviews with these igures punctuate
the exhibition, providing a key insight into the contemporary work of a
rabbi, priest, spiritual guide, and a church in New York City.
The exhibition contains two newly commissioned artworks—
Wish Tree (2018), an interactive sculptural work by Anna Marie Rockwell
and The Annunciation (year), a series of monotypes by Lino Mannocci—
and we are indebted to both artists for their assistance with realizing
these pieces.
I would like to express my thanks to Professors Barkey, Albera,
and Pénicaud for bringing their vision to the Graduate Center, and to
Bill Kelly of the New York Public Library and Bill Voelke of the Morgan
126
Library for their collaboration. It is a delight to take part in this coming
together of such outstanding neighbor organizations. Katherine Carl,
curator of the James Gallery, and Suzana Greene, Shared Sacred Sites
project coordinator, have been indispensable to the realization of this
exhibition. And our gratitude to Sampson Starkweather in the Center for
the Humanities for marketing and publicity assistance.
The City University of New York constitutes a crossroads at
which people of many faiths and none can come together in the shared
pursuit of knowledge, and the unique postgraduate mission of the
Graduate Center invites all who enter to experience the intoxication
of delving deeper. The public work that we do through the Center and
through the James Gallery looks to share this goal with a diverse and
inclusive wider public, and I am delighted to take the opportunity of our
hosting this exhibition to invite you once more to join us in study.
Keith Wilson
Professor of Sculpture
Acting Director, Center for the Humanities
127
Shared Sacred
Sites in the Modern
Holy Land
Nimrod Luz & Nurit Stadler
Contextualizing the Modern Holy Land
Manoël Pénicaud, Minaret
of the David Tomb and
Tower Bell of the Dormition
Church of Mary, Jerusalem,
2015
128
The sacred iconic map of the three Abrahamic religions
of the Holy Land nowadays is a product of three main
transformations: the dissolution of the Ottoman Empire,
which had controlled the region for four hundred years
(1517–1917); the role of the British Empire within the
Holy Land as determined by the League of Nations and
known as the British Mandate for Palestine (1920–48);
and the following decolonization process of the region
and rise of nation-states, mostly Arab and Muslim but
also the Jewish State of Israel. These three periods let
their mark on the perception of sacred places and their
efect on the landscape.
129
Sharing the Sacred during the Ottoman Period
Sharif, in Jerusalem in 1928–29.111 Escalation and growing interreligious
animosity were only exacerbated following the 1947–48 civil war in
Palestine, the creation of Israel as the Jewish state, and the war that
ensued between Israel and its Arab neighbors.
A well-founded legal system existed during the period of Ottoman
rule to segregate and categorize the empire’s colonial subjects into
racial, ethno-religious, and tribal groupings. This system excluded the
colonial populace from the spoils of power and of equal membership
in the political community. Yet, a more lexible and tolerated view was
enacted with regard to religion.109 Although the Ottoman Empire was
more inclined to promote an Islamic hegemonic position at sacred
shared spaces, it maintained a precarious balance that allowed for
all denominations and forms of venerations to sustain a delicate
coexistence, and in some cases share sacred sites in the Holy Land.
This delicate equilibrium, however, changed once nationalistic
sentiments, which had been sweeping the world since the eighteenth
century, reached the region during the late nineteenth century and
altered the perception of territory and belonging in the Middle East.
These developments would contribute to a dramatic transformation
in the interfaith dialogue among the diferent groups in the Holy
Land. Former interfaith dialogues, precarious as they were, growingly
were replaced with adversarial attitudes, confrontations, and the
politicization of the sacred.
State Building and Nationalism: 1948 to the Present
The geopolitical changes that trailed the 1948 Arab-Israeli War
fragmented the Holy Land into several territories and directly afected
developments in formerly shared sites and the sacred realm at large.
As local communities (hitherto deined along religious lines) started to
cultivate national identities, working ceaselessly toward the ultimate
goal of an independent state, interfaith tolerance lessened considerably
as did their capacity to share the same territory and religious landmarks.
Ailiations and identities became politicized tools, and religious
sites turned into particularistic spaces rather than holistic ones.
Each country, group, or clan promoted sacred places as part of their
native mythology and heritage. Sacred shrines were soon to become
the heart of the conlicts in the Holy Land. Particularly, the lingering
conlict between the Arab-Palestinian and Jewish-Zionist movements
transformed previously shared sites into contested and at times
literal battleields.
Jerusalem As an Archetype
The British Mandate for Palestine: 1920–48
In the Holy Land, Jerusalem is considered the most important and
sacred to the three Abrahamic religions. Since the latter days of the
Ottoman Empire, it has been linked to the expression of religious
sentiments and space-based holiness. Ater the creation of the Jewish
state, Jerusalem, which was always a place of rivalry, contestation,
and religious polemics, also became a political conlictual center with
growing disputes over territories and rise of national claim. Accordingly,
the current struggle over sacred places must be understood not only
via the historical-contextual lens but also within the current context of
conlict between Jews and Muslims, Israelis and Palestinians.
Against the rise of nationalism among the Jews and Muslims of the
Holy Land and the hostility that sprung where once-mutual tolerance
existed, the British Mandate attempted to uphold historical agreements
regarding religious and sacred sites to be known later as the status
quo of the region.110 Conlictual tendencies were now reinforced. Not
coincidentally, the irst armed and violent conlicts between Jews and
Arabs in the Holy Land were sparked by confrontations about control in
the vicinity of the Temple Mount, known to Muslims as the Haram al-
Temple Mount/Haram al-Sharif
Manoël Pénicaud,
Mosque of Omar on the
Dormition Day of Mary,
Old Jerusalem, 2015
107 Karen Barkey, “Religious Pluralism: Shared
Sacred Sites and the Ottoman Empire,” in
Choreographies of Shared Sacred Sites: Religion, Politics, and
Conlict Resolution, edited by Elazer Barkan and Karen
Barkey (New York: Columbia University Press, 2014),
pp. 33–35. United Nations Conciliation Commission for
Palestine, Working Paper on the Holy Places, April 8,
1949, http://ecf.org.il/issues/issue/1420.
108 Working Paper on the Holy Places, p. 7.
130
One of the most central examples is the struggle over the Temple Mount/
Haram al-Sharif in Jerusalem. The Temple Mount/Haram al-Sharif has
been the epicenter of conlict since the 1920s, and has been viewed by
both Jews and Muslims as an arena through which to establish a national
identity and engage the adversary. Its political importance trumps, time
and again, any concessions or acknowledgment of a mutual heritage
based on its religious status. Thus, even though the 1949 armistice
required Jordan to allow access to the holy basin for all religious
communities, the agreement was not honored. Jewish pilgrims were
banned from Jerusalem’s holy sites for the duration of the Jordanian
rule.
Since 1967 Israel has controlled Eastern and Western Jerusalem,
including Temple Mount and its environs. Even though the state
109 Hillel Cohen, Year Zero of the Arab-Israeli Conlict
1929 (Waltham, Mass.: Brandeis University Press, 2015).
131
preserved and acknowledged Islamic administration of the Haram,
Israel did not hesitate to exploit its power and change the regulations
surrounding the platform of the Wailing Wall to ensure better access
for Jewish pilgrims.112 This situation restricts and limits Palestinian
access to the compound. The holiness of the al-Aqsa Mosque has
become a rallying cry for the Palestinian Authority as well as the Islamic
Movement in Israel to mobilize Palestinians to stand against Israeli
occupation.113 The importance assigned to the site and the ongoing
politicization of it are the main reasons behind the clashes and violence.
Israelis and Palestinians currently perceive the holy basin of Jerusalem
in general, and the Haram al-Sharif/Temple Mount in particular, as
indivisible. The site is rendered as irreplaceable, which directly afects
the capacity of the people to share it, to accommodate, or welcome the
other.114
Tomb of David/Maqam Nabi Da’ud on Mount Zion
The three Abrahamic religions have long revered the Tomb of David/
Maqam Nabi Da’ud on Mount Zion in Jerusalem. While in the Jewish and
Muslim tradition the tomb is considered to be located on the ground
loor of the compound, Christians developed a somewhat diferent take
on this holy site over time. Christian pilgrims believe that the place of
the Cenacle and the Pentecost is located on a level above its Jewish and
Muslim counterpart. The shared belief that David was buried at Mount
Zion by all three religions has led time and again to confrontations
regarding ownership of the site despite a modus vivendi that has
enabled all devotees to practice their faith therein. Since the 1948 ArabIsraeli War, Mount Zion has been governed by the state of Israel, which
has paved the way for dramatic changes in the control and nature of
pilgrimage to the site. It has since undergone a process of Judaization
and Israelization, afecting Christian and Muslim religious activities
within it.115 Concurrent with the surge of pilgrimage and veneration in
contemporary Israel, the place has become one of the most sought-ater
and popular sacred sites for Jews.116 In recent years, due to its sensitive
location within the holy basin of Jerusalem and to threats from extremist
Jewish groups, which are endeavoring to erase the Muslim and Christian
heritage from the site, the site is now entering a new chapter that strays
from its history of coexistence. Jewish symbols are reinforced, and
Jewish agents are imposing gender and religious segregation at the site.
Manoël Pénicaud, Tomb of
the Prophet Samuel, Nabi
Samwil, West Bank, 2014
Tomb of Samuel/Maqam Nabi Samwil
The Tomb of Samuel/Maqam Nabi Samwil was originally built in 1141
as a crusader castle and monastery, which later was transformed into
a mosque adorned with a conspicuous minaret. For centuries the
three Abrahamic religions maintained a precarious coexistence in this
unique place. During the British Mandate, Jews and Muslims were free
to perform religious rituals, even under the authority of the Jerusalem
110 Hillel Cohen, Year Zero of the Arab-Israeli Conlict
1929 (Waltham, Mass.: Brandeis University Press, 2015).
111 Roger Friedland and Richard Hecht, To Rule
Jerusalem (Cambridge: Cambridge University Press,
2000).
Manoël Pénicaud,
Jewish Pilgrims at the Tomb
of Rachel, Bethlehem, 2015
112 Nimrod Luz, Al-Haram al-Sharif in the ArabPalestinian Public Discourse in Israel: Identity, Collective
Memory and Social Construction (Jerusalem: Achva Press;
Jerusalem: Floersheimer Institute for Policy Studies,
2004).
132
133
Andrea Merli, Check-Point
at the Entrance of the Cave of
the Patriarchs in Hebron/AlKhalil: Far away, yet so close,
Hebron, West Bank, 2012
Islamic Waqf.117 From 1948 to 1967 Jews were unable to arrive at the site
as it was under the direct rule of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Following the 1967 war and the Israeli occupation, ater nineteen years
of Jordanian control, Jewish activities were restored in the place. In 1998
an area of 3,500 dunums surrounding the site was declared a national
park, which complicated matters of ownership and access.118 Although
the site is highly contested between Jewish and Muslim groups, who
constantly try to mitigate or even terminate rights of ownership and
rituals belonging to each other, Muslims currently pray within the
mosque amidst a growing Jewish presence.119 The place is now shared
by Jews and Muslims, both of which commemorate their own “original”
cenotaph of the prophet Samuel.
Tomb of Rachel/Qubat Rahil
Sacred among the Christian, Jewish, and Islamic traditions, the
convoluted history of Rachel’s Tomb extends at least 1,700 years.120
During the nineteenth century conlicts over ownership of the site and
113 Doron Bar, “Between Muslim and Jewish Sanctity:
Judaizing Muslim Holy Places in the State of Israel,
1948–1967,” Journal of Historical Geography 59 (2018), pp.
68–76.
114 Nimrod Luz and Noga Collins-Kreiner, “Exploring
Jewish Pilgrimage in Israel,” in International Perspectives
on Pilgrimage Studies Itineraries, Gaps and Obstacles,
edited by Dionigi Albera and John Eade (New York:
Routledge, 2015), pp. 142–43.
115 Yitzhak Reiter, “Contest and Cohabitation in
Shared Holy Places? The Cave of Patriarch and Samuel’s
Tomb,” in Holy Places in the Israeli-Palestinian Conlict:
Confrontation and Co-Existence, edited by Marshall J.
Berger, Yitzhak Reiter, and Leonard Hammer (London:
Routledge, 2010), pp. 169–70.
116 Eran Torbiner, “Nabi Samwil 1099–2099,”
produced by Eran Torbiner and Karin Lindner, video,
28:57, December 10, 2014, https://www.youtube.com/
watch?v=Np6SAytxPDw.
117 Reiter, “Contest or Cohabitation in Shared Holy
Places?” pp. 169–70.
134
freedom of pilgrimage were checked and contained by the Ottomans.
Throughout the British Mandate, Christians, Jews, and Muslims were
able to visit and venerate until clashes preceding the 1948 war began.
From 1948 to 1967 while the site was under Jordanian rule, mostly local
Muslim women visited it. Ater the 1967 war, Israel absorbed control of
the tomb and its environs and Rachel’s attributes as the mother of the
Jewish nation were enhanced. The Tomb of Rachel has since become
one of the most visited sacred sites among Jewish worshipers, most of
whom are women asking the matriarch to help with problems related
to fertility.121 Expected to return control over the site to the Palestinians
in compliance with the 1993 Oslo Accords, Israel instead annexed the
tomb and dramatically changed the surrounding landscape. In an efort
to protect pilgrims traveling to the site, located between Jerusalem
and Bethlehem, a new construction plan was implemented in 1995,
which turned the former modest dome-shaped shrine into a fortiied
stronghold. In 2002 another wall was added as part of the Separation
Wall constructed by Israel in response to ongoing Palestinian suicidal
bombers. The new architecture and surrounding wall gave the shrine
an atmosphere of an army bunker, and further encroached on Muslims’
accessibility to the site. Despite the geopolitical changes in and around
the tomb, Palestinian-Muslims have declared the age-old Qubat Rahil
(the Dome of Rachel) as the Bilal Bin Rabah Mosque in honor of the
Prophet Muhammad’s personal companion and former slave, who is
also considered Islam’s irst mu’adhdhin; the person who summons the
Muslims to prayers from the mosque’s minaret ive times a day.122
Cave of Machpela/al-Haram al-Ibrahimi
The Cave of Machpela/al-Haram al-Ibrahimi has been on the itinerary of
Holy Land pilgrims as early as the fourth century. Whereas its Hebrew
name reminds us of the whole Abrahamic family, matriarchs and
patriarchs alike, its Arab title focuses on Ibrahim, who is considered
the irst monotheistic believer and is greatly venerated in Islam. In
1967 Jews were allowed entrance to perform their rituals at the site for
the irst time since 1187. By a decree of then–Israeli defense minister,
Moshe Dayan, a system that allowed for a spatial and a chronological
division was implemented in order to sustain Jewish and Muslim
devotion at the site. In sync with the armed conlict between various
Israeli and Palestinian armed groups, the place has since been subjected
to numerous violent clashes. The most signiicant and horriic one
is known also as the Massacre of the Cave of the Patriarchs. On
February 25, 1994, an American-born, Jewish-Israeli settler from
Hebron entered the site during the month of Ramadan and opened
ire on Palestinian Muslims, who had gathered to pray inside the
mosque. Twenty-nine people were killed during the attack and no less
118 Nurit Stadler, “Appropriating Jerusalem through
Sacred Places: Disputed Land and Female Rituals at the
Tombs of Mary and Rachel,” Anthropological Quarterly
88, no. 3 (Summer 2015), pp. 725–58.
119 Susan Starr Sered, “Rachel’s Tomb: The
Development of a Cult,” Jewish Studies Quarterly 2, no. 2
(1995), pp. 103–48.
120 Nimrod Luz and Nurit Stadler, “Two Venerated
135
Mothers Separated by a Fence: Iconic Spaces,
Territoriality, and Borders in Israel-Palestine,”
Religion and Society 6 (2015), pp. 131–32. In 2010 the
United Nations Educational, Scientiic, and Cultural
Organization declared that Rachel’s Tomb is an integral
part of the occupied Palestinian territories and that any
unilateral action by the Israeli authorities should be
viewed as a violation of international law.
than one hundred and twenty-ive people were injured.123 A complete
separation between Jews and Muslims is now strictly imposed at the
recommendation of the Israeli government. Pilgrims of the two religions
are restricted to their own areas within the site, except on ten special
days a year unique to each religion on which its members may enter all
parts of the building. Pilgrims of other religions and tourists may enter
both areas throughout the year. This dystopic coexistence allows both
groups to concomitantly practice their respective faiths with a complete
disregard of their counterparts.
Elijah’s Cave/Maqam Nabi Khader on Mount Carmel
The cave on the northern slopes of Mount Carmel has been a shared
pilgrimage site for Jews, Christians, Muslims, and Druze for centuries.
In the seventeenth century local Muslims drove away the monks of the
Carmelite Order, who had tried to establish their own rituals in the
cave of Elijah/Maqam Nabi Khader. But by and large religious practice
was preserved for all. As in other shared places this highly important
pilgrimage site experienced a process of Judaization that started in
1948 as part of a national initiative carried out by the Israeli Ministry
of Religious Afairs. This initiative efectively turned the cave into a
predominantly Jewish site even though pilgrims of other religions are
not banned from entry. A sign posted following renovations in the
1950s and 1960s by the Israeli authorities incorrectly and curtly sums up
these changes: “This is an ancient place of prostration for the Jews of
Haifa.”124 Notwithstanding the above, the site is still shared and revered,
welcoming pilgrims of all denominations.
The modern era brought forth dramatic changes in the capacity of the
diferent religious groups present in the Holy Land to accommodate,
tolerate, and share the sacred with one another. With the emergence
of the concept and coniguration of nation-states in the Middle East,
the perception of sacred places has changed. What was in the past an
imaginative, religious, holy map—full of iconic spaces, shared mutual
acceptance of diferent faith groups, or a tolerated perspective—has
changed with the national revolution, bringing more conlict and
dispute over the sacred. This state of afairs has turned many sites that
used to be shared into bastions of nationalism and violence.
Guy Raivitz, Both Men and
Women Pray insideElijah’s
Cave, Haifa, Israel, 2017
Following spread:
Manoël Pénicaud, Icon
of “Our Lady Who Brings
Down the Walls” on the
Wall of Separation, Bethlehem, 2014
121 Reiter, “Contest or Cohabitation in Shared Holy
Places?” pp. 171–73.
122 Doron Bar, “Wars and Sacred Space: The
136
137
Inluence of the 1948 War on Sacred Space in the State
of Israel,” in Holy Places in the Israeli-Palestinian Conlict,
pp. 76–77.
138
139
Lino Mannocci
THE ANNUNCIATION
2017
courtesy of the artist
Fascinated with the Annunciation for a very
long time, the artist Lino Mannocci painted
beautiful oil-on-canvas works on this topic
in the 1990s. In this series commissioned
for the exhibition, he created monotypes
on parchment. Most of these repurposed
sheets of paper are old documents
from the seventeenth, eighteenth, and
nineteenth centuries, dealing with inancial
transactions and nearly always legitimizing
their validity through the usage of religious
terms and references to God. Layers of
religious relection are embedded into this
beautiful and evocative work.
On the Annunciation, Mannocci has
stated:
"I ind the story of the Annunciation, the
mystery of the incarnation, the possibility
of embedding matter with aesthetic or
spiritual value, an irresistible metaphor for
the activity of painting.
"Working on parchment with
monotypes, it seems to me, helps to evoke
the complex relationship between body
and soul, matter and spirit that exists in all
monotheistic religions.
"The analogy that painting, like the
young Mary, can become the meeting point
between the material and the spiritual,
that a stretched skin and its coniguration
might conjure up a hypostatic union, is a
seductive notion that feeds my imagination.
Art, like Mary, can be the rainbow that links
the earthly and the divine." —KB
140
141
142
143
Ayse Özalp
ANNUNCIATION MUSLIM MINIATURE
2010 S
private collection, istanbul
Following the painting tradition of the
school of Isfahan in Iran, the Turkish artist
Ayse Özalp reproduced an ancient Persian
miniature on an old Ottoman sheet of
paper.
The miniature depicts a serene
landscape, full of lowers with some birds
lying in the clear sky and nesting in the
branches of a tree that occupies the center
of the scene. On the let side of the image,
Mary is seated near a water source in the
shade of a tree. On the right, an angel is
standing in front of Mary, who is tilting her
head in a manner of surprise and modesty.
This representation follows the narrative
of the Annunciation as it is described in
the Qur’an (surah 19:16–21), where it is
told that when Mary withdrew from her
people to a place to the East, God sent His
angel to her in the form of a perfect man,
who announced to the young woman that
she would conceive Jesus through divine
intervention. —DA
144
145
Anna Marie Rockwell
WISH TREE
new york, 2018
various materials
private collection
Trees have frequently been appropriated
for wish making in various cultures, their
association with good fortune and health
being manifested through speciic actions.
In places such as the Scottish Highlands,
wish makers have inserted coins into the
tree’s bark and, in the Congo, bottles have
been hung from tree branches, a practice
that was brought over to the Americas by
slaves, who hung bottles upside down from
trees as talismans to ward of evil spirits.
Colorful ribbons inscribed with personal
wishes have been tied to trees in Japan, a
ritual practice common in many Eastern
cultures. This is particularly frequent across
the Mediterranean area.
Rockwell presents merely the stump
of a tree, which becomes the base for an
upward-facing mirror. When examining the
stump, one sees oneself gazing back. The
Wish Tree becomes a “shared sacred site”
for each individual’s confrontation with his
or her own longings, as well as a place to
relect on the nature of wish making across
cultures and faiths.
High above the stump and mirror
hang various branches with adornments
representing vehicles for wish making,
including an oil lamp, beeswax candles,
bottles to collect evil spirits, folded paper
cranes, love locks, eye lashes, a wish bone,
a dried dandelion, a meteorite, and various
coins. We are invited to enter into this
space of ininite possibility between the
stump and the branches up above to ask
the questions: On what does one wish? For
what does one wish? —MP
146
147
148
149
The Ghriba Synagogue
in Djerba: A Shared
Holy Place for
Jews and Muslims
Dionigi Albera and Manoël Pénicaud
Manoël Pénicaud, The
Ghriba Synagogue, Djerba, Tunisia, 2017
In North Africa the long-term coexistence between Jews
and Muslims has given rise to numerous crossovers
and interactions between the two faiths. It was not
uncommon for people of one religion to visit the shrine
of another religion to obtain baraka (“divine grace” or
“blessing” in Arabic).125 The act of sharing holy places
(such as the tombs of rabbis or Muslim saints) was
even an important phenomenon in the Maghreb.126 But
ater the Sephardic Jews let North Africa in the second
half of the twentieth century, incidences of this crossfertilization died out with the exception of a few places,
mainly in Morocco and Tunisia. Despite the large-scale
immigration of Jews, a local Jewish community of
hundreds of people still inhabits the island of Djerba in
southeastern Tunisia, and has maintained an important
123 The Arabic term ziyâra is used by both Jews and
Muslims to designate the visiting of the tomb of a
saint. In Islam, this type of worship is diferent from the
canonical pilgrimage to Mecca (Hajj).
124 Ben Ami, 1990; Voinot, 1948; and Zafrani, 1990.
150
151
magic, nobody came to her rescue. The day ater, the villagers
discovered her body lifeless but intact. They then understood that she
was a holy person and decided to raise a sanctuary at this precise place.
It was the synagogue, but the religious indetermination of the female
saint can explain why Muslims also attend it. For many of them, she
might be a Muslim, yet to others she was a Jew. In May 2014, a Jewish
pilgrim now living in France but who grew up in Tunisia said: “The
Ghriba means the ‘loner’ in Arabic and in Jewish [sic]. It is said that she
is a young woman who was found on the beach. The Tunisian Muslims
said that she was a daughter from their side, and the Jews here have
said that she was a girl from their side. So, they built a synagogue where
pilgrimage that draws Tunisian Jews from Europe, Israel, and
North America.
Every year, for the celebration of the feast of Lag Ba’Omer,127
many Tunisian Jews converge to the synagogue called “Ghriba”
(“mysterious,” “lone,” stranger” in Arabic), a name referring to
an unknown female saint. Famous in the past, this sanctuary
continues to be a place of spiritual magnetism and is also attended
by Muslim women.
Although the Ghriba hiloula (feast day in honor of a Tzaddik,
a righteous one in Hebrew) is a well-known phenomenon in Tunisia,128
the synagogue has been less studied in terms of sharing and interfaith
heterogeneity.129 This essay aims to understand interfaith practices
by examining the sanctuary’s open qualities, both as a local place
of worship dedicated to the regular service of the community, and as
a powerful holy place of pilgrimage.
Historical Perspectives and Narratives
Two diferent narratives describe the foundation of the Ghriba.
According to the irst, some Jewish priests (cohenim in Hebrew) who
were leeing Palestine ater the destruction of the Temple of Jerusalem
by the army of Nebuchadnezzar in 586 BCE, landed on this island,
which seemed “strange” and “mysterious” to them. In that case, the
meaning of ghriba would correspond to the island itself. Ater their
arrival, the priests built a synagogue with stones from a door of the
destructed temple, which they had carried to Djerba with them.
This version was irst published in 1849, and then republished by the
Orientalist Nahum Slouschz at the beginning of the twentieth century.130
The signiicant aspect of this narrative is the link to the Temple of
Jerusalem. The Jerusalem stones give a speciic value to the place, which
becomes holier than any other simple synagogue. Some years before
Slouschz, another author mentioned that local Jews informed him that
the Tables of the Law were preserved inside the Ghriba synagogue.131
These legends aim to legitimize the holiness of the place, and still
bear signiicance today. Some Jewish people are convinced that the
famous stones were in fact the Tables of the Law, making the Ghriba an
alternative of the lost Temple.
The second narrative, which was also published by Slouschz,
explains that the Ghriba was a mysterious young woman who came to
live alone in a hut on the island, not far from the Hara Sghira village
inhabited by Jews. People maintained a prudent distance from the
woman. One night her hut caught ire. Thinking she was practicing
125 The Lag Ba’Omer commemorates the anniversary
of the death of the rabbi Shimon Bar Yohaï. This feast
occurs on the 33rd day of the counting of the Omer,
such as the 18th day of the Hebrew month of Iyar.
126 Lucette Valensi and Abraham L. Udovitch, Juifs
en Terre d’Islam: Les communautés de Djerba (Montreux:
Éditions des archives contemporaines, 1984).
127 See Carpenter-Latiri Dora, “The Ghriba in the
Island of Jerba (or Djerba) or the Re-Invention of
a Shared Shrine as a Metonym for a Multicultural
Tunisia,” in Sharing the Sacra: The Politics and Pragmatics
of Intercommunal Relations around Holy Places, ed. Glenn
Manoël Pénicaud, Jewish and Muslim Women
Praying Side by Side in the
Ghriba Synagogue, Djerba, Tunisia, 2014
Bowman (New York: Berghahn Books, 2012); Dionigi
Albera and Manoël Pénicaud, “La synagogue de la
Ghriba à Djerba: Rélexions sur l’inclusivité d’un sanctuaire partagé en Tunisie,” Cahiers d’Outre-Mer (2017),
p. 175.
128 An interesting aspect is that Nahum Slouschz listed several synagogues called Ghriba in Algeria, Libya,
and Tunisia. See Nahum Slouschz, Travels in North Africa
(Jewish publication society of America, 1909).
129 Vincent Amaury, A travers le monde (Paris:
Hachette, 1896).
152
153
we enter as in a mosque, head covered and barefoot.” By entering the
synagogue barefoot, this pilgrim describes an example of the site’s
openness toward Muslims. Yet this could also be interpreted as another
reference to the Temple in Jerusalem where one had to enter barefoot.
Nowadays the narrative of the mysterious woman is known
and shared by pilgrims of the two faiths. Even if the cult of the saint is
not part of Hebraic and Islamic orthodoxies, it seems that many Jews
and Muslims need the mediation of a holy igure to help them in their
everyday life, because God is unknowable and untouchable to them.
Rabbis or saints—even when they are related to another religion—can
provide support to the worshiper and make prayers more eicient. In
other words, eicacy is a key of the sharing of the same sacred spaces.
During the irst part of the twentieth century, travelers described
the Ghriba as an important center of pilgrimage. Slouschz presented it
as a “Jewish Lourdes,” attracting many pilgrims from all over Tunisia
as well as from Libya.132 As a matter of fact, this hiloula was an annual
gathering of diferent North-African Sephardic communities. Ater
the creation of the state of Israel and the consecutive conlicts with
Arab countries in the second part of the twentieth century, there was
a massive emigration of Jewish populations to the extent that a Jewish
presence has almost completely disappeared from Algeria, Egypt, and
Libya. In Tunisia, most of the Jewish population let in the 1950s and
the 1960s, except in some cities and in Djerba. The inlux of pilgrims
has considerably dropped. Despite this context, the local community of
Djerba has maintained the pilgrimage, and Tunisian Jews living abroad
continue to travel every year to Djerba. With the political encouragement
of the Tunisian state, the inlux of pilgrims represents signiicant
touristic and economic developments.
In 2002 an attack imputed to Al-Qaeda killed nineteen people at
the entrance of the Ghriba. Consequentially, security forces have been
assigned to the synagogue to protect access to the site, especially during
the pilgrimage. The reaction to the 2002 attack concretely conveys the
inclusiveness of the sanctuary, including Muslims. Ater the end of
the Zine el-Abidine Ben Ali regime in 2011, a new period of instability
began. Jews feared returning to in their beloved Tunisian country, which
was agitated by the so-called Jasmin Revolution. During that time the
pilgrimage remained local and conidential. Ater the adoption of a new
constitution in 2014, international pilgrims came back to the Ghriba
despite yearly rumors of terrorist attacks.
A Short Ethnography of the Pilgrimage
Manoël Pénicaud,
Pilgrims in the Ghriba
Synagogue, Djerba, Tunisia, 2014
The hiloula at the Ghriba always takes place in May, depending on
the Jewish calendar. International pilgrims typically stay in ive-star
hotels in the touristic area of the island, booked mostly through travel
agencies. They come to the sanctuary by bus, escorted by numerous
security forces. Ater an obligatory checkpoint (where an invitation or
identiication is requested), one can enter the sacred area. Security is
much less visible inside the synagogue, contrasting starkly with the
strict outside controls. Inside the sanctuary, Jewish people express
their happiness and joy to reach the goal of their pilgrimage but also
to ind their family, friends, and fellow worshippers.
Beyond the gate of the sanctuary, a large room marks the
synagogal space. This is where rabbis recite verses and prayers for
visitors who make oferings. The sharing starts with distributions of
biscuits, dried fruits, and ig alcohol (bukha in dialectal Arabic). There
is no gender separation. A mixture of men and women talk, sing, and
pray together in this space, where music is oten present. Suddenly an
old man sings in Arabic: “Where are you Pilgrims who enter the Ghriba?
And today the Ghriba welcomes and blesses you! Sing you, Pilgrims!” At
the back of the room, a Muslim employee draws water from a well that
pilgrims ritually splash on their faces.
Rituality becomes more intense in the second room.
Worshippers remove their shoes before entering this room, where
people are more concentrated in their ritual performance. Under blue
arches, long burners attract many people, mostly women, who light
candles. This is the heart of the sanctuary, where requests and prayers
are susceptible to be granted. The ritual density is more strongly
displayed. Rabbis loudly recite blessings while people are silently
praying in front of the wall, in the direction of Jerusalem, behind which
the Torah rolls are kept (eikhal). Above this wall full of metallic ex-voto
130 Slouschz, Travels in North Africa.
154
155
Manoël Pénicaud,
Woman and Votive Eggs
in the Crypt of the Ghriba
Synagogue, Djerba, Tunisia, 2014
156
(Star of David, khamsa hand, etc.), hundreds of paper wishes have been
deposited anonymously and devoutly. It is not immediately perceptible
that Muslims are discreetly performing their own rituals, sometimes
mimicking Jewish practices. For example, a Jewish woman and a Muslim
woman were both praying on the ex-voto wall in 2014. The latter was
following the recommendation of the former, but nothing visually
distinguished them. Another Muslim woman loudly claimed: “I am
Tunisian, Muslim and I do the Ghriba and I make the pilgrimage. I did it
once and it brought me a lot of happiness. I am like them. I consider that
I am at home. There are no diferences between us!” She was instantly
commended and approved by Jewish persons that were present in this
part of the prayer room.
Writing wishes on raw eggs is the most emblematic ritual at
the Ghriba. Mostly women enter a sort of crypt where the body of the
Ghriba would have been discovered. They deposit eggs there ater
having inscribed them with their most fervent desires. Muslim women
come to perform this speciic ritual. Inside the “tunnel,” a lady explains
that she is depositing eggs “for my family, my children, for people .
. . for people who do not have a baby, who are not married. Health,
success, baby, marriage. . . . All that we have at the bottom of our heart,
all that we wish to receive!” In fact, it shows that in spite of diferent
religious ailiations, people of diferent faith share the same desires
and expectations. While a Muslim woman enters the crypt, her Jewish
husband explains: “I have lived here for iteen years, in the Jewish
quarter in Hara Kbira. I am married to a Muslim woman, we are not
human beings diferent from each other, we must know each other
better, so as not to have wars.” From an anthropological perspective,
the Ghriba is an excellent laboratory to observe a common rituality
practiced by Jews and Muslims. Characterized by a great spiritual
power—due to the Ghriba igure—, this holy place ofers free rein to
individual devotions and ritual creativity.
Outside of the synagogue, another area represents the “profane”
part of the Ghirba complex. It is an old caravanserai (locally called
ukala), where pilgrims were once lodged. But nowadays, most of them
stay in seaside resort hotels, far from the Jewish villages and the main
city of Houmt Souk. This caravanserai space is articulated around a vast
square courtyard decorated with many Tunisian lags. Festivities such
as music, speeches, and dances (only men dance in this conservative
Judaism milieu) take place there. Moreover, the economic dimension
is a common characteristic of the pilgrimage phenomenon, but what
is interesting about the Ghirba market is that Muslim merchants hold
a few stalls. In a special kosher shop, one can buy eggs and candles
for the rituals mentioned above. There are also several stalls ofering
kosher Tunisian food (grilled meat, Jewish couscous, chakchouka).
Commensality becomes very strong at lunchtime. Later in the
aternoon, an important sequence occurs: the auction of the rimomim,
the ornaments of the Torah that are placed that day at the top of the
157
Menara, which is a monumental candlestick about 1.6 meters high.
Throughout the day, it becomes a pole of attraction especially for
women, who devoutly knit many votive scarves. In parallel, the solemn
auction aims to raise the price of rimomim (up to several thousand
dinars). It is an honor for the ones who symbolically acquire one of
these ornaments through an ofering that becomes a donation to the
sanctuary. At the end of the day, the Menara is solemnly carried in
procession outside of the Ghriba complex. In the past this procession
traversed the village of Hara Sghira, but nowadays it ends at the bottom
of the street for security reasons. Snipers are posted on the roof of the
synagogue and a helicopter regularly lies over the sanctuary, while
intelligence services ilm the procession and each participant. The
procession, which was once occasion of sharing and conviviality, is now
overprotected.
Discourses of Coexistence and Nostalgia
Despite the security measures now present at Ghriba and the spiritual
and cultural complexities of sharing the space, especially during
the pilgrimage, participants continue to express discourses and
representations of inclusiveness and coexistence toward religious
otherness. For example, a former Tunisian Jew now living in France
claims: “There is no calculation to be made: Muslims, Christians, Jews.
. . . If there is a small problem, there is a desire of pilgrimage, one wants
to escape, to make a break, or to grant wishes, the synagogue is open to
everyone, and each, according to their needs can do what he wants. . . .
Some Muslims I know believe in the Ghriba as much as we do, that’s the
advantage!” Even if many of devotees hesitate to return to Tunisia for
the pilgrimage, due to the threat of terrorist attacks, it is interesting to
observe that—once in the sanctuary—they feel themselves as Tunisian
and clearly declare nostalgia for their “lost country.” When sharing their
souvenirs, two women declared: “There is a great fraternity between
Arabs and Jews. We grew up with them, we played with them, we never
had any problems, between families, we exchanged many things. We
were like brothers and sisters! Muslims believe in the young woman,
and in her miracles, they come to make their wishes and believe in the
miracles of the Ghriba. Muslims come here to lay their ‘wishing’ eggs
and they pray. It proves that we are connected!” The annual pilgrimage
has a strong memorial and identity dimension, which has been
promoted by the Tunisian state in the name of the mythical convivencia
(“coexistence”). Indeed political representatives, such as ministers, call
for the peaceful coexistence between people and religions, remembering
the “golden age of Al Andalus.” In a way, the act of sharing is oicially
and profusely promoted, but it is on the contrary clearly limited due to
the deployment of security measures.
158
*
Throughout history, many Mediterranean islands have been important
contact zones between diferent civilizations. Institutional control in
these more far-lung areas was oten not as strict as on the continent.
In a way isolation facilitated the development of exchanges between
religions, overcoming dogmatic barriers. Demonstrations of interfaith
convergence and shared practices were therefore particularly heightened
in these remote locations. This is certainly the case of Djerba, where one
of the rare Jewish communities in the Maghreb region has subsisted.
Traditionally the Lag Ba’Omer commemorates the anniversary
of the death of the great rabbi Shimon Bar Yohaï (locally referred to as
“Rabbi Shim’un”), whose tomb is actually located in Meron, Israel. But
in Djerba, many people also came—and still come—for the reputed
power of a feminine igure: the Ghriba. From this perspective, the
success of the pilgrimage is linked to the question of the eicacy of both
the “saint” and of the holy place, which thereby welcomes Muslims who
temporarily cross the religious boundaries in order to receive a blessing
or a miracle. These joint acts of piety arise from a common desire for
good health, marriage, children, protection, and prosperity. Not only are
the places shared, but so are the wishes and practices. In other words,
people share an infra-religiosity (materialized in candles, amulets,
talismans, votive oferings, incenses, etc.), which concretely becomes a
kind of inter-religiosity that is broader than the dogmatic frameworks
deined by religious institutions.
159
Manoël Pénicaud
MUSLIM PILGRIMS IN THE CAVE OF THE SEVEN SLEEPERS
tarsus, turkey, 2010
private collection
160
The Seven Sleepers were young Christians
who were persecuted by the Roman
emperor Decius in the third century.
According to tradition, they led from
Ephesus (in what is today western Turkey)
and hid themselves in a cave, where
they fell into a miraculous sleep for
several centuries. They awoke in the ith
century, when the empire had become
Christian. These holy sleepers are also
known in Islam as the People of the Cave
(Ahl al-Kahf in Arabic), according to the
eighteenth surah called “The Cave.” Their
miraculous reawakening is a metaphor
for the resurrection of the body in both
Christianity and Islam.
161
The narrative of the Seven Sleepers was
widely disseminated. Numerous caves in
the Mediterranean region are considered to
be the sacred place where this miracle once
occurred. In some cases, the legend has
given rise to joint veneration by Christians
and Muslims.
This image is part of The Mediterranean
of the Seven Sleepers series. It ofers a
panoramic view of Muslim pilgrims in the
holy cave of the Seven Sleepers located
in Tarsus in southern Turkey. This series
presents six other holy places—Sefrou
in Morocco, Damascus in Syria, Chenini
in Tunisia, and Afşin, Cappadocia, and
Ephesus in Turkey. —MP
The Greek Orthodox
Churches of Istanbul
Karen Barkey
Baluklu Church (detail),
Istanbul, 1838, from
Thomas Allom, Constantinople and the Scenery of
Seven Churches, The New
York Public Library
162
Once the seat of the Ottoman Empire (1299–1922)
and before that the capital known as Constantinople
of the Byzantine Empire (330 AD–1453), Istanbul
has experienced a long and glorious history of
cosmopolitanism due to the cultural expertise of its
diverse populations. What transpired in Istanbul was
replicated in many port cities of the Ottoman Empire,
as well as inland hubs at the crossroads of trade and
cultural exchanges. The conluence of heterodox
religious beliefs, luidity of movement between
communities, and the Sui Bektashi iniltration into
settled Christian populations along with conversions,
intermarriage, and proximity allowed for interreligious
and cultural mixings that lourished and marked many
spaces. The dervish orders of Sui mystical saints, who
traveled into the West alongside Ottoman warriors
163
empire, stretching from the North African edges to the Arab provinces
and the Balkans.
Places of mixed worship were found in many of the important
cities and ports where Christians, Jews, and Muslims lived in urban
contiguity, which continue to lourish today.133 Although Istanbul is
largely losing its multicultural edge and becoming the homogenous
“cultural” capital of a forcefully Sunni state, pockets of inter-devotional
comings and goings, well-kept secrets of joint prayer and worship, are
maintained. Practices of sharing religious spaces have survived centuries
of change, exposing a rich and textured fabric of mixed traditions,
integrated narratives, and jointly conjured beliefs and superstitions.
In these shared spaces, diferent religious groups constantly innovate
within a traditional practice to accommodate each other in the culture
of the space, while remaining mindful of why they belong. I grew up
in Istanbul and visited a few of these sites without much awareness of
their importance in terms of inter-devotional practice. Much later, I
returned to observe and study a few Greek Orthodox churches, where
the clergy and congregants open their doors to Armenian Christians,
Jews, Muslims, and other interested groups who might participate in an
interreligious experience.
Nowadays, the European and the Asian borders of Istanbul are
strewn with small Greek or Armenian churches, many of which have
been shared by diferent religious groups over the centuries. The Greek
Orthodox churches, oten small neighborhood houses of worship,
remain sites of pilgrimage as they contain a source of “holy water”
(aghiasma) that helps heal illnesses and bring numerous beneits to
those who visit and pray there. Early travelers compare the holy water–
related worship to the sanctity of the Pool of Bethesda.134 Named ater
its location in the Vefa/Unkapani neighborhood, Vefa is also known as
the First of the Month Church or the Church of the Mother of God, and
is well attended by Muslims and some Jews at the start of each month.
While the church is not particularly beautiful, its history is linked to
the last emperor of the Byzantine Empire, Constantine XI Palaeologus,
who is said to have been buried in the square where the church was
later built. Destroyed by the Ottomans, a church was rebuilt much later
when the site’s aghiasma was rediscovered in the eighteenth century,
ater which the church acquired saintly healing powers and its noble
reputation. Today thousands of Istanbulites regularly visit to make a
wish and be blessed.
Another important neighborhood church in Istanbul is that
of Saint Demetrios in Kuruçesme, which conducts a special Saturday
morning mass every week. Muslims and Jews alike are welcome to pray,
ill a small plastic bottle with the aghiasma, and receive a blessing by the
priest during this weekly mass. The irst iteration of the church dates to
the mid-iteenth century and is said to have been built on the ruins of
131 See Karen Barkey, Empire of Diference: Ottomans
in Comparative Perspective (Cambridge: Cambridge
University Press, 2008); and Karen Barkey, “Religious
Pluralism, Shared Sacred Sites, and the Ottoman
Empire,” in Choreographies of Shared Sacred Sites: Religion,
Politics and Conlict Resolution, ed. Elazar Barkan and
Karen Barkey (New York: Columbia University Press,
2015), pp. 33–68.
132 Thomas Allom and Robert Walsh, Constantinople
and the Scenery of the Seven Churches of Asia Minor
(London: Fisher & Son, 1839), p. 29. The Pool of
Bethesda is a pool of water associated with healing
described in the Gospel of John and located in
Jerusalem.
164
Baluklu Church (detail),
Istanbul, 1838, from
Thomas Allom, Constantinople and the Scenery of
Seven Churches, The New
York Public Library
an ancient temple dedicated to either Demeter or Isis. It collapsed some
time later. But according to local tradition, the Ottoman Sultan Selim
III, who was moved by the sight of the lickering candles of Christians
praying at the ruins of the former church, gave permission for it to be
rebuilt in 1798. The sacred spring in this church of Saint Demetrios is
well known in Istanbul for its healing capacities, such as curing children
who cannot walk or talk and for helping women with breast feeding.
There is a deeply established tradition that links the spring at the end
of the carved tunnel, attached to the southern wall of the church, with
healing powers. According to Nikos Atzemoglou, mothers would drizzle
their children with holy water or leave a piece of their children’s clothing
at the spring, wishing for health, and mute children would be cured
ater biting the iron toggles by the faucet.135 A walled marble icon of
Saint Demetrios marks the sanctity of the water that lows through the
rock. Today, the soggy rock walls are covered with names and wishes in
diferent languages, attesting to the regular visits of diverse groups of
worshippers.
A shrine with a rich collection of chronicles that describe the
healing powers of aghiasma is the Zoodochus Pege-Balikli/Balouklu
Church (also known as the Church of Saint Mary of the Spring). There
are multiple Byzantine, Greek, and Roman legends about the power
of this church, which brings people together. Greeks and Turks share
a parable about this site: a Greek man warned an old Byzantine priest
of the likelihood of the Ottomans conquering Constantinople, just as
the Ottomans began their eforts to seize the city. The priest declared
133 Nikos Atzemoglou, T’Ayiasmata tis Polis [Sacred
Springs of Istanbul] (Athens: Risos, 1990), pp. 104–05.
134 Allom and Walsh, Constantinople, pp. 29–30.
165
that if the ish he was busily frying returned to its “natural element,”
then the Ottomans would conquer the city. It is told that the ish leapt
from the pan into the holy water where it swam within the church.136
The value of this story lies in its constructed meaning, in that the space
became sacred for both Christians and Muslims, while also acquiring
the nickname of Balikli (Balouklu as Greeks called it). In the nineteenth
century, the church welcomed upward of forty thousand pilgrims, Turks
and Armenians jointly with Greeks.137 In the illustration by Thomas
Allom, we see both a sick man who has been brought in on a stretcher
to be washed with the holy water and healed, and the case containing
the votive candles that visitors continue to buy today, which support
the church. The lights of the candles and prayers in the church are also
believed to contribute to the well-being of the faithful.
The Aya Yorgi Church, also known as the Saint George Greek
Orthodox Monastery, on the island of Büyükada of the coast of the
Marmara Sea is another such place of shared pilgrimage. Every year Aya
Yorgi is overwhelmed with visitors on two important days: April 23 and
September 24. In particular the 23rd of April, which corresponds to Saint
George’s day and the festival of spring in the Muslim tradition, Hidrilliz,
can bring up to twenty thousand visitors of various backgrounds and
religions onto the island for a day of pilgrimage, prayer, and wish
making. Muslims have fully adopted these traditions, incorporating
both Saint George and Hidrilliz into their narratives. When participating
in the pilgrimage, worshippers climb the hill in silence and buy a key
or a bell from the church, where they pray, appeal to God for worldly
wishes, and then linger at the top of the hill to exchange thoughts,
wisdom, and stories. When a visitor’s wishes are satisied, they are
encouraged to revisit the pilgrimage site to return the object that they
bought. These pilgrimage days are carefully choreographed to allow for
prayer and worship inside the monastery, as well as to provide a space
for worshippers to mingle and build a community outside. Various
evangelical groups have also recently favored the space, considering the
days of pilgrimage to be particular opportunities to capture the attention
of non-Christians.
In each of these churches, non-Christian devotees light candles,
pray, and follow traditional Greek Orthodox practices, mimicking the
traditions of Christians. As they inish their worship, they line up in
front of the priest, oten waiting a while, for one brief minute of sacred
blessings. While waiting, especially ater the rituals in the courtyard
(as in Vefa), or in the garden-like space behind the monastery (as in
Aya Yorgi), or even in the antechamber where everyone is served tea
and cookies (as in Saint Demetrios), the secular people and faithful
of diferent religions talk, exchange suggestions and advice, compare
traditions, and distribute sugar cubes and candy. In this space, each
devotee is aware of the other’s religion. Muslims clearly express their
Muslim identity. They are not here to convert; they are here to partake in
the bounty of the Christian saints, in the relief ofered by the holy water,
135 Benoit Fliche, “Participating without Converting:
The Case of Muslims Attending St. Anthony’s Church
in Istanbul,” in Religious Conversions in the Mediterranean
World, ed. Nadia Marzouki and Olivier Roy (Palgrave:
and the assistance extended by the priests who navigate the masses with
care and attention. The rationale of the priests is that worshippers of all
faiths belong since this is the house of a shared God. The visitors
hasten to add that they have a cultural geography of saintly spaces that
they visit regularly, Muslim shrines and Greek churches, each for their
beneit and wisdom.
Here while talking to each other, Christians, Jews, and Muslims
recognize their otherness, but oten also contribute to the construction
of a momentary memory: that of the Ottoman past with its astonishing
synergism, its cosmopolitan lavor, and its tolerant imperial order. For
so many the monastery, churches, and small private chapels are not
only remnants of a vibrant Byzantine culture, but also of an Ottoman
overlay on the Byzantine with an identiiable aesthetic and traditional
expression. The history is not one of a singular advance, but many
encounters, turns, and detours that regardless brought people of
diferent faiths and social standing together in a day of joint worship and
accelerated community. Secular worshippers converge on the notion of a
better time—a cosmopolitan empire that enabled the best of diversity.
Possessing tremendous religious, ethnic, and linguistic
diversity, the Ottoman Empire gave rise to many forms of coexistence,
peaceful or otherwise, that now ofer us a genuine laboratory of research
possibilities that have yet to be exhausted. There is ample proof that
the Ottoman Empire is still relevant to discussions of diversity. The
Thomas Allom, Reproduction of Monastery of Saint
George on Prinkipo, 1838
Following spread:
Cécile Massie, Strings
Unrolled by the Pilgrims
during Their Ascent to
the Monastery of Saint
George, Büyükada, Turkey, 2016
MacMillan, 2013), pp. 162–75. See also Henry Carnoy
and Jean Nicolaïdès, Le Folklore de Constantinople (Paris:
E. Lechevalier, 1893), pp. 54–60.
166
167
168
169
organization of religious communities is understood as a relatively
successful historical example of ruling diversity. We see here the efect
of a long-standing cultural and religious synergy, a society that has for
many centuries had a high level of Christian-Muslim interaction and
has developed certain ritual practices and symbols, some of which
have been absorbed and exchanged overtime, without a full merging of
religious traditions. Such similarities between practices, traditions, and
meanings attest to a larger cultural ield that has been articulated over
centuries. An awareness has been passed down through generations,
collecting local knowledge about cures and remedies, expanding upon
forms of instruction and learning, and sharing information about
habits, skills, and dispositions. Many visitors to shared sites nowadays
mention Ottoman practice, their ancestors, and their immediate
grandparents and family as embedded in these common solutions to
daily life. A young Muslim woman who came to Vefa with her friends
told of how her grandmother use to visit churches and take her when
she was a young girl, but then added: “no self-respecting Istanbullu
lives here and does not know about the many churches. It is part of the
mix of Istanbul. We go to church, we go to yatiris [Muslim shrines]. This
touring from site to site brings us closer to understanding each other.”
The compilation of such modes of coexistence represents
the habitus of the Ottoman lands, the semiconscious solutions, and
instincts that made people navigate their daily lives by participating
in multiple religious and cultural institutions at once, facilitated by
the luidity of boundaries and the multivocality of messages. People
explicitly bring back memories of these past practices as carried out by
their ancestors in order to partake in a sense of nostalgia.
Following spread:
Cécile Massie, Woman
Writing Down Her Prayer
to Be Deposed inside
the Church of Saint
George, Büyükada, Turkey, 2016
Cécile Massie, Tradition
Says That the String Must
Not Break If the Pilgrims
Want Their Wishes to
Come True, Büyükada,
Turkey, 2016
170
171
Manoël Pénicaud
INTERLACED VOTIVE STRINGS
büyükada, turkey, 2014
photograph
private collection
On April 23, Saint George’s Day, tens of
thousands of Muslims go to the Christian
Greek Orthodox monastery on the island
of Büyükada, of the coast of Istanbul.
Many women tie thread to a shrub and
then walk the path to the Christian
sanctuary in silence, unspooling reels of
thread to materialize their vows. Then
the dirt road with its multicolored and
interwoven threads resembles a cheerful
weaver’s loom. By the end of the day, these
threads have been transformed into a vast
spiderweb of anonymous hopes, without
distinction between faiths.
A sample of them has been gathered
and saved on the spot before their
destruction by municipal road services.
This ritual materiality is a concrete and
powerful expression of the shared and
interlaced religiosity by anonymous
pilgrims, both Christians and Muslims. The
shared pilgrimage is certainly the most
important—regarding attendance—in the
contemporary religious landscape of the
Mediterranean and Middle East. —MP
172
173
A Photographic Survey
of Shared Holy Places
Manoël Pénicaud
Manoël Pénicaud, Muslim Woman Praying in
the Cave of the Patriarchs
(detail), Hebron, West
Bank, 2014
174
At irst view the practice of sharing the sacred is
not easy to concretely depict in an exhibition. In the
ield of art history, very few artists have illustrated
holy places shared by the faithful of diferent
religions. In fact, painters and sculptors have rarely
presented interfaith sites or rituals in their work.
Most religious art has been historically monoconfessional and non-interreligious. Exceptions,
however, concern the drawings and writings of
pilgrims and travelers, which testify to religious
crossings such as in the Holy Land. Accounts of
their journeys oten describe lively interactions in
sanctuaries dedicated to Abraham, Elijah, Mary,
Saint George, and other shared holy igures.
175
In the following years, I decided to always employ a camera as a
tool for my research on shared holy places. The challenge was to
include this tool in the participant observation method, in which the
anthropologist aims to live in close familiarity with the observed group.
The phenomena of sharing sacred spaces are quite frequent in the
Mediterranean world but also very discreet. Worshippers temporarily
cross religious boundaries without claiming their religious ailiation.
Participant observation combined with a photographic approach has
become the best way to capture this “inter-religiosity” in action.
Nevertheless this general lack of artistic representation is not
ineluctable. While searching for recent works focused on interreligious
aspects, I decided to privilege photography and ilm to make the act
of sharing visible and understandable. Photography is both an art
form and a pillar of visual anthropology. Ater the discipline emerged
in the second part of the nineteenth century, former anthropologists
began using photography as a tool to capture their ieldwork. The same
phenomenon occurred later with the emergence of ilm. For example,
French ethnologists used ilm cameras during their famous DakarDjibouti mission from 1931 to 1933. Then in the 1940s, another French
ethnologist André Leroi-Gourhan (1911–1986) considered the camera as
a very useful notepad for the researcher during his ieldwork.138 In other
words, serving as more than just a notebook on a ilmstrip, photography
and ilm became eicient ways to write and to practice anthropology.
Aware of this methodological principle, I have used a camera on
many ethnographic ieldwork projects since 2000. This practice became
systematic while studying a Muslim pilgrimage in Morocco. My research
was not yet directly linked to shared holy places, but was focused on the
Sui brotherhood of Regragas. According to tradition, Regragas would
have converted from Christianity to Islam in the seventh century. Each
year they participate in a forty-day pilgrimage, visiting the holy tombs of
their ancestors.139
Manoël Pénicaud,
Muslim Procession along
the Jewish and Christian
Cemeteries, Essaouira,
Morocco, 2004
On April 1, 2004, I was strategically posted above the northern gate
of the city of Essaouira to photograph the Sui procession. It was an
exceptional view with explicit references to the three monotheisms: the
Muslim brotherhood passing along Jewish and Christian cemeteries.
This picture shows the interreligious crossings and overlapping in
Essaouira, famous for its tolerance and religious coexistence.
136 See Leroi-Gourhan, “Cinéma et sciences
humaines: le ilm ethnologique existe-t-il?” Revue de
géographie humaine et d’ethnographie 3 (1948), pp. 42–51.
137 See Manoël Pénicaud, Dans la peau d’un autre:
Pèlerinage insolite au Maroc avec les mages Regraga
(Paris: Presses de la Renaissance, 2007).
176
Manoël Pénicaud,
The Seven Sleepers
Dolmen-Crypt of the
Christian-Muslim Pilgrimage in Brittany, Les SeptSaints, France, 2009
Ater Morocco, I studied the Christian-Muslim pilgrimage in the French
region of Brittany for seven years. In 1954 the French Orientalist Louis
Massignon (1883–1962) created an unexpected Christian-Muslim
pilgrimage in Brittany. This interreligious pilgrimage was dedicated
to the Seven Sleepers of Ephesus, because these saints are venerated
both in Christianity and Islam. This gathering, which is one of the
oldest interreligious initiatives in France, is still active and takes
place every year in July. The boat seen on the irst plan is an ex-voto
ofered by Louis Massignon in reference to the Islamic interpretation
of the Seven Sleepers.140 Ater researching this pilgrimage in Brittany,
I traveled across the Mediterranean to visit and photograph many
Christian and Muslim sites that are also dedicated to the Seven
Sleepers.
This approach to a photographic survey became essential in
the preparation of the irst iteration of Shared Sacred Sites (or Lieux saints
partagés in French) at the Museum of European and Mediterranean
Civilizations in Marseilles, France, in 2015. Over three years, I traveled
with my colleague Dionigi Albera from one site to another in Israel,
Italy, Macedonia, Morocco, Tunisia, Turkey, West Bank, and so on. We
wanted to bring contemporary and visual elements back to Marseilles
138 Manoël Pénicaud, “The Seven Sleepers
Pilgrimage in Brittany: Ambiguity of a Christian-Muslim
Heterotopia,” in Pilgrimage and Ambiguity: Sharing
177
the Sacred, ed. Angela Hobart and Thierry Zarcone
(London: Sean Kingston Publishing, 2017), pp. 183–99.
See Qur’an 18.
to materialize the tradition of sharing in our international exhibition. I
have since continued to work systematically with a camera, presenting
my results in new versions of the exhibition in Tunis, Thessaloniki,
Paris, Marrakesh, and New York.
When examining a photographic survey of interfaith sites,
one could prioritize pictures that present people, practices, and
ritual performance central to the pilgrimage process. The following
photographs depict shared religiosity and rituality.
Manoël Pénicaud,
Votive Sugar Cubes in
the Monastery of Saint
George, Büyükada, Turkey, 2014
On Saint George Day, thousands of visitors, mainly Muslims, attend
the Greek Orthodox monastery located at the top of the island of
Büyükada near the coast of Istanbul. Most of them come to make wishes
believing on the power of the Christian sacred space. Among numerous
rituals, Muslim pilgrims silently place sugar cubes on the walls of the
monastery.141 Each sugar cube materializes an anonymous wish.
Each year in Ephesus, Turkey, hundreds of thousands of
pilgrims visit the Catholic shrine that is believed to be the last house of
the Virgin Mary, and a possible place of her Assumption. But most of
these pilgrims are not Christians.142 The Muslim woman illustrated here
is a member of the Mevlevi Sui order known as Whirling Dervishes.
Every Christmas Day, she goes in pilgrimage to the House of Mary. Here
she is reading the surah of Mary and she oten religiously nibbles on a
piece of communion host, which is seen in her Qur’an. Even though the
host is not consecrated, it is still quite powerful for her.
Manoël Pénicaud,
Muslim Woman Praying
with a Host inside her
Qur’an, Ephesus, Turkey,
2010
Manoël Pénicaud,
Wishing Wall at the House
of Mary, Ephesus, Turkey, 2010
Most of the visitors at the House of the Virgin Mary tie wishes onto a
wall. Worshipers, both Christians and Muslims, but also tourists knot
a piece of fabric, paper, or plastic to another piece. This practice forms
“chains” of anonymous yearnings. This wishing wall is a powerful
metaphor of the crisscrossing connections of so many desires coming
139 See Karen Barkey, “The Greek Orthodox
Churches of Istanbul,” in this volume, pp. TK–TK.
140 See Manoël Pénicaud, “Muslim Pilgrims at the
House of Mary in Ephesus: Considerations on ‘Open
Sanctuaries’ in the Mediterranean,” in The Idea of the
Mediterranean, ed. Mario Mignone (Stony Brooks:
Forum Italicum Publishing, 2017), pp. 166–83.
178
179
Manoël Pénicaud,
Muslim Visitors to Our
Lady of Lebanon, Harissa,
Lebanon, 2016
Manoël Pénicaud, Our
Lady of Zeitoun, Place of
Mary’s Apparitions, Cairo,
2009
Manoël Pénicaud,
Barefoot Pilgrim at the
Tomb of Mary, Jerusalem,
2015
from all over the world.
180
Mary is a pivotal igure in Islam. Many Marian churches across the
Mediterranean are visited by Muslims, primarily women, since Mary
embodies and represents a model of motherhood. For example, Sunnis
as well as Shiites attend the shrine of Our Lady of Lebanon in Harissa on
a daily basis.
This image shows the great veneration of Mary in the Coptic
church of Our Lady of Zeitoun in Cairo. In 1968 the Virgin supposedly
appeared on the roof of the church, a miracle witnessed by some
Muslims working in the vicinity. It is quite common that the faithful
of another religion witness such a miracle. This implication makes the
miracle stronger and oten legitimates the sharing of such a sacred site.
The most famous place linked to the tradition of Mary’s
Assumption is located in Jerusalem. Every year at the end of August—
according to the Julian calendar—hundreds of pilgrims attend the holy
site located close to the Garden of Gethsemane, between the Lion Gate
and the Mount of Olives. The subterranean church is visited by several
Christian denominations: Greek Orthodox, Armenians, Ethiopians,
Syriacs, and Catholics. For centuries, the church even included a mihrab
(a niche that marks the direction toward Mecca for Islamic prayer).
Nowadays some Muslims women continue to discreetly worship there.
In this picture, a Greek Orthodox woman lights a candle in the stairs of
the holy church.
181
Jews, Byzantines, Umayyads, Crusaders, Mamluks, and Ottomans, the
space is known for its many shits of control and superimpositions
of belief.
Since 1967 this site has been physically subdivided into two
parts, one for Muslims, another for Jews. Despite the fact that the
place has become a focal point for the deepest tensions in the IsraeliPalestinian conlict, Muslims in one side and Jews in the other maintain
their devotions under the control of the Israeli army. Christians can
visit the two spaces of the shrine, but Palestinians cannot enter the
Jewish part.
A photographic survey also illustrates the contiguity or
superimposition of religious elements into the architecture of holy
places. Visible examples are numerous in the Balkans, which was
dominated by the Ottoman Empire for centuries.
Since antiquity, the island of Crete in Greece has known many
occupants—Romans, Arabs, Venetians, Crusaders, Ottomans—that
have made it a crossroads of cultures and religions. Ater the island
was conquered by the Ottomans in the middle of the seventeenth
century, most of the churches were converted into mosques. Then at
the end of the nineteenth century, when the Ottomans let the island,
mosques were converted back into churches. Minarets are still present
in some of these buildings, like the church of Saint Nicholas in the city
Manoël Pénicaud, Muslim Women in the Holy
Sepulcher, Jerusalem,
2014
As the place of veneration of Christ’s resurrection, the Holy
Sepulcher in Jerusalem is undoubtedly the holiest place in Christianity.
However, it is also possible to observe Muslims entering and lighting
candles around the aedicule of the tomb. They do so silently and
discreetly without being disturbed by Greeks, Armenians, or Catholics
who are in charge of the basilica. Another signiicant aspect is that one
Muslim family keeps the key to the sanctuary, and another Muslim
family is responsible for opening and closing the door every day and
night. Inherited from the rules for coexistence enforced during the
Ottoman era, this procedure was established as a means to avoid
conlict between the Christian denominations vying for control of
this holy place.
The Cave of the Patriarchs is another prime example of a holy
place for the three religions. According to tradition, Abraham, Sarah,
and their descendants are thought to be buried here in the heart of the
city of Hebron, also called “Al-Khalil” in Arabic ater the appellation
of Abraham in the Qur’an (“the Friend of God”). Controlled in turn by
Manoël Pénicaud,
Saint Nicholas Church and
Minaret, Chania, Greece,
2016
Manoël Pénicaud,
Muslim Woman Praying in
the Cave of the Patriarchs
(detail), Hebron, West
Bank, 2014
182
183
of Chania.
In many areas of the Ottoman Empire, as well as in northern Greece, a
number of Jews publicly converted to Islam in the seventeenth century,
following the messianic igure of Sabbatai Zevi (1626–1676). Some of
these converts, called dönmeh (meaning turncoats—a pejorative term in
Turkish) secretly kept their beliefs. In Thessaloniki, Greece, a famous
mosque was expressly built for them in the nineteenth century. The Yeni
Cami Mosque includes many Stars of David, discreetly embedded into
the interior architecture as an implicit reminder of their Jewish ancestry.
In the Republic of Macedonia, a small Orthodox church
dedicated to Saint Nicholas is frequented by Muslims, mainly Bektashis
and Alevis, who believe that the place is the türbe (“tomb”) of Hıdr Baba,
also known as “Khıdr” or “the Green One.” Every sixth of May on the
feast day of Saint George, Christians celebrate mass in the morning
while Muslims pray in the aternoon. For the latter, this is the feast of
Hıdrellez, a sacred day linked to the Islamic holy igures Hıdr and Elijah
(Ilyas).
Despite its general reprobation of images of humans and
animals, Islam is not fully absent of icons. Representations are practiced
in Shiite and Sui orders like Bektashism. Present in the Balkans, the
Bektashis follow a spiritual path that is characterized by a religious
luidity, which can accommodate Christian teachings and cross borders.
In Thessaly in central Greece, an old monastery formally dedicated
184
Manoël Pénicaud, Star of
David and Mihrab in the
Yeni Cami Mosque, Thessaloniki, Greece, 2016
Manoël Pénicaud,
Christian Chapel and Muslim T̈rbe (Tomb), Makedonski Brod, Republic of
Macedonia, 2014
185
Manoël Pénicaud,
Mother and Child at the
Entrance of Durbalı Sultan
Baba, Thessaly region,
Greece, 2016
to Mary was converted centuries ago into a Bektashi center (tekke).
Albanian Muslims who immigrated to the area in the 1990s or 2000s
began taking care of the old building, which is also attended by Greek
Orthodox Christians. Behind the mother and child, one can see a mix of
Muslim and Christian at the entrance of the shrine.
This last picture shows a singular bas-relief carved by a Catholic
Cistercian friar on the facade of the church of Aiguebelle Abbey in
Montjoyer, South of France. This message of interreligious coexistence
is also a tribute to the seven monks of Tibhirine in Algeria, who
tragically disappeared in May 1996. Nevertheless, these friars lived in
harmony with their Algerian Muslim neighbors and hosts. Nowadays
Muslims piously visit the Tibhirine site in Algeria and the seven tombs of
the monks. The seven monks were renovated in January 2018.
This photographic survey of shared holy places aims to depict and
testify to the various contexts of interfaith practices. Photography is
certainly one of the most obvious ways to make these phenomena visible
and understandable. The ethnographical methodology of participant
observation converges concretely with the documentary approach
of photography, emphasizing patience and discretion in the ield.
Moreover, one has to be perfectly positioned within time and place to
“capture” the scene with a camera. Anthropologists and photographers
oten share this aptitude of constant observation—when the focal
moment has passed, it is too late.
Photography provides a human impression of the interreligious
shared practices. It gives a concrete sense of the people, their practices,
and the holy places, much more than texts or artifacts can. I do not
believe that the Shared Sacred Sites exhibition would be the same without
these images, which were collected during this research across the
Mediterranean.
186
Manoël Pénicaud,
Bas-relief of the Church
of the Aiguebelle Abbey,
Montjoyer, France, 2016
187
Interfaith
Bridge Builders
Manoël Pénicaud
As indicated in the introduction to this catalogue,
the hospitality of religious otherness is a common
denominator of the Shared Sacred Sites exhibition. In most
of the cases featured in this publication, the presence
of believers of a diferent religion is more or less
tolerated, occasionally even accepted by other pilgrims
or the religious groups that are in charge of these
sanctuaries. In certain situations, the participation of
the “Other” is encouraged in the name of the hospitality
given by the father of monotheisms, Abraham, to
three strangers at the oak of Mamre, according to the
Bible and the Qur’an.143 This inclusive tradition toward
the other—who is potentially a source of grace—is
still active in Mediterranean societies, mainly on
the eastern and southern shores of the region, while
141 See Genesis XVIII and the Qur’an 11, 15, 51.
142 See Manoël Pénicaud, “Passeurs d’hospitalité
interreligieuse,” in Coexistences, ed. Dionigi Albera and
Manoël Pénicaud (Arles, France: Actes Sud-MNHI,
2017), pp. 97–107.
143 See Michel Foucault, “Des espaces autres,” in Dits
et écrits II (Paris: Gallimard, 2001), pp. 1571–81; Manoël
Pénicaud, “The Seven Sleepers Pilgrimage in Brittany:
Ambiguity of a Christian-Muslim heterotopia,” in
Pilgrimages and Ambiguity: Sharing the Sacred, ed. Angela
Hobart and Thierry Zarcone (London: Sean Kingston
Publishing, 2017), pp. 183–99.
188
the duty of hospitality has considerably declined in Europe, where
the stranger is oten perceived as a threat or danger, particularly
when he is from another religion such as Islam. To better understand
this growing hostility, one must examine the Latin etymology. With
shared linguistic origins, hospitality and hostility represent two polar
relationships with the other.
Aware of this structural ambivalence, singular igures of our
contemporary world, either famous or anonymous, practice and
perpetuate this hospitality of religious otherness in sanctuaries that
they administer in their own way, sometimes in contradiction with
the normative prescriptions of institutions. The reception of the
other is concretely practiced through a series of rituals of hospitality
inscribed in a religiosity that goes beyond the strict ield of established
orthodoxy. Some of these bridge builders have even created real places
of interreligious hospitality and sharing.144 These spaces operate as
utopias realized and localized in space, similar to the “heterotopias”
conceptualized by the French philosopher Michel Foucault: “other
places” and a priori unexpected.145
It is necessary, however, to make an important distinction
between such shared places due to the initiatives of interreligious
entrepreneurs (or bridge builders) and the shared holy places
frequented without the decisive intervention of such persons. In fact,
the phenomenon of sharing is oten characterized by spontaneous
intentions of faithful who do not hesitate to cross religious boundaries
in order to be blessed by a divine grace. Most of the time, ritual
eiciency is the matrix of their journeys. Their expectations are oten
pragmatic, concerning children, health, marriage, success in studies
and business, protection against bad luck, among other issues.
Worshippers attend a certain sanctuary because of its spiritual and
magnetic power, despite its religious and institutional ailiation that
they do not necessarily care about. From an anthropological perspective,
they can be seen as “exopraxes,” which means that they borrow both
the place and the rituals (praxis) of the religious otherness. In that case
“exopraxis” concerns the practice of the place of the other, whether
considered orthodox or heterodox.
The situation is a bit diferent when bridge builders intervene
and intermediate with the intention of interreligious hospitality. They
are not necessarily actors of the interfaith dialogue, but they work to
build their own ideal (or heterotopia) through a top-down process. In
their own way, these entrepreneurs of coexistence testify to various
attitudes of openness toward the other. Their experiences are not limited
to the erudite circles of the dialogue of religions with institutional
and political agendas. They are also driven by a mystical process that
transcends respective ailiations, as well as by a religiosity shared by
the faithful in search of ritual eiciency. From there, a form of interreligiousness takes shape. The hospitality practiced by bridge builders
is much more than a theological concept. It covers something oten
lived on the ground level, in the sharing of a place, in the belief in a holy
igure, in a healing desire. These common expectations extend beyond
confessional boundaries and are the bedrock of the phenomenon of
shared sacred sites.
189
Interview with Father Paolo Dall’Oglio
Manoël Pénicaud
Manoël Pénicaud
Interview with Father Paolo Dall’Oglio
Film, 3 minutes, 30 seconds
Marseille, France, 2013
Production: Mucem—IDEMEC (CNRS), France, 2015
Manoël Pénicaud,
Father Paolo Dall’Oglio
in the Deir Mar Mûsa
Monastery, Syria, 2011
Father Paolo Dall’Oglio (1954–?) is one of the bridge builders who have
furthered the experience of interreligious hospitality. The Italian Jesuit
priest has deined himself as “lover of Islam and believer in Jesus,”
and has devoted his life to dialogue and reconciliation between the
two religions.146 At the age of twenty-eight in 1982, he discovered an
abandoned monastery while on a spiritual retreat traveling through a
mountainous desert in Syria. There he decided to restore this eleventhcentury building. Ordained in the Syriac Catholic rite, he became the
leader of the Mar Mûsa monastery, which he dedicated to the Abrahamic
hospitality. In 1991 he founded the al-Khalil monastic community,
referencing the Qur’anic name of Abraham, the Friend of God.
Worshippers including Christians of all denominations, nonbelievers,
tourists, and Muslims living in the area traveled to visit the monastery.
Fity thousand people from all over the world visited in 2010. Then the
war started. Dall’Oglio defended the “revolution” and was expelled from
Syria the following year. He returned illegally in 2013 while seeking to
release Christian and Muslim prisoners, and was captured in Raqqa by
the Islamic State of Iraq and the Levant. From host to hostage, there has
since been no concrete news about him.
In the interview presented in the exhibition, Dall’Oglio tells
the story of a Muslim Bedouin woman “in love with Jesus,” who wanted
to commune during mass at the Mar Mûsa monastery. He explains his
dilemma that it was forbidden—according to the canon law—to give
her the communion host because she was not baptized. Yet since she
was crying, he came about to mystically believe that she was sincerely
baptized by her tears. —MP
144 See Dall’Oglio, Amoureux de l’islam, croyant en
Jésus (Paris: Editions de l’Atelier, 2009); and Manoël
Pénicaud, “Le Père Paolo Dall’Oglio: Otage volontaire
par amour de l’islam,” Ethnologie française 3, no. 46
(Presses Universitaires de France, 2016).
190
191
Interview with Cheikh Khaled Bentounès
Manoël Pénicaud
Manoël Pénicaud
Interview with the Cheikh Bentounès
Film, 6 minutes, 46 seconds
Paris, 2017
Production: IDEMEC (CNRS), France, 2017
Born in the Algerian city of Mostaganem in 1949, Khaled Bentounès
became the spiritual leader of the Alâwiyya, a Sui order that dates back
to the prophet Mohamed, ater the death of his father in 1975. Suism
is the mystical branch of Islam that preaches divine uniqueness and
openness to religious otherness, trying to represent a face of Islam
other than the exclusivist and fundamentalist one that is growing in
several parts of the world. The Alâwiyya group currently includes tens of
thousands of followers, including in Europe.
Bentounès now travels the world to promote peace,
gender equality, and environmental protection. He also chairs the
nongovernmental organization International Sui Association Alâwiyya
(AISA), which proposed the “International Day of Living Together in
Peace” project to the General Assembly of the United Nation in New
York. In December 2017, 193 countries unanimously adopted this
resolution.
A religious and political entrepreneur of world coexistence,
Bentounès explains in this interview his conception of Abrahamic
hospitality and of shared holy places within the interview: “They are
therapeutic places and oases that must be protected” against the peril of
contemporary religious fundamentalisms. —MP
192
Manoël Pénicaud,
Cheikh Khaled Bentounès
in Paris, 2017
193
The Last Rabbi of Crete
Karen Barkey
Manoël Pénicaud
The last Rabbi of Crete
Film, 6 minutes
Chania, Greece, 2017
Production: IDEMEC (CNRS), France, 2017
Manoël Pénicaud, Nikos
Stavroulakis leading the
Shabbat in Etz Hayyim
Synagogue, Chania,
Greece, 2016
194
Nikos Stavroulakis (1932–2017), the last rabbi of the Etz Hayyim
Synagogue in Chania, traveled to Crete in 1994 in order to rebuild
the island’s oldest synagogue as a new sacred space open to all who
wish to worship and participate in the brotherhood of Abraham. The
construction of the place as a “havurah,” a brotherhood of sorts where
Friday prayers welcome Jews, non-Jews, believers of diferent faiths,
and nonbelievers, grew from a synergetic understanding that Rabbi
Stavroulakis brought to the space as well as from local attitudes toward
unstructured and instinctive interfaith practices.
Although the rabbi insisted on maintaining the synagogue as
a synagogue, he simultaneously opened the house of worship to other
faiths willing to enter. His willing accommodation of the text to relect
coexistence also does not contradict the essence of this holy place.
Adjusting the liturgy, he would welcome the other during prayer as he
did for Shabbat services in April 2016: “Welcome in the name of our
community, which is a rather strange community. . . . Blessed are Thou,
Lord, who spreadest the shelter of peace over us, Thy people of Israel,
the Children of Ishmael, and Jerusalem, and all Mankind. Amen!” —KB
195
Saint Nicholas Church in New York
Karen Barkey
Manoël Pénicaud
Saint Nicholas Church in New York
Film, 4 minutes, 48 seconds
New York, 2017
Production: IDEMEC (CNRS), France, 2017
New York, the city that experienced the devastating destruction and
loss of life on September 11, 2001, is also one of the most vibrant
multicultural cities in the world. As such, frequent sites and examples
of coexistence oten regenerate in this urban space. One such ideal
will transpire with the opening of the Greek Orthodox Church of Saint
Nicholas, which is currently under construction at the site of Ground
Zero where the former Saint Nicholas church was destroyed in 2001. A
project developed by the Greek Orthodox Archdiocese of America to be
opened and consecrated by the Ecumenical Patriarch of Constantinople
in the following years, the church will include a nondenominational
space on the second loor where people of any faith may pray or
meditate in their own fashion.
While the traditional Greek Orthodox church is open to all for
worship, the construction of this particular space allotted for multi-faith
prayer and contemplation further relects the contemporary need to
ind meaningful spaces and moments to heal and restore. Designed by
Santiago Calatrava, the new sacred building is inspired by Hagia Sophia
and blends the traditional Byzantine style with a novel twist—visitors
are encouraged to mark their presence and write wishes on the concrete
shell of the building under construction. —KB
196
Manoël Pénicaud, Saint
Nicholas Greek Orthodox
Church on the Ground Zero
Area, New York, 2017
197
Checklist
The New York
Public Library
Félix Bonils
Tomb of the Virgin Mary
Albumen silver print, 1870–85
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
Bernadino Amico
Sketch of the Tomb of Mary in
Trattato delle piante & immagini de
sacri ediizi di Terra Santa (Treatise
of the plans and images of the sacred
buildings of the Holy Land)
Florence: P. Cecconcelli, 1620
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs, Art
and Architecture Collection
page TK
Félix Bonils
Tombeau de David sur le Mont Sion
(Tomb of David on Mount Zion)
Albumen silver print, ca. 1870–85
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
The Annunciation in Livre des Heures
(Book of hours, use of Rome)
Bourges, France, ca. 1505–10
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Félix Bonils
Vue générale de l’emplacement du
temple de Salomon (General view of
the site of Solomon’s temple)
Albumen silver print, 1870–85
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
Laurent d’Arvieux
“Camp des arabes sur le mont
Carmel” (Arabs’ camp on Mount
Carmel) in Voyage fait par ordre
du roy Louis XIV dans la Palestine
(Journey in Palestine ordered by
King Louis XIV)
Paris: André Gailleau, 1717
The New York Public Library
General Research Division
page TK
Bernhard von Breydenbach, author
Erhard Reuwich, illustrator
View of Jerusalem in Peregrinatio in
Terram Sanctam (Pilgrimage to the
Holy Land)
Mainz: Erhard Reuwich, 1486
The New York Public Library
Rare Book Division
page TK
Félix Bonils
Abraham’s Oak at Hebron, Palestine
Albumen silver print, 1870–85
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
Cornelis de Bruyn
“Casa de Matarea” in Voyage au
Levant (Voyage to the Levant)
Paris: Guillaume Cavelier, 1714
The New York Public Library
General Research Division
page TK
Félix Bonils
Coupole de l’Ascension, intérieur
(Cupola of the Ascension, interior)
Albumen silver print, ca. 1870–85
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography
page TK
Firdausı Tūsı, Abū al-Qāsim Hasan,
author
Sharıf Amıdı, translator
Darvish ‘Abdi, scribe
Image of Iskandar and the Prophet
Khizr in Tarjumah-i Shāhnāmah (Book
of Kings)
10th century, copied in Istanbul
1616–20
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Félix Bonils
Mur des Juifs, vue d’ensemble (The
Jews’ wailing place, general view)
Albumen silver print, 1870–85
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
Pedanius Dioscorides, author
Mırzā Bā̄qir, scribe and illustrator
Balsam tree in Kitāb Dısquırıdis
fımawādd al-‘ilāj (Arabic translation
of De Materia Medica, or
“On Medical Materials”)
Tehran, 1st century CE, translated
and copied 1899
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Félix Bonils
Pilgrims Entering Bethlehem, Palestine,
on Christmas Day
Albumen silver print, 1870–85
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
198
Francis Frith
“Street view in Jerusalem, with the
Church of the Holy Sepulchre” in
The Holy Bible: Containing the Old and
New Testaments
Reproduction; Glasgow: W.
Mackenzie, 1862–63
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
Francis Frith
“View at Hebron” in The Holy
Bible: Containing the Old and New
Testaments
Glasgow: W. Mackenzie, 1862–63
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Photography Collection
page TK
Agostino Giustiniani, O.P., editor
Psalterium, Hebraeum, Graecum,
Arabicum, Chaldaeum (Psalter,
in Hebrew, Greek, Arabic, and
Aramaic; Genoa Psalter)
Genoa: Petrus Paulus Porrus, 1516
The New York Public Library
Rare Book Division
page TK
Wenceslas Hollar ater Juan Bautista
Villalpando
View of Jerusalem
Etching, 1660
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Print Collection
page TK
Illustration of Abraham and Sarah
hosting angels in a manuscript of
the Gospel according to Luke
Russia, 15th century
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Illustration of the Seven Sleepers
in Sanctorum septem dormientium
historia (The Story of the Seven Holy
Sleepers)
Rome: Pagliariniano, 1741
The New York Public Library
General Research Division
page TK
Ketubbah with Abraham and Jacob
Nizza Monferrato, Italy, Aug. 16, 1782
The New York Public Library
Dorot Jewish Division
page TK
Léon de Laborde
“View of the Convent of Saint
Catherine” in Voyage de l’Arabie
Petrée (Travels in Arabia Petrea)
Reproduction; Paris: Girard, 1830
The New York Public Library
General Research Division
page TK
John Martin
The Ascent of Elijah
Etching and mezzotint, 1824
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Print Collection
page TK
Henry Maundrell
Depiction of Mount Carmel in A
Journey from Aleppo to Jerusalem, at
Easter, A.D. 1697
London: Meadows, 1749
The New York Public Library
Rare Book Division
page TK
Luigi Mayer
“Grotto of the Nativity” in Views in
the Ottoman Dominions
London: T. Bensley, 1810
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Print Collection
page TK
Antonio Medina
Hebron, Cave of the Patriarchs in
Viaggio di Terra Santa (Travels in the
Holy Land)
Florence: Giorgio Marescotti, 1590
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Ishaq ibn Ibrahim al-Nıshāpūrı
Qazwin
Jesus with food from heaven in Qisas
al-Anbiyā (Tales of the Prophets)
Iran, 11th century, copied ca. 1580
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Ishaq ibn Ibrahim al-Nıshāpūrı
Qazwin
Image of the Seven Sleepers in Qisas
al-Anbiyā (Tales of the Prophets)
Iran, 11th century, copied 1577
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Ishaq ibn Ibrahim al-Nıshāpūrı
Qazwin
Images from two copies of Qisas
al-Anbiyā (Tales of the Prophets)
Iran, 11th century, copied 1577–80
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
André du Ryer
Historia de Abrahamo eversione
Alcorano (Life of Abraham in Latin,
extracted from the Qur’an)
Lugduni Batavorum, Ex oicina
Elsevier, Acad. typogr. Sumptibus
authoris, 1655
The New York Public Library
Rare Book Division
page TK
George Sale, translator
Koran
London, Printed by C. Ackers for
J. Wilcox, 1734
The New York Public Library
Rare Book Division
page TK
Charles W. Wilson, editor
“Abraham Oaks, Hebron” in
Picturesque Palestine, Sinai and Egypt
London: J.S. Virtue and Co., Ltd.,
1880–84
The New York Public Library
Arents Collection
page TK
Scenes of Abraham, Sarah, Ishmael,
Isaac, and Hagar in Weltchronik
(Chronicle of the World)
Bavaria, 1402
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Charles W. Wilson, editor
“The Crescent and the Cross” in
Picturesque Palestine, Sinai and Egypt
New York: D. Appleton, 1881–84
The New York Public Library
General Research Division
page TK
Scenes of Moses’s life in the De la
Twyere Psalter
York, England, 1304–10
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Charles W. Wilson, editor
“The School of the Prophets Grotto”
in Picturesque Palestine, Sinai and
Egypt
London: J.S. Virtue and Co., Ltd.,
1880–84
The New York Public Library
Arents Collection
page TK
Jacob Sofer ben Judah Leib Shamash
of Berlin, scribe
Illustration of the Second Temple in
Jerusalem in a Haggadah
Reproduction; Hamburg, 1731
The New York Public Library
Dorot Jewish Division
page TK
Charles W. Wilson, editor
“The ‘Virgin’s Tree’” in Picturesque
Palestine, Sinai and Egypt
London: J.S. Virtue and Co., Ltd.,
1880–84
The New York Public Library
Arents Collection
page TK
Jacob Sofer ben Judah Leib Shamash
of Berlin, scribe
Scenes from the life of Moses in a
Haggadah
Hamburg, 1731
The New York Public Library
Dorot Jewish Division
page TK
Zamakhshari
Al-Kashshaf an Haqa’iq an al-Tanzil
(The Discoverer of the Truth about
the Revelation), vol. 3
Syria or Egypt, 15th century
The New York Public Library
Manuscripts and Archives Division
page TK
Fedor Grigorévich Solntsev, artist
F. Dreher, lithographer
“Barel’ef, izvestnyi pod imenem
obraza Sv. Georgiia” (Bas-relief
known as the icon of Saint George)
in Drevnosti Rossiiskago Gosudarstva
(Antiquities of the Russian State)
Moscow: Tip. A. Semena, 1849–53
The New York Public Library
Rare Book Division
page TK
al-Zarır
A Jewish leader holds up the gown
of the Jewish prophet Yahyâ (John
the Baptist) in Siyar-I Nābi (Life of
the Prophet)
Istanbul, 14th century, copied
1594–95
The New York Public Library
Spencer Collection
page TK
Giovanni Domenico Tiepolo
Scenes from The Flight into Egypt
series
Etchings, 1750–53
The New York Public Library
Miriam and Ira D. Wallach Division
of Art, Prints and Photographs,
Print Collection
page TK
The Morgan
Library and
Museum
Morgan Picture Bible
Paris, 1240s
Old Testament Miniatures with
Latin, Persian, and Judeo-Persian
inscriptions
The Morgan Library & Museum
Purchased by J. P. Morgan, Jr., 1916
The James
Gallery
The Graduate
Center at the
City University of
New York
Abraham’s Oak
Hebron, West Bank, 1920s
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Abraham’s Oak
Hebron, West Bank, 2010s
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Thomas Allom
Reproduction of Monastery of Saint
George on Prinkipo
Büyükada, Turkey, 1838
Constantinople and the Scenery
of Seven Churches SABS-Arents
Collection, The New York Public
Library, New York
page TK
Amulets
Büyükada, Turkey, 2017
Various materials
Private collection
page TK
Felix Bonils
Abraham’s Oak at Hebron, Palestine
Hebron, West Bank, ca. 1870–85
Photograph
Private collection
page TK
View of Jerusalem in Viaggio da
Venetia a Constantinopoli (Journey
from Venice to Constantinople)
Venice: Stefano Scolari, ca. 1650
The New York Public Library
Rare Book Division
page TK
Bottle of holy water
Ephesus, Turkey, 2017
Plastic, paper, and water
Private collection
page TK
199
Bottles of holy water
Jerusalem, 2015
Nazareth, Israel, 2015
Nazareth, Israel, 2015
Thessaloniki, Greece, 2016
Plastic, paper, and water
Private collection
page TK
Braid of votive threads and used
spools
Büyükada, Turkey, 2017
Various materials
Private collection
page TK
Christian and Druse blessed cottons
Lebanon, 2016
Cotton and oil
Private collection
page TK
Christian-Muslim Day of the
Annunciation (March 25)
Beirut, 2009
Ink on paper
Private collection
page TK
Christmas Day in Bethlehem
Bethlehem, 20th century
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Druse pendant
Lebanon, 2016
Medium line TK
Private collection
page TK
Emblem of the Abraham Path—
Masar Ibrahim al-Khalil
Bethlehem, 2015
Ceramic
Private collection
page TK
Ethiopian candles
Jerusalem, 2015
Wax
Private collection
page TK
Ex-voto from Saint Dimitris Church
Thessaloniki, Greece, 2016
Metal
Private collection
page TK
The Flight into Egypt
Jerusalem, 20th century
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Flowers from the Holy Land
Bethlehem, ca. 1917
Postcard with ink on cardboard and
dried lowers
Private collection
page TK
The Garden of Mary in Matariah
Marsaille, 2015
Film, 5 min., 30 sec.
Animation Designer: Gildas Sergé,
L’Œil Graphique
Sound Direction: Antoine
Gianfrancesco and Kylian Mercier
Sound supervision: Sébastien
Crueghe, Label 42 Studio
Scientiic supervision: Dionigi
Albera and Manoël Pénicaud
Production: Mucem, France, 2015
page TK
Graiti on the Wall of Separation
Bethlehem, 2016
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Mary and Jesus, powder of the Milk
Grotto
Bethlehem, 2015
Various materials
Private collection
page TK
Nativity scene: The magi blocked by
the Wall of Separation
Bethlehem, 2017
Balsa wood
Private collection
page TK
Cécile Massie
Muslim Man Praying into the Church of
Saint George
Büyükada, Turkey, 2016
Courtesy of the artist
page TK
Our Lady of Ephesus
Ephesus, Turkey, 2017
Resin
Private collection
page TK
Cécile Massie
Strings Unrolled by the Pilgrims during
Their Ascent to the Monastery of Saint
George
Büyükada, Turkey, 2016
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
Grotto of the nativity
Bethlehem, 1920s
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Cécile Massie
Tradition Says That the String Must
Not Break If the Pilgrims Want Their
Wishes to Come True
Büyükada, Turkey, 2016
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
Incense
Lebanon, 2016
Incense and plastic
Private collection
page TK
Noha Ibrahim Jabbour
Reproduction of Christian-Muslim Icon
of the Annunciation
Beirut, 2010
Ink on cardboard
Private collection
page TK
Cécile Massie
Woman Writing Down Her Prayer to
Be Deposed inside the Church of Saint
George
Büyükada, Turkey, 2016
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
Jewish “khamsa” with prayer in
English for the blessing of the house
Jerusalem, 2016
Metal
Private collection
page TK
Medal of Saint George
Lebanon, 2016
Metal
Private collection
page TK
“Karince duası”: Amulet with the
names of the Seven Sleepers
Tarsus, Turkey, 2011
Plastic
Private collection
page TK
Medals of Saint George, Saint
Charbel, Saint Michael, Saint Rita,
Jesus, and the Virgin Mary
Lebanon, 2016
Metal
Private collection
page TK
Marco Maione
Map of the Cave of the Patriarchs
Paris, 2015
C-Album
Andrea Merli
Machpelah: The Cave of the Double
Tombs and Faiths
Hebron, West Bank, 2012
Series of nine photographs
Courtesy of the artist
page TK
Collection line TK
page TK
Mamre Oak
Hebron, West Bank, 2015
Ink on cardboard
Private collection
page TK
Muslim and Christian rosaries
Bethlehem, West Bank, 2017
Wood
Private collection
page TK
Lino Mannocci
Annunciation
Series of ten monotypes
London, 2017
Courtesy of the artist
page TK
Muslim “khamsa”
Tunis, 2015
Metal
Private collection
page TK
200
Ayşe ̈zalp
Annunciation
Istanbul, 2014
Ink on parchment
Private collection
page TK
Ayşe ̈zalp
Ashab al-Kahf (the Companions of
the Cave)
Istanbul, 2017
Ink on parchment
Private collection
page TK
Ayşe ̈zalp
Al-Khidr (The Green One)
Istanbul, 2010s
Ink on parchment
Private collection
page TK
Ayşe ̈zalp
The Sacriice of Abraham
Istanbul, 2010s
Ink on parchment
Private collection
page TK
Packs of sacred powder, “relics”
from the Milk Grotto; posology
notices
Bethlehem, 2017
Medium line TK
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Abraham in Hebron
Hebron, West Bank, 2014
Film, 4 min., 40 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: Mucem – IDEMEC
(CNRS), France, 2015 – version 2017
page TK
Manoël Pénicaud
Barefoot Pilgrim at the Tomb of Mary
Jerusalem, 2015
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Bas-Relief of the Church of the
Aiguebelle Abbey
Montjoyer, France, 2016
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
The Cave of Elijah at Mount Carmel
Haifa, Israel, 2014
Film, 3 min., 8 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: Mucem – IDEMEC
(CNRS), France, 2015 – version 2017
page TK
Manoël Pénicaud
Cave of the Seven Sleepers for Muslims
and Prophet Daniel for Jews
Sefrou, Morocco, 2011
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Christian Chapel and Muslim T̈rbe
(Tomb)
Makedonski Brod, Republic of
Macedonia, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Icon of “Our Lady Who Brings Down
the Walls” on the Wall of Separation
Bethlehem, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Mosque of Omar on the Dormition Day
of Mary, Old Jerusalem
Jerusalem, 2015
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Interlaced Votive Strings
Büyükada, Turkey, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Mosque of the Seven Sleepers
Chenini, Tunisia, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Interview with Cheikh Bentounes
Paris, 2017
Film, 6 min., 46 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: IDEMEC (CNRS),
France, 2017
page TK
Manoël Pénicaud
Mother and Child at the Entrance of
Durbalı Sultan Baba
Central Greece, 2016
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Entrance of the Garden of Mary in
Matariah
Cairo, 2009
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Interview with Paolo Dall’Oglio
Marseille, France, 2013
Film, 3 min., 30 sec.
Editing: Filippo Vancini
Translation: Karen Barkey
Production: Mucem – IDEMEC
(CNRS), France, 2015 – version 2017
page TK
Manoël Pénicaud
Fountain with the Turkish Names of the
Seven Sleepers in an Old Caravansary
Afsin, Turkey, 2010
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Jewish and Muslim Women Praying
Side by Side in the Ghriba Synagogue
Djerba, Tunisia, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Gate of Durbalı Sultan Baba in
Thessaly
Central Greece, 2016
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Jewish Pilgrims at the Tomb of Rachel
Bethlehem, 2015
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
The Ghriba of Djerba
Djerba, Tunisia, 2015
Film, 5 min., 55 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: Mucem – IDEMEC
(CNRS), France, 2015 – version 2017
page TK
Manoël Pénicaud
The Last Rabbi of Crete
Chania, Greece, 2017
Film, 6 min.
Video: Manoël Pénicaud & Malek
Sahraoui
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: IDEMEC (CNRS),
France, 2017
page TK
Manoël Pénicaud
The House of Mary in Ephesus
Ephesus, Turkey, 2012
Film, 3 min., 45 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: Mucem – IDEMEC
(CNRS), France, 2015 – version 2017
page TK
Manoël Pénicaud
Minaret of the David Tomb and Tower
Bell of the Dormition Church
Jerusalem, 2015
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslim Pilgrims in the Cave of the
Seven Sleepers
Tarsus, Turkey, 2010
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslim Procession along the Jewish and
Christian Cemeteries
Essaouira, Morocco, 2004
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslim Shiite Woman in the Cave
of the Seven Sleepers on Mount Qasioun
Damascus, 2011
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslim Visitors to Our Lady of Lebanon
Harissa, Lebanon, 2016
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslim Woman Praying in the Cave of
the Patriarchs
Hebron, West Bank, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslim Woman Praying with a Host
inside her Qur’an
Ephesus, Turkey, 2010
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslim Women in the Holy Sepulcher
Jerusalem, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Muslims at Saint George Monastery
Büyükada, Turkey, 2015
Film, 4 min., 43 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: Mucem – IDEMEC
(CNRS), France, 2015 – version 2017
page TK
Manoël Pénicaud
The Oiciants
Turkey, Macedonia, Greece,
Morocco, 2014
Film, 5 min., 55 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: Mucem – IDEMEC
(CNRS), France, 2015 – version 2018
page TK
Manoël Pénicaud
Old Greek Troglodyte Church of Saint
Barbara (Tahtali) in the Valley of
Soğ̆anlı
Cappadocia, Turkey, 2010
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Original Christian Holy Place of the
Cave of the Seven Sleepers
Ephesus, Turkey, 2010
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Our Lady of Zeitoun, Place of Mary’s
Apparitions
Cairo, 2009
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Paolo Dall’Oglio in the Church of the
Mar Mûsa Monastery
Mar M̂sa, Syria, 2011
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Pilgrims at the Tomb of Mary on Her
Dormition Day
Jerusalem, 2015
Photograph
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Pilgrims in the Ghriba Synagogue
Djerba, Tunisia, 2014
Photograph
Private collection
page TK
201
Manoël Pénicaud
Saint Nicholas Church and Minaret
Chania, Greece, 2016
Photograph
Private collection
page TK
The Pilgrims
Marseille, France, 2015
Sound, 3 min., 20 sec.
Editing: Kylian Mercier, Rémi
Bernard, and Manon Médina
Sounds collected during ieldwork
by Manoël Pénicaud (2007–2014)
Sound supervision: Sébastien
Crueghe, Label 42 Studio
Sound creation realized through
an educational partnership
between the Museum of European
and Mediterranean Civilizations
(Mucem) in Marseille, France, and
Aix-Marseille University (SATIS,
ASTRAM), France
page TK
Manoël Pénicaud
Saint Nicholas Church in New York
New York, 2017
Film, 4 min., 48 sec.
Editing: Francesca Berselli
Translation: Karen Barkey
Production: IDEMEC (CNRS),
France, 2017
page TK
Manoël Pénicaud
The Seven Sleepers Dolmen-Crypt of
the Christian-Muslim Pilgrimage in
Brittany
Les Sept-Saints, France, 2009
Photograph
Private collection
page TK
The Pilgrims
Marseille, 2015
Film, 3 min., 20 sec.
Animation Designer: Gildas Sergé,
L’Œil Graphique
Production: Mucem, Marseille,
France, 2015
page TK
Manoël Pénicaud
Star of David and Mihrab in the Yeni
Cami Mosque
Thessaloniki, Greece, 2016
Photograph
Private collection
page TK
Postcard
Bethlehem, 2016
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Prayer of “Our Lady of Ephesus”
Ephesus, Turkey, 1950s
Ink on paper
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Tomb of the Prophet Samuel
Nabi Samwil, West Bank, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Prayer of “Our Lady Who Brings
Down the Walls”
Bethlehem, 2016
Ink on paper
Private collection
page TK
Manoël Pénicaud
Votive Sugar Cubes in the Monastery of
Saint George
Büyükada, Turkey, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Guy Raivitz
Alight by Visitors, Remembrance
Candles Burn outside of Elijah’s Cave
Haifa, Israel, 2017
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
Manoël Pénicaud
Wishing Ball I, II, III
Marseille, France, 2017
Various materials
Private collection
page TK
Guy Raivitz
Both Men and Women Pray inside
Elijah’s Cave
Haifa, Israel, 2017
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
Manoël Pénicaud
Wishing Wall at the House of Mary
Ephesus, Turkey, 2010
Photograph
Private collection
page TK
Guy Raivitz
The Entrance to Elijah’s Cave
Haifa, Israel, 2017
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
Manoël Pénicaud
Woman and Votive Eggs in the Crypt of
the Ghriba Synagogue
Djerba, Tunisia, 2014
Photograph
Private collection
page TK
Guy Raivitz
Pilgrims Crawling under the Icon of the
Theotokos at the Tomb of Mary
Jerusalem, 2008
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
Pilgrimage souvenirs from
Bethlehem
Bethlehem, 2015
Various materials
Private collection
202
Guy Raivitz
Pilgrims Watch the Ceremony inside the
Church of the Tomb of Mary
Jerusalem, 2008
Photograph
Courtesy of the artist
page TK
“Relics” of the Mamre Oak
Hebron, West Bank, 21st century
Wood
Private collection
page TK
Anna Marie Rockwell
Wish Tree
New York, 2018
Various materials
Private collection
page TK
Francesco Tuccio
Cross
Lampedusa, Italy, 2017
Wood
Private collection
page TK
Francesco Tuccio
Madonna di Porto Salvo
Lampedusa, Italy, 2017
Wood
Private collection
page TK
Unknown photographer
The Cave of the Patriarchs
Hebron, West Bank, ca. 1890
Photograph
Private collection
page TK
View of Bethlehem
Bethlehem, 1920s
Postcard with ink on cardboard
Private collection
page TK
Wishing puppets
Büyükada, Turkey, 2017
Various materials
Private collection
page TK
Written wishes
Büyükada, Turkey, 2017
Ink on paper
Private collection
page TK
Selected
Bibliography
Albera, Dionigi. “Pèlerinages
mixtes et sanctuaires ‘ambigus’ en
Méditerranée.” In Les pèlerinages au
Maghreb et au Moyen-Orient: Espaces
publics, espaces du public, edited by
Sylvia Chifoleau and Anna Madœuf,
TK–TK. Damas: Presses de l’Ifpo,
2005.
_______. “Situations de coexistence
interreligieuse en Méditerranée:
Esquisse d’une analyse
comparative.” Chronos 18 (University
of Balamand, 2008): 129–49.
_______. “‘Why Are You Mixing
What Cannot Be Mixed?’ Shared
Devotions in the Monotheisms.”
History and Anthropology 19, no.
1 (2008): 37–59. http://dx.doi.
org/10.1080/02757200802150026.
_______. “La mixité religieuse dans
les pèlerinages: Esquisse d’une
rélexion comparative.” Archives de
sciences sociales des religions 155 (July–
September 2011): 109–29.
_______. “Towards a Reappraisal
of Ambiguity: In the Footsteps of
Frederick W. Hasluck.” In Pilgrimage
and Ambiguity: Sharing the Sacred,
edited by Thierry Zarcone and
Angela Hobart, TK–TK. London:
Sean Kingston Publishing, 2017.
Albera, Dionigi, and Katell
Berthelot. Dieu, une enquête:
Judaïsme, christianisme, islam; Ce qui
les distingue, ce qui les rapproche.
Paris: Flammarion, 2013.
Albera, Dionigi, and Maria
Couroucli, eds. Sharing Sacred Spaces
in the Mediterranean: Christians,
Muslims, and Jews at Shrines and
Sanctuaries. Bloomington, Ind.:
Indiana University Press, 2012.
Albera, Dionigi, and Manoël
Pénicaud, eds. Coexistences: Lieux
saints partagés en Europe et en
Méditerranée. Arles, France: Actes
Sud; Paris: Musée national de
l’histoire de l’immigration, 2017.
Albera, Dionigi, Manoël Pénicaud,
and Isabelle Marquette, eds. Lieux
saints partagés. Arles, France: Actes
Sud; Paris: Musée national de
l’histoire de l’immigration, 2015.
Barkan, Elazer, and Karen Barkey,
eds. Choreographies of Shared Sacred
Sites: Religion, Politics, and Conlict
Resolution. New York: Columbia
University Press, 2014.
Barkey, Karen. Empire of Diference:
The Ottomans in Comparative
Perspective. New York: Cambridge
University Press, 2008.
Dall’Oglio, Paolo. Amoureux de
l’islam, croyant en Jésus. Paris:
Editions de l’Atelier, 2009.
Eade, John, and Sallnow Michael,
eds. Contesting the Sacred: The
Anthropology of Christian Pilgrimage.
Champaign, Ill.: Illinois University
Press, 1991.
_______. “Una Mirada Sociológica
Sobre La Tolerancia.” La Maleta de
Portbou 8 (November–December
2014). http://lamaletadeportbou.
com/articulos/una-miradasociologica-sobre-la-tolerancia/.
Flaskerud, Ingvild, and Richard
Natvig, eds. Muslim Pilgrimage in
Europe. Abingdon, U.K.: Routledge,
2017.
Bigelow, Anna. Sharing the Sacred:
Practicing Pluralism in Muslim North
India. New York: Oxford University
Press, 2010.
Fliche, Benoît. “Participating
without Converting: The Case of
Muslims Attending St. Anthony’s
Church in Istanbul.” In Religious
Conversions in the Mediterranean
World, edited by Nadia Marzouki
and Olivier Roy, 162–174.
Basingstoke, U.K.: Palgrave
Macmillan, 2013.
Bowman, Glenn. “The Two Deaths
of Basem Rishmawi: Identity
Constructions and Reconstructions
in a Muslim-Christian Palestinian
Community.” Identities: Global
Studies in Culture and Power 8, no. 1
(2001): 47–81. http://dx.doi.org/10.10
80/1070289X.2001.9962684.
Fowden, Elizabeth Key. “Sharing
Holy Places.” Common Knowledge 8,
no. 1 (2002): 124–46.
_______. “Orthodox-Muslim
Interactions at ‘Mixed Shrines’ in
Macedonia.” In Eastern Christians in
Anthropological Perspective, edited
by Hermann Goltz and Chris Hann,
195–219. Berkeley: University of
California Press, 2010.
Goltz, Hermann, and Chris
Hann, eds. Eastern Christians in
Anthropological Perspective. Berkeley:
University of California Press, 2010.
Bowman, Glenn, ed. Sharing the
Sacra: The Politics and Pragmatics of
Intercommunal Relations around Holy
Places. New York: Berghahn Books,
2012.
Hasluck, Frederick William.
Christianity and Islam under the
Sultans. 2 vols. Oxford: Oxford at the
Clarendon Press, 1929.
Hassner, Ron. “Names without
Places: How Pilgrims and
Mapmakers Invent Sacred
Places.” In Sacred Places on Maps:
A Cartographic Exhibition from the
Collections of Pannonhalma (Hungary)
and Schottenstit (Vienna), edited
by Zsolt Török, TK–TK. Budapest:
Magánkiadás, 2005.
Breger, Marshall J., Yitzhak Reiter,
and Leonard Hammer. Sacred Space
in Israel and Palestine: Religion and
Politics. New York: Routledge, 2012.
Couroucli, Maria. “Sharing
Nostalgia in Istanbul: Christian
and Muslim Pilgrims to St George’s
Sanctuary.” Sharing Sacred Space:
Religion and Conlict Resolution
Conference, Columbia University,
New York, February 14, 2008.
_______. War on Sacred Grounds.
Ithaca, N.Y.: Cornell University
Press, 2009.
Hayden, Robert. “Antagonistic
Tolerance: Competitive Sharing of
Religious Sites in South Asia and the
Balkans.” Current Anthropology 43,
no. 2 (April 2002): 205–31. https://
doi.org/10.1086/338303.
_______. “Empire Dust: The Web of
Relations in Saint George’s Festival
on Princes Island in Istanbul.” In
Eastern Christians in Anthropological
Perspective, edited by Hermann Goltz
and Chris Hann, TK–TK. Berkeley:
University of California Press, 2010.
_______. “Religious Structures and
Political Dominance in Belgrade.”
Ethnologia Balkanica 9 (2005):
213–24.
_______. “Shared Sacred Places.”
In A Companion to Mediterranean
History, edited by Peregrine Horden
and Sharon Kinoshita, 378–91. West
Sussex, U.K.: John Wiley & Sons,
2014.
Hobart, Angela, and Thierry
Zarcone, eds. Pilgrimage and
Ambiguity: Sharing the Sacred.
London: Sean Kingston Publishing,
2017.
Couroucli, Maria, and Tchavdar
Marinov, eds. Balkan Heritages:
Negotiating History and Culture.
Farnham, U.K.: Ashgate Publishing,
2015.
203
Hopkins, Peter, Lily Kong, and
Elizabeth Olson, eds. Religion and
Place: Landscape, Politics and Piety.
New York: Springer, 2013.
Horden, Peregrine, and Sharon
Kinoshita, eds. A Companion to
Mediterranean History. West Sussex,
U.K.: John Wiley & Sons, 2014.
Luz, Nimrod. “Aspects of
Islamization of Space and Society
in Mamlūk Jerusalem and Its
Hinterland.” Mamlūk Studies Review 6
(2002): 135–54.
_______. “The Politics of Sacred
Places: Palestinian Identity,
Collective Memory, and Resistance
in the Hassan Bek Mosque Conlict.”
Environment and Planning D: Society
and Space 26, no. 6 (2008): 1036–52.
https://doi.org/10.1068/d2508.
_______. “Metaphors to Live By:
Identity Formation and Resistance
Among Minority Muslims in Israel.”
In Religion and Place: Landscape,
Politics and Piety, edited by Peter
Hopkins, Lily Kong, and Elizabeth
Olson, TK–TK. New York: Springer,
2013.
Luz, Nimrod, ed. Hamizrach
Hachadash—The New East: Islam,
Society and Space in Jerusalem, Past
and Present. Vol. 44. Jerusalem: The
Hebrew University Magnes Press,
2004.
Luz, Nimrod, and Nurit Stadler.
“The Veneration of Womb Tombs:
Body-Based Rituals and Politics
at Mary’s Tomb and Maqam Abu
al-Hijja (Israel/Palestine).” Journal
of Anthropological Research 70, no.
2 (2014): 183–205. http://www.
journals.uchicago.edu/doi/10.3998/
jar.0521004.0070.202.
Meri, Josef. “The Etiquette of
Devotion in the Islamic Cult of
Saints.” In The Cult of Saints in Late
Antiquity and the Middle Ages: Essays
on the Contribution of Peter Brown,
edited by Paul Anthony Hayward
and James Howard-Johnston,
263–86. New York: Oxford University
Press, 1999.
_______.“Re-Appropriating Sacred
Space: Medieval Jews and Muslims
Seeking Elijah and al-Khadir.”
Medieval Encounters: Jewish, Christian
and Muslim Culture in Conluence and
Dialogue 5, no. 3 (1999): 237–64.
_______. The Cult of Saints among
Muslims and Jews in Medieval Syria.
Oxford: Oxford University Press,
2002.
_______. “Pilgrimage to the Prophet
Ezekiel’s Shrine in Iraq: A Symbol
of Muslim-Jewish Relations.”
Perspectives (Woolf Institute, Spring
2012): 22–25.
_______. “Reevaluating the Role
of Islamic Civilization in Europe
and the Middle East.” In Building
a Shared Future: Islam, Knowledge,
and Innovation, 15–16. London:
British Council; Cambridge: Prince
Alwaleed Bin Talal Centre of Islamic
Studies, Cambridge University, 2012.
Meri, Josef, ed. Jewish-Muslim
Relations in Past and Present: A
Kaleidoscopic View. Leiden, the
Netherlands: Brill Academic
Publishers, 2017.
Morinis, Alan, ed. Sacred Journeys:
The Anthropology of Pilgrimage.
Westport, Conn.: Greenwood Press,
1992.
Pénicaud, Manoël. “La Maison de la
Vierge à Éphèse: De la fondation à la
patrimonialisation d’un sanctuaire
‘international.’” European Journal
of Turkish Studies: Social Sciences on
Contemporary Turkey 19 (December
2014). http://ejts.revues.org/4988.
_______. “Muslim Pilgrims at
the House of Mary in Ephesus:
Considerations on ‘Open
Sanctuaries’ in the Mediterranean.”
The Idea of the Mediterranean,
Center for Italian Studies
Conference, Stony Brook University,
November 13, 2015. https://www.
youtube.com/watch?v=c0d6zXJrdA&list=PLXAhyFSzOZ4IqdQS5zfexWxS707gtjdl&index=5.
_______. “Le père Paolo Dall’Oglio:
Otage volontaire par amour de
l’islam.” Ethnologie française 3,
no. 163 (Presses Universitaires de
France, 2016): 447–58.
_______. Le réveil des Sept Dormants:
Un pèlerinage islamo-chrétien en
Bretagne. 2nd ed. Paris: Les éditions
du Cerf, 2016.
_______. “Muslim Pilgrims in
Brittany: Pilgrimage, Dialogue and
Paradoxes.” In Muslim Pilgrimage in
Europe, edited by Ingvild Flaskerud
and Richard Natvig, TK–TK.
Abingdon, U.K.: Routledge, 2017.
_______. “The Seven Sleepers
Pilgrimage in Brittany: Ambiguity of
a Christian-Muslim Heterotopia.” In
Pilgrimage and Ambiguity: Sharing the
Sacred, edited by Angela Hobart and
Thierry Zarcone, TK–TK. London:
Sean Kingston Publishing, 2017.
Preston, James J. “Spiritual
Magnetism: An Organizing Principle
for the Study of Pilgrimage.” In
Sacred Journeys: The Anthropology
of Pilgrimage, edited by Alan
Morinis, TK–TK. Westport, Conn.:
Greenwood Press, 1992.
_______. “Appropriating Jerusalem
through Sacred Spaces: Disputed
Land and Female Rituals at the
Tombs of Mary and Rachel.”
Anthropological Quarterly 88, no. 3
(Summer 2015): 725–58.
Török, Zsolt, ed. Sacred Places on
Maps: A Cartographic Exhibition
from the Collections of Pannonhalma
(Hungary) and Schottenstit (Vienna).
Budapest: Magánkiadás, 2005.
Reiter, Yitzhak. Jerusalem and Its
Role in Islamic Solidarity. London:
Palgrave Macmillan, 2008.
Support for Shared Sacred Sites is provided by Carnegie Corporation
of New York, the Doris Duke Charitable Foundation for Islamic Art’s
Building Bridges Program, the Stavros Niarchos Foundation, Nicholas J.
and Anna K. Bouras Foundation, the Achelis and Bodman Foundation,
the Bertha and Isaac Liberman Foundation, Inc. in memory of Ruth and
Seymour Klein, and the Henry Luce Foundation.
Published on the occasion of the exhibition
_______. National Minority, Regional
Majority: Palestinian Arabs versus Jews
in Israel. Syracuse, N.Y.: Syracuse
University Press, 2009. http://public.
eblib.com/choice/publicfullrecord.
aspx?p=3410030.
Voelkle, William M. “Provenance
and Place: The Morgan Picture
Bible.” In Between the Picture and the
Word, edited by Colum Hourihane,
12–23. University Park, Penn.:
Pennsylvania State University Press;
Princeton, N.J.: Index of Christian
Art, Princeton University, 2005.
_______. Allah’s Safe Haven? The
Controversy Surrounding the Mamilla
Cemetery and the Museum of Tolerance:
Contesting Domination over the
Symbolic and Physical Landscape [in
Hebrew, forthcoming in English].
Jerusalem: Jerusalem Institute for
Israeli Studies, 2011.
Sharing Sacred Sites
The Morgan Library and Museum, New York
The New York Public Library
The James Gallery, the Graduate Center, City University of New York
March 27–June 30, 2018
978-0-692-12337-9
Sharing Sacred Sites © 2018 The Morgan Library and Museum, New
York; The New York Public Library; The James Gallery, the Graduate
Center, City University of New York
The Morgan Library and Museum
255 Madison Avenue
New York, NY 10016
212-685-0008
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any
form without written permission from the publishers and authors.
_______. Contesting Symbolic
Landscape in Jerusalem: Jewish/Islamic
Conlict over the Museum of Tolerance
at Mamilla Cemetery. Eastbourne,
U.K.: Sussex Academic Press, 2014.
themorgan.org
The New York Public Library
The essays in this publication relect the personal views of the
contributors. The Morgan Library, the New York Public Library, and the
James Gallery at the City University of New York bear no responsibility for
the content of the essays or the views expressed by their authors.
_______. Contested Holy Places in
Israel–Palestine: Sharing and Conlict
Resolution. New York: Routledge,
2017.
476 Fith Avenue
New York, NY 10018
917-275-6975
nypl.org
A version of William M. Voelkle’s “Shared Sacred Stories and the Morgan
Picture Bible” irst appeared as “Provenance and Place: The Morgan
Picture Bible,” in Between the Picture and the Word, ed. Colum Hourihane
(University Park, Penn.: Pennsylvania State University Press; Princeton, N.J.:
Index of Christian Art, Princeton University, 2005), pp. 12–23.
Reiter, Yitzhak, and Yusef Natsheh.
“The Samuel Tomb: Tolerance via
Museumization.” Paper presented
at Sharing Sacred Space: Religion
and Conlict Resolution Conference,
Columbia University, New York,
February 14–15, 2008.
The James Gallery
The Graduate Center
City University of New York
365 Fith Avenue, First Floor
New York, NY 10016
212-817-2020
centerforthehumanities.org/james-gallery
Stadler, Nurit. Changes in
Contemporary Catholicism: The Opus
Dei’s Sanctiication of Daily Work.
Jerusalem: Shaine Centre for
Research for Social Sciences, 1996.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: TK
Title: TK
_______. “Is Profane Work an
Obstacle to Salvation? The Case
of Ultra Orthodox (Haredi) Jews in
Contemporary Israel.” Sociology of
Religion 63, no. 4 (Winter 2002): 455–
74. https://doi.org/10.2307/3712302.
Description: TK
Identiiers: TK
Subjects: TK
Classiication: TK
LC record available at TK
_______. “Between Scripturalism
and Performance: Cohesion and
Conlict in the Celebration of the
Theotokos in Jerusalem.” Religion 41,
no. 4 (2011): 645–64.
_______. A Well-Worn Tallis for a
New Ceremony: Trends in Israeli Haredi
Culture. Brighton, Mass.: Academic
Studies Press, 2012.
204
205
Designed by the Graphics Oice
Edited by Dionigi Albera, Karen Barkey, and Manoël Pénicaud
Production by Suzana Greene
Editorial services by Katherine Atkins
Printed in TK by TK
Photo Credits
Pages TK, TK, TK, TK, TK, TK, TK, TK: © The Morgan Library and
Museum, New York; pages TK, TK, TK, TK, TK, TK, TK, TK: © The
New York Public Library; pages TK, TK, TK, TK, TK, TK, TK, TK,
TK, TK, TK: © Manoël Pénicaud
Cover: caption TK
206