Aan de rivieren van Babel
Een onderzoek naar de historische achtergronden van de Babylonische ballingschap en
het theologische perspectief daarop in het boek Jeremia
Auteur: Jonard Roukens BA
Studentnummer: 941
Vak: Oude Testament
Docent: prof. dr. H.G.L. Peels
Datum van voltooiing: 13 augustus 2016
2
3
God moves in a mysterious way
His wonders to perform;
He plants His footsteps in the sea
and rides upon the storm.
Deep in unfathomable mines
of never failing skill
He treasures up His bright designs
and works His sovereign will.
Blind unbelief is sure to err
and scan His work in vain;
God is His own Interpreter
and He will make it plain.
William Cowper – 1773
4
INHOUD
AFKORTINGEN .................................................................................................................. 6
SERIES EN TIJDSCHRIFTEN........................................................................................................................................... 6
BIJBELBOEKEN OUDE TESTAMENT ............................................................................................................................... 7
OVERIG.................................................................................................................................................................. 8
1. INLEIDING ................................................................................................................... 10
2. HISTORISCHE ACHTERGRONDEN VAN DE BABYLONISCHE BALLINGSCHAP .................... 12
2.1 HISTORISCH KADER ........................................................................................................................................... 12
2.1.1 Historisch overzicht.............................................................................................................................. 12
2.1.2 De praktijk van deportatie bij de Mesopotamische grootmachten ..................................................... 13
2.1.2.1 Deportatie in het Neo-Assyrische Rijk............................................................................................................ 13
2.1.2.2 Deportatie in het Neo-Babylonische Rijk ....................................................................................................... 14
2.1.3 Het land Juda ....................................................................................................................................... 15
2.1.3.1 De wegvoeringen vanuit Juda naar Babel ...................................................................................................... 15
. . . The M th of the E pt La d ........................................................................................................................ 16
2.1.3.2.1 Bronnen ................................................................................................................................................. 17
2.1.3.2.2 Synthese ................................................................................................................................................. 18
2.2 GEGEVENS OVER DE SITUATIE IN DE BALLINGSCHAP ................................................................................................. 19
2.2.1 Gegevens uit het Oude Testament ...................................................................................................... 19
2.2.1.1 Koningen en Kronieken .................................................................................................................................. 20
2.2.1.2 Profeten (met uitzondering van Jeremia) ...................................................................................................... 20
2.2.1.3 Psalmen.......................................................................................................................................................... 22
2.2.2 Gegevens uit kleitabletten ................................................................................................................... 22
. . . Mu ašû-archief .............................................................................................................................................. 22
2.2.2.2 Overige eerder gepubliceerde tekstvondsten ............................................................................................... 23
2.2.2.3 Recent gepubliceerde kleitabletten ............................................................................................................... 23
2.2.2.3.1 Tekst en context ..................................................................................................................................... 24
2.2.2.3.2 Plaatsnamen........................................................................................................................................... 24
2.2.2.3.3 Maatschappelijke status ........................................................................................................................ 25
2.2.2.3.4 Naamgeving ........................................................................................................................................... 28
2.2.2.3.5 Tweetaligheid ......................................................................................................................................... 29
2.3 HET LEVEN VAN DE JUDEEËRS IN BABEL ................................................................................................................ 29
2.3.1 Woonplaats ballingen.......................................................................................................................... 29
2.3.2 Maatschappelijke status...................................................................................................................... 30
2.3.3 Integratie en zelfidentificatie van de Judeeërs .................................................................................... 32
2.4 EVALUATIE...................................................................................................................................................... 33
3. THEOLOGISCH PERSPECTIEF OP DE BALLINGSCHAP IN JEREMIA ................................... 35
3.1 HET BIJBELBOEK JEREMIA .................................................................................................................................. 35
3.1.1 Ontstaan van het boek Jeremia ........................................................................................................... 35
3.1.2 Structuur en samenhang ..................................................................................................................... 36
3.1.3 De profeet en zijn profetie ................................................................................................................... 38
3.1.4 Relatie tot Deuteronomium en de profeten ........................................................................................ 39
3.2 DE WEG RICHTING DE BALLINGSCHAP: HET OORDEEL VAN DE HEERE.......................................................................... 40
5
3.2.1 De aankondiging van het oordeel ........................................................................................................ 40
3.2.2 Het oordeel is onafwendbaar .............................................................................................................. 41
3.3 GOEDE EN SLECHTE VIJGEN................................................................................................................................. 42
3.3.1 De relevantie van Jer. 24 ..................................................................................................................... 42
3.3.2 Exegese ................................................................................................................................................ 42
3.3.3 Verwerking .......................................................................................................................................... 45
3.4 HET JUK VAN BABEL.......................................................................................................................................... 46
. .1 Je e ia s oods hap e o pe ......................................................................................................... 46
3.4.2 Exegese van Jer. 27 .............................................................................................................................. 46
3.4.3 Verwerking van Jer. 27 ........................................................................................................................ 47
3.5 CORRESPONDENTIE MET DE BALLINGEN ................................................................................................................ 48
3.5.1 Opbouw van Jer. 29 ............................................................................................................................. 48
3.5.2 Exegese ................................................................................................................................................ 49
3.5.2.1 Inleidende woorden ....................................................................................................................................... 49
3.5.2.2 De eerste brief ............................................................................................................................................... 49
3.5.2.3 De tweede brief van Jeremia ......................................................................................................................... 53
3.5.3 Verwerking .......................................................................................................................................... 54
3.6 GEEN TOEKOMST VANUIT JUDA........................................................................................................................... 55
3.7 HET OORDEEL OVER BABEL ................................................................................................................................ 56
3.8 THEOLOGISCHE LIJNEN BINNEN JEREMIA ............................................................................................................... 57
.8.1 De elofte e o de aa de ia Ba lo i a .................................................................................... 57
3.8.2. Oordeel en het zaad van de genade ................................................................................................... 58
3.9 EVALUATIE...................................................................................................................................................... 59
4. CONCLUSIE.................................................................................................................. 61
BIBLIOGRAFIE ................................................................................................................. 63
6
AFKORTINGEN
SERIES EN TIJDSCHRIFTEN
ABC
Anchor Bible Commentary
ABS
Archaeology and Biblical Studies
AfO
Archiv für Orientforschung
AIL
Ancient Israel and its Literature
ANET
Ancient Near Eastern Texts
ASSF
Acta Societatis Scientiarum Fennicae
BaAr
Babylonische Archive
BAH
Bibliothèque archéologique et historique
BIS
Biblical Interpretation Series
BKAT
Biblischer Kommentar Altes Testament
BTS
Biblisch-theologische Studien
BZAW
Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
CBET
Contributions to Biblical Exegesis and Theology
CIS
Centrum voor Israëlstudies
COT
Commentaar Oude Testament
CUSAS
Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology
GD
Gorgias Dissertations
HBM
Hebrew Bible Monographs
HdO
Handbuch der Orientalistik
HThKAT
Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
HSM
Harvard Semitic Monographs
ICC
The International Critical Commentary
JBL
Journal of Biblical Literature
JCS
Journal of Cuneiform Studies
JETS
Journal of the Evangelical Theological Society
JSOT
Journal for the Study of the Old Testament
JSOTSS
Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series
NABU
Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires
OBO
Orbis Biblicus et Orientalis
OTS
Oudtestamentische Studiën
Ph
Phoenix
PIHANS
Pu li atio s de l I stitut histo i ue et archéologique néerlandais de Stamboul
PLAL
Perspectives in Linguistics and Ancient Languages
7
Qad
Qadmoniot
RA
‘e ue d ass iologie et d a héologie o ie tale
RTR
Reformed Theological Review
SBL
Society of Biblical Literature
SBOT
Studiebijbel Oude Testament
SCS
Septuagint Commentary Series
SHANE
Studies in the History of the Ancient Near East
SPSM
Studia Pohl. Series Maior
SSLL
Studies in Semitic Languages and Linguistics
SSN
Studia Semitica Neerlandica
TA
Tel Aviv. Journal of the Institute of Archaeology of Tel Aviv University
ThWAT
Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament
Trans
Transeuphratène
TUAT
Texte aus der Umwelt des Alten Testaments
VT
Vetus Testamentum
WBC
Word Biblical Commentary
WMANT
Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
ZA
Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie
ZAH
Zeitschrift für Althebräistik
ZAW
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
BIJBELBOEKEN OUDE TESTAMENT
Gen.
Genesis
Ex.
Exodus
Lev.
Leviticus
Num.
Numeri
Deut.
Deuteronomium
Joz.
Jozua
Recht.
Rechters
Ruth
Ruth
1 Sam.
1 Samuël
2 Sam.
2 Samuël
1 Kon.
1 Koningen
2 Kon.
2 Koningen
1 Kron.
1 Kronieken
8
2 Kron.
2 Kronieken
Ezra
Ezra
Neh.
Nehemia
Est.
Ester
Job
Job
Ps.
Psalmen
Spr.
Spreuken
Pred.
Prediker
Hoogl.
Hooglied
Jes.
Jesaja
Jer.
Jeremia
Klaagl.
Klaagliederen
Ezech.
Ezechiël
Dan.
Daniël
Hos.
Hosea
Joël
Joël
Am.
Amos
Ob.
Obadja
Jona
Jona
Micha
Micha
Nah.
Nahum
Hab.
Habakuk
Sef.
Sefanja
Hag.
Haggai
Zach.
Zacharia
Mal.
Maleachi
OVERIG
ABZ
Assyrisch-babylonische Zeichenliste
BM
Kleitabletten in de collectie van het British Museum
bijv.
bijvoorbeeld
CAD
The Assyrian Dictionary
LXX
Septuaginta
MT
Masoretische tekst
o.a.
onder andere(n)
9
v.
en volgende (enkelvoud)
vgl.
vergelijk
vv.
en volgende (meervoud)
10
1. INLEIDING
De literatuur van het Oude Testament wordt in sterke mate gestempeld door de ervaring van de Babylonische ballingschap: zowel in de historische boeken Koningen en Kronieken als in een groot aantal
profetische geschriften speelt de wegvoering naar Babel een belangrijke rol. Deze wegvoering gebeurde in drie etappes; in 597 v.Chr. veroverde de Babylonische koning Nebukadnezar Jeruzalem en
voerde hij de bovenlaag van de bevolking mee naar Babel. In 587 v.Chr. werd Jeruzalem verwoest en
volgde een tweede wegvoering. In 582 v.Chr. voerden de Babyloniërs voor de derde keer een groep
Judeeërs naar Babel.
In het boek Jeremia wordt de ballingschap in theologisch perspectief gezet: het is een oordeel
van God. De profeet Jeremia brengt deze boodschap aan de Judeeërs en verkondigt het Woord van
God in reactie op wat er in Juda gebeurt. Na de eerste wegvoering houdt hij contact met de ballingen
in Babel. Het boek Jeremia is dus sterk betrokken op de geschiedenis van Juda in de eerste helft van
de zesde eeuw v.Chr.1
Sinds de tweede helft van de negentiende eeuw zijn diverse tekstvondsten gedaan die blijk geven van
de aanwezigheid van Judeeërs in Babel rond het begin van de vijfde eeuw v.Chr.2 Deze tekstvondsten
ondersteunen de mening dat de oudtestamentische literatuur historisch relevante en betrouwbare
informatie bevat met betrekking tot de Babylonische ballingschap.3
In 2015 is een groot aantal tekstvondsten gepubliceerd die informatie bieden over de leefomstandigheden van de Judese ballingen in Babel gedurende de eerste helft van de zesde eeuw v.Chr. Er
is nog geen onderzoek gedaan naar de toegevoegde waarde van deze informatie voor de exegese van
de oudtestamentische literatuur, waaronder het boek Jeremia. Daarom zal in dit onderzoek de volgende vraag centraal staan:
Tegen welke historische achtergrond en in welk theologisch perspectief predikt Jeremia het
oo deel a de alli gs hap?
Dit geldt niet alleen voor de narratieve delen (bijv. Jer. 39- , aa ook oo de p ofetis he dele . Da ei uß
alles darauf ankommen, diese Botschaft nicht auf ihren überzeitlichen Ideengehalt hin zu lesen, vielmehr sie
gerade als das bestimmte Wort für eine bestimmte geschichtliche Stunde zu begreifen, das in keiner Weise ause hsel a ist. Vo ‘ad, Theologie des Alten Testaments II, 135.
2
Hie ij is te de ke aa o de a de e het Mu ašû-archief (1893, zie 2.2.2.1) en de rantsoenlijst die koning
Jojachin vermeldt (1939, zie 2.2.2.2).
3
)ie Be ki g, Ez a s ‘e-enactment of Exile , ; e gelijk Al e tz, Exilszeit als Ernstfall , 24. Deze hypothese werd
o e ige s ook al e dedigd toe e i de o de steu e d a heologis h ate iaal as: Biblical historical data
are accurate to an extent far surpassing the ideas of any modern critical students, who have consistently tended
to e o the side of h pe iti is . Albright, Archaeology of Palestine, 229. Zie ook Provan, Biblical History of
Israel, 278-285.
1
11
Bij het beantwoorden van deze vraag zal nadrukkelijk aandacht zijn voor de toegevoegde waarde van
het recent gepubliceerde materiaal.
Het onderzoek valt in twee delen uiteen. Het eerste deel (hoofdstuk 2) is historisch van aard.
Ik schets de achtergronden bij de ballingschap en ga na welke bronnen (behalve het recente materiaal)
informatie leveren voor de leefomstandigheden van de ballingen in Babel. Daarna komen de recente
tekstedities aan bod. Tot slot wordt weergegeven wat deze recente tekstedities toevoegen aan onze
kennis over de ballingschap.
In het tweede deel van dit onderzoek (hoofdstuk 3) staat het boek Jeremia centraal. De profeet
Jeremia kondigt de ballingschap aan als een oordeel van God. Tegelijk spreekt hij van een heilvolle
toeko st. Ik es h ijf hoe deze t ee aspe te sa e ha ge e
at Je e ia s oods hap is aa de
Judeeërs in Babel. Dit mondt uit in een analyse van belofte en oordeel in het boek Jeremia. In dit deel
wordt terugverwezen naar het eerste deel wanneer de historische gegevens relevant zijn voor de exegese van Jeremia.
Tot slot volgt een afsluitend hoofdstuk; hierin staan de belangrijkste bevindingen, een antwoord op de hoofdvraag en een suggestie voor verder onderzoek.
12
2. HISTORISCHE ACHTERGRONDEN VAN DE BABYLONISCHE
BALLINGSCHAP
2.1 HISTORISCH KADER
Om een goed beeld te krijgen van de historische achtergrond van dit onderzoek, biedt deze paragraaf
(2.1) een korte schets van het Neo-Babylonische Rijk (626-539 v.Chr.). Vervolgens wordt beschreven
op welke wijze en met welk doel de Babyloniërs bevolkingsgroepen deporteerden. Daarna worden de
wegvoeringen van de Judeeërs in dit historisch perspectief geplaatst.
2.1.1 Historisch overzicht
Het Neo-Babylonische Rijk begint met de kroning van Nabopolassar (626-605 v.Chr.) in Babylon in 626
v.Chr.4 Voor die tijd valt de stad Babylon onder Assyrisch bewind; de dood van de Assyrische koning
Assurbanipal (669-627 v.Chr.) en de daaropvolgende strijd over de troonopvolging leidt tot een
machtsvacuüm. Er breekt een roerige periode aan die gekenmerkt wordt door opstanden en burgeroorlog. Nabopolassar speelt hierop in en na aanvankelijke tegenslag brengt hij tussen 620 en 616 v.Chr.
heel Babylonië5 onder zijn bewind. Vanaf 616 v.Chr. trekt Nabopolassar ten strijde tegen Assyrië en
verovert met behulp van de Meden Assur (614 v.Chr.) en Nineve (612 v.Chr.). Daarmee komt een einde
aan het Neo-Assyrische Rijk.6 Een restant van de Assyriërs trekt zich na de val van Nineve echter terug
in Haran en houdt daar stand.7
De Egyptische farao Necho II trekt in 609 v.Chr. noordwaarts om deze Assyriërs bij te staan in
de verdediging van Haran. In een poging hem hiervan te weerhouden, raakt Josia bij Megiddo slaags
met de farao en sterft.8 Farao Necho II trekt verder naar de Eufraat, maar de Assyrisch-Egyptische
coalitie wordt in 609 v.Chr. verslagen door de Babyloniërs.9 Het Egyptische leger trekt zich terug in
Karkemisj en onderneemt van daaruit veldtochten tegen de Babyloniërs. Na diverse bloedige veldslagen wordt het leger van farao Necho II in 605 v.Chr. bij Karkemisj verslagen door Nebukadnezar II (605562 v.Chr.).10 In datzelfde jaar sterft Nabopolassar en volgt Nebukadnezar II zijn vader op als koning.
Voo dis ussie o e dit jaa tal e het Na opolassa Epos BM
, zie Na a a , Chronology , 257-267.
Voor een indicatie van de ligging en de grootte van Babylonië zie Veenhof, Geschichte, 321.
6
Veenhof, Geschichte, 275-276.
7
Deze Assyrië s staa o de leidi g a ko i g Aššu -uballiṭ
8
2 Kon. 23,29-30; 2 Kron. 35,20- ; zie e de ook Na a a , Josiah , 51-55.
9
Lipschits, Fall and Rise of Jerusalem, 19-20. Na deze Babylonische overwinning komt Assyrië niet meer voor in
de Babylonische Kroniek.
10
Lipschits, Fall and Rise of Jerusalem, 32-35. Het is overigens niet duidelijk of farao Necho II bij deze veldslag
aanwezig was. Vgl. Jer. 46,2.
4
5
13
Deze Nebukadnezar trekt in 604 v.Chr. zegevierend door Syrië-Palestina, waarbij Juda onderworpen
wordt. In 601 v.Chr. trekt Nebukadnezar naar Egypte, maar daar wordt hij teruggeslagen door de Egyptenaren.11
Vanwege onlusten in Juda ziet Nebukadnezar zich genoodzaakt in 598 v.Chr. opnieuw op te
trekken tegen Jeruzalem; in 597 v.Chr. vindt daar de eerste deportatie plaats, gevolgd door twee andere in 586 en 582 v.Chr.12
In 568 v.Chr. verslaat Nebukadnezar II ten slotte de Egyptenaren;13 in 562 v.Chr. sterft hij. Zijn
zoo A īl-Marduk (562-560 v.Chr.) volgt hem op;14 daarna regeert de schoonzoon van Nebukadnezar
II, Neriglissar, vier jaar lang (559-556 v.Chr.). De laatste koning van het Neo-Babylonische Rijk is Nabonidus (556-539 v.Chr.). In het begin van zijn regeringsperiode worden de Meden verslagen door de Perzen en in 539 v.Chr. verovert de Perzische koning Cyrus Babylon. Daarmee komt een einde aan het
Neo-Babylonische Rijk.15
2.1.2 De praktijk van deportatie bij de Mesopotamische grootmachten
De Ba lo ië s depo tee de . Deze ged o ge
e plaatsi g a
e se ko e
e ee de i de ge-
schiedenis tegen bij de Assyriërs; beide vormen van deportatie vertonen veel overeenkomsten. In deze
paragraaf vergelijk ik de deportatietechniek van het Neo-Assyrische Rijk met die van de Babyloniërs.
2.1.2.1 Deportatie in het Neo-Assyrische Rijk
Neo-Assyrische koningen veroverden tussen 850 en 650 v.Chr. diverse omliggende landen.16 De veroverde gebieden werden ingedeeld in provincies met administratieve centra en militaire bases om het
veroverde gebied te besturen.17 Tegelijkertijd werden bevolkingsgroepen met elkaar vermengd door
middel van deportatie; hierbij werden twee bevolkingsg oepe uit t ee e s hille de egio s
et el-
kaar verwisseld. Op deze manier ontstonden etnische minderheden, die vanwege hun geringe omvang
niet snel in opstand zouden komen.18 Verder werden de ballingen vanuit strategische of economische
motieven gebruikt om nieuwe steden of dorpen te bevolken; getalenteerde ballingen werden ingezet
ten behoeve van de staat.19
11
Veenhof, Geschichte, 278-283.
De precieze ontwikkelingen in Juda worden beschreven in 1.1.3.
13
Vgl. Jer. 43,8-13; Ezech. 29,19.
14
Deze naam wordt vermeld in 2 Kon. 25,27 en Jer. 52,31.
15
Veenhof, Geschichte, 284-285.
16
Voor een overzicht van veroverde gebieden en mogelijke motieven voor het Assyrische imperialisme, zie Van
de “pek, Ass is he i pe ialis e . Een Assyrische inscriptie maakt melding van diverse veroveringen (Hallo,
Context of Scripture II, 302-303; vgl. ook 2 Kon. 19 en 2 Kron. 32,1-23).
17
Zertal, Samaria , 380-395; zie ook Kerekes, Assyrian Administration , 104-109.
18
Becking, History of the Exile , 151.
19
Oded, Mass Deportations; oo ee o t ikkeli g a o e- a
aa t o- a depo tatio , zie Na a a ,
Populatio Cha ges .
12
14
In 733 v.Chr. verovert Tiglath-Pileser III (745-727 v.Chr.) het noordelijke deel van Palestina (Israël), doo de Ass ië s “a e i a (Samaria) genoemd.20 De pro-Assyrische Israëliet Hosea maakt gebruik van de situatie door een staatsgreep te plegen en wordt koning van Samaria.21 Hij komt in opstand tegen de Assyrische overheersing en in 725-724 v.Chr. trekt Salmanassar V (727-722 v.Chr.) naar
Samaria om orde op zaken te stellen. Hosea wordt gearresteerd en in 723-722 v.Chr. valt Samaria.
Salmanassar V voert een deel van de bevolking mee naar Halah, Habur en de steden van de
Meden.22 De bevolking van elders wordt naar het noorden van Palestina gedeporteerd.23 Deze vermenging van volken leidt er echter niet toe dat de Israëlitische etniciteit in Assyrië verdwijnt; de ballingen lijken in hun nieuwe woongebied in een zekere mate van vrijheid te leven.24 Het is op grond van
inscripties mogelijk om tot in de beginjaren van het Neo-Babylonische Rijk afstammelingen van deze
ballingen te identificeren in de gebieden waarheen ze gedeporteerd zijn.25
2.1.2.2 Deportatie in het Neo-Babylonische Rijk
De Babyloniërs namen dit systeem van deporteren grotendeels over. Het belangrijkste verschil is dat
de Babyloniërs niet gewend waren om twee bevolkingsgroepen uit verschillende plaatsen met elkaar
te verwisselen. Ze voerden slechts één groep van de ene naar de andere plaats.26 De ballingen werden
naar Babylonië verhuisd om bijvoorbeeld de bevolking van nabijgelegen steden van voedsel te voorzien.27 Door deze manier van deporteren ging een etnische groepering minder snel ten onder in de
smeltkroes van culturen. Verder werd de vorst van een veroverd land onderworpen aan de Babylonische heerschappij.28 Dat deze onderwerping op de langere termijn niet altijd succesvol was, blijkt uit
het feit dat Nebukadnezar in twaalf jaar tijd negen keer door de Levant trekt om orde op zaken te
stellen.
20
Israël was al eerder onder Assyrisch bewind geweest: sinds de verovering door Salmanassar III (858-824 v.Chr.),
vermoedelijk in 841 v.Chr. Hierna volgt een voor Israël in politiek opzicht chaotische periode (Veenhof, Geschichte, 236vv).
21
)e tal, Samaria , 383-384; Veenhof, Geschichte, 253; 2 Kon. 15,29-30; 17,1-6.
22
Zie 2 Kon. 17,6; 18,11. Zie verder Becking, Evidence Exile , 153.
23
Zie 2 Kon. 17,24; Zertal, Samaria, 405-406. Voor de problemen die dit voor de inwoners van Israël opleverde,
zie 2 Kon. 17,25-41.
24
Be ki g, Fall of “a a ia , -31.
25
Becking, Evidence Exile , 154-155, 162-163.
26
Zie bijvoorbeeld 2 Kon. 24,14.
27
Becking, History of the Exile , 161, 166; Magdalene, Slavery , 117.
28
De Assyriërs voerden koning Hosea mee en stelden geen nieuwe koning aan, maar richtten vermoedelijk wel
een administratief centrum in met een gouverneur. De Babyloniërs deelden het ingelijfde gebied in eerste instantie niet in provincies in met bijbehorende gouverneurs. Later is er in Juda wel sprake van een gouverneur:
Gedalja (zie 2.1.3.1 en Vanderhooft, Babylonian Strategies ,
-247).
15
2.1.3 Het land Juda
Tot driemaal toe zijn in de vroege zesde eeuw vanuit Juda ballingen naar Babel weggevoerd. Wat was
hier precies de aanleiding van en wat gebeurde er na die wegvoeringen met het land Juda zelf?
2.1.3.1 De wegvoeringen vanuit Juda naar Babel
Juda ligt tussen Egypte en de grootmachten van Mesopotamië. De geschiedenis van Juda (en ook van
Israël) wordt dan ook voortdurend bepaald door de machtsverhoudingen in het Oude Nabije Oosten.
Het land is als het ware een speelbal van heersende grootmachten.29 In 609 v.Chr. zet farao Necho II
in Jeruzalem de pro-Egyptische Jojakim (ook Eljakim genoemd) op de troon. In 604 v.Chr., nadat Egypte
door Nebukadnezar bij Karkemisj verslagen is, wordt Juda een vazalstaat van Babel.30
In 598 v.Chr. trekt Nebukadnezar op tegen Jeruzalem. De precieze aanleiding voor deze veldtocht is onduidelijk, maar wellicht was er sprake van een opstand van Juda tegen Babel.31 De Babylonische koning voert zelf zijn troepen aan in het beleg van Jeruzalem; de overwinning van de stad is
opgetekend in de Babylonische Kroniek: 16 maart 597 v.Chr.32 Deze twee gegevens wijzen erop dat
Jeruzalem vanuit Babylonisch perspectief een belangrijke stad was. Mogelijk beschouwde Nebukadnezar Jeruzalem en het omliggende land (Juda) als ee
uffe zo e tusse zij
ijk e dat a Eg pte.
Na de verovering van Jeruzalem wordt Zedekia (voorheen Mattanja) als vazal op de troon gezet. Jojachin, die op het moment van de verovering drie maanden koning is, wordt in ballingschap
weggevoerd.33 Naast hem worden nog diverse groepen ballingen aangeduid: vorsten, soldaten, ambachtslieden en smeden of poortwachters.34 Bij de koning en de vorsten gaat het om de politieke elite.
Bij timmermannen en smeden moeten we denken aan diegenen die bijdroegen aan de wapenproductie. De soldaten zijn zij die gemobiliseerd kunnen worden voor de strijd. Zowel het landsbestuur als het
militaire apparaat van Juda worden op deze manier vleugellam gemaakt.
In 588 v.Chr. wordt Apries (588-568 v.Chr.; in het Oude Testament Hofra genoemd) farao van
Egypte. Hij onderneemt in 588 v.Chr. een tocht over zee naar Tyrus en Sidon. Zedekia komt in opstand
29
Zie 2.1.1 en 2.1.2.1.
Veenhof, Geschichte, 280; hierbij wordt Jojakim weggevoerd naar Babel (2 Kron. 36,6). Lipschits denkt echter
dat de gegevens over Jojakim in Kronieken historisch niet betrouwbaar zijn; de Kronist heeft zijn beschrijving van
het leven van Jojakim willen vormen naar dat van de andere vier koningen Joahaz, Jojachin en Zedekia (Lipschits,
Johoiaki “lept ith his Fathe s . Vgl. ook A old, A ie t Is ael s Histo , 73-77.
31
Veenhof, Geschichte, 280-281; 2 Kon. 24,10-17.
32
Arnold, Babylonians, 93; Pritchard, Anthology, 273-274.
33
We vinden zijn naam terug i late e kleita lette ; zie Weid e , Joja hi ,
-935; vgl. ook 2 Kon. 25,27; Jer.
52,31.
34
We vinden deze aanduidingen in 2 Kon. 24,14.16; Jer. 24,1; 29,2. Het is onduidelijk waar ַה ַמ ְסגֵ רvandaan komt;
סגרI eteke t sluite e leidt tot de ogelijke e tali g poo t a hte . סגרII eteke t loute e e ko t oo
in combinatie met goud ( ; זָ ָהבhie uit ka de eteke is s id afgeleid o de ; Cli es, Dictionary VI, 120. Als we
het hie als s ede
oeten lezen, is het doel van de wegvoering het ontnemen van de mogelijkheid tot wapenproductie in Jeruzalem. Paul, Koningen, 909. Vgl. verder ook ANET 564 en Borowski, Daily Life, 35.
30
16
tegen Babel, wellicht aangemoedigd door deze Egyptische activiteiten.35 Nebukadnezar trekt opnieuw
op tegen Jeruzalem; hij stuurt een aantal officieren naar de stad en blijft zelf achter in Ribla.36 Na een
beleg geeft Jeruzalem zich in juli 587 v.Chr. over; de stad wordt geplunderd en verwoest en er volgt
een tweede wegvoering. Zedekia en duizenden Judeeërs worden door Nebuzaradan in ballingschap
weggevoerd.37
Gedalja wordt nu aangesteld als gouverneur om Juda vanuit het plaatsje Mizpa te besturen.38
Volksgenoten brengen deze Gedalja om het leven en een deel van de Judeeërs vlucht naar Egypte.39 In
582 v.Chr. trekken de Babyloniërs voor de derde keer op naar Juda en deporteren enkele honderden
Judeeërs.40 De periode van ballingschap duurt voort totdat in 539 v.Chr., na de verovering van het
Babel door de Perzen, groepen ballingen beginnen terug te keren.41
2. . . The Myth of the Empty Land
De titel
th of the e pt la d duidt een discussie aan over de situatie in Palestina na de drie weg-
voeringen. Tot 1980 gingen theologen en oudheidkundigen er sterk van uit dat de provincie Juda na
de wegvoering van 582 v.Chr. nagenoeg leeg was en interesseerde men zich slechts voor de situatie
van de Judeeërs in Babel.42 Na 1980 kwam er meer aandacht voor de situatie in Juda zelf, mede naar
aanleiding van archeologische vondsten. Het debat over de vraag of Juda na 582 v.Chr. al dan niet
leeg
as is nog steeds gaande. In deze paragraaf komt aan bod welke bronnen licht werpen op deze
kwestie; vervolgens wordt gezocht naar een synthese van de gegevens.
35
Veenhof ziet Jer. 27,3 als aanwijzing voor de hypothese dat er meerdere gezantschappen in Jeruzalem waren
voor een beraad naar aanleiding van de nieuwe activiteiten van Egypte. Veenhof, Geschichte, 281. Ook Arnold
volgt deze lijn, zie Arnold, Babylonians, 93. Voor de rebellie van Zedekia: 2 Kon. 24,20.
36
Dit is te lezen in Jer. 39,1-10; in vers 3 wordt een aantal namen genoemd van de Babylonische officieren met
hun functie erbij. Het is onduidelijk waarom Nebukadnezar niet zelf bij Jeruzalem was op het moment van de
inname. Wellicht waren er andere problemen die zijn aandacht vroegen. Paul, Jeremia, 527.
37
Veenhof, Geschichte, 282; 2 Kon. 25,1-22. Deze Nebuzaradan stond aan het hooft van de voedseldistributie;
zijn naam is teruggevonden op een kleitablet waarin de hofhouding van Nebukadnezar beschreven wordt: ANET
307. Vgl. ook Jer. 52,12-16 en TUAT 1, 405-406.
38
2 Kon. 25,23. We vinden hierover niets terug in Babylonische bronnen, maar dat geldt voor gegevens over
administratieve regelingen in het algemeen (Blenkinsopp, Bethel , 96).
39
Jer. 41,2.17.
40
Voor de aantallen: zie Jer. 52,25-30; Veenhof, Geschichte, 282. Het aantal van de eerste wegvoering wijkt af
van wat we lezen in 2 Kon. 24,14-16. Mogelijk moet het ֶא ֶלףa Ko . ,
iet als duize d , aa als g oep
verstaan worden. Jer. 52,29 vermeldt met betrekking tot de tweede wegvoering van 586 v.Chr. dat er achthonderdtweeëndertig mensen weggevoerd worden uit Jeruzalem. Mogelijk was er sprake van een wegvoering in
meerdere etappes of duidt Jer. 52,29 een beperkte groep weggevoerden aan; de beperking zou dan kunnen zijn
dat deze groep persoonlijk door Nebukadnezar meegevoerd wordt of dat deze personen uit Jeruzalem afkomstig
zijn, in tegenstelling tot de rest van de groep (Fischer, Jeremia II, 653; Paul, Jeremia, 717).
41
Veenhof, Geschichte, 287-291.
42
Kelle, Interdisciplinary Approach , 14.
17
2.1.3.2.1 Bronnen
Hoe was de situatie in Juda na de derde wegvoering in 582 v.Chr.? De schaarse gegevens uit het Oude
Testament leveren de volgende informatie op.
Gedalja, zoon van Ahikam, wordt door Nebukadnezar aangesteld over hen die overgebleven
zijn in het land. Centrum van zijn bestuur is het stadje Mizpa, ongeveer twaalf kilometer ten noorden
van Jeruzalem.43 Het boek Jeremia verhaalt hoe deze Gedalja door zijn landgenoten vermoord wordt;
het is opvallend dat er nergens melding gemaakt wordt van een vervanging van Gedalja.44 Op dit punt
bevat het Oude Testament verder geen informatie.
Andere oudtestamentische teksten die betrekking hebben op het grondgebied van Palestina
na de wegvoering, wekken inderdaad de suggestie dat het land zonder inwoners is. Juda is weggevoerd; het land is in rust.45
Archeologische vondsten in diverse gebieden leveren ook de nodige informatie op over de situatie in
Juda na 582 v.Chr. Uit opgravingen in Jeruzalem blijkt dat de stad niet geheel in as is gelegd.46 Opgravingen in Ramat Raḥel, een aantal kilometers ten zuiden van Jeruzalem, laten een beeld zien van een
stadje waar het leven na de wegvoeringen nauwelijks veranderd is.47 Ook de steden ten noorden van
Jeruzalem waren nog intact na 582 v.Chr.48
Demografische studies laten zien dat het bevolkingsaantal in Juda daalt van honderdtienduizend voor de eerste wegvoering naar veertigduizend na de derde wegvoering. De inwoneraantallen in
dorpen en steden buiten Jeruzalem dalen echter minimaal.49
Een belangrijke conclusie uit de archeologische gegevens is dat het inwoneraantal van heel
Juda drastisch daalt ten tijde van de Babylonische wegvoeringen. Tegelijk is het duidelijk Jeruzalem
43
Zie 2 Kon. 25,22-23 en Jer. 40.
Zie Jer. 41,2. Vanderhooft, Babylonian Strategies , 244; wellicht heeft dit ook te maken met de door Betlyon
geopperde gedachte dat de Babyloniërs het druk hadden met voortdurende conflicten met Egypte (Betlyon, Military Operations , 266-267).
45
Deze gedachte wordt ondersteund door onder andere 2 Kon. 25,21; Jer. 52,27. Zie ook 2 Kron. 36,20-21. Vgl.
Lev. 26, Deut. 28 en Carter, Ideology and Archaeology , 317. Deze teksten worden behandeld in 2.1.3.2.2.
46
Oded, Myth , 59-60; de stad is ook niet direct opgebouwd na de verwoesting, iets wat de Assyriërs wel gewend
waren te doen (Betlyon, Military Operations , 278-279).
47
Lips hits, Shedding New Light , 57-72; voor de eerdere opgravingen (1961-1962), zie: Aharoni, Excavations;
voor de opgravingen van 2005, zie: Lips hits, ‘a at ‘aḥel .
48
Barstad, Myth , 3-10. Op p. 10 is de gedachte te vinden dat Juda ook om economische redenen een interessant
land was: er was olijfolie en wijn. Babel had maar weinig wijnvelden en draaide verder op sesamolie. Er zijn echter
geen andere gegevens die erop wijzen dat Babel hiervan gebruik gemaakt heeft. Zie ook ANET 307 en 2 Kon.
25,12.
49
Lipschits, Demographic Changes , 356-365; Lipschits, Shedding New Light , 78. Hierbij moet wel opgemerkt
worden dat deze afname van het inwoneraantal ook te maken kan hebben met de gevolgen van oorlogen in het
algemeen: mensen sneuvelen in de strijd, er breekt hongersnood uit enzovoorts (Faust, Deportation and Demography , 99-100). Faust merkt wel op dat uit Assyrische en Babylonische bronnen blijkt dat er sprake was van
grote aantallen ballingen.
44
18
waar de deportaties hun diepste sporen trekken. Het omliggende land ligt niet braak; er wonen nog
wel degelijk mensen. Het zwaartepunt van de samenleving heeft zich verplaatst van Jeruzalem naar de
nabije periferie.50
2.1.3.2.2 Synthese
De spanning in de behandelde gegevens lijkt gelegen te zijn in de relatie tussen de oudtestamentische
teksten en de archeologische vondsten. Sommige oudtestamentische teksten wekken de indruk dat
Juda na de laatste wegvoering vrijwel geen inwoners meer heeft; daartegenover staan de archeologische bronnen die laten zien dat Jeruzalem weliswaar ontvolkt, maar dat de omliggende gebieden een
grote continuïteit laten zien wat betreft inwoneraantal en dagelijks leven. Het loont de moeite om de
Bijbelteksten in kwestie nader te bezien om tot een synthese te komen.
Allereerst 2 Kon. 25,21b en Jer. 52,27b, die tekstueel identiek zijn.
e Juda e d egge oe d a uit zij g o dge ied.
הּדה ֵמ ַעל ַא ְד ָמתֹ׃
ָ ְוַ יִ גֶ ל י
In het hierop volgende vers in 2 Kon. wordt gesproken over het volk dat de koning Nebukadnezar had
laten overblijven.51 Daaruit wordt duidelijk dat niet alle inwoners van Juda weggevoerd zijn. Bovendien
staat 2 Kon. 25,21b parallel aan 2 Kon. 17,23b, een vers dat vergelijkbare woorden bevat met betrekking tot Israël.52
e Is aël e d egge oe d a uit zij g o dgeied aa Ass ië tot op deze dag.
ֹוַ יִ גֶ ל יִ ְש ָר ֵאל ֵמ ַעל ַא ְד ָמת
ּּרה ַעד ַהיֹם ַהזֶ ה׃
ָ ַא
Deze woorden, vooral de constructie ֹמ ַעל ַא ְד ָמת,
ֵ doen denken aan Deut. 28,21.63, waar de wegvoering
uit het beloofde land gepresenteerd wordt als de vloek van het verbond.53 In 2 Kron. 36,20-21 wordt
gesproken over de rust die het land heeft na de derde wegvoering.
Lipschits, Shedding New Light , 66. The economy reverted to rural and remained so fo a lo g pe iod Borowski, Daily Life, 61).
51
2 Kon. 25,22; Jer. 52 vormt de epiloog van het boek Jeremia (Jer. 51,64 geeft aan dat de eigenlijke woorden
van de profeet daar eindigen) en is duidelijk gebaseerd op 2 Kon. 24-25 of een andere gemeenschappelijke bron.
Op Jer. 52,27 volgt geen spreken over een overblijfsel; dezelfde informatie vinden we echter wel in Jer. 40,7.11
(Paul, Jeremia, 707-709; Fischer, Jeremia 26-52, 637-639).
52
Montgomery, Kings, 564; Montgomery veronderstelt zelfs dat het originele boek Koningen eindigde met 2 Kon.
25,21b.
53
De overeenkomst in onder andere woordgebruik van Deuteronomium, Jozua, Richteren, Samuël en Koningen
heeft aanleiding gegeven tot de hypothese van een Deuteronomistisch Geschiedwerk. Zie Noth, Überlieferungsgeschichtliche Studien; Zenger, Einleitung, 180-190.
50
19
as a het
ן־ה ֶח ֶרב ֶאל־
ַ וַ יֶ גֶ ל ַה ְּ ֵא ִרית ִמ
zwaard weg naar Babel en ze waren knechten
ּל ָבנָ יו ַל ֲע ָב ִדים
ְ ָֹב ֶבל וַ יִ ְהיּ־ל
voor hem en zijn zonen, totdat het rijk van Per-
ד־מְֹ ַמ ְלכּּ ָפ ָרס׃ ְל ַמּאֹת
ְ ַע
zië aan de macht kwam. Opdat het woord van
ְד ַבר־יְ הוָ ה ְב ִפי ִי ְר ְמיָ הּ ַעד־
de HEERE bij monde van Jeremia vervuld werd:
יה
ָ תֹת
ֶ ת־ש ְב
ַ ָר ְצ ָתה ָה ָא ֶרץ ֶא
totdat het la d haa sa batten genoten heeft;
ל־יְמי ָה ַּ ָמה ָש ָב ָתה ְל ַמּאֹת
ֵ ָכ
alle dagen van haar woestheid rustte zij, totdat
ִש ְב ִעים ָשנָ ה׃
E hij oe de
ze e tig jaa
at o e ge le e
e uld a e .
Hier wordt gezinspeeld op de verbondsvloek zoals gepresenteerd in Leviticus. In feite wordt Lev. 26,34
hier vrij geciteerd.54 In 2 Kon. 25,21b en 2 Kron. 36,20-21 worden de historische gebeurtenissen dus
met de verbondsvloek uit Leviticus en Deuteronomium in verband gebracht.55 Hieruit volgt de verbinding tussen de wegvoering van Juda (en Israël) en het braak liggen van het land.56 De historische gegevens uit zowel het Oude Testament als de archeologie wijzen er echter op dat het oorlogsgeweld en
de wegvoering voor het overgrote deel betrekking hadden op Juda s hoofdstad Je uzale e dat e
a
582 v.Chr. een zekere continuïteit was in het omliggende land.57 Kortom: de hiergenoemde oudtestamentische teksten bieden een theologische duiding van de historische gebeurtenis en kunnen niet
dienen als bron voor de inwonersaantallen van Juda na 582 v.Chr.
2.2 GEGEVENS OVER DE SITUATIE IN DE BALLINGSCHAP
Nu het historisch kader van dit onderzoek in grote lijnen geschetst is, kan ingezoomd worden op de
vraag hoe de situatie van de Judeeërs in de Babylonische ballingschap was. Opnieuw worden gegevens
uit diverse bronnen geïnventariseerd. Allereerst komt het Oude Testament aan bod; daarna wordt
ingegaan op relevante tekstvondsten, inclusief het recent gepubliceerde materiaal.
2.2.1 Gegevens uit het Oude Testament
We vinden informatie over de ballingschap in de historische werken Koningen en Kronieken, de boeken
van de profeten die leefden ten tijde van de ballingschap (Jesaja, Jeremia, Ezechiël, Daniël) en Psalm
In 2 Kron. 36,20-21 wordt naar het land verwezen met de term ה ָא ֶרץ,
ָ zoals ook tientallen keren in Lev. 26 het
geval is (Curtis, Chronicles, 524). Ook kan de tekst verwijzen naar Lev. 26,40-45, vanwege de daar verwoorde
hoop op terugkeer naar het land. Zie verder Dillard, 2 Chronicles, 301-302 en Paul, Kronieken, 647.
55
Zie ook de expliciete verwijzing naar de profeten in 2 Kon. 24,2b en 2 Kron. 36,15.16.21.
56
Paul, Koningen, 919; Paul noemt als argument tegen een totale wegvoering alleen de gegevens in Koningen en
Jeremia die wijzen op verdere activiteit in Juda. )o ook Kit he : The idea that the Ba lo ia s a ied everybody
from both Je usale a d Judah off to Ba lo is t ue eithe a haeologi all o to the i li al te t itself. Kitchen, Reliability, 67.
57
Lipschits, Schedding New Light , 76. De Bijbelse gegevens over deze continuïteit zijn bijzonder schaars; dat
heeft vooral te maken met het verschuiven van de focus van de heilsgeschiedenis. Barstad, Myth , 3.
54
20
137. Het boek Jeremia komt in deze paragraaf niet aan de orde; dit boek staat in het tweede deel van
het onderzoek centraal.
2.2.1.1 Koningen en Kronieken
De boeken Koningen en Kronieken doen verslag van de verovering van Juda door de Babyloniërs. 58
Jeruzalem wordt ingenomen en ee g oot aa tal Judeeë s
o dt
egge oe d
aa Ba el .59 Meer
specifieke informatie ontbreekt. Het genoe de Ba el ka zo el het la d Ba lo ië als de stad Ba el
zelf aanduiden. Vanwege de genoemde tempelwaar60 e het sp eke o e Joja hi i het huis a
e a i g 61 ligt het voor de hand te veronderstellen dat in ieder geval een deel van de ballingen naar
de stad Babel weggevoerd werd.
Twee teksten bieden informatie over de maatschappelijke positie van de ballingen. Getuige 2
Kon. 25,27 werd een deel van de ballingen (in ieder geval koning Jojachin) gevangen gehouden. Verder
vermeldt 2 Kron. 36,20 dat de Judeeërs voor Nebukadnezar en zijn zonen tot ַע ָב ִדיםk e hte of slae
e de .
Het werkwoord dat inzake de wegvoering nogal eens voorkomt, is ;גלה62 in de stamformatie
hif il e hof al eteke t het espe tie elijk i
o de . Aa het ge uik a dit
alli gs hap eg oe e e i
e k oo d ku
e e hte gee
alli gs hap egge oe d
e de e details
o de o tleend
over de invulling van het leven in de ballingschap.63
2.2.1.2 Profeten (met uitzondering van Jeremia)
Een aantal teksten uit de profetische boeken bevat informatie over de situatie van de Judeeërs in ballingschap. In Jesaja vinden we de volgende tekst:
U bewees hen geen medelijden
op de oude maakte U Uw juk zeer zwaar 64
58
א־ש ְמ ְּ ָל ֶהם ַר ֲה ִמים
ַ ֹל
ַעל־זָ ֵקר ִה ְכ ַב ְד ְּ ֻעֵּ ְ ְמאֹד׃
Zie 2 Kon. 24vv. en 2 Kron. 36,10vv.
Zie 2 Kon. 24,15; 25,7.13; 2 Kron. 36,6.10.18.20.
60
Zie bijvoorbeeld 2 Kon. 25,13-17.
61
2 Kon. 25,27.
62
2 Kon. 24,14.15; 25,11.21; 2 Kron. 36,20.
63
Dit o t a Wü s h, die op e kt: The te
apti it suggests not only loss of the homeland but also forced
work and life in barracks. It also explains the longing for the past, the desire to idealize it, and the wish to return
to the ho ela d. (Wünsch, Glimpses , 248; Zobel, גלה, 1022).
64
Jes. 47,6b.
59
21
I dit e s o dt gesp oke o e ee
pa allel aa
last
, ;
, ;
,
juk ; op a de e plaatse i het oek Jesaja staat het oo d juk
. De Judeeë s
o de hie ges hetst als le e d o de de hee -
schappij van en in dienstbaarheid aan een vreemde koning. Deze dienst is kennelijk een zware dienst.65
Het boek Klaagliederen bevat enkele teksten die spreken over de situatie van het volk; het gaat
dan echter over de overgebleven Judeeërs in Juda zelf, na de verwoesting van Jeruzalem.66 De die staa heid zoals die i Klaagl. 1,3 genoemd wordt, slaat op de periode vóór de ballingschap.67 Het boek
Klaagliederen bevat dus geen verdere informatie inzake de Judeeërs in Babel.68
In het boek Ezechiël wordt gesproken over de rivier Chebar; dit is het kanaal Nā Ka a u aangeduid, dat tussen Babylon en Nippur ligt.69 Ook o dt he haaldelijk gesp oke o e de oudste
a
Juda הּדה
ָ ְ)זִ ְקנֵ י י.70 Deze oudsten geven kennelijk leiding aan de Judeeërs in ballingschap. Ezech. 24
vestigt de aandacht op de belegering van Jeruzalem door Nebukadnezar in 588 v.Chr.71 In Ezech. 33,21
is te lezen hoe iemand vanuit Jeruzalem naar Babel is gekomen om te vertellen dat de stad gevallen is.
Er was dus communicatie mogelijk over de landsgrenzen heen.72
In de inleiding van het boek Daniël wordt ook gesproken over een wegvoering. Met deze wegvoering kan echter niet die van 597 v.Chr. bedoeld worden. Dan 1,1 noemt het derde jaar van Jojakim:
606-605 v.Chr.73 Vanwege verschillende tellingen kan dit jaartal ruim opgevat worden.74 In 2 Kon. 24
wordt vermeld hoe Jojakim voor drie jaren vazal van Nebukadnezar wordt.75 Aan het eind van deze
drie jaar rebelleert hij; diverse benden uit omliggende landen vallen hem aan.76 In 2 Kron. 36 is te lezen
hoe Jojakim in ballingschap weggevoerd wordt door koning Nebukadnezar.77 Nebukadnezar werd in
605 v.Chr. koning van Babel. Mogelijk wordt in Daniël dus gerefereerd aan een wegvoering in 605 of
604 v.Chr., waarover verder niets bekend is.78
65
De waardering van de ballingschap zoals die uit het hier besproken vers blijkt klinkt ook door in Jes. 41,11v;
49,26 en 51,13. Jesaja bevat verder nog wel informatie over de reactie van de Judese ballingen op de ballingschap
(zie bijv. Jes. 40,27), maar daaruit is weinig af te leiden met betrekking tot de levensomstandigheden.
66
Klaagl. 1,1; voor de situatie van de Judeeërs: Klaagl. 5, met name 5,5.13.
67
Paul, Jeremia, 749.
68
Magdalene maakt wel onderscheid tussen de situatie van de Judeeërs in Juda en in Babel; bij haar behandeling
van relevante verzen uit Klaagliederen is dat onderscheid echter vertroebeld (Magdalene, Slavery , 126).
69
Zie Ezech. 1,1.3; 3,15.23; De Vries, Ezechiël,
; Oded, Exiles , 100.
70
Ezech. 8,1; zie ook Ezech. 7,26; 8,11.12; 9,6; 14,1; 20,1.3.
71
Ezech. 24,1; Allen, Ezekiel 20-48, 59.
72
De Vries, Ezechiël, 330.
73
Zie 2 Kon. 24,1 en 2 Kron. 36,6-7. Ook wordt er in Dan. 1,2 gesproken over een deel van het tempelwaar, terwijl
in 597 v.Chr. alle tempelwaar meegenomen werd (2 Kron. 36,7). Lacocque, The Book of Daniel, 24-25.
74
Ook 604 v.Chr. is mogelijk. Goldingay, Daniel, 14-15. Vgl. ook Hobbs, 2 Kings, 348-349.
75
2 Kon. 24,1.
76
2 Kon. 24,2.
77
2 Kron. 36,5-7. Jojakim ontslaapt echter wel met zijn vaderen (2 Kon. 24,6); is hij in ballingschap weggevoerd
en daarna weer teruggestuurd?
78
Paul, Koningen, 903. Het is ook ogelijk dat de oo de het de de jaa a het ko i k ijk a Jojaki
iet
op zijn regering slaan. Het woord ַמ ְלכּתheeft in Daniël vaak meer een geografische connotatie (Dan. 1,20; 8,22;
22
Bij deze wegvoering neemt Nebukadnezar Jojakim en een deel van de tempelschatten mee
naar het la d “i ea , te leze als Ba lo ië.79 Daarnaast laat hij jongelingen van koninklijken bloede
meenemen om te dienen in het paleis.80 Het boek Daniël vertelt over een viertal jongeren die aan het
paleis opgeleid worden. Eén van hen is Daniël; hij bekleed in zijn latere leven een hoge positie aan het
Babylonische hof.81
2.2.1.3 Psalmen
Psal
is ee t eu lied a de Judeeë s i Ba el: aa de st o e
a Ba lo , daa zate
ij, e
ij ee de .82 Net als bij Ezech. 1,1.3 moeten we bij נַ ֲהרֹת ָב ֶבלdenken aan de kanalen die gegraven
waren om gebieden rondom de Eufraat te irrigeren.83
2.2.2 Gegevens uit kleitabletten
Sinds de negentiende eeuw zijn in Mesopotamië grote hoeveelheden kleitabletten opgegraven; deze
tabletten bevatten veelal administratieve teksten die ons inzicht bieden in allerlei contracten die gesloten werden in dat gebied in de laatste drie millennia voor Christus. We kunnen hierbij denken aan
huwelijksvoltrekkingen, tempelbelasting, het vrijkopen van slaven, de verhuur van een huis, enzovoorts. Deze tabletten werden gemaakt door getrainde Babylonische schrijvers. Door de nauwkeurige
vastlegging van al deze handelingen is het mogelijk om zicht te krijgen op het leven van alledag in
Babylonië.84
2. . . Murašû-archief
In 1893 werd in de Babylonische stad Nippur een familiearchief van de afstammelingen van een zekere
Mu ašû opgeg a e ; deze e za eli g a a htho de dta htig ta lette
e at di e se tekste o e
de pacht van stukken land. De kleitabletten trokken de aandacht omdat er diverse namen met Jahwistische elementen in voorkwamen; vermoedelijk gaat het om namen van Judese ballingen.85 Ieder tablet is voorzien van de datum waarop de desbetreffende administratieve handeling werd voltrokken.
, ; , ; , . . . . . Voo ege i g o dt ook ֹ ַמ ְלכgebruikt (Dan. 9,2; vgl. echter Dan. 2,1; 8,1.23). Anderen zijn van mening dat de historische informatie van Dan. 1,1 niet betrouwbaar (Montgomery, Daniel, 72-73) of
niet relevant is (Buttrick, I te p ete s Bi le VI, 360-362).
79
Dan. 1,2. Hiermee wordt het hele gebied aangeduid waarin de stad Babel lag. Zie voor meer informatie over
deze aa : )adok, “hi a .
80
Dan. 1,3-4; de woorden ְיכל ַה ֶמ ֶל
ַ ַל ֲעמֹד ְב ֵהeteke e o te die e i het paleis a de ko i g .
81
Dan. 4,9.
82
Ps. 137,1.
83
Kraus, Psalmen II, 1084.
84
Jursa, Documents, 1-56.
85
Pearce, Identifying Judeans , 8. Zie op dezelfde pagina noot 2 voor een opsomming van de literatuur waarin
deze tabletten uitgegeven zijn. Walle fels, Mu ashu fa il ,
-4625.
23
Op grond van die data weten we dat het oudste tablet dateert uit 454 v.Chr.; dat is meer dan honderd
jaar na de laatste wegvoering.86
Uit deze tabletten blijkt dat de Judeeërs in deze tijdspanne (dus na 454 v.Chr.) niet alleen in de
stad Babel woonden, maar ook in diverse plattelandsgebieden.87 In de tabletten treden de Judeeërs
over het algemeen op als getuigen, soms als handelende partij in de overeenkomst.88
De genoemde tabletten komen vanwege de late datering verder slechts zijdelings aan bod.
2.2.2.2 Overige eerder gepubliceerde tekstvondsten
In de Babylonische Kroniek89 wordt melding gemaakt van de val van Jeruzalem. Ook hier wordt genoemd dat de buit naar Babel gestuurd werd.
Het zevende jaar: In de maand Kislimu mobiliseerde de koning van Akkad zijn leger, rukte op
tegen Hattu-land, belegerde de stad van Juda en nam de stad in op de tweede dag van de
maand Adar. Hij nam de koning gevangen. Hij stelde daar een koning aan volgens zijn eigen
keuze. Hij nam veel buit
ee e stuu de die aa Ba el. 90
Een in 1939 gevonden rantsoenlijst maakt melding van de levering van olie voor het levensonderhoud
a ko i g Joja hi , zij
ijf zo e e
a
e
a Juda .91 Uit deze rantsoenlijst blijkt dat Jojachin rijk
bedeeld werd; hij kreeg ongeveer tien liter olie, terwijl zijn zonen het ieder met een halve liter moesten
doen.
2.2.2.3 Recent gepubliceerde kleitabletten
In 2014 is een geheel nieuw tekstcorpus beschikbaar gekomen, met daarin vele West-Semitische en
Hebreeuwse persoonsnamen. Dit corpus biedt een schat aan informatie over de situatie van de Judese
ballingen kort na de wegvoeringen.
86
Jursa, Documents, 130-131; Magdalene, Slavery, 115; Pearce, Identifying Judeans, 8.
Pearce, Identifying Judeans , 9. Mogelijk zijn de Judeeërs later uitgewaaierd over een groter gebied; het is
echter ook denkbaar dat ze van meet af aan door de Babyloniërs verspreid zijn over diverse woongebieden.
88
Wü s h, Glimpses , 249; zie verder over dit archief Stolpe , Mu ašûs , -132 en Stolper, Entrepreneurs and
Empire, 11-14.
89
Te vinden in het British Museum; de tabletten zijn opgegraven in de negentiende eeuw; plaats en datum van
de opgraving zijn onbekend.
90
Grayson, Chronicles ABC 5 rev. 11-13; Pritchard, Anthology, 273. Zie ook ANET 563-564.
91
Weidner, Jojachin , 923-935; ANET 308; Pearce, Documents, 4. Vgl. ook Jer. 52,34.
87
24
2.2.2.3.1 Tekst en context
De oudheidkundigen Laurie E. Pearce en Cornelia Wünsch stuitten in hun onderzoek van verschillende
collecties kleitabletten92 op diverse teksten die op één of meerdere manieren te maken hebben met
de Judese ballingen in Babel.93 Pearce en Wünsch publiceerden de tekst van deze kleitabletten in
201494 in Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer in
de serie Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology.95 Bi
e ko t zal Wü s h pu li atie
Judeans by the Waters of Babylon. New Historical Evidence in Cuneiform Sources from Rural Babylonia
in the Schøyen Collection. With Contributions by L.E. Pearce verschijnen in de serie Babylonische Archive.96
Het oudste tablet uit de eerste publicatie dateert van 572 v.Chr.; de meeste tabletten komen
uit de periode rond 520 v.Chr. en vrijwel geen enkel tablet is jonger dan 484 v.Chr.97 Met name de
oudere tabletten vormen een waardevolle toevoeging aan de reeds bekende informatie over de situatie van de Judese ballingen in Babel.98
2.2.2.3.2 Plaatsnamen
Alle kleitabletten zijn opgesteld volgens een vast patroon, waarbij in de laatste regels verteld wordt in
welke plaats en in welk jaar het tablet is gemaakt. Van alle plaatsnamen die voorkomen, springen er
drie in het oog: Ālu-ša-Naša stad van Naša s huis, Bīt-Našar), Āl-Yāhūdu (Judastad) en Bīt-Abī-râm
(Abrahams huis).99 Deze drie plaatsnamen komen het vaakst voor en op basis van de persoonsnamen
92
Het gaat hier om de privécollecties van David Sofer (Verenigde Staten), Martin Schøyen (Noorwegen) en
Shlomo Moussaieff (Israël) (Wünsch, Glimpses, 249). Helaas is van deze tabletten niet meer bekend waar en
wanneer ze gevonden zijn. Pearce doet de volgende suggestie: ‘athe tha ha i g ee sto ed o dis a ded and
su se ue tl e o e ed i Āl-Yāḫūdu, Bīt-Našar or Bīt-A ī-râm, they most likely survived the last millennia in
close proximity to each other, where they were finally disposed of or set aside by their ancient owners, presumably i a u a ad i ist ati e e te i the egio . (Pearce, Documents, 9).
93
Pearce, Documents, vii. De op de tabletten voorkomende namen met een Jahwistisch element wijzen op de
Judese achtergrond van de genoemde personen. Deze namen zullen niet in alle gevallen te maken hebben met
een Judese achtergrond, maar we kunnen aannemen dat dit voor het grootste deel wel het geval is. Er zijn ook
namen waarvan op het eerste gezicht onduidelijk in hoeverre deze een Judese achtergrond hebben. Voor een
dis ussie hie o e , zie: Pea e, Ide tif i g Judea s , -22.
94
Eerder waren al enkele van deze tabletten gepubliceerd. Joa
s, Co t ats a lo ie s ; Joa
s, T ois ta lettes ; A aha Cu eifo “ou es ; A aha , I he ita e Di isio .
95
Pearce, Documents (CUSAS 28); naar de tabletten uit deze uitgave wordt verwezen met CU“A“
ge olgd
door het nummer van het betreffende kleitablet (in plaats van de in eerdere literatuur gebruikte verwijzing
IMMP).
96
Wünsch, Waters of Babylon (BaAr 6). In eerdere artikelen werd naar tabletten in deze uitgave wel verwezen
et JWB ge olgd door een nummer. Sinds echter bekend is dat het werk in de serie Babylonische Archive uitko t, o dt e eze
et BaA
ge olgd doo het u
e a het des et effe de kleita let.
97
Er zijn überhaupt weinig vondsten bekend van kleitabletten die jonger zijn dan 484 v.Chr.; zie hierover Pearce,
Documents, 4 en Wae zegge s E d of A hi es .
98
Zie 2.2.2.1 en 2.2.2.2. en cf. Magdalene, Slavery , 116.
99
Magdalene, Slavery , 116; Wünsch, Glimpses , 250-251.
25
die hierbij genoemd worden kan gezegd worden dat deze plaatsen voor een aanzienlijk deel door mensen met een Judese achtergrond bewoond werden.100
Er zijn twee tabletten bekend waarop de vermelding URU šá lúia-a-ḫu-du-a-a voorkomt.101 Zowel het determinativum LÚ als de uitgang –āia ge tili u
ge e aa dat
Judeeë s
eg U‘U ia-a-ḫu-du, te leze is als Ju-
oete leze . I late e ta lette leze
e ge oo
e hie
stad a de
dastad .102
Bekende plaatsen die verder in het tekstcorpus voorkomen zijn Babylon103, Nippur104, Karkara105 e Keš106. Het feit dat Āl-Yāhūdu en Bīt-Našar in één tablet tegelijk genoemd worden doet vermoeden dat beide nederzettingen bij elkaar in de buurt lagen.107 Eén tekst uit het corpus is geschreven
i Āl-Nā -Ka ā i, een stad die ook in Ezech. 1,1.3 genoemd wordt.108
2.2.2.3.3 Maatschappelijke status
De kleitabletten uit de besproken collectie hebben veelal de te betalen rente over een stuk land als
onderwerp.109 De termen die hierbij gebruikt worden geven ons een beeld van de juridische verhoudingen tussen de Judeeërs en de Babylonische staat. Tegelijk lijkt het administratieve systeem zich
steeds verder te ontwikkelen; om recht te doen aan deze ontwikkeling, wordt telkens benoemd in
welke periode een bepaalde term gebruikt wordt.
De rente die betaald moet worden, wordt aangeduid met de term gišBÁN (7:2), in het Babylonisch aštu.110 Letterlijk betekent dit woord
oogla d ;111 de achtergrond hiervan bespreek ik bij de
verwerking van gegevens (2.3.2). Op grond van de verwantschap van de tabletten zes tot en met negen
mogen we aannemen dat ook in CUSAS 28 6 (561 v.Chr. ee de gelijke
oogla d elasti g
edoeld
I Āl-Yāhūdu as te
i ste % a de populatie van een Judese achtergrond. Pea e, Ide tif i g Judea s ,
20.
101
CUSAS 28 1:16 (572 v.Chr.); zo ook BaAr 6 1:14 (568 v.Chr.).
102
Bijvoorbeeld CUSAS 28 6:18 (561 v.Chr.). Overigens is er uiteraard een veelheid van schrijfwijzen van deze
naam, zoals vaak het geval is in het Babylonisch. Zie voor een totaal overzicht van de schrijfwijzen van Judastad:
Pearce, Documents, 312.
103
CUSAS 28 44, 45, 61; BaAr 6 5, 93.
104
CUSAS 28 82.
105
BaAr 6 59, 85, 89, 97.
106
CUSAS 28 12.
107
CUSAS 28 83.
108
Joa
s, Co t ats a lo ie s : .
109
Er komen meer onderwerpen aan bod, maar onze interesse gaat uit naar de oudste tabletten, omdat die
gegevens bieden van de periode vlak na de wegvoeringen. Voor een totaaloverzicht van de onderwerpen, zie
Pearce, Documents, xxxiv-xxxvi.
110
Het door de Babyloniërs gebruikte spijkerschrift is overgenomen van de Sumeriërs. Daardoor bevat het Babylonische schrift nog allerlei Sumerische elementen (logogrammen). Deze worden weergegeven in kapitale letters
of in superscript als het om een classificatie van het bijbehorende woord gaat. Caplice, Akkadian, 1-9. Voor een
verdere bespreking van CUSAS 28 7, zie Pearce, Documents, 108-109.
111
Borger, ABZ, 170; het woord aštu eteke t lette lijk oog . Hie a afgeleid is de beteke is oog lee goed ;
het gaat om een stuk land, toegekend door de koning, waaraan oorspronkelijk de verplichting was verbonden
om een boogschutter van uitrusting te voorzien (CAD q, 147-155).
100
26
wordt. CUSAS 28 2:6 maakt melding van de zeldzame term īt azanni, pijlkoke la d . Aa ge o e
wordt dat dit hetzelfde betekent als het eerder genoemde aštu.112 De datering van dit tablet is problematisch, omdat de tekst sterk beschadigd is. Pearce komt uiteindelijk tot een datering tussen 572
v.Chr. en 564 v.Chr.; ik gebruik hier de jongste datering.113
Deze belasting kan betaald worden aan een tussenpersoon. De tabletten CUSAS 28 6 (561
v.Chr.), 7 (551 v.Chr.), 8 (551 v.Chr.) en 9 (551 v.Chr.) verschaffen enige informatie over de persoon
‘apā-Yā a, die opt eedt als tussenpersoon tussen degenen die het land bebouwen en degene aan wie
de opbrengst afgestaan moet worden. De duidelijkste situatieschets komen we tegen in CUSAS 28 7.
Volgens dit tablet uit 551 v.Chr. is ‘apā-Yā a ee zeke e hoe eelheid ge st e s huldigd aan de landeigenaar Enlil-ša -uṣur; hij moet deze bij de volgende oogst afstaan bij de poort van het pakhuis van
het landgoed van de a
ūgi.114 Het landgoed waar het hier over gaat is eigendom van de koning115;
deze heeft het direct of indirect aan ‘apā-Yā a toegekend. De tevens genoemde Ninurta-ana- ītišu is
een knecht van Enlil-ša -uṣur; hij is verantwoordelijk voor het verzamelen van de opbrengst.116
De term lúdēkû duidt degene aan die de belasting van overheidswege int. In CUSAS 28 83:6
(538 v.Chr.) wordt deze functie bekleed doo de Judeeë Yā a-iz ī, de elasti gi
e
a Judastad. I
CUSAS 28 12:7 (533 v.Chr.) komen we dezelfde functie tegen, daar bekleed door de Judeeër Ṭā šala .117 Vanaf 528 v.Chr. zijn er diverse tabletten die spreken over een (eventueel gezamenlijke) aanschaf van ossen.118
Vanaf 518 v.Chr. komen we in de tabletten veel meer aanduidingen tegen die iets vertellen over de
aard van het landgoed waarover belasting geheven wordt en de status van de Judeeërs. De voorkomende termen worden hieronder besproken.
De schatting van de te betalen belasting wordt aangeduid met de term imittu (ZAG.LU).119 De
akkers waarover belasting betaald moet worden, heten in het algemeen A.ŠÀ , in het Babylonisch
Pearce, Documents, 100-102. De transliteratie van de tekst die īt aza i eteke t luidt: É a-za-an- i .
Pearce, Documents, 101.
114
Deze term duidt een militaire functie binnen de cavalerie aan; we komen deze ook tegen in Jer. 39,3 (Pearce,
Documents, 109). Vermoedelijk diende deze betaling in natura het onderhoud van een in de omgeving gestatioee de ilitai e ee heid Wü s h, Glimpses , 253).
115
Aangeduid als NÍG.GA LUGAL; NÍG.GA staat voor akkū u (Borger, ABZ,
, dat eige do
eteke t CAD
m1 133; i di e t etaalt ‘apā-Yā a dus aa de ko i g.
116
In dit tablet van gemiddelde lengte valt op hoe uitgebreid en ingewikkeld de administratieve systemen waren
in het Babel van die tijd; de Babyloniërs waren gewend om alles ook uitgebreid en punctueel vast te leggen.
117
Wü s h, Glimpses , 254. We komen deze titel ook tegen in Joa
s T ois ta lettes , 27-28 no. 2. Voor verwijzingen naar teksten uit het Mu ašû archief waarin deze term voorkomt, zie Stolper, Entrepreneurs and Empire,
83.
118
CUSAS 28 29 (508 v.Chr.), 30 (507 v.Chr.), 31 (513 v.Chr.), 50 (521 v.Chr.), 51 (528 v.Chr.), 75 (522 v.Chr.).
119
Het gaat dus om imittu B (CAD i-j, 123-125).
112
113
27
eqlu.120 Ook worden de aanduidingen īt itti en aštu gebruikt. Een īt itti (É rit-ti of rit-tu4) duidt een
door de koning verleend grondbezit aan.121 De term aštu eteke t oogla d , zoals ee de aa gegeven.122 De term šá ŠUII duidt aan wie de landeigenaar van de akker(s) in kwestie is.
De Judeeërs worden diverse malen aangeduid met de term šušā u.123 Het woord šušā u is
afgeleid van het Indo-Iranese woord aś a-śa i zo ge
Ba lo is h is daa o
oo paa de
. De ee ste eteke is i het Neo-
paa de t ai e of stalk e ht . Daa a afgeleid duidt deze te
aan die een staatsafhankelijke positie bekleedt.124 Deze statusaa duidi g
ee pe soo
o dt o de st eept doo
het gebruikte determinativum LÚ.125 De šušā u stond weer onder supervisie van een šak u, een manager of andere ambtenaar.126
Het was voor de Judeeërs mogelijk om carrière te maken, zo blijkt uit de levensloop van
Aḫī a . Zijn naam komt regelmatig voor in tabletten uit de periode na 518 v.Chr.127 Deze Aḫī a
is
een zoon van de eerder genoemde ‘apā-Yā a en verschijnt als getuige in een tablet waarin de opbrengst van diverse booglanden wordt geïnventariseerd.128 In latere tabletten is deze Aḫī a
degene
die de door de Judeeërs te betalen belasting inzamelt en afstaat aan de landeigenaar Iddinâ.129 Nog
weer later blijkt Aḫī a
ondernemer te zijn en heeft hij een eigen brouwerij opgericht om dadelbier
te produceren.130
120
We komen deze term tegen in CUSAS 14 (517 v.Chr.), 15 (517 v.Chr.), 16 (512 v.Chr.), 19 (511 v.Chr.), 20 (511
v.Chr.), 21 (512 v.Chr.), 24 (508 v.Chr.). In een aantal tabletten komen we de term šá ŠUII ook tegen om aan te
geven onder welke gouverneur het gebied stond. Dan luidt de tekst echter: <šá ŠUII muš-ta-nu lúNAM> šá e-bir ÍD:
o de de auto iteit a Ušta u, gou e eu a E e a i CUSAS 28 18:7-8; 19:3-4; 20:3; 21:2-3; 24:2). ÍD (AENGUR) = ā u (rivier); Borger, ABZ, 200. We kennen deze term ook uit Ezra; zie bijvoorbeeld Ezra 5,6 ()ע ַבר־נַ ֲה ָרה.
ֲ
121
CAD r, 387-388; CUSAS 28 26:5 (501 v.Chr.), 27:3 (497 v.Chr.).
122
We komen deze term tegen in CUSAS 28 27:1 (497 v.Chr.), 39:1 (tussen 522 en 486 v.Chr.).
123
Namelijk in CUSAS 28 14 (517 v.Chr.), 15 (517 v.Chr.), 16 (512 v.Chr.), 18 (512 v.Chr.), 19 (511 v.Chr.), 20 (511
v.Chr.), 21 (512 v.Chr.), 32 (510 v.Chr.), 24 (508 v.Chr.), 25 (507 v.Chr.), 26 (501 v.Chr.), 33 (518 v.Chr.).
124
CAD shin 3, 378; I othe A hae . te ts chiefly from the Murašû a hi e , šušā u indicates a dependent
ju idi al status
.
125
Dete i ati o Be ufs- u d Völke a e . Bo ge , ABZ, 137. Een determinativum staat voor het woord
waar het over gaat en duidt de aard van het woord aan. Of het om een materiaal, een dier of een functie gaat:
voor iedere soort is een determinativum.
126
Pea e, Ide tif i g Judea s , ; “tolpe , Entrepreneurs and Empire, 72-82.
127
Onder andere in CUSAS 28 14-18 (517-512 v.Chr.) en BaAr 6 6, 12 (512 v.Chr.).
128
CUSAS 28 14, 15 (517 v.Chr.); BaAr 6 12; Pearce, Documents, 120.
129
CUSAS 28 16-18, BaAr 6 6 (512 v.Chr.). Deze Iddinâ is weer belasting verschuldigd aan Mudammiq-Nabû, en
representant van de gouverneur van Eber-Nari; deze laatste staat onder de koning. Pearce, Documents, 130.
130
Deze informatie is af te leiden uit CUSAS 28 40 en 45.
28
2.2.2.3.4 Naamgeving
Op de tabletten komen diverse namen voor met daarin het Jahwistische element Yāḫû of Yā a .
Zelfs de Babylonische tabletschrijvers wisten dat deze elementen verwezen naar een godheid, getuige
het goddelijke determinativum131 dat ze er in de meeste gevallen voor schrijven.132
Het is niet nodig om al deze namen de revue te laten passeren; slechts een aantal in het oog
springende voorbeelden bespreek ik hier.133
Rondom de in 1.2.2.3.3 besproken Aḫī a
kan een stamboom gereconstrueerd worden. De grootva-
der van Aḫī a heette Samak-Yā a de HEE‘E heeft o de steu d , zij
ade ‘apā-Yā a de HEE‘E
heeft ge eze
ij
op ee
. )ij
ijf zoo s d age de a e Nī -Yā a de HEE‘E is
feest , Yāḫû-azza de HEE‘E is ste k , Yāḫû-iz ī de HEE‘E is
li ht , Ḫaggâ
ij helpe
ge o e
e Yāḫûšu de
HEE‘E is e lossi g .134
In CUSAS 28 77 (528 v.Chr.) vinden we een vader die zijn kinderen zowel Judese (Aqabi-Yā a
als Babylonische (Nabû-aḫ-uṣur) namen gegeven heeft.135 Er is een geval bekend van een Judeeër die
een verkorte vorm van zijn naam gebruikt in een Babylonische omgeving (Bania), terwijl hij binnen zijn
eigen gemeenschap de Hebreeuwse versie handhaaft (Bana-Yā a . De e ko te o
Ba ia as ee
bekende Babylonische naam, die niet geassocieerd werd met een Judese achtergrond.136 Elders vinden
e ee Yāḫu-ša a-uṣur (CUSAS 28 4 (550 v.Chr. die dezelfde pe soo is als Bēl-ša a-uṣur (CUSAS 28
2 (564 v.Chr.), 3 (552 v.Chr.)). Deze naam wordt gedragen door iemand met een overheidsfunctie; het
is onduidelijk of het gaat om een Babyloniër of om een Judeeër die zijn naam aangepast heeft.137
Uit het aantal Judese namen in Āl-Yāhūdu blijkt dat vijfendertig procent van de bevolking een
Judese achtergrond heeft. Voor een stad als Nippur is dit drie procent.138
Zie noot 110 en 125; het determinativum dat voor goden gebruikt wo dt, is DINGI‘ “oe e is h oo god ,
eestal afgeko t et d .
132
Pearce, Documents, 16.
133
Voor een volledig overzicht van de voorkomende Judese namen met hun betekenis, zie Pearce, Documents,
14-93.
134
Pearce, Documents, 7-8, 33-93.
135
Pearce, Documents, 222.
136
Pea e, Ide tif i g Judea s , -25. We komen deze persoon onder andere tegen in CUSAS 28 84 (528 v.Chr.).
137
Pea e, Ide tif i g Judea s , -28. Pearce gaat uit van het eerste en neemt daarbij aan dat het moeilijk
voorstelbaar is dat een Judeeër zijn kind een naam zou geven met een dergelijk Babylonisch predicaat, waarin
om bescherming voor de koning gebeden wordt. Deze aanname lijkt mij minder waarschijnlijk dan zij doet voorkomen, onder andere gezien de oproep in Jer. 29,7 om de vrede van de stad te zoeken. Hoofdargument voor het
sta dpu t a Pea e is e hte dat Ba lo ië s die Bēl-ša a-uṣur heetten vanaf 551 v.Chr. een andere naam
moesten aannemen, omdat vanaf die tijd de kroonprins deze naam draagt. Andere verklaringen zijn echter ook
goed mogelijk, bijvoorbeeld de gewoontes om als ambtenaar in verschillende plaatsen verschillende namen te
dragen. Voor verdere vindplaatsen van de naam, zie Tallqvist, Namenbuch, 42.
138
Pea e, Ide tif i g Judea s , .
131
29
2.2.2.3.5 Tweetaligheid
Op verschillende tabletten vinden we op de zijkant Paleo-Hebreeuwse tekens. Soms is niet te bepalen
wat hiermee bedoeld wordt;139 op CUSAS 28 10 (550 v.Chr.) vinden we echter de naam van ŠalamYāḫu, die op het tablet voorkomt als Šalam-Yāma.140 De naam is in het tablet gekrast, wat aangeeft dat
de klei toen nog niet hard geworden was. Kennelijk werd in 550 v.Chr. door de Judeeërs in Babel nog
Hebreeuws gebruikt.
2.3 HET LEVEN VAN DE JUDEEËRS IN BABEL
In deze paragraaf onderwerp ik de in 2.2 onderzochte gegevens aan nader onderzoek, om tot een zo
compleet mogelijk beeld te komen van het leven van de Judeeërs in Babel. Bijzondere aandacht is er
voor de gegevens uit de eerste decennia na de wegvoering. Als deze gegevens ontbreken, probeer ik
met behulp van latere gegevens deze vroeg-exilische periode te reconstrueren.
2.3.1 Woonplaats ballingen
Ee deel a de Judeeë s k eeg huisa est i of in de buurt van het paleis van de koning; dit gold in
ieder geval voor koning Jojachin en zijn vijf zonen. Een ander deel van de Judeeërs kreeg een gebied
toegewezen om zich te vestigen. De in 1.2.2.3 geanalyseerde teksten bieden aanknopingspunten tot
een lokalisering van dit gebied. De tabletten zijn overwegend geschreven in de nederzettingen Judastad , Našars huis en Abrahams huis . Vanwege (sporadische) vermeldingen van andere steden lijkt
het waarschijnlijk dat deze nederzettingen ten oosten en zuidoosten van Nippur zijn geweest.141 In
ditzelfde gebied lag ook Nā Ka a u, waar in Ezechiël aan gerefereerd wordt.142 De ge oe de st oe
i Ps.
, duide de ka ale aa die te i igatie aa gelegd a e i het gebied ten oosten en
zuidenoosten van Nippur. Dit gebied floreerde in het derde en tweede millennium, maar had eerder
als strijdveld gediend voor de talloze oorlogen die Neo-Assyrische koningen met Elam hadden gevoerd.
Neo-Babylonische koningen gebruikten ballingen om onderbevolkte gebieden in belangrijke delen van
het rijk economisch te laten herleven; het feit dat de Judese woonplaatsen in een dergelijk gebied
gelokaliseerd werden impliceert dat ook de Judese ballingen op deze manier ingezet werden.143
Bijvoorbeeld de drie שs op CUSAS 28 1 (572 v.Chr.).
CUSAS 28 10:4; zie ook Pearce, Documents, 82, 112. Het voorkomen van zowel –Yāḫu als –Yāma geeft aan dat
deze twee vormen uitwisselbaar zijn.
141
Me k op dat ook het a hief a de Mu ašûs i Nippu opgeg a e is; o dat de ta lette a eel late datu
zijn (vanaf 454 v.Chr.) kan deze vindplaats niet als argument dienen voor de primaire woonplaats van de
Judeeërs.
142
Ezech. 1,1.3; zie 1.2.2.2.2.
143
Wünsch, Glimpses , 251-253.
139
140
30
2.3.2 Maatschappelijke status
Hoe was de maatschappelijke status van deze Judeeërs? Waren zij slaven? Verrichten zij dwangarbeid?144
Opnieuw zijn het de recent gepubliceerde kleitabletten (zie 2.2.2.3) die belangrijke aanknopingspunten bieden om op deze vragen een antwoord te formuleren. In de tabletten van na 518 v.Chr.
zijn termen te vinden die wijzen op vrij concrete administratieve verhoudingen tussen de Judeeërs en
de overheden. De Judeeër wordt aangeduid met šušā u, een term die een staatsafhankelijke positie
aanduidt;145 de šušā u ezit ee
oogla d : ee doo de staat toege eze stuk g o d aa oo
e-
taald moest worden met dienstverlening in het leger, andersoortige dienstverlening of belasting.146 In
later tijd waren deze vormen van belasting uitwisselbaar. Het boogland was eigendom van een landeigenaar, die het weer van de staat pachtte.147 De kleitabletten die we hebben gaan voor het grootste
deel over het inschatten van de opbrengst van het stuk land waarover belasting betaald moet worden.
De opbrengst kon gemakkelijk afgevoerd worden via de kanalen die waaraan de booglanden gelegen
waren.148
In kleitabletten uit de periode vóór 518 v.Chr. treffen we veel minder administratieve termen
aan. Dit heeft twee redenen. Ten eerste was het opstellen van een administratieve tekst iets anders
dan het invullen van een formulier. Er lijken weliswaar allerlei ongeschreven regels te zijn, maar toch
had de schrijver veel ruimte om de tekst naar eigen inzicht vorm te geven en eventueel ook te corrigeren. Daarom is het ontbreken van administratieve termen geen hard bewijs voor het ontbreken van
een duidelijk administratief systeem. De tweede reden is dat de administratieve regeling rondom
booglanden nog sterk in ontwikkeling lijkt te zijn; met name in de Achaemenidische periode149 zijn
dergelijke regelingen verder uitgewerkt. Daarom kan er veel minder informatie ontleend worden aan
de teksten van voor 518 v.Chr. Is er dan verder niets te zeggen over de periode vóór 518 v.Chr.?
De term šušā u treffen we vóór 518 v.Chr. in het geheel niet aan in het besproken tekstcorpus;
de te
144
oogla d komt wel voor in twee eerdere tabletten, respectievelijk uit 564 v.Chr. en 551
De geanalyseerde oudtestamentische teksten kunnen een dergelijke slavenpositie doen vermoeden; toch zijn
meer interpretaties mogelijk; daarom wordt eerst ingegaan op informatie uit de buiten-Bijbelse bronnen.
145
Oels e , Neo-Ba lo ia Pe iod ,
.
146
Als iemand een stuk land ontving van de koning, kon daaraan de verplichting tot militaire dienstverlening
verbonden zijn. De te
oogla d wijst erop dat de bezitter ook verplicht was als boogschutter werkzaam te
zijn. Deze verplichting kon echter afgekocht worden (Oelsne , Neo-Ba lo ia Pe iod ,
.
147
Er wordt wel gesproken over het bestaan van ḫaṭru, een verzameling van šušā us; in sommige tabletten vers hij t ie a d die zo ḫaṭru representeert. De term ḫaṭru komt in het besproken tekstcorpus verder niet voor
en het is voor dit onderzoek ook niet van belang er verder op in te gaan. Zie voor meer informatie Stolper, Entrepreneurs and Empire, 54, 67, 71 noot 6.
148
Wü s h, Glimpses , 253.
149
Dit is de periode van Perzische Rijk (550-330 v.Chr.). Vanaf 550 v.Chr. komt het Perzische rijk op en in 539
v.Chr. wordt Babylon door de Perzen ingenomen (Veenhof, Geschichte, 288-289).
31
v.Chr.150 Deze twee attestaties bieden grond voor de hypothese dat de Judeeërs na hun wegvoering
di e t ee de gelijk oogla d he
e o t a ge .151 De in Ezech. 1,1.3 en Ps. 137,1 genoemde kanalen
passen goed binnen deze context. Mogelijk duiden de ֲע ָר ִביםin Ps. 137,2 op dadelpalmen; de Judeeërs
verbouwden op de booglanden onder andere dadelpalmen. Er werd van hen verwacht dat zij van de
opbrengst van deze stukken land een gedeelte afdroegen aan de staat. In directe zin moest met de
opbrengst bijvoorbeeld een ter plaatse gestationeerde legereenheid worden onderhouden. Een
knecht van de landeigenaar controleerde deze betalingen, zodat de hogere overheden er nauwelijks
aan te pas kwamen.
De Judeeërs worden in de periode voor 518 v.Chr. niet aangeduid met de term šušā u; gezien
hun werkzaamheid op booglanden is het aannemelijk dat ze wel een dergelijke staatsafhankelijke positie bekleedden. Binnen de Babylonische maatschappij was dit niet bepaald de meest gebonden positie. Er waren talloze maatschappelijke posities waarin men afhankelijk was van een meester, een landeigenaar of een tempel. Tempelslaven en huisslaven hadden vrij weinig bewegingsvrijheid.152 Iemand
die volledig vrij was werd aangeduid met de term a
a ē: zoo
pelijke positie van een šušā u leek meer op een
a ē dan op een tempelslaaf.
a
a ee gegoede .153 De maatschap-
Als de positie van een šušā u niet zo gebonden was als die van een slaaf, waarom spreekt het Oude
Testament dan toch over knechten (2 Kron. 36,20) en een zwaar juk (Jes. 47,6)?
Allereerst is het belangrijk op te merken dat uit de onderzochte bronnen niet opgemaakt kan
worden of de gedeporteerde Judeeërs direct na hun wegvoering beschouwd werden als šušā u. Het
is mogelijk dat men in eerste instantie minder bewegingsvrijheid had.
Daarnaast is het referentiekader op het punt van slavernij en dienstbaarheid voor de Judeeërs
heel anders dan dat voor Babyloniërs. Binnen de Babylonische maatschappij genoot een šušā u een
behoorlijke mate van vrijheid; vanuit oudtestamentisch perspectief staat deze vrijheid ver af van wat
vrijheid moet heten. De Judeeërs verrichtten gedwongen arbeid en bezaten geen grond in het gebied
aa ze
oo de . I Juda had
uitge oepe
e i zo
ge al ee ju eljaa i het oo uitzi ht,
aa ij
ijheid
e d .154 Bij de profeten was deze gedachte aan een dergelijk jaar van vrijlating nog altijd
springlevend.155 De Babyloniërs kenden dit systeem niet en dus was er vanuit de Babylonische cultuur
op dit punt geen enkel toekomstperspectief.
De oudste attestatie a zo
oogla d is uit
.Ch . Ju sa, Bogenland .
Wünsch, Glimpses , 254.
152
Zie voor een uitgebreide analyse van dit onderwerp: Dandamaev, Slavery, 626-642.
153
Oels e , Neo-Ba lo ia Pe iod ,
.
154
Lev. 25,10.
155
Jes. , ; Je . , . . ; Eze h. , ; Tatlo k, Li e t .
150
151
32
Ten derde mag beslist niet onderschat worden hoe traumatisch zowel de wegvoering uit Jeruzalem als het wonen en werken in Babylon voor de Judeeërs geweest is. Dit wordt nog versterkt door
het volgende; onder de voor de wegvoering verantwoordelijke officieren wordt ene Nergal-Sarezer
ge oe d, die de fu tie ‘a
ag heeft.156 Vijfendertig jaar na dato treffen we in een kleitablet deze
zelfde functie aan, wat erop wijst dat de Judeeërs onder andere aan hem (of aan zijn opvolger) een
deel van de opbrengst van hun akkerland moeten afstaan.157 De traumatische ervaring van de wegvoering bleef daardoor vers, omdat de Judeeërs op deze manier continu geconfronteerd werden met
degenen door wie ze weggevoerd waren.158
Het feit dat in 2 Kron. 36,20 gesproken wordt over Judeeërs als knechten heeft dus te maken
et het oudtesta e tis he pe spe tief op
ijheid. De aa de i g z aa juk zoals e die i Jes.
,
tegenkomen, heeft hangt samen met het aanhoudend traumatiserende karakter van de Babylonische
ballingschap.159
2.3.3 Integratie en zelfidentificatie van de Judeeërs
Het Babylonische deportatiesysteem had niet tot doel om verschillende bevolkingsgroepen met elkaar
te vermengen (2.1.2). In hoeverre was er dan toch sprake van integratie van de Judeeërs in de Babylonische maatschappij?
De o t ikkeli g a de aa
stad a de Judeeë s
aa Judastad zoals beschreven in
2.2.2.3.2 treffen we verder nergens aan. Kennelijk werden de Judeeërs in relatief korte tijd eerder
beschouwd als inwoners van het land dan als ballingen.160 Daarnaast laten de kleitabletten zien dat al
in 548 v.Chr. de Judeeërs van Judastad hun eigen zakelijke transactie deden, waarbij geen andere Babyloniër dan de schrijver van het tablet aanwezig moest zijn.161
Tegelijkertijd blijkt met name uit de kleitabletten dat de Judeeërs zich sterk als Judeeër identificeerden. Personen van Judese herkomst geven hun kinderen tot in late geslachten namen met een
Zie Jer. 39,3. Zijn Babylonische naam moet Nergal-ša a-uṣur geweest zijn.
CUSAS 28 7 (551 v.Chr.).
158
Het feit dat de wegvoering van 586 v.Chr. plaatsvond onder leiding van Nebuzaradan, hoofd voedseldistributie, doet overigens vermoeden dat de hele deportatie in het kader stond van voedselvoorziening. Zie Jer. 39,910.
159
Zie ook Koole, Jesaja II/1, 401. Voor een uitgebreide bespreking van de psychologische impact van wegvoering,
zie Kelle, Interpreting Exile, 253-344. Uiteraard is op grond van de tot nu toe behandelde gegevens niet uitgesloten dat een deel van de Judeeërs als slaaf gebruikt werd. Hier zijn echter geen aanwijzingen voor te vinden en
het sp eke o e ee juk lijkt a toepassi g te oete zijn op de groep ballingen als geheel. Het is daarom
o o tkoo aa o dat juk et iets a de s da lette lijke sla e ij te e i de .
160
Pea e Ide tif i g Judea s , .
161
Pearce, Documents, 106; het gaat hier om CUSAS 28 5 (548 v.Chr.). Uit het handschrift blijkt dat het tablet
gemaakt is door een getrainde Babylonische schrijver (Wünsch, Glimpses , 252; Magdalene, Slavery , 123-125).
Overigens moet opgemerkt worden dat de Babyloniërs op deze manier controle hadden over alles van waarde
wat in de Judese gemeenschap van eigenaar wisselde. Tegelijk zijn tot op heden nergens Judese namen van
tabletschrijvers gevonden, wat de mogelijkheid openlaat dat de Judeeërs bewust buitengesloten werden van het
leren van spijkerschrift.
156
157
33
Jahwistisch element. Een goed voorbeeld hiervan is de in 2.2.2.3.4 genoemde Aḫī a ; het is goed
mogelijk dat zijn grootvader Samak-Yā a og i Is aël ge o e is. Aḫī a
zelf leefde tijdens de bal-
lingschap en was een groot zakenman. Hij geeft zijn zoons bijna allemaal een naam met een religieuze
betekenis.162 Een ander punt is de tweetaligheid in onder andere Judastad, wat ook past in het patroon
van zelfidentificatie.
Kortom: de Judeeërs participeerden zoveel als mogelijk in de Babylonische maatschappij, maar
voelden zich tegelijk sterk verbonden met hun Judese achtergrond, cultuur en religie.163
2.4 EVALUATIE
In 2.3 heb ik behandeld wat er bekend is over de wegvoering van de Judeeërs: het waarom en het hoe,
de plaats waar de Judeeërs moesten gaan wonen, het werk dat ze moesten doen en de impact hiervan
zijn aan bod gekomen. In de zeven punten hieronder is kort samengevat wat de in 2.2.2.3 besproken
kleitabletten toevoegen aan onze kennis over de ballingschap.
1. De verwoesting van Jeruzalem en de wegvoering van groepen Judeeërs hadden tot doel het
bezweren van de onrust in Juda en het importeren van werkkrachten in Babylon, om te voorzien in de voedselbehoefte (2.1.2).
2. De Judeeërs die weggevoerd werden waren afkomstig uit de bovenste lagen van de bevolking;
het grootste deel kwam uit Jeruzalem (2.1.3).
3. De ballingen van koninklijken huize kregen huisarrest in of nabij het paleis van de koning van
Babel; een deel van de overige ballingen kreeg stukke
oogla d toege eze om daar graan
of dadelpalmen te verbouwen (2.3.1).
4. De officieren die verantwoordelijk waren voor de wegvoering zijn ook degenen aan wie de
ballingen op de booglanden hun inkomstenbelasting moesten betalen. Door dit contact met
degene door wie men weggevoerd was (of met zijn opvolger), werd de herinnering aan de
wegvoering levend gehouden (2.3.2).
5. De maatschappelijke gebondenheid van de ballingen op de booglanden bestond in opgelegde
lasten die jaarlijks voldaan moesten worden (militaire dienstverlening, andere vormen van
dienstverlening, het betalen van inkomstenbelasting). Tegelijk was er een zekere mate van
vrijheid in de wijze van leven en de invulling van het werk (2.3.2).
Pea e e kt e o e op: The transmission of Judean names across multiple generations suggests an established e ha is fo p ese i g a st o g Judea ide tifi atio ithi this fa il . (Pea e, Ide tif i g Judea s ,
29).
163
Ook Pearce merkt dit op: Take togethe , the appea a e of multiple generations of individuals bearing Yahisti a es a d the high pe e tage of fa ilies at Āl-Yāhūdu that pe petuate the use of Yah isti a es a oss
generations point to a pattern of Judean self-ide tifi atio . (Pea e, Ide tif i g Judea s , 9).
162
34
6. Er was een relatief snelle integratie van de Judese ballingen in de Babylonische maatschappij:
men werd in korte tijd niet meer als ballingen geïdentificeerd en de Judeeërs traden zelf op als
handelende partijen, zo blijkt uit de kleitabletten (2.3.3).
7. Uit de naamgeving blijkt dat er sprake was van een sterke zelfidentificatie van de Judeeërs:
men bleef zich identificeren met het eigen volk en de eigen religie (2.3.3).
35
3. THEOLOGISCH PERSPECTIEF OP DE BALLINGSCHAP IN JEREMIA
Tot nu toe is deze studie historisch van karakter. In het vorige hoofdstuk zagen we hoe de ballingschapsgeschiedenis van Juda in het bredere kader van de geschiedenis van het Oude Nabije Oosten
geplaatst moet worden. We zagen ook welke nieuwe informatie de recent gepubliceerde tekstedities
aan deze kennis toevoegen.
In dit derde hoofdstuk staat het Bijbelboek Jeremia centraal. Hierin ga ik na hoe de ballingschap
in het boek Jeremia verwerkt wordt. Na een verkenning van de achtergronden van het boek (3.1) behandel ik de prediking van Jeremia tot de wegvoering van 597 v.Chr. (3.2). Deze prediking bestaat uit
de aankondiging van oordeel en heil. In 3.3 zien we hoe de heilsbeloften verwerkelijkt zullen worden.
Jeremia maakt duidelijk dat een toekomst van heil op dit moment in Babel zelf ligt (3.4, 3.5). In 3.6
blijkt dat er vanuit Juda geen toekomst te verwachten is. Babel wordt echter niet gevrijwaard van het
oordeel (3.7). De precieze verhouding van de aankondiging van het oordeel en de belofte van heil zien
we in 3.8. Het hoofdstuk eindigt met een evaluatie waarin de belangrijkste bevindingen op een rij gezet
worden (3.9).
In dit hoofdstuk verwijs ik steeds naar de historische informatie uit het vorige hoofdstuk wanneer deze relevant blijkt te zijn voor een goed begrip van de achtergrondsituatie, of zelfs beslissend is
voor een juiste exegese van de tekst.
3.1 HET BIJBELBOEK JEREMIA
In deze eerste paragraaf wordt kort ingegaan op het ontstaan van het Bijbelboek Jeremia. Vervolgens
komt de structuur van het boek aan bod; deze is belangrijk voor het begrijpen van de verschillende
delen. In de derde paragraaf staat de profeet Jeremia zelf centraal.
3.1.1 Ontstaan van het boek Jeremia
De titel van deze paragraaf roept direct een vraag op: welk boek Jeremia? De schriftelijke overlevering
kent namelijk twee versies van het boek: de Hebreeuwse versie (Masoretische Tekst) en de Griekse
versie (Septuaginta). Een belangrijk kenmerk van de laatstgenoemde versie is dat zij korter is dan de
Hebreeuwse versie en dat de profetieën tegen de volken elders gelokaliseerd zijn. Ik ga verder niet in
36
op het vraagstuk welke versie oorspronkelijker is; de hier bestudeerde versie van Jeremia is de Hebreeuwse, die ons binnen de kerkelijke traditie als canoniek is overgeleverd.164
Er zijn in het verleden diverse modellen gepresenteerd die een verklaring bieden voor het veelkleurige en soms paradoxale karakter van het boek Jeremia. Sommige commentatoren pogen de tekst
te ontbinden in diverse bronnen, tradities of redacties. In deze studie is het boek Jeremia als geheel
object van onderzoek en wordt gepoogd om recht te doen aan de dynamiek van zowel het geschrift
als de tijd waarin het geschreven is.165
3.1.2 Structuur en samenhang
Het Bijbelboek Jeremia bevat diverse tijdsaanduidingen, waardoor we weten wanneer een bepaalde
profetie is uitgesproken.166 Uit deze tijdsaanduidingen blijkt ook dat het boek niet geheel chronologisch, maar op basis van andere kenmerken geordend is. Dit maakt de vraag relevant naar de structuur
en de innerlijke samenhang van het boek Jeremia.167
In Jer. 1 wordt de profeet Jeremia in zijn tijd geplaatst. Jer. 1,2-3 laat de profetieën van Jeremia
in twee delen uiteenvallen: tijdens de regering van Josia en vanaf de regering van Jojakim tot het elfde
jaar van Zedekia. Deze indeling wordt opgepakt in Jer. 25,3, waar de eerste periode blijkt te duren van
het dertiende tot en met het drieëntwintigste regeringsjaar van Josia.168 Jer. 25 vormt zo een schakelhoofdstuk tussen het eerste en het tweede deel van Jeremia; het blikt terug169 en vooruit170. Jer. 1,110 en Jer. 25 zijn dus de hoekdelen van het eerste deel van Jeremia. Aan deze hoekdelen grenzen de
twee visioenen in Jer. 1,11-19 en het dubbelvisioen in Jer. 24.171
164
Paul noemt diverse argumenten voor de oorspronkelijkheid van de MT. Zo zou de theologische opbouw van
de MT duidelijker zijn, de reconstructie op basis van de LXX zelden een betere tekst opleveren, het oudste manuscript 4Q70 uit 200 v.Chr. zeer dicht bij de MT staan, latere citaten meestal op de MT teruggaan en de LXX
meer afgestemd zijn op Hellenistische lezers, wat zou wijzen op een ontstaansdatum rond 200 v.Chr. (Paul, Jeremia, 25-32).
165
Vanuit deze literair-historische benadering is uitsplitsing van de tekst in eerdere bronnen, contemporaine
tradities of latere redacties een middel dat pas als laatste middel van exegese toegepast wordt.
166
Problematisch hierbij is de tijdsaanduiding in Jer. 27,1, die niet lijkt te kloppen met de rest van het hoofdstuk;
het feit dat deze aanduiding als problematisch ervaren wordt bevestigt dat aanduiding en profetie op elkaar
betrokken moeten worden.
167
De ordening van de LXX is anders dan die van de MT. Blijkbaar hadden de verschillende redactoren van het
Bijbelboek een motief voor de rangschikking van de verschillende hoofdstukken en boekdelen.
168
Fischer, Jeremia, 127; de eenheid Jer. 1-20 op grond van de overeenkomsten tussen 1,5 en 20,(14-)18 (Lundbom, Jeremiah 1-20, 93-95; Paul, Jeremia, 17) is op inhoudelijke gronden wel interessant, maar de historische
spanningsboog van 1,2-3 naar 25,3 is sterker, omdat in beide gedeelten het historische program van het hele
boek verwoord wordt.
169
De oproep tot bekering is verworpen (25,4-7), het volk zal worden weggevoerd (25,9); het land zal braak liggen
(25,11), maar na zeventig jaar is er een terugkeer (12-14).
170
Er wordt met name vooruitgeblikt op de oordeelsprofetie (25,15-38; vgl. Jer. 46-51).
171
Deze visioenen worden allen ingeleid door het ה־א ָּה ר ֶֹאה
ַ ;מ
ָ deze woorden komen alleen hier in Jeremia voor.
37
De eerste boekhelft valt opnieuw uiteen in twee delen, te weten Jer. 1-20 en 21-24. Het eerste
deel bevat de profetieën van Jeremia ten tijde van de regering van Josia (tot 609 v.Chr.; zie Jer. 3,6).172
In Jer. 1,5 zegt de HEERE dat Hij Jeremia kende vanaf de moederschoot; deze zegswijze wordt opgepakt
in Jer. 20,14-18, waar de profeet zijn geboortedag vervloekt. Het spreken over de moederschoot omklemt dus Jer. 1-20. Jer. 21-24 past gezien de tijdsaanduidingen niet binnen het historisch verband van
Jer. 1-25; Jer. 21 speelt zich af in de tijd van Zedekia (vanaf 597 v.Chr., zie Jer. 21,1). Jer. 22 wordt
gedateerd tijdens de regering van Jojakim (vanaf 609 v.Chr., zie Jer. 22,18) en Jer. 24 speelt zich af na
de wegvoering van 597 v.Chr. (zie Jer. 24,1). Het motief voor de plaatsing van deze hoofdstukken heeft
te maken met de inhoud van Jere ia s oods hap. Je . 21 en 22 gaan over de wegvoering en de beeindiging van het koningshuis van David.173 Jer. 23 beschrijft de toestand van en het oordeel over de
geestelijke leidslieden. Jer. 24 bevat een afsluitend visioen, waarbij de blik gericht wordt op de ballingen. Zoals Jer. 25 in historisch opzicht een schakelhoofdstuk is, zo is Jer. 24 dat in theologisch opzicht.
In paragraaf 2.3 wordt hier dieper op ingegaan. Samenvattend kan gesteld worden dat Jer. 21-24 binnen de eenheid 1-25 geplaatst zijn vanwege hun theologische relevantie voor het eerste boekdeel.
Het tweede deel van Jeremia bevat Jer. 26-51. Deze boekhelft valt ook weer in kleinere eenheden uiteen. De eerste grote eenheid is Jer. 26-29, waarin het onderscheid tussen ware en valse profetie een belangrijk motief is.174 Het volgende deel, Jer. 30-33,
o dt ook
el het t oost oek ge-
noemd. Hierin wordt gesproken over een nieuw verbond en een terugkeer naar het beloofde land. Jer.
34-35 verhaalt over de ongehoorzaamheid van Zedekia (Jer. 34) in contrast met de gehoorzaamheid
van de Rechabieten (Jer. 35). Dit contrast wordt expliciet gemaakt in Jer. 35,13-19. De te
o d ב ִרית,
ְ Jer.
, .
.
.
.
e
gesta d doe
e
e-
הקים, Jer. 35,16) verbinden deze twee hoofd-
stukken aan elkaar en aan het vorige deel (Jer. 30-33). Jer. 36-45 wordt bijeengehouden door het spreken over Baruch (Jer. 36,4vv.; 45,1vv.).175 Jer. 36 beschrijft opnieuw de verwerping van het woord van
God door de koning en de zijnen; in Jer. 37-44 volgt een beschrijving van de gebeurtenissen voor, tijdens en na de verwoesting van Jeruzalem.176 In Jer. 45 vinden we een troostwoord voor Baruch. Jer.
46-51 vormt een zelfstandig deel en bevat de profetieën tegen de volke , afgeslote
oo de
172
et tot zover de
a Je e ia Jer. 51,64). Jer. 52 moet gezien worden als een appendix waarin de verwoesting
Dit gedeelte (Jer. 1-20) bevat verder geen tijdsaanduidingen; er is echter geen reden om te denken aan een
andere datering van deze profetieën.
173
Zie Jer. 21,7; 22,11.19.24-25.30. Op basis van chronologie zou hoofdstuk 22 beter voor hoofdstuk 21 geplaatst
kunnen worden. Dat hoofdstuk 21 toch voorop staat heeft wellicht te maken met de continuïteit rondom de
persoon van Pashur (Jer. 20,1; 21,1). Jer. 21 vertoont parallellen met Jer. 37, alleen ligt de focus in dat laatste
hoofdstuk a de s. Dit lijkt ij oo eeld uit de aa sp aak huis a Da id Je . ,
die e i Je .
iet tegenkomen.
174
Zie Jer. 26,4-9; 27,14-15; 28; 29,8-9.
175
Deze Ba u h heeft de p ofetieë uit Je e ia s o d opgeteke d Je . ,6). Het is aannemelijk dat deze Baruch ook een belangrijke rol gespeeld heeft in de eerste redactie van het boek Jeremia.
176
Jer. 37 en 38 eindigen beide met de vermelding dat Jeremia zich ophield op het binnenplein (Jer. 37,21; 38,28);
hier bleef hij tot Jeruzalem werd ingenomen (Jer. 38,28).
38
van Jeruzalem (586 v.Chr.) nog eenmaal verteld wordt. Dit hoofdstuk vertoont veel overeenkomst met
2 Kon. 24 en 25.
Op grond van het voorgaande komen we tot de volgende indeling:
Deel I: 1-25
Deel II: 26-51
1-20
Roeping en prediking van Jeremia ten tijde van Josia
21-24
Oordeel over het koningshuis en de geestelijke leidslieden
25
Ballingschap en oordeel over de volken
26-29
Ware en valse profetie
30-33
Het troostboek
34-35
Zedekia en de Rechabieten
36-45
Verwerping van Gods Woord en de gebeurtenissen voor, tijdens en na de verwoesting van Jeruzalem
Appendix: 52
46-51
Volkenprofetieën
52
De verwoesting van Jeruzalem
3.1.3 De profeet en zijn profetie
De profeet Jeremia is afkomstig uit het plaatsje Anatoth, uit een priestergeslacht (Jer. 1,1). Hij profeteerde in de aanloop naar en rond de verwoesting van Jeruzalem, werd uiteindelijk meegevoerd naar
Egypte en stierf daar.177 Jeremia profeteerde tijdens de regeringsperiode van de koningen Josia, Joahaz
(Sallum), Jojakim, Jojachin en Zedekia (Mattanja).
Je e ia e d ge oepe als p ofeet oo de olke
Je . , . Deze oepi g o dt uitge eide
weergegeven in Jer. 1,10, waar met een zestal infinitieven gesproken wordt over het afbreken en opbouwen van koninkrijken.178 In de profetieën van Jeremia vinden we dit terug; de profeet zegt Juda
het oordeel aan en heeft woorden van hoop voor zowel Juda als Israël. In Jer. 27 wordt contact gelegd
met omliggende volken en in Jer. 46-
i de
e de p ofetieë tege de olke . Je e ia s oods hap
is dus internationaal gericht.
Bij monde van Jeremia gaat de HEERE op appellerende wijze in gesprek met verschillende koninkrijken, waarbij reactie verwacht wordt van de hoorder. In dit gesprek worden niet zozeer algemene
waarheden verkondigd, maar waarheden die betrekking hebben op een specifieke tijd en situatie.179
177
Paul, Jeremia, 3-4.
Brueggemann, Like Fire in the Bones, 24-28.
179
Je e iah, the a and his truth, is time-bound. He belongs to his time and place deeply in love with his
people, deeply in hate with them also. So he spoke his truth to his time, and ot o e tha that. B uegge a ,
Like Fire in the Bones, . P opheti spee h […] is o ete talk i pa ti ula i u sta es he e the g eat
purposes of God for the human enterprise come down to particulars of hu t a d heali g, of despai a d hope.
Brueggemann, Like Fire in the Bones, . Deze tijd et okke heid a Je e ia s oods hap is at ij et eft ee
goede verklaring van de schijnbare tegenstrijdigheden die we in het boek Jeremia tegenkomen (bijvoorbeeld
178
39
Zo verkondigt het boek Jeremia een God die vol hartstocht de Judeeërs probeert te bereiken om hen
tot bekering te bewegen. Deze bewogenheid zien we terug in het leven van Jeremia, die als drager van
Gods boodschap in alle opzichten gebukt gaat onder dramatische gebeurtenissen van zijn tijd.180
3.1.4 Relatie tot Deuteronomium en de profeten
Het boek Jeremia bevat in thematiek en woordgebruik opvallend veel overeenkomsten met andere
boeken van het Oude Testament, met name Deuteronomium, Hosea en Amos. Er wordt wel verdedigd
dat het boek Jeremia terug te voeren is op separate bronnen.181 Een andere hypothese is dat de profeet Jeremia in zijn verkondiging putte uit een bredere profetische traditie.182 Zonder deze visies verder
te bespreken, geef ik kort weer waarin Jeremia met deze boeken overeenkomt in formulering of beeldspraak.
In Jer. 1 wordt de roeping van de profeet Jeremia beschreven. God geeft Zijn woorden in de
o d a Je e ia e
e eelt he
alles te sp eke
at Ik u ge iede zal .183 Deze twee elementen
(Gods gave en bevel) zijn terug te vinden in Deut. 18,18. Verder treedt Jeremia op als voorbidder voor
het volk, 184 een rol die Mozes ook vervulde.185 In de verkondiging van Jeremia wordt vooruitgeblikt op
een nieuwe uittocht186 en een nieuw verbond.187 Verder wordt in Deuteronomium aangekondigd dat
de HEE‘E het olk a zij g o dge ied eg zal ukke .188 Wanneer Jeremia de ballingschap aankondigt, gebruikt hij dezelfde woorden.189
De profeet Hosea vergelijkt het verbond van God met het volk met een familieband en noemt
verbondsbreuk overspel.190 Het speciale karakter van de verbondsrelatie tussen God en Israël klinkt
ook door in de profetieën van Amos.191 Zowel Amos als Hosea spreken van een ballingschap; het volk
rondom de positie van Babel). Dit tegenover de meerstemmigheidshypothese zoals verdedigd door Modine (Modine, Dialogues, 17-80), waarin in feite de dynamiek van het boek Jeremia vastgelegd wordt in een statisch systeem van verschillende groepen. Weliswaa is Modi e s e ade i g s h oo , hij staat e hte iet e af a
diachrone benaderingen, waarbij de tekst uitgesplitst wordt in verschillende bronnen of ontmanteld op basis van
redactiehypotheses (Brueggemann, Like Fire in the Bones, 18-40).
180
De sterke betrokkenheid van Jeremia op zijn boodschap en zijn tijd is te proeven in Jer. 20,7-18, waar de
profeet zich in het hart laat kijken.
181
Deze hypothese werd voor het eerst geopperd door D.B. Duhm in 1901 (Duhm, Jeremia) en vervolgens opgepakt door S. Mowinckel (Mowinckel, Komposition des Buches Jeremia). Voor een beschrijving van de verdere
Forschungsgeschichte op dit punt, zie Lalleman, Jeremiah in Prophetic Tradition, 19-48.
182
Voor een verdediging van deze visie, zie Lalleman, Jeremiah in Prophetic Tradition, 49vv.
183
Jer. 1,7.9.17.
184
Jer. 7,16; 11,14; 14,11.
185
Vgl. Ex. 32,11-13.
186
Jer. 16,15.
187
Jer. 31,31-34. Peels, The Lion Has Roared, 103. De plaats van het verbond in de profetische traditie wordt
uitgebreid besproken in Lalleman, Jeremiah in Prophetic Tradition, 165-208.
188
Deut. 29,28.
189
Vgl. Jer. 1,10; 12,14.15.17; 18,7.14; 24,6; 31,28.40; 42,10; 45,4. Zie verder 3.2.
190
Hos. 2,1vv. Lundbom, Jeremiah 1-20, 142.
191
Am. 3,2.
40
mag op zijn eigen land niet blijven;192 ze zulle
sp eekt e pli iet o e
eg oe e
oo ee tijd ge a ge e
zij .193 De profeet Amos
)גלה.194 Jeremia gebruikt dezelfde termen195 en metaforen196 en
staat daarmee in de traditie van zijn voorgangers.197
3.2 DE WEG RICHTING DE BALLINGSCHAP: HET OORDEEL VAN DE HEERE
Vóór de wegvoering van 597 v.Chr. verkondigt Jeremia het oordeel van de HEERE aan de inwoners van
Juda. In dit hoofdstuk wordt nagegaan wat dit oordeel inhoudt en hoe de reactie van het volk geleid
heeft tot de ballingschap.
3.2.1 De aankondiging van het oordeel
We vinden in het boek Jeremia verschillende aanklachten richting het volk; de meest veelomvattende
aanklacht is die van de verbondsbreuk.198 De relatie tussen de HEERE en het volk wordt vergeleken
met het huwelijk tussen man en vrouw en met de relatie tussen een vader en kinderen. Het volk heeft
deze verbondsrelatie verbroken; dit blijkt uit het dienen van afgoden.199 Daarnaast handelt het volk
niet rechtvaardig200 en ontheiligt het de sabbat, een teken van het verbond.201 Het voorgeslacht luisterde niet naar het Woord van God202 en ook de hoorders van Jeremia nemen Gods boodschap niet
serieus.203
Vanwege deze zonden moet de profeet van Godswege het oordeel aanzeggen; hij doet dit
eelde d. Va uit het oo de zal e k aad ko e : God oept ko i k ijke die Jeruzalem en de andere steden in Juda zullen belegeren.204 Deze te
a uit het oo de
)מ ָצפֹן
ִ had voor de Judeeërs
een donkere bijklank vanwege de relatie met de chaosmachten;205 bij Jeremia ligt het accent op de
eigenlijke auteur van deze bedreiging: God die met Zijn oordeel komt. In eerste instantie is nog ondui-
192
Hos. 9,3; vlg. Am. 9,15.
Hos. 6,11; Am. 9,14.
194
Am. 5,5.27; 6,7; 7,11.17.
195
Vgl. bijv. Jer. 13,19. Zie verder 3.2.
196
Jer. 3,14; 31,32.
197
Peels, The Lion Has Roared, 103.
198
Zie onder andere Jer. 3,1.22; 11,1-8.
199
Zie onder andere Jer. 4,1; 7,5-6; 10,1-5.
200
Zie Jer. 4,22; 5,1.26-28; 6,19; 7,5-6; hetzelfde wordt bedoeld in Jer. 8,13.
201
Jer. 17-19-27; voor de sabbat als verbondsteken, zie Ex. 31,17 (Koorevaar, Theologie, 208).
202
Jer. 7,24.26.
203
Jer. 25,7.
204
Jer. 1,11-16; de manier van spreken geeft het goddelijke karakter van de bedreiging aan (Hill, Friend of Foe,
47-53).
205
Childs, E e f o the No th .
193
41
delijk wat precies verstaan moet worden onder de telkens terugkerende term k aad a uit het oo de .206 I Je .
lijkt het oo deel te estaa uit ee
eg oe i g )גלה.207 De macht vanuit het noor-
den krijgt in Jer. 20 een gezicht: Babel.208
De progressie in de oordeelsaankondiging hangt samen met de voortdurende ongehoorzaamheid van het volk. Jeremia refereert in zijn oordeelsaankondiging van meet af aan sterk aan het verbond; dit blijkt uit de metaforen die hij gebruikt en uit het feit dat hij het verbond expliciet ter sprake
brengt. Het oordeel dat dreigt, wordt beschreven in termen die herinneren aan de vloek van het verbond.209 Voor de hoorders van Jeremia moet deze taal bijzonder appellerend hebben geklonken.210
3.2.2 Het oordeel is onafwendbaar
In Jer. 1-25 klinkt heel regelmatig de oproep tot bekering.211 Deze oproep is niet altijd even expliciet;
de aanzegging van het oordeel heeft echter ook zonder duidelijke oproep tot boete de bedoeling om
de hoorders te bewegen tot bekering. Dit wordt onder andere duidelijk in Jer. 18,6-10: de bedoeling
van de profetie is niet slechts het voorspellen van de toekomst; de profetie beoogt juist bekering bij
de hoorders.212 Als het volk zou gehoorzamen aan de oproep van Jeremia, zou de straf niet komen.213
Het uit lij e
a het oo deel is i het egi
a Je e ia s e ko digi g ee
eële
ogelijk-
heid. Geleidelijk vindt er een kentering plaats in de gepredikte mogelijkheid tot ontkoming. In Jer. 7,16
klinkt voor het eerst de opdracht van God aan Jeremia om niet meer voor het volk te bidden. Deze
oproep klinkt nog tweemaal, in Jer. 11,14 en in Jer. 14,11. In Jer. 12,15 klinkt voor het eerst de belofte
van terugkeer; deze belofte impliceert dat de wegvoering inderdaad zal plaatsvinden. In Jer. 15,1 wordt
duidelijk gemaakt dat het oordeel onafwendbaar is:214 zelfs als Mozes of Samuël voor Gods aangezicht
stonden, zou God het oordeel niet afwenden. Dit wordt bevestigd in Jer. 25, waar kort teruggeblikt
wordt op Jer. 1-24.
206
Jer. 4,6; 6,1.22; 10,22; 13,20; 15,12; 16,15.
Jer. 13,19.
208
Jer. 20,4-6.
209
Deut. 28,37.41; vgl. Jer. 15,2.
210
Holladay veronderstelt dat het boek dat in 622 v.Chr. in de tempel gevonden werd, een oude vorm van het
boek Deuteronomium is (2 Kon. 22) en dat conform Deut. 31,9-13 dit boek iedere zeven jaar tijdens het Loofhutte feest e d oo geleze Hollada , The Years of Jeremiah s Preaching , 130-131). Als deze hypothese juist is,
moet de terminologie van Jeremia de Judeeërs wel heel bekend in de oren hebben geklonken.
211
Kilpp, Nierreißen und aufbauen, 14; voor oproep tot boete, zie 3,12-18.22; 4,1-2; 6,8; 7,3-4; 9,23-24; 13,1517; 18,11. In het tweede deel van Jeremia komt deze oproep veel minder voor.
212
Zie voor een verdere uitdieping van het karakter van de profetie Ch ishol , P ophe .
213
Jer. 3,12.14; 6,8; 13,16.
214
I ei e Bedi gu gssatz it e ei te Hauptsatz a ht e ih kla , daß die Lage a solut aussi htslos ist.
(Fischer, Jeremia 1-25, 495). De enige oproep tot bekering die hierna nog volgt in dit deel (Jer. 18,11) wordt direct
gevolgd door een afwijzing van de kant van het volk (Jer. 18,12).
207
42
Het eerste deel van Jeremia laat dus een geleidelijke ontwikkeling zien van de boodschap die
de profeet brengt. In eerste instantie is er sprake van oordeelsprediking met de opdracht tot boetedoening en beke i g. De Judeeë s e e Je e ia s oods hap iet te ha te e o t e e zi hzelf zo
alle onschuld. Ten gevolge hiervan is het oordeel van God onvermijdelijk.215
3.3 GOEDE EN SLECHTE VIJGEN
Het oordeel van de ballingschap is niet meer af te wenden. Toch spreekt Jeremia ook van een heilvolle
toekomst. In deze paragraaf ga ik na hoe deze twee lijnen van oordeel en belofte met elkaar samenhangen. Jer. 24 is in dit kader een beslissend hoofdstuk en staat daarom centraal in deze paragraaf.
3.3.1 De relevantie van Jer. 24
Jer. 24 is alleen al vanwege de plaatsing een belangrijk hoofdstuk; in het structuuroverzicht (2.1.2)
werd duidelijk dat het samen met de twee visioenen in Jer. 1 grenst aan de hoekdelen van het eerste
boekdeel. Zoals in de visioenen van Jer. 1 vooruitgeblikt wordt op het komende oordeel,216 zo wordt
in Jer. 24 vanuit de werkelijkheid van de ballingschap geduid hoe de belofte van verlossing gestalte zal
krijgen.217
3.3.2 Exegese
Jeremia 24 begint met een visioenformule: ... ה ְר ַאנִי יְ הוָ ה וְ ִהנֵ ה.
ִ 218 We hebben hier dus niet te maken
met een boodschap van Jeremia aan het volk; er wordt namelijk niet gezegd dat Jeremia de inhoud
hiervan moet gaan vertellen aan zijn volksgenoten.219
215
Volgens Lalleman is er na Jer. 36,29-31 geen hoop meer op het ontgaan van het oordeel (Lalleman, Jeremiah
in Prophetic Tradition, 161-162). Na Jer. 25 heeft het appel van de profetie eerder te maken met het accepteren
van het oordeel van God (zie bijv. Jer. 27 en 29). De oproep tot bekering (Jer. 26,3 en 35,15; vgl. 36,3) bevindt
zich in hoofdstukken die in historisch opzicht vóór de eerste wegvoering geplaatst moeten worden. Vgl. ook
Peels, The Lion Has Roared, 111-114.
216
Zie Jer. 1,12.14-16 (Fischer, Jeremia 1-25, 716). In de visioenen van zowel Jer. 1 als Jer. 24 vraagt God aan
Jeremia wat hij ziet, waarop deze de situatie beschrijft.
217
Zie Jer. 24,1.5-10; de vraag naar vervulling van de belofte stoelt onder andere op Jer. 23, waar de gesproken
wordt o e ee e ht aa dige “p uit die e ekt zal o de Je . , . Modi e itee t Ni holso i ste
e d
en noemt Jer. 24 het kernhoofdstuk van het hele boek (Modine, Dialogues, 175; Nicholson, Preaching, 110).
Zimmerli spreekt van een evaluatie van het voorgaande en hoop voor de toekomst. The ai ha a te isti [ a
Jer. 24, JAR] is ot a a ou e e t of Yah eh s i te tio s fo the futu e, ut a e aluatio of the disast ous
events for Judah that had already taken place. What would seem to be the obvious assessment of them is to be
tu ed upside do . Yah eh s futu e elo gs ot to those ho appea ed i these e e ts to ha e ee p efe e tiall t eated Yah eh s judg e t ut to those ho had al ead ee judged – provided that they returned
to Yahweh, as the o ditio atta hed to e se states. Citaat in Modine, Dialogues, 183; Zimmerli, Visionary
Experience , 112-113.
218
Paul, Jeremia 24,1.
219
De vijgenmetafoor wordt opgepakt in Jeremia 29:17; daar maakt het wel deel uit van de verkondiging van
Jeremia.
43
Jeremia ziet twee vijgenkorven die voor de tempel neergezet zijn. Het beeld roept Deut. 26 in
herinnering, waar het offeren van eerstelingen geboden wordt.220 De ene korf bevat goede vijgen die
lijken op de eerstelingen van de vroege oogst,221 de andere korf bevat vijgen die vanwege hun slechte
kwaliteit oneetbaar zijn. In het licht van Deut. 26 wijzen deze twee korven op twee soorten mensen;
de eerste groep bewijst zijn dankbaarheid voor de verlossing uit Egypte en het ontvangen van het land
dat vloeit van melk en honing en erkent daarin de HEERE als Verlosser en God.222 De tweede groep
mensen heeft kennelijk het slechtste van de opbrengst gebracht en legt daarmee een grote ondankbaarheid aan de dag richting de HEERE.
Het beeld van vijgen maakt deel uit van de tuinmetaforiek die in het boek Jeremia vaker gebruikt wordt. Binnen deze metaforiek duidt de wijnstok of de vijgenboom op de mens; de vruchten
staan voor de daden van de mensen; de HEERE is de Koning of de Eigenaar van de tuin.223 Het feit dat
e o e
ijge
gesp oke
o dt onderstreept dus dat het in het visioen gaat om de daden van men-
sen.
De betekenis van dit visioen wordt uitgelegd in Jer. 24,5-10. Zowel in vers 5 als in vers 8 wordt
een groep aangeduid die te maken heeft met één van de vijgenkorven. De eerste groep bestaat uit de
personen die weggevoerd zijn naar Babel: Jechonia en de zijnen.224 De tweede groep bestaat uit Zedekia en de zijnen, inclusief zij die naar Egypte gegaan zijn.225
Welk verband is er tussen deze twee groepen en de twee vijgenkorven? Het gebruik van de
werkwoorden in Jer. 24,5.8 biedt een antwoord op deze vraag.226 In vers 5 wordt de overdrachtelijke
betekenis van de korf goede vijgen aangegeven.
220
Deut. 26 vormt een inclusio met Deut. 12 en omvat de verzameling geboden van Deut. 13-25. Het hoofdstuk
is daarmee een kernhoofdstuk binnen Deuteronomium (McConville, Deuteronomy, 376). Jer. 24,1 bevat niet
exact dezelfde woorden als Deut. 26. In Deut. 26,2 gaat het over ֶטנֶ אko f ; Koehle -Baumgartner verwijst naar
het Egyptische dnj.t; ֶטנֶ אkomt verder alleen in Deuteronomium voor); Jer. 24,1 spreekt over een דּדי
ַ
pot of
ketel ; e gelijk ook dūdu A (CAD d 170) en 2 Kron. 35,13). Verder gebruikt Deut. 26,4.10 voor neerzetten ינח,
terwijl Jer. 24 יעדgebruikt. Beide verschillen zijn te klaren vanuit het feit dat Jeremia niet verwijst naar Deut. 26
zelf, maar naar de bestaande praktijk die uit Deut. 26 voortgekomen is. Deut. 26,3 impliceert immers dat het
gaat om een regulier gebod (McConville, Deuteronomy, 377). Deze link naar Deut. 26 wordt niet door iedereen
overtuigend gevonden. Fischer noemt het wel, maar laat het geen beduidende rol spelen (Fischer, Jeremia 1-25,
717). Een belangrijk argument voor de relatie tussen Jer. 24 en Deut. 26 is de overeenkomst tussen de zegen en
vloek (Jer. 24,6-7.9-10) en de zegen en vloek in Deut. 26 en 28.
221
Het gebruik van ְכonderstreept dat het gaat om een vergelijking.
222
Dit was de belijdenis die gedaan werd bij het brengen van het offer der eerstelingen (Deut. 26,3-9).
223
Daarnaast zijn er de vergelijkingen met het huwelijk en andere onderwerpen. Zie voor een uitgebreide analyse
van de tuinmetaforiek in Jeremia Jindo, Metaphor. Specifieke tekstplaatsen die Jindo hierbij noemt, zijn Jer. 1,10;
2,3.7.21; 4,3-4.17; 5,10.14; 6,9; 8,13; 9,21; 11,16-17.19; 12,2.10; 17,5-8; 21,14; 22,6-7; 23,5; 24. Jindo, Metaphor,
118, 151. O e ige s o de i dit kade goede u hte
aa heid e ge e htigheid ge oe d; als sle hte
u hte oe t Jes. , o e ht e hulpge oep ִמ ְש ָפחen ;)צ ָע ָקה
ְ deze woorden ademen dezelfde geest als het
oo dpaa ge eld e e sto i g )ח ָמס וַ ש ֹד
ָ in Jer. 6,7 en 20,8 (Jindo, Metaphor, 237).
224
Het gaat hier dus om hen die in 597 v.Chr. weggevoerd zijn, zoals blijkt uit Jer. 24,1.
225
Bij beide groepen ligt het accent op de leiders van het volk. Paul, Jeremia, 329.
226
Oosterhoff, Jeremia II, 300-302. Dit contra de NBV en Modine, Dialogues, 175-176.
44
Zo zegt de HEE‘E, de God a Is aël: )oals de
ֹהי יִ ְש ָר ֵאל
ֵ ֹה־א ַמר יְ הוָ ה ֱא
ָ כ
goede vijgen, zo zal Ik de weggevoerden van
ן־א ִכיר ֶאת־
ַ ַכ ְּ ֵאנִ ים ַהטֹבֹת ָה ֵאֶּ ה ֵכ
... הּדה
ָ ְגָ לּת י
Juda es hou e …
Het נכרin vers 5 moet hier vertaald worden als es hou e als
et daa i ook de otie a af ete
a .227 Zoals Hij de goede vijgen aanneemt, zo neemt Hij de ballingen aan en gaat Hij met hen verder.
Deze keuze voor de ballingen is een keuze te goede טֹבה
ָ )ל
ְ 228 en wordt niet veroorzaakt door een
daad of kwaliteit van de ballingen.
Aan deze daad van God zijn zegeningen verbonden (Jer. 24,6-7); God stelt Zijn oog op hen ten
goede en zal hen terugbrengen naar hun eigen land.229 Dan worden de twee constructieve infinitieven
uit Jer. 1,10 toegepast op de ballingen: ze zullen opgebouwd en geplant worden.230 Daarnaast klinken
de zegeningen die terugkeren in Jer. 31,33: een nieuw hart om God te kennen,231 Zijn volk zijn, bekering
met het hele hart. De gebruikte woorden zijn ook te vinden in Deut. 26,16-19; toch overstijgt de zegen
van Jer. 24,6-7 het gebod van Deut. 26,16-19. Het belangrijkste verschil is daarin gelegen dat God Zelf
het initiatief neemt in de bekering van de ballingen.232
Over de relatie tussen de korf met de slechte vijgen en de groep rond Zedekia wordt het volgende gezegd:
En zoals de slechte vijgen, die vanwege
וְ ַכ ְּ ֵאנִ ים ָה ָרעֹת ֲא ֵשר לֹא־
hun slechtheid niet gegeten kunnen wor-
ֵת ָא ַכ ְלנָ ה ֵמר ַֹע ִכי־כֹה ָא ַמר יְהוָ ה ֵכן ֶא ֶּן
de , zo zal Ik )edekia
... ּת־צ ְד ִקיָ ה
ִ ֶא
ake …
Het werkwoord נתןoet i dit e a d geleze
o de als
ake als .233 Het bevat een dubbel object,
waarbij het tweede object het ֵכןis, dat terugverwijst naar de slechte vijgen. Deze lezing komt overeen
met wat we vinden in Jer. 29,17:
227
Dit past moeizaam binnen de vertaalmogelijkheden van Gesenius; Koehler-Baumgartner en Brown-DriverBriggs daarentegen maken aparte vermelding van de tekst met de eteke is a
es hou e als gl. ook “ elik, Het gezicht, 18). Va ege o tel o o da tie kiest de Naa de se Bij el e tali g oo de e tali g e ke e , at op i houdelijke g o de ee twijfela htige keuze is. De NBV e taalt te o e hte: De goede ijge
staa oo de Judese alli ge die ik a hie aa Ba lo ië he gestuu d .
228
Het te goede kee t ake te ug i Je e ia e staat da tege o e het te k ade . Je . , ; , ; , ;
44,27. Het legt een verbinding met Deut. 30,9 waar gesproken wordt over de terugkeer van de HEERE naar het
volk; zie ook Deut. 28,11.
229
Hier wordt gerefereerd aan Deut. 30,3.5.9.
230
Jer. 1,10 wordt niet in zijn geheel verwerkt; de referentie laat wel zien dat in dit hoofdstuk diverse lijnen bij
elkaar komen (Deut. 26; 28; 30; Jer. 1; 30). Vgl. ook Fischer, Jeremia 1-25, 48.
231
Deze zegen staat tegenover Jer. 4,22. Fischer, Jeremia 1-25, 720.
232
Dit geldt ook voor de zegen van Deut. 28,1-14 die verband houdt met Deut. 26,16-19 (McConville, Deuteronomy, 382-383).
233
Dyk, J., Hebrew Verbs .
45
… e Ik zal he
ake als de afschuwelijke vijgen,
die vanwege hun slechtheid niet gegeten worden.
אֹתם ַכ ְּ ֵאנִ ים
ָ וְ נָ ַת ִּי...
א־ת ָא ַכ ְלנָ ה ֵמר ַֹע׃
ֵ ֹ ַהּ ָֹע ִרים ֲא ֶשר ל
Zoals de slechte vijgen verworpen worden, zo zal God Zedekia c.s. verwerpen. Ze hebben zich verzet
tegen het oordeel van God en worden daarvoor gestraft.234 Deze straf wordt genoemd in Jer. 24,9-10
en blijkt een selectie te zijn van de vloekwoorden uit Deut. 28,16-68.235 Kern van de vloek is dat ze
verdreven zullen worden uit hun land.
3.3.3 Verwerking
In Jer. 1-23 is gesproken over de straf op de zonde van de Judeeërs. In eerste instantie was er de oproep
tot bekering, maar steeds meer is duidelijk geworden dat het oordeel onafwendbaar is (zie 2.2). Tegelijk werd ook geregeld gesproken over de belofte van terugkeer (onder andere Jer. 12,15). Dit roept de
vraag op hoe deze twee lijnen gecombineerd kunnen worden. Jer. 24 geeft op deze vraag antwoord.
Allereerst wordt het volk van Juda in twee groepen verdeeld: Jechonia en de zijnen tegenover
Zedekia en de zijnen.236 Vervolgens worden in Jer. 24 de verbondszegen en de verbondsvloek toegepast op deze twee groepen.237 Voor Zedekia en de zijnen is de verbondsvloek een consequentie van
hun daden;238 voor de ballingen is de verbondszegen een vrucht van Gods keuze voor hen.239
In de zegen voor de ballingen weerklinkt behalve de verbondszegen uit Deuteronomium ook
Jer. 1,10 (Jer. 24,6). Het behoorde tot de taak van Jeremia om onder andere uit te rukken en te planten.
In Jer. 12,14-15 wordt gesproken over het uitrukken van de inwoners van Juda. In Jer. 24 worden zij
die zi h e zette tege Gods oo dele
uitge ukt uit hu la d. De alli ge zij uitge ukt e juist zij
ontvangen de belofte opnieuw geplant te worden in het beloofde land. Daarmee blijkt deze eerste
wegvoering getransformeerd te zijn in een mogelijkheid van redding vanuit het definitieve en vernietigende gericht.240
234
Sommigen zijn zelfs naar Egypte gegaan, een daad die in dit verband wellicht exemplarisch voor deze groep
is. Het offer van de eerstelingen houdt juist verband met de verlossing uit Egypte en de dankzegging daarvoor
(Deut. 26,5-8).
235
Zie bijv. Deut. 28,21.22.37.48.62.
236
Smelik, Het gezicht, 47.
237
Zoals eerder beschreven is, zijn deze te vinden in Deut. 26, 28 en 30. Paul, Jeremia, 331.
238
Brueggemann, Like Fire in the Bones, 108.
239
Paul, Jeremia, 333; van de interpretatiemogelijkheden die Kilpp voor dit hoofdstuk geeft, is de derde dus de
juiste. Kilpp, Niederreißen und aufbauen, 34-35.
240
Fischer, Jeremia 1-25, 725.
46
3.4 HET JUK VAN BABEL
3.4.1 Jeremia s boodschap verworpen
Jer. 25 vormt de verbinding tussen de twee boekdelen (3.1.2). Het oordeel is aangekondigd (Jer. 25,56); in Jer. 20 is duidelijk geworden dat dit oordeel een wegvoering naar Babel zou inhouden.241 Jer. 21
meldt dat het Nebukadnezar is, die ten strijde trekt.242 Het volk heeft de woorden van God niet ter
harte genomen (Jer. 25,4.7); daarom is het oordeel nu onafwendbaar (Jer. 25,8-14). In Jer. 25 blijkt dit
oordeel een totaliserend karakter te hebben: alle volken zijn erbij betrokken. Eerst komt het oordeel
over Jeruzalem en over de volken; daarna ook over Babel.243
Je .
e telt o e Je e ia s p ediking in de voorhof van de tempel.244 Er klinkt een oproep tot
bekering (Jer. 26,4-9). De politieke leiders van het volk komen in actie en horen het oordeel van de
geestelijke leidslieden over deze zaak: Jeremia is des doods schuldig (Jer. 26,10-11.19). Een deel van
de oudsten neemt het voor Jeremia op. Er wordt melding gemaakt van de terechtstelling van de profeet Uria; Jeremia is dit lot bespaard gebleven, dankzij de bescherming van Achikam.
De focus ligt in Jer. 26 niet op de boodschap van Jeremia, maar op de reactie van de hoorders.
Een groot deel van de bovenste laag van de bevolking wil Jeremia doden.245 Uit Jer. 26,24 blijkt uiteindelijk ook dat het volk ()ה ָעם
ָ van plan was om de profeet te doden. De boodschap van de HEERE bij
monde van Jeremia is daarmee door een groot deel van de Judeeërs definitief afgewezen.246
3.4.2 Exegese van Jer. 27
In Jer. 27 wordt duidelijk wat de boodschap van Jeremia na de wegvoering van 597 v.Chr. inhoudt.
Vanwege de inhoud en de adressering van de boodschap verdient dit hoofdstuk alle aandacht.
De in dit hoofdstuk beschreven gebeurtenis heeft plaatsgevonden na de eerste wegvoering uit
Juda;247 de profeet Jeremia krijgt van Godswege de opdracht om de koningen van diverse omliggende
241
Jer. 20,4; zie 3.2.
Jer. 21,2.7; zie ook Jer. 22,25. Jer. 24,1 blikt hierop terug.
243
Hier wordt verwezen naar de oordeelsprofetieën tegen de volken, met aan het slot de oordeelsprofetie tegen
Babel (Jer. 46-51). Het is tekenend dat Babel pas als laatste gestraft wordt (יהם
ֶ א ֲח ֵר,
ַ Jer. 25,26). Dit hangt samen
met het feit dat Babel de uitvoerder is van Gods oordelen (Peels, “upe s iptio ,
).
244
Jer. 26 vertoont sterke overeenkomst met Jer. 7 en 36. Ten opzichte van Jer. 7 ligt de focus duidelijk anders;
het gaat in Jer. 26 om de reactie van het volk op de boodschap van Jeremia (Paul, Jeremia, 353; Modine, Dialogues, 129).
245
Namelijk de geestelijke leidslieden en een deel van de oudsten (Jer. 26,11.16-17).
246
Eerder is aangegeven dat de oproep tot bekering slechts een bepaalde periode heeft geklonken (voor het
laatst in Jer. 18). Jer. 26,3 geeft echter aan dat bekering in Jer. 26 nog wel degelijk een reële optie is. Hierbij moet
evenwel bedacht worden dat Jer. 26 historisch geplaatst moet worden vóór de wegvoering van 597 v.Chr. De
plaatsing van dit hoofdstuk heeft te maken met de verwe pi g a Je e ia s oods hap, aa ee de e ko diging van Jeremia een nieuwe focus krijgt.
247
Hier ligt nog wel de vraag hoe we Jer. 27,1 moeten lezen; gaat het om een haplografie waarbij een deel weggelaten is (Paul, Jeremia 27,1)? Of is dit vers per abuis boven dit hoofdstuk gezet (Oosterhoff, Jeremia II, 361)?
Of moeten we deze profetie inderdaad lezen als ontvangen in de tijd van Jojakim (vóór 600 v.Chr.) en pas uitgesproken in de tijd van Zedekia?
242
47
landen aan te schrijven met de boodschap dat de HEERE hen als eigendom aan de koning van Babel
gegeven heeft en dat ze onder dat juk moeten buigen. Ter illustratie moet de profeet een juk met
riemen meesturen (Jer. 27,2-11). Deze boodschap brengt Jeremia ook aan koning Zedekia, die na de
wegvoering va Je ho ia tot ko i g o e Juda aa gesteld is Jer. 37,1).248
De profeet roept op om te buigen onder het juk van Babel en zich er dus niet tegen te verzetten. Als de Judeeërs ongehoorzaam zijn aan deze opdracht, zal Gods oordeel van z aa d, ho ge e
pest hen treffen (Jer. 27,13).249
3.4.3 Verwerking van Jer. 27
I Je .
e
e pt het olk Je e ia s oods hap
et et ekki g tot Gods oo deel. De oods hap a
Jer. 27 wordt gebracht na de wegvoering van 597 v.Chr. Daarom krijgt de verkondiging van Jeremia in
dit hoofdstuk een andere inhoud. De Godsgezant draagt op om de Babylonische overheersing te ondergaan en er geen verzet tegen aan te tekenen. Dit geldt niet alleen het Judese politieke bestuur (Jer.
27,13-22), maar alle koningen in de Levant die bedreigd worden door de Babylonische overheersing
(Jer. 27,3-12).
De Babylonische overheersing wordt in het boek Jeremia diverse keren met de te
juk a
de koning van Ba el )עֹל ֶמ ֶלְ ָב ֶבלaangeduid.250 Binnen het boek Jeremia komen we het woord juk
behalve in Jer. 27 alleen nog tegen in Jer. 2,20 en 5,5. In Jer. 2,20 wordt hetzelfde verband gelegd als
in Lev. 26,13.
Want van oudsher heb Ik uw juk verbroken,251
uw banden losgerukt.
Maar u zei: Ik zal iet die e ;
want op elke hoge heuvel
en onder elke groene boom
ligt u als hoer. 252
248
ְֵּ עֹלם ָש ַב ְר ִּי ֻע
ָ ִכי ֵמ
ְ ִמֹסר ַֹתי
ְ נִ ַּ ְק ִּי
אמ ִרי לֹא ֶא ֱעבֹד
ְ ֹ ּ ַו
ל־כל־גִ ְב ָעה גְ ב ָֹהה
ָ ִכי ַע
ל־עץ ַר ֲענָ ן
ֵ וְ ַת ַחת ָכ
ַא ְּ צ ָֹעה ז ֹנָ ה׃
Koning staat in deze zin tussen aanhalingstekens omdat Zedekia niet zondermeer gezien wordt als de werkelijke koning van Juda. Het slot van Jer. 52 wijst erop dat de toekomst van het Davidische koningshuis via Jechonia
verwerkelijkt zal worden (Paul, Jeremia, 717). In het boek Ezechiël wordt deze gedachte nader uitgewerkt in
Ezech. 17 (De Vries, Ezechiël, 418-420).
249
De oo de z aa d , ho ge e pest ko e e ook tege ij de loek i Je . ,
zie . .
250
Jer. 27,8.11.12; 28,2.4.11.14; 30,8.
251
De uitgang ־תי
ִ wordt door sommigen vertaald als een tweede persoon enkelvoud (LXX, NBV); mogelijke verkla i ge hie oo zoude ku e zij : a haïs h taalge uik, Je e ia s Be ja i itis he diale t of A a ese i vloeden (Hornkohl, Ancient Hebrew Periodization, 118-119). Toch is de lezing van een eerste persoon enkelvoud
goed mogelijk en in overeenstemming met Lev. 26,13 (Rom-“hilo i, Je e iah : - ,
-764; Fischer, Jeremia
1, 166).
252
In dit vers is sprake van eindrijm אמ ִרי … נִ ַּ ְק ִּי … ָש ַב ְר ִּי י… ִכי
ְ ֹ ּ ַ;כי … ו
ִ vgl. de ְ-uitgang in Jer. 2,19: ְְּיַ ְס ֵרְ ָר ָע ֵת
ְֹּכ ֻח
ִ ְ ִבֹתי
ַ ּמ ֻש.
ְ Ook dit poëtis he e s hij sel d aagt ij aa het appelle e de ka akte a Je e ia s p ofetie
(Brueggemann, Like Fire in the Bones, 9-10).
48
Hier klinkt het verwijt dat het volk van God het ene juk voor het andere ingeruild heeft: het juk van
Egypte voor het juk van de zonde. In Jer. 5,5 wordt een ander verband gelegd:
Ik zal tot de groten gaan en met hen spreken,
אֹתם
ָ ל־הגְ ד ִֹלים וַ ֲא ַד ְב ָרה
ַ ה־לי ֶא
ִ ֵאלֲ ָכ
ִכי ֵה ָמה יַ ְדעּ ֶד ֶרך יְ הוָ ה
want zíj kennen de weg van de HEERE,
יהם
ֶ ֹה
ֵ ִמ ְש ַפט ֱא
het recht van hun God;
ַאְ ֵה ָמה יַ ְח ָדו ָש ְברּ עֹל
maar zíj hebben samen het juk verbroken,
מֹסרֹת׃
ֵ ּנִ ְּק
de banden losgerukt.
In deze tekst komt de combinatie van juk ( )עֹלen riemen ()מֹסרֹת
ֵ
terug, die we ook in Jer. 27,2 tegenkomen. De combinatie lijkt hier te staan voor de geboden en de dienst van de HEERE.
Het woord juk heeft blijkbaar niet direct te maken met dwangarbeid of uitbuiting, maar eerder
met de dienst van de zonde en de dienst van God. Jeremia roept op het juk van Babel te aanvaarden.
Het gaat dus om een principiële verandering. Het volk was eens in dienst van Egypte; de HEERE verloste
het volk en stelde het in Zijn dienst. Nu heeft het volk gekozen voor de dienst van de zonde; het oordeel
is dus de dienst van Babel. Jeremia roept in Jer. 27 op om dit oordeel gewillig te ondergaan en het niet
erger te maken dan het al is. Het juk van Babel is namelijk een ijzeren juk (28,14) en het kan slechts
door God Zelf verbroken worden (Jer. 30,8).
Als de Judeeërs en de koningen van andere volken dit juk gewillig ondergaan, belijden ze daarmee dat het de HEERE is die hen onder de heerschappij van Babel gebracht heeft en dat dit het oordeel
is over hun eigen zonde.
3.5 CORRESPONDENTIE MET DE BALLINGEN
3.5.1 Opbouw van Jer. 29
Het negenentwintigste hoofdstuk van Jeremia draagt een uniek karakter, omdat we te maken hebben
met (fragmenten van) brieven. Deze brieven geven ons een inkijkje in de correspondentie tussen de
Judeeërs in Babel en de Judeeërs die nog in Jeruzalem waren.
In het eerste vers wordt gesproken o e de
oo de
a de
ief ;)ד ְב ֵרי ַה ֵס ֶפר
ִ uit de rest van
het hoofdstuk blijkt dat het gaat om fragmenten uit meerdere brieven. Jer. 29,1-3 geeft achtergrondinformatie bij de brieven. Jer. 29,28 citeert Semaja die woorden van Jeremia aanhaalt. Deze woorden
staan in Jer. 29,5. Vers 5 en vers 28 kunnen daarom niet in dezelfde brief staan. De kleinste eenheid
49
waar Jer. 29,28 deel van uitmaakt is Jer. 29,24-32. Daarom moet Jer. 29 ingedeeld worden in de volgende delen: 1-3 (inleidende woorden), 4-23 (eerste brief van Jeremia), 24-32 (tweede brief van Jeremia).253
3.5.2 Exegese
3.5.2.1 Inleidende woorden
Jer. 29,1-3 beschrijft de historische achtergrond van de eerste brief. Jeremia heeft deze gezonden vanuit Jeruzalem aa de est a de oudste , de p ieste s, de profeten en het volk. In de adressering
staan de leidslieden van het volk voorop;254 met de aa duidi g est a de oudsten ()יֶתר זִ ְקנֵי
ֶ wordt
gedoeld op de oudsten die op dat moment nog in leven zijn.255 De informatie over de schrijver, de
plaats van verzending en de adressanten moet uit de brief zelf genomen zijn; het feit dat ze hier in een
narratieve setting weergegeven worden duidt erop dat we vanaf vers 4 tot en met 23 niet te maken
hebben met het integrale schrijven van de profeet, maar met één of meerdere fragmenten of een
samenvatting.256 De brief moet gedateerd worden na de wegvoering van 597 v.Chr. (Jer. 29,2)257 en
tijdens de regeerperiode van Zedekia (Jer. 29,3).258
3.5.2.2 De eerste brief
De verschillende onderwerpen in de eerste brief laten zich gemakkelijk afbakenen, omdat na de inleidende boodschap telkens een Godsspraak centraal staat ()כֹה ָא ַמר יְהוָ ה. Dat schept de volgende structuur:259
253
vers 4-7: opdracht aan de ballingen
vers 8-9: profeten
vers 10-14: belofte van terugkeer
vers 15-23: verwerping van valse profetie en valse profeten
Deze indeling wordt ook gevolgd door Paul, Jeremia, 383. Fischer komt op inhoudelijke gronden tot een indeling waarbij de belangrijkste scheiding valt tussen Jer. 29,20 en 21. Hij ziet Jer. 29,20 als de afsluiting van het
eerste gedeelte (Fischer, Jeremia, 89-104). Het ligt echter meer voor de hand om vers 20 en 21 aan elkaar te
verbinden, waarbij vers 21 de inhoud is van het woord dat volgens vers 20 gehoord en gehoorzaamd moet worden.
254
Paul, Jeremia, 385.
255
Volge s Ooste hoff duidt het oo d est op ee ge elddadige dood van de anderen (Oosterhoff, Jeremia II
29,1).
256
Ik sp eek e de el o e ee
ief .
257
Voor een overzicht van ideeën rondom de in dit vers ge oe de oede a de ko i g , zie: “eitz, Theology,
52-55.
258
Fischer, Jeremia, 91. De tijdsaanduiding is vergelijkbaar met die van Jer. 24,1; op grond van de overeenkomsten tussen Jer. 24 en Jer. 29 moet het in Jer. 24 beschreven visioen gebeurd zijn voordat de in Jer. 29 weergegeven brieven geschreven zijn (vgl. onder andere Jer. 24,8 met Jer. 29,17).
259
Vgl. Lundbom, Jeremiah 21-36, 346-347.
50
Het eerste gedeelte (Jer. 29,4-7) bevat de kernboodschap van de brief;260 het volk in ballingschap krijgt
de opdracht om huizen te bouwen en tuinen te planten (Jer. 29,5).261 Het volgende vers geeft de opdracht om te trouwen en te vermenigvuldigen. De slotopdracht van dit eerste gedeelte gebiedt om
ede te zoeke voor de stad. We moeten ַה ִעירhier lezen als het geheel van de steden van Babel,
oftewel de hele staat.262 Het woord דרשheeft ee
zoude het ku
e
e tale
et ij e e
eteke is die
ede is da allee
oo . Het is op alle d dat de
age ;
e
ede hie het directe object is
van דרש, in tegenstelling tot Jer. 38,4.263 Het gebruik van דרשin Jer. 29,7 geeft niet alleen aan dat alles
ten dienste moet staan van het bereiken van vrede, maar ook dat de vrede zelf iets is waar om gevraagd moet worden. Dit wordt nader toegespitst door het latere ּה ְת ַפ ְללּ ַב ֲע ָד:
ִ
het e olg lijkt dat dit haa op de stad slaat: i haa
ede zal u
idt oo haa . Uit
ede zij . Het gaat dus o
bidden tot de HEERE om vrede voor de stad.264 In deze vrede gaat het om de welstand van Babel in de
breedste zin van het woord.
Deze woorden van Jeremia doen vermoeden dat er bij de Judeeërs in Babel vragen gerezen
waren rondom hun positie en het gebod van God in deze nieuwe situatie.265 Deze vragen zijn begrijpelijk omdat de ballingen losgescheurd zijn van de pijlers van Gods verbond: het koningschap, de tempel
en de landsbelofte.266 De raadgeving van Jeremia is verrassend. Eerder had de profeet verkondigd dat
door Gods oordeel de huizen van de Judeeërs verwoest zouden worden (Jer. 6,12; 9,11; 22,6). Nu deze
verwoesting heeft plaatsgevonden, roept Jeremia op om opnieuw huizen te bouwen. Ook de oproep
tot het bidden om de welstand van Babel is verrassend tegen de achtergrond van het uitdrukkelijke
“ ith, Je e iah , ; de te e
ou e e pla te oepe Je . , i he i e i g.
De veronderstelling dat de weggevoerde Judeeërs hun eigen woning moesten bouwen wordt ondersteund
door de in 2.3 beschreven situatie waarin de Judeeërs recent ontgonnen landbouwgebieden toegewezen kregen;
op een dergelijk stuk land kon men een huis bouwen en een tuin aanleggen.
262
Paul, Jeremia , ; de stad o dt ade geïde tifi ee d et: aa hee Ik u he late eg oe e . Uit ee de
onderzoek weten we dat de Judeeërs niet alleen in Babel zaten. Dit onderstreept dat we het ַה ִעירbreder moeten
lezen. ַה ִעירverwijst terug naar Babel (Jer. 29,5); in dit vers staat Babel tegenover Jeruzalem, zoals geregeld het
ge al is i het oek Je e ia. Ve oedelijk o dt daa o gesp oke o e het e kel oud stad Peels, Bidden
voor Babylon , 74-75).
263
In Jeremia is het directe object bij דרשverder altijd een persoon. Het lijkt erop dat de constructie van dit
werkwoord met ְל+ object een doel aangeeft van het werkwoord, terwijl dat doel niet het directe object is. We
zoude da ku e e tale : ha dele i het ela g a . Deze e tali g is de o e d a htelijke eteke is a
het letterlijke zi h e ege aa
aarbij ְלde bewegingsrichting uitdrukt. Deze grondbetekenis vinden we bij
Gesenius en Vgl. Jer. 30,17 en 38,4. Overigens maken zowel Gesenius als Koehler-Baumgartner en Brown-DriversBriggs geen vermelding van het gebruik van ְלin dit verband.
264
De HEERE is het onderwerp van dit vers (יתי
ִ ;)הגְ ֵל
ִ toch is de HEERE ook het object van het bidden ( ... ּוְ ִה ְת ַפ ְלל
)אל־יְ הוָ ה.
ֶ We hebben hier te maken met een technische term; פלל ֶאלwordt in het Oude Testament altijd aangevuld met ( יהוהGlanz, Participant-Reference Shifts in Jeremiah, 281).
265
Jeremia was van deze vragen op de hoogte vanwege zijn contacten op het hoogste politieke niveau in Jeruzalem. Jer. 29,29 is exemplarisch in dezen.
266
McConville, Oude Testament, 73.
260
261
51
verbod om de welstand Ammon en Moab te zoeken (Deut. 23,6).267 Als motivatie voor het zoeken van
de welstand van Babel noemt hij dat in haar welstand de welstand van het volk gelegen zal zijn (Jer.
29,7). Zo geeft Jeremia op pastorale wijze leiding aan de ballingen.
Dit eerste deel van de brief is het spreken van de HEERE tot de ballingen (Jer. 29,4). In het
vervolg van de brief past Jeremia eerdere Godsspraken toe op de situatie van zijn adressanten. Deze
eerdere Godsspraken worden ingeluid met de zogenaamde Botenformel ִכי כֹה ָא ַמר יְ הוָ ה.268 Op deze
a ie geeft de p ofeet aa
estaa de i htlij e
tijdbetrokken accenten.269 We vinden deze Gods-
spraken in vers 8, 10 en 16.
Jer. 29,8-9 is een parafrase van Jer. 14,14;270 het volk moet zich niet laten bedriegen door de
valse profeten. In Jer. 28 is het thema van de valse profetie uitgebreid aan de orde gekomen. Een valse
profeet is niet door God gezonden, wat blijkt uit het feit dat zijn profetie niet in vervulling gaat (Jer.
28,9.15).271 Vanwege deze relatie tussen zending en boodschap is het begrijpelijk dat in het vervolg
van de brief de boodschap van de profeet een belangrijke rol speelt. Jer. 29,10-14 benoemt de
ae
boodschap; Jer. 29,16-18 citeert de vloek uit Jer. 24 en in Jer. 29,21-23 wordt deze vloek toegepast op
twee valse profeten.
In Jer. 29,10-14 is te lezen wat God voorheeft met de Judeeërs in Babel; deze gedachten van
God moeten door de profeten verkondigd worden. Zowel het woordgebruik als de inhoud van deze
verzen herinneren sterk aan Jer. 24,6-7. Jeremia past de woorden uit het vijgenvisioen nu toe op de
ballingen in Babel. Hij plaatst daarmee de ballingschap in een breder perspectief; na de wegvoering
(יתי
ִ )הגְ ֵל
ִ zal er ook een terugkeer ()ל ָה ִשיב
ְ komen.272
Na deze boodschap volgt een korte zin waarin de profeet de ballingen in Babel citeert:
En in positieve zin: het gaat in de regel om de welstand van Jeruzalem; Ps.
,
aag o de elsta d a
Je uzale
e Je . , Je uzale … , ie zal ko e o te age aa u
elsta d? .
268
Dit ִכיis dus niet redengevend, maar leidt een citaat in. Zie bijvoorbeeld ook Jer. 24,8, waar deze frase als
tussenwerpsel onmogelijk als redengevend gelezen kan worden. Vgl. ook Jer. 28,19.21; 30,5; enz. Wagner,
Prophetie, 153-182, 208-244; zie ook Chrzanowski, Verbal Hendiadys, 356-401 en Wildberger, Jahwewort, 54-72.
269
Wag e sp eekt a direktiven . Wagner, Prophetie, 241.
270
Jer. 29,8 begint met de formule כי כֹה ָא ַמר,
ִ waarmee een citaat ingeleid wordt. We vinden deze tekst nergens
zo letterlijk terug; het kan zijn dat het geciteerde eenvoudigweg niet in het boek Jeremia opgenomen is. Een
andere mogelijkheid is dat er hier iets vrijer geciteerd wordt. In dat geval komt Jer. 14,14 in aanmerking als
geciteerde tekst. Bedacht moet worden dat in de oudheid vrijer omgesprongen werd met teksten dan vandaag
de dag. Carr, Writing, 3-8, 287-297. Vgl. ook Jer. 23,21 en 27,14-15.
271
Vgl. Deut. 18,22. Voor een verdere overweging va het the a a e e alse p ofetie , zie Hout a , Schrift
wordt geschreven, 196-200.
272
Zie Jer. 29,7.10. Uit het feit dat de HEERE van beide werkwoorden het subject is wordt temeer duidelijk dat
God Zich presenteert als Degene die overal boven staat en de uiteindelijke Auteur is van zowel wegvoering als
terugkeer (Koorevaar, Theologie, 173vv.).
267
52
Telkens273 a
ee u zegt: De HEE‘E heeft o s p o-
feten in Babel274 doe opstaa
ִכי ֲא ַמ ְר ֶּם ֵה ִקים ָלנּ יְ הוָ ה
נְ ִב ִאים ָב ֶב ָלה׃
275
Dit citaat leidt de vervloeking van de valse profeten in. De ballingen menen blijkens dit vers dat Jereia s oods hap a uit Je uzale
iet odig is; ze he
e in Babel immers zelf door God gezonden
profeten? Voor Jeremia is het echter duidelijk dat deze profeten zichzelf gezonden hebben.
Het verschil tussen ware en valse profeten blijkt uit de boodschap die gebracht wordt. Het
verschil tussen de boodschap van Jeremia en die van de valse profeten is gelegen in de opvatting over
de duur van de ballingschap: Jeremia spreekt over zeventig jaar, de valse profeten over twee jaar.276
Hie a hte zit het e s hil i a eptatie a het juk a Ba el . Je e ia aadt iede ee aa o
dat juk
te dragen; de valse profeten verbreken het.277 Dit niet accepteren van het juk van Babel verbindt de
valse profeten aan de groep die in Jer. 24 vergeleken wordt met slechte vijgen.278 De in Jer. 24 uitgesproken vloek geldt dus ook voor de valse profeten. In Jer. 29,16-18 wordt deze vloek herhaald.279 Deze
vloekwoorden worden in Jer. 29,19 aangevuld met woorden die we terugvinden in Jer. 7,25 en 25,8.280
Ve olge s kli kt de aa kla ht ook i hti g de ad essa te
Hie
a de
ief: jullie he
e
iet geluiste d!
ee o dt de e de e aa sp aak geope d e ko t het e olg e jullie, hoo het woord van de
HEE‘E , Je .
,
o de de spa
i g a Gods oo deel te staa .281
Vers 15 en 16 beginnen beiden met כי.
ִ To h o e ze gee oo dpaa , te e tale als daa o … dat of iets
dergelijks. De setoema tussen beide verzen in de Masoretische tekst bevestigt dat deze zinnen niet bij elkaar
horen (Würthwein, Text des Alten Testaments, 24-25). Het eerste ִכיgevolgd door een participium moeten we
te po eel e staa : a ee u zegt of zelfs telke s a ee u zegt .
274
Het suffix achte Ba el oet hie als plaats epali g o de geleze : i Ba el . )e i, Directiv he , 744.
275
Jer. 29,15.
276
Je e ia s oods hap: Je . , ; , . De oods hap a de alse p ofete : Je . , ; gl. Je . , .
277
Jer. 27,6.9.14.16; 28,2.10.13-15. De prediking van Hananja is exemplarisch voor de valse profetie.
278
Deze g oep Je . ,
o dt i Je . ,
e oe d als jullie oede s die iet et jullie uitgegaa zij i
alli gs hap ; deze toe oegi g o de st eept het verzet tegen de Babylonische overheersing dat kennelijk leefde
onder de achtergebleven burgers van Jeruzalem. In Jer. 29,19 wordt dit nog breder getrokken met de aanklacht
dat zij die vervloekt worden de woorden van God niet gehoorzaamd hebben.
279
Dit o t a De Hoop, The Case of Jeremiah 29 , 34-35, die zegt dat deze verzen (Jer. 29,16-20) niets te maken
hebben met de rest van de brief. Wat betreft het ontbreken van de verzen 16-20 in de LXX moet gezegd worden
dat een weglating hiervan in de LXX of in een Vorlage van de LXX minder bevreemdend is wanneer bedacht wordt
dat Jer. 29,16-20 in zijn geheel een citaat is uit de originele brief van Jeremia. In de redactie van Jer. 29 zijn keuzes
gemaakt welke delen van de originele brief relevant zijn voor deze tekst; dat er zorgvuldig geciteerd is blijkt onder
andere uit het hoekige karakter van het geheel van de brief door het ontbreken van verbindende teksten of
signaalwoorden (Fischer, Jeremia II, 88). Daarnaast geeft De Hoop aan dat deze verzen weinig samenhang vertonen met het tekstverband (De Hoop, The Case of Jeremiah 29 , 34-35; vgl. Kilpp, Niederreißen und aufbauen, 5455), wat een weglating door de LXX of door een Vorlage waarschijnlijker maakt dan een toevoeging door de
masoretische tekst of een Vorlage daarvan (contra De Hoop, The Case of Jeremiah 29, 35-42). Vanwege de letterlijkheid van de vertaling van de LXX ligt het voor de hand dat de verzen in de Vorlage weggelaten zijn (Walser,
Jeremiah, 398).
280
Fischer, Jeremia II, 103.
281
Fischer, Jeremia II, 103.
273
53
Nadat Jeremia de woorden van zijn brief een Goddelijk gewicht gegeven heeft, past hij de vervloeking van Godswege toe op twee valse profeten die werkzaam zijn onder de ballingen. De brief sluit
af met de mededeling dat God Zelf getuige is van deze zaak.
3.5.2.3 De tweede brief van Jeremia
Jer. 29,24-32 biedt de inhoud van de tweede brief van Jeremia. Het ontbreken van interpunctie vertroebelt de zinsstructuur; zo lijkt het citaat van Semaja een anakoloet te zijn.282 Met behulp van de
volgende structurering is de brief te begrijpen:
vers 24-25a: bevel om te spreken tot Semaja
vers 25bo
: ede
a de Godssp aak o dat u
ie e gezo de he t…
vers 26-28: citaat uit een brief van Semaja
vers 28b: Semaja citeert Jeremia283
vers 29-31a: historische achtergrondinformatie waaruit duidelijk wordt hoe Jeremia op de
hoogte is a “e aja s
ief zou tusse haakjes ee gege e ku
e
o de
284
vers 31b-32: de uiteindelijke Godsspraak en dus de hoofdzin waar vers 25b-28 een bijzin van
is
Het conflict tussen ware en valse profetie komt in deze verzen heel duidelijk naar voren. De profeet
Semaja beveelt met zijn schrijven priester Zefanja om de profeet Jeremia aan te pakken.285 Reden hiervoor is de boodschap die Jeremia eerder gebracht heeft; er volgt een citaat, voorafgegaan door een
stukje i te p etatie a “e aja: het zal la g du e . Dit schrijven van Semaja wordt beantwoord door
een Godsspraak bij monde van Jeremia. Semaja is niet door God gezonden; toch heeft hij namens God
gesproken. Hij en zijn nageslacht zullen daarom geen deelhebben aan het heil dat de HEERE brengen
zal (Jer. 29,32).286
282
Thiel, Redaktion von Jeremia 26-45, 12.
Het gaat hier om Jer. 29,5; uit het citaat in Jer. 29,28 blijkt ook hoe Semaja deze woorden verstaan heeft.
Daarnaast wordt hieruit duidelijk dat tussen Jer. 29,1-23 en 29,24-32 de nodige tijd verstreken is. Zie ook Glanz,
Participant-Reference Shifts in Jeremiah, 272-273.
284
Vgl. Kalkman, Verbal Forms in Biblical Hebrew Poetry, 296-297, waar gesproken wordt van een overgang van
een discursieve naar een narratieve structuur. Zewi heeft in de behandeling van dergelijke syntactische structuren ten onrechte alleen oog voor een qatal-vorm die een keten wayyiqtol-vormen doorbreekt (Zewi, Parenthesis in Biblical Hebrew, 64vv.).
285
Blijkbaar was deze Zefanja aangesteld in plaats van (of: onder ())ּ ַחת
ַ Jojada.
286
De terminologie in Jer. 29,32 komt overeen met die van Jer. 28,16 (vervloeking van Hananja) en vindt zijn
oo sp o g i Deut. . Kilpp ziet p o le e i de aa duidi g dit olk Kilpp, Nierreißen und aufbauen, 61). Als
vers 25b een bijzin is bij vers 31b-32, is het logisch dat het met aanwijzend voornaamwoord verwezen wordt
naar het volk dat in vers 25b ook genoemd is. De uitdrukking ָה ָעם ַהזֶ הkomt vaker voor in het boek Jeremia; een
aantal keer wordt het verbonden aan Jeruzalem (Jer. 4,10.11 (hendiadys); 8,5). Uit Jer. 32,42 blijkt dat er voor
dit olk ehal e oo deel ook zege is. Uit het e a d Je . , -44) blijkt dat het dan gaat om het volk dat in
283
54
3.5.3 Verwerking
In Jer. 29 geeft de profeet Jeremia op pastorale wijze leiding aan de ballingen in Babel. Hij wijst met
zijn brieven de weg in de voor de Judeeërs verwarrende situatie.
Eerder zagen we dat het door Jeremia verkondigde oordeel behelsde dat de Judeeërs uit het
beloofde land weggevoerd zouden worden. Tegelijk klonk er in die oordeelsaankondiging ook al een
belofte van terugkeer door (o.a. Jer. 12,15). In Jer. 29 wordt hier nader invulling aan gegeven. De ballingschap is voor de ballingen niet het laatste; hun toekomst ligt in het land van herkomst. De vraag is
alleen hoe zij tot de tijd van terugkeer hun leven in den vreemde moeten inrichten.
Om de raadgevingen van Jeremia (Jer. 29,5-7) juist te begrijpen, moeten deze gelezen worden tegen de historische en theologische achtergrond van de ballingen.
1. Een deel van de Judese ballingen heeft stukken ontgonnen landbouwgebied toegewezen gekregen; de opdracht is om graan of dadels te verbouwen en een deel van de opbrengst af te
staan aan hun meerdere. Tegelijk hebben de Judeeërs de nodige vrijheid: ze leven niet in een
concentratiekamp. Jeremia geeft leiding door heel praktisch aan te raden om huizen te bouwen en tuinen te planten (Jer. 29,5). De positie waarin de ballingen terecht gekomen zijn zal
nog lang duren; op die duur moeten de Judeeërs hun leven inrichten.
2. De profeet Jeremia had de opdracht gekregen niet te trouwen, omdat er geen toekomst zou
zijn voor zijn nageslacht (Jer. 16,1-4).287 Was er toekomst voor de ballingen in Babel? Jeremia
raadt aan om te trouwen en kinderen te krijgen; op deze manier moeten de ballingen in den
vreemde aan hun toekomst bouwen.288
3. Als het inderdaad de praktijk is dat de
ee de e aa
ie de Judeeë s hu
elasti g etaalde
dezelfde persoon was als de officier die hen uit Jeruzalem weggevoerd had (of zijn opvolger,
1.3.2), dan wordt men in het werk continu herinnerd aan de traumatische ervaring van de
Jeruzalem zal wonen. I die hoeda igheid is e oo dit olk heil te e a hte e is het o e lijfsel a Je uzale
Je . , , gl. Je . ,
ee klei e e g oep da dit olk . De laatste aa duidi g heeft uitei delijk de olle
eedte a Is aël op het oog, et als de uitd ukki g God a Is aël o.a. Je . , . ; , . ; , . . . .
Deze breedte is ook terug te vinden in Jer. 50,17-18, waar gerefereerd wordt aan de wegvoering van het noordrijk
door Assyrië (722 v.Chr.).
287
Vergelijkbare tonen klinken in Jer. 7,34 en 25,10. Vgl. ook Jer. 6,12 en 8,10.
288
Kilpp, Niederreißen und aufbauen, 57. Kilpp spreekt zelfs over het opheffen van de vloek van Jer. 16,1-4. Volgens Kilpp gaat het in dezen niet zozeer om de praktische uitvoerbaarheid van de imperatieven van Jer. 29,5-7
als wel om de theologische implicatie ervan. De uitvoerbaarheid van deze opdracht is echter goed denkbaar.
55
wegvoering uit Jeruzalem. Het is goed denkbaar dat de Judeeërs in deze situatie behoefte hebben aan een helder geluid en duidelijke, concrete leiding in de invulling van hun leven op dit
moment.289
Binnen het geheel van de boodschap van Jeremia biedt Jer. 29 een praktische uitwerking van de profetie van de terugkeer. Allereerst blijkt in concrete zin wie uit kunnen zien naar een toekomst in het
beloofde land. Het zijn diegenen die het juk van Babel en daarin het oordeel van God accepteren,
daarmee gehoorzamend aan de woorden van God. Daarnaast blijkt hoe deze terugkeer plaats zal vinden. De polemiek met de valse profeten laat zien dat er verschil van mening was over de duur van de
alli gs hap. Het eige lijke pu t a Je e ia s oods hap is e hte
iet dat de alli gs hap ze e tig
jaar duurt,290 maar dat Gods oordeel gedragen en Gods woorden gehoorzaamd moeten worden.291 In
die weg is er toekomst voor de ballingen in Babel.
Naast deze boodschap van heil verkondigt Jeremia het oordeel aan hen die het juk van Babel
niet accepteren; dit zijn Zedekia cum suis en de valse profeten.
3.6 GEEN TOEKOMST VANUIT JUDA
Na Jer. 29 volgt het zogeheten troostboek (Jer. 30-33) waarin het gaat over het nieuwe verbond, de
verlossing uit Babel en de toekomst van het Davidische koningshuis. Jer. 34-35 gaan over de ongehoorzaamheid van Zedekia en de gehoorzaamheid van de Rechabieten. Jer. 36-45 maakt herhaaldelijk melding van Baruch, de zoon van Nerija; deze Baruch tekent profetieën op uit de mond van Jeremia. Jer.
36-45 beschrijft onder andere de gebeurtenissen rondom de verwoesting van Jeruzalem.292
Jer. 39 verhaalt over de verwoesting van Jeruzalem (587 v.Chr.). Zedekia wordt meegenomen
naar Babel en Gedalja wordt aangesteld als gouverneur over Juda.293 Deze Gedalja roept zijn volksgenoten op om het gewone leven voort te zetten en de oogst binnen te halen. Judeeërs die uitgeweken
zijn naar omliggende landen, keren terug als ze hiervan horen. Jer. 40 schetst de situatie in Juda, die
de vervulling lijkt te zijn van de heilrijke toekomst waarover Jeremia profeteerde: naar elders uitgeweken Judeeërs keren terug naar Juda en halen samen met hen die achterbleven de oogst binnen.294 Dit
droombeeld wordt echter ruw verstoord door ene Ismaël die samen met tien anderen gouverneur
Hie ee ha gt uite aa d ook sa e dat het e s hij sel eg oe i g i ps hologis h opzi ht diepe spo e
getrokken heeft in het leven van de ballingen. Voor meer vergelijkend onderzoek naar dit verschijnsel, zie Kelle,
Interpreting Exile, 253-344.
290
Dit lijkt el “e aja s i te p etatie te zij a de oo de a Je e ia Je . , .
291
Kilpp, Niederreißen und aufbauen, 55-56.
292
Voor een gedetailleerder overzicht van deze hoofdstukken, zie 3.1.2.
293
Jer. 39,7; 40,5. Deze geschiedenis is verder behandeld in 2.1.3.
294
Vgl. Jer. 32,38-43; 33,6-7.
289
56
Gedalja om het leven brengt.295 Deze Ismaël probeert het overblijfsel van de Judeeërs in Mizpa naar
Ammon mee te nemen; het volk loopt echter over naar Johanan, een voormalig ambtenaar van Juda,
die tegenover Ismaël is komen te staan. Uiteindelijk vluchten de inwoners van Mizpa naar Egypte en
ze dwingen Jeremia om mee te gaan.296
Jer. 40-44 maakt uitgebreid melding van deze gebeurtenissen in Juda na de verovering van
Jeruzalem in 587 v.Chr. De situatie onder het gouverneurschap van Gedalja en de moord door Ismaël
cum suis maken duidelijk dat er in Juda geen toekomst is op deze manier. God bewerkt de toekomst
van heil alleen via de wegvoering naar Babel.297 Uit de geschiedenis van de moord op Gedalja blijkt dat
andere wegen doodlopen.298
3.7 HET OORDEEL OVER BABEL
Het oordeel van Godswege over de volken is dat zij gebracht worden onder de heerschappij van Babel.
Wordt Babel zelf gevrijwaard van ieder oordeel? Is de profeet Jeremia een groot voorstander van een
algehele Babylonische overheersing? De profetie tegen Babel wijst in een andere richting.
Jer. 46-51 bevat profetieën tegen diverse volken. De profetie tegen Babel is verreweg de meest
uitgebreide hiervan (Jer. 50-51); deze profetie is verkondigd in het vierde regeringsjaar van Zedekia
(Jer. 51,59). Afwisselend wordt gesproken over de ondergang van Babel (Jer. 50,2-4.9-16.21-32 enz.)
en de verlossing van de Judeeërs (Jer. 50,5-8.17-20 enz.).299 Babel heeft Juda veroverd en verwoest;
nu moeten de Babyloniërs datzelfde lot ondergaan (Jer. 50,11; 51,34-35.49). Seraja krijgt van Jeremia
de opdracht om de boekrol met deze profetie in Babel voor te lezen en in de Eufraat tot zinken te
brengen (Jer. 51,59-64).300 Deze handeling symboliseert de ondergang van Babel.
Op het eerste gezicht kan het bevreemdend overkomen dat Jeremia een dergelijk oordeel over
Babel uitspreekt. De profeet heeft Nebukadnezar knecht van God genoemd (Jer. 25,9) en zijn oproep
tot onderwerping aan de Babylonische overheersing (Jer. 27) lijkt hem in het pro-Babylonische kamp
te plaatsen. Daar komt nog bij dat de missie van Seraja en gebeurtenissen van Jer. 27 en 28 in dezelfde
tijd afspelen (Jer. 28,1).
Het is echter belangrijk in het oog te houden dat onderwerping aan Babel in de verkondiging
van Jeremia nooit een doel op zichzelf is. Babel is een instrument in Gods hand om het oordeel over
295
Jer. 41,1vv.
Jer. 43,7; dit ondanks dat Jeremia het sterk afraadt om naar Egypte te gaan (Jer. 42). Jer. 44 bevat de verkondiging van Jeremia in Egypte.
297
Dit is te lezen in Jer. 24, 27 en 29 (zie 3.3-3.5).
298
Peels, Assassination of Gedaliah , 99-101.
299
Er wordt ook geregeld gesproken over Israël (Jer. 50,4.17-20vv.), wat aangeeft dat de scopus van het boek
Jeremia uiteindelijk breder is dan alleen de toekomst van Juda.
300
Deze Seraja was een broer van Baruch (vgl. Jer. 32,12 en Jer. 51,59). Over de betekenis van נּחה
ָ ַשר ְמis discussie, maar vermoedelijk gaat het om een bestuurlijke functie.
296
57
de Judeeërs ten uitvoer te brengen.301 Zodra dit oordeel plaatsmaakt voor de verlossing van de
Judeeërs uit de ballingschap, kan ook het instrumentarium door God gevonnist worden. Babel wordt
schuldig gesteld vanwege zijn bloedige activiteiten tegen het volk van God.302 Er zal van Babel uiteindelijk niets overblijven (Jer. 51,58).
Voor de Judeeërs in Babel zijn deze woorden een troost. In Jer. 51 wordt een stem gegeven
aan het verdriet van de ballingen over de wegvoering en de gruweldaden die daarmee gepaard gingen
(Jer. 51,34-35). Wanneer Seraja ten aanhoren van de Judeeërs de profetie tegen Babel voorleest, klinkt
aan de oever van de Eufraat de troostrijke boodschap dat God recht zal doen.303
De profetie tegen Babel is in de Masoretische Tekst de afsluiting van de profetieën van Jeremia.
Deze afsluiting spreekt boekdelen; na alles wat er gebeurd is, zal uiteindelijk ook Babel ondergaan en
gloort er hoop op terugkeer voor de ballingen.304
3.8 THEOLOGISCHE LIJNEN BINNEN JEREMIA
De wegvoering van 597 v.Chr. is niet alleen een oordeel, maar ook een weg naar de toekomst. Wat
houdt deze toekomst in en hoe is zij verbonden met de ia Ba lo i a ? Daarop wordt in deze paragraaf ingegaan.
3.8. De belofte verbonden aan de via Babylonica
In Jer. 27,22 en 29,11-14 wordt gesproken over een heilvolle toekomst. Hoe verhoudt deze heilvolle
toekomst zicht tot de realiteit van de ballingschap?
De profeet Jeremia maakt duidelijk dat de HEERE het handelende Subject is van zowel de wegvoering als de terugkeer van de Judeeërs (Jer. 29,4.7.14). De wegvoering is dus het door God Zelf bedoelde oordeel over de Judeeërs. Vervolgens wordt verkondigd dat er een terugkeer zal zijn na zeventig jaar. Aan het eind van deze tijd zal God de ballingen
ezoeke
(Jer. 29,10). Dit
ezoeke
)פקד
krijgt nogal eens de connotatie van het oordeel; toch kan het ook meer neutraal en ook in positieve
zin gebruikt worden.305 Uit het vervolg van Jer. 29,10 blijkt dat het פקדvan de HEERE een positieve
uitwerking heeft. God wendt Zich tot de ballingen en gaat Zijn belofte vervullen:
“ elik, Book of Jeremiah , 10. God oordeelt met Babel als instrument niet alleen Juda, maar bijvoorbeeld ook
Egypte (Jer. 43,8-13).
302
Peels, Against You , 43.
303
Voo ee dis ussie o e de ogelijke ez a e tege de histo i iteit a deze ge eu te is: Peels, Waarvan
akte , 258-263.
304
Uit het slot van het boek Jeremia spreekt dezelfde hoop, als gesp oke
o dt o e A īl-Marduk die koning
Jojachin in ere herstelt (Jer. 52,31-34).
305
Vgl. i e het oek Je e ia: , ; , ; , ; , ; , ; , ; , . Bezoeke
et de o otatie oo dele gaat aak gepaard met het voorzetsel ( ַעלvgl. Jer. 9,25; 11,22; 13,21; 15,3; 21,14; 23,2; 23,34; 25,12; 27,8;
29,32; 30,20; 36,31; 44,13; 51,44; 51,47; 51,52). Voor een zogeheten minimal pair van de neutrale betekenis
ezoeke e de eteke is ezoeke
et de o otatie a oo deel, zie Je . , . Zie voor meer informatie
hierover Lamm, Patterns of Sin. Voor een diachroon-linguïstieke e ade i g, zie “pe e , PQD .
301
58
e Ik zal Mij goed
ke , o u te ug te
ek-
ת־ד ָב ִרי ַהטֹב
ְ וַ ֲה ִקמ ִֹתי ֲע ֵל ֶיכם ֶא
aa deze plaats
ל־ה ָמקֹם ַהזֶ ה׃
ַ ְל ָה ִשיב ֶא ְת ֶכם ֶא
oo d o e u e
e ge
De combinatie van דברmet הקיםdoet denken aan de terminologie van het verbond.306 De betekenis
van deze woorden is dat God Zijn beloftewoord ten uitvoer zal brengen of tot gelding zal doen komen.307 De uit oe a dit goede oo d 308 estaat i het te ug e ge
a het olk aa deze plaats :
de plaats van waaruit Jeremia schrijft. In feite worden hier de rollen omgedraaid: de opdracht voor het
volk was om zich tot God te bekeren ( ;)שּבnu zal God het volk laten terugkeren ()השיב. Dit geldt ook
voor de andere beloften die met de terugkeer samenhangen. De opdracht voor het volk was om zich
met het hele hart tot God te bekeren (vgl. Jer. 3,10); nu gaat God hen een hart geven dat zich op Hem
richt (Jer. 24,7; 32,39-40).309 De Judeeërs hebben het verbond verbroken (Jer. 11,10) en God maakt
een eeuwig verbond met hen (Jer. 32,40).
3.8.2. Oordeel en het zaad van de genade
De wegvoering door de Babyloniërs is een manifestatie van Gods oordeel over het volk van Juda. Hoewel dit in eerste instantie aangekondigd wordt als het (enige) oordeel, blijken er meerdere oordelen
te zijn. Degenen die niet weggevoerd zijn in 597 v.Chr. zullen ook straf ontvangen en de omliggende
volken ontgaan Gods vonnis niet.
Het oordeel treft in alle gevallen diegenen die Gods Woord niet gehoorzamen.310 Zij die na de
eerste wegvoering bewust achtergebleven zijn zullen geoordeeld worden.311 De omliggende volken
hebben Gods oproep (Jer. 27) niet aanvaard: ook hen treft het oordeel. Babel heeft Juda geweld aangedaan en zal daarvoor gestraft worden (Jer. 50-51). De ballingen in Babel zijn geoordeeld door de
ballingschap; zij worden echter opgeroepen om het oordeel van God te dragen en in die weg verlossing
Het is ook mogelijk om הקיםvanwege de erop volgende infinitivus constructus te lezen als een markering van
ingressie, zoals bij Hab. 1,6 het geval lijkt te zijn. Dobbs-Allsopp, I g essi e
. Letterlijke vertaling zou dan
zij : laten egi e te . Dit zou aan het werkwoord te ug e ge ee du atief aspe t ge e . To h e too t de
hier gebruikte constructie eerder overeenkomsten met Num. 23,19; 30,14-15 en Deut. 27,26; zie ook Barrick,
Leviticus 26, 67.
307
De term הקיםeteke t i dit kade dus e estige of ek a htige e iet i itië e Dumbrell, Covenant
and Creation, 11- . Willia so
aakt zi h ste k oo de eteke is i itië e Willia so , Sealed with an Oath,
70; Williamson, Patriarchal Promise, 197-203; Williamson, Covenant , 6-10), maar zijn stellingname is weerlegd
door Dumbrell (Dumbrell, Covenant and Kingdom
e M Clea M Clea , Co e a t a d C eatio ,
-215).
308
De te
goed oo d doet te ugde ke aa Je . , : te goede .
309
Zie Jer. 30-31, waar de veranderingen van het volk beschreven worden vanuit het perspectief van het verbond.
Er zijn vele dwarsverbanden aan te wijzen tussen deze hoofdstukken en de rest van het boek, met als culminatiepunt Jer. 31,28, waar als enige plaats in het hele boek de zes infinitivi constructi uit Jer. 1,10 in zijn volledigheid
herhaald worden.
310
Zedekia cum suis, de valse profeten Achab, Zedekia en Semaja (Jer. 29,16.21.24).
311
Zelfs voor Zedekia is er nog een weg ter ontkoming: als hij zich gewillig weg zal laten voeren, wordt de stad
Jeruzalem niet verbrand (Jer. 38,17-18).
306
59
te ontvangen. Zo is de wegvoering van 597 v.Chr. geen eindgericht, maar wel een beslissende gebeurtenis die een nieuw veld opent dat onder dezelfde spanning van oordeel en belofte staat.312 De ballingschap is de weg die God gaat om met Zijn volk een nieuwe toekomst te hebben. Die toekomst
begint niet in Jeruzalem, maar aan de kanalen van Babel.
Op deze manier vormen de gebeurtenissen van ballingschap en terugkeer een geschiedenis
van loutering voor Juda. Er ontstaat in het volk eerst een tweedeling tussen ballingen en achtergeblevenen. Vervolgens wordt op de ballingen een appel gedaan het oordeel te dragen en zich naar Gods
wil te voegen. Er zijn echter meer stemmen: de ballingen hebben de mogelijkheid zich te laten leiden
door de boodschap van de valse profeten. Zo ontstaat opnieuw een tweedeling, dit keer binnen de
groep ballingen. Door deze weg van loutering laat de HEERE het zaad van Zijn genade in een deel van
de ballingen ontkiemen.
3.9 EVALUATIE
Tot slot vat ik Je e ia s oods hap met betrekking tot de ballingschap in de volgende punten samen.
1. Jeremia verkondigt de inwoners van Juda dat zij het verbond met de HEERE gebroken hebben;
op deze verbondsbreuk moet het oordeel volgen, tenzij het volk zich bekeert. In zijn prediking
gebruikt Jeremia de taal van het verbond zoals die in Deuteronomium gebezigd wordt; ook
keren diverse termen en metaforen van de eerdere profeten Hosea en Amos terug in de profetieën van Jeremia (3.2.1).
2. Het volk geeft geen gehoor aan de oproep tot bekering. Daarom zal het oordeel zeker komen.
Dit oordeel wordt door Jeremia steeds concreter aangeko digd. Ee st gi g het o
uit het oo de . Late
alt de te
eg oe i g e
k aad a -
lijkt de Babylonische koning Nebukadne-
zar de uitvoerder van Gods oordeel te zijn (3.2.2).
3. Naast deze oordeelsprediking spreekt Jeremia ook van de belofte van terugkeer uit de ballingschap en van een heilvolle toekomst (3.2).
4. Na de wegvoering van 597 v.Chr. ontvangt Jeremia een visioen waaruit duidelijk wordt dat de
belofte van toekomst door het oordeel heen verwerkelijkt zal worden. God zal verdergaan met
de ballingen; voor hen is er een mogelijkheid van terugkeer en van een heilvolle toekomst.
Degenen die achtergebleven zijn en zich blijven verzetten tegen Gods Woord treft de vloek
van het verbond (3.3).
5. De omliggende volken moeten God als Rechter aanvaarden. Dit kunnen zij doen door de heerschappij van Babel gewillig te ondergaan. Doen zij dit niet, dan treft hen de vloek van God (3.4).
Brueggemann heeft het over a e di g that does ot e d Brueggeman, Like Fire in the Bones, 86-98). Deze
oneindigheid wordt onderstreept door het open einde van Jer. 52,34.
312
60
6. Onder de Judese ballingen in Babel is er discussie over de duur van de ballingschap. Er zijn er
die verkondigen dat de ballingschap slechts twee jaar zal duren. Zij die dit verkondigen veronderstellen dat de ballingschap tegen de wil van God ingaat. Jeremia verkondigt echter dat de
ballingschap juist de wil van de HEERE is en dat er alleen toekomst is door dit oordeel van de
ballingschap te ondergaan en zo de HEERE te erkennen als Rechter. Concreet houdt deze acceptatie het volgende in:
a. aanvaarden dat de ballingschap zeventig jaar duurt;
b. het leven inrichten op deze duur;
c. bidden om de welstand van Babel (3.5).
7. Over het gebied Juda stellen de Babyloniërs na 587 v.Chr. een gouverneur aan: Gedalja. Onder
zijn bewind lijkt er een herleving te komen van het volksleven van Juda. Gedalja wordt echter
vermoord en de bevolking van Mizpa vlucht naar Egypte. Er is geen toekomst voor Juda van
binnenuit (3.6).
8. Jeremia is niet zonder meer een voorstander van een Babylonische wereldheerschappij. Babel
is slechts een instrument in Gods hand om het oordeel uit te voeren. Ook dit instrument zal
uiteindelijk gestraft worden wegens zijn gruweldaden jegens de Judeeërs (3.7).
61
4. CONCLUSIE
Aa het egi
a dit o de zoek is de
aag gesteld: Tegen welke historische achtergrond en in welk
theologisch perspectief predikt Jeremia het oordeel van de ballingschap? Op grond van dit onderzoek
kan het volgende gezegd worden.
In 597, 586 en 582 v.Chr. voeren de Babyloniërs diverse groepen Judeeërs naar Babel. Deze Judeeërs
zijn goeddeels afkomstig uit de bovenlaag van de bevolking, met name uit Jeruzalem. Een deel van de
ballingen krijgt stukken
oogla d toege eze o
daa g aa of dadelpal e te e ou e ; over
deze akkergrond moet belasting betaald worden aan de staat. Het innen van de belasting gebeurt door
plaatselijk gestationeerde legereenheden; vermoedelijk moeten verschillende groepen Judeeërs belasting betalen aan dezelfde legereenheden als waar ze eerder door zijn gedeporteerd. Hierdoor wordt
men telkens weer herinnerd aan de traumatische gebeurtenis van de wegvoering.
De Judese gemeenschap is gebonden vanwege de verplichte belasting en het Babylonische
administratiesysteem waardoor iedere handeling van betekenis vastgelegd wordt. Tegelijk is er een
zekere mate van vrijheid met betrekking tot de wijze van leven en de invulling van het werk. Uit de
onderzochte kleitabletten blijkt dat de Judeeërs relatief snel integreren in de Babylonische maatschappij; tegelijk blijft men zich identificeren met de eigen culturele en religieuze identiteit, zoals tot uitdrukking komt in de naamgeving. Er is dus wel sprake van integratie, maar niet van assimilatie.
In het boek Jeremia staan de wegvoeringen in het kader van het oordeel dat God uitvoert over Juda.
Dit oordeel is een straf op de zonde van het volk. Deze wegvoeringen (waarvan de wegvoering van 597
v.Chr. het belangrijkst is) zijn niet het enige oordeel; de vloek van het verbond wordt uitgesproken
over degenen die God niet erkennen als hun Rechter.
Jeremia profeteert ook over een heilvolle toekomst die weggelegd is voor Juda (en Israël). In
deze heilvolle toekomst brengt de HEERE de ballingen terug naar Palestina en maakt Hij met hen een
eeuwig verbond.313 Deze toekomst wordt verwerkelijkt via de Babylonische ballingschap en is weggelegd voor degenen die het oordeel van de ballingschap accepteren en daarin God erkennen als hun
Rechter. Concreet kunnen de ballingen hun instemming met Gods oordeel laten blijken door hoe zij in
Babel hun leven inrichten. Jeremia raadt aan om huizen te bouwen, tuinen aan te leggen, nageslacht
te verwekken en te bidden voor de welstand van Babel; zo zullen de Judeeërs bestand zijn tegen de
lange duur van de ballingschap. In de weg van gehoorzaamheid en geloof zal God dan Zijn belofte van
de heilvolle toekomst vervullen.
313
De beloften rondom het koningshuis, het nieuwe hart en de bekering hangen allen samen met dit nieuwe
verbond.
62
Het historisch onderzoek in het eerste deel van de scriptie geeft concreet reliëf aan het theologisch
pe spe tief a Je e ia s p ediki g aa gaa de de ballingschap. De recente tekstedities bieden op een
aantal punten informatie die leidt tot een beter begrip van het boek Jeremia.
De Babylonische ballingschap was aanhoudend traumatisch van karakter. Tegen deze achtergrond is het begrijpelijk dat er bij de Judese ballingen verwarring is over hun positie in Babel: hoe moet
men zich verhouden tot de heerschappij van Babel? Is er toekomst voor hen als volk van God? De
brieven van Jeremia (Jer. 29) geven op pastorale wijze leiding aan de ballingen door in deze verwarring
het heldere woord van God te spreken.
Jeremia roept in zijn brieven op om huizen te bouwen en tuinen te planten. Op deze manier
kunnen de Judeeërs concreet laten blijken dat ze buigen onder het oordeel van de ballingschap. Het
recent gepubliceerde materiaal laat zien dat deze oproep tot het bouwen van huizen en het planten
van tuinen niet figuurlijk verstaan moet worden. In ieder geval een deel van de Judeeërs moet aan het
e k i de akke ou ; de
oogla de
aa op ze moeten gaan wonen zijn nog niet ontwikkeld. Uit
de tabletten blijkt dat er op den duur huizen gebouwd en tuinen geplant zijn.
De
oogla de
zij gelegen aan waterwegen; zo kunnen de akkers geïrrigeerd worden en
men kan de opbrengst van de akkers gemakkelijk afvoeren. Vermoedelijk refereren Psalm 137 en het
boek Ezechiël aa deze ate
ege als ze sp eke o e de i ie e
a Ba el e o e de i ie Che-
a .
Verder onderzoek van het recent gepubliceerde materiaal levert mogelijk meer informatie op over de
leefwijze van de Judeeërs in Babel. Daarnaast zullen er in de nabije toekomst nog eens circa negentig
teksten met vergelijkbare inhoud gepubliceerd worden.314 Mogelijk biedt deze publicatie nieuwe inzichten in de historische achtergrond van de Babylonische ballingschap.
314
Wae zegge s, Judean Exiles , 181-182. Zie 2.2.2.3.1.
63
BIBLIOGRAFIE
A aha , K., West “e iti a d Judea B ides i Cu eifo
“ou es f o
the “i th Ce tu
BCE. New
Evidence from a Marriage Contract from Al-Yahudu AfO 51 (Wien: 2005-2006), 198-219.
Abraham, K., An Inheritance Division among Judeans in Babylonia from the Early Persian Period , in:
M. Lubetski (ed.), New Seals and Inscriptions, Hebrew, Idumean and Cuneiform, HBM 8 (Sheffield:
Phoenix Press, 2005), 206-221.
Aharoni, Y., Excavations at Ramat Raḥel. Seasons 1961 and 1962, Archaeologica 6 (Rome: Università
degli studi, Centro di studi semitici, 1964).
Albertz, R., Die Exilszeit als Ernstfall für eine historische Rekonstruktion ohne biblische Texte. Die
eu a lo is he Kö igsi s h ifte als P i ä uelle , in: L.L. Grabbe (ed.), Leading Captivity Capti e. The E ile as Histo a d Ideolog JSOTSS 278 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1998), 303320.
Albright, W.F., The Archaeology of Palestine (Harmondsworth: Penguin Books, 1949).
Allen, L.C., Ezekiel 20-48, WBC 29 (Dallas: Word Books, 1990).
Arnold, B.T. & R.S. Hess, A ie t Is ael s Histo . A I t odu tio to Issues a d Sou es (Grand Rapids:
Baker Academic, 2014).
Arnold, B.T., Who Were the Babylonians? SBL (Leiden: Brill, 2004).
Barrick, W.D., Leviticus 26: Covenant Contexts and Concepts (z.p., 1981).
Barstad, H.M., Afte the M th of the E pt La d . Major Challenges in the Study of Neo-Babylonian
Judah , in: O. Lipschits & J. Blenkinsopp (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period
(Winona Lake: Eisenbrauns, 2003), 3-20.
Becking, B.E.J.H., The Fall of Samaria: An Historical and Archaeological Study SHANE 2 (Leiden: Brill,
1992).
Becking, B.E.J.H., Ez a s ‘e-enactment of the Exile , in: L.L. Grabbe (ed.), Leading Captivity Captive.
The E ile as Histo
a d Ideolog JSOTSS 278 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1998), 40-61.
Becking, B.E.J.H., West Semites at Tell Sheh Hamad. Evidence for the Israelite Exile? i : E.A. Knauf e.a.
(eds.), Kein Land für sich allein. Studien zum Kulturkontakt in Kanaan, Israel/Palästina und Ebirnâri,
Fs. Manfred Weippert, OBO (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2002), 153-166.
Becking, B.E.J.H., A Fragmented History of the Exile , in: B.E. Kelle (ed.), Interpreting Exile. Displacement and Deportation in Biblical and Modern Contexts AIL 10 (Atlanta: Society of Biblical Literature,
2011), 151-172.
Betlyon, J.W., Neo-Babylonian Military Operations Other than War , in: O. Lipschits & J. Blenkinsopp
(eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period (Winona Lake: Eisenbrauns, 2003), 263284.
64
Blenkinsopp, J., Bethel in the Neo-Babylonian Period , in: O. Lipschits & J. Blenkinsopp (eds.), Judah
and the Judeans in the Neo-Babylonian Period (Winona Lake: Eisenbrauns, 2003), 93-108.
Borger, R., Assyrisch-babylonische Zeichenliste (Neukirchen: Verlag Butzon & Bercker Kevelaer, 1981).
Borowski, O., Daily Life in Biblical Times ABS 5 (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2003).
Brown, F. e.a., The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Peabody: Hendrickson, 2012).
Brueggemann, W., Like Fire in the Bones. Listening for the Prophetic Word in Jeremiah (Minneapolis:
Fortress Press, 2006).
Buttrick, G.A. e.a. (eds.), The I te p ete s Bi le VI (New York: Abingdon Press, 1956).
Caplice, R., Snell, D., Introduction to Akkadian SPSM 9 (Roma: Editrice Pontificio Istituto Biblico, 2002).
Carr, D.M., Writing on the Tablet of the Heart (Oxford: University Press, 2005).
Carter, C.E., Ideology and Archaeology in the Neo-Babylonian Period. Excavating Text and Tell , in: O.
Lipschits & J. Blenkinsopp (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period (Winona Lake:
Eisenbrauns, 2003), 301-322.
Childs, B.“., The E e
fo
the No th a d the Chaos T aditio
JBL
.
Willisto : “BLP ess,
,
187-198.
Ch ishol , ‘., Whe P ophe
Appea s to Fail, Che k You He
e euti JET“
.
Le i gto : E a -
gelical Theological Society, 2010), 561-577.
Chrzanowski, J., Verbal Hendiadys Revisited: Grammaticalization and Auxiliation in Biblical Hebrew
Verbs (Washington: 2011).
Clines, D.J.A., The Dictionary of Classical Hebrew (Sheffield: Phoenix Press, 2007).
Curtis, E.L., Critical and Exegetical Commentary on the Books of Chronicles ICC (Edinburgh: T. & T. Clark,
1910).
Dandamaev, M.A., Slavery in Babylonia. From Nabopolassar to Alexander the Great (626-331 BC) (DeKalb: Northern Illinois University Press, 1984).
Da da ae , M.A., E e -Nā i , i : E. Yarshater (ed.), Encyclopaedia Iranica vol. 7 (New York: Bibliotheca
Persica Press, 1996), 654-655.
De Hoop, R., Textual, Literary, and Delimitation Criticism. The Case of Jeremiah 29 in M and S , in: R.
de Hoop (ed.), The Impact of Unit Delimitation on Exegesis (Leiden: Brill, 2008), 29-62.
Dillard, R.B. 2 Chronicles, WBC 15 (Waco: Word Books, 1987).
Dobbs-Allsopp, F.W., I g essi e qwm i Bi li al He e
)AH
W. Kolha
e:
, 31-54.
Duhm, D.B., Das Buch Jeremia (Tübingen: Verlag von J.C.B. Mohr, 1901).
Dumbrell, W.J., Covenant and Creation. An Old Testament Covenantal Theology (Carlisle: Paternoster,
1984).
Dumbrell, W.J., Covenant and Kingdom. A Collection of Old Testament Essays, RTR Supplement Series
2 (Doncaster, 2007).
65
Dyk, J., How do Hebrew Verbs Differ? A Flow Chart of the Differences , i : Le is, T.M. e.a. eds. ,
Contemporary Examinations of Classical Languages (Hebrew, Aramaic, and Syriac). Valency, Lexicography, Grammar, and Manuscripts, PLAL 5 (Piscataway: Gorgias Press, (nog niet verschenen)).
Faust, A., Deportation and Demography in Sixth-Century B.C.E. Judah , in: B.E. Kelle (ed.), Interpreting Exile. Displacement and Deportation in Biblical and Modern Contexts AIL 10 (Atlanta: Society
of Biblical Literature, 2011), 91-104.
Fischer, G., Jeremia 1-25, HThKAT (Freiburg: Verlag Herder, 2005).
Fischer, G., Jeremia 26-52, HThKAT (Freiburg: Verlag Herder, 2005).
Gelb, I.J. e.a., The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (Chicago:
Oriental Institute, 1964).
Gesenius, W., A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Oxford: Clarendon Press, 1920).
Glanz, O., Understanding Participant-Reference Shifts in the Book of Jeremiah. A Study of Exegetical
Method and its Consequences for the Interpretation of Referential Incoherence SSN 60 (Leiden: Brill,
2013).
Goldingay, J.E., Daniel, WBC 30 (Dallas: Word Books, 1989).
Grayson, A.K., Assyrian and Babylonian Chronicles ABC 5 (Eisenbrauns, 1975).
Hallo, W.W. (ed.), The Context of Scripture II. Monumental Inscriptions from the Biblical World (Leiden:
Brill, 2003).
Hill, J., Friend or Foe? The Figure of Babylon in the Book of Jeremiah MT BIS 40 (Leiden: Brill, 1999).
Hobbs, T.R., 2 Kings, WBC 13 (Waco: Word Books, 1985).
Holladay, W.L., The Yea s of Je e iah s P ea hi g , in: J.L. Mays & P.K. Achtemeier (eds.), Interpreting
the Prophets (Philadelphia: Fortress Press, 1987), 130-142.
Hornkohl, A.D., Ancient Hebrew Periodization and the Language of the Book of Jeremiah. The Case for
a Sixth-Century Date of Composition SSLL 74 (Leiden: Brill, 2014).
Houtman, C., De Schrift wordt geschreven. Op zoek naar een christelijke hermeneutiek van het Oude
Testament (Zoetermeer: Meinema, 2006).
Jindo, J.Y., Biblical Metaphor Reconsidered. A Cognitive Approach to Poetic Prophecy in Jeremiah 1-24
HSM 64 (Winona Lake: Eisenbrauns, 2010).
Joa
s, F., Le ai e, A., Co t ats a lo ie s d po ue a h
g aphe a a
e
ide du Bît-Abî râm avec une épi-
e RA 90 (Paris: Presses Universitaires de France, 1996), 41-60.
Joannès, F., Le ai e, A., T ois ta lettes u
iformes à l o o asti ue ouest-sémitique (Collection Sh.
Moussaieff , Trans 17 (Paris: Linssen Gabalda, 1999), 17-33.
Ju sa, M., Boge la d s ho u te Ne ukad eza II , NABU 1998/124.
Jursa, M., Neo-Babylonian Legal and Administrative Documents. Typology, Contents and Archives
(Münster: Ugarit-Verlag, 2005).
66
Kaiser, O., Texte aus der Umwelt des Alten Testaments (Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus Gerd
Mohn, 1982).
Kalkman, G., Verbal Forms in Biblical Hebrew Poetry. Poetic Freedom or Linguistic System? s Hertogenbosch: Box Press, 2015).
Kelle, B.E., An interdisciplinary approach to the Exile , in: B.E. Kelle (ed.), Interpreting Exile. Displacement and Deportation in Biblical and Modern Contexts AIL 10 (Atlanta: Society of Biblical Literature,
2011), 5-40.
Kerekes, M., The Assyrian Provincial Administration: The Neo-Ass ia Go e o s Aspe ts ithi thei
Province , in: J. Péter (ed.), APARCAI. Lectures held at the 6th conference of Collegium Hungaricum
Societas Europaeae Studiosorum Philologiae Classicae (Budapest: 2011), 104-109.
Kilpp, N., Niederreißen und aufbauen. Das Verhältnis von Heilsverheißung und Unheilsverkündigung bei
Jeremia und im Jeremiabuch, BTS 13 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1990).
Kitchen, K.A., On the Reliability of the Old Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 2003).
Koehler, L. & W. Baumgartner, Lexicon in Veteris Testamenti Libros (Leiden: Brill, 1958).
Koole, J.L., Jesaja II. Deel 1. Jesaja 40 tot en met 48 COT (Kampen: Kok, 1985).
Koorevaar, H. & M.J. Paul (eds.), Theologie van het Oude Testament. De blijvende boodschap van de
Hebreeuwse Bijbel (Zoetermeer: Boekencentrum, 2013).
Kraus, H.-J., Psalmen 2. Teilband. Psalmen 60-150 BKAT XV/2 (Neukirchen: Neukirchener Verlag, 1989).
Lacocque, A., The Book of Daniel (Eugene: Wipf & Stock, 2014).
Lalleman – de Winkel, H., Jeremiah in Prophetic Tradition. An Examination of the Book of Jeremiah in
the Light of Is ael s P opheti T aditio s CBET 26 (Leuven: Peeters, 2000).
Lamm, J., Patterns of Sin in the Hebrew Bible. Metaphor, Culture and the Making of a Religious Concept
(Oxford: Oxford University Press, 2016).
Lipschits, O., Demographic Changes in Judah between the Seventh and the Fifth Centuries B.C.E. , in:
O. Lipschits & J. Blenkinsopp (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period (Winona
Lake: Eisenbrauns, 2003), 323-376.
Lips hits, O., Jehoiaki “lept ith his Fathe s… II Ki gs
: – Did He? JHS 4.1 (Collegeville: Liturgical
Press, 2002), 1-33.
Lipschits, O. e.a., ‘a at ‘aḥel a d Its “e ets , Qad 138 (2009), 58-77.
Lipschits, O., “heddi g Ne Light o the Da k Yea s of the E ili Pe iod . Ne “tudies, Fu the Elu idatio , a d “o e Questio s ‘ega di g the A haeolog of Judah as a E pt La d , in: B.E. Kelle
(ed.), Interpreting Exile. Displacement and Deportation in Biblical and Modern Contexts AIL 10 (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011), 57-90.
Lipschits, O., The Fall and Rise of Jerusalem. Judah under Babylonian Rule (Winona Lake: Eisenbrauns,
2005).
67
Lundbom, J.R., Jeremiah 1-20 ABC 21A (New York: Doubleday, 1999).
Lundbom, J.R., Jeremiah 21-36 ABC 21B (New York: Doubleday, 2004).
Magdalene, F.R., Slavery between Judah and Babylon. The Exilic Experience , in: L. Culbertson (ed.),
Slaves and Households in the Near East (Chicago: The University of Chicago, 2011), 113-134.
M Clea , J., Of Co e a t a d C eatio . A Co e satio
et ee “ ste ati a d Bi li al Theolog , in:
J. Davies, J. e.a. (eds.), An Everlasting Covenant. Biblical and Theological Essays in Honour of William
J. Dumbrell, RTR Supplement Series 4 (Doncaster: Reformed Theological Review, 2010), 187-227.
McConville, J.G., Oude Testament in hoofdlijnen (Zoetermeer: Boekencentrum, 2001).
McConville, J.G., Deuteronomy AOTC 5 (Nottingham: Apollos, 2002).
Modine, M., The Dialogues of Jeremiah. Toward a Phenomenology of Exile GD 38 (Piscataway: Gorgias
Press, 2009).
Montgomery, J.A., A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Kings, ICC (Edinburgh: T. & T.
Clark, 1951).
Montgomery, J.A., A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Daniel, ICC (Edinburgh, T. & T.
Clark, 1950).
Mowinckel, S., Zur Komposition des Buches Jeremia (Oslo: Jacob Dybwad, 1914)
Na a a , N., The Kingdo
of Judah u de Josiah , TA 18.1 (Tel Aviv, 1991), 3-71.
Na a a , N., Ch o olog a d Histo i the Late Assyrian Empire (631-619 B.C.) , ZA 81 (Berlin: Walter
de Gruyter & Co., 1992), 243-267.
Na a a , N., Populatio Cha ges i Palesti e Follo i g Assyrian Deportatio s TA 20 (Tel Aviv, 1993),
104-124.
Nicholson, E.W., Preaching to the Exiles. A Study of the Prose Tradition in the Book of Jeremiah (Oxford:
Basil Blackwell, 1970).
Noth, M., Überlieferungsgeschichtliche Studien. Die sammelnden und bearbeitenden Geschichtswerke
im Alten Testament (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1967).
Oded, B., Mass Deportations and Deportees in the Neo-Assyrian Empire (Wiesbaden: Reichert, 1979).
Oded, B., The Settlements of the Israelite and Judean Exiles in Mesopotamia in the 8th-6th Centuries
BCE , in: G. Galil & M. Weinfeld (eds.), Studies in Historical Geography and Biblical Historiography
(Leiden: Brill, 2000), 91-103.
Oded, B., Whe e Is the M th of the E pt La d To Be Fou d? Histo
e sus M th , in: O. Lipschits
& J. Blenkinsopp (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period (Winona Lake: Eisenbrauns, 2003), 55-74.
Oelsner, J. e.a., The Neo-Babylonian Period , in: R. Westbrook (ed.), A History of Ancient Near Eastern
Law, HdO 72 (Leiden: Brill, 2003), 911-974.
Oosterhoff, B.J., Jeremia I. Jeremia 1-10 COT (Kampen: Kok 1990).
68
Oosterhoff, B.J., Jeremia II. Jeremia 11-29, COT (Kampen: Kok 1990).
Paul, M.J. e.a., Bijbelcommentaar 2 Samuël, 1 Koningen, 2 Koningen SBOT 4 (Veenendaal: Centrum
voor Bijbelonderzoek, 2007).
Paul, M.J. e.a., Bijbelcommentaar 1 Kronieken, 2 Kronieken SBOT 5 (Veenendaal: Centrum voor Bijbelonderzoek, 2008).
Paul, M.J. e.a., Bijbelcommentaar Jeremia Klaagliederen SBOT 10 (Veenendaal: Centrum voor Bijbelonderzoek, 2013).
Pearce, L.E., Judea : A “pe ial “tatus i Neo-Babylonia and Achemenid Babylonia? , in: O. Lipschits
e.a. (eds.), Judah and the Judeans in the Achaemenid Period. Negotiating Identity in an International
Context (Winona Lake: Eisenbrauns 2011), 267-277.
Pearce, L.E. e.a., Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David
Sofer CUSAS 28 (Leiden: Brill, 2014).
Pearce, L.E., Identifying Judeans and Judean Identity in the Babylonian Evidence , i : J. “tökl & C.
Waerzeggers (eds.), Exile and Return. The Babylonian Context, BZAW 478 (Berlin: De Gruyter, 2015),
7-32.
Peels, H.G.L., Agai st You, Daughte of Ba lo ! A ‘e a ka le E a ple of Te t-Reception in the
Oracle of Jeremiah 50-51 , in: W.Th. van Peursen & J.W. Dyk (eds.), Tradition and Innovation in
Biblical Interpretation, Fs. Eep Talstra, SSN 57 (Leiden: Brill, 2011), 31-44.
Peels, H.G.L., Befo e Pha aoh “eized Gaza . A ‘eapp aisal of the Date, Fu tio , a d Pu pose of the
“upe s iptio of Je e iah
VT 63.2 (Brill, Leiden: 2013), 308-322.
Peels, H.G.L, Bidden na het verlies van de tempel – voor het welzijn van Babylon? , in: S. Tucker & M.C.
Mulder (eds.), Hoe zullen we Hem ontmoeten? Joden en christenen in gesprek over het verlies van
de tempel CIS (Amsterdam: Amphora Books, 2015), 62-83.
Peels, H.G.L., The Assassination of Gedaliah (Jer. 40:7-41:18) , in: B.E.J.H. Becking & D. Human (eds.)
Exile and Suffering, OTS 50 (Leiden: Brill, 2009), 83-104.
Peels, H.G.L. & S.D. Snyman (eds.), The Lion Has Roared. Theological Themes in the Prophetic Literature
of the Old Testament (Eugene: Wipf and Stock Publishers, 2012).
Peels, H.G.L., Waarvan akte! De a hi e i g a ee
ijzo de do u e t Je e ia
:
-64) , in: G.C.
den Hertog e.a. (eds.), Acta, Fs. prof.dr. T.M. Hofman (Heerenveen: Groen, 2015), 254-263.
Pritchard, J.B., The Ancient Near East. An Anthology of Texts & Pictures (Princeton: Princeton University
Press, 2011).
Provan, I. e.a., A Biblical History of Israel (Louisville: Westminster John Knox Press, 2003)
Rad, G. von, Theologie des Alten Testaments II. Die Theologie der prophetischen Überlieferungen Israels
(München: Chr. Kaiser Verlag, 1975).
69
Rom-Shiloni, D., Ho Ca You “a , I a
ot defiled…? Je e iah :
-25). Allusions to Priestly Legal
Traditions in the Poetry of Jeremiah , JBL 133.4 (Williston: SBLPress, 2014), 757-775.
Seitz, C.R., Theology in Conflict (Berlin: De Gruyter, 1989).
Smelik, K.A.D., Het gezicht van de twee vijgenkorven. De plaats van hoofdstuk 24 binnen het boek Jeremia (Kampen: Kok, 1991).
Smelik, K.A.D., An Approach to the Book of Jeremiah , i : M. Kessler (ed.), Reading the Book of Jeremiah. A Search for Coherence (Winona Lake: Eisenbrauns, 2004), 1-12.
“ ith, D.L., Je e iah as P ophet of No iole t ‘esista e JSOT 43 (Fall: 1989), 95-107.
“pek, ‘.J., Het Ass is he i pe ialis e. A hte g o de e
e kla i ge
Ph 31,1 (Leiden: EOL, 1985),
3-19.
“pe e , J.‘., PQD, the Le ites, a d Nu
e s I-IV. On the Appropriate Understanding and Usage of
the Term in Hebrew in Association With Militaristic and Cultic Activities , ZAW 110.4 (1998), 535546.
Stolper, M.W., E t ep e eu s a d E pi e. The Mu ašû A hi e, the Mu ašû Fi
, a d Pe sia ‘ule i
Babylonia PIHANS 54 (Istanbul: Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut, 1985).
“tolpe , M.W., Fifth Ce tu
Nippu . Te ts of the Mu ašûs a d f o
thei “u ou di gs JCS 53 (Bos-
ton: American Schools of Oriental Research, 2001), 83-132.
Tallqvist, K.T., Neubabylonisches Namenbuch zu den Geschäftsurkunden aus der Zeit des
Ša aššu ukî
is Xe es ASSF XXXVII 2 (Leipzig, August Pries: 1902).
Tatlo k, J.‘., Li e t , in: K.D. Sakenfeld e.a. (ed.), The Ne I te p ete s Di tio a
of the Bi le I-Ma
Vol. 3 (Nashville: Abingdon Press, 2008), 649-651.
Thiel, W., Die deuteronomistische Redaktion von Jeremia 26-45. Mit einer Gesamtbeurteilung der deuteronomistischen Redaktion des Buches Jeremia WMANT (Neukirchen: Neukirchener Verlag, 1981).
Vanderhooft, D., Babylonian Strategies of Imperial Control in the West , in: O. Lipschits & J. Blenkinsopp (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period (Winona Lake: Eisenbrauns,
2003), 235-262.
Veenhof, K.R., Geschichte des Alten Orients bis zur Zeit Alexanders des Großen. Grundrisse zum Alten
Testament (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2001).
Vries, P. de, De heerlijkheid van JHWH in het Oude Testament en in het bijzonder in het boek Ezechiël
(Heereveen: Groen, 2010).
Wae zegge s, C., The Ba lo ia ‘e olts Agai st Xe es a d the E d of A hi es , AfO 50 (Wien:
2003-2004), 150-173.
Wae zegge s, C., Laurie E. Pearce and Cornelia Wünsch, Documents of Judean Exiles and West Semites
in Babylonia in the Collection of David Sofer , Strata 33 (London: The Anglo-Israel Archaeological
Society, 2015), 179-194.
70
Wagner, A., Prophetie als Theologie. Die so spricht Jahwe-Formeln und das Grundverständnis alttestamentlicher Prophetie (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2004).
Walle fels, ‘., Mu ashu Fa il a d A hi e , in: R.S. Bagnall e.a. (eds.), The Encyclopedia of Ancient
History (Blackwell: Blackwell Publishing, 2013), 4624-4625.
Walser, Jeremiah. A Commentary based on Ieremias in Codex Vaticanus SCS (Leiden: Brill, 2012).
Weidner, E.F., Jojachin, König von Juda, in babylonischen Keilschrifttexten , in: P. Geuthner, Mélanges
Syriens offerts à M. René Dussaud, 2è volume BAH 30 (Geuthner, 1939), 923-935.
Wildberger, H., Jahwewort und prophetische Rede bei Jeremia (Zürich: Zwingli-Verlag, 1942).
Williamson, P.R., Abraham, Israel and the Nations. The Patriarchal Promise and its Covenantal Development in Genesis (Sheffield: SAP, 2000).
Williamson, P.R., Covenant. The Beginning of a Biblical Idea , RTR 65.1 (Doncaster: Reformed Theological Review, 2006), 1-14.
Williamson, P.R., Sealed ith a Oath. Co e a t i God s U foldi g Pu pose (Westmont: InverVarsity
Press, 2007).
Wünsch, C., Glimpses on the Lives of Deportees in Rural Babylonia , i : A. Be leju g e.a. eds. , Arameans, Chaldeans, and Arabs in Babylonia and Palestine in the First Millennium B.C. (Wiesbaden:
Harrassowitz, 2013), 247-260.
Wünsch, C., Judeans by the Waters of Babylon. New Historical Evidence in Cuneiform Sources from
Rural Babylonia. With Contributions by L.E. Pearce BaAr 6 (Dresden: ISLET, nog niet verschenen).
Würthwein, E., Der Text des Alten Testaments. Eine Einführung in die Biblia Hebraica (Stuttgart:
Deutsche Bibelgesellschaft, 1988).
)adok, ‘., The O igi of the Na e “hi a ZA 74.2 (Berlin: Walter de Gruyter & Co., 1984), 240-244.
Zenger, E., Einleitung in das Alte Testament (Stuttgart: Kohlhammer 1998).
Zertal, A., The Province of Samaria (Assyrian Samerina) in the Late Iron Age (Iron Age III) , in: O. Lipschits & J. Blenkinsopp (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period (Winona Lake:
Eisenbrauns, 2003), 377-412.
Zewi, T., Parenthesis in Biblical Hebrew (Leiden: Brill, 2007).
Zewi, T., Directive He , in: G. Khan (ed.), Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, Vol. I (Leiden: Brill, 2013), 744-746.
Zimmerli, W., Visionary Experience in Jeremiah , in: R. Coggins e.a. (eds.), Is ael s P opheti T aditio
(Cambridge: Cambridge University Press, 1982), 95-118.
Zobel, H.J., גלה, ThWAT (Stuttgart: Kohlhammer, 1973), 1018-1031.