Academia.eduAcademia.edu

Pode Entrar - Português do Brasil para Refugiadas e Refugiados

FASSON, K.; FEITOSA, J. ; MARRA, J. ; MOREIRA, N. ; PEREIRA, R. ; OLIVEIRA, T. A. . Pode Entrar. 2015. Curso Popular Mafalda, Caritas, UNHCR/ACNUR, 138 p..

PORTUGUÊS DO BRASIL PARA REFUGIADAS E REFUGIADOS Jacqueline Feitosa | Juliana Marra | Karina Fasson | Nayara Moreira | Renata Pereira | Talita Amaro EDITOR RESPONSÁVEL Talita Amaro de Oliveira Curso Popular Mafalda PORTUGUÊS DO BRASIL PARA REFUGIADAS E REFUGIADOS Jacqueline Feitosa | Juliana Marra | Karina Fasson | Nayara Moreira | Renata Pereira | Talita Amaro LIVRO PARA ESTUDANTES EDITOR RESPONSÁVEL Talita Amaro de Oliveira 1ª edição São Paulo – SP 2015 REALIZAÇÃO Curso Popular Mafalda APOIO PARCERIA AUTORAS Jacqueline Feitosa de Oliveira Advogada, graduada em Direito pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo/PUC-SP. Foi professora de inglês para refugiados no Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal Befogadó Állomás Bicske e estagiária na Unidade de Proteção no Acnur. Pesquisadora no Projeto de Pesquisa e Conteúdo do Programa de Advocacy do ADUS – Instituto de Reintegração do Refugiado/Brasil. Juliana de Almeida Reis Marra Graduada em Relações Internacionais pela Universidade Católica de Brasília – UCB, mestranda em Relações Internacionais pela Universidade de São Paulo – USP. Certificada pela Universidade de Cambridge em Ensino de Inglês – Certificate in English Language Teaching for Adults. EDITOR(A) RESPONSÁVEL Talita Amaro de Oliveira PROJETO GRÁFICO E CAPA Kathleen Mayara Oliveira dos Santos FOTOGRAFIA Gabrielle Idealli DIAGRAMAÇÃO Talita Amaro de Oliveira Kathleen Mayara Oliveira dos Santos Karina Fasson Bacharel e licenciada em Ciências Sociais pela Universidade de São Paulo – USP, especialista em Gestão Pública pela Fundação Escola de Sociologia e Política de São Paulo – FESPSP, mestranda em sociologia pela Universidade de São Paulo – USP. Nayara Moreira Santos Graduada e licenciada em Letras pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo/PUC-SP e mestranda em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual de Campinas – Unicamp. Renata Cristina Pereira Graduada e licenciada em Letras pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo/PUC-SP e graduanda de Filosofia pela Universidade São Judas Tadeu. Coordenadora de Linguagens e educadora de Literatura no Curso Mafalda e arteeducadora. Talita Amaro de Oliveira Graduanda em Medicina pela Universidade Cidade de São Paulo. Coordenadora do Projeto Mafalda em São Paulo. PRODUÇÃO DO GLOSSÁRIO Andreia Almeida de Oliveira Daniela Moussa Gabriel Pereira Azevedo Igor Dias de Jesus Leandro Almeida Lima Letícia Tihany Ferreira Barbosa Mariana Rosa Freire dos Santos Yasmin Klein REVISÃO TEXTUAL Fernanda Elisa Pansica Thais Portansky de Lima CONSULTORIA JURÍDICA Jacqueline Feitosa de Oliveira Matheus Ribeiro Ferreira Apresentação Como você bem sabe, refugiados e refugiadas são pessoas que tiveram de deixar para trás seu país para preservar sua vida, liberdade e segurança. O Brasil possui uma lei específica para organizar esta acolhida (Lei n. 9.474/1997) e pessoas de diversos lugares do mundo chegam todos os anos aqui em busca de proteção. Para que comece a se fazer parte do dia-a-dia do Brasil, se faz necessário um aprendizado essencial: a linguagem. É através dela que as pessoas conseguem expor seus pensamentos, preocupações, anseios e sentimentos. A língua é elemento crucial para o desenvolvimento das relações e para as trocas culturais. O Curso Popular Mafalda, o Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados – ACNUR e a Caritas Arquidiocesana de São Paulo – CASP se uniram para produzir um material didático que auxiliasse você e outras pessoas refugiadas a darem os primeiros passos linguísticos para sua integração ao nosso país. Acreditamos que todas as pessoas podem aprender nosso idioma e colaborar para que o Brasil se torne um país cada vez mais plural, fraterno e receptivo às diversas culturas. Cada capítulo foi construído com o auxílio de pessoas com diversas formações acadêmicas. O material foi pensado de acordo com as principais demandas que surgiram no diálogo com refugiadas e refugiados e que também foram trazidas pelas instituições que trabalham com ensino de português. Em cada unidade você encontrará uma proposta de atividade final que faz uma ligação com sua própria história, de seu país de origem e seu povo. Suas experiências somam muito ao nosso aprendizado. Ficamos muito felizes com sua adesão ao curso de Português brasileiro e esperamos que este curso seja útil para você. Esperamos sugestões e críticas ao material, para que ele possa ser melhorado e reeditado sempre que necessário. Pode entrar! SUMÁRIO Capítulo 1: Cheguei ao Brasil! ........................................................................................... 8 • Apresentação pessoal • Alfabeto e números • Pronomes pessoais • Adjetivos possessivos Como preencher um formulário com seus dados pessoais? Capítulo 2: Raça e Etnia ..................................................................................................... 16 • Nacionalidades • Adjetivos pessoais • Pronomes interrogativos Como é o seu país de origem e as pessoas que vivem lá? Capítulo 3: Sociedade e Educação ............................................................................ 24 • Artigos • Objetos comuns na escola • Posições e localizações Como é a educação no seu país de origem? Capítulo 4: Direitos das Crianças ................................................................................. 32 • Dias e meses • Família • Horários e rotina Como são os dias de descanso em seu país de origem? Capítulo 5: Igualdade de Gênero ................................................................................. 40 • Cores e roupas • Artigos domésticos e móveis • Conjunções Como são as estações do ano em seu país de origem? Capítulo 6: Eu quero trabalhar ....................................................................................... 48 • Profissões • Meios de transportes • Contrações Como montar meu próprio currículo? Capítulo 7: Respeitar os diferentes ............................................................................... 56 • Alimentos in natura • Alimentos processados • Advérbios de lugar Como são os alimentos e bebidas em seu país de origem? Capítulo 8: Saúde e o SUS ................................................................................................ 64 • Partes do corpo • Saúde • Advérbios de tempo Como é o atendimento médico em seu país de origem? Capítulo 9: Transportes públicos .................................................................................. 72 • Notas e moedas brasileiras • Verbos no futuro • Advérbios de intensidade Como é o transporte público em seu país de origem? Capítulo 10: Liberdade de crença .............................................................................. 80 • Modalidades esportivas • Advérbios inclusão/exclusão • Números ordinais Como é o divino e o sagrado para você? Capítulo 11: História do Brasil ......................................................................................... 88 • Animais • Ditados populares • Futuro do pretérito Como são as manifestações culturais em seu país de origem? Capítulo 12: Todos(as) por um(a) ................................................................................. 96 • Direitos humanos • Montar convites • Diversas formas de família Qual sua avaliação final do curso? Glossário: Português, Espanhol, Francês, Inglês e Árabe ........................... 104 Complementação pedagógica ................................................................................ 133 Novas solicitações de refúgio (por ano) Principais nacionalidades de solicitantes de refúgio Um pouco do BRASIL e seu povo em fotografias... Salvador – Bahia (BA) Gabrielle Idealli Rio de Janeiro – Rio de Janeiro (RJ) Gabrielle Idealli Tiradentes – Minas Gerais (MG) Gabrielle Idealli Porto Alegre – Rio Grande do Sul (RS) Gabrielle Idealli São Paulo – São Paulo (SP) Gabrielle Idealli IBGE – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Mapa Mudo - Brasil com divisão de Estados. Disponível em: ftp://geoftp.ibge.gov.br/mapas_tematicos/mapas_escolares/mapas_mudos/brasil.pdf 1 Cheguei ao Brasil! Neste capítulo você estudará:  Apresentação pessoal  Alfabeto e números  Pronomes pessoais  Adjetivos possessivos 8 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 1.1 DIÁLOGO No posto da Polícia Federal, Alice aguarda atendimento para solicitar a emissão de seu RNE (Registro Natural de Estrangeiros). A atendente chama sua senha: Joana (A) Senha 247. Olá, tudo bem com a senhora? Qual seu nome? Alice (B) Tudo bem. E com você? Meu nome é Alice. Tenho o número do Formulário de solicitação do meu RNE. # (A) Comigo está tudo bem também! Para iniciar a solicitação de seu RNE, qual seu nome completo? (A) Como se escreve seu sobrenome? (B) Meu nome completo é Alice Schaim. (B) Meu sobrenome se escreve S-C-H-A-I-M. (A) Qual é a data e o local de seu nascimento? (B) Eu nasci em 27 de janeiro de 1968, na cidade de Homs, na Síria. (B) Eu tenho 47 anos de idade. (A) Quantos anos você tem? (A) Qual nome da sua mãe? (B) O nome da minha mãe é Kamila Schaim. (A) Agora eu preciso de informações sobre o local em que a senhora mora. Qual CEP de sua residência e endereço? (B) O CEP de minha residência é 01348-050. Rua São Judas Tadeu, número 31, apartamento 122, no bairro Vila das Primaveras, São Paulo. (A) Para finalizar, preciso do número de seu telefone residencial e telefone celular. (B) Meu telefone residencial é 2356-8956 e meu celular é 95869-4587. (A) Pronto! A senhora deve retirar o seu RNE aqui mesmo neste posto em 10 dias úteis. (B) Muito obrigada, Joana. 1.2 CONHECENDO O ALFABETO Conheça as letras e seus sons em português: A a A a B b B Á F BÊ F f b C c c K k K k GÊ L CÁ P p P p Q q Q q PÊ R U u U u V v V v X z Z z VÊ r E e E I i R ÉRRE i J S s j N n O o O o S Ô/Ó s T ÉSSE x X x W w W w Y XIS J j JOTA ENE r e Ê/É Í EME QUÊ U I l M m M m N n ÉLE d DÊ AGÁ L l D D d CÊ f G g G g H h H h ÉFE Z C DÁBLIO T t t TÊ y Y y ÍPSILON < ZÊ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 9 1.3 CONHECENDO OS NÚMEROS Conheça os números e seus sons em português: ZERO UM DOIS TRÊS QUATRO CINCO SEIS SETE OITO NOVE DEZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1.4 SAUDAÇÕES E EXPRESSÕES Conheça saudações e expressões do dia-a-dia: Oi! Olá! E aí? Tudo bem? Como vai? Muito prazer! Bom dia! Boa tarde! Boa noite! Tudo bem! Beleza? Prazer é meu! Com licença Por favor Obrigado(a) Agradecido(a) Desculpe-me Por gentileza! Tchau! Até logo! Até mais tarde! Até amanhã! Bom fim de semana! Adeus! 1.5 EXERCÍCIOS Observe as figuras abaixo e escreva a quantidade em números: H 2 m * ................................ pregos. ................................ comprimidos. ................................ canetas. ................................ bebê. ................................ pincéis e ............................... régua. 10 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL MU 8 Y , ................................ pessoas. ................................ talheres. ................................ garrafas. ................................ talheres. ( ................................ taças. Preencha os espaços com as palavras e expressões do quadro de saudações: - Olá, meu nome é Marcela, muito prazer em te conhecer. - ................., Marcela, ................................ prazer. Sou o Antônio. ................................ vai? - ................................ e você, Antônio? - Tudo bem. Agora tenho que ir. ................................ - ................................. Tenha um excelente dia! - ................................, igualmente! 1.6 ESCREVER E FALAR Observe as figuras abaixo. Elas apresentam algumas situações de saudação. Escreva duas formas de cumprimentar alguém: M N Escreva duas formas de agradecer alguém: C 1 Escreva duas formas de se despedir: G á “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 11 1.7 GRAMÁTICA Pronomes pessoais: são aqueles que se referem a mim, a você e a quem está ao nosso lado. Os pronomes pessoais dividem-se em singular (quando se trata de apenas uma pessoa) e plural (quando se trata de duas pessoas ou mais). SINGULAR 1ª pessoa Eu 2 pessoa Você 3ª pessoa Ele/Ela 1ª pessoa 2ª pessoa 3ª pessoa PLURAL Nós Vocês Eles/Elas E “a gente”? No português brasileiro existe uma pessoa que aparece com muita frequência na fala cotidiana: o “a gente”, utilizado para expressar a mesma ideia que “nós”, porém sua conjugação acontece no singular. A GENTE gosta de estudar a história do Brasil. A GENTE corre todos os dias no parque. Veja abaixo alguns exemplos: EU sou do estado do Ceará. NÓS somos do estado do Ceará. VOCÊ gosta do Brasil? VOCÊS gostam do Brasil? ELE fala a língua portuguesa bem. ELES falam a língua portuguesa bem. ELA aprende tudo. ELAS aprendem tudo. A GENTE trabalha de segunda a sexta. Adjetivos possessivos: referem-se àquilo que me pertence, que pertence a você e que pertence aos outros. Veja abaixo alguns exemplos: FEMININO (singular/plural) minha/minhas MASCULINO (singular/plural) meu/meus sua/suas seu/seus ELA/ELE dela dele A GENTE nossa/nossas nosso/nossos NÓS nossa/nossas nosso/nossos suas / de vocês seus / de vocês delas deles EU VOCÊ VOCÊS ELAS/ELES 12 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 1.8 VERBOS (PRESENTE) Os verbos são as palavras que indicam ação, estado ou fenômeno em um tempo (presente, passado ou futuro). Os verbos podem ter três terminações: AR, ER e IR. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS ESTAR SER IR estou estás está está estamos está estão sou és é é somos é são vou vais vai vai vamos vai vão ESTAR: refere-se a uma situação e estado; indica posição no espaço e no tempo. SER: descreve ou dá informações sobre algo ou alguém IR: indica movimento. 1.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete as frases com o pronome pessoal adequado (eu, você, ele/ela, a gente): a) ............................................................... quer chegar logo ao nosso trabalho. b) ............................................................... sabe como vou ao centro da cidade? c) ............................................................... gosta de assistir aos debates políticos. d) ............................................................... corro todos os dias antes de ir para a aula. Ligue as frases aos adjetivos possessivos adequados: Júlia e Andreia estudam Filosofia. ele Eu e Antonio somos colegas de trabalho. ela Carlos gosta de livros. nós Roberta ouve música popular brasileira. eles Os meninos vieram brincar no quintal. elas Complete as frases usando uma das palavras (meu – nossa – seu – sua): a) Nós temos uma boa casa. Ela é ............................................................... casa. b) Ele tem uma amiga muito simpática. Ela é ............................................................... amiga. c) Eu tenho um livro de fotografia. Ele é ............................................................... livro. d) Você carrega a mochila todos os dias. Ela é ............................................................... mochila. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 13 Complete o diálogo abaixo com o verbo SER: Andreia: Como ...................................... seu nome? Carol: Meu nome ...................................... Carol. E você, qual ...................................... seu nome? Andreia: Eu ...................................... a Andreia. Você ...................................... estudante? Carol: ......................................, sim. E você também ...................................... estudante? Andreia: Não, eu ...................................... professora. Complete as frases abaixo com o verbo IR: a) Maria ...................................... ao cinema. b) Eu ...................................... fazer compras. c) Mário ...................................... para a escola. d) Eu e Luciana ...................................... para uma festa. e) João e Tatiana ...................................... para o trabalho. f) Vocês nunca ...................................... para a piscina com a gente. 1.10 CONHEÇA ALGUÉM Você conhece a pessoa que está ao seu lado? Faça dupla com alguém da sala e entreviste essa pessoa para preencher o quadro abaixo. Depois disso, apresente essa pessoa para a classe. NOME APELIDO IDADE CIDADE ONDE NASCEU PAÍS ONDE NASCEU NOME DA MÃE NOME DO PAI ESTADO CIVIL PROFISSÃO Você sabia? O CPF (Cadastro de Pessoa Física) é um dos principais documentos para cidadãos residentes no Brasil, pois permite o acesso a uma série de facilidades, como o Sistema Público de Saúde (SUS), o registro em instituições públicas de educação, a abertura de contas em bancos e outras operações financeiras. Qualquer pessoa física, nacional ou estrangeira, pode solicitar a inscrição no CPF. 14 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Formulários estão em todos os lugares, você sabe preencher seus dados? Coloque seus dados abaixo, como se estivesse solicitando seu RNE pela internet. Nome atual completo Nome anterior completo Nome do pai completo (....) Não declarado Nome da mãe completo (....) Não declarado Sexo ( ) Masculino ( ) Feminino . Data de nascimento Estado civil País de nascimento Cidade de nascimento País de nacionalidade Ocupação principal CPF E-MAIL TELEFONE ENDEREÇO Formulário do Ministério da Justiça, adaptado às necessidades pedagógicas do material. http://www.justica.gov.br/seus-direitos/estrangeiros Documentação necessária para ter o CPF sendo estrangeiro ou estrangeira: - documento de identificação válido no seu país de origem, ou: a) RNE/CIE (Registro Nacional de Estrangeiro/Cédula de Identidade de Estrangeiro); b) Passaporte; c) Protocolo provisório. Onde posso renovar ou solicitar pela primeira vez o RNE? O solicitante de refúgio que teve a sua condição de refugiado reconhecida pelo Comitê Nacional para Refugiados (Conare) tem o direito de obter o Registro Nacional de Estrangeiros (RNE), documento de identidade dos estrangeiros no Brasil. A emissão e a renovação do RNE são feitas em qualquer unidade da Polícia Federal. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 15 2 Raça e etnia Neste capítulo você estudará:  Nacionalidades  Adjetivos pessoais  Pronomes interrogativos 16 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 2.1 DIÁLOGO , Bem-vindos e bem-vindas ao Brasil! Meu nome é Carlos, eu sou oficial brasileiro. De qual país você veio? Eu vim da Síria. Eu sou síria. Eu vim do Congo. Eu sou congolesa. Eu vim da Nigéria. Eu sou nigeriano. Eu vim da Colômbia. Eu sou colombiano. 2.2 VOCABULÁRIO ÁFRICA DO SUL ANGOLA ARGENTINA BANGLADESH BOLÍVIA BRASIL BUTÃO CAMARÕES CHILE CHINA COLÔMBIA CONGO CUBA ISRAEL MALI NIGÉRIA PAQUISTÃO PALESTINA PERU QUÊNIA SÍRIA SOMÁLIA SUDÃO URUGUAI EQUADOR “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 17 2.3 EXERCÍCIO Coloque o número do país na nacionalidade correspondente: 1. África do Sul 2. Angola 3. Argentina 4. Bolívia 5. Butão 6. Camarões 7. Chile 8. China 9. Cuba 10. Equador 11. Palestina 12. Paquistão 13. Peru 14. Quênia 15. Sudão ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) Butanês(a) ) Cubano(a) ) Queniano(a) ) Sulafricano(a) ) Palestino(a) ) Peruano(a) ) Sudanês(a) ) Argentino(a) ) Boliviano(a) ) Chinês(a) ) Equatoriano(a) ) Chileno(a) ) Camaronês(a) ) Paquistanês(a) ) Angolano(a) 2.4 VAMOS FALAR? Utilize o diálogo como exemplo, pratique em dupla com outras nacionalidades: Eu sou boliviana. Eu não sou brasileira. Qual é a sua nacionalidade? 18 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Eu sou ganês. Eu não sou boliviano. 2.5 COMO ME SINTO E COMO SOU... Circule abaixo como se sente hoje e suas características físicas: ALEGRE FELIZ NORMAL TRISTE DESANIMADO(A) MAL ASSUSTADO(A) RELAXADO(A) BRAVO(A) RAIVOSO(A) CHOROSO(A) DESCONFIADO(A) TONTO(A) ENJOADO(A) APAIXONADO(A) CANSADO(A) ENTEDIADO(A) IDOSO(A)       DG ALTO(A) BAIXO(A) GORDO(A) MAGRO(A) CRIANÇA ADULTO Utilize o vocabulário acima e escreva um pouco sobre você no dia de hoje: ....................................................................................................................................................................... .......... ........................................................................................................................ ......................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................. ................................ ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ........................................................................................................................ ......................................................... ........................................................................................................................ ......................................................... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 19 2.6 CONHECENDO OS NÚMEROS ONZE DOZE TREZE QUATORZE QUINZE DEZESSEIS DEZESSETE DEZOITO DEZENOVE VINTE 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 VINTE E UM VINTE E DOIS VINTE E TRÊS VINTE E QUATRO VINTE E CINCO VINTE E SEIS VINTE E SETE VINTE E OITO VINTE E NOVE TRINTA 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 QUARENTA CINQUENTA SESSENTA SETENTA OITENTA NOVENTA CEM CENTO E UM 40 50 60 70 80 90 100 101 CENTO E DEZ DUZENTOS TREZENTOS QUATROCENTOS QUINHENTOS SEISCENTOS 110 200 300 400 500 600 SETECENTOS OITOCENTOS NOVECENTOS UM MIL DEZ MIL CEM MIL 700 800 900 1.000 10.000 100.000 DUZENTOS MIL UM MILHÃO DEZ MILHÕES CEM MILHÕES UM BILHÃO 200.000 1.000.000 10.000.000 100.000.000 1.000.000.000 DEZ BILHÕES 10.000.000.000 Leia o texto abaixo sobre o Brasil e complete com os números: O Brasil tem mais de 200.000.000 (..........................................................................) de habitantes, a maior população da América do Sul. A língua oficial no Brasil é o português, porque o país foi colonizado por portugueses. A moeda oficial do Brasil é o real (R$). O Brasil tem 26 (.................................................................) estados mais o Distrito Federal e mais de 5.000 (...................................................) cidades. A capital do Brasil é Brasília, que possui quase 3.000.000 (...............................................................) de habitantes. A cidade com maior população é São Paulo, com mais de 11.000.000 (..................................................................) de habitantes. Outras grandes cidades no Brasil são: Rio de Janeiro (mais de 6.000.000 (..................................... ............................) de pessoas), Salvador (quase 3.000.000 (.................................................................) de habitantes) e Fortaleza (aproximadamente 2.500.000 (..................................................................) habitantes). No Brasil há pessoas de diferentes culturas e etnias, pois o país recebeu e recebe imigrantes de diferentes nacionalidades. Até o ano de 1888 (................................................................. ...................................), o Brasil tinha mão de obra escrava vinda de países africanos. Hoje, o trabalho escravo é proibido no Brasil. Devido ao histórico de escravidão de pessoas negras no Brasil, o racismo ainda é algo presente na sociedade brasileira. Por isso, o Brasil tem uma lei que torna racismo um crime: Lei Caó (Lei 7.716/89). 20 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 2.7 GRAMÁTICA Pronomes interrogativos: são usados para fazermos perguntas, colocados no início da frase. QUEM é ele? Ele é um aluno. Ligue os pronomes interrogativos com a explicação: QUANTO custa o ingresso? O ingresso custa R$ 10,00 QUAL é seu nome? Meu nome é João. O QUE você faz? Faço Jornalismo. QUANDO você veio para cá? Eu vim para o Brasil em 2014. ONDE você mora? Eu moro em São Paulo. COMO você se sente? Eu me sinto bem. QUEM Quantidade QUANTO Lugar QUAL Maneira/modo QUE Pessoa/sujeito QUANDO Algo entre vários ONDE Tempo COMO Algo Complete os diálogos abaixo com o pronome correto: A. .............................................. alunos há na sala? Há 20 (vinte) alunos na sala. B. .............................................. é esta mulher? Esta mulher é nossa professora. C. .............................................. termina o curso? O curso termina em dezembro. Gerúndio: o gerúndio é usado para descrever uma ação que está acontecendo no momento, ou seja, que não foi finalizada ainda. Ele é muito usado nas conversas do dia-a-dia! A terminação do gerúndio é: -ndo Exemplos: Eu estou dando aula. Vocês estão anotando as informações. Nós estamos indo à escola. Ele está sentindo dor. A gente está falando do Brasil. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 21 2.8 VERBOS (PRESENTE) EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS “NÓS” é mais usado na escrita e em situações formais. “A GENTE” é usado em situações mais informais, entre amigos. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS ANDAR FALAR PROCURAR PENSAR ando andas anda anda andamos anda andam falo falas fala fala falamos fala falam procuro procuras procura procura procuramos procura procuram penso pensas pensa pensa pensamos pensa pensam LER ESCREVER VENDER RECEBER leio lês lê lê lemos lê leem escrevo escreves escreve escreve escrevemos escreve escrevem vendo vendes vende vende vendemos vende vendem recebo recebes recebe recebe recebemos recebe recebem DORMIR PEDIR SORRIR FUGIR durmo dormes dorme dorme dormimos dorme dormem peço pedes pede pede pedimos pede pedem sorrio sorris sorri sorri sorrimos sorri sorriem fujo foges foge foge fugimos foge fogem 2.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Verbos irregulares: Na língua portuguesa há verbos que sofrem alterações em seu radical ou em suas terminações quando conjugados. São os chamados verbos irregulares. Anote quais verbos dos exemplos acima são irregulares: .............................................................................................................................................. ................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... 22 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Conjugue os seguintes verbos: AMAR COMER PARTIR EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS 2.10 MEMÓRIA Escreva um pequeno texto falando sobre seu país de origem e as pessoas que vivem lá: ........................................................................................................................................................ ......................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. ................................................... ................................................................................................................................... .............................................. ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. ................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ...................................................................................................................................................................... .......... ........................................................................................................................ ......................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................. ................................ ................................................................................................................................................................................. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 23 3 Sociedade e Educação Neste capítulo você estudará:  Artigos  Objetos comuns na escola  Posições e localizações 24 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 3.1 DIÁLOGO Como está sua aula hoje, Ana? Í Minha aula está boa, João. E a sua? João: Os estudantes estão com muitas dúvidas sobre política, impeachment, corrupção e o funcionamento da democracia no Brasil. Ana: Sei como é. Nas minhas classes, os estudantes ainda têm muitas dúvidas. Mas eles são jovens e sabem pouco sobre os movimentos sociais e políticos do nosso país. O Brasil tem muitas histórias de luta e resistência. João: Pois é, existem movimentos de luta por melhores condições de saúde, educação e muitos outros. Nós somos mais velhos, então tudo isso parece tão óbvio. Ana: Ah, João, mas citando Paulo Freire, nosso patrono da educação: “o óbvio precisa ser dito”. 3.2 VOCABULÁRIO [ R CADERNO LIVRO Ï MOCHILA T CALCULADORA a # PAPEL E LÁPIS P LAPISEIRA DIPLOMA BLOCO DE NOTAS X s PALHETA TINTA K AGENDA G CADERNETA L CLIPS F RÉGUA É 1 o , COMPASSO LÁPIS CANETA l Ç S TESOURA r GLOBO TERRESTRE PINCEL COMPUTADOR LOUSA 2 g PROFESSOR(A) FITA ADESIVA ALFINETE GIZ DE CERA Q MICROSCÓPIO APONTADOR k BORRACHA ESTILETE “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 25 3.3 EXERCÍCIOS Sobre o diálogo: responda oralmente às perguntas abaixo junto a um(a) colega: A) Quem são as pessoas conversando no diálogo acima? ............................................................................... B) Possuem a mesma profissão. Que profissão é essa? ................................................................................... C) Qual assunto da conversa? ............................................................................................................................. ................................................................................................................................................................................. Ligue o nome ao objeto na figura correspondente: [ o # Lápis Caneta Tesoura Borracha Régua Lapiseira Apontador F 1 l Pincel Caderno Fita adesiva k 3.4 LEITURA E COMPREENSÃO Leia o texto abaixo e responda às perguntas: Paulo Freire (Recife, 1921 – São Paulo, 1997) foi educador, pedagogo e filósofo brasileiro. Ele é considerado o patrono da educação brasileira. Sua linha de estudo se chama pedagogia crítica e seu nome é um dos mais famosos no mundo todo quando se fala de educação. Uma das razões por ter se destacado é porque Paulo Freire defendia uma educação popular voltada à conscientização política da população. Para ele, educação era dar liberdade às pessoas, que através do conhecimento poderiam se tornar cidadãos e cidadãs críticos, que compreendem melhor a sociedade e a política, e assim conseguem participar da construção de um país mais justo, igualitário e democrático. A) Quem foi Paulo Freire? .................................................................................................................................. B) Quando ele nasceu? ........................................................................................................................................ 26 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL C) Onde ele morreu? ............................................................................................................................................ B) O que Paulo Freire defendia? ........................................................................................................................ C) Quais as características do país a ser construído? ........................................................................................ ............................................................................................................................. .................................................... 3.5 CADÊ? Veja como localizar objetos: SOBRE/ EM FRENTE ACIMA CIMA EM/NA FRENTE ATRÁS ATRÁS AO LADO AO LADO SOB/ EM BAIXO DENTRO FORA ABAIXO Encontre os objetos na figura e escreva sua posição em relação ao professor sentado: r ............................................................................ ) Ö Êr ö o : _ Ö Ç P Ï ) : _ Ê ............................................................................ ............................................................................ ............................................................................ ............................................................................ ............................................................................ ............................................................................ ............................................................................ ............................................................................ o ............................................................................ Ë ............................................................................ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 27 3.6 OBJETOS PESSOAIS E COLETIVOS F U  M  T   I                 Q F V q i 7 Veja os objetos da lista e circule os que são de uso pessoal: G H ÓCULOS LUMINÁRIA ESPELHO RELÓGIO DE PULSO CADEIRA PENTE BOLSA ANEL ESCOVA PERFUME ESMALTE CHAVEIRO/CHAVE COLAR BRINCOS CHINELOS MESA BATOM TÊNIS TELEVISÃO CÂMERA FOTOGRÁFICA RÁDIO BOTÃO, AGULHA E LINHA BARBEADOR GRAVATA CELULAR CHAPÉU GUARDA-CHUVA ALFINETE TOALHA   ALMOFADA Escreva abaixo o nome dos objetos que você tem na sua bolsa ou mochila: ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................... .................. Escreva abaixo o nome dos objetos que podem ser usados coletivamente: ..................................................................................................................................................................... ............ ...................................................................................................................... ........................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................... .................................. 28 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 3.7 GRAMÁTICA Artigos definidos: são usados acompanhando um substantivo de maneira precisa, como por exemplo: “A caneta” ou nome próprio “O João”: Gênero: feminino (A) ou masculino (O) Número: singular (O/A) ou plural (OS/AS) Artigos definidos Singular Plural Feminino Masculino A AS O OS Artigos indefinidos: são usados acompanhando um substantivo de forma genérica, como por exemplo: “Uma caneta” ou nome próprio “Um menino”: Gênero: feminino (Uma) ou masculino (Um) Número: singular (Uma/Um) ou plural (Umas/Uns) Artigos indefinidos Singular Plural Feminino Masculino UMA UMAS UM UNS Complete a Tabela 1 com os artigos definidos: A, O, AS, OS; e a Tabela 2 com os artigos indefinidos: UM, UMA, UNS, UMAS TABELA 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. A carteira ________ celular ________ chaves ________ tênis ________ guarda-chuva ________ câmera fotográfica ________ perfume ________ anel ________ brincos ________ gravatas ________ colar ________ cinto TABELA 2 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. UMA carteira ________ celular ________ chaves ________ tênis ________ guarda-chuva ________ câmera fotográfica ________ perfume ________ anel ________ brincos ________ gravatas ________ colar ________ cinto “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 29 3.8 VERBOS (PRESENTE) VIR ENSINAR ENCONTRAR Ensino EU Ensinas TU Ensina VOCÊ Ensina ELE/ELA Ensinamos NÓS Ensina A GENTE ELES/ELAS Ensinam Venho EU Vens TU Vem VOCÊ Vem ELE/ELA Viemos NÓS Vem A GENTE ELES/ELAS Vêm Encontro Encontras Encontra Encontra Encontramos Encontra Encontram EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS TER PERDER DIZER Tenho Tens Tem Tem Temos Tem Tem Perco Perdes Perde Perde Perdemos Perde Perdem Digo Dizes Diz Diz Dizemos Diz Dizem 3.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete os diálogos com as palavras (Guarda-chuva, chaves, chaveiro) e os verbos entre parênteses: DIÁLOGO A Daniel: Bom dia! O senhor ............................ (saber) onde é a seção de ‘achados e perdidos’, por favor? Vigilante: Bom dia! Claro! A seção de ‘achados e perdidos’ .................................... (ser) no segundo andar. O senhor .................................... (poder) ir pelas escadas ou subir de elevador. Os elevadores .................................... (ficar) próximos à escada, antes dos sanitários. Daniel: Bom dia! Eu .................................... (perder) minhas ..................................... Você as encontrou? Funcionário da seção de achados e perdidos: Bom dia, senhor. As chaves perdidas .................................... (estar) em algum ....................................? Quantas chaves são? Daniel: .................................... (ser) três chaves, e .................................... (estar) em um chaveiro pequeno com a bandeira do Haiti. .................................... (ser) uma bandeira vermelha e azul, com um brasão. Funcionário: Certo, aguarde um momento, senhor. Aqui estão. O senhor pode conferir e assinar esse livro de ocorrências? Daniel: São essas sim! Muito obrigado! 30 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL DIÁLOGO B Fátima: Boa tarde! Eu .................................... (esquecer) meu .................................... aqui. Alguém encontrou? Porteiro: Boa tarde, em qual sala a senhora .................................... (ter) aula? Quer entrar e procurar? Fátima: Sim, por favor. Porteiro: Entre, veja se .................................... (encontrar). Fátima: .................................... (achar)! Muito obrigada! Vamos praticar o que aprendemos? TEATRO Em duplas os estudantes devem simular a perda ou ฀฀฀ ?฀฀฀฀ esquecimento de algum objeto pessoal, e o outro deve ajudar a encontrar seu objeto perdido. 3.10 MEMÓRIA Escreva um pequeno texto falando sobre a educação no seu país. Em seu país todos podem estudar (meninos e meninas, crianças e adultos)? A educação é pública ou particular? ................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. ................................................... .................................................................................................................................................................. ............... ................................................................................................................... .............................................................. ............................................................................................................................. ................................................... ............................................................................................................................................. .................................... ................................................................................................................................................................................. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 31 4 Direitos das Crianças Neste capítulo você estudará:  Dias e meses  Família  Horários e rotina 32 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 4.1 DIÁLOGO Pedro: Oi, Carol. Tudo bem? Carol: Mais ou menos. E você? Pedro: Senti sua falta! Por que você faltou na semana passada? As férias são em julho! Pedro: Sim, mas o Cássio não para de me chamar de gorda durante as aulas, então não quis vir. Pedro: Você já conversou com a sua mãe sobre isso? A professora precisa saber que isso está acontecendo para te ajudar. Carol: Não falei porque eu tenho vergonha! Pedro: Ele não pode fazer isso. Cada um tem um jeito de ser e não importa a sua cor, sua nacionalidade ou peso: todos nós somos iguais! Isso é bullying! Vou com você falar com a professora. Carol: Muito obrigado pela ajuda, João. Você é como um irmão pra mim. Responda oralmente às perguntas abaixo junto a um(a) colega: 1) Quando Carol faltou na escola? 2) Por que ela faltou? 3) Pedro e Carol são amigos ou irmãos? 4.2 VOCABULÁRIO F D F AVÓ AVÔ BISAVÓ PAI D BISAVÔ F D AVÓ AVÔ F D O termo bullying vem do inglês bully, que quer dizer “valentão”. Bullying é uma situação de agressões verbais ou físicas intencionais, feitas constantemente contra uma ou mais pessoas no ambiente escolar. MÃE D F TIO TIA D F IRMÃO CUNHADA DA D ESPOSO DA TIA D PRIMO F PRIMA F NAMORADA DA PRIMA D SOBRINHO “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 33 Complete o texto com as palavras abaixo: Tia / Irmão / Primos / Pai / Avó / Mãe / Irmã / Tio Olá. Meu nome é Bruno e esta é a minha família. Ana, que me carregou na barriga por nove meses é a minha ........................................ . José, casado com ela, é o meu ........................................ . Tiago, também filho deles, é o meu ......................................... e Daniela, a filha mais nova, é minha ......................................... . Maria, mãe do meu pai, é a minha .......................................... Carla, irmã da minha mãe, é a minha ........................................., casada com o meu ......................................... Antônio. Os filhos da minha tia e do meu tio, Renato e Aline, são os meus ........................................ . 4.3 CONHECENDO OS MESES E DIAS Calendário 2016. Acesso Calendário Vip http://www.calendariovip.com/calendarios-2016/Calendarios-2016-02.jpg DIAS DA SEMANA Segunda-feira (S) Terça-feira (T) Quarta-feira (Q) Quinta-feira (Q) Sexta-feira (S) Sábado (S) Domingo (D) 34 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Como surgiram os nomes dos dias da semana? Segunda é o segundo dia da semana. Terça, o terceiro dia da semana. A regra segue até sexta, que é o sexto dia. Sábado é derivado do termo hebreu shabbat (dia do descanso), e domingo vem do latim Dies Dominic (Dia do Senhor). Já a palavra ‘feira’ significa que não é dia santo. 4.4 CONHECENDO OS MESES E DIAS Encontre no caça-palavra os meses do ano: J V S K J U O D V O L M N A F A N O M A G C B D D C Q B D X A D D Ç N W Q A N I T B Ç A T A O Ç E R G V K O E F I E H Z C Z I O E D X C Ç F C G V V G O I H K F E V E R E I R O H F K E N G B R N P I H D V F X E A B E O Ç M E E D O F N S S A L Ã X B O Ã S A M B O Ã O W S Q G A E A F E A H G E J N R A I T D E Z E M B R O T N Y T T B G O N O H K H E F T K F F V U C I E V C D M U C X U J A U E I J N E E A M Q O X N T O A C U Y I L A U H Ç A Z B A B B H U N I F N O E Ç G B J N B H R K T M A B I R G H R S A O Ç R P O K O O A H T R Ç T V O T N B S F C I J M U J U L H O B O B C B C R T R F V L O C I C O K J N P M F N Z A O E F V B C F L R A U L N 4.5 LEITURA E COMPREENSÃO Leia o texto abaixo e responda a questão sobre o poema de António Manuel Couto Viana: Segunda, brinco sozinho. Terça-feira, acompanhado. Quarta, com o meu vizinho. Quinta, contigo a meu lado. Sexta, convido outro amigo que logo brinca comigo e no Sábado também. Domingo, dá-me a preguiça, depois da missa, e não brinco com ninguém. Deixa-me, enfim, descansar! Estarei pronto a brincar para a semana que vem. Janeiro gear Fevereiro chover Março enganar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho ceifar, Julho debulhar, Agosto recolher; Setembro florear, Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer Deus para nos salvar. Trinta dias tem Novembro, Abril, Junho e Setembro, De vinte e oito só há um Todos os mais têm trinta e um. VIANA, António Manuel Couto. Os dias da semana. Versos de Cacaracá. 1984. Litexa Portugal Quais são os dias da semana descritos no poema de António Manuel Couto Viana? ................................................................................................................................................................................ . ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 35 4.6 QUE HORAS SÃO? Algumas formas de dizer as horas: ) Agora são nove horas em ponto. MANHÃ (MATUTINO): 02:30 Período entre 6H00 às 11H59 São duas e trinta da madrugada. São duas e meia da madrugada. TARDE (VESPERTINO): Período entre 12H00 às 17H59 21:45 NOITE (NOTURNO): São vinte uma e quarenta e cinco. São nove e quarenta e cinco da noite. São quinze para as dez da noite. São quinze para as vinte e duas. Período entre 18H00 às 23H59 MADRUGADA: Período entre 00H00 e 5H59 01:45 ................................................................ 20:55 ................................................................ ................................................................ ................................................................ 20:37 ................................................................ 09:20 ................................................................ ................................................................ ................................................................ 05:10 ................................................................ 12:00 ................................................................ ................................................................ ................................................................ 14:00 ................................................................ 00:00 ................................................................ ................................................................ ................................................................ 17:04 ................................................................ 16:15 ................................................................ ................................................................ ................................................................ oY P Ensolarado /Dia Nublado Chuvoso /Chuva Tempestade com raios Ventania Neve Luar /Noite Que horas são agora? Como está o tempo hoje? ........................................................................................................................................................................... ...... ............................................................................................................................ ..................................................... 36 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 4.7 GRAMÁTICA Pronomes oblíquos: são aqueles que assumem a função de complemento. EU Ela ME apresenta muitos lugares no Rio de Janeiro. VOCÊ Nós TE levaremos ao parque do Ibirapuera. ELE Há dias ele não SE sente bem. ELA Ela SE encanta com a paisagem da cidade. A GENTE Faz tempo que a gente SE encontra neste lugar. NÓS Hoje NOS encontramos na biblioteca municipal. VOCÊS Todos os documentos LHES são entregues. ELES O guia OS leva ao museu da cidade. ELAS Os caminhos históricos da cidade AS deixam encantadas. Complete com os pronomes oblíquos corretos: a) Ela ......................... conhece bem. (Eu) b) Na terça-feira ......................... falamos durante horas. (Nós) c) Hoje o luar está perfeito, estou feliz por ......................... trazer ao parque. (Vocês) 4.8 VERBOS (PRESENTE) EU TU VOCÊ ELE/ELA NÓS A GENTE ELES/ELAS ACORDAR COMER PARTIR acordo acordas acorda acorda acordamos acorda acordam como comes come come comemos come comem parto partes parte parte partimos parte partem 4.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete as frases abaixo com o verbo entre parênteses: a) Eu ......................................... cedo durante a semana. (acordar) b) Meus pais ......................................... mais tarde durante o fim de semana. (acordar) c) Minha irmã não ......................................... cedo aos domingos. (acordar) “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 37 d) Minha avó ......................................... bastante aos sábados. (comer) e) Eu ......................................... pouco durante o verão. (comer) f) Os seus tios ......................................... arroz com feijão? (comer) g) Meu primo ......................................... na segunda-feira para São Paulo. (partir) h) Eu ......................................... cedo de casa. (partir) i) Nós não ......................................... de casa sozinhos sem nossos pais. (partir) Substitua os parentescos com as pessoas correspondentes (eu, tu, você, ele, ela, a gente, nós, vocês, eles, elas) Você sabia? Eu e os meus tios = Nós Eu e meu irmão = ......................................... Minha tia e minha avó = ......................................... Meu tio e meu avô = ......................................... Meu pai e minha mãe = ......................................... Meus irmãos = ......................................... Minha irmã = ......................................... Meu bisavó = ......................................... Meus primos e minhas primas = ...................................... Minha sobrinha e meu cunhado = ...................................... O Brasil tem uma lei especial para proteger crianças e adolescentes, chamada de Estatuto da Criança e do Adolescente (ECA) “A criança e o adolescente têm o direito de ser educados e cuidados sem o uso de castigo físico ou de tratamento cruel ou degradante, como formas de correção, disciplina, educação ou qualquer outro pretexto, pelos pais, pelos integrantes da família ampliada, pelos responsáveis, pelos agentes públicos executores de medidas socioeducativas ou por qualquer pessoa encarregada de cuidar deles, tratá-los, educá-los ou protegê-los.” Trecho da Lei nº 13.010, de 26 de junho de 2014. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato20112014/2014/Lei/L13010.htm Completar com os períodos: madrugada, manhã, tarde e noite Eu acordo de ................................................................ Eu almoço de ................................................................ Eu janto de ................................................................ Eu durmo durante a ................................................................ e ....................................... ......................... Eu tomo café da manhã pela ................................................................ Que tal você fazer uma atividade durante essa semana? Preencha abaixo como está o dia quando você acorda nos próximos três dias. Na tabela escreva os dias da semana e abaixo descreva: 38 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 4.10 MEMÓRIA O que você faz nos dias de descanso em seu país? Relate como são esses dias e quais membros da família participavam com você. ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................. .................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ....................................................................................................................................... .......................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... Se quiser, você também pode desenhar: “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 39 5 Igualdade de gênero Neste capítulo você estudará:  Cores e roupas  Artigos domésticos e móveis  Conjunções 40 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 5.1 DIÁLOGO Olá, Clara. Boa tarde! $$$$$$$ Maria: Mas futebol não é só para os homens? Boa tarde, Maria. Vamos jogar futebol hoje? Clara: Não. Hoje as mulheres podem praticar qualquer esporte, inclusive o futebol. Podemos assistir e acompanhar na TV também. Assim como os homens podem cozinhar, lavar louça, roupas. Aqui prezamos pela igualdade. Maria: Que incrível! Então, vamos. Com qual roupa devo ir? Clara: Uma camiseta, uma bermuda, meias e chuteira. Maria: Perfeito. Estarei lá! Beijos. Até logo! $$$$$$$$$$$$$$$$$$           F   J   5.2 VOCABULÁRIO CAMISETA CAMISA CAMISA PÓLO CAMISA SOCIAL BLUSA JAQUETA JAQUETA DE MOLETON CASACO REGATA COLETE BERMUDA CALÇA VESTIDO MEIA   C     ECHARPE GRAVATA SOBRETUDO MACACÃO INFANTIL LUVA MAIÔ JARDINEIRA CUECA CALCINHA SUTIÃ BLAZER SAIA BONÉ VESTIDO INFANTIL “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 41 5.3 EXERCÍCIO Em duplas, respondam as questões abaixo: a) Futebol é um esporte exclusivo de homens? .............................................................................................. b) Maria aceitou o convite de Clara para jogar futebol? ............................................................................... c) O que significa igualdade entre homens e mulheres? (converse com seus e suas colegas sobre esta questão) 5.4 O QUE TEM EM CASA? Circule os artigos presentes na sua casa: c m PR j C U  A Q uM P h v CAMA LUSTRE QUADRO TAPETE BERÇO POLTRONA CADEIRA DE BALANÇO GUARDAROUPAS MÁQUINA DE COSTURA JANELA E CORTINAS 8N T M V,.;’1234567890-= CADEIRA GIRATÓRIA MESA DE CENTRO TEMPEROS h  Í D 9 BALDE JARRA PÁ DE LIXO SOFÁ  BATEDEIRA ARMÁRIO 2 PUFE ABAJOUR ESCRIVANINHA ESTANTE DE LIVROS j O ASPIRADOR DE PÓ FERRO DE PASSAR   BANHEIRA E CHUVEIRO GELADEIRA RALADOR  G              LAVA LOUÇAS LIQUIDIFICADOR MÁQUINA DE LAVAR ESPREMEDOR DE LARANJA DESENTUPIDOR FORNO ELÉTRICO GARFO, PRATO, FACA COLHER E FACA XÍCARA E PIRES LUVA TÉRMICA PANELA SACA-ROLHA ROLO DE MASSA CAFETEIRA TORRADEIRA ESCORREDOR CONCHA CANECA FRIGIDEIRA CHALEIRA TÁBUA DE CARNE 42 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 5.5 EXERCÍCIOS O que você está vestindo hoje? ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... Como a pessoa ao lado está vestida? ...................................................................................................................................................................... ........... ....................................................................................................................... .......................................................... Dentre as atividades abaixo, quais delas você faz ou já fez? Escreva abaixo: y r v X ú 1 VARRER O CHÃO PINTAR A PAREDE LIMPAR A JANELA ASPIRAR O PÓ TIRAR O PÓ PASSAR ROUPA õ ö Q q w , ESFREGAR O CHÃO DESENTUPIR RALO JOGAR O LIXO FORA LIMPAR VASO SANITÁRIO LAVAR LOUÇA LAVAR ROUPAS ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. Escreva o nome do artigo no(s) ambiente(s) correto: ARTIGOS SALA QUARTO COZINHA BANHEIRO Cortina Fogão Mesa Sofá Cama Cadeira Panela Vaso sanitário Chuveiro “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 43 5.6 AS CORES DO MUNDO Como o céu durante o dia Como o caule das árvores Amarelo Verde Marrom Como as folhas das árvores Verde claro Violeta Laranja Azul Azul Marinho Como o sangue Como o mar Vermelho Branco Roxo Cinza Rosa Vinho Turquesa Preto K y X c INVERNO OUTONO PRIMAVERA VERÃO Complete com as palavras de acordo com as estações do ano: Quente Frio Fresco Ventania a) Verão: ................................................................................................ b) Inverno: ............................................................................................ c) Outono: ............................................................................................. d) Primavera: ......................................................................................... Vamos falar das cores? a) Qual a sua cor favorita? ........................................................................................ b) Que cor você menos gosta? ........................................................................................ v c) Quais são as cores do semáforo? ..................................................................................................... d) Qual a cor da sua camiseta ou blusa? ........................................................................................ e) Qual a cor da camiseta ou blusa da pessoa ao seu lado? ........................................................................... 44 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 5.7 GRAMÁTICA Conjunções: são palavras que servem para unir frases, formando uma ideia. Classificação Conjunções Aditivas E, mas também, como, como também. Adversativas Mas, porém, todavia, contudo, entanto, entretanto Alternativas Ou...ou, Ora...ora, Já...já Conclusivas Logo, portanto, por isso Explicativas Porque, que, pois Exemplos Sandra é legal E amiga. Gosto do meu país, MAS gosto de viajar. Ou você estuda, OU você terá dificuldades. Está lutando PORTANTO é um guerreiro. Não fui à aula PORQUE estava doente. Pronomes possessivos: Eles indicam posse, algo seu. PESSOAS PRONOMES POSSESIVOS Eu Tu Ele/Ela/Você Nós Eles/Elas/Vocês Meu, minha, meus, minhas Teu, tua, teus, tuas Seu, sua, seus, suas Nosso, nossa, nossos, nossas Seu, sua, seus, suas Complete com a conjunção mais indicada: a) Eu amo o Brasil ............................................... o meu país. (aditiva) b) Não sei português fluentemente, ............................................... estou aprendendo. (adversativa) c) ........................ ela vai procurar emprego, ............................... continuará desempregada. (alternativa) d) Eu estou em busca de algo melhor, ............................................... sou batalhador(a). (conclusiva) e) Nós não desistimos fácil, ............................................... somos fortes. (explicativa) Circule os pronomes possessivos que encontrar na música “Meu bem, meu mal”, do cantor e compositor brasileiro Caetano Veloso: “Você é meu caminho Meu medo e meu champagne Meu zem, meu bem, meu Meu vinho, meu vício Visão do espaço sideral mal” Desde o início estava você. Onde o que eu sou se afoga Meu bálsamo benígno Meu fumo e minha ioga Meu signo, meu guru Você é minha droga Porto seguro onde eu voltei Paixão e carnaval VELOSO, Caetano. Meu bem, meu mal. CD. Cores, nomes. Brasil. 1982. CD. Faixa 9 Meu mar e minha mãe “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 45 5.8 VERBOS (PASSADO) Observe as figuras abaixo. Elas apresentam algumas situações de saudação. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS O passado é usado para relatar situações que aconteceram antes do tempo presente. Por exemplo: Eu comi feijão com arroz ontem. MORAR morei moraste morou morou moramos morou moraram ESCOLHER escolhi escolheste escolheu escolheu escolhemos escolheu escolheram VESTIR vesti vestiste vestiu vestiu vestimos vestiu vestiram O PRESENTE é o que acontece agora, hoje. O PASSADO é o que aconteceu antes, ontem. O FUTURO é o que acontecerá depois, amanhã. 5.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete as frases abaixo com o verbo indicado: Eu ......................................... em outro país no passado. (morar) Eu e meus pais ......................................... em outro continente. (morar) Minha irmã gosta de ......................................... no Brasil. (morar) Minha avó ......................................... o Brasil como país de refúgio. (escolher) Eu ......................................... aprender Português. (escolher) Elas ......................................... os móveis da casa. (escolher) Meu primo ......................................... roupas quentes porque estava frio ontem. (vestir) Eu ......................................... roupas leves porque semana passada estava quente. (vestir) Nós não ......................................... calças ontem porque fez calor. (vestir) Complete com as cores estudadas: Estava um sol ......................................... lindo. O céu estava ......................................... com algumas nuvens ......................................... . Camila visitou um campo ......................................... e descansou. Comeu uma laranja que também possuía a cor ......................................... . As flores deste campo eram .......................................... Começou a ficar escuro e o céu ficou ......................................... . Camila, então, resolveu voltar para casa. 46 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 5.10 MEMÓRIA Como são as estações no seu país? Qual a sua estação favorita e o que vocês fazem? Relate um pouco abaixo como são as temperaturas e os seus passatempos favoritos durante as épocas mais quentes e frias. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................... .................. ................................................................................................................ ................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ......................................................................................................................................... ........................................ ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... Você sabia? No Brasil homens e mulheres têm os mesmos direitos e toda forma de violência contra as mulheres é crime. Qualquer mulher que tenha sido vítima de violência, seja ela física, psicológica, sexual, patrimonial ou moral tem o direito a receber assistência psicossocial e formalizar sua denúncia em delegacias de polícia especializadas em atendimento à mulher. Para qualquer informações sobre questões de violência contra as mulheres e para saber como agir, LIGUE 180. Número gratuito e a ligação é anônima". Telefone: (11) 3241-3328 Avenida Itaberaba, 731 1º andar - CEP 03069-070 - São Paulo Telefone: (11) 3976-2908 LESTE Rua Dr. Bittencourt Rodriguez, 200 CEP 01017-010 São Paulo NORTE CENTRO Para dar respaldo às vítimas, existe a Lei Maria da Penha que torna violência doméstica crime. Rua Dr. Corintho Baldoíno Costa, 400 - CEP 03069-070 - São Paulo Telefone: (11) 2293-3816 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 47 6 Eu quero trabalhar Neste capítulo você estudará:  Profissões  Meios de transportes  Contrações 48 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 6.1 DIÁLOGO Em uma entrevista de emprego: Andreia: Bom dia, Sr. Roberto! Roberto: Bom dia, Sra. Andreia. Andreia: Por favor, sente-se. O senhor trouxe o seu currículo? Roberto: Sim. Aqui está. Andreia: Muito obrigada. Então, o senhor é cozinheiro? Conte-me um pouco sobre a sua última experiência. Roberto: Sim, no meu país eu era cozinheiro e tinha o meu próprio restaurante. Desde criança eu cozinhava com a minha família e até tenho um livro com receitas próprias. Andreia: Nossa! Que interessante. Estamos com uma vaga aqui no restaurante e valorizamos os cozinheiros com receitas próprias. Além disso, o senhor sabe trabalhar em equipe? Roberto: Sim! Eu acredito que o resultado do trabalho é sempre melhor quando feito em grupo. Andreia: Ótimo! O senhor pode começar a trabalhar semana que vem? Roberto: Posso sim. Andreia: Certo, nos vemos semana que vem! Seja bem-vindo à equipe! Roberto: Será um prazer. Até mais. Tchau! NOTA Sr. = Senhor Sra. = Senhora Srta. = Senhorita 6.2 VOCABULÁRIO # W 8 P y E Y %Q O ’ N 7 L j2 $  RECEPCIONISTA POLICIAL COSTUREIRA(O) PINTOR(A) AUXILIAR DE LIMPEZA CAMAREIRA(O) EMPREGADA(O) DOMÉSTICA(O) MÉDICO(A) ENCANADOR(A) PEDREIRO(A) ENGENHEIRO(A) CHAVEIRO(A) FOTÓGRAFO(A) JUIZ(A) MECÂNICO(A) PROFESSOR(A) ENFERMEIRA(O) COZINHEIRO(A) “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 49 6.3 INTERPRETAÇÃO E PROFISSÕES Responda as questões abaixo e compartilhe as respostas “C, D e E” com seus colegas: a) Qual é a profissão de Roberto? ..................................................................................................................... b) Ele conseguiu o emprego? ............................................................................................................................ c) Qual era a sua profissão no seu país? ........................................................................................................... d) Qual seu emprego atual? ................................................................................................................................ e) Que profissão gostaria de exercer no Brasil? .............................................................................................. Complete as frases abaixo com as seguintes profissões: Engenheiro(a) Professor(a) Médico(a) Garçom/Garçonete Carteiro a) Quem estuda engenharia é ............................................................. b) Quem cuida dos pacientes é ............................................................. c) Quem serve a comida nos restaurantes é ............................................................. d) Quem ensina os alunos é ............................................................. e) Quem entrega cartas é ............................................................. 6.4 TRANSPORTES Conheça alguns meios de transportes. Circule os meios de transporte que você já utilizou: P E G f p g W B c k d i AVIÃO HELICÓPTERO BALÃO TREM METRÔ ÔNIBUS BARCO CANOA NAVIO CARRO GUINCHO CARRO TÁXI U ] M s K TRAILER FURGÃO CAMINHONETE CAMINHÃO MOTOCICLETA T BICICLETA Relacione os meios de transporte com as profissões: aeromoça, taxista, caminhoneiro, pescador TRANSPORTE 50 PROFISSÃO AVIÃO TRANSPORTE BARCO TÁXI CAMINHÃO “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL PROFISSÃO 6.5 PALAVRA-CRUZADA Veja as dicas abaixo e complete a palavra-cruzada com os meios de transporte estudados: HORIZONTAL VERTICAL 6.6 OUVIR E COMPREENDER Ouça a música abaixo “O que eu vou ser quando eu crescer” e complete: O que eu vou ser, quando eu crescer? ....................................... ou doutora? Advogada ou professora? Posso ser, posso ser cientista Engenheira ou jornalista. Uma profissão vou ter quando eu crescer Eu vou estudar, eu vou me formar Tiuriu tiu-rá, Tiuriu tiu-rá, Tiuriu tiu (2x) O que eu vou ser, quando eu crescer? Bombeira ou esportista? Arquiteta ou .......................................? Oh meu Deus! Oh meu Deus me ajude a decidir agora. A melhor ....................................... que eu vou ter quando crescer. Eu vou estudar, eu vou me formar, eu vou ....................................... . MARAVILHA, Mara. O que eu vou ser quando crescer. Mara Maravilha para os pequeninos – volume 3. Brasil. CD. Faixa 7 NO BRASIL CRIANÇAS NÃO PODEM TRABALHAR A partir dos 14 anos o jovem pode ser aprendiz. De 16 a 18 anos poderão ser executados trabalhos técnicos ou administrativos com até 6h diárias. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 51 6.7 GRAMÁTICA Contrações: contrações são junções de preposição e artigo que formam uma nova palavra. PREPOSIÇÃO + ARTIGO CONTRAÇÕES De + o Do De + os Dos De + a Da De + as Das Em + a Na Em + as Nas Em + o No Em + os Nos Em + ele Nele Em + eles Neles Em + ela Nela Em + elas Nelas Use a contração adequada e complete o texto abaixo: Ontem ao acordar, eu levantei .......................... (da + a) cama e fui caminhar .......................... (em + o) parque. Ao voltar, sentei .......................... (em + a) cadeira para tomar o meu café da manhã. Fui tomar banho .......................... (em + o) banheiro .......................... (de + o) andar de cima e me troquei. .......................... (Em + a) ida ao trabalho, fiquei admirando os prédios e imaginando as histórias das pessoas que trabalham .......................... (em + eles). Gosto muito de viajar .......................... (em + as) histórias da minha própria mente. Circule no texto abaixo sobre trabalho infantil as contrações que encontrar: “É todo o trabalho realizado por pessoas que tenham menos da idade mínima permitida para trabalhar. Cada país tem sua regra. No Brasil, o trabalho não é permitido sob qualquer condição para crianças e adolescentes entre zero e 13 anos; a partir dos 14 anos pode-se trabalhar como aprendiz; já dos 16 aos 18, as atividades laborais são permitidas, desde que não aconteçam das 22h às 5h, não sejam insalubres ou perigosas e não façam parte da lista das piores formas de trabalho infantil.” Fundação Telefônica. “O que é trabalho infantil” Disponível: http://www.promenino.org.br/trabalhoinfantil/o-que-e 52 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 6.8 VERBOS (PASSADO) EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS TRABALHAR trabalhei trabalhaste trabalhou trabalhou trabalhamos trabalhou trabalharam ESCREVER escrevi escreveste escreveu escreveu escrevemos escreveu escreveram DIRIGIR dirigi dirigiste dirigiu dirigiu dirigimos dirigiu dirigiram 6.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete as frases abaixo com o verbo indicado: Eu .................................................. como motorista no ano passado. (trabalhar) Os meus amigos .................................................. muito durante o verão passado. (trabalhar) Meu pai .................................................. muitos anos na mesma empresa. (trabalhar) Eu .................................................. um texto sobre profissões na escola. (escrever) O carteiro .................................................. cartas para mim semana passada. (escrever) A professora .................................................. as lições no caderno ontem. (escrever) O motorista .................................................. cuidadosamente o ônibus no trajeto pra casa ontem. (dirigir) A taxista e o motorista aprenderam a .................................................. quando eram jovens. (dirigir) Eu não .................................................. o carro depois da festa porque eu tinha bebido. (dirigir) Relacione as pessoas com as profissões: Por exemplo: O motorista = Ele Os motoristas = Eles (1) Ele ( ) O carteiro (2) Eles ( ) O garçom e o médico (3) Ela ( ) A advogada (4) Elas ( ) O atleta e a cozinheira ( ) As professoras ( ) Os pedreiros ( ) A engenheira e a juíza ( ) O pintor “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 53 Você sabia? Os refugiados e solicitantes de refúgio têm direito à carteira de trabalho, podem trabalhar formalmente e são titulares dos mesmos direitos inerentes a qualquer outro(a) trabalhador(a) no Brasil. O Brasil proíbe o trabalho de menores de 14 anos, o trabalho em condições análogas à escravidão e a exploração sexual. No Brasil, os solicitantes de refúgio e refugiados têm direito à Carteira de Trabalho (CTPS) e com ela podem trabalhar legalmente no país, com os mesmos direitos de qualquer outro trabalhador brasileiro. Os solicitantes de refúgio e refugiados que queiram obter maiores informações sobre o mercado de trabalho, cursos profissionalizantes, seguro-desemprego e vagas disponíveis devem procurar um Centro de Atendimento ao Trabalhador (CAT) na cidade onde vivem. Nos locais onde existam organizações parceiras do ACNUR, os solicitantes de refúgio e refugiados também podem buscar informações sobre convênios especiais existentes com empresas privadas. CARTEIRA DE TRABALHO E PREVIDÊNCIA SOCIAL (CTPS) O que é a CTPS e quem pode solicitá-la? A Carteira de Trabalho e Previdência Social (CTPS) é o documento que comprova toda a vida funcional do trabalhador. Este documento é obrigatório para o exercício de atividades profissionais e pode ser solicitado por qualquer pessoa maior de 14 anos, nacional ou estrangeira, com residência regular no Brasil. Onde posso solicitar a CTPS? O interessado em tirar a Carteira de Trabalho e Previdência Social deverá dirigir-se à Superintendência Regional do Trabalho e Emprego (SRTE) ou à Gerência Regional mais próxima da sua residência, com todos os documentos necessários em mãos. Informações sobre a localização dos postos de atendimento podem ser obtidas pelo telefone 158 na Central de Atendimento Alô Trabalho. Quais os documentos necessários para a CTPS? Duas fotos em tamanho 3cmx4cm, com fundo branco, coloridas ou em preto-e-branco, iguais e recentes; Registro Nacional de Estrangeiro (RNE) original acompanhada de cópia (frente e verso) ou Protocolo de Solicitação do RNE (original e cópia); Protocolo provisório de solicitação de refúgio; Quem já for reconhecido como refugiado deverá apresentar também uma cópia da notificação ou certidão do CONARE que comprove o reconhecimento da condição de refugiado. 54 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 6.10 COMO MONTAR UM CURRÍCULO? Monte o seu próprio currículo com base no modelo abaixo. Você poderá usá-lo em entrevistas de emprego, basta digitar suas informações em algum computador e imprimir! CURRICULUM VITAE DADOS PESSOAIS Nome: ....................................................................................................................... ............................................. Endereço: .............................................................................................................................................................. Bairro: ..................................................... Cidade: ................................................ Estado: ............. Telefone residencial: (......) ............................................................ Telefone comercial: (......) ............................................................ Estado civil: ................................................................... E-mail: ............................................................................................................................. ...................... FORMAÇÃO Ensino Básico – Instituição: ......................................................................................................................... Conclusão: ......................................... Ensino Superior – Instituição: ......................................................................................................................... Curso: .......................................................................................................................... Conclusão: ......................................... IDIOMAS Idioma: ........................................................... Nível: ......................................................... * importante indicar quando for fluente no idioma! CURSOS Curso: .......................................................................................................................... Instituição: ......................................................................................................................... Duração/Conclusão: ......................................... EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL Empresa: .................................................................................................................... .... Período: de ............../ ............../ .............. a ............../ ............../ .............. Função: ......................................... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 55 7 Respeitar os diferentes Neste capítulo você estudará:  Alimentos in natura  Alimentos processados  Advérbios de lugar 56 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 7.1 DIÁLOGO A Sra. Dandara usa bengala e vai a um restaurante: Júlio (garçom): Boa tarde, como posso ajudar a senhora? Sra. Dandara: Boa tarde, tem mesa disponível? Ele: Tem sim. É apenas para a senhora? Ela: Sim. Ele: Permita-me que eu leve a senhora até uma das mesas. Ela: Claro, obrigada. Ele: Pronto, aqui está. A senhora gostaria de ver o cardápio? Ela: Não preciso. Já comi aqui na semana passada e quero o mesmo prato: filé de frango com arroz e purê de batata. Ele: Sim, senhora. E para beber? Ela: Pode ser um suco de abacaxi, por favor. Ele: Está ótimo. Fique à vontade e já trago seu pedido. 7.2 VOCABULÁRIO:       l   m   e     a  Conheça algumas frutas, legumes e verduras: PÊRA MAÇÃ ABACATE MELANCIA AMORA LARANJA LIMÃO CENOURA MILHO BERINJELA    S      ABACAXI PÊSSEGO UVA MELÃO MORANGO CEREJA BANANA TOMATE BETERRABA CEBOLA ALHO f F H M U i I R g D Z  PEPINO BATATA PIMENTA COUVE-FLOR BRÓCOLIS GENGIBRE ABÓBORA TRIGO CÔCO ASPARGO CAFÉ COGUMELO KIWI ERVILHA SALSÃO PIMENTÃO ALCACHOFRA REPOLHO ABOBRINHA ALFACE FRUTEIRA “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 57 7.3 EXERCÍCIOS Após a leitura do diálogo, responda as perguntas: Onde a idosa Sra. Dandara chegou? .................................................................................................................. Quem a recebeu? .................................................................................................................................................. Por que a senhora não precisou ver o cardápio? .............................................................................................. ................................................................................................................................................................................. O que ela pediu para beber? ................................................................................................................................ Os direitos dos idosos e das pessoas com deficiência são importantes e muitas pessoas se preocupam para que eles sejam realmente implementados no cotidiano, em diferentes lugares e situações. Veja alguns desses direitos garantidos por lei, e ligue-os aos desenhos correspondentes. Z á H Direito à saúde Direito à moradia Direito ao transporte público KP@L Direito à educação b Direito ao esporte gn` Direito ao lazer 7.4 DICAS IMPORTANTES NA CIDADE! Ao circular pela cidade, seja para ir a um restaurante ou usufruir de seus direitos como cidadã(o) e consumidor(a), preste atenção e tenha cuidado para preservar sua segurança: Evite fazer transações com dinheiro em bancos sozinho(a). Prefira ir acompanhado(a). Evite auxílio de pessoas completamente desconhecidas para manusear seu dinheiro. Em caso de dúvidas, procure sempre um funcionário do local. Caso use cartão para fazer pagamentos, evite que alguém veja o número da senha. Também tome cuidado para não guardar o número da senha junto com o cartão. Sempre confira o troco. 58 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 7.5 ALIMENTOS PROCESSADOS E ULTRAPROCESSADOS Você sabia? Segundo o Guia Alimentar para a população Brasileira, o consumo alimentar deve ser pensado com as três categorias de alimentos: Alimentos in natura (produtos naturais, conforme vimos no “Vocabulário” desta unidade, ou também alimentos minimamente processados, como o arroz cozido); Alimentos Processados (fabricados pela indústria adicionados de sal, açúcar ou outros ingredientes para torná-lo mais saboroso); Alimentos Ultraprocessados (são formulações industriais feitas exclusiva ou majoritariamente de substâncias extraídas de alimentos ou até sintetizadas em laboratório). Circule os alimentos ultraprocessados, que devem ser consumidos na menor quantidade possível para manter uma dieta saudável: QUEIJO FRANGO ASSADO F BOLO TORTA HAMBURGUER PIZZA SORVETE BATATA FRITA PÃO COM SALSICHA R . u PÃO PÃO DE FORMA BOLINHO D e G n 8 j ROSQUINHA _ SAL E PIMENTA    B  PRETZEL DOCE CROISSANT ROCAMBOLE TORTA ARROZ CHÁ MACARRÃO MANTEIGA PEIXE COZIDO Quais alimentos in natura ou minimamente processados você mais consome? ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 59 Observe as afirmações feitas abaixo e indique com a letra correspondente qual é a ilustração: a) Comi brócolis no almoço. b) Ontem servi pudim para a cliente. c) Assei na brasa alguns bifes. d) Mexi massa para bolo até ficar exausto. e) Experimentei o molho que fiz, está ótimo! f) Fritei a carne na chapa. é 7.6 LÍNGUA DE SINAIS Você conhece a LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais? Conheça abaixo as letras e os números nessa língua, utilizada principalmente por surdos. ABCDEFGHI JKLMNOPQ RSTUVXWYZ 0123456789 Pratique a Libras com seus colegas de classe:  Apresente-se dizendo seu nome;  Diga também quantos anos você tem;  E agora, como você vai se despedir? 60 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 7.7 GRAMÁTICA Advérbios de lugar: são as palavras que nos ajudam a expressar uma ideia complementar. Com essas palavras, expressamos ideias afirmativas, dúvidas, intensidade, modo, negação, tempo e lugar. Observe a classificação no quadro a seguir: CLASSIFICAÇÃO PRINCIPAIS EXEMPLOS Aqui As saladas são servidas aqui. Lá Tem mesa disponível lá dentro? Perto Os copos estão perto dos sucos. Longe Não quero ficar muito longe da saída. Dentro Estou aqui fora esperando o restaurante abrir. LUGAR Fora Circule em cada frase abaixo a palavra que expresse o lugar da circunstância ou da ideia apresentada. a) Posso me sentar aqui? b) Estou cansada e o restaurante é muito longe! c) Passei perto da feira hoje. d) Qual é o recheio dentro da batata? e) Você poderia levar minhas compras lá? f) Comi fora a semana inteira. Crie duas frases que utilizem alguns advérbios de lugar: a) .......................................................................................................................... .................................................. b) ............................................................................................................................................................................ 7.8 VERBOS (PASSADO) EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS TOMAR tomei tomaste tomou tomou tomamos tomou tomaram COMER comi comeste comeu comeu comemos comeu comeram PEDIR pedi pediste pediu pediu pedimos pediu pediram “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 61 Os verbos são considerados por muitos estudiosos da língua como as palavras mais importantes de uma frase! Pois são as palavras que exprimem um fato, como: ação, estado, fenômeno... E localizam esse fato no tempo. Como assim localizar um fato no tempo? Veja um exemplo: A mulher almoçou no restaurante perto da casa dela. A escrita do verbo almoçar como almoçou indica não só o fato em si, mas também que ele já aconteceu, que o fato está no passado. Agora leia o próximo exemplo: A mulher está almoçando no restaurante perto da casa dela. Esta forma indica que o fato está acontecendo agora, no presente. 7.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete as frases abaixo com o verbo indicado no passado: Karen .................................................. leite com mel ontem a noite. (tomar) Eu .................................................. toda a água do filtro. (tomar) Por que você não .................................................. o suco? (tomar) Ele .................................................. apenas refrigerante. (tomar) Eu não .................................................. quando cheguei porque estava com muito sono. (comer) Rogério .................................................. frango assado, arroz e batatas fritas. (comer) Você já .................................................., agora já pode ir dormir. (comer) Ela .................................................. na casa dos vizinhos. (comer) Eu não me lembro se .................................................. torta de alho ou de queijo na última vez em que estive aqui. (pedir) Você .................................................. o café para mim? (pedir) Ana e Estevam .................................................. um bolo na Padaria. (pedir) Ele .................................................. brigadeiro de sobremesa de novo. (pedir) Observe os verbos usados no texto e complete, nos espaços em branco antes deles, com “nós”, “eles”, “elas” ou “a gente”. Gosto muito da feira que acontece toda quarta-feira na rua onde moro. Levei meus filhos pela primeira vez na última semana. Eles me ajudaram bastante e passamos um bom tempo juntos. .......................................... tomamos caldo de cana e .......................................... ainda comeram um pastel de carne, mas eu não quis. Depois .......................................... voltou pra casa com o carrinho cheio de frutas, pois .......................................... estavam com aparência de dar água na boca. 62 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 7.10 MEMÓRIA E ALIMENTAÇÃO Vamos fazer um jogo das comidas? Organizem-se em duplas. Imagine que você tenha acabado de almoçar em um restaurante e tenha de dizer ao(à) atendente se gostou ou não da comida, descrevendo o porquê. Por exemplo: O que o(a) senhor(a) achou da comida? Eu gostei da batata-frita. Ela estava bem crocante! Eu não gostei do arroz. Ele estava insosso, sem sal. Sempre tem aquele alimento que adoramos e outro que não gostamos muito, não é mesmo? Escreva um pequeno texto descrevendo os alimentos e bebidas que você mais gosta e menos gosta no Brasil e em seu país de origem. No Brasil ................................................................................................................... ............................................ ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................... .................. ................................................................................................................ ................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. No meu país ................................................................................................................. ....................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................................ ..... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ...................................................................................................................................................... ........................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................ ................................................. ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 63 8 Saúde e o SUS Neste capítulo você estudará:  Partes do corpo  Saúde  Advérbios de tempo 64 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 8.1 DIÁLOGO Em um Hospital público do SUS – Sistema Único de Saúde... Akin: Bom dia, preciso ver um médico, por favor. Recepcionista: Claro, eu só preciso dos documentos do senhor. Preencha essa ficha enquanto l aguarda ser chamado pelo Dr. Cláudio. Médico: Sr. Akin, consultório três. Akin: Bom dia, doutor. Médico: Bom dia. Como posso ajudá-lo? Akin: Não me sinto bem. Tenho dores no corpo todo. Médico: Sente-se na maca, por favor. Vou examiná-lo. 8.2 VOCABULÁRIO Conheça algumas partes e órgãos do corpo humano: WX CÉREBRO CABEÇA NUCA PESCOÇO OMBRO PUNHO COSTAS COLUNA VERTEBRAL COTOVELO BRAÇO PEITO ABDOMEN ANTEBRAÇO NÁDEGAS GENITÁLIA MÃO COXA DEDOS PERNA JOELHO PANTURRILHA TORNOZELO PÉ S SOBRANCELHA TESTA PÁLPEBRAS OLHOS ORELHA NARIZ LÁBIOS QUEIXO “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 65   BOCA ESÔFAGO PULMÃO CORAÇÃO FÍGADO e [ c  RINS E BEXIGA URINÁRIA PELE OSSO DENTE GRAVIDEZ MÚSCULOS ESTÔMAGO INTESTINO DELGADO INTESTINO GROSSO    Alguns sistemas do corpo humano ESQUELÉTICO CIRCULATÓRIO LINFÁTICO REPRODUTOR MASCULINO REPRODUTOR FEMININO 8.3 INTERPRETAÇÃO DE TEXTO Responda as perguntas abaixo em pares: Onde o Sr. Akin estava? ............................................................................................................................. ........ Ele estava com boa ou má saúde? .................................................................................................................... Qual foi a queixa apresentada ao médico? ...................................................................................................... Com quais pessoas ele conversou? ................................................................................................................... Ele teve de pagar a consulta? Por quê? ............................................................................................................ ......................................................................................................................................................................... ........ .......................................................................................................................... ....................................................... D 66 No Brasil há atendimento médico especializado e remédios gratuitos para tratamento de doenças infectocontagiosas como o HIV/Aids, DST – Doenças Sexualmente Transmissíveis, Tuberculose e Hepatites Virais. Se você conhece alguém ou precisa de tratamento para uma dessas doenças, busque atendimento médico. Você pode também retirar preservativos gratuitamente em postos de saúde! “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 3 8.4 ESPECIALIDADES MÉDICAS E DE SAÚDE Indique a letra correspondente à especialidade médica ou de saúde de cada profissional: e E H M 6ZXQ A B C D E F G H PEDIATRA PNEUMOLOGISTA NEUROLOGISTA ORTOPEDISTA CIRURGIÃ(O) GERIATRA OFTALMOLOGISTA DENTISTA Como explicar sua dor em uma consulta médica? Localização: Em qual área do corpo é a dor? Irradiação: A dor fica restrita a uma parte ou se espalha? Tipo: Qual a característica da dor (cólica, pontada, pulsátil, queimação)? Intensidade: De zero [0] (nenhuma dor) a dez [10] (a pior dor que já sentiu), dê uma nota. Início e Duração: Quando começou? Há quanto tempo está com dor? Evolução: A dor piorou com o tempo? Sinais e sintomas associados: Tem mais algum sintoma junto com a dor (náuseas, vômitos, etc)? Fatores desencadeantes ou agravantes: O que piora a sua dor? Fatores atenuantes: O que melhora a sua dor? Descreva uma dor que já sentiu, com base nas informações descritas acima: ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 67 8.5 SINAIS E SINTOMAS Ligue os sinais e sintomas e orientações médicas às figuras correspondentes: r O Estou com febre Me machuquei e quebrei o pé. Não posso fumar. H T Estou com coração acelerado. F A sua garganta está doendo? P Tome uma sopa quente. o Fique de repouso em casa. U Precisa tomar injeção. 8.6 ORIENTAÇÕES MÉDICAS Sintomas que podem te auxiliar a descrever como se sente. E informações importantes: Estou tossindo. Estou espirrando. Não consigo respirar bem. Não consigo dormir bem. Não consigo comer. Não consigo urinar. Não consigo defecar. 68 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 8.7 GRAMÁTICA Advérbios de tempo: são usados para detalhar, qualificar ou modificar os verbos. E marcam o período em que algum fato ocorreu. Por exemplo: ontem de manhã, amanhã, à tarde, etc. Vamos aprender mais sobre advérbios de tempo através dos exercícios abaixo. Leia o texto e sublinhe os advérbios de tempo (todas as palavras que indiquem quando as ações aconteceram): Bom dia, doutor! Estou na fila desde hoje pela manhã aguardando atendimento. Vim porque ontem senti dor de garganta. Trouxe minha esposa e minha filha, pois elas também não estão se sentindo bem. Minha filha tomou chuva na volta da escola anteontem e teve febre ontem à noite e hoje cedo novamente. Minha esposa não teve febre, mas se sente mal, cansada e o nariz está escorrendo já faz dois dias. Amanhã temos que trabalhar, e precisamos nos sentir bem de novo. Às vezes eu sinto dor de garganta. De tempos em tempos preciso vir ao médico por causa dessa dor. Minha esposa se sente mal à noite. Pela manhã já está melhor. Mas à tarde o mal-estar começa a voltar. Se precisar ficar em casa descansando, precisaremos de atestados médico para apresentar nos nossos trabalhos e na escola depois de amanhã. Obrigado! Complete a tabela com os advérbios de tempo. Atenção para o tempo que eles indicam: Anteontem; De tempos em tempos; Hoje cedo; Pela manhã; Ontem; Às vezes; Amanhã; À tarde; Hoje; Depois de amanhã; À noite; Amanhã pela noite. TEMPO VERBAL ADVÉRBIOS DE TEMPO Passado Presente Futuro Habito/ Rotina/ Ações que se repetem “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 69 8.8 VERBOS (PASSADO) ESTAR estive estiveste esteve esteve estivemos esteve estiveram EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS RESPIRAR respirei respiraste respirou respirou respiramos respirou respiraram SANGRAR sangrei sangraste sangrou sangrou sangramos sangrou sangraram ESPIRRAR espirrei espirraste espirrou espirrou espirramos espirrou espirraram Os verbos podem ser reflexivos, ou seja, a pessoa que faz a ação é a mesma que sofre ou recebe a ação. Você deve usar o pronome reflexivo nesses casos, como o exemplo abaixo: Quando estou cozinhando às vezes eu me corto com a faca. (ou seja: eu cortei e eu também fui cortada) Você sabia? PROCURE HOSPITAIS E FARMÁCIAS PÚBLICAS No Brasil o atendimento de saúde público é gratuito. Sempre tenha seus documentos: RNE, protocolo provisório de solicitação de refúgio, CPF, passaporte, endereço e telefone de contato em mãos quando for ao médico. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS Peça para o médico escrever TODAS as instruções de tratamento. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS Se tiver dúvidas depois, outras pessoas poderão ajudálo, lendo o que o médico escreveu. Sempre chegue no horário, mesmo que precise esperar na fila. Não saia da fila para não perder seu lugar. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS 70 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL MACHUCAR (reflexivo) me machuquei te machucaste se machucou se machucou nos machucamos se machucou se machucaram CONSEGUIR consegui conseguiste conseguiu conseguiu conseguimos conseguiu conseguiram MACHUCAR TER tive tiveste teve teve tivemos teve tiveram TOSSIR tossi tossiste tossiu tossiu tossimos tossiu tossiram machuquei machucaste machucou machucou machucou machucamos machucaram VER vi viste viu viu vimos viu viram SENTIR senti sentiste sentiu sentiu sentimos sentiu sentiram 8.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete as formas verbais corretas. Atenção para o tempo verbal indicado: a) Meu filho .......................................... no parque ontem e, ao cair da árvore, .......................................... . (brincar / se machucar / passado) b) Estou .......................................... muito todos os dias. .......................................... ...................................... um médico. (tossir / precisar / ver / gerúndio / presente) c) .......................................... dores no peito, doutor. O que ..................................... ...................................? (sentir/ dever/ fazer/ presente) d) Minhas costas .......................................... e .......................................... o tempo todo. (doer/ espirrar/ presente) e) No meu país, eu ................................ ao médico sempre. .................................. dois anos que não vejo um médico. (ir/ haver/ passado) f) Quando .........................................., sai um catarro com sangue! .......................................... .......................................... ao hospital agora. (tossir/preciso/ ir/ presente) g) Minha filha .......................................... dores na barriga ontem pela tarde. À noite ela não ........................................... (ter/ dormir/ passado) h) .......................................... febre durante a semana toda. Também .......................................... fraqueza, e meu corpo .......................................... muito, doutor. (ter/ sentir/ doer/ passado) 8.10 REVISÃO TEATRO! Exercício em dupla. Um(a) estudante faz o papel de paciente e outro o(a) de médico(a). Expliquem seus sintomas e indiquem o que o(a) doente deve fazer. Escreva um pequeno texto contando sobre o atendimento médico recebido no seu país de origem e compare-o com o recebido no Brasil, caso já tenha vivido essa experiência. ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ...................................................................................................................................................................... ........... ....................................................................................................................... .......................................................... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 71 9 Transportes públicos Neste capítulo você estudará:   72 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Notas e moedas brasileiras  Verbos no futuro Advérbios de intensidade 9.1 DIÁLOGO Na estação Ana Rosa do metrô de São Paulo: Ana Rosa Sr. Enrico (passageiro): Boa tarde. Sra. Sônia (funcionária): Boa tarde, em que posso ajudar? Ele: Eu gostaria de um bilhete unitário, por favor. Ela: Aqui está. São R$3,50. Ele: (Homem entrega o dinheiro) Você poderia me ajudar a chegar à Estação Carrão? Qual sentido devo pegar? Ela: Entre aqui no trem sentido Tucuruvi. Desça na Estação Sé e, chegando lá, pegue o sentido Corinthians-Itaquera. Daí basta aguardar a chegada do trem na Estação Carrão. Ele: Muito obrigado. Ela: De nada. Tenha um bom dia. Carrão 9.2 VOCABULÁRIO Conheça a rede de transportes metropolitanos em São Paulo/SP: “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 73 ATENÇÃO! O transporte público não serve apenas para nos levar aos lugares onde trabalhamos ou estudamos, serve também para nos conectar com as áreas de lazer da cidade, onde podemos participar de práticas recreativas e de esportes! 9.3 INTERPRETAÇÃO DE TEXTO a) Em qual estação de metrô o Sr. Enrico estava? ........................................................................................... b) Em quantos trens o homem terá de entrar para chegar em seu destino? .................................................. 74 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Agora que você conhece a rede de transportes metropolitanos de São Paulo e sabendo que cada passagem custa R$ 3,50 (três reais e cinquenta centavos) responda as questões abaixo: a) Como ir de Amador Bueno (Linha 8) à Francisco Morato (Linha 7)? ....................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. O valor total da viagem A será de: R$ ........................................................ b) Como ir de Grajaú (Linha 9) à Sé (Linhas 1 e 3)? ......................................................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... O valor total da viagem B será de: R$ ........................................................ c) Como ir de Mogi das Cruzes (Linha 11) a São Bernardo (Corredor Metropolitano Ônibus ABD)? ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... .......................................................................................................................................................................... ....... O valor total da viagem C será de: R$ ........................................................ 9.4 CONHEÇA O REAL DO BRASIL Você já deve ter usado o Real (R$) em compras no Brasil. As comprar podem ser pagas por cartão magnético de crédito, débito, cheques ou real! Você sabe reconhecer cada uma delas? As novas notas do Real trazem elementos de segurança para evitar a produção de notas falsas, fique atento(a)! Notas manchadas de cor-de-rosa? Não aceite, elas podem ser fruto de um roubo a caixas eletrônicos e perdem a validade! “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 75 9.5 NO ÔNIBUS Esta é a Tamires. Ela usa o ônibus todos os dias para ir e voltar do trabalho. Abaixo, ela nos diz quais atos mais incomodam dentro do veículo público e que devemos estar atentos para não reproduzir. Você já presenciou algum desses atos? Converse com seus colegas sobre essas ações. Pessoas que deixam mochilas nas costas no corredor atrapalham quem está tentando passar! É desrespeitoso quando pessoas comuns sentam no assento preferencial e fingem não perceber quando um idoso, uma gestante, uma pessoa com deficiência ou com criança de colo chega! As pessoas que ainda estão longe de seu destino, mas, ainda assim, ficam na região da porta atrapalham os demais usuários que precisam descer! Incomoda a todos quando a pessoa escuta música sem fones de ouvido! Homens sentados que abrem demais as pernas atrapalham quem está sentado ao seu lado e quem passa pelo corredor! 9.6 VOCÊ CONSEGUE AJUDAR ALGUÉM? Dividam-se em dois grupos: um grupo fará o papel de quem está perdido no metrô, precisando de uma informação. O outro grupo tentará ajudar, dando instruções breves e simples que podem ser úteis. O primeiro grupo seleciona uma das perguntas a seguir e o outro grupo tenta responder Quando não sabemos informar, indicar para quem o outro pode pedir ajuda é bastante útil. Ao conseguir responder a questão, é a vez do outro grupo selecionar uma questão E assim por diante, até que ambos os grupos tenham feito quatro questões Ganha o grupo que tiver conseguido dar as respostas mais úteis e compreensivas. a) Quanto custa o bilhete? b) Quanto tempo de viagem daqui até a Estação República? c) Para que serve a faixa amarela no chão, próximo ao vão onde passa o trem? d) Existe algum mapa com as linhas de metrô e das estações? e) O metrô não chega até o lugar onde devo ir, só me leva até a metade do caminho. O que fazer? f) O metrô abre aos finais de semana (sábado e domingo)? g) O metrô funciona durante a madrugada? h) Por que devemos esperar as pessoas que estão dentro do vagão saiam para depois entrarmos? 76 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 9.7 GRAMÁTICA Advérbios de intensidade e locuções adverbiais: usamos para descrever a intensidade de uma frase, e também para dar mais ênfase ao que é dito. Veja alguns advérbios de intensidade que podemos usar para expressar melhor nossas ideias e pensamentos: + INTENSIDADE Muito, demais, em excesso, bastante, mais, - INTENSIDADE Pouco, menos, nada demasiado, tudo, todo, por completo Tão, quanto, quão, tanto, quase 9.8 VERBOS (FUTURO) Como já vimos, os verbos são as palavras que exprimem um fato, como, por exemplo, uma ação, um estado, um fenômeno... E localizam esse fato no tempo. Nós já passamos pelo tempo presente e passado. Agora outra possibilidade de tempo é o futuro, ou seja, o tempo é o posterior ao momento presente. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS MOLHAR CORRER CAIR molharei molharás molhará molhará molharemos molhará molharão correrei correrás correrá correrá correremos correrá correrão cairei cairás cairá cairá cairemos cairá cairão FAZER (Verbo irregular) farei farás fará fará faremos fará farão Na linguagem mais informal, o futuro pode ser composto pela locução verbal formada pelo: Verbo IR no presente + o infinitivo do verbo principal. + FORMAL: “Amanhã treinarei no parque logo cedo” + INFORMAL: “Amanhã vou treinar no parque logo cedo”. 9.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete as frases com os verbos entre parênteses no tempo futuro: a) Samir .................................................. de jogar futebol quando crescer. (gostar) b) Raissa não .................................................. no time de vôlei da escola porque se machucou. (jogar) c) .................................................. tantos gols forem necessários para ganhar o campeonato. (fazer) d) A gente .................................................. a rede no parque para jogar no domingo. (montar) e) As meninas do basquete .................................................. medalha de ouro. (ganhar) “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 77 Complete cada dupla de frases abaixo com o verbo no futuro do presente, como no exemplo: Verbo: BRINCAR Eu brincarei de pião na sala. Eu vou brincar de pião na sala. a) Verbo: APRENDER Laura .................................................. a jogar tênis no parque. Laura .................................................. a jogar tênis no parque. b) Verbo: CHEGAR A gente .................................................. no estádio a tempo de assistir à partida amanhã. A gente .................................................. no estádio a tempo de assistir à partida amanhã. c) Verbo: FAZER Lucas e Pablo .................................................. a lição de casa juntos. Lucas e Pablo .................................................. a lição de casa juntos. Você sabia? Para usar o transporte público em São Paulo, você pode adquirir o Bilhete Único, que é mais prático e pode ser também mais econômico. É prático porque você recarrega o Bilhete Único em lotérica, terminal de ônibus ou estação de metrô com determinada quantia de dinheiro e não precisa ficar comprando passagem a cada vez que utiliza o transporte, basta passar o Bilhete Único. E você pode economizar porque é possível utilizar um ônibus, pagar o valor da tarifa e, usando o mesmo Bilhete Único, embarcar em até outros três ônibus por 3 horas. Aos domingos e feriados, esse recurso se estende por 8 horas! Afinal, além de trabalhar e estudar, é bom poder se divertir também. Para conseguir seu Bilhete Único Comum você pode ir às estações de metrô e CPTM. Na primeira compra é necessário inserir no mínimo 5 passagens para a primeira compra. AS DIREÇÕES NO TRÂNSITO CDRQPONK VIRE À ESQUERDA 78 VIRE À DIREITA CURVA ACENTUADA À ESQUERDA “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL CURVAS ACENTUADA À DIREITA RETORNO À ESQUERDA RETORNO À DIREITA ROTATÓRIA MÃO DUPLA, IR E VIR 9.10 MEMÓRIA Vamos retomar nossa conversa sobre o transporte público? Lembre-se de quais são os problemas mais recorrentes no transporte público em seu país de origem. E aqui no Brasil, quais são? São os mesmos ou há algum problema que acontece em um lugar e não acontece no outro? ......................................................................................................................... ........................................................ ............................................................................................................................. .................................................... .................................................................................................................................................. ............................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... Escreva uma lista abaixo de “Direitos e deveres” das pessoas no transporte público que você considera essenciais para que haja respeito e eficiência no transporte público. Use o tempo verbal no futuro. DIREITOS DEVERES .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 79 10 Liberdade de crença Neste capítulo você estudará:  80 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL  Modalidades esportivas Advérbios inclusão/exclusão  Números ordinais 10.1 DIÁLOGO Professora Rosa: Bom dia, pessoal! O tema de nossa aula de hoje é a liberdade de crença religiosa no Brasil. Qual a religião de vocês? Estudante A: Eu sou espírita! Estudante B: Eu sou católica! Estudante C: Eu sou budista! Estudante D: Eu sou judeu! Estudante E: Eu sou candomblecista! Estudante F: Eu sou protestante! Estudante G: Eu sou muçulmano! Estudante H: Eu sou rastafári! Estudante I: Eu sou adventista! Estudante J: Eu sou umbandista! Estudante L: E eu não tenho crença nenhuma! Profa. Rosa: Vejam só a diversidade religiosa que compõe a nossa sala de aula. É essa diversidade que compõe também a sociedade brasileira. Todos têm o direito de exercer livremente a sua crença religiosa e, inclusive, de não ter crença alguma sem ser discriminada ou discriminado por isso. 10.2 VOCABULÁRIO Circule os esportes que você mais gosta: 8 + X $ R W d % n l j w & ; v O - W D # HANDEBOL BASQUETE CICLISMO TÊNIS CORRIDA ATLETISMO COM ARGOLAS ARREMESSO DE VARA LEVANTAMENTO DE PESO SALTO COM VARA CORRIDA COM OBSTÁCULOS ESGRIMA GOLFE HIPISMO TIRO COM ARCO VELA VÔLEI CANOAGEM REMO ESQUI BEISEBOL b Z t NATAÇÃO GINÁSTICA ARTÍSTICA PATINAÇÃO E SURF “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 81 10.3 LEITURA O Brasil é um país laico. Isso significa que não há uma religião oficial e que o Estado deve manterse imparcial no que diz respeito às religiões. Mas nem sempre foi assim... Em 1832 os escravos eram obrigados a se converterem à religião oficial Quem era acusado de feitiçaria era castigado com pena de morte Havia punição com penas corporais para quem discordasse da religião imposta pelos escravizadores Em 1889 foi abolida a religião oficial, mas era crime o espiritismo e o curandeirismo Até 1976 havia uma lei na Bahia que obrigava templos de matriz afro a se cadastrarem na delegacia Em 1966, na Paraíba, lei obrigava sacerdotes de religiões afro se submeterem a exame de sanidade mental, com laudo psiquiátrico A lei penal atual, aprovada em 1940, manteve os crimes de charlatanismo e curandeirismo As religiões de matriz africana foram perseguidas pelas delegacias de costumes até a década de 1960 Em 1988 a Constituição Federal garantiu o tratamento igualitário a todos os seres humanos, independente da crença! A Constituição estabelece que a liberdade de crença é inviolável, sendo assegurado o livre exercício dos cultos religiosos, e os locais de culto e as liturgias são protegidos por lei. A Lei 9.459/1997 considera crime a prática de discriminação ou preconceito contra religiões. Ninguém pode ser discriminado em razão de credo religioso. O crime de discriminação religiosa é inafiançável (o acusado não pode pagar fiança para responder em liberdade) e imprescritível (o acusado pode ser punido a qualquer tempo). A pena prevista é a prisão por um a três anos e multa. 10.4 INTERPRETAÇÃO DE TEXTO Responda as questões abaixo sobre a Leitura acima: a) Quando as pessoas puderam exercer livremente sua crença no Brasil? ................................................. b) Quais práticas são consideradas crimes? ..................................................................................................... c) Qual a pena prevista para quem discriminar ou for preconceituoso contra alguma religião? ............ .............................................................................................................................................................................. ... d) Até que ano as religiões de matriz africana foram perseguidas no Brasil? ............................................ 82 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL e) Como eram tratadas as pessoas que não praticavam a religião dominante no Brasil até 1988? ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... f) O que a Constituição Federal de 1988 garante em relação às diferentes práticas religiosas existentes? ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................... .................. 10.5 EXERCÍCIOS Agora vamos falar sobre você: a) Você tem alguma crença religiosa? Qual? Se não quiser falar sobre isso, tudo bem! ........................... ............................................................................................................................. .................................................... .................................................................................................................................... ............................................. b) Você já sofreu algum tipo de preconceito por causa da religião? Como foi? ....................................... c) Seu país de origem é laico? ............................................................................................................................ 10.6 VOCÊ “MANJA” DE ESPORTES? HORIZONTAL VERTICAL “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 83 10.7 GRAMÁTICA Advérbios de Exclusão e advérbios de Inclusão: são usados para particularizar um verbo, excluindo ou incluindo uma ação verbal. EXCLUSÃO INCLUSÃO Apenas, exclusivamente, salvo, senão, somente, simplesmente, só, unicamente Ainda, até, mesmo, inclusivamente, também Veja alguns exemplos: Eu sei falar somente sobre esportes olímpicos. Meu namorado sabe até jogar futebol. Números ordinais: número que indica a ordem ou a série em que determinado número se encontra incluído. Veja a tabela abaixo com os números ordinais: CARDINAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ORDINAL Primeiro Segundo Terceiro Quarto Quinto Sexto Sétimo Oitavo Nono Décimo Décimo primeiro Décimo segundo Décimo terceiro Décimo quarto Décimo quinto Décimo sexto Décimo sétimo Décimo oitavo Décimo nono Vigésimo Vigésimo primeiro CARDINAL 30 40 50 60 70 80 90 100 101 200 300 400 500 600 700 800 900 1.000 1.001 1.000.000 1.000.000.000 ORDINAL Trigésimo Quadragésimo Quinquagésimo Sexagésimo Septuagésimo Octogésimo Nonagésimo Centésimo Centésimo primeiro Ducentésimo Trecentésimo Quadringentésimo Quingentésimo Sexcentésimo Septingentésimo Octingentésimo Nongentésimo Milésimo Milésimo primeiro Milionésimo Bilionésimo 10.8 VERBOS (PRESENTE, PASSADO E FUTURO) Nesta unidade preparamos uma revisão básica de alguns verbos. Aproveite para fixar: ACREDITAR PRESENTE PASSADO FUTURO EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS acredito acreditas acredita acredita acreditamos acredita acreditam acreditei acreditaste acreditou acreditou acreditamos acreditou acreditaram acreditarei acreditarás acreditará acreditará acreditaremos acreditará acreditarão 84 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Manuela, 10 anos, candomblé “Oxum é a santa que me protege. Ela tá no mato, para curtir a vida Uma professora uma vez me contou que um lobo ia na porta da criança que não é batizada [cristã]. Fiquei com medo, chorando.” Ali, 8 anos, muçulmano “Deus é tudo para mim. Peço para Ele deixar chover, mas algumas vezes não penso na água. Penso em jogar Nintendo DS.” Arion, 11 anos, budista “Não tem um Deus físico. Deus é tudo e tudo é Deus. Ele é feito de luz. O arco-íris, no budismo, representa uma pessoa com coração iluminado.” Clara, 10 anos, espírita “Deus criou a borboleta. Ela é bonita e feliz. Começa como se fosse um bicho horroroso, gosmento, e vira uma borboleta linda. É como o espírito que reencarna: você vai crescendo e evoluindo.” Núbia, 6 anos, rastafári “Sonhei que Jah estava no deserto e fazia todas as pessoas ficarem felizes. Ele é o meu coração e fica batendo em todos os momentos. Peço a Jah que o mundo fique bem limpinho.” RESPEITAR PRESENTE PASSADO FUTURO EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS respeito respeitas respeita respeita respeitamos respeita respeitam respeitei respeitaste respeitou respeitou respeitamos respeitou respeitaram respeitarei respeitarás respeitará respeitará respeitaremos respeitará respeitarão AGRADECER PRESENTE PASSADO FUTURO EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS agradeço agradeces agradece agradece agradecemos agradece agradecem agradeci agradeceste agradeceu agradeceu agradecemos agradeceu agradeceram agradecerei agradecerás agradecerá agradecerá agradeceremos agradecerá agradecerão ENTENDER PRESENTE PASSADO FUTURO EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS entendo entendes entende entende entendemos entende entendem entendi entendeste entendeu entendeu entendemos entendeu entenderam entenderei entenderás entenderá entenderá entenderemos entenderá entenderão CONSEGUIR PRESENTE PASSADO FUTURO EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS consigo consigas consegue consegue conseguimos consegue conseguem consegui conseguistes conseguiu conseguiu conseguimos conseguiu conseguiram conseguirei conseguirás conseguirá conseguirá conseguiremos conseguirá conseguirão CUMPRIR PRESENTE PASSADO FUTURO EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS cumpro cumpres cumpre cumpre cumprimos cumpre cumprem cumpri cumpristes cumpriu cumpriu cumprimos cumpriu cumpriram cumprirei cumprirás cumprirá cumprirá cumpriremos cumprirá cumprirão Em 2014, o jornal Folha de São Paulo pediu a crianças de 9 religiões diferentes que desenhassem seu Deus (ou seus deuses). Veja, ao lado, as diferentes visões das crianças sobre o que é divino. Veja a reportagem completa em: http://www1.folha.uol.com.br/serafina/2014/12/1560920-criancasde-9-religioes-diferentes-desenham-seu-jeito-de-encarar-deus.shtml “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 85 10.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Complete os diálogos abaixo com os verbos utilizados neste capítulo e no tempo adequado: DIÁLOGO A Laura: Bom dia! Como vai? Leandro: Vou bem e você? Ela: Vou bem também. Leandro, você ........................................... fazer a apresentação que lhe pedi ontem? (conseguir) Ele: ........................................... sim, Laura (conseguir). Pode ........................................... em mim, a apresentação está ótima. (acreditar) Ela: Que bom, espero que ........................................... com sua promessa. (cumprir) DIÁLOGO B André: Olá, Luana! Você ........................................... (acreditar) que no futuro ........................................... (respeitar) o próximo independente de sua religião, de sua cor, de sua sexualidade, de sua condição social? Luana: Olha, André, eu ........................................... (acredita) que sim. ........................................... (adorar) pensar na ideia de que um dia as pessoas ........................................... (conseguir) olhar mais para o que está dentro de nós do que para o que está fora. Passe as seguintes frases para o tempo futuro: a) Eu acreditei que ele ganharia a corrida em primeiro lugar. ............................................................................................................................. .................................................... b) Nós respeitamos a todos vocês. ............................................................................................................................. .................................................... c) Elas adoram as competições de tiro com arco nas Olimpíadas. ..................................................................................................................................... ............................................ d) O que vocês querem para o mundo? ............................................................................................................................................................................... .. e) Todos entendemos que é muito importante ouvir o próximo. ................................................................................................................................................................................. f) Eu agradeci com todas as minhas forças. ................................................................................................................................................................................. g) Conseguimos ultrapassar esse obstáculo. ............................................................................................................................. .................................................... 86 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Ligue as imagens às frases correspondentes: 4 Os dois estão muito próximos, pode ser que dê empate! - Ele defendeu a bola! ( Ele chegou em primeiro lugar! ~ Que drible fantástico! O Uau! Radical! 1 Ela caiu do cavalo, coitada! 3 Esse é um esporte de peso! & Essa equipe joga muito bem! 10.10 MINHA FÉ E você: sente, compreende, entende o divino? Sim? Não? Conte um pouco do que é o divino para você. ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................... .................. ................................................................................................................ ................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ......................................................................................................................................... ........................................ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 87 11 História do Brasil Neste capítulo você estudará:   88 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL  Animais Ditados populares Futuro do pretérito 11.1 DIÁLOGO Luiz (professor de Biologia): Olá, Sólon. Você é aluno novo, tudo bem? Sólon: Sim, prof. Luiz. Essa é minha primeira semana de aula, já aprendi Prof. L U I Z algumas coisas sobre a História do Brasil com a professora Djamila. Luiz: Você fala de um jeito diferente, é estrangeiro? Sólon: Sim, sou senegalês, vim do Senegal. SÓLON Luiz: Que bacana! Hoje nossa aula será sobre fauna brasileira, você poderá conhecer mais sobre o Brasil. Seja bem-vindo! E U v   H B Q  4 _ Y A T V j O K 11.2 VOCABULÁRIO ELEFANTE RINOCERONTE HIPÓPOTAMO BÚFALO BURRO CAVALO PÁSSARO PATO GANSO GARÇA POMBO PELICANO r   0 8 I    i   D  Z b k X s wW P S@ JACARÉ TARTARUGA LOBO BODE PORCO CANGURU COELHO CARNEIRO PERU PINTINHO GALINHA GALO ORANGOTANGO MACACO GIRAFA CERVO BOI VACA CACHORRO GATO ESQUILO BORBOLETA COALA URSO CAVALOMARINHO TUBARÃO BALÉIA PINGUIM FOCA LONTRA “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 89 11.3 UM POUCO DE HISTÓRIA DO BRASIL Brasil Colônia (1500 a 1808): Estima-se que antes de 1500, o Brasil já era habitado por 5 milhões de pessoas que são hoje chamadas de índios. O Brasil foi um país de colonização europeia, principalmente portuguesa. Os portugueses chegaram ao Brasil no ano de 1500 e a partir de 1530, diante da ameaça da tomada do território por outros povos europeus, iniciaram a colonização. A economia era baseada nos engenhos de açúcar e nas monoculturas, sendo utilizada a mão de obra escrava para tanto – primeiro a indígena e depois a africana. No século XVIII, com a crise do açúcar e a descoberta de ouro nas Minas Gerais, tem início ao ciclo econômico do ouro. Começam a ocorrer rebeliões: parte delas desejava a melhora da relação com a Colônia, mas sem uma ruptura; já outra parte das rebeliões tinha como objetivo a independência em relação à Colônia. Diante desse cenário, o sistema colonial entrou em crise e em 1808 a Família Real veio para o Brasil. Brasil Império (1822 a 1889): Em 1822, após uma série de mudanças que reduziram as características de colônia do Brasil, como a abertura dos portos para comércio com outros países e com o retorno da Família Real para Portugal, o príncipe-regente Dom Pedro I proclama a independência do Brasil e torna-se imperador. Seu governo foi marcado pelo desagrado da elite diante da Constituição, que deu total poder a ele, e também pela Guerra da Cisplatina. Durou até o ano de 1831, quando Dom Pedro I abdica do trono em favor de seu filho, que na época tinha 5 anos de idade. Dom Pedro II só assume em 1841. Brasil República (1889 a atual): Em 1889, ocorreu a Proclamação da República, como resultado de diversas modificações pelas quais a sociedade e a economia brasileira passaram. A industrialização do país e a atividade econômica do café formaram novas classes dominantes que desejavam participar da política. A situação não exigia mais um imperador com amplos poderes. República Velha (1889-1930): Até 1894 o país foi governado por militares, grupo que esteve presente na Proclamação da República. Já entre 1894 e 1930, a administração do país ficou nas mãos de presidentes membros das oligarquias (elites) paulista e mineira ligadas à agropecuária, que governavam com alianças dos governadores dos estados, chefes políticos que detinham poder local e que controlavam os votos. Em 1930, após uma crise econômica que afetou fortemente a economia do café, e após eleições manipuladas para presidente de um candidato da oligarquia paulista sobre Getúlio Vargas, este, juntamente com os militares, efetuou um golpe e assumiu o poder, episódio que ficou conhecido como Revolução de 1930. Era Vargas (1930-1945): Getúlio governou o país entre 1930 e 1945, período conhecido como Era Vargas. De início, Vargas governou como Chefe de Governo Provisório até 1934, quando foi eleito indiretamente por um Congresso eleito de forma democrática. Em 1937, juntamente 90 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL com os militares, deu um golpe de estado e passou a governar de maneira ditatorial até 1945, fechando o Congresso e instituindo nova Constituição. Vargas ficou conhecido por medidas populares, como a criação de direitos trabalhistas: férias, o limite da jornada de trabalho semanal, a carteira de trabalho e o salário mínimo. Além disso, merece destaque a modernização do Brasil durante o período, com a industrialização e a urbanização. República Populista (1945-1964): Com o reestabelecimento de eleições diretas no Brasil, foram eleitos uma sucessão de presidentes nesse período com habilidade em lidar com as camadas populares. Nesses governos, deu-se continuidade à industrialização. Contudo, tal processo atingiu alguns e excluiu outros: daí o surgimento de movimentos sociais no campo e do fortalecimento dos sindicatos nas cidades, bem como o fortalecimento de partidos políticos ligados aos trabalhadores. Alguns governos estiveram mais ligados aos movimentos sociais, o que não agradou as classes dominantes conservadoras. O resultado foi o Golpe Militar em 1964. Regime Militar (1964-1985): Esse período da história do Brasil foi marcado pelo autoritarismo: repressão aos movimentos sociais e censura aos meios de comunicação, artistas e outros opositores do regime. Foram praticadas sérias violações aos direitos humanos: perseguições e assassinatos, além de métodos de tortura contra os detidos. O regime defendia o nacionalismo e o desenvolvimento. Na década de 1970, quando o país atingiu bons resultados econômicos e o regime ganhou popularidade; contudo, na década de 1980, com a piora da economia e o aumento das desigualdades sociais, a ditadura enfraquece e ganham força os movimentos a favor do retorno da democracia. O fim do regime se deu em 1985, quando tomou posse o presidente eleito diretamente pelo voto popular: José Sarney. Desde 1985, vivemos no Brasil sob o regime democrático. A cada dois anos, temos eleições gerais ou locais. Os brasileiros elegem seus próprios presidentes, governadores, prefeitos, deputados e vereadores de 4 em 4 anos. E elegem seus senadores a cada oito anos. 11.4 INTERPRETAÇÃO DE TEXTO Por que os portugueses iniciaram a colonização do Brasil a partir de 1530? ............................................................................................................................. .................................................... Quais foram as consequências das mudanças sociais e políticas que ocorreram com o ciclo econômico do ouro? ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................................................ ..... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 91 Por que a elite ficou desagradada com o Império de D. Pedro I? ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... Quais direitos trabalhistas foram instituídos no governo de Getúlio Vargas? ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... Quem eram os opositores ao Regime Militar? ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... Com base nos textos que lemos sobre a história do Brasil e os seus conhecimentos sobre a história do seu país de origem e de outros países, discuta em grupo e escreva, em tópicos, as diferenças entre regimes ditatoriais e regimes democráticos. DEMOCRACIA DITADURA .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. .................................................................................. 11.5 O DIREITO AO VOTO NO BRASIL A Constituição de 1988 determinou o sufrágio universal (voto universal) para homens e mulheres a partir de 16 anos, alfabetizados ou não. Mas nem sempre foi assim ao longo da história... Até o período do Império, só homens com um determinado nível de renda poderiam votar. Após a Proclamação da República, começaram a ocorrer pela primeira vez eleições diretas para presidente. O voto era restrito a homens maiores de 21 anos e alfabetizados. Em 1932, com as novas leis eleitorais, as mulheres puderam votar. Você pode votar assim que obtiver a naturalização brasileira! Em grupos, discuta como funciona o direito ao voto em seu país de origem. Conte aos colegas o que sabe sobre esses direitos no presente e no passado. 92 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 11.6 MANIFESTAÇÕES CULTURAIS NO BRASIL Circule os verbos no PASSADO, sublinhe os verbos no PRESENTE nos textos abaixo, sobre duas manifestações da cultura brasileira, o ‘Bumba-meu-boi’ e o ‘Frevo’: Folclore brasileiro: Bumba-meu-boi A festa do Bumba-meu-boi teve origem no estado do Maranhão no século XVIII, e mistura folclore, dança, música e teatro. A lenda remete aos tempos coloniais: o escravo Pai Francisco, para atender ao desejo de sua esposa grávida, Mãe Catirina, em comer língua de boi, mata o boi favorito de seu senhor. Para evitar o castigo do senhor da fazenda, que poderia custar sua própria vida, Pai Francisco pede ajuda de santos, orixás e pajés, e, por um milagre, o boi ressuscita. É feita então uma festa para comemorar a ressurreição do boi. Hoje, a celebração do bumba-meu-boi se divide em quatro momentos: os ensaios, o batismo do boi, as apresentações e a morte. Trata-se de uma manifestação cultural tradicional do estado maranhense, sendo que atualmente existem mais de cem grupos no estado. Dada sua importância, o bumba-meuboi foi considerado, em 2011, como patrimônio cultural do Brasil. Fonte: TV Brasil – Série Expedições – Produção: RW Cine Disponível em: http://tvbrasil.ebc.com.br/expedicoes/episodio/bumba-meu-boi-do-maranhao O Frevo O Frevo é uma dança e um ritmo musical que começa a se desenvolver no estado do Recife no século XIX, com caráter de resistência cultural: Pernambuco foi o único estado que não adere à decisão de 1855, quando foi colocado que o carnaval deveria seguir o modelo europeu. Essa rebeldia reflete o momento de agitação pelo qual Recife passava, pregando o nacionalismo, a República e a libertação dos escravos. A origem da palavra “Frevo” tem ligação com “ferver”, dado o ritmo acelerado da música e dança. O Frevo é considerado patrimônio cultural do Brasil, além de ter sido declarado patrimônio material da humanidade pela UNESCO em 2012. Fonte: Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN) – informações disponíveis em http://portal.iphan.gov.br/montarDetalheConteudo.do?id=17755&sigla=Institucional&retorno=detalheInstitucional “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 93 11.7 GRAMÁTICA Conheça alguns ditados populares no Brasil: A união faz a força. Deus ajuda a quem cedo madruga. Ajoelhou, tem que rezar. Devagar se vai longe. Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. Diga-me com quem andas e eu te direi quem és. Antes tarde do que nunca. É melhor não cutucar a onça com vara curta. Aqui se faz, aqui se paga. É melhor prevenir do que remediar. As aparências enganam. Em boca fechada não entra mosca. Cada cabeça, uma sentença. Em casa de ferreiro, espeto de pau. Cada macaco no seu galho. Em terra de cego, quem tem um olho é rei. Cão que ladra não morde. A esperança é a última que morre. De grão em grão, a galinha enche o papo. Falar é prata, calar é ouro. Depois da tormenta, sempre vem a bonança. Na língua portuguesa, o FUTURO DO PRETÉRITO é usado em diversas situações. Abaixo, listamos algumas: 1) Para falar de um fato futuro em relação a outro, que já ocorreu; 2) Para indicar um fato que poderá ou não ocorrer, condicionado a outro fato; 3) Para pedir ou sugerir algo de maneira mais educada; 4) Para demonstrar surpresa ou indignação diante de um fato. EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS ANDAR VENDER DORMIR andaria andarias andaria andaria andaríamos andaria andariam venderia venderias venderia venderia venderíamos venderia venderiam dormiria dormirias dormiria dormiria dormiríamos dormiria dormiriam ANDAR VENDER DORMIR andarei andarás andará andará andaremos andará andarão venderei venderás venderá venderá venderemos venderá venderão dormirei dormirás dormirá dormirá dormiremos dormirá dormirão 11.8 VERBOS (FUTURO) EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS 94 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 11.9 APLICANDO A GRAMÁTICA Ligue cada uma das frases ao tipo de uso feito do futuro do pretérito, de acordo com o item Gramática 11.7: Se não estivesse chovendo, eu correria no parque. Explicação 2 Você poderia me passar o saleiro, por favor? Explicação 1 Quem diria, eles se casaram! Explicação 3 Imaginei que os alunos fariam a lição de casa. Explicação 4 Complete as frases utilizando o tempo verbal correto no futuro: a) Amanhã nós ........................................... à escola. (ir) b) Ele ........................................... na semana que vem. (viajar) c) Se eu fosse você, não ........................................... isso. (fazer) d) Ele me disse que ........................................... no horário. (chegar) e) Eu ........................................... uma casa se tivesse dinheiro. (comprar) f) A gente ........................................... bem o português ao final do curso. (falar) 11.10 MEMÓRIA Pensando nas leituras que fizemos ao longo do capítulo, escreva um pequeno texto sobre uma manifestação cultural do seu país, contando detalhes que souber a respeito dela. ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................... .............. .................................................................................................................... ............................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................................. .................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 95 12 Todos(as) por um(a) Neste capítulo você estudará:   96 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL  Direitos humanos Montar convites Diversas formas de família 12.1 DIÁLOGO Um grupo de amigos e amigas se encontram por acaso numa cafeteria... Olá, pessoal! Vocês gostariam de nos acompanhar à mostra de Cinema e Direitos Humanos que vai acontecer na cidade? Claro! Por que não? Que horas? Que dia?              12.2 VOCABULÁRIO MÁSCARAS DE TEATRO PALCO DE ESPETÁCULO ESTATUETAS DO OSCAR REFRIGERANTE PIPOCA SALA DE CINEMA ÓCULOS 3D              K 8 9 @ t AUTOFALANTE CÂMERA DE FILMAGEM INGRESSOS CLAQUETE ROLO DE FILME CADEIRA DE DIRETOR(A) MICROFONE DANÇA CAVAQUINHO BATERIA SAXOFONE TROMPETE DJ GUITARRA DISCO DE VINIL FITA CASSETE TECLADO FONE DE OUVIDO CANTAR DANÇAR SEGURANÇAS BALADA BAR VINHO CERVEJA WHISKY CAPIRINHA TIM-TIM “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 97 12.3 DIREITOS HUMANOS: Os direitos humanos são direitos inerentes a todos os seres humanos, independentemente de raça, sexo, nacionalidade, etnia, idioma, religião, identidade de gênero, orientação sexual ou qualquer outra condição. Os direitos humanos incluem o direito à vida e à liberdade, à liberdade de opinião e de expressão, o direito ao trabalho e à educação, entre muitos outros. Todos merecem estes direitos, sem discriminação. O Direito Internacional dos Direitos Humanos estabelece as obrigações dos governos de agirem de determinadas maneiras ou de se absterem de certos atos, a fim de promover e proteger os direitos humanos e as liberdades de grupos ou indivíduos. Algumas das características mais importantes dos direitos humanos são:  Os direitos humanos são fundados sobre o respeito pela dignidade e o valor de cada pessoa;  Os direitos humanos são universais, o que quer dizer que são aplicados de forma igual e sem discriminação a todas as pessoas;  Os direitos humanos são inalienáveis, e ninguém pode ser privado de seus direitos humanos; eles podem ser limitados em situações específicas. Por exemplo, o direito à liberdade pode ser restringido se uma pessoa é considerada culpada de um crime diante de um tribunal e com o devido processo legal;  Os direitos humanos são indivisíveis, inter-relacionados e interdependentes, já que é insuficiente respeitar alguns direitos humanos e outros não. Na prática, a violação de um direito vai afetar o respeito por muitos outros;  Todos os direitos humanos devem, portanto, ser vistos como de igual importância, sendo igualmente essencial respeitar a dignidade e o valor de cada pessoa. Declaração Universal dos Direitos Humanos. Disponível em: http://www.dudh.org.br/definicao/ É certo dizer que os Direitos Humanos existem apenas para um determinado grupo de pessoas? Por quê? ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... “Direitos humanos para humanos direitos”, você já ouviu esta frase? Sabe o que ela significa? Discuta com um(a) colega ou em um pequeno grupo e apresente os argumentos para toda a turma. 98 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 12.4 FAMÍLIA Leia o texto abaixo sobre a constituição familiar: Ativistas se mobilizaram nas redes contra o Projeto de Lei 6.583/2013, mais conhecido como Estatuto da Família. Um “Twitaço” e um “Facebokaço”, convocados em parceria pela Associação Nacional de Grupos de Apoio à Adoção (ANGAAD) e pelo Instituto Brasileiro de Direito de Família (IBDFAM), foram marcados para hoje. O objetivo é barrar a tramitação do Estatuto. Os organizadores pedem que os internautas utilizem a hashtag #emdefesadetodasasfamílias, acompanhada de uma foto da própria família. Proposto em 2013 pelo deputado Anderson Ferreira (PR-PE), integrante da bancada evangélica e relator do projeto conhecido como “cura gay”, o Estatuto prevê uma redução de direitos hoje concedidos aos homossexuais pelo Poder Judiciário, como a união homoafetiva e a adoção. Além disso, define o núcleo familiar a partir da união entre homem e mulher, por meio de casamento, união estável ou comunidade formada pelos pais e seus descendentes. Aí está a maior razão para a polêmica. ONGs como o ANGAAD e o IBDFAM são contrárias à delimitação do conceito de família, que inviabiliza não apenas os casamentos homoafetivos, mas os diversos arranjos familiares existentes e a adoção. Por isso, pedem que a redação seja alterada para definir “entidade familiar como o núcleo social formado por duas ou mais pessoas unidas por laços sanguíneos ou afetivos, originados pelo casamento, união estável ou afinidade”. A campanha #NossaFamíliaExiste pedia para que casais do mesmo sexo postassem uma foto com a sua família segurando um papel com a hashtag de mobilização. Revista Fórum. Ativistas se mobilizam nas redes contra Estatuto da Família. Disponível em: http://www.revistaforum.com.br/blog/2015/02/ativistas-se-mobilizam-nas-redes-mais-uma-vez-contra-estatuto-da-familia/ REPRESENTAÇÕES GRÁFICAS DOS SEXOS E UNIÕES 7 6 # ; 8 9 FEMININO MASCULINO TRANSSEXUAL UNIÃO HETEROSSEXUAL UNIÃO HOMOSSEXUAL MASCULINA UNIÃO HOMOSSEXUAL FEMININA Você conhece alguma família que foge do padrão “homem + mulher”? Como é a sua família? ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. Qual a sua opinião em relação ao Estatuto da Família? (Discuta com os(as) colegas de turma) “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 99 12.5 CONVITES! Complete as lacunas no convite que Dona Lea recebeu do Cinema Arte na Tela: 0 Dona Lea, nós do Cinema Arte na Tela ........................................... (convidar/presente) a senhora a........................................... (comparecer/infinitivo) à sessão especial do filme “Direitos Humanos para Todos” que ........................................... (ocorrer/futuro) dia 23 de outubro, às 20h na Rua das Primaveras, centro da cidade. Crie um convite, não se esqueça de colocar: data, hora e local do evento, além de inserir o nome para quem ele será entregue. Ah... e claro, assinar! 1 100 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Você sabia? O que é? É um serviço da Secretaria de Direitos Humanos da Presidência da República, destinado a receber demandas relativas a violações de Direitos Humanos, em especial as que atingem populações com vulnerabilidade acrescida, como: Crianças e Adolescentes, Pessoas Idosas, Pessoas com Deficiência, LGBT, Pessoas em Situação de Rua e Outros, como quilombolas, ciganos, índios, pessoas em privação de liberdade. Qual o horário de funcionamento? O Disque Direitos Humanos – Disque 100 funciona diariamente, 24 horas, por dia, incluindo sábados, domingos e feriados. As ligações podem ser feitas de todo o Brasil por meio de discagem direta e gratuita, de qualquer terminal telefônico fixo ou móvel, bastando discar 100. As denúncias podem ser anônimas, e o sigilo das informações é garantido, quando solicitado pelo demandante. O que você precisa informar para registrar uma denúncia no Disque 100 ou diretamente na Ouvidoria Nacional de Direitos Humanos? 1. Quem sofre a violência? (Vítima) 2. Qual tipo de violência? (violência física, psicológica, maus tratos, abandono etc.) 3. Quem pratica a violência? (Suspeito) 4. Como chegar ou localizar a Vítima/Suspeito 5. Endereço (Estado, Município, Zona, Rua, Quadra, Bairro, Número da casa e ao menos um ponto de Referência, concreto e que define um lugar específico) 6. Há quanto tempo? (frequência) 7. Qual o horário? 8. Em qual local? 9. Como a violência é praticada? 10. Qual a situação atual da vítima? 11. Algum órgão foi acionado? Fonte: http://www.sdh.gov.br/disque-direitos-humanos/disque-direitoshumanos 12.6 ÚLTIMO CAPÍTULO . . . Este é o último capítulo do livro, provavelmente você está chegando ao final do seu curso de Português Básico. Como se sente? Que tal se preparar para uma comemoração da turma? “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 101 12.7 VERBOS (FUTURO) EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS EU TU VOCÊ ELE / ELA NÓS A GENTE ELES / ELAS CONVIDAR ACEITAR RECUSAR convidarei convidarás convidará convidará convidaremos convidará convidarão aceitarei aceitarás aceitará aceitará aceitaremos aceitará aceitarão recusarei recusarás recusará recusará recusaremos recusará recusarão CONHECER CONVIVER RECUSAR conhecerei conhecerá conhecerás conhecerá conheceremos conhecerá conhecerão conviverei conviverás conviverá conviverá conviveremos conviverá conviverão receberei receberás receberá receberá receberemos receberá receberão ASSUMIR DIVERTIR DIVIDIR assumirei assumirás assumirá assumirá assumiremos assumirá assumirão divertirei divertirás divertirá divertirá divertiremos divertirá divertirão dividirei dividirás dividirá dividirá dividiremos dividirá dividirão 12.8 APLICANDO A GRAMÁTICA Passe os verbos vistos neste capítulo para o gerúndio: CONVIDAR ........................................................... RECUSAR ............................................................... ACEITAR ............................................................... ASSUMIR ................................................................ CONHECER .......................................................... DIVERTIR ............................................................. CONVIVER ........................................................... DIVIDIR ................................................................. Complete as lacunas com os verbos no tempo adequado: - Você ........................................... (aceitar/presente) tomar um sorvete comigo amanhã depois da aula? - Claro, como ........................................... (recusar/infinitivo) um convite como esse? - Legal, ........................................... (conhecer/futuro) a nova sorveteria do bairro, então. - Sim, tenho certeza de que nos ........................................... (divertir/futuro) muito. 102 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 12.9 RECORDAÇÕES Faça uma avaliação sobre o curso de Português que frequentou, o que aprendeu, o que ainda precisa aprender, como acha que poderia melhorar. Você poderá compartilhar com a turma. .................................................................................................................................... ............................................. ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ...................................................................................................................................................................... ........... ....................................................................................................................... .......................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................ ................................. ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... ................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................. .................................................... ............................................................................................................................. .................................................... “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 103 Glossário 6 Français Español K C PRODUTORAS E PRODUTORES: Andreia Almeida de Oliveira Daniela Moussa Gabriel Pereira Azevedo Igor Dias de Jesus Leandro Almeida Lima Letícia Tihany Ferreira Barbosa Mariana Rosa Freire dos Santos Yasmin Klein 104 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS à(ao) abaixo abandono abdicar abertura abolir abordar abril abrir abster acabado acadêmico ação aceitar acelerar acerca acesso achar acima acionar acompanhar acontecer acordar acreditar acrescer açúcar acusar adentro adequado aderir adesiva adeus adjetivos administração admirar adolescente adorar adotar adquirir adulto advérbios adversativa advogado aeromoça aeroporto afetar afeto afinal afinidade afirmar afogar agasalho agenda agir agosto agradar agradecer agrária agredir agropecuária água ESPANHOL a(al) abajo abandono abdicar abertura abolir abordar abril abrir abstener acabado/terminado académico acción aceptar acelerar cerca/sobre acceso encontrar/suponer arriba/encima accionar acompañar/seguir suceder/ocurrir despertar creer acumular azúcar acusar dentro/interior adecuado adherir adhesiva adiós adjetivos administración admirar/contemplar adolescente adorar/amar adoptar adquirir/ comprar adulto adverbios adversativa/adverso abogado azafata/aeromoza aeropuerto afectar afecto/cariño despúes de todo/ al cabo afinidad afirmar/comprobar ahogar suéter/jersey agenda producir/ejecutar agosto complacer/cautivar agradecer/gratificar agrario/tierra agredir/atacar agricultura/cultivo agua FRANCÊS à (au) dessous abandon abdiquer ouverture abolir approche Avril ouvert abstention fini académique action accepter accélérer à propos Accès trouver dessus drive suivre se passer réveiller croire ajouter sucre accuser à l'intérieur convenable adhérer adhésif Au revoir adjectifs administration admirer adolescent aimer adopter acquérir adulte adverbes adversatif avocat hôtesse de l'air aéroport affecter affection après tout affinité affirmer noyer chandail ordre du jour acte Août S'il vous plaît remercier terrain attaque agriculture eau INGLÊS to below, under abandonment, dropout abdicate, renounce opening, aperture abolish, abrogate approach April open abstain finished academic action accept accelerate, speed up about access find, suppose above activate accompany, follow up happen wake up believe add, increase sugar accuse inwards adequate, proper adhere, follow rules adhesive, tape goodbye adjectives administration admirate teenager adore, worship adopt acquire, purchase adult adverb adversative lawyer flight attendant airport affect affection after all, finally affinity, link with affirm, claim drown, choke shelter agenda, schedule act August be agreeable thank, appreciate agrarian attack, knock agriculture water ÁRABE ‫إل‬ ‫تح‬ ‫هجر‬ ‫تن زل‬ ‫افتت ح‬ ‫إلغ ء‬ ‫ن ج‬ ‫نيس ن‬ ‫فتح‬ ‫امتنع‬ ‫اانت ء‬ ‫أك ديمي‬ ‫عمل‬ ‫قبل‬ ‫تسريع‬ ‫ح ل‬ ‫مدخل‬ ‫إيج د‬ ‫ف‬ ‫ت يل‬ ‫ت بع‬ ‫حدث‬ ‫استي ظ‬ ‫اعت د‬ ‫أضف‬ ‫سكر‬ ‫ات‬ ‫داخل‬ ‫من س‬ ‫االتزا‬ ‫اص‬ ‫داع‬ ‫الص‬ ‫إدارة‬ ‫معج‬ ‫مراه‬ ‫ح‬ ‫تبن‬ ‫شراء‬ ‫ب لغ‬ ‫ظرف ح ل‬ ‫إضرابي‬ ‫مح‬ ‫مضي طيران‬ ‫مط ر‬ ‫ت ثر‬ ‫عط‬ ‫بعد كل شيء‬ ‫قراب‬ ‫يط ل‬ ‫غر‬ ‫سترة‬ ‫جد ل أعم ل‬ ‫فل‬ ‫آ‬ ‫من فض‬ ‫شكر‬ ‫زراعي‬ ‫هج‬ ‫زراع‬ ‫مء‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 105 aguardar aí ainda ajudar alcançar aleatória além alfabetizados alguém algum(a) alho ali aliança alimento almoçar alterar alternativa alto altura aluno(a) alvo amanhã amar amarelo ambiente âmbito ambos ambulância ameaçar americano(a) amigo(a) amor analisar andar anel animar ano anônima anotar anteceder anteontem anterior antes antigo aparecer aparência apartamento apelido apesar aplicar apoiar apontador apontar apostila apostólica aprender aprendiz apresentar aprisionar aprovar aquele(a) aqui aquilo 106 Aguardar/esperar ahí/allí aún/todavia ayudar/colaborar alcanzar/llegar aleatoria/fortuito allá alfabetizados alguien algún(a) ajo allí alianza alimento/comida almozar cambiar/modificar alternativa/opción alto/elevado altura alumno(a)/estudiante objetivo/meta/destino mañana amar/querer amarillo ambiente/entorno ámbito/alcance ambos ambulancia ameazar americano(a) amigo(a) amor analizar andar/caminar anillo animar/vivificar año anónimo(a) anotar/apuntar anteceder/preceder anteayer anterior/precedente antes/anteriormente antiguo/viejo aparecer/hallarse aparencia apartamento apodo a pesar de aplicar/destinar apoyar sacapuntas/afilador apuntar/señalar/mostrar folleto/cuadernillo apostólica(o) aprender/conocer aprendiz/principiante presentar/exponer encarcelar/aprisionar aprobar aquel/aquella aquí/acá aquello “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL attendre Là encore aider atteindre Aléatoire au-delà instruit quelqu'un quelque; aucune ail Là alliance nourriture déjeuner changement alternative élevé hauteur étudiant (a) cible demain aimer jaune environnement circuit les deux ambulance menacer Américain Ami amour analyser marcher bague animer année anonyme Note précéder Avant-hier précédent avant vieux apparaître apparence appartement surnom malgré appliquer soutien aiguisoir montrer, indiquer dossier Apostolique apprendre apprenti présent emprisonner approuver que Ici que wait there still, yet help reach, achieve random beyond literate, educated someone, somebody some, any garlic there alliance, wedding ring food lunch alter, change, modify alternative, choice high, tall height student target tomorrow sea yellow environment ambit, rage, area both ambulance threaten American friend love analyze walk ring animate, perk up year anonym take note atencede, forego day before yesterday previous before old appear, show up appearance apartment nickname regardless, in despire of apply support sharpener, indicator point, appoint booklet apostolic learn apprentice present, introduce imprison, jail approve that here that ‫انتظر‬ ‫هن‬ ‫بعد‬ ‫مس عدة‬ ‫ال ص ل‬ ‫عش ائي‬ ‫إل م‬ ‫مث ف‬ ‫شخص م‬ ‫بض‬ ‫ث‬ ‫هن‬ ‫تح لف‬ ‫طع‬ ‫غداء‬ ‫تغيير‬ ‫بديل‬ ‫ط يل‬ ‫ارت ع‬ )‫الط ل (ة‬ ‫ال دف‬ ‫غدا‬ ‫ح‬ ‫أص ر‬ ‫بيئ‬ ‫مج ل‬ ‫ع حد س اء‬ ‫سي رة إسع ف‬ ‫هدد‬ ‫أمريكي‬ )‫صدي (ة‬ ‫ح‬ ‫تح يل‬ ‫سير‬ ‫خت‬ ‫حي‬ ‫ع‬ ‫مج ل‬ ‫ماحظ‬ ‫سب‬ ‫قبل الب رح‬ ‫سب‬ ‫قبل‬ ‫قدي‬ ‫ظ ر‬ ‫مظ ر‬ ‫ش‬ ‫إس التحب‬ ‫ع الرغ من‬ ‫تطب‬ ‫دع‬ ‫مبراة‬ ‫أش ر‬ ‫كتي‬ ‫رس لي‬ ‫تع‬ ‫مبتدئ‬ ‫الح لي‬ ‫حبس‬ ‫اف‬ ‫ت‬ ‫ذل‬ ‫هن‬ ‫ت‬ ‫ذل‬ ar arco-íris área arquidiocesana arranjo arroz arte artigo artista árvore aspecto assegurar assim assinar assistência assistir assumir assunto até atenção atendente atender atendimento atestar atingir atividade ativista atleta ato atrapalhar atrás através atribuir atual atualmente aula aumentar automático autor(a) autoritarismo auxiliar avenida avental averiguar avião avó avô baile bairro baixo balada balão balcão bálsamo bancário(a) banco bandeira Bangladesh banheiro banho bar aire arco iris área/paraje archidiócesis orden/disposición/acuer do arroz arte/habilidad artículo artista árbol apariencia/aspecto asegurar/garantizar así signar/señal asistencia/ayudar asistir/mirar asumir asunto/ tema hasta atención asistente atender/contestar(teléfo no) atención ao público atestar/certificar alcanzar/lograr actividad activista atleta/deportista acto molestar/perturbar detrás través/mediante atribuir/asignar actual/corriente actualmente clase aumentar/incrementar automático autor(a) autoritarismo auxiliar/socorrer avenida delantal averiguar/comprobar avión/plano abuela abuelo baile/danza barrio bajo balada/tonada balón/globo balcón/mostrador bálsamo/perfume bancario(a) banco/taburete bandera Bangladesh cuarto de baño baño bar/café air arc-en-ciel région Archidiocésain air rainbow area archdiocesan arrangement arrangement, settling riz art article artiste arbre apparence assurer si signe assistance assister assumer sujet à attention préposé rice art article artist tree aspect, appearance assure, ensure that way, thus sign, subscribe assistance, support watch assume subject until attention attendant, clerk réponse attend, serve traitement attester atteindre activité militant athlète acte déranger derrière par assigner actuel actuellement classe augmentation automatique Auteur autoritarisme aider avenue tablier vérifier avion grand-mère grand-père baile quartier faible fête ballon balcon baume bancaire banque drapeau Bangladesh salle de bain / toilette bain bar attendance attest, certify, prove reach, hit activity activist athlete act, action confuse, mess up behind, ago through, across attribute current, present currently, presently class, lesson increase, rise automatic author authoritarianism auxiliary, helper avenue apron investigate airplane grandmother, ouma grandfather, oupa dance, party neighborhood low, short ballad, party balloon counter, desk, stand balsam, balm banking, bank clerk bank flag Bangladesh bathroom, restroom bath bar, pub ‫ه اء‬ ‫ق س قزح‬ ‫منط‬ ‫أس ي‬ ‫ترتي‬ ‫اأرز‬ ‫فن‬ ‫م ل‬ ‫فن ن‬ ‫شجرة‬ ‫مظ ر‬ ‫ضم ن‬ ‫هكذا‬ ‫ت قيع‬ ‫مس عدة‬ ‫حضر‬ ‫افترض‬ ‫م ض ع‬ ‫إل‬ ‫اهتم‬ ‫خد‬ ‫إج ب‬ ‫عاج‬ ‫أش د‬ ‫ال ص ل‬ ‫نش ط‬ ‫ن شط‬ ‫ري ضي‬ ‫عمل‬ ‫أزعج‬ ‫خف‬ ‫من خال‬ ‫عين‬ ‫ح لي‬ ‫ح لي‬ ‫صف‬ ‫زي دة‬ ‫أ ت م تيكي‬ ‫كت‬ ‫ااستبداد‬ ‫مس عدة‬ ‫سبيل‬ ‫مئزر‬ ‫ت كد‬ ‫ط ئرة‬ ‫جدة‬ ‫جد‬ ‫رقص‬ ‫حي‬ ‫تح‬ ‫س رة ح‬ ‫بل ن‬ ‫عداد‬ ‫بس‬ ‫م ظف بن‬ ‫مصرف‬ ‫ع‬ ‫بنغاديش‬ ‫حم‬ ‫حم‬ ‫بر‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 107 barco barra barraca barrar barriga base basear básico(a) basquete basta bastante batalhar batata bater batismo beber bebida beijo bem bem-vindo(a) bengala benigno berinjela bermuda biblioteca bicho bicicleta bilhão bilhete bisavô bisavó bisneto(a) blusa boa boca boi bola bom bombeiro boné bonito(a) borboleta bordo borracha boxe braço branco(a) brasão Brasil brasileiro(a) breve brigar brincar brinco budista bullying buscar butanês(a) Butão cabeça cabelo cabine caça-palavra 108 barco/bote barra/palanca tienda impedir barriga/panza/vientre base/pedestal fundamentar/asegurar básico(a)/fundamental baloncesto basta bastante/suficiente batallar/disputar patata/papa golpear/pegar bautismo beber/libar bebida beso bien bienvenido(a) bastón benigno berenjena calzón biblioteca/librería bicho/insecto bicicleta/velocípedo billón nota/billete bisabuelo bisabuela bisnieto (a) blusa/camisa buena boca buey/toro pelota bueno bombero bonete/gorra hermoso(a)/bello(a) mariposa bordo goma/caucho boxeo brazo blanco(a) emblema/insignia Brasil brasileño(a) breve/corto pelear/luchar jugar pendiente/arete budista intimidación buscar/investigar butanés/butanesa Bhután cabeza pelo/cabello cabina/camarote caza-palabra “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL bateau bar tente bloquer ventre base baser basique basket-ball assez suffisant bataille pomme de terre frapper baptême boire boisson baiser bien Bienvenue canne bénin aubergine bermuda bibliothèque animal vélo milliard billet arrière grand-père Arrière grand-mère arrière petit-fils blouse bonne bouche bœuf balle bon pompier chapeau beau; belle papillon bord caoutchouc boxe bras blanc, blanche blason Brésil Brésilien court se battre jouer boucle Bouddhiste l'intimidation recherche Bhoutanais Bhoutan tête cheveux cabine chasseur-mot boat bar, border tent, shelter stop belly base to base basic basketball enough plenty, sufficient combat, fight for potato knock, hit, spank baptism drink drink kiss well, fine welcome walking-stick benign eggplant bermuda shorts library animal bike, bicycle billion ticket, note great-grandfather great-grandmother great-grandson shirt good mouth ox ball good fireman, firefighter cap, hat beautiful butterfly acer, maple rubber, eraser boxing arm white honor, coat of arms Brazil Brazilian brief, quick fight, argue aggressively play earring Buddhist bullying search, look for, go get Bhutanese Bhutan head hair cabin crosswords ‫قر‬ ‫حد‬ ‫خيم‬ ‫ت قف‬ ‫بطن‬ ‫ق عدة‬ ‫بن ع أس س‬ )‫اأس سي (ة‬ ‫كرة الس‬ ‫كثرة‬ ‫يك ي‬ ‫معرك‬ ‫بط ط‬ ‫ضر‬ ‫معم دي‬ ‫شر‬ ‫شرا‬ ‫قب‬ ‫جيد‬ )‫أرح في‬ ‫قص‬ ‫حميدة‬ ‫ب ذنج ن‬ ‫برم دا‬ ‫مكتب‬ ‫حي ان‬ ‫دراج‬ ‫مير‬ ‫بط ق دخ ل‬ ‫الجد ااكبر‬ ‫جدة عظيم‬ )‫ح يد (ة‬ ‫ب زة‬ ‫خير‬ ‫ف‬ ‫ث ر‬ ‫كرة‬ ‫خير‬ ‫إط ئي‬ ‫ك‬ )‫جمي (ة‬ ‫فراش‬ ‫حف‬ ‫ممح ة‬ ‫الماكم‬ ‫ذراع‬ )‫أبيض (ة‬ ‫معطف من اأس ح‬ ‫البرازيل‬ )‫البرازي ي (ة‬ ‫ب ختص ر‬ ‫شج ر‬ ‫لع‬ ‫ح‬ ‫ب ذ‬ ‫الب طج‬ ‫بحث‬ )‫ب ت ني (ة‬ ‫ب تن‬ ‫رأس‬ ‫شعر‬ ‫ك خ‬ ‫م ت كم‬ cachecol cada cadastrar caderneta caderno café cair caixa calça caldo cama camada câmara caminhão caminho caminhoneiro(a) camisa camiseta campanha campeonato campo cana candomblé caneta cansado(a) cantar cantor(a) capa capela capital capítulo capturar característica caráter cardápio carnaval carregar carro carta cartão cartaz carteira carteiro(a) cartilha carvalho casa casado(a) casal casamento caso castanho castigo casual categoria catolicismo católico(a) catorze causa cedo cédula ceifar celebrar celular bufanda/pañuelo cada registrar/inscribir cuadernillo/folleto cuaderno café caer caja pantalón caldo cama camada cámara camión camino camionero(a) camisa camiseta campaña campeonato campo caña candomblé bolígrafo cansado(a)/fatigado(a) cantar cantante capa/manto/tapa capilla/oratorio capital capítulo/sección capturar/prender característica carácter menú carnaval llevar/transportar coche/automóvil carta/correspondencia cartón/tarjeta de crédito póster cartera cartero(a) cartilla roble casa casado(a) pareja casamiento caso castaño castigo/punición/pena casual/informal categoria catolicismo católico(a) catorce causa/juicio/razón temprano cédula/papeleta segar/cortar celebrar/conmemorar teléfono móvil/ celular écharpe chaque enregistrer brochure carnet café tomber boîte pantalon bouillon lit couche caméra camion façon chauffeur de camion chemise T-shirt campagne championnat champ canne Candomblé stylo fatigué chanter chanteur couverture chapelle capital chapitre capture caractéristique caractère menu carnaval charge voiture lettre carte affiche portefeuille Postman apprêt chêne maison marié couple mariage épisode brun châtiment désinvolte catégorie Catholicisme Catholique quatorze cause tôt scrutin moissonner célébrer portable muffler, scarf each register booklet notebook, copybook coffee fall, drop box, cashier pants broth bed layer, coat camera, cam truck, lorry way trucker, lorry driver shirt t-shirt campaing championship camp, area cane candomble pen tired, weary sing singer cover chapel capital chapter capture, catch characteristic, feature character menu carnival load, charge, carry carnival letter card poster wallet, table postman spelling book oak tree house married couple wedding case brown, nut-brown punishment casual category catholicism catholic fourteen cause, reason early ballot harvest, mow celebrate cell phone ‫شح‬ ‫كل احد‬ ‫تسجيل‬ ‫كتي‬ ‫م كرة‬ ‫دفتر‬ ‫سط‬ ‫صند‬ ‫بنط ن‬ ‫مر‬ ‫سرير‬ ‫طب‬ ‫ك ميرا‬ ‫ش حن‬ ‫طري‬ )‫س ئ ش حن (ة‬ ‫قميص‬ ‫تي شير‬ ‫حم‬ ‫بط ل‬ ‫حل‬ ‫قص‬ ‫ك ند مب ي‬ ‫ق‬ )‫متع (ة‬ ‫غن‬ )‫المغني (ة‬ ‫غط ء‬ ‫كنيس صغيرة‬ ‫ع صم‬ ‫فصل‬ ‫أسر‬ ‫ميزة‬ ‫شخصي‬ ‫ق ئم الطع‬ ‫م رج ن‬ ‫حمل‬ ‫سي رة‬ ‫حرف‬ ‫بط ق‬ ‫الم ص‬ ‫مح ظ‬ )‫س عي البريد (ة‬ ‫كت تم يد‬ ‫ب ط‬ ‫منزل‬ )‫متز ج (ة‬ ‫ز ج‬ ‫ز اج‬ ‫حل‬ ‫أسمر‬ ‫ع‬ ‫عرضي‬ ‫فئ‬ ‫المذه الك ث ليكي‬ )‫الك ث ليكي (ة‬ ‫أربع عشرة‬ ‫سب‬ ‫في ق مبكر‬ ‫تص ي‬ ‫حصد‬ ‫احت ل‬ ‫خ‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 109 cem cenário centro cerca certeza certo céu chá chama chamar chão chapéu charlatanismo chave chaveiro chefe chegar cheio Chile chileno(a) China chinês(a) chorar chuva chuveiro ciclo ciclofaixa cidadã(o) cidade ciência cigano(a) cima cinco cinema cinquenta cinto circular circunstância claro(a) classe classificar cliente cobrar código coisa cola colar colega colete colo colocar Colômbia colombiano(a) colônia colonização com começar comemorar comer comércio comida comigo comissão 110 cien escenario centro cercado/barrera certeza/seguridad cierto/exacto cielo té llama/fuego/llamarada llamar suelo/piso sombrero/gorra charlatanismo llave/clave llavero jefe llegar lleno/completo Chile chileno(a) China chino(a) llorar lluvia ducha ciclo carril bici ciudadana(a) ciudad ciencia gitano(a) cima/alto cinco cine cincuenta cinturón/correa circular circunstancia/situación claro(a) clase rango cliente cobrar código cosa/algo cola/pegamento collar colega chaleco regazo/ vuelta poner Colombia colombiano(a) colonia colonización con comenzar/empezar conmemorar comer comercio comida/alimento conmigo comisión “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL cent paysage centre environ certitude certain ciel thé flamme appel terrain chapeau charlatanisme clé porte-clés, serrurier chef arriver plein Chili Chilien Chine Chinois pleurer pluie douche cycle piste cyclable citoyen ville science Gypsy haut cinq cinéma cinquante ceinture circulaire circonstance clair (a) classe rang client charger code chose colle collier collègue gilet tour lieu Colombie Colombien colonie colonisation avec début célébrer manger commerce nourriture avec moi commission a hundred scenery center fence certainty, conviction right sky tea name, call call floor, ground hat quackery key locksmith boss, chef arrive full Chile Chilean China Chinese cry rain shower cycle, period bike lane citizen city science gypsy above, top five cinema, movie theatre fifty belt circular circumstances light, clear, obvious class classify, rank client, customer charge code thing glue glue, paste mate vest lap put Colombia Colombian colony colonization with begin, start celebrate eat commerce food with me committee ‫مئ‬ ‫مش د‬ ‫مركز‬ ‫سي ج‬ ‫م كد‬ ‫صحيح‬ ‫سم ء‬ ‫ش‬ ‫ن دى‬ ‫دع ة‬ ‫أرض‬ ‫قبع‬ ‫دجل‬ ‫متح‬ ‫ق ل‬ ‫رئيس‬ ‫صل‬ ‫ك مل‬ ‫تشي ي‬ )‫شي ي (ة‬ ‫الصين‬ )‫الصيني (ة‬ ‫بك ء‬ ‫مطر‬ ‫دش‬ ‫د رة‬ ‫ممر الدراج ال ائي‬ )‫الم اطن (س‬ ‫مدين‬ ‫ع‬ )‫الغجر (ة‬ ‫أع‬ ‫خمس‬ ‫السينم‬ ‫خمس ن‬ ‫حزا‬ ‫دائر‬ ‫حل‬ )‫اضح (ة‬ ‫فئ‬ ‫مرتب‬ ‫زب ن‬ ‫حس‬ ‫رمز‬ ‫شيء‬ ‫غراء‬ ‫لص‬ ‫زميل‬ ‫سترة‬ ‫حضن‬ ‫مك ن‬ ‫ك ل مبي‬ )‫ك ل مبي (ة‬ ‫مستعمرة‬ ‫ااستعم ر‬ ‫مع‬ ‫بداي‬ ‫احت ل‬ ‫أكل‬ ‫تج رة‬ ‫طع‬ ‫مي‬ ‫لجن‬ comissário(a) como cômodo comparar competência complementar completar compor composto comprar compreender compromisso comum comunicação comunidade comunismo conceder conceito concluir concordar concreto condição conectar conferência conferir conforme confortável confusão Congo congolês(a) conhecer conhecimento conjugação conjunção conjunto conseguir consequência conservador(a) considerar consigo Constituição constar constatar constituir construir consulta consultório consumidor(a) conta contar contato conter contexto contigo continente continuar contorno contra contração contrário(a) controlar contudo convênio comisario(a) como habitación/oportuno comparar competencia complementar completar/concluir componer compuesto(a) comprar/adquirir comprender/entender compromiso comun comunicación comunidad comunismo conceder/otorgar concepto concluir/completar concordar concreto/hormigón condición conectar conferencia/reunión conferir/comprobar conforme confortable/cómodo confusión/desorden Congo concoleño(a) conocer conocimiento conjugación conjución conjunto/grupo/traje conseguir consecuencia conservador(a) considerar/respetar consigo Constituición constar/consistir constatar/comprobar constituir construir consulta consultorio consumidor(a)/cliente cuenta contar/relatar contacto contener contexto con usted continente continuar/seguir contorno/alrededores contra contracción contrario controlar/dominar todavía/aún convenio/acuerdo Commissaire comme salle comparer compétence complémentaire complet composer composé acheter comprendre engagement commun communication communauté communisme accorder concept complet être d’accord béton condition connecter conférence vérifier conforme confortable confusion Congo Congolais savoir connaissance conjugaison conjonction ensemble obtenir résultat Conservateur considérer, examiner avec soi constitution consister en trouver constituer construire consultation bureau consommateurs compte compter contact contenir contexte avec toi continent continuer contour contre contraction contraire contrôle encore accord commissioner, purser as, how, like room compare competence, expertise complementary complete compose, arrange composed, compound buy understand engagement common communication community communism concede concept conclude agree concrete condition connect conference check accordingly confortable confusion, disorder Congo Congolese know knowledge conjugation conjunction set, kit achieve consequence conservative consider with himself/herself Constitution state, report verify, certify constitute, form construct, build consult clinic, office consumer account count contact contain, comprehend context with you continent continue outline against contraction contrary, opposite control content covenant )‫م ض (ة‬ ‫مثل‬ ‫غرف‬ ‫م رن‬ ‫اختص ص‬ ‫مكمل‬ ‫كمل‬ ‫ألف‬ ‫مرك‬ ‫شراء‬ ‫ف‬ ‫التزا‬ ‫عد‬ ‫اتص ا‬ ‫مجتمع‬ ‫الشي عي‬ ‫منح‬ ‫م‬ ‫اختت‬ ‫ت اف‬ ‫أسمن‬ ‫حل‬ ‫ربط‬ ‫م تمر‬ ‫تح‬ ‫ف‬ ‫مريح‬ ‫ارتب‬ ‫الك نغ‬ )‫ك نغ لي (ة‬ ‫عرف‬ ‫معرف‬ ‫تصريف‬ ‫اقتران‬ ‫مجم ع‬ ‫الحص ل ع‬ ‫نتيج‬ )‫المح فظ (ة‬ ‫اعتبر‬ ‫ن سه‬ ‫دست ر‬ ‫تضمين‬ ‫اكتش ف‬ ‫شكل‬ ‫بن ء‬ ‫استش ر‬ ‫عي دة‬ )‫المست (ة‬ ‫حس‬ ‫عد‬ ‫اتص ل‬ ‫يحت ع‬ ‫السي‬ ‫مع‬ ‫ق رة‬ ‫استمر‬ ‫الخط ط العريض‬ ‫ضد‬ ‫ان ب ض‬ ‫م كس‬ ‫سيطرة‬ ‫ب لرغ من ذل‬ ‫بعد‬ ‫ات قي‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 111 conversar convidar conviver convocar coordenar copo cor coração coroa corpo correio correlato(a) correr corresponder correto(a) corrupção cortar cortina costa costume cotidiano cozinhar crença/credo crescer criança criar crime crise cristã crítica crocante cruzar cuidar culpar culto(a) cultura cumprir cunhado(a) cura curandeirismo currículo curso curtir custar dado dança dar data debate debulhar década decidir declarar decreto dedo defecar defeito defender deficiência deficiente definir deixar dele 112 charlar/hablar invitar convivir convocar/requerir coordinar vaso color corazón corona cuerpo correo correlato(a) correr corresponder/retribuir correcto(a) corrupción cortar cortina/telón costa costumbre cotidiano/diario cocinar creencia/credo crecer niño crear crimen/delito crisis cristiana crítica/censura crocante/crujiente cruzar/atravesar cuidar/proteger culpar/falta culto(a) cultura cumplir cuñado(a) curación curación por la fe curriculum curso curtir/disfrutar costar dado bailar dar/oferecer fecha debate desgranar/separar década/ decenio decidir/determinar declarar/afirmar decreto/decisión dedo defecar/cagar defecto defender deficiencia deficiente definir dejar de el/del “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL parler inviter vivre ensemble convoquer coordonner verre couleur cœur couronne corps courrier corrélation courir correspondre droite corruption coupe rideau côte coutume quotidien cuisinier la foi / croyance grandir enfant créer crime crise Chrétien critique Croquant traverser prendre soin blâme culte culture accomplir beau-frère guérison guérison par la foi curriculum vitae cours jouir coût donné danse donner date débat battre décennie décider déclarer décret doigt déféquer défaut défendre carence déficient définir laisser son chat, talk invite live together summon coordinate glass, cup color heart crown body post office correlative run correspond correct corruption cut curtain coast custom everyday cook belief, faith, creed grow, expand child create crime crisis Christian critique crunchy cross take care of blame educated, intellectual culture accomplish, comply brother-in-law cure faith healing CV, resumé course like cost data, dice, given dance give date debate thresh decade decide declare decree finger, toe defecate defect defend deficiency deficient define leave, let his ‫حديث‬ ‫دع‬ ‫نعيش س ي‬ ‫استدع‬ ‫تنسي‬ ‫ك‬ ‫ال ن‬ ‫ق‬ ‫تج‬ ‫الجس‬ ‫بريد‬ )‫ربط (ة‬ ‫ج ل‬ ‫تط ب‬ ‫صحيح‬ ‫فس د‬ ‫قطع‬ ‫ست رة‬ ‫س حل‬ ‫ت يد‬ ‫كل ي‬ ‫طبخ‬ ‫ الع يدة‬/ ‫اإيم ن‬ ‫النم‬ ‫طل‬ ‫خ‬ ‫جريم‬ ‫أزم‬ ‫مسيحي‬ ‫ند‬ ‫م دد‬ ‫عبر‬ ‫اعتن‬ ‫ل‬ )‫عب دة (ة‬ ‫ث ف‬ ‫إنج ز‬ ‫ص ر‬ ‫ش ء‬ ‫اإيم ن ش ء‬ ‫المن هج الدراسي‬ ‫مس ر‬ ‫استمتع‬ ‫ك‬ ‫معط‬ ‫رقص‬ ‫أعط‬ ‫ت ريخ‬ ‫من قش‬ ‫درس الحنط‬ ‫عد‬ ‫قرر‬ ‫أع ن‬ ‫مرس‬ ‫إصبع‬ ‫تغ ط‬ ‫خل‬ ‫الدف ع‬ ‫نص‬ ‫ن قص‬ ‫حدد‬ ‫تر‬ ‫له‬ delegacia delimitação demais demanda democracia democrático(a) demonstrar denominar dente dentro denúncia depois deputado desagrado descansar descendente descer descoberto(a) desconhecido(a) descrever desculpar desde desejar desejo desempregado(a) desenhar desenvolvimento deserto desigualdade desistir desmontar desrespeitar desse(a) destacar destaque deste(a) destino detalhe deter determinar Deus(a) dever dezembro dezenove dezessete dezoito dia diálogo diante diariamente dica difamar diferença dificuldade dignidade dinheiro direito direto(a) dirigir discar discordar discriminação discriminar comisaria de policia delimitación demasiado demanda democracia democrático(a) demostrar denominar/titular diente dentro denuncia/queja después diputado desagrado/disgusto descansar descendente bajar descubierto(a) desconocido(a) describir desculpar desde desear deseo desempleado(a) dibujar desarrollo desierto desigualdad desistir demostrar/provar desacatar de este(a) destacar/descollar destaque de este(a) destino detalle detener determinar dios(a) deber deciembre diecinueve diecisiete dieciocho día diálogo/conversación delante/ante diariamente pista difamar/deshonrar diferencia dificultad dignidad dinero derecho directo(a) conducir discar/marcar discrepar discriminación discriminar poste de police délimitation trop demande démocratie démocratique démontrer appel dent dans dénonciation après député désagréable reste descendant descendre découvert inconnu décrire excuse dès vouloir désir chômeurs dessiner développement désert inégalité abandonner démonter manquer de respect de cela détacher Sélection de cette destin détail Arrêtez déterminer Dieu devoir Décembre dix-neuf dix-sept dix-huit jour dialogue contre tous les jours tuyau, piste diffamer différence difficulté dignité argent droite directe conduire composer discorder discrimination discriminer delegacy delimitation too much demand democracy democratic demonstrate, show dominate tooth inside denunciation after congressman unpleasant rest descendant go down discovered unknown describe apologize since desire desire unemployed design development desert inequality give up demonstrate, show disrespect of this, this, its highlight, emphasize highlight of this, this, its destiny detail stop, arrest determine God, goddess Duty, task December nineteen seventeen eighteen day dialog in front of daily tip defame difference difficulty dignity money right, law (course) direct drive dial disagree discrimination discriminate ‫محط الشرط‬ ‫ترسي الحد د‬ ‫أكثر مم ينبغي‬ ‫الط‬ ‫ديم راطي‬ )‫الديم راطي (ة‬ ‫تظ هر‬ ‫سيطر‬ ‫ضرس‬ ‫داخل‬ ‫شك ى‬ ‫بعد‬ ‫الن ئ‬ ‫بغض‬ ‫بي‬ ‫نز ا‬ ‫نزل‬ )‫اكتشف (ة‬ )‫غير معر ف (ة‬ ‫صف‬ ‫عذر‬ ‫منذ‬ ‫أتمن‬ ‫رغب‬ )‫الع ط ين عن العمل (ة‬ ‫رس‬ ‫تنمي‬ ‫صحراء‬ ‫ت‬ ‫استس‬ ‫عرض‬ ‫ازدراء‬ ‫من هذا‬ ‫تشديد‬ ‫ظر‬ ‫من ذل‬ ‫مصير‬ ‫الت صيل‬ ‫ت قف‬ ‫حدد‬ )‫ه (ة‬ ‫اج‬ ‫ك ن ن اا ل‬ ‫تسع عشر‬ ‫سبع عشر‬ ‫ثم ني عشر‬ ‫صب ح‬ ‫ح ار‬ ‫أم‬ ‫ي مي‬ ‫ت ميح‬ ‫قذف‬ ‫فر‬ ‫صع ب‬ ‫كرام‬ ‫ن د‬ ‫ح‬ )‫مب شر (ة‬ ‫اس‬ ‫ااتص ل ال ت ي‬ ‫نخت ف‬ ‫تمييز‬ ‫تميز‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 113 discurso discutir disseminação dissidência distintivo distrito ditadura diversidade divertir dividir dizer documento doente dois/duas dom dominante domingo dono(a) dor dormir doutor(a) doze dupla dura durar dúvida é economia economizar educação educador(a) educar efetuar eficiência ela ele elefante eleger eleição elevado elevador elite embarcar emissão emissor emoção emprego empresa encaminhar encantar encontrar endereço enfermeiro(a) enfim enfraquecer enganar engenharia engenheiro(a) engenho engessar engraçado enquanto ensinar 114 discurso discutir/debatir diseminación disidencia distintivo distrito dictadura diversidad divertir/distraer dividir decir documento enfermo dos don dominante domingo dueño(a)/proprietario dolor dormir doctor(a)/médico(a) doce dúo/pareja dura/resistente durar/resistir duda es economía economizar/guardar educación educador(a) educar/enseñar efectuar/ejecutar eficiencia ella el elefante elegir/escoger elección elevado/alto elevador/ascensor elite embarcar emisión emisor emoción empleo/trabajo firma/industria encaminar/encarrilar encantar/seducir encontrar/descubrir dirección enfermero(a) al final/por último enflaquecer/debilitar engañar/mentir ingeniería ingeniero(a) ingenio entablar divertido mientras enseñar “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL discours discuter dissémination dissidence distinctif quartier dictature diversité amuser partager dire document malade deux don, faculté dominant Dimanche propriétaire douleur dormir Docteur douze couple dure durer, se maintenir doute c'est économie économiser éducation éducateur éduquer effet efficacité elle il éléphant élu élection élevé ascenseur élite embarquer émission délivrance émotion emploi entreprise acheminer, orienter enchanter trouver adresse infirmière en fin affaiblir tromper ingénierie ingénieur moulin plâtre drôle pendant que enseigner speech argue dissemination dissidence distinctive district dictatorship diversity have fun share say document ill, sick two talent dominant Sunday owner pain sleep doctor twelve duo, pair hard, lasts last, endure doubt is economy economize education educator educated, intellectual perform efficiency she he elephant elect election high, elevated elevator elite board emission issuing emotion job enterprise, company conduct, lead enchant meet, come across address nurse at last weaken trick engineering engineer inventive power plaster funny while teach ‫خط‬ ‫تج دل‬ ‫نشر‬ ‫مع رض‬ ‫مميز‬ ‫منط‬ ‫الدكت ت ري‬ ‫تن ع‬ ‫س‬ ‫حص‬ ‫ق ل‬ ‫ثي‬ ‫مريض‬ ‫ اثنين‬/ ‫اثنين‬ ‫م هب‬ ‫مسيطر‬ ‫اأحد‬ )‫م ل (ة‬ ‫أل‬ ‫ن‬ )‫الطبي (ة‬ ‫اثن عشر‬ ‫ثن ئي‬ ‫يد‬ ‫آخر‬ ‫ش‬ ‫إن‬ ‫اقتص د‬ ‫حظ‬ ‫التع ي‬ )‫المربي (ة‬ ‫تع ي‬ ‫نذ‬ ‫ك ءة‬ ‫هي‬ ‫ه‬ ‫فيل‬ ‫انتخ‬ ‫انتخ ب‬ ‫ارت ع‬ ‫مصعد‬ ‫نخب‬ ‫رك‬ ‫انبع ث‬ ‫إصدار‬ ‫عط‬ ‫ظي‬ ‫شرك‬ ‫قي دة‬ ‫بج‬ ‫اكتش ف‬ ‫عن ان‬ )‫الممرض (ة‬ ‫في الن ي‬ ‫إضع ف‬ ‫خدع‬ ‫هندس‬ )‫م ندس (ة‬ ‫براع‬ ‫جص‬ ‫مضح‬ ‫في حين‬ ‫ع‬ entanto entender entidade entrada entrar entre entrega entrevista enunciado envolver episodio época escada escola escolher escorrer escravidão escravizador(a) escravo(a) escrever escrita escuro escutar esfera espaço especial especialista espécie específico esperar espirrar esporte esquecer esse(a) essencial estabelecer estação estádio estado estandarte estar estender estojo estrangeiro(a) estruturar estudante estudar etnia eu evangélico(a) evento evitar evoluir ex exame examinar exatamente excelente exceto exemplo exercer exercício exército sin embargo entender/comprender entidad entrada entrar entre/en medio entrega entrevista/conferencia enunciado envolver/involucrar episodio época/fase/tiempo escalera escuela escoger/elegir escurrir esclavitud aquél que esclaviza esclavo(a) escribir escrito(a) oscuro escuchar esfera espacio especial especialista especie/tipo/clase específico(a) esperar estornudar deporte olvidar ese(a) esencial establecer estación/temporada estádio/ fase estado estandarte/bandera estar extender/ampliar estuche extranjero(a) organizar estudiante estudiar etnia/etnicidad yo evangélico(a) evento/acontecimiento evitar evolucionar ex/antiguo examen examinar/investigar exactamente excelente/estupendo excepto/aparte ejemplo ejercer/practicar ejercicio ejército Cependant comprendre entité entrée entrée entre livraison entretien énonciation impliquer épisode temps escalier école choisir drainer esclavage asservir esclave écrire écriture sombre écouter sphère espace spécial expert genre spécifique attendre éternuer sport oublier celui essentiel établir saison stade état bannière être étendre cas étranger organiser étudiant étude ethnicité Je Évangélique événement éviter évoluer ex examen examiner exactement excellent sauf exemple exercice exercice armée however understand entity entry, input enter, get in get in, come in deliver interview enunciation involve episode time, epoch stairs school choose drain slavering enslaving slave write writting dark listen sphere space special specialist specie specific wait sneeze sport forget that essential establish station stadium state flag, banner be extend, spread pencil case foreign organize student study ethnicity I evangelic event avoid evolve, progress ex exam, test examine, test exactly excellent except example practice, perform exercise army ‫لكن‬ ‫ف‬ ‫كي ن‬ ‫مدخل‬ ‫دخل‬ ‫ادخل‬ ‫تس ي‬ ‫م ب‬ ‫نط‬ ‫إشرا‬ ‫ح دث‬ ‫فترة‬ ‫س‬ ‫مدرس‬ ‫اخت ر‬ ‫استنزاف‬ ‫عب دي‬ )‫استعب د (ة‬ ‫ال بد‬ ‫أكت‬ ‫كت ب‬ ‫ظا‬ ‫استمع‬ ‫كر ى‬ ‫ال ض ء‬ ‫خص‬ ‫خبير‬ ‫ن ع‬ ‫خص‬ ‫انتظر‬ ‫عطس‬ ‫ري ض‬ ‫ننس‬ )‫أن (ة‬ ‫أس سي‬ ‫إنش ء‬ ‫الم س‬ ‫مدرج‬ ‫د ل‬ ‫راي‬ ‫يك ن‬ ‫مد‬ ‫م م‬ ‫أجنبي‬ ‫تنظ‬ ‫طل‬ ‫دراس‬ ‫العر‬ ‫أن‬ )‫اإنجي ي (ة‬ ‫حدث‬ ‫تجن‬ ‫تتط ر‬ ‫الس ب‬ ‫امتح ن‬ ‫فحص‬ ‫ب لضبط‬ ‫عظي‬ ‫إا‬ ‫مث ل‬ ‫تمرن‬ ‫مم رس‬ ‫جيش‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 115 exigir existir expedição experiência explicar explícita explorar exposto expressar exprimir externo(a) extras extremo faca facial fácil falar falecido(a) falta família famoso(a) fato favor favorito(a) fazenda fazer febre fechado federal feijão feira feirante feitiçaria feliz feminino fenômeno feriado férias ferro ferver festa fevereiro fiança ficar ficha figura fila filé filho(a) filme filosofia filósofo(a) filtro final finalizar financeiro financiar fingir física fita fixo flâmula flor 116 exigir/requerir existir expedición experiencia explicar/elucidar explícito(a)/directo(a) explorar expuesto expresar exprimir/extraer externo(a)/afuera extras/complemento extremo cuchillo/navaja facial fácil/simple hablar fallecido(a)/muerto(a) falta familia famoso(a) hecho/acontecimiento favor favorito(a)/predileto(a) hacienda hacer fiebre cerrado(a) federal haba/frijol feria feriante brujería feliz feminino fenómeno feriado vacaciones/ferias fierro hervir fiesta febrero fianza quedar ficha/registro figura fila/hilera filete hijo(a) película filosofía filósofo(a) filtro final finalizar/concluir financiero(a) financiar fingir/aparentar física cinta fijo flámula flor “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL exiger exister expédition expérience expliquer Explicite explorer exposé exprimer exprimer externe extras extrême couteau soin du visage facile parler décédé manque famille célèbre fait faveur préférée (a) ferme faire fièvre fermé fédéral haricot foire commercialisation sorcellerie heureux femelle phénomène vacances vacances fer bouillir partie Février cautionnement rester record figure file filet fils film philosophie philosophe filtre finale fin financier fonds prétendre physique bande fixé fanion fleur require exist expedition experience explain explicit explore exposed express express external extra extreme knife facial easy speak deceased, gone miss family famous fact favor favorite farm do fever closed federal bean fair marketer witchcraft happy feminine phenomenon holiday vacation, holidays iron boil party February guarantee, surety stay chip, token picture line, row fillet son (daughter) movie, film philosophy philosopher filter final finalize financial finance pretend physics tape fixed pennant flower ‫تط‬ ‫ي جد‬ ‫حم‬ ‫تجرب‬ ‫شرح‬ ‫صريح‬ ‫بحث‬ ‫م رض‬ ‫التعبير‬ ‫التعبير‬ )‫الخ رجي (ة‬ ‫إض ف‬ ‫أقص‬ ‫سكين‬ ‫ج ي‬ ‫سل‬ ‫تحدث‬ )‫المت ف (ة‬ ‫افت د‬ ‫عئ‬ ‫مش ر‬ ‫حي‬ ‫خدم‬ )‫الم ض (ة‬ ‫مزرع‬ ‫فعل‬ ‫حرارة‬ ‫مغ‬ ‫اتح د‬ ‫ف ص لي‬ ‫معرض‬ ‫تس ي‬ ‫سحر‬ ‫سعيد‬ ‫أنث‬ ‫ظ هرة‬ ‫ال طل الرسمي‬ ‫عط‬ ‫حديد‬ ‫دمل‬ ‫ح‬ ‫شب ط‬ ‫ك ل‬ ‫ب ء‬ ‫سجل‬ ‫شخصي‬ ‫صف‬ ‫شريح‬ )‫ابن (ة‬ ‫في‬ ‫فس‬ )‫ال ي س ف (ة‬ ‫ف تر‬ ‫ن ئي‬ ‫الن ي‬ ‫م لي‬ ‫م ل‬ ‫دع ع‬ ‫فيزي ء‬ ‫شريط‬ ‫ثب‬ ‫افت‬ ‫زهرة‬ fluente folclore folha formulário fonte força forma formação formal fortalecer forte fotografia/foto frango fraqueza frase fraude frente frequência frio fruta fugir fumar função funcionar funcionário(a) fundar fundo futuro Gana ganês(a) ganhar garantir garçom/garçonete garganta garoto(a) gato gay gear genealogia gênero genital genro gente geral geralmente gestante gol golpe gordo gosmento gostar governador(a) governar governo gramática grampeador grande gratuito(a) gravata grávida grifo grupo guarda-chuva fluente folclore hoja formulario/recetario fuente fuerza forma formación formal/serio fortalecer/reforzar fuerte fotografía/retrato pollo flaqueza/debilitamiento frase fraude/engaño frente/delantera frecuencia frío fruta (o) huir/escapar fumar/humear función funcionar funcionario/empleado fundar/crear fondo/hondo futuro Ghana ghanés/ghanesa ganar/vencer garantizar/asegurar camarero(a) garganta niño(a)/muchacho(a) gato(a) gay/homosexual nevar genealogía genéro genital yerno gente general generalmente gestante/embarazada gol golpe gordo pegajoso/viscoso gustar gobernador(a) gobernar/dirigir gobierno gramática grapadora gran gratuito(a) corbata/chilina embarazada grifón grupo paraguas facile folklore feuille formulaire source force forme formation formel renforcer fort photo poulet faiblesse phrase fraude avant fréquence froid fruit évasion fumée fonction travail employé (a) fonder fond futur Ghana Ghana gain garantie serveur serveuse gorge garçon (a) chat gai gel généalogie genre génital beau-fils gens général habituellement enceinte goal coup gros gluant aimer Gouverneur règle gouvernement grammaire agrafeuse grand Gratuit cravatte enceinte griffon groupe parapluie fluent folklore, beliefs sheet, leaf form source force shape, form formation, education formal strengthen strong photography/photo chicken weakness phrase, sentence fraud front frequency cold fruit run away smoke function work employee found back future Ghana Ghanaian win, earn ensure, guarantee waiter throat boy (girl) cat gay frost, chill genealogy gender genital son-in-law people general generally pregnant goal blow, stroke, hit fat slimy like governor govern, command government grammar stapler big free tie pregnant griffin group umbrella ‫فصيح‬ ‫ف لك ر‬ ‫رق‬ ‫شكل‬ ‫مصدر‬ ‫ق ة‬ ‫شكل‬ ‫تشكيل‬ ‫رسمي‬ ‫تعزيز‬ ‫ق‬ ‫ الص ر‬/ ‫الص رة‬ ‫دج ج‬ ‫ضعف‬ ‫العب رة‬ ‫احتي ل‬ ‫أم‬ ‫تردد‬ ‫برد‬ ‫فك‬ ‫فرار‬ ‫تدخين‬ ‫م م‬ ‫عمل‬ )‫الم ظف (ة‬ ‫أسس‬ ‫عم‬ ‫مست بل‬ ‫غن‬ )‫غ ني (ة‬ ‫ربح‬ ‫ضم ن‬ ‫ن دل ن دل‬ ‫حنجرة‬ )‫صبي (ة‬ ‫قط‬ ‫مث ي الجنس‬ ‫ص يع‬ ‫ع اانس‬ ‫جنس‬ ‫تن س ي‬ ‫ص ر‬ ‫الن س‬ ‫ع‬ ‫ع دة‬ ‫ح مل‬ ‫هدف‬ ‫ضرب‬ ‫سمين‬ ‫لزج‬ ‫ح‬ )‫مح فظ (ة‬ ‫حك‬ ‫حك م‬ ‫ق اعد‬ ‫دب س‬ ‫كبير‬ )‫مج ن (ة‬ ‫ربط عن‬ ‫ح مل‬ ‫الغريف ك صغير‬ ‫مجم ع‬ ‫شمسي‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 117 guardar guerra guerreiro(a) guia guichê guru habilidade habitante hábito Haiti haitiano harmonia haver helicóptero heterossexual hipopótamo história histórico homens homossexual hora horário horror hospital humano humilhação idade ideia identidade identificação idoso(a) igreja igual igualdade iluminar ilustração ilustrar imagem imaginar imediato(a) imigrante imobilizar imparcial impeachment imperador(a) império implementar importância importante importar imposição imprescritível inafiançável inalienável incluir inclusivo incrível independência independente indicar indígena indignação índio(a) 118 guardar guerra guerrero(a) guía ventanilla gurú habilidad/capacidad habitante hábito Haití haitiano(a) armonía haber helicóptero heterosexual hipopótamo historia histórico hombres homosexual hora horario horror/espanto hospital humano(a) humillación edad idea identidad identificación anciano(a) iglesia igual igualdad iluminar/encender ilustración ilustrar imagen imaginar inmediato inmigrante inmovilizar/parar/atar imparcial impeachment emperador/emperatriz imperio/dominio implementar importancia importante importar imposición imprescriptible no susceptible de fianza inalienable incluir inclusivo increíble/formidable independencia independiente indicar/apuntar indígena indignación indio(a) “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL sauver guerre Guerrier guide guichet gourou capacité habitant habitude Haïti Haïtien harmonie avoir hélicoptère hétérosexuel hippótamo histoire histoire hommes homosexuel heure calendrier horreur hôpital humain humiliation âge idée identité identification vieux église égal égalité lumière illustration illustrer image imaginer immédiatement immigrant immobiliser impartial destitution Empereur empire exécuter importance important importer imposition imprescritible non-balaible inaliénable inclure inclusif incroyable indépendence indépendent indiquer indigène indignation indien, indienne guard, keep, save, store war warrior guide ticket office guru ability, skill inhabitant, citizen habit Haiti Haitian harmony there is/are helicopter heterosexual hippopotamus history, story historical, historic men homossexual hour, time timetable, schedule horror hospital human humiliation age idea identity identification elder, aged church equal, same equality illuminate, light illustration illustrate image imagine immediate immigrant immobilize impartial impeachment emperor, imperator empire implement importance important import imposition imprescriptible unbailable inalienable to include inclusive, included incredible independence independent to indicate indigene indignation indian ‫حظ‬ ‫حر‬ )‫المح ر (ة‬ ‫مرشد‬ ‫مكت التذاكر‬ ‫غ ر‬ ‫م رة‬ ‫م اطن‬ ‫ع دة‬ ‫ه يتي‬ ‫ه يتي‬ ‫اانسج‬ ‫ي جد‬ ‫ه يك بتر‬ ‫متب ين الجنس‬ ‫فرس الن ر‬ ‫ت ريخ‬ ‫ت ريخ‬ ‫الرج ل‬ ‫مث ي الجنس‬ ‫سع‬ ‫جد ل‬ ‫رع‬ ‫مستش‬ ‫إنس ن‬ ‫إذال‬ ‫عمر‬ ‫فكرة‬ ‫ه ي‬ ‫تمييز‬ )‫كب ر السن (ة‬ ‫كنيس‬ ‫مس‬ ‫مس اة‬ ‫ض ء‬ ‫ت ضيح‬ ‫ضح‬ ‫ص رة‬ ‫تخيل‬ )‫ع ال ر (ة‬ ‫الم جر‬ ‫جمد‬ ‫غير متحيز‬ ‫ات‬ )‫اإمبراط ر (ة‬ ‫إمبراط ري‬ ‫تن يذ‬ ‫أهمي‬ ‫م‬ ‫استيراد‬ ‫فرض‬ ‫ب لت د‬ - ‫غير ممكن إطا سراح بك ل‬ ‫غير ق بل ل تصرف‬ ‫تضمن‬ ‫ضمن‬ ‫ا يصد‬ ‫است ال‬ ‫مست ل‬ ‫تشير‬ ‫هند‬ ‫سخط‬ )‫ال ند (ة‬ indireta indivíduo indivisível industrialização inerente infantil inferno infinitivo influenciar informação informal informar inglesa ingresso iniciar início injeção inofensivo insalubre inscricão inserir instalar institucional instituto instrução insuficiente integrante inteiro(a) intencional intensidade intercalar interdependente interessante internacional internautas interrogativo(a) intervir intestino intimidar intitular inverno inviabilizar inviolável irmã(o) irregular islamismo isso isto já janeiro janela jantar jogador(a) jogar jornada jornal jovem judaísmo judeu/judia julho junho junto indirecta individuo/sujeto indivisible industrialización inherente infantil/pueril infierno infinitivo influenciar/influir informacion informal informar/avisar inglesa ingreso/billete comenzar/empezar comienzo/inicio inyección inofensivo/inocuo insalubre inscripción insertar instalar institucional instituto instrución insuficiente/escaso integrante entero/completo intencional intensidad intercalar interdependiente interesante internacional internauta/ usuario de la internet interrogativo(a) intervenir intestino intimidar/apabullar intitular invierno hacer inviable inviolable hermano(a) irregular islamismo eso esto ya enero ventana cena/cenar jugador jugar jornada periódico joven judaísmo judío(a) julio junio junto indirect individu indivisible industrialisation inhérent infantile enfer infinitif influencer information informel informer anglaise ticket initier début injection inoffensif malsain inscription insérer installer institutionnel institut instruction insuffisant intégrant entier intentionnel intensité intercaler interdépendent intéressant international hint being indivisible industrialization inherent infantile hell infinitive to influence information informal to inform english, english woman ticket, ingression to initiate beginning injection harmless insalubrious inscription to insert to install institutional institute instruction insufficient integrant, member entire, whole intentional intensity to intercalate interdependent interesting international ‫غير مب شر‬ ‫فرد‬ ‫خي‬ ‫تصنيع‬ ‫مت صل‬ ‫ط ي‬ ‫الجحي‬ ‫صيغ المصدر‬ ‫ت ثير‬ ‫مع م‬ ‫غير رسمي‬ ‫إبا‬ ‫اإنك يزي‬ ‫بط ق‬ ‫بدء‬ ‫بداي‬ ‫حن‬ ‫غير م ذي‬ ‫غير صحي‬ ‫تسجيل‬ ‫أدخل‬ ‫تثبي‬ ‫الم سسي‬ ‫مع د‬ ‫ت يم‬ ‫غير ك ف‬ ‫عض‬ ‫التك مل‬ ‫ك‬ ‫مص د‬ ‫شدة‬ ‫ضع بين‬ ‫مترابط‬ ‫ممتع‬ ‫د لي‬ internaute internet users ‫مستخدمي اإنترن‬ intérrogatif intervenir intestin intimider intituler hiver paralyser inviolable soeur, frére irregulier islamisme ça ça déjà janvier fenêtre dîner joueur jouer journée journal jeune judaïsme juif, juive juillet juin ensemble interrogative to intervene intestine to intimidate to intitule winter to make impracticable inviolable sister, brother irregular islamism that this already january window dinner player to play journey newspaper young judaism jewish july june together )‫است مي (ة‬ ‫تدخل‬ ‫اأمع ء‬ ‫تخ يف‬ ‫ل‬ ‫شت ء‬ ‫عجز‬ ‫ا تنت حرمته‬ )‫ش ي (ة‬ ‫غير منتظ‬ ‫اإسا‬ ‫ذل‬ ‫هذا‬ ‫سب‬ ‫ك ن ن الث ني‬ ‫ن فذة‬ ‫عش ء‬ )‫اع (ة‬ ‫لع‬ ‫رح‬ ‫صحي‬ ‫ش‬ ‫ي دي‬ ‫ الي دي‬/ ‫ي د‬ ‫تم ز‬ ‫حزيران‬ ‫مع‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 119 juramentada justo kiwi laboral laço lacuna lado lago laico lanche lanchonete lápis lapiseira laranja lavar legal legalmente lei leitura lembrar lembrete lenda ler lésbicas leste letra levantar levar leve liberdade Libéria libertar lição licença líder ligação ligar limão limitado(a) limite limpar limpeza lindo(a) língua linguagem linha líquido lista listar liturgia livre livro lixo lobo local localizar logo loiro longe longo lotérica lugar lutar 120 jurado justo/exacto kiwi laboral/ trabajo lazo/nudo laguna/vacío lado lago laico bocadillo cafetería/cantina lápiz portaminas/lapicera naranja lavar majo/piola/legal (ley) legalmente ley lectura recordar recordatorio leyenda leer lesbianas este(punto cardinal) letra levantar llevar ligera liberdad Liberia libertar/liberar lección permiso/con permiso líder/liderazgo ligación/conexión telefonear limón limitado(a) límite limpiar limpieza hermoso(a)/guapo(a) lengua lenguaje línea líquido lista hacer una lista liturgia libre libro basura lobo local localizar luego rúbio lejos largo lotería(lugar) lugar/sitio luchar “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL certifiée juste kiwi laborale boucle écart côté lac laïque casse-croûte cafétéria crayon crayon mécanique orange laver légal légalement loi lecture se rapeller rappel légende lire lesbienne est lettre lever apporter légère liberté Liberia liberter leçon permis leader coup de fil téléphoner citron limité limite nettoyer nettoyage beau, belle langue langage ligne liquide rapport lister liturgie libre livre poubelle loup local localiser logo blonde loin longue loterie place lutter certified fair kiwi labor bowknot gap side lake laic snack snack bar pencil pencil-case orange to wash legal legally law reading to remind note legend to read lesbians east letter to getting up to take light freedom Liberia to liberate lesson license, licence leader link, call to call lemon limited limit to clean cleannesss pretty, beautiful tongue language line liquid list to list liturgy free book trash wolf place to localize immediately blond far long lottery place to fight ‫مح ف‬ ‫ع دل‬ ‫كي‬ ‫عمل‬ ‫أنش ط‬ ‫فج ة‬ ‫جن‬ ‫بحيرة‬ ‫ع م ني‬ ‫جب خ ي‬ ‫مطع ال جب الخ ي‬ ‫ق رص ص‬ ‫م م رص ص‬ ‫البرت ل‬ ‫غسل‬ ‫ق ن ني‬ ‫ق ن ني‬ ‫ال ن ن‬ ‫قراءة‬ ‫تذكر‬ ‫تذكير‬ ‫أسط رة‬ ‫قرأ‬ ‫مث ي‬ ‫الشر‬ ‫حرف‬ ‫رفع‬ ‫أخذ‬ ‫ض ء‬ ‫حري‬ ‫ليبيري‬ ‫حرر‬ ‫درس‬ ‫ترخيص‬ ‫زعي‬ ‫اتص ل‬ ‫إتصل‬ ‫ليم ن‬ ) ‫ي تصر ع‬ ‫حد‬ ‫نظف‬ ‫نظ ف‬ ‫جميل‬ ‫لس ن‬ ‫لغ‬ ‫خط‬ ‫س ئل‬ ‫ق ئم‬ ‫سجل‬ ‫ط س ديني‬ ‫حر‬ ‫كت‬ ‫ن ي‬ ‫الذئ‬ ‫مك ن‬ ‫عين م ض‬ ‫قريب‬ ‫أش ر‬ ‫بعيدا‬ ‫ط يل‬ ‫الي نصي‬ ‫مك ن‬ ‫شج ر‬ luva maçã maca machucar mãe maio maior maioria mais major mal mal-estar Mali maneira manhã manifestar manipular manter manusear mão mapa mar marcar marido masculino mata matar material mato matutino mau mau/má medalha médico(a) medida medo meio melhor membro mencionar menino(a) menor menos mental mente mercado merecer mês mesa mesmo(a) mestre metade metal método metrô meu/minha migração migrante mil milagre milhão militar mínimo(a) guante manzana camilla lastimar/herir madre mayo mayor (grande) mayoría más mayor (rango militar) mál/malo malestar Malí manera manãna manifestar manipular mantener manosear/manejar mano mapa mar marcar/señalar marido/esposo masculino bosque/selva matar/asesinar material broza/matorral matutino/matinal malo malo/malvado medalla médico(a) medida miedo/temor medio mejor miembro mencionar/aludir chico(a) menor menos mental mente/intelecto mercado/emporio merecer més mesa mismo(a) maestro mitad metal método metro/subte mi/mío/mía migración migrante mil milagro millón militar mínimo gant pomme litière blesser mére mai plus grand majorité plus majeur mal malaise Mali manière matin manifester manipuler garder utiliser avec les mains main carte mer marquer mari masculin bois touer matériel bois matutinal mauvais mauvais, mauvaise médaille médecin mesure peur moyen meilleur membre mentionner garçon, fille le plus petit ou jeune moins mental ment consciense mériter mois table même maître moitié metal méthode metrópolitain mon, ma migration migrant mille miracle million militaire minimum glove apple litter to hurt mother may bigger majority more major evil indisposition Mali way, form morning to manifest to manipulate to maintain, keep to handle, manage hand map sea to mark husband masculine wood, forest to kill material wood, brush matutinal, early bad bad medal doctor measure fear middle better member to mention boy, girl minor less mental mind market to earn month table same master half metal method subway mine migration migrant thousand miracle million military soldie minimum ‫ق ز‬ ‫ت ح‬ ‫ن ل‬ ‫جرح‬ ‫أ‬ ‫أي ر‬ ‫أكبر‬ ‫أغ بي‬ ‫أكثر‬ ‫رائد‬ ‫شر‬ ‫ت ع‬ ‫م لي‬ ‫أس‬ ‫صب ح‬ ‫ظ ر‬ ‫تاع‬ ‫احت ظ‬ ‫م بض‬ ‫يد‬ ‫خريط‬ ‫بحر‬ ‫عام‬ ‫الز ج‬ ‫ذكر‬ ‫الغ ب‬ ‫قتل‬ ‫م دة‬ ‫شجيرة‬ ‫صب حي‬ ‫سيئ‬ ‫ شريرة‬/‫شرير‬ ‫ميدالي‬ )‫الطبي (ة‬ ‫قي س‬ ‫خ ف‬ ‫سط‬ ‫أفضل‬ ‫عض‬ ‫ذكر‬ ‫فت ة‬ ‫تح السن‬ ‫أقل‬ ‫ع ي‬ ‫عل‬ ‫س‬ ‫استح‬ ‫ش ر‬ ‫ط ل‬ ‫نس‬ ‫سيد‬ ‫نصف‬ ‫معدن‬ ‫طري‬ ‫متر‬ ‫لي لي‬ ‫هجرة‬ ‫الم جر‬ ‫ألف‬ ‫معجزة‬ ‫مي ن‬ ‫عسكر‬ ‫الحد اأدن‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 121 minuto miscigenar missa mistura mobilizar mochila modelo modernizar modificar modo moeda moletom molhar momento monocultura montar moradia morar morte mosteiro mostra motorista móvel movimento muçulmano(a) mudança mudar muito mulher multa múltipla mundial mundo municipal município museu música nação nacionalidade nacionalismo nada não nascer navio necessitar negar negro(a) nele(a) nenhum(a) nesse(a) neste(a) neto(a) Nigéria nigeriano(a) ninguém nível nome normal norte nós nosso(a) nota noturno 122 minuto mestizaje misa mezcla movilizar mochila modelo modernizar modificar modo moneda jersey/sudadera mojar momento monocultivo montar, componer vivienda/casa vivir/morar muerte monasterio exhibición/muestra conductor móvil, mueble movimiento musulmán(a) mudanza/cambiazo mudar/cambiar muy/mucho mujer multa múltiple mundial mundo municipal municipio museo música nación nacionalidad nacionalismo nada no nacer buque/ barco necesidad negar negro(a) en él(ella) ningún(a) en ese(a) en este(a) nieto Nigeria nigeriano(a) nadie nivel nombre normal norte nosotros nuestro(a) nota, billete (dinero) nocturno “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL minute fusionner masse mélange mobiliser sac à dos modèle moderniser modifier façon monnaie manteau mouiller moment monoculture monture maison habiter mort monastère exposition chauffeur mobile mouvement musulman changement changer beaucoup femme amende multiple mondial monde qui concerne aux villes cité musée musique nation nationalité nationalisme rien non, pas naître bateau avoir besoin nier noire en lui, en elle aucun en ce en cela petit-fils, petite-fille Nigeria nigérien aucune personne niveau nom normal nord nous notre note nocturne minute to miscegenate mass mixture to mobilize backpack model to modernize to modify mode coin sweatshirt to wet moment monoculture to set up home to live death monastery show, exhibition motorist mobile movement muslim change to change many, much woman fine multiple worldwide world municipal municipal district museum music nation nationality nationalism nothing nothing to be born ship to necessitate to deny black on or in him/her/it neither, any in that, on that in that, on that grandchild Nigeria nigerian nobody level name normal north we our, ours grade nightly ‫دقي‬ ‫دمج‬ ‫كت‬ ‫مزيج‬ ‫حشد‬ ‫ح يب ظ ر‬ ‫نم ذج‬ ‫تحديث‬ ‫تغير‬ ‫طري‬ ‫عم‬ ‫قميص من الن ع الث يل‬ ‫بل‬ ‫لحظ‬ ‫الزراع اأح دي‬ ‫نص‬ ‫منزل‬ ‫عيش‬ ‫الم‬ ‫دير‬ ‫عرض‬ ‫سئ‬ ‫متحر‬ ‫حرك‬ )‫مس (ة‬ ‫تغيير‬ ‫تغيير تبدل‬ ‫جدا‬ ‫امرأة‬ ‫غرام‬ ‫مض عف‬ ‫في جميع أنح ء الع ل‬ ‫عل‬ ‫الب دي‬ ‫ب دة‬ ‫متحف‬ ‫م سي‬ ‫د ل‬ ‫جنسي‬ ‫ال طني‬ ‫ا شيء‬ ‫ا‬ ‫ادة‬ ‫س ين‬ ‫حج‬ ‫تنكر‬ )‫أس د (ة‬ ‫ ع ي‬/ ‫ع يه‬ ‫ا هذا ا ذا‬ ‫ع هذه‬/‫ع هذا‬ ‫ع ت‬/ ‫ع ذا‬ )‫ح يد (ة‬ ‫نيجيري‬ )‫النيجير (ة‬ ‫ا أحد‬ ‫مست ى‬ ‫اس‬ ‫طبيعي‬ ‫شم ل‬ ‫نحن‬ ‫لن‬ ‫عام‬ ‫لي ي‬ nove novembro noventa novo(a) núcleo número nunca objetivo objeto oblíquo obra obrigado(a) observar obstáculo obter óbvio ocorrer ocupar oeste ofender oi/olá oitenta oito oitocentos olhar olho oligarquia onde ônibus onze operar opinar oportunidade opositor(a) oprimir optar oral ordem orelha organização organizar órgão orientação oriental origem osso ótimo(a) ou outono outro(a) outubro ouvir ovário ovo paciente padrão pagamento pais país paisagem paixão pajé palavra nueve noviembre noventa nuevo(a) núcleo número nunca objetivo/meta objeto oblicuo obra gracias observar obstáculo obtener/conseguir obvio/evidente ocurrir ocupar oeste ofender hola ochenta ocho ochocientos mirar ojo oligarquía dónde autobús once operar opinar oportunidad opositor(a) oprimir optar/elegir oral orden oreja organización organizar órgano orientación oriental origen hueso óptimo o otoño otro(a) octubre oir ovario huevo paciente padrón/modelo pago padres país paisaje pasión chamán palabra neuf novembre quatre-vingt-dix nouveau, nouvelle noyeau numéro, nombre jamais objectif objet oblique ouvre merci regarder obstacle obtenir évident réussir occuper ouest offenser salut quatre-vingt huit huit cents regarder oeil oligarchie où bus onze opérer opiner opportunité objecteur opprimer choisir oral ordre oreille organisation organiser organe orientation orientale origine os grand, optimum ou automne autre octobre entendre ovaire oeuf patient standard paiement parents pays paysage passion sorcier indigène mot nine november ninety new nucleus number never objective object oblique work obligated to observe obstacle to obtain obvious to occur to occupy west to offend hi, hello eighty eight eight hundred look eye oligarchy where bus eleven to operate on to opine opportunity opponent to oppress to opt oral order ear organization to organize organ orientation oriental origin bone great or fall other october to hear ovary egg patient standard payment parents country landscape passion witch-doctor, shaman word ‫جديد‬ ‫تسع‬ ‫تشرين الث ني‬ ‫تسع ن‬ ‫ج هر‬ ‫رق‬ ‫أبدا‬ ‫هدف‬ ‫م ض ع‬ ‫منحرف‬ ‫عمل‬ ‫شكرا‬ ‫راق‬ ‫عب‬ ‫الحص ل ع‬ ‫اضح‬ ‫حدث‬ ‫احتال‬ ‫غر‬ ‫غض‬ ‫مرحب‬ ‫ثم ن ن‬ ‫ثم ني‬ ‫ثم نم ئ‬ ‫نظر‬ ‫عين‬ ‫اأ ليغ رشي‬ ‫أين‬ ‫بص‬ ‫أحد عشر‬ ‫جرى عم ي‬ ‫عبر عن رأيه‬ ‫فرص‬ )‫الخص (ة‬ ‫سح‬ ‫اخت ر‬ ‫ش ي‬ ‫ترتي‬ ‫إذن‬ ‫منظم‬ ‫تنظ‬ ‫عض‬ ‫ت جيه‬ ‫الشرقي‬ ‫مصدر‬ ‫عظ‬ )‫عظي (ة‬ ‫أ‬ ‫خريف‬ ‫آخر‬ ‫تشرين ا ل‬ ‫استمع‬ ‫مبيض‬ ‫بيض‬ ‫المريض‬ ‫معي ر‬ ‫دفع‬ ‫اآب ء‬ ‫بد‬ ‫ص ر الطبيع‬ ‫شغف‬ ‫الطبي المشع ذ‬ ‫كم‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 123 Palestina papel par para parabéns Paraguai parceria parecer parede parentesco parênteses parte participar partida partir parto passado passagem passaporte passar pastel patrício patrimônio patrono paz pé peculiar pedagogia pedir pegar peito peixe pêlo pelo(a) pena penal pendente pendurada pensar pente pequeno(a) perceber perder perfeito(a) perguntar perigoso(a) período permanecer permitir perna perseguir personagem personalidade pertencer perto pesado(a) pescador(a) pescoço peso pesquisa pessoal pessoas pião 124 Palestina papel par/pareja para felicitación/enhorabuena Paraguay asociación/sociedad parecer pared/muro parentesco paréntesis parte participar partida partir parto pasado pasaje pasaporte pasar empanadilla patricio patrimonio patrono paz pie peculiar pedagogía pedir coger pecho pez vello por el pena penal pendiente colgado/suspendido pensar peine pequeño percibir perder perfecto(a) preguntar peligroso(a) periodo permanecer/quedarse permitir/dejar pierna perseguir/acosar personaje personalidad pertenecer cerca/cercano pesado(a) pescador(a) cuello peso búsqueda/investigación personal personas peonza/trompo “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL Palestine papier paire pour congratulations Paraguay partenariat apparaître mur parenté parenthèses part participer match partir parturition passé passage passeport passer pastel patricien patrimoine patron paix pied particulier pédagogie demander capture poitrine poisson cheveau par le, la plume penal en attendant suspendu penser peigne petit réaliser perdre parfait demander dangereux periode rester permettre jambe chasse personage personalité appartenir près lourd pêcheur cou poids recherche personnel personnes pivot Palestine paper pair for congratulations Paraguay partnership opinion, concept wall kinship parentheses part to participate in departure to leave parturition past passage passport to pass pastry patrician patrimony patron peace foot peculiar pedagogy to ask to catch chest fish hair to the punishmente penal pendant suspended to think comb small to perceive to lose perfect to ask dangerous period to stay to permit leg to persecute character personality to belong near, close weighty fisherman neck weight research personal people top ‫ف سطين‬ ‫رق‬ ‫ز ج‬ ‫إل‬ ‫ت نئ‬ ‫ب راغ ا‬ ‫شراك‬ ‫ظ ر‬ ‫جدار‬ ‫ال راب‬ ‫بين ق سين‬ ‫جزء‬ ‫مش رك‬ ‫مب راة‬ ‫غ در‬ ‫مخ ض ال ادة‬ ‫الم ضي‬ ‫مر ر‬ ‫ج از س ر‬ ‫مرر‬ ‫ف تح ال ن‬ ‫الشريف النبيل‬ ‫تراث‬ ‫الراعي‬ ‫سا‬ ‫قد‬ ‫غري‬ ‫ع التربي‬ ‫ط‬ ‫قبض ع‬ ‫صدر‬ ‫سم‬ ‫شعر‬ ‫ب اسط‬ ‫ريش‬ ‫جزائي‬ ‫ريثم‬ ‫مع‬ ‫اعت د‬ ‫مشط‬ )‫الصغيرة (ة‬ ‫أدر‬ ‫فد‬ ‫مث لي‬ ‫سل‬ ‫خطير‬ ‫فترة‬ ‫ب ء‬ ‫سم ح‬ ‫س‬ ‫مط ردة‬ ‫شخصي مسرحي‬ ‫شخصي‬ ‫تنتمي‬ ‫قري‬ )‫الث ي (ة‬ )‫الصي د (ة‬ ‫العن‬ ‫ال زن‬ ‫بحث‬ ‫شخصي‬ ‫الن س‬ ‫مح ر‬ piorar pipoca piscina pista placa placar plural pobre poder pois polêmica polícia policial política ponteiro ponto população popular popularidade por favor por que/quê? porta portador(a) portanto porteiro porto Portugal português(a) posicionar possessivo possível possuir postar posterior pouco povo pra praia prática praticar prato prazer prazo precioso(a) precisar preconceito prédio preencher prefeito prefeitura preferir pregar preguiça prender preocupar preparar preposição prescrever presença presente preservar presidência presidente(a) empeorar/agraviar palomita piscina pista placa marcador plural pobre poder pues polémica policía policial política manecilla punto población popular popularidad por favor porque/qué puerta portador por lo tanto portero puerto Portugal portugués(a) posicionar posesivo posíble poseer/ tener enviar posterior/ulterior poco pueblo para playa práctica practicar plato placer plazo precioso necesitar prejuicio predio/edificio llenar/rellenar alcalde alcaldía preferir clavar pereza arrestar/prender preocupar/consternar preparar/elaborar preposición prescribir presencia presente /regalo conservar/preservar presidencia presidente(a) aggraver popcorn piscine piste conseil tableau pluriel pauvre pouvoir parce que polemique police agent de police politique aiguille point population populaire popularité s'il vous plaît pourquoi porte transporteur donc portier port Portugal portugais positioner possessif possible avoir poster arrière peu peuple pour plage practique practiquer plat plaisir terme précieux avoir besoin de préjudice bâtiment remplir maire hôtel de ville préférer prêcher paresse arrêter préoccuper préparer preposition prescrire présence cadeau préserver présidence président make or become worse popcorn swimming pool track plate score plural poor power because, therefore polemics police policeman policy pointer point population popular popularity please why door porter therefore doorman port Portugal portuguese to position possessive possible to possess to post the behind a little people, nation to the beach practice to practice plate pleasure term precious to need prejudice building to fill mayor town hall to prefer to preach laziness to arrest to worry to prepare preposition to prescribe presence present to preserve presidency president ‫تت ق‬ ‫ال ش ر‬ ‫ح ض السب ح‬ ‫مس ر‬ ‫مج س‬ ‫نتيج‬ ‫صيغ الجمع‬ ‫ف ير‬ ‫ق ة‬ ‫بسب‬ ‫جدل‬ ‫شرط‬ ‫شرطي‬ ‫سي س‬ ‫م شر‬ ‫نط‬ ‫عدد السك ن‬ ‫شعبي‬ ‫شعبي‬ ‫من فض‬ ‫ م ذا؟‬/ ‫لم ذا‬ ‫ب‬ )‫الن قل (ة‬ ‫لذل‬ ‫ب ا‬ ‫مين ء‬ ‫البرتغ ل‬ )‫البرتغ لي (ة‬ ‫ضع في المك ن‬ ‫تم كي‬ ‫ممكن‬ ‫تم‬ ‫إصدار‬ ‫خ ي‬ ‫ال يل‬ ‫ش‬ ‫إل‬ ‫ش طئ‬ ‫مم رس‬ ‫تمرن‬ ‫صحن‬ ‫متع‬ ‫مدة‬ ‫ثمين‬ ‫حج‬ ‫تحيز‬ ‫مبن‬ ‫مأ‬ ‫عمدة‬ ‫ب دي‬ ‫فضل‬ ‫عظ‬ ‫كسل‬ ‫اعت ل‬ ‫ق‬ ‫إعداد‬ ‫حرف جر‬ ‫صف‬ ‫حض ر‬ ‫هدي‬ ‫الح ظ ع‬ ‫رئ س‬ )‫الرئيس (ة‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 125 pretérito prevenir prever prezar primavera primeiro(a) primo(a) principal priorizar prisão privar problema proceder processo proclamar procurar professor(a) profissão programa proibir projeto prometer promover pronome pronto propor próprio(a) próstata protagonista proteger protestantismo protesto protocolo provisório próximo(a) psicológico(a) psicossomática psiquiátrico publicar público(a) pulmão pulseira punir purê puxar quadra quadrado qual qualificar quando quantia quanto(a) quarenta quarta-feira quarto quase quatro queda queijo quente querer questão quilo 126 pretérito/pasado prevenir prever/conjeturar preciar/estimar primavera primer/primero primo(a) principal priorizar/anteponer prisión/cárcel privar problema proceder proceso proclamar buscar profesor(a)/maestro(a) profesión/oficio programa prohibir proyecto prometer promover/promocionar pronombre listo proponer propio (a) próstata protagonista proteger protestantismo protesto protocolo provisional/temporário próximo(a)/cercano(a) psicológico psicosomática psiquiátrico publicar público(a) pulmón pulsera castigar puré tirar/sacar cancha cuadrado cuál calificar cuándo cuantía/importe/suma cuánto(a) cuarenta miércoles dormitorio, cuarto casi cuatro caer queso caliente/cálido querer cuestión kilo “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL passé prévenir prévoir apprécier printemps premier cousin principal faire une priorité prison priver problème procéder procès proclamer chercher professeur proféssion programme interdire projet promettre promouvoir prénom prêt proposer propre prostate protagoniste protéger protestantisme proteste protocole provisoire proche psychologique psychosomatique psychiatrique publier publique poumon bracelet punir purée tirer terrain carré quel, quelle qualifier quand montant combien quarente mercredi chambre presque quatre tombée fromage chaud vouloir question kilo preterit to prevent to foresee to esteem spring first cousin main to priorize prison to prive problem procedure process to proclaim to look for teacher profession program forbid project to promise to promote pronoun finished to propose own prostate protagonist to protect protestantism protest protocol provisory next psychological psychosomatic psychiatric to publish public lung bracelet to punish purée to pull square place square which to qualify when amount how much, how many forty wednesday room almost four fall cheese hot to want question kilo ‫الم ضي‬ ‫منع‬ ‫ت قع‬ ‫ن در‬ ‫ربيع‬ )‫أ ل (ة‬ ‫بن ع‬ ‫رئيسي‬ ‫تحديد اأ ل ي‬ ‫السجن‬ ‫حر‬ ‫مشك‬ ‫جء‬ ‫عم ي شري‬ ‫أع ن‬ ‫بحث‬ )‫المع (ة‬ ‫من‬ ‫برن مج‬ ‫منع‬ ‫مشر ع‬ ‫عد‬ ‫تعزيز‬ ‫ضمير‬ ‫مست د‬ ‫اقترح‬ )‫خ ص (ة‬ ‫البر ست‬ ‫بطل الر اي‬ ‫حم ي‬ ‫البر تست نتي‬ ‫احتج ج‬ ‫بر ت ك ل‬ ‫م ق‬ ‫الت ل‬ ‫ن س ني‬ ‫سيك س م تي‬ ‫طبي ن سي‬ ‫نشر‬ )‫جم ر (ة‬ ‫رئ‬ ‫س ار‬ ‫مع قب‬ ‫هريس‬ ‫سح‬ ‫م‬ ‫مربع‬ ‫الذ‬ ‫ت هل‬ ‫مت‬ ‫مب غ‬ ‫ك‬ ‫أربع ن‬ ‫اأربع ء‬ ‫غرف‬ ‫ت ريب‬ ‫أربع‬ ‫سط‬ ‫جبن‬ ‫حر‬ ‫تريد‬ ‫س ال‬ ‫كي‬ quinhentos quinta-feira quintal quinze raça racismo racista radical rampa rapaz rato(a) razão real real (R$) realizar rebeldia rebelião receber receita recheio reclamar recolher recolocar recomendar reconhecer recorrente recreativo(a) recreio recusar redação rede redor reduzir reencarnar reestabelecer referir refletir reformar refrigerante refúgio regata regente regime registrar regra régua regular reino relação relacionar relatar relembrar religião relógio remédio remeter renda renovar repetir reportagem repousar representar repressão quinientos jueves patio quince raza racismo racista radical rampa muchacho/joven ratón(a) razón/causa real real - moneda realizar/ajecutar rebeldía rebelión recibir prescripción/receta relleno reclamar/quejarse recoger reponer recomendar/aconsejar reconocer recurrir recreativo(a) recreo denegar redacción red alrededor reducir reencarnar restablecer referir/hacer referencia reflejar/reflexionar reformar gaseosa refugio regata regidor régimen/dieta registrar/retener regla/norma/ley regla (medición) regular reino relación relacionar relatar/narrar recordar religión relojo remedio/medicamento remitir renta renovar repetir reportaje reposar representar represión cinq cents jeudi arrière-cour quinze race racisme raciste radical rampe garçon, mec souris raison réel real effectuer esprit de rébellion rébellion recevoir recette remplissage réclamer rétracter repousser recommander reconnaître récurrent récréatif moment de plaisance refuser rédaction réseau autour réduire réincarner rétablir référer réflechir réformer soda refuge régate, débardeur régent régime registrer règle règle reguler royaume relation se mettre em raport rapport se souvenir religion montre médecine remettre revenu renouveler répéter reportage rester représenter répression five hundred thursday backyard fifteen race racism racist radical ramp boy mouse, rat reason real real to carry out rebelliousness rebellion to receive recipe filling to object to guard to put back to recommend to recognize recurrent recreational break time to refuse composition network contour to reduce reincarnate to re-establish to refer to reflect to reform soft drink refuge regatta regent regime to register rule ruler regular kingdom relation to relate to mention to remember religion watch, clock remedy, medicament to remit income to renovate to repeat newspaper report to rest, repose to represent repression ‫خمسم ئ‬ ‫الخميس‬ ‫حدي منزل‬ ‫خمس عشر‬ ‫عر‬ ‫عنصري‬ ‫عنصر‬ ‫متطرف‬ ‫انحدار‬ ‫صبي‬ ‫فر‬ ‫سب‬ ‫حيي‬ ‫ل‬ ‫نذ‬ ‫التمرد‬ ‫تمرد‬ ‫تس‬ ‫ص‬ ‫حش ة‬ ‫اعترض‬ ‫تراجع‬ ‫أع د‬ ‫ي صي‬ ‫تعرف‬ ‫متكرر‬ )‫ترفي ي (ة‬ ‫ق الراح‬ ‫رفض‬ ‫تعبير‬ ‫شبك‬ ‫ح ل‬ ‫ت يل‬ ‫تجسد ث ني‬ ‫إع دة‬ ‫الرج ع‬ ‫تعكس‬ ‫إصاح‬ ‫مشر غ ز‬ ‫مج‬ ‫ز ار‬ ‫صي العرش‬ ‫نظ الحك‬ ‫تسجيل‬ ‫ق عدة‬ ‫مسطرة‬ ‫منتظ‬ ‫مم ك‬ ‫عاق‬ ‫ربط‬ ‫ت رير‬ ‫استدع ء‬ ‫دين‬ ‫سع‬ ‫د اء‬ ‫أرسل‬ ‫دخل م لي‬ ‫جدد‬ ‫كرر‬ ‫ريب رت ج‬ ‫راح‬ ‫تمثيل‬ ‫قمع‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 127 reproduzir república residência resistir resolver respeitar respirar responder responsabilizar resposta ressuscitar restaurante restringir resultado resumir retirar reto retomar retornar revista revolta revolução revolver rezar rio riqueza rir ritmo roda rolar romano(a) romper rosa rosto rotina rótulo rua ruim ruivo(a) ruptura sábado saber sacerdote sacerdotiza sacola saguão saia saída sala salada salário saleiro salgado salvar sangrar sangue sanitário Santo/São sapato sargento saudação saúde secretaria 128 reproducir república residencia resistir resolver/solucionar respetar respirar responder/contestar responsabilizar respuesta resucitar restaurante restringir/reducir resultado resumir retirar recto/derecho retomar/reanudar retornar/regresar revista/magacín rebelión/revuelta revolución revolver/revolotear rezar río riqueza reír ritmo/cadencia rueda rolar/girar/suceder romano(a) romper rosa rostro/cara rutina marbete calle ruin pelirrojo(a) ruptura sábado saber sacerdote sacerdotisa bolsa zaguán falda salida sala ensalada sueldo/salario salero salado salvar sangrar sangre sanitario San/Santo zapato sargento saludo/salutación salud secretaría “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL reproduire république résidence resistir résoudre respecter respirer répondre charger réponse réssusciter restaurant restreindre résultat résumer supprimer partie finale du intestin reprendre retourner magasin révolte révolution tourner prier Rivière richesse rire rythmo roue réussir romain rompre rose visage routine étiquette rue mauvais roux rupture samedi savoir prêtre prêtresse sac salle jupe sortie salle salade salaire salière salé sauver saigner sang toilette saint chaussures sergent salutation santé sécretariat to reproduce republic residence to resist to resolve to respect to breathe to answer to make responsible answer resurrect restaurant to restrict result to abbreviate to remove straight, right to retake to retake magazine revolt revolution revolver to pray river richness to laugh rhythm wheel to roll roman breaking, break pink face routine label street bad red-haired break saturday to know priest priestess bag entrance-hall skirt exit room, large room salad salary salter salty to save to bleed blood sanitary Saint shoe sergeant salutation health secretaryship ‫إنت ج‬ ‫جم ري‬ ‫مسكن‬ ‫ق‬ ‫حل‬ ‫احترا‬ ‫تن س‬ ‫إج ب‬ ‫تم‬ ‫إج ب‬ ‫ق من الم‬ ‫مطع‬ ‫حصر‬ ‫نتيج‬ ‫لخص‬ ‫نزع‬ ‫مست ي‬ ‫است دة‬ ‫عد‬ ‫مج‬ ‫تمرد‬ ‫ق ة ث ري‬ ‫مسدس‬ ‫ص‬ ‫ن ر‬ ‫ثر ة‬ ‫ضح‬ ‫إي ع‬ ‫د ا‬ ‫ل‬ )‫الر م ني (ة‬ ‫كسر‬ ‫رد‬ ‫جه‬ ‫ر تين‬ ‫مص‬ ‫ش رع‬ ‫سيئ‬ ‫أحمر الش ر‬ ‫فصل‬ ‫السب‬ ‫ع‬ ‫ك هن‬ ‫ك هن‬ ‫ح يب‬ ‫قع‬ ‫تن رة‬ ‫مخرج‬ ‫غرف‬ ‫سط‬ ‫رات‬ ‫المم ح‬ ‫م لح‬ ‫حظ‬ ‫ينزف‬ ‫د‬ ‫الكنيف الصحي‬ ‫قديس‬ ‫حذاء‬ ‫رقي‬ ‫تحي‬ ‫الصح‬ ‫زارة‬ secretária século segregar seguinte seguir segundo segurança segurar seguro seio seis selecionar sem semáforo semana sempre senado senador(a) senhor(a) sentar sentir separar ser seres série sério(a) serra serviço servir sessão sessenta sete setembro setenta seu/sua sexo sexta-feira sexual sexualidade sigilo significar signo sim simpático(a) simples simular sinagoga sinal sintoma Síria sírio(a) sistema situação sobre sobremesa sobrenome sobretudo sobrinho(a) social sociedade sofá sofrer sogro(a) secretaria siglo separar/segregar siguiente seguir según seguridad segurar/asegurar seguro seno/mama seis seleccionar sin semáforo semana siempre senado senador(a) señor(a) sentar sentir separar ser seres serie serio(a) sierra servicios servir sesión sesenta siete septiembre setenta su/suyo/suya sexo viernes sexual sexualidad sigilo significar signo sí simpático/acogedor(a) simple/sensíllo simular sinagoga señal síntoma Siria sirio(a) sistema situación sobre postre apellido abrigo/sobretodo sobrino(a) social/sociable sociedad sofá sufrir suegro(a) sécretaire siêgle séparer suivant suivre deuxième sécuriter tenir retenir sein six séletionner sans feu de circulation semaine toujours Sénat sénateur salut s'asseoir sentir séparer être êtres série sérioux scie service servir session soixante sept septembre soixante-dix votre sex vendredi sexuel sexualité secret signifier signe oui sympatique, agréable simples simuler synagogue signe symptôme Syrie syrien système situation sur dessert nom de famille surtout neveu neveau societé sofa souffrir beau-père secretary century to segregate the next to follow second security to hold safe breast six to select without traffict light, signal week always senate senator sir, madam to sit to feel to separate to be beings grade seriousness saw service to serve session sixty seven september seventy yours sex friday sexual sexuality secrecy to signify sign yes captivating simple to simulate sinagogue signal symptom Syria syrian system situation about dessert last name above nephew social society sofa to suffer father/mother-in-law ‫مكت‬ ‫ سكرتير‬/ ‫أمين‬ ‫فصل‬ ‫الت ل‬ ‫ت بع‬ ‫في المرتب الث ني‬ ‫أمن‬ ‫أمس‬ ‫ت مين‬ ‫ثد‬ ‫ست‬ ‫اخت ر‬ ‫بد ن‬ ‫إش رة مر ر‬ ‫أسب ع‬ ‫دائم‬ ‫مج س الشي خ‬ )‫عض مج س الشي خ (ة‬ ‫ سيدة‬/‫سيد‬ ‫جس‬ ‫إحس س‬ ‫فصل‬ ‫يك ن‬ ‫الك ئن‬ ‫درج‬ ‫جد‬ ‫منش ر‬ ‫خدم‬ ‫خدم قد خدم‬ ‫جس‬ ‫ست ن‬ ‫سبع‬ ‫أي ل‬ ‫سبع ن‬ ‫ل‬ ‫جنس‬ ‫الجمع‬ ‫جنسي‬ ‫جنس ني‬ ‫سري‬ ‫عن‬ ‫عام‬ ‫نع‬ )‫دي (ة‬ ‫بسيط‬ ‫تظ هر‬ ‫الكنيس الي د‬ ‫عام‬ ‫عرض‬ ‫س ري‬ )‫الس ر (ة‬ ‫نظ‬ ‫حل‬ ‫ح ل‬ ‫ح ى‬ ‫ل‬ ‫خص‬ )‫ابن ش ي (ة‬ ‫اجتم عي‬ ‫مجتمع‬ ‫أريك‬ ‫عن‬ ‫ حم ة‬/ ‫حم‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 129 sol solicitar solução somar sonhar sonho sorrir sorvete sozinho(a) sua/seu subir sublinhar submeter substantivo subtítulo sucessão suco suficiente sufrágio sugestão sujeito superior supermercado suplemento suprimir surgir suspeito(a) tabela talvez também tanto(a) tarde tarifa táxi teatro tela telefone tema temperatura templo tempo ter terceiro(a) terminal terminar termo termômetro terno território tesoura texto tia time tímido(a) tio(a) típico tipo tirania tirar toalha tocar todo(a) tomada 130 sol solicitar solución sumar soñar sueño sonríer helado solo(a) suya/suyo subir subrayar someter sustantivo subtítulo sucesión jugo suficiente sufragio sugerencia sujeto superior supermercado suplemento suprimir surgir sospechoso tabla quizá tambíen tanto tarde tarifa taxi teatro tela/pantalla teléfono tema/asunto temperatura templo tiempo tener/poseer tercer/tercero(a) terminal terminar/acabar término/límite termómetro traje/terno/tierno territorio tijera texto tía equipo tímido(a) tío(a) típico tipo tiranía quitar/sacar toalla tocar todo(a) enchufe/ toma eléctrica “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL soleil solliciter solution ajouter rêver rêve sourir créme glacée seul votre monter souligner submettre nom sous-titre succession jus suffisant suffrage suggestion sujet supérieur supermarché supplément supprimer survenir suspect table peut-être aussi tant tard tarif táxi théâtre écran téléphone thème température temple temps avoir troisième terminal finir terme thermomètre costume territoire ciseaux texte tante équipe timide oncle typique type tyrannie prendre serviette toucher tout prise électrique sun to solicit solution to sum to dream dream to smile ice cream alone yours to go up to underline to submit substantive subtitle succession juice enough suffrage suggestion subject superior supermarket supplement to suppress to arise suspect table, chart maybe also, too so many late tariff taxi theater screen phone theme temperature temple time to have third terminal to finish term thermometer suit territory scissors text aunt team ashamed uncle typical tipe tyranny to take off towel to play all jack ‫شمس‬ ‫ط‬ ‫حل‬ ‫جمع‬ ‫ح‬ ‫ح‬ ‫ابتس م‬ ‫ب ظ‬ )‫حده (ة‬ ‫ل‬ ‫ارت ع‬ ‫رس خط‬ ‫عرض‬ ‫إس‬ ‫عن ان فرعي‬ ‫خاف‬ ‫عصير‬ ‫يك ي‬ ‫ااقتراع‬ ‫اقتراح‬ ‫م ض ع‬ ‫أع‬ ‫س بر م رك‬ ‫تكم‬ ‫قمع‬ ‫تنش‬ )‫المت (ة‬ ‫جد ل‬ ‫ربم‬ ‫أيض‬ ‫ال ديد من‬ ‫بعد الظ ر‬ ‫أجرة‬ ‫سي رة أجرة‬ ‫مسرح‬ ‫شش‬ ‫ه تف‬ ‫م ض ع‬ ‫درج الحرارة‬ ‫معبد‬ ‫ق‬ ‫يم‬ )‫طرف ث لث (ة‬ ‫محط ن ئي‬ ‫أن‬ ‫مصط ح‬ ‫ميزان الحرارة‬ ‫بدل‬ ‫إق ي‬ ‫مص‬ ‫نص‬ ‫عم‬ ‫فري‬ )‫خج ل (ة‬ ‫ع‬ ‫نم ذجي‬ ‫ن ع‬ ‫استبداد‬ ‫أخذ‬ ‫منش‬ ‫لمس‬ ‫كه‬ ‫م خذ‬ tomar tópico tornar torta tossir total trabalhador(a) trabalhar trabalho traço tradição tradicional traduzir tragédia trajeto transação transporte transsexual tratar trauma travar trazer trecho treinar trem três treze trezentos tribunal trinta triste trocar tudo último(a) ultrapassar um/uma união único unidade uniforme unir universal universidade urbanização urinar Uruguai uruguaio(a) usar usuário(a) usufruir útero útil utilizar uva vaga vagão vale valente validade valor variável vários(as) vaso tomar tópico tornar/volver/regresar tarta/ pastel toser total trabajador(a) trabajar trabajo trazo/línea, indicio tradición tradicional traducir/trasladar tragedia/desgracia trayecto transación/trato transporte transexual tratar trauma trabar/cerrar/entablar traer trecho entrenar tren tres trece trescientos tribunal treinta triste cambiar todo último rebasar/exceder un/uno(a) unión único unidad uniforme unir/juntar universal/general universidad urbanización orinar Uruguay uruguayo(a) usar usuario(a) disfrutar/usufructuar útero útil utilizar uva vacante vagón valle valiente/valeroso validez/caducidad precio/ valor variable varios (as) maceta/florero boire sujet rendre tarte toux total travailleur travailler travail tiret tradition traditionnel traduire tragédie trajet transaction transport transsexuel traiter traumatisme bloquer apporter extrait traîner train trois treize trois cents cour treinte triste échanger tout dernier dépasser um, une union unique unité uniforme joindre universel université urbanisation uriner Uruguay uruguayen user utilisateur jouir utérus utile utiliser raisin vacance voiture de train vallée courageux validité valeur variable plusieurs vase to take topic to turn pie to cough total worker to work work trace tradition traditional to translate tragedy route, distance transaction transport transexual to treat trauma to brace to bring period to train train three thirteen three hundred judgement seat thirty sad to change all last to surpass a union unique unity uniform to unite universal university urbanization to urinate Uruguay uruguayan to use user to usufruct uterus useful to utlize grape vacancy waggon valley, vale courageous validity value variable many vase ‫أخذ‬ ‫م ض ع‬ ‫أرجع‬ ‫فطيرة‬ ‫سع ل‬ ‫مجم ع‬ )‫ع مل (ة‬ ‫عمل‬ ‫عمل‬ ‫خط‬ ‫الت يد‬ ‫ت يد‬ ‫ترج‬ ‫مسة‬ ‫مس ر‬ ‫ص‬ ‫نل‬ ‫تغيير الجنس‬ ‫ع لج‬ ‫صدم‬ ‫قل‬ ‫ج‬ ‫امتداد‬ ‫تدر‬ ‫قط ر‬ ‫ثاث‬ ‫ثاث عشر‬ ‫ثاثم ئ‬ ‫محكم‬ ‫ثاث ن‬ ‫حزين‬ ‫تب دل‬ ‫كل‬ ‫أخير‬ ‫تج ز‬ ‫ال‬ ‫ااتح د‬ ‫احدة‬ ‫حدة‬ ‫منتظ‬ ‫ت حد‬ ‫ع لمي‬ ‫ج مع‬ ‫تحضر‬ ‫تب ل‬ ‫أ ر غ ا‬ )‫أ ر غ ا (ة‬ ‫استعم ل‬ )‫مستخد (ة‬ ‫استمتع‬ ‫الرح‬ ‫م يد‬ ‫استعم ل‬ ‫عن‬ ‫شغ ر‬ ‫عرب‬ ‫اد‬ ‫شج ع‬ ‫صاحي‬ ‫قيم‬ ‫متغير‬ )‫عدد (ع‬ ‫عء‬ “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 131 vegetal veículo vela velho(a) vencer vender ventania ver verão verbo verde vereador(a) vergonha verificar vermelho versão vespertino vestir vez viagem viajar vício vida vila vincular vinho vinte violão violar vir visão visitar viver vizinho(a) vocabulário você vôlei voltar vomitar vontade votar voto vulnerável vulnerabilidade xenofobia xícara zebra zelador zero zona 132 vegetal vehículo vela/bujía anciano(a)/viejo(a) vencer vender ventarrón ver verano verbo verde concejal(a) vergüenza verificar rojo versión vespertino vestir vez viaje viajar vicio/adicción vida villa vincular vino veinte guitarra violar/infringir venir visión visitar vivir vecino vocabulario tú/vos/usted voleibol/balonvolea volver vomitar/regurgitar voluntad/gana votar voto vulnerable vulnerabilidad xenofobia jícara cebra conserje/celador cero zona “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL végétal vehicule bougie vieux surmonter vendre vent voir été verbe vert échevin honte, vergogne verifier rouge version vespéral porter fois voyage voyager addition vie petite ville associer vin vingt guitare violer venir vision visiter vivre voisin vocabulaire vous volley rentrer vomir volonté voter vote vulnérable vulnarabilité xénophobie tasse zèbre concierge zéro zone vegetable vehicle candle old to win to sell windstorm to see summer verb green alderman, alderwoman shame to verify red version vespertine to dress time trip to travel addiction life small town to link wine twenty guitar to violate to come vision to visit to live neighbour vocabulary you volley to come back to vomit will to vote vote vulnerable vulnerability xenophobia cup zebra caretaker zero zone ‫نب تي‬ ‫مركب‬ ‫شمع‬ )‫قدي (ة‬ ‫فز‬ ‫بيع‬ ‫ري ح‬ ‫ش هد‬ ‫الصيف‬ ‫ال عل‬ ‫أخضر‬ )‫عض مج س (ة‬ ‫خجل‬ ‫تح‬ ‫أحمر‬ ‫نسخ‬ ‫ي يين‬ ‫ارتداء‬ ‫مرة‬ ‫رح‬ ‫سر‬ ‫إدم ن‬ ‫حي ة‬ ‫ب دة صغيرة‬ ‫ص‬ ‫نبيذ‬ ‫عشر ن‬ ‫قيث رة‬ ‫خر‬ ‫جء‬ ‫ر ي‬ ‫زي رة‬ ‫سكن‬ )‫الج ر (ة‬ ‫م ردا ال غ‬ ‫أن‬ ‫الكرة الط ئرة‬ ‫ع دة‬ ‫قيء‬ ‫رغب‬ ‫انتخ‬ ‫تص ي‬ ‫عرض‬ ‫ضف‬ ‫ره اأج ن‬ ‫فنج ن‬ ‫حم ر ال حش‬ ‫نط ر‬ ‫صر‬ ‫المنط‬ COMPLEMENTAÇÃO PEDAGÓGICA Educadoras e educadores, Criamos esta parte do livro para auxiliar você em seu trabalho dentro de sala de aula. Cada autora buscou reunir dicas para que o aprendizado seja mais eficaz. Sabemos que as condições que as escolas, associações e grupos oferecem são diversas, por isso é importante verificar quais propostas se adequam ao perfil e à realidade de seu ambiente. Sabemos também que muitos temas tratados pelo nosso livro são polêmicos e enfrentarão alguns percalços para serem discutidos. Mas é essencial que todo diálogo ocorra em um ambiente educativo e aberto, para que nossos(as) estudantes possam encarar a realidade da terra que eles escolheram para viver. UNIDADE 1 2 PROPOSTAS Diálogo: Educador(a), nesse momento inicial do curso é ideal que se realize uma leitura compartilhada do diálogo proposto. Caso o grupo de estudantes já mostre algum tipo de conhecimento da língua portuguesa, por que não arriscar uma encenação? Na leitura do diálogo, é importante salientar os números e dados pessoais que aparecem. Conhecendo o alfabeto: Estimule os(as) estudantes a lerem as letras do alfabeto identificando-as com objetos concretos, como os objetos que eles próprios possuem: relógio, caderno, estojo, etc. Conhecendo os números: O ambiente em que a aula acontece pode auxiliar na feitura dos exercícios sobre números, quantas cadeiras a sala tem? Quantos ventiladores? Quantas janelas? Para abordar os números em sala de aula, pode ser utilizada a canção Os números, de Raul Seixas. Sendo possível realizar um trabalho de identificação dos números que aparecem na letra da canção e se na cultura deles e delas existem um número que seja especial ou simbólico. Saudações e expressões: Para trabalhar com as saudações e expressões de nosso cotidiano, o(a) educador(a) pode solicitar que os(as) estudantes realizem um pequeno teatro utilizando as expressões que acabaram de aprender. Gramática: Para os exercícios de gramática é possível utilizar também os objetos de posse dos(as) estudantes para trabalhar os pronomes possessivos: o que é meu? o que é do(a) outro(a)? o que é nosso? Material complementar: Neste capítulo, o(a) educador(a) pode levar a música Meu nome é Gal, da Gal Costa, para trabalhar com a turma a questão da identidade. Quem sou? Quantos anos tenho? De onde sou? Como me sinto e como sou: Educador(a), tente utilizar gestos e expressões para facilitar o entendimento dos sentimentos ilustrados no vocabulário. Além disso, você pode tentar explorar outros adjetivos que não estejam na apostila. Estimule os(as) estudantes a lerem para a sala o exercício produzido. Além de treinar a leitura em português, tal atividade pode colaborar com a integração entre estudantes nesse começo de curso. Gramática: Educador(a), mostre aos(às) estudantes, por meio da leitura, a entonação das frases interrogativas. Mostre a eles que há diferença entre uma frase interrogativa e uma frase afirmativa. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 133 3 4 134 Memória: Estimule a troca de textos entre estudantes, para que possam conhecer um pouco a realidade dos(as) demais. Texto complementar: Sugerimos trabalhar tópicos presentes no texto complementar “Raça e etnia”: a questão da escravidão de povos africanos, o mito da democracia racial e o preconceito racial no Brasil. Importante destacar para os(as) estudantes que a discriminação e a injúria racial são crimes em nosso país. A Lei 7.716/1989 determina que “Serão punidos, na forma desta Lei, os crimes resultantes de discriminação ou preconceito de raça, cor, etnia, religião ou procedência nacional”, prevendo reclusão de dois a cinco anos para esse crime. E o Art. 140, § 3 do Código Penal coloca como crime a injúria ofendendo a dignidade ou decoro, “Se a injúria consiste na utilização de elementos referentes a raça, cor, etnia, religião, origem ou a condição de pessoa idosa ou portadora de deficiência” . Em São Paulo existe a Delegacia de Crimes Raciais e Delitos de Intolerância (DECRADI), criada para combater crimes de preconceito e intolerância. Diálogo: Caso perceba que os(as) estudantes já conseguem ler o diálogo, convide-os(as) a encenar, mesmo que não compreendam ainda todo o diálogo. Estimular os(as) estudantes a recriar diálogos em tom de voz e entonação naturais facilita o processo de aprendizagem. Vocabulário e Gramática: Se possível use os próprios objetos presentes no capítulo, colando etiquetas com os nomes escritos, ou fazendo um exercício no qual os(as) estudantes devem colar as etiquetas com os nomes nos objetos. É uma excelente forma de ajudá-los(as) a gravar melhor os nomes. Se eles possuírem materiais próprios, sugira que coloquem as etiquetas com nomes nos próprios materiais, assim sempre que os utilizarem farão uma revisão automática desse conteúdo. Personalização: Incentive os(as) estudantes a compartilhar os textos escritos no início da aula seguinte. As experiências educacionais podem estimulá-los a voltar a estudar ou a buscar validação de seus certificados de nível superior. Estimule-os a procurar processos de validação de diplomas, locais de ensino técnico gratuito no Brasil. Atividade externa: Leve os(as) estudantes à sessão de Achados e Perdidos da própria escola, instituição ou de um local próximo, como mercados e lojas, para que desenvolvam na prática um diálogo semelhante ao do capítulo. Textos complementares: Esse texto é indicado para o(a) educador(a) como uma forma de inspirálo(a). Caso perceba que os(as) estudantes têm interesse no tema você pode enviar alguns trechos do texto para eles(as): FREIRE, Paulo. Carta de Paulo Freire aos professores. Estud. av., São Paulo , v. 15, n. 42, p. 259-268, Aug. 2001 . Disponível: http://www.scielo.br/pdf/ea/v15n42/v15n42a13.pdf acesso em 10/2015 Diálogo: Um dos principais problemas das crianças refugiadas é a integração na escola. Muitos não recebem a ajuda necessária na escola, além de lidar com o preconceito e bullying. Nesse diálogo é importante tentar identificar se alguma família está passando por esta situação e orientá-los(as). É extremamente importante que a criança consiga se adaptar da melhor maneira possível, potencializando seu aprendizado. Vocabulário e Gramática: Através da árvore genealógica você pode apontar as diferentes formas de família – não só a tradicional. É importante levar a reflexão de que é possível ter famílias de mãe solteira, sem um dos pais e até pais com o mesmo sexo. Se identificar alguma resistência dos(as) estudantes quanto às diferentes formas de família, você pode argumentar que os juristas têm entendido que há várias formas de família; o importante é o amor. No Brasil há casamento legalmente reconhecido entre pessoas do mesmo sexo. Personalização: Momento de relembrar histórias e estimular os(as) estudantes a contar o que faziam em dias de folga em seu país. Com isso, eles se sentirão cada vez mais conectados com a aula e suas lembranças. Se possível, peça aos(às) estudantes que tragam fotos (se tiverem) de seus familiares para mostrar para a sala. Atividade externa: Um dia de aula de culinária com algum dos(as) estudantes ensinando algum prato típico de seu país pode ser uma boa ideia, dependendo da estrutura que você tiver. Talvez uma visita a uma feira livre seja uma ótima alternativa. Textos complementares: A criança refugiada: http://www.ikmr.org.br/criancas/criancas-nobrasil/ (ONG I Know My Rights – IKMR) Diretrizes sobre a proteção internacional da criança refugiada: http://www.refworld.org/cgibin/texis/vtx/rwmain/opendocpdf.pdf?reldoc=y&docid=521c54e64 (ACNUR, em português) Como identificar vítima de bullying, como ajudar: http://www.einstein.br/einstein-saude/vidasaudavel/crianca-e-adolescente/Paginas/como-identificar-e-ajudar-criancas-e-adolescentes-vitimasde-bullying.aspx (Hospital Albert Einstein) “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 5 6 7 Diálogo: Na foto temos duas mulheres, apesar da aparência mais “masculina” de uma delas. É uma excelente oportunidade para comentar que não há padrão para a mulher. Esse diálogo foi montado para dar abertura ao diálogo sobre a participação de mulheres em qualquer tipo de atividades, assim como a participação de homens em atividades “tipicamente femininas”. Com sensibilidade você pode estimular a conversa sobre as mudanças no papel da mulher na nossa sociedade. Vocabulário e Gramática: Se possível, levar alguns utensílios de casa e/ou peças de roupas para explicar o vocabulário. Mostrando os objetos, os(as) estudantes memorizam melhor. Caso não seja possível, seria interessante imprimir/recortar de revistas/desenhar as roupas e artigos domésticos. No exercício 5.6, temos as cores quando o livro for impresso na versão colorida. Caso os(as) estudantes estiverem com versão preto e branca, sugerimos levar lápis de cor para ensinar as cores. Personalização: Conversar sobre o tempo e o clima é sempre uma boa pedida! Na atividade 5.10, estimule os(as) estudantes a contarem sobre o clima em seus países relacionando também com suas opiniões sobre das estações do ano aqui no Brasil. Atividade externa: Opções de jogos e atividades para não-violência e igualdade de gênero: http://www.coolabora.pt/publicacoes/coolkit.pdf Textos complementares: Sobre prevenção da violência sexual e de gênero feita pelo ACNUR e UNAIDS no Amazonas: http://www.unaids.org.br/primeira_pagina/Press%20release%20ACNUR%20e%20UNAIDS%20 sensibilizam%20refugiados%20e%20autoridades%20na%20Amaz%C3%B4nia.pdf (UNAIDS, site) Diálogo: Este é um dos maiores anseios dos(as) refugiados(a): conseguir um emprego. Esse diálogo é de suma importância para mostrá-los como agir numa entrevista de emprego e as possíveis formalidades envolvidas. Reiterar sempre que o horário correto é parte fundamental da entrevista. Vocabulário e Gramática: Estimular o diálogo sobre as diferentes profissões, relacionando com as profissões que almejem. Quanto aos meios de transportes, após apresentá-los, comentar os mais populares aqui no Brasil. Possivelmente você terá de tirar algumas dúvidas sobre isso. Personalização: Nessa atividade é importante mencionar o direito do(a) refugiado(a) à Carteira de Trabalho. O modelo de Curriculum Vitae (CV), após ser completado e corrigido, pode servir como CV para quem está procurando emprego. Não esquecer de destacar a importância de colocar os idiomas que falam no CV, pois isso pode fazer a diferença na hora da contratação. Atividade externa: Caso tenha disponível computadores você pode combinar um dia para a impressão dos CVs já corrigidos, assim como uma possível criação de conta de e-mail. Caso não seja possível, indicar aos(às) estudantes algum lugar onde seja possível imprimir arquivos e criar e-mail. Centros comunitários, salas livres de internet e bibliotecas públicas são locais possíveis. Textos complementares: O trabalho do ADUS na inserção do refugiado no mercado de trabalho: http://www.adus.org.br/tag/emprego/ (ADUS, site) Diálogo: Peça para os(as) estudantes revezarem na leitura em voz alta dos diálogos, considerando cada uma das personagens. Você pode pedir que encenem os atos propostos nas falas. Caso não compreendam determinada fala em sua totalidade, pedir que levantem hipóteses, infiram os sentidos. Vocabulário e Gramática: No que diz respeito aos alimentos e outros elementos relacionados à alimentação é possível sugerir que os(as) estudantes levem pequenos pratos com alimentos de sua preferência, seja da cultura brasileira, seja da cultura de seu país de origem, e apresentem aos(às) demais – etiquetando com o nome do alimento e, se possível, os ingredientes básicos em português. Personalização: Para tornar o exercício de personalização o mais contextualizado possível, você pode propor que ele seja realizado durante essa confraternização sugerida acima. Assim, os(as) estudantes podem elaborar diálogos com seus gostos alimentares tendo diversos alimentos na sala que poderiam ser utilizados durante as práticas de fala. Atividade externa: Dependendo da possibilidade, cabe uma saída com os(as) estudantes por supermercados ou mercearias no bairro para terem contato com funcionários e demais clientes dos estabelecimentos e possam fazer perguntas sobre os alimentos, as bebidas etc. É bom combinar antes! Textos complementares: Caso tenha acesso à Internet, proponha a leitura da seguinte reportagem: “Comida é também patrimônio cultural”, disponibilizada no link http://redeglobo.globo.com/como-sera/noticia/2015/03/comida-e-tambem-patrimoniocultural.html Se possível, exiba também o vídeo disponível ao longo do texto. A partir desse texto, você pode propor uma reflexão oral dos(as) estudantes sobre as implicações da alimentação no contexto de refugiados, como se pratos típicos de seus países de origem fazem parte de sua mesa no Brasil, se sentem que isso é uma reafirmação de sua identidade etc. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 135 8 9 10 136 Diálogo: Estimular os(as) estudantes a recriar diálogos em tom de voz e entonação naturais facilita o processo de aprendizagem. Vocabulário e Gramática: Caso perceba que os(as) estudantes não se sentirão desconfortáveis, prepare etiquetas autocolantes com os nomes das partes externas do corpo humano e convide a colar no próprio corpo como uma forma de assimilar melhor o conteúdo. Isso pode ser feito como um jogo entre duas equipes, no qual quem terminar de colar as etiquetas nos locais certos primeiro ganha. Você pode pegar um boneco tipo manequim, ou desenho o contorno de um corpo em papel pardo grande e coloque-o na parede para que os(as) estudantes colem as etiquetas. Personalização: Incentive os(as) estudantes a compartilhar os textos escritos no início da aula seguinte. É essencial que aprendam a utilizar o sistema de saúde brasileiro, e por questões culturais, financeiras ou sociais podem evitar procurar médicos(as). Abra espaço para sanar essas dúvidas e incentivá-los a procurar ajuda sempre que precisar. Atividade externa: Selecione os endereços das unidades de saúde ou hospitais do SUS próximos do local de aula e leve para os(as) estudantes lá. Esse primeiro contato pode diminuir o receio de procurar ajuda médica. Textos complementares: Caso tenha acesso à internet, mostre o Portal do SUS para os(as) estudantes. http://portalsaude.saude.gov.br/index.php/cidadao/entenda-o-sus e ensine a localizar as informações mais relevantes. A leitura do site já será um exercício de leitura complementar bem difícil e será também uma forma de auxiliá-los na vida prática. Caso tenham a acesso à internet fora da escola, entregue o URL (link) do Portal do SUS para que possam acessar em outros momentos. Diálogo: Peça para os(as) estudantes revezarem na leitura em voz alta dos diálogos, considerando cada uma das personagens. Caso perceba que ao menos parte dos(as) estudantes possui maior domínio sobre o transporte público na cidade, você pode pedir que improvisem direcionadas para a chegada a determinados destinos de acordo com os lugares da cidade que mais frequentam. Vocabulário e Gramática: No exercício em que uma personagem afirma determinadas ações inadequadas dentro do transporte público, você pode solicitar que os(as) estudantes compartilhem outros desconfortos ou problemas que já enfrentaram em transportes públicos e que poderiam ser evitados com uma boa conduta dos(as) usuários(as). Personalização: Incentive os(as) estudantes a compartilhar os textos escritos no início da aula seguinte com leitura em voz alta. Convide os demais a comentarem os textos que ouvirem, tendo em vista suas experiências pessoais no transporte público e no que se diferem ou coincidem no que acabaram de ouvir. Atividade externa: Faça um levantamento com eles(as) sobre os lugares da cidade que conhecem e frequentaram para se divertir, para socializar com a família e amigos(as) etc. Se possível, você pode propor uma saída para um desses lugares, de preferência em local de fácil acesso e com atividades gratuitas. Caso a turma não demonstre muitas opções de lazer e sociabilidade, você pode sugerir um local para que conheçam e possam interagir com outras pessoas. Textos complementares: Caso tenha acesso à internet, você pode abrir o link a seguir: http://www.revistadehistoria.com.br/secao/artigos/para-andar-nos-trilhos para que seja feita a leitura de uma crônica do escritor Machado de Assis intitulada “Instruções”. Ela apresenta um conjunto de regras para o uso do bonde, transporte público bastante utilizado na época no centro urbano do Rio de Janeiro. Conduza a compreensão dos(as) estudantes para notarem o tom de humor no texto. Esclareça termos desconhecidos para os(as) estudantes. Caso não seja possível abrir o link em sala de aula, pode imprimir o texto para lerem individualmente ou em duplas. Diálogo: Nesse período do curso os(as) estudantes já estarão um pouco mais habituados com a língua portuguesa, você pode pedir para que encenem o diálogo proposto. Vocabulário: Você pode utilizar recursos audiovisuais para mostrar aos(às) os(as) estudantes os diferentes tipos de esportes que existem. Os(as) estudantes podem trazer suas experiências pessoais com um determinado esporte (se pratica ou já praticou, se no seu país de origem existe algum esporte que não foi listado no exercício). Gramática: sugerimos a leitura compartilhada dos diálogos que compõem os exercícios de gramática. Materiais complementares: Você pode realizar com a turma a leitura do texto jornalístico "Crianças de 9 religiões diferentes desenham seu jeito de encarar Deus", disponível em http://www1.folha.uol.com.br/serafina/2014/12/1560920-criancas-de-9-religioes-diferentesdesenham-seu-jeito-de-encarar-deus.shtml Também é possível acompanhar com a turma a série Sagrado, produzida pela Rede Globo, em que personalidades e líderes de diversas religiões apresentam diferentes visões acerca de temas como "O papel das religiões no mundo contemporâneo", "O papel das mulheres", "As novas famílias", entre outros. Disponível em https://www.youtube.com/watch?v=OYfUv0L9j9g&list=PL756EED4659514473&index=1&spfr eload=10 “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 11 12 Vocabulário: Conversando com os(as) estudantes, tente ampliar o vocabulário ensinado nesse tópico. Há algum outro animal que já viram no Brasil ou em seu país de origem que não está listado? Um pouco de história do Brasil: Antes de entrar nesse tópico, explore: o que sabem sobre a história do Brasil. O que já ouviram falar? O que conseguem contar? Gramática: Sugerimos que proponha a leitura e discussão em duplas dos ditados populares, para que tentem entender e formular seus significados em português. Depois, debate pode ser aberto para a sala como um todo. Há lendas que conseguem lembrar e contar para a turma? Se sim, é uma ótima alternativa para integrar as pessoas e conhecer melhor os valores e histórias de seus países. Diálogo: Após a leitura do diálogo, o(a) educador(a) pode iniciar uma conversa com os(as) estudantes sobre os hábitos destes referentes ao mundo do cinema: se costumam ir ao cinema, de quais tipo de filmes mais gostam, qual o filme preferido. Direitos Humanos: Sugerimos a leitura compartilhada do texto proposto e a discussão das questões acerca dos Direitos Humanos Família: Sugerimos a leitura compartilhada do texto, acompanhada da discussão sobre como é a família de cada um na sala de aula. Sugerimos também que seja feita a leitura do Estatuto da família para que os(as) estudantes possam se posicionar frente a ele. Materiais complementares: Neste capítulo, sugerimos que utilize o vídeo "#NossaFamíliaExiste" para discutir com a sala as diversas configurações familiares de nosso tempo. Disponível em https://www.youtube.com/watch?v=qDODthMAdEA Texto do Estatuto da família para leitura de embasamento de discussão. Disponível em http://www.camara.gov.br/proposicoesWeb/prop_mostrarintegra?codteor=1159761&filename=P L+6583/2013 Atividade externa: Por que não levar a turma para ver um filme nacional no cinema? Ou mesmo realizar uma sessão onde for possível (casa, escola, igreja, etc). Convide-os(as), seja convidada(o) por eles(as), peça que os(as) estudantes convidem alguém que gostariam de levar ao cinema. “PODE ENTRAR” PORTUGUÊS DO BRASIL 137 Todas os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade. Todo ser humano tem direito à vida, à liberdade e à segurança pessoal. Toda pessoa, vítima de perseguição, tem o direito de procurar e de gozar asilo em outros países. Artigos 1, 3 e 14(1) da Declaração Universal dos Direitos Humanos. Adotada e proclamada pela resolução 217 A (III) da Assembleia Geral das Nações Unidas em 10 de dezembro de 1948