LANGUAGE AND LINGUISTICS 13.1:83-116, 2012
2012-0-013-001-000241-1
Agreement Morphology:
The Case of Rgyalrongic and Kiranti*
Guillaume Jacques
CNRS (CRLAO), EHESS
The question of whether verbal agreement should be reconstructed to protoSino-Tibetan is a very controversial issue. The bewildering diversity of this family
and our poor knowledge of sound laws make comparisons across sub-branches
difficult.
This paper focuses on only two subgroups of the Sino-Tibetan family:
Rgyalrongic and Kiranti. These two groups, although they have never been in
contact, present striking similarities in their verbal morphology. The aim of this
paper to is determine how much of this common morphology cannot be explained
away as chance or parallel development, and must be reconstructed to their common
ancestor.
Key words: Rgyalrong, Lavrung, Kiranti, agreement, analogy, Bantawa, Japhug
1. Introduction
The question of the antiquity of the agreement markers in Sino-Tibetan is a very controversial issue. Some scholars such as Bauman (1975), van Driem (1993b), or DeLancey
(2010a) argue that such a system must be reconstructed for proto-Sino-Tibetan, while
others like LaPolla (2003) propose that the agreement systems found in various SinoTibetan languages are independent innovations.
This issue is difficult to settle until Sino-Tibetan languages are better described,
and until their intricate historical phonology has been clarified. While some agreement
systems in Sino-Tibetan could be old and go back to proto-Sino-Tibetan, it is obvious
that many languages have recently innovated their agreement systems.
Nevertheless, it is possible to make meaningful comparisons between individual
*
I would like to thank Scott DeLancey, Randy LaPolla, Lin Youjing, Boyd Michailovsky, and
two anonymous reviewers for useful comments on previous versions of this article. Part of this
work was written during my stay at the Research Center for Linguistic Typology, LaTrobe
University, Melbourne. The glosses follow the Leipzig Glossing Rules, except for the following:
EVI evidential, INV inverse, OBV observational, N.PST non-past, REFL reflexive.
Guillaume Jacques
branches whose historical phonology is at least partly known. Limiting one’s investigation
to a few groups reduces the risk of making errors in comparisons by wrongly analyzing
the data.
In this paper, I shall concentrate mainly on two language groups, Rgyalrongic1
and Kiranti,2 and try to determine how much of their verbal agreement morphology can
be traced back to their common ancestor. The status of their common ancestor (whether
it is proto-Sino-Tibetan or only a sub-branch of it) will only briefly be discussed in the
conclusion.
The choice of Rgyalrongic is dictated by the fact that this group of languages is
very conservative from the point of view of phonology and derivational morphology.
Besides, the author has greater familiarity with the Rgyalrong languages than with any
other branch of Sino-Tibetan. Kiranti was chosen to be compared to Rgyalrongic
because its historical phonology is now well known thanks to the work of Michailovsky
(1994, unpublished manuscript a), and because the structure of the verbal agreement
systems in Kiranti languages present more similarities with Rgyalrongic than with any
other branch of the Sino-Tibetan family, although these two branches of Sino-Tibetan
have never been in direct contact.3
The verbal agreement systems of Rgyalrong and Kiranti present at least four
common typological characteristics that are not shared with their respective neighbors.
First, they present a very strong distinction between transitive and intransitive
verbal morphology. Unlike languages such as Tangut, Qiang or Tibetan, there are several
unambiguous transitive markers in Rgyalrongic and Kiranti languages. We find a minority
of ambitransitive verbs, which can be conjugated either as transitive or intransitive verbs.
In Rgyalrong, they present an accusative alignment: used intransitively, the only argument
of the verb corresponds to the agent of the transitive form (Jacques to appear). These
verbs are limited to a restricted class, but it is significant that one of them in both
Rgyalrong and Kiranti is the verb ‘to steal’:
1
2
3
84
A formal proof for the Rgyalrongic subgroup is given in Sun (2000). This group includes
Horpa (at least three languages), Lavrung (maybe three distinct languages), and core Rgyalrong
(Japhug, Tshobdun, Zbu, and Situ). All of these languages are spoken in the Tibetan areas of
Sichuan, PRC.
Kiranti is a group including about thirty-two languages spoken in Eastern Nepal, including
Hayu, Bahing, Sunwar, Wambule, Jero, Chilling, Sampang, Thulung, Kulung, Koyi, Bantawa,
Puma, Chamling, Dumi, Khaling, Lohorung, Chintang, Athpare, Belhare, Yakkha, Yamphu,
Limbu, and a dozen other languages on which we have barely any data. This group may be
paraphyletic, since no common innovations in the vocabulary have been detected. A possible
common Kiranti morphological innovation is the #-nV portmanteau 1>2 suffix (see Table 1).
The similarities between Rgyalrong and Kiranti have been discussed before by many authors,
including Bauman (1975), DeLancey (1981), van Driem (1993b), Ebert (1990).
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
(1) a. t -mɯrkɯ-a
AOR-steal-1SG
‘I stole something.’ (intransitive use)
b. t -mɯrkɯ-t-a
AOR-steal-PST.TR-1SG
‘I stole it.’ (transitive use, with the -t past transitive 1SG or 2SG suffix)
Limbu khutt- ‘to steal’ (proto-Kiranti *kutt-), the cognate of Japhug mɯrkɯ (protoJaphug *mərku), is also ambitransitive (van Driem 1991:527): both the intransitive form
khuttɛ ‘he stole something, it was stolen’ and the transitive one khuttu ‘he stole it’ are
attested. Limbu only differs from Rgyalrong in that the intransitive use of this verb can
be either patient- or agent-oriented.
Second, verbal agreement of transitive verbs is based on a person hierarchy, and is
neither purely ergative nor accusative. In SAP <> SAP forms, the suffixes are coreferent
with the patient, which suggest an ergative alignment in this subset of the system (this
feature is shared with Tangut).
Third, the reflexive forms are treated as intransitives, and one cannot use the
reflexive to express a form like 1>12, 2>12 (I/you did something to both of us), 12>1 or
12>2 (both of us did something to me/you) where one entity is both agent and patient,
but another entity is only patient or agent. For instance, in Japhug, the only way to say
“I saw both of us in the mirror” is (2a):
(2) a. χ lzgoŋ ɯ-ŋgɯ
k -nt h r-t i
nɯra
pɯ-mto-t-a
mirror
3SG-inside AOR-appear-1DU DEM:PL AOR-see-PST-1SG
Lit.: “I saw that both of us appeared in the mirror.” (recorded from Chen
Zhen in 2010)
b. *χ lzgoŋ ɯ-ŋgɯ
t i o
pɯ-mto-a
mirror
3SG-inside we.two AOR-REFL-see-1SG
Intended meaning: ‘I saw both of us in the mirror.’, but unintelligible to
native speakers.
- (Jacques 2010a) as in (2b) would be
Using a verb with the reflexive prefix
ungrammatical. In Limbu we find a similar structure (van Driem 1990:277):
(3) khɛnɛʔ anchi aina-o
a-dha:p-si-ba
1DI
mirror-LOC 1INCL-be.visible-DU-NMLZ
2SG
‘You(SG) saw both of us in the mirror.’
kɛ-ni
2-see
85
Guillaume Jacques
Fourth, some Kiranti languages have prefixed nominalized forms (ka- in Athpare,
kɛ- in Limbu) which can themselves be prefixed by a possessive prefix coreferent with
the patient (never the agent) when the verbs are transitive (Ebert 2003a:514):
(4) a-ka-pik
1SG-NMLZ:A-speak
‘The one who speaks to me.’ (Athpare)
In the Rgyalrong languages, the same structure is observed:
(5) a-kɯ-fstɯn
1SG-NMLZ:A-serve
‘The one who serves me.’ (Japhug)
Aside from these four non-trivial typological similarities, the following agreement affixes
present resemblances (for want of space, we only indicate one language in each case):4
Table 1: Potential cognate affixes between Rgyalrong and Kiranti
1SG
2SG
1DU
2/3DU
2/3PL
1PL
2nd person
3O
inverse
Rgyalrong
-ŋ (Situ)
-n (Situ)
-t i (Japhug)
-nd i (Japhug)
-nɯ (Japhug)
-i (Japhug)
tɯ- (Japhug)
-w (Situ)
wə- (Situ)
Kiranti
-Na < *-ŋa, -ŋ (Limbu)
-nɛ 1>2 (Limbu)
-si (Limbu)
-ni (Koyi)
-i 1PL.INCL (Camling)
tɨ- (Bantawa)
-u (Limbu)
ɨ- (Bantawa)
The dual suffixes -t i and -nd i are perhaps further analyzable as compounds of *C+ i
(where *C represents a stop assimilating in place of articulation) and *nV+ i, where *- i
would be the dual marker corresponding to Limbu -si. The nasal element *-nV- is
potentially relatable to the -ni morpheme (2/3PL) found in Koyi, and more speculatively
the postulated stop *C- could be compared to the -kV first person exclusive suffix found
4
86
Most of these comparisons have been proposed by Bauman (1975) on the basis of a more
limited set of data. Bantawa data are from Doornenbal (2009), Limbu from van Driem (1987),
Camling from Ebert (2003b), and Koyi from Lahaussois (2009:11).
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
in several Kiranti languages (Bantawa -ka),5 supposing a fusion *kV- i > *-k i > *t i.6
All the personal affixes in the Rgyalrong languages have at least a potential
equivalent in Kiranti languages. However, despite the fact that Rgyalrongic and Kiranti
languages have surface similarities, we cannot conclude that all these similarities are
necessarily inherited from their common ancestor.
The main problem with the theory that the system of verbal agreement is ancient in
the Rgyalrong languages, the agreement suffixes are almost identical to the pronouns
and the possessive prefixes in this group. The following data from Japhug illustrate this
phenomenon:
Table 2: Person markers in Japhug
Person
1SG
1DU
1PL
2SG
2DU
2PL
3SG
3DU
3PL
Verbal affixes
Σ-a
Σ-t i
Σ-i
tɯ-Σ
tɯ-Σ-nd i
tɯ-Σ-nɯ
Σ
Σ-nd i
Σ-nɯ
Possessive prefix
at ijin nd inɯɯnd inɯ-
Pronoun
a o
t i o
ji o
n o
nd i o
nɯ o
ɯ o
ni
ara
If the affixes had truly been inherited from proto-Sino-Tibetan without renewal and
analogy, we would expect an important quantity of irregular forms; however, not a single
irregular alternation linked to the personal suffixes is found in the Rgyalrong languages.
If for instance a 1SG suffix *-ŋ had existed, we would expect verbs with an -a stem to
have -o in the 1SG in Japhug, as *-aŋ regularly becomes -o.
The regularity of the suffixes can be explained in two ways: either these are
recently innovated affixes derived from the pronouns, or analogy has erased all traces of
alternation. Since both interpretations are possible from a Japhug-internal perspective, it
is necessary to adduce data from other languages.
5
6
The reconstruction of the dual suffixes in Rgyalrongic languages presents an unsolved problem:
some languages like Japhug and Situ have alveolo-palatal affricates, while others like Tshobdun
have dental affricates -tsə and -ndzə (See Sun & Shi 2002, Sun 2003). The fact that these suffixes
do not follow normal correspondences requires explanation in any future reconstruction of
proto-Rgyalrongic.
These comparisons are only possibilities to be further explored when the historical phonology
of Rgyalrongic and Kiranti are better known.
87
Guillaume Jacques
In Situ Rgyalrong, the agreement suffixes are also quite similar to possessive
prefixes (Lin 1993:168, 197-208), but we notice an interesting irregularity in stop-final
verbs: the second person suffix -n (which has no equivalent in Japhug) does not cause
the stem final to nasalize, unlike all other agreement suffixes with a nasal:7
Table 3: Situ agreement affixes
Person
1SG
1DU
1PL
2SG
2DU
2PL
3SG
3DU
3PL
Possessive
ŋənd əjənənd əɲəwənd əɲə-
Pronoun
ŋa
ŋənd e
ŋəɲe
no
nd o
ɲo
wəjo
wəjond əs
wəjoɲe
to sit ɲi
ɲi-ŋ
ɲi-t ʰ
ɲi-i
tə-ɲi-n
tə-ɲi-nt ʰ
tə-ɲi-ɲ
ɲi
ɲi-nt ʰ / kə-ɲi
ɲi-ɲ / kə-ɲi
to stand rjap
rj m
rj p-t ʰ
rj p-i
tə-rjap
tə-rj m-nt ʰ
tə-rj m-ɲ
rjap
rj m-nt ʰ
rj m-ɲ
The prefix kə- in Situ will be discussed in §3.3.
In other Rgyalrongic languages such as Lavrung, a similarity exists between pronouns and affixes, but is less systematic:
Table 4: Lavrung personal affixes and pronouns
Person
1SG
1DU
1PL
2SG
2DU
2PL
3
Verbal affixes
Σ-aŋ
ΣΣ-j
Σ-n
Σ-z
Σ-ɲ
ə-Σ
Pronoun
ŋâ
ŋgənî
ŋgəɟjî / ŋgî
ɲê / nû
zənî
ɲəɟjî / nəɟjî
cçə / atə / ətə
In Lavrung, unlike in Japhug and Situ, there is no straightforward way to predict the
form of the suffixes from the free pronouns and vice-versa.
In Kiranti languages, personal affixes, free pronouns and possessive prefixes
7
88
The first person singular of all verbs with final stop is the nasal consonant with the corresponding
place of articulation. For -k and -t final stems, such as pak ‘thirsty’ or t ʰ t ‘tired’, we have the
first person singular paŋ and t ʰ n.
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
present even less similarities. Some Kiranti languages like Dumi (van Driem 1993a) have
extensive stem alternations, and even though most of these alternations are explainable
by internal reconstruction (Michailovsky unpublished manuscript a, Michailovsky 2010),
they are proof of the antiquity of the agreement system in the Kiranti branch.
Although many comparisons between Rgyalrong and Kiranti are tantalizing, we
shall not in this article discuss the affixes that can be transparently derived from the
pronouns.
Of the similar forms in Table 1, only three affixes will be analyzed: the third person
patient suffix -u, the second person prefix, and the inverse prefix. The other personal
suffixes are too similar to the free pronouns in Rgyalrong, and determining whether
they are retentions from the common ancestor of Rgyalrong and Kiranti or independent
innovations in these two branches would require a much more thorough investigation,
involving a complete phonological reconstruction of proto-Rgyalrong and proto-Kiranti.
2. Third person patient #-u
Among Rgyalrongic languages, this suffix is only found in Situ, and its use is
described in Lin Xiangrong (1993:218-226) and Lin Youjing (2003:264). It is possibly
ultimately related to the third person possessive wə- (Situ), ɯ- (Japhug). This suffix is
particularly interesting because irregular forms involving it are found in various languages
including Tangut, Kiranti, Dulong, and even Tibetan.
In Tangut, verbal stem alternations related to person are due to the fusion of the *-u
suffix with *-a, *-o, and even closed-syllable *-aC stems (Jacques 2009). The fusion
occurred very early, before the vowel change *-ja to -ji.
In Kiranti, transitive -a stem verbs have forms in -o resulting from fusion with the -u
suffix. This alternation has been documented in Limbu (-a/- van Driem 1987:392-395),
Hayu (-a/-o Michailovsky 1988:101-103), Yamphu (-a/-o Rutgers 1998:165), Bantawa
(-a/-o Doornenbal 2009:401-402) and most other Kiranti languages.8
In Dulong, some transitive -a stem verbs have an alternant form - , such as waŋ55
‘I do’, 53 ‘he does’ (Sun 1982:91-92). It is not clear how regular this pattern is in Dulong,
as extensive textual data are not available, but no such forms are found in Rawang
(LaPolla, p.c. 2010), though the third person -o: suffix is attested in this language
(LaPolla 2007).
8
In Hayu we find the -a form in 1>3 and 2/3>3 non-past form, and -o everywhere else
(Michailovsky 1988:102). However, one should bear in mind that Hayu -o is the regular reflex
of proto-Kiranti *-a. The -a forms in this paradigm seem correspond to the -o forms of other
languages. The fact that the alternation is linked to both person and tense is also relevant.
89
Guillaume Jacques
Finally, in Old Tibetan and some modern dialects (Balti, Amdo, Cone etc), we find
an indirect trace of this vowel fusion in the irregular verb za ‘to eat’ whose past tense is
zos, as we explained in Jacques (2010b).9 Apparently, this alternation would seem to
bear no relationship to the -a/-o alternations found in Kiranti and Dulong.
However, the tense function is also present in Kiranti languages, alongside the
function as a person marker mentioned above. In Bantawa, the -a/-o alternation only
occurs in the past tense third person object forms (Doornenbal 2009:138). Bantawa is
not the only language in which *-u is both a person and a tense marker. In Kulung the
1>3 -u suffix only appears in preterite forms (Tolsma 2006:65). This is also true in
Dumi according to Michailovsky’s internal reconstruction (Michailovsky unpublished
manuscript a, Michailovsky 2010:162):
Table 5: Dumi singular intransitive and transitive third person patient forms with their
reconstruction in proto-Dumi
(non-past)
Σ-tə < *Σ-taŋ
a-Σ-ta < *a-Σ-ta
Σ-ta < *Σ-ta
INTR
1SG
2SG
3SG
(past)
Σ-ə < *Σ-aŋ
a-Σ-a < *a-Σ-a
Σ-a < *Σ-a
INTR
>3SG (non-past)
Σ-tə < *Σ-taŋ
a-Σ-ta < *a-Σ-ta
Σ-ta < *Σ-ta
>3SG (past)
Σ-u < *Σ-uŋ
a-Σ-ɨ < *a-Σ-u
Σ-ɨ < *Σ-u
Dumi differs from Bantawa in that in Bantawa, the *-u suffix appears in both past and
non-past in regular verbs; the restriction to past tense is only present in -a/-o alternating
verbs. Nevertheless, the independent testimony of Bantawa and Dumi can only be
explained by reconstructing the restriction of *-u suffix to the past forms back to protoKiranti.
Tibetan thus indirectly preserved this person marker because it also was a tense
marker. Other Kiranti languages have generalized the past tense or the present tense
forms of this class of verbs.
The Rawang third person patient -o: also fits in this pattern, as it is also conditioned
by tense: it appears in non-past forms. The change from a past or perfective marker to a
non-past one is not unheard of elsewhere in Sino-Tibetan. For instance, the Kiranti past
tense -t suffix appears as a non-past marker in Dumi.
Given the widespread extent of irregular forms linked to the third person patient -u
suffix, it is not conceivable that this suffix was grammaticalized independently from the
third person pronouns in all these languages. Unlike other person suffixes, we therefore
have a strong degree of confidence that this suffix can be reconstructed to the proto9
90
Note that Tibetan -a regularly corresponds to Bantawa and Limbu -a, and Tibetan -o to
Bantawa -o and Limbu - (for instance Tibetan rngo, Bantawa ŋo-ma ‘to fry’, Limbu n :-maʔ).
The correspondences exhibited in this irregular paradigm are not isolated.
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
language. Given the comparison of Kiranti, Rgyalrong and Tibetan forms, it can be
hypothesized that its function was as in Bantawa, Kulung and proto-Dumi: a third
person patient marker only appearing in the past tense.
3. Second person tɯRgyalrong languages have three prefixes related to the second person: the tɯ- prefix,
which appears on almost all forms, the 1>2 ta- prefix and the kɯ- prefix, restricted to
2>1 forms. Unlike the personal suffixes, these prefixes are not similar to the free pronouns
and the possessive prefixes, and could therefore be ancient.
This idea is confirmed by the fact that we find irregular second person forms for
u ‘to have, to be there’ and maŋe ‘not to have, not to be there’, respectively
the verbs
t u and mataŋe, where the second person marker appears as an infix rather than a
prefix and with irregular vocalism, as in the following example:10
(6) i qha
tɯrme nɯra
nɯ-rca
t u
the.aforementioned people DEM:PL 3PL-with 2:to.be.there
‘(I saw) you with these people.’ (recorded from Dpalcan in 2010).
These two irregular verbs by themselves prove that the second person prefix cannot be a
recent innovation in the Rgyalrong languages, despite the fact that no clear traces of the
prefix are found in any other Qiangic language, even the closely related Lavrung.
Ebert (1990) noticed the resemblance of these prefixes with those found in southern
Kiranti languages: Puma tʌ-, Camling ta- and Bantawa tə-, and argued for a common
origin. Although t- in these languages corresponds to proto-Kiranti *d- according to
Michailovsky’s laws (Michailovsky 1994), this comparison is possible, as the prefixes
do not follow the same phonetic laws as the vocabulary.
In both Rgyalrong and Kiranti, the oldest layer of prefixes only include a limited
set of consonants; typically the only stops allowed are the voiceless unaspirated series.
In Japhug, of all 50 consonantal phonemes, only eight (t k j s m n) are found in
flexional prefixes (and the only vowels allowed are /ɯ/, / /, and /a/). The prefixes that
are not affected by this constraint, such as the Japhug directional prefix thɯ‘downstream’ or the South-Eastern Camling kha- prefix (Ebert 2003b:538) appearing in
2>1 and 3>1 forms can always be transparently derived from a free element: this shows
that they have not been integrated in the morphological system long enough for their
10
These two verbs are highly irregular, and are defective in that they cannot be nominalized or
bear any tense markers. Japhug seems to be the only Rgyalrongic language in which these
verbs can be conjugated for person.
91
Guillaume Jacques
manner or articulation to be neutralized. We propose the following principle:
(7) Prefix neutralization: in languages with reduced presyllables, any prefix which
has not been subjected to phonetic reduction, that is a prefix with a voiced or
aspirated stop, a consonant cluster or a non-schwa-like vowel must have been
recently renewed.
Supposing that the prefixes in Southern Kiranti languages had a voiced initial coming
from proto-Kiranti *t, this would paradoxically be proof that these prefixes had been
recent. From the point of view of phonetic correspondences, we can safely compare the
Rgyalrong and Southern Kiranti dental prefixes.
Principle (7) is not uncontroversial. Authors such as Schiering et al. (2010:684-693)
have suggested that in Kiranti languages such as Limbu, a stronger phonological
boundary exists between prefix and stem than between stem and suffix. In particular, the
rule of l/r alternation fails to apply before a prefix11 and a glottal stop is inserted between
a prefix and a vowel-initial verb-stem (kɛ-im ‘you sleep’ is realized [kɛʔim]), whereas
with suffixes the l/r alternation occurs. This observation could suggest that the prefixes,
preserving some features of independent words, could be immune to the processes of
phonetic reduction supposed by principle (7).
However, concerning the failure of the l/r alternation to occur with prefixes in Limbu,
an alternative explanation can be proposed. Prefixes are rather rare in the paradigm: most
verbal forms are unprefixed (only second, third plural and first inclusive have prefixes).
In this regard, the non-application of the l > r rule can be seen as a case of analogy: in
an earlier stage of Limbu, the rule also applied to prefixes, but the stem-initial l- was
restored after the non-prefixed (first person or third singular) forms.
This hypothesis is further strengthened by the fact that most compound verbs only
have the r- allomorph. Compound verbs are made of a noun stem and a verb stem, for
instance ya_rapt- ‘to sharpen’, which includes the noun ya ‘blade’ and a verb root laptwhich never appears alone. The second person prefix appears between the noun and the
verb root: ya_kɛ-rapt-u ‘you sharpened it’. Since the incorporated noun always appears
in front of the verb root, the l- allophone never appeared in the paradigm and analogy
could not take place.12 Only further empirical studies on Kiranti languages can fully
solve this question.
11
12
92
In Limbu, [l] and [r] were originally allophones of the same phoneme, the former appearing
word-initial and in clusters, the second after vowels. However, due to the introduction of
Nepali loanwords, /r/ and /l/ are now contrastive in some contexts. After prefixes, the expected
change l > r does not occur, for instance the second person of l ʔr ‘say’ is kɛ-l ʔ not *kɛ-r ʔ.
A few compound verbs such as iŋ_lapt- ‘to flatter’ have l- initial, because the incorporated
noun has a final consonant.
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
Now that our basic framework has been laid out, let us compare personal prefixes
in Southern Kiranti and Rgyalrong for all verbal forms involving the second person
(Camling data from Ebert 1990, Limbu from van Driem 1987, Bantawa from Doornenbal
2009:149, Puma from Sharma et al. 2005, and Bickel et al. 2007a):
Table 6: Second person prefixes in Rgyalrong and Kiranti
2. intransitive
2>3
3>2
2>1
1>2
2SG possessive
2SG pronoun
Japhug
tɯtɯtɯ- (-w -)
kɯtan n o
Camling
tatatata(-na)
kapkhana
Puma
tʌtʌtʌ-, ni-tʌtʌ(-na)
kakhʌnna
Bantawa
tɨtɨnɨtɨ(-na)
amkhana
It is significant to notice that in Rgyalrong, Limbu, Bantawa, and Camling the
second person prefix never appears in the imperative of either transitive or intransitive
verbs (with the exception of the 2>1 forms in Rgyalrong, which have the kɯ- prefix).
The similarity between Southern Kiranti and Rgyalrong is striking, and in neither
language can the prefixes be derived from either the second person possessive prefix or
the second person pronoun.
The Kiranti languages without any second person prefix (Hayu, Bahing, Sunwar,
Thulung, Koyi, Wambule, Jero, Lohorung, Kulung, Yakkha, Yamphu)13 can be assumed
to have lost it. These languages as a whole barely have any prefix (except the negative
and the third person plural prefixes), in particular the nominalizing kV- prefix found in
Limbu (kɛ-), Belhare (ka-), and Athpare (ka-), another prefix with a cognate in Rgyalrong
(k-/k - nominalizer). Similarly, within the Rgyalrongic group the Lavrung dialects
have no traces of the second person prefix (see the paradigm in Huang 2007:184-185)
and have lost the nominalizing prefix,14 although they preserve the inverse.
However, six other Kiranti languages also have prefixes that appear in second person
forms: Limbu (van Driem 1987), Dumi (van Driem 1993a), Khaling, Chintang (Bickel
et al. 2007a), Athpare (Ebert 2003a), and Belhare (Bickel 2003). These prefixes show
13
14
No data on Chilling, Sampang, and other lesser-known Kiranti languages are available to me.
However, this prefix is preserved in frozen forms such as Yelong Lavrung bjám ‘bird’ (Huang
2007:220), a form exactly comparable to Situ kəbjâm ‘bird’ in fact an agentive nominalization
from bjâm ‘to fly’ (the flying one > bird). This is proof that the nominalization prefix existed in
an earlier stage of Lavrung. It is possible that frozen traces of the dental second person prefix
exist in Lavrung and prefix-less Kiranti languages.
93
Guillaume Jacques
considerable diversity, and do not correspond to Southern Kiranti ta-/tʌ-/tɨ- according to
regular phonetic laws. Refection and analogy must have taken place in at least some of
these languages.
The relevant data, including the verbal prefixes, the free pronouns and the possessive
prefixes, are shown in Table 7:
Table 7: Second person prefixes in Kiranti languages
Camling
Puma
Bantawa
Dumi
Khaling
Chintang
Athpare
2>3,
2INTR
tatʌtɨaiaa-
Belhare
Limbu
kɛ-
2>1
3>2 1I>3,
1I.INTR
tatʌnɨainaa-
tatʌtɨaiaaka- (2>1SG)
Nma- (2>1NS)
kɛkɛ-
a-
3>1
papʌɨaiu- (3>1SG)
2SG
pronoun
khana
khʌnna
khana
an
in
hana
khana
ka- (3>1NS.I)
han
ma- (3>1SG/1NS.E)
khɛnɛ
2SG
poss.
kapkaamaiikaNkɛ-
It is striking that several languages have second prefixes that are similar to either second
person possessive, free pronouns, or both. This is of crucial importance for addressing
the reconstructibility of these prefixes in proto-Kiranti. I propose the following general
principle:15
(8) Opacity principle: when reconstructing a person agreement system, if a form
can be shown to be transparently derived from the corresponding pronoun
or possessive affix, this form must be secondary. Only opaque forms (distinct
from the pronouns/possessives, and/or presenting unpredictable irregularities)
can be reconstructed.
According to (8), in determining which form could be potentially reconstructed to
proto-Kiranti, we must discard all those which are relatable to pronouns and possessive
prefixes. These include the following:
15
94
This principle by no means a methodological innovation, but is rarely explicitly used as an
argument in Sino-Tibetan linguistics.
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
(a) In Dumi, Khaling and Limbu, the second person prefixes (which merged with
the inverse in Dumi and Khaling) are secondary, as they are identical to the
second person possessive prefix.
(b) In Chintang, the 3>2 prefix na- can be derived from a truncated form of the
pronoun hana (only the second syllable, the one closest to the stem, was preserved).
(c) In Belhare, the 3>2 prefix N- is identical to the second person prefix N(however, see §3.2 for a competing hypothesis).
(d) Limbu first person inclusive is identical to the first person prefix a-.
The second person ta-/ tʌ-/ tɨ- prefix of the Southern Kiranti languages cannot be argued
to be a secondary development according to (8), as the second person pronouns and
possessive are quite distinct. This is also the case with Athpare and Chintang second
person a-, as well as Belhare ka- and ma-.
Belhare ka-/ma- are not at all second person prefixes synchronically, as they do not
appear on intransitive and direct forms. The distribution of ka - cannot be simply described,
as it appears on 2>1SG and 3>1INCL forms. It could be considered to be a remnant of an
older second person prefix, assuming a hierarchy 2>1, in which 1INCL forms would be
marked with the second person prefix. In this view, Belhare ka- could be compared in
some way to Limbu kɛ-. The two following (mutually exclusive) hypotheses can be
proposed:
Hypothesis 1: ka- as a trace of the second person possessive
(a) In proto-Belhare, the second person possessive prefix was *ka- as in Athpare
and Limbu.
(b) This possessive prefix was extended to 2>1 and 3>1INCL forms (replacing the
second person *tV- and the inverse *u- in these contexts), in other words all
the forms involving the second person without either the second person suffix
-ka/-k or the 1>2 suffix -na.
(c) The possessive prefix was recreated from the free second person pronoun hanby chopping the first syllable, yielding N-. From that stage on, ka- in 2>1 form
ceased to be synchronically analyzable.
(d) N- was extended to 3>2 (replacing older *tV-). Another hypothesis is possible
for this stage, see §3.2; this is of no incidence for the rest of the demonstration.
(e) The prefix ma-, originally the third person plural marker (Limbu mɛ-) replaced
ka- in 2>1DU and 2>PL.
95
Guillaume Jacques
Hypothesis 2: ka- corresponding to Camling kha(a) In South-Eastern Camling, one finds a kha- prefix in the 3>2 and 3>1 forms.16
This prefix also existed in proto-Belhare.
(b) This prefix underwent the neutralization of aspiration and voicing affecting
prefixes in Rgyalrong and Kiranti, according to the prefix neutralization
principle (7).
(c) This prefix originally appeared in combination with other prefixes such as the
third person plural mV-, but a restriction on prefix coocurence caused these
two prefixes to appear in mutually exclusive contexts in the 3>2 and 3>1 slots.
No such hypotheses can be proposed for Chintang and Athpare a-. Therefore, we could
propose either *tV- or *a- to be two competing potential reconstructions for the second
person prefix in proto-Kiranti.
Nevertheless, there is a reason why *tV- is more probable as the second person
prefix in proto-Kiranti. The irregular loss of stops in non-accented presyllables is not
unheard of in various languages of the world, especially in the Austroasiatic family. For
instance, in Mon, the presyllables bi-, ki-, ti- of Old Mon (where orthographic <i>
probably transcribes a schwa) either disappear altogether or change to hə- in Modern
Mon as in Old Mon birtam ‘night’, Modern Mon hət m (Ferlus 1996). Only a minority
of lexical items retain presyllables such as tə- or kə-. In the Viêt-Muong language Arem,
many stop presyllables from proto-Viet-Muong change to a- or even disappear (reconstruction and data from Ferlus 1991[1997]):
Table 8: Unpredictable change from stop presyllables to a- in Arem
remember
smoke
tooth
hail
breathe
stump
proto-Viet-Muong
*kɲə:ʔ
*k-h :jʔ
*k-saŋ
*k-ca:ʔ
*t-ŋəs
*t-ko:k
Arem
ɲʌ:ʔ
ah :jʔ
athaŋ
kəcæ:ʔ
aŋòh
təko:k
Other VM languages
kəɲə:³ (Malieng)
kəh :j³ (Sach, Ruc)
kəsaŋ¹ (Sach, Ruc)
kəca:³ (Sach, Ruc)
təŋəh¹ (Sach, Ruc)
təko:k (Sach, Ruc),
ko:k (Malieng)
In Autroasiatic and Sino-Tibetan languages, the attrition of presyllables is sporadic
in its first stage (Michaud 2009:3-4), and affect lexical items or prefixes in an unpredictable way.
16
96
Perhaps related to the first syllable of the free pronouns khana 2SG and khu 3SG.
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
Outside of Austroasiatic, one can also cite the Arandic languages (Koch 2004) in
which all initial consonants have dropped, as an example of a typologically similar sound
change.
Thus, postulating an irregular change *ta- > a- affecting the second person prefix
(perhaps other prefixes as well, though in-depth research would be necessary) in Chintang
and Athpare should be considered as a serious possibility. The fact that Chintang prefixes
present free ordering in some contexts (Bickel et al. 2007b) is a further indication that
this language underwent tremendous analogy and morphological renewals.
The reverse change (*a- > ta- in a non-accented syllable) is not attested, and
precludes reconstructing *a- for the second person prefix in proto-Kiranti.
For this reason, we shall favor reconstructing *tV- as the second person prefix in
proto-Kiranti rather than *a-.17 We shall now discuss in more detail the other forms in
Table 9 which clearly differ between Rgyalrong and Southern Kiranti: the Rgyalrong
portmanteau prefixes 2>1 kɯ- and 1>2 ta- and the Bantawa 3>2 form.
3.1 The Rgyalrong portmanteau forms 2>1 and 1>2
The Rgyalrong portmanteau prefixes 2>1 kɯ- and 1>2 ta- have no direct equivalent
among Kiranti languages. The SAP <> SAP forms in Rgyalrong involve two portmanteau
prefixes, and a suffix coreferent with the patient; this of suffixes is the same as those
found on intransitive verbs, direct or inverse (3>SAP) forms. Situ differs from the three
other Rgyalrong languages in two ways: 1) the 1>2SG is marked with an -n second
person singular suffix. This suffix has no equivalent in the northern languages. 2) The
2>1 form is additionally marked with the inverse prefix (see §4). The following table
shows the forms in Japhug and Situ:
Table 9: SAP <> SAP forms in Japhug and Situ
1>2SG
1>2DU
1>2PL
17
Japhug
ta-Σ
ta-Σ-nd i
ta-Σ-nɯ
Situ
ta-Σ-n
ta-Σ-nt
ta-Σ-ɲ
Reconstructing no prefix (as in Northern Kiranti languages) cannot explain how the second
person tV- emerged in Southern Kiranti, since it is not derivable from pronouns or possessive,
whereas supposing the loss of second person prefix (and of all agreement prefixes) in these
languages is a straightforward hypothesis. The vowel of the prefix is a mere ‘peg’ vowel,
realized as ɨ in Bantawa, a in Camling and ɛ in Limbu. Another possibility would be to
reconstruct both *a- and *tV- as second person prefixes in proto-Kiranti, though it is not clear
what their difference would have been originally.
97
Guillaume Jacques
2>1SG
2>1DU
2>1PL
kɯ-Σ-a
kɯ-Σ-t i
kɯ-Σ-i
kə-w-Σ-ŋ
kə-w-Σ-t
kə-w-Σ-i
At this stage of our knowledge of Rgyalrong and Kiranti historical phonology and morphology, it would be premature to propose only one possible scenario to explain their
origins. Therefore, we chose to present here two competing explanations for the origin
of these synchronically opaque prefixes in Rgyalrong.
3.1.1 A Rgyalrong-type system
First, a Rgyalrong-centric point of view would be to assume that the pattern found
in Rgyalrong is the original one, and that it is the one that must be reconstructed for
proto-Kiranti; Bantawa would then have generalized the dental form, and Limbu the
velar one. This hypothesis is based on the same principle (Hetzron 1976:93) as the
reconstruction of personal suffixes in Semitic languages:
Table 10: Illustration of Hetzron’s principle
1SG
2SG.M
2SG.F
proto-Semitic
*-ku
*-ta
*-ti
Akkadian
-āku
-āta
-āti
Arabic
-tu
-ta
-ti
Ge’ez
-ku
-kä
-ki
Some languages (Hebrew, Aramaic, Arabic, etc.) have -t for both 1SG and 2SG, while
others (Ethiopic and South Arabian) have -k for these three forms. It is generally assumed
in Semitic studies that Akkadian, which has a velar in the first person and a dental in the
second person forms, preserved the proto-Semitic pattern, and that the others generalized
one of the forms.
The weakness of this hypothesis is the 1>2 form. Why would the prefix be lost in
Kiranti only in this form? And the fact that the 1>2 ta- prefix and the second person tɯprefix share the same initial consonant is a coincidence in this hypothesis.
3.1.2 The portmanteau prefixes as ancient possessive prefixes
Another possibility would be to assume that SAP<>SAP forms in Rgyalrong come
from a structure radically different from the other verbal forms, one in which the agent
is marked as prefix (by a possessive prefix) and the patient by a suffix (as it still is in the
Rgyalrong languages). This theory involves two basic hypotheses:
98
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
(a) The set of personal prefixes in modern Rgyalrong languages are secondary,
and were recently created from the pronouns. This hypothesis is supported by
the similarity of free pronouns and personal prefixes.
(b) The original set of possessive pronouns involved a velar prefix in the second
person singular (as in Southern Qiang kuə ‘you’ (see Jacques 2007) but also
as in Kiranti), and a prefix such as *a-, *ŋa- or *aŋ- in the first person singular,
a system similar to the one found in Limbu:
Table 11: Hypothesis concerning the set of personal prefixes in proto-Rgyalrong
1SG
2SG
Japhug
a- < *ŋa
n - < *naŋ
proto-Rgyalrong
*a-, *ŋa- or *aŋ*kə-
Limbu
akɛ-
In this hypothesis, the 2>1 and 1>2 forms would have been the following at a stage of
proto-Rgyalrong 1. Then, at the stage proto-Rgyalrong 2, the second person prefix was
generalized to the 1>2 form, and the resulting complex prefix *tə-ŋa- (or *tə-aŋ-) merged
as *ta-, the ancestral form of the 1>2 prefix, as in shown in the following table:
Table 12: The origin of the SAP <> SAP portmanteau prefixes in Rgyalrong
1>2
2>1
2INTR
2TR
Japhug
ta-Σ
kɯ-Σ-a
tɯ-Σ
tɯ-Σ
Situ
ta-Σ
kə-w-Σ-ŋ
tə-Σ-n
tə-Σ-w
proto-Rgyalrong 1
*ŋa-Σ-n
*kə-Σ-ŋ
*tə-Σ-n
*tə-Σ-u
proto-Rgyalrong 2
*tə-ŋa-Σ-n
*kə-Σ-ŋ
*tə-Σ-n
*tə-Σ-u
This *tə-ŋa- > *ta- merger is not entirely straightforward, though examples are attested
in Japhug (and sporadically in Situ) involving for instance the proto-Rgyalrong *ŋa-/ŋ intransitivizing prefix.
After the set of possessive prefixes was renewed on the basis of the free pronominal forms, the ancient 1SG possessive prefix *kə- became opaque in this context
and reanalyzed as a portmanteau prefix (hence the inverse marked in Situ, which in this
theory would be an innovation, as it should not have existed when the prefix was a
possessive).
3.1.3 Other possibilities
The two hypotheses proposed here by no means exhaust the logical possibilities to
explain the origin of the Rgyalrong SAP <> SAP prefixes. It could be argued for instance
99
Guillaume Jacques
that the 2>1 kɯ- prefix derives from a non-finite form with the nominalizing prefix kɯ-,
though the exact path would be unclear, especially why the personal suffixes would have
been added.
3.2 The Bantawa forms 3>2 and 1>2
For 3>2 and 1>2 in Bantawa, a more detailed discussion is necessary. The function
of the Bantawa nɨ- prefix found in 3>2 is very complex (Doornenbal 2009:150-151). In
appears in 3>1 and 3>2 forms expect 3DS>1S, 3S>1DP (these cases will be treated in
§3.4) and 3>1IP. In 3>1IP, we find instead the prefix mɨ-. Doornenbal insightfully
explains the appearance of mɨ- in this context as the result of a merger of impersonal
forms with 1IP object forms; this is therefore a Bantawa-specific innovation which is not
relevant to the discussion here.
Table 13: Prefixes in the Bantawa paradigm for 3>1 and 3>2 forms
3S
3D
3P
1SG
ɨɨnɨ-
1DE
nɨ-/ɨnɨnɨ-
1PE
nɨ/ɨ
nɨnɨ-
1DI
nɨnɨnɨ-
1PI
mɨmɨmɨ-
2S
nɨnɨnɨ-
2D
nɨnɨnɨ-
2P
nɨnɨnɨ-
Puma (from Ebert 1990) data are critical to make sense out of the Bantawa paradigm.
We find a ni- prefix before the second person tʌ- in all 3>2 forms except 3S>2S (which
has only tʌ-), and 3P>1S forms.
Table 14: Prefixes in the Puma paradigm for 3>1 and 3>2 forms
3S
3P
1SG
pʌni-pʌ-
1PI
khakha-ma-
2S
tʌni-tʌ-
2P
ni-tʌni-tʌ-
In the Puma data, it seems that this ni- prefix marks third person agent, SAP patient and
non-singular. The nɨ- prefix in Bantawa is visibly a fusion of the ni- prefix with the
second person prefix: the t- assimilated to the preceding nasal as n-. The paradigm
became opaque (presenting a *tɨ-/nɨ- alternation instead of earlier *tɨ-/nɨ-tɨ-), and the nform was generalized to the 3S>2S form. The presence of nɨ- in Bantawa 3>1NS forms,
on the other hand, is probably a preservation, while Puma innovated with the kha- prefix
coming from the possessive paradigm.
In other dialects of Bantawa, such as the one described by Novel Kishore Rai (whose
data is published in Ebert 2003a:510), the 3>2SG forms also have the tɨ- prefix (the
100
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
3>2DU/PL forms are prefixed with ɨm- in that dialect), and we find no trace of nɨ-. This
shows that the prefix fusion is quite recent, and had not even occurred yet in protoBantawa.18
In conclusion, the 3>2 forms in proto-Southern Kiranti had a #tV- prefix, which
was obscured only in some dialects of Bantawa. The #nV- 3>SAPNS prefix is possibly a
Kiranti innovation, only found in Bantawa and Puma. Belhare 3>2 N- could also be a
trace of the same form, though phonological attrition in this language makes it difficult
to prove (another hypothesis concerning Belhare 3>2 N- was proposed above).
3.3 The Situ third person kə- prefix
In Situ, unlike Japhug, third person intransitive forms can be conjugated either with a
prefix kə- or with the number suffixes -nt ʰ and -ɲ. Here is the paradigm of the verb ɲi
‘to sit’ given by Lin (1993):
Table 15: Third person intransitives according to Lin (1993:197-198)
3SG
3DU
3PL
3DU/PL
ɲi
ɲi-nt ʰ
ɲi-ɲ
kə-ɲi
This kə- prefix is analyzed as a ‘plural’ marker by both Lin Xiangrong (1993) and Lin
Youjing (2009:163) who cites the following example:
(9) t ǝla=zdi
wǝ-mbro
kǝwdî nâ-kǝ-t ʰ t
road=westwards 3SG:POSS-horse four
nǝ-ŋos
PV:EVI-PL-be.exhausted2 OBV-COP1
‘On the road towards the west, his four horses got exhausted.’
A possible alternative hypothesis would be that kə- is an intransitive obviative marker
like the -wad/-(i)nid third obviative suffixes of animate intransitive verbs in Ojibwe (see
Valentine 2001:232-236) and all other Algonquian languages. In this theory, obviative
intransitive verbs are unmarked for number, so that, appearing with dual or plural arguments, they are easily mistaken for non-singular markers. In sentence (9) above, this
would indicate that the horses are obviative arguments.
18
Doornenbal and Kishore Rai’s paradigms are quite different, and a detailed study of Bantawa
dialects is a task of utmost importance for the reconstruction of proto-Kiranti morphology.
101
Guillaume Jacques
The absence of plural marking would be typologically similar with Ojibwe and
other Algonquian languages, where number distinction is neutralized in obviative forms.
We would have a four-fold system of number indexation of third person arguments:
Table 16: Four categories of verbal forms in Situ
Category
Proximate intransitive
Obviative intransitive
Direct transitive
Inverse transitive
Semantic role indexed by agreement suffixes
S
none
A
O
In inverse non-local (3>3) verbal forms, the number agreement suffixes are coreferent
with the patient, whereas they are coreferent with the agent in direct non-local forms.
This idea has to be tested on the basis of textual data from Situ dialects. If true, we
should find examples of kə- forms with singular arguments too. This kə- is probably
etymologically related to the generic argument prefixes (see Sun 2005).
3.4 Chepang -teʔ
Chepang19 presents interesting phenomena relevant to the question of the antiquity
of the second person prefix #tV-. This language has been described as having complex
suffixal agreement morphology (Caughley 1982). As in Rgyalrong and Kiranti, some
verbal suffixes are clearly related to the free pronouns (Caughley 1982:54-55):
Table 17: Pronouns and agreement clitics in Chepang
1SG
2SG
1PL
Pronoun
ŋa
naŋ
ŋi
Agreement suffix
-ŋ
-na (1>2, 3>2)
-ŋi
Finite verb forms have at least one TAM marker, the most common ones being non-past
=naʔ, past =ʔaʔ, and irrealis =caʔ. Almost all agreement morphemes are suffixed to
these TAM markers, and present many vowel fusion phenomena; for instance, non-past
=naʔ and the third person patient -u merge as =nəwʔ :
19
Chepang is a language of Nepal which is probably the closest relative of the Kiranti group.
Chepang is not in direct contact with Kiranti languages that preserve prefixes.
102
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
(10) ʔamh bəyh=nəwʔ
food
give-N.PST:3O
‘He gives food.’ (Caughley 1982:89)
On the other hand, unlike Rgyalrong and Kiranti TAM and person suffixes, the Chepang
TAM markers present no accidence or morphophonological phenomena with the verb
stem according to Caughley’s description. For this reason, it is safer to consider them to
be clitics rather than suffixes.
The only element of the agreement system which is not suffixed is the second
person =teʔ, which appears after the verb stem, but before the TAM marker:
(11) ʔamh bəyh=teʔ=nəwʔ
food give=2=N.PST:3O
‘You give food.’ (Caughley 1982:89)
Caughley glosses it as “Contrary Information Flow” marker. An interesting property of
this clitic is that it can be suffixed to any sentence constituent, not just the verb stem,
focalizing the element in question:
(12) ʔamh=teʔ
bəyh=nəwʔ
food=FOC:2 give=N.PST:3O
‘You give FOOD.’ (Caughley 1982:89)
Compare also (13) and (14):
(13) ten
ʔal=te=ʔa
today go=FOC:2=PST
‘Today, you went.’ (Caughley 1982:89)
(14) ten=teʔ
ʔal=ʔa
today=FOC:2 go=PST
‘TODAY, you went.’ (Caughley 1982:89)
Therefore, it is simpler to analyze it as a portmanteau morpheme marking both second
person and focus.
Caughley himself noted the superficial similarity of this clitic with the Rgyalrong
second person prefix. In fact, the Chepang data could be a threat to the hypothesis that
the second person prefix #tV- found in Rgyalrong and Kiranti is reconstructible as a
prefix in the protolanguage. It is common for clitics to become affixes while the reverse
103
Guillaume Jacques
is exceedingly rare. Therefore, one could argue that given two related languages A and
B, if a cognate morpheme is a clitic in language A and an affix in language B, it is more
likely that this morpheme ought to be reconstructed as a clitic in the proto-language.
Applying this line of thought to Chepang and Kiranti, we would have to conclude
that in their common ancestor, the second person marker was either a free person pronoun
or a pronominal clitic that later became a prefix in Kiranti, while it remained a clitic in
Chepang. In this hypothesis, Kiranti and Rgyalrong second person prefixes would be
parallel developments.
However, it is clear that this cannot be the case. As Caughley (1982:86) noticed
himself, one cannot easily argue that =teʔ is a recent grammaticalization from a pronoun,
as it appears in all forms involving the second person except 1>2, that is, exactly the
only forms which have no tV- prefix in Southern Kiranti:
Table 18: Distribution of =teʔ in Chepang
1A
2A
3A
1O
2O
3O
Intr
=teʔ
=teʔ
=teʔ
=teʔ
=teʔ
If =teʔ were recently derived from a pronoun, one would expect it either to occur in all
forms involving second person including 1>2, or to be restricted to a functionnally
transparent subset of forms, that is either (i) accusative alignment: 2INTR, 2>3 and 2>1
(ii) ergative alignment: 2INTR, 3>2 and 1>2 (iii) hierarchical alignment (with 1>2>3):
2INTR, 2>3 and 3>2.20 Also, this hypothesis fails to explain why this affix appears before,
not after, the TAM clitics like other personal markers derived from pronouns, and why it
also works as a focalization marker.21
To account for the origin of this clitic and its potential relationship to Kiranti and
Rgyalrong #tV-, a detailed hypothesis is needed.
I propose that the portmanteau clitic =teʔ is related to the focalizer =leʔ, which
Caughley glosses as “referential emphasis”, and whose function he compares to English
cleft sentences. As =teʔ, this focalizer can appear on any constituent:
(15) ŋa=koʔ
kim
ʔi=leʔ
(kheʔ=naʔ)
1SG=GEN house this=FOC (be=N.PST)
‘My house is this one.’ (Caughley 1982:92)
20
21
With a hierarchy 2>1>3, =teʔ would appear on all second person forms.
Like Rgyalrong and Kiranti #tV-, =teʔ does not occur in imperative forms (Caughley 1982:
101). However, this is not a valid argument against its possible origin as a pronoun.
104
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
(16) ram=koʔ
ʔama
sita=taŋʔ=leʔ
Ram=GEN mother Sita=HEARSAY=FOC
‘Ram’s mother is Sita.’ (Caughley 1982:84)
When it appears on a verb, it is located before the TAM markers, as =teʔ :
(17) ʔowʔ=koʔ ri
payh=leʔ=ʔa
this=GEN
spirit return=FOC=PST
‘His spirit has returned.’ (Caughley 1982:92)
Additionally, I suppose that =leʔ originally was a copula; the change from copula to
focalization marker is well attested enough cross-linguistically so that this hypothesis is
not problematic. I also assume that proto-Chepang had a *t- prefix whose distribution
was similar to Kiranti tV-: intransitive second person, 2>3, 3>2 and 2>1, but NOT 1>2.
Being a verb, *leʔ was normally inflected in the second person as *t-leʔ. Since the
cluster *tl- does not exist in modern Chepang, there is no obstacle to proposing a sound
change *tl- > *t-. In this theory, =teʔ is the regular outcome of the second person of the
proto-Chepang copula *t-leʔ.
In modern Chepang, the relationship between the two morphemes has been obscured,
as both can appear together, =leʔ being placed before =teʔ :
(18) niŋ-ji
ʔowʔ=koʔ həw=leʔ=teʔ=ʔa-jə
you-DU this=GEN
younger.brother=FOC=FOC:2=FOC-DU
‘You two are his younger brothers.’ (Caughley 1982:134)
This hypothesis explains the peculiar distribution of this clitic, in particular why it appears
in the same contexts as =leʔ and why it is also a focalization marker.
The reason why modern Chepang verbs have no second person prefix is because
all verbal forms originate in complex predicates. What is now the verb stem used to be a
non-finite form devoid of agreement markers, and TAM markers originally were fully
inflected auxiliaries. This explains why there is no phonetic accidence between the verb
stems and the TAM markers, while the TAM markers and the personal suffixes show
fusional phenomena. One important piece of evidence in favor of this hypothesis is the
fact that complex verbal forms with several TAM clitics also bear several agreement
markers:
(19) cyok=teʔ=dhaŋ=teʔ=ak=lə
get.up=FOC:2=NEAR.FUTURE=FOC:2=RELATIVE.PAST=NEG
‘You had not yet got up.’ (Caughley 1982:123)
105
Guillaume Jacques
The second person clitic =teʔ appears two times, one before each TAM marker. The
focalization markers =leʔ and =teʔ are cliticized after the non-finite main verb, but
precede the inflected auxiliary. To illustrate our hypothesis in more detail, let us take the
verbal form in (11).
First, the form resembled Rgyalrong or Kiranti:
(20) *t-bəyh-u
*2-give-3O
Second, the personal markers were raised to the TAM auxiliary:
(21) *bəyh t-naʔ-u
*give 2-N.PST-3O
Third, the copula/focalizer became commonly used on the uninflected verb before
the TAM auxiliary; the second person could be redundantly marked on both the TAM
auxiliary and the copula/focalizer:
(22) *bəyh
*give
(t-leʔ)
2-FOC
t-naʔ-u
2-N.PST-3O
Fourth, various sound changes took place; we have no exact idea what the outcome
of clusters like *tn- were, but in any case the paradigms of the auxiliaries, having become
too complex, were regularized after the third person; the second person focalizer became
the only way to distinguish 3>3 from 2>3 and third intransitive to second intransitive,
yielding attested forms like (11)/(23):
(23) bəyh=teʔ=nəwʔ
give=2=N.PST:3O
Outside of Kiranti, Rgyalrong and Chepang, it is probable that traces of the second
person prefix are found in Jingpo and some Kuki-Chin languages as proposed by
DeLancey (2010a:18-20, 2011:8-14), but we leave this issue to further research. In any
case, the Chepang clitic =teʔ does not constitute a valid counter-argument against
reconstructing a second person prefix tV- in the common ancestor of Rgyalrongic and
Kiranti.
106
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
3.5 Concluding remarks
In this section, we have provided further arguments supporting the hypothesis that
the second-person prefix #tV- found in the Rgyalrong languages goes back to the common
ancestor of Rgyalrong and Kiranti (which would include most Sino-Tibetan languages).
In the proto-language, the prefix occurred in 2>3, 3>2, intransitive second person and
perhaps also 2>1 forms. It was absent in the imperative form.
The three main arguments in favor of this hypothesis are that these prefixes cannot
be derived from the pronominal forms in either Rgyalrongic or Kiranti, that we do find
irregular forms involving these prefixes in Rgyalrong, and that Kiranti-internal evidence
suggests that the dental prefixes of Southern Kiranti are the ones which must be
reconstructed to proto-Kiranti.
One could argue that the similarity of the prefixes in Rgyalrong and Kiranti is due
to chance; many unrelated languages have second person tV- prefixes (Semitic for
instance). We agree that the similarity of these prefixes could not be a valid argument to
prove the relationship between Rgyalrong and Kiranti if these languages had no common
vocabulary.22
However, since no linguist doubts that Rgyalrong and Kiranti belong to the same
family, given the existence of an affix with (i) the same function and (ii) compatible
phonetic forms in the two groups, (iii) old enough to produce irregular forms, and (iv) not
explainable as a recent grammaticalization or (v) as a borrowing, the null hypothesis is
that these affixes are related and inherited from their common ancestor. This hypothesis can only be refuted if Rgyalrongic-internal or Kiranti-internal evidence can be
adduced to show that one (or both) of these second person prefixes is derived from
another prefix or from an independent word. Only further fieldwork on Rgyalrongic and
Kiranti languages can decide this question.
One could refute the claims presented in this section if any Rgyalrongic or Kiranti
language with a second person pronoun or possessive prefix in tV- was discovered (among
those which have not been described yet).
4. Inverse
DeLancey (1981) first proposed the idea that an inverse marking system could
possibly be reconstructed for proto-Sino-Tibetan. In Sino-Tibetan, and Eurasia in general,
22
For instance, Semitic languages have two affixes which happen by chance to be similar to
affixes in Rgyalrong: the second person prefix *ta- and the causative * a-. No serious linguist,
however, would entertain the hypothesis of a relationship between Semitic and Sino-Tibetan
on the basis of such data.
107
Guillaume Jacques
the only languages with a full-fledged inverse systems are the Rgyalrongic languages.
In all four Rgyalrong languages the inverse system presents few differences, as the
following data from Situ and Japhug show:
Table 19: The inverse form in Situ and Japhug
2>1SG
2>1DU
2>1PL
3>1SG
3>1DU
3>1PL
3>2SG
3>2DU
3>2PL
3>3SG
3>3DU
3>3PL
Situ
kə-w-Σ-ŋ
kə-w-Σ-t
kə-w-Σ-i
wə-Σ-ŋ/-t /-i
wə-Σ-t
wə-Σ-i
tə-w-Σ-n
tə-w-Σ-nt
tə-w-Σ- ɲ
wə-Σ-Ø
wə-Σ-nt
wə-Σ-ɲ
Japhug
kɯ-Σ-a
kɯ-Σ-t i
kɯ-Σ-i
ɯ-Σ-a
ɯ-Σ-t i
ɯ-Σ-i
tɯ-w -Σ-Ø
tɯ-w -Σ-nd i
tɯ-w -Σ-nɯ
ɯ-Σ-Ø
ɯ-Σ-nd i
ɯ-Σ-nɯ
Japhug - is the regular outcome of proto-Japhug *w-, so that the phonological
difference between Situ and Japhug is expected. In Japhug, it is one of the few prefixes
to bear the accent. The 3>3 inverse forms are actually obviative, with an agent lower
than the patient on the empathy hierarchy (Sun & Shi 2002, Jacques 2010a). The major
difference between Situ and Japhug is the fact that the inverse also appears in 2>1
configurations; it is unclear which language has the original pattern here (according to
the hypothesis presented in §3.1.2, Situ should be the innovative language).
In Lavrung, the inverse prefix has been preserved, as the following forms show
(Huang 2007:69-70):
Table 20: Verbal agreement in Lavrung
2>1SG
2>1DU
2>1PL
3>1SG
3>1DU
3>1PL
108
Inverse forms
ə-Σ- ŋ
ə-Σə-Σ-j
ə-Σ- ŋ
ə-Σə-Σ-j
1>2SG
1>2DU
1>2PL
1SG>3
1DU>3
1PL>3
Direct forms
Σ-n
Σ-z
Σ-ɲ
Σ- ŋ
ΣΣ-j
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
3>2SG
3>2DU
3>2PL
3>3
ə-Σ-n
ə-Σ-z
ə-Σ-ɲ
ə-Σ
2SG>3
2DU>3
2PL>3
3>3
Σ-n
Σ-z
Σ-ɲ
ə-Σ
The loss of the second person and the portmanteau prefixes has created two sets of
homophonous forms: as 1>2 and 2>3 on the one hand and 2>1 and 3>1 on the other hand.
The obviative contrast on 3>3 forms has been lost, but it is the inverse form which
was generalized. This change might look surprising, but it is in fact to be expected: after
the loss of the second person prefix, 2>3 and 3>3 forms would have become homophonous if the direct forms had been generalized:
Table 21: Origin of the Lavrung third person form
2SG>3
2DU>3
2PL>3
3SG>3
3DU>3
3PL>3
3>3SG
3>3DU>
3>3PL>
Situ
tə-Σ-w
tə-Σ-nt
tə-Σ-ɲ
Σ-w
Σ-nt
Σ-ɲ
w-Σ-Ø
w-Σ-nt
w-Σ-ɲ
Japhug
tɯ-Σ
tɯ-Σ-nd i
tɯ-Σ-nɯ
Σ-Ø
Σ-nd i
Σ-nɯ
ɯ-Σ-Ø
ɯ-Σ-nd i
ɯ-Σ-nɯ
Lavrung
Σ-n
Σ-z
Σ-ɲ
ə-Σ
Generalizing the inverse 3>3 form had the advantage of preserving the 2>3 vs. 3>3
distinction at the cost of the loss of obviation in the third person. The absence of
number marking on 3>3 forms is also a consequence of the origin of this prefix as an
inverse: in Rgyalrong inverse forms, suffixes agree with the patient, never with the
agent. We would expect the third person to agree with the patient, but neutralization of
the inverse/direct contrast on 3>3 forms also neutralized the number marking.23
23
Interpreting the Rgyalrongic data with the opposite assumption, namely that the Lavrung
system better preserves the proto-Rgyalrongic prototype, is out of the question. If the second
person prefix and the two SAP <> SAP prefixes were recent innovations (postdating the protoRgyalrongic unity), one would expect them to be diachronically transparent, and no irregular
verbs to exist. Besides, the peculiarities of the Lavrung system, in particular the confusion of
the 1>2 / 2>3 and 2>1 / 3>1, are explained by the hypothesis outlined above, while it would
be difficult to envision how these originally homophonous forms came to be distinguished in
core Rgyalrong languages by opaque prefixes in the opposite hypothesis.
109
Guillaume Jacques
Outside of Rgyalrongic, we do not find such a neat system, but suggestive traces
appear in Dulong/Rawang and Kiranti. In Kiranti, the clearest trace of this inverse marker
is found in Southern Kiranti. In Bantawa, the corresponding prefix is ɨ-.24
Table 22: Traces of the inverse prefix in Bantawa (Doornenbal 2009:150)
3S
3D
3P
1SG
ɨɨ-
1DE
nɨ-/ɨ-
1PE
nɨ-/ɨnɨ-
1DI
1PI
2S
mɨ-
2D
2P
nɨ-
3S
Ø
ɨɨ-
3NS
Ø
ɨmɨ-
Doornenbal (2009) calls ɨ- ‘marked third person agent prefix’ and argues that it is
improper to consider it to be an inverse marker. Synchronically, it is certainly the case
that Bantawa ɨ- is not a prototypical inverse, but it appears in contexts where an inverse
would be expected: 3>1 and 3NS>3S forms (assuming a hierarchy 3S>3NS). The
abnormality here is in fact the absence of the ɨ- prefix in 3P>1SG, 3>1NS and 3>2 forms.
However, since these forms already have the prefix nɨ- (which, as explained in §3.2,
comes from *nɨ-tɨ- in the case of 3>2 forms), we may assume that the inverse prefix,
occurring after the nɨ- prefix, disappeared by merging with it (*nɨ-ɨ- > nɨ-). This
hypothesis is illustrated in the following table (excluding the innovated 3>1PI forms):
Table 23: A hypothesis concerning the inverse in proto-Bantawa
3S
3D
3P
1SG
*ɨ*ɨ-
1DE
*ɨ-
1PE
*ɨ*nɨ-ɨ-
1DI
2S
*tɨ-ɨ-
2D
*nɨ-tɨ-ɨ-
2P
3S
Ø
*ɨ*ɨ-
3NS
Ø
*ɨ*mɨ-(ɨ-)
In this theory, all the 3A forms in this paradigm would have had an inverse marker in
proto-Bantawa except the 3S>3. In 3>3 forms, the use of the inverse followed thus the
3S>3NS hierarchy, and was not related to the relative animacy/topicality of the arguments
as in Rgyalrong.
The hypothesis that an inverse prefix can be reconstructed for the common ancestor
of Rgyalrong and Kiranti is not without problems. In both Situ Rgyalrong (but not in
Japhug) and Bantawa, the inverse prefix is homophonous with the third person prefix,
unlike the second person prefixes studied in §3, which are different from the second
person pronoun. Besides, we have no irregular forms linked to the inverse, unlike those
we have for the #-u suffix (see §2). This would seem to go counter to our opacity principle
(8).
24
Phonologically it could come from proto-Kiranti *u-. Chintang u- also appears in 3>1 forms.
110
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
However, one reason to reconstruct inverse in the common ancestor of Rgyalrongic
and Kiranti is that inverse marking is highly unusual in Eurasia as a whole. Among
languages of Eurasia, true inverse marking only appears in core Rgyalrong, and even
pseudo-inverse systems based on a person hierarchy are only found in Kiranti and
Dulong/Rawang (perhaps in Northern Naga languages too, but this requires further
confirmation). Since Rgyalrong, Kiranti and Dulong are not spoken in contiguous zones
(and surrounded by languages with much simpler, or without, verbal agreement systems),
it cannot be argued that this pattern is the result of contact. Entirely parallel development
of such systems seems unlikely in view of their overall rarity.
5. Conclusion
Although the verbal systems of Rgyalrong and Kiranti languages present striking
resemblances, we cannot exclude that some of their common features could be due to
parallel development, especially the suffixes.
Nevertheless, among the affixes that are potentially cognates, we find a core of
three affixes which cannot be explained as parallel development or contact, and should
be inherited from the common ancestor of Rgyalrong and Kiranti: the #-u third person
object suffix, the #tV- second person prefix and also the inverse prefix.
Obviously, the verbal system of the common ancestor of Rgyalrong and Kiranti is
unlikely to have been restricted to these three markers: a complete set of affixes (and
stem alternation) ought to be reconstructed. Unfortunately, the regularity of agreement
systems in Rgyalrongic and Kiranti shows that the systems have undergone extensive
analogy, and that reconstructing the rest of the system is not within our reach at the
present moment. A careful phonological and morphological reconstruction of Rgyalrongic
and Kiranti, taking into account the whole lexicon of these languages to track down
frozen forms, will be needed before the rest of the system can be recovered.
It is significant that two of these affixes are restricted to transitive verbs, which is
sufficient to prove that biactantial agreement system goes back to the common ancestor
of Rgyalrongic and Kiranti.
Rgyalrongic and Kiranti share very little common vocabulary and a careful study of
Boyd Michailovsky’s Kiranti etymological database only revealed less than 150 potential
cognates between the two branches (one finds just as many cognates with Chinese).
Therefore, their common morphology cannot be an innovation usable in subgrouping,
and should be viewed instead as retention from a much earlier stage. Their common
ancestor is certainly the ancestor of Tibetan (which preserves one trace of agreement,
see Jacques 2010b), Qiangic, and possibly even Chinese.
111
Guillaume Jacques
The intricate verbal system of this proto-language has been entirely lost in most
branches (see DeLancey 2010b), and only a few conservative language groups such as
Rgyalrong and Kiranti do preserve some traces of it. In historical linguistics, not all
languages are equally informative, and one cannot decide by majority rule which features
should be reconstructed to the proto-language. Quite the contrary, it is often the case
that archaic features are only preserved in a few distant branches of the family. Even
though a considerable part of Sino-Tibetan languages have no trace of verbal agreement,
we have to bear in mind that losing an agreement system is a much quicker process than
creating one.
References
Bauman, James J. 1975. Pronouns and Pronominal Morphology in Tibeto-Burman.
Berkeley: University of California dissertation.
Bickel, Balthasar. 2003. Belhare. The Sino-Tibetan Languages, ed. by Graham Thurgood
& Randy J. LaPolla, 546-570. London: Routledge.
Bickel, Balthasar, Martin Gaenszle, Arjun Rai, Prem Dhoj Rai, Shree Kumar Rai,
Vishnu S. Rai, and Narayan P. Sharma (Gautam). 2007a. Two ways of suspending
object agreement in Puma: between incorporation, antipassivization, and optional
agreement. Himalayan Linguistics 7:1-19.
Bickel, Balthasar, Goma Banjade, Martin Gaenszle, Elena Lieven, Netra Prasad Paudyal,
Ichchha Purna Rai, Manoj Rai, Novel Kishore Rai, and Sabine Stoll. 2007b. Free
prefix ordering in Chintang. Language 83.1:43-73.
Caughley, Ross C. 1982. The Syntax and Morphology of the Verb in Chepang. Pacific
Linguistics B-84. Canberra: The Australian National University.
Dai, Qingxia, and Xijian Xu. 1992. Jingpoyu Yufa [A Grammar of Jingpho]. Beijing:
Minzu University of China Press. (In Chinese)
DeLancey, Scott. 1981. The category of direction in Tibeto-Burman. Linguistics of the
Tibeto-Burman Area 6.1:82-102.
DeLancey, Scott. 2010a. Towards a history of verb agreement in Tibeto-Burman.
Himalayan Linguistics 9.1:1-39.
DeLancey, Scott. 2010b. Creolization in the divergence of Tibeto-Burman. Paper presented at the Himalayan Language Symposium, September 1, 2010. London.
DeLancey, Scott. 2011. Notes on verb agreement prefixes in Tibeto-Burman. Himalayan
Linguistics 10.1:1-29.
Doornenbal, Marius A. 2009. A Grammar of Bantawa. Leiden: Leiden University
dissertation.
112
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
Driem, George van. 1987. A Grammar of Limbu. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Driem, George van. 1990. A propos de: Michailovsky Boyd, La langue hayu. Cahiers
de Linguistique – Asie Orientale 19.2:267-285.
Driem, George van. 1991. Tangut verbal agreement and the patient category in TibetoBurman. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 54.3:520-534.
Driem, George van. 1993a. A Grammar of Dumi. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Driem, George van. 1993b. The Proto-Tibeto-Burman verbal agreement system. Bulletin
of the School of Oriental and African Studies 56.2:292-334.
Ebert, Karen H. 1990. On the evidence for the relationship Kiranti-Rung. Linguistics of
the Tibeto-Burman Area 13.1:57-78.
Ebert, Karen H. 2003a. Kiranti languages: an overview. The Sino-Tibetan Languages,
ed. by Graham Thurgood & Randy J. LaPolla, 505-517. London: Routledge.
Ebert, Karen H. 2003b. Camling. The Sino-Tibetan Languages, ed. by Graham Thurgood
& Randy J. LaPolla, 533-545. London: Routledge.
Ferlus, Michel. 1991[1997]. Vocalisme du Proto Viet-Muong. Paper circulated at the
24th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, October
10-11, 1991. Chiang Mai: Chiang Mai University. Modified in 1997.
Ferlus, Michel. 1996. Evolution vers le monosyllabisme dans quelques langues de
l’Asie du Su-Est. Talk given at the Société de Linguistique de Paris, November 23,
1996. Paris, France.
Hetzron, Robert. 1976. Two principles of genetic reconstruction. Lingua 38.2:89-108.
Huang, Bufan. 2007. Lawurongyu Yanjiu [Research on the Lavrung Language]. Beijing:
Nationalities Press. (In Chinese)
Jacques, Guillaume. 2007. A shared suppletive pattern in the pronominal systems of
Chang Naga and Southern Qiang. Cahiers de Linguistique – Asie Orientale 36.1:
61-78.
Jacques, Guillaume. 2008. Jiarongyu Yanjiu [Research on the Rgyalrong Language].
Beijing: Nationalities Press. (In Chinese)
Jacques, Guillaume. 2009. The origin of vowel alternations in the Tangut verb. Language
and Linguistics 10.1:17-27.
Jacques, Guillaume. 2010a. The inverse in Japhug Rgyalrong. Language and Linguistics
11.1:127-157.
Jacques, Guillaume. 2010b. A possible trace of verbal agreement in Tibetan. Himalayan
Linguistics 9.1:41-49.
Jacques, Guillaume. 2010c. The origin of the reflexive prefix in Rgyalrong languages.
Bulletin of the School of Oriental and African Studies 73.2:261-268.
Jacques, Guillaume. (to appear). Argument demotion in Japhug Rgyalrong. Ergativity,
Valency and Voice, ed. by Gilles Authier & Katharina Haude. Berlin & New York:
113
Guillaume Jacques
Mouton de Gruyter.
Koch, Harold. 2004. The Arandic subgroup of Australian languages. Australian
Languages: Classification and the Comparative Method, ed. by Claire Bowern &
Harold Koch, 127-150, 575-579. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Lahaussois, Aimée. 2009. Koyi Rai: an initial grammatical sketch. Himalayan Linguistics
Archive 4:1-33.
LaPolla, Randy J. 2003. Overview of Sino-Tibetan morphosyntax. The Sino-Tibetan
Languages, ed. by Graham Thurgood & Randy LaPolla, 22-42. London: Routledge.
LaPolla, Randy J. 2007. Hierarchical person marking in Rawang. Paper presented at the
40th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, September 26-29, 2007. Harbin, China.
Lin, Xiangrong. 1993. Jiarongyu Yanjiu [Research on the Rgyalrong Language]. Chengdu:
Sichuan Nationalities Publishing House. (In Chinese)
Lin, Youjing. 2003. Tense and aspect morphology in the Zhuokeji rGyalrong verb.
Cahiers de Linguistique – Asie Orientale 32.2:245-286.
Lin, Youjing. 2009. Units in Zhuokeji rGyalrong Discourse: Prosody and Grammar.
Santa Barbara: University of California dissertation.
Michailovsky, Boyd. 1988. La langue hayu. Paris: Editions du CNRS.
Michailovsky, Boyd. 1994. Manner vs. place of articulation in the Kiranti initial stops.
Current Issues in Sino-Tibetan Linguistics, ed. by Hajime Kitamura, Tatsuo Nishida
& Yasuhiko Nagano, 766-772, 781. Osaka: National Museum of Ethnology.
Michailovsky, Boyd. 2010. Preliminaries to the comparative study of the Kiranti subgroup
of Tibeto-Burman. Paper presented at the International Symposium on Sino-Tibetan
Comparative Studies in the 21st Century, June 24-25, 2010. Taipei: Academia
Sinica.
Michailovsky, Boyd. (unpublished manuscript a). Internal reconstruction and the Dumi
verb.
Michailovsky, Boyd. (unpublished manuscript b). Reconstruction phonologique du
groupe kiranti.
Michaud, Alexis. 2009. Monosyllabicization: patterns of evolution in Asian languages.
Invited talk at the Conference “Monosyllables: From Phonology to Typology”,
IAAS (Institut für Allgemeine und Angewandte Sprachwissenschaft der Universität
Bremen), September 28-30, 2009. Bremen, Germany. Online version: http://halshs.
archives-ouvertes.fr/halshs-00436432/fr/
Rutgers, Roland. 1998. Yamphu: Grammar, Texts and Lexicon. Leiden: Research School
CNWS.
Schiering, René, Balthasar Bickel, and Kristine A. Hildebrandt. 2010. The prosodic
word is not universal, but emergent. Journal of Linguistics 46.3:657-709.
114
Agreement Morphology: The Case of Rgyalrongic and Kiranti
Sharma (Gautam), Narayan P., Balthasar Bickel, Martin Gaenszle, Arjun Rai, and Vishnu
S. Rai. 2005. Personal and possessive pronouns in Puma (Southern Kiranti).
Contemporary Issues in Nepalese Linguistics, ed. by Yogendra P. Yadava, Govinda
Bhattarai, Ram Raj Lohani, Balaram Prasain, and Krishna Parajuli, 225-233.
Kathmandu: Linguistic Society of Nepal.
Sun, Hongkai. 1982. Dulongyu Jianzhi [A Brief Description of Dulong]. Beijing:
Nationalities Press. (In Chinese)
Sun, Jackson T.-S. 2000. Parallelisms in the verb morphology of Sidaba rGyalrong and
Lavrung in rGyalrongic. Language and Linguistics 1.1:161-190.
Sun, Jackson T.-S. 2003. Caodeng rGyalrong. The Sino-Tibetan Languages, ed. by
Graham Thurgood & Randy J. LaPolla, 490-502. London: Routledge.
Sun, Jackson T.-S. 2005. Linguistic coding of generic human arguments in rGyalrongic
languages. Paper presented at the 11th Himalayan Languages Symposium, December
6-9, 2005. Bangkok: Chulalongkorn University.
Sun, Jackson T.-S., and Danluo Shi. 2002. Caodenghua yu “rentong dengdi” xiangguan
de yufa xianxiang [Empathy hierarchy in Caodeng rGyalrong grammar]. Language
and Linguistics 3.1:79-99. (In Chinese)
Tolsma, Gerard Jacobus. 2006. A Grammar of Kulung. Leiden: Brill.
Valentine, Randolph J. 2001. Nishnaabemwin Reference Grammar. Toronto: University
of Toronto Press.
[Received 18 October 2010; revised 29 April 2011; accepted 28 June 2011]
CRLAO
49bis, avenue de la Belle Gabrielle
75012 Paris, France
[email protected]
115
Guillaume Jacques
論嘉絨語支與基蘭提語支的人稱範疇
向柏霖
CNRS (CRLAO), EHESS
原始漢藏語人稱範疇的存在與否一直是學術界爭論不休的一個問題 由
於漢藏語系語言的多樣性非常豐富,而且語言之間的語音對應關係研究的不
夠深入,所以至今無法成功地進行跨語支人稱範疇的比較,也無法解答這個
問題
本文重點討論漢藏語系的兩個語支:嘉絨語支和基蘭提語支 這兩個語
支的語言雖然在歷史上從來沒有過任何接觸關係,但是在動詞結構和句法類
型學上 特別是人稱範疇 有著許多共同的特徵 本文旨在判斷這些共同點
到底是巧合 平行發展的結果還是原始語遺留下來的存古特徵
關鍵詞:嘉絨語語支,拉塢榮語,基蘭提語支,人稱範疇,對協,類推,班
塔瓦語,嘉絨語茶堡話
116