THE SOTAH: WHY IS THIS CASE DIFFERENT FROM
ALL OTHER CASES?
Richard Elliott Friedman
It is an honor to dedicate this essay to Hugh Williamson, who, in the three
decades I have known him, has always epitomized what it means to be
both a scholar and a gentleman.
If one has any doubt that the law of the suspected adulteress, the sotah
(Num 5:11–31), is a particularly perplexing case in biblical law, he or she
has only to look at the variety of the scholarly literature. The remarkable
range of utterly different explanations of what is going on in the procedure
is striking even in our ijield, which is not exactly known for consensus. Also
remarkable is how certain scholars, from ancient to contemporary times,
have each been that their understanding was correct. A woman whose
husband suspects her of adultery drinks a potion, and if certain physical
conditions materialize, she is guilty and cursed. Shlomo Eidelberg wrote
that “its sole purpose could only have been to force a confession from her
as an alternative to the bitter potion.”1 Dennis Pardee, with no less certainty, wrote that “there can be no doubt that a form of illness—whatever
it may have been medically speaking—was thought to follow the drinking
of the water by a guilty woman.”2 Alice Bach, likewise writing with ijinality,
said, “It reflects the patriarchal attempt to assure a husband that his honor
could be restored if he had so much as a suspicion that his wife had been
fooling around. Female erotic desire, then, was understood as erratic, a
threat to the social order. By drowning such desire, the traditional order
was assured of continuing dominance over women’s bodies.”3
Other scholars have been more circumspect in their explanations
but no less diverse. Tikva Frymer-Kensky wrote of a particular medical
1
Shlomo Eidelberg, “Trial by Ordeal in Medieval Jewish History: Laws, Customs and
Attitudes,” PAAJR 46/47, Jubilee Volume (1928–29/1978–79) [Part 1] (1979–1980): 105–20
(110). So Maimonides, Hilkot Sotah, III.
2
Dennis Pardee, “MĀRÎM in Numbers V,” VT 35 (1985): 112–15 (113).
3
Alice Bach, “Good to the Last Drop: Viewing the Sotah (Numbers 5.11–31) as the Glass
Half Empty and Wondering How to View It Half Full,” in Women in the Hebrew Bible
(ed. A. Bach; New York: Routledge, 1999), 503–22.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 371
12/21/2011 2:17:21 PM
372
richard elliott friedman
condition that might be involved: a prolapsed uterus.4 Josephus wrote that
it could be edema.5
One challenge for all of these explanations is that, in order to work,
they require something that could not be counted on to happen. Drinking a potion (of ‘holy’ water, dust from the Tabernacle floor, and ink from
words on a parchment) cannot be guaranteed to produce prolapsed uteri
or any other particular condition in all guilty adulteresses. Nor can it be
relied upon to produce their confessions. Jacob Milgrom, doubting that
the potion that is described in this law could produce any sure symptoms,
therefore proposed that the law’s effect was precisely to ijind all women
not guilty and thus to prevent “lynchings.”6 The advantage of his explanation over most others was that it did not depend on something that could
not be counted upon to occur. Rather it was based precisely on the fact
that nothing would occur. But, like many other explanations, it still does
not account for why this procedure is applied solely to adultery and not
to any other crimes. Should not arsonists, thieves, and everybody else who
is suspected of anything be protected from lynchings as well? Likewise
for any explanation that sees this law as a trial by ordeal, the question
remains: why use the ordeal only for adultery out of all the laws in the
Bible and not for any other offence? Compare the law code of Hammurabi, which uses the river ordeal for a case similar to this one, but it uses
it for a case of sorcery as well.7
What this situation of interpretive תהו ובהוreflects is that there is
something in the wording and structure of this law that has been stymying us for centuries (for millennia, actually). It is ijilled with unusual
wordings, unique procedures, and unprecedented components. We need
to account for them, not in a one-by-one manner, but, if possible, in an
explanation that addresses all of them consistently.
4
Tikva Frymer-Kensky, “The Strange Case of the Suspected Sotah (Numbers V 11–31),”
VT 34 (1984): 11–26; and in Bach, “Last Drop,” 463–74.
5
Josephus, Ant. III:vi:6.
6
Jacob Milgrom, “The Case of the Suspected Adulteress,” in The Creation of Sacred Literature (ed. Richard Elliott Friedman; Berkeley: University of California Press, 1981), 69–75
(74); cf. Herbert C. Brichto, “The Case of the sotah and a Reconsideration of Biblical Law,”
HUCA 46 (1975): 55–70. On the unity of the inscription, as seen in scholarship of recent
decades, see Milgrom and Brichto above, and also Michael Fishbane, “Accusations of Adultery: A Study of Law and Scribal Practice in Numbers 5:11–31,” reprinted in Bach, Women
in the Hebrew Bible, 487–502.
7
Laws 2 (accusation of sorcery) and 132 (suspected adultery).
371-382_Provan & Boda_F30.indd 372
12/21/2011 2:17:21 PM
the sotah
373
The law states that it is about a situation in which a husband suspects
that his wife has had an “intercourse of seed” with another man. She has
not been caught, and there are no witnesses. He takes her to a priest
and brings an offering of a tenth of an ephah of barley flour. The priest
makes a potion of holy water and dust from the Tabernacle’s floor, and he
rubs the words of curses from a scroll into the water. The priest loosens
the woman’s hair and has her swear that if she has not gone astray with
someone “in place of ” her husband then she will be cleared by the “bitter cursing water” but that, if she has been with someone in place of her
husband, then Yhwh will make her a curse among her people when He
sets her “thigh sagging and womb swelling.” If she has not been thus made
impure, “she shall be cleared and will conceive seed.” As for the man, the
law concludes that he shall be clear of a crime, while the woman shall
bear her crime.
I. An Enigmatic Text
There are other biblical laws that contain ambiguities, enigmas, and elements that are open to a variety of understandings. This one, however,
may very well be the law that offers the most.
First, the entire context appears to be ritual rather than judicial. Why is
its procedure performed in front of a priest, not a judge? Why is it at the
Tabernacle, not at a court or city gate? Why does the law require that the
husband bring an offering? Why does it require an ingredient called ‘holy
water,’ which is something that appears nowhere else in the Pentateuch?
Second, there are multiple questions of wording. Why does the law
specify an intercourse of seed? That is not usual in other biblical laws
concerning adultery. Would not any sexual acts between a man and a
married woman be considered adultery? The law against adultery in Lev
20:10 does not mention seed. The law concerning sex with a betrothed
woman in Deut 22:23, 25 likewise has just שׁכבwithout reference to seed.
Nor does the decalogue commandment “you shall not commit adultery”
specify seed. Only the law against adultery in Lev 18:20 explicitly forbids
having an intercourse of seed with a man’s wife, but that is in a section
that deals with impurity (which is also mentioned here in the sotah law),
which necessarily must involve a fluid: blood or semen. That is, seed is
not just a euphemism. It is not a non-speciijic term. It is mentioned only
when it matters. So the question is: why does it matter in the case of
the sotah?
371-382_Provan & Boda_F30.indd 373
12/21/2011 2:17:21 PM
374
richard elliott friedman
Further, why does the law say ‘in place of ’ ( )תחתher husband rather
than some wording that would convey ‘in addition to’ her husband or ‘as
well as’ her husband? Indeed, why have this phrase at all? The sentence
would make perfectly good sense without it. Interpreters and translators
have usually taken תחתhere to mean ‘under’ her husband, and then they
have suggested that this probably means ‘under her husband’s authority.’
But תחתnever has this meaning anywhere else in the Torah, whereas it
means ‘in place of ’ twenty-four times. When referring to relations between
people, תחתmeans ‘in place of ’ in every occurrence in narrative or law
in the Torah (frequently with the sense of ‘instead of ’).8 When referring
to being under a person’s power or authority, the Biblical Hebrew way of
expressing this is rather the phrase תחת יד.9
Again, why does the law add that ‘the man’ will be clear of a crime?
In the ijirst place: which man? There are two men referred to in the very
ijirst verses of this law, which outline the situation: the husband and the
adulterer. Why does it not specify which of these two men is meant in
the closing verses? We might have thought that this is because it is obvious that only one man, the adulterer, is in a situation of perhaps being
responsible for a crime. But in fact interpreters have more often taken this
verse to refer to the husband, not the adulterer. And when we ask: of what
crime does the husband need to be cleared, the common answer is that he
needs to be cleared of libel, of being a מוציא שם רעagainst his wife. But
that seems to be groundless. In this text the husband has not accused his
wife of anything. He suspects her, and so he does what the law prescribes.
He takes her for the procedure that deals with the thing that he suspects.
He makes no claim, and there is no libel.
Finally on questions of wording: why is the law formulated like no
other? It has multiple plays on words. Paronomasia is common in Biblical Hebrew prose and poetry, but it is not common in law.10 In this law
8
Gen 4:25; 22:13; 36:33–39; 44:33; Exod 21:23; 29:30; Lev 6:15; 16:32; Num 3:12, 41, 45; 8:18;
32:14; Deut 2:12, 21, 22, 23; 10:6; see also Gen 30:2; 50:19.
9
Gen 16:9; Exod 18:10; 21:20; see also Judg 3:30. Baruch Levine cites Ezek 23:5, “Aholah
whored תחתme,” as proof of תחתmeaning under someone’s jurisdiction; Baruch Levine,
Numbers 1–20 (AB; New York: Doubleday, 1993), 197. On the contrary, it is at least as likely
that the verse means that Aholah whored with someone in place of God rather than under
God’s authority. Levine says that תחתthere may be an “abbreviation” of תחת יד, but that
is groundless. It rather emphasizes the point that תחתand תחת ידmean two different
things.
10
See, for example, Jack Sasson, “Wordplay in the OT,” IDB: Supplementary Volume,
968–70; Baruch Halpern and Richard E. Friedman, “Composition and Paronomasia in the
Book of Jonah,” HAR 4 (1980): 77–92.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 374
12/21/2011 2:17:21 PM
the sotah
375
there is the patent alliterative pun on the bitter cursing water: מי המרים
המאררים. There is the use of the term ‘( נעלםhidden’) in the case of a
woman who has ‘( מעלה מעלmade a breach’). There is a similar metathesis of root letters in the term ‘( פרעloosening’ her hair) followed by the
use of ‘( עפרdust’). And there is yet another metathesis of root letters in
the term ‘( עשׂירתa tenth’) followed by the use of ‘( שׂעריםbarley flour’).
Intriguingly, all of the puns occur in passages that involve some unprecedented element of the procedure. In the case of מי המרים המאררים,
this is the only use of ‘holy water’ in the Hebrew Bible. In the case of נעלם
and מעל, the woman’s making a breach is the only use of this word מעל
for a breach against a man; elsewhere it refers only to breaches against
God. In the case of the עפרand פרע, the dust in this law is the only use
of dust from the Tabernacle in biblical law. And as for the עשׂירתand
the שׂערים, the barley flour here is the only use of barley flour for a grain
offering. What is the signiijicance of using plays in language in connection
with four different unique, enigmatic aspects of this procedure?
Third, there are puzzling aspects of the facts of the law. Why is it used
only for suspicion of adultery but not for any other offence? Why is it used
only on a woman but not on a man who is suspected of adultery? If it is a
trial by ordeal, why is it the only case of ordeal in biblical law? And why is
it that the woman is not executed even if the procedure reveals her guilt?
Adultery is a capital crime in the Bible.
All of these enigmas are pieces of the overarching question of why this
one case requires such a different resolution from other cases of adultery
and in fact from all other legal cases in the Pentateuch.
II. The Enigmas as Signs
Let us address ijirst the crux of the procedure, namely the speciijic physical
developments that reveal whether the woman is guilty of having had an
intercourse of seed with a man in place of her husband. These physical
signs are the swelling of her womb and the sagging of her thigh. Now,
what if a man were to tell an audience: “I have some news. Pretty soon
you’re going to see my wife’s womb swell and her thigh sag.” What would
a hundred out of a hundred people understand him to be saying? He is
saying that his wife is pregnant (though she should not forgive him for
the ‘sagging thigh’ comment). Likewise, if a woman were to initiate gossip,
starting a rumor about another woman by saying, “Soon you’ll be seeing
her womb swelling and her thigh sagging,” absolutely everyone who hears
it would understand the implication: she is pregnant.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 375
12/21/2011 2:17:21 PM
376
richard elliott friedman
What are the implications for our understanding of this law if the text
means just what this phrase appears most naturally to mean: that it is a
case about a woman’s being pregnant? How does this ijit with the text?
The situation would be as follows:
A man suspects that his wife has had intercourse with another man
instead of him, but there is no proof, no witness, and she has not been
caught in the act. There is only one thing that would prove that she has
had this intercourse with another man rather than with her husband, and
the proof would be one hundred percent certain: if she is pregnant. The
husband takes her to the priest—not to establish that she is pregnant.
That will be established in due time anyway, revealed by the changes in
her ijigure. The purpose of the priest’s procedure is to administer a potion
that, if she is pregnant, will produce a curse. The water’s function is not
to make her womb swell. Its function is just what the text says: to be
—מארריםviz. to cause a curse.11 She becomes a curse among her community, and she will bear her sin, which is to say it is between her and God;
there is no punishment from humans. If, however, she is not pregnant,
then she can conceive seed in the future. And either way, whether she is
pregnant or not, the man (i.e. the suspected adulterer, not the husband)
is cleared. Nothing has established his guilt or innocence, and nothing has
caused a curse on him.
This scenario accounts for the law’s speciijically mentioning an intercourse of seed. No other sexual act can be tested by the sotah procedure.
Only an act that can produce pregnancy is the subject of this law. It also
accounts for why this law is used only for suspicion of adultery but for
no other offence; and for the law’s repeated concern with impurity. The
terms for purity and impurity are used nine times in the text of the law.
As we noted above, impurity is explicitly associated with adultery elsewhere in the Torah only in the one case that speciijies an intercourse of
seed (Lev 18:20).
This reading of the law accounts for its specifying that it has to be a
case of a woman’s having had intercourse with a man in place of—instead
of—her husband. It has to be a situation in which she has had recent
intercourse with the other man but not with her husband. That is the only
way that her pregnancy would prove that she has committed adultery.
This is precisely the situation in the narrative of David and Bathsheba. Her
11
Jack Sasson proposes a reading of “waters that bless” and “waters that curse” in “Numbers 5 and the ‘Waters of Judgment,’ ” in Bach, Women in the Hebrew Bible, 483–86.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 376
12/21/2011 2:17:21 PM
the sotah
377
husband Uriah is away in the army, and David has impregnated her. David
brings Uriah back and tries (and fails) to get him to go home. Uriah rather
swears that he will not “lie with my wife” (2 Sam 11:11). So David arranges
Uriah’s death, and he takes Bathsheba as his own wife as soon as her
mourning period is over (11:27). That way, when her pregnancy becomes
visible, it will not be proof of adultery. Similarly in the New Testament, in
the Gospel of Matthew (1:18–19) Joseph initially takes Mary’s pregnancy to
indicate adultery on her part during the period of their betrothal.
The scenario of pregnancy also accounts for why the law applies only
to women and not to men suspected of adultery, and it accounts for the
law’s notation that the man is clear of guilt. It is a law that is strictly for
women. Only pregnancy can establish guilt, and the sotah potion works
to produce a curse only in tandem with pregnancy.
This also explains why the woman is not executed. None of the usual
legal standards for guilt and execution are present. Elsewhere two or more
witnesses are required for capital punishment (Num 35:30; Deut 17:6). Here,
however, the text emphasizes in four different ways that there is nothing
that meets the standard of proof of guilt in any other criminal matter:
the ‘offence’ has been hidden from her husband’s eyes; she has remained
undetected; there is no witness against her; she has not been caught. Her
pregnancy leaves no doubt that she has done it, but it is an ex post facto,
non-speciijic revelation of an act (or acts) that took place at an unknown
time in the recent past. It does not reveal when, where, with whom, how
many times, or under what circumstances the act took place. It does not
reveal whether a woman’s intercourse of seed was rape or consensual,
which elsewhere is required to establish a woman’s guilt (Deut 22:23–27).
This then accounts for why the law is a matter for the Tabernacle and
not for the courts. The law prescribes a ritual that, in the case of guilt,
brings about a curse. If she is pregnant, then the bitter cursing waters do
what a court cannot do. That is, her punishment is out of human hands. It
is turned over to God. Thus the entire matter is a ritual procedure rather
than a judicial one. Holy water, ink from words of curses, and Tabernacle
dust are tools of magic and not of law. The text’s paronomasia, too, is
more naturally associated with the language of magic than is the wording
of legal texts.12 Magical language more commonly involves rhyme and/or
12
Shawna Dolansky, Now You See It, Now You Don’t: Biblical Perspectives on the Relationship between Magic and Religion (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2008), esp. p. 80. For other
magical aspects of the procedure, see Fishbane, “Accusations,” 501, n. 45.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 377
12/21/2011 2:17:21 PM
378
richard elliott friedman
alliteration (‘abracadabra’) and playful language formulas (‘Now you see
it, now you don’t.’) than does legal phrasing.
What is attractive about this solution to the sotah case, then, is precisely
that it presents a single consistent explanation for every one of the law’s
numerous conundrums. Aside from its appeal in terms of Occam’s Razor,
though, it is in fact the solution to which all of the conundrums point. We
have long treated them as enigmas, but they were more properly signs,
items of evidence, which pointed to the meaning of the case.
III. Why the Signs have not been Read Accurately
Now scholars have frequently understood that pregnancy ijigures in some
way in this matter. In Gray’s commentary on Numbers, he cited a colleague who had proposed that this law had developed from an “original
rite administered in cases of suspicion aroused by pregnancy.”13 But still
no one went the next step to say that this was what was happening here
in the biblical law itself. Driver wrote, “The woman is suspected by her
husband of inijidelity but is not known to be pregnant.” This appears to be
close to the scenario we have pictured, but then he wrote that since swelling is normal in a pregnant woman, it would prove nothing. Rather, he
said, the swelling and the sagging are themselves the punishment rather
than the proof: if she has committed adultery but is not pregnant, then she
will become sterile; if she has committed adultery and is pregnant, then
“she will lose the unborn child in her womb by miscarriage.” And if she is
innocent, then she “will bear seed.”14 But this explanation is still subject to
the same criticism as many other proposals: it requires an outcome that
cannot be counted upon to occur. Frymer-Kensky eschewed such views
because, she said, “There is no reason to suppose that the woman was
pregnant at the time of the trial,” even though she acknowledged on the
next page that “A swelling belly seems to be a description of pregnancy
rather than of unfortunate events.”15 Baruch Levine seems to have come
the closest to our understanding of the text. He wrote:
13
George Buchanan Gray, A Critical and Exegetical Commentary on Numbers (ICC; Edinburgh: T&T Clark, 1903), 49.
14
G. R. Driver, “Two Problems in the Old Testament Examined in the Light of Assyriology,” Syria 33 (1956): 73–77. Driver further said that, since the procedure would not in fact
produce these results biologically, they were rather psychologically-induced effects.
15
Frymer-Kensky, “Strange Case,” 467–68.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 378
12/21/2011 2:17:21 PM
the sotah
379
In the case projected here, the husband in question had cause to suspect
his wife, most likely because she had become pregnant. The husband had
reason to conclude that the pregnancy was not attributable to him.16
Levine here seemed to have captured the situation, but then he wrote:
If the woman was truthful in denying the charge, she would retain her conception and carry to term. If, however, she was lying, the liquid mixture would
produce deleterious somatic effects, causing the woman’s belly to distend
and her thighs to sag. This is probably a way to describe a miscarriage.17
He thus turned his explanation into one that, again, required an outcome that could not be counted upon to occur. Not understanding תחת
to mean in place of her husband, he still imagined that there would be
uncertainty over whether the pregnancy was caused by the husband or
by the other man.18 He therefore needed the mixture to produce biological effects miraculously. But water with dust and ink in it does not cause
miscarriages; a distended ‘belly’ and sagging thighs are not a description
of miscarriage even metaphorically; and an innocent woman who was
unlucky enough to have a miscarriage would be regarded as proven to be
an adulteress in this view.
Levine, further, saw the husband as following this procedure so as to
strengthen the husband’s case for divorcing his wife. There is, however,
no basis for this view. There is no mention of divorce or the husband’s
motives in this law, and, in any case, we know nothing at all about what
the standards or requirements of divorce are in the Priestly law because
divorce is never mentioned at all in the Priestly source (other than that
a priest cannot marry a divorcée). Levine asserts: “The Priestly view of
divorce followed the Deuteronomic interpretation that the only basis for
divorce was adultery or serious sexual misconduct (Deut 24:1).”19 But there
are no grounds for this claim at all. We do not know that the Deuteronomic law saw illicit sex and adultery as the only grounds for divorce;
that appears to be a rabbinic derivation from the case of remarriage in
Deut 24, which is far from certain; and we do not know that the Priestly
law followed the Deuteronomic law on this point or, for that matter, on
anything.
16
17
18
19
Levine, Numbers 1–20, 181.
Levine, Numbers 1–20, 182.
See above, n. 9.
Levine, Numbers 1–20, 193.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 379
12/21/2011 2:17:21 PM
380
richard elliott friedman
Most scholars thus sensed that pregnancy ijit somewhere in this picture,
but none concluded that this law—in which a woman’s swelling womb
and sagging thigh establish that she has had sex with a man—was thus
about this woman’s being pregnant.
Why did we never understand the law this way? First, there was a matter of the timing. Readers imagined that the swelling and sagging take
place immediately, right there at the ceremony. But there is no reason to
think this at all. The text does not say or imply it. The timing of the physical signs is simply not mentioned in the law.
Second, the law’s wording implied to many interpreters that the potion
is what causes the physical effects: “this cursing water will come in your
insides, to swell the womb and make the thigh sag.” This, however, is not
clear in the text. Just before this, the text says that it is God who causes the
physical effects. (That is, God brings about pregnancies.)20 In that context,
the clause in question may mean “this cursing water will come in your
insides at the swelling of the womb and the sagging (or causing to sag) of
the thigh.” The potion, in this case, is, at most, part of the divine agency,
not something that can, in itself, magically cause bodily effects.
Third, the word בטןis commonly misunderstood to mean ‘belly’ rather
than ‘womb’ even though it means ‘womb’ in every other occurrence in
the Torah. God tells Rebekah, “There are two nations in your ( ”בטןGen
25:23). Jacob tells Rachel, “Am I in place of God,21 who has held back the
fruit of the בטןfrom you?!” (30:2). The narrator says about both Rebekah
and Tamar, “And here were twins in her ( ”בטן25:24; 38:27). And Deuteronomy refers to offspring as “fruit of the ”בטןijive times (Deut 7:13; 28:4,
11, 18, 53). English versions commonly translate all of the occurrences of
בטןin Genesis as ‘womb.’ But when these very same translations get to
Num 5, they change it to ‘belly.’ Even though the word refers to pregnancy
everywhere else in the Pentateuch, and even though it refers to bodily
evidence of a woman’s intercourse of seed here in Num 5, interpreters
and translators resisted seeing the plain sense of the word here. And this
opened the door for a variety of alternate biological explanations of the
law. Why did they resist seeing the plain, consistent sense of בטןhere?
The probable reason was that they had already made one or both of the
two leaps that are described above. That is, once they assumed that the
swelling and sagging take place right there at the ceremony, and/or once
20
21
371-382_Provan & Boda_F30.indd 380
Elsewhere God enables pregnancies and withholds them.
This text, incidentally, uses תחתto mean “in place of.”
12/21/2011 2:17:21 PM
the sotah
381
they assumed that the potion was the thing that caused these physical
effects, the idea of pregnancy no longer occurred to them, and the womb
did not seem to be the point.
Fourth, it may be that, even if there was once a period in which this
ceremony had actually been performed, it had not been performed for
many centuries before its earliest interpreters—Josephus and the rabbis
of the early centuries of the Christian Era—began to try to understand it.
The law in Numbers speciijically requires that dirt/dust from the floor of
the Tabernacle is a necessary ingredient of the potion. We have argued
elsewhere that a Tabernacle was present only in the ijirst Jerusalem
Temple.22 If that is correct, then this law had not been practiced for some
six centuries before our earliest interpreters. Indeed, the rabbinic sources
assert that Rabbi Yohanan ben Zakkai abolished the sotah practice,23 but
that makes no sense. At most, such an act would have been a formal abolition of something that had ceased to be practiced by his time anyway.
Eidelberg says as much, and cites Saul Lieberman.24 Did ben Zakkai even
have the authority to abolish it while the (second Jerusalem) Temple was
still standing? Would that not have been up to the priests? And after the
Temple was destroyed, what was the point of abolishing it? That is: whatever the status of the Tabernacle in the ijirst Temple, the rabbis’ (and Josephus’) recent acquaintance was only with a (second) Temple that surely
contained no Tabernacle, and so they had no way of knowing what this
already ancient, moot law was about. In any case, whether or not one is
persuaded by the evidence that there was an actual Tabernacle located
in the ijirst Temple, the questionable rabbinic claim about ben Zakkai,
as well as Josephus’ questionable claim that the procedure produced
edema, are further indications that the law of the sotah was not current
in memory by the ijirst century ce The gap in time between the practice
and the interpretation has meant that all of us who have tried to explain
it in the last two millennia have started from scratch on an exceptionally
enigmatic legal text.
Why then does this text stand out among enigmatic laws, and what
has made it so difijicult to interpret? The reason may be related to the
22
Richard Friedman, “The Tabernacle in the Temple, BA 43 (1980): 241–48; The
Exile and Biblical Narrative (HSM 22; Atlanta: Scholars Press, 1981): 48–61; “Tabernacle,”
ABD 6:292–300.
23
m. Sotah 9:9.
24
Eidelberg, “Trial by Ordeal,” 111 n.; Saul Lieberman, Toseftaki-Fshutah, VIII: Nashim
(New York: Jewish Theological Seminary, 1973).
371-382_Provan & Boda_F30.indd 381
12/21/2011 2:17:21 PM
382
richard elliott friedman
fact that it concerns pregnancy. Law is constructed upon precedent. It
is on the basis of precedent that it is understood and applied. But there
is no precedent in human experience for pregnancy, no other situation
in which two lives are so utterly intertwined (except, remotely, the case
of conjoined twins). Thus, the other best known biblical law relating to
pregnancy has been similarly perplexing and has produced a comparable
range of readings. It is the case of the ijighters who impact a pregnant
woman (Exod 21:22–25). Its wording, “and her children go out, and there
will not be an injury,” has been understood in two, nearly opposite ways:
(1) the woman has a miscarriage, and there is no further injury to her, or
(2) the woman gives birth, and there is no injury to the child. Besides this
central point, there is a plethora of questions of detail and wording in the
law.25 In both the case of the ijighters and the case of the sotah, we have
little recourse to other laws for precedents. Pregnancy is as unique legally
as it is biologically and socially.
This, we believe, is what has made the case of the sotah so challenging. It is almost entirely self-contained, without parallel or precedent
elsewhere in the laws. In the end, it is the law’s uniqueness—and all the
idiosyncratic elements and terms that this uniqueness generates—that
points to its meaning.
25
See the treatment of these multiple questions in William Propp, Exodus 19–40 (AB;
New York: Doubleday, 2006), 221–30.
371-382_Provan & Boda_F30.indd 382
12/21/2011 2:17:21 PM