译名
才发现这个的译名变成宝可梦协会了?是青文还是吉美还是只是单纯用新官译而已?不过无论是哪个,如果译名确定要变的话,那得把相关页面比如理事长的还有各种图片的也一起移动才行呢……--Dipsy123(讨论) 2017年1月24日 (二) 09:33 (CST)
- 怎样移动暂时不论,本小天才先把图片处理一下,然后把这俩坑填上……—以上未签名的留言是八神郭嘉(讨论 | 贡献)于猴年马月鸡日加入的。 2017年1月24日 (二) 10:32 (CST)
- 先确定下译名比较好吧,起码不会出现突然发现移动错了又移回来的情况……--Dipsy123(讨论) 2017年1月24日 (二) 10:36 (CST)
- 吉美特别篇新版译“宝可梦协会”——TsiyunLee★Pokejoy 2017年1月24日 (二) 11:07 (CST)
- 明白了,感谢解释。--Dipsy123(讨论)
- 替換的工作列表我有記錄的,坑太多所以一個一個慢慢來。。。-- Tsanger | 留言 2017年1月24日 (二) 11:16 (CST)
- 有劳了。--Dipsy123(讨论) 2017年1月24日 (二) 11:25 (CST)