Lafab kirilik: Dist vü redakamasotüls
Logot
Ninäd pemoükon Ninäd penüpladon
No edit summary |
No edit summary |
||
(limäds 4 keda votükamas de 2 gebans no pedajonon) | |||
Lien 1: | Lien 1: | ||
[[Ragiv:DidacticGospelAlphabetPrayerConstantinePreslavski.jpg|thumb|right|Plek lafabik hiela Konstantin |
[[Ragiv:DidacticGospelAlphabetPrayerConstantinePreslavski.jpg|thumb|right|Plek lafabik hiela ,Konstantin Preslavskiy’, pelautöl ün 893-894, kopied se tumyel 12<sup>id</sup>]] |
||
'''Lafab kirilik''' ( |
'''Lafab kirilik''' (''Rusänapüko:'' '''кириллица''', '''kiriliza'''; ''Särbänapüko:'' '''ћирилица''', '''ćirilica'''), panemöl id '''Azbuka''', binon [[lafab]] pageböl fa [[püks slavik]] vel: [[Rusänapük]], [[Lukrayänapük]], [[Vieta⸗Rusänapük]], [[Rutenänapük|ruten]], [[Särbänapük]], [[makedon]] e [[bulgar]], äsi [[yufapük zonik|yufapük]] [[bevüslav]]ik. Flunü [[Rusän]] me lafab kirilik papenons i püks votik (no slaviks), as sam: [[kasak]], [[tatar]], [[votyak]], [[süryen]], [[mongol]] e.r. Jü 1859 i [[Rumänapük]] päpenon me lafab kirilik, in [[Sovyätabalatam]] as [[Moldovänapük]] igo jü 1989. |
||
Lafab kirilik pedatuvon ün tumyel zülid stabü lafabs [[lafab Grikänik|Grikänik]] e [[lafab glagolitik|glagolitik]] |
Lafab kirilik pedatuvon ün tumyel zülid stabü lafabs [[lafab Grikänik|Grikänik]] e [[lafab glagolitik|glagolitik]]: lafab vönikün pro slavans pidatuvöl fa saludans: ,Metod’ e ,Kiril’ < pägeböl ad penön [[vönaglügaslav]]i. Datuvans lafaba kirilik ebinoms luveratiko züpans gölik elas ,Kiril’ e ,Metod’. |
||
== Tonats vönakirilik == |
== Tonats vönakirilik == |
||
[[Ragiv:Cyril Methodius25K.jpg|thumb|right|180px| |
[[Ragiv:Cyril Methodius25K.jpg|thumb|right|180px|Saludans: ,Kiril’ e ,Metod’.]] |
||
{| class=wikitable |
{| class=wikitable |
||
|- |
|- |
Fomam nuik tü 11:19, 2023 mäzul 27id
Lafab kirilik (Rusänapüko: кириллица, kiriliza; Särbänapüko: ћирилица, ćirilica), panemöl id Azbuka, binon lafab pageböl fa püks slavik vel: Rusänapük, Lukrayänapük, Vieta⸗Rusänapük, ruten, Särbänapük, makedon e bulgar, äsi yufapük bevüslavik. Flunü Rusän me lafab kirilik papenons i püks votik (no slaviks), as sam: kasak, tatar, votyak, süryen, mongol e.r. Jü 1859 i Rumänapük päpenon me lafab kirilik, in Sovyätabalatam as Moldovänapük igo jü 1989.
Lafab kirilik pedatuvon ün tumyel zülid stabü lafabs Grikänik e glagolitik: lafab vönikün pro slavans pidatuvöl fa saludans: ,Metod’ e ,Kiril’ < pägeböl ad penön vönaglügaslavi. Datuvans lafaba kirilik ebinoms luveratiko züpans gölik elas ,Kiril’ e ,Metod’.
Tonats vönakirilik
[redakön • redakön fonäti]Tonat (fom nulik) |
Tonat (fom vönik) |
Nem tonata | Penul | Pron (LFB) | Völad nümik |
---|---|---|---|---|---|
А | азъ, azʺ | a | [a] | 1 | |
Б | бѹкы, buky; бѹки, buki | b | [b] | ||
В | вѣди, vědi | v | [v] | 2 | |
Г | глаголи, glagoli; глаголь, glagolʹ | g | [g] | 3 | |
Д | добро, dobro | d | [d] | 4 | |
Е | ѥсть, jestʹ; ѥстѣ, jestě | e | [ɛ] | 5 | |
Ж | живѣте, živěte | ž | [ʒ] | ||
Ѕ | ѕѣло, dzělo | dz | [ʣ] | 6 | |
З | земля, zemlja | z | [z] | 7 | |
И | ижеи, ižei; иже, iže | i | [i] | 8 | |
І | иже, iže; и, i | i | [i] | 10 | |
К | како, kako | k | [k] | 20 | |
Л | люди, ljudi | l | [l] | 30 | |
М | мыслите, myslite; мыслете, myslete | m | [m] | 40 | |
Н | нашь, našʹ; нашъ, našʺ | n | [n] | 50 | |
О | онъ, onʺ | o | [ɔ] | 70 | |
П | покои, pokoi; покой, pokoj | p | [p] | 80 | |
Р | рьци, rʹci; рцы, rcy | r | [r] | 100 | |
С | слово, slovo | s | [s] | 200 | |
Т | твьердо, tvʹerdo; тврьдо, tvrʹdo; твердо, tverdo | t | [t] | 300 | |
Ѹ | ѹкъ, ukʺ | u | [u] | ||
Ф | фьртъ, fʹrtʺ; фрьтѣ, frʹtě; фертъ, fertʺ | f | [f] | 500 | |
Х | хѣръ, chěrʺ | ch | [x] | 600 | |
Ѡ | отъ, otʺ; омега, omega | ō | [o:] | 800 | |
Ц | ци, ci; цы, cy | c | [ʦ] | 900 | |
Ч | чървь, čʺrvʹ; чрьвь črʹvʹ; червь, červʹ | č | [ʧ] | 90 | |
Ш | ша, ša | š | [ʃ] | ||
Щ | шта, šta; ща, šča | št | [ʃt] | ||
Ъ | ѥръ, jerʺ | ŭ | [ŭ] | ||
Ы | ѥры, jery | y | [ɪ], ba [ŭi] | ||
Ь | ѥрь, jerʹ | ĭ | [ĭ] | ||
Ѣ | ять, jať | ě | [æ] | ||
Ю | u pabeyotöl, ju | ju | [ju] | ||
Я | a pabeyotöl, ja | ja | [ja] | ||
Ѥ | e pabeyotöl, je | je | [jɛ] | ||
Ѧ | jus smalik | ę | [ɛ̃] | ||
Ѫ | jus gretik | ǫ | [ɔ̃] | ||
Ѩ | jus smalik pabejotöl | ję | [jɛ̃] | ||
Ѭ | jus gretik pabejotöl | jǫ | [jɔ̃] | ||
Ѯ | кси, ksi | ks | [ks] | 60 | |
Ѱ | пси, psi | ps | [ps] | 700 | |
Ѳ | ѳита, fita | t, th, f | [t], [θ], [f] | 9 | |
Ѵ | ижица, ižica | ü, v | [ɪ], [y], [v] | 400 |