
Josep E. Rubio
Address: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació.
Departament de Filologia Catalana.
Universitat de València.
Avda. Blasco Ibáñez, 32.
46010 València (Spain).
Departament de Filologia Catalana.
Universitat de València.
Avda. Blasco Ibáñez, 32.
46010 València (Spain).
less
Related Authors
Johannes Zachhuber
University of Oxford
Stephen Yablo
Massachusetts Institute of Technology (MIT)
Florin Curta
University of Florida
Eros Carvalho
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Stéphane Péquignot
Ecole Pratique des Hautes Etudes
Kati (Katalin) Prajda
University of Vienna
Beatrice Caseau
Sorbonne University
carlotta pavese
Cornell University
Andreas Rhoby
Austrian Academy of Sciences
Ricardo da Costa
Universidade Federal do Espirito Santo
InterestsView All (11)
Uploads
Papers by Josep E. Rubio
Abstract: This paper showcases an ongoing new philological edition of Vincent Ferrer’s fifty-three Lenten sermons preached in València in 1413 (València, Cathedral Archive, ms. 273). A short introduction that gives the rationale for a new edition of this sermonary is followed by a sample of the critical text, supplemented by a textual apparatus and explanatory notes.
Abstract: This paper showcases an ongoing new philological edition of Vincent Ferrer’s fifty-three Lenten sermons preached in València in 1413 (València, Cathedral Archive, ms. 273). A short introduction that gives the rationale for a new edition of this sermonary is followed by a sample of the critical text, supplemented by a textual apparatus and explanatory notes.
Aquest volum que ara editem és conseqüència directa d’un dels objectius principals del projecte «Corpus des Troubadours»: l’estudi de la recepció, l’impacte i la importància dels trobadors en la història europea, i més particularment de l’empremta dels trobadors catalans i de la tradició literària occitana a Catalunya. La feliç commemoració del setè centenari de la mort de Ramon Llull el 1316 ha estat una excusa immillorable per aplegar un conjunt de col·laboracions al voltant de la figura del pensador mallorquí, del seu món i de les veus anteriors i coetànies, algunes de les quals l’influeixen de manera determinant.
Pour comprendre cette Ars, il faut tenir compte de son but : convaincre les infidèles de la vérité de la foi catholique à l’aide de la raison. Cela n’est possible qu’en la concevant comme un langage commun, universel, qui surmonte les déficiences propres à la nature sensible du signe et qui offre à l’entendement de vrais signifiés intellectuels. Le lecteur trouvera dans ce livre une explication de la genèse et du fonctionnement de la méthode lullienne, envisagée comme une réponse aux enjeux expressifs et communicatifs impliqués dans le souci missionnaire de son auteur. On perçoit ainsi que l’Ars de Lulle incorpore des solutions, et même des références concrètes, empruntées aux réflexions théoriques contemporaines à propos du langage, mais orientées vers une pratique communicative au service de la mission.