Università degli Studi di Torino
Dipartimento di Studi Umanistici
“Anales Cervantinos” (Madrid), 29 (1991): 167-178.
Università di Modena), Tradurre parlando: alcuni esempi di traduzione dialogica p. 50 Aleardo Tridimonti (Università di Modena), Tradurre l'identitàl'identità della traduzione. Lo scrittore e il suo doppio: il traduttore. Palomar al museo... more
El teatro va a clase, pero de profesor. Los textos teatrales, que imitan con buenos resultados la lengua coloquial, son un buen instrumento para enseñar la pragmática del español en el aula de ELE.
RecupeRación de la memoRia, naRRativización de la histoRia y ficcionalización del yo en Santa Evita de tomás eloy maRtínez,
En 1902 se publican, como es bien sabido, Amor y pedagogía, de Unamuno, La voluntad, de Martínez Ruiz y Camino de perfección, de Baroja, tres obras que bastante bien se ajustan a la definición de realismo que años más tarde daría Unamuno:... more
La figura del cura guerrillero, muy presente en el imaginario colectivo español, se origina sobre todo a partir de la guerra de Independencia. Su existencia se prolongará a consecuencia de las Guerras carlistas que jalonan el siglo XIX,... more
Aldo Ruffinatto, Las dos caras del Lazarillo: Texto y mensaje, Madrid, Castalia, 2000 (Nueva Biblioteca de Erudición y Crítica, 17) 388 págs. + índices.
Anche se certamente è il contenuto e non la presentazione quello che conta, nella tesi come in qualsiasi altro lavoro, bisogna considerare che, come diciamo in spagnolo, lo cortés no quita lo valiente, non per essere più cortesi si è meno... more
From a general frame showing the relationship between the dramatic production of Lope and the Novelle of Matteo Bandello, after discussing the possibility to trace a clear cronological evolutionary tendence, I try to define a summary... more
Si verdaderamente Cervantes tiene, en la invención del Quijote y en el retrato de sus personajes una deuda con la comedia no me parece que haya que buscarla en la coincidencia de rasgos provenientes de un común acervo cultural, rasgos... more
Resumen Algunos datos sobre la modalidad y las condiciones de la llegada de las Novelle de Bandello a España sirven para encuadrar el alcance de la influencia que, a través de las Novelas ejemplares de Cervantes, pudo tener la narrativa... more
Among the many stories told in the Decameron, one of the best-known in Spain is the fourth of the tenth day, the "love" story between Gentil Carisendi and a married woman, and of how he freed her from the grave in which she had been put... more
The Italian novelle, particularly those of Boccaccio, Bandello, and Giraldi Cinzio provide the narrative raw material for the plot of almost 10% of Lope’s theatrical creation. Bandello stands out among these writers as favorite 'supplier'... more
Descripción detallada de la ortografía y del sistema fonético y fonológico del español para estudiantes universitarios italianos, en italiano. Apuntes del curso de Lingua e traduzione spagnola, Dip. di Studi Umanistici, Università di... more