Pulp vs. No Pulp
|
|
| |||||
|
|
|
Pulp vs. No Pulp
Teams | Pulp No-Pulp |
Region | North America and Oceania Europe |
Start | |
End | |
Length | 24 hours |
Winner | Pulp |
Pulp vs. No Pulp was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in North America, Oceania, and Europe. It was announced on 16 June 2018. The results were given on 24 June 2018.
Details
The full name of each choice was "I like my OJ WITH PULP" and "I like my OJ WITHOUT PULP". The team name portion of Splatfest titles was "Pulp" and "No-Pulp". On the mobile version of the Splatoon Base website, this Splatfest is erroneously referred to as "Pulpz vs. No Pulp", but the winning team is correctly referred to as "Pulp".[1]
Pulp vs. No Pulp featured the 10th Shifty Station layout, Zappy Longshocking.
-
Shifty Station
Results
Category | Pulp | No-Pulp |
---|---|---|
Popularity | 32.65% | 67.35% |
Solo wins | 50.62% | 49.38% |
Team wins | 52.61% | 47.39% |
Score | 2 | 1 |
Dialogue
English
Announcement
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “How do you like your orange juice? Pulp or no pulp?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “No contest. What kind of barbarian likes pulp in their or—” |
NOE, NOA |
Pearl “PULP ME UP, YO!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “Put me on the pulpit... 'CAUSE I'M A PULPITARIAN FUH LIFE!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “I'm so pulpified I majored in pulpology at the University of Pulpsburgh.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “Seriously, orange juice without pulp ain't even juice. IT'S ORANGE WATER.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Pulp is NASTY. I shouldn't have to floss my teeth after drinking something.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Do you sprinkle coffee grounds in your lattes too?” |
NOE, NOA |
Pearl “If you can't appreciate OJ in its natural state, you don't deserve to drink it.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “If you want orange chunks in your mouth, JUST EAT AN ORANGE!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Why you gotta ruin OJ for the rest of us?!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “OJ with pulp is for indecisive cowards who can't make up their minds!” |
NOE, NOA |
Pearl “People who don't like pulp are broken inside...AND I DON'T TRUST 'EM!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “...” |
Marina “...” |
NOE, NOA |
Pearl “Look, we both said some things...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “All's fair in love and Splatfest.” |
NOE, NOA |
Pearl “How do you like your OJ? Head over to the Splatfest terminal and pick a side...” |
Marina “-” |
NOE, NOA
|
Introduction
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “How do you like your orange juice?” |
Marina “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
NOE, NOA
|
Results
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “PULPIN' ALL DAY! PULPIN' ALL NIGHT! UNNNGH!” |
Marina “...” |
NOE, NOA |
Pearl “Gettin' delicious pulp with every nutritious gulp!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Disgusting...” |
NOE, NOA |
Pearl “So Team No-Pulp didn't have any real substance? SHOCKING.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “Get good, chumps!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “...” |
NOE, NOA |
Pearl “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
Marina “-” |
NOE, NOA
|
Results if No-Pulp were to win
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “-” |
Marina “YESSSSS! PULP IS THE WORRRRRRRRST!” |
NOE, NOA |
Pearl “...” |
Marina “When I say "pulp," you say "gross!"” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “PULP!” |
NOE, NOA |
Pearl “Stop.” |
Marina “GROSS!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “So Team Pulp didn't have any substance after all. Funny how that works...” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
NOE, NOA
|
Dutch
Announcement
Lorelei's dialogue | Mariana's dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “Hoe vind jij sinaasappelsap het lekkerst? Met of zonder pulp?” (How do you like orange juice the most? With or without pulp?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Dat is niet moeilijk. Welke barbaar houdt er nou van pulp in zijn sinaas-” (That is not hard. Which barbarian likes pulp in his orange-) |
NOE |
Lorelei “Yo, barbaren, kruip niet in je schulp! Sta op voor ons recht op sap met pulp!” (Yo, barbarians, don't curl up! Stand up for our right of juice with pulp!) |
Mariana “-” |
NOE |
Notes: "In zijn schulp kruipen" (literally "crawl into his shell") is a Dutch phrase meaning "to withdraw oneself". | ||
Lorelei “Rauw en ongefilterd, net als ons geluid. 't Leven is een vrucht, pers er alles uit!” (Raw and unfiltered, just as our sound. Life is a fruit, squeeze it all out!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Haal dus het onderste uit de kan. Sap met pulp? Ik lust er wel pap van!” (So, get the undermost out of the jug. Juice with pulp? I like it quite a lot!) |
Mariana “-” |
NOE |
Notes: "Hij lust er pap van" (literally "He likes pudding of it") is a Dutch phrase meaning "he can't get enough of it". | ||
Lorelei “Sinaasappelsap zonder pulp is niet eens sap! Het is hooguit sinaasappelwater!” (Orange juice without pulp isn't even juice! It is orange water at the very most!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Pulp is naar! Het zou niet nodig moeten zijn om te flossen nadat je iets drinkt!” (Pulp is nasty! It should not be necessary to floss one's teeth after you drink something!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Je doet toch ook geen koffieprut in je espresso?” (You wouldn't put coffee grounds in your espresso either, would you?) |
NOE |
Lorelei “Als je puur sap niet kunt waarderen, ben je het niet waard!” (If you can't appreciate pure juice, you aren't worth it!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Je kunt ook een sinaasappel eten als je zo graag vruchtvlees kauwt...” (You can also eat an orange if you like to chew on fruit pulp so much...) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Maar nee! Jij vindt het blijkbaar oké om sinaasappelsap voor ons te verpesten!” (But no! Apparently you feel like it's okay to ruin orange juice for us!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Sap met pulp is voor Inklings die niet weten wat ze willen.” (Juice with pulp is for Inklings who don't know what they want.) |
NOE |
Lorelei “Liever dat dan onavontuurlijke types die geen pulp lusten!” (Rather that than unadventurous types who don't like pulp!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “...” |
Mariana “...” |
NOE |
Lorelei “Eh... We zijn allebei een beetje te ver gegaan...” (Err... We both went a bit too far...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Tja, zo gaat dat bij liefde en Splatfests.” (Well, that's how it goes with love and Splatfests.) |
NOE |
Lorelei “Hoe vinden jullie je sap lekkerder? Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (How do you like your juice more? Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
Mariana “-” |
NOE
|
Introduction
Lorelei's dialogue | Mariana's dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “Hoe vind jij sinaasappelsap het lekkerst?” (How do you like orange juice best?) |
Mariana “Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
NOE
|
Results
Lorelei's dialogue | Mariana's dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “DE PULPHATERS ZIJN UITGEPERST!” (THE PULP HATERS ARE PRESSED OUT!) |
Mariana “...” |
NOE |
Lorelei “Ik heb een raadsel voor je! Ork, ork, ork, sinaasappelsap drink je met een...?” (I have a riddle for you! Ork, ork, ork, you drink orange juice with a...?) |
Mariana “-” |
NOE |
Notes: Pearl's riddle comes from "Ork, ork, ork, soep eet je met een...?" (Ork, ork, ork, you eat soup with a...), a children's joke. The joke is, since "ork" rhymes with "fork", one might respond "with a fork" instead of "with a spoon". | ||
Lorelei “-” |
Mariana “Bleh, wat vies...” (Yuck, how gross...) |
NOE |
Lorelei “Ah, is je favoriete team helemaal tot pulp geschoten?” (Ah, is your favorite team beaten to pulp completely?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Hadden jullie maar meer vezels moeten drinken, luitjes!” (If only you had drunk more fibers, folks!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “...” |
NOE |
Lorelei “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants of the Splatfest can pick up their prizes at the square!) |
Mariana “-” |
NOE
|
Results if No-Pulp were to win
Lorelei's dialogue | Mariana's dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “-” |
Mariana “GERECHTIGHEID! PULP IS SMERIG!” (JUSTICE! PULP IS GROSS!) |
NOE |
Lorelei “...” |
Mariana “Oké, als ik "pulp is..." roep, moeten jullie "smerig" roepen! Begrepen?” (Okay, when I shout "pulp is...", you have to shout "gross"! Understood?) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “PULP IS...” |
NOE |
Lorelei “Hou op!” (Quit it!) |
Mariana “SMERIG!” (GROSS!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Grappig toch, hoe je favoriete team helemaal tot pulp is geschoten...” (Funny though, how your favorite team is beaten to pulp completely...) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants of the Splatfest can pick up their prizes at the square!) |
NOE
|
French (Canada)
Announcement
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Comment préfères-tu ton jus d'orange? Avec de la pulpe ou sans pulpe? » (How do you prefer your orange juice? With pulp or without pulp?) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « La question se pose pas. Faut être barbare pour aimer la pul... » (This question dosn't come up. You have to be barbaric to like pul…) |
NOA |
Perle « J'ADORE LA PULPE D'ORANGE! » (I LOVE ORANGE PULP!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Je suis mes pulsions de personne pulpeuse et J'AIME LA PULPE! » (I follow my pulpy person impulses and I LOVE PULP!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « J'ai même étudié la pulpation pour parfaitement pulper mes oranges. » (I even studied pulping to perfectly pulp my oranges.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Sérieux, sans pulpe, c'est pas du jus d'orange, mais de L'EAU D'ORANGE. » (Seriously, without pulp, it's not orange juice, it's ORANGE WATER.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « La pulpe, c'est pas bon. Je veux pas me passer la soie dentaire après avoir bu. » (Pulp is not good. I don't want to floss after drinking.) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Est-ce que tu mets des grains de café dans ton latté aussi? » (Do you also put coffee beans in your latte?) |
NOA |
Perle « Si tu aimes pas le jus d'orange à son état naturel, tu mérites pas d'en boire. » (If you don't like orange juice in it's natural state, you don't deserve to drink it.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Si tu veux des bouts d'oranges dans ta bouche, MANGE UNE ORANGE! » (If you want orange bits in your mouth, EAT AN ORANGE!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Mais nooooon, faut que tu ruines le jus d'orange pour tout le monde! » (But nooooo, you have to ruin orange juice for everyone!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Le jus avec pulpe, c'est pour les gens qui sont pas capables de se décider! » (Juice with pulp is for people who are unable to decide!) |
NOA |
Perle « Ceux qui n'aiment pas la pulpe ont des problèmes et j'leur fais pas confiance! » (People who don't like plup have problems and I don't trust 'em.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « Écoute, on a dit des choses regrettables toutes les deux... » (Listen, we've both said regrettable things…) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Tout est permis dans les débats de festivals. » (Everything is allowed in Splatfest debates.) |
NOA |
Perle « Comment bois-tu ton jus d'orange? Va à la borne festive pour choisir une équipe! » (How do you drink your orange juice? Go to the Splatfest terminal to pick a team!) |
Coralie « - » |
NOA
|
Introduction
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Comment bois-tu ton jus d'orange? » (How do you drink your orange juice?) |
Coralie « Va à la borne festive pour choisir une équipe! » (Go to the Splatfest terminal to pick a team!) |
NOA
|
Results
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « D'LA PULPE POUR DÉJEUNER! D'LA PULPE TOUTE LA JOURNÉE! » (SOME PULP FOR BREAKFAST! SOME PULP ALL DAY!) |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « D'la bonne pulpe qui descend dans mon gosier! » (Some good pulp that descends in my throat!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Dégoûtant... » (Disgusting…) |
NOA |
Perle « L'équipe pas de pulpe s'est fait PULVÉRISER? Pas étonnant... » (Team no pulp got PULVERISED? Not surprising…) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Faut être bon, les amis! » (We need to be good, friends!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » (If you participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!) |
Coralie « - » |
NOA
|
Results if No-Pulp were to win
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « OUAIIIIIS! LA PULPE C'EST MAUVAIS! » (YEAHHHH! PULP IS BAD!) |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « Quand je dis « pulpe », vous dîtes « beurk »! » (When I say "pulp", you say "ew"!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « PULPE! » (PULP!) |
NOA |
Perle « Arrête... » (Stop…) |
Coralie « BEURK! » (EW!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « L'équipe de la pulpe était pas très consistante. Oh, l'ironie... » (Team pulp wasn't really consistent. Oh, the irony…) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » (If you participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!) |
NOA
|
French (France)
Announcement
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Le thème de cette fois-ci : pour ou contre la pulpe dans le jus d'orange ? » (The theme this time round: for or against pulp in orange juice?) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Beurk, quelle question ! Faudrait être un barbare pour vouloir de la pulpe dans... » (Ew, what a question! You must be a barbarian to want to have pulp in...) |
NOE |
Perle « Je t'arrête tout de suite, les barbares, c'est ceux qui savent pas boire ! » (I'll stop you right there, the true barbarians are the ones who don't know how to drink!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « La pulpe, c'est BADASS ! Sans pulpe, c'est FADASSE ! » (Pulp, it's BADASS! Without pulpe, it's TASTELASS!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Eh ouais, la pulpe, ça pulse ! Pour boire sans pulpe, faut être dérangé du bulbe ! » (Oh yes, pulp is a vibe! To drink without pulp, you must be brain-dead!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Les anti-pulpe, ils sont secoués ! Vive le naturel, à bas l'aseptisé ! » (Team No-Pulp, they are shook! Live naturally, down with sanitization!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Si tu veux en avoir plein les dents, c'est sûr... Réfléchis un peu, Perle ! » (If you want to have to have clean teeth, then sure... Be thoughtful, Pearl!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Quand tu prends un café, me dis pas que tu bois le marc avec ? » (When you have a coffee, don't tell me that you drink the remains with it?) |
NOE |
Perle « Ouais mais la pulpe, c'est des bouts d'orange. Je vois pas ce qui te dérange. » (Yes but pulp, it's bits of orange. I don't see how it disturbs you.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Oui, eh ben, si je voulais des bouts d'orange, j'en mangerais une, d'orange ! » (Well, if I wanted bits of orange, I would eat an orange!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Je sais pas, moi ! Soit tu manges, soit tu bois. Tu fais pas les deux à la fois ! » (I don't know! Either you eat, or you drink. You can't do the two at once!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « En fait, tu aimes la pulpe par facilité ! Tu es incapable de prendre une décision. » (In fact, you like pulp only because it's no effort! You're incapable of making a decision.) |
NOE |
Perle « Ah ouais ? Ça serait pas plutôt parce que je suis pas une grosse chochotte ? » (Oh yeah? It wouldn't be because I'm not a massive sissy?) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « ... » |
Coralie « ... » |
NOE |
Perle « On s'est peut-être un peu laissé emporter... » (We are getting maybe a bit ahead of ourselves...) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Le mieux, c'est de laisser le festival décider ! » (How about, let's leave it up to the Splatfest to decide!) |
NOE |
Perle « Foncez à l'urne festive et que le meilleur jus l'emporte ! » (Go to the Splatfest terminal and let the best juice win!) |
Coralie « - » |
NOE
|
Introduction
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « La pulpe, ça vous parle ou ça vous hérisse le poil ? » |
Coralie « Tous à l'urne festive pour défendre les couleurs du meilleur jus d'orange ! » |
NOE
|
Results
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « La pulpe, c'est la solution ! Sans pulpe, c'est la dilution ! » (Pulp is the solution! Without pulp, it's dilution!) |
Coralie « C'est dur à avaler... » (It's too much to swallow...) |
NOE |
Perle « Sans pulpe, c'est trop liquide ! Sans pulpe, c'est insipide ! » (Without pulp, it's too much liquid! Without pulp, it's insipid!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « C'est bon, Perle, on a compris... » (It's OK, Pearl, we understood...) |
NOE |
Perle « On dirait que les anti-pulpe ont manqué de consistance sur ce coup-là... » (They said that Team No-Pulp lacked consistency when broken down...) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « ... tandis que les pro-pulpe, trop forts, ont récolté le fruit de leurs efforts ! » (...while Team Pulp, so strong, have harvested the fruits of our efforts!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « C'est pas vrai... Elle va me faire boire sa saleté de pulpe jusqu'à la lie ! » (It can't be... I'll have to drink the dirtiness of pulp to the last drop.) |
NOE |
Perle « Les prix attendent les participants au festival sur le square ! » (The prizes await the Splatfest participants at the square!) |
Coralie « - » |
NOE
|
Results if No-Pulp were to win
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « YES ! Bye-bye la pulpe ! C'est un grand jour pour le jus d'orange ! » (YES! Bye bye pulp! It's a great day for orange juice!) |
NOE |
Perle « Oh non... » (Oh no...) |
Coralie « La pulpe, ça pue ! La pulpe, ça pue ! Allez, Perle, répète après moi ! » (Pulp stinks! Pulp stinks! Come Pearl, repeat after me!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « La pulpe... » (Pulp...) |
NOE |
Perle « Arrête un peu. » (Turn it down a bit.) |
Coralie « ... ça pue ! » (...stinks!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « En tout cas, pour des fans de la pulpe, vous avez manqué de consistance ! » (In any case, for pulp fans, you have lacked consistency!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Les prix attendent les participants au festival sur le square ! » (The prizes await the Splatfest participants at the square!) |
NOE
|
German
Announcement
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Wie mögt ihr euren Orangensaft? Mit oder ohne Fruchtfleisch?“ (How do you like your orange juice? With or without pulp?) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Welcher Barbar mag denn Fruchtfleisch im Orangen--“ (What kind of barbarian likes pulp in orange--) |
NOE |
Perla „Gebt mir das volle Fruchtfleisch- Erlebnis!“ (Give me the full pulp experience!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Ich hab's nicht so mit vegetarischem Essen... Ich brauch mein Fruchtfleisch!“ (I'm not big on vegetarian food.... I need my pulp!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Je mehr, desto besser!“ (The more, the better!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „O-Saft ohne Fruchtfleisch ist kein Saft, sondern Orangenwasser.“ (OJ without pulp is not juice, it is orange water.) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Fruchtfleisch ist eklig. Ich will nach dem Trinken nicht mit Zahnseide hantieren.“ (Pulp is disgusting. I don't want to use floss after drinking.) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Streust du in deinen Caffè Latte auch Kaffeebohnen?“ (Do you sprinkle coffee beans into your caffè latte, too?) |
NOE |
Perla „Wer das Fruchtfleisch nicht ehrt, ist des O-Safts nicht wert.“ (Those who don't honor the pulp are not worthy of the OJ.) |
Marina „-“ |
NOE |
Notes: The dialogue is a modification of the saying "Wer den Pfennig nicht ehrt ist des Goldes nicht wert?" which translates to "Those who do not honor the penny are not worth the gold." | ||
Perla „-“ |
Marina „Wenn du Orangenstücke im Mund haben willst, iss doch einfach eine Orange!“ (If you want orange chunks in your mouth, just eat an orange!) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Warum musst du gleich den O-Saft für uns andere ruinieren?“ (Why do you have to ruin OJ for the rest of us?) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Saft mit Fruchtfleisch ist für Leute, die nicht wissen, was sie wollen!“ (Juice with pulp is for people who don't know what they want!) |
NOE |
Perla „Wer kein Fruchtfleisch mag, mit dem stimmt grundlegend was nicht...“ (If you don't like pulp, there is something fundamentally wrong with you...) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „...“ |
Marina „...“ |
NOE |
Perla „Okay, wir haben beide nicht sehr nette Dinge gesagt...“ (Okay, we both didn't say very nice things...) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Beim Splatfest und in der Liebe ist alles erlaubt.“ (All's fair in Splatfest and in love.) |
NOE |
Perla „Wie mögt ihr euren O-Saft? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“ (How do you like your OJ? Make your choice at the Splatfest terminal!) |
Marina „-“ |
NOE
|
Introduction
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Wie mögt ihr euren O-Saft?“ (How do you like your OJ?) |
Marina „Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“ (Make your choice at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Fruchtfleisch am Tag! Fruchtfleisch bei Nacht!“ (Pulp by day! Pulp by night!) |
Marina „Igitt...“ (Ew...) |
NOE |
Perla „Für Fruchtfleisch-Hasser ist Schicht im Schacht!“ (For pulp haters, it's time to call it a day!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Hilfe...“ (Help...) |
NOE |
Perla „Tja, Team Pur hatte wohl nicht genug Substanz.“ (Well, Team No-Pulp seemed to lack substance.) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Ihr müsst bissfester werden...“ (You have to get more bite resistant...) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „...“ |
NOE |
Perla „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ (Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!) |
Marina „-“ |
NOE
|
Results if No-Pulp were to win
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „-“ |
Marina „Ja! Nieder mit dem Fruchtfleisch!“ (Yes! Down with the pulp!) |
NOE |
Perla „...“ |
Marina „Wenn ich „Fruchtfleisch" sage, sagt ihr „BÄÄÄÄÄÄH"!“ (When I say "pulp," you say "EWWWWWW!") |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Fruchtfleisch!“ (Pulp!) |
NOE |
Perla „Hör auf.“ (Stop.) |
Marina „BÄÄÄÄÄÄH!“ (EWWWWWW!) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Team Fruchtfleisch hatte also weder genug Substanz noch Saft. Hehe.“ (So Team Pulp had neither enough substance nor juice. Hehe.) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ (Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!) |
NOE
|
Italian
Announcement
Alga's dialogue | Nori's dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «Come preferite la spremuta d'arancia? Con o senza polpa?» (How do you prefer your orange juice? With or without pulp?) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Non c'è nemmeno da chiederlo. Quale barbaro potrebbe mai lasciar...» (It's no question. What barbarian would ever leav…) |
NOE |
Alga «♪ Polpa a più non polpo! Ti splatto in un sol colpo! ♪» (♪ Pulp to the most! (lit. to the octopus) I'll splat you in a shot! ♪) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «♪ Non ti piace la polpa? Te ne faccio una colpa! ♪» (♪ You don't like pulp? I'll charge you with this guilt! ♪) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «La spremuta senza stelle è come un cielo senza polpa... o era il contrario?» (Juice without stars is like the sky without pulp… or was it vice versa?) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Cioè, sul serio... senza polpa non è nemmeno spremuta, è... aranciata!» (Like, seriously… juice without pulp isn't even juice, it's… orange soda!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Brrr... che schifo la polpa. Poi ti rimane tutta attaccata ai denti.» (Ugh… pulp is so yucky. It will also stick to your teeth afterwards.) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «E poi, scusa, mica ti bevi il cappuccino lasciandoci dentro i fondi del caffè, no?» (And anyway, you don't drink your cappuccino with sediment inside, do you?) |
NOE |
Alga «Se non sai apprezzare la VERA spremuta, allora meglio se ti dai ai frullati...» (If you can't appreciate REAL juice, you better have smoothies…) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Piuttosto, se ti piacciono i pezzi interi, mangiati direttamente un'arancia, no?!» (If anything, since you like whole pieces, just eat an orange, no?!) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «E invece no, vuoi privare il piacere di bere la spremuta a TUTTI!» (Instead, you want to deprive EVERYONE of the pleasure of drinking juice!) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «La spremuta con la polpa è per quelli che non sanno scegliere da che parte stare.» (Juice with pulp is for those who can't choose their side.) |
NOE |
Alga «Tsk... chi non ama la polpa è solo da fare a polpette!» (Tsk… who doesn't love pulp should only be made into meatballs!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «...» |
Nori «...» |
NOE |
Alga «Ci siamo piuttosto scaldate con questo argomento, eh?» (We got pretty heated up with this topic, huh?) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Nei festival è tutto concesso! Quando finisce (e vinco io), amiche come prima!» (In Splatfests, everything's allowed! When it ends (and I win), we'll make it up!) |
NOE |
Alga «E voi che ne pensate? Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!» (And what do you think? Head to the voting terminal and choose a team!) |
Nori «-» |
NOE
|
Introduction
Alga's dialogue | Nori's dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «Preferite la spremuta con o senza polpa?» (Do you prefer orange juice with or without pulp!) |
Nori «Correte al terminal di voto e scegliete da che parte stare!» (Head to the voting terminal and choose your side!) |
NOE
|
Results
Alga's dialogue | Nori's dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «Abbiamo vinto!!! Vai con la musica e senti come POLPANO LE CASSE!!!» (We won!!! Go with the music and hear the SPEAKERS BLOWING! (lit. octopus-ing, combining "polpo" with "pompano le casse")) |
Nori «...» |
NOE |
Alga «Dai, Nori, ti offro da bere. Una bella aranciata con pezzettoni di frutta!» (Come on, Marina, I'll get you a drink. A good old orange juice with fruit pieces!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Che schifo...» (How icky…) |
NOE |
Alga «Visto? Impossibile vincere il festival per una squadra senza polpa!» (See? It's impossible to win a Splatfest for a pulpless team!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Sarà per la prossima volta! Forse...» (There'll be another time! Maybe…) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «...» |
NOE |
Alga «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» (If you have taken part in the Splatfest, your prizes are waiting for you in the square!) |
Nori «-» |
NOE
|
Results if No-Pulp were to win
Alga's dialogue | Nori's dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «-» |
Nori «Lo sapevo! La squadra del buon gusto trionfaaa!!!» (I knew it! The team of good taste triumphs!) |
NOE |
Alga «...» |
Nori «Una squadra tutta polpa, ma... niente sostanza! Beccati questo, Alga!» (A team full of pulp, but… with no substance! Take this, Pearl!) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «D'altra parte, non mi aspettavo nessun... polpo di scena!» (Besides all that, I didn't expect any… plot twist! (combining "polpo" with "colpo di scena")) |
NOE |
Alga «Ehm... Che ne dici di smetterla?» (What about stopping?) |
Nori «Niente affatto, anzi, potrei andare avanti all'infinito!» (No way, I could go on infinitely instead!) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Dev'essere questo il vero significato della parola "polpandemonio"!» (That must be the real meaning behind the word "octopandemonium"!) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» (If you have taken part in the Splatfest, your prizes will wait for you in the square!) |
NOE
|
Spanish (Latin America)
Announcement
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Cómo prefieren su jugo de naranja? ¿Con pulpa o sin pulpa?» (How do you prefer your orange juice? With pulp or without pulp?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Fácil. ¿Qué tipo de depravado toma jugo de naranja con pul...?» (Easy. What kind of depraved drinks orange juice with pul...?) |
NOA |
Perla «¡PULPA POR SIEMPREEE!» (PULP FOR EVEEER!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Lo profeso desde el púlpito: ¡mi amor por la pulpa es palpable!» (I profess it from the pulpit: my love for pulp is palpable!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Soy licenciada en pulpalogía por la Universidad Pulpatécnica.» (I have a degree in pulpology from the Pulptechnic University.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Sin pulpa, el jugo de naranja no es más que agua anaranjada.» (Without pulp, orange juice is nothing more than orange water.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Preparas el café sin filtro también?» (Do you prepare coffee without filter too?) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «La pulpa es ASQUEROSA. Un buen jugo se bebe, no se mastica.» (The pulp is GROSS. A good juice is drunk, not chewed.) |
NOA |
Perla «Si no eres capaz de apreciar el jugo en su estado natural, no te lo mereces.» (If you aren't capable of appreciating juice in its natural state, you don't deserve it.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Si lo que quieres es sentir una naranja en la boca, ¡CÓMETE UNA NARANJA!» (If what you want is to feel an orange in your mouth, EAT AN ORANGE!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡No nos arruines el jugo a los demás!» (Don't ruin the juice for the rest of us!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Dejar la pulpa en el jugo es para cobardes indecisos que lo quieren todo!» (Leaving the pulp in the juice is for indecisive cowards who want it all!) |
NOA |
Perla «Los que toman jugo sin pulpa tienen problemas muy graves. ¡NO SON DE FIAR!» (Those who drink juice without pulp have very serious problems. THEY AREN'T TRUSTWORTHY!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «...» |
Marina «...» |
NOA |
Perla «Oye, creo que las dos dijimos cosas que...» (Hey, I think we both said things that...) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «En el amor y en el festival, todo se vale.» (In love and at the Splatfest, it's all fair.) |
NOA |
Perla «¿Qué tipo de jugo les gusta más? Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo.» (What kind of juice do you like the most? Go to the voting terminal and choose a team.) |
Marina «-» |
NOA
|
Introduction
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Qué tipo de jugo de naranja les gusta más?» (What kind of orange juice do you like the most?) |
Marina «¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» (Go to the voting terminal and choose a team!) |
NOA
|
Results
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡TODA LA PULPA PARA MÍ!» (ALL THE PULP FOR ME!) |
Marina «...» |
NOA |
Perla «¡Si a ti no te gusta la pulpa, yo no tengo la culpa!» (If you don't like pulp, it's not my fault!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Qué asco...» (Ho gross...) |
NOA |
Perla «El Equipo Antipulpa salió todo aguado. ¡Qué sorpresa!» (The Antipulp Team came out all watery. What a surprise!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡Lástima para ustedes!» (Too bad for you!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «...» |
NOA |
Perla «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!) |
Marina «-» |
NOA
|
Results if No-Pulp were to win
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡GANAMOOOS! ¡ABAJO LA PULPA!» (WE WIN! DOWN WITH PULP!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «¡Cuando yo digo "pulpa", dicen "asco"!» (When I say "pulp", you say "yuck"!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡PULPA!» (PULP!) |
NOA |
Perla «No.» |
Marina «¡ASCO!» (YUCK!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Al final el Equipo Pulpa es el que salió todo aguado. ¡Qué sorpresa!» (In the end, Team Pulp is the one that came out all watery. What a surprise!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the square!) |
NOA
|
Spanish (Spain)
Announcement
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «Esta vez el gran dilema es si el zumo de naranja mola más con o sin pulpa.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Hay que ser muy poco refinado para tomarse un zumo sin quitarle la pulpa.» |
NOE |
Perla «¿Pero qué dices? ¿Se te ha ido la pulp... digo la pinza?» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡Si no te gusta la pulpa, los demás no tenemos la culpa!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡Es la esencia! ¡Un zumo sin sol es como un día sin pulpa! ¿O era al revés?...» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Como sea: sin pulpa no estarás tomando zumo, sino agua con regusto a naranja.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Pues cuando esa pasta pegajosa se te queda entre los dientes es un asquito.» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Acaso no se filtra el café? ¿O te echas los granos molidos en la taza?» |
NOE |
Perla «No se inventó el zumo de naranja para la gente que no sabe apreciarlo...» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Si quisiera llenarme la boca de trocitos de naranja, me comería una sin exprimir!» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿No puedes respetar que a mucha gente no nos gusten los tropezones?» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Qué irresponsabilidad... Qué falta absoluta de buen gusto...» |
NOE |
Perla «Jamás confiaría en alguien que le quita la pulpa al zumo.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¿Pero qué dices?...» |
Marina «¿Pero qué dices?...» |
NOE |
Perla «Tal vez la rivalidad se nos está yendo un poco de las manos.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «No todo vale cuando se trata de ganar un festival... ¿o sí?» |
NOE |
Perla «Pasad por el terminal de voto y elegid cómo tomáis el zumo de naranja.» |
Marina «-» |
NOE
|
Introduction
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Tomáis el zumo de naranja con pulpa o sin pulpa?» |
Marina «¡Ya tardáis en elegir vuestra opción en el terminal de voto!» |
NOE
|
Results
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡Alegraos, calamares y pulpos! ¡La victoria es para el equipo pulpero!» |
Marina «Qué decepción...» |
NOE |
Perla «Nos debéis una disculpa por haber despreciado la pulpa.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Qué asco...» |
NOE |
Perla «Nuestros rivales han demostrado tener muy poca sustancia.» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡Bien hecho, equipo!» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Esta derrota ha hecho pupa...» |
NOE |
Perla «En la plaza podéis recoger vuestros premios todos los participantes.» |
Marina «-» |
NOE
|
Results if No-Pulp were to win
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡Síii! ¡Hemos dejado la pulpa hecha papilla!» |
NOE |
Perla «Oh, no...» |
Marina «¡Ahora repetid conmigo!» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Qué nos da asco?» |
NOE |
Perla «Déjalo ya...» |
Marina «¡La pulpa! ¡La pulpa!» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Para defender la pulpa, vuestro equipo ha demostrado tener poca sustancia.» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «En la plaza podéis recoger vuestros premios todos los participantes.» |
NOE
|
Russian
Announcement
Жемчик's dialogue | Мариша's dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «Мариша! Какой апельсиновый сок лучше — с мякотью или без?» (Marina! Which orange juice is better - with or without pulp?) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ой, ну что за вопрос! Без, конечно! Мякоть никто не любит...» (Eh, what a question! Without of course! No one likes pulp...) |
NOE |
Жемчик «Как, никто?! Очень даже кто! Я, например!» (Wait, no one?! Very even one! Me, for example!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Ты тут волну не гони! МЯКОТЬ ТАЩИТ, ЙО!» (Stop waving nonsense! PULP RULES, YO!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «И не смотри, что я суровый рэпер.» (And don't look that I'm a harsh rapper.) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Сок без мякоти — это и не сок вообще! Так, водичка...» (Juice without pulp isn't juice at all! Just some water...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ой, ну перестань! Эта гадость в зубах застревает! И вообще...» (Oh, stop! This muck gets stuck in the teeth! And in general...) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Может, ты и в кофе целые зерна бросаешь?» (Maybe you throw whole grains into your coffee?) |
NOE |
Жемчик «Сок — это жидкость. А жидкость должна быть жидкой!» (Juice is a liquid. And the liquid must be liquid!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «А если хочешь мякоти, просто слопай апельсин, не изобретай велосипед!» (And if you want some pulp, just eat an orange, don't reinvent the wheel!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Так нет же, нужно всем жизнь испортить!» (But no, you just have to ruin everyone's life!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «В общем! Сок с мякотью пьют только мягкотелые! Вот!!!» (Anyway! Only soft-bodied drink juice with pulp! There!!!) |
NOE |
Жемчик «Мариша, МЫ И ЕСТЬ мягкотелые! Получше учебники читай, ботаник!» (WE ARE soft-bodied, Marina! Read textbooks better, nerd!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «...» |
Мариша «...» |
NOE |
Жемчик «К сведению зрителей: произошедшая сейчас перепалка была постановкой.» (For the viewers attention: the skirmish that took place now was a production.) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «У нас все хорошо, и мы не ссоримся. А вас ждет Сплатфест!» (We're fine and we don't fight. Splatfest awaits you!) |
NOE |
Жемчик «Какой сок вам по душе? Вперед к терминалу и выберите сторону!» (What juice do you like? Go ahead to the terminal and choose your side!) |
Мариша «-» |
NOE
|
Introduction
Жемчик's dialogue | Мариша's dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «Сок лучше с мякотью или без?» (Juice is better with pulp or no pulp?) |
Мариша «Скорее к терминалу и выберите сторону!» (Hurry to the terminal and choose a side!) |
NOE
|
Results
Жемчик's dialogue | Мариша's dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «Кто себе сок без мякоти наливает... ПО ВСЕМ ПАРАМЕТРАМ ПРОЛЕТАЕТ!» (Who pours themself juice without pulp... LOOSES BY ALL ACCOUNTS!) |
Мариша «Ну зачем сразу так...» (Why so harsh...) |
NOE |
Жемчик «Лучше в стакане апельсин всмятку, чем пить пустой сок всухомятку!» (Soft-boiled orange in a glass is better than drinking an empty dry juice!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Погоди, что?..» (Wait, what?..) |
NOE |
Жемчик «Ну, помог вам сок без мякоти, йо?» (Well, did pulpless juice help you, yo?) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Отдыхайте, жидкие!» (Rest well you wishy-washies!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Жемчик!!!» (Pearl!!!) |
NOE |
Жемчик «Участников Сплатфеста на площади ждут призы!» (Prizes await Splatfest participants on the square!) |
Мариша «-» |
NOE
|
Results if No-Pulp were to win
Жемчик's dialogue | Мариша's dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «-» |
Мариша «УРА-А-А! СКАЖЕМ НЕТ МЯКОТИ!!!» (HOORA-A-AY! SAY NO TO PULP!!!) |
NOE |
Жемчик «Ох йо...» (Oh yo...) |
Мариша «Я серьезно. Скажи: «Мякоти — нет!»» (I'm serious. Say: «No to pulp!») |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ну? МЯКОТИ...» (Well? NO...) |
NOE |
Жемчик «Перестань.» (Stop.) |
Мариша «...НЕТ!!!» (...TO PULP!!!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Надо же, любители мякоти и в бою размякли. Кто бы мог подумать, а!» (Wow, pulp lovers softened in battle too. Who would've thought, huh!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Участников Сплатфеста на площади ждут призы!» (Prizes await Splatfest participants on the square!) |
NOE
|
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
-
Team Pulp icon
-
Team No Pulp icon
Promotional images
-
Artwork of Off the Hook
-
Results (English)
Team artwork
-
English
-
Dutch
-
French
-
German
-
Italian
-
Portuguese
-
Spanish (NOE)
Win screens
-
English
-
Dutch
-
French
-
German
-
Italian
-
Portuguese
-
Russian
In-game screenshots
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Dutch | Met pulp vs. Zonder pulp | With pulp vs. Without pulp |
French (NOE) | Avec pulpe vs. Sans pulpe | With pulp vs. Without pulp |
German | Pulpa vs. Pur | Pulp vs. Pure |
Spanish (NOA) | Pulpa vs. Antipulpa | Pulp vs. Anti-pulp |
Spanish (NOE) | Con pulpa vs. Sin pulpa | With pulp vs. Without pulp |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
French (NOE) | Avec pulpe/Sans pulpe | With pulp/Without pulp |
See also
References
External links
- SplatoonUS announcement of the event
- SplatoonUS reminder post for the event
- SplatoonUS announcement of the winner
- @NintendoNL on Twitter (announcement), @NintendoNL on Twitter (reminder), @NintendoNL on Twitter (results)
|