After Alterna

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Return of the Mammalians missions
01-01: Get to Know Alterna, Your Only Choice

After Alterna
Reach the goal to gain access to the ■■■■ log.
Site Future Utopia Island
Fee Power Egg Alternas 333
Lives 3
Weapons
First-time
Clear Rewards
Power Egg Alternas 3333
Subsequent
Clear Rewards
Power Egg Alternas 3332
Music
... ... ...
O.R.C.A. describing the level
StrategyWiki has an article about:
After Alterna

After Alterna is the secret level of Return of the Mammalians. It can only be unlocked after completing all other levels across Alterna.

Access

The kettle for this level is located on Future Utopia Island in the spot where Agent 3 originally landed after falling from the Crater. However, it is not considered to be a Future Utopia Island level for the purposes of the kettles menu and the Alterna Logs, and it cannot be Super Jumped to from the map. Completing the level unlocks the Teddy Band, the Mr. Grizz badge, the titles "Alternan" and "World Champ", and the entirety of the seventh and final Alterna Log.

Walkthrough

This level is split into four sections connected by launchpads. The only checkpoints are at the beginning of each section and an additional one midway through the third. Each section has a different song: Underwater Neon plays in the first section, Nine Out of Tension plays in the second section, Flop to It plays in the third section, and Octoling Rendezvous plays in the fourth section. This makes After Alterna the only non-boss level in the Splatoon series to feature more than one song, as well as one of only two levels in Splatoon 3 to feature Octoling Rendezvous (the other being Bet You Mist Us!).

Section 1

The first section is an intense test of the player's movement abilities. While it is dotted with enemy Octarians, the main threat is the layout of the stage itself, generally requiring very precise jumps to traverse. Octagonal rolling platforms appear in multiple places, including a very large one near the beginning guarded by two Octocommanders, where the player can either hide behind the square walls on the platform or splat the Octocommanders before they get a chance to attack. The stage makes heavy use of the Squid Roll and Squid Surge with multiple obstacles that force the player to use them to progress. There are also multiple obstacles where the player must cling to the walls of moving pillars. Several areas feature multiple inkrails, some guarded by Octotroopers or an Octosniper; if the player moves through these sections as fast as possible, enemy attacks will not hit them. At the end of this section, the player must traverse a "conveyor belt" composed of a cycle of moving blocks close to water. The water does not wash ink off the platforms.

Section 2

The second section consists entirely of ride rails. The player must pop a series of target balloons to cause the next group of rails to appear; if they do not pop the balloons in time or they fail to jump between the rails, they will fall into the water and be forced to retry the section. For the majority of this section, the balloons themselves will only appear as previous ones are popped, with a maximum of three present at once. If the player misses a balloon, further balloons in the series will not spawn until that balloon in particular is popped. At the end of the section, the player is faced with rotating clumps of balloons that travel along with the player, concluding with a cluster of balloons that must be shot while the player is falling.

Section 3

The third section makes heavy use of soaker blocks, often requiring the player to use Smallfry to activate them. Similarly to the previous section, this section contains very few solid platforms, and the player must ensure that they traverse the soaker blocks before they disappear, or use Smallfry to keep the blocks active. Several types of Octarians appear in this section to hinder this process, often by threatening to attack the soaker block themselves. Immediately before this section's checkpoint, the player must traverse a gauntlet of Octarians atop two extremely long soaker blocks, under the time pressure created by the shrinking platform.

Immediately after the checkpoint, the path is besieged by Octomissiles, and the player is encouraged to block their path using soaker blocks. After a brief climb up a narrow, twisting ramp, the player encounters another Octomissile launcher. The Octomissiles here are equipped with platforms for the player to stand on, and they must ensure that the missile does not explode before taking them to the next platform. The Octomissiles' path is obstructed by a series of soaker blocks that are under constant attack by either Sprinklers or other Octomissiles. The player must deactivate the blocks in order to progress, being careful not to reactivate them with their own ink. To conclude the section, the player must dismount yet another missile, landing on one last soaker block that must be activated by throwing Smallfry (or a Burst Bomb) at the nearby Balloon Fish.

Section 4

The fourth and final section starts on a small platform containing only the checkpoint, an armor pickup, and a launchpad to the main platform. Once the player uses the launchpad, they must fight against three waves of Elite Octolings that use a variety of weapons. The first two waves consist of seven Octolings while the third consists of fourteen, though not all of them are present initially; as they are splatted, more Octolings Super Jump onto the platform. The first Octolings of a wave tend to Super Jump into spots further from the player, while the reinforcements throughout the wave instead try to Super Jump near to them. In each wave, the Octolings will use a different type of sub weapon: Curling Bombs in the first wave, Autobombs in the second, and Splat Bombs in the third. Additionally, the Octolings in the final wave will make use of a variety of special weapons. The main platform rises after each wave, expanding the area that the player can access but also reducing the amount of cover present.

After the first wave is defeated, canned specials will begin to appear for the player to collect. The first can will always spawn on the raised area where the first wave of Octolings appeared; further specials will alternate between appearing where the player originally landed on the platform and at the point where the first can appeared. Each can will only spawn after the previous one is collected. The specials that appear cycle through the following list in order: Trizooka, Ultra Stamp, Reefslider, Inkjet, Crab Tank, Ink Storm, Triple Inkstrike, Tenta Missiles, Ink Vac, Killer Wail 5.1, Wave Breaker, and Zipcaster. If the player collects enough cans for the cycle to restart from the beginning, two armor pickups will appear on the tops of the highest pillars. As these pillars cannot be inked, these pickups can only be collected via use of the Zipcaster. Once the final Octoling is defeated, one final launchpad appears to take the player to the goal.

Enemies and mechanics

First introduced

Previously introduced

Quotes

USA English (North America)

Agent 1's quotes

Let's get this thing started!
WHOA! Keep watching your step, I guess!
Ooo, you can ink the bottom half of this pillar!
Don't give up! You can do this!
Ha! Now you're just showing off.
Woo-hoo! Way to fall!
You made it! Let's see where that launchpad takes you.
Keep it rollin'!
PHEW! That was SO intense.
Should be easy peasy for Agent 3 and li'l Smallfry!
Sweet jump!
Phew! That was nerve-racking.
It's shrinking back from those blocks behind you! Hurry, Agent 3! MOVE IT!
Hey, you can finally see the last stop! So close!
PHEW! Finally. Commuting is stressful!
Is that the goal back there? Like, waaay back there?
Uh-oh. Enemies incomiiing!
A canned special! Yes!
Oh, come on! There's even MORE of them?!
Wait-why am I worried? You're you! Go splat 'em!
Amazing, Agent 3! You really showed 'em!

Agent 2's quotes

Whoa! Watch your step.
Try another Squid Surge here. Just check the area above you and time it right!
Ooo! You could Squid Roll toward the platform here.
Oops! You went too far. A backward Squid Roll might drop you riiight onto the next platform...
YES! Nicely done!
You probably have to pop ALL of these targets, huh?
Yeah, great job! You're not done yet, but keep it up!
Ooo, there are soaker blocks in here. You probably don't need an explanation for those by now, right?
I spy an Octocommander. Be careful up ahead!
All aboard the Octomissile commuter train...
The end of the stage must be at the last stop... but I guess that's obvious, huh?
OK, time to move!
Nice work. Let's move on!
Just three enemies left!
Was that all of them? I think that was all of them...
What? There are more of them?!
Only three more to go. Be careful!
Look! Each time you grab a can, the next one appears on the other side.
Hmph! That was the last of 'em, right?
Only three more. Don't slow down now, Agent 3!
Seriously! You were SO fresh out there. Congrats!

Japan Japanese

Translation needed
Finish Japanese dialogue and translate it. Add the bonus dialogue. edit

1号's quotes

よーし, 行きますか!
わ, ここも元注意!
回転してるところに インク算れそう!
とうちゃーく! ...からの, ジャンプポイント!

2号's quotes

おっと, 足元気をつけて
この先もイカノボリ の出番ほいけど上をよく見ていくんよ, 3号
ここは足場に向かってイカロールっしょ
いいね~

France French (NOE)

Agente 1's quotes

Allez, c'est parti !
(Come on ! Let's begin !)
OH ! Gare à la chute, deuxième édition !
(OH ! Beware the fall, part two !)
Oh, tu peux encrer le bas de la colonne !
(Oh, you can ink the bottom of the pillar)
Ne laisse pas tomber ! Tu vas réussir !
(Don't give up ! You're going to do it !)
Ha ! Tu essaies pas un un peu de frimer ?
(Ah ! Aren't you trying to show off ?)
Joliii !
(Niiice)
T'as réussi ! Voyons un peu où te mène ce propulseur...
(You made it ! Let's see where that launchpad leads you...)
Continue à t'éclater !
(Keep on having fun !)
Pffiou, c'était pas de la tarte !
(Phew, that wasn't easy !)
Pour le Salmioche et Numéro 3, ça va être un jeu d'enfant !
(For Salmioche [Smallfry] and Agent 3, it's child's play!)
Joli saut !
(Nice jump)
Pffiou ! T'as les nerfs en acier trempé !
(Phew ! You've got nerves of steel !)
Les blocs se recroquevillent derrière toi ! C'est pas le moment de lambiner, Numéro 3 !
(The blocs are crawling back behind you  ! Now is not the time to wander, Agent 3 !)
Ah, terminus en vue ! On se rapproche !
(Ah, last stop in sight ! We're coming close !)
Ouf ! Quelle angoisse !
(Phew ! What an anguish !)
C'est l'arrivée, là-bas ? Qu'est-ce que c'est looooin !
(Is this the end back there ? So faaaar !)
Oh oh, ennemis en approche !
(Uh oh, ennemies are coming !)
Une boîte de conserve ! Yes !
(A preserved special ! Yes !)
Quoiii ? Y en a encore d'autres qui rappliquent ?!
(Whaaat ? There's still more coming ?)
Enfin, pas de quoi s'inquiéter ! Tu vas leur montrer qui est Numéro 3 ! Hein, Numéro 3 ?
(Well, nothing to worry about !You're going to show them who's Agent 3 ! Right Agent 3 ?)
La classe Numéro 3 ! Tu as vraiment assuré !
(Looking fresh Agent 3 ! You really nailed it !)

Agente 2's quotes

Hey ! Gare à la chute !
(Hey ! Beware the fall)
Il va fallioir enchaîner les déferlantes calamar ...Regarde au-dessus de toi et lance-toi au bon moment !
(You have to chain squid surges ... Look above you and go at the right time !)
Utilise la vrille calamar dans la direction de cette plateforme !
(Use the squid roll in the direction of this plateform !)
Bien joué, Numéro 3 !
(Well done, Agent 3)
Tu dois faire éclater toutes ces cibles , j'imagine ?
(You have to pop all these targets , I guess ?)
Joli ! On est pas encore au bout, mais continue comme ça !
(Nice ! We're not there yet, but keep on going !)
Oh , des blocs serpentins . J'imagine que t'as pigé comment ça marchait, depuis le temps ?
(Oh ,soaker blocs . I guess you've figured out how it works by now ?)
Tentamiral en vue ! Attetion !
(Octocommander in sight ! Watch out !)
Le tentamissile express va partir...
(The octomissile express is about to leave...)
L'arrivée doit être au terminus ! Classique !
(The goal must be at the last stop ! Classic !)
Correspondance !
(Connection)
Bien joué ! On passe à la suite !
(Well done ! Let's move on !)
On les a tous eus ? Je crois qu'on les a tous eus...
(Did we splat them all ? I think we splatted them all...)
Quoi ? Y en a d'autres qui rappliquent ?
(What ? More of them are coming ?)
Regarde ! Chaque fois que tu ramasses une boîte, la suivante apparaît de l'autre côté.
(Look ! Each time you grab a can, the next one appears on the other side)
Plus que trois ! Fais gaffe !
(Three more to go ! Watch out !)
BON. C'était le dernier, ça, non ?
(GOOD. That was the last one, right ?)
Plus que trois. Pas le moment de tirer au flanc, Numéro 3 !
(Three more to go. This not the time to slack off Agent 3 !)
Franchement, tu m'épates, Numéro 3. Bravo !
(Honestly, you impressed me, Agent 3. Well done !)


Mexico Spanish (NOA)

Agente 1's quotes

¡Vamos a empezar de una vez!
(Let's get started right away!)
¡Agh! ¡No te despistes y mira dónde pisas!
(Agh! Don't get distracted, and watch your step!)
¡Parece que puedes entintar la parte de abajo!
(It looks like you can ink the bottom!)
¡Como te luces!
(Look at you go!)
¡Muy bien!
(Very good!)
¡Lo lograste! A ver a dónde te lleva el propulsor.
(You did it! Let's see where that launchpad takes you.)
¡Que no pare la fiesta!
(Don't stop the party!)
¡No pares, sigue, sigue!
(Don't stop, keep going, keep going!)
¡Ufff! ¡Eso fue intenso!
(Phew! That was intense!)
Será pan comido para ti y para Escamita, Agente 3.
(It'll be a piece of cake for you and Escamita [Smallfry], Agent 3.)
¡Ufff! Qué tensión...
(Phew! That was tense...)
¡Se está plegando por detrás! ¡Quítate de ahí pero YA, Agente 3!
(It's folding from behind! Get out of the way, NOW!)
¡Ah! ¡Ya veo dónde termina esto, por fin!
(Ah! I can see where it ends, finally!)
Uff, por fin... Tanto viaje cansa.
(Phew, finally... all this traveling is tiring.)
¿Eso que se ve a lo lejos es la meta? Ay ay, sí que nos falta recorrer camino...
(Is that the goal you see in the distance? Oh, oh, yes! But we still have a long way to go...)
¡Algo se aproxima!
(Something's coming!)
¡Bien! una conserva especial!
(Nice! A preserved special!)
¡Cómo? ¡¿Aún hay más?!
(What? There's still more?!)
No sé ni para qué me preocupo. Tú puedes con esto. ¡Ánimo!
(I don't even know why I'm worried. You can handle it. You got this!)
¡Les enseñaste quién manda, Agente 3!
(You showed them who's boss, Agent 3!)

Agente 2's quotes

¡Uy! Ten cuidado por dónde vas..."
(Oops! Be careful where you're going.)
Parece que saltar desde la tinta ayudará bastante. Fíjate bien en lo que hay arriba, Agente 3.
(It seems like a squid surge will help a lot. Take a good look at what's above you, Agent 3.)
¡Es hora de emerger de una pirueta hacia la plataforma!
(It's time to do a squid roll onto the platform!)
¡Bien hecho!
(Good job!)
Supongo que habrá que reventar todos los blancos...
(I guess we'll have to blow up all the targets...)
¡Eso! Todavía falta trabajo por hacer, pero vas bien.
(That's that! There's still work to do, but you're doing well.)
Aquí tendras que usar los bloques telescópicos. No hace falta que te explique cómo, ¿verdad?
(You're going to need to use those soaker blocks. I don't have to tell you how, right?)
Veo un octocomandante. ¡Ten mucho cuidado!
(I see an Octocommander. Be very careful!)
¡Abordando los octomisiles!
(Watch out for those Octomissiles!)
La meta debe estar al final... obviamente.
(The goal should be at the end... obviously.)
¡Ah! ¡Toca hacer transferencia!
(Ah! It's time to move!)
Buen trabajo. ¡Sigamos!
(Good job. Let's keep going!)
¡Solo quedan 3!
(Only 3 left!)
¿Ya está? Sí, parece que eso era todo.
(That's it? Yeah, it looks like that's all of them.)
Esto no ha terminado.
(It's not over.)
Solo faltan 3, ¡Ten cuidado!
(Only 3 left, be careful!)
Parece que cada conserva especial aparece en el lado opuesto.
(It looks like each preserved special appears on opposite sides.)
¡Uff! Ya están todos, ¿no?
(Phew! That's all of them, right?)
Solo quedan 3. ¡Mantén el ritmo, Agente 3!
(Only 3 left. Keep up the pace, Agent 3!)
¡Increible, Agente 3! ¡Eres lo máximo!
(Incredible, Agent 3! You're the best!)

South Korea Korean

{{collapse|

Agent 1's quotes

| {{collapse|

Agente 2's quotes

| -->

Gallery

Trivia

  • After Alterna's turnstyle area has a unique song that is not used for any other areas.
  • O.R.C.A.'s only dialogue at the weapon selection screen is ". . . .' and ". . ."
    • O.R.C.A.'s description of the level; "... ... ..." is three sets of three periods, a possible reference to the reoccurring theme of the number 3.
  • The first section of After Alterna is very reminiscent of the courses from Sasuke.
    • The slanted platforms at the beginning (in front of the partially-submerged spectator stands) are very similar in concept to the 'Quintuple Steps'/'Quad Steps' obstacles.
    • The following rolling platforms can be seen as a reference to the 'Rolling Log' obstacle (albeit modified for gameplay purposes).
    • The squid surge/uphill swim section (in which players have a limited time to reach the top, due the Spreaders being able to push them off) can be seen as a reference to the Final Stage (consisting of a rather difficult climb under a strict time limit).
    • The section where players cling to the side of moving pillars as they travel downwards is very reminiscent of the 'Log Grip' obstacle (and the pillars have a similar overall shape to the log, albeit cuboidal instead).
    • The inkrail section can be seen as a reference to the third stage of Sasuke, traditionally involving precarious tests of upper body strength and stamina.
    • The lack of checkpoints throughout this section can be seen as a callback to how Sasuke also has no checkpoints (where contestants have no second chances).
    • The scaffolding and spectator stands surrounding the level are similarly conspicuous in Sasuke.
    • Finally, both Sasuke and After Alterna are known for their difficulty.

Names in other languages

Translation needed
Complete/Add Chinese (Traditional). edit
Language Name Meaning
Japan Japanese オルタナの、その先へ。
Orutana no, sono saki e.
To Beyond Alterna.
Netherlands Dutch Na Alterna
Bereik het doel om toegang te krijgen tot het log '■■■■'.
After Alterna
Reach the goal to receive access to the '■■■■' log.
CanadaFrance French Au-delà d'Alterna
Atteins l'arrivée pour accéder aux documents de l'histoire d'■■■■
Beyond Alterna
Reach the goal to access the documents of ■■■■'s story
Germany German Alterna bewältigt
Erreiche das Ziel, um Zugriff auf das ■■■■-Log zu erhalten
Alterna overcome
Reach the goal to get access to the ■■■■-log
Italy Italian Dopo Alterna
Raggiungi il traguardo per accedere al registro ■■■■.
After Alterna
Reach the finish line to access the log ■■■■.
Russia Russian За пределами Альтерны
Доберитесь до цели и получите доступ к «Архиву ■■■■»

Za predelami Al'terny
Doberites' do tseli i poluchite dostup k «Arkhivu ■■■■»
Outside Alterna
Reach the goal and get access to the «Archive ■■■■»
SpainMexico Spanish Más allá de Alterna
Progresa hasta lograr acceder al registro ■■■■.
Beyond Alterna
Progress to gain access to the ■■■■ log.
China Chinese (Simplified) 跨越幻界,迈向未来。
kuàyuè huànjiè, màixiàng wèilái.
Step over Alterna, step into the future.
South Korea Korean 얼터너, 그 너머로.
■■■ 로그에 도달하세요

eolteoneo, geu neomeoro
■■■ logeu dodalhaseyo
Beyond Alterna, Reach the ■■■ log