Показаны сообщения с ярлыком Толкиен. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Толкиен. Показать все сообщения

марта 21, 2009

Моя преелееееееееееесть...! самоподарок на День рождения

Только что получила первую часть деньрожденного подарка, сделанного самой себе!
Великолепное издание "Властелина колец" Дж. Р. р. Толкиена с иллюстрациями Алана Ли.
Смотрите и завидуйте



Картинки кажутся знакомыми? Если нет - то значит вы просто не смотрели трилогию. :)

февраля 20, 2009

Много буков о фентези, вышивке крестиком, аудиокнигах , эмоциях и детских мечтах

Больше всего в мире я люблю две веши: вышивать крестиком и читать книги. У меня даже складывается ощущение, что читать и вышивать я научилась примерно в одно и то же время. Поэтому, оба процесса доставляют мне огромное удовольствие, если бы не одно огромное НО! Невозможно читать книгу и вышивать одновременно! Либо то, либо другое. Меня даже совесть иногда мучает. Вышиваешь, и думаешь: "А ты помнишь, что у тебя три книги прочитать и перечитать на очереди?"... Читаешь... и нет, да и проскользнет мысль "а ты помнишь, что у тебя одна (две, три... кто больше) картина недовышита... и еще куча на очереди?"...
Вот так я разрывалась, пока не помню как я в очередной раз не открыла для себя аудиокниги.
В детстве я, как наверное многие моего поколения, просто обожала слушать пластинки. У меня была их целая огромная коробка. Я любила болеть не потому, что можно было не ходить в школу, а потому что на обратном пути из поликлиники мы с мамой сначала шли на рынок и покупали мне огромное вкуснейшее яблоко (хмм... оказывается, есть еще одна вещь, которую я люблю не меньше книг и вышивки) и заходили в "Музыкальный магазинчик"... точнее магазин "Мелодия" и покупали мне новую сказку на пластинке. Я помню, как я довольная несла ее домой, боясь уронить в снег (обычно я болела зимой, как видимо все дети на Урале), помню как родители радовались, когда я перестала запарывать импортные иголки на проигрывателе и научилась сама ставить нужные пластинки и вовремя их переворачивать.
И вот сейчас, почти 20 лет спустя я вновь открываю для себя радость прослушивания книги... Особенно в сочетании с еще одним любимым занятием - вышивкой :) НО... я злюсь... опять... за последние полгода я прослушала (да и вышила) не мало книг. Самыми классними были М.И.Ф.ология Асприна, серия про Стражу Пратчета, и Олди, кусок Кабирского цикла...
Асприна я читала почти всего (МИФологичечскую и ШУТТовскую серии) - Нет ничего лучше, если вы хотите разгрузить мозги от сессии... Прослушали одну из озвучек, просто один в один как я бы это прочитала, да еще и "по ролям".
Не помню, чтобы я читала Пратчета (может что-то и читала), но то, как прочитаны ("озвучкой" это назвать у меня пальцы не поворачиваются) книги про Стражу... просто как спектакль просмотрел. Ярко, выразительно. Каждый голос как бы представляет отдельного персонажа. Возникает желание еще раз послушать - именно послушать, а не почитать (это уже вторично) весь цикл. Посоветовать друзьям, и послушать самой еще раз :)
Но... (к чему я это все и печатала) не всегда озвученная или прочитанная книга отвечает вашим собственным запросам. Неверные интонации, голос, ударения... и 10 минут способны испортить вам настроение.
Не секрет, что я люблю Толкиена и созданный им мир Средиземья. Но, я уважаю Ника Перумова, которому (пусть посыпятся головешки на мою голову от ярых толкинистов) пришло в голову разрушить ЧУЖОЙ мир перворожденных эльфов, на его руинах создать собственный... и завести его гороев "куда Макар телят не гонял".
НО! кому в его больную голову пришло называть Олмера (с ударением на ПЕРВЫЙ слог, как я всегда полагала) ОлмЕром (с ударением на второй, как я тоотко что услышала). Вот здесь и начинается еще одна мысль: как можно слушать любимую книгу, озвученную совершенно отвратительным, на ваш взгляд, образом, где ударения (как русского языка, так и повествовательные) ставятся не там, куда ставили их вы последние 15 лет... Бррр... когда впереди еще целая книга, а вы не прослушали и первой главы, а вас уже тошнит.
Лично я буду слушать дальше и громко ругаться и поправлять диктора. Я не могу читать и вышивать одновременно...А что предпочтете вы?

февраля 20, 2008

Как я заказывала книгу в интернет-магазине

Недавно мне задали такой вопрос: "Пользуетесь ли вы интернет-магазинами?"
Я уже делилась с вами своими размышлениями на тему "обычные книжные vs. интернет-магазины". С тех пор мнение не изменилось.
Поэтому, ответ был однозначен: нет, не пользуюсь.
Но что заключается в этом "нет".
Я люблю ozon.ru. Но использую его в основном как wish-list тех книг, которые хотела бы приобрести. Но никогда еще ничего там не заказывала, ибо практически вся художественная литература есть в 50 метрах от моей работы в магазине, в котором и цены гораздо ниже, и за доставку платить не надо.
Совсем по-другому обстоят дела с профессиональной литературой, которую, как мы все с вами знаем, практически невозможно найти в свободной продаже. Но я все равно еще не решилась ничего заказать, ибо стоимость заказа на данный момент превышает 4000 рублей, а расставлять приоритеты пока лениво.
Но один раз я все-таки воспользовалась услугами интернет-магазина болеро, о котором мне поведал мой муж.
Решилась я на это после того, как написала о биографии Толкиена для Пяти страниц о... Мне захотелось иметь дома книгу, о которой я рассказывала. В реальном магазине таких книг не было, а желание было настолько сильным, что я решилась! Нашла я книгу о Толкиене, как я уже говорила, на болеро. Не ту, о которой писала, а другую. Французского автора Никола Бонналя "Толкиен. Мир чудотворца" (2003).
Как вы знаете, сделать заказ в интернет-магазине гораздо проще и быстрее, чем найти нужную книгу. Что я собственно и сделала 19 ноября прошлого года. А получила ее только сегодня!!! утром, простояв полчаса на почте, ожидая, когда кто-нибудь придет и включит даме комп, когда она наберет нужные циферки и отдаст мне наконец так долго ожидаемую книгу! Но, не смотря на трехмесячное ожидание, я очень довольна. Книгу я смогла пока оценить только внешне, внутренним содержанием буду наслаждаться сегодня вечером, или днем, если будет не очень много читателей.
Вывод: если вы не торопитесь прижать покупку к груди, вас не напрягают походы в общественные заведения типа почты, и интернет-магазин - это единственный способ получить желаемое, то нужно ими пользоваться!!!

ноября 20, 2007

Снова о книгах


Проблема выбора – самая сложная. Решившись поучаствовать в предложенном конкурсе на рассказ о книге, я встала перед выбором. О чем писать? Любимых книг много, интересных еще больше, прочитанных – вообще не счесть. Остановилась на двух совершенно разных и несравнимых (несравненных и не сравниваемых) книгах – «Таис Афинской» Ивана Ефремова и «Властелине колец» Дж. Р. Р. Толкиена. Единственное, что их объединяет в моей жизни – то, что обе есть у меня в оригинале, и что самое важное – обе произвели на меня неизгладимое впечатление. И если бы не эти две книги, кто знает, какой бы я стала.


Разговор с Владимиром, в процессе которого я узнала, что он совершенно ровно относится к Властелину, ибо не читал его, определил мой выбор. Просто для меня «Властелин колец» – это такая книга, которою по умолчанию читали все. Но, не то чтобы я была сильно удивлена ответом Владимира, или раздосадована, или разозлена… Просто меня вернули на землю (Вов, спасибо!).


Определившись с книгой, я стала придумывать умные мысли.

А какие мысли я придумала в итоге, читайте на Пяти страницах о... и оставляйте свои комментарии.

марта 11, 2007

Тол Ки Ен - корейский писатель

На ЖЖ некой Хильдегарт я прочитала такое наблюдение
В районной библиотеке.-
… Подходит ко мне и говорит… А с виду такой приличный, в очках… А сам подходит и говорит: «Девушка, мне нужна одна книжка корейского или вьетнамского автора, я точно не знаю… Но у меня вот тут фамилия записана: Тол Ки Ен». Я прямо обалдела. «Как, как?» - говорю. А он мне бумажку суёт. «Вот тут, - говорит, - написано. Мне по телефону продиктовали, я точно записал: Тол Ки Ен». Я так осторожно спрашиваю: «А вы издалека, наверное, к нам приехали?» А он обиделся. «Почему, - говорит, - издалека? Из Волоколамска». Эх, думаю, бросить всё и махнуть в Волоколамск! Нет, завтра же переставлю всю трилогию в отдел вьетнамской литературы.

Смешно, нет слов. Но, оказалось, что на этом история въетнамского автора не заканчивается. Мой муж рассказал этот прикол своим друзьям, один из которых - человек, помешанный на японской культуре и вообще интересующийся востоком, сказал: "Что-то я не помню такого корейского автора, а что он писал?". Говорят, второй друг свалился бы сл стула, есл бы его не подхватили... :)