Reparo Da Colhedora de Algodão CP690

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 1254

*DCG*

Reparo da Colhedora de
Algodão CP690

MANUAL TÉCNICO
Reparo da Colhedora de Algodão CP690
TM125054 04NOV14 (PORTUGUESE)

Para informações de manutenção completas consulte:

Manual Técnico de Diagnóstico da Colhedora


de Algodão CP690 ............................................... TM125154
Manual de serviço do acionamento da bomba .. CTM620
Motores Diesel OEM PowerTech™ 6135
(Plataforma Final Tier 4/Stage IV) ...................... CTM119954
Sistemas eletrônicos de combustível com EUIs
Delphi de motores diesel 13,5L PowerTech™
nível 15 ................................................................. CTM378
PowerTech™ Motor Básico — Motores Diesel
OEM 13,5L ............................................................ CTM423
Manual Principal de Ferramentas JDPS............ TM111154
Reparo da Unidade de Colheita PRO-12™ e
VRS PRO-12™, PRO-16™ ................................... TM2867
Cilindros Hidráulicos .......................................... CTM120554
Informações sobre Conexões da Máquina ....... CTM494
Alternadores e Motores de Partida (Somente
em Inglês)............................................................. CTM77
*tm125054*
Manual de Soluções Técnicas da Identificação
de Colheita John Deere, Algodão ...................... TM118554
Manual de Soluções Técnicas do Monitor
GreenStar 3 2630 ................................................. TM112254
Manual de Soluções Técnicas do (MTG)
JDLink™ / ZXLink™ ............................................ TM114554
John Deere Des MoinesPRINTED
WorksIN U.S.A
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um
A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias
componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são
No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para
resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins.
o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC -54-29SEP98-1/1

TM125054 (04NOV14) Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Conteúdo
Seção 10—Geral Grupo 15—Válvulas hidráulicas
Grupo 05—Segurança Grupo 20—Cilindros Hidráulicos
Grupo 10—Especificações gerais Grupo 25—Motores Hidráulicos
Grupo 15—Combustíveis e lubrificantes
Grupo 20—Regulagem e Ajustes Seção 80—Diversos
Grupo 05—Eixo oscilante e estrutura da elevação das
Seção 20—Motor unidades de colheita
Grupo 05—Motor e Módulo de Alimentação Grupo 10—Tensores da estrutura principal
Grupo 10—Sistema de arrefecimento
Grupo 15—Sistema de Escape Seção 90—Estação do operador
Grupo 20—Resfriadores auxiliares Grupo 05—Sistema de Ar-condicionado R-134a
Grupo 10—Componentes do sistema
Seção 30—Combustível e Ar Grupo 15—Assento
Grupo 05—Sistema de combustível diesel Grupo 20—Reparo da Cabine
Grupo 10—Sistema de Admissão de Ar
Seção 100—Sistema de lubrificação
Seção 40—Sistema elétrico Grupo 05—Tanque de lubrificação
Grupo 05—Baterias Grupo 10—Bomba do sistema de lubrificação
Grupo 10—Sistema de Carga
Grupo 15—Iniciando o sistema Seção 110—Sistema de Solução
Grupo 20—Reparo do Conector Grupo 05—Componentes do sistema de calda
Grupo 25—Estação do operador
Grupo 30—Sensores e interruptores
Grupo 35—Fusíveis e Relés Seção 120—Sistema pneumático
Grupo 40—Roteamentos dos chicotes elétricos Grupo 05—Reparo do Ventilador
Grupo 45—Unidades de Controle e Módulos de Grupo 10—Reparo do Duto de Ar
Alimentação
Seção 130—Acumulador e Alimentador
Grupo 05—Rolos e Correia do Alimentador
Seção 50—Trem de Força Grupo 10—Rolos Dosadores e Rolos do Batedor
Grupo 05—Componentes do acionamento hidrostático
Grupo 15—Capô e Sem-fim do Acumulador
Grupo 10—Acionamento das Unidades de Fileira
Grupo 15—Transmissão
Grupo 20—Acionamento final Seção 140—Componentes do Formador
Grupo 25—Eixo motor traseiro de Módulos
Grupo 30—Caixa de engrenagens do acionamento Grupo 05—Correias e Rolos
auxiliar Grupo 10—Reparo da Estrutura/Porta do Formador
de módulos
Seção 60—Direção e freios Grupo 15—Sistema de Empacotamento
Grupo 05—Remova e Instale os Componentes da
Direção Seção 150—Descarga/Manuseio de Módulos
Grupo 10—Reparo da Coluna de Direção Grupo 05—Manipulador
Grupo 15—Válvula da Direção
Grupo 20—Reparo do Cilindro de Direção Seção 199—Ferramentas fabricadas pelo
Grupo 25—Sistema de freios de estacionamento e de concessionário
serviço Grupo 05—Ferramentas fabricadas pelo
concessionário
Seção 70—Sistema Hidráulico
Grupo 05—Reservatório hidráulico
Grupo 10—Bombas hidráulicas

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2014
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

TM125054 (04NOV14) i Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) ii Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Seção 10
Geral
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Segurança
Reconheça as Informações de Remova a Tinta Antes de Soldar
Segurança ................................................. 10-05-1 ou Aquecer .............................................. 10-05-14
Palavras de Aviso.......................................... 10-05-1 Precauções ao soldar.................................. 10-05-14
Siga as Instruções de Segurança.................. 10-05-1 Descarte Adequado dos Resíduos
Manuseio de Fluidos com Cuidado ................................................................. 10-05-15
- Evite Incêndios ........................................ 10-05-2 Viva com Segurança ................................... 10-05-15
Segurança na Manutenção dos Construção de Ferramentas com
Sistemas de Acumuladores....................... 10-05-2 Segurança no Concessionário ................ 10-05-15
Espere antes de abrir o sistema de Manutenção de Unidades de
injeção de combustível de alta Controle Eletrônico .................................. 10-05-16
pressão...................................................... 10-05-2 Soldagem próxima a unidades de
Limpar filtros de escape com controle eletrônico ................................... 10-05-16
segurança.................................................. 10-05-3 Manter Limpos os Conectores da
Evitar contato com escape Unidade de Controle Eletrônico................ 10-05-17
quente........................................................ 10-05-4 Manusear suportes e componentes
Fazer manutenção do sistema de eletrônicos com segurança...................... 10-05-17
arrefecimento com segurança ................... 10-05-4 Manuseio de componentes
Evitar atropelamentos ao dar ré .................... 10-05-4 elétricos básicos / Precauções
Prevenção de Partida Imprevista para veículos equipados com
da Máquina................................................ 10-05-5 sistemas controlados por
Manter-se afastado de sistemas de computador.............................................. 10-05-18
transmissão rotativos................................. 10-05-5
Manusear baterias com Grupo 10—Especificações gerais
segurança.................................................. 10-05-6 Especificações da Máquina........................... 10-10-1
Evite Explosões da Bateria............................ 10-05-6 Dimensões da Máquina................................. 10-10-3
Emergências.................................................. 10-05-7 Identificação de Afixadores
Evite as Queimaduras Causadas Revestidos com Flocos de
por Ácidos.................................................. 10-05-7 Zinco.......................................................... 10-10-5
Evitar fluidos sob alta pressão....................... 10-05-8 Valores de torque de parafusos e
Estacione a Máquina com pinos roscados em polegadas
Segurança ................................................. 10-05-8 unificadas .................................................. 10-10-6
Evite linhas de energia elétrica...................... 10-05-8 Valores de torque de parafusos e
Apoie a Máquina Apropriada- pinos roscados métricos............................ 10-10-7
mente......................................................... 10-05-9 Montagem e Instalação das
Uso de Roupa de Proteção ........................... 10-05-9 Conexões de Vedação de
Limpeza da Área de Trabalho ....................... 10-05-9 Superfície – Todas as Aplicações
Manutenção de Máquinas com de Pressão ................................................ 10-10-8
Segurança ............................................... 10-05-10 Tabela de Torque da Vedação
Trabalhe em Área Ventilada ........................ 10-05-10 da Superfície e da Conexão
Iluminação da Área de Trabalho da Extremidade do Prisioneiro
com Segurança ....................................... 10-05-10 do Anel O Métrico – Pressões
Substituir etiquetas com avisos de Padrão ....................................................... 10-10-9
segurança................................................ 10-05-11 Tabela de Torque da Vedação da
Equipamento Adequado Para Superfície Métrica e da Conexão
Levantar e Suspender ............................. 10-05-11 da Extremidade do Prisioneiro
Evite Aquecer Áreas Próximas às do Anel O—Aplicações em alta
Linhas de Fluido Pressurizado ................ 10-05-11 Pressão ................................................... 10-10-10
Manutenção Segura dos Pneus .................. 10-05-12
Poeiras de Amianto Prejudiciais.................. 10-05-12
Prática de Manutenção Segura ................... 10-05-13
Uso de Ferramentas Adequadas................. 10-05-13

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

Página Página

Tabela de Torque da Vedação Óleo de Amaciamento de Motor


da Superfície e da Conexão Diesel — Sem Certificação de
da Extremidade do Prisioneiro Emissões e Certificação Tier 1,
do Anel O SAE – Pressões Tier 2, Tier 3, Stage I, Stage II e
Padrão ..................................................... 10-10-11 Stage III ..................................................... 10-15-8
Tabela de Torque da Vedação Óleo do Motor Diesel — Tier 2 e
da Superfície Métrica SAE e Stage II ...................................................... 10-15-9
da Conexão da Extremidade Óleo do Motor Diesel — Tier 3 e
do Prisioneiro do Anel Stage III ................................................... 10-15-10
O—Aplicações em Alta Óleo de Motor Diesel —Interim
Pressão ................................................... 10-10-12 Tier 4, Final Tier 4, Stage IIIB e
Montagem e Instalação das Stage IV................................................... 10-15-11
Conexões do Flange com Óleo de Amaciamento de Motor
Quatro Parafusos —Todas as John Deere Break-In Plus™
Aplicações de Pressão ............................ 10-10-13 —Interim Tier 4, Final Tier 4,
Valores de Torque para Parafusos Stage IIIB e Stage IV ............................... 10-15-12
com Tampão do Flange com Lubrifique a Máquina
Quatro Parafusos— Aplicações Adequadamente ...................................... 10-15-12
de Pressão-padrão .................................. 10-10-13 Lubrificantes alternativos e
Valores de Torque para Parafusos sintéticos.................................................. 10-15-12
com Tampão do Flange com Óleos Hidráulico/Hidrostático e de
Quatro Parafusos SAE— Transmissão/Freio ................................... 10-15-13
Aplicações de Alta Pressão .................... 10-10-14 Lubrificante da transmissão final e
Tabela de Referência Cruzada de eixo motor traseiro................................... 10-15-14
Adesivos e Vedantes ............................... 10-10-15 Lubrificante para as Caixas de
Conexões "Snap to Connect" ......................10-10-16 Engrenagens da Unidade de
Linha........................................................ 10-15-14
Grupo 15—Combustíveis e lubrificantes Lubrificantes para Barra e Fuso da
Manusio e Armazenagem do Óleo Colheitadeira ........................................... 10-15-14
Diesel......................................................... 10-15-1 Graxa........................................................... 10-15-15
Combustível Diesel........................................ 10-15-1
Lubricidade do Diesel .................................... 10-15-2 Grupo 20—Regulagem e Ajustes
Testar Ponto de Congelamento do Regulagem e ajustes..................................... 10-20-1
Líquido de Arrefecimento .......................... 10-15-2 Cuidados e Manutenção das
Líquido de Arrefecimento de Correias ..................................................... 10-20-2
Motores Diesel (motores Correias com Defeito..................................... 10-20-3
diesel com camisas úmidas de
cilindro) ...................................................... 10-15-3
Operar em Climas de Temperatura
Quente....................................................... 10-15-4
John Deere COOL-GARD™ II
Coolant Extender....................................... 10-15-4
Qualidade da Água para Misturar
com Concentrado de Líquido de
Arrefecimento ............................................ 10-15-5
Fluido de Escape de Veículos a
Diesel (Diesel Exhaust Fluid
- DEF) – Uso Em Motores
Equipados Com Redução
Catalítica Seletiva (SCR)........................... 10-15-5
Descarte do Fluido de Escape
de Veículos a Diesel (Diesel
Exhaust Fluid - DEF) ................................. 10-15-6
Armazenar Fluido de Escape
de Veículos a Diesel (Diesel
Exhaust Fluid - DEF) ................................. 10-15-6
Testar Fluido de Escape de
Veículos a Diesel (Diesel
Exhaust Fluid - DEF) ................................. 10-15-7

TM125054 (04NOV14) 10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.

DX,ALERT -54-29SEP98-1/1

Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções

TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua
máquina. Mantenha os avisos de segurança em boas
condições. Substitua avisos de segurança danificados
ou perdidos. Certifique-se de que novos componentes e

TS201 —UN—15APR13
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=7
Segurança

Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite


Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê-lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—15APR13
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1

Segurança na Manutenção dos Sistemas de


Acumuladores
O fluido ou gás libertado dos sistemas de acumuladores
pressurizados, utilizados em sistemas de ar condicionado,
hidráulicos e de freios a ar pode causar ferimentos
graves. O calor extremo pode fazer com que o

TS281 —UN—15APR13
acumulador arrebente e as linhas pressurizadas podem
ser acidentalmente cortadas. Não solde nem use uma
tocha perto de um acumulador pressurizado ou de uma
linha pressurizada.
Alivie a pressão do sistema pressurizado antes de retirar
o acumulador.
Alivie a pressão do sistema hidráulico antes de retirar o
acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidráulico ou a Os acumuladores não podem ser consertados.
pressão do acumulador soltando um acessório.
DX,WW,ACCLA2 -54-22AUG03-1/1

Espere antes de abrir o sistema de injeção


de combustível de alta pressão
Fluido sob alta pressão remanescente nas linhas de
combustível pode provocar acidentes pessoais graves.
Apenas técnicos familiarizados com este tipo de sistema
devem efetuar consertos. Em motores com sistema
TS1343 —UN—18MAR92
de combustível com Tubo Distribuidor de Alta Pressão
(HPCR), confirme que a pressão de combustível está
liberada para desconectar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bicos.

DX,WW,HPCR2 -54-09SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=8
Segurança

Limpar filtros de escape com segurança


Durante as operações de limpeza dos filtros de escape,
o motor poderá funcionar em marcha lenta elevada e
altas temperaturas por um longo período. Os gases de
escape e os componentes dos filtros de escape atingem
temperaturas altas o suficiente para queimar pessoas,

TS227 —UN—15APR13
inflamar ou derreter materiais comuns.
Mantenha a máquina afastada de pessoas, animais ou
estruturas que possam ser suscetíveis a perigos ou danos
por componentes ou gases de escape. Evite o perigo de
fogo ou explosão causados por materiais inflamáveis e
vapores perto do escape. Mantenha a saída do escape
afastada de pessoas ou de qualquer coisa que possa
derreter, queimar ou explodir.
Controle atentamente a máquina e a área em volta quanto
a detritos quentes durante e após a limpeza do filtro.
Adicionar combustível enquanto um motor está
funcionando cria risco de incêndio ou explosão. Sempre

TS271 —UN—23AUG88
desligue o motor antes de reabastecer a máquina e limpe
qualquer combustível derramado.
Sempre certifique-se de que motor está desligado antes
de transportar a máquina em um caminhão ou reboque.
O contato com componentes do escape enquanto ainda
estão quentes pode causar sérios ferimentos.
Evite contato com estes componentes até que esfriem
devidamente.
Se o procedimento de manutenção exige que o motor
esteja ligado:

TS1693 —UN—09DEC09
• Somente ative as peças de acionamento mecânico
necessárias para o procedimento de manutenção
• Assegure-se de que não haja outras pessoas próximas
do posto do operador e da máquina
Mantenha as mãos, pés e vestimentas longe de peças
de acionamento mecânico.
Sempre desative o movimento (neutro), aplique o freio ou
mecanismo de estacionamento e desconecte a energia
para os acessórios ou ferramentas antes de deixar o
posto do operador.
Desligue o motor e retire a chave antes de se afastar da
TS1695 —UN—07DEC09
máquina.

DX,EXHAUST,FILTER -54-12JAN11-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=9
Segurança

Evitar contato com escape quente


Fazer manutenção na máquina ou acessórios com o
motor funcionando pode resultar em graves lesões.
Evite exposição e o contato da pele com os gases e
componentes quentes do escape.

RG17488 —UN—21AUG09
As peças e os fluxos de gases se aquecem muito durante
a operação. Os gases e componentes do escape atingem
temperaturas altas o suficiente para queimar pessoas,
inflamar ou derreter materiais comuns.

DX,EXHAUST -54-20AUG09-1/1

Fazer manutenção do sistema de


arrefecimento com segurança
A liberação explosiva de fluidos do sistema de
arrefecimento pressurizado pode causar queimaduras
graves.

TS281 —UN—15APR13
Desligue o motor. Remova a tampa de abastecimento
somente quando estiver suficientemente fria para tocar
com as mãos. Abra lentamente a tampa até o primeiro
estágio para liberar a pressão antes de remover a tampa
completamente.

DX,WW,COOLING -54-19AUG09-1/1

Evitar atropelamentos ao dar ré


Antes de mover a máquina, certifique-se de que não
haja pessoas no caminho da máquina. Vire-se e olhe
diretamente para melhor visibilidade. Ao dar ré, use uma

PC10857XW —UN—15APR13
pessoa para sinalizar quando a visão estiver obstruída ou
o espaço livre for muito limitado.
Não confie em uma câmera para determinar se há
pessoas ou obstáculos atrás da máquina. O sistema
pode ser limitado por muitos fatores, incluindo práticas de
manutenção, condições ambientais e alcance operacional.

DX,AVOID,BACKOVER,ACCIDENTS -54-30AUG10-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=10
Segurança

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1

Manter-se afastado de sistemas de


transmissão rotativos
O emaranhamento no sistema de transmissão rotativo
pode causar ferimentos graves ou a morte.
Manter sempre todas as blindagens no lugar. Certifique-se

TS1644 —UN—22AUG95
de que as blindagens giratórias girem livremente.
Vista roupas adequadamente justas. Pare o motor e
certifique-se de que todos os sistemas de transmissão e
peças giratórias estejam parados antes de fazer ajustes,
conexões ou qualquer tipo de manutenção no motor ou
no equipamento movido pela máquina.
DX,ROTATING -54-18AUG09-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=11
Segurança

Manusear baterias com segurança


O gás da bateria pode explodir. Mantenha faíscas e
chamas longe das baterias. Utilize uma lanterna para
verificar o nível do eletrólito da bateria.
Nunca verifique a carga da bateria ligando os polos com
um objeto de metal. Use um voltímetro ou um densímetro.

TS204 —UN—15APR13
Retire sempre a braçadeira do terminal de terra (—) da
bateria primeiro e recoloque-o por último.
Ácido sulfúrico em eletrólito de bateria é suficientemente
concentrado para queimar a pele, corroer roupas e causar
cegueira se for salpicado para os olhos.
Para evitar perigos:
• Abastecer baterias em áreas bem ventiladas
• Usar proteção para os olhos e luvas de borracha
• Evitar o uso de ar comprimido para limpar baterias
• Evitar inalar os gases quando adicionar eletrólito à
bateria
• Evitar derramar ou entornar o eletrólito
• Utilizar o procedimento correto para carregar e para
bateria auxiliar.
Em caso de derramar ácido sobre a pele ou os olhos:
1. Lavar a pele com água.
2. Aplicar bicarbonato de sódio ou cal na área atingida
para neutralizar os ácidos.
3. Lavar os olhos com água corrente durante 15—30
minutos. Procurar assistência médica imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:
1. Não induzir vômito.
2. Beber grandes quantidades de água ou leite, mas não

TS203 —UN—23AUG88
mais do que 2 l (2 qt).
3. Procurar assistência médica imediatamente.
ALERTA: Placas e terminais de baterias e acessórios
relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo,
elementos químicos reconhecidos pelo estado da
Califórnia como causa para câncer e problemas
reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio.
DX,WW,BATTERIES -54-02DEC10-1/1

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
TS204 —UN—15APR13

densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=12
Segurança

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1

Evite as Queimaduras Causadas por Ácidos


O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele
é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.
Evite o perigo:
1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado de partida ao usar
cabos de ligação direta.
Se derramar ácido em si mesmo:
1. Lave a pele com água.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.
Obtenha atendimento médico imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:

TS203 —UN—23AUG88
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

DX,POISON -54-21APR93-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=13
Segurança

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK -54-04JUN90-1/1

Evite linhas de energia elétrica

CUIDADO: Se a máquina entrar em contato com


fios elétricos aéreos durante o transporte em
vias públicas ou manobras com a porta do
formador de módulos aberta, podem ocorrer
N76470 —UN—30MAY07

acidentes pessoais graves ou morte do operador


ou de outras pessoas. Fique SEMPRE atento
e evite os fios elétricos aéreos.

OUO1078,0000011 -54-10FEB14-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=14
Segurança

Apoie a Máquina Apropriadamente


Baixe sempre os implementos ao solo antes de trabalhar
na máquina. Ao trabalhar numa máquina ou acessório
suspenso, apoie a máquina ou o acessório com
segurança. Se deixados em uma posição levantada, os
implementos sustentados hidraulicamente poderão baixar

TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER -54-24FEB00-1/1

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamentos de segurança apropriados
ao trabalho.
Operar equipamentos com segurança requer plena
atenção do operador. Não use rádios nem fones de
ouvido enquanto estiver a operar a máquina.

TS206 —UN—15APR13
DX,WEAR2 -54-03MAR93-1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique-se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.

T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=15
Segurança

Manutenção de Máquinas com Segurança


Prenda o cabelo longo atrás da cabeça. Não use gravata,
cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar
próximo de máquinas, ferramentas ou de peças móveis
de uma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, poderão resultar em graves ferimentos.

TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.

DX,LOOSE -54-04JUN90-1/1

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra

TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR -54-17FEB99-1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique-se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=16
Segurança

Substituir etiquetas com avisos de segurança


Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão
em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com
avisos de segurança.

TS201 —UN—15APR13
DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT -54-04JUN90-1/1

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de


Fluido Pressurizado
A pulverização inflamável pode ser gerada pelo
aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena

TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH -54-10DEC04-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=17
Segurança

Manutenção Segura dos Pneus


A separação explosiva de um pneu e das peças do aro
pode causar ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que tenha
equipamento adequado e experiência para executar o
trabalho.
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada.
Jamais solde ou aqueça uma roda montada com pneu.
O calor pode causar um aumento da pressão de ar, o
que resultará na explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao encher os pneus, use uma extensão na mangueira
suficientemente longa para permitir que você permaneça
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.

TS211 —UN—15APR13
DX,RIM -54-24AUG90-1/1

Poeiras de Amianto Prejudiciais


Evite respirar a poeira que pode ser produzida ao
manusear componentes que contém fibras de amianto.
A inalação das fibras de amianto pode causar câncer de
pulmão.
Os componentes de produtos que podem conter fibras

TS220 —UN—15APR13
de amianto são as pastilhas dos freios, os calços
e revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para
o ar.
Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar. disponível, aplique um borrifo de óleo ou água no material
Evite escovar ou moer material que contém amianto. contendo amianto.
Ao fazer a manutenção, use um aparelho respirador Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado trabalho.
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
DX,DUST -54-15MAR91-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=18
Segurança

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.

TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=19
Segurança

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e pó potencialmente tóxicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é
aquecida por solda ou maçarico.
Remova a tinta antes de aquecer:

TS220 —UN—15APR13
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1

Precauções ao soldar
Remova a pintura antes de soldar ou aquecer (ver Seção
de Segurança neste manual para mais informações sobre
remoção de pintura e tubulações de alta pressão).

CUIDADO: Evite poeira e gases potencialmente

TS953 —UN—15MAY90
tóxicos. Podem ser gerados gases tóxicos
quando a pintura for aquecida por solda de
qualquer tipo ou maçarico. Faça todo o trabalho
em área externa ou bem ventilada. Descarte a
tinta e o solvente de forma apropriada. Ao lixar ou
esmerilhar a tinta, use uma proteção respiratória
aprovada para evitar inalar a poeira. Ao usar
solvente ou removedor de tinta, tire o removedor
com água e sabão antes de soldar. Afaste da área 2. Desconecte o(s) cabo(s) negativo(s) (-) da bateria ou
os recipientes de solvente ou removedor de tinta abra o interruptor da bateria (-) se equipado.
e outros materiais inflamáveis antes de soldar.
Deixe que os gases se dispersem por pelo menos 3. Desconecte o(s) cabo(s) positivo(s) (-) da bateria ou
15 minutos antes de soldar ou aquecer. abra o interruptor da bateria (+) se equipado.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
IMPORTANTE: NÃO É PERMITIDO soldar no motor. de soldagem.
Se for necessário soldar na máquina, siga
as precauções abaixo. 5. Não é permitido soldar nos componentes do motor.

IMPORTANTE: Altas correntes ou descarga 6. Nunca conecte o terra do soldador em qualquer


eletrostática nos componentes eletrônicos componente do motor ou em componentes acionados
devido à soldagem podem causar danos pelo motor que possam estar conectados ao motor.
permanentes. 7. Após soldar, siga os passos 2—3 na ordem inversa.
1. Remova a pintura da área a ser soldada e coloque um
grampo de aterramento no local.
DX,WELDING,PRECAUTIONS -54-06DEC10-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=20
Segurança

Descarte Adequado dos Resíduos


Descartar os resíduos de forma inadequada pode ameaçar
o meio-ambiente e a ecologia. Resíduos potencialmente
prejudiciais usados com os equipamentos da John Deere
incluem produtos tais como óleo, combustível, líquido de
refrigeração, fluido para freios, filtros e baterias.

TS1133 —UN—15APR13
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1

Construção de Ferramentas com Segurança


no Concessionário
Ferramentas defeituosas ou partidas podem produzir
ferimentos sérios. Ao construir ferramentas, use materiais
apropriados de boa qualidade e boas técnicas de trabalho.

LX1016749 —UN—01JUL97
Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.

DX,SAFE,TOOLS -54-10OCT97-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=21
Segurança

Manutenção de Unidades de Controle


Eletrônico
IMPORTANTE: Não abra a unidade de controle e
não limpe com jato de alta pressão. Umidade,
sujeira e outras contaminações podem

RG16946 —UN—31MAR09
causar danos permanentes.

1. As unidades de controle não podem ser consertadas;


substitua somente se indicado no procedimento de
diagnóstico.
2. Uma vez que as unidades de controle são os
componentes com MENOR probabilidade de falha,
isole a falha antes da substituição completando o
procedimento de diagnóstico. se uma unidade de controle eletrônico
não for programada de modo idêntico ao
3. Os terminais e conectores de chicotes elétricos controlador original.
para unidades de controle eletrônico podem ser
consertados. 4. Antes de mandar de volta à manutenção, verifique
IMPORTANTE: Podem ocorrer mensagens de se a unidade de controle está programada de modo
diagnóstico incorretas e baixo desempenho idêntico ao controlador original.
DX,WW,ECU01 -54-11JUN09-1/1

Soldagem próxima a unidades de controle


eletrônico
IMPORTANTE: Não faça ligação direta em motores
com equipamento de soldagem a arco. As
correntes e voltagens são muito altas e podem
causar danos permanentes.

TS953 —UN—15MAY90
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Desconecte o cabo positivo (—) da bateria.
3. Una os cabos positivo e negativo da bateria. Não
conecte ao chassi do veículo.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
de soldagem. 6. Após a soldagem, siga os passos 1—5 na ordem
5. Conecte o terra do soldador perto do ponto de inversa.
soldagem e longe das unidades de controle.
DX,WW,ECU02 -54-14AUG09-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=22
Segurança

Manter Limpos os Conectores da Unidade de Controle Eletrônico


IMPORTANTE: Mantenha os terminais limpos e
livres de detritos. Umidade, sujeira e outras 3. Observe o mecanismo de travamento do conector
contaminações podem corroer os terminais com quando desconectar e reconectar um conector.
o tempo e causar mau contato elétrico. 4. Não desconecte os conectores puxando pelo fio.
1. Se um conector não estiver sendo usado, proteja-o 5. Antes de reconectar:
contra detritos e umidade com uma tampa ou proteção
anti-pó apropriada. • Verifique se há terminais torcidos, não force um
contra o outro.
IMPORTANTE: Não faça medições através do • Substitua qualquer terminal corroído.
isolamento do fio nem da parte posterior • Mantenha os terminais limpos e livres de detritos.
do conector. Não faça medições inserindo • Seque qualquer umidade no conector.
coisas como clipes de papel ou arames
6. Ao reconectar, é importante que as vedações em volta
nos terminais de conectores.
dos pares de conectores estejam funcionando.
2. Faça medições em um terminal de conector usando o
kit Flex Probe JDG10466 no SERVICEGARD.
DX,WW,ECU03 -54-11JUN09-1/1

Manusear suportes e componentes


eletrônicos com segurança
Quedas durante instalação ou remoção de componentes
eletrônicos montados no equipamento podem causar
graves ferimentos. Use uma escada ou plataforma para
alcançar facilmente cada local de montagem. Use apoios

TS249 —UN—23AUG88
seguros e resistentes para as mãos e os pés. Não instale
nem remova componentes molhados ou congelados.
Ao instalar ou fazer manutenção de uma estação base
RTK em uma torre ou outra estrutura alta, use um
elevador aprovado.
Ao instalar ou fazer manutenção em um mastro de
antena de GPS usada num implemento, use técnicas
de elevação apropriadas e o devido equipamento de os locais de montagem não forem acessíveis do solo ou
proteção pessoal. O mastro é pesado e pode ser difícil de uma plataforma de manutenção.
de manusear. Serão necessárias duas pessoas quando
DX,WW,RECEIVER -54-24AUG10-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=23
Segurança

Manuseio de componentes elétricos básicos / Precauções para veículos equipados com


sistemas controlados por computador

Precauções elétricas a tomar: estiver funcionando. Motivo: isto poderá causar erros
no sistema informatizado, pela interrupção do programa
Nunca desconecte os cabos da bateria enquanto a chave do computador enquanto está sendo executado e picos
de contato estiver na posição ligada ou de acionamento. de tensão produzidos podem danificar os componentes
Motivo: isto pode causar picos de tensão que podem eletrônicos.
danificar os componentes eletrônicos.
Não aplique energia ou faça aterramento de qualquer
Não conecte cabos auxiliares enquanto a chave de componente a título de teste, a menos que haja instruções
partida estiver ligada. Motivo: isto pode causar picos de específicas nesse sentido. Motivo: conectar a tensão
tensão que podem danificar os componentes eletrônicos. errada ao ponto errado de um sistema eletrônico pode
Desconecte as baterias antes de recarregar (se possível). causar falhas de componentes eletrônicos.
Motivo: as cargas elétricas na colhedora de algodão Quando estiver soldando na máquina, certifique-se de
podem retardar o processo de recarga. Os carregadores ligar o cabo-terra às peças sendo soldadas. Para uma
da bateria podem causar picos de tensão elétrica que proteção máxima, desconecte todos os conectores do
poderão danificar os componentes eletrônicos. controlador eletrônico antes de soldar. Motivo: correntes
Nunca proceda a uma partida da máquina com bateria altas associadas com a solda podem danificar os
auxiliar com uma tensão superior àquela para a qual conjuntos de cabos envolvidos na ligação à terra. A solda
a máquina foi concebida. Motivo: poderá danificar os pode causar picos de tensão que podem danificar os
componentes eletrônicos. componentes eletrônicos.

Não conecte nem desconecte conectores elétricos Desconecte ambas as baterias, remova os cabos terra e
enquanto a chave de contato estiver ligada ou a máquina positivo das baterias.
AG,OUO6045,1179 -54-28APR11-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-05-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=24
Grupo 10
Especificações gerais
Especificações da Máquina
Unidades de Linha
Número de Unidades 6
Espaçamentos de linha disponíveis 762 mm (30 in.)
813 mm (32 in.)
914 mm (36 in.)
965 mm (38 in.)
1 016 mm (40 pol.)
Número de Tambores 2 por unidade
Número de barras 16 (tambor dianteiro) (PRO-16)
12 (tambor traseiro) (PRO-16)
12 (PRO-12 VRS)
Número de Fusos
Número de fusos por barra 20 (PRO-16)
18 (PRO-12 VRS)
Número de fusos por unidade 560 (PRO-16)
432 (PRO-12 VRS)
Número de fusos por máquina 3.360 (PRO-16)
2.592 (PRO-12 VRS)
Velocidades das Unidades de Linha (PRO-12 VRS)a
Eixo de Acionamento da Unidade de Linha 0—1.480 rpm
Tambor de Colheita 0—163 rpm
Eixo do Desfibrador 0—1.841 rpm
Ponta de Eixo 0—4.322 rpm
Velocidades da Unidade de Linha (PRO-16)
Eixo de Acionamento da Unidade de Linha 1.620 rpm
Tambor de Colheita 0 a 152 rpm Dianteiro, 0 a 175 rpm Traseiro
Eixo do Desfibrador 0—1.960 rpm dianteiro, 0—2.016 rpm traseiro
Ponta de Eixo 0–4.652 rpm dianteiro, 0—4.732 rpm traseiro
Sistema Pneumático
Número de ventiladores 2
Tipo Alojamento e rotor de alumínio de alta eficiência
Velocidade (Motor a 2.100 rpm) 4.330 rpm (nominal)
a
As velocidades das unidades de linha aqui listadas são teoricamente os limites com a velocidade do motor de 2.100 rpm. As
velocidades reais podem ser aproximadamente 5 por cento menores devido a perdas hidrostáticas.
Pneus
Rodas Dianteiras Duplas Padrão: 520/85R42 (R1)
Opcional: 520/85R42 (R2)
Rodas-guia Traseiras Padrão: IF580/80R34 (R1W)

Transmissão
Pro-Drive Marcha automática de duas faixas, controlada eletronicamente
Velocidade da máquina 0—27 km/h (0—17 mph)
Freios
Tipo Úmido, Discos múltiplos
Estacionamento Acionado por mola, liberado hidraulicamente (acionado
automaticamente quando a alavanca multifuncional está na
posição neutra ou motor está desligado)

Sistema Elétrico
Tipo de Sistema 12 Volts, Terra Negativo
Bateria (3 usadas) GRP31, 925 CCA
Alternador 200 A (cada)

Continua na próxima página OUO6045,0000506 -54-19AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 10-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=25
Especificações gerais

Estação do operador
Tipo Cabine pressurizada com controle automático de tem-
peratura ClimaTrak™
Refrigerante do ar condicionado. R-134a
Carga de refrigerante do ar-condicionado Aproximadamente 2,7 kg (6,0 lb)

Peso da Máquina
Peso da máquina (máquina base com unidades, menos graxa, solução 29 937 kg (66 000 lb.)
e cintagem)
Distribuição do Peso no Modo de Colheita: 67% dianteiro/33% traseiro
Distribuição do Peso no Modo de Transporte: 58% dianteiro/42% traseiro

Motor
Modelo John Deere
6135HN004 PowerTech™ (Classe 2/Estágio II)
6135HN006 PowerTech™ (Classe 3/Estágio III)
6135HN005 PowerTech™ (Classe 4/Estágio IV)
Tipo Diesel, turboalimentado
Nº de Cilindros 6
Orifício 132 mm (5.20 in.)
Curso 165 mm (6,50 in.)
Deslocamento 13,5 L (824 cu. in.)
Potência nominal 418 kW (560 hp.)
Amplificação de potência Classe 4/Estágio IV, Classe 2/Estágio II: 24 kW (32 hp.)
Classe 3/Estágio III: 10 kW (14 hp.)
Velocidade nominal (ajuste de alta rotação) 2.100 rpm
Ajuste de Média Rotação 1.750 rpm
Ajuste de baixa rotação 900 rpm
Sistema de Lubrificação Filtro de vazão total com derivação
Sistema de Combustível Injetor da Unidade Eletrônica (EUI)
Sistema de Admissão de Ar do Motor Tipo seco, com elemento de segurança e pré-limpador aspirado

Capacidades
Peso do Módulo 2.041—2.268 kg (4.500—5.000 lb.)
Tanque de combustível 1 400 L (370 gal.)
Tanque de fluido de exaustão de diesel (13,5 L somente Classe 4 / 60,5 (16 galões)
Estágio IV)
Tanque de Solução do Umidificador 1 363 L (360 gal.)
Tanque de Graxa do Sistema de Lubrificação 257 L (68 gal.)
Sistema de arrefecimento (13,5 L Classe 2/Estágio II) 53 L (14 galões)
Sistema de arrefecimento (13,5 L Classe 3/Estágio III) 59 L (15,6 gal.)
Sistema de arrefecimento (13,5 L Classe 4/Estágio IV) 70 L (18,5 gal.)
Cárter do motor com filtro (Classe 2/Estágio II e Classe 3/Estágio III) 39 L (10,3 gal.)
Cárter do motor com filtro (Classe 4 / Estágio IV) 43 l (11.4 gal.)
Reservatório de óleo hidráulico 189 L (50 gal.)
Sistema Hidráulico e Hidrostático 276 L (73 gal.)
Pressão hidráulica máxima do sistema auxiliar 21 029 kPa (210 bar) (3 050 psi)
Sistema de Transmissão ProDrive e Freio 19 L (5 gal.)
Redução final (2 usadas) 7,8 L (2 galões) cada
Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba 15,1 L (4 gal.)
Caixa de engrenagens da unidade de linha (6 usadas) 0,66 L (0,175 galões) cada
Caixa de Engrenagens de Redução de Acionamento da Unidade 0,595 L (0,157 galões) cada
Hidráulica (2 usadas)
Alojamento do corpo principal do eixo traseiro 7,8 L (2 gal.)

OUO6045,0000506 -54-19AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 10-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=26
Especificações gerais

Capacidades
Caixa de engrenagens auxiliar do eixo traseiro 1,3 l (45 oz.)
Planetária do eixo traseiro (2 usadas) 3,8 L (1 galão) cada
OUO6045,0000506 -54-19AUG14-3/2

Dimensões da Máquina
B

N84363 —UN—17APR09
A

Vista Dianteira (Modo de Colheita)


A—5.944 mm (234 pol.) (6 linhas B—5.537 mm (218 pol.) (6 linhas
40) 30)
Continua na próxima página OUO6045,0000612 -54-20MAR14-1/3

TM125054 (04NOV14) 10-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=27
Especificações gerais

N108190 —UN—22OCT13
D

Vista Lateral (Modo de Colheita)


A—10 135 mm (399 in.) B—5 245 mm (206,5 in.) C—3 810 mm (150 in.)
D—4 318 mm (170 in.)
OUO6045,0000612 -54-20MAR14-2/3

N108074 —UN—22OCT13

Vista Lateral (Modo de Transporte)


A—11 938 mm (470 in.) B—4.356 mm (171,5 pol.) (pneus
R1) 4.407 mm (173,5 pol.)
(pneus R2)
OUO6045,0000612 -54-20MAR14-3/3

TM125054 (04NOV14) 10-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=28
Especificações gerais

Identificação de Afixadores Revestidos com


Flocos de Zinco
Os parafusos-padrão (A) apresentam uma cor prateada
refletiva.

RXA0073812 —UN—03MAR04
Os parafusos zincados (B) apresentam uma cor dourada
refletiva.
Os parafusos Revestidos com Flocos de Zinco (C)
apresentam uma cor prateada opaca.

A—Parafusos-Padrão C—Parafuso de Flocos de


B—Parafuso Zincado Zinco (20 mm e maior)

OURX985,0000024 -54-03NOV05-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=29
Especificações gerais

Valores de torque de parafusos e pinos roscados em polegadas unificadas


TS1671 —UN—01MAY03

Tamanho do Classificação SAE 5,


parafuso ou Classificação SAE 1 Classificação SAE 2a 5.1 ou 5.2 Classificação SAE 8 ou 8.2
pino roscado Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb.-ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são baseados As peças de fixação devem ser substituídas por uma de
na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes valores se um valor classe de propriedade igual ou superior. Se forem usadas
de torque ou procedimento de aperto diferente for determinado para alguma peças de fixação de classe de propriedade superior, deverão
aplicação específica. Para insertos plásticos ou contraporcas de aço crimpadas, ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de
para elementos de fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, que as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar
consulte as instruções de aperto para aplicações específicas. Parafusos de o processo de rosquear corretamente. Quando possível,
cisalhamento são projetados para romperem-se sob cargas pré-determinadas. lubrifique elementos de fixação galvanizados ou ao natural,
Sempre substitua parafusos de cisalhamento por outro de classe idêntica. exceto contraporcas, parafusos de rodas ou porcas de rodas,
salvo instruções em contrário para uma aplicação específica.
a
A Classificação 2 se aplica a parafusos sextavados (não pinos sextavados) com até 6" (152 mm) de comprimento. A Classificação 1 se aplica a
parafusos sextavados maiores que 6" (152 mm) de comprimento, e para todos os outros tipos de parafusos e pinos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
7/8" e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
c
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores 1/4" a 3/4" com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ1 -54-12JAN11-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=30
Especificações gerais

Valores de torque de parafusos e pinos roscados métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=31
Especificações gerais

Montagem e Instalação das Conexões de Vedação de Superfície – Todas as Aplicações


de Pressão

Instalação da Vedação de Superfície do Anel O


3. Deslize o anel O sobre o dedal para dentro da seção
à Extremidade do Prisioneiro
virada para baixo da conexão.
1. Inspecione as superfícies de conexão. Elas devem 4. Remova o dedal.
estar sem sujeira e/ou defeitos.
Instalação da Vedação de Superfície do Anel O
2. Inspecione o anel O. Ele deve estar sem sujeira e/ou
da Extremidade do Prisioneiro Reto
defeitos.
1. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para
3. Lubrifique os anéis O e instale-os no sulco usando
vaselina para mantê-los no lugar. impedir que o anel O corte.

4. Empurre o anel O para dentro do sulco com vaselina 2. Deslize o anel O sobre o dedal para dentro da seção
de modo que o anel O não se desloque durante a virada para baixo da conexão.
montagem. 3. Remova o dedal.
5. Ajuste a conexão em ângulo e aperte manualmente Instalação da Conexão
pressionando as juntas ao mesmo tempo para
assegurar-se de que o anel O permaneça no lugar. 1. Instale a conexão com as mãos até que encaixe.
6. Aperte a conexão ou a porca de acordo com o valor de 2. Posicione as conexões ajustáveis desaparafusando-as
torque exibido na tabela para o tamanho estampado não mais do que uma volta.
na conexão. NÃO permita que as mangueiras
entortem quando apertar as conexões. 3. Aplique o torque de montagem de acordo com tabela.

Instalação da Vedação de Superfície do Anel O da Torque de Montagem


Extremidade do Prisioneiro Ajustável 1. Use uma chave para segurar o corpo do conector e
1. Afaste a porca autofrenante (contraporca) e a arruela outra para apertar a porca.
para alcançar a seção virada para baixo e totalmente 2. Para uma mangueira hidráulica, será necessário
exposta da conexão. utilizar três chaves para evitar que entorte; uma no
2. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para corpo do conector, uma na porca e uma no corpo da
impedir que o anel O corte. conexão da mangueira.
RW67285,00013B5 -54-16OCT02-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=32
Especificações gerais

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do


Anel O Métrico – Pressões Padrão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autofrenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União do Anteparo e Porca D—Cotovelo do Prisioneiro G—Porca do Tubo
Autofrenante do Anteparo Ajustável de 90º H—Torque da

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do Anel O Métrico


– Pressão Padrão – Abaixo de 27,6 MPA (4,000 PSI)
D.E. do Tubo Nominal Vedação de Superfície do Torque da Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I. da Mangueira Anel O / Contraporca do do Bujão do Pórtico ExternoA
Porca Giratória do Tubo AnteparoA
D.E. D.E. do Tubo em Bitola da Tama- Porca do Tama- Torque da Bitola da Tama- Tama- Aço Alumínio
do Polegadas Rosca nho do Tubo nho do Contra- de Ajuste nho do nho ou ou
Tubo Sexta- Torque da Sexta- porca Sexta- Porca Ferro Cinza Latão
Mé- vado da Torque vado vado Autofre- Torque TorqueC
trico Porca da RetoB nante
Girató- Con- Autofre-
ria tra- nante
porca de
Ajuste
mm Bi- pol. mm pol. mm Nm lb-ft mm Nm lb-ft mm mm mm N·m lb-ft Nm lb-ft
tola
4 -2 0.12 3.18 — — — — — — — M8 x 1 12 12 8 6 5 4
5
5 -3 0.18 4.76 — — — — — — — M10 X 1 14 14 15 11 10 7
8
6 -4 0.25 6.35 9/16-18 17 16 12 22 32 24 M12 X 1.5 17 17 25 18 17 12
0
8 -5 0.31 7.92 — — — — — — — M14 X 1.5 19 19 40 30 27 20
2
10 -6 0.37 9.53 11/16-16 22 24 18 27 42 31 M16 X 1.5 22 22 45 33 30 22
5
12 -8 0.50 12.70 13/16-16 24 50 37 30 93 69 M18 X 1.5 24 24 50 37 33 25
0
16 -10 0.62 15.88 1-14 30 69 51 36 118 87 M22 X 1.5 27 27 69 51 46 34
5
20 -12 0.75 19.05 1-3/16-1 36 102 75 41 175 129 M27 X 2 32 32 100 74 67 49
0 2
22 -14 0.87 22.23 1-3/16-1 36 102 75 41 175 129 M30 X 2 36 36 130 96 87 64
5 2
25 -16 1.00 25.40 1-7/16-1 41 142 105 46 247 182 M33 X 2 41 41 160 118 107 79
0 2
28 — — — — — — — — — — M38 x 2 46 46 176 130 117 87
32 -20 1.25 31.75 1-11/1 50 190 140 50 328 242 M42 X 2 50 50 210 155 140 103
0 6-12
38 -24 1.50 38.10 2-12 60 217 160 60 374 276 M48 X 2 55 55 260 192 173 128
0
50 -32 2.00 50.80 — — — — — — — M60 X 2 65 65 315 232 210 155
0
A
A Tolerância é de +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam somente aos conectores e podem não ser os mesmos do bujão correspondente de
mesma bitola de rosca.
C
Esses torques foram determinados usando conectores blindados com aço em alumínio e latão.

OUO1073,00022E1 -54-29AUG08-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=33
Especificações gerais

Tabela de Torque da Vedação da Superfície Métrica e da Conexão da Extremidade do


Prisioneiro do Anel O—Aplicações em alta Pressão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autrofenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União e Porca Autofrenante D—Cotovelo Prisioneiro G—Porca do Tubo
do Anteparo Ajustável de 90º H—Porca Giratória

Tabela de Torque para Conexões Métricas de Vedação de Superfície e Extremidade do Prisioneiro do Anel O –– Alta
Pressão –– Acima de 27,6 MPA (4,000 PSI), Pressão de Trabalho-41,3 MPA (6,000 PSI)
D.E do Tubo Nominal Vedação de Superfície do Anel O/ Contraporca de Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I da Mangueira Porca Giratória do Tubo Anteparo do Bujão do Pórtico ExternoA
TorqueA
D.E D.E do Tubo em Bitola da Tama- Torque da Tama- Torque da Bitola da Rosca Tamanho Ajust. Aço
Mé- Polegadas Rosca nho do Porca do nho do Contra- do Sex- Porca ou
trico Sexta- Tubo/Porca Sexta- porca tavado Autrofe- Ferro
do vado da Giratória vado da RetoB nante Cinza
Tubo Porca Contra- Bitola do Torque
Girató- porca Sext.
ria
mm Bi- pol. mm pol. mm Nm lb-ft mm Nm lb-ft mm. mm mm N· lb-ft
tola m
4 -2 0.125 3.18 — — — — — — — M8 x 1 12 12 8 6
5 -3 0.188 4.76 — — — — — — — M10 X 1 14 14 15 11
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 17 24 18 22 32 24 M12 x 1.5 17 17 35 26
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — M14 x 1.5 19 19 45 33
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 22 37 27 27 42 31 M16 x 1.5 22 22 55 41
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 24 63 46 30 93 69 M18 x 1.5 24 24 70 52
16 -10 0.625 15.88 1-14 30 103 76 36 118 87 M22 X 1,5 27 27 100 74
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 36 152 112 41 175 129 M27 X 2 32 32 170 125
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 36 152 112 41 175 129 M30 X 2 36 36 215 159
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 41 214 158 46 247 182 M33 X 2 41 41 260 192
28 — — — — — — — — — — M38 x 2 46 46 320 236
32 -20 1.250 31.75 1-11/16-12 — 286 211 50 328 242 M42 X 2 50 50 360 266
38 -24 1.500 38.10 2-12 — 326 240 60 374 276 M48 X 2 55 55 420 310
A
tolerância é +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam aos conectores somente e podem não ser os mesmos do bujão correspondente
do mesmo tamanho de rosca.

OUO1073,00022E2 -54-29JAN08-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=34
Especificações gerais

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do


Anel O SAE – Pressões Padrão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autofrenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União do Anteparo e Porca D—Cotovelo do Prisioneiro G—Porca do Tubo
Autofrenante do Anteparo Ajustável de 90º H—Torque da

Tabela de Torque da Vedação da Superfície e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do Anel O SAE –


Pressão Padrão – Abaixo de 27,6 MPA (4,000 PSI)
D.E. do Tubo Nominal Vedação de Superfície Torque da Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I. da Mangueira do Anel O / Contraporca do do Bujão do Pórtico ExternoA
Porca Giratória do Tubo AnteparoA
D.E. D.E. do Tubo em Bitola da Tama- Torque Tama- Tor- Bitola da Tama- Tama- Aço Alumínio
do Polegadas de Ajuste nho do da Porca nho que da de Ajuste nho nho ou ou
Tubo Sexta- do Tub- do Contra- do Sex- do Ferro Cinza Latão
Mé- vado da o/Porca Sex- porca tavado Sexta- Torque TorqueC
B
trico Porca Giratória ta- Reto vado
Girató- vado da
ria da Porca
Con- Au-
tra- tofre-
porca nante
de
Ajuste
mm Bi- pol. mm pol. pol. N- lb-ft N- l- pol. pol. pol. N·m lb-ft Nm lb-ft
tola m m b-f-
t
5 -3 0.188 4.78 — — — — — — — 3/8-24 5/8 9/16 12 9 8 6
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 11/16 16 12 13/16 32 24 7/16-20 5/8 5/8 16 12 11 8
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — 1/2-20 3/4 11/16 24 18 16 12
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 13/16 24 18 1 42 31 9/16-18 3/4 3/4 37 27 25 18
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 15/16 50 37 1-1/8 93 69 3/4-16 7/8 15/16 50 37 33 25
16 -10 0.625 15.88 1-14 1-1/8 69 51 1-5/1 11 87 7/8-14 1-1/16 1-1/16 69 51 46 34
6 8
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 1-3/8 10 75 1-1/2 17 12 1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 102 75 68 50
2 5 9
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 — 10 75 — 17 12 1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 122 90 81 60
2 5 9
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 1-5/8 14 105 1-3/4 24 18 1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 142 105 95 70
2 7 2
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-1 1-7/8 19 140 2 32 24 1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 190 140 127 93
2 0 8 2
38 -24 1.50 38.10 2-12 2-1/4 21 160 2-3/8 37 27 1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 217 160 145 107
7 4 6
50.8 -32 2.000 50.80 — — — — — — — 2-1/2-12 2-3/4 2-3/4 311 229 207 153
A
A Tolerância é de +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam somente aos conectores e podem não ser os mesmos do bujão correspondente de
mesma bitola de rosca.
C
Esses torques foram determinados usando conectores blindados com aço em alumínio e latão.

OUO1073,00022DE -54-29AUG08-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=35
Especificações gerais

Tabela de Torque da Vedação da Superfície Métrica SAE e da Conexão da Extremidade do


Prisioneiro do Anel O—Aplicações em Alta Pressão
N79757 —UN—13FEB08

I B E
G C F
G
F
A D

A—Prisioneiro Reto e Porca do C—Cotovelo Giratório de 90º e E—Bujão do Pórtico I— Porca Autrofenante
Tubo Porca do Tubo F— Extremidade do Prisioneiro
B—União e Porca Autofrenante D—Cotovelo Prisioneiro G—Porca do Tubo
do Anteparo Ajustável de 90º H—Porca Giratória

Tabela de Torque para Vedação da Superfície Métrica SAE e da Conexão da Extremidade do Prisioneiro do Anel O –– Alta
Pressão –– Acima de 27,6 MPA (4,000 PSI), Pressão de Trabalho-41,3 MPA (6,000 PSI)
D.E do Tubo Nominal Vedação de Superfície do Anel O/ Contraporca de Anel O Reto, Ajustável, e Extremidades do Prisioneiro
D.I da Mangueira Porca Giratória do Tubo Anteparo do Bujão do Pórtico ExternoA
TorqueA
D.E D.E do Tubo em Bitola da Tama- Torque da Tama- Torque da Bitola da Tamanho Ajust. Aço
Mé- Polegadas Rosca nho do Porca do nho do Contra- Rosca do Tranca ou
trico Sexta- Tubo/Porca Sexta- porca Sextavado Porca Ferro Cinza
do vado da Giratória vado da RetoB Sextavado Torque
Tubo Porca Contra- Tamanho
Girató- porca
ria
mm Bi- pol. mm pol. pol. Nm lb-ft Nm lb-ft pol. pol. pol. N·m lb-ft
tola
5 -3 0.188 4.78 — — — — — — — 3/8-24 5/8 9/16 18 13
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 11/16 24 18 13/16 32 24 7/16-20 5/8 5/8 24 18
8 -5 0.312 7.92 — — — — — — — 1/2-20 3/4 11/16 30 22
10 -6 0.375 9.53 11/16-16 13/16 37 27 1 42 31 9/16-18 3/4 3/4 37 27
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 15/16 63 46 1-1/8 93 69 3/4-16 7/8 15/16 75 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 1-1/8 103 76 1-5/16 118 87 7/8-14 1-1/16 1-1/16 103 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 1-3/8 152 112 1-1/2 175 129 1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 177 131
22 -14 0.875 22.23 1-3/16-12 — 152 112 — 175 129 1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 231 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 1-5/8 214 158 1-3/4 247 182 1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 270 199
32 -20 1.25 31.75 1-11/16-12 1-7/8 286 211 2 328 242 1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 286 211
38 -24 1.50 38.10 2-12 2-1/4 326 240 2-3/8 374 276 1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 326 240
A
tolerância é +15%, menos 20% do torque médio de aperto, salvo indicação em contrário.
B
Os tamanhos de chave do sextavado reto se aplicam aos conectores somente e podem não ser os mesmos do bujão correspondente
do mesmo tamanho de rosca.

OUO1073,00022E0 -54-18JAN08-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=36
Especificações gerais

Montagem e Instalação das Conexões do Flange com Quatro Parafusos —Todas as


Aplicações de Pressão

1. Inspecione as superfícies de vedação quanto a tampão. Com o flange localizado centralmente na


entalhes e arranhões, condições de aspereza ou porta, aperte manualmente os parafusos com tampão
de superfícies não planas. Arranhões causam para segurar o flange no local. Não comprima o anel O.
vazamentos. Asperezas causam desgaste da
vedação. Superfícies não planas causam extrusão 5. Para o flange de peça única e para o flange dividido,
da vedação. Se estes defeitos não puderem ser certifique-se de que os componentes tenham sido
eliminados, substitua o componente. posicionados adequadamente e de que os parafusos
com tampão foram apertados manualmente. Aperte
2. Instale o anel O correto (e a arruela de apoio se um parafuso com tampão, em seguida aperte o
exigido) dentro do sulco, utilizando petróleo para parafuso com tampão oposto diagonalmente. Aperte
segurá-lo no local. os dois parafusos com tampão restantes. Aperte
todos os parafusos com tampão dentro dos limites
3. Para flanges divididos, monte frouxamente as metades especificados na tabela.
do flange dividido, certificando-se de que a divisão
esteja localizada centralmente e perpendicular à porta. NÃO utilize chaves a ar. NÃO aperte completamente
Aperte manualmente os parafusos com tampão para um parafuso com tampão antes de apertar os outros.
segurar as peças no local. Não comprima o anel O. NÃO aperte demais.
4. Para flange de peça única, ponha a linha hidráulica no
centro do flange e instale os quatro parafusos com
OUO6435,0001558 -54-17DEC01-1/1

Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos—
Aplicações de Pressão-padrão

H70423 —UN—30NOV01
Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos SAE— Aplicações de Pressão de 27.600 KPA (4.000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pé x Libra
Tamanho Nominal Tamanho do parafuso Mín. Máx. Mín. Máx.
do Flange
1/2 5/16-18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8-16 UNC 28 54 21 40
1 3/8-16 UNC 37 54 27 40
1-1/4 7/16-14 UNC 47 85 35 63
1-1/2 1/2-13 UNC 62 131 46 97
2 1/2-13 UNC 73 131 54 97
2-1/2 1/2-13 UNC 107 131 79 97
3 5/8-11 UNC 187 264 138 195
3-1/2 5/8-11 UNC 158 264 117 195
4 5/8-11 UNC 158 264 117 195
5 5/8-11 UNC 158 264 117 195

OUO6435,0001549 -54-20NOV01-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=37
Especificações gerais

Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos SAE—
Aplicações de Alta Pressão

H70423 —UN—30NOV01
Valores de Torque para Parafusos com Tampão do Flange com Quatro Parafusos SAE— Aplicações de Pressão de 41.400 KPA (6.000 PSI)
Torque
Newton x Metro Pé x Libra
Tamanho Nominal do Tamanho do parafuso Mín. Máx. Mín. Máx.
Flange
1/2 5/16-18 UNC 20 31 15 23
3/4 3/8-16 UNC 34 54 25 40
1 7/16-14 UNC 57 85 42 63
1-1/4 1/2-13 UNC 85 131 63 63
1-1/2 5/8-11 UNC 159 264 117 195
2 3/4-10 UNC 271 468 200 345

OUO6435,000154C -54-29NOV01-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=38
Especificações gerais

Tabela de Referência Cruzada de Adesivos e Vedantes


Número de Peça nos Número de Peça Cor Tamanho Descrição Número
Estados Unidos no Canadá LOCTITE®

Ligação

PM37513 PM38606 PRETO e 4 gm Adesivo Epóxi 445


BRANCO
PM37391 PM38615 TRANSPA- 2 gm Gel Super Glue 454
RENTE

Vedação

PM38655 PM38625 ROXO 50 ml Vedação Flexível Moldada no Local 515


PM37559 PM38600 MARROM 4 oz Vedação de Uso Geral —
PM38657 PM38628 AZUL 50 ml Vedação Altamente Flexível Moldada 17430
no Local
PM37553 — VINHO 16 oz Vedação com Alta Adesão —
PM37465 PM38616 AZUL- 80 mL Silicone RTV Ultra Azul 587
METÁLICO
H154379 — Verde — Vedante —

Preparador

PM37509 PM38611 VERDE 4,5 oz Preparador de Base 7649

Fixação

PM38651 PM38612 PRATA 50 mL Ajuste de Pressão QUICK METAL® 660


PM37485 — VERDE 36 mL Resistência Máxima 680
PM38652 PM38626 VERDE 36 mL Temperatura Alta 620

Trava-Rosca e Vedante

PM37477 PM38622 AZUL 36 mL Resistência Média 242


PM37418 PM38621 AZUL 6 mL Resistência Média 242
PM38654 PM38623 VERMELHO 36 mL Alta Resistência 271
PM37421 PM38623 VERMELHO 6 mL Alta Resistência 271
PM38656 PM38627 VERMELHO 36 mL Alta Resistência 277
PM37398 PM38613 BRANCO 6 mL Vedante de Tubos com TEFLON® 592
PM37397 PM38613 BRANCO 50 mL Vedante com TEFLON para Tubos 592

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


QUICK METAL é uma marca registrada da Loctite Corp.
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
OUO6046,000218E -54-06MAR06-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=39
Especificações gerais

Manutenção e Acoplamento das Conexões


"Snap to Connect" (Clicar para Conectar) A
STC®
CUIDADO: NÃO desacople uma conexão STC

RXA0075330 —UN—16JUN04
que estiver sob pressão. Deixar de aliviar a
pressão antes de soltar as conexões pode
resultar em acidentes pessoais, danos ao
equipamento ou ambos.

NOTA: As conexões "Snap to Connect" são usadas em B


linhas de aço, conexões de mangueiras e vêm em
vários tamanhos. As ferramentas STC JDG1885 (A)
foram projetadas como um espaçador para deslocar E A
o anel de liberação (B) para dentro, o que solta o anel
de retenção (C). As ferramentas de STC JDG1885
podem ser adquiridas através do SERVICEGARD.

RXA0075327 —UN—12MAY05
IMPORTANTE: Não use a ferramenta para separar a
conexão; a ferramenta é usada somente como
um espaçador para deslocar o anel de liberação
(B) para dentro para soltar o anel de retenção (C).

1. Para desmontagem, faça o seguinte: Insira a D


C
ferramenta STC correta JDG1885 (A) entre o anel de B
liberação (B) e a conexão.
2. Remova a mangueira ou linha puxando do conector
paralelamente. A—JDG1885 D—Anel de Encosto
B—Anel de Liberação E—Anel O
NOTA: Se o anel de retenção, o anel de encosto (D) C—Anel de Retenção
ou o anel O (E) estiver danificado, substitua
todas as três peças.
3. Assegure-se de que as extremidades fêmea e macho
Antes de acoplar a conexão Snap to Connect: estejam limpas e livres de contaminações.
1. Verifique se há entalhes, arranhões ou pontos planos 4. Pressione as conexões juntas paralelamente até
nas superfícies casadas. perceber um clique preciso e uma parada sólida.
2. Verifique se há desgaste ou danos no anel de 5. Puxe a mangueira paralelamente para certificar-se de
vedação, no anel de segurança e no anel de retenção. que as conexões estejam travadas.
Substitua conforme o necessário.
STC é uma marca registrada da Aeroquip Corporation
OUO6046,000013F -54-06NOV08-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-10-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=40
Grupo 15
Combustíveis e lubrificantes
Manusio e Armazenagem do Óleo Diesel

CUIDADO: Manuseie o combustível com cuidado. Quando o combustível for armazenado durante um
Não encha o tanque de combustível quando período prolongado ou se o consumo de combustível for
o motor estiver funcionando. lento, adicione um condicionador de combustível para
estabilizar o combustível e para evitar a condensação
NÃO fume enquanto encher o tanque de de água. Contate o seu fornecedor de combustível para
combustível ou fizer a manutenção do obter recomendações.
sistema de combustível.

Encha o tanque de combustível ao fim de cada dia de


trabalho para evitar a condensação e o congelamento
provocados pelo tempo frio.
OUO6075,00036E2 -54-04MAY04-1/1

Combustível Diesel

Procure o seu distribuidor local de combustível para se


Teor de Enxofre para Motores Interim Tier 4,
informar sobre as propriedades do diesel disponível em
Final Tier 4, Stage III B e Stage IV
sua área.
De um modo geral, o diesel é combinado para satisfazer • Use SOMENTE diesel com teor ultra-baixo de enxofre
às exigências de baixa temperatura da região na qual é (ULSD) com teor inferior a 15 mg/kg (15 ppm).
comercializado. Teor de Enxofre para Motores Tier 3 e Stage III A
Os combustíveis diesel recomendados são os
especificados para EN 590 ou ASTM D975. Diesel
• RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
inferior a 1000 mg/kg (1000 ppm).
renovável produzido por hidrotratamento de gordura
animal e óleos vegetais é basicamente idêntico a diesel
• O uso de diesel com teor de enxofre entre 1000—2000
mg/kg (1000—2000 ppm) REDUZ os intervalos de
derivado de petróleo. Diesel renovável de acordo com a troca de filtro e óleo.
norma EN 590 ou ASTM D975 é aceitável para uso em
todos os níveis de percentual de mistura. • ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior a
2000 mg/kg (2000 ppm), consulte seu concessionário
Propriedades Exigidas do Combustível John Deere.
Em todos os casos, o combustível deve estar de acordo Teor de Enxofre para Motores Tier 2 e Stage II
com as seguintes propriedades:
Número mínimo de 43 cetanos. É preferível um
• RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
inferior a 2000 mg/kg (2000 ppm).
número de cetano superior a 47, especialmente para
temperaturas abaixo de -20° C (-4° F) ou elevações acima
• O uso de diesel com teor de enxofre entre 2000—5000
mg/kg (2000—5000 ppm) REDUZ os intervalos de
de 1500 m (5000 ft). troca de filtro e óleo.
Ponto de Entupimento do Filtro a Frio (PEFF) deve • ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior a
ser pelo menos 5 °C (9 °F) abaixo da menor temperatura 5000 mg/kg (5000 ppm), consulte seu concessionário
esperada ou Ponto de Turvação abaixo da menor John Deere.
temperatura ambiente esperada.
Teor de Enxofre para Outros Motores
Lubricidade do combustível, o combustível deve passar
por um diâmetro de marca de desgaste máximo de 0,52 • RECOMENDA-SE uso de diesel com teor de enxofre
mm conforme medido segundo a norma ASTM D6079 inferior a 5000 mg/kg (5000 ppm).
ou ISO 12156-1. É preferido um diâmetro de marca de • O uso de diesel com teor de enxofre superior a 5000
desgaste máximo de 0,45 mm. mg/kg (5000 ppm) REDUZ os intervalos de troca de
filtro e óleo.
A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar
de acordo com todas as normas de emissões existentes IMPORTANTE: NÃO misture óleo do motor diesel ou
para a região em que o motor vai operar. NÃO utilize qualquer outro tipo de lubrificante com diesel.
combustível diesel com teor de enxofre superior a 10000 O uso impróprio de aditivo pode danificar
mg/kg (10000 ppm). o equipamento de injeção de combustível
dos motores diesel.
DX,FUEL1 -54-17JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=41
Combustíveis e lubrificantes

Lubricidade do Diesel
A maior parte do diesel produzido nos EUA, Canadá e 12156-1. É preferido um diâmetro de marca de desgaste
União Europeia possui uma lubricidade adequada para máximo de 0,45 mm.
garantir a operação apropriada e a durabilidade dos
componentes do sistema de injeção de combustível. Se for usado um combustível com lubricidade baixa
Porém, o diesel produzido em algumas regiões do mundo ou desconhecida, adicione condicionador John Deere
pode não ter a lubricidade adequada. Fuel-Protect Diesel Fuel Conditioner (ou equivalente) na
concentração especificada.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o diesel usado
na sua máquina ofereça características Lubricidade do Biodiesel
de boa lubricidade. A lubricidade do combustível pode melhorar
significativamente com misturas de biodiesel até B20
A lubricidade do combustível deve passar por um (20% de biodiesel). Maiores aumentos na lubricidade são
diâmetro de marca de desgaste máximo de 0,52 mm em limitados por misturas de biodiesel superiores a B20.
medição feita segundo a norma ASTM D6079 ou ISO
DX,FUEL5 -54-07FEB14-1/1

Testar Ponto de Congelamento do Líquido


de Arrefecimento
O uso de um refratômetro de líquido de arrefecimento
portátil é o método mais rápido, fácil e preciso para
determinar o ponto de congelamento do líquido de
arrefecimento. Esse método é mais preciso do que uma

TS1732 —UN—04SEP13
fita de teste ou um densímetro com boia, os quais podem
produzir resultados insuficientes.
O refratômetro de líquido de arrefecimento está disponível
no seu concessionário John Deere sob o programa de
ferramentas SERVICEGARD™. O número de peça 75240
proporciona uma solução econômica para determinar Número de Peça SERVICEGARD™ 75240
com precisão o ponto de congelamento no campo.
Para usar essa ferramenta:
1. Deixe que o sistema de arrefecimento arrefeça à
temperatura ambiente.
2. Abra a tampa do radiador para expor o líquido de
arrefecimento.
3. Com o conta-gotas do conjunto, colete uma pequena
amostra do líquido de arrefecimento.
4. Abra a tampa do refratômetro, coloque uma gota de
líquido de arrefecimento na janela e feche a tampa.
5. Olhe através do visor e ajuste o foco conforme
necessário.
TS1733 —UN—04SEP13

6. Anote o ponto de congelamento indicado para o


tipo de líquido de arrefecimento (etilenoglicol ou
propilenoglicol) sendo testado.

Imagem com uma Gota de Líquido de Arrefecimento 50/50


Colocada na Janela do Refratômetro

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL,TEST -54-13JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=42
Combustíveis e lubrificantes

Líquido de Arrefecimento de Motores Diesel (motores diesel com camisas úmidas de cilindro)
Líquidos de Arrefecimento Recomendados
• Líquido de arrefecimento pré-misturado que cumpre as
Os seguintes líquidos de arrefecimento pré-misturados de exigências ASTM D6210
motor são recomendados: • Concentrado de líquido de arrefecimento que cumpre
as exigências ASTM D6210 em uma mistura de
• John Deere COOL-GARD™II 40—60% de concentrado com água de boa qualidade
• John Deere COOL-GARD II PG Se não houver disponível um líquido de arrefecimento
O líquido de arrefecimento pré-misturados COOL-GARD que cumpra uma das especificações, use um
II está disponível em várias concentrações com limites concentrado de líquido de arrefecimento ou líquido
diferentes de proteção anticongelamento conforme de arrefecimento pré-misturado com um mínimo das
mostrado na seguinte tabela. seguintes propriedades físicas e químicas:
COOL-GARD II pré-misturado Limite de Proteção
Anticongelamento
• Garante proteção contra cavitação na camisa do
cilindro de acordo com o Método de Teste de Cavitação
COOL-GARD II 20/80 -9 °C (16 °F) John Deere ou um teste de frota acima de 60% da
COOL-GARD II 30/70 -16 °C (3 °F) capacidade de carga
COOL-GARD II 50/50 -37 °C (-34 °F) • Formulado com um conjunto de aditivos livres de nitritos
COOL-GARD II 55/45 -45 °C (-49 °F) • Protege os metais do sistema de arrefecimento (ferro
COOL-GARD II PG 60/40 -49 °C (-56 °F)
fundido, ligas de alumínio e ligas de cobre como latão)
contra corrosão
COOL-GARD II 60/40 -52 °C (-62 °F)
Qualidade da Água
Nem todos os produtos COOL-GARD II pré-misturados
estão disponíveis em todos os países. A qualidade da água é importante para o desempenho do
sistema de arrefecimento. A água destilada, desionizada
Use COOL-GARD II PG quando for exigida uma fórmula ou desmineralizada é recomendada para a mistura
não-tóxica. com o líquido de arrefecimento concentrado à base de
Líquidos de Arrefecimento Adicionais Recomendados etilenoglicol ou propilenoglicol para motores.

O seguinte líquido de arrefecimento de motor também Intervalos de Drenagem de Líquido de Arrefecimento


é recomendado: Drene e lave o sistema de arrefecimento e reabasteça
• John Deere COOL-GARD II Concentrate em uma com um novo líquido de arrefecimento no intervalo
mistura de 40%—60% de concentrado com água de indicado, que varia conforme o líquido de arrefecimento.
boa qualidade. Se utilizar COOL-GARD II ou COOL-GARD II PG, o
IMPORTANTE: Ao misturar um concentrado de intervalo de troca é de 6 anos ou 6000 horas de operação.
líquido de arrefecimento com água, use uma Se utilizar outro líquido de arrefecimento que não seja o
concentração mínima de 40% ou máxima de COOL-GARD II, ou COOL-GARD II PG, o intervalo de
60% de líquido de arrefecimento. Abaixo de 40% troca é de 2 anos ou 2000 horas de operação.
resulta em aditivos inadequados para proteção
contra corrosão. Acima de 60% pode resultar IMPORTANTE: Não use aditivos de vedação para o
em gelificação do líquido de arrefecimento e sistema de arrefecimento nem anticongelantes
problemas no sistema de arrefecimento. que os contenham.

Outros Líquidos de Arrefecimento Não misture líquidos de arrefecimento à base


de propilenoglicol e etilenoglicol.
Outros líquidos de arrefecimento à base de propilenoglicol
Não use líquidos de arrefecimento que
ou etilenoglicol podem ser usados se estiverem de acordo
contenham nitritos.
com a seguintes especificação:

COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL3 -54-15MAY13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=43
Combustíveis e lubrificantes

Operar em Climas de Temperatura Quente


Os motores John Deere são concebidos para funcionar Quando for usada água como líquido de
usando os líquidos de arrefecimento de motor arrefecimento, ocorrerão espuma, corrosão
recomendados. nas superfícies quentes de alumínio e ferro,
Use sempre um líquido de arrefecimento de motor oxidação profunda e cavitação, mesmo quando
recomendado, mesmo quando trabalhar em regiões em forem adicionados condicionadores.
que não seja necessária a proteção contra congelamento. Drene o sistema de arrefecimento e encha
IMPORTANTE: Pode-se usar água como líquido novamente logo que possível com o líquido
de arrefecimento mas somente em situações de arrefecimento recomendado.
de emergência.
DX,COOL6 -54-15MAY13-1/1

John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender


Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a todos os líquidos de arrefecimento COOL-GARD II.
operação do motor. Para COOL-GARD™ II pre-mix e COOL-GARD II Coolant Extender não é projetado para
COOL-GARD II Concentrate, reponha os aditivos do uso com líquidos de arrefecimento que contenham nitritos.
líquido de arrefecimento entre os intervalos de troca
adicionando COOL-GARD II Coolant Extender. IMPORTANTE: Não adicione um aditivo complementar
quando o sistema de arrefecimento for drenado
Somente adicionar COOL-GARD II Coolant Extender e reabastecido com um dos seguintes:
quando indicado pelas Fitas de Teste COOL-GARD II.
Estas fitas de teste permitem um método simples e eficaz • John Deere COOL-GARD II
para verificar o ponto de congelamento e os níveis de • John Deere COOL-GARD II PG
aditivo e pH do líquido de arrefecimento do motor.
O uso de aditivos complementares de líquido de
Teste a solução do líquido de arrefecimento em arrefecimento pode resultar em deterioração, coagulação
intervalos de 12 meses ou sempre que houver perda do aditivo ou corrosão dos componentes do sistema de
excessiva de líquido de arrefecimento em vazamentos arrefecimento.
ou superaquecimento.
Adicione a concentração recomendada do COOL-GARD
IMPORTANTE: Não use as Fitas de Teste COOL-GARD II Coolant Extender. NÃO adicione mais do que a
II com COOL-GARD II PG. quantidade recomendada.

COOL-GARD II Coolant Extender é um sistema aditivo


quimicamente compatibilizado aprovado para uso com
COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL16 -54-15MAY13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=44
Combustíveis e lubrificantes

Qualidade da Água para Misturar com Concentrado de Líquido de Arrefecimento


Os líquidos de arrefecimento são uma combinação de
três componentes químicos: anticongelante etilenoglicol Proteção Anticongelamento
(EG) ou propilenoglicol (PG), aditivos inibidores e água As concentrações relativas de glicol e água no líquido
de boa qualidade. de arrefecimento do motor determinam seu limite de
A qualidade da água é importante para o desempenho do proteção contra o congelamento.
sistema de arrefecimento. A água destilada, desionizada Etilenoglicol Limite de Proteção
ou desmineralizada é recomendada para a mistura Anticongelamento
com o líquido de arrefecimento concentrado à base de 40% -24 °C (-12 °F)
etilenoglicol ou propilenoglicol para motores. 50% -37 °C (-34 °F)
Toda a água usada no sistema de arrefecimento deverá 60% -52 °C (-62 °F)
estar de acordo com as seguintes especificações de Propilenoglicol Limite de Proteção
qualidade: Anticongelamento
40% -21 °C (-6 °F)
Cloretos <40 mg/l
50% -33 °C (-27 °F)
Sulfatos <100 mg/l
Total de sólidos 60% -49 °C (-56 °F)
<340 mg/l
Dureza total <170 mg/l
NÃO usar mistura de líquido de arrefecimento-água
pH 5.5—9.0 superior a 60% de etilenoglicol ou a 60% de
propilenoglicol.
IMPORTANTE: Não use água engarrafada porque
muitas vezes contém concentrações elevadas
de total de sólidos dissolvidos.
DX,COOL19 -54-15MAY13-1/1

Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel Exhaust Fluid - DEF) – Uso Em Motores
Equipados Com Redução Catalítica Seletiva (SCR)

O Fluido de Escape de Veículos a Diesel (DEF) é um de Certificação de Fluido de Escape de Veículos a Diesel
líquido de alta pureza injetado no sistema de escape do American Petroleum Institute (API) ou pelo Programa
de motores equipados com Redução Catalítica Seletiva de Certificação de Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(SCR). É importante manter a pureza do DEF para AdBlue™. Procure o símbolo de certificação API ou o
evitar defeitos no sistema SCR. Motores que requerem nome AdBlue™ no recipiente.
DEF devem usar um produto em conformidade com os
requisitos para solução aquosa de ureia 32 (AUS 32) de Em alguns casos, o DEF é referido por um ou mais dos
acordo com ISO 22241-1. seguintes nomes:
• Ureia
Recomenda-se o uso do Fluido de Escape de Veículos • Solução Aquosa de Ureia 32
a Diesel John Deere. O Fluido de Escape de Veículos a • AUS 32
Diesel John Deere está disponível no seu concessionário • AdBlue™
John Deere em vários tamanhos de embalagem para se • Agente de Redução de NOx
adequar às suas necessidades operacionais. • Solução Catalítica
Se o Fluido de Escape de Veículos a Diesel John Deere
não estiver disponível, use DEF certificado pelo Programa
AdBlue é uma marca registrada da VDA, a Associação
Alemã da Indústria Automotiva.
DX,DEF -54-13JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=45
Combustíveis e lubrificantes

Descarte do Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel Exhaust Fluid - DEF)


Embora não haja maiores problemas com um pequeno do DEF para assistência com o descarte. Não despeje
derramamento de DEF no chão, grandes volumes grandes quantidades de DEF no solo nem envie para
de DEF devem ser contidos. Se ocorrer um grande estações de tratamento de esgoto.
derramamento, entre em contato com autoridades
ambientais locais para assistência com a limpeza.
Se uma quantidade substancial de DEF não estiver dentro
da especificação, entre em contato com o fornecedor
DX,DEF,DISPOSE -54-13JUN13-1/1

Armazenar Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel Exhaust Fluid - DEF)

CUIDADO: Evite contato com os olhos. Em caso É preferível armazenar o DEF fora de temperaturas-
de contato, lave os olhos imediatamente com ambiente extremas. O DEF congela a –11 °C (12 °F). A
água abundante por um mínimo de 15 minutos. exposição a temperaturas acima de 30 °C (86 °F) pode
Consulte a Ficha de Dados de Segurança de degradar o DEF com o tempo.
Material (FDS) para mais informações.
Os reservatórios de armazenamento de DEF devem
Não ingerir DEF. Em caso de ingestão de DEF, ser vedados entre os usos para evitar evaporação e
procure um médico imediatamente. Consulte contaminação. São recomendados reservatórios feitos
a Ficha de Dados de Segurança de Material de polietileno, polipropileno ou aço inoxidável para
(FDS) para mais informações. transportar ou armazenar DEF.
As condições ideais para armazenar DEF são:
IMPORTANTE: É ilegal violar ou remover qualquer
componente do sistema de pós-tratamento. • Armazenar a temperaturas entre –5 °C e 30 °C (23 °F
e 86 °F)
Não use DEF que não esteja de acordo
com as especificações exigidas, nem • Armazenar em reservatórios específicos vedados para
evitar contaminação e evaporação
opere o motor sem DEF.
Sob essas condições, espera-se que o DEF permaneça
Nunca tente criar DEF misturando ureia
em condições de uso por um mínimo de 18 meses.
de uso agrícola com água. A ureia de
Armazenar DEF em temperaturas mais altas pode reduzir
uso agrícola não está de acordo com as
a vida útil em aproximadamente 6 meses para cada 5°C
especificações necessárias e pode causar
(9°F) de temperatura acima de 30°C (86°F).
danos ao sistema de pós-tratamento.
Se não tiver certeza sobre quanto tempo - ou sob quais
Não adicione quaisquer produtos químicos
condições - o DEF ficou armazenado, teste o DEF. Ver
ou aditivos ao DEF com o fim de prevenir
Testar Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel
congelamento. Quaisquer produtos químicos
Exhaust Fluid - DEF).
ou aditivos adicionados ao DEF podem danificar
o sistema de pós-tratamento. Não se recomenda armazenagem prolongada no tanque
de DEF (por mais de 12 meses). Se for necessária a
Nunca adicione água ou qualquer outro fluido em
armazenagem prolongada, teste o DEF antes de operar o
lugar de - ou acrescentando ao - DEF. Operar com
motor. Ver Testar Fluido de Escape de Veículos a Diesel
DEF modificado ou usar um DEF não aprovado
(Diesel Exhaust Fluid - DEF).
pode danificar o sistema de pós-tratamento.
Recomenda-se comprar o DEF em quantidades que
As seguintes informações de armazenagem servem como possam ser consumidas em 12 meses.
referência e devem ser usadas apenas como orientação.
DX,DEF,STORE -54-13JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=46
Combustíveis e lubrificantes

Testar Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel Exhaust Fluid - DEF)


IMPORTANTE: Usar DEF com a concentração correta ou houver suspeita de que o motor ou o fluido DEF
é fundamental para o funcionamento do motor armazenado foi contaminado com água.
e do sistema de pós-tratamento. Armazenagem
prolongada e outras condições podem alterar Duas ferramentas aprovadas estão disponíveis no seu
negativamente a concentração do DEF. concessionário John Deere:
• JDG11594 Refratômetro Digital de DEF—Uma
Se a qualidade do DEF for duvidosa, retire uma amostra ferramenta digital que permite uma medição de
do tanque de DEF ou de armazenagem e coloque-a concentração fácil de ler
num reservatório limpo. O DEF deve estar cristalino e • JDG11684 Refratômetro de DEF—Ferramenta
com um cheiro leve de amônia. Se o DEF tiver uma alternativa de baixo custo para leitura analógica
aparência turva, colorida, ou um cheiro forte de amônia, Siga as instruções que acompanham as ferramentas para
provavelmente não está dentro da especificação. O DEF obter as medições.
não deve ser usado se estiver nessa condição. Drene o
tanque, lave com água destilada e reabasteça com DEF A concentração de DEF correta é 31.8 — 33.2% de ureia.
novo ou em boas condições. Após reabastecer o tanque, Se a concentração do DEF estiver fora da especificação,
verifique a concentração de DEF. drene o tanque de DEF, lave com água destilada e
abasteça com DEF novo ou em boas condições. Se o DEF
Se o DEF for aprovado no teste visual e olfativo, verifique armazenado estiver fora da especificação, descarte-o e
a concentração de DEF com um refratômetro portátil substitua por DEF novo ou em boas condições.
calibrado para medir DEF.
A concentração do DEF deve ser verificada quando
o motor esteve armazenado por período prolongado
DX,DEF,TEST -54-13JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=47
Combustíveis e lubrificantes

Óleo de Amaciamento de Motor Diesel — Sem Certificação de Emissões e Certificação Tier


1, Tier 2, Tier 3, Stage I, Stage II e Stage III

Os motores novos são abastecidos na fábrica com o óleo • Classificação de Serviço API CD
de amaciamento do motor Break-In™ ou John Deere • Classificação de Serviço API CC
Break-In Plus™. Durante o período de amaciamento, • Sequência de óleos ACEA E2
adicione o Óleo de Motor John Deere Break-In™ ou • Sequência de Óleos ACEA E1
Break-In Plus™, respectivamente, conforme necessário
para manter o nível do óleo especificado. IMPORTANTE: Não use o óleo Plus-50™ II, Plus-50™
ou óleos para motores que estejam de acordo
Opere o motor sob várias condições, sobretudo cargas com uma das seguintes normas durante
pesadas com uso mínimo de marcha lenta, para auxiliar o o período de amaciamento de motores
devido assentamento dos componentes do motor. novos ou recondicionados:
Se for usado o Óleo de Amaciamento de Motor John API CJ-4 ACEA E9
Deere Break-In™ durante a operação inicial de um API CI-4 PLUS ACEA E7
motor novo ou recondicionado, troque o óleo e o filtro no API CI-4 ACEA E6
máximo a cada 100 horas. API CH-4 ACEA E5
Se for usado o Óleo de Amaciamento de Motor John Deere API CG-4 ACEA E4
Break-In Plus™, troque o óleo e o filtro no mínimo a cada API CF-4 ACEA E3
100 horas e no máximo no intervalo igual ao especificado API CF-2
para o óleo John Deere Plus-50™ II or Plus-50™. API CF
Após a retífica do motor, abasteça com o óleo de
amaciamento de motor John Deere Break-In™ ou Estes óleos não permitem que o motor seja
Break-In Plus™. devidamente amaciado.

Se não estiverem disponíveis os Óleos de Amaciamento O Óleo de Amaciamento do Motor John Deere Break-In
de Motor John Deere Break-In™ ou Break-In Plus™, use Plus™ pode ser usado em todos os motores diesel John
um óleo para motor diesel de viscosidade 10W-30 SAE Deere em todos os níveis de certificação de emissões.
que cumpra uma das especificações a seguir, e troque o
filtro e o óleo no máximo a cada 100 horas de operação: Após o período de amaciamento, use o óleo John Deere
Plus-50™ II, John Deere Plus-50™ ou um outro óleo de
• Classificação de Serviço API CE motor a diesel recomendado neste manual.
Break-In é uma marca registrada da Deere & Company.
Break-In Plus é uma marca registrada da Deere & Company
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company.
DX,ENOIL4 -54-15MAY13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=48
Combustíveis e lubrificantes

Óleo do Motor Diesel — Tier 2 e Stage II


Usar óleo com viscosidade apropriada baseando-se
na variação esperada da temperatura do ar durante o 50 o C 122o F
período entre as trocas de óleo.
40 o C 104o F
John Deere Plus-50™ II é o óleo preferido.
30 o C 86 o F

SAE 15W-40
John Deere PLUS-50™ também é recomendado.

SAE 10W-40
Podem ser usados outros óleos se cumprirem uma ou 20 o C 68 o F

SAE 10W-30
mais das seguintes normas:

SAE 0W-40
SAE 5W-30
10 o C 50 o F
• John Deere Torq-Gard™
• Categoria de Serviço API CJ-4 0o C 32 o F
• Categoria de Serviço API CI-4
• Categoria de Serviço API CI-4 -10 o C 14 o F
• Categoria de Serviço API CH-4
• Sequência de óleos ACEA E9 -20 o C -4 o F

TS1689 —UN—18JUL07
• Sequência de óleos ACEA E7
• Sequência de óleos ACEA E6 -30 o C -22 o F
• Sequência de óleos ACEA E5
• Sequência de Óleo ACEA E4 -40 o C -40 o F
Os óleos de motor diesel de multiviscosidade são os
recomendados.
Viscosidades do Óleo Para Temperaturas Variadas do Ar
A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar
de acordo com todas as normas de emissões existentes
para a região em que o motor vai operar.
NÃO utilize combustível diesel com teor de enxofre
superior a 10000 mg/kg (10000 ppm).
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company
Torq-Gard é uma marca registrada Deere & Company
DX,ENOIL7 -54-17JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=49
Combustíveis e lubrificantes

Óleo do Motor Diesel — Tier 3 e Stage III


Usar óleo com viscosidade apropriada, baseando-se na
variação esperada da temperatura do ar entre as trocas 50 o C 122o F
de óleo.
40 o C 104o F
John Deere Plus-50™ II é o óleo preferido.
30 o C 86 o F
John Deere PLUS-50™ também é recomendado.

SAE 15W-40
SAE 10W-40
Podem ser usados outros óleos se cumprirem uma ou 20 o C 68 o F

SAE 10W-30
mais das seguintes normas:

SAE 0W-40
SAE 5W-30
10 o C 50 o F
• John Deere Torq-Gard™
• Categoria de Serviço API CJ-4 0o C 32 o F
• Categoria de Serviço API CI-4
• Categoria de Serviço API CI-4 -10 o C 14 o F
• Sequência de Óleo ACEA E9
• Sequência de óleos ACEA E7 -20 o C -4 o F

TS1691 —UN—18JUL07
• Sequência de óleos ACEA E6
• Sequência de óleos ACEA E5 -30 o C -22 o F
• Sequência de Óleo ACEA E4
Os óleos de motor diesel de multiviscosidade são os -40 o C -40 o F
recomendados.
A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar Viscosidades do Óleo Para Temperaturas Variadas do Ar
de acordo com todas as normas de emissões existentes
para a região em que o motor vai operar.
NÃO utilize combustível diesel com teor de enxofre
superior a 10000 mg/kg (10000 ppm).
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company
Torq-Gard é uma marca registrada Deere & Company
DX,ENOIL11 -54-15JUN10-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=50
Combustíveis e lubrificantes

Óleo de Motor Diesel —Interim Tier 4, Final Tier 4, Stage IIIB e Stage IV
Usar óleo com viscosidade apropriada baseando-se
na variação esperada da temperatura do ar durante o 50 o C 122o F
período entre as trocas de óleo.
40 o C 104o F
John Deere Plus-50™ II é o óleo de motor
recomendado. 30 o C 86 o F

SAE 15W-40
Intervalos de troca mais extensos podem ser aplicados

SAE 10W-40
20 o C 68 o F
quando o óleo de motor John Deere Plus-50™ II for

SAE 10W-30
utilizado. Consulte a tabela de intervalos de troca de óleo

SAE 0W-40
SAE 5W-30
10 o C 50 o F
do motor e o seu concessionário John Deere para mais
informações.
0o C 32 o F
Se o óleo de motor John Deere Plus-50™ II não estiver
disponível, pode ser usado um óleo de motor que cumpra -10 o C 14 o F
uma ou mais das seguintes especificações:
-20 o C -4 o F

TS1691 —UN—18JUL07
• Categoria de Serviço API CJ-4
• Sequência de óleos ACEA E9 -30 o C -22 o F
• Sequência de óleos ACEA E6
Não use óleo do motor que contenha mais que 1,0% de -40 o C -40 o F
cinza sulfatada, 0,12% de fósforo ou 0,4% de enxofre.
Os óleos de motor diesel de multiviscosidade são os Viscosidades do Óleo Para Temperaturas Variadas do Ar
recomendados.
A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar
de acordo com todas as normas de emissões existentes
para a região em que o motor vai operar.
IMPORTANTE: Use somente diesel com teor
ultra-baixo de enxofre (ULSD) com teor
inferior a 15 mg/kg (15 ppm).
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company
DX,ENOIL14 -54-15JUN10-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=51
Combustíveis e lubrificantes

Óleo de Amaciamento de Motor John Deere Break-In Plus™ —Interim Tier 4, Final Tier 4,
Stage IIIB e Stage IV
Os motores novos são abastecidos na fábrica com Óleo
de Motor John Deere Break-In Plus™. Durante o período • Categoria de Serviço API CJ-4
de amaciamento, adicione o Óleo de Motor John Deere • Sequência de óleos ACEA E9
Break-In Plus™ conforme necessário para manter o nível • Sequência de Óleos ACEA E6
do óleo especificado. Se um desses óleos for usado durante a operação inicial
de um motor novo ou recondicionado, troque o óleo e
Opere o motor sob várias condições, sobretudo cargas
o filtro entre um mínimo de 100 horas e um máximo de
pesadas com uso mínimo de marcha lenta, para auxiliar o
250 horas.
devido assentamento dos componentes do motor.
IMPORTANTE: Não use nenhum outro óleo do motor
Durante a operação inicial de um motor novo ou
durante o período de amaciamento de um
recondicionado, troque o óleo e o filtro entre um mínimo
motor novo ou recondicionado.
de 100 horas e um máximo igual ao intervalo especificado
para o óleo John Deere Plus-50™ II.
O Óleo de Amaciamento do Motor John Deere Break-In
Após a retífica do motor, abasteça com o Óleo de Motor Plus™ pode ser usado em todos os motores diesel John
John Deere Break-In Plus™. Deere em todos os níveis de certificação de emissões.
Se o Óleo de Motor John Deere Break-In Plus™ não Após o período de amaciamento, use o óleo John
estiver disponível, use um óleo para motor diesel de Deere Plus-50™ II ou um outro óleo de motor diesel
viscosidade 10W-30 SAE que cumpra uma das seguintes recomendado neste manual.
especificações:
Break-In Plus é uma marca registrada da Deere & Company
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company.
DX,ENOIL16 -54-15JUN10-1/1

Lubrifique a Máquina Adequadamente Use somente lubrificantes especificados nesta


IMPORTANTE: A correta seleção e o uso adequado seção. Lubrifique de acordo com os intervalos
de graxas e óleo lubrificantes são muito listados no Manual do Operador da Máquina.
importantes para manter os custos de
manutenção baixos e proporcionar vida longa
à máquina com utilização satisfatória.
NX1531,1015,A -54-13MAR97-1/1

Lubrificantes alternativos e sintéticos

As condições em certas regiões geográficas poderão


requerer recomendações de lubrificantes diferentes das Os limites de temperatura e os intervalos de manutenção
impressas neste manual. indicados neste manual se aplicam tanto para os óleos
convencionais quanto para os sintéticos.
Determinados líquidos de arrefecimento e lubrificantes da
John Deere podem não estar disponíveis na sua região. Os óleos básicos rerrefinados podem ser usados se
o lubrificante acabado cumprir com os requisitos de
Consulte o seu concessionário John Deere para obter desempenho.
informações e recomendações.
Os lubrificantes sintéticos poderão ser usados caso
satisfaçam os requisitos de desempenho conforme
mostrado neste manual.
DX,ALTER -54-11APR11-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=52
Combustíveis e lubrificantes

Óleos Hidráulico/Hidrostático e de
Transmissão/Freio
IMPORTANTE: deixar de usar óleos que atendam
as normas a seguir na transmissão e nos
freios pode levar à vitrificação dos discos
de fricção dos freios e eventuais danos
ao freio/transmissão.

Utilize a viscosidade de óleo com base na faixa de


temperatura esperada do ar durante o período entre as
trocas de óleo.
São recomendados os seguintes óleos:
• HY-GARD ™ John Deere
• Óleo de Baixa Viscosidade HY-GARD ™ John Deere
Podem ser usados outros óleos se cumprirem pelo menos
um dos seguintes requisitos:
• Padrão JDM J20C John Deere
• Padrão JDM J20D John Deere

N51428 —UN—10NOV99
HY-GARD é uma marca comercial registrada da Deere & Company.
NX,OM530,OIL -54-22MAR06-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=53
Combustíveis e lubrificantes

Lubrificante da transmissão final e eixo


motor traseiro
IMPORTANTE: Usar lubrificante de engrenagens com
aditivos SCL pode causar desgaste acelerado
e danos nas transmissões finais. Não usar
lubrificante de engrenagens com aditivos
SCL nas transmissões finais.

Dependendo da variação de temperatura prevista durante


o intervalo de troca, use óleo da viscosidade mostrada na
tabela de temperaturas anexa.
O óleo de engrenagens recomendado é John Deere
85W/140 API GL-5. Se forem usados outros óleos, eles
devem cumprir os requisitos de desempenho de:
• Classificação de serviço API GL-5
• Especificações militares MIL-L-2105C

TS1416 —UN—31JAN94
OUHX357,0000360 -54-12AUG11-1/1

Lubrificante para as Caixas de Engrenagens aos componentes. Siga sempre os intervalos


da Unidade de Linha de manutenção recomendados.

IMPORTANTE: Lubrificantes não equivalentes São preferidos os seguintes óleos:


podem resultar em torques de partida altos,
desgaste rápido, acúmulo de resíduos e dano • John Deere HY-GARD ou equivalente.
OUO1073,0001443 -54-28JUN01-1/1

Lubrificantes para Barra e Fuso da JDN360. A Spindle Grease (Graxa para Fusos) John
Colheitadeira Deere vai além desta especificação mínima. Ela
proporciona à colheitadeira de algodão a melhor proteção
IMPORTANTE: O uso de lubrificantes inadequados e o melhor desempenho, oferecendo características
pode resultar em uma partida deficiente, superiores quanto a desgaste, inibidores de ferrugem e
desgaste rápido e acúmulo de resíduos, e uma melhor partida em temperaturas baixas.
poderá também causar dano a rolamentos,
AN113719 Lubrificante de Fuso 15,9 kg (15,88 kg)
buchas e fusos. Use lubrificantes adequados. John Deere
AN31360 Lubrificante de Fuso 54,4 kg (54,43 kg)
A Spindle Greaser (Graxa para Fusos) John Deere é John Deere
altamente recomendada e é a única graxa aprovada de
AN31573 Lubrificante de Fuso 104.3 kg (230 lb)
fábrica para uso em colheitadeiras de algodão John Deere. John Deere
Podem ser usadas outras graxas, mas devem estar de AN31361 Lubrificante de Fuso 186 kg (185,97 kg)
acordo com as exigências mínimas das especificações John Deere
NX,1020,C1 -54-19APR99-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=54
Combustíveis e lubrificantes

Graxa
IMPORTANTE: Se somente um tipo de graxa for
utilizado para lubrificar a máquina inteira,
recomenda-se a graxa John Deere MOLY HIGH
TEMPERATURE EP. Todas as pontas de pivô
aço com aço tais como as do eixo oscilante da
unidade, do eixo oscilante da cesta e outras
juntas com pinos necessitam dessa graxa.
Todos os outros pontos de graxa podem usar as
outras graxas listadas abaixo se desejado

Use graxa com base nos números de consistência NLGI e


na faixa prevista de temperatura do ar durante o intervalo
de serviços.

TS1667 —UN—30JUN99
São preferidas as seguintes graxas:
• SD POLYUREA GREASE (GRAXA POLIUREA SD)
John Deere
As seguintes graxas também são recomendadas:
• HD MOLY GREASE (graxa de molibdênio) John Deere
• HD LITHIUM COMPLEX GREASE (graxa complexa
de lítio) John Deere
• HD WATER RESISTANT GREASE (graxa resistente IMPORTANTE: Alguns tipos de espessantes de
à água) John Deere graxas não são compatíveis com outros
Consulte seu fornecedor de graxa antes de
• GREASE-GARD John Deere misturar diferentes tipos de graxa.
Podem ser usadas outras graxas se atenderem ao
seguinte:
• Classificação de desempenho NLGI GC-LB
OUO1073,0001444 -54-28JUN01-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-15-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=55
Combustíveis e lubrificantes

TM125054 (04NOV14) 10-15-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=56
Grupo 20
Regulagem e Ajustes
Regulagem e ajustes
Informações gerais
• Limpe a tela rotativa, núcleo do radiador, o condensador
Antes de regular um motor, determine se uma regulagem do ar-condicionado e o resfriador de ar de carga.
recuperará a eficiência da operação. Em caso de • Verifique a tampa do sistema de arrefecimento.
dúvidas, os seguintes testes preliminares ajudarão • Inspecione todas as mangueiras.
a determinar se o motor pode ser regulado. Se as
Cabeçote e válvulas:
condições forem satisfatórias, prossiga com a regulagem.
Dos procedimentos seguintes, escolha apenas aqueles • Ajuste a folga das válvulas.
necessários para reparar a máquina.
Sistema de combustível:
Teste preliminar do motor
• Verifique se há água no tanque de combustível e drene
Teste de compressão do motor (leituras mínimas à se necessário.
velocidade de arranque do motor). É muito importante • Verifique se há obstruções ou vazamentos nas linhas e
que os valores de pressão de todos os cilindros sejam no tanque de combustível.
aproximados. Deve haver uma diferença menor do que • Sangria do sistema de combustível.
172 kPa (1,72 bar) (25 psi) entre as pressões dos cilindros. • Trocar filtro do combustível.
• Troque o separador de água.
Regulagem do motor
Sistema elétrico
Sistema de admissão de ar:
• Limpe e aperte as conexões e cabos da bateria.
• Verifique se há vazamentos no sistema. • Verifique a tensão da correia do alternador.
Sistema de escape: • Verifique a tensão de saída do alternador.
• Verifique o funcionamento do interruptor de segurança
• Verifique se há vazamentos no sistema. Verifique se há de partida em neutro.
restrições no silencioso ou tubo de escape. • Verifique a operação do interruptor de segurança do
assento.
Ventilação do cárter: • Verifique o consumo de corrente do motor de partida.
• Verifique se há restrições. • Verifique a tensão da bateria.
• Inspecione toda a fiação.
Sistema de arrefecimento:
OUO6083,00003F2 -54-23MAY13-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=57
Regulagem e Ajustes

Cuidados e Manutenção das Correias


Correias em V são peças importantes de uma máquina. centrífuga de modo a rasparem em outras peças da
O cuidado e manutenção delas é importante. Correias máquina. A tensão adequada da correia evita que isto
em V transmitem potência por fricção e exercem ação de ocorra.
aperto contra as polias. Deste modo, a tensão adequada
na correia e as condições das paredes laterais da polia NOTA: Um pequeno desfiamento do revestimento
são de extrema importância. da correia em sua junção não indica falha
prematura. Corte o desfiamento se o revestimento
Como a potência é transmitida entre as correias e as descascar nas extremidades.
laterais da polia, verifique se há sinais de desgaste nestes
locais. Todas as correias e polias se desgastam com o Queimadura por deslizamento — Esta correia foi
uso. Um desgaste normal é um desgaste homogêneo— danificada por ter funcionado com folga excessiva. A
na correia e nas laterais da polia. Deve-se procurar os correia deslizou com a carga e, quando finalmente se
sinais anormais de desgaste e corrigir o defeito. agarrou, quebrou.
Ao verificar as correias, lembre-se de que muitas correias Verifique a tensão da correia freqüentemente. Vire os
consideradas defeituosas foram, na verdade, danificadas acionadores com as mãos para ter certeza de que estão
por polias defeituosas, desalinhamento do acionador ou soltos. Avise aos operadores para limparem o material
por defeito em algum componente mecânico da máquina. de colheita das máquinas antes de parar para evitar a
sobrecarga nos acionadores quando forem dar a partida.
EXEMPLOS DE DESGASTE ANORMAL
Borda Goivada— Bordas goivadas são causadas por
Trincas na base— Trincas excessivas na transversal polias defeituosas ou por alguma outra peça da máquina.
estendendo-se até a borracha na base da correia com
pouco ou nenhum desgaste lateral indicam que a correia Verifique as condições das polias. Certifique-se de que
funcionou durante pouco tempo e, portanto, deve estar a correia não se raspe em nenhuma peça da máquina
com defeito. Pequenas trincas encontradas apenas no quando em operação.
material de revestimento não indicam defeito da correia.
Queimadura Devido ao Acionador Travado— Uma
Se as paredes laterais apresentarem desgaste área queimada em uma correia é uma indicação que o
considerável, a correia não deve ser considerada acionador travou fazendo com que a correia deslizasse
defeituosa. Na verdade, as trincas na base da correia na polia.
indicam que ela foi exposta ao tempo até que o tecido
interior começasse a apodrecer. Evite que o acionador trave verificando a tensão do
comando por cadeia no trem de engrenagens. Evite a
Ruptura de Tecido— Uma ruptura no tecido pode sobrecarga e o entupimento da máquina. Nunca tente
ser causada pelo uso de uma correia com uma polia desligar uma máquina sem antes limpá-la. Lubrifique
severamente desgastada, devido ao excesso de tensão a máquina nos intervalos especificados para evitar o
, o que força a correia para dentro dos sulcos, ou por emperramento dos rolamentos.
objetos estranhos que caem dentro dos sulcos da polia
durante a operação do acionador. Laterais Desgastadas—As laterais severamente
desgastadas de uma correia são resultado de longos
Em tais casos, verifique as condições das polias. Evite períodos de operação sem tensão suficiente. As laterais
retirar as correias por cima das polias. se desgastarão e a circunferência inteira ficará levemente
queimada.
Rasgo no Revestimento— Rasgos no revestimento das
correias são causados pelo contato acidental das correias Verifique a tensão da correia. Verifique, também, as
com alguma peça da máquina. Não são causados pela polias quanto ao alinhamento.
correia ou por falha na fabricação.
Em muitos casos, tais falhas se devem a correias muito
frouxas, permitindo que sejam "jogadas" pela força
1401,1015,C -54-12SEP91-1/1

TM125054 (04NOV14) 10-20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=58
Regulagem e Ajustes

Correias com Defeito


Esticamento Excessivo— Uma correia que se estica mínima tensão quando a correia estiver instalada. Em
excessivamente é aquela que se estica além do ajuste alguns casos, pode ser necessário retirar o esticador
do esticador fornecido para retirar o esticamento normal para instalar a correia.
da correia. Se esta condição ocorrer, ela geralmente se
desenvolve durante o período de garantia. 2. Examine as polias quanto a fragmentos, trincas,
laterais dobradas, ferrugem, corrosão ou outro dano.
Correias Grumosas— Correias Grumosas geralmente
aparecem e são mais notadas em acionadores de 3. Verifique as polias quanto ao alinhamento.
velocidade variável e em outras instalações de correias de 4. Coloque manualmente a correia no sulco da polia.
alta velocidade. O resultado é uma vibração excessiva.
Se as correias não forem aliviadas da tensão quando a IMPORTANTE: Nunca extraia ou force uma correia
máquina estiver guardada, elas freqüentemente causarão por cima da polia com chaves de fenda,
vibração temporária na partida. Espere até que elas se alavancas, cunhas, etc. Isto pode resultar em
estabilizem. danos à correia e ao acionador.
Falha no Feixe Interno— A falha em um ou mais feixes Ajuste de Tensão da Correia
de tensão internos resultará no enrolamento da correia
nas polias. (Os feixes podem ser rompidos ao se extrair Todas as correias e polias se desgastam com o uso. Por
uma correia nova por sobre as polias.) isso, esticadores ajustáveis são fornecidos no acionador
para manter a tensão adequada da correia.
Comprimento Inadequado— É possível que correias
muito compridas ou muito curtas sejam enviadas por Mais correias falham devido a baixas tensões do que a
engano nos pedidos de peças de manutenção. Tais altas tensões. Para operar em carga total, as correias
correias não ultrapassariam o período de amaciamento V devem ser mantidas tensionadas de modo a se
de novas máquinas da fábrica. agarrarem o arco de contato total da polia. Algumas
correias podem se romper em duas devido a um efeito de
Reposição da Correia esforço excessivo causado pelo funcionamento da correia
frouxa. Correias frouxas deslizam, aquecem e queimam,
Alguns fatos que indicam o momento de substituir as
causando danos e desgaste desnecessários.
correias V.
Correias com eixo intermediário acionado por mola
Substitua Todo o Conjunto— Nunca substitua apenas uma
parecem freqüentemente muito frouxas, mas só devem
correia de um conjunto. Nunca instale correias isoladas
ser tensionadas de acordo com as instruções do manual
de um conjunto. Instale apenas o conjunto completo.
do operador.
Verifique a Condição das Polias— Verifique sempre a
Entretanto, correias V não devem ser tensionadas
condição de todas as polias antes de substituir uma
excessivamente. Quando as correias estão muito
correia. Verifique as correias quanto a fragmentos,
tensionadas, os rolamentos e as polias se aquecem,
trincas, laterais dobradas, ferrugem, corrosão, etc. As
mesmo quando bem lubrificados. Muita tensão estira e
correias V devem ter uma superfície lisa e seca para
enfraquece as correias.
se agarrarem e transmitirem a potência total. Substitua
qualquer polia que estiver com defeito.
CUIDADO: Nunca tente verificar ou ajustar
Verifique o Alinhamento da Polia—Polias desalinhadas correias enquanto a máquina estiver funcionando.
resultam num encurtamento da vida útil das correias.
Use um esquadro ou corda para verificar o alinhamento Tensão Adequada de Correia — Após ter instalado uma
da polia. nova correia V, ajuste a tensão da seguinte maneira:
Posicione o esquadro ou corda de modo que toque 1. Aplique a tensão de acordo com o manual do operador
as polias em todos os pontos. Os eixos devem estar de máquina ou até que a correia fique justa. Faça a
paralelos. máquina funcionar por um tempo suficiente para que
Gire cada polia por meia volta e observe se o contato a correia se assente adequadamente nos sulcos.
de qualquer polia com o esquadro se altera. Se isto NOTA: Todas as correias novas têm um estiramento
ocorrer, é indicação de um eixo empenado ou uma polia inicial. Será necessário ajustar a tensão em
desbalanceada. intervalos mais curtos até que a correia esteja
adequadamente assentada e o estiramento
Instalação da Correia
inicial tenha sido eliminado.
Faça sempre o seguinte quando instalar novas correias.
1. Antes de instalar qualquer correia nova, mova o
esticador ajustável até a posição em que ele forneça a
Continua na próxima página 1401,1015,D -54-12SEP91-1/2

TM125054 (04NOV14) 10-20-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=59
Regulagem e Ajustes

2. Pare a máquina. Ajuste a correia até a tensão


1. Armazene as correias em uma atmosfera limpa, fria e
adequada conforme descrito no manual do operador
seca. Podem ocorrer deterioração ou encolhimento
ou use o seguinte “teste do tapa”. Dê um tapa na
excessivos se as correias forem empilhadas em locais
correia com a mão. Ela deve parecer flexível e ativa.
úmidos ou armazenadas perto de radiadores.
Uma aparência inativa, morta, significa que a correia
está muito frouxa e que deve ser tensionada. 2. Mantenha as correias protegidas do sol e do calor.
3. Avise ao proprietário para verificar a tensão da correia 3. Não coloque as correias em caixas por longos
conforme as instruções do manual do operador. Em períodos. Isto pode distorcer o formato da correia.
nenhuma circunstância uma correia deve funcionar
frouxa. 4. Não pendure as correias em pequenas estacas ou
pregos. Correias pesadas podem se enfraquecer
Cuidados com a Correia devido à distorção causada por essa prática.
O uso de compostos químicos não é recomendado para 5. Não separe os conjuntos.
nenhuma correia, V ou plana, em nenhum momento. A
maioria destes compostos contém elementos químicos Nas Máquinas do Cliente— Passe as seguintes dicas
que amolecem as correias. Enquanto o processo de para os seus clientes sobre a armazenagem de correias:
amaciamento realmente aumenta a fricção entre a correia 1. Se uma correia não tiver que ser retirada, alivie
e os sulcos da polia, o resultado é apenas temporário. a tensão afrouxando o ajuste do esticador. Isso é
Remova graxa e óleo o mais rápido possível antes que necessário para evitar que a correia “ se ajuste” ou
eles penetrem profundamente na correia causando rápida desenvolva tensões desiguais que podem levar a uma
deterioração. falha precoce.
2. Se possível remova todas as correias. Limpe-as
CUIDADO: Não tente limpar as correias enquanto completamente como descrito anteriormente neste
a máquina estiver funcionando. Nunca use artigo. Armazene-as, então, em uma atmosfera fria,
solventes de limpeza inflamáveis. limpa e seca.
3. Se as correias tiverem sido removidas, cubra os
Limpe as correias espanando-as com um pano limpo.
sulcos da polia com um composto antiferrugem ou
Use um solvente ou um limpador não inflamável para
graxa antes de armazenar. Certifique-se de retirar o
retirar graxa e óleo em excesso. Pode-se usar água e um
material antiferrugem antes de instalar as correias
detergente, mas isto não é tão eficaz quanto um limpador
e acionar a máquina. Os sulcos da polia também
não inflamável.
podem ser protegidos com uma seção de correias
Armazenagem de Correias velhas amarradas.

A armazenagem adequada de correias é tão importante 4. Proteja todas as peças móveis ou deslizantes dos
para novas correias no almoxarifado quanto para aquelas acionadores de velocidade variável, lubrificando-as
nas máquinas do cliente. completamente para evitar a corrosão devido à
umidade.
Na Oficina—Armazene as correias novas como descrito
abaixo, para mantê-las como novas para os seus clientes.
1401,1015,D -54-12SEP91-2/2

TM125054 (04NOV14) 10-20-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=60
Seção 20
Motor
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Motor e Módulo de Alimentação
Ferramentas Essenciais ou Remoção e Instalação da Correia
Recomendadas ......................................... 20-05-1 de Acionamento do Ventilador
Outros Materiais ............................................ 20-05-2 Vari-Cool™ .............................................. 20-10-37
Especificações............................................... 20-05-2 Verifique e abasteça as
Acesso à Cabeça do Cilindro do polias do ventilador
Motor ......................................................... 20-05-3 Vari-Cool™—Bujões................................ 20-10-39
Preparar o motor para o Verifique e abasteça as
armazenamento prolongado...................... 20-05-4 polias do ventilador
Reparos do motor John Vari-Cool™—Graxeira ............................. 20-10-41
Deere—Usar CTM..................................... 20-05-5 Remova e instale o conjunto de
Instalar braçadeiras ....................................... 20-05-5 acionamento Vari-Cool™......................... 20-10-41
Remova e instale o motor— Desmontagem e Montagem do
motores classe 2/estágio II e Conjunto de Acionamento do
classe 3/estágio III..................................... 20-05-6 Vari-Cool™ .............................................. 20-10-44
Remoção e Instalação do Remova e instale um conjunto
Motor—Classe 4/Estágio IV .................... 20-05-33 acionado pelo ventilador
Remova e instale o rolamento Vari-Cool™ .............................................. 20-10-53
piloto do volante ...................................... 20-05-61 Desmontagem e Montagem do
Conjunto Acionado do Ventilador
Grupo 10—Sistema de arrefecimento Vari-Cool™ .............................................. 20-10-54
Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 20-10-1 Grupo 15—Sistema de Escape
Outros Materiais ............................................ 20-10-2 Especificações............................................... 20-15-1
Especificações............................................... 20-10-3 Remova e instale o silenciador—
Remova e Instale o Módulo de motores classe 2/estágio II e
Arrefecimento ............................................ 20-10-4 classe 3/estágio III..................................... 20-15-1
Remoção e Instalação do Remoção e Instalação do Conjunto
Radiador .................................................. 20-10-18 do Tubo de Escape.................................... 20-15-3
Teste do Sistema de Remoção e Instalação do Tubo de
arrefecimento........................................... 20-10-22 Escape e Fole do Catalisador
Teste a tampa do tanque de de Oxidação do Diesel/Filtro
compensação .......................................... 20-10-22 de Particulado de Diesel
Substitua os termostatos—Use (DOC/DPF) ................................................ 20-15-4
CTM......................................................... 20-10-23 Remova e instale o tubo de escape
Reparar ou trocar a bomba de de turbo e fole............................................ 20-15-6
água—Use CTM...................................... 20-10-23 Remoção e Instalação do Conjunto
Remoção e Instalação do do sensor de pressão diferencial
Ventilador de Sucção............................... 20-10-23 do filtro de partículas de diesel
Desmontagem e montagem do (DPF) ......................................................... 20-15-6
ventilador de sucção................................ 20-10-26 Remoção e instalação do conjunto
Remover e instalar tela rotativa................... 20-10-27 redução catalítica seletiva
Polias e braço intermediário da tela (SCR)......................................................... 20-15-7
rotativa—vista explodida ......................... 20-10-29 Remoção e Instalação do Conjunto
Remova e Instale o Acionamento do Catalisador de Oxidação do
da Tela Rotativa....................................... 20-10-29 Diesel/Filtro de Particulado de
Acionamento da Tela Diesel (DOC/DPF) ................................... 20-15-12
Rotativa—Vista Explodida ....................... 20-10-32 Desmontagem e Montagem o
Remova e Instale o Ventilador de Conjunto do Catalisador de
Arrefecimento .......................................... 20-10-33 Oxidação do Diesel/Filtro
Remova e Instale a Correia do de Particulado de Diesel
Ventilador de Velocidade fixa .................. 20-10-35 (DOC/DPF) .............................................. 20-15-15

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

Página

Catalisador de Oxidação do
Diesel/Filtro de Particulado
de Diesel (DOC/DPF)—Vista
Explodida................................................. 20-15-16
Remoção e instalação do módulo
de dosagem do fluido de escape
de veículos a diesel (Diesel
Exhaust Fluid - DEF) ............................... 20-15-17
Remova e instale o tanque de fluido
de escape do diesel (DEF) ...................... 20-15-19
Tanque de fluido para
escapamento de veículos a
diesel (DEF)—Vista explodida................. 20-15-21
Remova e instale a unidade
dosadora do fluido de escape do
diesel (DEF)............................................. 20-15-22
Reparo e ajuste dos dispositivos
de pós-tratamento de dosagem
do DEF .................................................... 20-15-22

Grupo 20—Resfriadores auxiliares


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 20-20-1
Remoção e Instalação do
Resfriador de Óleo Hidráulico ................... 20-20-1
Remover e instalar do resfriador do
óleo da caixa de engrenagens
do acionamento auxiliar............................. 20-20-5
Remover e instalar radiador
de óleo da caixa de
engrenagens motrizes da
bomba/transmissão ................................... 20-20-6
Remova e instale o condensador
do ar-condicionado .................................... 20-20-8
Remoção e instalação do resfriador
de combustível .......................................... 20-20-8

TM125054 (04NOV14) 20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Motor e Módulo de Alimentação
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002A9C -54-07AUG14-1/6

Ferramenta de Remoção do Módulo de Alimen-


Usado em conjunto com ajuste de suporte do
tação..................................................................JDG11307
motor JDG11733.
OUO6435,0002A9C -54-07AUG14-2/6

Cintas de Elevação.......................JDG11325 e JDG11324


Usados para conectar a Linga de Elevação JDG23
ao motor nas máquinas.

H100721 —UN—22MAR11
OUO6435,0002A9C -54-07AUG14-3/6

RW18149 —UN—09APR90
Eslinga de elevação ............................................... JDG23
Usado para remover o motor.

OUO6435,0002A9C -54-07AUG14-4/6

RG7056 —UN—17JUN05
Ferramenta de Giro do Volante do Motor ............ JDG820
Usada para rotacionar o volante do motor

OUO6435,0002A9C -54-07AUG14-5/6

Conjunto de instaladores de buchas, rolamentos e


Usado para remover e instalar rolamento piloto
vedações .......................................................... D01045AA
do volante do motor.
OUO6435,0002A9C -54-07AUG14-6/6

TM125054 (04NOV14) 20-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=63
Motor e Módulo de Alimentação

Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37465 (U.S.) RTV 587 ™ Blue Silicone (Silicone Usado para vedar as peças
Azul) Loctite® durante a montagem.

PM37485 (U.S.) Composto de fixação (força máxima) Aplicar ao furo do volante do motor.
PM38626 (Canadian)
680 (LOCTITE®)

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


OUO6435,0002A9D -54-07AUG14-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Braçadeira em V Torque 11 Nm
(97 lb.-pol.)
Braçadeira - Torque constante Torque 8 Nm
(70 lb.-pol.)
Braçadeira da Engrenagem Sem-fim Torque 5 Nm
(44 lb.-pol.)
Parafusos da cinta de elevação Torque 120 Nm
(90 lb.-ft.)
Caixa de engrenagem do motor Torque 380 Nm
aos parafusos do motor (280 lb.-ft.)
Parafusos do suporte de montagem Torque 350 Nm
do motor ao motor (258 lb.-ft.)
Parafusos do Suporte de Montagem Torque 678 Nm
do Motor à Estrutura do Módulo (500 lb.-ft.)
de Alimentação
Acessórios de montagem aos Torque 73 Nm
parafusos do motor (54 lb.-ft.)
Acessório do reforço diagonal ao Torque 320 Nm
parafuso do motor (236 lb.-ft.)
Acessório do reforço diagonal ao Torque 37 Nm
acessório do parafuso de suporte (27 lb.-ft.)
Alternador ao acessório do Torque 73 Nm
parafuso do suporte (54 lb.-ft.)
Parafusos do Tubo de Captação Torque 35 Nm
de Óleo (26 lb.-ft.)
Furo do Rolamento Piloto do Diâmetro 79,989 a 80,015 mm
Volante - ID (3,149—3,15 pol.)
Parafusos do Acoplamento Torque 90 Nm
do Volante (66 lb.-ft.)
OUO6435,0002AF4 -54-23SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=64
Motor e Módulo de Alimentação

Acesso à Cabeça do Cilindro do Motor


1. Estacione a máquina sobre uma superfície plana.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)

N97095 —UN—23FEB12
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova a correia do transportador do alimentador.
(Consulte Remova e Instale a Correia do Transportador
do Alimentador na Seção 130, Grupo 05.)

CUIDADO: O peso aproximado do piso do


alimentador é 27,6 kg (60.8 lb).
A—Piso do Alimentador B—Parafusos (6 usados, 3 em
cada lado)
5. Apoie o piso do alimentador (A) com um dispositivo
de elevação adequado. Remova os parafusos
sextavados (B) de cada um dos lados do piso do
alimentador e remova o piso.
PW66162,00002C6 -54-09JUL12-1/3

NOTA: Proteção removida para clareza.

6. Remova as proteções do módulo de alimentação


conforme o necessário.
7. Afrouxe as braçadeiras de mangueira (B).
8. Desconecte as mangueiras de ar (C) e remova
as mangueiras dos suportes (A). Mantenha as
mangueiras afastadas da cabeça do cilindro.

A—Suporte (2 usados) C—Mangueiras de Ar (2


B—Braçadeiras da Mangueira usadas)
(2 usadas)

N97098 —UN—23FEB12
Continua na próxima página PW66162,00002C6 -54-09JUL12-2/3

TM125054 (04NOV14) 20-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=65
Motor e Módulo de Alimentação

9. Remova os parafusos TORX® (A) e a proteção (B).


10. Substitua ou repare os componentes do motor
superior conforme o necessário.
11. Monte na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:

N97099 —UN—23FEB12
• Instale a correia do transportador do alimentador.
(Consulte Remova e Instale a Correia do
Transportador do Alimentador na Seção 130, Grupo
05.)
• Ajuste a tensão da correia do alimentador e verifique
o direcionamento da correia. (Consulte Ajuste
da Tensão da Correia do Alimentador e Ajuste
do Direcionamento da Correia do Alimentador na
Seção 130, Grupo 05.) A—Parafuso TORX® (15 B—Proteção
usados)

TORX é uma marca comercial da Camcar/Textron.


PW66162,00002C6 -54-09JUL12-3/3

Preparar o motor para o armazenamento 2. Substitua o filtro de ar.


prolongado
3. Se o armazenamento do motor for inferior a um
IMPORTANTE: Sempre que o motor não for ano, não é necessário drenar e lavar o sistema
utilizado por um período superior a seis de arrefecimento. Contudo, para períodos de
meses, as seguintes recomendações para seu armazenamento prolongados de um ano ou mais,
armazenamento e remoção do armazenamento recomenda-se que o sistema de arrefecimento seja
ajuda a minimizar corrosão e deterioração. drenado, lavado e reabastecido. Reabasteça com
líquido de arrefecimento adequado.
NOTA: Os preparativos apresentados a seguir são
adequados para o armazenamento a longo prazo 4. Solte (ou remova) e armazene a correia politrapezoidal
do motor por até um ano. Após este período, do ventilador e dos alternadores.
o motor deve ser colocado em funcionamento,
5. Retire e limpe as baterias. Armazene-as em local
e novamente preparado para um período de
fresco e seco e mantenha-as totalmente carregadas.
armazenamento prolongado.
6. Para armazenamento prolongado por um ano ou
1. Troque o óleo do motor e substitua o filtro. Óleo usado mais, drene o fluido DEF do tanque de DEF.
não fornece proteção adequada. Adicione 30 mL de
óleo de proteção contra ferrugem no cárter do motor 7. Limpe o exterior do motor com água livre de sal e
para cada 1 litro de óleo de motor ou 1 oz de óleo de retoque quaisquer superfícies pintadas com arranhões
proteção contra ferrugem por 1 quarto de galão de ou lascadas com uma tinta de boa qualidade.
óleo de motor. Esse óleo de proteção contra ferrugem 8. Cubra com graxa ou inibidor de corrosão todas as
deve ter graduação SAE 10 com 1 a 4% de morfolina superfícies metálicas desprotegidas e expostas, caso
ou inibidor de corrosão por vapor equivalente como não seja possível pintar.
o NOX RUST VCI-10 OIL da Daubert Chemical
Company, Inc. 9. Guarde a máquina em local seco e protegido.
OUO6045,0000591 -54-31JUL13-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=66
Motor e Módulo de Alimentação

Reparos do motor John Deere—Usar CTM


Para informações completas sobre reparos, também é
necessário consultar o respectivo CTM (manual técnico
de componentes). Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
OUHX357,0000087 -54-29JUN09-1/1

Instalar braçadeiras
Aperte as braçadeiras de acordo com a especificação.

N113770 —UN—31JUL14
A—Braçadeira em V C—Braçadeira da Engrenagem
B—Braçadeira - Torque Sem-fim
constante

Item Medida Especificação

Braçadeira em V Torque 11 Nm
(97 lb.-pol.)
Braçadeira - Torque constante Torque 8 Nm
(70 lb.-pol.)
Braçadeira da Engrenagem Sem-fim Torque 5 Nm
(44 lb.-pol.)
OUO6435,0002AF3 -54-16SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=67
Motor e Módulo de Alimentação

Remova e instale o motor— motores classe


2/estágio II e classe 3/estágio III
Remoção
IMPORTANTE: Para evitar contaminantes e para
auxiliar na remontagem, identifique, tampe

N113351 —UN—11JUN14
e instale bujões em todas as linhas e
mangueiras ao remover.

1. Posicione a máquina sobre uma superfície plana.


2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na
posição de curva para permitir melhor acesso.
IMPORTANTE: As unidades de linha abaixam
quando as linhas do sistema hidráulico A—Disjuntor da Bateria
são desconectadas. Para evitar danificar
as unidades de linha em uma máquina não
operável, posicione calços de forma justa
sob as unidades. Não deixe que o curso
passe de 25 mm (1 in.).

3. Quando a máquina estiver operacional, abaixe as


unidades de linha até o solo ou até os batentes dos
cilindros. Quando a máquina não estiver operacional,
posicione calços sob as unidades de linha.

CUIDADO: Podem ocorrer lesões ou morte para


você ou outras pessoas. Não desconecte as
linhas da válvula de travamento do manipulador.
O manipulador poderá cair se a válvula de
bloqueio for desengatada acidentalmente.

4. Quando a máquina estiver operacional, posicione-a


na posição de colheita travada e abaixe o manipulador
até o solo. Quando a máquina não estiver operacional,
ative as válvulas de bloqueio do manipulador e da
porta.
5. Gire o disjuntor da bateria (A) no sentido anti-horário
para DESLIGAR o sistema elétrico da máquina.
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-1/52

6. Feche a válvula de corte de combustível (A).

A—Válvula de corte de
combustível
N113555 —UN—09JUL14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-2/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=68
Motor e Módulo de Alimentação

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico NOTA: A capacidade para cárter do motor é de
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com aproximadamente 39 l (10,3 gal.), incluindo
alguma outra fonte médica especializada. o filtro. Utilize um recipiente seguro e
adequado ao drenar o cárter.
NOTA: A capacidade aproximada do reservatório
hidráulico é 189 l (50 gal.). Utilize um 9. Drene o cárter do motor conforme necessário.
recipiente seguro e adequado ao drenar o NOTA: A capacidade aproximada do tanque de solução
reservatório hidráulico. é 1363 l (360 gal.). Utilize um recipiente seguro e
adequado ao drenar o tanque de solução.
7. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar
reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.) 10. Drene o tanque de solução.
NOTA: A capacidade aproximada da caixa de câmbio 11. Remova o módulo de arrefecimento. (Consulte
do acionamento auxiliar é 15 l (4 gal.). Utilize Remova e Instale o Módulo de Arrefecimento na
um recipiente seguro e adequado ao drenar Seção 20, Grupo 10.)
a caixa de engrenagens.

8. Drene a caixa de engrenagens de acionamento


auxiliar.
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-3/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=69
Motor e Módulo de Alimentação

12. Remova parafusos (A), arruelas, pinos e tensor


traseiro (B).
13. Remova parafusos (C), arruelas, pinos e tensor
dianteiro (D).
14. Remova as porcas flangeadas (E) e o suporte (F).

N113353 —UN—11JUN14
A—Parafusos (4 usados) D—Tensor dianteiro
B—Tensor traseiro E—Porcas flangeadas (12
C—Parafusos (4 usados) usadas)
F— Apoio do suporte

N113354 —UN—11JUN14
N113355 —UN—11JUN14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-4/52

15. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (6 usadas)
N113352 —UN—11JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-5/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=70
Motor e Módulo de Alimentação

16. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (5 usadas)

N113356 —UN—30JUN14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-6/52

17. Remova os cabos da bateria (A) e (B) das baterias (D).


18. Remova suporte (C) e baterias.

A—Cabo negativo da bateria C—Suporte


B—Cabo positivo da bateria D—Baterias (3 usadas)

N113357 —UN—11JUN14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-7/52

NOTA: Identifique os fios e terminais antes de desmontar.

19. Remova os conectores do cabo (A) da parte traseira


do interruptor de desconexão da bateria.
20. Remova a tampa do relé (B) e tampas do fusíveis (C).
Etiquete e desconecte os fios.

N113359 —UN—11JUN14
A—Conector do Cabo (2 C—Tampa do fusível (7 usadas)
usados)
B—Tampa do Relé

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-8/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=71
Motor e Módulo de Alimentação

NOTA: Corte as braçadeiras plásticas retendo o chicote


à parte traseira da proteção.
Remova braçadeiras P retendo as mangueiras
à parte traseira da proteção.

21. Remova parafusos (A), parafusos (B), porcas

N113360 —UN—11JUN14
flangeadas, braçadeiras P e proteção (C).

A—Parafusos (6 usados) C—Blindagem


B—Parafusos (2 usados)

Lado esquerdo

N113361 —UN—11JUN14
Lado direito

OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-9/52

22. Afrouxe braçadeiras (A) e remova a mangueira do


líquido de arrefecimento (B).

A—Braçadeiras (2 usadas) B—Mangueira

N113966 —UN—27AUG14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-10/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=72
Motor e Módulo de Alimentação

23. Desconecte as mangueiras de combustível (A) e (B).


Tampe e coloque bujões em todas as conexões.
24. Remova as braçadeiras P (C), espaçadores,
parafusos, e porcas.
25. Remova as braçadeiras P (D), parafusos e porcas.

N113967 —UN—27AUG14
Bobine a mangueira (B) e guarde na estrutura da
máquina.

A—Mangueira C—Braçadeiras P (2 usadas)


B—Mangueira D—Braçadeiras P (2 usadas)

N113968 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-11/52

26. Desconecte a mangueira de alimentação de


combustível (A). Tampe e coloque bujões em todas
as conexões.
27. Remova os parafusos (B), as porcas e retentores (C).

A—Mangueira C—Filtro

N113969 —UN—27AUG14
B—Parafusos (2 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-12/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=73
Motor e Módulo de Alimentação

28. Remova braçadeiras (A), parafusos (B) e o tubo de


abastecimento de óleo (C). Conexão da tampa no
cárter.
29. Retire os filtros (D).

A—Braçadeira C—Tubo de abastecimento

N113970 —UN—27AUG14
B—Parafusos (2 usados) D—Filtros (3 usados)

OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-13/52

NOTA: Corte as braçadeiras plásticas retendo o chicote


à parte traseira da proteção.
Remova braçadeiras P retendo as mangueiras
à parte traseira da proteção.

30. Remova parafusos (A), porcas flangeadas, parafusos

N113972 —UN—27AUG14
(B), porcas e proteção (C).

A—Parafusos (3 usados) C—Blindagem


B—Parafusos (2 usados)

N113971 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-14/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=74
Motor e Módulo de Alimentação

31. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (2 usadas)

N113393 —UN—17JUN14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-15/52

32. Retire as porcas (A), suporte (B), metades da


braçadeira (C) e parafusos (D). Repita para a
braçadeira (E).

A—Porcas autofrenantes (2 D—Parafuso (2 usados)


usadas) E—Braçadeira
B—Suporte

N113974 —UN—27AUG14
C—Metades da Braçadeira (2
usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-16/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=75
Motor e Módulo de Alimentação

33. Remova parafusos (A), metades flangeadas (B), e


mangueiras do eixo traseiro com tração (C).

A—Parafusos (16 usados) C—Mangueiras (2 usadas)


B—Metades do Flange (8
usados)

N113975 —UN—27AUG14
N113976 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-17/52

34. Remova a abraçadeira (A).

A—Braçadeira

N113977 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-18/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=76
Motor e Módulo de Alimentação

35. Desconecte os sensores (A).


36. Afrouxe a braçadeira (B) e remova o tubo (C).

A—Sensores C—Tubo
B—Braçadeira

N113978 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-19/52

37. Remova a braçadeira (A), os parafusos (B), porcas e


o tubo (C).

A—Braçadeira C—Tubo
B—Parafusos (2 usados)

N113973 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-20/52

38. Solte a braçadeira (A).


39. Remova o parafuso (B), os parafusos (C), a porca
do flange, a braçadeira-P, e o tubo do líquido de
arrefecimento (D).

A—Braçadeira C—Parafuso

N113980 —UN—27AUG14
B—Parafusos (2 usados) D—Tubo

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-21/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=77
Motor e Módulo de Alimentação

40. Solte a braçadeira (A).


41. Remova parafusos (B), porcas flangeadas,
braçadeiras P e tubo do líquido de arrefecimento (C).

A—Braçadeira C—Tubo
B—Parafusos (2 usados)

N113979 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-22/52

42. Remova parafusos (A), porcas flangeadas,


braçadeiras P e tubo do ventilador da sucção (B).

A—Parafusos (2 usados) B—Tubo

N113965 —UN—27AUG14
N113981 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-23/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=78
Motor e Módulo de Alimentação

43. Solte a braçadeira (A).


44. Remova o parafuso (B), a braçadeira P, a porca, e
o tubo (C).

A—Braçadeira C—Tubo
B—Parafuso

N113982 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-24/52

45. Insira uma barra de torção de 1/2 polegada no


tensionador (A).
46. Puxe a barra de torção para liberar a tensão na correia
de acionamento acessória (E).
47. Remover a correia das polias e liberar o tensionador

N113983 —UN—27AUG14
vagarosamente.

A—Tensor B—Correia auxiliar

OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-25/52

48. Desconecte os conectores do chicote (A) e (B).


49. Desconecte as linhas (C) do compressor do ar
condicionado.

A—Conector do chicote C—Linhas (2 usadas)


B—Conector do chicote

N113984 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-26/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=79
Motor e Módulo de Alimentação

50. Desconecte os terminais elétricos (A) e (B) da parte


de trás do alternador.

A—Borne do Fio B—Borne do Fio

N113985 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-27/52

51. Remova a porca (A) e o parafuso (B).


52. Remova parafuso (C), parafusos (D), e suporte do
acessório (E).

A—Porca D—Parafusos (2 usados)


B—Parafuso E—Suporte do acessório

N114034 —UN—27AUG14
C—Parafuso

N114035 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-28/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=80
Motor e Módulo de Alimentação

53. Afrouxe os parafusos (A) e (B).


54. Gire a bomba de solução na direção Anti-horário (C)
e aperte o parafuso (B).

A—Parafuso C—Sentido Anti-horário


B—Parafuso

N114036 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-29/52

55. Afrouxe as porcas (A) para aliviar a tensão da correia


do ventilador de algodão.. Remova as correias (B)
da polia (C).

A—Porca (4 usadas) C—Polia


B—Correias (3 unidades)

N114037 —UN—27AUG14
N114038 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-30/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=81
Motor e Módulo de Alimentação

56. Remova o bujão (A) e drene qualquer solução restante


da bomba. Reinstale o bujão.
57. Solte a braçadeira (B) e remova a mangueira (C) da
conexão (D).
58. Solte a conexão da mangueira (E) da conexão da

N114039 —UN—27AUG14
bomba (F).
59. Solte a braçadeira (G) remova a mangueira (H) da
conexão (I).

A—Bujão F— Conexão da bomba


B—Braçadeira G—Braçadeira
C—Mangueira H—Mangueira
D—Conexão I— Conexão
E—Conexão da mangueira

N114040 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-31/52

60. Remova os parafusos (A) e a bomba de solução (B).

A—Parafusos (2 usados) B—Bomba

N114041 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-32/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=82
Motor e Módulo de Alimentação

61. Remova os parafusos (A), parafusos (B) e o


espaçador.
62. Deslize o conjunto de acionamento do ventilador de
algodão (C) para fora da caixa de engrenagem do
motor.

N114042 —UN—27AUG14
A—Parafuso (4 usados) C—Acionamento do Ventilador
B—Parafusos (3 usados)

OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-33/52

63. Remova as porcas (A), (B), parafuso (C) e chicote


elétrico da partida.
64. Remova parafuso (D), porcas flangeadas e partida
do motor.

A—Porca D—Parafuso

N113385 —UN—17JUN14
B—Porca E—Motor de Partida
C—Parafuso

OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-34/52

65. Remova as proteções (A) e a porta (B).


66. Remova ambos os conjuntos da raspadora de lama
(C) da máquina.

A—Blindagens (2 usadas) C—Conjunto da Raspadora de


B—Porta Lama (2 usados)

N113296 —UN—10JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-35/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=83
Motor e Módulo de Alimentação

67. Desconecte os conectores do chicote elétrico (A) da


unidade de controle (B).
68. Remova o suporte da unidade de controle (C).

A—Conector do chicote (3 C—Suporte da unidade de


usados) controle

N114043 —UN—27AUG14
B—Unidade de Controle

OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-36/52

69. Remova as blindagens (A) e (B).

A—Blindagem B—Blindagens (3 usadas)

N113299 —UN—11JUN14
N113298 —UN—11JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-37/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=84
Motor e Módulo de Alimentação

N113300 —UN—11JUN14

N113301 —UN—11JUN14
70. Remova a proteção (A).
71. Remova os parafusos (B).
72. Afrouxe a braçadeira (C) e remova o conjunto do tubo
de abastecimento (D) da parte de cima do tanque (E).

N113302 —UN—11JUN14
A—Blindagem D—Conjunto do Tubo de
B—Parafusos (4 usados) Abastecimento
C—Braçadeira E—Parte de Cima do
Reservatório Hidráulico

OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-38/52

73. Desconecte mangueiras (A) e conexão (B) da parte


inferior do reservatório hidráulico.
74. Remova os parafusos (C) e abaixe o conjunto do filtro.

A—Mangueiras (6 usadas) C—Parafusos (4 usados)


B—Conexão

N113382 —UN—13JUN14
N113381 —UN—13JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-39/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=85
Motor e Módulo de Alimentação

75. Afrouxe a braçadeira (A) e remova a mangueira da


parte traseira do reservatório.
76. Desconecte os conectores do chicote (B) e corte
o chicote retentor da cinta de amarração para o
reservatório.

CUIDADO: O peso aproximado do reservatório


é 32 kg (70 lb.).
São necessárias duas pessoas para manusear
o reservatório de óleo hidráulico.

77. Remova parafusos (C), porcas flangeadas e


reservatório (D) da máquina.

N114045 —UN—27AUG14
A—Braçadeira C—Parafusos (8 usados)
B—Conectores do chicote (2 D—Reservatório hidráulico
usados)

N114044 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-40/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=86
Motor e Módulo de Alimentação

NOTA: O chicote do motor será desconectado do


chassi e removido com o motor.

78. Desconecte os conectores do chicote do chassi (A).


79. Remova a porca (B) e corte as cintas plásticas (C).
80. Desloque adiante do chicote do motor com conectores
(D) e (E) ao motor.

A—Conectores (2 usados) D—Conector (3 usados)


B—Porca E—Conectores (2 usados)
C—Braçadeira Plástica (7
usadas)

N114046 —UN—27AUG14
N114047 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-41/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=87
Motor e Módulo de Alimentação

81. Remova os parafusos (A) e arruelas em ambos os


lados do motor e tampa (C).
82. Desaperte os parafusos (B) em ambos os lados do
motor.

A—Parafusos (6 usados) C—Capa

N114048 —UN—27AUG14
B—Parafuso (2 usados)

N114049 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-42/52

83. Retire as porcas flangeadas, parafusos (A) e o suporte


(B).

A—Parafuso (8 usados) B—Suporte

N114050 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-43/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=88
Motor e Módulo de Alimentação

N110942 —UN—07MAY14
A—JDG11733—Suporte de C—JDG11307—Conjunto Vertical F— JDG11307—Macaco-Garrafa I— JDG11307—Parafusos (8
remoção do motor traseiro do (2 usados) (4 usados, 2 em cada lado) usados)
lado esquerdo D—JDG11733—Suporte de G—JDG11307—Conjunto da J— JDG11733—Suporte de
B—JDG11733—Suporte de remoção do motor dianteiro Roda (2 usados) remoção do motor traseiro do
remoção do motor dianteiro do lado direito H—JDG11733—Parafusos (8 lado direito
do lado esquerdo E—JDG11733—Reforço usados)
Transversal (2 usados)

NOTA: Peças da ferramenta de remoção do módulo de • Posicione macacos-garrafa (F) na cavidade do


alimentação JDG11307 são usadas em conjunto macaco com as alavancas voltadas para fora.
com o ajuste de montagem do motor JDG11733. • Usando duas pessoas ou um dispositivo de
Somente use peças necessárias de cada kit para elevação apropriado, deslize conjuntos verticais (C)
correto conjunto de ferramentas. nos conjuntos da roda.
• Prenda os suportes de remoção do motor JDG11307
84. Monte a ferramenta de remoção do motor como a (A, B, D, e J) como mostrado. Instale os parafusos
seguir: (H).
• Prenda o conjunto de rodas (G) usando reforço
transversal (E). Aperte os parafusos (I).
Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-44/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=89
Motor e Módulo de Alimentação

CUIDADO: Evite ferimentos ou morte. Verifique


se todos os quatro parafusos de sangria dos
macacos estão fechados.

85. Posicione a ferramenta de remoção embaixo do motor


e alinhe os orifícios de suporte de montagem (A-D)

N114075 —UN—27AUG14
com suportes de remoção do motor. Instale e aperte
os parafusos em todos os suportes.
86. Eleve um pouco todos os macacos para aliviar a
tensão em todas as peças de fixação de montagem.

A—Orifícios de montagem C—Orifícios de montagem


traseira direita traseira esquerda
B—Orifícios de montagem D—Orifícios de montagem
dianteira direita dianteira esquerda

N114076 —UN—27AUG14
N114077 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-45/52

CUIDADO: O peso aproximado do motor


é 517 kg (1141 lb.).

87. Remova o parafuso (A), o espaçador e a porca


flangeada.
N114051 —UN—27AUG14

88. Remova os parafusos (B) e o suporte de montagem


(C). Repita no outro lado do motor.

A—Parafuso C—Suporte
B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-46/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=90
Motor e Módulo de Alimentação

89. Remova os parafusos restantes (A), arruelas,


parafusos Allen (B), espaçadores, arruelas e porcas.
90. Cuidadosamente puxe o motor da caixa de
engrenagem.
91. Remova pinos da ferramenta de remoção do motor.

N113411 —UN—20JUN14
92. Utilizando duas pessoas, abaixe uniformemente os
macacos até a posição mais baixa.

CUIDADO: O motor é pesado e pode ser


difícil de manusear. São necessárias várias
pessoas ao manuseá-lo. Posicione o corpo
de forma apropriada e use equipamentos
de proteção apropriados.

93. Gire o motor para fora do lado direito da máquina.

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso allen (2 usados)

N113409 —UN—20JUN14
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-47/52

CUIDADO: Evite ferimentos ou morte. Verifique


se todos os quatro macacos estão totalmente
abaixados ou se todos os quatro cantos
estão uniformemente fixados com pinos na
altura de trabalho desejada. Os pinos devem
estar instalados nos furos (A) ao trabalhar

N98463 —UN—24MAY12
com uma carga suspensa.

94. Ajuste a altura dos suportes conforme necessário e


instale os pinos.

A—Furos (4 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-48/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=91
Motor e Módulo de Alimentação

95. Remova o motor do suporte:


1. Coloque uma marca (A) pelo turbo como mostrado.
2. Afrouxe a abraçadeira (B).
3. Gire o alojamento do compressor (C) da posição
atual (D) para a posição desejada (E). Aperte a
braçadeira levemente.

N114078 —UN—27AUG14
4. Conecte as cintas de elevação do motor (F e G)
ao motor e aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da cinta de
elevação—Torque........................................................................120 Nm
(90 lb.-pé)

CUIDADO: Tenha cuidado ao elevar o motor e


NUNCA coloque nenhuma parte do corpo sob
uma carga que esteja sendo elevada ou suspensa.
O peso aproximado do motor é 1315 kg (2900 lb).

N114079 —UN—27AUG14
Calce as rodas no local de remoção para
evitar movimento inesperado.

5. Conecte a linga de elevação JDG23 aos suportes


de elevação do motor.
6. Fixe o dispositivo de elevação no conjunto de
elevação e eleve.

A—Marca E—Posição Desejada


B—Braçadeira F— Cinta de Elevação do Motor
C—Alojamento do Compressor JDG11325
D—Posição Atual G—Cinta de Elevação do Motor
JDG11324

N114080 —UN—27AUG14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-49/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=92
Motor e Módulo de Alimentação

Instalação
Instale na ordem inversa usando as seguintes instruções
especiais:
IMPORTANTE: Durante a montagem, sempre
use anéis O nas conexões hidráulicas. Os

N88329 —UN—22APR10
anéis de vedação usados ou danificados
permitirão vazamentos.
Sempre use novas juntas no escape e carregue
as conexões de entrada de ar. Vedações usadas
ou danificadas irão apresentar vazamento.

1. Obtenha dois parafusos padrão 3/4 pol. UNC X 6,75


pol. e remova as cabeças (A).
A—Cabeçote (2 usados)
2. Chanfre a extremidade oposta às roscas com o
equipamento de desbaste apropriado e remova todas
as rebarbas conforme mostrado.
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-50/52

3. Inspecione a vedação da caixa de engrenagens


de acionamento auxiliar (B). Substitua conforme
necessário.
4. Aplique uma camada de silicone RTV no flange (D).
5. Insira o eixo de entrada (C) na caixa de engrenagens

N86394 —UN—19AUG09
auxiliar e instale os pinos guia fabricados (A).
6. Eleve o motor até a posição e alinhe com os pinos
fabricados.

A—Pinos-guia Fabricados (2 C—Eixo de Entrada


usados) D—Flange
B—Retentor da caixa de
engrenagens auxiliar

Continua na próxima página OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-51/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=93
Motor e Módulo de Alimentação

NOTA: Instale um parafuso 3/4 X 5-1/4 in. (B) em


lados opostos do motor e aplique uma pressão
constante durante a instalação.

7. Gire o motor para dentro e alinhe com a estria do


eixo de entrada. Gire o volante conforme necessário
usando a Ferramenta de Giro do Volante JDG820 (A).

N86395 —UN—19AUG09
8. Aperte as peças de fixação de acordo com a seguinte
especificação:
Especificação
braçadeiras V—Torque................................................................... 11 Nm
(97 lb.-pol.)
Braçadeiras de torque
constante—Torque...........................................................................8 Nm
(70 lb.-pol.) A—Ferramenta de giro do B—Parafuso de 3/4 X 5-1/4 pol.
volante JDG820 (2 usados)
Braçadeiras de
engrenagem
sem-fim—Torque..............................................................................5 Nm
(44 lb.-pol.) 10. Instale o módulo de arrefecimento. (Consulte Remova
Caixa de engrenagem do e Instale o Módulo de Arrefecimento na Seção 20,
motor aos parafusos do Grupo 10.)
motor—Torque..............................................................................380 Nm
NOTA: Consulte a Seção 10 para informar-se sobre
(280 lb.-ft.)
os fluidos recomendados.
Parafusos do suporte de
montagem do motor ao
11. Abasteça o reservatório hidráulico. A capacidade
motor—Torque..............................................................................350 Nm
aproximada do reservatório hidráulico é 189 l (50 gal.).
(258 lb.-ft.)
Parafusos do Suporte de 12. Abasteça a caixa de engrenagens de acionamento
Montagem do Motor à auxiliar. A capacidade aproximada da caixa de câmbio
Estrutura do Módulo de do acionamento auxiliar é 15 l (4 gal.).
Alimentação—Torque...................................................................678 Nm
(500 lb.-ft.) 13. Abasteça o cárter do motor. A capacidade para cárter
Acessórios de montagem do motor é de aproximadamente 39 L (10,3 gal.),
aos parafusos do incluindo o filtro.
motor—Torque................................................................................73 Nm
14. Abra a válvula de corte de combustível.
(54 lb.-ft.)
Acessório do reforço 15. Execute o procedimento de partida da bomba.
diagonal ao parafuso do (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
motor—Torque..............................................................................320 Nm Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
(236 lb.-ft.)
Acessório do reforço 16. Realize o procedimento de amaciamento do
diagonal ao acessório motor. (Consulte o Procedimento de Realização
do parafuso de do Amaciamento do Motor no Manual Técnico de
suporte—Torque.............................................................................37 Nm Componente adequado.)
(27 lb.-ft.)
Alternador ao acessório CUIDADO: Evite ferimentos ou morte.
do parafuso do Mantenha-se longe de peças que se movem
suporte—Torque.............................................................................73 Nm durante o escoamento.
(54 lb.-ft.)
Parafusos do Tubo 17. Faça a máquina funcionar e verifique se há
de Captação de vazamentos.
Óleo—Torque.................................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)
18. Verifique os fluidos e reabasteça conforme necessário.

9. Ajuste os tensores da estrutura principal. Ver


(Remover e instalar tensor da estrutura principal na
seção 80, grupo 10.)
OUO6435,0002AF2 -54-14OCT14-52/52

TM125054 (04NOV14) 20-05-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=94
Motor e Módulo de Alimentação

Remoção e Instalação do Motor—Classe


4/Estágio IV
Remoção
IMPORTANTE: Para evitar contaminantes e para
auxiliar na remontagem, identifique, tampe

N113351 —UN—11JUN14
e instale bujões em todas as linhas e
mangueiras ao remover.

1. Posicione a máquina sobre uma superfície plana.


2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na
posição de curva para permitir melhor acesso.
IMPORTANTE: As unidades de linha abaixam
quando as linhas do sistema hidráulico A—Disjuntor da Bateria
são desconectadas. Para evitar danificar
as unidades de linha em uma máquina não
operável, posicione calços de forma justa
sob as unidades. Não deixe que o curso
passe de 25 mm (1 in.).

3. Quando a máquina estiver operacional, abaixe as


unidades de linha até o solo ou até os batentes dos
cilindros. Quando a máquina não estiver operacional,
posicione calços sob as unidades de linha.

CUIDADO: Podem ocorrer lesões ou morte para


você ou outras pessoas. Não desconecte as
linhas da válvula de travamento do manipulador.
O manipulador poderá cair se a válvula de
bloqueio for desengatada acidentalmente.

4. Quando a máquina estiver operacional, posicione-a


na posição de colheita travada e abaixe o manipulador
até o solo. Quando a máquina não estiver operacional,
ative as válvulas de bloqueio do manipulador e da
porta.
IMPORTANTE: Não desconecte a bateria por pelo
menos 90 minutos após o desligamento da
máquina. O sistema de Redução Catalítica
Seletiva (RCS) purga automaticamente as linhas
do Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel
Exhaust Fluid - DEF) durante esse tempo,
imediatamente após o desligamento do motor.
Se não for permitido o tempo adequado para a
purga das linhas, qualquer fluido remanescente
nas linhas pode se cristalizar e obstruir as linhas.

5. Gire o disjuntor da bateria (A) no sentido anti-horário


para DESLIGAR o sistema elétrico da máquina.
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-1/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=95
Motor e Módulo de Alimentação

6. Feche a válvula de corte de combustível (A).

A—Válvula de corte de
combustível

N113555 —UN—09JUL14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-2/55

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem
entrar em contato com o Departamento Médico NOTA: A capacidade para cárter do motor é de
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com aproximadamente 43 l (11,5 gal.), incluindo
alguma outra fonte médica especializada. o filtro. Utilize um recipiente seguro e
adequado ao drenar o cárter.
NOTA: A capacidade aproximada do reservatório
hidráulico é 189 l (50 gal.). Utilize um 9. Drene o cárter do motor conforme necessário.
recipiente seguro e adequado ao drenar o NOTA: A capacidade aproximada do tanque de solução
reservatório hidráulico. é 1363 l (360 gal.). Utilize um recipiente seguro e
adequado ao drenar o tanque de solução.
7. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar
reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.) 10. Drene o tanque de solução.
NOTA: A capacidade aproximada da caixa de câmbio 11. Remova o módulo de arrefecimento. (Consulte
do acionamento auxiliar é 15 l (4 gal.). Utilize Remova e Instale o Módulo de Arrefecimento na
um recipiente seguro e adequado ao drenar Seção 20, Grupo 10.)
a caixa de engrenagens.

8. Drene a caixa de engrenagens de acionamento


auxiliar.
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-3/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=96
Motor e Módulo de Alimentação

12. Remova parafusos (A), arruelas, pinos e tensor


traseiro (B).
13. Remova parafusos (C), arruelas, pinos e tensor
dianteiro (D).
14. Remova as porcas flangeadas (E) e o suporte (F).

N113353 —UN—11JUN14
A—Parafuso (4 usados) D—Tensor dianteiro
B—Tensor traseiro E—Porcas flangeadas (12
C—Parafuso (4 usados) usadas)
F— Apoio do suporte

N113354 —UN—11JUN14
N113355 —UN—11JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-4/55

15. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (6 usadas)
N113352 —UN—11JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-5/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=97
Motor e Módulo de Alimentação

16. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (5 usadas)

N113356 —UN—30JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-6/55

17. Remova os cabos da bateria (A e B) das baterias (D).


18. Remova suporte (C) e baterias.

A—Cabo negativo da bateria C—Suporte


B—Cabo positivo da bateria D—Baterias (3 usadas)

N113357 —UN—11JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-7/55

NOTA: Identifique os fios e terminais antes de desmontar.

19. Remova os conectores do cabo (A) da parte traseira


do interruptor de desconexão.
20. Remova a tampa do relé (B) e tampas do fusíveis (C).
Etiquete e desconecte os fios.
N113359 —UN—11JUN14

A—Conector do Cabo (2 C—Tampa do fusível (7 usadas)


usados)
B—Tampa do Relé

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-8/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=98
Motor e Módulo de Alimentação

NOTA: Corte as braçadeiras plásticas retendo o chicote


à parte traseira da proteção.
Remova braçadeiras P retendo as mangueiras
à parte traseira da proteção.

21. Remova parafusos (A e B), porcas flangeadas,

N113360 —UN—11JUN14
braçadeiras P e proteção (C).

A—Parafusos (6 usados) C—Proteção


B—Parafusos (2 usados)

Lado esquerdo

N113361 —UN—11JUN14
Lado direito

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-9/55

22. Remova a mangueira do líquido de arrefecimento (A)


da conexão (B). Bobine a mangueira e guarde na
estrutura da máquina.

A—Mangueira B—Conexão

N113362 —UN—11JUN14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-10/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=99
Motor e Módulo de Alimentação

23. Desconecte as mangueiras de combustível (A e B).


Tampe e coloque bujões em todas as conexões.
Bobine as mangueiras e guarda na estrutura da
máquina.

A—Mangueira B—Mangueira

N113410 —UN—20JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-11/55

24. Remova os parafusos (A) e o tubo de abastecimento


de óleo (B).
25. Retire os filtros (C).

A—Parafuso (3 usados) C—Filtros


B—Tubo de abastecimento

N113358 —UN—11JUN14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-12/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=100
Motor e Módulo de Alimentação

26. Desconecte a linha de fornecimento do aquecedor (B)


da conexão do tanque (A).
27. Remova as cintas plásticas (D).
28. Retire o filtro (C) da linha (E).
29. Desconecte a linha de retorno (G) da conexão do

N114513 —UN—07OCT14
tanque (F).
30. Remova as porcas flangeadas, braçadeiras-P (H), e
arruelas.
31. Puxe as mangueiras (E e G) através do orifício (I) na
proteção.

A—Conexão F— Conexão
B—Tubo G—Linha
C—Filtro H—Braçadeiras P (2 usadas)
D—Cintas plásticas (2 usadas) I— Furo
E—Linha

N114514 —UN—07OCT14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-13/55

32. Desconecte a sucção DEF e linhas do fluxo reverso


(B) do tanque DEF (A).
33. Remova o parafuso (E), braçadeira, e a porca
flangeada.
34. Desconecte linhas DEF (B) da bomba DEF (D).

N114515 —UN—07OCT14
A—Tanque de DEF C—Parafuso
B—Linhas (2 usadas) D—Bomba do DEF

N114516 —UN—07OCT14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-14/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=101
Motor e Módulo de Alimentação

35. Desconecte a linha de pressão de DEF (A) da bomba


DEF (B).

A—Tubo B—Bomba do DEF

N113387 —UN—17JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-15/55

NOTA: Corte as braçadeiras plásticas retendo o chicote


à parte traseira da proteção.
Remova braçadeiras P retendo as mangueiras
à parte traseira da proteção.

36. Remova parafusos (A), porcas flangeadas, parafusos

N113394 —UN—17JUN14
(B), porcas e proteção (C).

A—Parafusos (4 usados) C—Blindagem


B—Parafusos (2 usados)

N113395 —UN—17JUN14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-16/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=102
Motor e Módulo de Alimentação

37. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (2 usadas)

N113393 —UN—17JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-17/55

38. Remova parafusos (A), metades flangeadas e


mangueiras do eixo traseiro com tração (B).

A—Parafusos (16 usados) B—Mangueiras (2 usadas)

N113396 —UN—16JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-18/55

39. Solte a conexão (A) e desconecte o escape do turbo.

A—Braçadeira

N113391 —UN—19JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-19/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=103
Motor e Módulo de Alimentação

40. Desconecte a conexão (A) e remova o tubo de


desaeração (B).
41. Desaperte a braçadeira (C).
42. Remova a porca, a arruela, o parafuso (D) e tubo (E).

N113390 —UN—30JUN14
A—Conexão D—Parafuso
B—Tubo E—Tubo
C—Braçadeira

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-20/55

43. Remova a braçadeira (A), junta, parafuso (B), arruela,


porca e tubo (C).

A—Braçadeira C—Tubo
B—Parafuso

N113389 —UN—19JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-21/55

44. Solte a braçadeira (A).


45. Remova parafusos (B), porcas flangeadas,
braçadeiras P e tubo do líquido de arrefecimento (C).
46. Afrouxe braçadeiras (D) e remova a mangueira do
líquido de arrefecimento (E).

N113363 —UN—11JUN14
A—Braçadeira D—Braçadeiras (2 usadas)
B—Parafusos (2 usados) E—Mangueira
C—Tubo

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-22/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=104
Motor e Módulo de Alimentação

47. Solte a braçadeira (A).


48. Remova parafusos (B), porcas flangeadas,
braçadeiras P e tubo do líquido de arrefecimento (C).

A—Braçadeira C—Tubo
B—Parafusos (2 usados)

N113364 —UN—11JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-23/55

49. Remova parafusos (A), porcas flangeadas,


braçadeiras P e tubo do ventilador da sucção (B).

A—Parafusos (2 usados) B—Tubo

N113365 —UN—11JUN14
N113366 —UN—11JUN14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-24/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=105
Motor e Módulo de Alimentação

50. Remova a mangueira do líquido de arrefecimento (A)


da conexão (B).
51. Remova os parafusos (C) e as braçadeiras P.
52. Remova a mangueira do líquido de arrefecimento (D)
da conexão (E).

N113397 —UN—16JUN14
53. Bobine as mangueiras e guarda na estrutura da
máquina.

A—Mangueira D—Mangueira
B—Conexão E—Conexão
C—Parafusos (3 usados)

N113404 —UN—19JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-25/55

54. Solte a braçadeira (A).


55. Remova o parafuso (B), cabo e porca.
56. Parafuso com cabeça, braçadeira P, porca e tubo (D).

A—Braçadeira C—Parafuso
B—Parafuso D—Tubo

N113398 —UN—16JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-26/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=106
Motor e Módulo de Alimentação

57. Insira uma barra de torção de 1/2 polegada no


tensionador (A).
58. Puxe a barra de torção para liberar a tensão na correia
de acionamento acessória (E).
59. Remover a correia das polias e liberar o tensionador

N113367 —UN—12JUN14
vagarosamente.

A—Tensor B—Correia auxiliar

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-27/55

60. Desconecte os conectores do chicote (A e B).


61. Desconecte as linhas (C) do condensador do ar
condicionado.

A—Conector do chicote C—Linhas (2 usadas)


B—Conector do chicote

N113375 —UN—12JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-28/55

62. Desconecte os terminais elétricos (A e B) da parte


de trás do alternador.
63. Remova os parafusos (C) e o alternador do suporte
de montagem. Repita para o outro alternador.

A—Borne do Fio C—Parafusos

N113368 —UN—12JUN14
B—Borne do Fio D—G002—Alternador

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-29/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=107
Motor e Módulo de Alimentação

64. Remova os parafusos (A e B) e o suporte (C).


65. Remova os parafusos (D).
66. Remova parafuso (E e F), porcas flangeadas, e
suporte do acessório (G).

N113370 —UN—12JUN14
A—Parafusos (2 usados) E—Parafuso
B—Parafuso F— Parafusos (2 usados)
C—Suporte G—Suporte de acessórios
D—Parafusos (2 usados)

N113369 —UN—12JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-30/55

67. Desconecte as conexões (A e B).


68. Remova os parafusos (C), as braçadeiras P e linha (D).

A—Conexão C—Parafusos (2 usados)


B—Conexão D—Linha

N113376 —UN—12JUN14
N113377 —UN—12JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-31/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=108
Motor e Módulo de Alimentação

69. Afrouxe os parafusos (A e B).


70. Gire a bomba de solução na direção Anti-horário (C)
e aperte o parafuso (B).

A—Parafuso C—Sentido Anti-horário


B—Parafuso

N114036 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-32/55

71. Afrouxe as porcas (A) para aliviar a tensão da correia


do ventilador de algodão. Remova as correias (B) da
polia (C).

A—Porca (4 usadas) C—Polia


B—Correias (3 unidades)

N114037 —UN—27AUG14
N114038 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-33/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=109
Motor e Módulo de Alimentação

72. Remova o bujão (A) e drene qualquer solução restante


da bomba. Reinstale o bujão.
73. Solte a braçadeira (B) e remova a mangueira (C) da
conexão (D).
74. Solte a conexão da mangueira (E) da conexão da

N114039 —UN—27AUG14
bomba (F).
75. Solte a braçadeira (G) remova a mangueira (H) da
conexão (I).

A—Bujão F— Conexão da bomba


B—Braçadeira G—Braçadeira
C—Mangueira H—Mangueira
D—Conexão I— Conexão
E—Conexão da mangueira

N114040 —UN—27AUG14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-34/55

76. Remova os parafusos (A) e a bomba de solução (B).

A—Parafusos (2 usados) B—Bomba

N114041 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-35/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=110
Motor e Módulo de Alimentação

77. Remova os parafusos (A e B) e o espaçador.


78. Deslize o conjunto de acionamento do ventilador de
algodão (C) para fora da caixa de engrenagem do
motor.

A—Parafuso (4 usados) C—Acionamento do ventilador

N114042 —UN—27AUG14
B—Parafusos (3 usados)

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-36/55

79. Remova as porcas (A e B), parafuso (C) e chicote


elétrico da partida.
80. Remova parafuso (D), porcas flangeadas e partida
do motor.

A—Porca D—Parafuso

N113385 —UN—17JUN14
B—Porca E—Motor de Partida
C—Parafuso

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-37/55

81. Remova as proteções (A) e a porta (B).


82. Remova ambos os conjuntos da raspadora de lama
(C) da máquina.

A—Blindagens (3 usadas) C—Conjunto da Raspadora de


B—Porta Lama (2 usados)

N113296 —UN—10JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-38/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=111
Motor e Módulo de Alimentação

83. Desconecte os conectores do chicote elétrico (A) da


unidade de controle (B).
84. Remova o suporte da unidade de controle (C).

A—Conector do chicote (3 C—Suporte da unidade de


usados) controle

N113297 —UN—11JUN14
B—Unidade de Controle

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-39/55

85. Remova as blindagens (A e B).

A—Blindagem B—Blindagens (2 usadas)

N113299 —UN—11JUN14
N113298 —UN—11JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-40/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=112
Motor e Módulo de Alimentação

N113300 —UN—11JUN14

N113301 —UN—11JUN14
86. Remova a proteção (A).
87. Remova os parafusos (B).
88. Afrouxe a braçadeira (C) e remova o conjunto do tubo
de abastecimento (D).

N113302 —UN—11JUN14
A—Blindagem D—Conjunto do Tubo de
B—Parafusos (4 usados) Abastecimento
C—Braçadeira E—Parte de Cima do
Reservatório Hidráulico

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-41/55

89. Desconecte mangueiras (A) e conexão (B) da parte


inferior do reservatório hidráulico.
90. Remova os parafusos (C) e abaixe o conjunto do filtro.

A—Mangueiras (7 usadas) C—Parafusos (4 usados)


B—Conexão

N113382 —UN—13JUN14
N114160 —UN—03SEP14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-42/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=113
Motor e Módulo de Alimentação

91. Afrouxe a braçadeira (A) e remova a mangueira da


parte traseira do reservatório.
92. Desconecte os conectores do chicote (B) e corte
o chicote retentor da cinta de amarração para o
reservatório.

CUIDADO: O peso aproximado do reservatório


é 32 kg (70 lb.).
São necessárias duas pessoas para manusear
o reservatório de óleo hidráulico.

93. Remova parafusos (C), porcas flangeadas e


reservatório (D) da máquina.

N114045 —UN—27AUG14
A—Braçadeira C—Parafusos (8 usados)
B—Conectores do chicote (2 D—Reservatório hidráulico
usados)

N114044 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-43/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=114
Motor e Módulo de Alimentação

NOTA: O chicote do motor será desconectado do


chassi e removido com o motor.

94. Desconecte os conectores do chicote do chassi (A).


95. Remova porca (B) e corte a braçadeira plástica (C).
96. Desloque adiante do chicote do motor com conectores
(D e E) ao motor.
97. Desconecte o conector do chicote do chassi (F).
98. Remova porca (G), parafusos (H) e porcas flangeadas.
99. Desloque o chicote do motor traseiro com conector

N113405 —UN—19JUN14
(I) ao motor.

A—Conectores (2 usados) F— Conector


B—Porca G—Porca
C—Cinta plástica H—Parafusos (3 usados
D—Conector (3 usados) I— Conector
E—Conectores (2 usados)

N113406 —UN—19JUN14
N113407 —UN—19JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-44/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=115
Motor e Módulo de Alimentação

100.Remova os parafusos (A) e arruelas em ambos os


lados do motor e tampa (C).
101.Desaperte os parafusos (B) em ambos os lados do
motor.

A—Parafusos (6 usados) C—Capa

N113399 —UN—20JUN14
B—Parafuso (2 usados)

N113402 —UN—18JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-45/55

102.Retire as porcas flangeadas, parafusos (A) e o


suporte (B).

A—Parafuso (8 usados) B—Suporte

N113403 —UN—19JUN14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-46/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=116
Motor e Módulo de Alimentação

N110942 —UN—07MAY14
A—JDG11733—Suporte de C—JDG11307—Conjunto Vertical F— JDG11307—Macaco-Garrafa I— JDG11307—Parafusos (8
remoção do motor traseiro do (2 usados) (4 usados, 2 em cada lado) usados)
lado esquerdo D—JDG11733—Suporte de G—JDG11307—Conjunto da J— JDG11733—Suporte de
B—JDG11733—Suporte de remoção do motor dianteiro Roda (2 usados) remoção do motor traseiro do
remoção do motor dianteiro do lado direito H—JDG11733—Parafusos (8 lado direito
do lado esquerdo E—JDG11733—Reforço usados)
Transversal (2 usados)

NOTA: Peças da ferramenta de remoção do módulo de • Posicione macacos-garrafa (F) na cavidade do


alimentação JDG11307 são usadas em conjunto macaco com as alavancas voltadas para fora.
com o ajuste de montagem do motor JDG11733. • Usando duas pessoas ou um dispositivo de
Somente use peças necessárias de cada kit para elevação apropriado, deslize conjuntos verticais (C)
correto conjunto de ferramentas. nos conjuntos da roda.
• Prenda os suportes de remoção do motor JDG11307
103.Monte a ferramenta de remoção do motor como a (A, B, D, e J) como mostrado. Instale os parafusos
seguir: (H).
• Prenda o conjunto de rodas (G) usando reforço
transversal (E). Aperte os parafusos (I).
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-47/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=117
Motor e Módulo de Alimentação

N110943 —UN—07MAY14

N110944 —UN—07MAY14
CUIDADO: Evite ferimentos ou morte. Verifique
se todos os quatro parafusos de sangria dos
macacos estão fechados.

104.Posicione a ferramenta de remoção embaixo do


motor e alinhe os orifícios de suporte de montagem

N110945 —UN—07MAY14
(A—D) com suportes de remoção do motor. Instale e
aperte os parafusos em todos os suportes.
105.Eleve um pouco todos os macacos para aliviar a
tensão em todas as peças de fixação de montagem.

A—Orifícios de montagem C—Orifícios de montagem


traseira direita traseira esquerda
B—Orifícios de montagem D—Orifícios de montagem
dianteira direita dianteira esquerda

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-48/55

CUIDADO: O peso aproximado do motor


é 517 kg (1141 lb.).

106.Remova o parafuso (A), o espaçador e a porca


flangeada.

N113401 —UN—19JUN14
107.Remova os parafusos (B) e o suporte de montagem
(C). Repita no outro lado do motor.

A—Parafuso C—Suporte
B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-49/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=118
Motor e Módulo de Alimentação

108.Remova os parafusos restantes (A), arruelas,


parafusos Allen (B), espaçadores, arruelas e porcas.
109.Cuidadosamente puxe o motor da caixa de
engrenagem.
110.Remova pinos da ferramenta de remoção do motor.

N113411 —UN—20JUN14
111.Utilizando duas pessoas, abaixe uniformemente os
macacos até a posição mais baixa.

CUIDADO: O motor é pesado e pode ser


difícil de manusear. São necessárias várias
pessoas ao manuseá-lo. Posicione o corpo
de forma apropriada e use equipamentos
de proteção apropriados.

112.Gire o motor para fora do lado direito da máquina.

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso allen (2 usados)

N113409 —UN—20JUN14
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-50/55

CUIDADO: Evite ferimentos ou morte. Verifique


se todos os quatro macacos estão totalmente
abaixados ou se todos os quatro cantos
estão uniformemente fixados com pinos na
altura de trabalho desejada. Os pinos devem
estar instalados nos furos (A) ao trabalhar

N98463 —UN—24MAY12
com uma carga suspensa.

113.Ajuste a altura dos suportes conforme necessário e


instale os pinos.

A—Furos (4 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-51/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-57 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=119
Motor e Módulo de Alimentação

114.Remova o motor do suporte:


1. Conecte as cintas de elevação do motor (A e B)
ao motor e aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da cinta de
elevação—Torque........................................................................120 Nm
(90 lb.-pé)

CUIDADO: Tenha cuidado ao elevar o motor e


NUNCA coloque nenhuma parte do corpo sob
uma carga que esteja sendo elevada ou suspensa.

N94794 —UN—21SEP11
O peso aproximado do motor é 1315 kg (2900 lb).
Calce as rodas no local de remoção para
evitar movimento inesperado.

2. Conecte a linga de elevação JDG23 aos suportes


de elevação do motor.
3. Fixe o dispositivo de elevação no conjunto de
elevação e eleve. A—Cinta de Elevação do Motor B—Cinta de Elevação do Motor
JDG11325 JDG11324

OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-52/55

Instalação
Instale na ordem inversa usando as seguintes instruções
especiais:
IMPORTANTE: Durante a montagem, sempre
use anéis O nas conexões hidráulicas. Os

N88329 —UN—22APR10
anéis de vedação usados ou danificados
permitirão vazamentos.
Sempre use novas juntas no escape e carregue
as conexões de entrada de ar. Vedações usadas
ou danificadas irão apresentar vazamento.

1. Obtenha dois parafusos padrão 3/4 pol. UNC X 6,75


pol. e remova as cabeças (A).
A—Cabeçote (2 usados)
2. Chanfre a extremidade oposta às roscas com o
equipamento de desbaste apropriado e remova todas
as rebarbas conforme mostrado.
Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-53/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-58 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=120
Motor e Módulo de Alimentação

3. Inspecione a vedação da caixa de engrenagens


de acionamento auxiliar (B). Substitua conforme
necessário.
4. Aplique uma camada de silicone RTV no flange (D).
5. Insira o eixo de entrada (C) na caixa de engrenagens

N86394 —UN—19AUG09
auxiliar e instale os pinos guia fabricados (A).
6. Eleve o motor até a posição e alinhe com os pinos
fabricados.

A—Pinos-guia Fabricados (2 C—Eixo de Entrada


usados) D—Flange
B—Retentor da caixa de
engrenagens auxiliar

Continua na próxima página OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-54/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-59 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=121
Motor e Módulo de Alimentação

NOTA: Instale um parafuso 3/4 X 5-1/4 in. (B) em


lados opostos do motor e aplique uma pressão
constante durante a instalação.

7. Gire o motor para dentro e alinhe com a estria do


eixo de entrada. Gire o volante conforme necessário
usando a Ferramenta de Giro do Volante JDG820 (A).

N86395 —UN—19AUG09
8. Aperte as peças de fixação de acordo com a seguinte
especificação:
Especificação
braçadeiras V—Torque................................................................... 11 Nm
(97 lb.-pol.)
Braçadeiras de torque
constante—Torque...........................................................................8 Nm
(70 lb.-pol.) A—Ferramenta de giro do B—Parafuso de 3/4 X 5-1/4 pol.
volante JDG820 (2 usados)
Braçadeiras de
engrenagem
sem-fim—Torque..............................................................................5 Nm
(44 lb.-pol.) 10. Instale o módulo de arrefecimento. (Consulte Remova
Caixa de engrenagem do e Instale o Módulo de Arrefecimento na Seção 20,
motor aos parafusos do Grupo 10.)
motor—Torque..............................................................................380 Nm
NOTA: Consulte a Seção 10 para informar-se sobre
(280 lb.-ft.)
os fluidos recomendados.
Parafusos do suporte de
montagem do motor ao
11. Abasteça o reservatório hidráulico. A capacidade
motor—Torque..............................................................................350 Nm
aproximada do reservatório hidráulico é 189 l (50 gal.).
(258 lb.-ft.)
Parafusos do Suporte de 12. Abasteça a caixa de engrenagens de acionamento
Montagem do Motor à auxiliar. A capacidade aproximada da caixa de câmbio
Estrutura do Módulo de do acionamento auxiliar é 15 l (4 gal.).
Alimentação—Torque...................................................................678 Nm
(500 lb.-ft.) 13. Abasteça o cárter do motor. Capacidade para o cárter
Acessórios de montagem do motor Interim classe 4 John Deere 6135HN002
aos parafusos do PowerTech™ PSX é aproximadamente 43 L (11,5
motor—Torque................................................................................73 Nm gal.), incluindo o filtro.
(54 lb.-ft.)
14. Abra a válvula de corte de combustível.
Acessório do reforço
diagonal ao parafuso do 15. Execute o procedimento de partida da bomba.
motor—Torque..............................................................................320 Nm (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
(236 lb.-ft.) Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
Acessório do reforço
diagonal ao acessório 16. Realize o procedimento de amaciamento do
do parafuso de motor. (Consulte o Procedimento de Realização
suporte—Torque.............................................................................37 Nm do Amaciamento do Motor no Manual Técnico de
(27 lb.-ft.) Componente adequado.)
Alternador ao acessório
do parafuso do CUIDADO: Evite ferimentos ou morte.
suporte—Torque.............................................................................73 Nm Mantenha-se longe de peças que se movem
(54 lb.-ft.) durante o escoamento.
Parafusos do Tubo
de Captação de 17. Faça a máquina funcionar e verifique se há
Óleo—Torque.................................................................................35 Nm vazamentos.
(26 lb.-ft.)
18. Verifique os fluidos e reabasteça conforme necessário.
9. Ajuste os tensores da estrutura principal. Ver
(Remover e instalar tensor da estrutura principal na
seção 80, grupo 10.)
OUO6435,0002AF1 -54-16OCT14-55/55

TM125054 (04NOV14) 20-05-60 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=122
Motor e Módulo de Alimentação

Remova e instale o rolamento piloto do


volante
1. Remova a caixa de engrenagens do acionamento
auxiliar. (Consulte ou Remova e Instale a Caixa de
Engrenagens do Acionamento Auxiliar na Seção 50,
Grupo 30.)

N90619 —UN—02DEC10
2. Remova o eixo de entrada (B), os parafusos
sextavados (A) e o acoplamento do volante do motor
(C).
3. Inspecione o conjunto do acoplamento do volante.
Repare ou substitua conforme necessário.
4. Remover volante do motor. (Consulte Remova o
Volante no CTM do Motor.) A—Parafusos (12 usados) C—Acoplamento do Volante
B—Eixo de Entrada

OUO6435,0002A90 -54-07AUG14-1/4

5. Remova o rolamento piloto (B) do volante usando


discos e acionador apropriado (A) do Conjunto
Instalador de Bucha, Rolamento e Vedação
D01045AA. Descarte o rolamento.
6. Meça o diâmetro interno da abertura no volante. Se
a abertura estiver maior do que as especificações,

RG8035 —UN—14NOV97
troque o volante.
Especificação
Furo do Rolamento
Piloto do Volante -
ID—Diâmetro........................................................... 79,989 a 80,015 mm
(3,149—3,15 pol.)

7. Aplique o Composto de Retenção ao diâmetro interno


do furo do volante. A—Instalador de Rolamentos C—Volante do Motor
B—Rolamento Piloto
8. Instale o volante do motor. (Consulte Instale o Volante
no CTM do Motor para informar-se sobre a sequência
de aperto e especificações.)
OUO6435,0002A90 -54-07AUG14-2/4

9. Instale o novo rolamento (B) no volante usando


discos e instalador apropriados até que o ressalto do
rolamento se assente no flange do virabrequim (A).
10. Verifique se o rolamento funciona sem resistência.

A—Flange do Virabrequim B—Rolamento


N86909 —UN—09OCT09

Continua na próxima página OUO6435,0002A90 -54-07AUG14-3/4

TM125054 (04NOV14) 20-05-61 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=123
Motor e Módulo de Alimentação

11. Instale o acoplamento do volante. Aperte os parafusos


conforme a especificação usando a sequência de
torque mostrada.
Especificação
Parafusos do
Acoplamento do
Volante—Torque............................................................................90 N.m
(66 lb.-ft.)

12. Instale a caixa de engrenagens do acionamento


auxiliar. (Consulte ou Remova e Instale a Caixa de
Engrenagens do Acionamento Auxiliar na Seção 50,
Grupo 30.)

N90620 —UN—03DEC10
OUO6435,0002A90 -54-07AUG14-4/4

TM125054 (04NOV14) 20-05-62 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=124
Grupo 10
Sistema de arrefecimento
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-1/8

Ferramenta de Remoção do Sistema de


Arrefecimento ....................................................JDG11510
Usada para remover e instalar o sistema de arrefecimento.

N99018 —UN—23JUL12
OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-2/8

Macaco de Transmissão de Baixa Elevação..... JT01642A


Usado em conjunto com a Ferramenta de Remoção
do Módulo de Arrefecimento JDG11510 para remover
e instalar o sistema de arrefecimento.

N84347 —UN—16APR09
OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-3/8

Adaptador do dispositivo de teste de pressão do


radiador ............................................................ JDG10539
RXA0095254 —UN—20JUL07

Usado para testar a pressão do radiador e da


tampa de desaeração.

Continua na próxima página OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-4/8

TM125054 (04NOV14) 20-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=125
Sistema de arrefecimento

RW25391 —UN—17AUG95
Testador de Pressão do Radiador .................... D05104ST
Radiador do teste de pressão e tampa do
tanque de compensação

OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-5/8

Bomba de pressão do sistema de refrigeração.. D05104ST Usado para verificar a pressão dos componentes
do sistema de refrigeração.
OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-6/8

Kit do teste de pressão do tanque de compen-


A ser usado com o D05104ST para o teste de pressão
sação ................................................................ JDG10539
da tampa do tanque de compensação.
OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-7/8

Instalador de rolamentos .................................. JDG10878


Usado para instalar o rolamento na polia
motriz do ventilador.
OUO6435,0002B09 -54-23SEP14-8/8

Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37477 (U.S.) Trava-rosca e Vedante (Resistência Usado para prender as peças
TY9473 (Canadian) Média) de fixação.
242 (LOCTITE®)

AN102562 (U.S.) Graxa para Plataforma de Milho Usada para lubrificar os rolamentos
e as buchas.

Loctite é uma marca comercial da Henkel Corporation.


OUHX357,0000432 -54-02APR12-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=126
Sistema de arrefecimento

Especificações
Item Medida Especificação

Radiador Teste de pressão 90 kPa (0,9 bar)


(13 psi)
Tampa do tanque de compensação Teste de pressão 103,4 kPa
(1,03 bar)
(15 psi)
Ventilador de Sucção
Porca flangeada do ventilador ao Torque 200 N.m
eixo (145 lb.-ft.)
Metade do alojamento aos Torque 55 N.m
parafusos da metade do (40 lb.-ft.)
alojamento
Porca autofrenante da polia ao eixo Torque 55 N.m
(40 lb.-ft.)
Parafuso da Tela Rotativa Torque 350 N.m
(255 lb.-pol.)
Parafusos do Ventilador de Torque 37 N.m
Arrefecimento (27 lb.-ft.)
Parafusos do Conjunto do Ventilador Torque 37 N.m
Vari-Cool™ ao Conjunto Acionado (27 lb.-ft.)
Parafusos Allen da polia de Torque 37 N.m
acionamento Vari-Cool™ ao (27 lb.-ft.)
conjunto do eixo
Parafusos do Conjunto de Torque 73 N.m
Acionamento do Ventilador (54 lb.-ft.)
Vari-Cool™ ao Motor
Porca de Fixação do Rolamento Torque 240 N.m
do Conjunto de Acionamento (177 lb.-ft.)
do Vari-Cool™
Parafusos de Montagem do Torque 73 N.m
Conjunto Acionado do Vari-Cool™ (54 lb.-ft.)
Porca de Fixação do Eixo Acionado Torque 400 N.m
do Ventilador do Vari-Cool™ (295 lb.-ft.)
Parafusos do Cubo Acionado do Torque 37 N.m
Ventilador Vari-Cool™ (27 lb.-ft.)
OUO6435,0002A79 -54-04AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=127
Sistema de arrefecimento

Remova e Instale o Módulo de Arrefecimento


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na
posição de curva à direita para permitir um melhor
acesso ao módulo de arrefecimento.
3. Desligue o motor e retire a chave.

N112825 —UN—19MAY14
4. Remova a tomada (A).

A—Concha

OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-1/29

5. Desconecte o conector da luz (A) e corte as cintas


plásticas (B).
6. Empurre o chicote elétrico do tanque de compensação
através do passa-fios (C).

A—Conector da luz C—Passa-fios (2 usados)


B—Cintas plásticas (5 usadas)

N113043 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-2/29

7. Remova a porta do filtro rotativo.

A—Porta da tela rotativa

N112826 —UN—19MAY14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-3/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=128
Sistema de arrefecimento

N112829 —UN—19MAY14

N112830 —UN—19MAY14
8. Remova a proteção (A).
9. Remova os parafusos (B) da carcaça do purificador
de ar.
10. Remova as porcas (C)

N112828 —UN—19MAY14
CUIDADO: O peso aproximado do filtro
de ar é 28 kg (62 lb.).

11. Afrouxe as braçadeiras de mangueira (D) e remova o


filtro de ar (E) da máquina.

A—Blindagem D—Braçadeiras da Mangueira


B—Parafusos (4 usados) (2 usadas)
C—Contraporcas flangeadas E—Filtro de ar
(4 usadas)

N112831 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-4/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=129
Sistema de arrefecimento

12. Remova a proteção (A).


13. Remova as proteções (B) e a cantoneira de apoio (C).

A—Blindagem C—Cantoneira de Apoio


B—Blindagens (4 usadas)

N112832 —UN—19MAY14
N112833 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-5/29

14. Remova as juntas de apoio (D) e as proteções (B—D).

A—Juntas de Apoio (2 usadas) C—Blindagem


B—Blindagem D—Blindagem

N112837 —UN—20MAY14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-6/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=130
Sistema de arrefecimento

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar ao
ponto de poder tocar com a mão.

NOTA: Capacidade do sistema de arrefecimento:

T6642EK —UN—01NOV88
Classe 2/Estágio II é de 53 L (14 gal.)
Classe 3/Estágio III é de 59 L (15,6 gal.)
Classe 4 / Estágio IV é de 70 L (18,5 gal.)
Use um recipiente seguro e adequado ao drenar
o líquido de arrefecimento.

15. Abra a torneira de purga (A) no radiador e drene o


sistema de arrefecimento.

A—Torneira de Purga

N113042 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-7/29

16. Remova as blindagens (A—D).

A—Blindagem C—Blindagem
B—Blindagem D—Blindagem

N113044 —UN—19MAY14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-8/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=131
Sistema de arrefecimento

17. Solte as porcas (A) e retire a correia (B) da polia.

A—Porca do tensor (2 usados) B—Correia

N112841 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-9/29

18. Remova o tubo (A).


19. Solte as braçadeiras da mangueira e deslize a
mangueira (B) no ventilador de sucção.

A—Tubo B—Mangueira

N112840 —UN—19MAY14
N112842 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-10/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=132
Sistema de arrefecimento

CUIDADO: Evite ferimentos. O ventilador de


sucção pesa aproximadamente 23 kg (50 lb).

20. Remova os parafusos (A) e (B).


21. Apoie o ventilador (C) enquanto remove os parafusos
(D). Remova a bomba.

A—Parafusos (4 usados) C—Ventilador de Sucção


B—Parafusos (3 usados) D—Parafusos (2 usados)

N112843 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-11/29

22. Remova os parafusos (A e B) e os suportes (C).

A—Parafusos (4 usados) C—Apoio (2 usados)


B—Parafusos (8 usados)

N112839 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-12/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=133
Sistema de arrefecimento

NOTA: Identifique e etiquete as mangueiras antes de


remover para auxiliar na instalação.

23. Desconecte as conexões hidráulicas (A e B).


24. Puxe a linha hidráulica (C) através dos prensa-cabos,
removendo do protetor do ventilador.

N112835 —UN—19MAY14
A—Conexão C—Linha do Resfriador
B—Conexão Hidráulico

N112834 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-13/29

25. Remova os parafusos (A e B) e a proteção inferior (C).

A—Parafuso (11 usados) C—Protetor Inferior do


B—Parafuso (2 usados) Ventilador

N112845 —UN—21MAY14
Vista traseira
N112844 —UN—21MAY14

Vista dianteira
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-14/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=134
Sistema de arrefecimento

26. Remova os parafusos (A e B) e o protetor traseiro (C).

A—Parafuso (4 usados) C—Protetor Traseiro


B—Parafuso (6 usados)

N112846 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-15/29

27. Remova os parafusos (A e B) e o protetor dianteiro (C).

A—Parafuso (5 usados) C—Protetor dianteiro


B—Parafuso (4 usados)

N112827 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-16/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=135
Sistema de arrefecimento

28. Remova o parafuso (A) e a braçadeira P.


29. Retire os parafusos (B) e a proteção superior (C).

A—Parafuso C—Protetor Superior


B—Parafuso (2 usados)

N112848 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-17/29

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.) Se a bomba de
entrar em contato com o Departamento Médico vácuo não estiver disponível, drene o reservatório. A
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com capacidade aproximada é de 189 L (50 gal.).
alguma outra fonte médica especializada.
32. Descarregue o sistema de ar-condicionado.
30. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte (Consulte Descarga e Recuperação do Sistema de
alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70, Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
grupo 20.)
31. Conecte a bomba de vácuo no reservatório. Consulte
Conexão da Bomba de Vácuo ao Reservatório
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-18/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=136
Sistema de arrefecimento

NOTA: Identifique e etiquete as mangueiras antes de


remover para auxiliar na instalação.
Corte as cintas plásticas conforme o necessário.

33. Feche a válvula de corte de combustível.


34. Solte as braçadeiras e mangueira e desconecte as
mangueiras de combustível (A).
35. Remova parafusos (C), braçadeiras P e porcas.

N113047 —UN—20MAY14
36. Puxe a mangueira de combustível através do
passa-fios (B) e prenda a mangueira de combustível
na máquina.

A—Mangueiras de C—Parafusos (4 usados)


Combustível (2 usadas)
B—Passa-cabos

N113049 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-19/29

NOTA: Identifique e etiquete as mangueiras antes de


remover para auxiliar na instalação.
Não desconecte a mangueira (B) do resfriador de
líquido refrigerante à entrada do secador.

37. Afrouxe a braçadeira da mangueira (A).


38. Desconecte a mangueira do secador receptor à
cabine (C).

N112836 —UN—19MAY14
39. Desconecte o resfriador do refrigerante à mangueira
da cabine (D).
40. Desconecte a linha do resfriador hidráulico (E).
41. Desconecte a linha do éter (F).

A—Braçadeira da mangueira D—Resfriador do refrigerante


B—Mangueira do Resfriador à mangueira da cabine
de Refrigerante à Entrada E—Linha do Resfriador
do Secador Hidráulico
C—Mangueira do F— Linha do éter
Receptor-Secador à Cabine

Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-20/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=137
Sistema de arrefecimento

42. Deconecte o conector do chicote de éter (A).

A—Conector do chicote

N113046 —UN—20MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-21/29

43. Desconecte as conexões (A).

A—Conexões (4 usadas)

N113048 —UN—30JUN14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-22/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=138
Sistema de arrefecimento

44. Remova a abraçadeira (A).


45. Cuidadosamente remova as linhas hidráulicas (B) do
alojamento do módulo de arrefecimento.

A—Braçadeira B—Linha Hidráulica (4 usadas)

N113050 —UN—21MAY14
N113051 —UN—21MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-23/29

46. Afrouxe as braçadeiras da mangueira e deslize


a mangueira do radiador (A) sobre a linha de
arrefecimento (B).

A—Mangueira do Radiador B—Linha de Líquido de


Arrefecimento

N113045 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-24/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=139
Sistema de arrefecimento

47. Afrouxe as braçadeiras da mangueira e deslize a


mangueira do acoplador (A) sobre a linha de carga
de ar (B).
48. Afrouxe as braçadeiras da mangueira e deslize
a mangueira do acoplador (C) sobre a linha de
arrefecimento (D).

A—Acoplador de mangueira C—Mangueira do Radiador


B—Linha da carga de ar D—Linha de Líquido de
Arrefecimento

N112849 —UN—19MAY14
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-25/29

NOTA: Algumas peças foram removidas para


melhor visualização.

49. Remova a braçadeira (E).


50. Desconecte a mangueira inferior de desaeração (A) e
empurre a linha para baixo através do passa-fios (B).
51. Desconecte a mangueira de transbordamento do
tanque de compensação (D) e puxe a mangueira para
cima através do passa-fios (C).

A—Mangueira Inferior de D—Mangueira de


Desaeração Transbordamento do

N97254 —UN—02MAR12
B—Passa-cabos Tanque de Compensação
C—Passa-cabos E—Braçadeira

Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-26/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=140
Sistema de arrefecimento

52. Monte a Ferramenta de Remoção do Sistema de


Arrefecimento JDG11510 da seguinte forma:
• Prenda os conjuntos de adaptador (A) à estrutura
(G) com os parafusos (E).
• Prenda a ferramenta de remoção ao Macaco de
Transmissão para Altura Baixa JT01642A (F).
• Prenda a cinta de apoio (B) ao tubo (D) usando
parafusos (C).
• Deslize o conjunto do tubo para dentro da ferramenta
de remoção, conforme mostrado.
53. Posicione a ferramenta de remoção sob o módulo de
arrefecimento e eleve para carregar.

A— Conjunto do Adaptador (2 E—Parafuso (4 usados, 2 em

N98469 —UN—05JUN12
usados) cada lado)
B—Cinta de apoio F— Macaco de Transmissão de
C—Parafuso (2 usados) Baixa Elevação JT01642A
D—Tubo G—Estrutura

OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-27/29

54. Prenda o suporte ao módulo de arrefecimento com os


parafusos guardados (A).
55. Introduza as buchas (C) e prenda a cinta de apoio
ao sistema de arrefecimento superior utilizando
parafusos (B).

A—Parafuso (6 usados, 3 em C—Bucha (2 usadas)


cada lado)
B—Parafuso (2 usados)

N98474 —UN—06JUL12

Continua na próxima página OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-28/29

TM125054 (04NOV14) 20-10-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=141
Sistema de arrefecimento

CUIDADO: O sistema de arrefecimento pesa


aproximadamente 324 kg (715 lb.). Mantenha as
outras pessoas afastadas da área de trabalho.

56. Remova os parafusos sextavados (A) que prendem a


parte superior do sistema de arrefecimento no chassi.

N95220 —UN—11OCT11
57. Abaixe o sistema de arrefecimento. Repare ou
substitua as peças conforme necessário.
58. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte as braçadeiras de acordo com a
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
seção 20, grupo 05.) A—Parafusos (4 usados)
• Abasteça o sistema de refrigeração até o nível
adequado. (Consulte Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento no Manual do Operador da máquina.) • Execute o procedimento de partida da bomba.
• Abra a válvula de corte de combustível. (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
• Abasteça o reservatório hidráulico conforme Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
necessário.
• Carregue o sistema de ar-condicionado. (Consulte
carregue o sistema de ar-condicionado na seção
90, grupo 05.)
OUO6435,0002AF5 -54-23SEP14-29/29

Remoção e Instalação do Radiador


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na
posição de curva à direita para permitir um maior

N113198 —UN—21MAY14
acesso ao módulo de arrefecimento.
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova as proteções (A e B) do módulo de
arrefecimento.

A—Blindagens B—Blindagens

N113199 —UN—21MAY14

Continua na próxima página OUO6435,00029FA -54-04AUG14-1/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=142
Sistema de arrefecimento

5. Remova as juntas de apoio (D) e as proteções (B—D).

A—Juntas de Apoio (2 usadas) C—Blindagem


B—Proteção D—Proteção

N113255 —UN—29MAY14
OUO6435,00029FA -54-04AUG14-2/7

6. Remova os parafusos (A e B) e os suportes (C).

A—Parafusos (4 usados) C—Apoio (2 usados)


B—Parafusos (8 usados)

N112839 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,00029FA -54-04AUG14-3/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=143
Sistema de arrefecimento

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar ao
ponto de poder tocar com a mão.

NOTA: Capacidade do sistema de arrefecimento:

T6642EK —UN—01NOV88
Classe 2/Estágio II é de 53 L (14 gal.)
Classe 3/Estágio III é de 59 L (15,6 gal.)
Classe 4 / Estágio IV é de 70 L (18,5 gal.)
Use um recipiente seguro e adequado ao drenar
o líquido de arrefecimento.

7. Abra a torneira de purga (A) no radiador e drene o


sistema de arrefecimento.

A—Torneira de Purga

N113204 —UN—27MAY14
OUO6435,00029FA -54-04AUG14-4/7

8. Remova os parafusos (A e B) e a proteção inferior (C).

A—Parafusos (11 usados) C—Protetor Inferior


B—Parafusos (2 usados)

N112845 —UN—21MAY14
Parte traseira do módulo
N112844 —UN—21MAY14

Parte dianteira do módulo


Continua na próxima página OUO6435,00029FA -54-04AUG14-5/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=144
Sistema de arrefecimento

9. Afrouxe as braçadeiras da mangueira e deslize a


mangueira do radiador superior (A) sobre a linha de
arrefecimento (B).
10. Desconecte a conexão do tubo de desaeração (C).
11. Afrouxe as braçadeiras da mangueira e deslize a

N113201 —UN—21MAY14
mangueira do radiador inferior (A) sobre a linha de
arrefecimento (B).

A—Mangueira D—Mangueira
B—Linha de Líquido de E—Linha de Líquido de
Arrefecimento Arrefecimento
C—Conexão do Tubo de
Desaeração

N113200 —UN—21MAY14
OUO6435,00029FA -54-04AUG14-6/7

CUIDADO: O peso aproximado do radiador


é 35 kg (77 lb.).
São necessárias duas pessoas para
manusear o radiador.

N113202 —UN—21MAY14
12. Prenda um dispositivo de elevação adequado e apoie
o peso do radiador.
13. Remova os parafusos (A e B) e abaixe lentamente
o radiador para fora da base do módulo de
arrefecimento.
14. Repare ou substitua conforme necessário.
15. Instale na ordem inversa com as seguintes instruções
especiais:
• Aperte as braçadeiras de acordo com a
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
seção 20, grupo 05.)
N113203 —UN—27MAY14

• Feche a torneira de sangria e encha o sistema de


arrefecimento até o nível adequado. (Consulte
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento no
Manual do Operador da máquina.)

A—Parafusos (2 usados) B—Parafusos (4 usados)

OUO6435,00029FA -54-04AUG14-7/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=145
Sistema de arrefecimento

Teste do Sistema de arrefecimento


1. Verifique o radiador ou o tanque de compensação (A)
visualmente quanto a vazamentos ou danos.
2. Remova a mangueira de transbordo do tanque de
compensação (B) e instale o bujão da mangueira de
transbordo.
3. Remova a tampa de pressão do tanque de

N113662 —UN—22JUL14
compensação e conecte o Adaptador do Tanque
JDG10539-1 (C).
4. Conecte o Adaptador do Testador de Pressão do
Radiador JDG11244 (D) ao Testador de Pressão
D05104ST (E). Pressurize o sistema de acordo com
o especificado.
Especificação
A—Tanque de compensação D—Adaptador do dispositivo
Radiador—Teste de
B—Mangueira de Transbordo de teste de pressão do
pressão........................................................................... 90 kPa (0,9 bar) C— Adaptador do Tanque radiador JDG11244
(13 psi) JDG10539-1 E—Dispositivo de teste de
pressão D05104ST
5. Repare o sistema se a pressão cair.
OUO6435,0002A42 -54-17JUL14-1/1

Teste a tampa do tanque de compensação


1. Instale a bomba de pressão D05104ST (A) e o
adaptador DG10539P21 (B) na tampa (C).
2. Pressurize a tampa (C) e o alívio deve ocorre próximo

H107799 —UN—09MAY13
das especificações.
Especificação
Tampa do tanque de
compensação—Teste de
pressão..................................................................................... 103,4 kPa
(1,03 bar)
(15 psi)

A—Bomba de pressão C—Tampa


D05104ST
B—Adaptador JDG10539P2

1
Incluído no kit de teste de pressão do tanque de compensação JDG10539
OUO6435,0002A41 -54-17JUL14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-10-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=146
Sistema de arrefecimento

Substitua os termostatos—Use CTM


Para informações completas sobre reparos do motor,
consulte o respectivo CTM (Manual Técnico de
Componente). Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
Guia Manuais do Service ADVISOR™
OUO1073,0002242 -54-04SEP09-1/1

Reparar ou trocar a bomba de água—Use


CTM
Para informações completas sobre reparos do motor,
consulte o respectivo CTM (Manual Técnico de
Componente). Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
Guia Manuais do Service ADVISOR™
OUO1073,0002243 -54-04SEP09-1/1

Remoção e Instalação do Ventilador de


Sucção
1. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (2 usadas)

N113205 —UN—27MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002A7A -54-04AUG14-1/4

TM125054 (04NOV14) 20-10-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=147
Sistema de arrefecimento

2. Solte as porcas (A) e retire a correia (B) da polia.

A—Porca do tensor (2 usados) B—Correia

N112841 —UN—19MAY14
OUO6435,0002A7A -54-04AUG14-2/4

3. Remova o tubo (A).


4. Solte as braçadeiras da mangueira e deslize a
mangueira (B) no ventilador de sucção.

A—Tubo B—Mangueira

N112840 —UN—19MAY14
N112842 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002A7A -54-04AUG14-3/4

TM125054 (04NOV14) 20-10-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=148
Sistema de arrefecimento

CUIDADO: Evite ferimentos. O ventilador de


sucção pesa aproximadamente 23 kg (50 lb).

5. Remova os parafusos (A) e (B).


6. Apoie o ventilador de sucção (C) ao remover os
parafusos (D). Remova o conjunto do ventilador.
7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte as braçadeiras de acordo com a
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
seção 20, grupo 05.)

N112843 —UN—19MAY14
A—Parafusos (4 usados) C—Ventilador de Sucção
B—Parafusos (3 usados) D—Parafusos (2 usados)

OUO6435,0002A7A -54-04AUG14-4/4

TM125054 (04NOV14) 20-10-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=149
Sistema de arrefecimento

Desmontagem e montagem do ventilador de


sucção

F
E
G
F

M
C
L

K
H I
J
I

O
N N113206 —UN—27MAY14

Continua na próxima página OUO6435,00029FC -54-03JUN14-1/2

TM125054 (04NOV14) 20-10-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=150
Sistema de arrefecimento

A—Alojamento E—Ventilador J— Espaçador O—Parafuso (10 usados)


B—Porca Flangeada F— Chaveta do eixo (2 Usadas) K—Anel Elástico
C—Arruela (2 usadas) G—Eixo L— Polia
D—Suporte H—Carcaça M—Contraporca
I— Rolamento (2 usados) N—Arruela (10 usadas)

1. Desmonte as peças (A—O) conforme necessário.


NOTA: A unidade deve virar livremente após
2. Inspecione as seguintes peças quanto a desgaste ou estiver montada.
danos:
• Aplique o lubrificante antiengripante TY24811 ou
• Fios de rachadura ou aletas quebradas no ventilador equivalente para às roscas dos parafusos (O).
(E) Aperte de acordo com a especificação.
• Eixo quebrado ou torto (G)
Ventilador de Sucção—Especificação
• Rolamentos gastos ou áspero (I)
Metade do alojamento
3. Instale o ventilador na ordem inversa da remoção, aos parafusos da metade
seguindo as seguintes instruções especiais: do alojamento—Torque.................................................................55 N.m
(40 lb.-ft.)
• Aplique o trava-rosca e vedante (resistência média)
PM37477 para a porca flangeada (B). Aperte de • Aplique óleo 10W ou equivalente às roscas
acordo com a especificação. da contraporca (M). Aperte de acordo com a
especificação.
Ventilador de Sucção—Especificação
Porca flangeada Ventilador de Sucção—Especificação
do ventilador ao Porca autofrenante da
eixo—Torque...............................................................................200 N.m polia ao eixo—Torque....................................................................55 N.m
(145 lb.-ft.) (40 lb.-ft.)
OUO6435,00029FC -54-03JUN14-2/2

Remover e instalar tela rotativa


1. Remova a tomada (A).

A—Concha

N112825 —UN—19MAY14
Continua na próxima página OUO6435,00029FD -54-03JUN14-1/3

TM125054 (04NOV14) 20-10-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=151
Sistema de arrefecimento

N113249 —UN—29MAY14

N113248 —UN—27MAY14
2. Abra a porta do filtro rotativo.
3. Remova os parafusos (A) e o duto bazuca (B).
4. Alivie a tensão na polia intermediária (C) e remova
a correia da tela rotativa.
5. Remova o parafuso sextavado (D) e tela rotativa.

N94963 —UN—26SEP11
A—Parafusos (4 usados) C—Polia Intermediária
B—Duto da Bazuca D—Parafuso

OUO6435,00029FD -54-03JUN14-2/3

NOTA: Se for necessária a substituição do rolamento,


remova o anel elástico (A) e o conjunto
do rolamento (B).

6. Repare ou substitua conforme necessário.


7. Instale a tela rotativa na ordem inversa com a seguinte

N77911 —UN—17OCT07
instrução especial:
• Aperte o parafuso da tela rotativa conforme a
especificação.
Especificação
Parafuso da Tela
Rotativa—Torque.........................................................................350 N.m
(255 lb.-pol.)
A—Anel Elástico B—Conjunto de Rolamento

OUO6435,00029FD -54-03JUN14-3/3

TM125054 (04NOV14) 20-10-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=152
Sistema de arrefecimento

Polias e braço intermediário da tela rotativa—vista explodida

K
E G J
G
B
F I
H

D
B L
T
M
C

L
N

G
B R
S
A
O Q

N113208 —UN—27MAY14
P

A—Parafuso F— Buchas L— Retentor R—Buchas


B—Arruela (3 usadas) G—Porca (3 usadas) M—Buchas S—Parafuso
C—Parafuso H—Parafuso N—Suporte T— Arruela
D—Polia Tensora I— Retentor O—Suporte
E—Correia em V J— Arruela P—Polia do Tensor
K—Parafuso Q—Mola
OUO6435,00029FE -54-03JUN14-1/1

Remova e Instale o Acionamento da Tela


Rotativa
1. Remova a tomada (A).
2. Remova as tampas de proteção conforme o
necessário.

A—Concha

N112825 —UN—19MAY14

Continua na próxima página OUO6435,00029FF -54-03JUN14-1/6

TM125054 (04NOV14) 20-10-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=153
Sistema de arrefecimento

3. Libere a tensão na polia intermediária (A) e remova a


correia (B) da tela rotativa.
4. Remova a polia (C).

A—Polia Tensora C—Polia


B—Correia

N113254 —UN—29MAY14
OUO6435,00029FF -54-03JUN14-2/6

5. Solte as porcas (A) e retire a correia (B) da polia.

A—Porca (2 usadas) B—Correia

N112841 —UN—19MAY14
OUO6435,00029FF -54-03JUN14-3/6
N113250 —UN—29MAY14

N113246 —UN—27MAY14

A—Parafusos (4 usados) B—Parafusos (2 usados) C—Parafusos (3 usados)

6. Remova os parafusos (A). 7. Remova os parafusos (B) e (C).


Continua na próxima página OUO6435,00029FF -54-03JUN14-4/6

TM125054 (04NOV14) 20-10-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=154
Sistema de arrefecimento

8. Remova os parafusos sextavados (A) e o acionamento


da tela rotativa (B).
9. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Parafusos (4 usados) B—Acionamento da Tela


Rotativa

N113251 —UN—29MAY14
OUO6435,00029FF -54-03JUN14-5/6

10. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as


seguintes instruções especiais:
NOTA: A tensão correta da correia (C) é obtida quando a
arruela (E) entra em contato com o medidor (D).

• Aperte a porca de ajuste (B) até que a arruela (E)

N113252 —UN—29MAY14
encoste no medidor (D).
• Aperte a porca (A).
A—Porca D—Medidor
B—Porca de Ajuste E—Arruela
C—Correia

OUO6435,00029FF -54-03JUN14-6/6

TM125054 (04NOV14) 20-10-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=155
Sistema de arrefecimento

Acionamento da Tela Rotativa—Vista Explodida

14
15
9
17 18

16 25
21 19
15
14
20

22
13 24

3 23
24
2

12
11

7
3 6

2 5
4
1 26
27

28
8 10 4
5 9

6
7
6
2 29
3

32
30

N113207 —UN—27MAY14
31

1— Polia 8— Pino elástico 16— Pino 27— Arruela


2— Porca (4 usadas) 9— Arruela (2 usadas) 17— Braço 28— Polia
3— Parafuso de Ajuste (4 usados) 10— Gancho roscado 18— Porca (2 usadas) 29— Chaveta do eixo
4— Colar de Aperto (2 usados) 11— Parafuso 19— Bucha (2 usadas) 30— Contraeixo
5— Parafusos (6 usados) 12— Arruela 20— Mola 31— Chaveta do eixo
6— Flange (4 usados) 13— Polia do Tensor 21— Medidor 32— Correia em V
7— Rolamento (2 usados) 14— Anel elástico (2 usados) 22— Guia
15— Arruela (2 usadas) 23— Suporte
24— Porca (6 usadas)
25— Retentor
26— Parafuso
OUO6435,0002A00 -54-03JUN14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-10-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=156
Sistema de arrefecimento

Remova e Instale o Ventilador de


Arrefecimento
NOTA: Procedimento mostrado para máquinas com
e sem VentiladorVari-Cool™.

N113198 —UN—21MAY14
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na
posição de curva à direita para permitir um maior
acesso ao módulo de arrefecimento.
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova as proteções (A e B) do módulo de
arrefecimento.

A—Blindagens B—Blindagens

N113199 —UN—21MAY14
Vari-Cool é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6435,0002A01 -54-03JUN14-1/4

5. Remova as juntas de apoio (D) e as proteções (B—D).

A—Juntas de Apoio (2 usadas) C—Blindagem


B—Proteção D—Proteção

N113255 —UN—29MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002A01 -54-03JUN14-2/4

TM125054 (04NOV14) 20-10-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=157
Sistema de arrefecimento

6. Remova os parafusos (A e B) e os suportes (C).

A—Parafusos (4 usados) C—Apoio (2 usados)


B—Parafusos (8 usados)

N112839 —UN—19MAY14
OUO6435,0002A01 -54-03JUN14-3/4

7. Dependendo da configuração da máquina, remova os


parafusos sextavados (B) ou porcas (C) e o protetor
inferior do ventilador de arrefecimento (A) através da
parte inferior do módulo de arrefecimento.
IMPORTANTE: Evite danos à máquina. A borda
acampanada ondulada das pás do ventilador

N113253 —UN—29MAY14
deve estar voltada para o motor.

8. Instale o ventilador na ordem inversa da remoção


seguindo estas instruções especiais:
• Aplique trava-rosca de média resistência aos
parafusos do ventilador de arrefecimento.
• Aperte as peças de fixação do ventilador conforme Ventilador com Vari-Cool™
a especificação.
Especificação
Parafusos do
Ventilador de
Arrefecimento—Torque.................................................................37 N.m
(27 lb.-ft.)

N97088 —UN—21FEB12
• Verifique se o ventilador não toca na sua cobertura.
• Ajuste os protetores conforme o necessário.
A—Ventilador de arrefecimento C—Porcas (6 usadas)
B—Parafusos (6 usados)

Ventilador com Vari-Cool™


OUO6435,0002A01 -54-03JUN14-4/4

TM125054 (04NOV14) 20-10-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=158
Sistema de arrefecimento

Remova e Instale a Correia do Ventilador de


Velocidade fixa
NOTA: Procedimento para as máquinas Vari-Cool™
sem ventilador.

N113198 —UN—21MAY14
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na
posição de curva à direita para permitir um maior
acesso ao módulo de arrefecimento.
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova as proteções (A e B) do módulo de
arrefecimento.

A—Blindagens B—Blindagens

N113199 —UN—21MAY14
Vari-Cool é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6435,0002A02 -54-03JUN14-1/7

5. Remova as juntas de apoio (D) e as proteções (B—D).

A—Juntas de Apoio (2 usadas) C—Blindagem


B—Proteção D—Proteção

N113255 —UN—29MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002A02 -54-03JUN14-2/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=159
Sistema de arrefecimento

6. Remova os parafusos (A e B) e os suportes (C).

A—Parafusos (4 usados) C—Apoio (2 usados)


B—Parafusos (8 usados)

N112839 —UN—19MAY14
OUO6435,0002A02 -54-03JUN14-3/7

7. Solte as porcas (A) e retire a correia (B) da polia.

A—Porca (2 usadas) B—Correia

N112841 —UN—19MAY14
OUO6435,0002A02 -54-03JUN14-4/7

8. Remova os parafusos (A) e abaixe o ventilador de


arrefecimento (B) para fora da base do módulo de
arrefecimento.

A—Parafusos (6 usados) B—Ventilador de arrefecimento

N113292 —UN—03JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002A02 -54-03JUN14-5/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=160
Sistema de arrefecimento

9. Retire a correia (A) da polia (B).

A—Correia B—Polia

N113293 —UN—03JUN14
OUO6435,0002A02 -54-03JUN14-6/7

10. Insira uma barra de torção de 1/2 polegada no


tensionador (A).
11. Puxe a barra de torção para aliviar a tensão na correia
de acionamento do ventilador (C).
12. Remover a correia das polias e liberar o tensionador
vagarosamente.
13. Monte na ordem inversa a da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:

N113294 —UN—03JUN14
• Aplique trava-rosca de média resistência aos
parafusos do ventilador de arrefecimento.
• Aperte as peças de fixação do ventilador conforme
a especificação.
Especificação
Parafusos do
Ventilador de
Arrefecimento—Torque.................................................................37 N.m A—Tensor B—Correia do ventilador
(27 lb.-ft.)

• Verifique se o ventilador não toca na sua cobertura.


• Ajuste os protetores conforme o necessário.
OUO6435,0002A02 -54-03JUN14-7/7

Remoção e Instalação da Correia de


Acionamento do Ventilador Vari-Cool™
Remoção
1. Pressione o botão de liberação manual (A)
Vari-Cool™, gire 180° no sentido anti-horário e solte.
N97672 —UN—18APR12

A—Botão de liberação manual


do Vari-Cool™

Vari-Cool é uma marca comercial da Deere & Company


Continua na próxima página OUO6435,0002A7B -54-21OCT14-1/4

TM125054 (04NOV14) 20-10-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=161
Sistema de arrefecimento

2. Remova os parafusos (B) e coloque o conjunto do


ventilador (A) no sistema de arrefecimento.

A—Conjunto do Ventilador B—Parafuso (6 usados)

N95481 —UN—05DEC11
OUO6435,0002A7B -54-21OCT14-2/4

3. Remova os parafusos (A), as arruelas, e os


espaçadores (B).
4. Remova os espaçadores dos parafusos e reinstale
na polia.
5. Aperte os parafusos uniformemente para retrair a

N113857 —UN—05AUG14
polia interna
6. Remova a correia de acionamento do ventilador.

A—Parafusos (2 usados) B—Espaçadores (2 usados)

OUO6435,0002A7B -54-21OCT14-3/4

Instalação
1. Instale a correia do ventilador.
IMPORTANTE: Certifique-se de que a correia não
seja comprimida durante a montagem.

N97672 —UN—18APR12
2. Remova os parafusos e reinstale os espaçadores.
3. Instale o conjunto do ventilador. Aperte os parafusos
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do
Conjunto do Ventilador
Vari-Cool™ ao Conjunto
Acionado—Torque..........................................................................37 Nm A—Botão de liberação manual
(27 lb.-ft.) do Vari-Cool™

4. Pressione o botão de liberação manual do Vari-Cool™


(A), gire 180° no sentido horário e solte.
5. Dê partida no motor e verifique a tensão da correia.
OUO6435,0002A7B -54-21OCT14-4/4

TM125054 (04NOV14) 20-10-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=162
Sistema de arrefecimento

Verifique e abasteça as polias do ventilador


Vari-Cool™—Bujões
NOTA: Peças adicionais são necessárias através das
peças de manutenção. Ver solução DTAC nº 98085.

Polia de acionamento

N97672 —UN—18APR12
1. Pressione o botão de liberação manual (A)
Vari-Cool™, gire 180° no sentido anti-horário e solte.

A—Botão de liberação manual


do Vari-Cool™

Vari-Cool é uma marca comercial da Deere & Company


OUO6435,0002A7D -54-24OCT14-1/7

2. Obtenha dois parafusos M8 X 1,25 X 45 (A) e insira-os


na polia externa (B) conforme mostra a ilustração.
3. Aperte os parafusos uniformemente para retrair a
polia interna (C).

A—Parafusos (M8 X 1,25 X 45) C—Polia interna


B—Polia externa

N97456 —UN—22MAR12
OUO6435,0002A7D -54-24OCT14-2/7

4. Remova o bujão (A) e insira a Ferramenta de Rotação


do Volante JDG820 (B).

A—Bujão B—JDG820 Ferramenta de


rotação do volante

N97458 —UN—22MAR12

Continua na próxima página OUO6435,0002A7D -54-24OCT14-3/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=163
Sistema de arrefecimento

5. Gire o motor até que os bujões (A) estiverem nas


posições 3 horas e 9 horas. A

6. Remova e descarte os bujões.


NOTA: O conjunto de acionamento vem cheio de fábrica
com óleo de engrenagem 85W-140 GL-5.
Drene o óleo em um recipiente adequado.

7. Gire o motor até que os bujões (A) estiverem nas


posições 12 horas e 6 horas. Drene o óleo.

N113860 —UN—06AUG14
8. Instale as graxeiras na posição dos bujões B
anteriormente removidos.
9. Remova o bujão do eixo (B) e instale a conexão de
respiro.
A
IMPORTANTE: O conjunto de acionamento vem cheio
de fábrica com óleo de engrenagem 85W-140
GL-5. O lubrificante para reabastecimento
recomendado é Graxa Para Plataforma de Milho. A—Bujão (2 usados) B—Bujões
Se Graxa para Plataforma de Milho não estiver
disponível, use Graxa SD Polyurea.
11. Remova a ferramenta de giro do volante do motor.
10. Encha a cavidade com Graxa para Plataforma de
Milho até que haja graxa no furo do bujão de respiro.
OUO6435,0002A7D -54-24OCT14-4/7

12. Pressione o botão de liberação manual do Vari-Cool™


(A), gire 180° no sentido horário e solte.

A—Botão de liberação manual


do Vari-Cool™

N97672 —UN—18APR12
OUO6435,0002A7D -54-24OCT14-5/7

Polia acionada
1. Remova os parafusos (A), as arruelas, e os
espaçadores (B).
2. Remova os espaçadores dos parafusos e reinstale
na polia.
N113857 —UN—05AUG14

3. Aperte os parafusos uniformemente para retrair a


polia interna.

A—Parafusos (2 usados) B—Espaçadores (2 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002A7D -54-24OCT14-6/7

TM125054 (04NOV14) 20-10-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=164
Sistema de arrefecimento

4. Gire a polia até que os bujões (A) estejam nas A


posições 3 horas e 9 horas.
5. Remova e descarte os bujões.
NOTA: O conjunto de acionamento vem cheio de fábrica
com óleo de engrenagem 85W-140 GL-5.
Drene o óleo em um recipiente adequado.

6. Gire a polia até que os orifícios estejam nas posições


12 horas e 6 horas. Drene o óleo.

N113859 —UN—06AUG14
7. Instale as graxeiras na posição dos bujões
anteriormente removidos.
B
8. Remova o bujão do eixo (B) e instale o respiro.
IMPORTANTE: O conjunto de acionamento vem cheio A
de fábrica com óleo de engrenagem 85W-140
GL-5. O lubrificante para reabastecimento
recomendado é Graxa Para Plataforma de Milho.
Se Graxa para Plataforma de Milho não estiver A—Bujão (2 usados) B—Bujões
disponível, use Graxa SD Polyurea.

9. Encha a cavidade com Graxa para Plataforma de


Milho até que haja graxa no furo do bujão de respiro.
OUO6435,0002A7D -54-24OCT14-7/7

Verifique e abasteça as polias do ventilador


Vari-Cool™—Graxeira
Consulte o Manual do Operador para saber o intervalo de
lubrificação da máquina e procedimento.
OUO6435,0002A7C -54-05AUG14-1/1

Remova e instale o conjunto de acionamento


Vari-Cool™
1. Remova o ventilador de arrefecimento. (Consulte
Remoção e Instalação do Ventilador de Arrefecimento
na Seção 20, Grupo 10.)

N97657 —UN—26MAR12
2. Remova os parafusos (A e B) e o suporte dianteiro do
sistema de arrefecimento (C).

A—Parafusos (6 usados) C—Suporte Dianteiro do


B—Parafusos (2 usados) Sistema de Arrefecimento

Continua na próxima página OUHX357,00003B8 -54-04AUG14-1/3

TM125054 (04NOV14) 20-10-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=165
Sistema de arrefecimento

3. Remova as seções da cobertura do ventilador


restantes (F).
4. Remova a correia do ventilador (E). (Consulte
Remoção e Instalação da Correia de Acionamento do
Ventilador Vari-Cool™ na Seção 20, Grupo 10.)
5. Remova o parafuso (C) e desconecte a linha de óleo
(B).
6. Prenda a linha de óleo na vertical com um arame ou
braçadeira plástica.
7. Obtenha dois parafusos M10 X 1,5 X 50 e remova
as cabeças (G).
8. Chanfre a extremidade oposta às roscas com o

N97442 —UN—15MAR12
equipamento de desbaste apropriado e remova todas
as rebarbas conforme mostrado.
9. Remova os parafusos (A) ilustrados e instale os pinos
de alinhamento fabricados.

CUIDADO: Evite ferimentos. Sempre manuseie o


conjunto de acionamento do ventilador em duas
pessoas. O peso aproximado do conjunto de
acionamento do ventilador é 40 kg (89 lb.).

10. Remova os parafusos restantes e o conjunto de


acionamento do ventilador (D).

N97445 —UN—15MAR12
11. Inspecione as peças e substitua conforme necessário.
(Consulte Desmontagem e Montagem do Conjunto de
Acionamento do Vari-Cool™ na Seção 20, Grupo 10.)

A—Parafusos (6 usados) E—Correia do ventilador


B—Linha de óleo F— Seção da Cobertura do
C—Parafuso Ventilador (4 usadas)
D—Conjunto de acionamento G—Cabeçote
do ventilador

Continua na próxima página OUHX357,00003B8 -54-04AUG14-2/3

TM125054 (04NOV14) 20-10-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=166
Sistema de arrefecimento

IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações


novos. Os anéis de vedação usados ou
danificados permitirão vazamentos.

12. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as


seguintes instruções especiais:
a. Substitua o anel O (A).
b. Instale o conjunto de acionamento do ventilador (B).
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Conjunto
de Acionamento do

RXA0121452 —UN—26OCT11
Ventilador Vari-Cool™ ao
Motor—Torque...............................................................................73 N.m
(54 lb.-ft.)

c. Instale a correia do ventilador. (Consulte Remoção


e Instalação da Correia de Acionamento do
Ventilador Vari-Cool™ na Seção 20, Grupo 10.)
d. Conecte e aperte a linha de óleo.
e. Instale o ventilador de arrefecimento. (Consulte
Remoção e Instalação do Ventilador de A—Anel de Vedação B—Conjunto de acionamento
do ventilador
Arrefecimento na Seção 20, Grupo 10.)
f. Instale o apoio e a proteção restantes.
OUHX357,00003B8 -54-04AUG14-3/3

TM125054 (04NOV14) 20-10-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=167
Sistema de arrefecimento

Desmontagem e Montagem do Conjunto de


Acionamento do Vari-Cool™
Remoção do Conjunto da Polia Interna

CUIDADO: Evite ferimentos. Sempre manuseie o


conjunto de acionamento do ventilador em duas
pessoas. O peso aproximado do conjunto de
acionamento do ventilador é 40 kg (89 lb.).

1. Desconecte a proteção contra poeira (A) da carcaça


do pistão (C).
2. Separe o conjunto da polia interna (B) da carcaça do
pistão.

N97449 —UN—19MAR12
A—Capa de vedação C—Alojamento do pistão
B—Conjunto da Polia Interna

N97450 —UN—19MAR12
Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-1/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=168
Sistema de arrefecimento

Desmontagem do Conjunto do Pistão


IMPORTANTE: Assegure-se de que a carcaça não
seja riscada ao remover ou instalar anéis O (C).

NOTA: Se os pistões não puderem ser retirados


com as mãos, instale um parafuso M8 (A)
no furo cônico do pistão.

1. Remova os pistões (B) e os anéis O (C).

A—Parafuso M8 C—Anel O (4 usados)


B—Pistões (4 usados)

RXA0121633 —UN—26OCT11
OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-2/17

2. Remova o anel de pressão (B), o rolamento (A)


e a engrenagem de acionamento (C). Descarte o
rolamento.
3. Remova e descarte o anel O (D).

A—Mancal C—Engrenagem de
B—Anel Elástico Acionamento
D—Anel de Vedação

N97451 —UN—20MAR12
Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-3/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=169
Sistema de arrefecimento

4. Com um extrator de vedação, remova e descarte a


vedação (B).
5. Remova a arruela de segurança (A).

A—Arruela de Segurança B—Retentor

N97452 —UN—20MAR12
OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-4/17

6. Remova o anel de retenção (A).


7. Pressione o conjunto do eixo (C) da carcaça do pistão.
8. Coloque o conjunto do eixo em uma morsa com
dentes macios e remova a porca de fixação (D).
9. Remova e descarte o rolamento (B).
10. Inspecione todas as peças para ver se há danos e
desgaste e substitua-as conforme a necessidade.

A—Anel Elástico C—Conjunto do Eixo


B—Mancal D—Porca de retenção

N97453 —UN—20MAR12

Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-5/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=170
Sistema de arrefecimento

Montagem do Conjunto do Pistão


IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações
novos. Os anéis de vedação usados ou
danificados permitirão vazamentos.

1. Instale anéis O novos na carcaça do pistão e instale


os pistões.
2. Instale um novo rolamento (B) no conjunto do eixo
(C) e aperte a porca de fixação (D) de acordo com a
especificação.
Especificação
Porca de Fixação do
Rolamento do Conjunto

N97453 —UN—20MAR12
de Acionamento do
Vari-Cool™—Torque...................................................................240 N.m
(177 lb.-ft.)

IMPORTANTE: Evite falha de componentes.


Certifique-se de que o conjunto do eixo fique
nivelado com o anel de pressão.

3. Pressione o conjunto do eixo para dentro da carcaça


do pistão e instale o anel de pressão (A). A—Anel Elástico C—Conjunto do Eixo
B—Mancal D—Porca de retenção

OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-6/17

4. Instale a arruela de encosto (A).


5. Instale o retentor novo (B).

A—Arruela de Segurança B—Retentor

N97452 —UN—20MAR12

Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-7/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=171
Sistema de arrefecimento

6. Instale um novo anel O (D) na engrenagem de


acionamento (C).
7. Instale a engrenagem de acionamento, o rolamento
(A) e o anel de pressão (B).

A—Mancal C—Engrenagem de
B—Anel Elástico Acionamento
D—Anel de Vedação

N97451 —UN—20MAR12
OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-8/17

Desmontagem do Conjunto da Polia Interna


1. Remova a vedação antipoeira (A) do alojamento.
2. Remova o anel de retenção (B).

RXA0096893 —UN—18JAN08
A—Capa de vedação B—Anel Elástico

Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-9/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=172
Sistema de arrefecimento

3. Remova a carcaça (A) do conjunto do rolamento.


4. Remova o anel elástico (B) e o rolamento (C) da polia
(D). Descarte o rolamento.

RXA0100261 —UN—28JAN09
A—Alojamento C—Mancal
B—Anel Elástico D—Polia

RXA0100262 —UN—28JAN09
OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-10/17

5. Remova e descarte as peças (A—C) da polia interna.


6. Inspecione o conjunto da polia interna e substitua-o
conforme necessário.

A—Anéis O (2 usados) C—Vedação (2 usadas)


B—Anéis de desgaste (2
usados)

N97454 —UN—21MAR12

Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-11/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=173
Sistema de arrefecimento

Montagem do Conjunto da Polia Interna


1. Instale novos anéis de desgaste (B), anéis O (A) e
vedações (C) na polia interna.

A—Anéis O (2 usados) C—Vedação (2 usadas)


B—Anéis de desgaste (2
usados)

N97454 —UN—21MAR12
OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-12/17

2. Assente o rolamento (B) na placa do pistão (C)


usando pressão e o disco do mergulhador.
3. Instale o anel de retenção (A).

A—Anel de Retenção C—Placa do pistão


B—Mancal

N97455 —UN—21MAR12
Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-13/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=174
Sistema de arrefecimento

NOTA: Pressione a pista interna do rolamento


até assentar na polia.

4. Pressione a placa do pistão (A) sobre a polia interna


(B) usando o Instalador de Rolamento JDG10878 (C).

RXA0100269 —UN—28JAN09
5. Instale o anel elástico (D) na polia interna.

A—Placa do pistão C—Instalador de Rolamentos


B—Polia interna JDG10878
D—Anel Elástico

RXA0100270 —UN—28JAN09
OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-14/17

6. Aplique Graxa para Plataforma de Milho nas chavetas


(A) do conjunto da polia (B).

A—Estrias B—Conjunto da polia

RXA0100260 —UN—28JAN09
Continua na próxima página OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-15/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=175
Sistema de arrefecimento

7. Instale a vedação antipoeira (A) no alojamento.


8. Assegure que o retentor (B) está assentado no
alojamento.

RXA0096893 —UN—18JAN08
A—Capa de vedação B—Retenção

OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-16/17

Instalação do Conjunto da Polia Interna


IMPORTANTE: Vedações da polia externa podem
encostar nas chavetas do eixo; tome medidas
adequadas para proteger as vedações.

1. Alinhe o conjunto da polia (B) com os pistões e instale


a polia.
2. Instale a proteção contra poeira (A) na carcaça do
pistão (C).
3. Abasteça o conjunto do acionamento do ventilador.
(Consulte verifique e abasteça as polias do ventilador
Vari-Cool™—Bujões ou verifique e abasteça as polias
do ventilador Vari-Cool™—Graxeiras na seção 20,

N97449 —UN—19MAR12
grupo 10.)

A—Capa de vedação C—Alojamento do pistão


B—Conjunto da Polia Interna

N97450 —UN—19MAR12

OUO6435,0002A91 -54-07AUG14-17/17

TM125054 (04NOV14) 20-10-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=176
Sistema de arrefecimento

Remova e instale um conjunto acionado pelo


ventilador Vari-Cool™
1. Remova o ventilador de arrefecimento. (Consulte
Remoção e Instalação do Ventilador de Arrefecimento
na Seção 20, Grupo 10.)
2. Remova a seção traseira da cobertura do ventilador.
3. Remova a correia de acionamento do ventilador
(B). (Consulte Remoção e Instalação da Correia de
Acionamento do Ventilador Vari-Cool™ na Seção 20,
Grupo 10.)
4. Desconecte o conector de rotação do ventilador (A).

N97447 —UN—15MAR12
CUIDADO: Evite ferimentos. Sempre manuseie o
conjunto de acionamento do ventilador em duas
pessoas. O peso aproximado do conjunto de
acionamento do ventilador é 23,6 kg (52 lb.).

5. Em duas pessoas, segure o conjunto de acionamento


(D) no lugar e remova os parafusos (C).
6. Remova o conjunto de acionamento e repare
ou substitua-o conforme necessário. (Consulte A—Conector da Rotação do C—Parafuso (4 usados)
Ventilador D—Conjunto de acionamento
Desmontagem e Montagem do Conjunto Acionado do B—Correia do ventilador
Ventilador Vari-Cool™ na Seção 20, Grupo 10.)
7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais: • Conecte o conector do sensor de rotação do
ventilador.
• Instale o conjunto de acionamento e aperte • Instale o conjunto da cobertura traseira do ventilador.
os parafusos de montagem de acordo com a
especificação. • Instale a correia do ventilador. (Consulte Remoção e
Instalação da Correia de Acionamento do Ventilador
Especificação Vari-Cool™ na Seção 20, Grupo 10.)
Parafusos de Montagem • Instale o ventilador de arrefecimento. (Consulte
do Conjunto Acionado do Remoção e Instalação do Ventilador de
Vari-Cool™—Torque.....................................................................73 N.m Arrefecimento na Seção 20, Grupo 10.)
(54 lb.-ft.)
OUHX357,00003B9 -54-04AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-10-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=177
Sistema de arrefecimento

Desmontagem e Montagem do Conjunto


Acionado do Ventilador Vari-Cool™
CUIDADO: Evite ferimentos. Sempre manuseie o
conjunto de acionamento do ventilador em duas
pessoas. O peso aproximado do conjunto de
acionamento do ventilador é 23,6 kg (52 lb.).

1. Segure a peça sextavada da polia acionada (A) e


remova os parafusos (B).

RXA0108012 —UN—28JUN10
2. Remova a mola (D) do cubo do acionamento do
ventilador (C).

A—Peça sextavada da Roldana C—Cubo de Acionamento do


Acionada Ventilador
B—Parafuso (6 usados) D—Mola

RXA0108011 —UN—28JUN10
OUHX357,00003BB -54-14OCT14-1/8

3. Coloque o sextavado da polia acionada (A) em uma


morsa.
4. Remova e descarte a porca de fixação (B).
5. Remova o alojamento do rolamento (C) com o extrator.
6. Remova o rolamento da carcaça do rolamento e
descarte-o.
RXA0108013 —UN—28JUN10

A—Peça sextavada da Roldana C—Alojamento do rolamento


Acionada
B—Porca de fixação

Continua na próxima página OUHX357,00003BB -54-14OCT14-2/8

TM125054 (04NOV14) 20-10-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=178
Sistema de arrefecimento

7. Instale o novo rolamento (A) usando uma prensa para


aplicar pressão na pista externa do rolamento (C) até
que a base esteja no alojamento do rolamento (B).

A—Mancal C—Corrediça externa do


B—Alojamento do rolamento rolamento

RXA0108035 —UN—28JUN10
OUHX357,00003BB -54-14OCT14-3/8

8. Pressione a pista interna do rolamento (B) no


alojamento (A) até que a base esteja sobre o conjunto
da polia acionada interna (C).
9. Instale a nova porca de fixação (D) e aperte de acordo
com a especificação.
Especificação
Porca de Fixação do Eixo

RXA0108017 —UN—28JUN10
Acionado do Ventilador
do Vari-Cool™—Torque...............................................................400 Nm
(295 lb.-ft.)

A—Alojamento C—Conjunto da polia acionada


B—Corrediça interna do interna
rolamento D—Porca de retenção

OUHX357,00003BB -54-14OCT14-4/8

IMPORTANTE: Sempre use anéis O, anéis de desgaste


e vedações novos. Anéis O, anéis de desgaste e
vedações danificados ou usados vazam.

10. Remova e substitua as peças (B—D) da polia (A)


conforme necessário.

A—Polia C—Anel de Vedação


B—Anel de desgaste D—Retentor
RXA0108024 —UN—28JUN10

Continua na próxima página OUHX357,00003BB -54-14OCT14-5/8

TM125054 (04NOV14) 20-10-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=179
Sistema de arrefecimento

11. Remova e substitua as peças (B—D) da polia (A)


conforme necessário.

A—Polia C—Anel de Vedação


B—Anel de desgaste D—Retentor

RXA0108032 —UN—28JUN10
OUHX357,00003BB -54-14OCT14-6/8

12. Aplique Graxa para Plataforma de Milho nas chavetas


do eixo (A), nos anéis de desgaste e nas vedações (B).
IMPORTANTE: Vedações da polia externa podem
encostar nas chavetas do eixo; tome medidas
adequadas para proteger as vedações.

13. Instale a polia externa (D) sobre o conjunto da polia


interna (C).

RXA0108020 —UN—28JUN10
A—Ranhuras do eixo C—Conjunto da polia interna
B—Anéis de desgaste e D—Polia externa
vedações

Continua na próxima página OUHX357,00003BB -54-14OCT14-7/8

TM125054 (04NOV14) 20-10-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=180
Sistema de arrefecimento

14. Instale a mola (D) no eixo.


IMPORTANTE: Para evitar danos no conjunto
acionado, assegure que as superfícies de
contato do cubo, eixo e parafusos sextavados
estão limpos e livres de óleo ou lubrificante.

15. Limpe a extremidade do eixo e do cubo do ventilador


(C) e alinhe o cubo ao eixo. Instale os parafusos (B).

RXA0108011 —UN—28JUN10
16. Segure o sextavado da polia acionada (A) e aperte os
parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Cubo
Acionado do Ventilador
Vari-Cool™—Torque......................................................................37 Nm
(27 lb.-ft.)

17. Abasteça o conjunto do acionamento do ventilador.


(Consulte verifique e abasteça as polias do ventilador A—Peça sextavada da Roldana C—Cubo do ventilador
Acionada D—Mola
Vari-Cool™—Bujões e verifique e abasteça as polias B—Parafuso (6 usados)
do ventilador Vari-Cool™—Graxeiras na seção 20,
grupo 10.)
OUHX357,00003BB -54-14OCT14-8/8

TM125054 (04NOV14) 20-10-57 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=181
Sistema de arrefecimento

TM125054 (04NOV14) 20-10-58 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=182
Grupo 15
Sistema de Escape
Especificações
Item Medida Especificação

Módulo dosador aos parafusos Torque 8 N.m


do tubo do escape (71 lb.-pol.)
Termopar Torque 35 N.m
(26 lb.-ft.)
Mangueira do Sensor de Pressão Torque 24 N.m
(18 lb.-ft.)
Unidade de Dosagem DEF aos Torque 19 N.m
Parafusos do suporte (168 lb.-pol.)
OUO6435,0002A77 -54-04AUG14-1/1

Remova e instale o silenciador— motores


classe 2/estágio II e classe 3/estágio III
1. Remova o tubo do escapamento. Consulte Remoção
e Instalação do conjunto do tubo de Escape na Seção
20, Grupo 15.)
2. Abra a porta (A).

A—Porta

N113656 —UN—17JUL14
OUO6435,0002AF6 -54-16OCT14-1/5

3. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (3 usadas)

N113564 —UN—09JUL14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF6 -54-16OCT14-2/5

TM125054 (04NOV14) 20-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=183
Sistema de Escape

4. Afrouxe a braçadeira (A) e remova o tubo de


passagem (B).

A—Braçadeira B—Tubo de passagem

N113659 —UN—22JUL14
OUO6435,0002AF6 -54-16OCT14-3/5

N113657 —UN—17JUL14

N113658 —UN—17JUL14
5. Remova a braçadeira-V (A), porcas (B) e parafuso U
(C). Descarte a braçadeira V.
6. Solte a braçadeira (D) e remova o tubo de escape (E).
Remova e descarte a junta das braçadeiras.

A—Braçadeira D—Braçadeira em V

N113660 —UN—22JUL14
B—Porcas (2 usadas) E—Tubo de escape
C—Parafuso U

Continua na próxima página OUO6435,0002AF6 -54-16OCT14-4/5

TM125054 (04NOV14) 20-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=184
Sistema de Escape

7. Remova os parafusos (A), porcas flangeadas e


silenciador (B).
8. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
IMPORTANTE: As juntas do escape e braçadeiras-V

N113661 —UN—22JUL14
devem ser substituídas sempre que uma
braçadeira de junta for solta.

• Instale o tubo de escapamento. Consulte Remoção


e Instalação do conjunto do tubo de Escape na
Seção 20, Grupo 15.)
• Aperte as braçadeiras de acordo com a
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
seção 20, grupo 05.)
A—Parafusos (4 usados) B—Silencioso

OUO6435,0002AF6 -54-16OCT14-5/5

Remoção e Instalação do Conjunto do Tubo


de Escape

CUIDADO: As peças do escape podem estar


quentes. Evite queimaduras esperando até que
as peças estejam frias o suficiente para serem

N113545 —UN—09JUL14
tocadas com as mãos antes de trabalhar nelas.
O peso aproximado do tubo do escape
é 17,7 kg (40 lbs.).

1. Solte a braçadeira (A).


2. Remova parafusos (B), porcas flangeadas e tubo de
escape (C).
3. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Braçadeira C—Tubo de escape


B—Parafusos (2 usados)

N113546 —UN—09JUL14
N113547 —UN—09JUL14

OUO6435,0002A08 -54-16OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=185
Sistema de Escape

Remoção e Instalação do Tubo de Escape


e Fole do Catalisador de Oxidação do
Diesel/Filtro de Particulado de Diesel
(DOC/DPF)
1. Remova o tubo do escapamento. Consulte Remoção

N113556 —UN—09JUL14
e Instalação do conjunto do tubo de Escape na Seção
20, Grupo 15.)
2. Remova as blindagens (A) e (B).

A—Blindagem Externa B—Blindagem interna

N113549 —UN—09JUL14
OUO6435,0002AF7 -54-16OCT14-1/5

3. Afrouxe a braçadeira (A) e remova o tubo de


passagem (B).

A—Braçadeira B—Tubo de passagem

N113574 —UN—11JUL14
Continua na próxima página OUO6435,0002AF7 -54-16OCT14-2/5

TM125054 (04NOV14) 20-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=186
Sistema de Escape

4. Remova os parafusos (A) e módulo dosador (B) do


tubo do escape (C).

A—Parafusos (3 usados) C—Tubo de escape


B—Módulo dosador

N113576 —UN—11JUL14
OUO6435,0002AF7 -54-16OCT14-3/5

5. Remova braçadeiras (A) e tubo de escape e fole (B).

A—Braçadeiras (2 usadas) B—Tubo de escape e fole

N113567 —UN—09JUL14
OUO6435,0002AF7 -54-16OCT14-4/5

6. Remova e descarte as braçadeiras e juntas (A).


7. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
IMPORTANTE: As braçadeiras do escape e juntas

N113557 —UN—09JUL14
devem ser substituídas sempre que uma
braçadeira de junta for solta.

• Instale o módulo dosador no tubo do escape. Aperte


os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Módulo dosador aos
parafusos do tubo do
A—Juntas (2 usadas)
escape—Torque...............................................................................8 Nm
(71 lb.-pol.)

• Instale o tubo de escapamento. Consulte Remoção • Aperte as braçadeiras de acordo com a


e Instalação do conjunto do tubo de Escape na especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
Seção 20, Grupo 15.) seção 20, grupo 05.)
OUO6435,0002AF7 -54-16OCT14-5/5

TM125054 (04NOV14) 20-15-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=187
Sistema de Escape

Remova e instale o tubo de escape de turbo


e fole
1. Remova o conjunto de redução catalítica seletiva
(SCR). (Consulte Remoção e instalação do conjunto
de redução catalítica seletiva (SCR) na seção 20,
grupo 15.)

N113585 —UN—11JUL14
2. Remova as braçadeiras (A) e o tubo de escape (B).
Descarte as braçadeiras e juntas.
3. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
IMPORTANTE: As juntas do escape e braçadeiras A—Braçadeiras (2 usadas) B—Tubo de escape
devem ser substituídas sempre que uma
braçadeira de junta for solta.

• Instale conjunto redução catalítica seletiva (SCR). • Aperte as braçadeiras de acordo com a
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
(Consulte Remoção e instalação do conjunto de
seção 20, grupo 05.)
redução catalítica seletiva (SCR) na seção 20,
grupo 15.)
OUO6435,0002AF8 -54-21OCT14-1/1

Remoção e Instalação do Conjunto do


sensor de pressão diferencial do filtro de
partículas de diesel (DPF)

CUIDADO: O DEF (fluido de exaustão de diesel)


contém ureia. Não deixe a substância atingir
os olhos. Em caso de contato, lave os olhos
imediatamente com água abundante por um
mínimo de 15 minutos. Evite ingestão. Em
caso de ingestão de DEF, procure um médico
imediatamente. Consulte a ficha de informações
de segurança de produto químico (MSDS, ou

N113559 —UN—09JUL14
FISPQ no Brasil) para obter mais informações.

IMPORTANTE: Permita que a máquina tenha tempo


suficiente para que o sistema de Redução
Catalítica Seletiva purgue automaticamente as
linhas do Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(DEF). O processo de purga estará completo
em aproximadamente 90 segundos.
A—Porta B—Estrutura
NOTA: Limpe todos os detritos da área em volta antes
de remover quaisquer componentes.

1. Remova a porta (A) e estrutura (B).


Continua na próxima página OUO6435,0002A18 -54-16OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 20-15-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=188
Sistema de Escape

N113558 —UN—09JUL14

N113561 —UN—09JUL14
2. Desconecte o conector do chicote (B) e conexões da
mangueira (C) do sensor (A). Tampe e coloque bujões
nas aberturas.
3. Remova os parafusos (D), porcas flangeadas e sensor
de pressão.
4. Repare ou substitua conforme necessário.

N113560 —UN—09JUL14
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Sensor C—Conexões (2 usadas)


B—Conector D—Parafusos (2 usados)

OUO6435,0002A18 -54-16OCT14-2/2

Remoção e instalação do conjunto redução


catalítica seletiva (SCR)

CUIDADO: O DEF (fluido de exaustão de diesel)


contém ureia. Não deixe a substância atingir
os olhos. Em caso de contato, lave os olhos
imediatamente com água abundante por um
mínimo de 15 minutos. Evite ingestão. Em
caso de ingestão de DEF, procure um médico
imediatamente. Consulte a ficha de informações
de segurança de produto químico (MSDS, ou
FISPQ no Brasil) para obter mais informações.

N113559 —UN—09JUL14
IMPORTANTE: Permita que a máquina tenha tempo
suficiente para que o sistema de Redução
Catalítica Seletiva purgue automaticamente as
linhas do Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(DEF). O processo de purga estará completo
em aproximadamente 90 segundos.
O DOC/DPF deve ser calibrado depois da
manutenção. Consulte o procedimento A—Porta B—Estrutura
no CTM correspondente.

NOTA: Limpe todos os detritos da área em volta antes


de remover quaisquer componentes.

1. Remova a porta (A) e estrutura (B).


Continua na próxima página OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-1/9

TM125054 (04NOV14) 20-15-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=189
Sistema de Escape

2. Desconecte os sensores de temperatura e sensor de


NOx (B). Tampe e coloque bujões nas aberturas.
3. Remova as braçadeiras plásticas segurando os
sensores ao reforço transversal.

A—Sensores de temperatura (2 B—Sensor de NOx

N113566 —UN—09JUL14
usados)

N113571 —UN—09JUL14
OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-2/9

4. Desconecte as conexões da mangueira (A) do sensor


de pressão. Tampe e coloque bujões nas aberturas.
5. Remova parafusos (B), braçadeiras P e porcas
flangeadas.

A—Conexões da mangueira (2 B—Parafusos (2 usados)

N113568 —UN—09JUL14
usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-3/9

TM125054 (04NOV14) 20-15-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=190
Sistema de Escape

6. Remova os parafusos (A), porcas flangeadas e


reforço transversal (B).
7. Remova o tubo do escapamento. Consulte Remoção
e Instalação do conjunto do tubo de Escape na Seção
20, Grupo 15.)

N113572 —UN—09JUL14
A—Parafusos (4 usados) B—Reforço Transversal

N113573 —UN—09JUL14
OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-4/9

8. Remova as blindagens (A) e (B).

A—Blindagem Externa B—Blindagem interna

N113556 —UN—09JUL14
N113549 —UN—09JUL14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-5/9

TM125054 (04NOV14) 20-15-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=191
Sistema de Escape

9. Afrouxe a braçadeira (A) e remova o tubo de


passagem (B).

A—Braçadeira B—Tubo de passagem

N113574 —UN—11JUL14
OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-6/9

10. Remova os parafusos (A) e módulo dosador (B) do


tubo do escape (C). Junta de retenção.

A—Parafusos (3 usados) C—Tubo de escape


B—Módulo dosador

N113576 —UN—11JUL14
OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-7/9

11. Remova braçadeiras (A) e tubo de escape e fole (B).


Descarte as braçadeiras e as juntas.

A—Braçadeiras (2 usadas) B—Tubo de escape e fole

N113567 —UN—09JUL14

Continua na próxima página OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-8/9

TM125054 (04NOV14) 20-15-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=192
Sistema de Escape

CUIDADO: O peso aproximado do SCR é 101


kg (223 lb.). Use o dispositivo de elevação
apropriado ao manusear.

12. Remova os parafusos (A) e as porcas do flange.


13. Retire SCR (B) usando uma empilhadeira.

N113575 —UN—11JUL14
14. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Instale o módulo dosador com junta removida
previamente. Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Módulo dosador aos A—Parafusos (8 usados) B—Redução Catalítica Seletiva
parafusos do tubo do (SCR)
escape—Torque...............................................................................8 Nm
(71 lb.-pol.)
• Aperte as braçadeiras de acordo com a
IMPORTANTE: As juntas do escape e braçadeiras especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
devem ser substituídas sempre que uma seção 20, grupo 05.)
braçadeira de junta for solta.

• Instale o tubo de escapamento. Consulte Remoção


e Instalação do conjunto do tubo de Escape na
Seção 20, Grupo 15.)
OUO6435,0002AF9 -54-24OCT14-9/9

TM125054 (04NOV14) 20-15-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=193
Sistema de Escape

Remoção e Instalação do Conjunto do


Catalisador de Oxidação do Diesel/Filtro de
Particulado de Diesel (DOC/DPF)

CUIDADO: O DEF (fluido de exaustão de diesel)


contém ureia. Não deixe a substância atingir

N113585 —UN—11JUL14
os olhos. Em caso de contato, lave os olhos
imediatamente com água abundante por um
mínimo de 15 minutos. Evite ingestão. Em
caso de ingestão de DEF, procure um médico
imediatamente. Consulte a ficha de informações
de segurança de produto químico (MSDS, ou
FISPQ no Brasil) para obter mais informações.

IMPORTANTE: Permita que a máquina tenha tempo A—Braçadeiras (2 usadas) B—Tubo de escape
suficiente para que o sistema de Redução
Catalítica Seletiva purgue automaticamente as
linhas do Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(DEF). O processo de purga estará completo
em aproximadamente 90 segundos.
O DOC/DPF deve ser calibrado depois da
manutenção. Consulte o procedimento
no CTM correspondente.

NOTA: Limpe todos os detritos da área em volta antes


de remover quaisquer componentes.

1. Remova o conjunto de redução catalítica seletiva


(SCR). (Consulte Remoção e instalação do conjunto
de redução catalítica seletiva (SCR) na seção 20,
grupo 15.)
2. Remova as braçadeiras (A) e o tubo de escape (B).
Descarte as braçadeiras e juntas.
Continua na próxima página OUO6435,0002AFA -54-21OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 20-15-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=194
Sistema de Escape

3. Remova termopar (A) e mangueira do sensor de


pressão (B). Tampe e coloque bujões nas aberturas.

A—Termopar (3 usados) B—Mangueira do Sensor de


Pressão

N113587 —UN—11JUL14
N113584 —UN—11JUL14
Continua na próxima página OUO6435,0002AFA -54-21OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 20-15-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=195
Sistema de Escape

CUIDADO: O peso aproximado do DOC/DPF é


101 kg (223 lb). Use o dispositivo de elevação
apropriado ao manusear.

4. Remova os parafusos (A) e as porcas do flange.


5. Remova o DOC/DPF usando uma empilhadeira.

N113586 —UN—11JUL14
6. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte os termopares e mangueira do sensor de
pressão de acordo com a especificação.
Especificação
Termopar—Torque..........................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.) A—Parafusos (4 usados) B—Conjunto do catalisador de
Mangueira do Sensor de oxidação do diesel/filtro
de particulado de diesel
Pressão—Torque............................................................................24 Nm
(DOC/DPF)
(18 lb.-pé)

IMPORTANTE: As juntas do escape e braçadeiras


devem ser substituídas sempre que uma • Aperte as braçadeiras de acordo com a
braçadeira de junta for solta. especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
seção 20, grupo 05.)
• Instale conjunto redução catalítica seletiva (SCR). • Calibre o DOC/DPF. (Consulte o CTM
(Consulte Remoção e instalação do conjunto de correspondente para obter o procedimento.)
redução catalítica seletiva (SCR) na seção 20,
grupo 15.)
OUO6435,0002AFA -54-21OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 20-15-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=196
Sistema de Escape

Desmontagem e Montagem o Conjunto do


Catalisador de Oxidação do Diesel/Filtro de
Particulado de Diesel (DOC/DPF)

CUIDADO: O DEF (fluido de exaustão de diesel)


contém ureia. Não deixe a substância atingir
os olhos. Em caso de contato, lave os olhos

N113565 —UN—09JUL14
imediatamente com água abundante por um
mínimo de 15 minutos. Evite ingestão. Em
caso de ingestão de DEF, procure um médico
imediatamente. Consulte a ficha de informações
de segurança de produto químico (MSDS, ou
FISPQ no Brasil) para obter mais informações.

IMPORTANTE: Permita que a máquina tenha tempo


suficiente para que o sistema de Redução A—Marca de sincronização C—Braçadeira do DOC/DPF
Catalítica Seletiva purgue automaticamente as B—Braçadeira da Tampa
linhas do Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(DEF). O processo de purga estará completo
em aproximadamente 90 segundos. 4. Remova as braçadeiras (B e C).
O DOC/DPF deve ser calibrado depois da 5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
manutenção. Consulte o procedimento (Consulte Catalisador de Oxidação do Diesel/Filtro de
no CTM correspondente. Particulado de Diesel (DOC/DPF)—Vista Explodida
na Seção 20, Grupo 15, para obter ajuda na
NOTA: Limpe todos os detritos da área em volta antes desmontagem.)
de remover quaisquer componentes.
6. Monte na ordem inversa a da remoção seguindo as
1. Remova o conjunto de redução catalítica seletiva seguintes instruções especiais:
(SCR). (Consulte Remoção e instalação do conjunto
de redução catalítica seletiva (SCR) na seção 20, • Instale novas juntas no DOC/DPF. Alinhe a linha
grupo 15.) riscada e aperte as braçadeiras de acordo com a
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
2. (Remoção do Conjunto do Catalisador de Oxidação seção 20, grupo 05.)
do Diesel/Filtro de Particulado de Diesel (DOC/DPF), • Calibre o DOC/DPF. (Consulte o CTM
(Consulte Remoção e Instalação do Conjunto correspondente para obter o procedimento.)
do Catalisador de Oxidação do Diesel/Filtro de
Particulado de Diesel (DOC/DPF)na Seção 20, Grupo
15.)
3. Para ajudar na remontagem, risque uma linha
(A) através da braçadeira, tampa e do DOC/DPF,
conforme mostrado.
OUO6435,0002A2D -54-24OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-15-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=197
Sistema de Escape

Catalisador de Oxidação do Diesel/Filtro de Particulado de Diesel (DOC/DPF)—Vista


Explodida

B
A

N113569 —UN—27JUN14
A—Tampa D—Filtro de Partículas de Diesel E—Carcaça G—Capa
B—Braçadeira (2 usadas) (DPF) F— Catalisador de oxidação do
C—Retentor (2 usados) diesel
OUO6435,0002A29 -54-09JUL14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-15-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=198
Sistema de Escape

Remoção e instalação do módulo de


dosagem do fluido de escape de veículos a
diesel (Diesel Exhaust Fluid - DEF)

CUIDADO: O DEF (fluido de exaustão de diesel)


contém ureia. Não deixe a substância atingir

N113556 —UN—09JUL14
os olhos. Em caso de contato, lave os olhos
imediatamente com água abundante por um
mínimo de 15 minutos. Evite ingestão. Em
caso de ingestão de DEF, procure um médico
imediatamente. Consulte a ficha de informações
de segurança de produto químico (MSDS, ou
FISPQ no Brasil) para obter mais informações.

IMPORTANTE: Permita que a máquina tenha tempo


suficiente para que o sistema de Redução
Catalítica Seletiva purgue automaticamente as
linhas do Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(DEF). O processo de purga estará completo
em aproximadamente 90 segundos.

N113549 —UN—09JUL14
1. Remova o tubo de escape. Consulte Remoção e
Instalação do conjunto do tubo de Escape na Seção
20, Grupo 15.)
2. Remova as blindagens (A) e (B).

A—Blindagem Externa B—Blindagem interna

OUO6435,0002A35 -54-09JUL14-1/4

3. Afrouxe a braçadeira (A) e remova o tubo de


passagem (B).

A—Braçadeira B—Tubo de passagem

N113574 —UN—11JUL14
Continua na próxima página OUO6435,0002A35 -54-09JUL14-2/4

TM125054 (04NOV14) 20-15-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=199
Sistema de Escape

4. Remova os parafusos (A) e módulo dosador (B) do


tubo do escape (C). Junta de retenção.

A—Parafusos (3 usados) C—Tubo de Escape


B—Módulo dosador

N113576 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A35 -54-09JUL14-3/4

5. Remova as mangueiras de arrefecimento (A), linha


de pressão (B) e conector do chicote (C) do módulo
de dosagem (D).
6. Repare ou substitua o módulo conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção usando as

N113563 —UN—09JUL14
seguintes instruções especiais:
• Instale o módulo dosador com junta removida
previamente. Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Módulo dosador aos
parafusos do tubo do
escape—Torque..............................................................................8 N.m
A—Mangueiras do Líquido de C—Conector
(71 lb.-pol.) Arrefecimento D—Módulo dosador
B—Linha de pressão

OUO6435,0002A35 -54-09JUL14-4/4

TM125054 (04NOV14) 20-15-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=200
Sistema de Escape

Remova e instale o tanque de fluido de


escape do diesel (DEF)

CUIDADO: O DEF (fluido de exaustão de diesel)


contém ureia. Não deixe a substância atingir
os olhos. Em caso de contato, lave os olhos

N113577 —UN—11JUL14
imediatamente com água abundante por um
mínimo de 15 minutos. Evite ingestão. Em
caso de ingestão de DEF, procure um médico
imediatamente. Consulte a ficha de informações
de segurança de produto químico (MSDS, ou
FISPQ no Brasil) para obter mais informações.

IMPORTANTE: Permita que a máquina tenha tempo


suficiente para que o sistema de Redução A—Bujão
Catalítica Seletiva purgue automaticamente as
linhas do Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(DEF). O processo de purga estará completo
em aproximadamente 90 segundos.

NOTA: Estacione a máquina em solo plano.

1. Remova o bujão (A) e drene o fluido para um recipiente


limpo. A capacidade aproximada é de 54 L (14,3 gal.).
OUO6435,0002A21 -54-24SEP14-1/4

2. Remova o conector do chicote (A) e remova o retentor


(B) do suporte.

A—Conector B—Retenção

N113578 —UN—11JUL14
Continua na próxima página OUO6435,0002A21 -54-24SEP14-2/4

TM125054 (04NOV14) 20-15-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=201
Sistema de Escape

NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para


evitar a contaminação do sistema.

3. Desconecte as linhas (A-E) do tanque de DEF.

A—Linha de abastecimento de D—Linha de sucção de DEF


líquido de arrefecimento E—Respiro de linha DEF

N113579 —UN—11JUL14
B—Linha de retorno do líquido
de arrefecimento
C—Linha de retorno de DEF

N113583 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A21 -54-24SEP14-3/4

4. Remova os parafusos (A), as porcas flangeadas e


tirante (B).
5. Remova os parafusos (C) e o tanque do DEF (D) da
máquina.
6. Repare ou substitua conforme necessário.

N113580 —UN—11JUL14
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (6 usados)


B—Cinta D—Tanque de DEF

OUO6435,0002A21 -54-24SEP14-4/4

TM125054 (04NOV14) 20-15-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=202
Sistema de Escape

Tanque de fluido para escapamento de veículos a diesel (DEF)—Vista explodida

A B

E
D

N113590 —UN—08JUL14
I G

A—Conjunto da plataforma D—Tampa de Enchimento G—Anel de Vedação J— Anel de Vedação


B—Parafusos (3 usados) E—Parafusos (6 usados) H—Bujão de drenagem
C—Tanque de DEF F— Anel de Vedação I— Anel de Vedação
OUO6435,0002A2B -54-09JUL14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-15-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=203
Sistema de Escape

Remova e instale a unidade dosadora do


fluido de escape do diesel (DEF)

CUIDADO: O fluido de exaustão de diesel contém


ureia. Não deixe a substância atingir os olhos.
Em caso de contato, lave os olhos imediatamente

N113581 —UN—11JUL14
com água abundante por um mínimo de 15
minutos. Evite ingestão. Em caso de ingestão
de DEF, procure um médico imediatamente.
Consulte a ficha de informações de segurança
de produto químico (MSDS, ou FISPQ no Brasil)
para obter mais informações.

IMPORTANTE: Permita que a máquina tenha tempo


suficiente para que o sistema de Redução
Catalítica Seletiva purgue automaticamente as
linhas do Fluido de Escape de Veículos a Diesel
(DEF). O processo de purga estará completo
em aproximadamente 90 segundos.

N113582 —UN—11JUL14
NOTA: Tampe e vede todas as linhas e conexões para
evitar a contaminação do sistema.

1. Desconecte as linhas (A - C).


2. Desconecte o conector do chicote (D) da unidade de
dosagem DEF (G).
3. Remova os parafusos (E), porcas flangeadas, porca
flangeada (F), parafusos (H), e unidade de dosagem
DEF.
4. Repare ou substitua conforme necessário.

N113588 —UN—11JUL14
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte os parafusos (H) de acordo com a
especificação.
Especificação
Unidade de Dosagem
DEF aos Parafusos do
suporte—Torque.............................................................................19 Nm
A—Linha de sucção de DEF E—Parafusos (2 usados)
(168 lb.-pol.) B—Linha de retorno de DEF F— Porca Flangeada
C—Linha de pressão de DEF G—Unidade dosadora de DEF
D—Conector H—Parafusos (3 usados)

OUO6435,0002A22 -54-21OCT14-1/1

Reparo e ajuste dos dispositivos de


pós-tratamento de dosagem do DEF
Consulte o respectivo CTM de motor para informações
sobre reparo e ajuste.
OUO6435,0002A23 -54-07JUL14-1/1

TM125054 (04NOV14) 20-15-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=204
Grupo 20
Resfriadores auxiliares
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002A3F -54-15JUL14-1/2

Kit da Bomba de Vácuo....................................D15032NU


Usado para puxar o vácuo no reservatório ao remover
e instalar componentes do sistema.

H68348 —UN—01JUN01
OUO6435,0002A3F -54-15JUL14-2/2

Remoção e Instalação do Resfriador de Óleo


Hidráulico
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na

N113627 —UN—11JUL14
posição de curva à direita para permitir um maior
acesso ao módulo de arrefecimento.
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova o radiador. (Consulte Remoção e Instalação
do Radiador na Seção 20, Grupo 10.)
5. Abra a concha e a porta da tela rotativa.
6. Remova os parafusos (A) e as porcas do flange.
7. Afrouxe a braçadeira (B e C) e remova a admissão de
ar (D). Feche a tela rotativa e concha.
N113626 —UN—11JUL14

A—Porcas Flangeadas (4 C—Braçadeira


usadas) D—Admissão de ar
B—Braçadeira

Continua na próxima página OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-1/8

TM125054 (04NOV14) 20-20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=205
Resfriadores auxiliares

8. Remova as blindagens (A e B).

A—Blindagens (3 usadas) B—Blindagem

N113628 —UN—11JUL14
N113629 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-2/8

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem 9. Conecte a bomba de vácuo ao reservatório de óleo
entrar em contato com o Departamento Médico hidráulico. Consulte Conexão da Bomba de Vácuo
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com ao Reservatório Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)
alguma outra fonte médica especializada. Se a bomba de vácuo não estiver disponível, drene
o reservatório hidráulico. (Ver Drenar reservatório
NOTA: Identifique, feche e tampe as linhas e hidráulico na seção 70, grupo 05.)
conexões hidráulicas.
Continua na próxima página OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-3/8

TM125054 (04NOV14) 20-20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=206
Resfriadores auxiliares

NOTA: Identifique e etiquete as mangueiras antes de


remover para auxiliar na instalação.

10. Desconecte as conexões hidráulicas (A e B).


11. Puxe a linha hidráulica (C) através dos prensa-cabos,
removendo do protetor do ventilador.

N112835 —UN—19MAY14
A—Conexão C—Linha do Resfriador
B—Conexão Hidráulico

N112834 —UN—19MAY14
OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-4/8

12. Remova os parafusos (A e B) e a proteção inferior (C).

A—Parafuso (11 usados) C—Protetor Inferior do


B—Parafuso (2 usados) Ventilador

N112845 —UN—21MAY14
N112844 —UN—21MAY14

Continua na próxima página OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-5/8

TM125054 (04NOV14) 20-20-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=207
Resfriadores auxiliares

13. Remova os parafusos (A e B) e o protetor traseiro (C).

A—Parafuso (4 usados) C—Protetor Traseiro


B—Parafuso (6 usados)

N113630 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-6/8

14. Remova os parafusos (A e B) e o protetor dianteiro (C).

A—Parafuso (5 usados) C—Protetor dianteiro


B—Parafuso (4 usados)

N113631 —UN—11JUL14
Continua na próxima página OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-7/8

TM125054 (04NOV14) 20-20-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=208
Resfriadores auxiliares

CUIDADO: O peso aproximado do resfriador


de óleo hidráulico é 32 kg (70 lb).
São necessárias duas pessoas para manusear
o resfriador de óleo hidráulico.

15. Prenda um dispositivo de elevação adequado e apoie


o peso do resfriador de óleo hidráulico (B).

N113633 —UN—11JUL14
16. Remova os parafusos (A) e o arrefecedor de óleo.
17. Repare ou substitua conforme necessário.
18. Instale na ordem inversa com as seguintes instruções
especiais:
• Aperte as braçadeiras das mangueiras conforme a
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
seção 20, grupo 05.) A—Parafusos (4 usados) B—Resfriador do óleo
• Feche a torneira de sangria e encha o sistema de hidráulico
arrefecimento até o nível adequado. (Consulte
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento no
Manual do Operador da máquina.)
• Verifique e abasteça o reservatório hidráulico. (Ver
Óleos de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático
para os óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
OUO6435,0002A37 -54-21OCT14-8/8

Remover e instalar do resfriador do óleo


da caixa de engrenagens do acionamento
auxiliar
1. Abra a concha e a porta do módulo de arrefecimento.
2. Abra o conjunto do resfriador auxiliar (A) em uma

N113645 —UN—11JUL14
posição que permita acessar ambos os lados do
conjunto.

A—Conjunto do Resfriador
Auxiliar

OUO6435,0002A39 -54-11JUL14-1/3

NOTA: Identifique e etiquete as mangueiras antes de


remover para auxiliar na instalação.

3. Desconecte as mangueiras (A) do resfriador de óleo.


Tampe e coloque bujões nas mangueiras e conexões.
N113636 —UN—11JUL14

A—Mangueiras (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002A39 -54-11JUL14-2/3

TM125054 (04NOV14) 20-20-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=209
Resfriadores auxiliares

CUIDADO: As aletas nos resfriadores são afiadas.


Tome cuidado ao manusear os resfriadores.

4. Remova parafusos (A) e resfriador do óleo da caixa


de engrenagens do acionamento auxiliar (B).
5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Instale na ordem inversa da remoção.

N113634 —UN—11JUL14
7. Verifique e abasteça a caixa de engrenagem de
acionamento auxiliar. (Ver Óleos de freio/transmissão
e hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
na seção 10, grupo 15.)

A—Parafusos (4 usados) B—resfriador do óleo da


caixa de engrenagens do
acionamento auxiliar

N113635 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A39 -54-11JUL14-3/3

Remover e instalar radiador de óleo


da caixa de engrenagens motrizes da
bomba/transmissão
1. Abra a concha e a porta do módulo de arrefecimento.
2. Abra o conjunto do resfriador auxiliar (A) em uma

N113645 —UN—11JUL14
posição que permita acessar ambos os lados do
conjunto.

A—Conjunto do Resfriador
Auxiliar

Continua na próxima página OUO6435,0002A3A -54-11JUL14-1/3

TM125054 (04NOV14) 20-20-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=210
Resfriadores auxiliares

NOTA: Identifique e etiquete as mangueiras antes de


remover para auxiliar na instalação.

3. Desconecte as mangueiras (A) do resfriador de óleo.


Tampe e coloque bujões nas mangueiras e conexões.

N113637 —UN—11JUL14
A—Mangueiras (2 usadas)

OUO6435,0002A3A -54-11JUL14-2/3

CUIDADO: As aletas nos resfriadores são afiadas.


Tome cuidado ao manusear os resfriadores.

4. Remova os parafusos sextavados (A) e o resfriador


de óleo da transmissão/caixa de engrenagens de
acionamento da bomba (B).
5. Repare ou substitua conforme necessário.

N113638 —UN—11JUL14
6. Instale na ordem inversa da remoção.
7. Verifique e abasteça a transmissão/caixa de
engrenagens de acionamento da bomba. (Ver Óleos
de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)

A—Parafusos (3 usados) B—Resfriador de óleo


da transmissão/caixa
de engrenagens de
acionamento da bomba

N113640 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A3A -54-11JUL14-3/3

TM125054 (04NOV14) 20-20-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=211
Resfriadores auxiliares

Remova e instale o condensador do


ar-condicionado
1. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte
Descarga e Recuperação do Sistema de
Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
2. Abra a concha e a porta do módulo de arrefecimento.
3. Desconecte as mangueiras (A) do condensador do ar
condicionado. Tampe e vede todas as mangueiras
e conexões.

A—Mangueiras (2 usadas)

N113644 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A3B -54-11JUL14-1/2

4. Remova os parafusos (A) e condensador do ar


condicionado (B).
5. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Repare Condensador na Seção 90, Grupo 10.)
6. Instale na ordem inversa da remoção.
7. Carregue o sistema de ar-condicionado. (Consulte
carregue o sistema de ar-condicionado na seção 90,

N113643 —UN—11JUL14
grupo 05.)

A—Parafusos (4 usados) B—Condensador

OUO6435,0002A3B -54-11JUL14-2/2

Remoção e instalação do resfriador de


combustível
1. Feche a válvula de corte de combustível.
NOTA: Antes de remover as mangueiras do resfriador
de combustível, comprima as mangueiras para
N113641 —UN—11JUL14

evitar perda excessiva de combustível.

2. Solte as braçadeiras da mangueira e desconecte


as mangueiras de combustível (A) do resfriador de
combustível. Tampe e vede todas as mangueiras e
conexões.

A—Mangueiras (2 usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002A3C -54-11JUL14-1/2

TM125054 (04NOV14) 20-20-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=212
Resfriadores auxiliares

3. Remova o parafuso (A) e o resfriador de combustível


(B).
4. Repare ou substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Parafusos (2 usados) B—Resfriador de Combustível

N113639 —UN—11JUL14
N113642 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A3C -54-11JUL14-2/2

TM125054 (04NOV14) 20-20-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=213
Resfriadores auxiliares

TM125054 (04NOV14) 20-20-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=214
Seção 30
Combustível e Ar
Conteúdo

Página

Grupo 05—Sistema de combustível diesel


Especificações............................................... 30-05-1
Remoção e Instalação do Tanque
de Combustível.......................................... 30-05-1
Remover e instalar sensor de nível
de combustível .......................................... 30-05-5
Substituição dos filtros de
combustível ............................................... 30-05-5
Remoção e instalação do auxílio à
partida em clima frio .................................. 30-05-7
Sangria do Sistema de
Combustível............................................... 30-05-7

Grupo 10—Sistema de Admissão de Ar


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 30-10-1
Remoção e Instalação do
Resfriador de Ar ........................................ 30-10-1
Limpar o resfriador do ar de carga.................. 30-10-8
Remover e instalar pré-filtro e filtro
de ar .......................................................... 30-10-9
Reparo do Turbocompressor—Use
o CTM...................................................... 30-10-10

TM125054 (04NOV14) 30-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 30-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Sistema de combustível diesel
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Sensor de Nível Torque 2,6 N.m


de Combustível (23 lb.-pol.)
Sensor WIF (água no combustível) Torque 3 N.m
(27 lb.-pol.)
OUO6435,0002A74 -54-04AUG14-1/1

Remoção e Instalação do Tanque de


Combustível
CUIDADO: Use equipamento de proteção
individual adequado durante o trabalho
com diesel.

N95470 —UN—18OCT11
1. Feche a alimentação de combustível na válvula de
corte de combustível (B) e desconecte a mangueira
de alimentação (A).
NOTA: A capacidade do tanque de combustível é de
aproximadamente 1363 l (360 gal.).

2. Drene o tanque em um recipiente adequado.


A—Mangueira de Alimentação B—Corte de combustível

Continua na próxima página OUO6435,0002A45 -54-08AUG14-1/7

TM125054 (04NOV14) 30-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=217
Sistema de combustível diesel

3. Remova o corrimão (A).

CUIDADO: Use equipamento de proteção


individual adequado durante o trabalho
com soluções.

4. Coloque um alicate de aperto na mangueira do


indicador de nível de solução (F) e solte a braçadeira
de mangueira (E).
5. Remova a mangueira da conexão e drene o fluido
existente em um recipiente adequado.
6. Remova os parafusos (B e D).
7. Solte a braçadeira (L) e remova o conjunto de

N113663 —UN—08AUG14
abastecimento do tanque de solução (C). Tampe e
coloque bujões nas aberturas.
8. Remover tirantes do tanque (I).
9. Solte a braçadeira da mangueira (G) e remova a
mangueira de respiro de combustível (P) do tanque.
Tampe e coloque bujões nas aberturas.
10. Remova os parafusos sextavados (J) e a proteção
do tanque (K).
11. Remova os parafusos das braçadeiras em P (H).
Coloque a mangueira de abastecimento de solução
para o lado.

N95466 —UN—18OCT11
12. Desconecte o conector (M) e remova o sensor de nível
de combustível (N). (Consulte Remoção e Instalação
do Sensor de Nível de Combustível na Seção 30,
Grupo 05.)
13. Remova as braçadeiras (O) da parte superior do
tanque de combustível.

A—Corrimão I— Cintas (2 usadas)


B—Parafusos (2 usados) J— Parafuso (6 usados)
C—Conjunto de Abastecimento K—Proteção
do Tanque de Solução L— Braçadeira da mangueira
D—Parafusos (2 usados) M—Conector
E—Braçadeira da mangueira N—Sensor de nível de
F— Mangueira do Indicador de combustível
Nível de Solução O—Braçadeira (5 usadas)
G—Abraçadeira da mangueira P—Mangueira do respiro do N110946 —UN—19MAY14
H—Braçadeira P (2 Usadas) tanque de combustível

Continua na próxima página OUO6435,0002A45 -54-08AUG14-2/7

TM125054 (04NOV14) 30-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=218
Sistema de combustível diesel

14. Remova o parafuso sextavado (B) e gire o conjunto da


escada (A) contra o corrimão no patamar da cabine.
15. Remova os parafusos sextavados (C) do retentor e
coloque as cintas para o lado.

A—Conjunto da Escada C—Parafusos sextavados

N95468 —UN—18OCT11
B—Parafuso (usados 2 por retentor)

OUO6435,0002A45 -54-08AUG14-3/7

16. Remova as braçadeiras de mangueira (A e B) e


afrouxe as porcas (C) das unidades de linha 1 e 2.
Remova os conjuntos inferiores do duto.

A—Braçadeira da mangueira C—Porcas (2 usadas)


B—Braçadeira da mangueira

N95464 —UN—18OCT11
OUO6435,0002A45 -54-08AUG14-4/7

CUIDADO: O conjunto da plataforma (A) pesa


aproximadamente 29 kg (63 lb).

17. Fixe um dispositivo de elevação adequado ao conjunto


da plataforma.
18. Remova os parafusos sextavados (B) e abaixe o

N95469 —UN—18OCT11
conjunto até o solo.

A—Conjunto da Plataforma B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002A45 -54-08AUG14-5/7

TM125054 (04NOV14) 30-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=219
Sistema de combustível diesel

19. Solte a braçadeira (B) e remova a mangueira de


retorno de combustível (A). Tampe e coloque bujões
nas aberturas.
20. Remova o parafuso sextavado (D) e o cabo terra (C).

A—Mangueira de Retorno de C—Fio Terra

N95471 —UN—18OCT11
Combustível D—Parafuso
B—Braçadeira da mangueira

OUO6435,0002A45 -54-08AUG14-6/7

21. Remova os parafusos sextavados (A) e coloque a


mangueira de retorno de combustível (B) e o chicote
elétrico (C) para o lado.

CUIDADO: O peso aproximado do tanque de


combustível é 61 kg (134 lb.).

N95472 —UN—19OCT11
22. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao
tanque de combustível.
23. Enquanto eleva, gire o tanque para transpor o suporte
do acumulador e remova o tanque.
24. Transfira todos os componentes do tanque para o
tanque substituto.
A—Parafusos (4 usados) C—Chicote elétrico
25. Instale em ordem inversa da remoção usando as B—Mangueira de Retorno de
seguintes instruções especiais: Combustível

• Instale o sensor de nível de combustível. (Consulte


Remoção e Instalação do Sensor de Nível de
Combustível na Seção 30, Grupo 05.)
OUO6435,0002A45 -54-08AUG14-7/7

TM125054 (04NOV14) 30-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=220
Sistema de combustível diesel

Remover e instalar sensor de nível de


combustível
1. Desconecte o cabo terra das baterias.
IMPORTANTE: Evite danos ao sistema de injeção
de combustível. Remova toda a contaminação

N95473 —UN—26OCT11
e sujeira ao redor do sensor de combustível
antes de remover.

NOTA: O sensor de nível de combustível pode ser


removido sem a retirada do tanque de combustível
ou de quaisquer outras peças da máquina.

2. Desconecte o conector (A).


A—Conector B—Parafuso ou Parafuso
3. Remova os parafusos ou parafusos sextavados (B), o Sextavado (5 usados)
sensor de nível de combustível e a junta do tanque.
Repare ou substitua conforme necessário.
4. Instale a nova junta e instale o sensor de nível de Especificação
combustível na ordem inversa da retirada. Aperte os Parafusos do
parafusos de acordo com a especificação. Sensor de Nível de
Combustível—Torque...................................................................2,6 N.m
(23 lb.-pol.)
OUO6435,0002A46 -54-18JUL14-1/1

Substituição dos filtros de combustível


1. Remova as blindagens necessárias.
2. Feche a válvula de corte de combustível (A).

A—Corte de combustível

N95145 —UN—05OCT11
Corte de combustível
Continua na próxima página OUO6435,0002B0B -54-24SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 30-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=221
Sistema de combustível diesel

3. Limpe minuciosamente o exterior dos elementos de


filtro e as áreas de montagem do filtro.
NOTA: Use uma bandeja aparadora ao drenar
o combustível e também quando remover
os filtros da máquina.

N95147 —UN—05OCT11
4. Drene a água e os contaminantes dos filtros de
combustível em um recipiente adequado abrindo a
válvula de drenagem (D) na parte inferior do filtro
primário de combustível (B).
5. Desconecte o conector (C) do sensor de água no
combustível (WIF) do filtro primário de combustível.
Filtros de combustível
IMPORTANTE: Troque sempre ambos os filtros
na mesma ocasião.
A—Filtro de Combustível C—Conector do sensor
NÃO encha previamente os filtros de Secundário D—Válvula de drenagem
B—Filtro de Combustível
combustível com combustível. Primário

NOTA: O combustível adicional pode drenar das


carcaças dos filtros. 8. Instale filtros secundário (B) e primário (A) de
combustível novos na máquina. Aperte 1/2 de volta
6. Remova os filtros de combustível (A e B) usando uma após a vedação entrar em contato com a carcaça dos
chave para filtro adequada. filtros.
7. Remova o sensor WIF do filtro primário antigo. 9. Conecte o sensor.
Inspecione o anel em O, substitua conforme
necessário e instale um novo filtro de combustível 10. Abra a válvula de corte de combustível.
primário. Aperte de acordo com a especificação.
11. Ligue a chave de partida por 60 segundos para permitir
Especificação que a bomba de combustível escorve o sistema.
Sensor WIF (água no
combustível)—Torque......................................................................3 Nm 12. Dê partida no motor e opere-o por 3 a 5 minutos em
(27 lb.-pol.) baixa rotação.

NOTA: Lubrifique com diesel as vedações dos


filtros antes de instalá-los.
OUO6435,0002B0B -54-24SEP14-2/2

TM125054 (04NOV14) 30-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=222
Sistema de combustível diesel

Remoção e instalação do auxílio à partida


em clima frio
CUIDADO: O fluido de partida a frio é inflamável.
Não use fogo, faíscas ou chamas nas
proximidades. Leia as informações de precaução

N113052 —UN—14MAY14
no recipiente. Proteja o recipiente contra danos.

IMPORTANTE: Evite a aspiração de pó para o


motor, sempre mantenha recipiente de fluido
de partida na sua posição.

NOTA: Auxílio à partida em clima frio está localizado


no lado direito da máquina atrás da porta do
módulo de resfriamento.

1. Desmonte as peças (A—D).


2. Inspecione as peças quanto a desgaste ou danos.
Substitua conforme necessário.

N113053 —UN—14MAY14
3. Instale as peças (A a D).
4. Se o sistema de auxílio à partida não funcionar
corretamente, desconecte a linha do injetor de fluido
de partida (E) e o bico do tubo de admissão de ar.
5. Limpe o bico e a linha usando ar comprimido.
Instalação do bico e da linha.
A—Recipiente D—Conector
IMPORTANTE: Verifique se o bico está firme no B—Parafusos (2 usados) E—Bico de Pulverização
adaptador. Se o bico estiver solto, o motor pode C—Mangueira do injetor
sofrer danos. Não aperte o bico em excesso.

OUO6435,0002A43 -54-17JUL14-1/1

Sangria do Sistema de Combustível escorve o sistema. Dê partida no motor e deixe-o


funcionar de 3 a 5 minutos em marcha lenta. Se motor
Este sistema de combustível não precisa ser sangrado. Se não funcionar imediatamente, desligue a chave de partida
os filtros de combustível foram trocados ou se a máquina e volte a ligá-la por 60 segundos. Repita se necessário.
ficou sem combustível, ligue a chave de partida por 60
segundos para permitir que a bomba de combustível
OUO6046,00023D2 -54-27AUG07-1/1

TM125054 (04NOV14) 30-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=223
Sistema de combustível diesel

TM125054 (04NOV14) 30-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=224
Grupo 10
Sistema de Admissão de Ar
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002A75 -54-04AUG14-1/2

Kit da Bomba de Vácuo....................................D15032NU


Usado para puxar o vácuo no reservatório ao remover
e instalar componentes do sistema.

H68348 —UN—01JUN01
OUO6435,0002A75 -54-04AUG14-2/2

Remoção e Instalação do Resfriador de Ar


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Posicione as rodas traseiras TOTALMENTE na
posição de curva à direita para permitir um maior

N113198 —UN—21MAY14
acesso ao módulo de arrefecimento.
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova as proteções (A) do módulo de arrefecimento.

A—Blindagens

Continua na próxima página OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-1/15

TM125054 (04NOV14) 30-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=225
Sistema de Admissão de Ar

5. Abra a concha e a porta da tela rotativa.


6. Remova os parafusos (A) e as porcas do flange.
7. Afrouxe a braçadeira (B), (C) e remova a admissão de
ar (D). Feche a tela rotativa e concha.

N113627 —UN—11JUL14
A—Porcas Flangeadas (4 C—Braçadeira
usadas) D—Admissão de Ar
B—Braçadeira

N113626 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-2/15

8. Remova as blindagens (A).

A—Blindagens (3 usadas)

N113628 —UN—11JUL14

Continua na próxima página OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-3/15

TM125054 (04NOV14) 30-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=226
Sistema de Admissão de Ar

9. Remova as blindagens (A) e (B).

A—Blindagens B—Proteção

N113205 —UN—27MAY14
N113629 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-4/15

10. Remova as juntas de apoio (D) e as proteções (B—D).

A—Juntas de Apoio (2 usadas) C—Blindagem


B—Proteção D—Proteção

N113255 —UN—29MAY14
Continua na próxima página OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-5/15

TM125054 (04NOV14) 30-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=227
Sistema de Admissão de Ar

11. Remova os parafusos (A e B) e os suportes (C).

A—Parafusos (4 usados) C—Apoio (2 usados)


B—Parafusos (8 usados)

N112839 —UN—19MAY14
OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-6/15

12. Remova os parafusos (A e B) e a proteção inferior (C).

A—Parafusos (11 usados) C—Protetor Inferior


B—Parafusos (2 usados)

N112845 —UN—21MAY14
Parte traseira do módulo

Parte dianteira do módulo N112844 —UN—21MAY14

Continua na próxima página OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-7/15

TM125054 (04NOV14) 30-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=228
Sistema de Admissão de Ar

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem 13. Conecte a bomba de vácuo ao reservatório de óleo
entrar em contato com o Departamento Médico hidráulico. Consulte Conexão da Bomba de Vácuo
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com ao Reservatório Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)
alguma outra fonte médica especializada. Se a bomba de vácuo não estiver disponível, drene
o reservatório hidráulico. (Ver Drenar reservatório
NOTA: Identifique, feche e tampe as linhas e hidráulico na seção 70, grupo 05.)
conexões hidráulicas.
OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-8/15

NOTA: Identifique e etiquete as mangueiras antes de


remover para auxiliar na instalação.

14. Desconecte as conexões hidráulicas (A e B).


15. Puxe a linha hidráulica (C) através dos prensa-cabos,
removendo do protetor do ventilador.

N112835 —UN—19MAY14
A—Conexão C—Linha do Resfriador
B—Conexão Hidráulico

N112834 —UN—19MAY14

Continua na próxima página OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-9/15

TM125054 (04NOV14) 30-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=229
Sistema de Admissão de Ar

16. Remova os parafusos (A e B) e o protetor traseiro (C).

A—Parafusos (4 usados) C—Protetor Traseiro


B—Parafusos (6 usados)

N113630 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-10/15

17. Remova os parafusos (A e B) e o protetor dianteiro (C).

A—Parafusos (5 usados) C—Protetor dianteiro


B—Parafusos (4 usados)

N113631 —UN—11JUL14
OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-11/15

18. Motores Tier 3/Estágio III B e Final Tier 4/Estágio


IV: Afrouxe as braçadeiras (A) e (C).
19. Remova o parafuso (B), cabo e porca.
20. Remova o tubo de éter (D) do tubo de ar de carga
e retenha ao lado.
N113762 —UN—30JUL14

21. Remova o parafuso (E), braçadeira P e a porca.


22. Remova o tubo do ar de carga (F).

A—Braçadeira D—Tubo de éter


B—Parafuso E—Parafuso
C—Braçadeira F— Tubo

Continua na próxima página OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-12/15

TM125054 (04NOV14) 30-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=230
Sistema de Admissão de Ar

23. Motor Classe 2/Estágio II: Afrouxe as braçadeiras


(A) e deslize o acoplador (B) no tubo de ar de carga, o
desconectando do resfriador.
24. Remova qualquer tubo (C) do tubo de ar de carga e
retenha ao lado.

N113769 —UN—31JUL14
A—Braçadeiras (2 usadas) C—Tubo de éter
B—Acoplador

OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-13/15

N113763 —UN—30JUL14

N113764 —UN—30JUL14
Motores Tier 3/Estágio III B e Final Tier 4/Estágio IV:
25. Todos os Modelos: Remova a braçadeira P (A), o
parafuso e a porca.
26. Afrouxe as braçadeiras (B) e deslize o acoplador (C)
no tubo de ar de carga, o desconectando do resfriador.
27. Remova os parafusos (D), as arruelas, e a proteção

N113767 —UN—30JUL14
superior (E).

A—Parafuso D—Parafusos (2 usados)


B—Braçadeiras (2 usadas) E—Protetor Superior
C—Acoplador

Motor Classe 2/Estágio II


Continua na próxima página OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-14/15

TM125054 (04NOV14) 30-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=231
Sistema de Admissão de Ar

N113766 —UN—30JUL14

N113765 —UN—30JUL14
Motores Tier 3/Estágio III B e Final Tier 4/Estágio IV:

CUIDADO: Peso aproximado do resfriador


de ar de carga.
Classe 2/Estágio II é de 30 kg (66 lb.)
Classe 3/Estágio III é de 25 kg (55 lb.)

N113768 —UN—31JUL14
Classe 4/Estágio IV é de 25 kg (55 lb.)

28. Remova as juntas (A) do resfriador do ar de carga.


29. Remova os parafusos (B) e as arruelas.
30. Usando duas pessoas, remova o resfriador do ar de
carga (C) do módulo de arrefecimento. Motor Classe 2/Estágio II
31. Repare ou substitua conforme necessário.
A—Juntas (2 usadas) C—Radiador de ar
32. Instale na ordem inversa com as seguintes instruções B—Parafusos (4 usados)
especiais:
• Aperte as braçadeiras das mangueiras conforme a • Abasteça o sistema de refrigeração até o nível
especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
adequado. (Consulte Abastecimento do Sistema de
seção 20, grupo 05.)
Arrefecimento no Manual do Operador da máquina.)
OUO6435,0002A6E -54-04AUG14-15/15

Limpar o resfriador do ar de carga


IMPORTANTE: Evite danificar o resfriador de ar.
NOTA: Trocar o resfriador do ar de carga é a única Não exceda 345 kPa (3.45 bar) (50 psi) de ar
maneira de assegurar que todo o óleo foi removido comprimido quando limpar o resfriador de ar.
do sistema. Porém, o resfriador de ar pode ser
limpo quando a troca não for uma opção. 4. Use ar comprimido para secar o resfriador de ar de
carga.
1. Remova o resfriador do ar de carga da máquina.
(Consulte Remoção e Instalação do resfriador de ar 5. Instale o resfriador de ar na máquina. (Consulte
de carga na seção 30, Grupo 10.) Remoção e Instalação do resfriador de ar de carga
na seção 30, Grupo 10.)
2. Abasteça o resfriador com uma mistura de água e
detergente (8 ml de detergente por litro de água).
3. Enxague completamente com água limpa. Repita
várias vezes.
OUO6435,0002A6D -54-29JUL14-1/1

TM125054 (04NOV14) 30-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=232
Sistema de Admissão de Ar

Remover e instalar pré-filtro e filtro de ar


1

1
3

7
8 5

9
10
11

10

12

13

29
14
30
15 26 27 29

16 20
28
17

21
20 25
18 22
24

N113761 —UN—31JUL14
23

19

1— Braçadeiras (2 usadas) 8— Tubo 16— Braçadeira 24— Junta


2— Cotovelo de Entrada de Ar 9— Retentor 17— Filtro Interno 25— Porca (4 usadas)
3— Parafuso 10— Braçadeiras (2 usadas) 18— Filtro Externo 26— Parafuso
4— Braçadeira P 11— Cotovelo de Entrada de Ar 19— Capa 27— Braçadeira P
5— Porca (2 usadas) 12— Tampa 20— Braçadeiras (2 usadas) 28— Tubo
6— Parafusos (2 usados) 13— Parafusos (4 usados) 21— Acoplamento de cotovelo 29— Braçadeiras (2 usadas)
7— Placa de Montagem Angular 14— Braçadeira 22— Duto 30— Engate
15— Pré-limpador 23— Parafusos (4 usados)

1. Remova as peças (1—30) conforme o necessário. 3. Aperte as braçadeiras das mangueiras conforme
2. Instale na ordem inversa da remoção. a especificação. (Consulte Instalar Braçadeiras na
seção 20, grupo 05.)
OUO6435,0002A6C -54-04AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 30-10-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=233
Sistema de Admissão de Ar

Reparo do Turbocompressor—Use o CTM


O manual técnico de componentes (CTM) também é
necessário para a obtenção de informações completas
sobre reparos. Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
Guia Manuals (Manuais) do Service ADVISOR™
OUO1073,0002292 -54-04JAN08-1/1

TM125054 (04NOV14) 30-10-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=234
Seção 40
Sistema elétrico
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Baterias
Segurança da Bateria.................................... 40-05-1 Procedimento de Reparação R-C................ 40-20-14
Evite Danos aos Sistemas Procedimento de Reparação R-D................ 40-20-17
Elétricos..................................................... 40-05-1 Procedimento de Reparo R-E ..................... 40-20-19
Verificando a Gravidade Específica Procedimento de Reparação R-F................ 40-20-21
do Eletrólito................................................ 40-05-2 Procedimento de Reparação R-G................ 40-20-24
Substituição da Bateria.................................. 40-05-3 Procedimento de Reparação R-I ................. 40-20-25
Recarga das Baterias .................................... 40-05-4 Procedimento de Reparação R-J ................ 40-20-27
Conexão dos Cabos da Bateria..................... 40-05-5 Procedimento de Reparação R-K................ 40-20-32
Procedimento de Reparação R-M................ 40-20-34
Grupo 10—Sistema de Carga Procedimento de Reparação R-N................ 40-20-36
Especificações............................................... 40-10-1 Procedimento de Reparação
Acessórios de Motores John R-AE ........................................................ 40-20-39
Deere—Reparo do Alternador................... 40-10-1 Procedimento de Reparação
Remova e instale o alternador e a R-AF ........................................................ 40-20-41
correia do alternador— motores Procedimento de Reparação
classe 2/estágio II e classe R-AG........................................................ 40-20-44
3/estágio III ................................................ 40-10-2 Procedimento de Reparação
Remover e instalar correia do R-AH........................................................ 40-20-46
alternador e alternador—Motor Procedimento de Reparação
Classe final 4/Estágio IV............................ 40-10-3 R-AI ......................................................... 40-20-47
Remoção e Instalação do conjunto Procedimento de Reparação
do suporte do compressor do R-AJ......................................................... 40-20-48
Ar-condicionado e alternador .................... 40-10-4 Procedimento de Reparação
R-AK ........................................................ 40-20-51
Grupo 15—Iniciando o sistema Procedimento de Reparação
Ferramentas Essenciais ou R-AL ........................................................ 40-20-53
Recomendadas ......................................... 40-15-1
Especificações............................................... 40-15-1 Grupo 25—Estação do operador
Reparo do Motor de Partida John Outros Materiais ............................................ 40-25-1
Deere......................................................... 40-15-1 Especificações............................................... 40-25-1
Remover e Instalar Motor de Regras de Segurança para
Partida ....................................................... 40-15-2 Substituição de Lâmpadas de
Halogênio .................................................. 40-25-1
Grupo 20—Reparo do Conector Trocar e ajustar lâmpada do farol
Ferramentas Essenciais ou dianteiro da cabine .................................... 40-25-2
Recomendadas ......................................... 40-20-1 Controles do Console .................................... 40-25-3
Outros Materiais ............................................ 40-20-4 Remova e Instale o Painel
Use Composto para Isolamento Superior ..................................................... 40-25-4
Elétrico....................................................... 40-20-4 Remoção e Instalação do Painel
Inspeção Visual do Sistema Superior Direito.......................................... 40-25-5
Elétrico....................................................... 40-20-4 Remoção e Instalação do
Manuseio de Componentes Interruptor Redutor de Luzes da
Elétricos Básicos/Precauções Luz do Painel............................................. 40-25-5
para Veículos Equipados com Remoção e Instalação do Painel
Sistemas Controlados por Superior e dos Interruptores
Computador............................................... 40-20-5 de Duas Posições do Painel
Manuseio e Reparação dos Superior Direito.......................................... 40-25-6
Conectores/Chicotes ................................. 40-20-6
Informações de conectores ........................... 40-20-7
Procedimento de Reparação R-A.................. 40-20-8
Procedimento de Reparação R-B................ 40-20-11

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 40-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

Página Página

Remova e Instale o Interruptor Remover e Instalar o Sensor


de Controle da Temperatura de Velocidade do Ventilador
do Aquecedor/Ar-condicionado Vari-Cool™ ................................................ 40-30-7
Automático ClimaTrak e do Remover e instalar sensor
Interruptor do Ventilador ............................ 40-25-7 de velocidade do turbo
Remoção e Instalação do Rádio ................... 40-25-8 alimentador................................................ 40-30-7
Remoção e Instalação do Remova e Instale o Sensor de
Alto-falante do Rádio ................................. 40-25-9 Pressão de Recirculação do Gás
Remova e Instale a Antena do de Exaustão (EGR) ................................... 40-30-8
Rádio ......................................................... 40-25-9 Remova e Instale o Sensor de
Remova e instale o mostrador da Temperatura de Recirculação do
coluna de canto ....................................... 40-25-10 Gás de Exaustão (EGR)............................ 40-30-8
Remover e instalar console Remova e Instale o Sensor de
CommandTouch™................................... 40-25-11 Pressão no Coletor de Entrada
Remoção e Instalação da Unidade de Ar .......................................................... 40-30-9
do Monitor do Apoio de Braço ................. 40-25-14 Remova e Instale o Sensor de
Remova e Instale os Interruptores Temperatura do Ar no Coletor de
de Acionamento da Unidade de Entrada de Ar ............................................ 40-30-9
Linha e do Ventilador............................... 40-25-15 Remova e Instale o Sensor de
Remover e instalar controlador da Pressão no Coletor de Escape................ 40-30-10
luz de fundo ............................................. 40-25-16 Remover e instalar sensor de
Remoção e Instalação dos temperatura na entrada do
Interruptores de Ajuste compressor.............................................. 40-30-10
da Resposta da Altura da Remova e Instale o Sensor de
Plataforma e do Deslocamento Temperatura Entre Estágios do
da Orientação de Linha ........................... 40-25-18 Compressor ............................................. 40-30-11
Remover e instalar painel de Remova e Instale o Sensor de
interruptores do console Temperatura de Saída do
CommandTouch™................................... 40-25-19 Resfriador do Ar ...................................... 40-30-11
Substituição do Interruptor de Remoção e Instalação dos
Segurança do Neutro .............................. 40-25-21 Sensores de Pressão Alta e
Remova e Instale a Alavanca Baixa do Combustível.............................. 40-30-12
Multifuncional de Controle ....................... 40-25-23 Remover e instalar sensor de
Remover e instalar interruptor de temperatura do combustível .................... 40-30-12
partida...................................................... 40-25-24 Remover e instalar sensor de água
Remova e Instale o Interruptor do no combustível ........................................ 40-30-13
Auxílio de Partida .................................... 40-25-25 Remova e Instale o Sensor
Remova e Instale o Interruptor da de Entrada de Dosagem de
Luz Lateral de Busca/Lanterna Combustível............................................. 40-30-13
Direcional................................................. 40-25-25 Remova e Instale o Sensor de
Remova e Instale o Interruptor da Pressão de Saída de Dosagem
Buzina...................................................... 40-25-26 do Combustível........................................ 40-30-14
Remova e Instale o Motor do Remoção e instalação do Sensor
Limpador de Para-brisa ........................... 40-25-26 de Pressão Diferencial do DPF
Ajuste do Limpador de Pára-brisa................ 40-25-28 (Filtro para Particulados de
Diesel) ..................................................... 40-30-15
Grupo 30—Sensores e interruptores Remoção e Instalação do Filtro
Outros materiais ............................................ 40-30-1 de Partículas de Diesel (DPF)
Especificações............................................... 40-30-2 Sensor de temperatura............................ 40-30-16
Remova e Instale o disjuntor da Remoção e Instalação do Filtro
bateria........................................................ 40-30-5 de Partículas de Diesel (DPF)
Remover e instalar sensor de Sensor químico NOx ............................... 40-30-16
posição do comando de Remoção e instalação da redução
válvulas...................................................... 40-30-6 catalítica seletiva (SCR) Sensor
Remover e instalar sensor de de temperatura ........................................ 40-30-17
velocidade do motor .................................. 40-30-6 Remoção e instalação da redução
catalítica seletiva (SCR) Sensor
Chemical NOx ......................................... 40-30-18

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 40-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Conteúdo

Página Página

Remover e instalar sensor de Remoção e instalação do sensor


pressão do óleo ....................................... 40-30-18 de posição da porta ................................. 40-30-34
Remova e instale o sensor de Remova e Instale o Interruptor da
temperatura do líquido de Trava da Porta ......................................... 40-30-35
arrefecimento........................................... 40-30-19 Remova e Instale o Sensor de
Remova e Instale o Sensor de Velocidade do Formador de
Pressão do Refrigerante.......................... 40-30-20 Módulos Inferior....................................... 40-30-35
Remover e instalar sensor de Remova e Instale o Sensor
temperatura da lubrificação do de Rotação do Formador de
acionamento auxiliar................................ 40-30-21 Módulos Superior .................................... 40-30-36
Remover e instalar sensor de Remova e Instale o Sensor de
pressão da lubrificação do Posição do Eixo Oscilante do
acionamento auxiliar................................ 40-30-21 Formador de Módulos ............................. 40-30-37
Remover e instalar pressostato do Remova e Instale o Sensor de
freio de serviço ........................................ 40-30-22 Pressão do Eixo Oscilante do
Remova e instale o sensor Formador de Módulos ............................. 40-30-37
de temperatura do óleo da Remoção e Instalação do
transmissão ............................................. 40-30-22 interruptor de bloqueio do
Remover e instalar o sensor de Formador de Módulos ............................. 40-30-39
pressão alto/baixo ................................... 40-30-23 Remova e instale a interruptores
Remoção e Instalação do Sensor de controle da cintagem .......................... 40-30-39
de Pressão do Freio de Remover e instalar sensor de
Estacionamento....................................... 40-30-23 velocidade da cintagem........................... 40-30-40
Remover e instalar sensor Remova e Instale o Sensor de
de velocidade de saída da Etiqueta do Rolo de Cintas...................... 40-30-41
transmissão ............................................. 40-30-23 Remoção e instalação do sensor
Remova e Instale o Interruptor de de posição do guincho de
Pressão do filtro de Óleo ......................... 40-30-24 cintagem .................................................. 40-30-42
Remover e instalar sensores de Remova e Instale os Interruptores
pressão de carga, de ré e de de Porta no Apoio.................................... 40-30-43
avanço da bomba e acionamento Remoção e instalação do
hidrostático .............................................. 40-30-24 interruptor Manipulador do
Remova e Instale os Sensores interruptor da trava da escada................. 40-30-44
de Rotação dos Motores das Remova e Instale o Sensor
Transmissões Hidrostáticas de Fardo no Manipulador
Dianteira e Traseira ................................. 40-30-25 (Dianteiro)................................................ 40-30-45
Remover e instalar o sensor Remova e Instale o Sensor
da porta do sistema de água de Fardo no Manipulador
auxiliar ..................................................... 40-30-25 (Traseiro) ................................................. 40-30-46
Remover e instalar sensor de fluxo Remova e Instale o Leitor
de material de algodão ............................ 40-30-26 de RFID (Identificação por
Remover e instalar sensor de Radiofrequência) ..................................... 40-30-47
velocidade do ventilador.......................... 40-30-26 Remova e Instale o Sensor de
Remova e Instale o Sensor de Posição do Manipulador .......................... 40-30-47
Acumulador Cheio ................................... 40-30-27 Remova e Instale o SID
Remova e Instale o Sensor de (Dispositivo de Entrada da
Acumulador Baixo ................................... 40-30-28 Direção) ................................................... 40-30-47
Remova e Instale o Sensor Remoção e Instalação do Sensor
de Posição da Tampa do de Cultura da Orientação de
Acumulador ............................................. 40-30-30 Linha........................................................ 40-30-48
Sensor de rotação do rolo batedor, Remover e instalar sensor de
remoção e instalação .............................. 40-30-31 posição traseiro da direção ..................... 40-30-48
Remova e Instale o Sensor de Remover e instalar sensor de
Velocidade do Rolo Dosador ................... 40-30-32 pressão de calda da unidade de
Remova e Instale o Sensor de colheita .................................................... 40-30-51
Velocidade do Transportador do Remover e instalar interruptor de
Alimentador ............................................. 40-30-33 nível de calda da unidade de
colheita .................................................... 40-30-52

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 40-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=3
Conteúdo

Página Página

Remova e Instale o Pressostato


de Alta Pressão do Grupo 45—Unidades de Controle e Módulos
Ar-condicionado....................................... 40-30-53 de Alimentação
Remova e Instale o Interruptor de Programação das Unidades de
Pressão de lubrificação ........................... 40-30-53 Controle ..................................................... 40-45-1
Remoção e Instalação do Sensor Remoção e Instalação da Unidade
de Temperatura do Óleo de Controle do MTG (Gateway
Hidráulico................................................. 40-30-54 Telemático Modular) A700......................... 40-45-2
Remova e Instale o Sensor de Remova e Instale A100 —Unidade
Nível do Óleo Hidráulico.......................... 40-30-54 do Controlador da Interface de
Remover e instalar receptor de Colheita (HIC)............................................ 40-45-3
posição .................................................... 40-30-55 Remoção e Instalação da Unidade
Remova e Instale o Sensor de de Controle da Direção (SSU)
Rotação do tambor da Unidade A1000 ........................................................ 40-45-3
de Linha................................................... 40-30-56 Remova e Instale A5000—Unidade
Remoção e Instalação do Sensor de Controle do Motor (ECU)...................... 40-45-4
de Controle de Altura da Unidade Remova e Instale A600 —Unidade
de Fileira.................................................. 40-30-62 de Controle do Trem de Força
Remova e instale os interruptores (PTP) ......................................................... 40-45-4
de nível de líquido de Remova e Instale A805 —Módulo
arrefecimento do motor do de Energia EPM PC9 (Veículo).................. 40-45-5
tanque de compensação ......................... 40-30-63 Remoção e Instalação da Unidade
de Controle da Interface da
Grupo 35—Fusíveis e Relés Enfardadeira A300 (BIC) ........................... 40-45-5
Trocar os Fusíveis ......................................... 40-35-1 Remova e Instale A800—Unidade
Identificação dos fusíveis .............................. 40-35-1 de Controle da Cabine (CAB).................... 40-45-6
Bloco de Fusíveis da Cabine......................... 40-35-3 Remova e Instale A804—Módulo
Fusíveis de alimentação de energia de Energia EPM PC7 (CAB)...................... 40-45-7
do terminal traseiro.................................... 40-35-4

Grupo 40—Roteamentos dos chicotes elétricos


Chicote principal da cabine ........................... 40-40-1
Chicote da Luz do Teto da Cabine.................. 40-40-2
Chicote do Ar-condicionado .......................... 40-40-3
Chicote da coluna de direção ........................ 40-40-4
Chicote do Braço do assento ........................ 40-40-5
Chicote elétrico do módulo de
energia....................................................... 40-40-6
PowerTech™ Classe final
4/Estágio IV—Chicote do
Motor ......................................................... 40-40-7
Chicote do Filtro de Partículas de
Diesel (DPF) .............................................. 40-40-9
PowerTech ™ Plus Tier 3/Estágio
III—Chicote do Motor............................... 40-40-10
PowerTech™ Tier2/Estágio 2
Chicote do Motor ..................................... 40-40-12
Chicote da transmissão ............................... 40-40-13
Chicote do Chassi Principal......................... 40-40-14
Chicote do Chassi Dianteiro ........................ 40-40-16
Chicote de sensores Harvest
DOC™ ..................................................... 40-40-17
Chicote do Acumulador Superior................. 40-40-18
Chicote do Acumulador Inferior ................... 40-40-19
Chicote do Formador de Módulos................ 40-40-20
Chicote da Cintagem ................................... 40-40-21
Chicote do Manipulador............................... 40-40-22

TM125054 (04NOV14) 40-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=4
Grupo 05
Baterias
Segurança da Bateria
O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele
é forte o suficiente para queimar a pele, corroer roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.
Para evitar o perigo:
1. Encha as baterias em áreas bem-ventiladas.
2. Use proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evite respirar os gases ao adicionar eletrólito na
bateria.
4. Evite derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o devido procedimento de ligação direta.
Em caso de contato com ácido:
1. Lave a pele com água corrente.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal na área atingida
para neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água por 10 a 15 minutos. Procure
assistência médica imediatamente.
Em caso de ingestão de ácido:

TS203 —UN—23AUG88
1. Beba grandes quantidades de água ou leite.
2. Em seguida, beba leite de magnésia, ovos batidos
ou óleo vegetal.
3. Procure assistência médica imediatamente.
AVISO: Os pólos, os terminais e os acessórios
relacionados às baterias contêm chumbo e compostos de
chumbo, produtos químicos reconhecidos pelo estado
da Califórnia como causadores de câncer e danos
reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio.
NXL,9960,C13BX -54-21MAR96-1/1

Evite Danos aos Sistemas Elétricos 4. Desconecte as baterias enquanto as carrega.


5. A ligação direta deve ser feita SOMENTE com 12
Para evitar danos aos componentes do sistema elétrico volts na máquina.
sempre tome as seguintes precauções: 6. Sempre carregue as baterias com um carregador
1. Quando trabalhar com sistemas elétricos energizados ajustado para 12 volts.
por baterias, desconecte o fio-terra em ambas as 7. Nunca conecte ou desconecte os conectores do
baterias antes de executar reparos. chicote elétrico com a chave de contato ligada.
2. Nunca desconecte as baterias com a chave de contato 8. Não aplique energia nem aterre nenhum componente
ligada ou com o motor funcionando. como teste, a não ser que seja instruído a fazê-lo.
3. Nunca conecte os cabos de ligação com a chave de
contato ligada.
OUO1073,0001B8F -54-23OCT03-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=239
Baterias

Verificando a Gravidade Específica do


Eletrólito
CUIDADO: O gás da bateria pode explodir.
Manter faíscas e chamas longe das baterias.
Use uma lanterna para verificar o nível
de eletrólito da bateria.

TS204 —UN—15APR13
Nunca verifique a carga da bateria colocando
um objeto de metal entre um polo e outro. Use
um voltímetro ou um hidrômetro.
Sempre remova a braçadeira (-) aterrada da
bateria primeiro e recoloque-a por último.
O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria
é venenoso. Ele é forte o suficiente para
queimar a pele, corroer as roupas e causar
cegueira se atingir os olhos.
Evite o perigo:
1. Enchendo as baterias em áreas bem
ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas
de borracha.
3. Evitando respirar os gases quando adicionar
eletrólito na bateria.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento apropriado de
partida auxiliar.
Em caso de contato com ácido:
1. Lave a pele com água corrente.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal na área
atingida para neutralizar os ácidos.
3. Lave os olhos com água corrente por

TS203 —UN—23AUG88
15—30 minutos. Obtenha atendimento
médico imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite,
mas sem exceder 1,9 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.
Continua na próxima página OUO6046,000C617 -54-21FEB11-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=240
Baterias

Verifique a gravidade específica do eletrólito em cada


célula da bateria usando um testador de bateria e de
líquido de arrefecimento.
Siga as orientações incluídas no testador.
Uma bateria totalmente carregada terá uma leitura de

T85402 —UN—10NOV88
gravidade específica corrigida de 1,265—1,280. Se a
leitura estiver abaixo de 1,225, mude a bateria. Substitua
a bateria, se a diferença entre as células for maior que
0,050.

OUO6046,000C617 -54-21FEB11-2/2

Substituição da Bateria
Ao trocar as baterias, use baterias John Deere ou
Duas baterias de 12 volts, conectadas em paralelo, equivalente. Ambas as baterias devem ter a mesma
fornecem um sistema elétrico de 12 volts. capacidade.
OUO6046,0002276 -54-15AUG06-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=241
Baterias

Recarga das Baterias • Verifique se os cabos da bateria estão em bom estado.


• Teste a Bateria usando a Bateria de Precisão
Inspecionar a Bateria Quanto a Qualquer Adicional/Testador do Sistema de Carga JT07347.
Problema Óbvio
Determinação do Estado de Carga da Bateria
• Certifique-se de que a bateria esteja limpa, sem sujeira
e detritos. Para determinar o estado de carga da bateria, a gravidade
• Verifique se o nível do eletrólito está acima das chapas específica (SG) do eletrólito será medida com um
da bateria. hidrômetro. A leitura do hidrômetro deve ser compensada
• Limpe qualquer corrosão dos pólos da bateria e para a temperatura usando as instruções fornecidas com
verifique se as conexões estão boas. o hidrômetro ou na Tabela 1.
• Verifique se há qualquer rachadura ou vazamento na
carcaça da bateria.
Temperatura do Eletrólito em Fahrenheit Temperatura do Eletrólito em Celsius Adicionar ou Subtrair da Leitura de
SG do Hidrômetro
160° 71.1° +.032
150° 65.6° +.028
140° 60.0° +.024
130° 54.4° +.020
120° 48.9° +.016
110° 43.3° +.012
100° 37.8° +.008
90° 32.2° +.004
80° 26.7° 0
70° 21.1° -.004
60° 15.6° -.008
50° 10° -.012
40° 4.4° -.016
30° -1.1° -.020
20° -6.7° -.024
10° -12.2° -.028
0° -17.8° -.032
Tabela 1

Faça uma leitura de cada uma das células. Depois da


compensação para a temperatura, tire a média das
células da bateria e compare-as com a Tabela 2.
Gravidade Específica Estado de Carga
1.265—1.280 100%
1.225 75%
1.190 50%
1.155 25%
1.120 Descarregada
Tabela 2

Se todas as células apresentarem uma leitura de, pelo


Recarregue a Bateria
menos, 1,225 SG e mostrarem apenas uma pequena
variação nas leituras e estiverem a 0,050 SG uma da Recarregue a bateria a 95% do estado de carga e a
outra, provavelmente a bateria estará descarregada. Se, uma gravidade específica de 1,270 corrigida para a
após a recarga, a SG entre as células variar 0,050 ou temperatura. Siga as recomendações do fabricante do
mais, provavelmente haverá uma célula danificada e será carregador de bateria para obter melhores resultados.
necessário substituir a bateria. Se, após a recarga, a SG
permanecer praticamente inalterada, provavelmente a Armazenamento da Bateria
bateria estará sulfatada e poderá ser recuperada com a
aplicação de uma carga a uma baixa taxa, 3 ou 4 A, por 1. Verifique o nível de eletrólito e certifique-se de que
24 horas ou até a bateria liberar gás. esteja cheio em todas as células. Limpe todos os
detritos e a umidade da bateria.

Continua na próxima página OUO6030,0000027 -54-23APR01-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=242
Baterias

2. Ao armazenar a máquina por um extenso período 3. Também é recomendado que o cabo negativo da
de tempo, recomenda-se que as baterias sejam bateria seja removido da bateria ao armazenar a
totalmente recarregadas. As baterias devem estar máquina por mais de um mês. Esse procedimento
totalmente carregadas antes do armazenamento da preventivo reduzirá a descarga da bateria.
máquina para aumentar a vida útil das baterias. Se o 4. As baterias devem ser armazenadas em um local seco
estado de carga das baterias estiver abaixo de 80% e fresco, se possível. A descarga da bateria depende
(12.60 Volts), as baterias devem ser carregadas a muito da temperatura; quanto maior a temperatura,
100% (12.75 Volts). Se as baterias não estiverem mais rápido ocorrerá a descarga.
totalmente carregadas, a vida útil da bateria poderá
ser reduzida significativamente.
OUO6030,0000027 -54-23APR01-2/2

Conexão dos Cabos da Bateria Ao conectar as baterias:


CUIDADO: AS BATERIAS SÃO ATERRADAS Desligue todos os interruptores e acessórios. Limpe os
SOMENTE NO PÓLO NEGATIVO. Sempre conecte pólos e bornes das baterias.
os fios-terra das baterias nos pólos negativos
(-) da bateria. Conecte o cabo do motor de BATA RAPIDAMENTE o cabo-terra no pólo negativo. Não
partida nos pólos positivos (+) da bateria. A devem ocorrer centelhas. Se ocorrerem centelhas, NÃO
inversão de polaridade das conexões da bateria FAÇA A CONEXÃO. Verifique se a posição da bateria
ou do alternador resulta em dano permanente está invertida.
ao sistema elétrico. Conecte o cabo-terra ao Se ainda ocorrerem centelhas, verifique novamente se
borne negativo (-) por último. todos os interruptores e acessórios estão desligados. Em
seguida, verifique se há curtos ou outras cargas elétricas.
IMPORTANTE: As baterias têm que ter as mesmas
localizações dos bornes. Conecte o cabo-terra negativo (-) da bateria.
OUO1073,0001B61 -54-07OCT03-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=243
Baterias

TM125054 (04NOV14) 40-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=244
Grupo 10
Sistema de Carga
Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem do Torque 73 N.m


Alternador (54 lb.-ft.)
Porcas do Alternador
Porca da bobina de campo do Torque 4 N.m
alternador (35 lb.-pol.)
Porca da saída do alternador Torque 12 N.m
(106 lb.-pol.)
Montagem do suporte do
compressor do ar condicionado
e alternador
Parafusos do motor ao suporte do Torque 73 N.m
compressor do ar-condicionado e (54 lb.-ft.)
alternador
Reforço do suporte do compressor Torque 37 N.m
do ar condicionado e o alternador (27 lb.-ft.)
ao conjunto do suporte
Apoio do suporte do compressor Torque 320 N.m
do ar condicionado e alternador ao (236 lb.-ft.)
motor
OUHX357,00006D6 -54-02MAY14-1/1

Acessórios de Motores John Deere—Reparo


do Alternador
Para obter informações completas sobre a reparação, é
também necessário o Manual Técnico de Componentes.
Use o manual técnico de componentes apropriado junto
com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
OUHX357,0000278 -54-29NOV10-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=245
Sistema de Carga

Remova e instale o alternador e a correia


do alternador— motores classe 2/estágio II
e classe 3/estágio III
1. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
NOTA: Algumas peças foram removidas para

N110935 —UN—29APR14
melhor visualização.

2. Afrouxe o tensor (A) da correia e remova a correia


de acionamento da tela rotativa (B) na polia de
acionamento.
3. Insira o pé de cabra no braço tensor (C) e gire o pé de
cabra até liberar a tensão na correia de acionamento
do ventilador (D). Quando a tensão estiver liberada, A—Tensionador da correia C—Braço tensor
remova a correia da polia de acionamento e retorne B—Correia de acionamento da D—Correia Motriz do Ventilador
lentamente o braço tensor à sua posição original. tela rotativa

OUHX357,000052C -54-02MAY14-1/2

4. Remova as porcas (A e B). Identifique e desconecte


os fios do alternador.
5. Insira o pé de cabra no tensionador (E) e gire o pé de
cabra até liberar a tensão na correia do alternador (D).
Quando a tensão estiver liberada, remova a correia
e retorne lentamente o braço tensor à sua posição

N95930 —UN—17NOV11
original.
6. Remova os parafusos sextavados (C) e o alternador.
7. Instale o alternador na ordem inversa usando as
seguintes instruções especiais:
a. Aperte os parafusos de montagem do alternador
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos de Montagem
do Alternador—Torque..................................................................73 N.m
(54 lb.-ft.)

b. Aperte as porcas do alternador conforme a

N95931 —UN—17NOV11
especificação.
Porcas do Alternador—Especificação
Porca da bobina
de campo do
alternador—Torque..........................................................................4 N.m
(35 lb.-pol.)
Porca da saída do
alternador—Torque........................................................................12 N.m A—Porca da saída do D—Correia do Alternador
(106 lb.-pol.) alternador E—Tensor
B—Porca da bobina de campo
do alternador
C—Parafusos (2 usados)

OUHX357,000052C -54-02MAY14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=246
Sistema de Carga

Remover e instalar correia do alternador e


alternador—Motor Classe final 4/Estágio IV
1. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
NOTA: Algumas peças foram removidas para
melhor visualização.

N110936 —UN—30APR14
2. Afrouxe o tensor (B) e remova a correia de
acionamento da tela rotativa (A) na polia de
acionamento.
3. Insira o pé de cabra no braço tensor (D) e gire o pé de
cabra até liberar a tensão na correia do alternador (D).
Quando a tensão estiver liberada, remova a correia
e retorne lentamente o braço tensor à sua posição
A—Correia de acionamento da C—Correia do Alternador
original. tela rotativa D—Braço tensor
B—Tensionador da correia

OUHX357,00006D4 -54-02MAY14-1/2

4. Remova as porcas (A e B). Identifique e desconecte


os fios do alternador.
5. Remova os parafusos (C). Repare ou substitua o
alternador conforme necessário.
6. Instale o alternador na ordem inversa usando as

N110937 —UN—30APR14
seguintes instruções especiais:
a. Aperte os parafusos de montagem do alternador
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos de Montagem
do Alternador—Torque..................................................................73 N.m
(54 lb.-ft.)

b. Aperte as porcas do alternador conforme a A—Porca da saída do C—Parafusos (2 usados por


alternador alternador)
especificação. B—Porca da bobina de campo
Porcas do Alternador—Especificação do alternador
Porca da bobina
de campo do
alternador—Torque..........................................................................4 N.m
(35 lb.-pol.)
Porca da saída do
alternador—Torque........................................................................12 N.m
(106 lb.-pol.)
OUHX357,00006D4 -54-02MAY14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=247
Sistema de Carga

Remoção e Instalação do conjunto do


suporte do compressor do Ar-condicionado
e alternador
NOTA: Algumas peças foram removidas para
melhor visualização.

N110938 —UN—01MAY14
1. Remova a correia de acionamento da tela rotatória
(A), alternador e a correia de acionamento do
compressor do ar condicionado (C), e alternadores
(B). (Consulte Remoção e Instalação do Alternador e
correia do alternador—Motor Classe final 4/Estágio IV
na Seção 40, Grupo 10.)
2. Remova o compressor do ar condicionado (D). (Veja
Remoção, Inspeção e Instalação do Compressor do A—Correia de acionamento da C—Correia de acionamento
Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.) tela rotativa do compressor do ar
B—Alternadores (2 usados) condicionado e alternador
D—Compressor do
Ar-condicionado

Continua na próxima página OUHX357,000052E -54-24OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=248
Sistema de Carga

3. Usando um dispositivo de elevação apropriado apoie


o alternador e a montagem do suporte do compressor
do ar condicionado (A).
4. Remova os parafusos sextavados (C e D) e
alternador e o reforço do suporte do compressor do
ar condicionado (E).

N110939 —UN—01MAY14
CUIDADO: A montagem do suporte do
compressor do ar condicionado e do alternador
pesam aproximadamente 28 Kg (62 lb.).

5. Remova os parafusos sextavados (B) a montagem


do suporte do compressor do ar condicionado e do
alternador (A).
6. Instale na ordem inversa seguindo estas instruções
especiais:
• Aperte os parafusos (B—D) conforme a
especificação.

N110940 —UN—07MAY14
Montagem do suporte do compressor do ar condicionado
e alternador—Especificação
Parafusos do motor ao
suporte do compressor
do ar-condicionado e
alternador—Torque.........................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)
Reforço do suporte
do compressor do A—Montagem do suporte D—Parafuso
do compressor do E—Reforço do suporte
ar condicionado e o
ar condicionado e do do compressor do
alternador ao conjunto do alternador ar condicionado e do
suporte—Torque.............................................................................37 Nm B—Parafusos (3 usados) alternador
(27 lb.-ft.) C—Parafusos (2 usados)
Apoio do suporte
do compressor do
ar condicionado
e alternador ao
motor—Torque..............................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)

OUHX357,000052E -54-24OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=249
Sistema de Carga

TM125054 (04NOV14) 40-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=250
Grupo 15
Iniciando o sistema
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas são obtidas apenas pelo SERVICEGARD™ ou pelos
Catálogos Europeus de Ferramentas em Microficha.
NOTA: Encomende as ferramentas do SERVICEGARD™
dos EUA ou dos Catálogos Europeus de As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
Ferramentas em Microficha. observado, são sugeridas para realizar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis em fornecedores locais ou podem ser
necessárias para executar corretamente o trabalho e e fabricadas.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.
OUO6046,00023EF -54-11SEP07-1/2

H75768 —UN—25MAR03
Chave Inglesa do Motor de Partida ....................... JDE801
Usada para remover e instalar motores de partida.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível no catálogo
de peças de serviço.
OUO6046,00023EF -54-11SEP07-2/2

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do motor de partida Torque 47 N.m


(35 lb.-ft.)
Parafusos do cabo da bateria Torque 25 N.m
do motor de partida (221 lb.-pol.)
DM84283,00004ED -54-11AUG14-1/1

Reparo do Motor de Partida John Deere.


Para obter informações completas sobre a reparação, é
também necessário o manual técnico de componentes
(CTM). Use o manual técnico de componentes apropriado
junto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
OUO6083,000107E -54-11MAR09-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=251
Iniciando o sistema

Remover e Instalar Motor de Partida


IMPORTANTE: Motor Classe 4-Estágio IV: Não
desconecte a bateria por pelo menos 90 minutos
após o desligamento da máquina. O sistema
de Redução Catalítica Seletiva (RCS) purga
automaticamente as linhas do Fluido de Escape

N113351 —UN—11JUN14
de Veículos a Diesel (Diesel Exhaust Fluid -
DEF) durante esse tempo, imediatamente após
o desligamento do motor. Se não for permitido
o tempo adequado para a purga das linhas,
qualquer fluido remanescente nas linhas pode
se cristalizar e obstruir as linhas.

1. Gire o disjuntor da bateria (A) no sentido anti-horário


para DESLIGAR o sistema elétrico da máquina. A—Disjuntor da Bateria

2. Limpe a área em volta do acionador.


OUO6435,0002AB9 -54-21AUG14-1/2

3. Remova as porcas (B), identifique e desconecte os


fios (A).
4. Abra a tampa (C), identifique e desconecte o fio (D).
5. Remova o parafuso sextavado (E), identifique e
desconecte o fio (G).

N95979 —UN—17NOV11
6. Remova os parafusos sextavados (F) usando a Chave
de Motor de Partida JDE80.
7. Verifique o CTM apropriado para reparos.
8. Instale na ordem inversa da remoção conforme às
seguintes instruções especiais:
a. Aperte os parafusos de montagem de acordo com
a especificação. A—Cabos (3 usados) E—Parafuso
B—Porca (2 usadas) F— Parafusos (3 usados)
Especificação C—Tampa G—Fio
Parafusos do motor de D—Fio
partida—Torque.............................................................................47 N.m
(35 lb.-ft.)

b. Conecte e aperte de acordo com a especificação


os cabos da bateria.
Especificação
Parafusos do cabo da
bateria do motor de
partida—Torque.............................................................................25 N.m
(221 lb.-pol.)
OUO6435,0002AB9 -54-21AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=252
Grupo 20
Reparo do Conector
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas
NOTA: Encomende as ferramentas SERVICEGARD™ e são obtidas somente do SERVICEGARD ou dos
dos EUA ou pelos Catálogos de Ferramentas Catálogos de Ferramentas em Microfichas Europeus.
em Microfichas (MTC) Europeus.
As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são observado, são recomendadas para a execução correta do
necessárias para desempenhar a tarefa corretamente trabalho. Algumas ferramentas podem estar disponíveis
nos fornecedores locais ou podem ser fabricadas.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-1/16

RW40022 —UN—08SEP93
Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica .......... JDG155
Usada para reparar os conectores elétricos.

OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-2/16

T6606AB —UN—23AUG88
Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica
DEUTSCH™......................................................... JDG359
Usado para retirar e instalar bornes DEUTSCH dos
alojamentos dos conectores.

DEUTSCH é uma marca comercial da Deutsch Co.

OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-3/16

H79330 —UN—08DEC03
Ferramenta de Crimpagem .................................. JDG783
Usada para crimpar os conectores macho e
fêmea WEATHER PACK ™ nos conectores
dos fios bitola 14—20.

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric.

OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-4/16

RW40022 —UN—08SEP93
Kit de Reparação Elétrica do Técnico ............... JT07195B
Usadas para reparar os conectores de fios.

Continua na próxima página OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-5/16

TM125054 (04NOV14) 40-20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=253
Reparo do Conector

H75562 —UN—12MAR03
Extrator WEATHER PACK................................... JDG3641
Reparar os conectores WEATHER PACK.

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-6/16

H75563 —UN—12MAR03
Alicate de Eletricistas .......................................... JDG1451
Retire o isolamento do fio.

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-7/16

H75578 —UN—12MAR03
Extrator Bitola 12 — 14 ....................................... JDG3611
Para extrair os contatos dos corpos dos
conectores DEUTSCH.

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-8/16

H75578 —UN—12MAR03
Extrator Bitola 16 — 18 ....................................... JDG3621
Para extrair os contatos dos corpos dos
conectores DEUTSCH.

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-9/16

H75578 —UN—12MAR03
Extrator Bitola 20 ................................................. JDG3631
Para extrair os contatos dos corpos dos
conectores DEUTSCH.

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
Continua na próxima página OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-10/16

TM125054 (04NOV14) 40-20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=254
Reparo do Conector

H75583 —UN—12MAR03
Alicate de Crimpagem ......................................... JDG3601
Para crimpar os contatos de barril fechado.

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-11/16

H75625 —UN—13MAR03
Ferramenta de Terminais DEUTSCH ................ JDG13831
Para remover a trava secundária e os terminais.

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-12/16

H80211 —UN—04FEB04
Alicates de Crimpagem ....................................... JDG1441
Para crimpar os contatos.

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-13/16

H75627 —UN—13MAR03
Ferramenta de Extração de Terminais ................ JDG7771
Para remover os contatos do corpo do conector.

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-14/16

H75633 —UN—13MAR03
Ferramenta de Extração de Terminais ................ JDG1401
Para remover os contatos do corpo do conector.

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-15/16

TM125054 (04NOV14) 40-20-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=255
Reparo do Conector

RXA0070456 —UN—09SEP03
Kit de Reparação de Terminais Flexbox............ JDG17441
Usado para reparar os conectores de fios CINCH™.

CINCH é uma marca comercial da Cinch Inc.


1
Inclui a Ferramenta de Remoção de Terminal JDG1725 e a
Ferramenta de Crimpagem JDG1727
OUO6083,0000E73 -54-22JAN07-16/16

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY16329 (U.S.) Limpador de Contato Eletrônico Usado para evitar falhas de contato
ou mau funcionamento causados
por dissolução ou contaminações
durante o enxágüe.

AT66865 (U.S.) Graxa Dielétrica Usada para fazer uma barreira de


umidade nos conectores elétricos.

AG,OUO6038,1684 -54-22JUL05-1/1

Use Composto para Isolamento Elétrico cria uma barreira contra umidade, especialmente em
condições úmidas.
Aplique o composto AT66865 diretamente nos terminais
entre a vedação do fio e o corpo do conector. Isto
OUO6090,000001A -54-18MAY01-1/1

Inspeção Visual do Sistema Elétrico


A inspeção visual dos fios dos chicotes elétricos e dos • Fios soltos e/ou circuitos abertos
componentes do sistema elétrico dos seguintes itens • Conexões ruins/corroídas
pode reduzir significativamente o tempo de diagnóstico: • Condição da bateria (corrosão do terminal, voltagem,
• Dano mecânico à capa dos fios dos chicotes ou ao capacidade em ampères da partida a frio, nível do
próprio chicote elétrico eletrólito)
• Conectores desconectados ou danificados • Condição do alternador (sujeira, tensão da correia)
• Fios desencapados e/ou curtos-circuitos com o terra • Componentes descoloridos ou superaquecidos
KC01776,00003CE -54-19MAR01-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-20-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=256
Reparo do Conector

Manuseio de Componentes Elétricos Básicos/Precauções para Veículos Equipados com


Sistemas Controlados por Computador

• Nunca desconecte as baterias enquanto a chave de Por quê: Isto pode fazer com que erros no sistema do
contato estiver ligada e o motor estiver funcionando. computador interrompam um programa do computador
Por quê: Isto pode causar picos de voltagem que enquanto está sendo executado e os picos de voltagem
podem danificar os componentes eletrônicos. produzidos podem danificar componentes eletrônicos.

• Não conecte cabos de ligação enquanto a chave de • Não aplique energia ou faça aterramento de qualquer
contato está colocada. componente a título de teste, a menos que haja
Por quê: Isto pode causar picos de voltagem que instruções nesse sentido.
podem danificar os componentes eletrônicos. Por quê: Ligar a voltagem errada ao ponto errado
de um sistema eletrônico pode causar falhas dos
• Desconecte as baterias antes de recarregar (se componentes eletrônicos.
possível)
Por quê: Cargas elétricas na máquina podem retardar • Ao soldar na máquina, certifique-se de ligar o fio terra
o processo de recarga. Os carregadores de bateira às partes sendo soldadas. Para uma proteção máxima,
podem causar picos de voltagem que podem danificar desconecte todos os controladores eletrônicos antes
os componentes eletrônicos. de soldar.
Por quê: As correntes altas associadas com a solda
• Nunca faça ligação de partida da máquina com uma podem danificar os cabos elétricos da linha de terra.
voltagem mais alta do que aquela para a qual ela foi A solda também pode causar picos de voltagem que
concebida podem danificar componentes eletrônicos.
Por quê: Isto pode danificar componentes eletrônicos

• Não conecte ou desconecte conectores elétricos


enquanto a chave de contato estiver colocada ou a
máquina estiver funcionando.
KC01776,00003CF -54-19MAR01-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-20-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=257
Reparo do Conector

Manuseio e Reparação dos Conectores/Chicotes

• Os conectores elétricos não devem ser conectados ou Por que: O corpo do conector pode ser danificado se os
desconectados à força. terminais forem apenas sacudidos. Os danos causados
Por que: Os conectores foram projetados para serem por essa ação podem não ser facilmente visíveis, mas
conectados com facilidade. Se for necessário utilizar podem impedir que novos terminais sejam encaixados
ferramentas ou força excessiva, você pode estar adequadamente e causar a substituição do corpo do
fazendo algo errado. Extrair ou forçar conectores pode conector.
causar danos permanentes ao mecanismo de trava,
aos contatos ou a ambos. • Ao instalar um terminal novo em um fio certifique-se de
usar as ferramentas de crimpagem corretas.
• Ao trabalhar nos conectores, certifique-se de que você Por que: Cada parte do terminal elétrico é projetada
está trabalhando no terminal correto! para um fim específico e a falha ao crimpar
Por que: Medir valores de diagnóstico no terminal adequadamente o terminal pode resultar em problemas
do conector errado pode levar a uma substituição mecânicos ou elétricos no futuro. Ferramentas de
desnecessária de peças. As partes macho e fêmea crimpagem de terminais estão disponíveis através do
de um conector errado são espelhos um do outro e é SERVICEGARD. É importante assegurar-se de que o
fácil confundir a localização dos terminais. Procure as isolamento e a crimpagem dos fios de cada terminal
informações do identificador do terminal no corpo do sejam feitos corretamente. Não é recomendado soldar
conector. os terminais. Veja os procedimentos no Grupo de
Procedimentos e Reparação de Conectores
• Use os terminais apropriados para qualquer reparação
nos conectores. • Não é recomendado soldar as emendas.
Por que: Em alguns conectores, materiais diferentes Por que: Qualquer reparação nos fios do chicote não
de terminal são usados (para conduzir correntes deve permitir que a umidade entre em contato com
diferentes). Se forem usados terminais ou materiais o condutor de cobre. A soldagem de uma emenda
de terminal inadequados, podem ocorrer problemas de fio não é recomendada, porque uma parte do
elétricos futuros devido à corrosão ou capacidade de fio solto ficará sólida e pode se quebrar no futuro,
condução de corrente. principalmente se estiver sujeita a movimentos. Ao
reparar um fio quebrado em um chicote, use emendas
• Ao remover os terminais do corpo de um conector, é termoencolhíveis. Cuidado para não colocar um
muito importante usar a ferramenta e os procedimentos emenda em uma seção do chicote sujeita a movimentos
de extração corretos. As ferramentas de extração estão ou flexões.
disponíveis através do SERVICEGARD.
KC01776,00003D0 -54-19MAR01-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-20-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=258
Reparo do Conector

Informações de conectores

N107935 —UN—23OCT13
Bloco do manual de diagnósticos de amostra
A—Procedimento de Reparo

Os procedimentos de reparo do conector elétrico


(R-A, R-B, R-C, etc.) neste grupo correspondem às
informações de identificação do conector.
OUO6046,000238A -54-24OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-20-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=259
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-A


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Abra a trava secundária (C) forçando com cuidado as
abas de trava (A) dos prisioneiros de trava (B).

H74026 —UN—19FEB03
A—Aba de Trava C—Trava secundária
B—Prisioneiro de Trava

H74027 —UN—19FEB03
Continua na próxima página OUO6083,0000E71 -54-22JAN07-1/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=260
Reparo do Conector

2. Insira o Extrator WEATHER PACK™ JDG3641 (A)


no soquete do corpo do conector pela superfície de
acoplamento (C) conforme exibido, pressionando as
abas de trava (B) e puxe com cuidado o contato na
direção da seta.

H74028 —UN—29APR03
A—JDG364, Extrator C—Superfície de Acoplamento
WEATHER PACK D—Entrada do Fio
B—Abas de Trava

H74011 —UN—19FEB03
C
B

H74029 —UN—29APR03
C D
B

H74012 —UN—19FEB03

WEATHERPACK é uma marca comercial da Packard Electric.


1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6083,0000E71 -54-22JAN07-2/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=261
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o
Alicate de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição,
conforme exibido.

H74030 —UN—19FEB03
A—Fio B—Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6083,0000E71 -54-22JAN07-3/6

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D)


conforme exibido e crimpe o fio (C) e a vedação (B)
usando a Ferramenta de Crimpagem JDG783.

A—Fio e Vedação C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem da Vedação D—Contato

H74031 —UN—19FEB03
H74032 —UN—19FEB03
H74034 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6083,0000E71 -54-22JAN07-4/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=262
Reparo do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava se encaixem.

H74033 —UN—19FEB03
OUO6083,0000E71 -54-22JAN07-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


fechar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Feche a trava secundária (C) até que as abas de


trava (B) travem firmemente sobre os prisioneiros de
trava (A).

H74035 —UN—19FEB03
A—Prisioneiro de Trava C—Trava secundária
B—Aba de Trava

OUO6083,0000E71 -54-22JAN07-6/6

Procedimento de Reparação R-B


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Se aplicável, remova os parafusos (A) e as

WZ290900997 —UN—01DEC09
braçadeiras (C).
• Desrosqueie o conjunto do conector traseiro (D) e
deslize o passa-fio (B) e o conjunto afastando-os
do conector.
2. Selecione a ferramenta de extração de tamanho
correto para a bitola do fio a ser removido:
• Ferramenta de Extração JDG3611 para fio de bitola
12 — 14
• Ferramenta de Extração JDG3621 para fio de bitola A—Parafuso (2 usados) C—Braçadeira (2 usadas)
16 — 18 B—Passa-fio D—Conjunto do Conector
• Ferramenta de Extração JDG3631 para fio de bitola Traseiro
20
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
Continua na próxima página OUO6030,00001D9 -54-24NOV09-1/4

TM125054 (04NOV14) 40-20-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=263
Reparo do Conector

3. Comece com a ferramenta extratora de tamanho


correto (A) no fio e deslize para trás junto com o fio
até que a ponta da ferramenta estale no fio.
IMPORTANTE: NÃO torça a ferramenta quando
estiver inserindo-a no conector.

H75297 —UN—24FEB03
4. Deslize a ferramenta de extração ao longo do
fio para dentro do corpo do conector até que ela
esteja posicionada sobre o contato do terminal e
pressionando as abas de trava (B).
5. Puxe o fio do corpo do conector usando a ferramenta
de extração.
B
A—Ferramenta Extratora B—Abas de Travamento

H75290 —UN—24FEB03
B

H75296 —UN—24FEB03
Continua na próxima página OUO6030,00001D9 -54-24NOV09-2/4

TM125054 (04NOV14) 40-20-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=264
Reparo do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Ajuste o seletor (A) do Crimpador JDG360 para a
bitola correta do fio.

H75295 —UN—24FEB03
3. Afrouxe a contraporca (B) e gire o parafuso de ajuste
(C) para dentro até que ele pare.
4. Insira o contato (D) e gire o parafuso de ajuste (C)
até que o contato esteja paralelo com a tampa (E).
Aperte a contraporca (B).
5. Insira o fio (F) no contato (D) e frise até a alavanca
tocar o batente.
6. Solte o cabo e remova o contato.
IMPORTANTE: Se os fios não estiverem todos
crimpados no contato, corte o fio no
contato e repita os procedimentos de

H75294 —UN—24FEB03
instalação de contatos.

7. Inspecione o contato para garantir que todos os fios


estejam no barril frisado.

A—Seletor D—Contato
B—Contraporca E—Tampa
C—Parafuso de Ajuste F— Arame

H75293 —UN—24FEB03
H75292 —UN—24FEB03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparo Elétrico JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001D9 -54-24NOV09-3/4

TM125054 (04NOV14) 40-20-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=265
Reparo do Conector

8. Empurre o contato diretamente para dentro do corpo


do conector até sentir a parada.
9. Puxe ligeiramente o fio para ter certeza de que o
contato travado no lugar.
10. Se removido, instale o conjunto do conector traseiro

H75291 —UN—24FEB03
na ordem inversa da remoção.

OUO6030,00001D9 -54-24NOV09-4/4

Procedimento de Reparação R-C


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária do corpo do contato
macho inserindo a extremidade em gancho da
Ferramenta de Terminais DEUTSCH JDG1383 1 na

H74116 —UN—19FEB03
ranhura (A) e puxando com cuidado a trava (B) do
corpo do contato ou do corpo do contato fêmea,
inserindo a extremidade lisa da ferramenta entre a
vedação (C) e a trava (D) e pressionando com cuidado
o corpo do contato.

A—Abertura C—Vedação
B—Trava D—Trava

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359 H74117 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-01MAR07-1/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=266
Reparo do Conector

2. Insira a Ferramenta de Terminais DEUTSCH


JDG13831 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido
e levante a aba de trava (A) e puxe com cuidado o
contato para fora através da vedação (B) na direção
da seta.

H74118 —UN—19FEB03
A—Aba de Trava C—Superfície de Acoplamento
B—Vedação

H74013 —UN—19FEB03
C

H74119 —UN—19FEB03
A

H74014 —UN—06NOV02
B

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH JDG359
Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-01MAR07-2/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=267
Reparo do Conector

Instale Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido
e frise os dois fios (C) e o isolamento (B) usando o
Alicate de Frisagem JDG1441.

H74120 —UN—19FEB03
A—Arame C—Crimpagem de Fio
B—Crimpagem de Isolamento D—Contato

H74122 —UN—19FEB03
H74121 —UN—19FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparo Elétrico JDG155
OUO6030,00001D8 -54-01MAR07-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
H74123 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001D8 -54-01MAR07-4/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=268
Reparo do Conector

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Instale a trava secundária (A) e pressione para baixo


até que fique firmemente assentada.

H74124 —UN—19FEB03
A—Trava Secundária

H74125 —UN—19FEB03
OUO6030,00001D8 -54-01MAR07-5/5

Procedimento de Reparação R-D


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG777 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido e

H75319 —UN—26FEB03
pressione a aba de trava (B).
2. Puxe o contato com cuidado na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento


Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75303 —UN—27FEB03
C
B

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DA -54-26FEB03-1/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=269
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato conforme exibido e crimpe
os fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de
Crimpagem JDG1441.

H75320 —UN—26FEB03
A—Fio C—Crimpagem do Fio
B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H75321 —UN—26FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001DA -54-26FEB03-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75322 —UN—26FEB03

OUO6030,00001DA -54-26FEB03-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=270
Reparo do Conector

Procedimento de Reparo R-E


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com cuidado
as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava (C).

H75324 —UN—26FEB03
A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

OUO6030,00001DB -54-06OCT04-1/6

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (B) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento

H75325 —UN—26FEB03
Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75312 —UN—26FEB03
C

1
Incluído no Kit de Reparos Elétricos JT07195B
OUO6030,00001DB -54-06OCT04-2/6

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o
Alicate de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição
conforme exibido.
H75326 —UN—26FEB03

A—Fio B—Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparações Elétricas JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DB -54-06OCT04-3/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=271
Reparo do Conector

3. Coloque o fio e a vedação (A) em contato (D) e crimpe


ambas a crimpagem do fio (C) e a crimpagem da
vedação (B) usando o Alicate de Crimpagem JDG1441.

A—Vedação C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem da Vedação D—Contato

H75327 —UN—26FEB03
H75328 —UN—26FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparações Elétricas JDG155
OUO6030,00001DB -54-06OCT04-4/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o terminal esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o termianl no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75329 —UN—26FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001DB -54-06OCT04-5/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=272
Reparo do Conector

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com


o corpo do conector e fios e pressionando para
baixo até que as abas de trava (B) se travem nos

H75324 —UN—26FEB03
prisioneiros de trava (C).

A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava


B—Abas de Trava

OUO6030,00001DB -54-06OCT04-6/6

Procedimento de Reparação R-F


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com cuidado
as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava (C).

H75333 —UN—26FEB03
A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

OUO6030,00001DC -54-04FEB04-1/6

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (B) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento

H75334 —UN—27FEB03
Extração de Terminais
B—Aba de Trava

B
H75314 —UN—26FEB03

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DC -54-04FEB04-2/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=273
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o
Alicate de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição,
conforme exibido.

H75335 —UN—26FEB03
A—Fio B—Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001DC -54-04FEB04-3/6

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D)


conforme exibido e crimpe os dois fios (C) e a vedação
(B) usando o Alicate de Crimpagem JDG1441.

A—Vedação C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem da Vedação D—Contato

H75336 —UN—26FEB03
H75337 —UN—26FEB03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DC -54-04FEB04-4/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=274
Reparo do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava se encaixem.

H75338 —UN—26FEB03
OUO6030,00001DC -54-04FEB04-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com


o corpo do conector e fios e pressionando para
baixo até que as abas de trava (B) se travem nos

H75333 —UN—26FEB03
prisioneiros de trava (C).

A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava


B—Abas de Trava

OUO6030,00001DC -54-04FEB04-6/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=275
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-G


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Insira um pino em T (A) ou outro dispositivo
semelhante no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido e

H75465 —UN—05MAR03
pressione a aba de trava (B).
2. Pressione o contato com cuidado na direção da seta.

A—Pino em T C—Superfície de Acoplamento


B—Aba de Trava

H75429 —UN—06MAR03
B

OUO6030,00001DD -54-05MAR03-1/3

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) conforme exibido e
crimpe os fios (C) e o isolamento (B) usando o Alicate

H75466 —UN—05MAR03
de Crimpagem JDG1441.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H75467 —UN—05MAR03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DD -54-05MAR03-2/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=276
Reparo do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal só assenta de uma maneira. Se


o terminal não entrar no soquete do corpo
do conector, certifique-se de que o terminal
esteja alinhado corretamente.

H75468 —UN—05MAR03
3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo
contato esteja na posição para fora e puxe o fio até
que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.

OUO6030,00001DD -54-05MAR03-3/3

Procedimento de Reparação R-I


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido e

H75460 —UN—05MAR03
pressione a aba de trava (B).
2. Pressione o contato com cuidado na direção da seta.

A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento


Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75430 —UN—06MAR03
C
B

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001DE -54-05MAR03-1/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=277
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451
2. Coloque o fio no contato conforme exibido e crimpe
os fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de

H75461 —UN—05MAR03
Crimpagem JDG1441.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H75462 —UN—05MAR03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001DE -54-05MAR03-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado

NOTA: O terminal só assenta de uma maneira. Se


o terminal não entrar no soquete do corpo
do conector, certifique-se de que o terminal
esteja alinhado corretamente.

H75463 —UN—05MAR03
3. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo
contato esteja na posição para fora e puxe o fio até
que o contato trave dentro do soquete do corpo do
conector.

OUO6030,00001DE -54-05MAR03-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=278
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-J


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) forçando com cuidado
as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava (C).

H73987 —UN—19FEB03
A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-01NOV02-1/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=279
Reparo do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (A) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

A—Aba de Trava C—Superfície de Acoplamento

H73988 —UN—19FEB03
B—Entrada do Fio

Colocação do Contato Pequeno da Ferramenta de Extração

H73972 —UN—01NOV02
C A

Vista em Seção Transversal do Contato Pequeno

H73989 —UN—19FEB03
Colocação do Contato Grande da Ferramenta de Extração
A

B H73971 —UN—01NOV02

Vista em Seção Transversal do Contato Grande

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-01NOV02-2/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=280
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição,
conforme exibido.

H73990 —UN—19FEB03
A—Fio B—Vedação

Vedação do Contato Grande

H73991 —UN—19FEB03
Vedação do Contato Pequeno

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-01NOV02-3/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=281
Reparo do Conector

3. Coloque o fio e a vedação (A) no contato (D)


conforme exibido e crimpe os fios (C) e a vedação (B)
usando o Alicate de crimpagem JDG1441.

A—Fio e Vedação C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem da Vedação D—Contato

H73992 —UN—19FEB03
Contato Grande

H73994 —UN—19FEB03
H73993 —UN—19FEB03
Contato Pequeno

H73995 —UN—19FEB03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001CD -54-01NOV02-4/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=282
Reparo do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

4. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava se encaixem.

H73996 —UN—19FEB03
Contato Grande

H73997 —UN—19FEB03
Contato Pequeno

OUO6030,00001CD -54-01NOV02-5/6

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

5. Instale a trava secundária (A) alinhando-a com


o corpo do conector e fios e pressionando para
baixo até que as abas de trava (B) se travem nos

H73998 —UN—19FEB03
prisioneiros de trava (C).

A—Trava secundária C—Prisioneiros de Trava


B—Abas de Trava

OUO6030,00001CD -54-01NOV02-6/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=283
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-K


Remova o Contato do Corpo do Conector
1. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG140 1 (A) no corpo do conector sobre o contato
para pressionar as abas de trava (C).

H73956 —UN—19FEB03
2. Enquanto segura a ferramenta de extração firmemente
no lugar, pressione o êmbolo (B) e empurre o contato
para fora do corpo do conector.

A—JDG140, Ferramenta de C—Abas de Trava


1
Extração de Contatos
B—Êmbolo

H73955 —UN—19FEB03
E

H73953 —UN—31OCT02
D C

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6083,0000E72 -54-22JAN07-1/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=284
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe os fios (C) e
o isolamento (B) usando a Ferramenta de Crimpagem

H73957 —UN—19FEB03
JDG783.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H73958 —UN—19FEB03
H73981 —UN—19FEB03
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6083,0000E72 -54-22JAN07-2/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava se encaixem.
H73982 —UN—19FEB03

OUO6083,0000E72 -54-22JAN07-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=285
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-M


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Destrave a trava secundária tipo deslizante (A)
desacoplando os dentes (B) e deslizando a trava
na direção da seta ou a trava secundária tipo porta

H73857 —UN—19FEB03
abrindo a porta (C).

A—Trava Secundária Tipo C—Trava Secundária Tipo


Deslizante Porta
B—Dentes

H73858 —UN—19FEB03
OUO6030,00001CB -54-29OCT02-1/5

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (D) conforme exibido,
levante a aba de trava (A) com cuidado e puxe o
terminal até que ele saia da trava secundária (B) na
direção da seta.

H73879 —UN—19FEB03
A—Aba de Trava C—Entrada do Fio
B—Trava secundária D—Superfície de Acoplamento

H73765 —UN—01NOV02

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUO6030,00001CB -54-29OCT02-2/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=286
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe o fio (C)
e o isolamento (B) usando o Alicate de Crimpagem
JDG1441.

H73921 —UN—19FEB03
A—Fio C—Crimpagem do Fio
B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H73922 —UN—19FEB03
H73983 —UN—19FEB03
Contato Adequadamente Crimpado

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUO6030,00001CB -54-29OCT02-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.
H73978 —UN—19FEB03

Continua na próxima página OUO6030,00001CB -54-29OCT02-4/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=287
Reparo do Conector

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


acionar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Acione a trava secundária tipo deslizante (A)


desacoplando os dentes (B) e deslizando a trava na
direção da seta ou a trava secundária tipo porta (C)

H73977 —UN—19FEB03
fechando a porta até que se trave no lugar.

H73858 —UN—19FEB03
OUO6030,00001CB -54-29OCT02-5/5

Procedimento de Reparação R-N


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Abra a porta da trava secundária (A) forçando com
cuidado as abas de trava (B) dos prisioneiros de trava
(C).

H75453 —UN—05MAR03
A—Porta da Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

H75454 —UN—05MAR03

Continua na próxima página OUO6030,00001DF -54-06MAR03-1/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=288
Reparo do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 1 (A) no soquete do corpo do conector a partir
da superfície de acoplamento (C) conforme exibido,
pressione a aba de trava (B) e puxe com cuidado o
contato na direção da seta.

H75455 —UN—05MAR03
A—JDG777, Ferramenta de C—Superfície de Acoplamento
Extração de Terminais
B—Aba de Trava

H75431 —UN—06MAR03
B

1
Incluído no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
OUO6030,00001DF -54-06MAR03-2/5

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato conforme exibido e crimpe
os fios (C) e o isolamento (B) usando Alicates de

H75456 —UN—05MAR03
Crimpagem JDG1441.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

H75457 —UN—05MAR03

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6030,00001DF -54-06MAR03-3/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=289
Reparo do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava emitam o clique de encaixe.

H75458 —UN—05MAR03
OUO6030,00001DF -54-06MAR03-4/5

NOTA: Se a porta da trava secundária estiver difícil de


fechar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Feche a porta da trava secundária (A) até que


as abas de trava (B) travem firmemente sobre os
prisioneiros de trava (C).

H75454 —UN—05MAR03
A—Porta da Trava Secundária C—Prisioneiros de Trava
B—Abas de Trava

OUO6030,00001DF -54-06MAR03-5/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=290
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-AE


1. Pressione a aba (A) e gire o came de travamento (B)
90° para desconectar o conector do flexbox.
2. Mova as travas da tampa (C) lentamente para fora

RXA0070459 —UN—10SEP03
com uma chave de fenda pequena.
3. Remova a tampa (D) dos fios.

A—Alça C—Travas de Tampa


B—Came de Travamento D—Tampa

RXA0070462 —UN—10SEP03
RXA0070463 —UN—10SEP03
OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-1/4

4. Puxe a trava do borne (A) ao máximo, mas não force


sua remoção.

A—Trava de Terminal
RXA0070464 —UN—10SEP03

Continua na próxima página OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-2/4

TM125054 (04NOV14) 40-20-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=291
Reparo do Conector

NOTA: A Ferramenta Extratora de Bornes JDG1725 tem


dois tamanhos diferentes de pinos: 0,6 para os
menores orifícios de bitola 20 (A) e 1,5 para os
maiores orifícios de bitola 16 e 18 (B).

RXA0070471 —UN—10SEP03
5. Insira a Ferramenta de Extração de Bornes JDG1725
nos furos (C) próximos à abertura do borne (D) para
destravar o borne.
6. Puxe o fio e o terminal (E) do corpo do conector.

A—Furos de Bitola 20 D—Furo de Terminal


B—Furos de Bitola 16 e 18 E—Terminal
C—Orifícios

RXA0070472 —UN—10SEP03
RXA0070473 —UN—10SEP03
Continua na próxima página OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-3/4

TM125054 (04NOV14) 40-20-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=292
Reparo do Conector

7. Remova o terminal antigo e desencape 4,85 mm


(0.191 in.) de isolamento do fio.
8. Segure a Ferramenta de Crimpagem de Terminais
JDG1727 (A) firmemente e comprima o mecanismo
da catraca até que se assente, depois permita que

RXA0070479 —UN—10SEP03
abra completamente.
9. Com a ferramenta na posição preparada (alavanca
aberta), abra o receptáculo (B) do borne.
10. Insira o borne (C) no furo para o fio adequado, com as
seções laterais crimpadas voltadas para cima.
11. Feche o receptáculo do borne (B).
12. Comprima a alavanca até ouvir dois cliques.
13. Insira o fio desencapado (D) no borne.
14. Mantenha o fio estacionário e comprima a ferramenta

RXA0070480 —UN—10SEP03
até a catraca ser liberada.
15. Remova o cabo elétrico crimpado da ferramenta.
16. Empurre o terminal para dentro do corpo do conector
até que esteja totalmente assentado. Puxe o fio
levemente para ter certeza de que o terminal está
travado no local.
17. Empurre a trava do terminal para fechá-lo.
18. Instale a capa.
19. Instale o conector no controlador e feche o came de
travamento do corpo do conector.

RXA0070481 —UN—10SEP03
A—Ferramenta de Crimpagem C—Terminal
de Terminal D—Fio
B—Receptáculo de Terminal

OUO6083,0000E80 -54-08JUL11-4/4

Procedimento de Reparação R-AF


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Force a trava (A) com cuidado para fora usando a
chave de fenda (B) ou uma ferramenta adequada. H86675 —UN—04OCT06

A—Trava B—Chave de Fenda

Continua na próxima página OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-1/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=293
Reparo do Conector

2. Insira a Ferramenta de Extração JDG7771 ou a


Ferramenta de Extração JDG1369 (D) no soquete do
corpo do conector a partir da superfície casada (C) A
conforme exibido e pressione a aba de travamento (A).
3. Puxe o fio com cuidado da extremidade da vedação B
(B) para fora do conector. C

H86659 —UN—02OCT06
A—Aba C—Superfície Casada
B—Vedação D—Ferramenta de Extração
1
JDG777

H86676 —UN—04OCT06
1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B.
OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-2/5

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Insira o fio (A) através da vedação (B) na posição,
conforme exibido.

H86674 —UN—11DEC06
3. Coloque o fio e a vedação no contato (E) conforme
exibido e crimpe os fios (D) e a vedação (C) usando a
Ferramenta de Crimpagem JDG708.

A—Fio D—Crimpagem do Fio


B—Vedação E—Contato
C—Crimpagem da Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparaçãos Elétricos JDG155
Continua na próxima página OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-3/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=294
Reparo do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.
A
4. Instale o contato no corpo do conector no soquete
apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
B
abas de travamento (A) emitam o clique de encaixe.
C

H86659 —UN—02OCT06
A—Aba C—Superfície Casada
B—Vedação

OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-4/5

5. Instale a trava (A).

A—Trava

H87069 —UN—11DEC06
OUO6083,0000E75 -54-23JAN07-5/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=295
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-AG


Remoção do Contato do Corpo do Conector

H86657 —UN—29SEP06
A—Posição de Travamento B—Posição Destravada

1. Usando uma palheta ou uma pequena chave de


fenda, pressione a trava secundária interna para cima
até alcançar a posição destravada (B).
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-1/4

2. Da extremidade do borne do conector, insira a


Ferramenta de Extração de Bornes JDG10205 (A) no
alojamento (B) do borne a ser reparado.
IMPORTANTE: Não dobre ou torça o extrator
no alojamento.

3. Empurre a ferramenta extratora para dentro até parar.

H87071 —UN—09JAN07
4. Puxe o fio (C) com cuidado até que o terminal seja
removido do corpo do conector.

A—Ferramenta de Extração de C—Fio


Bornes JDG10205
B—Alojamento

Continua na próxima página OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-2/4

TM125054 (04NOV14) 40-20-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=296
Reparo do Conector

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato (A).
2. Insira um fio na extremidade ranhurada da vedação
(D) (vedação azul para bitola 18 e vedação branca
para bitola 16).

H87073 —UN—11DEC06
3. Desencape o fio (E) usando o Alicate de Eletricista
JDG1451.
4. Coloque o fio e a vedação no contato e crimpe o
fio (B) e a vedação (C) usando a Ferramenta de
Crimpagem de Borne JDG10204.

A—Contato D—Vedação
B—Crimpagem do Fio E—Fio
C—Crimpagem da Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-3/4

H86657 —UN—29SEP06
A—Posição de Travamento B—Posição Destravada

5. Instale o contato no alojamento e ajuste a trava na


posição travada (A) usando uma palheta ou uma
chave de fenda pequena.
OUO6083,0000E76 -54-10OCT07-4/4

TM125054 (04NOV14) 40-20-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=297
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-AH


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava do fio (A) do corpo do contato
retirando com cuidado a trava do corpo do contato
usando uma chave de fenda pequena ou uma

H86669 —UN—03OCT06
ferramenta adequada.
2. Remova a trava do contato (C) afastando
cuidadosamente a aba (B) do corpo do conector.

A—Trava do Fio C—Trava do Contato


B—Aba

OUO6083,0000E6C -54-10JAN07-1/3

3. Afaste cuidadosamente a aba (B) do contato (C)


usando a Ferramenta de Extração JDG7771 (A) e
empurre com cuidado o fio (D) para fora através da
parte traseira do corpo do conector.

A—Ferramenta de Extração C—Contato


1
JDG777 D—Fio

H86670 —UN—04OCT06
B—Aba

1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B
OUO6083,0000E6C -54-10JAN07-2/3

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque a vedação (B) no fio (A) conforme exibido.
3. Coloque o fio (A) no contato (E) e crimpe os fios (D)

H86671 —UN—04OCT06
e o isolamento (C) usando o Alicate de Crimpagem
JDG783.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja
totalmente assentado e travado.

4. Insira o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de trava se encaixem. A—Fio D—Crimpagem do Fio
B—Vedação E—Contato
NOTA: Se a trava do contato estiver difícil de instalar, C—Crimpagem do Isolamento
os contatos podem não estar corretamente
assentados ou travados.

5. Instale a trava do contato e pressione para baixo até


que fique firmemente assentada. Instale a trava do fio.
1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000E6C -54-10JAN07-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-20-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=298
Reparo do Conector

Procedimento de Reparação R-AI


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava secundária (A) do corpo do contato
retirando com cuidado a trava do corpo do contato
usando uma chave de fenda pequena (B) ou uma

H86660 —UN—03OCT06
ferramenta adequada.

A—Trava secundária B—Chave de Fenda

OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-1/5

2. Afaste cuidadosamente as abas (A) do contato


usando a Ferramenta de Extração JDG7771 (B) e
empurre com cuidado o contato para fora através da
vedação traseira.

A—Abas (2 usadas) B—Ferramenta de Extração


1
JDG777

H86661 —UN—03OCT06
1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B
OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-2/5

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe os fios (C)
e o isolamento (B) usando o Alicate de Crimpagem

H86666 —UN—03OCT06
JDG707.

A—Fio C—Crimpagem do Fio


B—Crimpagem do Isolamento D—Contato

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
Continua na próxima página OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-3/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=299
Reparo do Conector

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o contato (B) no corpo do conector (A) no


soquete apropriado. Deslize o contato para dentro até
que as abas de trava se encaixem.

H86667 —UN—03OCT06
A—Corpo do Conector B—Contato

OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-4/5

NOTA: Se a trava secundária estiver difícil de


instalar, o contato pode não estar corretamente
assentado ou travado.

4. Instale a trava secundária (A) e pressione para baixo


até que fique firmemente assentada.

H86668 —UN—03OCT06
A—Trava secundária

OUO6083,0000E78 -54-07NOV07-5/5

Procedimento de Reparação R-AJ


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Usando uma chave de fenda pequena ou uma
ferramenta adequada, pressione a trava (A).

H86989 —UN—20NOV06
A—Trava

Continua na próxima página OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-1/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=300
Reparo do Conector

2. Usando uma chave de fenda pequena ou ferramenta


adequada, solte as abas (D) dos dois lados do corpo
do conector forçando entre a tampa externa (C) e a
tampa do contato (B).
3. Segurando a trava (A) em paralelo com a tampa do
contato (B) conforme exibido, remova a tampa do

H86997 —UN—20NOV06
contato e a trava do corpo do conector.

A—Trava C—Tampa Externa


B—Tampa do Contato D—Aba (2 usadas)

A C

H87068 —UN—11DEC06
OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-2/6

4. Remova o conduíte plástico (A) dos fios do conector.


5. Mova a tampa externa (D) para trás a partir do corpo
do conector.
6. Empurre o contato (C) através do corpo do conector
e da vedação (B). Inspecione e substitua a vedação

H86991 —UN—20NOV06
(B) conforme necessário.

A—Conduíte Plástico C—Pino


B—Vedação D—Tampa Externa

Continua na próxima página OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-3/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=301
Reparo do Conector

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (D) e crimpe os fios (C)
e o isolamento (B) usando o Alicate de Crimpagem

H86992 —UN—20NOV06
JDG707.

A—Fio C—Crimpagem de Fio


B—Crimpagem de Isolamento D—Contato

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-4/6

IMPORTANTE: Certifique-se de que o terminal esteja


totalmente assentado e travado.

3. Insira o pino (C) no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que as
abas de travamento se encaixem.

H86991 —UN—20NOV06
4. Instale a tampa externa (D) na vedação (B).
5. Instale o conduíte plástico (A) sobre os fios.

A—Conduíte Plástico C—Pino


B—Vedação D—Tampa Externa

Continua na próxima página OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-5/6

TM125054 (04NOV14) 40-20-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=302
Reparo do Conector

6. Instale a trava (C) sobre os pinos (B).


7. Posicione a trava conforme mostrado.
8. Instale a tampa do contato (D) de forma que as
duas abas da trava (C) se encaixem nas aberturas,
conforme exibido.

H86993 —UN—20NOV06
9. Balance suavemente a tampa do contato (D) até que
os pinos fiquem alinhados com os orifícios. Empurre a
tampa para baixo até que as abas (E) fiquem travadas
na tampa externa (A).
10. Empurre a aba simples da trava (C) até que esteja
nivelada com a tampa do contato (D).

A—Tampa Externa D—Tampa do Contato


B—Pinos E—Aba (2 usadas)
C—Trava

H86994 —UN—20NOV06
A

D F
B

H87004 —UN—08DEC06
C

OUO6083,0000FD8 -54-07NOV07-6/6

Procedimento de Reparação R-AK


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Usando a Ferramenta de Extração de Bornes JDG777
(A) ou uma ferramenta adequada, remova a trava (B).
H87076 —UN—12DEC06

A—Ferramenta de Extração de B—Trava


1
Bornes JDG777

1
Incluído no Kit de Reparaçãos Elétricos JT07195B.
Continua na próxima página OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-1/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=303
Reparo do Conector

2. Enquanto empurra o fio (B) em direção à superfície


casada (C), insira a Ferramenta de Extração de A
Bornes no soquete do corpo do conector da superfície
casada (C) pressionando a aba de travamento (A). B

3. Enquanto pressiona a aba de travamento (A), puxe


cuidadosamente o fio (B) da extremidade da vedação

H86658 —UN—02OCT06
para fora do conector.

A—Aba de Trava C—Superfície Casada


B—Fio C

OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-2/5

Instalação do Novo Contato


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio (A) no contato (E) e crimpe os fios (D) e a
vedação (C) usando o Alicate de Crimpagem JDG707.

H87075 —UN—12DEC06
A—Fio D—Crimpagem do Fio
B—Vedação E—Contato
C—Crimpagem da Vedação

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-3/5

IMPORTANTE: Certifique-se de que o contato esteja


totalmente assentado e travado. A

3. Instale o fio (B) no corpo do conector, empurrando o B


fio em direção à superfície casada (C) até que a aba
de travamento (A) se trave no contato.

H86658 —UN—02OCT06
A—Aba de Trava C—Superfície Casada
B—Fio

Continua na próxima página OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-4/5

TM125054 (04NOV14) 40-20-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=304
Reparo do Conector

4. Instale a trava (A).

A—Trava

H87077 —UN—09JAN07
OUO6083,0000E77 -54-25JAN07-5/5

Procedimento de Reparação R-AL


Remoção do Contato do Corpo do Conector
1. Remova a trava (A).
2. Remova as abas de travamento (B) e remova a tampa
do contato (C).

H87132 —UN—03JAN07
A—Trava C—Tampa do Contato
B—Abas de Travamento

OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-1/7

3. Solte as abas (A) e abra a tampa do conector.

A—Aba

H87129 —UN—03JAN07
Continua na próxima página OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-2/7

TM125054 (04NOV14) 40-20-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=305
Reparo do Conector

4. Force cuidadosamente as abas (A) para dentro e


separe o corpo do conector da tampa.

H87130 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-3/7

5. Force cuidadosamente a aba (B) para fora e afaste o


contato (A) do corpo do conector.
6. Empurre o contato através do corpo do conector para
removê-lo.

A—Contato B—Aba

H87135 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-4/7

Instalação de Novos Contatos


1. Remova o contato e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1451.
2. Coloque o fio no contato, conforme exibido, e crimpe
os fios (C) e o isolamento (B) usando o Alicate de
Crimpagem JDG1442.

H87137 —UN—03JAN07
IMPORTANTE: Certifique-se de que o terminal esteja
totalmente assentado e travado.

3. Instale o contato no corpo do conector no soquete


apropriado. Deslize o contato para dentro até que a
aba de travamento se encaixe.
A—Fio C—Crimpagem de Fio
B—Crimpagem de Isolamento D—Contato

1
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155.
2
Incluído no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-5/7

TM125054 (04NOV14) 40-20-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=306
Reparo do Conector

4. Coloque o corpo do conector dentro da tampa até que


as abas (A) travem no lugar e feche a tampa.

H87130 —UN—03JAN07
OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-6/7

NOTA: Se for difícil instalar a tampa do contato, o contato


pode não estar corretamente assentado ou travado.

5. Alinhe os contatos e instale a tampa do contato (C).


6. Instale a trava (A).

H87132 —UN—03JAN07
A—Trava C—Tampa do Contato
B—Abas de Travamento

OUO6083,0000E70 -54-25JAN07-7/7

TM125054 (04NOV14) 40-20-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=307
Reparo do Conector

TM125054 (04NOV14) 40-20-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=308
Grupo 25
Estação do operador
Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37418 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Resistência Elimina o afrouxamento por vibração
242 (LOCTITE®) Média) e evita vazamentos.

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation.


OUO1073,000222D -54-07SEP07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Ressalto da Alavanca Torque 6 Nm


de Controle Multifuncional (53 lb.-in.)
contraporca do Braço do Limpador Torque 18 Nm
(159 lb.-in.)
OUO1073,000222E -54-25AUG09-1/1

Regras de Segurança para Substituição de


Lâmpadas de Halogênio

CUIDADO: As lâmpadas de halogênio (A) contêm


gás sob pressão. O manuseio inadequado
da lâmpada pode fazer com que ela estoure e

H87653 —UN—16MAR07
espalhe fragmentos. Para evitar possíveis lesões:
1. Desligue os interruptores de luz e deixe a
lâmpada esfriar antes de trocá-la. Deixe
o interruptor desligado até que a troca de
lâmpadas seja concluída.
2. Use óculos de proteção ao trocar uma
lâmpada de halogênio.
3. Manuseie a lâmpada pela sua base.
A—Lâmpada de halogênio
Evite tocar no vidro.
4. Não derrube ou arranhe a lâmpada.
Mantenha-a longe de umidade.
5. Coloque a lâmpada usada na caixa da
lâmpada nova e descarte-a adequadamente.
Mantenha fora do alcance de crianças.
AG,OUO6022,1785 -54-16MAR07-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=309
Estação do operador

Trocar e ajustar lâmpada do farol dianteiro


da cabine
CUIDADO: Levante as unidades de colheita
e abaixe os batentes de segurança antes de
trocar ou ajustar os faróis dianteiros.

H83429 —UN—10MAY05
1. Gire o conjunto do farol (A) para cima.
2. Desconecte o conector do chicote elétrico (B).
3. Gire o conjunto da lâmpada (C) no sentido anti-horário
para remover.
4. Remova e troque a lâmpada.
5. Instale a lâmpada na ordem inversa e conecte o A—Conjuntos de faróis C—Conjunto da lâmpada
B—Conector
chicote elétrico.
OUHX357,0000282 -54-06DEC10-1/3

NOTA: Ao ajustar verticalmente, é necessário girar os


conjuntos de faróis para cima e para baixo.

6. Ajuste vertical: Os conjuntos de faróis (A) podem ser


girados para cima e para baixo nos entalhes (B).

H83515 —UN—19MAY05
A—Conjuntos de faróis B—Entalhes

OUHX357,0000282 -54-06DEC10-2/3

7. Ajuste horizontal: Para ajustar os conjuntos de faróis


(A), desaperte os parafusos e gire o suporte (B) até o
entalhe se alinhar com a linha indicadora (C).

A—Conjuntos de faróis C—Linha indicadora


B—Suporte

H83516 —UN—19MAY05

OUHX357,0000282 -54-06DEC10-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=310
Estação do operador

Controles do Console
5

8
4
3
2

1
6
7

12
11 13

19
10 14
17

20 18
26

29 15
25 28

24
33
23

22 27 32
30
21 31
16

N102581 —UN—22MAY13
34

1— Alavanca multifuncional 10— Botão de ativação do 17— Botões de Ajuste de Altura 26— Botão de modo
2— Botão de Visualização da sistema de orientação da unidade de colheita campo/estrada
Câmera 11— Interruptor do Ventilador e 18— Botão de nível do purificador 27— Botão da Faixa 1 da
3— Botão de retomada de altura Limpador do tambor da serra Transmissão ProDrive
da plataforma 2 12— Interruptor de acionamento 19— Botão de Solicitação de 28— Botão da Faixa 2 da
4— Botão de retomada de altura da Plataforma Cintagem Transmissão ProDrive
da plataforma 1 13— Botão de ajuste da taxa de 20— Botão liga-desliga de 29— Botão Seletor
5— Botão de parada da resposta do controle de regulagem anti-derrapante 30— Botão Confirmar
plataforma altura da plataforma 21— Botão do Bloqueio do 31— Botão cancelar
6— Botão de elevação/abai- 14— Botão giratório de ajuste de Diferencial 32— Botão da página de entrada
xamento das unidades de deslocamento da orientação 22— Botão do Freio de 33— Botão do menu do aplicativo
colheita e da plataforma de linha Estacionamento principal
7— Botão de ativação do modo 15— Botão de Ajuste do 23— Botão de baixa rotação do 34— Tomada para acessórios
automático do RMB deslocamento do controle motor
8— Interruptor de Elevação- da altura da plataforma 24— Botão de Média Rotação do
Descida do Manipulador 16— Botão de Flutuação da Motor
9— Botão de Engate do Sistema Plataforma 25— Botão de Alta Rotação do
de Orientação Motor
KW18595,00000E3 -54-12MAY14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=311
Estação do operador

Remova e Instale o Painel Superior


1. Remova o painel superior afastando cuidadosamente
o painel e os grampos de mola (A) do revestimento.

A—Grampo de Mola (8 usados)

H87875 —UN—18APR07
DT31797,0000032 -54-30APR10-1/2

2. Solte os conectores (A) dos controles do ClimaTrak™.


3. Solte o conector (B) e a antena (C) do rádio.
4. Desacople o conector (D)
5. Remova o painel superior.

H87928 —UN—23APR07
6. Remova o rádio. (Consulte Remova e Instale o Rádio
na Seção 40, Grupo 25.) Remova o suporte do rádio
e todos os interruptores.
7. Repare ou substitua, conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Conector (2 usados) C—Antena


B—Conector D—Conector

ClimaTrak é uma marca registrada da Deere & Company


DT31797,0000032 -54-30APR10-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-25-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=312
Estação do operador

Remoção e Instalação do Painel Superior


Direito
1. Remova o painel superior direito afastando
cuidadosamente o painel e as presilhas elásticas (A)
da cobertura do teto.

H87879 —UN—18APR07
2. Solte o conector (B) do interruptor do graduador de
luzes (C).
3. Solte os conectores (D) dos interruptores (E).
4. Remova o painel superior direito.
5. Remova os interruptores.
6. Repare ou substitua, conforme necessário.
7. Instale o painel superior direito na ordem inversa da
remoção.

A—Presilha Elástica (5 usados) D—Conector (5 usados)

H87929 —UN—23APR07
B—Conector E—Interruptor (5 usados)
C—Graduador de luz

OUO6046,000233B -54-21FEB12-1/1

Remoção e Instalação do Interruptor Redutor


de Luzes da Luz do Painel
1. Remova o painel superior direito afastando
cuidadosamente o painel e as presilhas elásticas (A)
do revestimento.

H87879 —UN—18APR07
2. Solte o conector (B).
3. Pressione as quatro presilhas e remova o interruptor
(C), e o suporte do painel traseiro.
4. Remova o interruptor (C) do suporte.
5. Instale o interruptor.
6. Conecte o conector.
7. Instale o painel superior direito.

A—Presilha Elástica (5 usadas) C—Interruptor


B—Conector
H87880 —UN—18APR07

OUO6046,0002332 -54-24APR07-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=313
Estação do operador

Remoção e Instalação do Painel Superior


e dos Interruptores de Duas Posições do
Painel Superior Direito
NOTA: O procedimento para os interruptores de duas
posições do painel superior direito está exibido.
A substituição do interruptor de duas posições

H87879 —UN—18APR07
do painel superior é similar.

1. Remova o painel superior direito afastando


cuidadosamente o painel e as presilhas elásticas (A)
do revestimento.
2. Solte o conector (B).
3. Pressione as presilhas do interruptor (C) e remova-o
da parte frontal do painel de controle.
4. Instale o interruptor.
5. Conecte o conector.

H87874 —UN—18APR07
6. Instale o painel superior direito.

A—Presilha Elástica (5 usadas) C—Interruptor


B—Conector

OUO6046,0002334 -54-24APR07-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=314
Estação do operador

Remova e Instale o Interruptor de Controle da


Temperatura do Aquecedor/Ar-condicionado
Automático ClimaTrak e do Interruptor do
Ventilador
1. Remova o painel superior afastando cuidadosamente

H87875 —UN—18APR07
o painel e os grampos de mola (A) do revestimento.
2. Remova os botões de controle (B) e as porcas (C).
3. Solte o conector
4. Remova os interruptores (D) de trás do painel de
controle.
5. Instale os interruptores.
6. Conecte o conector.
7. Instale os botões de controle (B) e as porcas (C).
8. Instale o painel superior.

H87881 —UN—18APR07
9. Calibre os controles do ClimaTrak™. (Consulte o
manual de diagnóstico da máquina.)

A—Grampo de Mola (8 usados) C—Porca (2 usadas)


B—Botão (2 usados) D—Interruptor (2 usados)

H87882 —UN—18APR07
H87883 —UN—18APR07

ClimaTrak é uma marca registrada da Deere & Company


DT31797,0000034 -54-03OCT08-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=315
Estação do operador

Remoção e Instalação do Rádio


1. Remova o painel superior puxando cuidadosamente o
painel e as presilhas (A) afastando-os do forro interno.
2. Desconecte a antena (D e conector (B). Remova a
porca (C).

H87875 —UN—18APR07
3. Se disponíveis, use as ferramentas de remoção do
rádio OTC nº 7575 (F) e remova o rádio.
Se as ferramentas de remoção do rádio não estiverem
disponíveis, pressione as presilhas (E) e remova o
rádio.
4. Se o rádio ainda estiver sob a garantia, devolva-o ao
fabricante para consertos. Se estiver fora da garantia,
devolva-o ao fabricante ou repare-o numa oficina
próxima.
5. Instale o rádio e a porca (C).

N114264 —UN—15SEP14
6. Conecte o conector (B) e antena (D).
7. Instale o painel superior.

A—Presilha Elástica (8 usadas) D—Antena


B—Conector E—Presilha (4 usadas)
C—Porca F— Ferramentas de remoção
do rádio OTC Nº 7575

H87888 —UN—18APR07
N92603 —UN—18MAY11

KW18595,00000EF -54-15SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=316
Estação do operador

Remoção e Instalação do Alto-falante do


Rádio
1. Remova o revestimento do teto da cabine. (Consulte
remova e instale forro interno da cabine dianteira na
seção 90, grupo 20.)

H83612 —UN—26MAY05
2. Remova o forro interno da cabine traseira. (Consulte
remova e instale forro interno da cabine traseira na
seção 90, grupo 20.)
3. Retire os parafusos (A) e abaixe o alto-falante.
4. Remova o alto-falante e desconecte o conector (B).
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso (4 usados) B—Conector

N112808 —UN—29APR14
KW18595,00000E9 -54-29APR14-1/1

Remova e Instale a Antena do Rádio E


1. Remova o teto externo da cabine. (Consulte Remova
e Instale o Teto Externo da Cabine na Seção 90,
Grupo 20.)
NOTA: A antena não pode ser reparada. Se estiver D

E51882 —UN—23SEP02
com defeito deve ser substituído.
C
2. Remova a porca (A), a arruela de pressão (B) e o
cabo (C). B

3. Remova a base da antena (E) e a vedação (D) do teto. A

4. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Porca D—Vedação
B—Arruela de Pressão E—Base
C—Cabo

OUHX357,00001D2 -54-30APR10-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=317
Estação do operador

Remova e instale o mostrador da coluna de


canto
1. Libere grampos de molas (A) e desconecte conectores
elétricos (B) do mostrador da coluna de canto
2. Repare ou substitua conforme necessário.

N112804 —UN—29APR14
3. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Presilha Elástica (4 usadas) B—Conector

N112805 —UN—29APR14
OUHX357,0000530 -54-29APR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=318
Estação do operador

Remover e instalar console


CommandTouch™
1. Retire os parafusos (B) e a tampa (C) da unidade dos
mostradores do braço do assento (A).
2. Solte os conectores (D) e remova a unidade do
mostrador do apoio de braço.

A—Unidade do monitor do C—Tampa

N112479 —UN—14APR14
apoio de braço D—Conectores (2 usados)
B—Parafuso (3 usados)

N112480 —UN—14APR14
Continua na próxima página KW18595,00000E5 -54-05JUN14-1/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=319
Estação do operador

3. Remova os parafusos (A e B).

A—Parafusos auto- B—Parafuso


atarraxantes (3 usados)

N77730 —UN—09OCT07
N77731 —UN—09OCT07
Continua na próxima página KW18595,00000E5 -54-05JUN14-2/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=320
Estação do operador

IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto superior do


console, puxe para cima o chicote na parte
posterior entre a base do console e o conjunto
superior do console para criar uma folga
suficiente para elevar o conjunto do console
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores

N77732 —UN—09OCT07
do chicote ou o painel de interruptores do
console do CommandTouch™.
Os conectores de botões giratórios (G) são
idênticos. O chicote elétrico é identificado
por etiquetas para as conexões de orientação
de linhas e altura da plataforma, não para o
codificador do mostrador do braço do assento.
Tome cuidado ao instalar para assegurar que A—Sensor de Posição da E—Conector da tomada
sejam feitas as conexões corretas. Alavanca Multifuncional de auxiliar (2 usados)
Controle F— Conector do painel de
B—Conector do interruptor de interruptores do console
NOTA: Os corpos de conector (A—F) e (H) são partida em neutro CommandTouch (2 usados)
"codificados" para corresponder ao devido C—Conector da Alavanca de G—Conectores dos botões
contato. Assegure-se de que os contatos estejam Controle Multifuncional giratórios (3 usados)
com o alinhamento adequado. D—Conector do controlador da H—Conector do interruptor de
luz de fundo acionamento (2 usados)
4. Levante o console para acessar os conectores do
chicote elétrico.
na base do console. Certifique-se de que o
5. Desconecte os conectores (A—H) e remova o console. conjunto do console superior esteja alinhado
adequadamente com o alojamento do console ao
6. Conserte ou substitua conforme a necessidade. abaixá-lo no local adequado. Forçar o console
7. Conecte os conectores. para baixo pode danificar a placa de circuitos.

IMPORTANTE: Ao montar o console superior, puxe 8. Instale o console.


o excesso do chicote para fora, pelo fundo
CommandTouch é uma marca comercial da Deere & Company
KW18595,00000E5 -54-05JUN14-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=321
Estação do operador

Remoção e Instalação da Unidade do Monitor


do Apoio de Braço
1. Retire os parafusos (B) e a tampa (C) da unidade dos
mostradores do braço do assento (A).
2. Solte o conector (D) e remova a unidade do mostrador
do apoio de braço.
3. Instale na ordem inversa da remoção.

N112479 —UN—14APR14
A—Unidade do display do C—Tampa
apoio de braço D—Conector (2 usados)
B—Parafusos (3 usados)

N112480 —UN—14APR14
KW18595,00000E6 -54-16OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=322
Estação do operador

Remova e Instale os Interruptores de


Acionamento da Unidade de Linha e do
Ventilador
1. Levante o interruptor (A) o suficiente para pressionar
os dois grampos (B) de cada lado e remover do

N77792 —UN—09OCT07
soquete. O interruptor deve ficar pendurado fora do
soquete.
2. Desconecte o conector (C) localizado sob o console.
3. Instale o interruptor e conecte o conector na mesma
posição da qual foi removido.

A—Interruptor C—Conector
B—Grampo

H87945 —UN—24APR07
OUO1073,0002222 -54-11SEP07-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=323
Estação do operador

Remover e instalar controlador da luz de


fundo
1. Retire os parafusos (B) e a tampa (C) da unidade dos
mostradores do braço do assento (A).

A—Unidade do monitor do C—Tampa


apoio de braço D—Conectores (2 usados)
B—Parafuso (3 usados)

N112479 —UN—14APR14
N112480 —UN—14APR14
Continua na próxima página KW18595,00000E7 -54-05JUN14-1/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=324
Estação do operador

2. Remova os parafusos (A e B).


IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto superior do
console, puxe para cima o chicote na parte
posterior entre a base do console e o conjunto
superior do console para criar uma folga
suficiente para elevar o conjunto do console
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou CommandTouch™ o painel
de interruptores do console.

3. Remova o console CommandTouch da base e apoie o


console.

N77730 —UN—09OCT07
A—Parafusos auto- B—Parafuso
atarraxantes (3 usados)

N77731 —UN—09OCT07
CommandTouch é uma marca comercial da Deere & Company
KW18595,00000E7 -54-05JUN14-2/3

4. Remova os parafusos (A).


5. Solte o conector (B) e remova o acionador da luz de
fundo (C).
6. Instale na ordem inversa da remoção.

H87954 —UN—24APR07
A—Parafuso (2 usados) C—Controlador da luz de fundo
B—Conector

KW18595,00000E7 -54-05JUN14-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=325
Estação do operador

Remoção e Instalação dos Interruptores de


Ajuste da Resposta da Altura da Plataforma
e do Deslocamento da Orientação de Linha
1. Remova o botão (A) do topo do interruptor.
2. Remova a porca (B) e a arruela do topo do interruptor.

N112852 —UN—30APR14
A—Botão B—Porca

N77795 —UN—11SEP07
KW18595,00000F0 -54-30APR14-1/2

3. Desconecte o conector e remova os interruptores (A).


4. Instale o interruptor na ordem inversa da retirada.

A—Interruptores

N77796 —UN—11SEP07
KW18595,00000F0 -54-30APR14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-25-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=326
Estação do operador

Remover e instalar painel de interruptores


do console CommandTouch™
1. Retire os parafusos (A) e (B).
IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto superior do
console, puxe para cima o chicote na parte
posterior entre a base do console e o conjunto
superior do console para criar uma folga
suficiente para elevar o conjunto do console
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou CommandTouch™ o painel
de interruptores do console.

N77730 —UN—09OCT07
2. Remova o console CommandTouch da base e apoie o
console.

A—Parafusos B—Parafuso

N77731 —UN—09OCT07
CommandTouch é uma marca comercial da Deere & Company
KW18595,00000E8 -54-30MAY14-1/3

3. Remova os botões (B) do painel de interruptores do


console CommandTouch (C).
4. Remova os interruptores de acionamento de
ventiladores e unidades (A).

A—Interruptor (2 usados) C—Painel de interruptores do

N112853 —UN—13MAY14
B—Botão (3 usados) console CommandTouch

Continua na próxima página KW18595,00000E8 -54-30MAY14-2/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=327
Estação do operador

NOTA: Chicote e interruptores removidos para


fins de visualização.

5. Desconecte os conectores (B) do painel de


interruptores.
6. Remova as porcas (A) e o painel de interruptores.

H88009 —UN—26APR07
IMPORTANTE: Os terminais dos conectores do painel
de interruptores são frágeis. Assegure que os
terminais não estejam tortos nem danificados
antes de conectar os conectores do chicote
elétrico. Não force os conectores para uni-los.

7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Porca (6 usadas) B—Conector (2 usados)

H88010 —UN—27APR07
KW18595,00000E8 -54-30MAY14-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-25-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=328
Estação do operador

Substituição do Interruptor de Segurança do


Neutro
1. Remova os parafusos (A e B).
IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto do console
superior, alcance entre a base do console e o
conjunto do console superior e puxe o chicote
para cima para deixar folga suficiente para
ajudar na elevação do conjunto do console
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou o painel de interruptores do
console do CommandTouch™.

N77730 —UN—09OCT07
2. Remova o console CommandTouch da base e apóie-o.

A—Parafusos B—Parafuso

N77731 —UN—09OCT07
CommandTouch é uma marca comercial da Deere & Company
Continua na próxima página OUO1073,0002226 -54-11SEP07-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-25-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=329
Estação do operador

3. Remova os parafusos (A) do suporte de montagem da


alavanca de controle multifuncional.
4. Solte o conector e remova o interruptor de segurança
do neutro (B).
5. Instale o interruptor na ordem inversa da remoção.

N77809 —UN—11SEP07
A—Parafuso (3 usados) B—Interruptor de Segurança
do Neutro

H88006 —UN—25APR07
OUO1073,0002226 -54-11SEP07-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-25-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=330
Estação do operador

Remova e Instale a Alavanca Multifuncional


de Controle
1. Remova os parafusos (A e B).
IMPORTANTE: Ao levantar o conjunto do console
superior, alcance entre a base do console e o
conjunto do console superior e puxe o chicote
para cima para deixar folga suficiente para
ajudar na elevação do conjunto do console
superior. Puxar o chicote para cima pelo
conjunto superior pode danificar os conectores
do chicote e/ou o painel de interruptores do
console do CommandTouch™.

N77730 —UN—09OCT07
2. Remova o console CommandTouch da base e apóie-o.

A—Parafusos B—Parafuso

N77731 —UN—09OCT07
CommandTouch é uma marca comercial da Deere & Company
Continua na próxima página OUO1073,0002227 -54-25AUG09-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-25-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=331
Estação do operador

3. Remova a braçadeira J (D) e solte o conector.


4. Remova os parafusos com rebaixo (C) e a mola (B)
do braço.
5. Remova a alavanca de controle multifuncional (A) da
parte superior do console.
6. Instale a alavanca de controle multifuncional através
da parte superior do console.
7. Use trava-rosca de média resistência PM37418 e
instale os parafusos com rebaixo (C) e a mola (B) no
braço. Aperte os parafusos com rebaixo conforme
as especificações.

N78369 —UN—09OCT07
Especificação
Parafusos de Ressalto
da Alavanca de Controle
Multifuncional—Torque.....................................................................6 Nm
(53 lb.-in.)

8. Instale o chicote corretamente usando a braçadeira A—Alavanca de Controle C—Parafusos com Rebaixo (2
J (D). Multifuncional usados)
B—Mola D—Braçadeira J
9. Conecte o conector.
10. Instale o console.
OUO1073,0002227 -54-25AUG09-2/2

Remover e instalar interruptor de partida


1. Remova os quatro parafusos e a tampa (A).
2. Desligue o conector (B) do interruptor.
3. Remova a contraporca (C) e o interruptor (D).

H65623 —UN—18DEC00
4. Instale o interruptor na ordem inversa da retirada.
NOTA: Um novo interruptor usará a mesma chave
do antigo. Esta chave também funciona
na fechadura da porta.

A—Tampa C—Porca autofrenante


B—Conector D—Interruptor

KW18595,00000EA -54-30APR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=332
Estação do operador

Remova e Instale o Interruptor do Auxílio de


Partida
1. Remova quatro parafusos e a tampa (A).
2. Remova a proteção (C) e a tampa (B) do interruptor
virando a tampa no sentido anti-horário

N78480 —UN—18OCT07
3. Retire o interruptor do auxílio de partida (D) pelo
furo de dentro da carcaça. O interruptor não pode
ser consertado. O interruptor com defeito deve ser
substituído.
4. Desconecte o conector (E) do fio.
5. Conecte o conector.
6. Instale o interruptor pelo furo dentro da carcaça.
Coloque a tampa (B) dentro da proteção (C) e aperte
a tampa virando no sentido horário.
7. Instale a tampa.

H51672 —UN—04MAR99
A—Tampa D—Interruptor
B—Tampa E—Conector
C—Proteção

OUO1073,000228F -54-18OCT07-1/1

Remova e Instale o Interruptor da Luz Lateral


de Busca/Lanterna Direcional
(Consulte Desmonte e Monte a Coluna de Direção na
Seção 60, Grupo 10.)
DT31797,0000037 -54-03MAY10-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=333
Estação do operador

Remova e Instale o Interruptor da Buzina


1. Remova quatro parafusos e a tampa (A).
2. Remova a tampa (B) do interruptor virando a tampa
no sentido anti-horário.
3. Puxe o interruptor da buzina (C) para fora através do

N78480 —UN—18OCT07
furo de dentro da carcaça. O interruptor não pode
ser consertado. O interruptor com defeito deve ser
substituído.
4. Desconecte o cabo no conector (D).
5. Instale o interruptor através do furo dentro da carcaça
e aperte a tampa (B) virando no sentido horário.
6. Conecte o conector.
7. Instale a tampa.

A—Tampa C—Interruptor da Buzina

H51558 —UN—23NOV98
B—Tampa D—Conector

OUO1073,0002290 -54-18OCT07-1/1

Remova e Instale o Motor do Limpador de


Para-brisa
NOTA: Certifique-se de que os limpadores de para-brisa
estão na posição de início antes de começar
os procedimentos de remoção.

H63269 —UN—30MAR00
1. Remova o revestimento dianteiro do teto da cabine.
(Consulte Remova e Instale o Revestimento Dianteiro
do Teto da Cabine na Seção 90, Grupo 20.)
2. Desconecte o conector do chicote (A).

A—Conector do Chicote

Continua na próxima página OUHX357,00001D4 -54-03MAY10-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-25-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=334
Estação do operador

NOTA: O motor do limpador das peças de serviço é


fornecido com o braço da manivela instalado. Não
se recomenda desconectar o virabrequim do motor
porque é difícil instalá-lo e dar o torque correto.

3. Retire a articulação (A) do prisioneiro esférico no


braço do motor.

H69248 —UN—12JUL01
4. Retire os parafusos (B) e o motor do limpador.
5. Inspecione todas as peças para verificar se estão
desgastadas ou danificadas e substitua conforme
necessário.
6. Instale o motor e prenda com os parafusos (B).
7. Encaixe a articulação (A) no prisioneiro esférico do A—Articulação B—Parafuso (3 usados)
braço do motor.
8. Conecte o conector do motor do limpador.
9. Instale o revestimento dianteiro do teto da cabine.
(Consulte Remova e Instale o Revestimento Dianteiro
do Teto da Cabine na Seção 90, Grupo 20.)
OUHX357,00001D4 -54-03MAY10-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-25-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=335
Estação do operador

Ajuste do Limpador de Pára-brisa


1. Acione o limpador, marque as extremidades do curso
do limpador com fita no pára-brisa perto do centro
vertical do suporte da lâmina.
2. Pare o limpador na posição inicial e desligue-o. Se as

H88865 —UN—13JUN07
marcas com fita não estiverem igualmente espaçadas
das bordas do pára-brisa, ajuste em incrementos de
2,5 graus (4,4 mm) [1.7 in] no centro do suporte da
lâmina reposicionando o braço do limpador no eixo
pivô externo.
3. Para reposicionar o eixo do limpador.
a. Flexione a seção inferior do braço do limpador
(A) para longe do pára-brisa e instale um pino no A—Limpador B—Orifício Pequeno
pequeno orifício (B) na seção inferior do braço
principal do limpador perto do eixo pivô superior.
b. Remova a porca autofrenante do braço superior e
force o conjunto do eixo pivô. 5. Flexione a seção inferior do braço do limpador para
fora e remova o pino instalado através do braço
c. Insira um punção de 9,5 mm (3/8 in) no orifício do
inferior embaixo do pivô.
pivô no lado dianteiro do braço. Direcione para fora
o cone do acionador estriado que está na cavidade 6. Ajuste a posição inicial como segue:
no lado traseiro do braço e instale no eixo pivô.
a. Remova a seção dianteira do revestimento.
d. Use fita de marcação como ponto de referência e
instale o braço frouxamente no eixo pivô. Posicione b. Afrouxe dois parafusos fixados através de fendas
conforme desejado em relação à fita antes de na capa plástica branca atrás do motor do limpador
assentar no acionador estriado. de pára-brisa.

4. Instale a porca autofrenante no eixo pivô e aperte c. Use uma chave inglesa na extremidades hexagonal
conforme especificado. no centro da tampa plástica e mova as tampas
plásticas devagar e um pouco. Teste o limpador de
Especificação pára-brisas. Repita o ajuste conforme necessário.
Porca Autofrenante
do Braço do
Limpador—Torque..........................................................................18 Nm
(159 lb-in.)
OUO6046,000237F -54-18JUN07-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-25-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=336
Grupo 30
Sensores e interruptores
Outros materiais
Número Nome Uso
PM37397 (U.S.) Vedante de Tubos com TEFLON® Vede as roscas para evitar o escape
de líquidos e gases.

PM38657 (U.S.) Loctite® 17430 Usado como junta moldada no local.

TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.


Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation
PW66162,000018D -54-22DEC11-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=337
Sensores e interruptores

Especificações
Item Medida Especificação

Sensor de Posição do CAME Torque 15 N.m


(133 lb.-pol.)
Sensor de Velocidade do Motor Torque 15 N.m
(133 lb.-pol.)
Vari-Cool™ Sensor de rotação Torque 15 N.m
do ventilador (133 lb.-pol.)
Sensor de velocidade do turbo Torque 13,6 N.m
alimentador (120 lb.-pol.)
Sensor de Temperatura da EGR Torque 24 N.m
(17 lb.-ft.)
Sensor de Pressão no Coletor Torque 18 N.m
de Admissão (159 lb.-pol.)
Sensor de Temperatura do Ar do Torque 17 N.m
Coletor de Entrada de Ar (150 lb.-pol.)
Sensor de pressão do coletor Torque 25 N.m
de escape (18 lb.-ft.)
Sensor de Temperatura entre Torque 24 N.m
Estágios do Compressor (18 lb.-ft.)
Sensor de Temperatura da Saída Torque 17 N.m
de Resfriador de Ar (150 lb.-pol.)
Sensor de Pressão Baixa do Torque 30 N.m
Combustível (22 lb.-ft.)
Sensor de Pressão Alta do Torque 25 N.m
Combustível (18 lb.-ft.)
Sensor de temperatura do Torque 17 N.m
combustível (150 lb.-pol.)
Sensor de Água no Combustível Torque 14 N.m
(124 lb.-pol.)
Parafusos do coletor da Pressão Torque 15 N.m
Diferencial do DPF (133 lb.-pol.)
Sensor de temperatura DPF Torque 35 N.m
com conexão M12 (26 lb.-ft.)
Sensor de temperatura DPF com Torque 45 N.m
conexão M14, M16 (33 lb.-ft.)
Sensor químico de NOx DPF Torque 50 N.m
(37 lb.-ft.)
Sensor da temperatura SCR Torque 35 N.m
com conexão M12 (26 lb.-ft.)
Sensor da temperatura SCR Torque 45 N.m
com conexão M14 (33 lb.-ft.)
Sensor químico de NOx SCR Torque 50 N.m
(37 lb.-ft.)
Sensor de Pressão do Óleo do Motor Torque 15 N.m
(133 lb.-pol.)

Continua na próxima página KW18595,000010B -54-03JUN14-1/3

TM125054 (04NOV14) 40-30-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=338
Sensores e interruptores

Item Medida Especificação

Sensor da temperatura do líquido Torque 25 N.m


de arrefecimento (18 lb.-ft.)
Sensor de pressão do líquido Torque 15 N.m
de arrefecimento (133 lb.-pol.)
Sensor de temperatura da Torque 20 N.m
lubrificação do acionamento auxiliar (15 lb.-ft.)
Sensor de Pressão de lubrificação Torque 40 N.m
do Acionamento Auxiliar (30 lb.-ft.)
Pressostato do freio de serviço Torque 40 N.m
(30 lb.-ft.)
Sensor de temperatura do óleo Torque 25 N.m
da transmissão (18 lb.-ft.)
Sensor de pressão alta/baixa Torque 46 N.m
da transmissão (34 lb.-ft.)
Sensor de pressão do freio de Torque 40 N.m
estacionamento (30 lb.-ft.)
Sensor de Rotação de Saída Torque 15 N.m
da Transmissão (133 lb.-pol.)
Pressostato do filtro de óleo Torque 5,5 N.m
(49 lb.-pol.)
Sensores de pressão de ré da Torque 40 N.m
bomba de acionamento hidrostático (30 lb.-ft.)
Sensores de pressão de avanço da Torque 40 N.m
bomba de acionamento hidrostático (30 lb.-ft.)
Sensores de pressão de carga da Torque 40 N.m
bomba de acionamento hidrostático (30 lb.-ft.)
Parafusos de Montagem do Sensor Torque 40 N.m
do Fluxo de Massa de Algodão (30 lb.-ft.)
Contraporca do sensor de velocidade Torque 75 N.m
do ventilador de algodão (55 lb.-ft.)
Contraporca do Sensor do Torque 2,26 N.m
Acumulador Cheio (20 lb.-pol.)
Contraporca do Sensor inferior Torque 2,26 N.m
do Acumulador (20 lb.-pol.)
Sensor até a engrenagem de Folga 1 mm
Rotação do Rolo do Batedor (0,039 pol.)
Sensor até a Engrenagem de Folga 1 mm
Rotação do Rolo Dosador (0,039 pol.)
Contraporca do Sensor de Torque 25 N.m
Velocidade do Transportador (18 lb.-ft.)
do Alimentador
Sensor para Roda Fônica de Folga 1 mm
Rotação do Transportador do (0,039 pol.)
Alimentador
Operação Mínima do Interruptor para Distância 12 mm
Trava da Porta para Trava da Porta (0,47 pol.)
Continua na próxima página KW18595,000010B -54-03JUN14-2/3

TM125054 (04NOV14) 40-30-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=339
Sensores e interruptores

Item Medida Especificação

Liberação Máxima do Interruptor Distância 17,4 mm


para Trava da Porta para Trava (0,69 pol.)
da Porta
Sensor para Roda Fônica de Folga 1 mm
Rotação do Formador de (0,039 pol.)
Módulos Inferior
Sensor para Roda Fônica de Folga 1 mm
Rotação do Formador de (0,039 pol.)
Módulos Superior
Sensor de Pressão do Eixo Oscilante Torque 40 N.m
(30 lb.-ft.)
Operação Mínima da Superfície Distância 12 mm
do Interruptor de Bloqueio para (0,47 pol.)
Acionador do Formador de Módulos
Liberação Máxima da Superfície Distância 17,4 mm
do Interruptor de Bloqueio para (0,69 pol.)
Acionador do Formador de Módulos
Sensor até a Engrenagem de Folga 1 mm
Rotação da Cintagem (0,039 pol.)
Porcas de Montagem do sensor de Torque 2,82 N.m
identificação de empacotamento (25 lb.-pol.)
Operação Mínima do Interruptor de Distância 12 mm
Porta de Apoio para Pivô (0,47 pol.)
Liberação Máxima do Interruptor Distância 17,4 mm
de Porta de Apoio para Pivô (0,69 pol.)
Parafusos do Potenciômetro Torque 3 N.m
do Sensor de Posição de (27 lb.-pol.)
Direção Traseiro
Parafusos da Placa do Sensor de Torque 3 N.m
Posição de Direção Traseiro (27 lb.-pol.)
Parafusos da tampa do Torque 23 N.m
potenciômetro traseiro da direção (17 lb.-ft.)
Pressostato de Alta Pressão do Torque 10 N.m
Ar-condicionado (88 lb.-pol.)
Sensor de temperatura do óleo Torque 20 N.m
hidráulico (177 lb.-pol..)
Sensor de Nível de Óleo Hidráulico Torque 4 N.m
(35 lb.-pol.)
Sensor de Velocidade do Tambor Folga 1,52 mm
(0,060 pol.)
Parafusos da Tampa do Tambor Torque 41 N.m
(30 lb.-ft.)
Porca Autofrenante do Eixo Torque 339 ± 34 N·m
do Tambor (250 ± 25 lb.-pés.)

KW18595,000010B -54-03JUN14-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-30-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=340
Sensores e interruptores

Item Medida Especificação

Parafuso do rolamento, parafuso Torque 41 N.m


(30 lb.-ft.)
Vari-Cool é uma marca comercial da Deere & Company
KW18595,000010B -54-03JUN14-4/3

Remova e Instale o disjuntor da bateria


1. Gire o interruptor (A) no sentido anti-horário para a
posição "OFF".
2. Afrouxe as contraporcas (B) e desconecte os cabos
da bateria.

N106050 —UN—16AUG13
3. Remova parafuso (C) e interruptor de desconexão da
bateria (A).
4. Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Botão de desconexão da C—Parafuso (2 usados)


bateria
B—Contraporca (2 usadas)

N106051 —UN—27AUG13
OUHX357,0000547 -54-16OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=341
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de posição do


comando de válvulas
NOTA: O sensor está localizado no lado
dianteiro do motor.
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso,

N104332 —UN—29AUG13
deve ser substituído.
Remova e instale o sensor usando uma chave
SOMENTE na parte sextavada do sensor.

1. Remova as blindagens necessárias do módulo de


potência.
2. Desconecte o conector (B).
A—Sensor de Posição do B—Conector
3. Remova o sensor de posição do comando de válvulas CAME
(A).
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais: Especificação
Sensor de Posição do
• Aperte o sensor conforme a especificação. CAME—Torque.............................................................................15 N.m
(133 lb.-pol.)

KW18595,000006D -54-20NOV13-1/1

Remover e instalar sensor de velocidade do


motor
NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se
defeituoso, deve ser substituído.
Remova e instale o sensor usando uma chave

N96430 —UN—05JAN12
SOMENTE na parte sextavada do sensor.
Não desconecte as mangueiras do ar condicionado.

1. Remova as blindagens necessárias do módulo de


potência.
NOTA: O conjunto do suporte do alternador removido
para melhor visualização.
A—Conector B—Sensor de velocidade do
2. Desconecte o conector (A). motor

3. Remova o sensor de velocidade do motor (B).


4. Instale em ordem inversa usando as seguintes Especificação
instruções especiais: Sensor de Velocidade do
Motor—Torque...............................................................................15 N.m
• Aperte o sensor conforme a especificação. (133 lb.-pol.)

OUHX357,0000531 -54-27SEP13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=342
Sensores e interruptores

Remover e Instalar o Sensor de Velocidade


do Ventilador Vari-Cool™
NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se
defeituoso, deve ser substituído.
Remova e instale o sensor usando uma chave

N96162 —UN—06DEC11
SOMENTE na parte sextavada do sensor.

1. Remova as blindagens necessárias do módulo de


potência.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova Vari-Cool™ o sensor de velocidade (B).
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes A—Conector B—Sensor de Rotação do
instruções especiais: Ventilador

• Aperte o sensor conforme a especificação.


Especificação
Vari-Cool™ Sensor
de rotação do
ventilador—Torque........................................................................15 N.m
(133 lb.-pol.)
Vari-Cool é uma marca comercial da Deere & Company
KW18595,000006E -54-20NOV13-1/1

Remover e instalar sensor de velocidade do


turbo alimentador
1. Desconecte o conector elétrico (A) e remova o sensor
(B).
2. Substitua o sensor conforme necessário e instale-o

N104363 —UN—29AUG13
seguindo as instruções especiais a seguir:
• Aplique o Vedante de Tubos PM37397 com
TEFLON® às roscas do sensor quando da
instalação.
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de
velocidade do turbo A—Conector B—Sensor de Rotação do
alimentador—Torque..................................................................13,6 N.m Turbocompressor
(120 lb.-pol.)

TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.


KW18595,000006F -54-20NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=343
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Pressão de


Recirculação do Gás de Exaustão (EGR)
NOTA: O sensor está localizado no lado superior
dianteiro do motor.
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso,
deve ser substituído.

1. Remova as blindagens necessárias do módulo de


potência.
2. Remova as cintas plásticas conforme necessário.

N96305 —UN—21DEC11
3. Desconecte o conector do chicote (B) e remova o
isolador (A).
4. Remova os parafusos (D) e o sensor (C).
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Isolador C—Sensor de Pressão da EGR


B—Conector D—Parafusos (2 usados)

N96308 —UN—21DEC11
OUHX357,0000534 -54-12JUN13-1/1

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


de Recirculação do Gás de Exaustão (EGR)
NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se
defeituoso, deve ser substituído.

1. Remova o conector (B).

N96307 —UN—20DEC11
2. Remova o sensor (A).
3. Substitua conforme necessário.
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação A—Sensor de Temperatura da B—Conector
EGR
Sensor de Temperatura
da EGR—Torque...........................................................................24 N.m
(17 lb.-ft.)

OUHX357,0000535 -54-10SEP13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=344
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Pressão no


Coletor de Entrada de Ar
NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se
defeituoso, deve ser substituído.

N104358 —UN—28AUG13
1. Desconecte o conector (A).
2. Remova o sensor (B).
3. Substitua o sensor de pressão conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aplique o vedante de tubos PM37397 com
TEFLON® às roscas do sensor. A—Conector B—Sensor de Pressão no
• Aperte o sensor conforme a especificação. Coletor de Admissão
Especificação
Sensor de Pressão
no Coletor de
Admissão—Torque........................................................................18 N.m
(159 lb.-pol.)
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
OUHX357,0000536 -54-12JUN13-1/1

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


do Ar no Coletor de Entrada de Ar
NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se
defeituoso, deve ser substituído.
Remova e instale o sensor usando uma chave

N96156 —UN—05DEC11
SOMENTE na parte sextavada do sensor.

1. Desconecte o conector (A).


2. Remova o sensor (B).
3. Substitua o sensor conforme necessário.
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais: A—Conector B—Sensor de Temperatura do
Ar do Coletor de Entrada
• Aperte o sensor conforme a especificação. de Ar
Especificação
Sensor de Temperatura
do Ar do Coletor de
Entrada de Ar—Torque..................................................................17 N.m
(150 lb.-pol.)
OUHX357,0000537 -54-12JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=345
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Pressão no


Coletor de Escape
NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se
defeituoso, deve ser substituído.

N104612 —UN—28AUG13
1. Remova o conector (B).
2. Remova o sensor (A).
3. Substitua o sensor conforme necessário.
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação A—Sensor de Pressão do B—Conector
Coletor de Escape
Sensor de pressão
do coletor de
escape—Torque............................................................................25 N.m
(18 lb.-ft.)
OUHX357,0000538 -54-12JUN13-1/1

Remover e instalar sensor de temperatura na


entrada do compressor
NOTA: O sensor de temperatura da entrada do
compressor está localizado no tubo de admissão
de ar próximo à parte superior do motor.

N104611 —UN—28AUG13
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso,
deve ser substituído.

1. Remova a proteção traseira do módulo de potência.


2. Desconecte o conector elétrico (A).
3. Remova os parafusos (B) e o sensor (C).
4. Instale na ordem inversa da remoção. A—Conector elétrico C—Sensor de Temperatura da
B—Parafusos (2 usados) Entrada do Compressor

OUHX357,0000539 -54-12JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=346
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


Entre Estágios do Compressor
NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se
defeituoso, deve ser substituído.

1. Retire o conector elétrico (B).

N96154 —UN—07DEC11
2. Remova o sensor (A) e o substitua, se necessário.
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de Temperatura
entre Estágios do
Compressor—Torque....................................................................24 N.m
(18 lb.-ft.) A—Sensor de Temperatura B—Conector
entre Estágios do
3. Conecte o conector elétrico. Compressor

OUHX357,000053A -54-17SEP13-1/1

Remova e Instale o Sensor de Temperatura


de Saída do Resfriador do Ar
NOTA: O sensor está localizado próximo à entrada do
acelerador a ar na parte dianteira do motor.
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso,

N104755 —UN—29AUG13
deve ser substituído.

1. Remova o sensor (A) e o substitua, se necessário.


2. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
A—Sensor de Temperatura da
Sensor de Temperatura Saída de Resfriador de Ar
da Saída de Resfriador
de Ar—Torque...............................................................................17 N.m
(150 lb.-pol.)
OUHX357,000053B -54-19JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=347
Sensores e interruptores

Remoção e Instalação dos Sensores de


Pressão Alta e Baixa do Combustível
NOTA: Os sensores não podem ser reparados. Se
defeituoso, deve ser substituído.

1. Remova o sensor de pressão alta de combustível (A)

H88672 —UN—22MAY07
e o sensor de pressão baixa de combustível (B).
2. Se necessário, substitua os sensores.
3. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte os sensores conforme a especificação.
Especificação
A—Sensor de Pressão Alta do B—Sensor de Pressão Baixa
Sensor de Combustível do Combustível
Pressão Baixa do
Combustível—Torque....................................................................30 N.m
(22 lb.-ft.) • Ligue a chave de partida por 60 segundos para
Especificação permitir que a bomba de combustível escorve o
Sensor de sistema.
Pressão Alta do • Dê partida no motor e opere-o por 3 a 5 minutos em
Combustível—Torque....................................................................25 N.m baixa rotação.
(18 lb.-ft.) • Desligue o motor e verifique se há vazamentos.
PW66162,00001AD -54-13JUN13-1/1

Remover e instalar sensor de temperatura


do combustível
NOTA: Não é possível reparar o sensor. Se estiver
com defeito deve ser substituído.

1. Desconecte o conector (A) e remova o sensor (B).

H88612 —UN—22MAY07
2. Substitua o sensor conforme necessário.
3. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte o sensor de acordo com a especificação.
Especificação Sensor de Temperatura do Combustível
Sensor de
Temperatura do A—Conector B—Sensor
Combustível—Torque.....................................................................17 Nm
(150 lb-in.)

• Ligue a chave de partida por 60 segundos para que • Desligue o motor e verifique se há vazamentos.
a bomba de combustível escorve o sistema.
• Dê partida no motor e opere-o por 3 a 5 minutos em
baixa rotação.
PW66162,00001AE -54-11JAN12-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=348
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de água no


combustível
1. Drene a água e os contaminantes do filtro de
combustível em um recipiente adequado abrindo a
válvula de dreno (B) na parte inferior do filtro. Feche
a válvula de dreno.

N77545 —UN—28AUG07
2. Desconecte o conector elétrico e remova o sensor (A).
3. Substitua o sensor conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Revista o novo anel O do sensor com Graxa para
Alta Temperatura ao instalar. A—Sensor B—Válvula de Dreno
• Aperte o sensor de acordo com a especificação.
Especificação
Sensor de Água no • Dê partida no motor e opere-o por 3 a 5 minutos em
Combustível—Torque.....................................................................14 Nm baixa rotação.
(124 lb-in.) • Desligue o motor e verifique se há vazamentos.
• Ligue a chave de partida por 60 segundos para que
a bomba de combustível escorve o sistema.
PW66162,00001B3 -54-11JAN12-1/1

Remova e Instale o Sensor de Entrada de


Dosagem de Combustível
NOTA: O sensor está localizado no lado dianteiro
do motor, próximo à bomba de dosagem
de combustível.

N96159 —UN—06DEC11
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso,
deve ser substituído.

1. Remova as blindagens necessárias do módulo de


potência.
2. Desconecte o conector (B).
3. Remova o sensor de dosagem de combustível (A).
A—Controle de Dosagem de B—Conector
4. Instale na ordem inversa da remoção. Combustível

OUHX357,000053C -54-13JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=349
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Pressão de


Saída de Dosagem do Combustível
NOTA: O sensor está localizado no lado dianteiro
do motor, próximo à bomba de dosagem
de combustível.

N96160 —UN—06DEC11
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso,
deve ser substituído.

1. Remova as blindagens necessárias do módulo de


potência.
2. Desconecte o conector (B).
3. Remova o sensor de saída de pressão do controle de
dosagem de combustível (A). A—Controle de Dosagem de B—Conector
Combustível
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
Aplique o Vedante de Tubos PM37397 com TEFLON® às
roscas do sensor quando da instalação.
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
OUHX357,000053D -54-13JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=350
Sensores e interruptores

Remoção e instalação do Sensor de Pressão


Diferencial do DPF (Filtro para Particulados
de Diesel)
1. Remova proteção necessária para acessar o conjunto
da pressão do coletor (A).

N106191 —UN—26AUG13
2. Desconecte o conector (B), remova os parafusos (C)
e o sensor de pressão (D).
3. Substitua o sensor e anéis O (E) conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção.
5. Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do coletor da
Pressão Diferencial do
DPF—Torque.................................................................................15 N.m
(133 lb.-pol.)

N106192 —UN—26AUG13
A—Conjunto do Coletor de D—Sensor de Pressão
pressão E—Anel O (2 usados)
B—Conector
C—Parafuso (4 Usados)

N106353 —UN—03SEP13
KW18595,0000070 -54-20NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=351
Sensores e interruptores

Remoção e Instalação do Filtro de Partículas


de Diesel (DPF) Sensor de temperatura
1. Remova as blindagens necessárias.
2. Desconecte o conector elétrico (A).

N106170 —UN—26AUG13
3. Remova os parafusos (B) da guia de montagem do
sensor.
4. Remova a montagem do sensor e substitua conforme
necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aplique material antiaderente às roscas dos A—Conector C—Sensor de temperatura (3
sensores. B—Parafuso (2 Usados) usados)
• Aperte os sensores conforme a especificação.
Especificação
Sensor de temperatura Sensor de temperatura
DPF com conexão DPF com conexão M14,
M12—Torque.................................................................................35 N.m M16—Torque.................................................................................45 N.m
(26 lb.-ft.) (33 lb.-ft.)

KW18595,0000059 -54-11OCT13-1/1

Remoção e Instalação do Filtro de Partículas


de Diesel (DPF) Sensor químico NOx
1. Remova as blindagens necessárias.
2. Desconecte o conector elétrico (A).

N106200 —UN—30AUG13
3. Remova os parafusos sextavados (B) e o conjunto
do sensor (C).
4. Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aplique alta temperatura de lubrificação às roscas
do sensor.
A—Conector C—Sensor químico de NOx
Especificação B—Parafuso (2 Usados)
Sensor químico de NOx
DPF—Torque.................................................................................50 N.m
(37 lb.-ft.)
KW18595,000005A -54-11OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=352
Sensores e interruptores

Remoção e instalação da redução catalítica


seletiva (SCR) Sensor de temperatura
1. Retire a proteção para ter acesso ao sensor.
2. Desconecte o conector elétrico (A).

N106155 —UN—21AUG13
3. Remova os parafusos (B) de montagem da guia no
módulo.
4. Remova os sensores (C).
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aplique material antiaderente às roscas dos
sensores.
• Aperte os sensores conforme a especificação.
Especificação
Sensor da temperatura
SCR com conexão

N106349 —UN—30AUG13
M12—Torque.................................................................................35 N.m
(26 lb.-ft.)
Sensor da temperatura
SCR com conexão
M14—Torque.................................................................................45 N.m
(33 lb.-ft.)

A—Conector C—Sensor de temperatura


B—Parafuso (2 Usados) SCR (2 usados)

N106156 —UN—26AUG13
Sensor da temperatura SCR lado direito

KW18595,000005B -54-11OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=353
Sensores e interruptores

Remoção e instalação da redução catalítica


seletiva (SCR) Sensor Chemical NOx
1. Remova as blindagens necessárias.
2. Desconecte o conector elétrico (A).

N106153 —UN—21AUG13
3. Remova os parafusos (B).
4. Afrouxe a porca autofrenante e remova o sensor (C).
5. Substitua conforme necessário.
6. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor químico de NOx
SCR—Torque................................................................................50 N.m
(37 lb.-ft.)

N106154 —UN—21AUG13
Aplique lubrificação de Alta Temperatura às roscas.

A—Conector C—Sensor químico de NOx


B—Parafuso (2 Usados)

KW18595,000005C -54-11OCT13-1/1

Remover e instalar sensor de pressão do


óleo
NOTA: O sensor está localizado no lado traseiro do
motor, atrás do filtro de óleo.
O sensor não pode ser reparado. Se defeituoso,
deve ser substituído.

1. Remova as blindagens necessárias do módulo de


potência.
2. Remova o filtro de óleo (C) do motor.

N96168 —UN—07DEC11
3. Desconecte o conector (A).
4. Remova o sensor de pressão do óleo (B).
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de Pressão do A—Conector C—Filtro de Óleo
Óleo do Motor—Torque.................................................................15 N.m B—Sensor de pressão do óleo
(133 lb.-pol.)

• Dê partida no motor e faça-o funcionar por 60 recomendado, veja Óleo de motor diesel na seção
segundos. Desligue o motor e verifique se há
10, grupo 15.)
vazamentos.
• Verifique o nível do óleo do motor e abasteça
conforme necessário. (Para consultar o óleo
OUO6435,0002A92 -54-07AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=354
Sensores e interruptores

Remova e instale o sensor de temperatura


do líquido de arrefecimento

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar ao
ponto de poder tocar com a mão.

N96155 —UN—05DEC11
1. Desaperte lentamente a tampa do tanque de
expansão (A).
2. Remova as blindagens necessárias de acesso ao
motor.

A—Tampa do tanque de
compensação

OUHX357,000053F -54-24OCT14-1/3

NOTA: A capacidade do sistema de arrefecimento é


de aproximadamente 76 l (20 gal.).

3. Abra a válvula de drenagem (A) do radiador e drene o


refrigerante a um nível abaixo do sensor de pressão
do refrigerante.

N104890 —UN—29AUG13
4. Feche a válvula de dreno.
5. Instale a tampa do tanque de expansão para evitar
contaminação do sistema de arrefecimento.

A—Válvula de drenagem

OUHX357,000053F -54-24OCT14-2/3

NOTA: Os sensores não podem ser reparados. Se


defeituoso, deve ser substituído.
Remova e instale o sensor usando uma chave
SOMENTE na parte sextavada do sensor.

6. Desconecte o conector (A) e remova o sensor (B).

N104610 —UN—29AUG13
7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor da temperatura
do líquido de
arrefecimento—Torque...................................................................25 Nm
A—Conector B—Sensor de temperatura do
(18 lb.-ft.) líquido de arrefecimento
8. Abasteça o sistema de refrigeração até o nível
adequado. (Consulte Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento no Manual do Operador.) 9. Sangre o ar do sistema de arrefecimento. (Ver Sangrar
o Ar do Sistema de Arrefecimento no respectivo CTM.)
IMPORTANTE: O ar deve ser expelido do sistema
de arrefecimento quando o sistema for 10. Verificar o nível do líquido de refrigeração. Complete
reabastecido. o nível apropriado.
OUHX357,000053F -54-24OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-30-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=355
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Pressão do


Refrigerante

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar ao
ponto de poder tocar com a mão.

N96155 —UN—05DEC11
1. Desaperte lentamente a tampa do tanque de
expansão (A).
2. Remova as blindagens necessárias de acesso ao
motor.

A—Tampa do tanque de
compensação

OUHX357,0000540 -54-24OCT14-1/3

NOTA: A capacidade do sistema de arrefecimento é


de aproximadamente 76 l (20 gal.).

3. Abra a válvula de drenagem (A) do radiador e drene o


refrigerante a um nível abaixo do sensor de pressão
do refrigerante.

N104890 —UN—29AUG13
4. Feche a válvula de dreno.
5. Instale a tampa do tanque de expansão para evitar
contaminação do sistema de arrefecimento.

A—Válvula de drenagem

OUHX357,0000540 -54-24OCT14-2/3

NOTA: O sensor não pode ser reparado. Se


defeituoso, deve ser substituído.
Remova e instale o sensor usando uma chave
SOMENTE na parte sextavada do sensor.

6. Desconecte o conector e remova o sensor (A).

N104891 —UN—29AUG13
7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de pressão
do líquido de
arrefecimento—Torque...................................................................15 Nm
A—Sensor de Pressão do
(133 lb.-pol.) Líquido de Arrefecimento
• Abasteça o sistema de refrigeração até o nível
adequado. (Consulte Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento no Manual do Operador.) • Sangre o ar do sistema de arrefecimento. (Ver
Sangrar o Ar do Sistema de Arrefecimento no
IMPORTANTE: O ar deve ser expelido do sistema respectivo CTM.)
de arrefecimento quando o sistema for • Verificar o nível do líquido de refrigeração. Complete
reabastecido. o nível apropriado.
OUHX357,0000540 -54-24OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-30-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=356
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de temperatura da


lubrificação do acionamento auxiliar
NOTA: O óleo da caixa de engrenagens do acionamento
auxiliar é drenada quando o sensor é removido.

1. Coloque um recipiente adequado sob a caixa de

N104951 —UN—16SEP13
engrenagens do acionamento auxiliar. A capacidade
aproximada da caixa de câmbio do acionamento
auxiliar é 15 l (4 gal.).
2. Retire o conector elétrico (B).
3. Remova o sensor de temperatura da lubrificação do
acionamento auxiliar (A).
4. Substitua o sensor conforme necessário. A—Sensor de temperatura B—Conector
da lubrificação do
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as acionamento auxiliar
seguintes instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação. • Abasteça a caixa de engrenagens de acionamento
Especificação auxiliar. (Ver Óleos de freio/transmissão e
Sensor de temperatura hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
da lubrificação na seção 10, grupo 15.)
do acionamento
auxiliar—Torque............................................................................20 N.m
(15 lb.-ft.)
KW18595,0000071 -54-21NOV13-1/1

Remover e instalar sensor de pressão da


lubrificação do acionamento auxiliar
NOTA: Algumas configurações de máquina apresentam
pequenas divergências em relação à aparência,
mas os procedimentos para remoção e

N104946 —UN—29AUG13
instalação são similares.

1. Desconecte o conector elétrico (A) e remova o sensor


de pressão da lubrificação do acionamento auxiliar (B).
2. Substitua o sensor conforme necessário.
3. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação. A—Conector B—Sensor de Pressão
da lubrificação do
Especificação Acionamento Auxiliar
Sensor de Pressão
de lubrificação
do Acionamento necessário. (Ver Óleos de freio/transmissão e
Auxiliar—Torque............................................................................40 N.m hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
(30 lb.-ft.) na seção 10, grupo 15.)
• Verifique o nível do fluido da caixa de engrenagens
de acionamento auxiliar. Abasteça conforme
KW18595,0000072 -54-21NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=357
Sensores e interruptores

Remover e instalar pressostato do freio de


serviço
NOTA: O procedimento mostrado é para o pressostato
do freio de serviço esquerdo. O procedimento
para o lado direito é similar.

N97264 —UN—12MAR12
1. Solte o conector (A) e remova o interruptor (B).
2. Substitua o interruptor conforme necessário.
3. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
A—Conector B—Pressostato do freio de
Pressostato do freio de serviço
serviço—Torque............................................................................40 N.m
(30 lb.-ft.)

PW66162,000024B -54-13SEP13-1/1

Remova e instale o sensor de temperatura


do óleo da transmissão
NOTA: O óleo de transmissão é drenado quando
o sensor é removido.

N105700 —UN—29AUG13
1. Coloque um recipiente adequado sob a transmissão.
A capacidade de transmissão é aproximadamente de
19 L (5 gal.).
2. Desconecte o conector elétrico (B) e remova o sensor
de temperatura do óleo da transmissão (A).
3. Substitua o sensor conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais: A—Sensor de temperatura do B—Conector
óleo da transmissão
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de temperatura • Abasteça a transmissão. (Ver Óleos de
do óleo da
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
transmissão—Torque....................................................................25 N.m
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
(18 lb.-ft.)
KW18595,0000073 -54-21NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=358
Sensores e interruptores

Remover e instalar o sensor de pressão


alto/baixo
NOTA: O sensor está localizado no lado direito
da transmissão.

1. Desconecte o conector elétrico (B) e remova o sensor

N106539 —UN—16SEP13
de pressão alta/baixa de transmissão (A).
2. Substitua o sensor conforme necessário.
3. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
A—Sensor de pressão B—Conector
Sensor de pressão alta/baixa da transmissão
alta/baixa da
transmissão—Torque....................................................................46 N.m
(34 lb.-ft.)
KW18595,0000074 -54-21NOV13-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de Pressão


do Freio de Estacionamento
1. Desconecte o conector elétrico (A) e remova o sensor
de pressão dos freios de estacionamento (B).
2. Substitua o sensor conforme necessário.

N104956 —UN—29AUG13
3. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de pressão
do freio de estaciona-
mento—Torque..............................................................................40 N.m
A—Conector B—Sensor de pressão do freio
(30 lb.-ft.) de estacionamento

KW18595,0000075 -54-21NOV13-1/1

Remover e instalar sensor de velocidade de


saída da transmissão
1. Limpe completamente a área em torno do sensor.
2. Desconecte o conector elétrico (A).
N104938 —UN—29AUG13

3. Remova o sensor de velocidade de saída (B).


4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação.
Especificação
Sensor de Rotação
de Saída da
Transmissão—Torque...................................................................15 N.m A—Conector B—Sensor de Rotação de
Saída da Transmissão
(133 lb.-pol.)

KW18595,0000076 -54-21NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=359
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Interruptor de Pressão


do filtro de Óleo
NOTA: Pressostato do filtro de óleo está localizado no
lado direito da máquina na traseira da transmissão.

N104939 —UN—29AUG13
1. Limpe a área ao redor do pressostato do filtro de óleo
(A).
2. Desconecte o conector elétrico e remova o pressostato
do filtro de óleo.
3. Substitua o sensor conforme necessário.
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
A—Pressostato do filtro de
• Aperte o sensor conforme a especificação. óleo
Especificação
Pressostato do filtro de
óleo—Torque................................................................................5,5 N.m
(49 lb.-pol.)

KW18595,0000077 -54-21NOV13-1/1

Remover e instalar sensores de pressão


de carga, de ré e de avanço da bomba e
acionamento hidrostático
1. Limpe completamente a área ao redor dos sensores
(A—C).
2. Desconecte os conectores elétricos e remova os
sensores.
3. Se necessário, substitua os sensores.
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:

N78762 —UN—01NOV07
• Aperte os sensores conforme a especificação.
Especificação
Sensor da Pressão
de Ré da Bomba
da Transmissão
Hidrostática—Torque.....................................................................40 N·m
(30 lb.-ft.)
Sensor da Pressão A—Sensor de Pressão de C—Sensor da Pressão de
de Avanço da Bomba Marcha a Ré Carga
da Transmissão B—Sensor de Pressão de
Avanço
Hidrostática—Torque.....................................................................40 N·m
(30 lb.-ft.)
Sensor da Pressão
de Carga da Bomba
da Transmissão
Hidrostática—Torque.....................................................................40 N·m
(30 lb.-ft.)

PW66162,00001B1 -54-07AUG12-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=360
Sensores e interruptores

Remova e Instale os Sensores de Rotação


dos Motores das Transmissões Hidrostáticas
Dianteira e Traseira
1. Limpe completamente a área e os sensores.
2. Remova os parafusos Allen e os sensores (A e B).

N78769 —UN—05NOV07
3. Instale na ordem inversa.

A—Sensor de Rotação B—Sensor de Rotação

Motor da Transmissão Hidrostática Dianteira

N78770 —UN—05NOV07
Motor da Transmissão Hidrostática Traseira

OUO1073,00022AE -54-06NOV07-1/1

Remover e instalar o sensor da porta do


sistema de água auxiliar
1. Remova os parafusos (A) para afrouxar a tampa.
2. Incline a tampa para trás para acessar o sensor (D).

N105764 —UN—27AUG13
3. Retire o conector elétrico (B).
4. Afrouxe a porca autofrenante (C) e remova o sensor.
5. Substitua conforme necessário.
6. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Parafusos (4 usados) C—Contraporca


B—Conector D—Sensor

N105765 —UN—09SEP13

OUHX357,0000548 -54-09SEP13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=361
Sensores e interruptores

Remover e instalar sensor de fluxo de


material de algodão
NOTA: O procedimento é para um sensor. O procedimento
para cada uma das demais unidades é similar.

1. Desacople o conector do chicote elétrico (D).

N78202 —UN—05OCT07
2. Remova os parafusos sextavados (B) e o sensor do
fluxo de massa do algodão (C) do suporte.
3. Repare ou substitua, conforme necessário.
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Instale o sensor com o conector de aterramento (A) A—Conector de aterramento C—Sensor de Fluxo de Massa
e aperte os parafusos sextavados (B) conforme a B—Parafuso Sextavado (4 D—Conector
especificação. usados)

Especificação
Parafusos de Montagem
do Sensor do
Fluxo de Massa de
Algodão—Torque............................................................................40 Nm
(30 lb-ft)

PW66162,000019B -54-11JAN12-1/1

Remover e instalar sensor de velocidade do


ventilador
NOTA: O procedimento mostrado é para o sensor de
velocidade do ventilador esquerdo. O procedimento
para o sensor de velocidade direito é o mesmo.

N78176 —UN—14MAY08
1. Desconecte o conector (A).
2. Solte a contraporca (B) e remova o sensor (C)
de rotação do ventilador. O sensor não pode ser
reparado e deve ser trocado se estiver defeituoso.
3. Instale o sensor (C). Aparafuse o sensor até que
encoste na pá do ventilador e depois retorne duas
voltas completas.
A—Conector C—Sensor
4. Aperte a contraporca (B) conforme a especificação. B—Contraporca

Especificação
Contraporca do sensor de
velocidade do ventilador 5. Conecte o conector (A) e prenda com cinta plástica.
de algodão—Torque.......................................................................75 Nm
(55 lb-ft)
PW66162,000019C -54-05JAN12-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=362
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Acumulador


Cheio
NOTA: O emissor está localizado no lado direito e
o receptor está localizado no lado esquerdo
do acumulador.

N78370 —UN—09OCT07
O procedimento mostrado é para o emissor do
lado direito. O procedimento para o receptor
do lado esquerdo é similar.

1. Remova os parafusos sextavados (B) e a tela (A),


para acessar o conjunto do sensor (C).
2. Desacople o conector (D) do chicote elétrico.
3. Remova os parafusos sextavados (F) e o conjunto do
sensor (C) da máquina.
4. Remova a contraporca (E) e o sensor (G) do suporte.
5. Substitua conforme o necessário.

N78371 —UN—09OCT07
6. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte a contraporca (E) conforme a especificação
Especificação
Contraporca do
Sensor de Acumulador
Cheio—Torque............................................................................2,26 Nm A—Tela E—Contraporca
(20 lb-in.) B—Parafuso Sextavado (10 F— Parafuso Sextavado (2
usados) usados)
• Prenda o conector (D) com braçadeiras plásticas. C—Conjunto do Sensor G—Sensor
D—Conector

PW66162,00001A3 -54-11JAN12-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=363
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Acumulador


Baixo
1. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)

N78735 —UN—30OCT07
2. Eleve o acumulador e apoie-o na posição elevada.
Remova e Instale o Receptor do Sensor
1. Corte braçadeiras plásticas do chicote conforme
necessário. Isso permitirá que o chicote seja puxado
através do furo de acesso (A).
2. Puxe o chicote através do furo de acesso e
desconecte o conector (C).
3. Remova a contraporca (D) de dentro do acumulador e
remova o sensor (B).
4. Instale na ordem inversa. Aperte a contraporca (D)

N78736 —UN—30OCT07
conforme a especificação.
Especificação
Contraporca do
Sensor de Acumulador
Baixo—Torque.............................................................................2,26 Nm
(20 lb.-in.)

5. Repita para os receptores de sensor restantes na


traseira do acumulador.

A—Furo de Acesso C—Conector


B—Sensor D—Contraporca

N78737 —UN—30OCT07
Continua na próxima página DT31797,0000095 -54-03MAY10-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=364
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Emissor do Sensor


1. Remova o canal (A) da parte dianteira do acumulador.
2. Desconecte o conector (C).
3. Remova a contraporca (D) de dentro do acumulador e
remova o sensor (B).

N78748 —UN—30OCT07
4. Instale na ordem inversa. Aperte a contraporca (D)
conforme a especificação.
Especificação
Contraporca do
Sensor de Acumulador
Baixo—Torque.............................................................................2,26 Nm
(20 lb.-in.)

5. Repita para os emissores de sensor restantes na


dianteira do acumulador.

A—Canal C—Conector

N78749 —UN—30OCT07
B—Sensor D—Contraporca

N78737 —UN—30OCT07
DT31797,0000095 -54-03MAY10-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=365
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Posição da


Tampa do Acumulador
1. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)

N105434 —UN—20AUG13
2. Eleve o acumulador e apoie-o na posição elevada.
NOTA: O procedimento mostrado é para o sensor
localizado no lado dianteiro direito do acumulador.
O procedimento para o sensor do lado
dianteiro esquerdo é similar.

3. Remova o conector elétrico (C).


4. Instale um espaçador temporário entre a tampa do A—Parafuso superior C—Conector elétrico
acumulador e o painel lateral antes da remoção do B—Parafuso inferior
sensor para evitar que a tampa saia do lugar.
5. Afrouxe o parafuso superior (A).
6. Solte o parafuso inferior (B) e deslize o sensor para
baixo para remoção.
KW18595,0000078 -54-21NOV13-1/2

7. Remova os parafusos do sensor (A).


8. Solte o parafuso (C) e remova o sensor (B) da guia.
9. Substitua o sensor conforme necessário.
10. Instale na ordem inversa da remoção.

N96433 —UN—11JAN12
IMPORTANTE: Evite danos aos componentes.
Certifique-se de que o conector do sensor
de posição esteja conectado ao grampo
de fixação do conector antes de operar
a tampa do acumulador.

A—Parafusos do Sensor (2 C—Parafuso


usados)
B—Sensor

KW18595,0000078 -54-21NOV13-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=366
Sensores e interruptores

Sensor de rotação do rolo batedor, remoção


e instalação
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Elevação do Acumulador.

N96096 —UN—30NOV11
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova a blindagem da plataforma (A) para ter
acesso ao sensor de velocidade do rolo do batedor (B).

A—Blindagem da Plataforma B—Sensor de Rotação do Rolo


do Batedor

N96098 —UN—01DEC11
KW18595,0000079 -54-21NOV13-1/2

5. Desconecte o conector do chicote (C).


6. Solte as contraporcas (A) e remova o sensor de
velocidade (B) do suporte.
7. Substitua conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as

N78403 —UN—11OCT07
seguintes instruções especiais:
• Instale o sensor (B) de forma que a folga (D) esteja
conforme a especificação.
Especificação
Sensor até a engrenagem
de Rotação do Rolo do
Batedor—Folga............................................................................... 1 mm
(0,039 pol.) A—Contraporca (2 usadas) C—Conector
B—Sensor D—Folga
• Prenda o conector com cinta plástica.
KW18595,0000079 -54-21NOV13-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=367
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Velocidade do


Rolo Dosador
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Elevação do Acumulador.

N96096 —UN—30NOV11
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova a blindagem da plataforma (A) para ter
acesso ao sensor de velocidade do rolo dosador (B).

A—Blindagem da Plataforma B—Sensor de Velocidade do


Rolo Dosador

N96099 —UN—01DEC11
OUHX357,0000541 -54-02JUL13-1/2

5. Desconecte o conector do chicote (C).


6. Solte as contraporcas (A) e remova o sensor de
velocidade (B) do suporte.
7. Substitua conforme necessário.
8. Instale em ordem inversa usando as seguintes
N96095 —UN—29NOV11
instruções especiais:
• Instale o sensor (B) de forma que a folga (D) esteja
conforme a especificação.
Especificação
Sensor até a
Engrenagem de
Rotação do Rolo
Dosador—Folga.............................................................................. 1 mm A—Contraporca (2 usadas) C—Conector
B—Sensor D—Folga
(0,039 pol.)

OUHX357,0000541 -54-02JUL13-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=368
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Velocidade do


Transportador do Alimentador
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Elevação do Acumulador.

N96096 —UN—30NOV11
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova a blindagem da plataforma (A) para ter
acesso ao sensor de velocidade do transportador do
alimentador (B).

A—Blindagem da Plataforma B—Sensor de Velocidade


do Transportador do
Alimentador

N96097 —UN—30NOV11
Continua na próxima página OUHX357,0000542 -54-27SEP13-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=369
Sensores e interruptores

5. Desconecte o conector do chicote (C).


6. Solte as contraporcas (A) e remova o sensor de
velocidade (B) do suporte.
7. Substitua conforme necessário.
8. Instale em ordem inversa usando as seguintes

N96094 —UN—29NOV11
instruções especiais:
• Aplique Loctite® PM38653 às roscas quando da
instalação do sensor.
• Instale o sensor (B) de forma que a folga (D) esteja
conforme a especificação.
• Aperte a contraporca de acordo com a especificação.
Especificação
Contraporca do Sensor A—Contraporca (2 usadas) C—Conector
B—Sensor D—Folga
de Velocidade do
Transportador do
Alimentador—Torque.....................................................................25 N.m
(18 lb.-ft.)
Sensor para Roda
Fônica de Rotação
do Transportador do
Alimentador—Folga......................................................................... 1 mm
(0,039 in.)
Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation
OUHX357,0000542 -54-27SEP13-2/2

Remoção e instalação do sensor de posição


da porta
1. Deconecte o conector do chicote (A).
2. Remova da máquina os parafusos sextavados (D) e
(E) e o conjunto do sensor de posição.

N105506 —UN—28AUG13
3. Remova do suporte os parafusos (C) e o sensor (B)
da máquina.
4. Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção conforme às
seguintes instruções especiais:
• Inspecione e substitua o sensor do anel O se A—Conector D—Parafuso
necessário. B—Sensor E—Parafuso (2 usados)
• Instale o sensor de posição de forma que a alavanca C—Parafuso Máquina (2
de entrada gire suavemente. Não force além dos usados)
batentes do sensor senão o sensor poderá ser
danificado.
• Prenda o conector com cinta plástica.
KW18595,000007A -54-21NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=370
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Interruptor da Trava da


Porta
NOTA: O procedimento mostrado é para o interruptor
esquerdo. O procedimento para o interruptor
direito é similar.

N96432 —UN—09JAN12
1. Desconecte o conector do chicote (C).
2. Remova os parafusos sextavados (B) e o conjunto de
trava da porta (A).
3. Remova a trava da porta do suporte.
4. Substitua conforme o necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Prenda o conector com cinta plástica.
• Verifique se o interruptor está funcionando e se ele
faz a liberação dentro das especificações.

N78383 —UN—10OCT07
Especificação
Operação Mínima do
Interruptor para Trava
da Porta para Trava da
Porta—Distância........................................................................... 12 mm
(0.47 in.)
Liberação Máxima do
Interruptor para Trava
A—Conjunto da Trava da Porta C—Conector
da Porta para Trava da
B—Parafuso Sextavado (2
Porta—Distância........................................................................ 17,4 mm usados)
(0.69 in.)

PW66162,0000193 -54-11JAN12-1/1

Remova e Instale o Sensor de Velocidade do


Formador de Módulos Inferior
NOTA: O sensor está localizado na parte esquerda
da máquina, próximo ao motor de acionamento
do formador de módulos inferior.

1. Remova os parafusos sextavados (A) e a tampa


superior (B).
2. Desconecte o conector do chicote (C).
3. Solte as contraporcas (E) e remova o sensor de
velocidade (D) do suporte.
N96092 —UN—29NOV11

4. Substitua conforme necessário.

A—Parafuso (4 usados) D—Sensor de rotação


B—Tampa superior E—Contraporca (2 usadas)
C—Conector

Continua na próxima página OUHX357,0000543 -54-21OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=371
Sensores e interruptores

5. Instale na ordem inversa seguindo a seguinte


instrução especial:
• Instale o sensor (B) de forma que a folga (A) entre
o sensor e a roda fônica (C) esteja conforme a
especificação.

N78258 —UN—03OCT07
Especificação
Sensor para Roda
Fônica de Rotação do
Formador de Módulos
Inferior—Folga................................................................................. 1 mm
(0,039 pol.)

A—Folga C—Roda Fônica


B—Sensor de velocidade

OUHX357,0000543 -54-21OCT14-2/2

Remova e Instale o Sensor de Rotação do


Formador de Módulos Superior
1. Desconecte o conector do chicote (C).
2. Solte as contraporcas (B) e remova o sensor de
velocidade (A) do suporte.

N78257 —UN—03OCT07
3. Substitua conforme o necessário.

A—Sensor de Velocidade C—Conector


B—Contraporcas (2 usadas)

PW66162,000019F -54-05JAN12-1/2

4. Instale na ordem inversa usando as seguintes


instruções especiais:
• Instale o sensor (B) de forma que a folga (A) esteja
conforme a especificação.
Especificação

N78258 —UN—03OCT07
Sensor para Roda
Fônica de Rotação do
Formador de Módulos
Superior—Lacuna........................................................................... 1 mm
(0.039 in.)

• Prenda o conector com cinta plástica.


A—Folga C—Roda Fônica
B—Sensor

PW66162,000019F -54-05JAN12-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=372
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Posição do


Eixo Oscilante do Formador de Módulos
1. Desconecte o conector do chicote (A).
2. Remova da máquina os parafusos sextavados (D) e
o conjunto do sensor de posição (C) do formador de

N78254 —UN—03OCT07
módulos.
3. Remova os parafusos de máquina (B) e o sensor do
suporte.
4. Substitua conforme o necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
A—Conector C—Sensor de posição
• Inspecione e substitua o sensor do anel O se B—Parafuso de Máquina (2 D—Parafuso Sextavado (2
necessário. usados) usados)
• Instale o sensor de forma que a alavanca de entrada
gire suavemente. Não force além dos batentes do
sensor senão o sensor poderá ser danificado.
• Alinhe a fenda do eixo de entrada do sensor de
posição sobre o pino na extremidade do eixo
oscilante.
PW66162,00001A5 -54-29FEB12-1/1

Remova e Instale o Sensor de Pressão do


Eixo Oscilante do Formador de Módulos
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de

X9811 —UN—23AUG88
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele, causando ferimentos
graves. Evitar o perigo despressurizando a
tubagem do circuito hidráulico ou de outros para não gangrenar. Os médicos com pouca
circuitos, antes de desmontar os mesmos. experiência nesse tipo de ferimento devem
Aperte todas as conexões antes de aplicar procurar uma fonte adequada de conhecimentos
pressão. Procure vazamentos com um pedaço médicos nesta área. Essa informação está
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos disponível no Departamento Médico da Deere
fluidos sob alta pressão. & Company em Moline, Illinois, E.U.A.

Em caso de acidente, consulte um médico 4. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte Alívio da


imediatamente. Qualquer líquido que penetre Pressão do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo
na pele por esta via tem de ser retirado 05.)
cirurgicamente num espaço de poucas horas
Continua na próxima página PW66162,0000142 -54-11JAN12-1/3

TM125054 (04NOV14) 40-30-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=373
Sensores e interruptores

5. Retire os parafusos sextavados (B) e a blindagem (A).

A—Blindagem B—Parafuso Sextavado (2


usados)

N78303 —UN—08OCT07
PW66162,0000142 -54-11JAN12-2/3

6. Limpe a válvula de bloqueio e a área ao redor.


7. Desconecte o conector do chicote (B).
8. Remova o sensor de pressão (A) do coletor.
9. Substitua o sensor conforme necessário.

N78302 —UN—08OCT07
10. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor de pressão de acordo com a
especificação.
Especificação
Sensor de pressão eixo
oscilante—Torque...........................................................................40 Nm
(30 lb-ft) A—Sensor B—Conector

PW66162,0000142 -54-11JAN12-3/3

TM125054 (04NOV14) 40-30-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=374
Sensores e interruptores

Remoção e Instalação do interruptor de


bloqueio do Formador de Módulos
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

N105675 —UN—29AUG13
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: O procedimento mostrado é para o interruptor
direito. O procedimento para o interruptor
do lado esquerdo é similar.
São utilizados dois interruptores em cada lado.
A—Conectores (2 usados) C—Parafusos (2 usados)
4. Desconecte os conectores elétricos (A). B—Interruptores de Bloqueio
(2 usados)
5. Remova os parafusos sextavados (C) e os
interruptores de bloqueio (B).
6. Substitua o sensor conforme necessário. Liberação Máxima da
Superfície do Interruptor
7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as de Bloqueio para
seguintes instruções especiais: Acionador do Formador
de Módulos—Distância.............................................................. 17,4 mm
• Certifique-se de que a ondulação de montagem do (0,69 pol.)
interruptor está localizada no orifício do suporte.
• Verifique se todos os interruptores estão • Prenda o conector com cinta plástica.
funcionando e se eles fazem a liberação dentro das
especificações.
Especificação
Operação Mínima da
Superfície do Interruptor
de Bloqueio para
Acionador do Formador
de Módulos—Distância................................................................. 12 mm
(0,47 pol.)
KW18595,000007B -54-21NOV13-1/1

Remova e instale a interruptores de controle


da cintagem
1. Remova os parafusos sextavados (A), as porcas (C) e
a proteção (B) da máquina.

A—Parafuso (6 Usados) C—Porca (12 usadas)


B—Proteção
N78269 —UN—05OCT07

Continua na próxima página KW18595,000007C -54-21NOV13-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=375
Sensores e interruptores

2. Deconecte o conector do chicote (A).


3. Afrouxe contraporcas (C), remova a capa (D), e
remova o interruptor (B) do suporte.
4. Remova a contraporca (E) e interruptor (F) do suporte.

N105676 —UN—29AUG13
5. Substitua conforme necessário.
6. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Fixe os conectores com braçadeira plástica.
A—Conector D—Tampa
B—Interruptor Temporário E—Contraporca
C—Contraporca F— Interruptor

KW18595,000007C -54-21NOV13-2/2

Remover e instalar sensor de velocidade da


cintagem
1. Desconecte o conector do chicote (C).
2. Solte as contraporcas (A) e remova o sensor de
velocidade (B) do suporte.

N105559 —UN—31JUL13
3. Substitua conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Instale o sensor (B) de forma que a folga (D) esteja
conforme a especificação.
Especificação
Sensor até a A—Contraporca (2 usadas) C—Conector
B—Sensor de velocidade D—Folga
Engrenagem de Rotação
da Cintagem—Folga....................................................................... 1 mm
(0,039 pol.)

• Prenda o conector com cinta plástica.


KW18595,000007D -54-21NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=376
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Etiqueta do


Rolo de Cintas
1. Corte as cintas de amarração (A) conforme necessário
para remover os sensores de etiqueta do rolo de
cintas do suporte do sensor.

N86908 —UN—07OCT09
2. Desconecte os conectores de chicote.
3. Remova os parafusos franceses (B), as porcas (D), o
emissor do sensor (E) e o receptor (C).
4. Substitua conforme o necessário.
IMPORTANTE: Os sensores podem ser facilmente
danificados. Não aperte excessivamente
as porcas de montagem (D). A—Cintas de Amarração D—Porcas
B—Parafusos Franceses E—Emissor do Sensor
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as C—Receptor do Sensor
seguintes instruções especiais:
• Instale os sensores no suporte de montagem
e aperte as porcas de montagem conforme a IMPORTANTE: O rolete sofre danos quando as peças
especificação. de fixação não estão orientadas corretamente.
Especificação
Porcas de Montagem do
• Instale os parafusos franceses (B) com a cabeça
redonda voltada para os roletes.
Sensor de Etiqueta do
Rolo de Cintas—Torque..............................................................2,82 Nm
• Instale as braçadeiras plásticas removidas
anteriormente conforme necessário.
(25 lb-in.)
PW66162,0000143 -54-11JAN12-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=377
Sensores e interruptores

Remoção e instalação do sensor de posição


do guincho de cintagem
1. Remova parafusos (B) na proteção superior (A) para
acessar a localização do sensor.
2. Desconecte o conector elétrico (D).

N106103 —UN—20AUG13
3. Remova a contraporca e o sensor (C) do suporte.
4. Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Proteção C—Sensor de Posição do


B—Parafusos Elevador de Carga da
Cintagem
D—Conector

N106104 —UN—28AUG13
N106105 —UN—28AUG13
KW18595,000005D -54-11OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=378
Sensores e interruptores

Remova e Instale os Interruptores de Porta


no Apoio
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Coloque o formador de módulos na posição de

N79718 —UN—08JAN08
colheita. (Consulte o procedimento no Manual do
Operador da máquina.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: O procedimento mostrado é para o interruptor
direito. O procedimento para o interruptor
esquerdo é similar.

5. Desconecte o conector do chicote elétrico.


6. Remova a mola (E).

N79719 —UN—08JAN08
7. Remova a porca (D) e o pivô (C).
8. Remova os parafusos autoatarraxantes (A) e o
suporte de montagem (B).
9. Remova o parafuso Allen, a porca e o interruptor de
porta no apoio (F) do suporte de montagem.
10. Substitua conforme o necessário.
11. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as A—Parafusos autoatarraxantes D—Porca
seguintes instruções especiais: (4 usados) E—Mola
B—Suporte de Montagem F— Interruptor de Porta no
• Verifique se o interruptor está funcionando e se ele C—Pivô Apoio
faz a liberação dentro das especificações.
Especificação Liberação Máxima
Operação Mínima do Interruptor de
do Interruptor de Porta de Apoio para
Porta de Apoio para Pivô—Distância.......................................................................... 17,4 mm
Pivô—Distância............................................................................. 12 mm (0.69 in.)
(0.47 in.)
• Prenda o conector com cinta plástica.
PW66162,0000194 -54-11JAN12-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=379
Sensores e interruptores

Remoção e instalação do interruptor


Manipulador do interruptor da trava da
escada
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de

N79721 —UN—08JAN08
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: O Manipulador da escada está localizado na
traseira esquerda da máquina.

4. Retire o manipulador (C) para liberar e abaixar o


manipulador de escada.
5. Remova as porcas (A), os parafusos e o suporte de
montagem (B).
6. Desconecte o conector do chicote elétrico.

N105558 —UN—31JUL13
7. Remova o parafuso Allen, a porca e o interruptor de
trava (D) do suporte de montagem.
8. Substitua conforme necessário.
9. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Prenda o conector com cinta plástica. A—Porcas (3 usadas) C—Alavanca
• Verifique a correta operação do manipulador de B—Suporte de montagem D—Interruptor de Trava
escada e trava.
KW18595,000007E -54-21NOV13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=380
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Fardo no


Manipulador (Dianteiro)
NOTA: O emissor está localizado no lado direito e
o receptor está localizado no lado esquerdo
do manipulador.

N105316 —UN—30SEP13
O procedimento mostrado é para o receptor do lado
esquerdo. O procedimento para o emissor do lado
direito é similar, sem necessidade de ajuste.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.


2. Coloque o formador de módulos na posição de
colheita. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Retire os parafusos auto-atarraxantes (A). Afrouxe os

N105677 —UN—30SEP13
parafusos restantes (C) e a tampa do pivô(B) para
acessar o sensor.
6. Corte a cinta de amarração e desconecte o conector
(F).
7. Remova a porca de montagem (D) e o sensor do
fardo do manipulador (E).
8. Substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: O sensor pode ser danificado
com facilidade. Não aperte demais as
porcas de montagem.

N105678 —UN—30SEP13
9. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Verificação da operação do sensor.
a. Mova a chave de ignição para a posição ON
(LIGADO).
b. Verifique se o LED verde indicador está iluminado
em ambos os sensores, emissor e receptor. A—Parafuso Autoatarraxante D—Porca de Montagem
(2 usados) E—Sensor de Fardo no
c. Verifique se o LED âmbar indicador está B—Tampa Manipulador
constantemente iluminado no sensor receptor. C—Parafuso F— Conector
Caso o LED âmbar não esteja iluminado ou esteja
piscando, ajuste o suporte de montagem do sensor
alinhado com o sensor oposto.
e. Prenda os chicotes elétricos e conector com as
d. Mova a chave de ignição para a posição desligada. Braçadeiras Plásticas.
OUHX357,0000544 -54-27OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=381
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Fardo no


Manipulador (Traseiro)
NOTA: O emissor está localizado no lado direito e
o receptor está localizado no lado esquerdo
do manipulador.

N105317 —UN—24JUL13
O procedimento mostrado é para o receptor
do lado esquerdo. O procedimento para o
emissor do lado direito é similar.

1. Corte as cintas plásticas conforme necessário.


2. Remova os parafusos autoatarraxantes (B) e o
suporte de montagem (A) com o conjunto da lanterna
traseira preso.
3. Desconecte o chicote elétrico do farol traseiro e deixe
o suporte de montagem de lado.
4. Desconecte o conector (C).

N105318 —UN—12SEP13
5. Remova a porca de montagem (D) e o sensor receptor
(E).
6. Substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: O sensor pode ser danificado
com facilidade. Não aperte demais as
porcas de montagem.

7. Instale em ordem inversa usando as seguintes A—Suporte de montagem D—Porca de Montagem


instruções especiais: B—Parafusos Autoatarraxan- E—Sensor
tes (4 usados)
• Verificação da operação do sensor. C—Conector

a. Mova a chave de ignição para a posição ON


(LIGADO). piscando, ajuste o suporte de montagem do sensor
b. Verifique se o LED verde indicador está iluminado alinhado com o sensor oposto.
em ambos os sensores, emissor e receptor. d. Mova a chave de ignição para a posição desligada.
c. Verifique se o LED âmbar indicador está e. Prenda os chicotes elétricos e conector com as
constantemente iluminado no sensor receptor. Braçadeiras Plásticas.
Caso o LED âmbar não esteja iluminado ou esteja
OUHX357,0000545 -54-17SEP13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=382
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Leitor de RFID


(Identificação por Radiofrequência)
1. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
2. Desligue o motor e remova a chave.
3. Solte o conector (B) do chicote elétrico.
4. Remova os parafusos (A) e o leitor de RFID (C).
5. Instale na ordem inversa.

N79673 —UN—07JAN08
A—Parafusos C—Leitor de RFID
B—Conector

DT31797,000009D -54-03MAY10-1/1

Remova e Instale o Sensor de Posição do


Manipulador
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Coloque o formador de módulos na posição de

N96091 —UN—28NOV11
colheita. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: O sensor de posição está localizado no centro do
manipulador ao longo da linha da dobradiça.
A—Conector C—Sensor
5. Desconecte o conector do chicote (A). B—Porca (2 usadas)

6. Remova as porcas (B) e o sensor de posição (C) da


máquina.
entrada mecânica do sensor além dos batentes do
7. Substitua conforme o necessário. sensor senão o sensor será danificado.
• Prenda os conectores com braçadeira plástica.
8. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Instale o sensor de posição de forma que a alavanca
esteja na faixa de rotação do sensor. Não force a
PW66162,0000149 -54-11JAN12-1/1

Remova e Instale o SID (Dispositivo de


Entrada da Direção)
O SID (Dispositivo de Entrada da Direção) está localizado
na coluna de direção. (Consulte Desmonte e Monte a
Coluna de Direção na Seção 60, Grupo 10.)
DT31797,000003D -54-03MAY10-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=383
Sensores e interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de Cultura


da Orientação de Linha
1. Abaixe as unidades de linha.
2. Desligue o motor e remova a chave.

N78761 —UN—02NOV07
NOTA: O sensor está localizado na unidade de
linha número quatro.

3. Remova os parafusos (B) e o sensor de cultura da


orientação de linha (A).
4. Instale na ordem inversa.

A—Sensor da Orientação de B—Parafusos


Linha

OUHX357,000045E -54-07AUG12-1/1

Remover e instalar sensor de posição


traseiro da direção
Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.

N78076 —UN—24SEP07
2. Coloque o formador de módulos na posição de
colheita. (Consulte o Manual do Operador da
máquina.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: O sensor de posição localiza-se no eixo traseiro
acima do pino-mestre esquerdo.

4. Remova os parafusos sextavados (B) e a proteção A—Blindagem B—Parafuso (4 usados)


(A) do eixo traseiro.
PW66162,0000198 -54-23OCT14-1/10

5. Deconecte o conector do chicote (A). Remova as


cintas de amarração do cabo do sensor (B), conforme
necessário.

A—Conector B—Cabo do sensor


N78429 —UN—15OCT07

Continua na próxima página PW66162,0000198 -54-23OCT14-2/10

TM125054 (04NOV14) 40-30-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=384
Sensores e interruptores

6. Remova os parafusos (B). Afaste a tampa (A).

A—Tampa B—Parafuso (2 usados)

N78430 —UN—15OCT07
PW66162,0000198 -54-23OCT14-3/10

7. Remova os parafusos (B) e o potenciômetro (A).


8. Substitua conforme necessário.

A—Potenciômetro B—Parafuso (2 usados)

N114685 —UN—03NOV14
PW66162,0000198 -54-23OCT14-4/10

Instalação
Instale na ordem inversa usando as seguintes etapas:
1. Aplique uma gota de Loctite® Selante de Flange
5910, Silicone RTV entre o sensor de posição e o pino
do eixo (A) na localização (C).

N109975 —UN—12FEB14
A—Pino do Eixo C—Localização
B—Sensor de Posição

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


Continua na próxima página PW66162,0000198 -54-23OCT14-5/10

TM125054 (04NOV14) 40-30-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=385
Sensores e interruptores

IMPORTANTE: Assegure que o potenciômetro seja


instalado de forma que se posicione próximo
ao centro da amplitude de ajuste.

2. Aperte os parafusos do potenciômetro (D) de acordo


com a especificação.

N78431 —UN—15OCT07
Especificação
Parafusos do
Potenciômetro do Sensor
de Posição de Direção
Traseiro—Torque..............................................................................3 Nm
(27 lb.-pol.)

IMPORTANTE: Assegure que os parafusos do


potenciômetro estejam apertados.
A—Placa C—Potenciômetro
B—Parafuso (2 usados) D—Parafuso (2 usados)
3. Alinhe o potenciômetro (C) desapertando os parafusos
sextavados (B) e girando a placa (A). Não desaperte
os parafusos sextavados (D) do potenciômetro.
PW66162,0000198 -54-23OCT14-6/10

4. Alinhe o pino (A) do potenciômetro a 90 graus do eixo


geométrico do eixo da roda. As rodas devem ficar
perpendiculares ao eixo.
5. Aperte o parafuso da placa conforme a especificação.
Especificação

N78436 —UN—17OCT07
Parafusos da Placa
do Sensor de
Posição de Direção
Traseiro—Torque..............................................................................3 Nm
(27 lb.-pol.)

A—Pino

PW66162,0000198 -54-23OCT14-7/10

6. Aplique junta moldada no local de alta flexibilidade


PM38657 (A) na tampa.
7. Aperte os parafusos sextavados (B) da tampa de
acordo com a especificação.
Especificação
N78430 —UN—15OCT07

Parafusos da tampa do
potenciômetro traseiro da
direção—Torque.............................................................................23 Nm
(17 lb.-ft.)

A—Tampa B—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página PW66162,0000198 -54-23OCT14-8/10

TM125054 (04NOV14) 40-30-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=386
Sensores e interruptores

8. Amarre uma corda ao longo da mangueira (B)


da localização (A) ao centro da braçadeira-P (C).
Marque a corda e registre a medida. O comprimento
da mangueira deve ser igual a 584 mm (23 in.).
Desapertar a braçadeira-P para ajustar a folga

N104154 —UN—18JUN13
necessária.

A—Localização C—Braçadeira P
B—Mangueira

PW66162,0000198 -54-23OCT14-9/10

9. Instale os parafusos (B) e a proteção (A).

A—Blindagem B—Parafuso (4 usados)

N78076 —UN—24SEP07
PW66162,0000198 -54-23OCT14-10/10

Remover e instalar sensor de pressão de


calda da unidade de colheita
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Desligue o motor e retire a chave.

N107725 —UN—10OCT13
3. Ceritifique-se de a válvula de calda (A) está na
posição "OFF".

A—Válvula de calda

Continua na próxima página KW18595,0000056 -54-10DEC13-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-30-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=387
Sensores e interruptores

NOTA: O sensor localiza-se no lado direito da máquina,


próximo à saída do ventilador de algodão.

4. Deconecte o conector do chicote (A).


5. Remova o sensor de pressão (B) da linha de
alimentação da bomba.

N107320 —UN—08OCT13
6. Substitua conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Conector B—Sensor de Pressão

KW18595,0000056 -54-10DEC13-2/2

Remover e instalar interruptor de nível de


calda da unidade de colheita
1. Desconecte o conector elétrico (A).
2. Remova Interruptor de Nível de calda (B).

N107304 —UN—03OCT13
3. Substitua conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aplique politetrafluoretileno (P.T.F.E.) fita rosqueada do
tubo às roscas antes de instalar.
• Aperte o interruptor até que o indicador esteja com a
linha apontando para cima.

A—Conector B—Interruptor do nível de


calda

N107303 —UN—03OCT13
KW18595,0000057 -54-06JUN14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=388
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Pressostato de Alta


Pressão do Ar-condicionado
1. Remova as blindagens necessárias.
2. Descarregue e recupere o sistema do ar-condicionado.
(Consulte Descarga e Recuperação do Sistema de

N95896 —UN—22NOV11
Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
3. Solte o conector elétrico (A) e remova o pressostato
(B). Substitua conforme necessário.
4. Instale o interruptor e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Pressostato de Alta
Pressão do Ar-condicio- A—Conector elétrico B—Pressostato de Alta
Pressão
nado—Torque................................................................................10 N.m
(88 lb.-pol.)

5. Evacue o ar-condicionado. (Consulte evacue o


sistema de ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
6. Recarregue o sistema. (Consulte carregue o sistema
de ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
KW18595,000007F -54-21NOV13-1/1

Remova e Instale o Interruptor de Pressão


de lubrificação
NOTA: Lubrificação do coletor é montada na barra
transversal da estrutura principal dianteira
para frente da transmissão.

N107579 —UN—10DEC13
1. Desconecte os conectores (D).
2. Remova o pressostato (A ou B) do coletor (C).
3. Substitua os interruptores se necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Interruptores de C—Coletor
Lubrificação de alta D—Conectores
pressão
B—Interruptores de baixa
pressão de lubrificação

KW18595,0000055 -54-10DEC13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=389
Sensores e interruptores

Remoção e Instalação do Sensor de


Temperatura do Óleo Hidráulico
1. Conecte a bomba de vácuo no reservatório. (Ver

N104964 —UN—09JUL13
Conectar bomba de vácuo no reservatório hidráulico
na seção 70, grupo 05.) Se a bomba de vácuo não
estiver disponível, drene o reservatório. (Ver Drenar
reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
A capacidade aproximada do reservatório hidráulico é
de 189 L (50 gal.).
2. Desconecte o conector (A) e remova o sensor de
temperatura (B). A—Conector B—Sensor

3. Aplique o Vedante de Tubos PM37397 com TEFLON®


às roscas do sensor e instale. Aperte de acordo com
a especificação. 4. Verifique o nível do óleo hidráulico. Complete
conforme necessário. (Ver Óleos de freio/transmissão
Especificação
e hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
Sensor de
na seção 10, grupo 15.)
temperatura do óleo
hidráulico—Torque........................................................................20 N.m
(177 lb.-pol..)
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
KW18595,0000080 -54-21NOV13-1/1

Remova e Instale o Sensor de Nível do Óleo


Hidráulico
1. Conecte a bomba de vácuo no reservatório. (Consulte
Conexão da Bomba de Vácuo ao Reservatório
Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.) Se a bomba de

N105705 —UN—16SEP13
vácuo não estiver disponível, drene o reservatório
até um nível abaixo do sensor. (Consulte Drene
o Reservatório Hidráulico na Seção 70, Grupo
05.) A capacidade do reservatório hidráulico é de
aproximadamente 189 l (50 gal.).
2. Desconecte o conector (A) e remova o sensor de
nível (B).
3. Aplique o vedante de tubos PM37397 com TEFLON®
A—Conector B—Sensor de Nível de Óleo
às roscas do sensor.
Hidráulico
4. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte o sensor conforme a especificação. 5. Verifique o nível do óleo hidráulico. Complete
conforme necessário. (Ver Óleos de freio/transmissão
Especificação e hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
Sensor de Nível de Óleo na seção 10, grupo 15.)
Hidráulico—Torque..........................................................................4 N.m
(35 lb.-pol.)
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
OUHX357,0000546 -54-01AUG13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=390
Sensores e interruptores

Remover e instalar receptor de posição

CUIDADO: A queda durante a instalação ou


remoção de um receptor de posicionamento
global pode causar sérios danos. Use uma
escada ou uma plataforma para alcançar

TS249 —UN—23AUG88
facilmente o local de montagem.
Certifique-se de que os corrimãos e apoios
para os pés sejam resistentes e seguros. Não
instale ou remova o receptor em condições
molhadas ou geladas.
O mastro do receptor usado nos implementos
é pesado e pode ser difícil manuseá-lo. São
necessárias duas pessoas quando os locais
de montagem não são acessíveis a partir do
solo ou de uma plataforma de serviço. Use
técnicas apropriadas de elevação e use os
equipamentos de proteção adequados.

1. Desconecte o chicote do receptor de posição.


2. Abaixe a aba de travamento (C) e gire 1/4 de volta no
sentido anti-horário até a posição destravada.
3. Apoie o receptor de posição e desconecte a trava (D)
do suporte de montagem (B).

N79916 —UN—21AUG08
4. Remova o receptor de posição.
5. Instale o receptor de posição alinhando as abas
de localização (A) com as fendas no suporte de
montagem (B).
6. Conecte a trava (D) ao suporte de montagem (B). Posição Travada

7. Gire a aba de trava (C) no sentido horário para apertar


a trava e elevar até a posição travada.
8. Fixe o chicote no receptor de posição.

A—Abas de Localização C—Aba de travamento


B—Suporte de Montagem D—Trava

N79917 —UN—21AUG08
Posição Destravada

PW66162,000013E -54-22NOV11-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=391
Sensores e interruptores

Remova e Instale o Sensor de Rotação do


tambor da Unidade de Linha
CUIDADO: As unidades de linha são pesadas e,
se caírem, podem ocorrer acidentes pessoais
graves ou morte do operador ou de outras

N56673 —UN—03APR01
pessoas. Abaixe as unidades totalmente até o
solo ou coloque batentes de segurança sobre
as hastes do cilindro de elevação das unidades
antes de trabalhar perto das unidades.

1. Remova os parafusos (A) e parafusos do rolamento


superior (B).

A—Parafusos (3 usados) B—Tampa Superior do


Rolamento

OUHX357,0000398 -54-10DEC13-1/16

2. Remova o parafuso (A) e as arruelas.

A—Parafuso

N56675 —UN—28MAR01
OUHX357,0000398 -54-10DEC13-2/16

3. Remova o rolamento (C).


4. Remova os parafusos (A) da tampa superior (B).
Eleve um pouco a tampa superior para acessar as
linhas de lubrificação.

A—Parafusos (6 usados) C—Mancal


B—Tampa superior D—Anel de Vedação N56674 —UN—28MAR01

Continua na próxima página OUHX357,0000398 -54-10DEC13-3/16

TM125054 (04NOV14) 40-30-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=392
Sensores e interruptores

5. Desconecte as linhas de lubrificação (A) e remova a


tampa superior.

A—Linhas de lubrificação

N56676 —UN—28MAR01
OUHX357,0000398 -54-10DEC13-4/16

6. Remova a porca (A) e tampa de inspeção (B).

A—Parafuso B—Tampa de inspeção

N56680 —UN—28MAR01
OUHX357,0000398 -54-10DEC13-5/16

7. Remova os parafusos (A), o suporte de montagem


e o sensor (B).

A—Parafusos B—Sensor

N56677 —UN—03APR01
Continua na próxima página OUHX357,0000398 -54-10DEC13-6/16

TM125054 (04NOV14) 40-30-57 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=393
Sensores e interruptores

8. Remova o sensor (B) através da tampa de inspeção e


desconecte o conector (A).

A—Conector B—Sensor

N56678 —UN—28MAR01
Sensor de 2 Fios Tipo A

N94688 —UN—07OCT11
Sensor de 3 Fios Tipo B

Continua na próxima página OUHX357,0000398 -54-10DEC13-7/16

TM125054 (04NOV14) 40-30-58 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=394
Sensores e interruptores

NOTA: A seguinte etapa é usada somente para posição


de início base quando instalando sensor novo
no suporte de montagem. Assim que instalado
na unidade de linha, o novo sensor deve ter a
folga ajustada de acordo com a especificação
para operar corretamente.

N56679 —UN—28MAR01
9. Meça a distância da ponta do sensor (A) à face do
suporte de montagem (B).
10. Afrouxe a porca (C) e remova o sensor (A).
11. Aplique trava-rosca de baixa resistência ao sensor
de reposição.
Sensor de 2 Fios Tipo A
12. Instale o novo sensor (A) no suporte de montagem (B)
usando a dimensão medida na Etapa 9.
13. Aperte a porca (C) .

A—Sensor C—Porca
B—Suporte de montagem

N94689 —UN—07OCT11
Sensor de 3 Fios Tipo B

OUHX357,0000398 -54-10DEC13-8/16

14. Conecte o conector (A) e instale a sensor (B) através


da tampa de inspeção.

A—Conector B—Sensor

N56678 —UN—28MAR01
Mostrado o Sensor do Tipo A

Continua na próxima página OUHX357,0000398 -54-10DEC13-9/16

TM125054 (04NOV14) 40-30-59 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=395
Sensores e interruptores

15. Instale os parafusos (A) no suporte de montagem do


sensor (B).

A—Parafusos B—Sensor

N56677 —UN—03APR01
OUHX357,0000398 -54-10DEC13-10/16

IMPORTANTE: A folga deve ser verificada com a


tampa do tambor instalada e os elementos de
fixação da tampa devem estar apertados.

16. Usando um calibrador de folga, meça o espaço entre


o sensor (B) e o dente da engrenagem (A).

N56682 —UN—28MAR01
Especificação
Sensor de Velocidade do
Tambor—Folga........................................................................... 1,52 mm
(0,060 pol.)

17. Se for necessário ajuste, remova o sensor e afrouxe


a porca. Sensor de parafuso dentro ou fora para
alcançar espaços apropriados. Aperte a porca,
reinstale o sensor e verifique novamente.
A—Dentes da engrenagem B—Sensor

OUHX357,0000398 -54-10DEC13-11/16

18. Instale a tampa de inspeção (B) e o parafuso (A).

A—Parafuso B—Tampa de inspeção

N56680 —UN—28MAR01

Continua na próxima página OUHX357,0000398 -54-10DEC13-12/16

TM125054 (04NOV14) 40-30-60 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=396
Sensores e interruptores

IMPORTANTE: Evite que as linhas de lubrificação


seja dobrada. Certifique-se de que as linhas
estejam fixas na conexão.

19. Instale as linhas de lubrificação (A) na tampa superior.

N56676 —UN—28MAR01
A—Linhas de lubrificação

OUHX357,0000398 -54-10DEC13-13/16

20. Instale os tampa superior (B), rolamento (C)


(superfície lisa para cima), anel O (se removido), e
parafuso (A). Aperte os parafusos (A) de acordo com
a especificação.
Especificação
Parafusos da Tampa do

N56674 —UN—28MAR01
Tambor—Torque............................................................................41 N.m
(30 lb.-ft.)

21. Instale anel O (D) em volta da conexão de lubrificação


na tampa superior.

A—Parafusos (6 usados) C—Mancal


B—Tampa superior D—Anel de Vedação

OUHX357,0000398 -54-10DEC13-14/16

IMPORTANTE: Certifique-se de que a arruela lisa


grande esteja livre no eixo sob a porca
autofrenante. Certifique-se também de que a
arruela esteja lisa e não deformada, ou pode
haver danos aos componentes.

22. Instale contraporca (A) e arruelas. Aperte a

N56675 —UN—28MAR01
contraporca de acordo com a especificação.
Especificação
Porca Autofrenante
do Eixo do
Tambor—Torque..................................................................339 ± 34 N·m
(250 ± 25 lb.-pés.)

A—Porca Autofrenante do Eixo


do Tambor

Continua na próxima página OUHX357,0000398 -54-10DEC13-15/16

TM125054 (04NOV14) 40-30-61 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=397
Sensores e interruptores

IMPORTANTE: Evite danos à conexão. A tampa do


rolamento deve ser instalada de maneira que o
ressalto (C) na tampa fique sobre a graxeira.
Durante a montagem, sempre use anéis O
novos. Os anéis de vedação usados ou
danificados permitirão vazamentos.

N56683 —UN—28MAR01
23. Instale a tampa superior do rolamento (B) e os
parafusos (A). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso do rolamento,
parafuso—Torque..........................................................................41 N.m
(30 lb.-ft.)
A—Parafusos (3 usados) C—Retenção
B—Tampa Superior do
Rolamento

OUHX357,0000398 -54-10DEC13-16/16

Remoção e Instalação do Sensor de Controle


de Altura da Unidade de Fileira
1. Abaixe as unidades de colheita sobre os batentes de
segurança.
2. Desligue o motor.

N56556 —UN—22MAR01
3. Desconecte o conector (B).
4. Remova o parafuso (C), a porca e a arruela do
articulação de controle de altura.
5. Remova os parafusos (A) e o sensor de altura.
6. Remova os parafusos (D) e o sensor (E) do suporte
de montagem.
7. Instale o novo sensor (E) e os parafusos (D) no
suporte de montagem.
8. Instale o sensor, o suporte de montagem e os

N56557 —UN—22MAR01
parafusos (A).
9. Instale a articulação, o parafuso (C), a arruela e a
porca.
10. Conecte o conector (B).
11. Execute o procedimento de calibragem da plataforma.
(Consulte o procedimento no Manual de Diagnóstico
e Teste da máquina.)
A—Parafusos D—Parafuso
B—Conector E—Sensor
C—Parafuso

OUO1073,00013EE -54-10DEC13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-62 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=398
Sensores e interruptores

Remova e instale os interruptores de nível


de líquido de arrefecimento do motor do
tanque de compensação
1. Desconecte o conector elétrico (A).
2. Remova o interruptor (B) do tanque de compensação.

N106049 —UN—16AUG13
3. Substitua conforme necessário.
4. Reconecte o conector elétrico.

A—Conector (2 usados) B—Interruptor do nível de


arrefecimento (2 usados)

KW18595,000005E -54-11OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-30-63 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=399
Sensores e interruptores

TM125054 (04NOV14) 40-30-64 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=400
Grupo 35
Fusíveis e Relés
Amperagem do Fusível Cor
Trocar os Fusíveis
5A Marrom-Claro
Todos os circuitos elétricos são protegidos por fusíveis. 7,5 A Marrom
A classificação da amperagem está marcada em cada
10 A Vermelha
fusível e estes são coloridos para garantir a substituição
20 A Amarelo
adequada.
25 A Natural (Branco)
30 A Verde

IMPORTANTE: Não substitua um fusível original


por fusível com amperagem mais alta para
evitar danos à máquina.
KW18595,00000FC -54-04JUN14-1/1

Identificação dos fusíveis


NOTA: Os fusíveis estão localizados atrás da blindagem
dianteira esquerda do módulo de potência.

A—Bloco de Fusíveis (3 B—Adesivo de Identificação


usados) dos Fusíveis

N103936 —UN—16MAY13
Continua na próxima página KW18595,00000FD -54-05JUN14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-35-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=401
Fusíveis e Relés

F5122 F92 F12 F902

F162

F82 F5012 F972 F22 F152 F912

F5022 F922

F492 F5042 F992 F32 F5062 F942

F932 F42 F362

F62

N106271 —UN—10MAR14
F52 F352 F1222

F2G F72 F652 F1232 F672

FUSE BLOCK 3 FUSE BLOCK 2 FUSE BLOCK 1

Identificação dos fusíveis, vista do lado de acesso dos fusíveis do painel


F5122—Unidade de Controle do F92— Unidade de Controle da F32— Luzes Âmbar Direitas 30 A F912— Luzes do Teto da cabine
Motor (ECU) 25 A Cabine (CAB), Buzina, F42— Luz Giratória, Luzes de Ré 2,5, Luzes Internas
F82— Rádio relógio, tela do reló- Chave de Partida 30 A (se equipado) 30 A da Barra de Faróis,
gio, unidade de controle F162— Unidade de Controle da F52— Luzes de Campo Inferiores Iluminação de Fundo da
do Gateway telemático Interface de Colheita Frontais e Traseiras 30 A Cabine 30 A
modular (MTG)Command- (HIC) 30 A F652— Unidade de Controle do F942— Ventilador de
Center™10 A F972— CommandCenter™ Tela, Trem de Força (PTP) 30 A Pressurização de Ar
F492— Sistema de Água Auxiliar Tela da Coluna de Canto F152— Unidade de Controle da da Cabine, Luz Giratória
15 A 15 A Interface de Colheita Dianteira 30 A
F2G— Conectores da F992— Limpador, Régua de (HIC) 30 A F1222—Unidade de Controle do
Alimentação Auxiliar 30 A Tomadas Auxiliares, F5062—Fusível da Bomba de Sistema de Direção (SSU)
F5012—Unidade de Controle do Tomada Auxiliar (Apoio Dosagem de Combustível 30 A
Motor (ECU) 25 A de Braço) 30 A (somente Classe 4) 15 A F672— Unidade de Controle do
F5022—Unidade de Controle do F932— Régua de Tomadas F362— Unidade de Controle da Trem de Força (PTP) 10 A
Motor (ECU) 25 A Auxiliares (Chaveada), Interface da Enfardadora
F5042—Bomba de Transferência Compressor do Assento (BIC) 30 A
de Combustível 15 A Pneumático 30 A F352— Unidade de Controle da
F62— Unidade de Controle do F12— Luzes Vermelhas Traseiras Interface da Enfardadora
Trem de Força (PTP) 20 A 30 A (BIC) 30 A
F72— Conector de Diagnósticos F22— Luzes Âmbar Esquerdas F1232—Não usado
do Cabo, Leitor RFID, 30 A F902— Lanternas traseiras, luzes
StarFire™ Receptor, F922— Ventilador de do teto da cabine 1,3,4,6,
GreenStar™ Tela 10 A Recirculação da Cabine luz da placa de licença
30 A (se equipado) 30 A

CommandCenter é uma marca comercial da Deere & Company


StarFire é uma marca comercial da Deere & Company
GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company
KW18595,00000FD -54-05JUN14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-35-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=402
Fusíveis e Relés

Bloco de Fusíveis da Cabine


NOTA: Os fusíveis encontram-se atrás do assento
do operador.

1. Remova o painel (A) atrás do assento para acessar


o bloco de fusíveis da cabine (B).

N103842 —UN—16MAY13
A—Painel B—Caixa de Fusíveis

N103843 —UN—16MAY13
KW18595,00000FB -54-04JUN14-1/2

1 3 5 7 9
A F005

A
B F932A

C F992A

N104051 —UN—22MAY13
D

A—Diodos (6 A)

• F005, ativação do sistema, 5 A • F992A, limpador de para-brisa, tomada de acessório,


• F932A, compressor de assento de ar, 10 A 20 A
KW18595,00000FB -54-04JUN14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-35-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=403
Fusíveis e Relés

Fusíveis de alimentação de energia do


terminal traseiro
NOTA: Os fusíveis de alimentação de energia do terminal
traseiro estão localizados atrás do painel (A) na
parte de trás do módulo de energia.

N105521 —UN—06MAR14
Remova o painel (A) para acessar o painel de fusíveis do
terminal traseiro (B).

A—Painel B—Painel de Fusíveis do


Terminal Traseiro

N106301 —UN—29AUG13
KW18595,00000FE -54-05JUN14-1/2

NOTA: O cabo de alimentação das baterias (G)


fornece alimentação contínua aos seguintes
sistemas na máquina, mesmo quando o
interruptor de desconexão da bateria está
na posição DESLIGADO.
• Unidade de Controle do Motor (ECU)

N106302 —UN—29AUG13
• Sistema de Água Auxiliar
• CommandCenter™ Monitor
• Rádio relógio
• Unidade de controle do Gateway telemático
modular (MT)
• Sistema de redução catalítica seletiva (SCR)
A—Cabo de Alimentação do E—F2B, Bloco de Fusíveis 1
Interruptor de Desconexão (80 A)
da Bateria F— F2A, Bloco de Fusíveis 1
B—F2E, Bloco de Fusíveis 3 (80 A)
(80 A) G—Cabo de Energia da
C—F2D, Bloco de Fusíveis 2 Bateria (Alimentação Não
(80 A) Chaveada)
N106305 —UN—29AUG13

D—F2C, Bloco de Fusíveis 2 H—F2F, Bloco de Fusíveis 3,


(80 A) Fusível de Derivação (80 A)

CommandCenter é uma marca comercial da Deere & Company


KW18595,00000FE -54-05JUN14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-35-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=404
Grupo 40
Roteamentos dos chicotes elétricos
Chicote principal da cabine

3 7

4
1 11
6 5 9

12
10
8
18
19
13
15
16
17
22 20
21

14

43 42
41

40 39

38

37

36
23
25 26
35 24
34

33 N113961 —UN—15AUG14
27
32 31 28
30
29

Continua na próxima página DM84283,00004F2 -54-15AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-40-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=405
Roteamentos dos chicotes elétricos

1— X243—Conector do 12— X115—Conector da 21— X557 Conector da Luz 36— X543—Interruptor do


alto-falante esquerdo Extensão do teto da luz Giratória assento
2— X527—Conector do de teto da cabine 22— X242—Conector do 37— X938—Conector da Unidade
Interruptor da porta 13— X116—GreenStar™ alto-falante direito de Controle da Cabine J1
3— X440—Conector de Ajuste da Conector do Monitor 23— X119— Conector do Apoio 38— X939—Conector da Unidade
velocidade do ventilador 14— X951—Conector da Unidade de Braço 1 de Controle da Cabine J2
4— X943—Conector do Rádio de Mostradores da Coluna 24— X117— Conector do Apoio 39— X940—Conector da Unidade
5— X441—Conector de Ajuste de de Canto de Braço 2 de Controle da Cabine J3
temperatura 15— X439—Conector do 25— X169—Tomada auxiliar 40— X559—Fusível do Módulo de
6— XX545—ClimaTrak™ Interruptor de Intensidade 26— X952—Conector da Porta de Diodos
Conector do Interruptor de de Luz Diagnósticos 41— X947—Conector do Centro
Módo 16— X539—Conector do 27— X122 MCR— Extensão de Alimentação da Cabine
7— X414—Conector do motor do Interruptor das Luzes de 28— X121 MCR— Extensão Azul J3
limpador de para-brisa Estrada 29— X72, X73, X74—Terras 42— X946—Conector do Centro
8— X526—Conector da Luz 17— X540—Conector do 30— X150— Gatilho do sistema de alimentação da Cabine
Interna Interruptor das Luzes de de câmera Preto J2
9— X962—Conector do Campo 31— X100—Conector do Chicote 43— X945 —Conector do Centro
Terminador ativo 2 18— X541—Conector do do Chassi de Alimentação da Cabine
10— X958—Conector do Interruptor das Luzes de 32— X117— Chicote da coluna de Verde J1
Terminador ativo Serviço direção
11— X680—Conector do Módulo 19— X538—Conector do 33— X138—Conector do HVAC
combinado de sensores Interruptor do Pisca-alerta 34— X101—Conector principal
20— X504—Conector do direito
Interruptor do Limpador 35— X413—Conector do Assento
do Para-Brisa Pneumático

ClimaTrak é uma marca registrada da Deere & Company


GreenStar é uma marca registrada da Deere & Company
DM84283,00004F2 -54-15AUG14-2/2

Chicote da Luz do Teto da Cabine

B
A

I F C
H D
G E

N92544 —UN—24MAY11

A—X115—Conector do Chicote D—X305—Conector da Luz de G—X307—Conector da Luz de


Principal da Cabine Campo Esquerda Estrada Interna Direita
B—X83—Terra E—X306—Conector da Luz de H—X308—Conector da Luz de
C—X304—Conector da Luz de Estrada Interna Esquerda Campo Direita
Estrada Externa Esquerda F— X123—Conector da barra de I— X309—Conector da Luz de
iluminação Estrada Externa Direita
DM84283,00004F1 -54-14AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=406
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Ar-condicionado

B
A

E
D

K
F H
J I
G

N92545 —UN—24MAY11
A—X245—Conector da D—X246—Sonda de temperatura H—X80—Conector do Terra K—X544—Conector do
Temperatura do Ar na no núcleo Principal Pressostato de Baixa Pressão
Admissão E—X963—Conector do Atuador I— X247—Conector do Sensor
B—X248—Conector da da Temperatura de Temperatura Externa
Temperatura do Ar na Cabine F— X415—Conector do J— X556—Conector do
C—X416—Conector do Ventilador Controlador do Ventilador de
Ventilador Pressurizador G—X138—Conector principal da Recirculação
cabine
DM84283,00004F4 -54-14AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=407
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote da coluna de direção


C D E
B F

N92546 —UN—24MAY11
I H

A—X531—Conector do D—X347—Conector do Indicador G—X542—Conector do


Interruptor da Ignição de Seta Direita do Reboque Interruptor da Sinaleira
B—X547—Conector do E—X324Conector do Indicador Direcional
Interruptor da Buzina Sobressalente H—X403—Terra
C—X346—Conector do Indicador F— X546—Conector do I— X402—Conector da Buzina
de Seta Esquerda do Reboque interruptor de Auxílio à J— X117—Conector principal da
Partida cabine
DM84283,00004F3 -54-14AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=408
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Braço do assento

4
2 3 5
1 6

15 7

14 12

13 11

10

16

N113962 —UN—15AUG14
17

1— X924—Conector do 6— X534—Conector da 11— X942—Conector verde do 15— X35—Conector da


Controlador da Luz de Fundo Orientação da Linha interruptor do Braço do Alimentação do Acendedor
2— X926 – Conector da Alavanca 7— X533—Conector do Assento 2 de Cigarro
Multifuncional de Controle Codificador da Altura da 12— X941—Conector preto do 16— X120—Conector do Chicote
3— X532—Conector do Plataforma interruptor do Braço do Principal da Cabine 2
Codificador do Mostrador 8— X953—Conector da unidade Assento 1 17— X119—Conector do Chicote
4— X925—Conector do Indicador do monitor do braço de apoio 13— X532—Conector do Principal da Cabine 1
de Direção 9— X244—Conector do Sensor Codificador do Mostrador
5— X537—Conector da Ré, Porta Hidráulico 14— X36—Terra da alimentação
Neutra 10— X537—Conector da Ré, do isqueiro
Porta Neutra
DM84283,00004F6 -54-15AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=409
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote elétrico do módulo de energia


19

17

16
2
15
6 18

1
5 14

9 13
12
4 8 11
7
10

N113957 —UN—18AUG14
1— X109—Conector do Chicote 6— X604—Conector da Solenoide 11— X607—Conector do 16— X238—Conector de sensor
do Chassi da Embreagem do Ventilador selenóide de avanço sem fim de Pressão de ré do
2— X423—Conector do sensor 7— X606—Conector do Solenóide transversal do acionamento acionamento de rodagem
da temperatura do óleo ré direita acionamento da da plataforma 17— X235—Conector do sensor
hidráulico unidade 12— X504—Conector de Pressão de pressão do carregador
3— X421—Conector do sensor de 8— X605—Conector do do Acionador do Limpador do acionamento de rodagem
nível baixo do óleo hidráulico Solenóide de acionamento do 13— X609—Conector do 18— X964—Controle remoto do
4— X503—Conector do purificador de avanço direito Solenoide de Controle de módulo de potência
interruptor de restrição no de acionamento da unidade acionamento RMB 19— X344—Luz voltada para
filtro de óleo 9— X241—Conector da 14— X634—Conector da Válvula traseira esquerda
5— X211—Conector do sensor Temperatura do Óleo da Solenoide Hidrostática de
de Pressão de Lubrificação Caixa de Engrenagens do Avanço
da Caixa de Engrenagens de Acionamento da Bomba 15— X237—Conector do sensor
Acionamento da Bomba 10— X608—Conector do de pressão hidrostática de
solenóide de ré sem fim avanço
transversal do acionamento
da plataforma
DM84283,00004FC -54-18AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=410
Roteamentos dos chicotes elétricos

PowerTech™ Classe final 4/Estágio IV—Chicote do Motor


24

23

25
2 3
18
8 30 32
7 19 26
6
27
20 28
4 33
5 10
11
29
9 31
1 12
13 21
14 34
22

15 16
35 36
17
38
50
49
39 37

45 40
46 44
47 41

N113958 —UN—25AUG14
42

43

48 N113958

Continua na próxima página DM84283,0000505 -54-25AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-40-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=411
Roteamentos dos chicotes elétricos

1— X981—Conector (Preto) de 11— X677—Conector da Bomba 24— X655—Conector do Atuador 37— X257—Conector do Sensor
32 vias (J1) da Unidade de de Dosagem da Entrada do Acelerador a de Pressão do Líquido de
Controle do Motor (ECU) 12— X653—Conector da Válvula Ar Arrefecimento
2— X982—Conector da Unidade de Corte da Dosagem de 25— X254—Conector do Sensor 38— X28—Braçadeira do positivo
de Controle do Motor (ECU) Combustível de Pressão do Ar do Coletor da bateria
48 vias (Marrom) (J2) 13— X250—Conector do Sensor de Entrada 39— X26—Braçadeira do positivo
3— X983—Conector (Preto) de 32 de Entrada da Dosagem do 26— X285—Conector do Sensor da bateria
vias (J3) Unidade de Controle Combustível de Entrada do Compressor 40— X24—Braçadeira do positivo
do Motor (ECU) 14— X172—Conector do injetor 27— X30—Alternador para da bateria
4— X110—Conector Auxiliar de de combustível conector de alimentação 41— X29—Braçadeira do
Algodão nº 1 15— X171—Conector do injetor 28— X33—Terminal de Excitação negativo da bateria
5— X111—Conector Auxiliar de de combustível do alternador 42— X27—Braçadeira do
Algodão nº 2 16— X175—Conector do Chicote 29— X85—Aterramento Estático negativo da bateria
6— X264—Conector do Sensor de Direito 30— X265—Conector do 43— X25—Braçadeira do
Temperatura de Recirculação 17— X174—Conector da bomba Sensor de Temperatura negativo da bateria
do Gás do Motor (EGR) de transferência de do Refrigerante do Motor 44— X16—Conector do fusível
7— X664—Conector da Válvula combustível 31— X271— Conector de principal lateral da Bateria
do Atuador de Recirculação 18— X270—Conector do Sensor Velocidade da Ventoinha 45— X42—Conector do fusível
do Gás do Motor (EGR) do came do motor Vari-Cool principal da lateral do
8— X253—Conector do Sensor 19— X263—Conector do Sensor 32— X252—Conector do Sensor interruptor
de Pressão Delta de de Temperatura do Ar do de Pressão do Coletor de 46— X500—Alimentação
Recirculação do Gás do Coletor Escape 47— X501—Terminal do Anel
Motor (EGR) 20— X136—Excitação do 33— X675—Conector do sensor do Cabo de Ligação de
9— X654- Conector da Válvula alternador do Atuador do Turbo alimentação de energia
de Controle de Dosagem de 21— X679—Conector da 34— X268—Conector do Sensor 48— X65—Terminal do anel do
Combustível embreagem do compressor de Rotação do Turbo terra na bateria
10— X255—Conector do Sensor do ar-condicionado 35— X173—Conector do Sensor 49— X156—Conector Auxiliar de
de Pressão da Saída de 22— X550—Conector do do virabrequim Algodão nº 3
Dosagem de Combustível Interruptor de Alta Pressão 36— X260— Conector do Sensor 50— X409—Terminal do Motor de
do Ar Condicionado de Temperatura Entre Partida
23— X262—Conector do Sensor Estágios do Compressor
de Temperatura da Saída do
Resfriador de Ar
DM84283,0000505 -54-25AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-40-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=412
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Filtro de Partículas de Diesel (DPF)

4 5
11
3 6

12 2

11
8 7

10

13 14 9

N113952 —UN—15AUG14
15

1— X657 Conector da Válvula de 5— Conector da Linha de Sucção 9— X156—Conector do chicote 14— X267—Conector do Módulo
Controle de Dosagem do Aquecedor de DEF (X751) do motor de temperatura da SCR
2— X288 — Sensor de NOx da 6— X979—Conector do 10— X261—Conector do sensor 15— X288—Conector do sensor
Saída do SCR Aquecedor do Tanque de DEF de temperatura DPF de Saída do NOx da SCR
3— Conector da Linha de Pressão 7— X286—Conector do Módulo 11— X267—Sensores de
do Aquecedor de DEF (X750) de Alimentação do SCR temperatura
4— Conector da Linha de Retorno 8— X287—Conector do Sensor 12— X287—Sensor de NOx da
do Aquecedor de DEF (X752) de NOx da Saída do DPF Saída do DPF
13— X258—Conector do Sensor
de Pressão do diferencial
DPF
DM84283,00004F7 -54-15AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=413
Roteamentos dos chicotes elétricos

PowerTech ™ Plus Tier 3/Estágio III—Chicote do Motor


20

19
25

22
10
2 3 21 23
18
16 24
17
15 14
4 5 7 11 13
8
1 9
12

27 26
32

28 31
29
37 30
38 36
39 33

N113959 —UN—21AUG14
34

35

40

Continua na próxima página DM84283,0000503 -54-21AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-40-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=414
Roteamentos dos chicotes elétricos

1— X981—Conector (Preto) de 11— Não usado 21— X275—Conector do Sensor 32— X28—Braçadeira do positivo
32 vias (J1) da Unidade de 12— X550 - Conector do de Velocidade do VGT da bateria
Controle do Motor (ECU) Interruptor de Alta Pressão (Turbocompressor de 33— X29— Braçadeira do
2— X982—Conector da Unidade de ar Geometria Variável) negativo da bateria
de Controle do Motor (ECU) 13— X679—Conector da 22— Não usado 34— X27—Braçadeira do
48 vias (Marrom) (J2) embreagem do compressor 23— X289—Conector da negativo da bateria
3— X983—Conector (Preto) de 32 do ar-condicionado Temperatura de Entrada 35— X25—Braçadeira do
vias (J3) Unidade de Controle 14— X136—Conector do terminal do Compressor negativo da bateria
do Motor (ECU) de Excitação do Alternador 24— X549—Conector do Sensor 36— X16—Conector do fusível
4— X110—Conector Auxiliar de 15— X678—Conector (2) do de Obstrução do Filtro de Ar principal lateral da Bateria
Algodão 01 Sensor do torque do motor 25— X667—Conector do Atuador 37— X42—Conector do fusível
5— X111—Conector Auxiliar de de Recirculação de Gás de do VGT (Turbocompressor principal da lateral do
Algodão 02 Escapamento (EGR) de Geometria Variável) interruptor
6— X409—Motor de Partida 16— X666—Conector (1) do 26— X170—Conector do Sensor 38— X500—Alimentação
7— X190—Conector de Sensor do torque do motor do virabrequim 39— X501—Terminal do Anel
Temperatura do Ar Fresco de Recirculação de Gás de 27— X137 —Conector do Sensor do Cabo de Ligação de
de Recirculação de Gás de Escapamento (EGR) de pressão do combustível alimentação de energia
Escape (EGR) 17— X284—Conector do Sensor (Baixa) 40— X65—Terminal do anel do
8— X191—Conector de de Pressão do Coletor de Ar 28— X278— Conector do sensor terra na bateria
Temperatura do Escapamento 18— X30—Alternador para de água no combustível
da Recirculação de Gás de conector de alimentação 29— X283—Conector do Sensor
Escape (EGR) 19— X281—Conector do Sensor da Pressão de Óleo
9— X170—Conector do Injetor de de Temperatura do Líquido 30— X24—Braçadeira do positivo
Combustível (14 vias) de Arrefecimento da bateria
10— X276—Conector do Sensor 20— X280—Conector do Sensor 31— X26—Braçadeira do positivo
do came do motor de Temperatura da Mistura da bateria
de Ar da Recirculação de
Gás de Escapamento (EGR)
DM84283,0000503 -54-21AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-40-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=415
Roteamentos dos chicotes elétricos

PowerTech™ Tier2/Estágio 2 Chicote do Motor

11
8
2 3 10
12
9
4 5 13

7 14

1
15

16 18 19
20

17 21

27 22
28 26
29 23

N113960 —UN—20AUG14
24

25

30

1— X981—Conector (Preto) de 9— X276—Conector do Sensor 17— X278— Conector do sensor 27— X42—Conector do fusível
32 vias (J1) da Unidade de do came do motor de água no combustível principal da lateral do
Controle do Motor (ECU) 10— X30—Alternador para 18— X283—Conector do Sensor interruptor
2— X982—Conector da Unidade conector de alimentação da Pressão de Óleo 28— X500—Alimentação
de Controle do Motor (ECU) 11— X281—Conector do Sensor 19— X277—Conector do Sensor 29— X501—Terminal do Anel
48 vias (Marrom) (J2) de Temperatura do Líquido do virabrequim do Cabo de Ligação de
3— X983—Conector (Preto) de 32 de Arrefecimento 20— X28—Braçadeira do positivo alimentação de energia
vias (J3) Unidade de Controle 12— X549—Conector do Sensor da bateria 30— X65—Terminal do anel do
do Motor (ECU) de Obstrução do Filtro de Ar 21— X26—Braçadeira do positivo terra na bateria
4— X110—Conector Auxiliar de 13— X679—Conector da da bateria
Algodão 01 embreagem do compressor 22— X24—Braçadeira do positivo
5— X111—Conector Auxiliar de do ar-condicionado da bateria
Algodão 02 14— X136—Conector de 23— X29— Braçadeira do
6— X409—Motor de Partida Excitação do Alternador negativo da bateria
7— X170—Conector do Injetor de 15— X550—Conector do 24— X27—Braçadeira do
Combustível (14 vias) Interruptor de Alta Pressão negativo da bateria
8— X280—Conector do Sensor do Ar Condicionado 25— X25—Braçadeira do
de Temperatura da Mistura de 16— X137—Conector do sistema negativo da bateria
Ar da Recirculação de Gás de de combustível de Pressão 26— X16—Conector do fusível
Escapamento (EGR) baixa principal lateral da Bateria
DM84283,0000501 -54-21AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=416
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote da transmissão

1
19
16 17
2
15
3
4

5 14

12

6 13

18

11

7
8
9

N113956 —UN—18AUG14
10

1— X929—Conector (cinza) da 6— X239—Conector de Pressão 11— X680—Conector da válvula 16— X233—Conector de


unidade de controle do trem de fornecimento da solenóide de pressão do Velocidade do Motor
de força Transmissão freio de estacionamento Dianteiro
2— X928—Conector (marrom) da 7— X639—Conector da Válvula da 12— X641—Conector da Válvula 17— X637—Conector da Válvula
unidade de controle do trem Embreagem da Transmissão do Reservatório do Freio de do Motor Dianteiro
de força 8— X636—Conector da Válvula Estacionamento 18— X236—Conector do sensor
3— X927—Conector (marrom) da do Freio da Transmissão 13— X104—Conector Principal de pressão do freio de
unidade de controle do trem 9— X240—Conector de do Chicote do chassi estacionamento
de força Temperatura do Óleo da 14— X529—Conector do 19— X232—Conector de Rotação
4— X79 —Terminal Terra Chassi Transmissão interruptor do pedal do de Saída da Transmissão
5— X64 — Terminal Terra da 10— X640—Conector da Válvula freio direito
Válvula do Controle do Trem do Bloqueio do Diferencial 15— X530—Conector do
de Força interruptor do pedal do
freio esquerdo
DM84283,00004FB -54-28AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=417
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Chassi Principal

4
1 2
3

6 7

5
8

11

54 16 15 9
10
52 14
53
13 12

51
41
48
50 42
49 43

44
45
46 18
47 17

19
23
20

21

31 22
24

25 27

33
26
N113955 —UN—21AUG14

32
34
35
28 29
40 36
38 37
30
39

Continua na próxima página DM84283,0000504 -54-29AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-40-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=418
Roteamentos dos chicotes elétricos

1— X424—Conector do Sensor 14— X113—Conector do alarme 28— X111—Conector Auxiliar de 44— X655—Conector de aumento
de perda do Líquido de de reserva Algodão nº 2 da Rotação do Ventilador
Arrefecimento 15— X68—Terminal Terra do 29— X114—Conector de sinal de 45— X681—Conector da Válvula
2— X422—Conector do Sensor Chassi Traseiro relé do Motor de Partida de descarregamento
de Nível de líquido de 16— X70—Terminal Terra do 30— X109—Chicote elétrico do 46— X299—Conector da Pressão
arrefecimento baixo Chassi Traseiro módulo de energia do Freio de Estacionamento
3— X345—Conector da Luz 17— X108—Conector do Chicote 31— X—Bloco de Fusíveis #1 47— X104—Conector do Chicote
voltado para traseira direita de alimentação 32— X—Bloco de Fusíveis #2 da Transmissão
4— X129—Conector da lanterna 18— X107—Conector do Chicote 33— X—Bloco de Fusíveis #3 48— X05—Conector do Chicote
combinada direita de alimentação 34— X69—Terminal Terra do do Chassi dianteiro #1
5— X323—Sinaleira de ré direita 19— X164—Conector de Chassi da Plataforma 49— X106—Conector do Chicote
(Opção) Alimentação HDOC 35— X62—Terminal do Terra do Chassi dianteiro #2
6— X320—Luz de ré (Opção 20— X165—Conector do elétrico da plataforma 50— X160—Conector do Emissor
China) Barramento CAN do 36— X60—Terminal do Terra de Combustível
7— X112—Conector do Chicote Implemento elétrico da cabine 51— X103—Conector da
do manipulador 21— X159—Conector do Emissor 37— X63—Terminal do Terra do Extensão RGC
8— X428 —Conector da Posição de Combustível motor #1 52— X100 —Chicote do chassi e
do Manipulador 22— X87—Terminal do Terra do 38— X61—Terminal do Terra conector principal da cabine
9— X322—Sinaleira Traseira motor #2 elétrico do chassi 1
Esquerda (Opção) 23— X181—Conexão auxiliar 39— X71—Terminal do Terra do 53— X101 —Chicote do chassi e
10— X128—Conector da lanterna 24— X950 —Conector do centro sensor HDOC conector principal da cabine
combinada esquerda de alimentação da cabine 40— X417—Conector da Bomba 2
11— X638—Conector do chicote (CAB) (J3) (azul) de água de suspensão 54— X209—Conector da Rotação
do eixo traseiro 25— X949 —Conector do centro 41— X208—Conector da Rotação do Ventilador #1
12— X234—Conector do chicote de alimentação eletrônica do Ventilador #2
de velocidade do eixo (CAB) (J2) (preto) 42— X652—Ambos os
traseiro 26— X948 —Conector do Centro Conectores do Solenoide de
13— X442—Conector do de alimentação da cabine Ignição
potenciômetro de direção (CAB) (J1) (verde) 43— X656—Conector de
do eixo traseiro 27— X110—Conector Auxiliar de diminuição da Rotação
Algodão nº 1 do Ventilador
DM84283,0000504 -54-29AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-40-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=419
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Chassi Dianteiro

10
22
11
12
1
21
18
2
3 19
4 5 13 20
32 6 15

16
24
31 17 23
7 26
14
25
8
9
29
30

28 27

N113954 —UN—18AUG14
1— X418—Conector do Sensor 11— X912—Conector do 19— X525 — Conector do 27— X185—Conector do Chicote
do nível de Água controlador da interface da Interruptor da Bomba de do chassi dianteiro e
2— X199—Conector do Sensor plataforma (HIC) — (Cinza) Água de Supressão unidade de colheita #4
de Pressão de água 12— X911—Conector do 20— X182—Conector do Chicote 28— X186—Conector do Chicote
3— X600—Terminal do Terra da controlador da interface da do chassi dianteiro e do chassi dianteiro e
válvula de descarga plataforma (HIC) — (Preto) unidade de colheita #1 unidade de colheita #5
4— X600—Conector de 13— X67—Terminal terra do 21— X313—Conector da Luz 29— X187—Conector do Chicote
Alimentação da Válvula de chassi dianteiro de Advertência Dianteira do chassi dianteiro e
descarga 14— X342—Conector do farol Esquerda unidade de colheita #6
5— X446—Conector de Ajuste da de campo dianteiro inferior 22— X315—Conector do farol 30— X198—Conector de
Pressão da Água direito localizador de linha Velocidade da unidade
6— X145—Conector da válvula 15— X139—Manual de cintagem esquerdo direita
do chassi RMB/Manual sem fim 23— X196—Conector de 31— X310—Conector da Luz de
7— X528—Conector do 16— X505—Conector do Velocidade da Unidade de Advertência Dianteira Direita
pressostato do filtro de óleo Interruptor LUB de Pressão Colheita Esquerda do VRS 32— X314—Conector do Farol
da transmissão Alta 24— X197—Conector de Localizador de Linha Direito
8— X105—Conector do Chicote 17— X506—Conector do Velocidade da unidade
do Chassi Pressostato LUB de Baixa esquerda
9— X106—Conector do Chicote Pressão 25— X184—Conector do Chicote
do Chassi 18— X341—Conector do farol do chassi dianteiro e
10— X913—Conector do de campo dianteiro inferior unidade de colheita #3
controlador da interface esquerdo 26— X183—Conector do Chicote
da plataforma (HIC) — (Azul) do chassi dianteiro e
unidade de colheita #2
DM84283,00004FA -54-18AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=420
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote de sensores Harvest DOC™

11

12

10

9
8

6 15
13
14
4
5

2 3

N113953 —UN—15AUG14
1— X968—Conector do sensor de 5— X972—Conector do sensor de 9— X975—Conector do sensor de 13— X167—Conector do
mapeamento de rendimento mapeamento de rendimento mapeamento de rendimento terminador do barramento
de algodão 1 de algodão 3 de algodão 5 14— X164—Conector Principal
2— X969—Conector terra do 6— X973—Conector terra do 10— X985—Conector terra do do Chicote do chassi
sensor 1 sensor 3 sensor 5 15— X166—Conector de
3— X970—Conector do sensor de 7— X974—Conector do sensor de 11— X976—Conector do barramento do implemento
mapeamento de rendimento mapeamento de rendimento sensor de mapeamento
de algodão 2 de algodão 4 de rendimento de algodão 6
4— X971—Conector terra do 8— X984—Conector terra do 12— X986—Conector terra do
sensor 2 sensor 4 sensor 6
DM84283,00004F8 -54-29AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=421
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Acumulador Superior

N96965 —UN—20FEB12
E

Chicote do Acumulador Superior


A—X292—Conector Fotoemissor C—X330—Conector da Luz E—X140—Conector do Chicote
Superior do Acumulador Traseira Esquerda do do Acumulador e Chicote do
B—X328—Conector da Acumulador Alimentador
Luz Traseira Direita do D—X223—Conector do
Acumulador Fotorreceptor Superior do
Acumulador
DM84283,00004F9 -54-15AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=422
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Acumulador Inferior


6

4
9
2 3
8

21 20
22 11
23 10

19
24
25
27 26
18

13 12
17

N113964 —UN—19AUG14
16

15
14

1— W140—Chicote do 9— X224 —Conector do 16— X521—Conector do Sensor 22— X919—Conector do


Acumulador Fotorreceptor Inferior Direito Esquerdo de Bloqueio Controlador de Interface
2— X514—Conector do Sensor do Acumulador secundário da Enfardadeira da Enfardadeira (J3) de 32
de Posição da tampa dianteira 10— X522—Conector do Sensor 17— X222—Conector do Sensor Vias (azul)
3— X295 —Conector do Direito de Bloqueio de Velocidade do Rolo 23— X143 —Conector da Válvula
Fotoemissor Inferior secundário da enfardadeira Dosador da Plataforma
Esquerdo do Acumulador 11— X517—Conector do Sensor 18— X219—Conector do Sensor 24— X959—Terminador do
4— X294 —Conector do Direito de Bloqueio primário de Velocidade do Rolo barramento do veículo
Fotoemissor Inferior Central da Enfardadeira Batedor 25— X168 - Conector do Chicote
do Acumulador 12— X142—Conector do Chicote 19— X961—Conector de do chassis barramento do
5— X293 —Conector do da enfardadeira diagnóstico de barramento Implemento
fotoemissor Inferior Direito 13— Conector do Chicote da do implemento 26— X107—Conector do Chicote
do Acumulador enfardadeira—X141 20— X917—Conector do do Chassi
6— X515—Conector do Sensor 14— X518—Conector do Sensor Controlador de Interface 27— X108—Conector do Chicote
de Posição da tampa traseira Esquerdo de Bloqueio da Enfardadeira (J1) de 32 do Chassi
7— X226 —Conector do primário da Enfardadeira Vias (Marrom)
Fotorreceptor Inferior 15— X220—Conector do 21— X918—Conector do
Esquerdo do Acumulador Sensor de Velocidade do Controlador de Interface
8— X225 —Conector do Alimentador dianteiro da Enfardadeira (J2) de 48
Fotorreceptor Inferior Central Vias (preto)
do Acumulador
DM84283,00004FF -54-19AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=423
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Formador de Módulos

7
8
6

5
3
4

14

1
9

N114052 —UN—19AUG14
13

12 10

11

1— X513—Conector do Sensor 4— X429—Conector do Sensor 8— X130—Conector do Chicote 12— Conector do Chicote


Direito da Trava da Porta de Posição da Guia de Válvula da Cintagem e Chicote da alimentação—X141
2— X977—Conector da Principal Enfardadeira 13— X218 —Conector do
Enfardadeira do Leitor 5— X327 —Conector da Luz da 9— X131 - Conector do sensor de Sensor de Velocidade da
de Identificação de Rádio Plataforma umidade Enfardadeira
Frequência (RFID) 6— X217 —Conector do 10— X512—Conector do Sensor 14— X144 —Conector da Válvula
3— X960 - Terminador passivo Sensor de Velocidade da Esquerdo da Trava da Porta da Enfardadeira
do barramento CAN do Enfardadeira Superior 11— Conector do Chicote de
implemento 7— X430 —Conector do Sensor alimentação—X142
de Posição da Porta
DM84283,00004FE -54-19AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=424
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote da Cintagem

10 7

11

N113963 —UN—19AUG14
12

1— Conector do Chicote da 5— X329 —Conector da Luz 9— X229 —Conector do 12— X221—Conector do Sensor
enfardadeira—X130 Traseira Direita da Caixa de Fotorreceptor do Sensor de Velocidade da Cintagem
2— X511—Conector do Sensor de Cintagem da Etiqueta da Cintagem
limite superior de cintagem 6— X133—Conector do Sensor 10— X509 —Conector do
3— X331 —Conector da Luz de Embreagem da Cintagem Interruptor de Acionamento
Traseira Esquerda da Caixa 7— X132—Conector do Sensor da Cintagem e da
de Cintagem de Frenagem da Cintagem Enfardadeira
4— X158 — Luz Giratória Traseira 8— X298 —Conector do 11— X510—Conector do
Fotoemissor do Sensor da Interruptor do Elevador
Etiqueta da Cintagem de Carga de Cintagem
DM84283,0000500 -54-19AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=425
Roteamentos dos chicotes elétricos

Chicote do Manipulador
3
1

12 4

N114053 —UN—20AUG14
8
11
10 7

1— X112 - Conector do Chicote 5— X297 —Conector do 8— Conector do Chicote da 11— X520—Conector do


do Manipulador e Chicote do Fotoemissor Traseiro de Luz Combinada Traseira Interruptor de Trava da
Chassi Fardo no Manipulador Esquerda do Manipulador Máquina
2— Conector do Chicote 6— Conector do Chicote da Luz (X923) 12— X227 —Conector do
intermediário (somente na Combinada Traseira Direita 9— Xxx—Conector da luz da Fotorreceptor dianteiro
China)—X320 do Manipulador (X922) placa de licença (somente de fardo no manipulador
3— X296 —Conector do 7— X228 —Conector do China)
Fotoemissor Traseiro de Fotorreceptor Traseiro de 10— X523 —Conector do
Fardo no Manipulador Fardo no Manipulador Interruptor esquerdo de
4— X524 —Conector do Porta no Apoio
Interruptor Direito de Porta
no Apoio
DM84283,00004F5 -54-20AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-40-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=426
Grupo 45
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

Programação das Unidades de Controle NOTA: As cargas úteis de software podem ser
NOTA: O Service ADVISOR™ permite que um técnico baixadas do SDS para o Service ADVISOR™
da John Deere gerencie e atualize o software em qualquer ordem.
integrado nas unidades de controle eletrônicas
sem removê-las do veículo. 7. Baixe a carga útil de software da unidade de controle
selecionada para o Service ADVISOR™.
Obtenha a Carga Útil do Software
NOTA: O processo de programação cria um arquivo
NOTA: O site Custom Performance™ da John Deere é de retorno que detalha o status do último evento
acessado por meio do Service ADVISOR™ para de programação de unidade de controle. O
atualizar o software. As unidades de controle arquivo é enviado automaticamente para o
devem ser reprogramadas quando uma nova opção site da SDS na próxima vez que o Service
instalada pelo concessionário ou um PIP (Programa ADVISOR™ for conectado à Internet.
de Melhoria de Produto) foi adicionado, uma unidade
de controle foi substituída ou uma melhoria de Unidade de Controle do Programa
software da unidade de controle foi implementada.
IMPORTANTE: Há instruções e ilustrações específicas
disponíveis no menu HELP (Ajuda) do Service
IMPORTANTE: As instruções a seguir são
ADVISOR™ ou nas instruções de instalação
orientações gerais para conectar-se e fazer
"Reprogram Controllers" (Reprogramar
o download da carga útil do software. Se
Controladores) (HXE10715).
disponíveis, siga sempre os procedimentos
das instruções de instalação ou outros
NOTA: Se as opções existentes atualmente no veículo
documentos específicos da aplicação.
foram corretamente relatadas e instaladas do SDS,
elas serão configuradas na nova unidade de controle
1. Acesse o Service ADVISOR™ a partir de um
quando o software for instalado. Porém, algumas
computador com acesso à Internet.
opções manuais configuradas através de endereços
2. Selecione o botão "Connect to Deere Network"
de diagnóstico ou calibrações podem ser perdidas.
(Conectar à Deere Network) na barra de ferramentas
(ícone de um computador laptop e um globo).
NOTA: A tensão da bateria deve ser de pelo menos 12,5
3. Conecte-se à rede com uma identificação de usuário
V antes de iniciar a reprogramação da unidade de
RACF e uma senha fornecidas pela Deere.
controle. Se a tensão da bateria for menor do que
4. Depois de conectar-se à Deere Network, selecione o
12,5 V, NÃO auxilie com outra bateria nem com um
site "John Deere Custom Performance™" (Sistema de
carregador de bateria durante a reprogramação.
Fornecimento de Software [SDS]).
A bateria deve ser recarregada e o carregador de
NOTA: O Sistema de Fornecimento de Software bateria removido antes de iniciar a reprogramação.
(SDS) armazena, gerencia e fornece cargas
úteis para unidades de controle eletrônicas NOTA: Se a unidade de controle não aceitar o software,
de todos os tipos via Internet. desconecte os conectores de outros componentes
no Barramento CAN. Outros componentes, tais
5. Para acessar as cargas úteis de software das como o receptor GPS, podem aumentar o tráfego
unidades de controle, insira um dos números a seguir: no Barramento CAN e impedir a programação
- Número de Identificação do Veículo (VIN) - 13 ou da unidade de controle.
17 caracteres alfa-numéricos
- Número de Identificação do Produto (PIN) 1. Gire a chave de ignição para a posição OFF
- Número de Série do Motor (ESN) (DESLIGADA).
- Número do Programa de Melhoria de Produto (PIP) 2. Conecte a unidade de controle de reposição no
chicote elétrico do veículo.
NOTA: Antes de programar uma unidade de controle 3. Conecte o Service ADVISOR™ ao veículo.
em um veículo, é importante baixar as versões 4. Gire a chave de ignição para a posição RUN (motor
atuais da carga útil no Service ADVISOR™. DESLIGADO).
Arquivos de carga útil são organizados por 5. Selecione “Program Controller” (Controlador de
nome da unidade de controle, nome da carga Programa) no Service ADVISOR™.
útil, versão da Carga Útil, data de criação e
data de validade. Um arquivo de carga útil do IMPORTANTE: Tenha paciência. Programar
software contém todos os dados e programas cada unidade de controle pode levar
para programar uma unidade de controle. alguns minutos.

6. Selecione a carga útil atual para a unidade de controle 6. Carregue as cargas úteis de software para a unidade
específica. de controle específica do veículo, uma por vez.

Continua na próxima página OUO6083,00003C3 -54-30OCT09-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-45-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=427
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

7. Configure os endereços de diagnóstico da unidade 8. Gire a chave de ignição para a posição DESLIGADO
de controle de acordo com as opções instaladas no por, pelo menos, 30 segundos.
veículo. 9. Gire a chave de ignição para a posição PARTIDA
(motor LIGADO), deixe o veículo em estacionamento,
NOTA: Quando as unidades de controle são em marcha lenta baixa.
reprogramadas, novos endereços podem
tornar-se disponíveis; tais endereços podem NOTA: A programação pode gerar códigos de
ser alterados. As opções são conhecidas diagnóstico de falhas que devem ser
através do arquivo retornado para o SDS. Se apagados. (Consulte o procedimento no
uma opção for definida através do download manual de Diagnóstico e Teste.)
do software e o hardware correspondente
não estiver no veículo, pode ser gerado um 10. Calibre as unidades de controle conforme necessário.
código de erro. Inversamente, se o hardware 11. Confirme a operação do veículo.
foi instalado e o software não foi configurado 12. Repita as etapas 1 a 11 para a próxima unidade de
para ele, o hardware opcional não funcionará controle.
e pode não haver nenhum código de erro.
Service ADVISOR é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6083,00003C3 -54-30OCT09-2/2

Remoção e Instalação da Unidade de


Controle do MTG (Gateway Telemático
Modular) A700
NOTA: Para obter mais informações, (consulte o
Manual Técnico relevante da Ag Management
Solutions (AMS).)

1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente


a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Identifique com etiquetas e desconecte os conectores

N104138 —UN—29MAY13
(C—F).
4. Movimente o grampo (A) para a frente e o grampo
(B) para trás.
5. Eleve e Remova a unidade de controle.
6. Substitua conforme necessário. Consulte o Manual
Técnico da Ag Management Solutions (AMS) para
obter instruções para ativação, registro e transferência. A—Presilha D—Conector Ethernet
B—Presilha E—Conector do GPS
7. Instale na ordem inversa da remoção. C—Conector da cabine F— Conector do Celular

DM84283,000065A -54-16OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-45-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=428
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

Remova e Instale A100 —Unidade do


Controlador da Interface de Colheita (HIC)
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.

N102707 —UN—22MAR13
NOTA: Somente desconecte os conectores da unidade
do controlador da interface de colheita (A).
Unidade de controle está localizada atrás da
direção—unidade de controle (E).

3. Identifique e desconecte os conectores elétricos (B).


4. Remova os parafusos e as porcas (C).
NOTA: Usando uma parte de arame ou uma cinta A—Unidade do Controlador da D—Isolador (4 usados por
Interface de Colheita (HIC) unidade de controle)
plástica mantida na direção—unidade de B—Conector Elétrico (3 E—Unidade de Controle de
controle da máquina. usados) Direção (SSU)
C—Parafuso e porca (2 usados)
5. Remova os isoladores (D) e unidade de controle da
interface de colheita (A).
6. Substitua a unidade de controle conforme necessário. 8. Faça o download do arquivo de carga útil no Service
ADVISOR™ e atualize a unidade de controle.
7. Instale na ordem inversa da remoção.
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
DM84283,0000658 -54-16OCT14-1/1

Remoção e Instalação da Unidade de


Controle da Direção (SSU) A1000
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.

N102706 —UN—22MAR13
NOTA: Somente desconecte os conectores para a
direção—unidade de controle (A).

3. Identifique e desconecte os conectores elétricos (B).


4. Remova os parafusos e as porcas (C).
NOTA: Usando uma parte de arame ou uma cinta plástica
mantida na unidade de controle de interface
de colheita (E) para a máquina. A—Unidade de Controle de D—Isolador (4 usados por
Direção (SSU) unidade de controle)
B—Conector Elétrico (3 E—Unidade do Controlador da
5. Remova os isoladores (D) e unidade de controle de usados) Interface de Colheita (HIC)
direção (A). C—Parafuso e porca (2 usados)

6. Substitua a unidade de controle conforme necessário.


7. Instale na ordem inversa da remoção.
8. Faça o download do arquivo de carga útil no Service
ADVISOR™ e atualize a unidade de controle.
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
DM84283,0000656 -54-16OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-45-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=429
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

Remova e Instale A5000—Unidade de


Controle do Motor (ECU)
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo

N104141 —UN—30MAY13
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Afrouxe os parafusos de montagem do conector (D).
4. Identifique e desconecte os conectores elétricos.
5. Remova os parafusos (C) e a unidade de controle do
motor (B).
A—Blindagem C—Parafuso (4 usados)
6. Substitua a unidade de controle conforme necessário. B—ECU (Unidade de Controle D—Parafuso de Montagem do
do Motor) conector (3 usados)
7. Instale na ordem inversa seguindo estas instruções
especiais:
• Aperte os parafusos de montagem ECU de acordo Parafusos de Montagem
com a especificação. do conector da
• Aperte os parafusos de montagem do concectores ECU—Torque...................................................................................6 Nm
ECU de acordo com a especificação. (53 lb.-pol.)
Unidade de controle do motor (ECU)—Especificação 8. Faça o download do arquivo de carga útil no Service
Parafusos de Montagem ADVISOR™ e atualize a unidade de controle.
da (ECU)—Torque..........................................................................42 Nm
(31 lb.-ft.)
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
DM84283,0000655 -54-16OCT14-1/1

Remova e Instale A600 —Unidade de


Controle do Trem de Força (PTP)
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo

N104142 —UN—31MAY13
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Remova a proteção (E) atrás do lado direito duplo.
4. Identifique e desconecte os conectores elétricos (B).
5. Remova os parafusos (A) Isoladores (C), e unidade
de controle de trem de força (D).
A—Parafuso (2 usados) D—Unidade de controle do
6. Substitua a unidade de controle conforme necessário. B—Conector Elétrico (3 trem de força (PTP)
usados) E—Blindagem
7. Instale na ordem inversa da remoção. C—Isoladores (4 usados)
8. Faça o download do arquivo de carga útil no Service
ADVISOR™ e atualize a unidade de controle.
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
DM84283,0000654 -54-16OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 40-45-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=430
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

Remova e Instale A805 —Módulo de Energia


EPM PC9 (Veículo)
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Remova os parafusos (A) e o painel (B).

N104143 —UN—04JUN13
A—Parafuso (2 usados) B—Painel

DM84283,0000653 -54-16OCT14-1/2

4. Identifique com etiquetas e desconecte os conectores


elétricos (A).
5. Remova os parafusos (B) e módulo de energia.
6. Substitua o módulo de energia conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção.

N104144 —UN—04JUN13
8. Faça o download do arquivo de carga útil no Service
ADVISOR™ e atualize o módulo de energia.

A—Conector Elétrico (3 B—Parafusos (4 usados)


usados)

Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company


DM84283,0000653 -54-16OCT14-2/2

Remoção e Instalação da Unidade de


Controle da Interface da Enfardadeira A300
(BIC)
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das

N104145 —UN—04JUN13
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Remova a proteção (A).

A—Blindagem

Continua na próxima página DM84283,0000652 -54-16OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 40-45-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=431
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

4. Identifique e desconecte os conectores elétricos (D).


5. Remova os parafusos (C), Isoladores (B), e unidade
de controle da interface da enfardadeira (A).
6. Substitua a unidade de controle conforme necessário.

N102714 —UN—20MAR13
7. Instale na ordem inversa da remoção.
8. Faça o download do arquivo de carga útil no Service
ADVISOR™ e atualize a unidade de controle.

A—Unidade de Controle da C—Parafuso (2 usados)


Interface da Enfardadeira D—Conector Elétrico (3
(BIC) usados)
B—Isoladores (4 usados)

Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company


DM84283,0000652 -54-16OCT14-2/2

Remova e Instale A800—Unidade de Controle


da Cabine (CAB)
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo

N102703 —UN—15MAR13
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Remova os parafusos (A).
4. Levante o fundo do painel (B) e puxe o painel voltado
para o assento do operador. Remova o painel.

A—Parafusos (2 usados) B—Painel

DM84283,0000651 -54-16OCT14-1/2

5. Identifique e desconecte os conectores elétricos (B).


6. Remova os parafusos (A) e a unidade de controle (C).
7. Substitua a unidade de controle conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da remoção. N102704 —UN—15MAR13

9. Faça o download do arquivo de carga útil no Service


ADVISOR™ e atualize a unidade de controle.

A—Parafuso (2 usados) C—Unidade de Controle


B—Conector Elétrico (3
usados)

Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company


DM84283,0000651 -54-16OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-45-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=432
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

Remova e Instale A804—Módulo de Energia


EPM PC7 (CAB)
1. Manuseie, faça o diagnóstico e instale corretamente
a unidade de controle. (Consulte Manutenção das
Unidades de Controle Eletrônico na Seção 10, Grupo

N102703 —UN—15MAR13
05.)
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Remova os parafusos (A).
4. Levante o fundo do painel (B) e puxe o painel voltado
para o assento do operador. Remova o painel.

A—Parafusos (2 usados) B—Painel

OUHX357,00004FA -54-16OCT14-1/2

5. Identifique e desconecte os conectores elétricos (C).


6. Remova os parafusos (B) e módulo de energia (A).
7. Substitua o módulo de energia conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da remoção.

N102705 —UN—15MAR13
9. Faça o download do arquivo de carga útil no Service
ADVISOR™ e atualize o módulo de energia.

A—Módulo de Energia C—Conector Elétrico (3


B—Parafusos (4 usados) usados)

Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company


OUHX357,00004FA -54-16OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 40-45-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=433
Unidades de Controle e Módulos de Alimentação

TM125054 (04NOV14) 40-45-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=434
Seção 50
Trem de Força
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Componentes do acionamento hidrostático
Ferramentas Essenciais ou Procedimento de lavar sistema
Recomendadas ......................................... 50-05-1 hidráulico-hidrostático.............................. 50-05-68
Outros materiais ............................................ 50-05-2 Procedimento de Partida Após
Especificações............................................... 50-05-3 Reparo Hidrostático................................. 50-05-72
Remova e Instale a Bomba da
Transmissão Hidrostática .......................... 50-05-4 Grupo 10—Acionamento das Unidades de Fileira
Substitua a vedação do eixo de Ferramentas Essenciais ou
acionamento da bomba de Recomendadas ......................................... 50-10-1
acionamento hidrostática........................... 50-05-7 Outros Materiais ............................................ 50-10-2
Substitua a Válvula de baixa Especificações............................................... 50-10-3
pressão da bomba de Remover e instalar bombas de
acionamento hidrostática e acionamento das unidades de
a válvula de retenção de alta colheita ...................................................... 50-10-4
pressão...................................................... 50-05-9 Desmontar e montar bombas de
Substitua a vedação da bomba acionamento das unidades de
de reforço da bomba de colheita ...................................................... 50-10-7
acionamento hidrostática......................... 50-05-10 Remover e Instalar Motores de
Troque as vedações da Tampa do Acionamento das Unidades de
Pistão de Controle da bomba de Fileira....................................................... 50-10-22
acionamento hidrostática......................... 50-05-13 Desmontar e montar motores de
Remova e Instale a unidade acionamento das unidades de
de controle da Bomba de colheita .................................................... 50-10-23
acionamento Hidrostática ........................ 50-05-15 Remover e instalar caixa de
Desmontagem da Bomba de redução das unidades de
Acionamento Hidrostática........................ 50-05-18 colheita .................................................... 50-10-38
Desmontagem do Conjunto Desmontar e montar caixa de
do cilindro da Bomba de redução das unidades de
acionamento Hidrostática ........................ 50-05-22 colheita .................................................... 50-10-39
Desmontagem do Pistão de
controle da Bomba da Grupo 15—Transmissão
acionamento Hidrostática ........................ 50-05-23 Ferramentas Essenciais ou
Notas de inspeção—Bomba de Recomendadas ......................................... 50-15-1
Acionamento Hidrostática........................ 50-05-25 Outros Materiais ............................................ 50-15-9
Montagem da Bomba de Especificações............................................. 50-15-10
acionamento Hidrostática ........................ 50-05-28 Drene o Óleo ............................................... 50-15-12
Instale o grupo rotativo da Bomba Lavagem da Transmissão ........................... 50-15-13
da Acionamento Hidrostática................... 50-05-32 Remoção da transmissão............................ 50-15-14
Ajuste da posição zero da bomba Componentes da transmis-
de acionamento hidrostática.................... 50-05-37 são—Visão geral ..................................... 50-15-17
Remover e instalar Remoção e instalação da válvula
motor de acionamento de controle da transmissão ..................... 50-15-18
hidrostático—Transmissão ...................... 50-05-41 Reparo da Válvula de Controle da
Remover e instalar motor de Transmissão ............................................ 50-15-21
acionamento hidrostático—Eixo Remoção e instalação do
traseiro..................................................... 50-05-44 contraeixo e da tampa do
Desmontar e montar motores de acionamento planetário ........................... 50-15-23
acionamento hidrostático—Eixo Verificação da folga axial do eixo
traseiro/transmissão ................................ 50-05-46 do acionamento planetário e do
Remover e instalar conjunto de contraeixo ................................................ 50-15-27
acoplamento do motor à caixa Remoção dos conjuntos de freio ................. 50-15-28
de engrenagens....................................... 50-05-67

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 50-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

Página Página

Desmontagem dos conjuntos de Desmonte e monte o cubo da


freio.......................................................... 50-15-29 roda ......................................................... 50-25-25
Monte os conjuntos de freio ........................ 50-15-33 Desmontagem e montagem do
Instalação dos Conjuntos de alojamento do eixo .................................. 50-25-36
Freios....................................................... 50-15-36 Desmontar e montar suporte do
Remova e instale o alojamento do diferencial ................................................ 50-25-42
freio de estacionamento .......................... 50-15-37 Desmontar e montar diferencial .................. 50-25-51
Desmontagem e montagem do Desmontar e montar conjunto do
freio de estacionamento .......................... 50-15-40 pinhão...................................................... 50-25-57
Remoção e instalação do módulo
do diferencial ........................................... 50-15-44 Grupo 30—Caixa de engrenagens do
Desmontagem do módulo do acionamento auxiliar
diferencial (com bloqueio do Ferramentas Essenciais ou
diferencial) ............................................... 50-15-46 Recomendadas ......................................... 50-30-1
Montagem do módulo do diferencial Outros Materiais ............................................ 50-30-2
(com bloqueio do diferencial) .................. 50-15-52 Especificações............................................... 50-30-2
Remoção do acionamento Remover e instalar caixa de
planetário da troca de marchas engrenagens do acionamento
com embreagem...................................... 50-15-56 auxiliar ....................................................... 50-30-2
Desmonte e monte o acionamento Desmonte e Monte a Caixa de
planetário do câmbio com Engrenagens do Acionamento
embreagem ............................................. 50-15-58 Auxiliar..................................................... 50-30-15
Instalação do acionamento
planetário de mudança de
marchas com embreagem....................... 50-15-75
Remoção e instalação do
contraeixo ................................................ 50-15-79
Reparo do contraeixo .................................. 50-15-80
Remova e instale a tela do filtro .................. 50-15-82
Montagem da transmissão .......................... 50-15-83
Instale a transmissão................................... 50-15-84

Grupo 20—Acionamento final


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 50-20-1
Equipamentos e Ferramentas de
Manutenção............................................... 50-20-2
Outros materiais ............................................ 50-20-3
Especificações............................................... 50-20-4
Remoção e Instalação do
acionamento Final ..................................... 50-20-4
Desmonte e monte a transmissão
final .......................................................... 50-20-10
Ajuste o Rolamento do Fuso
(Método Preferido)................................... 50-20-19
Ajuste o Rolamento do Fuso
(Método Alternativo) ................................ 50-20-19

Grupo 25—Eixo motor traseiro


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 50-25-1
Outros Materiais ............................................ 50-25-6
Especificações............................................... 50-25-7
Remover e instalar o conjunto do
eixo traseiro ............................................... 50-25-8
Desmontagem e Montagem da
Caixa de Engrenagens de
entrada .................................................... 50-25-11
Desmontar e montar caixa de
redução.................................................... 50-25-20

TM125054 (04NOV14) 50-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Componentes do acionamento hidrostático
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUHX357,0000754 -54-30SEP14-1/10

Ferramenta de remoção da bomba propulsora


hidráulica ......................................................... JDG106781
Usado para Remoção e Instalação das Bombas
de acionamento Hidrostática.

N84362 —UN—16APR09
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUHX357,0000754 -54-30SEP14-2/10

Macaco .............................................................. JT07056A


Usado junto com a ferramenta de remoção da bomba
propulsora hidráulica JDG10678 para remover e instalar
bombas de acionamento hidrostático e unidade.

H40598 —UN—14SEP89

OUHX357,0000754 -54-30SEP14-3/10

Engate Rápido......................................................JT05480 Usado para testar e analisar sistemas de fluido hidráulico.


Continua na próxima página OUHX357,0000754 -54-30SEP14-4/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=437
Componentes do acionamento hidrostático

Transdutor de 5.000 psi com Acoplador Rápido


Fêmea ..................................................................JT02162 Usado para testar e analisar sistemas de fluido hidráulico.
OUHX357,0000754 -54-30SEP14-5/10

Kit de pressão digital e analisador de tempera-


tura .................................................................... JT02156A Usado para testar e analisar sistemas de fluido hidráulico.
OUHX357,0000754 -54-30SEP14-6/10

Cabo, 20 pol. ........................................................JT02159


Usado para testar e analisar sistemas de fluido hidráulico.
OUHX357,0000754 -54-30SEP14-7/10

Adaptador do motor de acionamento da


transmissão ...................................................... JDG10857
Usado para instalar e remover o motor de
acionamento da transmissão.

N88315 —UN—07APR10
OUHX357,0000754 -54-30SEP14-8/10

Instalador..........................................................JDG131-11
Usado para pressionar anéis de vedação e rolamentos.
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUHX357,0000754 -54-30SEP14-9/10

N92615 —UN—26MAY11
Instalador de retentores de óleo........................KJD10353
Usado para instalar retentores de óleo.

OUHX357,0000754 -54-30SEP14-10/10

Outros materiais
Número Nome Uso
TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ Usado para evitar emperramento
de componentes.

PW66162,0000124 -54-07NOV11-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=438
Componentes do acionamento hidrostático

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Flange Bipartido da Torque 150 Nm


Bomba da Transmissão Hidrostática (111 lb.-ft.)
Linha de Drenagem da Caixa da Torque 141 Nm
Bomba de acionamento Hidrostática (103 lb.-pé)
Válvulas de verificação de Alta Torque 200 Nm
Pressão da Bomba de acionamento (148 lb.-pé)
Hidrostática
Válvula de Pressão baixa da bomba Torque 70 Nm
de acionamento Hidrostática (52 lb.-pé)
Parafusos Allen da Bomba da Torque 83 Nm
acionamento Hidrostática à (62 lb.-pé)
bomba de reforço
Carretel da bobina da unidade de Torque 19 Nm
controle da Bomba de acionamento (168 lb.-pol.)
hidrostática
Porca da bobina da unidade de Torque 5 Nm
controle da bomba de acionamento (44 lb.-pol.)
hidrostática
Parafuso de fixação do pino Torque 6,1 Nm
excêntrico da unidade de controle (54 lb-in.)
Tampa da unidade de controle da Tampa sem torque inicial 7 N·m
Bomba de acionamento hidrostática (62 lb-in.)
Parafusos de montagem da Torque 10,4 Nm
unidade de controle da bomba de (92 lb-in.)
acionamento hidrostática
Tampa da unidade de controle da Torque final 10,4 N·m
Bomba de acionamento hidrostática (92 lb-in.)
Pistão do Servo Diferencial de pressão 0 a 35 kPa
(0 a 0,35 bar)
(0—5 psi)
Válvula Hidráulica Diferencial de pressão 0 a 35 kPa
(0 a 0,35 bar)
(0—5 psi)
Parafusos do motor de acionamento Torque 475 Nm
hidrostático à transmissão (350 lb.-ft.)
Parafusos do flange bipartido Torque 160 Nm
do motor de acionamento (120 lb.-ft.)
hidrostático dianteiro
Parafusos do motor de acionamento Torque 350 Nm
hidrostático ao eixo traseiro (255 lb.-ft.)
Parafusos do flange bipartido Torque 140 Nm
do motor de acionamento (105 lb.-ft.)
hidrostático traseiro
Parafuso de ajuste do bujão de Torque 87 Nm
posicionamento do motor do eixo (64 lb.-ft.)
traseiro/transmissão

Continua na próxima página OUHX357,0000756 -54-30SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=439
Componentes do acionamento hidrostático

Item Medida Especificação

Parafusos Allen da placa da porta do Torque 215 Nm


motor do eixo traseiro/transmissão (159 lb.-ft.)
Contraporca do parafuso Torque 69 Nm
de ajuste do motor do eixo (51 lb.-ft.)
traseiro/transmissão
Rolamentos do grupo rotativo do Pré-carga 16 N·m
motor do eixo traseiro/transmissão (142 lb.-pol.)
Parafusos da placa de fixação do Torque 9 Nm
motor do eixo traseiro/transmissão (80 lb.-pol.)
Grupo rotativo do motor do eixo Folga axial 0,15 a 0,35 mm
traseiro/transmissão (0,006—0,013 pol.)
Parafusos Sextavados do Acoplador Torque 90 Nm
ao Volante (66 lb.-pé)
Parafuso da Tampa do Reservatório Torque 10 ± 0,5 N·m
(90±5 lb-in.)
Código de partículas ISO Particulados 18/15
OUHX357,0000756 -54-30SEP14-2/2

Remova e Instale a Bomba da Transmissão


Hidrostática
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá causar gangrena. 2. Abra a porta do módulo de energia e remova as
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão blindagens necessárias.
podem entrar em contato com o Departamento 3. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
ou com alguma outra fonte médica especializada. 4. Limpe a bomba e a área adjacente.

IMPORTANTE: Mangueiras de alta pressão têm 5. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar
conexões parafusadas tipo braçadeira com reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
O-rings. Quando este tipo de encaixe é 6. Remova a bomba da direção e a bomba de lubrificação
desmontado, as superfícies internas devem da caixa de engrenagem. (Consulte Remova e Instale
ser completamente limpas e um novo O-ring a Bomba da Direção e da Bomba de Lubrificação da
instalado. Isto serve para garantir uma vedação Caixa de Engrenagens na Seção 70, Grupo 10.)
firme e reduzir a possibilidade de vazamentos.
7. Remova a bomba de acionamento do formador de
1. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte módulos. (Consulte Remova e Instale a Bomba de
alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70, Acionamento do Formador de Módulos na Seção 70,
grupo 05.) Grupo 10.)
Continua na próxima página DM84283,000052A -54-08SEP14-1/3

TM125054 (04NOV14) 50-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=440
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Tampe ou coloque bujões em todas


as linhas, conexões e mangueiras para evitar
a contaminação e a perda de fluido. Use um
bujão plástico ou um saco plástico - nunca
um pano. Tecidos contêm fibras que podem
danificar o sistema hidráulico.

NOTA: Algumas peças foram removidas para


melhor visualização.

8. Identifique e desconecte o conector elétrico (D).


9. Identifique e desconecte o sensores conectores (C).

N114065 —UN—05SEP14
10. Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas
(A) e a linha de drenagem da caixa da bomba de
acionamento hidrostática (B).

A—Mangueira Hidráulica C—Conectores (3 usados)


B—Linha de Drenagem da D—Conector elétrico
Caixa da Bomba de
acionamento Hidrostática

Continua na próxima página DM84283,000052A -54-08SEP14-2/3

TM125054 (04NOV14) 50-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=441
Componentes do acionamento hidrostático

11. Solte a braçadeira, identifique e desconecte a


mangueira de sucção (B).
12. Remova as braçadeiras flangeadas bipartidas (C e D).
Identifique e desconecte as linhas hidráulicas.
13. Remova os parafusos (F) e o suporte de montagem

N114061 —UN—05SEP14
(E).

CUIDADO: O peso aproximado da bomba da


transmissão hidrostática é de 101 kg (223 lb).

14. Conecte a Ferramenta de Remoção de Bomba


JDG10678 ao Macaco de Serviço JT07056A.
15. Conecte a ferramenta de remoção da bomba
A—Parafuso (4 Usados) D—Braçadeira do Flange
JDG10678 na bomba de acionamento hidrostático B—Mangueira de Sucção Bipartido
usando os parafusos. C—Braçadeira do Flange E—Suporte
Bipartido F— Parafuso (2 usados)
16. Remova os parafusos (A).
17. Deslize a bomba de acionamento hidrostática de volta
e remova da máquina. Especificação
Linha de Drenagem
IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações
da Caixa da Bomba
novos. Os anéis de vedação usados ou
de acionamento
danificados permitirão vazamentos.
Hidrostática—Torque...................................................................141 N.m
(103 lb.-ft.)
18. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais: • Instale a bomba de acionamento do formador de
módulos. (Consulte Remova e Instale a Bomba de
• Aperte os parafusos do flange bipartido da linha Acionamento do Formador de Módulos na Seção
hidráulica conforme a especificação. 70, Grupo 10.)
Especificação • Instale a bomba da direção e a bomba de
Parafusos do Flange lubrificação da caixa de engrenagens. (Consulte
Bipartido da Bomba Remova e Instale a Bomba da Direção e da Bomba
da Transmissão de Lubrificação da Caixa de Engrenagens na Seção
Hidrostática—Torque...................................................................150 N.m 70, Grupo 10.)
(111 lb.-ft.) • Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
• Aperte as linhas de drenagem da caixa da bomba óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
de acionamento hidrostática de acordo com as
especificações.
• Execute o procedimento de partida da bomba.
(Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
DM84283,000052A -54-08SEP14-3/3

TM125054 (04NOV14) 50-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=442
Componentes do acionamento hidrostático

Substitua a vedação do eixo de acionamento


da bomba de acionamento hidrostática
IMPORTANTE: Limpe a área de trabalho antes A
de iniciar o serviço.

N114261 —UN—12SEP14
1. Limpe as superfícies externas da bomba para evitar
materiais caírem na cavidade da bomba quando os
anéis de pressão e os vedadores forem retirados.
NOTA: Anel de vedação do eixo (B) mostrado removido.
B
2. Remova o anel elástico (C) do eixo (A). C

A—Eixo de Acionamento C—Anel Elástico


B—Anel de vedação do eixo

H91919 —UN—10DEC08
C

OUHX357,0000744 -54-21OCT14-1/5

3. Faça furos (A) na vedação (B). Seja extremamente


cauteloso para evitar que contaminadores caiam
dentro da bomba.
4. Instale os parafusos (C) e remova o retentor usando
alicate ou um extrator de retentor adequado.

H106231 —UN—20NOV12
5. Inspecione a cavidade do retentor interno da bomba
quanto à contaminação. Remova qualquer rebarba
metálica usando um ímã potente.

A—Orifício (2 usados) C—Parafuso (2 usados)


B—Vedação

H106232 —UN—20NOV12

Continua na próxima página OUHX357,0000744 -54-21OCT14-2/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=443
Componentes do acionamento hidrostático

6. Lubrifique retentor labial interno (A) e externo, o


O-ring (B) com óleo hidráulico limpo.

A—Vedação de aba B—Anel de Vedação

H95052 —UN—10DEC09
OUHX357,0000744 -54-21OCT14-3/5

IMPORTANTE: Garanta que o vedador labial


interno não role e que o O-ring externo não
seja danificado quando da instalação do
conjunto de vedador fornecido.

7. Instale o conjunto do retentor (A) usando um conjunto


instalador adequado (B) e um martelo de borracha..

H95053 —UN—10DEC09
Monte com cuidado o retentor em sua cavidade até
que ele encoste no ressalto do eixo da bomba.

A—Conjunto de vedação B—Acionador

H95054 —UN—10DEC09
Continua na próxima página OUHX357,0000744 -54-21OCT14-4/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=444
Componentes do acionamento hidrostático

8. Instale o anel de pressão (A) no eixo da bomba.


9. Instale um extrator de 2 garras e aplique uma leve
pressão na extremidade do eixo da bomba.
10. Bata no conjunto do retentor para dentro da sua
cavidade até que o anel de pressão(A) possa ser
instalado. Certifique-se de que o anel elástico esteja
devidamente assentado no sulco de anel elástico.

A—Anel Elástico

H95056 —UN—10DEC09
OUHX357,0000744 -54-21OCT14-5/5

Substitua a Válvula de baixa pressão da


bomba de acionamento hidrostática e a
válvula de retenção de alta pressão
1. Remova as válvulas (A ou D) conforme necessário.
IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações
novos. Os anéis de vedação usados ou
danificados permitirão vazamentos.

2. Remova e substitua os Anéis O (B e C).


3. Instale e aperte a válvula nova de acordo com a
especificação.
Especificação

N114137 —UN—30SEP14
Válvulas de verificação
de Alta Pressão da
Bomba de acionamento
Hidrostática—Torque....................................................................200 Nm
(148 lb.-pé)
Válvula de Pressão
baixa da bomba
de acionamento
Hidrostática—Torque......................................................................70 Nm
A—Válvulas de retenção de C—Anel de Vedação
(52 lb.-pé)
alta pressão (2 usadas) D—Válvula de baixa pressão
B—Anel de Vedação

OUHX357,0000751 -54-30SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=445
Componentes do acionamento hidrostático

Substitua a vedação da bomba de reforço da


bomba de acionamento hidrostática
1. Marque a posição do flange e remova os parafusos
Allen (A). A

H91923 —UN—15DEC08
A—Parafuso (4 usados)

OUHX357,0000745 -54-04NOV14-1/4

2. Remova o Flange (A).

A—Flange

H91924 —UN—15DEC08
A

Continua na próxima página OUHX357,0000745 -54-04NOV14-2/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=446
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Observe a posição correta da placa


de desgaste (A) e da engrenagem (B).

3. Verifique se há desgaste no sulco, na superfície A


deslizante e na placa de conexão. Substitua todos os
anéis O e as vedações.

H91925 —UN—14JAN09
4. Certifique-se de que a placa de desgaste esteja na
posição correta (A).
B
A—Placa de Degaste B—Engrenagem

H112052 —UN—20OCT14
Continua na próxima página OUHX357,0000745 -54-04NOV14-3/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=447
Componentes do acionamento hidrostático

H L

K
E

G
F

N114262 —UN—12SEP14
A—Bomba F— Pino-guia (2 usados) I— Coroa
B—Anel-G G—Placa de Degaste J— Anel de Vedação
C—Acoplamento H—Engrenagem K—Cubo
D—Chaveta L— Parafuso Allen (4 usados)
E—Anel de Vedação

5. Instale os lados chanfrados das peças (H e I) de forma Especificação


que fiquem voltadas para o cubo traseiro (K).
Parafusos Allen da
6. Instale os cubos e aperte os parafusos Allen (L) de Bomba da acionamento
acordo com a especificação. Hidrostática à bomba de
reforço—Torque..............................................................................83 Nm
(62 lb.-pé)
OUHX357,0000745 -54-04NOV14-4/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=448
Componentes do acionamento hidrostático

Troque as vedações da Tampa do Pistão


de Controle da bomba de acionamento
hidrostática
IMPORTANTE: Antes de remover a placa da
tampa (A), verifique se a posição zero
mecânica está correta.

H91928 —UN—11DEC08
A

1. Verifique a posição zero. (Consulte Ajuste a Posição


Zero da bomba de acionamento hidrostática na Seção
50, Grupo 05.)
2. Marque a posição da placa da tampa e remova os
parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados)

OUHX357,0000746 -54-27OCT14-1/7

3. Gire a placa da tampa (A). Remova batendo de leve


com um martelo de ponta de plástico.
4. Inspecione a condição da ranhura do O-ring. Descarte
o anel O.

A—Placa de Cobertura

H91929 —UN—11DEC08
A

OUHX357,0000746 -54-27OCT14-2/7

5. Marque a posição da segunda placa da tampa. Meça


a distância (X) para o conjunto.
6. Remova a contraporca (A) enquanto retém o parafuso
de ajuste (B). X
A

A—Contraporca X—Distância B

H91930 —UN—11DEC08
B—Parafuso de Ajuste

Continua na próxima página OUHX357,0000746 -54-27OCT14-3/7

TM125054 (04NOV14) 50-05-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=449
Componentes do acionamento hidrostático

7. Remova os parafusos da placa da tampa (A).

A—Parafuso (4 usados)

H91931 —UN—15DEC08
A

OUHX357,0000746 -54-27OCT14-4/7

8. Remova a placa de cobertura (A).

A—Tampa
A

H91932 —UN—15DEC08
OUHX357,0000746 -54-27OCT14-5/7

9. Remova e descarte os O-rings (A). Inspecione a


condição das ranhuras (B), caixa e tampa (C) contra A
danos.

A—Anel O (2 usados) C—Caixa e tampa


B—Ranhura

H91933 —UN—15DEC08
C
B B

Continua na próxima página OUHX357,0000746 -54-27OCT14-6/7

TM125054 (04NOV14) 50-05-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=450
Componentes do acionamento hidrostático

10. Instale ambas as placas da tampa usando novos


O-rings.
11. Regule o parafuso de ajuste na dimensão medida (X)
X
e fixe com a contraporca (B). B
12. Verifique a posição zero do pistão de controle.

H91934 —UN—14JAN09
(Consulte Ajuste a Posição Zero da bomba de
acionamento hidrostática na Seção 50, Grupo 05.)

A—Placa de Cobertura X—Distância


B—Contraporca A X

OUHX357,0000746 -54-27OCT14-7/7

Remova e Instale a unidade de controle da


Bomba de acionamento Hidrostática
IMPORTANTE: Antes de remover a unidade de
controle, verifique a posição zero hidráulica.

1. Verifique a posição zero hidráulica. (Consulte Ajuste a


Posição Zero da bomba de acionamento hidrostática
na Seção 50, Grupo 05.)
2. Retire os parafusos Allen (D) e a tampa (E).
3. Retire os parafusos Allen (A) e a unidade de controle.
4. Coloque a marca de sincronização no pino excêntrico
(C) e na caixa de controle conforme ilustrado.

N114140 —UN—30SEP14
5. Mantenha o pino excêntrico (C) no lugar e afrouxe o
parafuso de travamento (B).

A—Parafuso allen (2 usados) D—Parafuso allen (4 usados)


B—Parafuso de Travamento E—Tampa
C—Pino excêntrico

Continua na próxima página OUHX357,0000747 -54-29SEP14-1/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=451
Componentes do acionamento hidrostático

F
D
G

A
R

H
I
N

B
J
C
K
L

N114139 —UN—22SEP14
Q
M

O
P

A—Caixa de Comando F— Parafuso (4 usados) M—Adaptador (2 usados) R—Parafuso de Montagem


B—Pino-guia (2 usados) G—Tampa N—Conector (2 usados) da unidade de Controle (2
C—Articulação de controle H—Mola O—Solenoide (2 usados) usados)
D—Pino excêntrico I— Braço (2 usados) P—Porca da bobina (2 usadas)
E—Parafuso de Aperto J— Carretel Q—Carretel da bobina (2 usados)
K—Anel O (2 usados)
L— Arruela (2 usadas)

6. Desmonte a unidade de controle. 8. Substitua os retentores e os O-rings.


7. Verifique se há desgaste nas peças.
Continua na próxima página OUHX357,0000747 -54-29SEP14-2/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=452
Componentes do acionamento hidrostático

9. Se foram removidos, instale as peças (A—C). Aperte


o carretel da bobina (B) e a porca da bobina (A) de
acordo com a especificação.
Especificação
Carretel da bobina da
unidade de controle da

N114141 —UN—30SEP14
Bomba de acionamento
hidrostática—Torque......................................................................19 Nm
(168 lb.-pol.)
Porca da bobina da
unidade de controle da
bomba de acionamento
hidrostática—Torque........................................................................5 Nm
(44 lb.-pol.)

10. Monte a unidade de controle. A—Porca da Bobina C—Bobina


B—Carretel da bobina

OUHX357,0000747 -54-29SEP14-3/4

IMPORTANTE: Mantenha o pino excêntrico (C) ao


apertar o parafuso de travamento (B).

11. Usando as marcas de sincronização, instale o pino


escêntrico (C) e aperte parafuso de travamento (B)
conforme a especificação.
Especificação
Parafuso de fixação
do pino excêntrico
da unidade de
controle—Torque...........................................................................6,1 Nm
(54 lb-in.)

12. Instale os parafusos Allen (D) sem a tampa (E) e


aperte de acordo com a especificação.

N114140 —UN—30SEP14
Especificação
Tampa da unidade de
controle da Bomba
de acionamento
hidrostática—Tampa sem
torque inicial....................................................................................7 N·m
(62 lb-in.)

13. Instale os parafusos Allen (A) e aperte de acordo com A—Parafuso allen (2 usados) D—Parafuso allen (4 usados)
a especificação. B—Parafuso de Travamento E—Tampa
C—Pino excêntrico
Especificação
Parafusos de montagem
da unidade de controle da
bomba de acionamento Especificação
hidrostática—Torque...................................................................10,4 Nm Tampa da unidade de
(92 lb-in.) controle da Bomba
de acionamento
14. Remova os parafusos Allen (D). hidrostática—Torque
final.............................................................................................10,4 N·m
15. Instale a tampa (E) e os parafusos Allen (D). Aperte
(92 lb-in.)
os parafusos de acordo com a especificação.
OUHX357,0000747 -54-29SEP14-4/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=453
Componentes do acionamento hidrostático

Desmontagem da Bomba de Acionamento Hidrostática

J I

B
C

G
F
E

H91941 —UN—09DEC08
A

A—Bomba D—Unidade de Controle G—Placa de Conexão J— Conjunto do Filtro da Pressão


B—Placa de Cobertura E—Pistão de Controle com H—Placa de Degaste de Carga
C—Pino de Junção (2 usados) Tampa I— Bomba de reforço
F— Conjunto do Cilindro

1. Remova os quatro parafusos Allen e o conjunto do


filtro da pressão de carga (J).
Continua na próxima página OUHX357,0000748 -54-29SEP14-1/9

TM125054 (04NOV14) 50-05-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=454
Componentes do acionamento hidrostático

2. Retire os parafusos Allen (A) e a tampa (B).


3. Retire os parafusos Allen (C) e a unidade de controle
(D).

A—Parafuso allen (4 usados) C—Parafuso allen (2 usados)


B—Tampa D—Unidade de Controle

H106244 —UN—26NOV12
H106245 —UN—27NOV12
OUHX357,0000748 -54-29SEP14-2/9

4. Marque a posição e depois remova os parafusos Allen


(A) e a bomba de reforço (B).

A—Parafuso allen (4 usados) B—Bomba de reforço


A

H91923 —UN—15DEC08
H91944 —UN—09DEC08

Continua na próxima página OUHX357,0000748 -54-29SEP14-3/9

TM125054 (04NOV14) 50-05-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=455
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Tome nota da posição correta da


placa de desgaste e da engrenagem.

5. Marque a posição da placa de desgaste (A) e da A


engrenagem (B) para a remontagem.

H91925 —UN—14JAN09
A—Placa de Degaste B—Engrenagem

Sentido Anti-horário

OUHX357,0000748 -54-29SEP14-4/9

6. Marque a posição da placa de conexão (A) e remova


os parafusos Allen. A
D
IMPORTANTE: Observe o deslocamento da direção
do pino de localização (C) usado para
posicionar corretamente a placa de controle
(B) na placa de conexão (A).

7. Remova a placa de conexão (A) e a placa de controle


(B).

A—Placa de Conexão C—Pino de Localização


B—Placa de controle D—Parafuso Allen (4 usados)
A

H106251 —UN—05DEC12
H92353 —UN—26JUN08

Continua na próxima página OUHX357,0000748 -54-29SEP14-5/9

TM125054 (04NOV14) 50-05-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=456
Componentes do acionamento hidrostático

8. Remova o conjunto do cilindro (A).


9. Remova a vedação do eixo de acionamento (Ver
Trocar a vedação do eixo de acionamento da bomba A
de acionamento hidrostática na seção 50, grupo 05.)

A—Cilindro

H91949 —UN—14NOV08
OUHX357,0000748 -54-29SEP14-6/9

10. Remova o eixo de acionamento (A) usando um


martelo de ponta de plástico.

A—Eixo de Acionamento

H91951 —UN—05NOV08
A

OUHX357,0000748 -54-29SEP14-7/9

11. Remova a placa inclinada (A), os rolamentos e as A


capas dos rolamentos (B).

A—Placa Inclinada B—Rolamento e Capa (2


usados)

H91952 —UN—05NOV08
B

Continua na próxima página OUHX357,0000748 -54-29SEP14-8/9

TM125054 (04NOV14) 50-05-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=457
Componentes do acionamento hidrostático

12. Remova os pinos de junção (A).


A
13. Limpe e inspecione as condições das peças.
(Consulte Notas de inspeção—Bomba da
acionamento Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)

A—Pino de Junção (2 usados)

H91953 —UN—05NOV08
A

OUHX357,0000748 -54-29SEP14-9/9

Desmontagem do Conjunto do cilindro da


Bomba de acionamento Hidrostática

H
D
F G
D

E
B D
C

H91954 —UN—03DEC08
IMPORTANTE: Observe a orientação de cada
arruela de pressão (E).

1. Remova os pistões (A) com a placa de retenção (B),


esfera de retenção (C), arruela (D) e arruelas de
pressão (E).
H91955 —UN—03DEC08

A—Pistão (9 usados) E—Arruela de mola (3 usadas)


B—Placa de fixação F— Cilindro
C—Esfera de Retenção G—Mola
D—Arruela (3 usadas) H—Anel Elástico

Continua na próxima página OUHX357,0000749 -54-29SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-05-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=458
Componentes do acionamento hidrostático

2. Remova o anel de pressão (A), arruela (B), mola (C) e C


arruela (D).
3. Limpe as peças e inspecione a condição. (Consulte
Notas de inspeção—Bomba da acionamento
Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)

H91956 —UN—16JUN08
A—Anel de Retenção C—Mola
B—Arruela D—Arruela

D B A

OUHX357,0000749 -54-29SEP14-2/2

Desmontagem do Pistão de controle da


Bomba da acionamento Hidrostática
1. Remova a unidade de controle. (Ver Remover
A
e instalar a unidade de controle da bomba de
A
acionamento hidrostático na seção 50, grupo 05.)
B

H91957 —UN—03DEC08
2. Desmonte a bomba (Consulte Desmontagem da
Bomba de acionamento Hidrostática na Seção 50,
Grupo 05.)
3. Marque a placa da tampa e meça a distância (X) para X
a remontagem.
4. Remova a contraporca (A) enquanto retém o parafuso
de ajuste (B).
A—Contraporca X—Distância
B—Parafuso de Ajuste

OUHX357,000074A -54-29SEP14-1/5

5. Remova os parafusos Allen da placa da tampa (A).


Desaperte e remova a placa da tampa (A) do parafuso
de ajuste.
A
A—Tampa

H91932 —UN—15DEC08

Continua na próxima página OUHX357,000074A -54-29SEP14-2/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=459
Componentes do acionamento hidrostático

6. Marque a posição da placa da tampa (A). Remova os


parafusos Allen e a placa da tampa (A).

A—Placa de Cobertura

H91959 —UN—16JUN08
OUHX357,000074A -54-29SEP14-3/5

7. Remova o alojamento do pistão de controle (A) da


caixa da bomba (B). B

A—Alojamento do Pistão de B—Alojamento da bomba


Controle

H91974 —UN—02DEC08
A

OUHX357,000074A -54-29SEP14-4/5

CUIDADO: As molas estão sob alta pré-carga


e podem causar graves ferimentos. Evite
A
ferimentos usando o equipamento de proteção
individual e mantenha as pessoas afastadas. A
D
NOTA: Use o tubo para pressionar que é ranhurado para B

H92574 —UN—04NOV08
acessar a tampa de retenção e os anéis.

8. Pressione o anel para baixo para comprimir a mola D


usando a ferramenta (A). Remova a tampa de retenção C B
(B), anéis de retenção (C) e anel de pressão (C).
C
9. Limpe e inspecione as condições das peças.
(Consulte Notas de inspeção—Bomba da
acionamento Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
A—Ferramentas C—Anel de retenção (2 usados)
10. Monte na ordem inversa da remoção, substituindo as B—Tampa de retenção D—Anel Elástico
vedações e anéis O.
OUHX357,000074A -54-29SEP14-5/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=460
Componentes do acionamento hidrostático

Notas de inspeção—Bomba de Acionamento


Hidrostática
1. Verifique todos os rolamentos (A) e capas de
rolamento (B).

A—Rolamento (2 usados) B—Capa do rolamento (2

H91962 —UN—16JUN08
usadas)

OUHX357,000074B -54-29SEP14-1/8

2. Verifique se a superfície deslizante (A) e as superfícies


de rolamento (B) do prato inclinado (C) estão livres de
ranhuras e não mostram sinais de desgaste.

A—Superfície deslizante C—Placa Inclinada


B—Superfícies de rolamento

H91963 —UN—16JUN08
OUHX357,000074B -54-29SEP14-2/8

3. Verifique se a placa de retenção (A) está livre de


ranhuras e desgaste.
A

A—Placa de fixação

H91964 —UN—26NOV08
Continua na próxima página OUHX357,000074B -54-29SEP14-3/8

TM125054 (04NOV14) 50-05-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=461
Componentes do acionamento hidrostático

4. Verifique se as estrias (A), as superfícies de rolagem


(B) e a superfície (C) estão livres de ranhuras, danos A
e corrosão.
A
A—Estrias C—Superfície C
B— Superfícies de Rolagem
A

H91965 —UN—26NOV08
B

OUHX357,000074B -54-29SEP14-4/8

IMPORTANTE: Os pistões (C) devem ser trocados A


apenas como um conjunto.

5. Verifique cada pistão e determine se não há arranhões


ou depósitos de metal na superfície deslizante (A), e
se não há folga axial (B). B

H91966 —UN—26NOV08
A—Superfície deslizante C—Pistão (9 usados)
B—Folga axial

C B

OUHX357,000074B -54-29SEP14-5/8

6. Verifique as sedes (A) e as estrias (B) do cilindro (C). B

A—Furos C—Cilindro
B—Estrias
A

H91967 —UN—04NOV08
C

Continua na próxima página OUHX357,000074B -54-29SEP14-6/8

TM125054 (04NOV14) 50-05-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=462
Componentes do acionamento hidrostático

7. Verifique se a superfície deslizante do cilindro (A) está


livre de ranhuras e não tem partículas de material A
B
estranho acumuladas. Verifique se não há arranhões
na placa de controle (B).

A—Superfície deslizante B—Placa de controle

H91968 —UN—04NOV08
OUHX357,000074B -54-29SEP14-7/8

8. Verifique o bloco deslizante do cubo do pistão de


controle (A) quanto a desgaste e verifique se a
conexão com o pistão de controle está livre de folga.

A—Bloco deslizante
A

H91969 —UN—04NOV08
OUHX357,000074B -54-29SEP14-8/8

TM125054 (04NOV14) 50-05-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=463
Componentes do acionamento hidrostático

Montagem da Bomba de acionamento


Hidrostática
1. Instale novos anéis de vedação do pistão de controle
(B) e anéis-guia (A) na seguinte sequência:
A
a. Instale novos anéis-guia (A).
B
A—Anel Guia (2 usados) B—Anel de vedação (2 usados)
B
A

A B B A

H106258 —UN—05DEC12
A

H91971 —UN—16JUN08
OUHX357,000074C -54-06NOV14-1/10

b. Instale novos anéis de vedação (A).

A—Anel Retentor (2 usados)

A
H91972 —UN—16JUN08

Continua na próxima página OUHX357,000074C -54-06NOV14-2/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=464
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Aplique óleo no pistão de controle


antes da instalação para evitar danos aos B
anéis de vedação e anéis-guia.

2. Insira o alojamento do pistão de controle (A) na caixa


da bomba (B).

H91974 —UN—02DEC08
A—Alojamento do Pistão de B—Alojamento da bomba
Controle
A

OUHX357,000074C -54-06NOV14-3/10

3. Posicione o pistão de controle (A) para permitir a


correta instalação do bloco deslizante.
A
A—Pistão de Controle

H91975 —UN—16JUN08
OUHX357,000074C -54-06NOV14-4/10

4. Instale as Capas dos Rolamentos (A).

A—Capa do rolamento (2
usadas)

H91976 —UN—02DEC08

Continua na próxima página OUHX357,000074C -54-06NOV14-5/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=465
Componentes do acionamento hidrostático

NOTA: Use elásticos para segurar os rolamentos (A).


A
5. Instale os rolamentos (A) na placa inclinada.

A—Rolamento (2 usados)

H106259 —UN—05DEC12
A

OUHX357,000074C -54-06NOV14-6/10

IMPORTANTE: Certifique-se de que a placa inclinada


está corretamente assentada no alojamento.

6. Insira o conjunto da placa inclinada no alojamento.


7. Corte os elásticos (B) e remova do conjunto.

H106260 —UN—28NOV12
A—Placa Inclinada B—Braçadeira de Borracha (2
usadas)

Continua na próxima página OUHX357,000074C -54-06NOV14-7/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=466
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Verifique se as distâncias (A)


e (B) são iguais.

8. Meça as distâncias (A e B). As distâncias devem ser


iguais.

A—Distância B—Distância

B
A

H91979 —UN—14NOV08
OUHX357,000074C -54-06NOV14-8/10

9. Instale os pinos de junção (A).

A—Pino de Junção (2 usados)

H91980 —UN—14NOV08
A

Continua na próxima página OUHX357,000074C -54-06NOV14-9/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=467
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE:
Não force a placa inclinada (A) na posição.

10. Use duas Ferramentas de Retenção da Placa


Inclinada DFHXT3 e parafusos de ajuste (B)
para posicionar a placa inclinada (A). (Consulte
DFHXT3—Ferramenta de Retenção da Placa
Inclinada na Seção 199, Grupo 05.)
IMPORTANTE: Verifique se as distâncias são
iguais. (Consulte o passo 7.)
B
11. Instalar grupo rotativo (Ver Instalar grupo rotativo da
bomba de acionamento hidrostática na seção 50, A
grupo 05.)

A—Placa Inclinada B—Parafuso de Ajuste (2


usados)

H91981 —UN—17NOV08
DFHXT3—Ferramenta de Retenção da Placa Inclinada

OUHX357,000074C -54-06NOV14-10/10

Instale o grupo rotativo da Bomba da


Acionamento Hidrostática D
C
1. Instale o eixo de acionamento (A) e o rolamento (B).
2. Instale o conjunto da vedação do eixo de acionamento
A
(D). (Ver Trocar a vedação do eixo de acionamento

H95117 —UN—11JAN10
da bomba de acionamento hidrostática na seção 50,
B
grupo 05.)
3. Instale o anel de retenção externo (C).

A—Eixo de Acionamento C—Anel de Retenção


B—Rolamento D—Conjunto da vedação do
Eixo de acionamento

Continua na próxima página OUHX357,000074D -54-16OCT14-1/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=468
Componentes do acionamento hidrostático

4. Remova as Ferramentas de Retenção da Placa


Inclinada DFHXT3 (A) do alojamento. (Consulte A
DFHXT3—Ferramenta de Retenção da Placa
Inclinada na Seção 199, Grupo 05.)

A—DFHXT3—Ferramenta
de Retenção da Placa

H91983 —UN—17NOV08
Inclinada (2 usadas)

OUHX357,000074D -54-16OCT14-2/10

5. Instale a arruela (A) a mola (B), a arruela (C) e o anel


elástico (D) no cilindro.

A—Arruela C—Arruela
B—Mola D—Anel Elástico

H91984 —UN—17NOV08
D
C
B
A

OUHX357,000074D -54-16OCT14-3/10

IMPORTANTE: Lubrifique os pistões (A) com


D
óleo hidráulico. B C
A
6. Instale os pistões (A) a placa de retenção (B), esfera
de retenção (C) e conjunto de arruelas de pressão (D).
IMPORTANTE: Instale as arruelas de pressão na

H91985 —UN—17NOV08
sequência correta (Consulte a ilustração).

A—Pistão (9 usados) C—Esfera de Retenção


B—Placa de fixação D—Conjunto de Arruelas de
Pressão

Continua na próxima página OUHX357,000074D -54-16OCT14-4/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=469
Componentes do acionamento hidrostático

7. Fixe os pistões (A) com a cinta de amarração (B).


Instale o grupo rotativo (C) na carcaça (D).
8. Retire a cinta de amarração (B).

A—Pistão (9 usados) C—Grupo Rotativo


B—Cinta plástica D—Alojamento

H106324 —UN—11DEC12
H106325 —UN—11DEC12
OUHX357,000074D -54-16OCT14-5/10

9. Instale o novo anel O (A).


A
10. Aplique óleo na superfície do cilindro (B).

A—Anel de Vedação B—Superfície do Cilindro


B

H91987 —UN—13NOV08
Continua na próxima página OUHX357,000074D -54-16OCT14-6/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=470
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Posicione o pino localizador C


deslocado em relação à posição original para a
instalação correta da placa de controle (A). A B

11. Posicione o pino localizador (C) na posição deslocada


original.

H91989 —UN—16JUN08
12. Instale a placa de controle (A) alinhando o pino
localizador (C) com o orifício localizador (B).

A—Placa de controle C—Pino de Localização


B—Orifício Localizador

Instalação da Placa de Controle - Sentido Anti-horário

OUHX357,000074D -54-16OCT14-7/10

13. Alinhe as marcas e instale a placa de conexão (A).


Aperte os parafusos.
A
A—Placa de Conexão

H91990 —UN—13NOV08
OUHX357,000074D -54-16OCT14-8/10

14. Instale ambas as tampas do pistão de controle (A).


(Consulte Desmontagem do pistão de controle da
Bomba de acionamento Hidrostática na Seção 50,
Grupo 05).

A—Tampa do Pistão de
Controle

H91991 —UN—13NOV08
A

Continua na próxima página OUHX357,000074D -54-16OCT14-9/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=471
Componentes do acionamento hidrostático

15. Instale a unidade de controle (A) com quatro parafusos


Allen.
16. Instale a bomba de reforço. (Consulte Desmontagem
da Bomba de acionamento Hidrostática na Seção 50,
Grupo 05).
A

N114263 —UN—12SEP14
17. Instale o conjunto do filtro de pressão de carga no
lado direito da bomba (se equipado).
IMPORTANTE: Abasteça a bomba com óleo
hidráulico limpo.

18. Abasteça a bomba com óleo hidráulico limpo.


19. Ajuste a posição zero de controle. (Consulte Ajuste a
Posição Zero da bomba de acionamento hidrostática A—Unidade de Controle
na Seção 50, Grupo 05.)
20. Instale a bomba de acionamento hidrostático.
(Ver Remover e instalar bomba de acionamento
hidrostático na seção 50, grupo 05.)
OUHX357,000074D -54-16OCT14-10/10

TM125054 (04NOV14) 50-05-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=472
Componentes do acionamento hidrostático

Ajuste da posição zero da bomba de


acionamento hidrostática
Verificação da Posição Mecânica Zero
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.

CUIDADO: Evite ferimentos ou morte. Sempre


bloqueie as rodas de acionamento ao
desconectar os motores de acionamento.

2. Bloqueio dos Pneus de Acionamento.

N96249 —UN—12JAN12
CUIDADO: Cada motor de acionamento pesa
aproximadamente 64 Kg (141 lb.). Use o
dispositivo de elevação apropriado ao manusear.

NOTA: Não remova linhas ou motores hidráulicos ao


desconectar motores da máquina. Apoie motores
usando um dispositivo de elevação adequado.

3. Desconecte motores de acionamento hidrostático da


caixa de engrenagem da entrada do Eixo traseiro e
transmissão.
4. Remova o painel de acesso abaixo da bomba de
acionamento hidrostática.
5. Remoção do Bujão do orifício de pressão de controle
(A e B).

N96540 —UN—12JAN12
6. Instale as conexões (C e D).
7. Instale uma mangueira de derivação hidráulica (E)
entre as conexões.

A—Bujão do orifício da D—Conexão (M14 X 1,5)


Pressão de Controle (X1) E—Mangueira de derivação
B—Bujão da Pressão de hidráulica
Controle (X2)
C—Conexão (M14 X 1,5)

Continua na próxima página OUHX357,0000753 -54-30SEP14-1/6

TM125054 (04NOV14) 50-05-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=473
Componentes do acionamento hidrostático

NOTA: Os endereços PTP para os sensores podem


fornecer uma indicação do ajuste da posição
zero. No entanto, os sensores não são sensíveis
o bastante para ajustes precisos.

8. Remova o sensor de pressão hidrostática de avanço


(F) e o sensor de pressão hidrostática de ré (G).

F— Sensor da Pressão G—Sensor da Pressão


Hidrostática de Avanço Hidrostática de Marcha
(B644) à Ré (B645)

N96546 —UN—13JAN12
OUHX357,0000753 -54-30SEP14-2/6

9. Instale os receptáculos de diagnóstico (H) nos


orifícios. Use RE190805 ou JT05480.
10. Conecte um transdutor de pressão de 5000 psi (I)
a cada um dos receptáculos de diagnóstico. Use o
transdutor JT02162, o medidor JT02156A e o cabo
JT02159 ou use manômetros.
IMPORTANTE: As leituras das pressões de avanço
e de ré devem ser quase iguais.

11. Com o motor em marcha lenta e alavanca


multifuncional em ponto morto, verifique a pressão do

N96547 —UN—13JAN12
óleo nos orifícios para a frente e para a ré.
Especificação
Pistão do
Servo—Diferencial de
pressão.................................................................................... 0 a 35 kPa
(0 a 0,35 bar)
(0—5 psi)
H—Receptáculos de I— Transdutores de Pressão
Diagnóstico

Continua na próxima página OUHX357,0000753 -54-30SEP14-3/6

TM125054 (04NOV14) 50-05-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=474
Componentes do acionamento hidrostático

12. Se a pressão estiver fora da especificação, ajuste o


parafuso (K) na extremidade do pistão servo até que
as pressões sejam iguais.
13. Remova o equipamento de teste.
14. Execute Verificação da Posição Hidráulica Zero
conforme listado abaixo.

J— Contraporca K—Parafuso de ajuste

N96541 —UN—13JAN12
Continua na próxima página OUHX357,0000753 -54-30SEP14-4/6

TM125054 (04NOV14) 50-05-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=475
Componentes do acionamento hidrostático

Verificação da Posição Hidráulica Zero


NOTA: Não remova linhas ou motores hidráulicos ao
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada. desconectar motores da máquina. Apoie motores
usando um dispositivo de elevação adequado.
CUIDADO: Evite ferimentos ou morte. Sempre 3. Desconecte motores de acionamento hidrostático da
bloqueie as rodas de acionamento ao caixa de engrenagem da entrada do Eixo traseiro e
desconectar os motores de acionamento. transmissão.
2. Bloqueio dos Pneus de Acionamento. 4. Remova o painel de acesso abaixo da bomba
hidrostática.
CUIDADO: Cada motor de acionamento pesa
aproximadamente 64 Kg (141 lb.). Use o
dispositivo de elevação apropriado ao manusear.

N114142 —UN—30SEP14

N114143 —UN—30SEP14
N114144 —UN—30SEP14

N114145 —UN—30SEP14
A—Orifício da Pressão de C—Receptáculos de Diagnóstico E—Conector elétrico (X634)
Controle (X1) (2 usados)
B—Orifício da Pressão de D—Transdutores de Pressão (2
Controle (X2) usados)

5. Remoção do Bujão do orifício de pressão de controle


(A e B). IMPORTANTE: A pressão das leituras deve
ser quase igual.
6. Instale os receptáculos de diagnóstico (C). Use
RE190805 ou JT05480. 9. Com o motor em marcha lenta, verifique a pressão em
cada extremidade do pistão servo.
7. Conecte um transdutor de pressão de 5000 psi (D)
a cada um dos receptáculos de diagnóstico. Use o Especificação
transdutor JT02162, o medidor JT02156A e o cabo Válvula Hidráulica—Dife-
JT02159 ou use manômetros. rencial de pressão................................................................... 0 a 35 kPa
(0 a 0,35 bar)
8. Desconecte o conector elétrico (E) da válvula (0—5 psi)
solenoide servo da bomba hidrostática.
Continua na próxima página OUHX357,0000753 -54-30SEP14-5/6

TM125054 (04NOV14) 50-05-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=476
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Evite falha de componentes. Soltar de


mais o pino excêntrico da unidade de controle
(F) pode danificar a bomba. Não gire o pino em
mais de 90° em nenhuma das direções.

10. Se a pressão estiver fora da especificação, use uma


chave de fenda para ajustar o pino excêntrico (F) da
unidade de controle até que as pressões sejam iguais.
Aperte o Parafuso de fixação do pino excêntrico da
unidade de controle de acordo com a especificação e
verifique novamente as pressões.

N96544 —UN—12JAN12
Especificação
Parafuso de fixação
do pino excêntrico
da unidade de
controle—Torque...........................................................................6,1 Nm
(54 lb-in.)

11. Remova o equipamento de teste.


12. Execute Verificação da posição zero mecânica no F— Pino excêntrico da unidade G—Parafuso de fixação do
início deste procedimento. de controle pino excêntrico

OUHX357,0000753 -54-30SEP14-6/6

Remover e instalar motor de acionamento


hidrostático—Transmissão
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

X9811 —UN—23AUG88
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes gangrena. Os médicos com pouca experiência
de aplicar pressão. Procure por vazamentos nesse tipo de ferimento devem procurar uma
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e fonte adequada de conhecimentos médicos
o corpo dos fluidos de alta pressão. nessa área. Tais informações estão disponíveis
no Deere & Company Medical Department
Em caso de acidente, consulte um médico em Moline, Illinois, EUA.
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro 4. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
de algumas horas ou poderá resultar em pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
Continua na próxima página OUO6435,0002A9F -54-21OCT14-1/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=477
Componentes do acionamento hidrostático

5. Remova as blindagens (B e C) e o painel de serviço


(A).

A—Painel de serviço C—Blindagem da transmissão


B—Blindagem do túnel

N95699 —UN—07NOV11
OUO6435,0002A9F -54-21OCT14-2/4

6. Conecte o adaptador do motor de acionamento da


transmissão JDG10857 (C) no macaco de serviço (B).
A
7. Eleve o macaco até o motor de acionamento (A) e fixe
com as cintas de amarração (D).

A—Motor de Acionamento C—JDG10857 Adaptador do


B—Macaco de manutenção motor de acionamento da
transmissão
D—Cintas de amarração (2
usadas)
D

N88331 —UN—15APR10
Continua na próxima página OUO6435,0002A9F -54-21OCT14-3/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=478
Componentes do acionamento hidrostático

8. Desconecte o chicote elétrico (B).


9. Crie um vácuo no reservatório hidráulico usando a
bomba de vácuo D15032NU, ou drene o reservatório.
(Ver Conectar bomba de vácuo ao reservatório
hidráulico ou Drenar reservatório hidráulico na seção
70, grupo 05.)

N97218 —UN—29FEB12
IMPORTANTE: Identifique as mangueiras com
etiquetas para ajudar na remontagem.

10. Remova os parafusos do flange bipartido (C) e


desconecte as mangueiras hidráulicas (D) do motor
(A).
11. Desconecte a mangueira hidráulica (E).
A—Motor D—Mangueira Hidráulica (2
12. Tampe e vede todas as aberturas. B—Chicote elétrico usadas)
C—Parafuso (8 usados) E—Mangueira hidráulica
F— Parafuso (4 usados)
CUIDADO: O peso aproximado da bomba de
acionamento hidrostático é 64 kg (141 lb).

13. Remova os parafusos (F). c. Aperte os parafusos do flange bipartido (C) de


acordo com a especificação.
14. Deslize o motor de acionamento hidrostático para
Especificação
a esquerda para desconectá-lo do acionamento de
Parafusos do flange
entrada da transmissão.
bipartido do motor de
15. Repare ou substitua conforme necessário. acionamento hidrostático
dianteiro—Torque.........................................................................160 Nm
16. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as (120 lb.-ft.)
seguintes instruções especiais:
NOTA: A capacidade aproximada do reservatório
IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações hidráulico é de 189 L (50 gal.).
novos. Os anéis de vedação usados ou
danificados permitirão vazamentos. d. Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
a. Lubrifique os novos anéis de vedação com óleo óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
limpo.
e. Execute o procedimento de partida hidrostática.
b. Aperte os parafusos sextavados (F) da bomba de (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
acionamento hidrostático segundo a especificação. Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
Especificação
Parafusos do motor de
acionamento hidrostático
à transmissão—Torque................................................................475 Nm
(350 lb.-ft.)
OUO6435,0002A9F -54-21OCT14-4/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=479
Componentes do acionamento hidrostático

Remover e instalar motor de acionamento


hidrostático—Eixo traseiro
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe as unidades.

X9811 —UN—23AUG88
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão gangrena. Os médicos com pouca experiência
antes de desconectar uma linha hidráulica ou nesse tipo de ferimento devem procurar uma
outras linhas. Aperte todas as conexões antes fonte adequada de conhecimentos médicos
de aplicar pressão. Procure por vazamentos nessa área. Tais informações estão disponíveis
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e no Deere & Company Medical Department
o corpo dos fluidos de alta pressão. em Moline, Illinois, EUA.
Em caso de acidente, consulte um médico
5. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
OUO6435,0002AA0 -54-07AUG14-1/5

6. Remova os parafusos sextavados (B) e a proteção


traseira (A).

A—Proteção B—Parafuso (4 usados)

N78076 —UN—24SEP07
OUO6435,0002AA0 -54-07AUG14-2/5

7. Desconecte os conectores do chicote (A e C). Retire a


cinta de amarração (B).

A—Conector C—Conector
B—Cinta plástica
N78027 —UN—21SEP07

Continua na próxima página OUO6435,0002AA0 -54-07AUG14-3/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=480
Componentes do acionamento hidrostático

8. Deconecte o conector do chicote (A).


9. Identifique as mangueiras hidráulicas com etiquetas
para ajudar na remontagem.
10. Desconecte a mangueira (B) do motor.

N78025 —UN—21SEP07
A—Conector B—Mangueira

OUO6435,0002AA0 -54-07AUG14-4/5

11. Remova os parafusos do flange bipartido (B) e


desconecte as mangueiras hidráulicas (A) do motor
(C).
12. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.

N78026 —UN—21SEP07
CUIDADO: O peso aproximado da bomba de
acionamento hidrostático é 61 kg (135 lb).

13. Conecte o motor da transmissão hidrostática a um


guincho adequado.
14. Remova os parafusos sextavados (D) que prendem o
motor da transmissão hidrostática ao eixo traseiro.
A—Mangueira hidráulica (2 C—Motor
15. Deslize o motor da transmissão hidrostática para trás usadas) D—Parafuso (4 usados)
para desconectá-lo do acionamento de entrada do B—Parafuso (8 Usados)
eixo traseiro.
IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações
novos. Os anéis de vedação usados ou • Aperte os parafusos do flange bipartido (B) de
acordo com a especificação.
danificados permitirão vazamentos.
Especificação
16. Repare ou substitua conforme necessário. Parafusos do flange
bipartido do motor de
17. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as acionamento hidrostático
seguintes instruções especiais: traseiro—Torque..........................................................................140 N.m
(105 lb.-ft.)
• Lubrifique os novos anéis de vedação com óleo
limpo. • Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
• Aperte os parafusos sextavados (D) da bomba de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
acionamento hidrostático segundo a especificação. óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
Especificação A capacidade aproximada do reservatório hidráulico
Parafusos do motor é de 189 L (50 gal.).
de acionamento • Execute o procedimento de partida hidrostática.
hidrostático ao eixo (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
traseiro—Torque..........................................................................350 N.m Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
(255 lb.-ft.)
OUO6435,0002AA0 -54-07AUG14-5/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=481
Componentes do acionamento hidrostático

Desmontar e montar motores de


acionamento hidrostático—Eixo
traseiro/transmissão
Visão Geral
A
Vista do motor de acionamento hidrostático (A) com eixo

H92388 —UN—13JAN09
de saída para a direita.

A—Motor de acionamento
hidrostático

DM84283,0000667 -54-04NOV14-1/43

Substitua a vedação da placa da capa

A
D
C
B

H91832 —UN—04NOV08
B

A—Eixo de Acionamento B—Anel de Retenção C—Calço


D—Vedação

NOTA: Vedações (D) mostradas removidas. 1. Remova o anel de retenção (B) e os calços (C) do
eixo de acionamento (A).
Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-2/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=482
Componentes do acionamento hidrostático

2. Instale os parafusos metálicos (A) nos furos (B).


Remova a vedação do eixo (D) usando um alicate (C).
C
A—Parafuso metálico (2 C—Alicate A
usados) D—Vedação
B—Furo (2 usados)
B

H91833 —UN—12NOV08
D

DM84283,0000667 -54-04NOV14-3/43

NOTA: Passe fita isolante em volta do eixo para evitar


danos ao eixo durante a instalação.
C
3. Pressione nova vedação (A) e calço (B) usando o D
instalador de vedação JDG131-1 (D). Pare quando o B
topo do calço estiver nivelado com a ranhura do anel

H99134 —UN—18NOV10
de retenção.
A
4. Instale o anel elástico (C).

A—Vedação C—Anel de Retenção


B—Calço D—JDG131-1

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-4/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=483
Componentes do acionamento hidrostático

Trocar retentores da caixa de comando


NOTA: Não é necessário remover o motor de
acionamento hidrostático para trocar as vedações
da caixa de comando.

A A
W W

B B
C C
F

G
W W
U H U

D I D
X E X E
J
Y Y
E K E

L
T H
T
S S G
S S
R R F
N N

N114724 —UN—04NOV14
M M
P P
O O

Q Q

A—Bobina do solenoide I— Mola externa O—Tampa (2 usadas) V—Parafuso allen (4 usados)


B—Anel de Vedação J— Disco P—Anel O (2 usados) W—Parafuso allen (2 usados)
C—Corpo de controle do K—Mola interna Q—Parafuso Allen (4 usados) X—Sensor
solenóide L— Montagem do Motor de R—Anel de Vedação Y—Anel de Vedação
D—Anel O (2 usados) acionamento, transmissão S—Anel O (3 usados) Z— Motor de Acionamento do
E—Anel O (2 usados) M—Conjunto da válvula de T— Anel de Vedação eixo Traseiro
F— Pino descarga U—Anel de Vedação
G—Mola N—Anel de Vedação
H—Tampa

2. Remova o controle do solenóide (A—C) como um


CUIDADO: As molas estão sob alta pré-carga. conjunto.
Tome cuidado ao remover o conjunto do
controle do solenóide (A—C). 3. Inspecione as peças e repare ou substitua conforme
necessário.
1. Desmonte a caixa de comando.
IMPORTANTE: Sempre use vedações e anéis
NOTA: Se a máquina esteve operando, o motor de O novos. Peças usadas ou danificadas
acionamento hidrostático pode estar quente e deve provocam vazamento.
esfriar até poder encostar antes da manutenção.

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-5/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=484
Componentes do acionamento hidrostático

4. Se removidas, instale tampas (O) com anéis O


5. Instale o conjunto de controle do solenóide na ordem
novos (P). Aperte as tampas (O) de acordo com a
inversa usando novos anéis de vedação.
especificação.
Especificação
Tampa do carretel
da Válvula de
Descarga—Torque....................................................................... 112 Nm
(83 lb.-ft.)
Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-6/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=485
Componentes do acionamento hidrostático

Desmontar placa do orifício

CUIDADO: As molas estão sob alta pré-carga.


Ao remover a caixa de comando (C), siga C
as práticas de segurança.

IMPORTANTE: Motor de acionamento da transmissão A


mostrado. O procedimento para o motor
do eixo traseiro é similar, porém, as peças X
(A—C) são giradas 180° desde a posição
mostrada na ilustração.

1. Anote a dimensão (X) antes de desmontar a placa


da porta (A). B
2. Remova a tampa (B), a caixa de comando (C) e o
parafuso (D).
3. Posicione o grupo rotativo (E) na posição zero.

A—Placa do orifício D—Parafuso


B—Tampa E—Grupo Rotativo
C—Caixa de Comando X—Dimensão

H91837 —UN—12NOV08
Motor de acionamento da transmissão mostrado

E
H91838 —UN—12NOV08

Motor de acionamento da transmissão mostrado

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-7/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=486
Componentes do acionamento hidrostático

4. Marque a posição (C) da placa do orifício (A).


B
5. Remova os parafusos Allen (B) e a placa do orifício.

A—Placa do orifício C—Marca


B—Parafuso Allen (8 usados) A

H91839 —UN—10NOV08
C

DM84283,0000667 -54-04NOV14-8/43

IMPORTANTE: Não mova o grupo rotativo (A).


B
6. Substitua o anel de vedação (B).

A—Grupo Rotativo B—Anel de Vedação

H91840 —UN—10NOV08
A

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-9/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=487
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Aqueça o parafuso (A) através do


furo (C) para ajudar na remoção. C

7. Remova o parafuso de ajuste (A) e o bujão de


posicionamento (B).
8. Limpe e inspecione as peças. A

9. Substitua os retentores e os O-rings.


10. Instale um novo parafuso de ajuste (A) e aperte à
especificação.
Especificação
Parafuso de ajuste do
bujão de posicionamento B
do motor do eixo tra-
seiro/transmissão—Tor-
que.................................................................................................87 Nm
(64 lb.-ft.)

A—Parafuso de ajuste C—Furo


B—Bujão de posicionamento

H91842 —UN—08JAN09
Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-10/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=488
Componentes do acionamento hidrostático

Montar placa da porta


B
NOTA: Use graxa para ajudar a reter a rótula na
superfície deslizante.

1. Retenha a rótula (B) na superfície deslizante (C). C


Segure o grupo rotativo (A) na vertical.

A—Grupo Rotativo C—Superfície deslizante


B—Rótula

H91843 —UN—08JAN09
A

DM84283,0000667 -54-04NOV14-11/43

2. Instale a placa da porta (A) usando os parafusos Allen


(B). B

3. Verifique o posicionamento correto, usando a marca


de referência (C).
A
4. Aperte os parafusos (B) de acordo com a

H91839 —UN—10NOV08
especificação.
Especificação
C
Parafusos Allen da
placa da porta do motor
do eixo traseiro/trans-
missão—Torque...........................................................................215 Nm
(159 lb.-ft.)

A—Placa do orifício C—Marca de referência


B—Parafuso Allen (8 usados)

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-12/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=489
Componentes do acionamento hidrostático

A B
X

H91844 —UN—08JAN09
Motor de acionamento da transmissão mostrado
A—Caixa de Comando B—Tampa D—Contraporca
C—Placa do orifício X—Dimensão

IMPORTANTE: Motor de acionamento da transmissão Especificação


mostrado. O procedimento para o motor Contraporca do para-
do eixo traseiro é similar, porém, as peças fuso de ajuste do motor
(A—C) devem ser giradas 180° desde a do eixo traseiro/trans-
posição mostrada na ilustração. missão—Torque.............................................................................69 Nm
(51 lb.-ft.)
5. Instale a caixa de comando (A) e a tampa (B) na placa
da porta (C).
6. Regule o parafuso de ajuste na dimensão medida (X).
Aperte a contraporca (D) segundo a especificação.
Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-13/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=490
Componentes do acionamento hidrostático

Desmontar grupo rotativo

D
C

B
A

M O

K
J L

H91845 —UN—08JAN09
I

A—Anel de Retenção E—Rolamento de Rolos Cônicos H—Parafuso (7 usados) M—Anel do pistão (14 usados)
B—Calço F— Eixo de Acionamento I— Pino central N—Cilindro
C—Rolamento de rolos cônicos G—Placa de fixação J— Mola O—Rótula
D—Calço K—Calço
L— Pistão (7 usados)
DM84283,0000667 -54-04NOV14-14/43

NOTA: Anel de vedação do eixo (D) mostrado removido.

1. Remova o anel de retenção (B) e os calços (C) do


eixo de acionamento (A).
A
D
A—Eixo de Acionamento C—Calço C
B—Anel de Retenção D—Anel de vedação do eixo B

H91846 —UN—16JUN08

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-15/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=491
Componentes do acionamento hidrostático

2. Instale os parafusos metálicos (A) nos furos (B).


3. Remova o anel de vedação do eixo (D) com um
alicate (C). C
A

A—Parafuso metálico (2 C—Alicate


usados) D—Anel de vedação do eixo B

H91833 —UN—12NOV08
B—Furo (2 usados)

DM84283,0000667 -54-04NOV14-16/43

4. Desaperte a contraporca e remova o parafuso


limitador (A).

A—Parafuso Batente

H91848 —UN—08JAN09
DM84283,0000667 -54-04NOV14-17/43

5. Instale o pino roscado (A) no furo do pino central (B).


E
6. Fixe o cilindro (C) usando o disco (D) e a contraporca
(E). A D

7. Retire o parafuso (F). B

H91849 —UN—08JAN09
A—Pino roscado D—Disco
B—Furo do pino central E—Contraporca
C—Cilindro F— Parafuso F
H

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-18/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=492
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Não use martelo no eixo de


acionamento para remover o grupo rotativo.

8. Pressione o grupo rotativo (A) para fora com prensa


ou o extrator apropriado.

A—Grupo Rotativo

H91850 —UN—15JAN09
DM84283,0000667 -54-04NOV14-19/43

9. Remova o parafuso sextavado (B) e o cilindro (A). B

A—Cilindro B—Parafuso

H91852 —UN—15JAN09
Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-20/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-57 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=493
Componentes do acionamento hidrostático

IMPORTANTE: Aqueça os parafusos sextavados


(B) à temperatura máxima de 120 °C (248
°F) para a remoção.

10. Remova os parafusos aquecidos (B) e a placa de B


fixação (A).

H91853 —UN—15JAN09
B
A—Placa de fixação B—Parafuso (7 usados)

DM84283,0000667 -54-04NOV14-21/43

Notas de inspeção
1. Livre de corrosão, erosão ou desgaste por atrito.
A
2. Sem danos às estrias ou rasgos de chaveta no eixo
de acionamento (A).

H91854 —UN—17DEC08
A—Eixo de Acionamento

DM84283,0000667 -54-04NOV14-22/43

3. Sem escoriações ou perfurações nos pistões (A).

A—Pistão (7 usados) A

H91855 —UN—17DEC08

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-23/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-58 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=494
Componentes do acionamento hidrostático

4. Sem escoriações ou perfurações no pino central (A).

A—Pino central A

H91856 —UN—05DEC08
DM84283,0000667 -54-04NOV14-24/43

5. Sem escoriações e sem sinais de desgaste na placa


de fixação (A).
A
A—Placa de fixação

H91857 —UN—05DEC08
DM84283,0000667 -54-04NOV14-25/43

6. Os diâmetros internos (C) do bloco do cilindro (A)


devem estar livres de escoriações, sem sinais de
desgaste.
B
7. As superfícies de contato (D) da rótula (B) devem estar C
lisas e uniformes. Livres de trincas e escoriações.

H91858 —UN—05DEC08
D
A—Bloco de Cilindros C—Furos
B—Rótula D—Superfícies de contato

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-26/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-59 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=495
Componentes do acionamento hidrostático

8. O alojamento do comando (A), as guias laterais (B)


e a superfície deslizante (C) devem estar livres de
escoriações, sem sinais de desgaste.
C
A—Alojamento do Comando C—Superfície deslizante
B—Guias laterais
B

H91859 —UN—05DEC08
A

DM84283,0000667 -54-04NOV14-27/43

9. As áreas de rolamento (B) dentro do alojamento (A) A


devem estar livres de escoriações e sem sinais de
desgaste.

A—Alojamento B—Áreas de rolamento

H91860 —UN—05DEC08
DM84283,0000667 -54-04NOV14-28/43

Montar grupo rotativo


IMPORTANTE: Não sobrecarregue os rolamentos de
roletes cônicos durante a montagem. A

1. Instale o rolamento (B), o calço (C) e o rolamento (D)


no eixo de acionamento (E). Instale os rolamentos
por pressão com o instalador de retentores de óleo
KJD10353 (A).

A—Instalador KJD10353 D—Rolamento de Rolos


B—Rolamento de Rolos Cônicos
Cônicos E—Eixo de Acionamento
C—Calço B

C
H91861 —UN—05DEC08

E
H91861

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-29/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-60 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=496
Componentes do acionamento hidrostático

H91862 —UN—05DEC08
H91862

A—Instalador KJD10353

2. Pré-carregue o rolamento, usando o instalador Especificação


de retentores de óleo KJD10353 (A) segundo a
Rolamentos do grupo
especificação.
rotativo do motor do
eixo traseiro/trans-
missão—Pré-carga........................................................................16 N·m
(142 lb.-pol.)
DM84283,0000667 -54-04NOV14-30/43

3. Instale o anel de retenção (A) e determine a espessura X


do calço (X).

A—Anel de Retenção X—Espessura do calço

H91863 —UN—05DEC08
A
H91863

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-31/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-61 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=497
Componentes do acionamento hidrostático

4. Remova o anel de retenção (A). B


5. Instale o calço (B) necessário e o anel de retenção (A).
A
A—Anel de Retenção B—Calço

H91864 —UN—05DEC08
H91864

DM84283,0000667 -54-04NOV14-32/43

E G
A

H91865 —UN—05DEC08
B

H91865

A—Eixo D—Pino central G—Pistão (7 usados)


B—Placa de fixação E—Mola H—Anel do pistão (14 usados)
C—Parafuso (7 usados) F— Calço

6. No eixo (A), Insira a placa de fixação (B) com os Especificação


pistões (G), pino central (D), mola (E) e calço (F). Parafusos da placa
7. Instale os anéis de pistão (H) e os parafusos (C) da de fixação do motor
placa de fixação.. do eixo traseiro/trans-
missão—Torque...............................................................................9 Nm
8. Aperte os parafusos (C) segundo a especificação. (80 lb.-pol.)
Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-33/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-62 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=498
Componentes do acionamento hidrostático

9. Mova o grupo rotativo (A) à posição zero e fixe o B


cilindro com o parafuso (B).

A—Grupo Rotativo B—Parafuso

H91866 —UN—05DEC08
A

H91866

H91867 —UN—05DEC08
H91867

DM84283,0000667 -54-04NOV14-34/43

10. Instale o instalador de retentores de óleo KJD10353


(A) no conjunto.
A

A—Instalador de retentores de
óleo KJD10353

H91868 —UN—05DEC08
H91868

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-35/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-63 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=499
Componentes do acionamento hidrostático

11. Aqueça o alojamento (A) até 80°C (176°F).

A—Alojamento

H91869 —UN—05DEC08
H91869

DM84283,0000667 -54-04NOV14-36/43

12. Inverta o alojamento sobre blocos, com espaço


suficiente para o eixo de entrada.
13. Insira o grupo rotativo (B) nos alojamentos (A).
Certifique-se de que o grupo rotativo esteja
devidamente assentado.

A—Alojamento B—Grupo Rotativo B

H91870 —UN—05DEC08
H91870

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-37/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-64 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=500
Componentes do acionamento hidrostático

14. Instale o parafuso (B) para fixar a posição zero do D


cilindro (A). C
15. Remova o parafuso do cilindro (C) e insira o novo
D
anel de vedação (D).

A—Cilindro C—Parafuso do cilindro


B—Parafuso D—Anel de Vedação B

H91871 —UN—05DEC08
H91870

DM84283,0000667 -54-04NOV14-38/43

Ajustar grupo rotativo


1. Ajuste a amplitude de movimento do cilindro no ângulo
máximo por meio do parafuso limitador (A).

A—Parafuso limitador
(ajustado para o ângulo
máximo)

H91872 —UN—05DEC08
A

H91872

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-39/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-65 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=501
Componentes do acionamento hidrostático

2. Insira o calço (A) e a rótula (B). A


B

A—Calço B—Rótula

H91873 —UN—05DEC08
H91873

DM84283,0000667 -54-04NOV14-40/43

3. Instale o disco de centralização (A). A

A—Disco de centralização

H91874 —UN—05DEC08
H91874

DM84283,0000667 -54-04NOV14-41/43

4. Instale o relógio comparador (A).

A—Indicador giratório
A

H91875 —UN—05DEC08
H91875

Continua na próxima página DM84283,0000667 -54-04NOV14-42/43

TM125054 (04NOV14) 50-05-66 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=502
Componentes do acionamento hidrostático

5. Verifique a folga axial do grupo rotativo usando o


relógio comparador (A). Ajuste de acordo com a
especificação. 0

Especificação
Grupo rotativo do motor
do eixo traseiro/trans-

H91876 —UN—05DEC08
missão—Folga axial........................................................ 0,15 a 0,35 mm A
(0,006 a 0,013 pol.)

A—Indicador giratório

H91876

DM84283,0000667 -54-04NOV14-43/43

Remover e instalar conjunto de acoplamento


do motor à caixa de engrenagens
1. Remova a caixa de engrenagens do acionamento
auxiliar. (Consulte Remova e Instale a Caixa de
Engrenagens do Acionamento Auxiliar na Seção 50,
Grupo 30.)
2. Puxe o eixo de acionamento (C) para fora do conjunto
do acoplador (B) e do volante.
3. Conjunto do Acoplador do suporte (B).
4. Remova os parafusos sextavados (A) e o conjunto

N78514 —UN—19OCT07
do acoplador.
5. Inspecione o rolamento (D) no volante. Substitua
conforme necessário.
6. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Insira o eixo de acionamento através do acoplador
e no volante do motor para ajudar a centralizar o
acoplador e instalar os parafusos.
• Aplique Trava-rosca e Vedante PM37477
(Resistência Média) nas roscas dos parafusos do
acoplador ao volante. Aperte os parafusos em um
padrão entrecruzado de acordo com a especificação.

N78515 —UN—14FEB08
Especificação
Parafusos Sextavados
do Acoplador ao
Volante—Torque............................................................................90 N.m
(66 lb.-ft.)

• Remova o eixo de acionamento.


• Aplique NEVER-SEEZ TY24811 nas estrias em
ambas as extremidades do eixo de acionamento e A—Parafuso (12 Usados) C—Eixo de Acionamento
instale novamente na caixa de engrenagem. B—Conjunto do acoplador D—Rolamento
• Instale a caixa de engrenagens do acionamento
auxiliar. (Consulte Remova e Instale a Caixa de
Engrenagens do Acionamento Auxiliar na Seção 50,
Grupo 30.)
OUO6435,0002AA1 -54-07AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-05-67 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=503
Componentes do acionamento hidrostático

Procedimento de lavar sistema


hidráulico-hidrostático
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial
quando trabalhar no sistema hidráulico. A
contaminação pode resultar em danos graves
ou na operação inadequada.

X9811 —UN—23AUG88
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe as unidades de fileira.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
tenham chance de se deslocar pelo sistema. As
4. Desligue o motor e retire a chave.
informações fornecidas a seguir concentram-se
nas áreas onde há fluxo de óleo contínuo.
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos Identifique com etiquetas todos os tubos e conexões
graves. Evite este risco aliviando a pressão antes de remover para ajudar na instalação.
antes de desconectar uma linha hidráulica ou Remova a tampa do reservatório apenas se houver
outras linhas. Aperte todas as conexões antes suspeita de contaminação do reservatório.
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e Desconecte e drene as mangueiras dos
o corpo dos fluidos de alta pressão. motores somente se encontrar contaminação
na bomba correspondente.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na As válvulas do formador de módulos, chassis e de
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro plataforma contêm pequenos orifícios. Orifícios
de algumas horas ou poderá resultar em obstruídos podem resultar em baixa eficiência do
gangrena. Os médicos com pouca experiência sistema hidráulico. Remova e lave as válvulas
nesse tipo de ferimento devem procurar uma somente se houver suspeita de contaminação.
fonte adequada de conhecimentos médicos
nessa área. Tais informações estão disponíveis 6. Drene o reservatório hidráulico em um recipiente
no Deere & Company Medical Department apropriado.
em Moline, Illinois, EUA.
A capacidade aproximada do reservatório hidráulico
5. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte é de 189 L (50 gal.). A capacidade do sistema
alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70, hidráulico/hidroestático é de aproximadamente 276 l
grupo 05.) (73 gal.).

NOTA: Recomenda-se lavar assim que possível logo


após uma falha, de forma que os detritos não
Continua na próxima página OUO6435,0002AFC -54-18SEP14-1/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-68 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=504
Componentes do acionamento hidrostático

7. Retire o parafuso e a tampa do reservatório (A).


8. Limpe o reservatório hidráulico (B).
9. Troque a junta da tampa do reservatório conforme
necessário.

N114301 —UN—18SEP14
IMPORTANTE: Após o torque inicial de 10 ± 0,5 Nm
(90 ± 5 lb.-pol.) ser atingido, com o tempo este
torque baixará para aproximadamente 5 ± 0,5 Nm
(45 ± 5 lb.-pol.) devido à elasticidade da junta.
Isto é normal. Não tente apertar os parafusos,
caso contrário as juntas serão danificadas.

10. Caso a tampa (A) do reservatório seja removida,


reinstale-a e aperte os parafusos conforme a
especificação. A—Tampa B—Reservatório

Especificação
Parafuso da Tampa do
Reservatório—Torque..........................................................10 ± 0,5 N·m
(90±5 lb-in.)

Continua na próxima página OUO6435,0002AFC -54-18SEP14-2/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-69 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=505
Componentes do acionamento hidrostático

11. Limpe as bombas e a área em volta.


12. Desconecte e drene as mangueiras hidráulicas do
reservatório hidráulico das bombas a seguir:
• bombas de acionamento da unidade de colheita (A),
direita e esquerda

N114302 —UN—18SEP14
• bomba de acionamento auxiliar (B)
• Bomba da transmissão (C)
• bomba de acionamento hidrostática (D)
• Bomba do Formador de Módulos (E)
• bombas de engrenagem em série (F)
13. Desconecte e drene as mangueiras hidráulicas para
os motores hidrostáticos das unidades de colheita.
14. Desconecte e drene as mangueiras hidráulicas para o A—Bombas de acionamento D—Bomba de Acionamento
motor hidrostático. das unidades de colheita Hidrostática
B—Bomba hidráulica auxiliar E—Bomba do Formador de
15. Desconecte e drene as mangueiras hidráulicas para C—Bomba da Transmissão Módulos
a transmissão. F— Bomba de engrenagem do
Tandem (Lubrificação da
16. Desconecte e drene as mangueiras hidráulicas para caixa de engrenagem e de
o motor hidrostático-eixo traseiro. direção)

17. Desconecte as mangueiras de pressão da bomba


hidráulica auxiliar para válvula de controle principal 23. Use ar comprimido para secar as mangueiras e tubos.
e deixar drenar.
IMPORTANTE: Remova e descarte os anéis de
18. Desconecte a mangueira de pressão da bomba de vedação de todas as mangueiras e tubos
engrenagem do tandem para a válvula de controle removidos. Sempre use anéis O e vedações
principal e deixar drenar. novos. Os anéis de vedação usados ou
19. Desconecte a mangueira de pressão da bomba do danificados permitirão vazamentos.
formador de módulo para a válvula de controle e
motores e deixar drenar. 24. Conecte novamente as mangueiras para unidade de
linha de acionamento direito e esquerdo, acionamento
20. Desconecte a mangueira de pressão da bomba de hidrostático, acionamento auxiliar, formador de
acionamento hidrostático das válvulas de controle e módulo, e bomba de engrenagem do tandem.
deixar drenar.
25. Reconecte as mangueiras para o motores do eixo
21. Inspecione o radiador do óleo hidráulico e a válvula traseiro, transmissão e unidades de colheita.
de desvio quanto a contaminação. Drene e lave se
contaminados. 26. Reconecte as mangueiras ao, formador de módulo, e
válvulas de controle hidrostático e motores principais.
22. Lave todas as mangueiras e tubos desconectados
com solvente de limpeza.
Continua na próxima página OUO6435,0002AFC -54-18SEP14-3/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-70 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=506
Componentes do acionamento hidrostático

27. Substitua o filtro do sistema de módulos de potência


(A).
28. Substitua o filtro da bomba de lubrificação da
transmissão (B).
29. Substitua o filtro direito e esquerdo da bomba da

N114303 —UN—18SEP14
unidade de colheita (C).
30. Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
A capacidade aproximada do reservatório hidráulico
é de 189 L (50 gal.). A capacidade do sistema
hidráulico/hidroestático é de aproximadamente 276 l
(73 gal.).
31. Execute o procedimento de partida da máquina.
(Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)

N114305 —UN—18SEP14
32. Retire uma nova amostra do óleo hidráulico. Compare
os resultados com a primeira amostra.
33. Se o resultado não melhorou ou se o sistema estiver
acima da especificação, repita o procedimento de
lavagem do sistema.
Especificação
Código de partículas
ISO—Particulados........................................................................... 18/15

A—Direção e filtro de D—Filtro da Bomba


lubrificação da caixa de Lubrificação da
Engrenagens Transmissão
B—Filtro de Retorno Primário E—Filtro de Retorno do Chassi

N114304 —UN—18SEP14
C—Filtro do acionamento da
unidade de colheita

OUO6435,0002AFC -54-18SEP14-4/4

TM125054 (04NOV14) 50-05-71 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=507
Componentes do acionamento hidrostático

Procedimento de Partida Após Reparo


Hidrostático
1. Abaixe as unidades de colheita e coloque a
máquina no modo de colheita. Verifique o nível
do óleo hidráulico/hidrostático no indicador visual.
Adicione óleo se for necessário. (Ver Óleos de

N79655 —UN—08JAN08
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
2. Coloque calços na frente e atrás das rodas de
acionamento.
3. Remova os parafusos e as porcas (A).
Mostrado o Eixo de Acionamento do Lado Direito
4. Deslize os acopladores (B) para trás e remova o eixo
de acionamento (C).
A—Parafuso e porca C—Eixo de Acionamento
5. Repita as Etapas 4 e 5 e remova o eixo de B—Engate
acionamento da transmissão do lado esquerdo.
OUO6435,0002AA3 -54-07AUG14-1/5

6. Remova os parafusos sextavados (B) e a proteção


traseira do motor (A).

A—Proteção do motor B—Parafuso (4 usados)

N78076 —UN—24SEP07
OUO6435,0002AA3 -54-07AUG14-2/5

CUIDADO: O eixo de saída do motor gira durante


o procedimento de partida. Ao fixar o motor,
assegure que o eixo de saída está livre para girar.

IMPORTANTE: Não desconecte as mangueiras


hidráulicas. N79653 —UN—08JAN08

7. Remova o parafuso sextavado (B) e desconecte o


motor da transmissão hidrostática traseira (A) do eixo
traseiro. Afaste o motor e fixe-o no lugar.

A—Motor de acionamento B—Parafuso (4 usados)


hidrostático

Continua na próxima página OUO6435,0002AA3 -54-07AUG14-3/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-72 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=508
Componentes do acionamento hidrostático

NOTA: Painel da tampa da unidade de controle mostrado


removido para melhor clareza da foto. Os
conectores da unidade de controle do motor podem
ser acessados com o painel instalado.

8. Desconecte os conectores do chicote elétrico da ECU


(Unidade de Controle do Motor) (A).

N95700 —UN—07NOV11
9. Acione o motor de partida por 30 segundos.
10. Verifique o nível do óleo do reservatório. Complete
conforme necessário.
11. Acione o motor de partida por mais 30 segundos.
12. Verifique o nível do óleo do reservatório. Complete
conforme necessário. A—Unidade de Controle do
Motor (ECU)
13. Reconecte o conector do chicote elétrico à ECU.
OUO6435,0002AA3 -54-07AUG14-4/5

14. Desconecte os conectores (A) do chicote elétrico dos


solenoides da bomba da transmissão hidrostática.
15. Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha
lenta por 30 segundos.
16. Desligue o motor.

N79656 —UN—08JAN08
17. Verifique o nível do óleo do reservatório. Complete
conforme necessário.
18. Reconecte os conectores do chicote elétrico aos
solenoides da bomba da transmissão hidrostática.
19. Ligue o motor e libere o freio de estacionamento.
Opere o motor em baixa rotação. Bomba da Transmissão Hidrostática—Vista Inferior

20. Mova a alavanca multifunções para a frente até a


A—Conectores
velocidade de rodagem mostrada ficar em 3,2 km/h (2
mph). Mantenha nessa posição por 30 segundos e
retorne a alavanca multifunções a neutro.
25. Instale a blindagem do motor traseiro.
21. Mova a alavanca multifunções para trás até a
velocidade de rodagem mostrada ficar em 3,2 km/h (2 26. Verifique o nível do óleo do reservatório. Complete
mph). Mantenha nessa posição por 30 segundos e conforme necessário.
retorne a alavanca multifunções a neutro.
27. Sangre o sistema da direção. (Consulte Sangria do
22. Desligue o motor. Sistema de Direção na Seção 60, Grupo 05.)
23. Instale os eixos de acionamento e acopladores da 28. Execute os procedimentos de calibração da bomba,
transmissão. motor e transmissão. (Consulte o manual de
diagnóstico e teste da máquina.)
24. Instale o motor da transmissão hidrostática traseira ao
eixo traseiro. Aperte os parafusos de acordo com a 29. Dirija a máquina por 5 minutos e verifique novamente
especificação. o nível do óleo no reservatório. Complete conforme
necessário.
Especificação
Parafusos do motor
de acionamento
hidrostático ao eixo
traseiro—Torque..........................................................................350 N.m
(255 lb.-ft.)
OUO6435,0002AA3 -54-07AUG14-5/5

TM125054 (04NOV14) 50-05-73 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=509
Componentes do acionamento hidrostático

TM125054 (04NOV14) 50-05-74 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=510
Grupo 10
Acionamento das Unidades de Fileira
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas pelo Catálogo observado, são sugeridas para realizar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são exigidas fabricadas.
para executar a tarefa corretamente e somente podem
ser obtidas do catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company
PW66162,0000115 -54-02NOV11-1/3

Ferramenta de remoção da bomba propulsora


hidráulica .......................................................... JDG10678
Usada para remover e instalar bombas de acionamento
hidrostático e unidade.

N84362 —UN—16APR09
PW66162,0000115 -54-02NOV11-2/3

Macaco Hidráulico ............................................JT07056A1


Usado junto com a ferramenta de remoção da bomba
propulsora hidráulica JDG10678 para remover e instalar
bombas de acionamento hidrostático e unidade.

H40598 —UN—14SEP89

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
PW66162,0000115 -54-02NOV11-3/3

TM125054 (04NOV14) 50-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=511
Acionamento das Unidades de Fileira

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Graxa de Poliureia multiuso SD Usada para lubrificar estrias internas
da caixa de engrenagem.

545 (U.S.®) Selante de Rosca Usado para vedar as roscas dos tubos.

638 (U.S.®) Composto de retenção Usado para reter os pinos na caixa


de engrenagem de redução da
unidade de fileira.

PM37463 (U.S.) Silicone transparente RTV Usado para selar as superfícies


de contato.

PM37397 (U.S.) Vedante de Tubos com Teflon Usado para selar as roscas.

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


OUHX357,00004ED -54-12MAR13-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=512
Acionamento das Unidades de Fileira

Especificações
Item Medida Especificação

Bomba da unidade de colheita Torque 165 Nm


à caixa das engrenagens do (120 lb-ft)
acionamento auxiliar
Parafusos do flange bipartido da Torque 143 Nm
bomba da unidade de colheita (105 lb-ft)
Parafusos da placa de travamento Torque 14 Nm
do cilindro servo (124 lb-in.)
Parafusos das tampas finais das Torque 170 Nm
bombas de acionamento das (125 lb-ft)
unidades de colheita (12 m)
Parafusos das tampas finais das Torque 32 Nm
bombas de acionamento das (24 lb-ft)
unidades de colheita (6 m)
Válvulas de alta pressão das Torque 70 Nm
bombas de acionamento das (52 lb-ft)
unidades de colheita
Válvula de descarga de pressão de Torque 52 Nm
carga das bombas de acionamento (38 lb-ft)
das unidades de colheita
Parafusos do controle de Torque 13,3 Nm
deslocamento elétrico (118 lb-in.)
Válvulas limitadoras de pressão Torque 30 Nm
das bombas de acionamento das (22 lb-ft)
unidades de colheita
Pino de Retorno Torque 22,5—27,5 Nm
(199—243 lb-in.)
Parafuso da tampa da bomba Torque 10 Nm
de carga (89 lb-in.)
Bujão de enchimento das bombas Torque 70 Nm
de acionamento das unidades (52 lb-ft)
de colheita
Porcas do motor da unidade de Torque 142 Nm
colheita à caixa de engrenagens (105 lb-ft)
do acionamento da unidade
Bujão da válvula de descarga do Torque 54 Nm
motor da unidade de colheita (40 lb-ft)
Bujão de pressão alta do motor de Torque 54 Nm
acionamento da unidade de colheita (40 lb-ft)
Parafusos da tampa final do motor Torque 54 Nm
da unidade de colheita (40 lb-ft)
Bujão de enchimento do motor Torque 61 Nm—68 Nm
da unidade de colheita (45 lb-ft—50 lb-ft)
Porcas da caixa de engrenagens do Torque 80 Nm
acionamento da unidade à caixa de (59 lb-ft)
engrenagens da unidade de colheita

Continua na próxima página PW66162,000020F -54-13FEB12-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=513
Acionamento das Unidades de Fileira

Item Medida Especificação

Sensor de velocidade da caixa Torque 25±2 Nm


de engrenagens do acionamento (221±17 lb-in.)
da unidade de colheita
PW66162,000020F -54-13FEB12-2/2

Remover e instalar bombas de acionamento


das unidades de colheita
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

X9811 —UN—23AUG88
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe as unidades de fileira.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes nesse tipo de ferimento devem procurar uma
de aplicar pressão. Procure por vazamentos fonte adequada de conhecimentos médicos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e nessa área. Tais informações estão disponíveis
o corpo dos fluidos de alta pressão. no Deere & Company Medical Department
em Moline, Illinois, EUA.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na 4. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos com pouca experiência 5. Desligue o motor e retire a chave.
Continua na próxima página DM84283,0000527 -54-05SEP14-1/3

TM125054 (04NOV14) 50-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=514
Acionamento das Unidades de Fileira

6. Limpe as bombas e a área em volta.


NOTA: A capacidade aproximada do reservatório
hidráulico é de 189 L (50 gal.).

7. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar


reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
8. Remover bomba da transmissão (D). (Consulte
Remoção e Instalação da Bomba da Transmissão na
Seção 70, Grupo 10.)
9. Remova a bomba hidráulica auxiliar (C). (Consulte
Remova e Instale a Bomba Hidráulica Auxiliar na

N114059 —UN—05SEP14
Seção 70, Grupo 10.)
10. Desconecte os conectores do chicote elétrico das
bombas de acionamento das unidades de linha (A e B).
11. Identifique e desconecte as mangueiras e linhas
hidráulicas das bombas de acionamento das unidades
de linha.
12. Tampe e vede todas as linhas abertas e conexões
A—Bomba de Acionamento C—BOMBA HIDRÁULICA
para evitar contaminação. das Unidades de Linha AUXILIAR
(Unidades 4 a 6) D—Bomba da Transmissão
B—Bomba de Acionamento
das Unidades de Linha
(Unidades 1 a 3)

Continua na próxima página DM84283,0000527 -54-05SEP14-2/3

TM125054 (04NOV14) 50-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=515
Acionamento das Unidades de Fileira

13. Conecte a ferramenta de remoção da bomba


JDG10678 (A) ao macaco JT07056A (B).

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


das bombas de acionamento das unidades
é 84 kg (185 lb).

N78453 —UN—17OCT07
NOTA: As bombas de acionamento das unidades
podem ser removidas separadamente ou como
um conjunto. A bomba interna aciona as unidades
de colheita 4 até 6, a bomba externa aciona as
unidades 1 a 3. O procedimento é mostrado
removendo as bombas como um conjunto.

14. Conecte a Ferramenta de Remoção de Bomba


JDG10678 (A) às bombas de acionamento das
unidades (D) usando os parafusos sextavados (C).
15. Remova os parafusos sextavados (F) que prendem
as bombas de acionamento das unidades à caixa de

N78454 —UN—17OCT07
engrenagens de acionamento das bombas (E).
16. Deslize o macaco para trás e desconecte as
bombas de acionamento das unidades da caixa de
engrenagens motrizes das bombas.
17. Abaixe o macaco até o solo e remova as bombas.
Repare ou substitua conforme necessário.
18. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Inspecione todos os anéis de vedação e assegure
que os anéis de vedação estejam limpos ao instalar.
• Aperte os parafusos de montagem das bombas de

N78455 —UN—17OCT07
acordo com as especificações.
Especificação
Bomba da unidade
de colheita à caixa
das engrenagens
do acionamento
auxiliar—Torque..........................................................................165 N.m
(120 lb.-ft.)
A—Ferramenta de remoção da D—Bombas de Acionamento
• Aperte os parafusos do flange bipartido da bomba JDG10678 da Unidade
mangueira hidráulica de acordo com a especificação. B—Macaco de Serviço E—Caixa de Engrenagens de
JT07056A Acionamento da Bomba
Especificação C—Parafuso (4 Usados) F— Parafuso (4 usados)
Parafusos do flange
bipartido da bomba
da unidade de • Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
colheita—Torque.........................................................................143 N.m freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
(105 lb.-ft.) óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
• Instale a bomba hidráulica auxiliar.(Consulte • Execute o procedimento de partida da bomba.
Remova e Instale a Bomba Hidráulica Auxiliar na (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
Seção 70, Grupo 10.) Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
• Instale a bomba da transmissão. (Consulte
Remoção e Instalação da Bomba da Transmissão
na Seção 70, Grupo 10.)
DM84283,0000527 -54-05SEP14-3/3

TM125054 (04NOV14) 50-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=516
Acionamento das Unidades de Fileira

Desmontar e montar bombas de acionamento A


das unidades de colheita
Remover válvula de deslocamento elétrica e
válvulas limitadoras de pressão
1. Remova os parafusos sextavados (A) e o controle de
deslocamento elétrico (B). B
NOTA: Não desmonte o controle de deslocamento
elétrico. O controle é vendido somente como
uma unidade completa.
Identifique com etiquetas todas as válvulas para C
instalar na porta correta para a remontagem.

2. Usando uma chave de caixa longa de 13 mm, remova D


o pino de retorno (D) do topo da placa oscilante.
3. Remova as válvulas limitadoras de pressão (E).

N92783 —UN—15JUN11
A—Parafusos (6 usados) D—Pino de retorno
B—Controle de deslocamento E—Válvulas limitadores de E
elétrico pressão (2 usadas)
C—Junta

DM84283,0000650 -54-15OCT14-1/28

NOTA: Identifique com etiquetas todas as válvulas de


descarga na porta correta para a remontagem.

4. Remova as válvulas de alívio de alta pressão (A) e a


válvula de alívio de pressão de carga (B).

A—Válvulas de alívio de alta B—Válvula de alívio de pressão

N92785 —UN—02JUN11
pressão (2 usadas) de carga

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-2/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=517
Acionamento das Unidades de Fileira

Remover bomba de carga


NOTA: Observe a posição da placa da válvula e da placa
de balanço de pressão antes da remoção.
J
1. Remova os parafusos (A) da tampa da bomba de I
carga e a tampa (B). H
G
2. Remova a arruela de encosto (C), o retentor (E) e a F
placa de balanço de pressão (F). E

N92795 —UN—15JUN11
3. Remova o acoplamento da bomba de carga (D), o D
conjunto de engrenagens da bomba de carga (H) e B C
A
o anel externo (G).
4. Remova a placa da válvula (I) e o retentor (J).

A—Parafuso (6 usados) F— Placa de balanço de


B—Tampa pressão
C—Arruela de Encosto G—Anel externo
D—Acoplamento da bomba H—Conjunto de engrenagens
E—Vedação I— Placa da válvula
J— Vedação

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-3/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=518
Acionamento das Unidades de Fileira

Remoção da placa oscilante, conjunto do A


cilindro e tampa final
1. Remova os parafusos (A) e (B).
NOTA: Observe a posição da placa da válvula
antes da remoção.
B
Não remova a bucha (D) a menos que esteja
desgastada ou danificada.

2. Remova a tampa final (C) e a placa da válvula (E).


3. Remova a junta (F).
C

A—Parafusos (4 usados) D—Buchas


B—Parafusos (2 usados) E—Placa da válvula
C—Tampa Final F— Junta

N92786 —UN—15JUN11
DM84283,0000650 -54-15OCT14-4/28

4. Remova o conjunto do cilindro (A).

A—Conjunto do Cilindro
A

H91949 —UN—14NOV08

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-5/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=519
Acionamento das Unidades de Fileira

NOTA: Se reutilizar os rolamentos, observe a localização A


e a posição antes de remover.
Troque os rolamentos se estiverem desgastados
ou danificados.

5. Remova a placa oscilante (A) e os rolamentos do


apoio (B).

A—Placa Oscilante B—Rolamentos de apoio (2 B


usados)

N92784 —UN—15JUN11
DM84283,0000650 -54-15OCT14-6/28

Remover eixo e retentor


B
1. Remova o anel de retenção (B).
IMPORTANTE: Não danifique a sede do alojamento, A
A
o eixo ou o rolamento ao remover o retentor.
C

H91950 —UN—14NOV08
2. Faça furos nos parafusos de lataria no anel de
vedação (A).
3. Puxe o anel retentor (A) para fora com um alicate.
4. Remova o anel de retenção (C).
5. Remova o eixo batendo de leve com um martelo de
plástico.
A—Anel de vedação C—Anel Elástico
B—Anel de Retenção

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-7/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=520
Acionamento das Unidades de Fileira

Remover pistão e cilindro servo E

1. Remova os parafusos de travamento (A) e a placa (B).


2. Desparafuse o cilindro do servo (C) da caixa da
bomba e descarte o anel O (D).
3. Repita os passos 1 e 2 no lado oposto da bomba e
remova o pistão servo (E).

A—Parafusos de travamento (2 D—Anel de Vedação


usados) E—Pistão do Servo
B—Placa D

N92787 —UN—15JUN11
C—Cilindro do servo
C
B
A

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-8/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=521
Acionamento das Unidades de Fileira

Desmonte o Conjunto do Cilindro


IMPORTANTE: Os pistões devem ser instalados
nas mesmas sedes do cilindro de onde A
saíram. Marque o pistão e o cilindro para
auxiliar na remontagem.

1. Remova os pistões (A) com a placa de fixação (B).


2. Remova a esfera de retenção (C) e a arruela de
pressão (D) do bloco do cilindro (E).
B
A—Pistão (9 usados) D—Arruela de pressão
B—Placa de fixação E—Cilindro
C—Esfera de Retenção

N92790 —UN—15JUN11
H91955 —UN—03DEC08

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-9/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=522
Acionamento das Unidades de Fileira

NOTA: A maioria dos reparos não requer a remoção


da mola do bloco. Desmonte apenas se
suspeitar de algum problema.

3. Remova o anel de retenção (D), a arruela (C), a mola


do bloco (B) e a arruela (A).

H91984 —UN—17NOV08
A—Arruela C—Arruela
B—Mola do bloco D—Anel Elástico D
C
B
A

DM84283,0000650 -54-15OCT14-10/28

Inspeção das peças da bomba


1. Verifique se a superfície deslizante (A) e as superfícies
de rolamento (B) da placa oscilante (C) estão livres de
ranhuras e não mostram sinais de desgaste.

A—Superfície deslizante C—Placa Oscilante

H91963 —UN—16JUN08
B—Superfície do Rolamento

DM84283,0000650 -54-15OCT14-11/28

2. Verifique a placa de fixação (A) quanto a desgaste


e danos.
A

A—Placa de fixação

H91964 —UN—26NOV08
Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-12/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=523
Acionamento das Unidades de Fileira

3. Verifique cada pistão e determine se não há arranhões A


ou depósitos de metal na superfície deslizante (A), e
se não há folga axial (B).
IMPORTANTE: Os pistões (C) devem ser trocados
como um conjunto. B

H91966 —UN—26NOV08
A—Superfície deslizante C—Pistão (9 usados)
B—Folga axial

C B

DM84283,0000650 -54-15OCT14-13/28

4. Verifique as sedes (A) e as estrias (B) do cilindro (C) B


quanto a desgaste ou danos.

A—Furos C—Cilindro A
B—Estrias

H91967 —UN—04NOV08
C

DM84283,0000650 -54-15OCT14-14/28

5. Verifique se a superfície deslizante do cilindro (A) está


livre de ranhuras e não tem partículas de material A
B
estranho acumuladas. Verifique se não há arranhões
na placa de controle (B).

A—Superfície deslizante B—Placa de controle

H91968 —UN—04NOV08

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-15/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=524
Acionamento das Unidades de Fileira

6. Verifique se as estrias (A), as superfícies de


funcionamento (B) e a superfície (C) estão livres de A
ranhuras, danos e corrosão.
A
A—Estrias C—Superfície C
B—Superfícies de Rolagem
A

H91965 —UN—26NOV08
B

DM84283,0000650 -54-15OCT14-16/28

Monte a Bomba
IMPORTANTE: Certifique-se de que todas as
peças da bomba estejam limpas antes de
remontar e use todas as juntas, retentores
e anéis de vedação novos.

1. Cobra os rolamentos de apoio (A) com óleo hidráulico


e instale-os na caixa da bomba. Encaixe os pinos de C
retenção (B) nos furos do alojamento.
2. Instale a placa oscilante (C) e verifique se a placa
oscilante se move corretamente nos rolamentos de
apoio.

A—Rolamentos de apoio C—Placa Oscilante


B—Pinos de fixação B
A

Continua na próxima página N92788 —UN—15JUN11


DM84283,0000650 -54-15OCT14-17/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=525
Acionamento das Unidades de Fileira

3. Incline a placa oscilante para cima e instale o pistão E


servo (E). Assegure que o pino da placa oscilante se
encaixa no bloco servo.
4. Lubrifique e instale o anel O (D) no cilindro servo (C).
5. Rosqueie os cilindros servo em cada lado do
alojamento da bomba equidistantes até o cilindro
encostar no pistão servo.
NOTA: Não comprima as molas do pistão servo.
D
6. Meça as distâncias (F) e (G). Gire os cilindros servo

N92787 —UN—15JUN11
para dentro e para fora até a placa oscilante ficar C
nivelada ± 0,025 mm (0,001"). B
A
7. Posicione as placas de travamento (B) para acoplar
a lingueta no entalhe no cilindro servo. Instale os
parafusos (A) e aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da placa de
travamento do cilindro
servo—Torque................................................................................14 Nm
(10 lb.-ft.)

A—Parafuso (4 usados) E—Pistão do Servo


B—Placa de travamento (2 F— Distância G
F
usadas) G—Distância
C—Cilindro do Servo (2
Usados)
D—Anel O (2 usados)

N93444 —UN—19JUL11
DM84283,0000650 -54-15OCT14-18/28

8. Instale o grampo de fixação da placa oscilante A


DFNXT16 (A) no alojamento da bomba (B).
B
NOTA: É possível montar a bomba sem usar o grampo
de fixação. Tome cuidado para não danificar
os rolamentos e a placa oscilante.
N92886 —UN—14JUN11

A—Grampo de fixação da placa B—Carcaça da bomba


oscilante

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-19/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=526
Acionamento das Unidades de Fileira

Instalar eixo e retentor


1. Lubrifique o rolamento (B) com fluido hidráulico e A
pressione o rolamento sobre o eixo (C). Instale o anel
de retenção (A).
2. Instale o eixo no alojamento e instale o anel elástico
(D).
B
3. Instale a cobertura protetora (E) na extremidade do
eixo.
C
NOTA: Se a cobertura protetora não estiver disponível,
aplique fita transparente na área das estrias D

N92789 —UN—15JUN11
para evitar danos ao retentor. E

F
4. Lubrifique o retentor (F) com fluido hidráulico. Use
uma ferramenta de instalação de retentores (G) para G
pressionar o retentor no alojamento até encostar no
H
anel elástico (D).
5. Remova a cobertura protetora e instale o anel elástico
(H). A—Anel de Retenção E—Capa de proteção
B—Rolamento F— Vedação
C—Eixo G—Ferramenta de Instalação
D—Anel de Retenção da Vedação
H—Anel Elástico

DM84283,0000650 -54-15OCT14-20/28

Instalar conjunto do cilindro


1. Instale a arruela (A) a mola (B), a arruela (C) e o anel
elástico (D) no cilindro.

A—Arruela C—Arruela
B—Mola D—Anel Elástico

H91984 —UN—17NOV08
D
C
B
A

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-21/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=527
Acionamento das Unidades de Fileira

IMPORTANTE: Os pistões devem ser instalados


nas mesmas sedes de onde saíram. Use as
marcas feitas antes da desmontagem.
A
NOTA: Posicione a borda afiada da arruela de pressão
apoiada na esfera de retenção para evitar desgaste
excessivo do bloco do cilindro.
A superfície côncava da placa de fixação deve
assentar na esfera de retenção.
B
2. Instale a arruela de pressão (D) e a esfera de retenção
(C).
3. Lubrifique os pistões (A) com fluido hidráulico e insira
na placa de fixação (B).
C
4. Instale o conjunto da placa de fixação e pistões no
bloco do cilindro (E).

A—Pistão (9 usados) D—Arruela de pressão


B—Placa de fixação E—Bloco de Cilindros D
C—Esfera de Retenção

N92790 —UN—15JUN11
DM84283,0000650 -54-15OCT14-22/28

5. Deslize o bloco do cilindro (A) no eixo (B). Para ajudar


na instalação, segure o eixo no lugar e gire o bloco do
cilindro um pouco para alinhar as estrias do eixo.
6. Remova o grampo de fixação da placa oscilante B
DFNXT16.
A
N92791 —UN—16JUN11
A—Bloco de Cilindros B—Eixo

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-23/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=528
Acionamento das Unidades de Fileira

Instalar placa da válvula e tampa final


E
1. Instale a bucha (D) (se foi removida). A

2. Instale a placa da válvula (E) na mesma posição F


observada na desmontagem.
B
3. Instale a junta (F).
4. Instale a tampa final (C) com parafusos sextavados
(A e B).
5. Aperte os parafusos segundo a especificação e a
sequência mostradas.
Especificação
Parafusos das tampas
C

N92793 —UN—16JUN11
finais das bombas
de acionamento das D
unidades de colheita (12
m)—Torque...................................................................................170 Nm
(125 lb.-ft.)
Parafusos das tampas
finais das bombas
de acionamento das
unidades de colheita (6
m)—Torque.....................................................................................32 Nm
(24 lb.-ft.)

A—Parafuso (4 usados) D—Buchas


B—Parafuso (2 usados) E—Placa da válvula

N92792 —UN—16JUN11
C—Tampa Final F— Junta

DM84283,0000650 -54-15OCT14-24/28

Instalar válvulas de pressão e controle de


deslocamento elétrico
1. Instale as válvulas de descarga de pressão alta (A) e
a válvula de descarga de pressão de carga (B). Aperte
de acordo com a especificação.

N92785 —UN—02JUN11
Especificação
Válvulas de alta
pressão das bombas
de acionamento
das unidades de
colheita—Torque............................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)
Válvula de descarga de
pressão de carga das
A—Válvulas de alta pressão (2 B—Válvula de alívio de pressão
bombas de acionamento
usadas) de carga
das unidades de
colheita—Torque............................................................................52 Nm
(38 lb.-ft.)
Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-25/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=529
Acionamento das Unidades de Fileira

2. Instale as válvulas limitadoras de pressão (E). Aperte


A
de acordo com a especificação.
3. Instale o pino de retorno (D) e aperte de acordo com a
especificação.
4. Instale o controle de deslocamento elétrico (B) e os
parafusos (A) com uma nova junta (C). Aperte os
parafusos segundo a especificação e a sequência B
mostradas.
Especificação
Parafusos do controle
de deslocamento
elétrico—Torque..........................................................................13,3 Nm C
(9,8 lb.-ft.)
Válvulas limitadoras de
D
pressão das bombas
de acionamento
das unidades de
colheita—Torque............................................................................30 Nm

N92783 —UN—15JUN11
(22 lb.-ft.)
Pino de E
retorno—Torque.............................................................................25 Nm
(18,5 lb.-ft.)

A—Parafusos (6 usados) D—Pino de retorno


B—Controle de deslocamento E—Válvulas Limitadora de
elétrico Pressão (2 usadas)
C—Junta

N92794 —UN—16JUN11
Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-26/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=530
Acionamento das Unidades de Fileira

Instalar bomba de carga


NOTA: Instale a placa da válvula e a placa de
balanço de pressão na mesma posição de
onde foram removidas. J
I
Lubrifique todas as peças internas da bomba de
H
carga com fluido hidráulico, exceto os retentores. G
Monte a arruela de encosto com o lado coberto na F
direção do acoplamento da bomba de carga. E

N92795 —UN—15JUN11
D
1. Instale o retentor (J) e a placa da válvula (I). B C
A
2. Instale o anel externo (G), o grupo de engrenagens
(H) e o acoplamento da bomba (D).
3. Instale a placa de balanço de pressão (F), o retentor
(E) e a arruela de encosto (C).
4. Instale a tampa (B) com os parafusos (A). Aperte os
parafusos segundo a especificação e a sequência
mostradas.
Especificação

N92796 —UN—16JUN11
Parafuso da Tampa
da Bomba de
Carga—Torque...............................................................................10 Nm
(7 lb.-ft.)

A—Parafuso (6 usados) F— Placa de balanço de


B—Tampa pressão
C—Arruela de Encosto G—Anel externo
D—Acoplamento da bomba H—Conjunto de engrenagens
E—Vedação I— Placa da válvula
J— Vedação

Continua na próxima página DM84283,0000650 -54-15OCT14-27/28

TM125054 (04NOV14) 50-10-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=531
Acionamento das Unidades de Fileira

Abastecer bomba
1. Instale a bomba de acionamento da unidade de
colheita. (Ver Remover e instalar bombas de
acionamento das unidades de colheita na seção 50,
grupo 10.)

N92895 —UN—13JUN11
IMPORTANTE: Nunca opere uma bomba vazia
de fluido hidráulico.
Quando ambas as bombas tandem forem
desmontadas, cada uma deve ser abastecida
em separado. Não se pode encher ambas as
bombas usando apenas uma porta.

2. Remova os bujões (A) e abasteça com fluido


hidráulico limpo. A—Bujão (2 usados)

3. Aplique veda-roscas nos bujões (A). Instale a aperte


os bujões (A) de acordo com a especificação.
Especificação
Bujão de enchimento das
bombas de acionamento
das unidades de
colheita—Torque............................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)
DM84283,0000650 -54-15OCT14-28/28

Remover e Instalar Motores de Acionamento


das Unidades de Fileira
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe as unidades de fileira.

X9811 —UN—23AUG88
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão gangrena. Os médicos com pouca experiência
antes de desconectar uma linha hidráulica ou nesse tipo de ferimento devem procurar uma
outras linhas. Aperte todas as conexões antes fonte adequada de conhecimentos médicos
de aplicar pressão. Procure por vazamentos nessa área. Tais informações estão disponíveis
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e no Deere & Company Medical Department
o corpo dos fluidos de alta pressão. em Moline, Illinois, EUA.
Em caso de acidente, consulte um médico
5. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
Continua na próxima página DM84283,0000528 -54-05SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-10-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=532
Acionamento das Unidades de Fileira

6. Identifique e desconecte as mangueiras (A) do motor


(C).
7. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.
8. Remova as porcas flangeadas (B) e o motor (C) da

N78086 —UN—25SEP07
unidade de colheita.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
10. Aplique TY6341 Graxa de poliuréia SD para estrias
internas na caixa de engrenagem.
11. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Inspecione todos os anéis de vedação e assegure A—Mangueira (3 usadas) C—Motor
que os anéis de vedação estejam limpos ao instalar. B—Porcas Flangeadas (2
usadas)
• Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do motor da • Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
unidade de colheita à freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
caixa de engrenagens óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
do acionamento da A capacidade aproximada do reservatório hidráulico
unidade—Torque.........................................................................142 N.m é de 189 L (50 gal.).
(105 lb.-ft.)
DM84283,0000528 -54-05SEP14-2/2

Desmontar e montar motores de


acionamento das unidades de colheita
Remover retentor do eixo
1. Remova o anel de retenção (A) e o protetor do
retentor (B).

N92956 —UN—15JUN11
A—Anel de Retenção B—Protetor do Retentor

PW66162,00000AF -54-23FEB12-1/36

2. Faça dois furos no retentor (B) e aparafuse os


parafusos de lataria (A).
IMPORTANTE: Não danifique a sede do alojamento,
o eixo ou o rolamento ao remover o retentor.

3. Puxe o retentor para fora com um alicate.


N92959 —UN—20JUN11

A—Parafuso de lataria (2 B—Retentor


usados)

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-2/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=533
Acionamento das Unidades de Fileira

Remover tampa final


1. Remova os parafusos sextavados (A) e a tampa (B).
2. Remova a placa da válvula (C) e a junta (D).
NOTA: Observe a orientação da placa da válvula
para a remontagem.

N92957 —UN—17JUN11
A—Parafuso Sextavado (4 C—Placa da Válvula
usados) D—Junta
B—Tampa da Extremidade

N92958 —UN—15JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-3/36

3. Remova o rolamento (A) da tampa final.


NOTA: Remova o rolamento apenas se for
necessário substituí-lo.

A—Rolamento

Continua na próxima página N92968 —UN—17JUN11


PW66162,00000AF -54-23FEB12-4/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=534
Acionamento das Unidades de Fileira

Remover válvulas de descarga


1. Remova o conjunto do bujão, mola e cabeçote móvel
(B) da porta (A).
2. Use um alicate de bico fino e remova a válvula de
descarga de alta pressão (C).

N93054 —UN—20JUN11
3. Repita os passos 1 e 2 para a válvula no lado oposto
do motor.

A—Porta (2 usadas) C—Válvula de descarga de alta


B—Conjunto do bujão, mola e pressão (2 usadas)
cabeçote móvel (2 usados)

N93055 —UN—20JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-5/36

4. Remova o bujão e válvula de descarga da pressão de


carga (A) da porta central (B).

A—Bujão e válvula de descarga B—Porta central


da pressão de carga

N92973 —UN—20JUN11
Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-6/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=535
Acionamento das Unidades de Fileira

Remover cilindro e eixo


1. Remova o conjunto do cilindro (B) do alojamento (A).

A—Alojamento B—Conjunto do cilindro

N92961 —UN—15JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-7/36

IMPORTANTE: A placa de desgaste deve ser


instalada exatamente como estava antes de
ser removida. Observe o posicionamento da
placa de desgaste antes da remoção.

2. Remova a placa de desgaste (B) do alojamento (A).

N92965 —UN—16JUN11
A—Alojamento B—Placa de Desgaste

PW66162,00000AF -54-23FEB12-8/36

3. Remova o anel de retenção (B) do alojamento (A).

A—Alojamento B—Anel de Retenção

N92964 —UN—16JUN11

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-9/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=536
Acionamento das Unidades de Fileira

4. Puxe o conjunto do eixo (B) do alojamento (A).

A—Alojamento B—Conjunto do Eixo

N92966 —UN—17JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-10/36

5. Remova o anel de retenção (C), a arruela de encosto


(B) e o rolamento (A) do eixo (D).

A—Rolamento C—Anel de Retenção


B—Arruela de Encosto D—Eixo

N92970 —UN—17JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-11/36

NOTA: Não é necessário retirar o anel de retenção


e a pista do rolamento, a menos que seja
necessário substituir o rolamento.

6. Remova o anel de retenção (A) e a pista de rolamento


(B).

N92963 —UN—16JUN11
A—Anel de Retenção B—Pista do Rolamento

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-12/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=537
Acionamento das Unidades de Fileira

Desmontagem do Conjunto do Cilindro


NOTA: O pistões devem ser instalados nas mesmas
sedes do cilindro de onde saíram. Marque o pistão A
e o cilindro para auxiliar na remontagem.

1. Remova os pistões (A) com a placa de retenção (B)


do cilindro (G).
2. Remova a esfera de retenção (C), a arruela estriada
(D), os pinos deslizantes (E) e o anel de retenção (F) B
do cilindro.

A—Pistões (9 usados) E—Pinos deslizantes (4


B—Placa de Retenção usados)
C—Esfera de Retenção F— Anel de Retenção C
D—Arruela estriada G—Cilindro

N92969 —UN—22JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-13/36

NOTA: A maioria dos reparos não requer a remoção


da mola do bloco. Desmonte apenas se
suspeitar de algum problema.

3. Remova o anel de retenção (D), a arruela (C), a mola


do bloco (B) e a arruela (A).
H91984 —UN—17NOV08

A—Arruela C—Arruela
B—Mola do bloco D—Anel de Retenção D
C
B
A

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-14/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=538
Acionamento das Unidades de Fileira

Inspecionar peças
1. Verifique a placa de fixação (A) quanto a desgaste A
e danos.

H91964 —UN—26NOV08
PW66162,00000AF -54-23FEB12-15/36

2. Verifique cada pistão e determine se não há arranhões A


ou depósitos de metal na superfície deslizante (A), e
se não há folga axial (B).
IMPORTANTE: Os pistões (C) só devem ser
substituídos como um conjunto. B

H91966 —UN—26NOV08
A—Superfície Deslizante C—Pistão (9 usados)
B—Folga Axial

C B

PW66162,00000AF -54-23FEB12-16/36

3. Verifique as sedes (A) e as estrias (B) do cilindro (C) B


quanto a desgaste e danos.

A—Sedes C—Cilindro A
B—Estrias

H91967 —UN—04NOV08
C

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-17/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=539
Acionamento das Unidades de Fileira

4. Verifique se a superfície deslizante (A) do cilindro está


livre de ranhuras e não tem partículas de material A
B
estranho acumuladas. Verifique se há arranhões na
placa de controle (B).

A—Superfície Deslizante B—Placa de Controle

H91968 —UN—04NOV08
PW66162,00000AF -54-23FEB12-18/36

5. Verifique se as estrias (A), as superfícies operacionais


(B e D) e a pista do rolamento (C) estão livres de
ranhuras, danos e corrosão.
6. Verifique se o rolamento (G), a arruela de encosto do
rolamento (F) e o anel de retenção (E) estão livres
de corrosão.

N92962 —UN—17JUN11
A—Estrias (2 usadas) E—Anel de Retenção
B—Superfície operacional do F— Arruela de encosto do
retentor rolamento
C—Pista do Rolamento G—Rolamento
D—Superfícies operacionais
do rolamento

PW66162,00000AF -54-23FEB12-19/36

7. Verifique se as superfícies do cabeçote móvel (A),


válvula (B) e válvula (C) estão livres de trincas,
escoriações e danos.

A—Cabeçote Móvel (2 usados) C—Válvula


B—Válvula (2 usadas)

N93056 —UN—21JUN11

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-20/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=540
Acionamento das Unidades de Fileira

Instalar conjunto eixo e rolamento


IMPORTANTE: Certifique-se de que todas as
peças do motor estejam limpas antes de
remontar e use todas as juntas, retentores
e anéis de vedação novos.

N92963 —UN—16JUN11
Lubrifique todas as peças móveis com
fluido hidráulico.

1. Instale a pista de rolamento (B) e o anel elástico (A)


(se removidos).

A—Anel Elástico B—Pista do Rolamento

PW66162,00000AF -54-23FEB12-21/36

NOTA: Aplique boa quantidade de fluido hidráulico


no rolamento.

2. Instale o rolamento (A), a arruela de encosto (B) e o


anel de retenção (C) no eixo (D).

A—Rolamento C—Anel de Retenção

N92970 —UN—17JUN11
B—Arruela de Encosto D—Eixo

PW66162,00000AF -54-23FEB12-22/36

3. Instale o conjunto do eixo (B) no alojamento (A).

A—Alojamento B—Conjunto do Eixo

N92966 —UN—17JUN11
Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-23/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=541
Acionamento das Unidades de Fileira

4. Instale o anel de retenção (B) no alojamento (A).

A—Alojamento B—Anel de Retenção

N92964 —UN—16JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-24/36

5. Instale o retentor (A), o protetor do retentor (B) e o


anel de retenção (C).

A—Anel de Retenção C—Vedação


B—Protetor do Retentor

N92974 —UN—20JUN11
N92975 —UN—20JUN11
Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-25/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=542
Acionamento das Unidades de Fileira

Montagem do cilindro
1. Instale a arruela (A) a mola do bloco (B), a arruela (C)
e o anel de retenção (D) no cilindro.

A—Arruela C—Arruela
B—Mola do bloco D—Anel de Retenção

H91984 —UN—17NOV08
D
C
B
A

PW66162,00000AF -54-23FEB12-26/36

2. Instale o anel de fixação (B) na abertura do cilindro


na posição mais alta.
3. Instale os pinos deslizantes (A) nas ranhuras na
abertura do cilindro.
4. Ajuste o anel de fixação assegurando que a folga
entre pontas (C) esteja deslocada em relação aos

N92960 —UN—21JUN11
pinos deslizantes.
NOTA: O anel de fixação desliza para a parte
mais baixa da sede quando o conjunto do
cilindro é instalado no eixo.

A—Pinos deslizantes (4 C—Folga


usados)
B—Anel de Fixação

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-27/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=543
Acionamento das Unidades de Fileira

5. Coloque a arruela estriada (D) e a esfera de retenção


(C) no topo dos pinos deslizantes.
NOTA: O pistões devem ser instalados nas mesmas A
sedes de onde saíram. Use as marcas feitas
antes da desmontagem.

6. Aplique fluido hidráulico nos pistões (A). Monte


os pistões na placa de fixação (B) e instale
cuidadosamente no cilindro.
B
A—Pistões (9 usados) E—Pinos deslizantes (4
B—Placa de Fixação usados)
C—Esfera de Retenção F— Anel de Retenção
D—Arruela estriada G—Cilindro
C

N92969 —UN—22JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-28/36

Instalar conjunto do cilindro


1. Instale a placa de desgaste (B) no alojamento (A).
NOTA: Instale a placa de desgaste na mesma
posição de onde foi removida. N92965 —UN—16JUN11

A—Alojamento B—Placa de Desgaste

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-29/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=544
Acionamento das Unidades de Fileira

2. Instale o conjunto do cilindro (A) no eixo.


3. Aplique pressão para a frente para manter o conjunto
do cilindro no lugar no eixo.
4. Incline o alojamento com o eixo de saída para baixo
até que a tampa final seja instalada.

N92961 —UN—15JUN11
A—Alojamento B—Cilindro

PW66162,00000AF -54-23FEB12-30/36

Instalar válvulas de descarga


1. Instale o bujão e válvula de descarga da pressão de
carga (A) na porta central (B).
Especificação
Bujão da válvula

N92973 —UN—20JUN11
de descarga do
motor da unidade de
colheita—Torque............................................................................54 Nm
(40 lb-ft)

A—Bujão e válvula de descarga B—Porta central


da pressão de carga

Continua na próxima página PW66162,00000AF -54-23FEB12-31/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=545
Acionamento das Unidades de Fileira

2. Instale a válvula de descarga de pressão alta (C).


Instale o conjunto do bujão, mola e cabeçote móvel
(B) na porta (A).
3. Repita os passos 1 e 2 para a válvula no lado oposto
do motor.
Especificação

N93055 —UN—20JUN11
Bujão de pressão
alta do motor de
acionamento da unidade
de colheita—Torque.......................................................................54 Nm
(40 lb-ft)

A—Porta (2 usadas) C—Válvula de alta pressão (2


B—Conjunto do bujão, mola e usadas)
cabeçote móvel (2 usados)

N93054 —UN—20JUN11
PW66162,00000AF -54-23FEB12-32/36

Instalar tampa final


1. Instale o rolamento (A), se removido.

A—Rolamento

Continua na próxima página N92968 —UN—17JUN11


PW66162,00000AF -54-23FEB12-33/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=546
Acionamento das Unidades de Fileira

NOTA: Observe a orientação da placa da válvula


e assegure que a válvula se apoie nivelada
na tampa final.
Aplique boa quantidade de fluido hidráulico no
rolamento da tampa final antes da instalação.

N92967 —UN—16JUN11
2. Instale a placa da válvula de forma que o entalhe (A)
fique em volta do contrapino (B) na tampa final.

A—Entalhe B—Contrapino

PW66162,00000AF -54-23FEB12-34/36

3. Use uma nova junta e instale a tampa da extremidade


(B) com os parafusos sextavados (A).
4. Aperte os parafusos sextavados de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafusos da tampa

N92957 —UN—17JUN11
extremidade do
motor da unidade de
colheita—Torque............................................................................54 Nm
(40 lb-ft)

A—Parafuso Sextavado (4 B—Tampa da Extremidade


usados)

PW66162,00000AF -54-23FEB12-35/36

Completar remontagem
1. Instale o motor de acionamento da unidade de colheita.
(Ver Remover e instalar motores de acionamento das
unidades de colheita na seção 50, grupo 10.)
2. Remova o bujão (A) e abasteça o motor com fluido
hidráulico limpo.

N92971 —UN—21JUN11
IMPORTANTE: Nunca opere um motor vazio
de fluido hidráulico.
Posicione o bujão de enchimento para cima para
adicionar tanto fluido hidráulico quanto possível.

3. Aplique composto veda-rosca e instale o bujão


de enchimento. Aperte o bujão de acordo com a A—Bujão de Enchimento
especificação.
Especificação
Bujão de enchimento
do motor da unidade de
colheita—Torque............................................................. 61 Nm—68 Nm
(45 lb-ft—50 lb-ft)

PW66162,00000AF -54-23FEB12-36/36

TM125054 (04NOV14) 50-10-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=547
Acionamento das Unidades de Fileira

Remover e instalar caixa de redução das


unidades de colheita
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe as unidades de fileira.

N78088 —UN—25SEP07
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova as porcas flangeadas (A) e o motor (B) da
unidade de colheita. Afaste-o e fixe-o na máquina.
5. Desconecte o conector do chicote (C) da caixa de
engrenagens (E).
6. Remova as porcas flangeadas (D) e a caixa de
engrenagens (B) da unidade de colheita.
7. Repare ou substitua conforme necessário.
8. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
a. Aplique TY6341 Graxa de poliuréia SD para estrias
internas na caixa de engrenagem.
b. Aperte as porcas (D) de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas da caixa

N78087 —UN—25SEP07
de engrenagens
do acionamento da
unidade à caixa de
engrenagens da unidade
de colheita—Torque......................................................................80 N.m
(59 lb.-ft.)

c. Aperte as porcas (A) de acordo com a especificação.


Especificação
A—Porcas Flangeadas (2 D—Porcas Flangeadas (4
Porcas do motor da usadas) usadas)
unidade de colheita à B—Motor E—Caixa de engrenagens
caixa de engrenagens C—Conector
do acionamento da
unidade—Torque.........................................................................142 N.m
(105 lb.-ft.)
PW66162,000020E -54-07AUG13-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-10-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=548
Acionamento das Unidades de Fileira

Desmontar e montar caixa de redução das unidades de colheita

T
S

U
P
V
O N

J
H
G I
E J
W
F C

H N
A

J M
B I

K
L

N80075 —UN—04MAR08

Continua na próxima página PW66162,0000113 -54-13FEB12-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-10-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=549
Acionamento das Unidades de Fileira

A—Parafuso Sextavado (10 E—Bujão L— Sensor de Velocidade R—Respiro


usados) F— Anel O M—Engrenagem de Saída S—Anel O
B—Pino M10 (4 usados) G—Alojamento N—Tampa (2 usadas) T— Bujão de Enchimento
C—Pino M12 (2 usados) H—Pino Tarugo (2 usados) O—Engrenagem de Entrada U—Bujão magnético
D—Parafusos Sextavados (2 I— Vedação (2 usadas) P—Isolador V—Anel O
usados) J— Rolamentos (4 usados) Q—Parafuso Allen (4 usados) W—Alojamento
K—Anel O

1. Retire o bujão (U) e drene o óleo para um recipiente a. Substitua os pinos conforme necessário.
adequado.
b. Aplique uma faixa contínua de silicone transparente
2. Remova o sensor de velocidade (L). Inspecione o anel RTV PM37463 em volta da superfície de contato
O (K) e troque conforme necessário. externa da caixa de engrenagens.
3. Retire os parafusos sextavados (A e D). c. Vede as roscas do respiro (R) com selante de tubos
com TEFLON®. PM37397
4. Separe o alojamento (G) do alojamento (W).
d. Instale o sensor de velocidade (L). Aperte de
5. Remova a engrenagem de entrada (O). acordo com a especificação.
6. Remova os parafusos Allen (Q), o isolador (P) e a Especificação
engrenagem de saída (M). Sensor de velocidade da
caixa de engrenagens do
7. Substitua as vedações (I) e tampas (N).
acionamento da unidade
8. Inspecione os rolamentos (J). Substitua conforme o de colheita—Torque...................................................................25±2 Nm
necessário. (221±17 lb-in.)

9. Verifique se o respiro (R) permite passagem de ar. e. Com a caixa de engrenagens assentada nivelada,
Substitua conforme o necessário. abasteça a caixa de engrenagens com óleo até o
nível inferior do bujão de enchimento. (Consulte
10. Monte na ordem inversa usando as seguintes Lubrificante para Caixas de Embreagem da
instruções especiais: Unidade de Colheita na Seção 10, Grupo 15 para
NOTA: Quando os pinos (B ou C) requerem substituição, verificar o óleo recomendado.)
aplique composto de retenção na extremidade
da caixa de redução do pino.
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
PW66162,0000113 -54-13FEB12-2/2

TM125054 (04NOV14) 50-10-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=550
Grupo 15
Transmissão
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-1/24

Suporte de Reparos do Motor .......................... D05223ST


Usado com adaptador JDG10536 para apoiar a
transmissão para reparos.

H84150 —UN—16AUG05
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-2/24

Kit de ferramentas da transmissão................... JDG10435


Usado para a manutenção da transmissão.

H107143 —UN—06MAY13
Continua na próxima página OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-3/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=551
Transmissão

Adaptador de apoio1 ......................................... JDG10536


Usado com D05223ST para desmontar e montar a
caixa de transmissão de duas faixas.

H88340 —UN—15MAY07
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-4/24

Adaptador de suporte1.......................................KJD10503
Usado para levantar o alojamento da trans-
missão ProDrive.

H109111 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-5/24

Placa do calibrador1 ..........................................KJD10505


Usada para verificar a folga axial do eixo do acionamento
planetário de mudança de marchas.

H109113 —UN—01OCT13

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-6/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=552
Transmissão

Placa de fixação1 ...............................................KJD10506


Usada para ajustar a folga axial do eixo de entrada
da transmissão planetária.

H109114 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-7/24

Instalador de rolamentos1..................................KJD10512
Usado com do manípulo KJD10295 para acionar a capa
de rolamento na coroa planetária do diferencial.

H109117 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-8/24

H109169 —UN—01OCT13
Cabo universal...................................................KJD10295
Use com instaladores do kit de ferramentas da
transmissão JDG10435.

Continua na próxima página OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-9/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=553
Transmissão

Propulsor1 ..........................................................KJD10513
Usado com do manípulo KJD10295 para acionar a capa
de rolamento na coroa planetária do diferencial.

H109118 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-10/24

Adaptador de suporte1.......................................KJD10504
Usado para elevar a caixa da transmissão.

H109112 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-11/24

Tensor do conjunto de molas1 ...........................KJD10318


Usado com adaptadores KJD10521 e KJD10522 para
remover e fazer a manutenção da transmissão.

H109170 —UN—01OCT13

1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
Continua na próxima página OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-12/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=554
Transmissão

Adaptador1.........................................................KJD10521
Usado com o Extrator do conjunto de molas da
embreagem KJD10318 para instalar os discos
do módulo de freio.

H109167 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-13/24

Extrator ..............................................................KJD10322
Usado para remover a engrenagem tripla do eixo de
entrada planetário do câmbio de marchas.

H109173 —UN—01OCT13
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-14/24

Extrator ..............................................................KJD10323
Usado para remover os cones do rolamento.

H107144 —UN—06MAY13

Continua na próxima página OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-15/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=555
Transmissão

Retentor da ferramenta1 ................................... JDG10909


Usado com D05223ST para desmontar e montar a

H108970 —UN—04SEP13
caixa de transmissão de duas faixas.

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-16/24

Adaptador1.........................................................KJD10522
Usado com o extrator do conjunto de molas da
embreagem KJD10318 para remover os discos com
molas do freio do acionamento planetário do câmbio.

H109168 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-17/24

Ferramenta de fixação1 .................................... JDG10909


Usado com D05223ST para desmontar e montar a

H108970 —UN—04SEP13
caixa de transmissão de duas faixas.

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-18/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=556
Transmissão

Propulsor1 ..........................................................KJD10516
Usado com o cabo KJD10295 para instalar o
rolamento de agulhas na engrenagem dupla do
acionamento planetário do câmbio.

H109119 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-19/24

Instalador de rolamentos1.................................. KJD10511


Usado para instalar o cone de rolamento no
eixo secundário.

H109116 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-20/24

Instalador acionamento planetário1 ...................KJD10331


Usado para instalar o rolamento cônico do
acionamento planetário.

H109171 —UN—01OCT13

1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
Continua na próxima página OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-21/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=557
Transmissão

Extrator ..............................................................KJD10323
Usado para remover os cones do rolamento.

H107144 —UN—06MAY13
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-22/24

Propulsor1 ..........................................................KJD10510
Usado para instalar o cone de rolamento no
eixo secundário.

H109115 —UN—01OCT13
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-23/24

Instalador de rolamentos1..................................KJD10332
Usado para instalar o cone de rolamento (lado da
engrenagem) no eixo secundário.

H109172 —UN—01OCT13

1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
OUO6435,0002AE5 -54-11SEP14-24/24

TM125054 (04NOV14) 50-15-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=558
Transmissão

Outros Materiais
Número Nome Uso
PM37421 (U.S.) Trava-rosca de alta resistência Usado para cobrir as roscas dos
PM38623 (Canadian) parafusos Allen no alojamento do
271 (LOCTITE) freio da transmissão.

PM38655 (U.S.) Junta Flexível Moldada no Local Usada para vedar a cobertura da
PM38625 (Canadian) transmissão e os conjuntos de freio.
515 (LOCTITE)

PM37509 (U.S.) Klean N Prime Usado para preparar a tampa da


PM38611 (Canadian) transmissão para o vedante.

PM37421 (U.S.) Trava-rosca de alta resistência Usado para cobrir as roscas dos
PM38623 (Canadian) parafusos Allen no alojamento do
271 (LOCTITE) freio da transmissão.

PM38654 (U.S.) Trava-rosca de alta resistência Evita o afrouxamento dos parafusos


PM38624 (Canadian) do freio de estacionamento.
271 (LOCTITE)

PM37509 (U.S.) Klean N Prime™ Usado para preparar a superfície.


PM38611 (Canadian)

PM38654 (U.S.) Trava-rosca de alta resistência Evita o afrouxamento dos parafusos


PM38624 (Canadian) do freio de estacionamento.
271 (LOCTITE)

PM38655 (U.S.) Junta Flexível Moldada no Local Usada para vedar a tampa da
PM38625 (Canadian) transmissão e os conjuntos de freio
515 (LOCTITE)

PM37509 (U.S.) Klean N Prime™ Usado para preparar a superfície


PM38611 (Canadian) de adesão.

PM37421 (U.S.) Trava-rosca de alta resistência Usado para revestir as roscas


PM38623 (Canadian) dos parafusos Allen e parafusos
271 (LOCTITE) no conjunto.

PM38654 (U.S.) Trava-rosca de alta resistência Usado para revestir as roscas


PM38624 (Canadian) dos parafusos Allen e parafusos
271 (LOCTITE) no conjunto.

OUO6435,0002AE7 -54-11SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-15-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=559
Transmissão

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos Allen do bloco da válvula Torque 73 N.m


de controle da transmissão (54 lb.-ft.)
Parafuso Allen do bloco da válvula Torque 35 N.m
de controle da transmissão (26 lb.-ft.)
Bujão do Bloco de Válvulas Torque 17 N.m
da Transmissão (150 lb.-pol.)
Válvula reguladora da pressão Torque 33 N.m
de transmissão (24 lb.-ft.)
Conexão da Alimentação da Torque 33 N.m
transmissão (24 lb.-ft.)
Bujões da transmissão, Válvula Torque 27 N.m
do reservatório do freio de (20 lb.-ft.)
estacionamento, Sensor de pressão,
Sensor de temperatura, Receptáculo
de diagnóstico, e Conexão
Válvulas Proporcionais de Torque 47 N.m
Transmissão (35 lb.-ft.)
Parafusos Allen da válvula do freio Torque 4 N.m
de estacionamento da transmissão (35 lb.-pol.)
Porca da Válvula do Reservatório Torque 7 N.m
do Freio de Estacionamento (62 lb.-pol.)
da Transmissão
Parafusos Allen da Tampa Torque 35 N.m
(26 lb.-ft.)
Parafusos Allen do alojamento Torque 125 N.m
da embreagem do acionamento (92 lb.-ft.)
planetário de mudança de marchas
com a tampa
acionamento planetário do câmbio Folga 0,1 a 0,4 mm
de marchas (0.004—0.015 pol.)
Eixo de entrada do acionamento Folga 0,0 a 0,1 mm
planetário da mudança de marchas (0.0—0.004 pol.)
Disco do freio Espessura mínima 3 mm
(0,118 pol.)
Parafusos Allen da tampa do Torque 25 N.m
freio com a placa (18 lb.-ft.)
Parafusos Allen do Alojamento Torque 370 N.m
do Freio (273 lb.-ft.)
Parafuso da tampa do freio Torque 125 N.m
(92 lb.-ft.)
Linha Hidráulica Torque 50 N.m
(37 lb.-ft.)
Parafusos do freio de Torque 80 N.m
estacionamento (59 lb.-ft.)
Parafuso Allen do freio de Torque 73 N.m
estacionamento (54 lb.-ft.)
Continua na próxima página OUO6435,0002AE6 -54-11SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=560
Transmissão

Item Medida Especificação

Parafuso da tampa dianteira Torque 50 N.m


(37 lb.-ft.)
Parafusos da tampa do freio de Torque 140 N.m
estacionamento (103 lb.-ft.)
Parafusos da embreagem do freio Torque 74 N.m
de estacionamento (54 lb.-ft.)
Parafuso Allen da carcaça do freio Torque 370 N.m
(273 lb.-ft.)
Módulo do diferencial Pré-carga 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 pol.)
Arruela de encosto da engrenagem Espessura mínima 2,44 mm
cônica do bloqueio do diferencial (0,096 pol.)
Disco do bloqueio do diferencial Espessura mínima 2,91 mm
(0,114 pol.)
Arruela de encosto da engrenagem Espessura mínima 2,44 mm
cônica do bloqueio do diferencial (0,096 pol.)
Parafusos da coroa ao corpo Torque 340 N.m
do diferencial (251 lb.-ft.)
Parafusos da tampa do pistão Torque 140 N.m
de bloqueio do diferencial com o (103 lb.-ft.)
corpo do diferencial
Disco da embreagem planetária Espessura mínima 2,12 ± 0,07 mm
da mudança de marchas (0.083 ± 0.002 pol.)
Parafusos porta-pinhão Torque 70 N.m
(52 lb.-ft.)
Parafusos da Placa de Apoio Torque 70 N.m
(52 lb.-ft.)
Parafusos da Caixa da Transmissão Torque 320 N.m
ao Chassi da Máquina (236 lb.-ft.)
Mangueiras Hidráulicas à Válvula Torque 45 N.m
de Controle da Transmissão (33 lb.-ft.)
Parafusos do Motor de Acionamento Torque 435 N.m
Hidrostático à Caixa da Transmissão (321 lb.-ft.)
OUO6435,0002AE6 -54-11SEP14-2/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=561
Transmissão

Drene o Óleo
Remova o bujão de dreno (A).
Drene óleo em um recipiente adequado. A capacidade
aproximada da transmissão e do diferencial é de 19 l (5
gal.).

N114207 —UN—12SEP14
A—Bujão de drenagem de óleo

OUO6435,0002ACC -54-11SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-15-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=562
Transmissão

Lavagem da Transmissão que vão à transmissão de cinco velocidades, remoção


e desmontagem não é necessário.
NOTA: Verifique se a falha contaminou inteiramente
o sistema hidráulico. Este procedimento é 10. Remova a caixa de engrenagem do motor
feito para este tipo de falha. principal/bomba da direção, da bomba hidráulica
principal (somente OCH) e inspecione. Se a
1. Drene todo o óleo da transmissão e da caixa de contaminação é predominante, então a substituição
engrenagens principal do motor. é aconselhada.
2. Remova o proporcionador. Desmonte e inspecione as 11. A válvula da direção é muito sensível à contaminação.
engrenagens e alojamento por sinais de danos por Remova todas as mangueiras hidráulicas da bomba
detritos. Se suspeitar que foi por detritos, substitua da direção à válvula da direção e ao cilindro da
a bomba e o motor. direção. Limpe e verifique se há contaminação. Se a
contaminação for forte, remova o cilindro da direção,
3. Remova e substitua o líquido de arrefecimento do desmonte e limpe. Se a direção estiver "dura" depois
óleo do motor. da falha, remova e substitua o conjunto da válvula
4. Remova os filtros de óleo da transmissão e da da direção.
caixa de engrenagem do motor principal. Remova o 12. Reinstale todos os componentes.
cabeçote do filtro, limpe e reinstale com filtros novos.
13. Reabasteça o sistema com óleo hidráulico
5. Remova e limpe as mangueiras hidráulicas de todo recomendado.
o circuito da transmissão, incluindo acionamento
do alimentador de cinco velocidades se equipado, 14. Ligue a máquina, e reabasteça conforme necessário.
para certificar-se de que removeu toda e qualquer
contaminação. 15. Dirija a máquina por 15 minutos, mudando para a
segunda engrenagem várias vezes, acionando o
6. Remova, desmonte e limpe a válvula de controle da separador e o alimentador, alternando todas as cinco
caixa de engrenagem do motor principal. velocidades do alimentador, e girando a direção da
esquerda para a direita várias vezes.
7. Remova e limpe a tela de sucção da caixa de
engrenagem do motor principal. 16. Remova os filtros da transmissão e da caixa de
engrenagem do motor principal. Abra os tubos e
8. Remova a capa de inspeção no topo da caixa de inspecione a quantidade de contaminação residual.
engrenagem do motor principal e procure por sinais Se a contaminação for muito pequena, instale
de dano nas engrenagens e rolamentos. Se houver filtros novos na máquina. Se ainda houver forte
contaminação, limpe usando um pulverizador. Se contaminação, drene o óleo da transmissão e da caixa
a contaminação for excessiva, ou os danos nas de engrenagem do motor principal para tentar localizar
engrenagens e rolamentos são evidentes, pode ser o restante da contaminação. Remova as mangueiras
necessário reparar a caixa de engrenagens do motor hidráulicas da transmissão e do circuito da direção e
principal. limpe. Reinstale as mangueiras, novos filtros e óleo.
9. Se equipado com o acionamento do alimentador Dirija a máquina por mais 15 minutos e inspecione
de cinco velocidades, remova a lubrificação e as os filtros novamente. Repita o procedimento se
mangueiras de regulagem de pressão e limpe. Se necessário.
a contaminação é predominante nas mangueiras 17. Depois de limpar o sistema com êxito, recalibre a
ligadas à transmissão de cinco velocidades, pode transmissão com o óleo aquecido acima de 50°C.
ser necessário remover e desmontar, e inspecionar Consulte o procedimento no manual de testes e
por danos nos anéis de vedação, rolamentos, diagnósticos.
embreagens e válvulas relacionadas. Se não há
contaminação, ou for muito pequena, nas mangueiras
OUO6435,0002ACD -54-24SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-15-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=563
Transmissão

Remoção da transmissão
NOTA: Pode ser necessário liberar o freio de
estacionamento para remover os eixos durante
o procedimento de remoção da transmissão.
(Consulte Liberação do Freio de Estacionamento
na Seção 60, Grupo 25.)

N114208 —UN—12SEP14
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Desligue o motor e retire a chave.
3. Bloqueio das Rodas de acionamento.
4. Se necessário, remova as bandejas de proteções e
montagem do tensor dianteiro.
A—Conector C—Conector (3 usados)
5. Drene o óleo da caixa da transmissão em um B—Terminais de solo (2 D—Braçadeira Plástica (2
recipiente adequado. (Consulte drene o óleo na seção usados): usadas)
50, grupo 15.)
6. Remova o motor hidrostático da transmissão.
(Ver Remover e instalar motor de acionamento 8. Remova os parafusos, as arruelas, e terminais de
hidrostático—Transmissão na seção 50, grupo 05.) solo (B).
7. Desconecte os conectores do chicote elétrico da 9. Corte as cintas elásticas (D) e chicote da bobina no
transmissão (A e C). topo da transmissão.
OUO6435,0002ACE -54-15OCT14-1/7

10. Identifique com etiquetas e desconecte as mangueiras


hidráulicas (A).
11. Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas
(B e C). Tampe e vede as mangueiras e conexões
hidráulicas.

N114210 —UN—12SEP14
A—Mangueira hidráulica (2 C—Mangueira hidráulica
usadas)
B—Mangueira hidráulica

OUO6435,0002ACE -54-15OCT14-2/7

12. Desconecte as linhas do freio de serviço (A).

A—Linhas do freio de serviço


(2 usadas)
N114213 —UN—12SEP14

Continua na próxima página OUO6435,0002ACE -54-15OCT14-3/7

TM125054 (04NOV14) 50-15-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=564
Transmissão

13. (Ambos os lados) Retire a porca, arruela, parafuso


(A) e deslize o acoplador (B) através da roda.

A—Parafuso B—Acoplamento

N114211 —UN—12SEP14
OUO6435,0002ACE -54-15OCT14-4/7

CUIDADO: A transmissão é pesada. O peso


aproximado da transmissão é 417 kg (920
lb.). Use um dispositivo de elevação ou apoio
adequado ao manusear a caixa da transmissão.

14. Coloque um dispositivo de elevação apropriado

N114212 —UN—12SEP14
sob a caixa da transmissão (A), depois remova
cuidadosamente os parafusos (B).
15. Deslize cuidadosamente a caixa de transmissão para
longe da máquina.
16. Desconecte os conectores e remova o chicote elétrico
(C) da transmissão.

A—Caixa da transmissão C—Chicote elétrico


B—Parafusos (4 usados)

N114206 —UN—12SEP14
Continua na próxima página OUO6435,0002ACE -54-15OCT14-5/7

TM125054 (04NOV14) 50-15-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=565
Transmissão

NOTA: A realização de serviço na transmissão exigirá


A
reposicionar o componente várias vezes. Use o
cavalete de reparo do motor D05223ST B

17. Instale o adaptador JDG105361 (B) no cavalete


de reparos do motor D05223ST (A) para apoiar a
transmissão.

H92244 —UN—23JUN08
A—Suporte de Reparo do B—Adaptador JDG10536
Motor D05223ST

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002ACE -54-15OCT14-6/7

NOTA: Fixe o adaptador do suporte KJD105031 à frente


da transmissão, se necessário.

18. Usando o dispositivo de elevação apropriado, alinhe a


caixa da transmissão (A) com o adaptador JDG10536
e instale a transmissão no cavalete de reparos usando

N114204 —UN—10SEP14
os parafusos (B).
19. Remova o dispositivo de elevação e o adaptador do
suporte KJD105031.
20. Repare ou substitua conforme necessário.
21. Instale a transmissão. (Consulte Instalar transmissão
na seção 50, grupo 15.)

A—Caixa da transmissão B—Parafusos (4 usados)

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002ACE -54-15OCT14-7/7

TM125054 (04NOV14) 50-15-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=566
Transmissão

Componentes da transmissão—Visão geral

N114205 —UN—12SEP14
A—Eixo de acionamento de saída G—Coroa do diferencial L— Alojamento do Freio de P—Embreagem do acionamento
(2 usados) H—Pistão do freio de Estacionamento planetário de mudança de
B—Acumulador estacionamento esquerdo M—Módulo de discos do freio de marchas
C—Carcaça do freio direito I— Módulo de discos do freio estacionamento Q—Contraeixo
D—Corpo do diferencial esquerdo N—Mecanismo planetário do R—Válvula de Controle da
E—Discos de bloqueio do J— Tampa do freio câmbio de marchas Transmissão
diferencial K—Tampa do freio de O—Engrenagem planetária (3
F— Engrenagem planetária do estacionamento usados)
diferencial (4 usadas)
OUO6435,0002ACF -54-12SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-15-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=567
Transmissão

Remoção e instalação da válvula de controle


da transmissão
IMPORTANTE: Assegure a máxima limpeza ao
remover ou instalar a válvula de controle.

N114253 —UN—12SEP14
NOTA: A válvula de controle (E) pode ser removida com
a caixa de transmissão na máquina.
Os sensores e válvulas solenóide podem ser
removidos separadamente. (Veja Reparo da válvula
de controle da transmissão na Seção 50, Grupo 15).

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.


2. Desligue o motor e retire a chave.
3. Bloqueio das Rodas de acionamento.
4. Remova as proteções inferiores necessárias.
5. Desconecte os conectores (A).

N114255 —UN—12SEP14
6. Remova as mangueiras hidráulicas (B e C).
7. Desconecte a linha hidráulica (D) do alojamento da
válvula de controle.
8. Remova os parafusos (E) e a válvula de controle (F)
da caixa de transmissão.

A—Conector (7 usados) D—Linha de óleo


B—Mangueiras hidráulicas (2 E—Parafuso allen (14 usados)
usadas) F— Válvula de controle
C—Mangueiras Hidráulicas (2
usadas)

N114254 —UN—12SEP14
Continua na próxima página OUO6435,0002AEF -54-06NOV14-1/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=568
Transmissão

IMPORTANTE: Use sempre novas juntas (A) e O-rings


(B) ao instalar a válvula, as linhas hidráulicas e
as mangueiras. Verifique se os O-rings estão
bem assentados em suas respectivas ranhuras.

9. Instale a nova junta (A) nos pistões e alinhe os pinos

N114257 —UN—12SEP14
de retenção (C) com a válvula de controle.
10. Instale novos O-rings (B).

A—Junta C—Pino de Retenção


B—Anel O (2 usados)

N114258 —UN—12SEP14
Continua na próxima página OUO6435,0002AEF -54-06NOV14-2/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=569
Transmissão

11. Instale a válvula de controle (A) usando os parafusos


Allen (B e C).
12. Aperte os parafusos Allen (B) de acordo com a
especificação.
Especificação

N114256 —UN—12SEP14
Parafusos Allen do bloco
da válvula de controle da
transmissão—Torque.....................................................................73 Nm
(54 lb.-ft.)

13. Aperte o parafuso Allen (C) de acordo com a


especificação.
Especificação
Parafuso Allen do bloco
da válvula de controle da
transmissão—Torque.....................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)

14. Instale e aperte a linha hidráulica (F).

N114260 —UN—15SEP14
15. Conecte as mangueiras hidráulicas (D e E).
16. Conecte os conectores do chicote elétrico (G).
17. Verifique o nível do óleo na caixa de engrenagens do
motor principal e complete, se necessário.
18. Verifique se há vazamentos e repare se necessário.

A—Válvula de controle E—Mangueira hidráulica (2


B—Parafuso allen (12 usados) usadas)
C—Parafuso allen F— Linha de óleo
D—Mangueira Hidráulica (2 G—Conector (7 usados)
usadas)

N114259 —UN—15SEP14
OUO6435,0002AEF -54-06NOV14-3/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=570
Transmissão

Reparo da Válvula de Controle da


Transmissão

10

11

12
9

13
8
14

7 8
6

5 15
16

17

18
4

3
2

1 15

16
17

26 22
25

19

15
21 20
16
17
N114218 —UN—11SEP14

23
24

Continua na próxima página OUO6435,0002ACB -54-27OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=571
Transmissão

1— Anel de Vedação 10— Porca 17— Anel O (3 usados) 23— Solenóide do Freio PTP
2— Conexão 11— Bobina 18— Sensor de pressão 24— Solenóide da Embreagem
3— Anel de Vedação 12— Válvula do Reservatório do 19— Válvula do Freio de da PTP
4— Válvula de controle Freio de Estacionamento Estacionamento 25— Bujão (7 usados)
5— Válvula de retenção 13— Anel de Vedação 20— Parafuso allen (2 usados) 26— Anel O (7 usados)
6— Anel de Vedação 14— Receptáculo de diagnóstico 21— Solenoide do bloqueio do
7— Anel de Vedação 15— Anel O (3 usados) diferencial
8— Bujão (2 usados) 16— Conexão (3 usadas) 22— Sensor de temperatura
9— Válvula Reguladora de
Pressão

IMPORTANTE: Observe a mais rigorosa limpeza Especificação


ao remover ou instalar os componentes
Válvula do reservatório
do bloco da válvula.
do freio de
estacionamento (12),
NOTA: Use sempre novas juntas e o-rings ao reinstalar
Sensor de pressão (18),
os componentes do bloco da válvula.
Sensor de temperatura
Os itens (21), (23) e (24) são intercambiáveis. (22), Receptáculo de
diagnóstico (14) e
Repare e substitua os componentes do bloco da válvula Conexão (2).—Torque....................................................................27 Nm
conforme necessário usando estas instruções especiais: (20 lb.-ft.)

• Aperte os bujões (25) de acordo com a especificação. • Aperte os solenoides (21, 23 e 24) conforme a
especificação.
Especificação
Especificação
Bujão de Bloco de
Válvulas Proporcionais
Válvulas da Transmissão
de Transmissão (21, 23,
(25)—Torque..................................................................................17 Nm
e 24)—Torque.................................................................................47 Nm
(150 lb.-pol.)
(35 lb.-ft.)
• Aperte a válvula reguladora de pressão (9) e as • Instale a válvula do freio de estacionamento (19)
conexões (16) de acordo com a especificação.
e aperte os parafusos Allen (20) de acordo com a
Especificação especificação.
Válvula reguladora da
Especificação
pressão de transmissão
Parafusos Allen da
(9)—Torque....................................................................................33 Nm
válvula do freio
(24 lb.-ft.)
de estacionamento
Conexões de
da transmissão
Alimentação
(20)—Torque....................................................................................4 Nm
da transmissão
(35 lb.-pol.)
(16)—Torque..................................................................................33 Nm
(24 lb.-pé) • Instale a bobina (11) e aperte a porca (10) conforme
especificação.
• Válvula do reservatório do freio de estacionamento
(12), o sensor de pressão (18), o sensor de temperatura Especificação
(22), o receptáculo de diagnóstico (14) e a conexão (2) Porca da Válvula do
de acordo com a especificação. Reservatório do Freio
de Estacionamento
da Transmissão
(10)—Torque....................................................................................7 Nm
(62 lb.-pol.)
OUO6435,0002ACB -54-27OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=572
Transmissão

Remoção e instalação do contraeixo e da A


tampa do acionamento planetário B

CUIDADO: O peso aproximado da transmissão


é 417 kg (920 lb.). Sempre use um dispositivo
de elevação ou apoio adequado ao manusear

H92244 —UN—23JUN08
a caixa da transmissão.

NOTA: A realização de serviço na transmissão exigirá


reposicionar o componente várias vezes. Use
o cavalete de reparos do motor D05223ST
e o adaptador JDG105361 para apoiar a
transmissão durante o serviço. Cavalete de Reparos do Motor D05223ST e Adaptador JDG10536

1. Remova a transmissão. (Veja Remoção da


Transmissão na Seção 50, Grupo 15.) A—D05223ST Suporte de B—Adaptador JDG10536
Reparo
2. Use o cavalete de reparos do motor D05223ST (A) e o
adaptador JDG105361 (B) para apoiar a transmissão
durante o serviço.
4. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja
3. Remova as blindagens e a tampa frontal da Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão. transmissão na seção 50, grupo 15.)
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002AD0 -54-10SEP14-1/6

5. Remova os anéis de retenção (A e J), os pistões (B


e I), os calços (C e H) e as capas de rolamento (D
e G) dos orifícios (E e F).

A—Anel de Retenção F— Diâmetro interno do


B—Êmbolo contraeixo
C—Calços (conforme

H108784 —UN—19AUG13
G—Capa do Rolamento
necessário) H—Calços (conforme
D—Capa do Rolamento necessário)
E—Diâmetro interno do eixo I— Pistão
planetário J— Anel de Retenção

OUO6435,0002AD0 -54-10SEP14-2/6

6. Remova os parafusos Allen (A) do alojamento da


embreagem do planetário.

A—Parafusos Allen (5 usados) H108783 —UN—19AUG13

Continua na próxima página OUO6435,0002AD0 -54-10SEP14-3/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=573
Transmissão

7. Retire os parafusos Allen (B), a tampa (A) e a junta (C).


8. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Tampa C—Junta
B—Parafusos Allen (13
usados)

H108922 —UN—27AUG13
Continua na próxima página OUO6435,0002AD0 -54-10SEP14-4/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=574
Transmissão

H108782 —UN—19AUG13
H108368 —UN—26JUN13
9. Instale o mesmo número de calços (B) que foi
removido. Use os tubos (A) para manter os calços
centralizados.
10. Alinhe os orifícios na nova junta (E) com os pinos-guia
(D) e instale-a.

H108975 —UN—05SEP13
11. Alinhe os pinos-guia (D) e os tubos (A) com os orifícios
na tampa (F) e instale-os, usando os parafusos Allen
(C). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen da
Tampa—Torque.............................................................................35 N.m
(26 lb.-ft.)

12. Usando os parafusos Allen (G), prenda o alojamento


da embreagem do acionamento planetário de
mudança de marchas à tampa. Aperte de acordo com
a especificação.
Especificação
Parafusos Allen
do alojamento da
embreagem do
acionamento planetário
de mudança de marchas
com a tampa—Torque.................................................................125 N.m
(92 lb.-ft.)

13. Instale o relógio comparador (G) conforme mostrado.

H108976 —UN—05SEP13
Verifique se a folga axial do acionamento planetário da
mudança de marchas está dentro das especificações.
Remova a tampa e adicione ou remova calços (B)
conforme necessário para obter a especificação da
folga axial.
Especificação
acionamento planetário
do câmbio de
marchas—Folga.................................................................. 0,1 a 0,4 mm A—Tubos (2 usados) E—Junta
B—Calços (conforme F— Capa
(0.004—0.015 pol.)
necessário) G—Parafusos Allen (5 usados)
C—Parafusos Allen (12 H—Relógio Comparador
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de usados)
0,1, 0,3 ou 0,5 mm (0,004, 0,012 ou 0,020 in). D—Pinos-guia (2 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AD0 -54-10SEP14-5/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=575
Transmissão

14. Instale as capas de rolamento (D e G), o pacote de


calços (C e H) como foram removidos, os pistões (B e
I) e os anéis de retenção (A e J) nos orifícios (E e F).
15. Verifique a folga axial do eixo do acionamento
planetário e do contraeixo. (Consulte Verificação da
folga axial do contraeixo e do eixo do planetário na

H108784 —UN—19AUG13
Seção 50, Grupo 15.)
16. Instale a válvula de controle da transmissão. (Veja
Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão na seção 50, grupo 15.)
17. Monte a transmissão. (Consulte Montagem da
Transmissão na Seção 50, Grupo 15.)
18. Instale a transmissão. (Consulte Instalar transmissão A—Anel de Retenção F— Diâmetro interno do
na seção 50, grupo 15.) B—Êmbolo contraeixo
C—Calços (conforme G—Capa do Rolamento
necessário) H—Calços (conforme
D—Capa do Rolamento necessário)
E—Diâmetro interno do eixo I— Pistão
planetário J— Anel de Retenção

OUO6435,0002AD0 -54-10SEP14-6/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=576
Transmissão

Verificação da folga axial do eixo do


acionamento planetário e do contraeixo
IMPORTANTE: A folga axial deve ser verificada em
ambos os eixos quando a tampa for removida.

H108787 —UN—20AUG13
1. Verifique a folga.
Eixo do acionamento planetário da mudança de
marchas:
IMPORTANTE: Projeta a tampa contra danos. Use
o placa medidora KJD105051 como uma ponte
no diâmetro interno do eixo do acionamento
planetário de mudança de marchas para
verificar a folga axial.

• Instale a Placa medidora KJD105051 (A) na


extremidade do eixo e alinhe o pino-guia como
mostrado.

H108788 —UN—20AUG13
Instale um parafuso M10 x 120 na ponta do eixo de
entrada através do pistão.
• Instale o relógio comparador (B) com o topo sobre a
cabeça do parafuso.
• Use uma ferramenta de alavanca sob a cabeça
do parafuso e observe o movimento do relógio
comparador. A folga axial deve estar dentro das
especificações.
Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga.................................................................. 0,0 a 0,1 mm

H108785 —UN—20AUG13
(0.0—0.004 pol.)

• Se necessário, remova o anel de retenção e o pistão


e adicione ou retire calços.
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in).

Contraeixo:
• Posicione o relógio comparador com o topo próximo
ao anel de retenção no pistão (C), como mostrado
• Usando uma ferramenta de alavanca sob a
engrenagem de 23 dentes (D), registre a folga axial
como indicado. A folga axial deve estar dentro da

H108786 —UN—20AUG13
especificação.
Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga.................................................................. 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 pol.)

• Se necessário, remova o anel de retenção e o pistão A—Placa de Ajuste KJD10505 C—Pistão do Contraeixo
e adicione ou retire calços. B—Relógio Comparador D—Engrenagem de 26 dentes
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in).

2. Instale novos O-rings nos pistões.


Continua na próxima página OUO6435,0002AD1 -54-12SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=577
Transmissão

1
Incluído no kit de ferramentas de transmissão JDG 10435
OUO6435,0002AD1 -54-12SEP14-2/2

Remoção dos conjuntos de freio


1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Veja Remoção da Transmissão na Seção
50, Grupo 15.)
NOTA: É necessário remover a válvula de controle da

H102274 —UN—27JUN11
transmissão para remover o conjunto do freio direito.

2. Marque o conjunto do freio, carcaça do freio e caixa


da transmissão para os locais de peças e posições
das conexões.
3. Identifique com etiquetas e remova as linhas
hidráulicas conectadas aos conjuntos de freio.
4. Remova os parafusos (A) A—Parafuso (6 usados) B—Tampa

5. Remova a tampa (B) com o conjunto do freio.


OUO6435,0002AD2 -54-21OCT14-1/2

6. Remova os parafusos Allen (B) e a carcaça do freio (A).


IMPORTANTE: Orifícios de lubrificação obstruídos
causarão danos à transmissão. Certifique-se
de que os orifícios não estão bloqueados
ou obstruídos.

7. Certifique-se de que os orifícios de lubrificação da


carcaça do freio (C) não estão bloqueados.
8. Repare os conjuntos de freio. (Veja Desmontagem
dos conjuntos de freio na seção 50, grupo 15.)

H100617 —UN—07MAR11
A—Alojamento do freio C—Orifício para lubrificação (2
B—Parafuso allen (6 usados) usados)

OUO6435,0002AD2 -54-21OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=578
Transmissão

Desmontagem dos conjuntos de freio


Conjunto do freio - lado esquerdo
A

C
D
I
E
F
J

I
G
J

I
H
J

O
P R
L

H108925 —UN—11SEP13
T

A—Tampa H—Anel de Retenção L— Molas (3 usadas) Q—Alojamento do freio


B—Anel de Vedação I— Disco de freio (4 usados) M—Parafuso Allen com ressalto R—Orifício
C—Retentor de Óleo J— Placa da embreagem (3 (3 usados) S—Rolamento
D—Rolamento usadas) N—Vedação T— Calços (3 usados)
E—Anel de Retenção K—Placa de comando da O—Pistão
F— Cubo embreagem P—Vedação
G—Eixo
Continua na próxima página OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-1/8

TM125054 (04NOV14) 50-15-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=579
Transmissão

Conjunto do freio - lado direito

C
D
I
E
F
J

I
G
J

I
H
J

O
P

H108926 —UN—11SEP13
L

Q
R

A—Tampa G—Eixo K—Placa de comando da N—Vedação


B—Anel de Vedação H—Anel de Retenção embreagem O—Pistão
C—Retentor de Óleo I— Disco de freio (4 usados) L— Molas (3 usadas) P—Vedação
D—Rolamento J— Placa da embreagem (3 M—Parafuso Allen com ressalto S—Alojamento do freio
E—Anel de Retenção usadas) (3 usados) T— Orifício
F— Cubo U—Rolamento
Continua na próxima página OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-2/8

TM125054 (04NOV14) 50-15-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=580
Transmissão

1. Remova o conjunto do freio da caixa da transmissão.


(Veja Remover conjuntos de freio na seção 50, grupo
15).
2. Remova o eixo (A) e o cubo (B) do conjunto do disco
do freio (C).

H108933 —UN—29AUG13
A—Eixo C—Conjunto do disco do freio
B—Cubo

OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-3/8

3. Verifique o eixo (A) e o cubo (B) quanto a desgaste.


Substitua se necessário.

A—Eixo B—Cubo

H108934 —UN—29AUG13
OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-4/8

4. Tome note da posição das placas (A) e discos do


freio, remova os parafusos Allen (B) e as molas (C).
As molas devem ter o mesmo comprimento. Substitua
se necessário.
5. Removas as placas e discos do freio. Verifique o
desgaste nos discos. Troque o disco se não estiver

H108935 —UN—29AUG13
fora da especificação de espessura mínima.
Especificação
Disco de
Freio—Espessura
mínima............................................................................................. 3 mm
(0,118 pol.)

A—Placas e Discos do Freio C—Molas (3 usadas)


B—Parafusos allen (3 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-5/8

TM125054 (04NOV14) 50-15-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=581
Transmissão

6. Remova o anel de retenção (A) da tampa.


7. Remova o retentor (C).
8. Coloque a tampa sobre uma superfície nivelada,
depois retire o rolamento (B) se necessário.

H108964 —UN—29AUG13
A—Anel de Retenção C—Vedação
B—Rolamento

H108965 —UN—29AUG13
OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-6/8

9. Feche o bocal do sistema hidráulico (C) com bujão,


depois use uma pistola pneumática no bocal do
sistema hidráulico (B) para empurrar o pistão do frio
(A) para fora da carcaça.
10. Remova o pistão do freio. Verifique o pistão quanto a
danos e desgaste. Remova as vedações (D e E).

H102277 —UN—27JUN11
A—Pistão do freio D—Vedação
B—Orifício do sistema E—Vedação
hidráulico
C—Orifício do sistema
hidráulico

H102278 —UN—27JUN11

Continua na próxima página OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-7/8

TM125054 (04NOV14) 50-15-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=582
Transmissão

11. Com um extrator apropriado, remova o rolamento (A)


da carcaça (B).
12. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.
13. Monte os conjuntos de freio. (Veja Montar conjuntos

H108966 —UN—29AUG13
de freio na seção 50, grupo 15.)

A—Rolamento B—Alojamento

OUO6435,0002AD3 -54-21OCT14-8/8

Monte os conjuntos de freio


1. Instale o rolamento (A) na carcaça (B).

A—Rolamento B—Alojamento

H108966 —UN—29AUG13
Continua na próxima página OUO6435,0002AD5 -54-21OCT14-1/5

TM125054 (04NOV14) 50-15-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=583
Transmissão

2. Instale os retentores (C e D) no pistão do freio (A).


3. Instale o pistão do freio no alojamento (B).

A—Pistão C—Vedação
B—Alojamento do freio D—Vedação

H102413 —UN—27JUN11
H102414 —UN—27JUN11
OUO6435,0002AD5 -54-21OCT14-2/5

4. Instale o rolamento (B) na tampa.


5. Instale o anel de retenção (A) e o retentor (C).

A—Anel de Retenção C—Vedação


B—Rolamento

H108964 —UN—29AUG13
H108965 —UN—29AUG13

Continua na próxima página OUO6435,0002AD5 -54-21OCT14-3/5

TM125054 (04NOV14) 50-15-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=584
Transmissão

IMPORTANTE: Evite danos à vedação. Enrole o eixo


estriado (A) com fita isolante e aplique óleo
hidráulico na superfície com fita.

6. Instale o cubo (B) e a tampa (C) no eixo (A).


Remova a fita isolante do eixo estriado.

H108967 —UN—05SEP13
A—Eixo C—Tampa
B—Cubo

OUO6435,0002AD5 -54-21OCT14-4/5

IMPORTANTE: Alinhe todos os entalhes dos discos


(A) grandes com orifícios (B) de óleo do cubo.

7. Instale alternadamente os discos de freio (F) e as


placas de embreagem (D) começando com um
disco de freio. Instale a placa de acionamento da

H105896 —UN—02OCT12
embreagem (C).
8. Limpe as roscas e aplique trava-rosca PM37421 de
alta resistência nos parafusos Allen.
9. Instale as molas (E) e os parafusos Allen (G) e aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen da
tampa do freio com a
placa—Torque................................................................................25 Nm
(18 lb.-ft.)

10. Instale os conjuntos de freios na caixa da transmissão.

H108968 —UN—29AUG13
(Consulte instale os conjuntos de freios na seção 50,
grupo 15.)

A—Entalhe do disco E—Mola (3 usadas)


B—Orifícios do Óleo F— Disco de freio (4 usados)
C—Placa de Acionamento da G—Parafuso da Cabeça do
Embreagem Soquete (3 usados)
D—Placa da embreagem (3
usadas)

OUO6435,0002AD5 -54-21OCT14-5/5

TM125054 (04NOV14) 50-15-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=585
Transmissão

Instalação dos Conjuntos de Freios


IMPORTANTE: Para a instalação dos conjuntos de
freio, primeiro deve ser instalado o módulo
do diferencial (se removido) e então a folga
axial verificada e ajustada. (Consulte Remoção
e Instalação de Módulo do Diferencial na

H105175 —UN—13APR12
seção 50, grupo 15.)

NOTA: Calços e vedante usado somente no conjunto


de freio do lado esquerdo.

1. Aplique uma camada contínua de Junta Form-In-Place


Flexível PM38655 no alojamento do freio (A),
transmissão (B) e em ambos os lados de cada calço
(C). A—Alojamento do freio C—Calços (conforme
B—Transmissão necessário)

OUO6435,0002AD6 -54-27OCT14-1/3

NOTA: O procedimento é similar para ambos os


conjuntos de freios.

2. Limpe usando Klean N Prime™ PM37509 e aplique


trava-rosca PM37421 de alta resistência nas roscas
dos parafusos Allen (B).
3. Alinhe as marcas no alojamento do freio e na caixa
da transmissão. Instale o alojamento do freio (A) e
os parafusos Allen (B). Aperte os parafusos Allen de
acordo com as especificações.

H100617 —UN—07MAR11
Especificação
Parafusos Allen
do Alojamento do
Freio—Torque...............................................................................370 Nm
(273 lb.-ft.)

A—Alojamento do freio C—Orifício para lubrificação (2


B—Parafuso allen (6 usados) usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AD6 -54-27OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=586
Transmissão

4. Limpe as roscas usando Klean N Prime™ PM37509 e


aplique trava-rosca PM37421 de alta resistência nos
parafusos (A).
5. Instale a tampa do freio (B) usando os parafusos e
aperte de acordo com a especificação.

H108969 —UN—05SEP13
Especificação
Parafuso da tampa do
freio—Torque................................................................................125 Nm
(92 lb.-pé)

6. Instale e conecte todas as linhas hidráulicas


no conjunto do freio. Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
A—Parafuso (6 usados) B—Tampa do freio
Linha Hidráulica—Tor-
que.................................................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)
OUO6435,0002AD6 -54-27OCT14-3/3

Remova e instale o alojamento do freio de


estacionamento
1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Veja Remoção da Transmissão na Seção
50, Grupo 15.)

N114214 —UN—12SEP14
2. Remova o conjunto do freio esquerdo. (Veja Remoção
dos conjuntos de freio na Seção 50, Grupo 15.)
3. Desconecte a linha hidráulica (C).
4. Remova os parafusos (B) e a tampa dianteira (A).

A—Tampa dianteira C—Linha Hidráulica


B—Parafusos (12 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002AD7 -54-27OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=587
Transmissão

5. Remova os parafusos (A) e os parafusos Allen (B).


6. Bata no platô da embreagem nos locais (E) para
separar o freio de estacionamento da caixa da
transmissão.

CUIDADO: O peso aproximado da carcaça do

H102275 —UN—27JUN11
freio de estacionamento é 43 kg (95 lb.). Use o
dispositivo de elevação ou apoio apropriado ao
manusear a carcaça do freio de estacionamento.

7. Instale os olhais de elevação nos orifícios de


montagem do motor hidrostático (D) e remova o
conjunto do freio de estacionamento.
8. Repare ou substitua conforme necessário. (Ver
Desmontar e montar freio de estacionamento na
seção 50, grupo 15.
9. Instale o conjunto do freio de estacionamento
assegurando que os discos de embreagem fiquem
alinhados.
10. Aplique trava-rosca PM38654 de alta resistência nas
roscas dos parafusos (A) e parafusos Allen (B). Aperte
os parafusos conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do freio de es-
tacionamento—Torque...................................................................80 Nm

H102276 —UN—27JUN11
(59 lb.-ft.)
Parafuso Allen do freio
de estacionamento—Tor-
que.................................................................................................73 Nm
(54 lb.-pé)

A—Parafuso (7 usados) D—Orifícios de montagem do


B—Parafuso allen (4 usados) motor hidrostático
C—Alojamento do Freio de E—Locais para bater
Estacionamento

Continua na próxima página OUO6435,0002AD7 -54-27OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=588
Transmissão

11. Limpe usando Klean N Prime™ PM37509 e aplique


trava-rosca PM38654 de alta resistência nos
parafusos (B).
12. Aplique uma camada contínua de junta flexível
moldada no local PM38655 na superfície
correspondente da tampa dianteira (A) e ao redor dos

N114214 —UN—12SEP14
orifícios.
13. Instale a tampa dianteira usando os parafusos e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da tampa
dianteira—Torque...........................................................................50 Nm
(37 lb.-pé)
A—Tampa dianteira C—Parafuso
14. Conecte a linha hidráulica (C). B—Parafusos (12 usados)
15. Instale o conjunto do freio esquerdo. (Veja Montar
conjuntos de freio na seção 50, grupo 15.)
16. Instale a transmissão. (Consulte Instalar transmissão
na seção 50, grupo 15.)
OUO6435,0002AD7 -54-27OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=589
Transmissão

Desmontagem e montagem do freio de estacionamento


A
B

C
D
I K

F
J
G

H100715 —UN—28MAR11

A—Parafuso (4 Usados) F— Bujão K—Anel de Vedação O—Placa da embreagem


B—Carcaça G—Bujão L— Anel de Vedação P—Parafuso (6 usados)
C—Anel de Vedação H—Capa do Rolamento M—Placa de Embreagem (6
D—Capa do Rolamento I— Disco de mola (5 usadas) usadas)
E—Carcaça J— Pistão N—Disco (6 usados)
Continua na próxima página OUO6435,0002AD8 -54-12SEP14-1/7

TM125054 (04NOV14) 50-15-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=590
Transmissão

1. Retire os parafusos (A) e a carcaça (B).

A—Parafuso (4 Usados) B—Carcaça

H102248 —UN—27JUN11
OUO6435,0002AD8 -54-12SEP14-2/7

2. Remova os discos de mola (A) e o anel de vedação (C).


3. Remova o pistão (B) soprando ar comprimido pelo
orifício (F).
4. Remova os parafusos (D) e a tampa da embreagem
(E).

H102249 —UN—27JUN11
5. Remova o disco da embreagem (G) e as placas da
embreagem (H).
6. Inspecione as peças quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.

A—Disco de mola (5 usadas) E—Tampa da Embreagem


B—Êmbolo F— Orifício
C—Anel de Vedação G—Disco da embreagem (6
D—Parafuso (6 Usados) usados)
H—Placa de Embreagem (6
usadas)

H102268 —UN—27JUN11
H102269 —UN—27JUN11

Continua na próxima página OUO6435,0002AD8 -54-12SEP14-3/7

TM125054 (04NOV14) 50-15-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=591
Transmissão

7. Instale alternadamente as placas da embreagem (B)


e os discos da embreagem (A) começando com a
placa da embreagem.
IMPORTANTE: NÃO aperte os parafusos (C). As
placas de embreagem devem ser devidamente
alinhadas antes de apertar os parafusos.

H102272 —UN—27JUN11
8. Instale a placa da embreagem (D) e instale os
parafusos (C) sem apertá-los.

A—Disco da embreagem (6 C—Parafuso (6 Usados)


usados) D—Placa da embreagem
B—Placa de Embreagem (6
usadas)

H102273 —UN—27JUN11
OUO6435,0002AD8 -54-12SEP14-4/7

9. Instale o pistão (B), os discos de mola (A) e o O-ring


(C).

A—Discos de molas (5 usados) C—Anel de Vedação


B—Êmbolo

H102249 —UN—27JUN11
Continua na próxima página OUO6435,0002AD8 -54-12SEP14-5/7

TM125054 (04NOV14) 50-15-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=592
Transmissão

10. Instale a carcaça (B) e aperte os parafusos (A) de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da tampa
do freio de estaciona-
mento—Torque............................................................................140 N.m

H102248 —UN—27JUN11
(103 lb.-ft.)

A—Parafuso (4 Usados) B—Carcaça

OUO6435,0002AD8 -54-12SEP14-6/7

11. Instale o freio de estacionamento (A) na transmissão


e gire o acionamento planetário da mudança de
marchas. (B) para alinhar as placas da embreagem.
12. Aperte os parafusos (C) para assegurar que as placas
da embreagem permaneçam alinhadas.
13. Remova a carcaça do freio de estacionamento e
aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da embrea-
gem do freio de estacio-
namento—Torque..........................................................................74 N.m
(54 lb.-ft.)

14. Instale uma nova junta na transmissão.

H102270 —UN—27JUN11
15. Instale a carcaça do freio de estacionamento na
transmissão. (Consulte Remover e Instalar Alojamento
do Freio de Estacionamento na Seção 50, Grupo 15.)

A—Freio de estacionamento C—Parafuso (6 usados)


B—Mecanismo planetário do
câmbio de marchas

OUO6435,0002AD8 -54-12SEP14-7/7

TM125054 (04NOV14) 50-15-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=593
Transmissão

Remoção e instalação do módulo do


diferencial
1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Veja Remoção da Transmissão na Seção
50, Grupo 15.)

H108923 —UN—28AUG13
2. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja
Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão na seção 50, grupo 15.)
3. Remova ambos os conjuntos de freio. (Veja Remoção
dos conjuntos de freio na Seção 50, Grupo 15.)
4. Remova a tampa. (Consulte remova e instale o
contraeixo na seção 50, grupo 15.)
A—Caixa da transmissão B—Contraeixo
5. Remova o conjunto do acionamento planetário
da mudança de marchas. (Consulte Remoção do
acionamento planetário de mudança de marchas com
embreagem na Seção 50, Grupo 15.) 7. Remova a carcaça do freio de estacionamento.
(Consulte Remover e Instalar Alojamento do Freio de
6. Remova o contraeixo (B) da caixa da transmissão (A). Estacionamento na Seção 50, Grupo 15.)
OUO6435,0002AD9 -54-27OCT14-1/4

IMPORTANTE: O cavalete de reparos não pode


posicionar a caixa da transmissão na vertical.
Remova a caixa da transmissão do cavalete de
reparos usando os dispositivos de elevação
ou apoio apropriados, e coloque em uma
superfície plana e estável.

8. Coloque a caixa da transmissão (A) na posição


vertical. Depois, use um dispositivo de elevação
apropriado para remover o módulo do diferencial (B)
da caixa da transmissão.
9. Desmonte o módulo do diferencial (B). (Se equipado
com bloqueio do diferencial, veja Desmontagem do

H91435 —UN—18JUN08
módulo do diferencial (com bloqueio do diferencial)
na Seção 50, Grupo 15.
NOTA: Antes de instalar o módulo do diferencial,
assegure-se de que a pré-carga do contraeixo
foi devidamente verificada e ajustada.
(Consulte remova e instale o contraeixo na
seção 50, grupo 15.)

10. Usando talha e amarras apropriadas, instale o módulo


do diferencial com a coroa voltada para o lado
esquerdo na caixa de transmissão.
11. Monte a caixa da transmissão no cavalete de reparos.
H91437 —UN—05MAY08

A—Caixa da transmissão B—Módulo do diferencial

Continua na próxima página OUO6435,0002AD9 -54-27OCT14-2/4

TM125054 (04NOV14) 50-15-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=594
Transmissão

12. Instale ambas as carcaças de freio (C) na caixa de


transmissão (A) usando o mesmo número de calços
(B) que foi removido. Aperte os parafusos Allen (D)
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso Allen

H102416 —UN—27JUN11
da carcaça do
freio—Torque................................................................................370 Nm
(273 lb.-ft.)

A—Caixa da transmissão C—Alojamento do freio


B—Calços D—Parafuso allen (6 usados)

H102417 —UN—27JUN11
OUO6435,0002AD9 -54-27OCT14-3/4

13. Posicione o relógio comparador conforme mostrado


e Verifique se a pré-carga do módulo do diferencial
está dentro da especificação. Adicione ou remova
calços conforme necessário para obter a pré-carga
especificada.
Especificação

H108924 —UN—28AUG13
Módulo do
diferencial—Pré-carga......................................................... 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 in.)

14. Uma vez que o calço correto está determinado, remova


o alojamento do freio esquerdo e os calços para os
procedimentos de vedação em uma etapa posterior.
15. Monte a transmissão. (Consulte Montagem da
Transmissão na Seção 50, Grupo 15.)
OUO6435,0002AD9 -54-27OCT14-4/4

TM125054 (04NOV14) 50-15-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=595
Transmissão

Desmontagem do módulo do diferencial (com bloqueio do diferencial)


A
C F
B
D C
G
D

H
E

D
F
G

C
D I
L
A

C
K

M
F J
N

H
G

N P
G O
M T
F

Q
U R

Q
R

Q
R

Q
H108927 —UN—11SEP13

Continua na próxima página OUO6435,0002ADA -54-15OCT14-1/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=596
Transmissão

A—Arruelas (plásticas) de F— Espaçadores (4 usados) N—Cones do rolamento (2 S—Pistão de Bloqueio do


encosto (2 usadas) G—Placas de encosto (4 usadas) usados) Diferencial
B—Engrenagem cônica H—Eixos pequenos (2 usados) O—Parafusos (14 usados) T— Tampa do pistão do bloqueio
C—Rolamentos de agulhas (4 I— Engrenagem cônica P—Arruelas (14 usadas) do diferencial
jogos usados) J— Corpo do diferencial Q—Discos de bloqueio do U—Parafusos (10 usados)
D—Engrenagens planetárias (4 K—Eixo longo diferencial (4 usados)
usadas) L— Coroa R—Placas de bloqueio do
E—Pinos de fixação (2 usados) M—Capas do rolamento (2 diferencial (4 usadas)
usadas)
Continua na próxima página OUO6435,0002ADA -54-15OCT14-2/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=597
Transmissão

1. Remova o módulo do diferencial (A) da caixa de


transmissão. (Consulte Remoção e Instalação de
Módulo do Diferencial na seção 50, grupo 15.)
2. Remova os parafusos da tampa do pistão do bloqueio
do diferencial (B).

H91438 —UN—06MAY08
3. Puxe a tampa (C) cuidadosamente.
4. Remova os discos (D) e placas (E) do bloqueio do
diferencial. Remova a engrenagem cônica do bloqueio
do diferencial (F) e a arruela de encosto plástica (G).
5. Verifique a engrenagem cônica (F) quanto a desgaste
e a arruela de encosto (G) quanto à especificação de
espessura mínima.
Especificação
Arruela de encosto
da engrenagem
cônica do bloqueio do
diferencial—Espessura

H91439 —UN—06MAY08
mínima........................................................................................ 2,44 mm
(0,096 pol.)

6. Verifique os discos do bloqueio do diferencial (D)


quanto à especificação de espessura mínima.
Especificação
Disco do bloqueio do
diferencial—Espessura
mínima........................................................................................ 2,91 mm
(0,114 pol.)

A—Módulo do diferencial E—Placas (4 usadas)


B—Parafusos (10 usados) F— Engrenagem cônica

H91440 —UN—14MAY08
C—Tampa do pistão do G—Arruela de Segurança
bloqueio do diferencial
D—Discos (4 usados)

H91441 —UN—06MAY08

Continua na próxima página OUO6435,0002ADA -54-15OCT14-3/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=598
Transmissão

7. Se necessário, sopre ar na sede (A) da tampa do


pistão do bloqueio do diferencial (B) para remover o
pistão (C).
8. Remova os retentores interno e externo (D) do pistão.

A—Furo C—Pistão

H91442 —UN—06MAY08
B—Tampa do pistão D—Vedação da Aba

H91444 —UN—06MAY08
Continua na próxima página OUO6435,0002ADA -54-15OCT14-4/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=599
Transmissão

9. Remova os parafusos (A) e as arruela, depois remova


a coroa (B) do diferencial.
10. Remova os pinos de fixação (E), os eixos curtos (D) e
duas engrenagens planetárias (C).
11. Removas as duas últimas engrenagens planetárias

H91445 —UN—06MAY08
(F) removendo o eixo longo (G).
12. Verifique todas as engrenagens planetárias (C), placas
de encosto (J), roletes-agulha (H) e espaçadores (I)
quanto a desgaste. Substitua as peças conforme
necessário.

A—Parafusos (14 usados) F— Engrenagens planetárias (4


B—Coroa usadas)
C—Engrenagens planetárias (4 G—Eixo longo
usadas) H—Roletes-agulha (21 usados
D—Eixos (2 usados) - cada engrenagem)
E—Pinos de fixação (2 usados) I— Espaçadores (4 usados)
J— Placas de encosto (4
usadas)

H91447 —UN—06MAY08
H91446 —UN—06MAY08
Mostrado com uma engrenagem planetária removida

H91448 —UN—20MAY08

Continua na próxima página OUO6435,0002ADA -54-15OCT14-5/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=600
Transmissão

13. Remova a engrenagem cônica (A) e a arruela de


encosto plástica (G) do corpo do diferencial.
14. Verifique a engrenagem cônica (F) quanto a desgaste
e a arruela de encosto plástica (G) quanto à
especificação de espessura mínima.

H91449 —UN—06MAY08
Especificação
Arruela de encosto
da engrenagem
cônica do bloqueio do
diferencial—Espessura
mínima........................................................................................ 2,44 mm
(0,096 pol.)

15. Monte o módulo do diferencial. (Veja Montagem do


módulo do diferencial (com bloqueio do diferencial)
na Seção 50, Grupo 15.)

A—Engrenagem cônica B—Arruela de Segurança

H91450 —UN—06MAY08
OUO6435,0002ADA -54-15OCT14-6/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=601
Transmissão

Montagem do módulo do diferencial (com


bloqueio do diferencial)
1. Coloque a arruela de encosto plástica (A) e a
engrenagem cônica (B) no corpo do diferencial
conforme mostrado.

H91451 —UN—06MAY08
NOTA: A engrenagem cônica (B) é aquela sem o cubo
do disco no bloqueio do diferencial.

2. Usando uma pequena quantidade de graxa para


manter as agulhas juntas, instale os roletes-agulha
(V) na engrenagem planetária (D) e espaçador da
placa (D).
3. Comece a instalar as duas engrenagens planetárias
(F) com o eixo longo (G) e a placa de encosto (H)
conforme mostrado.
IMPORTANTE: Certifique-se de que os entalhes
(I) da placa de encosto (H) fiquem bem

H91452 —UN—06MAY08
inseridos na ranhura circular (J) conforme
a ilustração detalhada.

A—Arruela de segurança F— Engrenagens planetárias


B—Engrenagem cônica (instaladas) (4 usadas)
C—Roletes-Agulha (84 usados) G—Eixo longo
D—Engrenagens planetárias (4 H—Placas de encosto (4
usadas) usadas)
E—Espaçadores (4 usados) I— Entalhes
J— Ranhura

H91453 —UN—06MAY08
H91454 —UN—12MAY08

Continua na próxima página OUO6435,0002ADB -54-15OCT14-1/4

TM125054 (04NOV14) 50-15-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=602
Transmissão

IMPORTANTE: Certifique-se de que os entalhes


da placa de encosto (B) estão inseridos
nas ranhuras circulares.

4. Instale as demais engrenagens planetárias


pré-montadas (A) com as placas de encosto (B).
Instale os eixos curtos (C) e fixe-os com os pinos (D).

H91455 —UN—06MAY08
A—Engrenagens planetárias (4 C—Eixos curtos (2 usados)
usadas) D—Pinos de fixação (2 usados)
B—Placas de encosto (4
usadas)

H91456 —UN—06MAY08
D

H91319 —UN—05MAY08

Continua na próxima página OUO6435,0002ADB -54-15OCT14-2/4

TM125054 (04NOV14) 50-15-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=603
Transmissão

5. Posicione a coroa (A) no corpo do diferencial e instale


os parafusos (B) e arruelas.
NOTA: Monte o corpo do diferencial na placa de
fixação KJD105061 para ajudar no aperto
dos parafusos da coroa.

H91457 —UN—06MAY08
6. Aperte os parafusos (B) de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos da
coroa ao corpo do
diferencial—Torque......................................................................340 Nm
(251 lb.-ft.)

7. Instale a capa do rolamento (se removida) até A—Coroa C—Instalador KJD10512 com
encostar o fundo, usando o instalador KJD105121 e o B—Parafusos (14 usados) manípulo KJD10295
manípulo KJD10295 (C).
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADB -54-15OCT14-3/4

TM125054 (04NOV14) 50-15-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=604
Transmissão

8. Posicione a engrenagem cônica (A) e a arruela de


encosto plástica (G) no corpo do diferencial.
9. Monte os discos (C) e as placas (D) do bloqueio do
diferencial juntos, depois posicione o conjunto no
corpo do diferencial.

H91458 —UN—06MAY08
10. Instale a tampa do pistão do bloqueio do diferencial
(E) e o pistão no corpo do diferencial.
11. Aperte os parafusos (F) conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da tampa do
pistão de bloqueio do
diferencial com o corpo
do diferencial—Torque.................................................................140 Nm
(103 lb.-ft.)

12. Instale a capa do rolamento da tampa (se removida)


até encostar o fundo, usando o instalador KJD105131
e o manípulo KJD10295 (G).

H91459 —UN—06MAY08
13. Instale o módulo do diferencial na caixa de
transmissão. (Consulte Remoção e Instalação de
Módulo do Diferencial na seção 50, grupo 15.)

A—Engrenagem cônica E—Tampa do pistão do


B—Arruela de segurança bloqueio do diferencial
C—Discos de bloqueio do F— Parafusos (10 usados)
diferencial (4 usados) G—Instalador KJD10513
D—Placas de bloqueio do
diferencial (4 usadas)

H91460 —UN—12MAY08
H91461 —UN—06MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002ADB -54-15OCT14-4/4

TM125054 (04NOV14) 50-15-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=605
Transmissão

Remoção do acionamento planetário da


troca de marchas com embreagem
NOTA: Não é necessário remover o conjunto do freio
direito para efetuar a manutenção do acionamento
planetário da mudança de marchas.

N114214 —UN—12SEP14
Transmissão mostrada com o conjunto do freio
direito removido para melhor visualização.

1. Remova a transmissão e monte no cavalete de


reparos. (Veja Remoção da Transmissão na Seção
50, Grupo 15.)
2. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja
Remoção e instalação da válvula de controle da
A—Tampa dianteira C—Linha Hidráulica
transmissão na seção 50, grupo 15.) B—Parafusos (12 usados)
3. Desconecte a linha hidráulica (C).
4. Remova os parafusos (B) e a tampa dianteira (A).
OUO6435,0002ADC -54-22OCT14-1/3

5. Usando um prisioneiro M10, remova os tubos (C) e


os O-rings.
6. Remova os parafusos Allen (A).
7. Remova os parafusos Allen (B).
8. Remova os calços (D).

H108366 —UN—26JUN13
A—Parafusos allen (5 usados) C—Tubos (2 usados)
B—Parafusos allen (13 usados) D—Calços (conforme
necessário)

H108365 —UN—26JUN13

Continua na próxima página OUO6435,0002ADC -54-22OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=606
Transmissão

CUIDADO: O acionamento planetário da mudança


de marchas pesa aproximadamente 47 kg (104
lb.) e deve ser manuseado com cuidado. Use
um dispositivo de elevação ou apoio adequado
ao manusear o acionamento planetários.

9. Instale o dispositivo de elevação (A) apropriado no


acionamento planetário da mudança de marchas
(B) conforme mostrado. Remova o conjunto do
mecanismo da caixa da transmissão.
10. Desmonte o acionamento planetário da mudança
de marchas. (Veja Desmontagem e montagem do
mecanismo do planetário de mudança de marchas
com embreagem na Seção 50, Grupo 15.)

H102421 —UN—27JUN11
11. Instale o acionamento planetário de mudança
de marchas. (Veja Instalação do mecanismo do
planetário de mudança de marchas com embreagem
na Seção 50, Grupo 15.)

A—Dispositivo de elevação B—Acionamento planetário do


câmbio

OUO6435,0002ADC -54-22OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 50-15-57 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=607
Transmissão

Desmonte e monte o acionamento planetário


do câmbio com embreagem

6
7

8
9
10
11
12
18 13
19 14
20
21 30
16
22 31
32
33 34

32
30
35

23 15 17

23
24
25
26
27
37
28
40
29
41 42
36 43
38
H108928 —UN—10OCT13

39
44
45
46

Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-1/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-58 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=608
Transmissão

1— Carcaça da embreagem 13— Disco da embreagem 25— Anel de Retenção 35— Pino de fixação (3 usados)
2— Vedação 14— Placa de suporte 26— Cubo 36— Parafuso (6 usados)
3— Pistão da embreagem 15— Parafuso allen (6 usados) 27— Anel de vedação (2 usados) 37— Eixo
4— Vedação 16— Alojamento 28— Pino-Guia (3 usados) 38— Chaveta do eixo
5— Arruela de mola (5 usadas) 17— Parafusos (6 usados) 29— Transportador do pinhão 39— Orifício
6— Arruela de segurança 18— Anel do pistão planetário 40— Anel de Retenção
7— Rolamento de agulhas 19— Pistão 30— Arruela de segurança (6 41— Rolamento
8— Cone do rolamento 20— Placa da embreagem (7 usadas) 42— Arruela de segurança
9— Anel de vedação (2 usados) usadas) 31— Eixos (3 usados) 43— Engrenagem
10— Retenção redonda 21— Disco da embreagem (6 32— Conjunto de rolamentos do 44— Rolamento
11— Anel de Retenção usados) rolete (6 usados) 45— Anel de Retenção
12— Placa da embreagem 22— Arruela 33— Espaçador (3 usados) 46— Rolamento
23— Arruela dentada (4 usadas) 34— Pinhão planetário (3 usados)
24— Retentor
OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-2/21

1. Remova o acionamento planetário da mudança de


marchas (A) da caixa da transmissão. (Consulte
Remoção do acionamento planetário de mudança de
marchas com embreagem na Seção 50, Grupo 15.)
2. Remova o conjunto da embreagem (B).

H108977 —UN—05SEP13
A—Acionamento planetário do B—Conjunto da Embreagem
câmbio

OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-3/21

3. Remova o rolamento de agulhas (A) e verifique quanto


a desgaste. Substitua conforme necessário.
4. Retire os parafusos sextavados (B) e a placa de
cobertura (E) do alojamento
5. Remova os discos de embreagem (D) e as placas de

H102261 —UN—27JUN11
embreagem (C) da do alojamento.
6. Verifique os discos da embreagem (D) quanto à
especificação de espessura mínima.
Especificação
Disco da embreagem
planetária da mudança
de marchas—Espessura
mínima............................................................................. 2,12 ± 0,07 mm
A—Rolamento de agulhas D—Disco da embreagem (6
(0.083 ± 0.002 in.) B—Parafuso (6 usados) usados)
C—Placa da embreagem (6 E—Placa de Cobertura
usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-4/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-59 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=609
Transmissão

7. Instale o alojamento (B) no tensor do conjunto de


molas KJD103181 e o adaptador KJD105212 (A).
8. Alinhe uma abertura do tensor com as pontas do anel
de retenção (C). Pressione os discos de mola para
liberar o anel de retenção (C).

A—Tensor do conjunto C—Anel de Retenção


de molas KJD10318 e
KJD10521
B—Alojamento

N114151 —UN—15OCT14
N114152 —UN—15OCT14
1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-5/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-60 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=610
Transmissão

9. Remova o adaptador KJD10521, depois remova o


anel de retenção (A) e o retentor (B).
10. Verifique se há desgaste na arruela de segurança (C).
11. Remova arruelas dentadas (D). Anote a orientação
dos discos.
12. Remova o pistão (E). Remova o anel de vedação do
pistão (F).

A—Anel de Retenção D—Arruela dentada (5 usadas)


B—Retentor E—Pistão
C—Arruela de segurança F— Anel de vedação

Continua na próxima página N83965 —UN—06APR09


N83966 —UN—06APR09
N83967 —UN—06APR09
OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-6/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-61 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=611
Transmissão

13. Usando o extrator de garras KJD10322 3 (D), remova


a engrenagem tripla (C) e o cone de rolamento (B) do
eixo de entrada (A). Inspecione o cone de rolamento e
o espaçador (B) quanto a desgaste.

A—Eixo C—Engrenagem tripla


B—Cone de rolamento e D—Extrator de 3 garras
espaçador

H102263 —UN—27JUN11
OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-7/21

14. Remova os anéis elásticos (A) e os rolamentos de


agulhas (B e D) da engrenagem tripla (C).
15. Inspecione a arruela de encosto (E) e os rolamentos
(B e D) quanto a desgaste e danos.

A—Anel elástico (2 usados) D—Rolamento de agulhas

H102422 —UN—27JUN11
B—Rolamento de agulhas E—Arruela de segurança
C—Engrenagem tripla

H102423 —UN—27JUN11

Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-8/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-62 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=612
Transmissão

16. Localize as marcas de sincronização (E) nos dentes


do pinhão planetário. Marque os pinhões planetários
se não for encontrada nenhuma.
17. Remova os parafusos (B).
18. Posicione o porta-pinhão planetário (A) de cabeça

H91492 —UN—14MAY08
para baixo nos blocos de forma que a ponta do eixo
de entrada (C) apenas toque a superfície.
NOTA: Durante a instalação do porta-pinhão (A)
nos blocos, tenha cuidado para não separar o
conjunto da embreagem (D) da parte inferior
do porta-pinhão (A).

A—Transportador do pinhão D—Conjunto da Embreagem


planetário E—Marca de sincronização (3
B—Parafuso (6 usados) usadas)
C—Eixo de Entrada

H108971 —UN—04SEP13
H91493 —UN—12MAY08
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-9/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-63 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=613
Transmissão

19. Use um Extrator KJD10323 (A) para remover o


rolamento cônico (B) do eixo de entrada.
20. Inspecione os anéis de vedação (C) quanto a
desgaste.

A—Extrator KJD10323 C—Anel de vedação (2 usados)


B—Cone do rolamento

H91494 —UN—14MAY08
H91495 —UN—14MAY08
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-10/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-64 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=614
Transmissão

NOTA: Anote a quantidade e a posição de cada lona de


embreagem (B) e placa de embreagem (C).

21. Separe o mecanismo planetário da mudança de


marchas, depois remova a caixa da embreagem (A).
22. Remova o eixo de entrada (D) e Verifique quanto a

H91496 —UN—12MAY08
desgaste.

A—Carcaça da embreagem C—Placa da embreagem (7


B—Lona da embreagem (6 usadas)
usadas) D—Eixo de Entrada

H91497 —UN—12MAY08
H108972 —UN—04SEP13
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-11/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-65 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=615
Transmissão

23. Remova o pino do eixo planetário usando um punção


como mostrado.
NOTA: Anote a orientação do pinhão planetário (A).

24. Deslize o eixo (C) usado o retentor JDG109091 (G).


Remova o conjunto do pinhão satélite (A) do suporte,

H109258 —UN—10OCT13
com o retentor (G) retendo os roletes agulhas (E).
25. Verifique os componentes quanto a desgaste.

A—Pinhão planetário (3 E—Rolete de agulha (52 em


usados) cada conjunto)
B—Rolamentos de agulhas F— Espaçador (3 usados)
C—Eixo (3 usados) G—Retentor JDG10909 (3
D—Arruela (6 usadas) usadas)

H109260 —UN—10OCT13
H109261 —UN—10OCT13
H91502 —UN—13MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-12/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-66 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=616
Transmissão

26. Instale o alojamento do freio (A) no tensor do conjunto


de molas KJD103181 e o adaptador KJD105222 (B)
conforme mostrado.
27. Alinhe uma abertura do tensor com as pontas do anel
de retenção (C). Pressione os discos de mola para
liberar o anel de fixação.

H91503 —UN—12MAY08
NOTA: Anote a orientação das arruelas dentadas (E).

28. Remova o adaptador KJD105222, o anel de retenção


(C), arruela (D), e arruela dentada (E).
29. Remova o pistão do freio (F) e os anéis de vedação
(G) do pistão.
30. Remoção do Anel de Vedação (H) do alojamento do
freio.
31. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

A—Alojamento do freio E—Arruela dentada (4 usadas)

H91504 —UN—12MAY08
B—Tensor do conjunto F— Pistão
de molas KJD10318 e G—Anel de vedação—pistão
KJD10522 do freio
C—Anel de Retenção H—Anel de vedação—cubo do
D—Arruela freio

H91505 —UN—12MAY08
H108973 —UN—04SEP13

1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-13/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-67 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=617
Transmissão

IMPORTANTE: Sempre use anéis de vedação e


retentores novos. Retentores e anéis de
vedação usados podem permitir vazamentos.

32. Monte novos anéis de vedação no pistão (A). Instale o


pistão no alojamento do freio (B).

H91507 —UN—12MAY08
IMPORTANTE: Oriente a arruela (E) con-
forme ilustrado.

33. Posicione o alojamento do freio no tensor do conjunto


de molas KJD103181 (C). Instale as arruelas dentadas
(D), o retentor (E), e o anel de retenção (F).
34. Monte o adaptador KJD105222 (G) e comprima as
molas até que o anel de retenção (F) possa ser
instalado no sulco.

A—Pistão E—Retentor
B—Alojamento do freio F— Anel de Retenção
C—Tensor do conjunto de G—Adaptador KJD10522

H91508 —UN—12MAY08
molas KJD10318
D—Arruela dentada (4 usadas)

H91509 —UN—08MAY08
1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-14/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-68 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=618
Transmissão

NOTA: Use um pouco de graxa para manter os


componentes juntos durante a montagem
do pinhão planetário.

35. Pré-monte o pinhão satélite (A), se necessário. O


retentor JDG109091 (G) é usado para manter a

H109261 —UN—10OCT13
posição dos rolamentos de agulhas (B).
36. Insira o conjunto do pinhão planetário (A) r arruelas
(D)dentro do porta-pinhão planetário.
NOTA: Alinhe os orifícios no topo do eixo planetário com
os orifícios no porta-pinhão para instalar os pinos de
fixação. A extremidade fechada deve ficar para fora.

37. Deslize o retentor JDG109091 (G) do porta-pinhão


usando o eixo (C) para empurrar a ferramenta do
retentor para fora. Posicione todos os eixos (C)
conforme removidos.
IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os pinhões

H91502 —UN—13MAY08
planetários girem livremente.

NOTA: Verifique se a extremidade com fita dos pinos de


fixação estão viradas para fora para a instalação.

38. Instale os pinos nos eixos planetários até que eles


batam na parte de baixa do orifício usando um punção
adequado, como mostrado.

A—Pinhões planetários (3 E—Roletes de agulha (52 em


usados) cada jogo)
B—Rolamentos de agulhas F— Espaçadores (3 usados)
C—Eixos (3 usados) G—Retentor JDG10909 (3
D—Arruelas (6 usadas) usadas)

H109260 —UN—10OCT13
H109259 —UN—10OCT13

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-15/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-69 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=619
Transmissão

39. Deslize o eixo de entrada (A) na caixa dos pinhões


planetários (B), alinhando as marcas de alinhamento
do pinhão planetário com a engrenagem do eixo de
entrada. Coloque o conjunto sobre blocos.
40. Instale as placas de embreagem (C) e os discos
de embreagem (F) começando com uma placa de

H91522 —UN—12MAY08
embreagem. Alterne as placas e discos, e alinhe
todos os entalhes (D). Não tampe as sedes (E).
41. Instale a caixa da embreagem (G).
42. Limpe as roscas dos parafusos (H) usando Klean N
Prime™ PM37509 e aplique trava-rosca PM37421
de alta resistência. Instale os parafusos e aperte-os
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos porta-
pinhão—Torque..............................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)

H91523 —UN—08MAY08
A—Eixo de Entrada E—Furos
B—Transportador do pinhão F— Discos da embreagem (6
planetário usados)
C—Placas da embreagem (7 G—Carcaça da embreagem
usadas) H—Parafusos (6 usados)
D—Entalhes

H91524 —UN—08MAY08
H108974 —UN—04SEP13

Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-16/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-70 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=620
Transmissão

IMPORTANTE: Verifique se há desgaste na


arruela de encosto (E).

43. Se for necessária a substituição do rolamento,


remova-o e instale um novo rolamento (B) usando o
instalador KJD105171 e o rolamento (D) usando o
instalador KJD105161.

H102422 —UN—27JUN11
44. Fixe a arruela de encosto (E) na posição usando
trava-rosca de força média.

A—Anéis elásticos (2 usados) D—Rolamento de agulhas


B—Rolamento de agulhas E—Arruela de segurança
C—Engrenagem tripla

H102423 —UN—27JUN11
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-17/21

45. Coloque o conjunto sobre blocos ou apoios similares.


Instale a engrenagem tripla (B) na posição usando um
martelo de material macio.
46. Instale o espaçador (A).

A—Espaçador B—Engrenagem tripla

H102424 —UN—27JUN11
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-18/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-71 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=621
Transmissão

47. Instale novos anéis de vedação (F).


48. Instale o pistão (E) no alojamento conforme mostrado.
IMPORTANTE: Para evitar falhas prematuras,
assegure que os discos de molas (D) estejam
devidamente orientados antes de instalar.

49. Instale os discos de molas (D) no alojamento conforme


mostrado.
50. Instale o alojamento no tensor do conjunto de molas
KJD103181.
51. Instale a arruela de encosto (C).

N83965 —UN—06APR09
52. Instale o retentor (B) e o anel de retenção (A).
53. Instale o adaptador KJD10521 2 e comprima os discos
com molas até que o anel de retenção (A) possa ser
assentado na ranhura.

A—Anel de Retenção D—Arruela dentada (5 usadas)


B—Retentor E—Pistão
C—Arruela de segurança F— Anéis de vedação (2
usados)

N85851 —UN—16JUL09
N83967 —UN—06APR09

1
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-19/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-72 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=622
Transmissão

54. Coloque alternadamente os discos de embreagem


(D) e as placas da embreagem (C) no alojamento,
começando com uma placa.
55. Aplique trava-rosca PM38654 de alta resistência nos
parafusos (B).

H102261 —UN—27JUN11
56. Instale a tampa (E) e os parafusos (B). Aperte de
acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Placa de
Apoio—Torque................................................................................70 Nm
(52 lb.-pé)

57. Instale o rolamento de agulhas (A) no alojamento.


A—Rolamento de agulhas D—Discos da embreagem (6
B—Parafusos (6 usados) usados)
C—Placas da embreagem (6 E—Placa de Cobertura
usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-20/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-73 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=623
Transmissão

58. Instale o rolamento cônico (A) no eixo e depois


use o instalador do rolamento KJD10511 1 (B) para
pressioná-lo até o final.
59. Instale a arruela de encosto (D), o rolamento (C) e
novos anéis retentores (E).

H102425 —UN—27JUN11
NOTA: Insira uma alavanca para manter os discos
na posição apertada.

60. Instale o conjunto da embreagem (F). Certifique-se


de que uma arruela de encosto (G) esteja presente
no conjunto do freio.
61. Instale o cone do rolamento (H) no eixo e depois use o
Instalador KJD103312 (I) para pressioná-lo até o final.
62. Gire as peças para verificar a instalação. As peças
devem girar livremente. Instale o acionamento
planetário da mudança de marchas na caixa da
transmissão. (Veja Instalação do mecanismo do
planetário de mudança de marchas com embreagem

H91533 —UN—08MAY08
na Seção 50, Grupo 15.)

A—Cone do rolamento F— Conjunto do Freio


B—Instalador de rolamento G—Arruela de segurança
KJD10511 H—Cone do rolamento
C—Rolamento I— Instalador KJD10331
D—Arruela de segurança
E—Anéis de Vedação

N84115 —UN—03APR09
H91535 —UN—12MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
2
Incluído no kit da transmissão JDG7000SPFHT.
OUO6435,0002ADD -54-28OCT14-21/21

TM125054 (04NOV14) 50-15-74 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=624
Transmissão

Instalação do acionamento planetário de


mudança de marchas com embreagem
1. Antes de instalar o acionamento planetário de
mudança de marcha (A), assegure-se de que a
pré-carga do módulo do diferencial foi devidamente
verificada e ajustada. (Consulte Remoção e Instalação
de Módulo do Diferencial na seção 50, grupo 15.)

CUIDADO: O acionamento planetário da mudança


de marchas pesa aproximadamente 47 kg (104 lb.)
e deve ser manuseado com cuidado. Sempre use
um dispositivo de elevação ou apoio adequado
ao manusear o mecanismo planetário.

H102421 —UN—27JUN11
2. Fixe o adaptador do suporte KJD10504 1 no eixo
de entrada (A). Instale o mecanismo planetário do
câmbio de marchas (B) na caixa da transmissão.

A—Eixo de Entrada B—Acionamento planetário do


câmbio

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002ADE -54-15OCT14-1/5

TM125054 (04NOV14) 50-15-75 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=625
Transmissão

H108782 —UN—19AUG13
H108368 —UN—26JUN13
3. Instale o mesmo número de calços (B) que foi
removido. Use os tubos (A) para manter os calços
centralizados.
4. Alinhe os orifícios na nova junta (E) com os pinos-guia
(D) e instale-a.

H108975 —UN—05SEP13
5. Alinhe os pinos-guia (D) e os tubos (A) com os orifícios
na tampa (F) e instale-os, usando os parafusos Allen
(C). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Allen da
Tampa—Torque..............................................................................35 Nm
(26 lb.-ft.)

6. Usando os parafusos Allen (G), prenda o alojamento


da embreagem à tampa. Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos Allen
do alojamento da
embreagem do
acionamento planetário
de mudança de marchas
com a tampa—Torque..................................................................125 Nm
(92 lb.-ft.)

7. Instale o relógio comparador (G) conforme mostrado.


Verifique se a folga axial do acionamento planetário da

H108976 —UN—05SEP13
mudança de marchas está dentro das especificações.
Remova a tampa e adicione ou remova calços (B)
conforme necessário para obter a especificação da
folga axial.
Especificação
acionamento planetário
do câmbio de
marchas—Folga axial.......................................................... 0,1 a 0,4 mm
(0.004—0.015 in.) A—Tubos (2 usados) E—Junta
B—Calços (conforme F— Tampa
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de necessário) G—Parafusos allen (5 usados)
C—Parafusos Allen (12 H—Relógio Comparador
0,1, 0,3 ou 0,5 mm (0,004, 0,012 ou 0,02 in.). usados)
D—Pinos-guia (2 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002ADE -54-15OCT14-2/5

TM125054 (04NOV14) 50-15-76 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=626
Transmissão

8. Instale as capas de rolamento (D e G), o pacote de


calços (C e H) como foram removidos, os pistões (B e
I) e os anéis de retenção (A e J) nos orifícios (E e F).

A—Anel de Retenção F— Diâmetro interno do


B—Pistão contraeixo
C—Calce (conforme

H108784 —UN—19AUG13
G—Capa do rolamento
necessário) H—Calços (conforme
D—Capa do rolamento necessário)
E—Orifício do acionamento I— Pistão
planetário de mudança de J— Anel de Retenção
marchas

Continua na próxima página OUO6435,0002ADE -54-15OCT14-3/5

TM125054 (04NOV14) 50-15-77 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=627
Transmissão

IMPORTANTE: A folga axial deve ser verificada em


ambos os eixos quando a tampa for removida.

9. Verifique a folga.
Eixo do acionamento planetário da mudança de
marchas:

H108787 —UN—20AUG13
IMPORTANTE: Projeta a tampa contra danos. Use
o placa medidora KJD105051 como uma ponte
no diâmetro interno do eixo do acionamento
planetário de mudança de marchas para
verificar a folga axial.

1. Instale a Placa medidora KJD105051 (A) na


extremidade do eixo e alinhe o pino-guia como
mostrado.
2. Instale um parafuso M10 x 120 na ponta do eixo
de entrada através do pistão.
3. Instale o relógio comparador (B) com o topo sobre

H108788 —UN—20AUG13
a cabeça do parafuso.
4. Use uma ferramenta de alavanca sob a cabeça
do parafuso e observe o movimento do relógio
comparador. A folga axial deve estar dentro das
especificações.
Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga axial.......................................................... 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 in.)
5. Se necessário, remova o anel de retenção e o
pistão e adicione ou retire calços.

H108785 —UN—20AUG13
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in).

Contraeixo:
1. Posicione o relógio comparador com o topo
próximo ao anel de retenção no pistão (C), como
mostrado.
2. Usando uma ferramenta de alavanca sob a
engrenagem de 23 dentes (D), registre a folga
axial como indicado. A folga axial deve estar
dentro da especificação.
H108786 —UN—20AUG13

Especificação
Eixo de entrada do
acionamento planetário
da mudança de
marchas—Folga axial.......................................................... 0,0 a 0,1 mm
(0.0—0.004 in.)
3. Se necessário, remova o anel de retenção e o
pistão e adicione ou retire calços.
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de A—Placa de Ajuste KJD10505 C—Pistão do Contraeixo
0,1, 0,15 ou 0,5 mm (0,004, 0,006 ou 0,02 in). B—Relógio Comparador D—Engrenagem de 26 dentes

10. Instale novos O-rings nos pistões.


11. Montar a caixa da transmissão. (Consulte Montagem
da Transmissão na Seção 50, Grupo 15.) Continua na próxima página OUO6435,0002ADE -54-15OCT14-4/5

TM125054 (04NOV14) 50-15-78 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=628
Transmissão

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
OUO6435,0002ADE -54-15OCT14-5/5

Remoção e instalação do contraeixo


1. Remova a transmissão e monte no cavalete de
reparos. (Veja Remoção da Transmissão na Seção
50, Grupo 15.)
2. Remova a válvula de controle da transmissão. (Veja

H108923 —UN—28AUG13
Remoção e instalação da válvula de controle da
transmissão na seção 50, grupo 15.)
3. Remova ambos os conjuntos de freio. (Veja Remoção
dos conjuntos de freio na Seção 50, Grupo 15.)
4. Remova o acionamento planetário da mudança
de marchas. (Consulte Remoção do acionamento
planetário de mudança de marchas com embreagem
na Seção 50, Grupo 15.) A—Caixa da transmissão B—Contraeixo

5. Remova o contraeixo (B) da caixa da transmissão (A).


6. Inspecione o contraeixo e repare conforme necessário. 9. Coloque o contraeixo (B) na caixa da transmissão (A).
(Veja Reparo do contraeixo na seção 50, grupo 15.)
10. Instale o acionamento planetário de mudança de
7. Remova o módulo do diferencial. (Consulte Remoção marchas e a embreagem. (Veja Instalação do
e Instalação de Módulo do Diferencial na seção 50, mecanismo do planetário de mudança de marchas
grupo 15.) com embreagem na Seção 50, Grupo 15.)
8. Instale o alojamento do freio de estacionamento. 11. Instale o contraeixo e a tampa do acionamento
Aperte os parafusos e os parafusos Allen de acordo planetário. (Consulte remova e instale o contraeixo
com a especificação. na seção 50, grupo 15.)
Especificação
12. Monte a transmissão. (Consulte Montagem da
Parafusos do freio de es-
Transmissão na Seção 50, Grupo 15.)
tacionamento—Torque..................................................................80 N.m
(59 lb.-ft.)
Parafuso Allen do freio
de estacionamento—Tor-
que................................................................................................73 N.m
(54 lb.-ft.)
OUO6435,0002ADF -54-10SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-15-79 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=629
Transmissão

Reparo do contraeixo
Repare o conjunto do contraeixo (A) como segue:
1. Remova o conjunto do contraeixo da caixa de
transmissão. (Consulte remova e instale o contraeixo
na seção 50, grupo 15.)

H91555 —UN—14MAY08
2. Remova os cones de rolamento (B) do conjunto do
contraeixo (A) usando o extrator KJD10323.
3. Remova o anel de retenção (E) e pressione a
engrenagem (D) do contraeixo e preserve a chaveta
do eixo (C).
4. Inspecione o eixo para assegurar que a linha de
lubrificação está limpa e o orifício (F) está presente e
limpo. Remova o orifício se necessário.
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
6. Se removido, instale o orifício (F) na extremidade do

H108929 —UN—10OCT13
contraeixo (C).
7. Alinhe o entalhe na engrenagem (D) com a chaveta do
eixo (C) e pressione o contraeixo e retenha-o usando
um anel de pressão (E).

A—Montagem do Contraeixo D—Engrenagem


B—Cones do rolamento E—Anel de Retenção
C—Chaveta do eixo F— Orifício

H108930 —UN—10OCT13
Continua na próxima página OUO6435,0002AE0 -54-28OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-80 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=630
Transmissão

8. Instale o cone de rolamento (C) no contraeixo (A)


usando o instalador KJD10510 1(B).
9. Instale o cone de rolamento (E) no eixo usando o
instalador KJD10332 2(D).
10. Instale o contraeixo (A) na caixa de transmissão.
(Consulte remova e instale o contraeixo na seção 50,
grupo 15.)

A—Contraeixo D—Instalador de rolamentos


B—Instalador de rolamentos KJD10332
KJD10510 E—Cone do rolamento
C—Cone do rolamento

H91558 —UN—12MAY08
H91559 —UN—12MAY08

1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
2
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG7000SPFHT
OUO6435,0002AE0 -54-28OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-81 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=631
Transmissão

Remova e instale a tela do filtro


1. Desconecte a linha hidráulica (A).
2. Remova a conexão (B) e o filtro (C). Tome cuidado
para não danificar a tela do filtro.

N114215 —UN—12SEP14
3. Limpe totalmente a tela do filtro. Substitua conforme
necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Linha hidráulica C—Filtro


B—Conexão

N114216 —UN—12SEP14
OUO6435,0002AE1 -54-12SEP14-1/2

5. Remova o bujão de enchimento (A) do cotovelo (C)


e abasteça a transmissão com óleo. (Ver Óleos de
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático na seção
10, grupo 15 para o óleo recomendado.) A capacidade
aproximada da transmissão é 19 L (5 gal.). Complete
até o nível operacional no vidro de inspeção (B)

N114217 —UN—12SEP14
A—Bujão de enchimento C—Conexão Cotovelo
B—Vidro de inspeção

OUO6435,0002AE1 -54-12SEP14-2/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-82 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=632
Transmissão

Montagem da transmissão A
B
CUIDADO: O peso aproximado da transmissão
é 417 kg (920 lb.). Sempre use um dispositivo
de elevação ou apoio adequado ao manusear
a caixa da transmissão.

H92244 —UN—23JUN08
NOTA: A realização de serviço na transmissão exigirá
reposicionar o componente várias vezes. Use
o cavalete de reparos do motor D05223ST
e o adaptador JDG10536 para apoiar a
transmissão durante o serviço.
Cavalete de Reparos do Motor D05223ST e Adaptador JDG10536
1. Use o cavalete de reparos do motor D05223ST (A) e o
adaptador JDG105361 (B) para apoiar a transmissão
durante o serviço. A—D05223ST Suporte de B—Adaptador JDG10536
Reparo
2. Instale o módulo do diferencial. (Consulte Remoção
e Instalação de Módulo do Diferencial na seção 50,
grupo 15.) e da tampa do acionamento planetário na Seção 50,
gRUPO 15.)
3. Instale o alojamento do freio de estacionamento.
(Consulte Remover e Instalar Alojamento do Freio de 7. Verifique a folga axial do eixo do acionamento
Estacionamento na Seção 50, Grupo 15.) planetário e do contraeixo. (Consulte Verificação da
folga axial do contraeixo e do eixo do planetário na
4. Instale o contraeixo na caixa da transmissão.
Seção 50, Grupo 15.)
(Consulte remova e instale o contraeixo na seção 50,
grupo 15.) 8. Instale ambos os conjuntos de freio. (Veja Montar
conjuntos de freio na seção 50, grupo 15.)
5. Instale o acionamento planetário de mudança
de marchas. (Veja Instalação do mecanismo do 9. Instale a válvula de controle da transmissão. (Consulte
planetário de mudança de marchas com embreagem Remoção e instalação da válvula de controle da
na Seção 50, Grupo 15.) transmissão na Seção 50, Grupo 15.)
6. Instale o contraeixo e a tampa do acionamento
planetário. (Veja Remoção e instalação do contraeixo
1
Incluído no kit de ferramentas da transmissão JDG10435.
Continua na próxima página OUO6435,0002AE2 -54-28OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 50-15-83 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=633
Transmissão

10. Limpe usando Klean N Prime™ PM37509 e aplique


trava-rosca PM38654 de alta resistência nos
parafusos (B).
11. Aplique uma camada contínua de junta flexível
moldada no local PM38655 na superfície
correspondente da tampa dianteira (A) e ao redor dos

N114214 —UN—12SEP14
orifícios.
12. Instale a tampa dianteira usando os parafusos e
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso da tampa
dianteira—Torque...........................................................................50 Nm
(37 lb.-pé)
A—Tampa dianteira C—Linha Hidráulica
13. Instale a linha hidráulica (C). B—Parafusos (12 usados)
14. Instale os conectores, as mangueiras hidráulicas e
as linhas hidráulicas.
15. Instale a transmissão na máquina. (Consulte Instalar
transmissão na seção 50, grupo 15.)
OUO6435,0002AE2 -54-28OCT14-2/2

Instale a transmissão
CUIDADO: A transmissão pesa aproximadamente
417 kg (920 lb.). Tome cuidado e use um
dispositivo de elevação adequado ao manusear
e trabalhar. Certifique-se de que a transmissão

N114212 —UN—12SEP14
esteja devidamente apoiada durante a instalação.

1. Se removido, instale o chicote elétrico na transmissão.


2. Mova cuidadosamente a caixa da transmissão (A)
para a máquina e para a posição. Prenda a caixa
usando parafusos (B) e aperte de acordo com as
especificações.
Especificação
A—Caixa da transmissão B—Parafuso (4 usados)
Parafusos da Caixa da
Transmissão ao Chassi
da Máquina—Torque....................................................................320 Nm
(236 lb.-ft.)
Continua na próxima página OUO6435,0002AE3 -54-22OCT14-1/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-84 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=634
Transmissão

3. (Ambos os lados) Deslize o acoplamento (B) para


a transmissão e acople o eixo de acionamento com
o eixo de saída. Instale o parafuso (A), arruela e
contraporca.

A—Parafuso B—Acoplamento

N114211 —UN—12SEP14
OUO6435,0002AE3 -54-22OCT14-2/6

4. Conecte as linhas do freio de serviço (A) aos módulos


de freio em cada lado da transmissão.

A—Linhas do freio de serviço


(2 usadas)

N114213 —UN—12SEP14
OUO6435,0002AE3 -54-22OCT14-3/6

5. Conecte as mangueiras hidráulicas (A e B) na válvula


de controle da transmissão e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Mangueiras Hidráulicas
à Válvula de Controle da

N114210 —UN—12SEP14
Transmissão—Torque....................................................................45 Nm
(33 lb.-ft.)

6. Conecte a mangueira hidráulica (C).

A—Mangueira hidráulica (2 C—Mangueira hidráulica


usadas)
B—Mangueira hidráulica

Continua na próxima página OUO6435,0002AE3 -54-22OCT14-4/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-85 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=635
Transmissão

7. Conecte os conectores do chicote da transmissão (A


e C).
8. Instale terminais de solo (B), arruelas, e parafusos.
9. Instalar cintas plásticas (D).

N114208 —UN—12SEP14
A—Conector C—Conector (3 usados)
B—Terminais de solo (2 D—Braçadeira Plástica (2
usados): usadas)

OUO6435,0002AE3 -54-22OCT14-5/6

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


acionamento hidrostático (A) é 67 kg (147 lb.).
Sempre use um dispositivo de elevação ou
apoio adequado ao manusear o motor.

10. Apoie o motor de acionamento hidrostático (B),

N114252 —UN—12SEP14
depois deslize cuidadosamente o motor na direção da
transmissão até se acoplar totalmente no acoplador
da transmissão (não mostrado). Fixe o motor do
acionamento (C) com parafusos e aperte de acordo
com as especificações.
Especificação
Parafusos do Motor
de Acionamento
Hidrostático à Caixa da A—Linhas hidráulicas (2 C—Parafuso (4 usados)
Transmissão—Torque..................................................................435 Nm usadas) D—Mangueiras de retorno
B—Motor Hidrostático
(321 lb.-ft.)

11. Fixe as linhas hidráulicas (A) do motor e a mangueira


de retorno (D). 14. Instale e ajuste o conjunto do tensor dianteiro. Ver
(Remover e instalar tensor da estrutura principal na
12. Verifique atentamente todas as conexões hidráulicas seção 80, grupo 10.)
contra vazamentos. Aperte todas as conexões e
linhas hidráulicas de acordo com a especificação. 15. Instale as blindagens removidas anteriormente.
13. Sangre o sistema de freios de serviço. (Consulte
Sangrar freios de serviço na Seção 60, Grupo 25.)
OUO6435,0002AE3 -54-22OCT14-6/6

TM125054 (04NOV14) 50-15-86 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=636
Grupo 20
Acionamento final
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUHX357,00004E6 -54-08MAR13-1/7

Macaco .............................................................JT07056A1
Usado junto com o JT05874 para remover e
instalar transmissões finais.
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUHX357,00004E6 -54-08MAR13-2/7

Adaptador da transmissão final ............................JT05874


Usado com JT07056A. Macaco para remover e
instalar as transmissões finais.

H40599 —UN—05SEP89
OUHX357,00004E6 -54-08MAR13-3/7

N39878 —UN—16MAR90
Adaptador de Torquímetro.................................... JDG650
Usado para remover e instalar os parafusos do
eixo e transmissão final.

Continua na próxima página OUHX357,00004E6 -54-08MAR13-4/7

TM125054 (04NOV14) 50-20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=637
Acionamento final

Kit de reparos da transmissão final—trabalho


pesado................................................................ JDG1296
Usado para reparos da transmissão final.

H55333 —UN—12APR99
OUHX357,00004E6 -54-08MAR13-5/7

Soquete da porca da ponta de eixo da transmissão


final ....................................................................... JDG665
Usado para remover e instalar a porca da ponta de eixo.

H46365 —UN—23APR94
OUHX357,00004E6 -54-08MAR13-6/7

Instalador de vedações ........................................ JDG825


Usado para instalar vedações.

N85842 —UN—16JUL09

OUHX357,00004E6 -54-08MAR13-7/7

Equipamentos e Ferramentas de Manutenção EUA ou no Catálogo Europeu de Ferramentas em


Microficha (MTC). Algumas ferramentas podem
NOTA: Faça o pedido de acordo com as informações estar disponíveis em um fornecedor local.
fornecidas no Catálogo do SERVICEGARD™ dos

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


Continua na próxima página OUO1073,000225A -54-28AUG07-1/4

TM125054 (04NOV14) 50-20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=638
Acionamento final

Conjunto do Extrator de 17-1/2 e 30 Toneladas.. D1047AA Usado para separar a carcaça do acionamento
interno e externo.
OUO1073,000225A -54-28AUG07-2/4

Conjunto Instalador de Bucha, Rolamento e Vedação Usado para remover e instalar buchas, rola-
mentos e vedações.
OUO1073,000225A -54-28AUG07-3/4

Relógio Comparador Usado para verificar a pré-carga/folga do eixo


da engrenagem do pinhão.
OUO1073,000225A -54-28AUG07-4/4

Outros materiais
Número Nome Uso
TY6256 (U.S.) Óleo de engrenagens 85W140 GL-5 Usado para abastecer a
transmissão final.

PM37397 (U.S.) Veda-rosca Loctite® 592 PST Aplicado nas roscas do respiro, bujão
de nível e bocal de enchimento.

TY6341 (U.S.) Graxa Polyurea multifuncional Usada para lubrificar retentores.


para serviço normal

PM37463 (U.S.) Silicone transparente RTV Loctite® Vedar interior e exterior do alojamento.

PM38655 (U.S.) Selante de flanges eliminador de Usado para vedar componentes.


juntas Loctite® 515

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


OUO1073,000225B -54-26MAY11-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-20-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=639
Acionamento final

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos (Lubrificados) da Redução Torque 830 Nm


Final à Estrutura e da Redução Final (612 lb.-ft.)
ao Espaçador do Eixo
Parafusos da Roda de Acionamento Torque (Lubrificado) 610 Nm
(450 lb.-ft.)
Pino-guia Comprimento Exposto 20 mm
(13/16 in.)
Parafusos da Carcaça Interna Torque 320 Nm
à Carcaça Externa (235 lb.-ft.)
Parafusos da Tampa do Rolamento Torque (Medição da Pré-carga) 12 Nm
à Carcaça Externa (106 lb.-in.)
Eixo da Engrenagem do Pinhão Folga -0,03 a +0,05 mm
(-0.001 a +0.002 in.)
Parafusos da Tampa do Rolamento Torque Final 73 Nm
à Carcaça Externa (55 lb.-ft.)
Ajuste o Rolamento do Fuso Deflexão 0,30 a 0,36 mm
(Método Preferencial) (0.012 a 0.014 in.)
Ajuste o Rolamento do Fuso Torque 370 Nm
(Método Alternativo) (273 lb.-ft.)
Torque de Arrasto de Giro da Torque 25 a 32 Nm
Redução Final (18 a 24 lb.-ft.)
OUHX357,000015F -54-27APR10-1/1

Remoção e Instalação do acionamento Final

CUIDADO: Podem ocorrer lesões ou morte para


você ou outras pessoas. Formador de módulos
e manipulador devem estar vazios. Estacione a
máquina sobre uma superfície nivelada e rígida.

N77552 —UN—17OCT07
NOTA: Recomenda-se retirar da máquina somente
um redução final de cada vez.

1. Abaixar as unidades de colheita sobre blocos ou


paletes de madeira.
2. Desaperte os parafusos de montagem das rodas uma
volta. Não remova nesse momento.
A—Placa para o macaco
CUIDADO: Sempre bloqueie a estrutura dianteira
antes de remover as rodas. Use macacos e
suportes com uma capacidade mínima de 22 680 (A) do tubo do eixo. A elevação da máquina por
kg (25 ton) para levantar e apoiar a máquina. qualquer outro ponto pode deformar o tubo.

IMPORTANTE: Posicione o macaco de forma que 3. Levante a máquina com um macaco e um bloco e
eleve a máquina somente pela parte reforçada coloque cavaletes sob o chassi.
Continua na próxima página OUO1073,0002254 -54-15OCT14-1/11

TM125054 (04NOV14) 50-20-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=640
Acionamento final

CUIDADO: Um pneu de roda motriz dupla com o


aro pesa aproximadamente 531 kg (1172 lb.). Duas
pessoas devem usar o equipamento apropriado
para remover rodas motrizes ou duplas.

4. Remova os parafusos de montagem da roda (A) e


mova o pneu a um lugar seguro.

A—Parafusos (10 usados)

N57774 —UN—25JUN01
OUO1073,0002254 -54-15OCT14-2/11

5. Remova o parafuso (A) e ambas as coifas do


acoplador (B) no eixo de acionamento.
6. Deslize o acoplador (B) na direção do centro do eixo
de acionamento para desconectar o eixo de entrada
da transmissão final.

N77551 —UN—28AUG07
A—Parafuso B—Acoplador

OUO1073,0002254 -54-15OCT14-3/11

CUIDADO: A transmissão final pesa


aproximadamente 228 kg (502 lb.), ou até
323 kg (714 lb.) se removida com o espaçador
do eixo maior. Para evitar morte ou lesões,
use o equipamento apropriado para remover
a transmissão final.

N56772 —UN—10APR01
7. Conecte o macaco JT07056A e o adaptador do
macaco JT05874 (A) do acionamento final.
8. Levante um pouco a transmissão final para tirar a
carga dos parafusos de montagem.

A—Adaptador do macaco
JT05874

Continua na próxima página OUO1073,0002254 -54-15OCT14-4/11

TM125054 (04NOV14) 50-20-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=641
Acionamento final

NOTA: Para facilitar a desmontagem use o adaptador


de torquímetro JDG650 ao remover os
parafusos (A e E).

9. Use a configuração da máquina apropriada para


remover o espaçador do eixo e a transmissão final:

N84632 —UN—04MAY09
CUIDADO: Os espaçadores podem cair durante a
remoção. Tenha cuidado quando manusear.

Espaçador do eixo 12,7 mm (0,5")


• Remova os parafusos (A) e os espaçadores (B).
• Afaste a transmissão final do chassi.
• Remova os espaçadores do eixo (D). Espaçador do eixo 12,7 mm (0,5")

Espaçador do eixo 105 mm (4,0")

CUIDADO: O espaçador do eixo pesa


aproximadamente 48 kg (106 lb.). Use o
dispositivo de elevação apropriado ao manusear.

N84633 —UN—04MAY09
• Remova os parafusos (A) e os espaçadores (B).
• Afaste a transmissão final do chassi.
• Remova o espaçador do eixo (D).
Espaçador do eixo 215 mm (8,5")

CUIDADO: O espaçador do eixo pesa Espaçador do eixo 105 mm (4")


aproximadamente 95 kg (210 lb.). Use o
dispositivo de elevação apropriado ao manusear.

• Remova os parafusos (A), os espaçadores (B) e as


arruelas e porcas (G).
• Afaste a transmissão final do espaçador do eixo.
• Remova os parafusos (E) e os espaçadores (F).

N84634 —UN—04MAY09
• Remova o espaçador do eixo (D).
Sem espaçador
• Remova os parafusos (A) e os espaçadores (B).
• Afaste a transmissão final do chassi.
A—Parafuso (8 usados) E—Parafuso (8 usados) Espaçador do eixo 215 mm (8,5")
B—Espaçador (8 usados) F— Espaçador (8 usados)
C—Bucha (2—4 usadas) G—Porca e arruela (8 usadas)
D—Espaçador do eixo N84635 —UN—04MAY09

Sem espaçador
Continua na próxima página OUO1073,0002254 -54-15OCT14-5/11

TM125054 (04NOV14) 50-20-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=642
Acionamento final

10. Se os pinos-guia (A) não saírem com a transmissão


final, puxe-os do eixo e coloque-os no cárter da
transmissão final.
11. Repare ou substitua a redução final conforme
necessário. (Consulte Desmonte e monte a

N89167AM1 —UN—16MAR90
transmissão final na seção 50, grupo 20.)
IMPORTANTE: As roscas dos furos cegos e os
parafusos devem ser lubrificados com óleo
limpo e apertados completamente segundo
a especificação para evitar danos.

12. Lubrifique os parafusos da transmissão final e as


roscas dos furos cegos na transmissão final com óleo
limpo. A—Pino-Guia (2 usados)
13. Instale o os componentes do eixo retirados
anteriormente.
14. Aperte os parafusos de acordo com a especificação
usando o adaptador de torquímetro JDG650.
Especificação
Parafusos da
transmissão final ao
chassi e da transmissão
final ao espaçador do
eixo (lubrificados com
óleo)—Torque...............................................................................830 Nm
(612 lb.-ft.)
OUO1073,0002254 -54-15OCT14-6/11

15. Remova o macaco JT07056A e o adaptador do


macaco (A) da transmissão final.

A—Adaptador do macaco
JT05874

N56772 —UN—10APR01
Continua na próxima página OUO1073,0002254 -54-15OCT14-7/11

TM125054 (04NOV14) 50-20-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=643
Acionamento final

16. Aplique graxa nas estrias do eixo de entrada da


transmissão final.
17. Instale o acoplador (B) a coifa e o parafuso (A).

A—Parafuso B—Acoplador

N77551 —UN—28AUG07
OUO1073,0002254 -54-15OCT14-8/11

18. Encha a redução final com óleo de engrenagens


GL-5 TY6256 85W140. O nível do óleo deve chegar
à parte inferior do orifício de nível de enchimento. A
capacidade aproximada de acionamento final é 7.8
L (2 gal.).
19. Aplique Vedante para Tubos PM37397 na rosca do
bujão. Instale o bujão de nível do óleo (A).

A—Plugue do nível de
enchimento

N56343 —UN—28FEB01
OUO1073,0002254 -54-15OCT14-9/11

20. Bombeie graxa Polyurea multiuso de serviço pesado


atravás do copo de lubrificação (A) (na frente da
unidade de acionamento) para lubrificar o retentor e
o rolamento do eixo externo. Lubrifique até a graxa
aparecer em volta do retentor do semieixo.
N84642 —UN—04MAY09
A—Graxeira

Continua na próxima página OUO1073,0002254 -54-15OCT14-10/11

TM125054 (04NOV14) 50-20-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=644
Acionamento final

IMPORTANTE: Podem ocorrer danos à redução final e


roda caso não seja mantido o torque de aperto
correto dos parafusos. Aperte os parafusos
em um padrão entrecruzado de acordo com a
especificação. Os parafusos das rodas motrizes
devem ser reapertados após uma hora, 10 horas
e a partir de então a cada 10 horas até que se
estabilizem os valores de torque, conforme
indicado pela programação de manutenção
durante o amaciamento no manual do operador.

N57774 —UN—25JUN01
21. Lubrifique os parafusos de montagem das rodas
com graxa Polyurea SD multiuso de serviço pesado
85W140 ou TY6341 antes de instalar. Instale os
espaçadores da roda, a roda, os parafusos (A) e
os espaçadores dos parafusos da roda conforme
necessário. Aperte usando um padrão entrecruzado
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da roda A—Parafuso (10 usados)
motriz—Torque
(lubrificado com óleo)...................................................................610 Nm
(450 lb.-ft.)
OUO1073,0002254 -54-15OCT14-11/11

TM125054 (04NOV14) 50-20-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=645
Acionamento final

Desmonte e monte a transmissão final


6 24
14 16 23
5 15
4 17 22
3 13 21
2 4
5
11
12
20
1 19
18
9 10

32
31

30

25 29
8
28

H107118 —UN—06MAR13
27
26
7

1— Parafuso (4 usados) 9— Alojamento externo 18— Anel de Retenção 27— Retentor de óleo
2— Capa 10— Conexões 19— Espaçador 28— Capa do retentor de óleo
3— Calço (conforme necessário) 11— Tubo 20— Capa do rolamento 29— Cone do rolamento
4— Capa do rolamento 12— Coroa 21— Porca 30— Capa do rolamento
5— Cone do rolamento 13— Pino-Guia (2 usados) 22— Chaveta 31— Vedação
6— Pinhão 14— Alojamento interno 23— Anel de Retenção 32— Vedação
7— Graxeira 15— Bujão 24— Capa
8— Parafuso (12 usados) 16— Vedação 25— Semi-eixo
17— Cone do rolamento 26— Espaçador
Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-1/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=646
Acionamento final

CUIDADO: O peso aproximado da transmissão


final é 228 kg (502 lb.). Sempre use o
dispositivo de elevação apropriado para
evitar ferimentos ou morte.

1. Coloque a transmissão final sobre o flange do eixo.

H84172 —UN—04AUG05
2. Tire a tampa (A). Remova o anel de retenção (D) e
a chaveta (B).
3. Remova a porca (C) usando JDG665 Soquete da
Porca da Ponta do Eixo da Transmissão Final (E).
4. Remova os parafusos que fixam o alojamento externo
no alojamento interno.

A—Capa D—Anel de Retenção


B—Chaveta E—Tomada
C—Porca

H44022 —UN—23FEB92
OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-2/21

5. Separe a carcaça interna (A) da carcaça externa (C)


usando um pé-de-cabra entre as abas (B).

CUIDADO: A coroa e o alojamento externo são


pesados e podem causar graves ferimentos.
Recorra a um auxiliar ou a um dispositivo de
elevação para remover as peças.

N85837 —UN—15JUL09
IMPORTANTE: Eleve a coroa usando dois blocos
de madeira, enquanto remove a o alojamento
interno do alojamento externo.

6. Remova o alojamento interno do alojamento externo


usando um guincho.
7. Remova o cone do rolamento e o espaçador. A—Alojamento interno C—Alojamento externo
B—Abas
8. Limpe os restos de junta dos alojamentos. Passe
um fio pelo plugue de ventilação/enchimento para
verificar se ele está aberto.
Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-3/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=647
Acionamento final

9. Inspecione a capa do rolamento (A). Se for necessária


a substituição, remova a capa de rolamento do
alojamento interno.

A—Capa do rolamento

H40230 —UN—15MAR89
OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-4/21

10. Aplique uma fina camada da graxa TY6341 Multiuso


SD Polyurea no orifício do alojamento interno.
11. Instale a capa do rolamento no furo do alojamento
interno.

H40231 —UN—15MAR89
OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-5/21

12. Remova o pinhão e a capa do rolamento (A).


13. Remova o retentor da sede do eixo do pinhão.

A—Capa do rolamento

H40232 —UN—15MAR89

Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-6/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=648
Acionamento final

14. Inspecione a capa do rolamento (A). Se for necessária


a substituição, remova a capa de rolamento do furo
do eixo do pinhão.
15. Aplique uma leve camada de Graxa Multiuso Polyurea
SD TY6341 na sede do eixo do pinhão. Empurre a
capa do rolamento.

H40233 —UN—15MAR89
A—Capa do rolamento

OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-7/21

16. Instale o retentor (A) nivelado com o alojamento.


17. Inspecione e troque os rolamentos do eixo do
pinhão conforme necessário. Vá ao passo 27 se a
substituição não for necessária.

A—Vedação

H40234 —UN—15MAR89
OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-8/21

18. Remova o rolamento (B) do eixo do pinhão, usando


JDG1296-3 Removedor do Bloco do Rolamento (A)
do Kit de Reparação da Transmissão Final JDG1296
e um extrator.
19. Aplique a Graxa TY6341 de poliureia Multiuso SD (ou
equivalente) nos rolamentos.

H44026 —UN—23FEB92
A—Removedor do bloco do B—Rolamento (2 usados)
rolamento

Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-9/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=649
Acionamento final

20. Instale os rolamentos (A) no eixo do pinhão usando


o instalador JDG1296-6 do Kit de Reparação da
Transmissão Final JDG1296.
21. Instale o eixo do pinhão e a capa do rolamento no
alojamento interno.

H40236 —UN—15MAR89
A—Rolamento (2 usados)

OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-10/21

CUIDADO: A coroa planetária e o alojamento


externo são pesados e podem causar graves
ferimentos ou morte em caso de queda.
Recorra a um auxiliar ou a um dispositivo de
elevação para remover as peças.

H71559 —UN—08APR02
22. Remova o espaçador cônico (A).
23. Eleve a coroa planetária (B) para tirá-la do eixo.
24. Remova o alojamento externo (C) do semieixo.
25. Vire o alojamento externo ao contrário.

A—Espaçador cônico C—Alojamento externo


B—Coroa

OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-11/21

26. Remova a capa do rolamento (A) e a vedação interna.


27. Aplique uma fina camada de Graxa TY6341 Multiuso
Polyurea SD no orifício do alojamento externo.

A—Capa do rolamento

H40247 —UN—15MAR89

Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-12/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=650
Acionamento final

28. Passe Graxa SD Polyurea TY6341 Multiuso na aba


da vedação de óleo.
29. Instale a vedação de óleo (A) com o lábio para o
lado interno do alojamento. Pressione o retentor até
assentá-lo totalmente na abertura no alojamento.

H40246 —UN—15MAR89
30. Pressione a capa do rolamento no alojamento.
31. Pressione a capa do retentor de óleo (B) no
alojamento até o flange se assentar no alojamento.
32. Pressione os pinos-guia na superfície usinada do
flange até o comprimento exposto ficar de acordo com
a especificação.
Especificação
Pino Guia—Compri- A—Retentor de óleo B—Capa do retentor
mento Exposto.............................................................................. 20 mm
(13/16 in.)
OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-13/21

33. Remova o retentor de anel V (A), cone do rolamento


(B) e retentor (C) do eixo usando o extrator do Kit de
Reparos da Transmissão Final JDG1296 e o conjunto
extrator D1047AA 17-1/2 e 30 ton.
NOTA: Pernas do extrator longo (D) devem ser usadas.

H44027 —UN—23FEB92
A—Vedação de anel V C—Vedação
B—Cone do rolamento D—Perna do extrator longo (2
usados)

OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-14/21

34. Remova o espaçador (A) usando o extrator do Kit


de Transmissão Final JDG1296 e do conjunto de
extratores D1047AA 17-1/2 e 30 Ton.
35. Inspecione os componentes da transmissão final.
Substitua conforme necessário.

N81144 —UN—07OCT08
36. Posicione o espaçador (A) no eixo com a face
chanfrada para baixo. Instale usando o instalador
JDG1296-2 e o conjunto de extratores de 17-1/2 e
30 ton.
37. Aplique graxa de poliureia multiuso SD nos lábios da
vedação.
38. Instale usando o instalador de vedação JDG825.
A—Espaçador

Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-15/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=651
Acionamento final

NOTA: Monte todos os cones de rolamento com Graxa


TY6341 poliureia Multiuso SD antes da montagem.

39. Rosqueie o parafuso do extrator (D) no fuso (C).


Instale o rolamento cônico (B) no eixo usando o
instalador JDG1296-2 (A) do Kit de Reparo da
Redução Final JDG1296 e o conjunto de extratores
D1047AA 17-1/2 e 30 ton.
40. Instale o anel de vedação V próximo ao cone de
rolamento. O lábio V deve apontar para longe do
cone de rolamento.
41. Instale o anel de retenção dentro da coroa.

A—Acionador JDG1296-2 C—Fuso


B—Cone do rolamento D—Parafuso extrator

H44029 —UN—12JAN93
OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-16/21

42. Ajuste o eixo na superfície plana, com o eixo para


cima.
43. Instale o alojamento externo (C) no eixo.
44. Coloque os blocos de madeira no alojamento externo.
45. Instale a coroa (B) no eixo, com o anel de pressão

H71559 —UN—08APR02
para cima.
46. Instale o espaçador (A) com a borda chanfrada na
direção do rolamento.
47. Aplique uma faixa contínua com 1,5 mm (0,06") de
largura de junta moldada no local PM37463 em volta
do flange do alojamento externo.
48. Instale o alojamento interno no alojamento externo. A—Espaçador cônico C—Alojamento externo
Aperte os parafusos de acordo com a especificação. B—Coroa

Especificação
Parafusos do alojamento
interno ao alojamento 50. Gire o fuso duas voltas para assentar o rolamento
externo—Torque...........................................................................320 Nm inferior.
(235 lb.-ft.)

49. Instale o rolamento interno. Assente-o na capa do


rolamento.
Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-17/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=652
Acionamento final

51. Instale a porca (A). Aperte a porca até que fique


FIRME usando o soquete JDG665. Não aperte
excessivamente os rolamentos. (Consulte Ajuste o
Rolamento do Fuso (Método Preferencial) ou Ajuste
o Rolamento do Fuso (Método Alternativo) na Seção
50, Grupo 20.)

H101357 —UN—04MAY11
A—Porca

OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-18/21

IMPORTANTE: Instale os calços plásticos em cada


C
superfície de ferro fundido do alojamento. B
A
52. Instalar pacote de calços (C). Se os calços antigos D
não estiverem danificados, eles podem ser usados.
Se estiverem danificados, monte um novo pacote da
seguinte maneira:

H71258 —UN—27FEB02
• 0,13 mm (0.005 in.) – Plástico – 2 usados
• 0,25 mm (0.010 in.) - Aço - 1 usado
• 0,50 mm (0,020 in.) - Aço - 1 usado
53. Conecte a capa do rolamento (B) com o pacote
de calços completo no alojamento (D). Aperte os
parafusos (A) conforme a especificação.
Especificação A—Parafuso (4 usados) C—Calço (conforme
Parafusos da Capa B—Tampa do Rolamento necessário)
do Rolamento D—Alojamento
ao Alojamento
Externo—Torque
(Medição de Pré-carga).................................................................12 N.m
(106 lb.-pol.)

Continua na próxima página OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-19/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=653
Acionamento final

54. Ajuste a folga axial da engrenagem do pinhão usando


as seguintes instruções especiais:
• Meça e registre a folga do eixo da engrenagem do
pinhão com o indicador tipo quadrante.
• Remova o anel do rolamento e acrescente ou
remova calços conforme necessário para atingir a

H40308 —UN—15MAR89
especificação.
Especificação
Eixo do Pinhão—Folga
axial............................................................................. -0,03— +0,05 mm
(-0,001 — +0,002 pol.)

• Remova a tampa e aplique um filete de 1,5 mm


(0.06 in.) de vedante flexível PM38655 na aba da
tampa e instale-a.
55. Aplique Graxa TY6341 de poliureia Multiuso SD nas
• Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
conexões de lubrificação até que apareça graxa em
Especificação volta da vedação.
Parafusos da Capa
do Rolamento
ao Alojamento
Externo—Torque final.....................................................................73 Nm
(55 lb.-ft.)
OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-20/21

56. Aplique um revestimento uniforme de Junta Flexível


Moldada no Local PM38655 ao lábio da tampa (A)
e instale-a.
NOTA: Se a transmissão final for colocada com as
peças de manutenção, adicione 29,6 mL (1 oz.)
de inibidor de corrosão adequado comercialmente

N77187 —UN—17OCT07
disponibilizado para essa aplicação.

A—Tampa

OUHX357,00004E7 -54-04NOV14-21/21

TM125054 (04NOV14) 50-20-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=654
Acionamento final

Ajuste o Rolamento do Fuso (Método


Preferido)
1. Gire o conjunto do acionamento final três voltas para
assentar o rolamento inferior.
2. Instale a barra chata (B) transversalmente ao flange

H41196 —UN—06JUL89
de montagem.
3. Instale o indicador de quadrante (A) na barra e com o
indicador no eixo (D), ajuste o indicador em zero.
4. Aperte a porca (C) até que a deflexão especificada do
alojamento seja observada.
Especificação
Ajuste do Rolamento A—Indicador de Quadrante C—Porca
do Fuso (Método B—Barra Chata D—Eixo
Preferido)—Deflexão........................................................0.30—0,36 mm
(0.012—0,014 in.)

5. Avance a porca para a próxima posição de travamento 6. Aplique um filete de selante flexível na aba da capa
e instale a chaveta e o retentor. e instale-a.
OUO1073,000163C -54-14FEB02-1/1

Ajuste o Rolamento do Fuso (Método


Alternativo)
1. Gire o conjunto da redução final três voltas para
assentar os rolamentos.
2. Aperte a porca (A) conforme especificação.

H63013 —UN—29MAR00
Especificação
Ajuste o Rolamento
do Fuso (Método
Alternativo)—Torque.....................................................................370 Nm
(273 lb.-ft.)

3. Repita as etapas 1 e 2 para garantir que o rolamento


está assentado completamente.
A—Porca
4. Verifique o torque de arrasto de giro com todas as
vedações instaladas. O torque de arrasto de giro deve
estar conforme a especificação.
5. Avance a porca para a próxima posição de bloqueio e
Especificação
instale a chave e o fixador.
Torque de Arrasto
de Giro da Redução 6. Aplique um filete de vedante flexível na aba da tampa
Final—Torque.........................................................................25 a 32 Nm e instale-a.
(18 a 24 lb.-ft.)
OUO1073,0000127 -54-25AUG09-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-20-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=655
Acionamento final

TM125054 (04NOV14) 50-20-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=656
Grupo 25
Eixo motor traseiro
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-1/18

TRONAIR®1 ......................................................JDG11794
Usado para elevar a máquina.
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-2/18

Acionador de rolamentos inferior da caixa


ascendente ...................................................... JDG117531
Usado para instalar os rolamentos.

N114632 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-3/18

Acionador da Vedação inferior da caixa ascen-


dente ............................................................... JDG117521
Usado para instalar vedações.

N114631 —UN—16OCT14

1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
Continua na próxima página OUHX357,00007AB -54-20OCT14-4/18

TM125054 (04NOV14) 50-25-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=657
Eixo motor traseiro

Acionador do Cone do Rolamento do pino principal


inferior.............................................................. JDG117561
Usado para instalar o cone dos rolamentos.

N114635 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-5/18

Acionador da vedação do pino principal


inferior.............................................................. JDG117551
Usado para instalar o anel retentor e retentores.

N114634 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-6/18

Instalador de rolamentos ................................. JDG117801


Usado para instalar os rolamentos.

N114646 —UN—16OCT14

1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
Continua na próxima página OUHX357,00007AB -54-20OCT14-7/18

TM125054 (04NOV14) 50-25-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=658
Eixo motor traseiro

Instalador de Vedação..................................... JDG116701


Usado para instalar o anel retentor.

N114630 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-8/18

Acionador da Capa do Rolamento do pino principal


inferior.............................................................. JDG117541
Usada para instalar a bucha e capa do rolamento.

N114633 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-9/18

Ferramenta de medição de pré-carga do


pinhão.............................................................. JDG117631
Usado para Medir a folga e a pré-carga do rolamento.

N114642 —UN—16OCT14

1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
Continua na próxima página OUHX357,00007AB -54-20OCT14-10/18

TM125054 (04NOV14) 50-25-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=659
Eixo motor traseiro

Chave da Porca do Rolamento ....................... JDG117651


Usado para remover e instalar a porca de ajuste.

N114644 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-11/18

Ferramenta de medição da folga entre dentes da caixa


ascendente ...................................................... JDG117601
Usado para Medir a folga.

N114639 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-12/18

Chave da Porca do Pinhão.............................. JDG117621


Usado para Remover a porca do pinhão.

N114641 —UN—16OCT14

1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
Continua na próxima página OUHX357,00007AB -54-20OCT14-13/18

TM125054 (04NOV14) 50-25-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=660
Eixo motor traseiro

Chave estriada do Pinhão ............................... JDG117591


Utilizado para fixar o pinhão.

N114638 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-14/18

Instalador de Rolamentos................................ JDG117571


Usado para instalar as capas de rolamento.

N114636 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-15/18

Fixador do pinhão falso ................................... JDG117641


Usado para assentar rolamentos.

N114643 —UN—16OCT14

1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
Continua na próxima página OUHX357,00007AB -54-20OCT14-16/18

TM125054 (04NOV14) 50-25-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=661
Eixo motor traseiro

Tubo Falso diferencial ..................................... JDG117611


Usado para Instalar o eixo do pinhão.

N114640 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-17/18

Acionamento do Rolamento do Diferencial ..... JDG117581


Usado para Instalar rolamentos no pinhão.

N114637 —UN—16OCT14
1
FERRAMENTA RECOMENDADA disponível através do
catálogo de peças de reposição.
OUHX357,00007AB -54-20OCT14-18/18

Outros Materiais
Número Nome Uso
PM38657 (U.S.) Junta Altamente Flexível Moldada Usada para vedar a carcaça do eixo.
no Local

PM37421 (U.S.) Trava-rosca e Vedante (Alta Usado para prender e vedar as roscas.
271 (U.S.®) Resistência)

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation.


OUHX357,00000E5 -54-04FEB10-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-25-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=662
Eixo motor traseiro

Especificações
Item Medida Especificação

Porcas de fixação das rodas Torque (lubrificado) 610 Nm


traseiras (450 lb-ft)
Parafusos do alojamento da caixa Torque 120 Nm
de engrenagens de entrada ao eixo (89 lb-ft)
Parafusos do alojamento da caixa Torque 60 Nm
de engrenagens de entrada (44 lb-ft)
Parafusos do flange bipartido do Torque 60 Nm
motor de acionamento hidrostático (44 lb-ft)
Parafusos do pino do Torque 70 Nm
porta-engrenagens (52 lb-ft)
Parafusos do porta-planetárias Torque 50 Nm
(37 lb-ft)
Bujão da caixa de engrenagens Torque 80 Nm
(59 lb-ft)
Parafusos de montagem do pino Torque 300 Nm
mestre inferior e superior (221 lb-ft)
Parafusos da manga de eixo Torque 220 Nm
(162 lb-ft)
Assento do rolamento da rótula Distância 122,24 a 122,29 mm
(4.812 — 4.814 in.)
Rolamentos de roletes cônicos do Espessura 38,25 a 38,35 mm
cubo de roda externo e interno (1.506 — 1.510 in.)
Descentragem do cubo de roda Profundidade 45,95 a 46,00 mm
(1.809 — 1.811 in.)
Parafusos Allen do cárter do eixo Torque 340 Nm
à caixa do diferencial (251 lb-ft)
Parafuso Allen com Cabeça Torque 180 Nm
(133 lb-ft)
Coroa do diferencial Folga 0,18 a 0,23 mm
(0.007 — 0.009 in.)
Parafuso da lingueta de travamento Torque 13 Nm
da porca de ajuste (115 lb-in.)
Parafusos da coroa Torque 180 Nm
(133 lb-ft)
Rolamentos do pinhão (novos) Pré-Carga 37,1—44,5 N
(8,3 a 10 lb-force)
Rolamentos do pinhão (novos) Torque de Arrasto de Giro 2,0—2,4 Nm
(17.7—21.2 lb-in.)
OUHX357,00000E3 -54-10NOV11-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-25-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=663
Eixo motor traseiro

Remover e instalar o conjunto do eixo


traseiro
CUIDADO: A máquina é pesada e pode cair
ou rolar, causando lesões graves ou morte
para você ou outras pessoas. Use macacos e

N78440 —UN—15OCT07
cavaletes com capacidade nominal mínima de
22.680 kg (25 toneladas). A máquina deve estar
sobre uma superfície plana, nivelada, com a
transmissão em neutro, interruptor do freio de
estacionamento aplicado e chave removida.

1. Posicione a máquina em uma superfície plana e


nivelada.
2. Eleve as unidades de linha e acione os batentes de A—Barra Transversal Traseira
da Estrutura Principal
segurança sobre as hastes de cilindro.
3. Eleve o manipulador completamente.
reforçados da barra transversal traseira da estrutura
4. Aplique o interruptor do freio de estacionamento. principal (A) em cada lado da máquina.
5. Desligue o motor e retire a chave. 10. Afaste todas as pessoas das proximidades da
6. Ative a válvula de bloqueio do manipulador. máquina, depois levante a máquina por meio de
macacos somente o suficiente para retirar os pneus
7. Bloqueie a frente e a traseira das rodas motrizes. traseiros.
8. Drene o cárter do eixo traseiro. A capacidade 11. Posicione os macacos sob os pontos reforçados da
aproximada do cárter do eixo traseiro é 8 l (2 gal.). barra transversal traseira da estrutura principal e
eleve até o ponto de carga.
IMPORTANTE: Posicione o macaco e os suportes
de forma que eles somente elevem ou apoiem
a máquina na parte reforçada da barra
transversal traseira da estrutura principal
(A). Elevar e apoiar a máquina em qualquer
outro ponto pode deformar o tubo.

9. Posicione dois macacos JDG11794 TRONAIR®


em uma superfície firme e plana e sob os pontos
OUHX357,0000461 -54-15SEP14-1/5

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


roda e pneu é 350 kg (771 lb).

12. Conecte um dispositivo de elevação adequado nos


pneus traseiros. Remova as porcas flangeadas de
montagem (A) e mova os pneus para um local seguro.
N78439 —UN—15OCT07

A—Porcas Flangeadas (12


usadas)

Continua na próxima página OUHX357,0000461 -54-15SEP14-2/5

TM125054 (04NOV14) 50-25-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=664
Eixo motor traseiro

13. Remova os parafusos (A) e a proteção (B).

A—Parafusos (4 usados) B—Proteção

N91055 —UN—31JAN11
OUHX357,0000461 -54-15SEP14-3/5

14. Remova o motor de acionamento hidrostático (A).


(Ver Remover e instalar motor de acionamento
hidrostático—Eixo traseiro na seção 50, grupo 05.)
15. Desconecte o conector do sensor da orientação de
linha (B).
16. Desconecte as mangueiras hidráulicas (C) do cilindro
da direção.
17. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.

A—Motor de acionamento C—Mangueira hidráulica (2

N77902 —UN—17OCT07
hidrostático usadas)
B—Conector

Continua na próxima página OUHX357,0000461 -54-15SEP14-4/5

TM125054 (04NOV14) 50-25-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=665
Eixo motor traseiro

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


do eixo traseiro, com os pneus traseiros
removidos, é 907 kg (2000 lb).

18. Apoie o conjunto do eixo traseiro usando um


dispositivo de elevação adequado. Assegure que

N78438 —UN—15OCT07
o conjunto do eixo traseiro está preso com firmeza
para evitar que o eixo gire quando removido do pivô
de montagem.
19. Retire o parafuso sextavado (A) e a porca do pino
pivô (B).
20. Retire o pino-pivô (B).
21. Abaixe o conjunto do eixo traseiro e remova-o da A—Parafuso B—Pino-pivô
máquina.
22. Conserte ou substitua o eixo traseiro conforme
necessário. (Veja procedimentos neste grupo.) Especificação
Porcas de fixação das
23. Instale o conjunto do eixo traseiro na ordem inversa da rodas traseiras—Torque
remoção usando as seguintes instruções especiais: (lubrificado)..................................................................................610 N.m
• Lubrifique o pivô com graxa antes de instalar. (Ver (450 lb.-ft.)
Graxa na seção 10, grupo 15 para os lubrificantes • Instale o motor da transmissão hidrostática.
recomendados.) (Ver Remover e instalar motor de acionamento
• Encha a cavidade do pivô com graxa através do hidrostático—Eixo traseiro na seção 50, grupo 05.)
encaixe de lubrificação. (Ver Graxa na seção 10, • Verifique o nível do reservatório hidráulico e
grupo 15 para os lubrificantes recomendados.) adicione óleo conforme necessário. (Ver Óleos de
IMPORTANTE: Mantenha o torque correto de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
montagem da rosca para prevenir danos ao óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
cubo planetário e à roda. Aperte as porcas • Encha a carcaça do eixo com óleo. (Ver Lubrificante
em padrão entrecruzado de acordo com a da transmissão final e eixo motor traseiro na
especificação. Aperte as porcas de fixação das seção 10, grupo 15 para os óleos recomendados.)
rodas após 1 hora de uso. Verifique o aperto das Capacidade aproximada de alojamento do eixo
porcas das rodas a cada 100 horas de uso. traseiro é de 8 L (2 gal.).
• Sangre o sistema da direção. (Consulte Sangria do
Sistema de Direção na Seção 60, Grupo 05.)
• Lubrifique as porcas de montagem das rodas • Ajuste a convergência. (Ver Ajustar convergência
traseiras com óleo SAE 30W antes da instalação.
Aperte as porcas em padrão entrecruzado de acordo na seção 60, grupo 20.)
com a especificação. • Desative a válvula de bloqueio do manipulador.
OUHX357,0000461 -54-15SEP14-5/5

TM125054 (04NOV14) 50-25-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=666
Eixo motor traseiro

Desmontagem e Montagem da Caixa de Engrenagens de entrada

5 20

2
6 19

18
7 29
17

4
3
9
24 25
23

10 22
21

16

28

N77599 —UN—08OCT08
14 8 27
26
13 15
12
11

Vista Explodida Caixa de Engrenagens de entrada


1— Parafuso allen (2 usados) 6— Bujão 16— Pino-guia 25— Parafuso (8 usados)
2— Parafuso allen (6 usados) 7— Arruela 17— Rolamento 26— Vedação
3— Anel de Vedação 8— Alojamento 18— Engrenagem 27— Buchas
4— Flange bipartido do motor de 9— Parafuso allen (2 usados) 19— Rolamento 28— Pino-guia
acionamento hidrostático 10— Bujões 20— Alojamento 29— Cárter do eixo traseiro
5— Anel de Vedação 11— Anel 21— Rolamento
12— Eixo 22— Engrenagem
13— Tampa 23— Rolamento
14— Vedação 24— Anel de Retenção
15— Parafuso allen (8 usados)
PW66162,000012A -54-17OCT14-1/22

1. Drene a caixa de engrenagem de entrada e o


alojamento do eixo traseiro antes da desmontagem. F
2. Remova os parafusos Allen (A e B) e o flange de C
montagem do motor de acionamento hidrostático (D).
A
3. Remova os anéis O (C e E).
N77600 —UN—08OCT08

B
A—Parafuso allen (2 usados) D—Flange bipartido do
B—Parafuso allen (6 usados) motor de acionamento
C—Anel de Vedação hidrostático
E—Anel de Vedação D
F— Alojamento E

Continua na próxima página PW66162,000012A -54-17OCT14-2/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=667
Eixo motor traseiro

4. Remova os parafusos Allen (B) do alojamento (A).


5. Separe as metades da carcaça da caixa de A
engrenagens batendo suavemente na carcaça com
um martelo macio nos locais mostrados.

A—Alojamento B—Parafusos Allen, 70 mm

N81928 —UN—08OCT08
B

N77622 —UN—25OCT07
PW66162,000012A -54-17OCT14-3/22

6. Remova a engrenagem (B).


7. Usando um extrator adequado, remova os Rolamentos
(A e C) de cada lado da Engrenagem.

A—Rolamento C—Rolamento
B—Engrenagem

Continua na próxima página N77623 —UN—25OCT07


PW66162,000012A -54-17OCT14-4/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=668
Eixo motor traseiro

8. Remova o anel elástico (A) do eixo (B).

A—Anel de Retenção B—Eixo

N77604 —UN—08OCT08
A

PW66162,000012A -54-17OCT14-5/22

NOTA: Se necessário, use um extrator para retirar


os componentes do eixo.

9. Remova o rolamento (C) e a engrenagem (B) do eixo


(A).
C

N77602 —UN—08OCT08
A—Eixo C—Rolamento
B—Engrenagem

B
A

PW66162,000012A -54-17OCT14-6/22

10. Remova o eixo (A) do alojamento (B).


B
A—Eixo B—Alojamento

N77603 —UN—08OCT08
A

Continua na próxima página PW66162,000012A -54-17OCT14-7/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=669
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Retire as tampas das peças do eixo


apenas se a substituição for necessária. A
tampa é danificada durante a remoção e deve
ser substituída e removida.

11. Se necessário, remova a tampa (B) do eixo (A). A

N77610 —UN—08OCT08
A—Eixo B—Tampa
B

PW66162,000012A -54-17OCT14-8/22

IMPORTANTE: A vedação é danificada durante a


remoção e deve ser substituída e removida. A

12. Remova o rolamento (C) e a vedação (B) do


alojamento (A).

N77605 —UN—08OCT08
A—Alojamento C—Rolamento C
B—Vedação B

PW66162,000012A -54-17OCT14-9/22

13. Remova os parafusos sextavados (B) e o lojamento


(A) do eixo traseiro. A

A—Alojamento B—Parafuso (8 usados)

N77606 —UN—08OCT08
B

Continua na próxima página PW66162,000012A -54-17OCT14-10/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=670
Eixo motor traseiro

14. Remova o conjunto da bucha (A) do eixo traseiro (B).

A—Conjunto da Bucha B—Eixo Traseiro

N77607 —UN—08OCT08
B

PW66162,000012A -54-17OCT14-11/22

IMPORTANTE: A vedação é danificada durante a


remoção e deve ser substituída e removida.

15. Remoção a vedação (A) da bucha (B).


A

A — Vedação B—Buchas

N77608 —UN—08OCT08
B

PW66162,000012A -54-17OCT14-12/22

16. Posicione o alojamento (A) sobre uma superfície


plana.
A
17. Instale a vedação (B) no alojamento (A) usando um
instalador aplicável.
18. Lubrifique o lábio de vedação com graxa. (Ver Graxa

N77609 —UN—08OCT08
na seção 10, grupo 15 para a graxa recomendada.) B

A—Alojamento B—Vedação

Continua na próxima página PW66162,000012A -54-17OCT14-13/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=671
Eixo motor traseiro

19. Instale a nova tampa (B) no eixo (A) usando um


martelo e um instalador adequado.

A—Eixo B—Tampa

N77610 —UN—08OCT08
B

PW66162,000012A -54-17OCT14-14/22

IMPORTANTE: Tome cuidado ao colocar e apoiar o


alojamento para não danificar a vedação (C).
A
20. Apoie o alojamento conforme mostrado e instale o
alojamento (D) sobre o eixo (A). D
B C
21. Instale o rolamento (B) sobre o eixo usando o

N77611 —UN—08OCT08
acionador adequado até que o rolamento esteja
assentado no furo do alojamento.

A—Eixo C—Vedação
B—Rolamento D—Alojamento

Continua na próxima página PW66162,000012A -54-17OCT14-15/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=672
Eixo motor traseiro

22. Utilize um instalador e um martelo para instalar os


rolamentos (A e B) na embreagem (C), conforme
exibido.
23. Instale embreagem (C e D) no alojamento como
mostrado.
A

N82421 —UN—24NOV08
24. Assente o rolamento (B) no alojamento usando um B
instalador e uma martelo de tamanho adequado.
C
A—Rolamento C—Engrenagens
B—Rolamento D—Engrenagem

C
D

N77613 —UN—08OCT08
PW66162,000012A -54-17OCT14-16/22

25. Usando um acionador JDG11753 instale o rolamento


(C) no eixo (A). B

26. Instale o anel elástico (D).

A—Eixo C—Rolamento
B—Alojamento D—Anel Elástico
D

N77614 —UN—08OCT08
C

Continua na próxima página PW66162,000012A -54-17OCT14-17/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=673
Eixo motor traseiro

27. Instale a vedação (B) na bucha (C) usando um


acionador JDG11752 (A) como mostrado.
28. Lubrifique o lábio de vedação com graxa. (Ver Graxa
na seção 10, grupo 15 para a graxa recomendada.) A

A—Acionador JDG11752 C—Buchas

N77615 —UN—08OCT08
B
B—Vedação

PW66162,000012A -54-17OCT14-18/22

29. Instale o conjunto da bucha (A) no eixo traseiro (B).

A—Conjunto da Bucha B—Eixo Traseiro

N77616 —UN—08OCT08
B

PW66162,000012A -54-17OCT14-19/22

30. Limpe e aplique selador à superfície em contato com


eixo traseiro (C) e alojamento (A). A

31. Aplique Trava-rosca e Vedante (Alta Resistência) aos


parafusos sextavados (B).
NOTA: Verifique se o pino-guia está instalado

N77617 —UN—08OCT08
no local correto.

32. Instale a carcaça (A) e os parafusos sextavados (B). C


Aperte os parafusos de acordo com a especificação. B

Especificação
Parafusos do alojamento
da caixa de engrenagens
de entrada ao
eixo—Torque................................................................................120 Nm A — Alojamento C—Eixo Traseiro
(89 lb.-pé) B—Parafuso

Continua na próxima página PW66162,000012A -54-17OCT14-20/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=674
Eixo motor traseiro

33. Aplique vedante à borda do alojamento (A) e instale.


Coloque os alojamento juntos batendo com os martelo
leve nas localizações indicadas (B).
34. Instale os parafusos Allen (C) e aperte conforme a
especificação.

N77618 —UN—08OCT08
Especificação
Parafusos do alojamento
da caixa de engrenagens
de entrada—Torque........................................................................60 Nm
B
(44 lb.-pé)
A
A—Alojamento C—Parafusos Allen, 70 mm
B—Localização

N77619 —UN—08OCT08
C C

C C C C

PW66162,000012A -54-17OCT14-21/22

35. Lubrifique os anéis O (C e E) com óleo limpo.


F
36. Instale os anéis O, o flange de montagem do motor
da transmissão hidrostática (D) e os parafusos Allen C
(G e H). Aperte os parafusos de acordo com a
A
especificação.

N77600 —UN—08OCT08
Especificação B
Parafusos do flange
bipartido do motor
de acionamento
hidrostático—Torque......................................................................60 Nm D
(44 lb.-ft.) E

A—Parafuso allen (2 usados) E—Anel de Vedação


B—Parafuso allen (6 usados) F— Alojamento G G
C—Anel de Vedação G—Parafuso Allen, 90 mm
D—Flange bipartido do H—Parafuso Allen, 30 mm H H
motor de acionamento
hidrostático N77621 —UN—08OCT08

H H
H H

PW66162,000012A -54-17OCT14-22/22

TM125054 (04NOV14) 50-25-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=675
Eixo motor traseiro

Desmontar e montar caixa de redução

E
I
A

D H

N84677 —UN—07MAY09
C
Vista explodida do conjunto de engrenagens de redução
A—Porta-Planetárias C—Parafuso (2 usados) F— Engrenagem planetária (3 H—Arruela (3 usadas)
B—Bujão de nível, enchimento e D—Pino (3 usados) usadas) I— Parafuso (6 usados)
dreno E—Rolamento (3 usados) G—Rolamento (3 usados)
PW66162,000012B -54-27OCT14-1/10

Desmontar caixa de redução


NOTA: A capacidade aproximada da caixa de redução
de engrenagem é de 4.0 L (4.23 qt.). Utilize um
recipiente seguro e adequado ao drenar.

1. Remova o bujão e drene a caixa de engrenagens de

N114647 —UN—24OCT14
redução.

Continua na próxima página PW66162,000012B -54-27OCT14-2/10

TM125054 (04NOV14) 50-25-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=676
Eixo motor traseiro

2. Remova aos parafusos Allen (A) da porta planetária.

A—Parafuso allen (2 usados)

N114648 —UN—24OCT14
PW66162,000012B -54-27OCT14-3/10

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto de


engrenagens de redução é 59 kg (130 lb.). Use um
dispositivo de elevação apropriado ao manusear.

3. Apoie as portas planetárias (C) com uma correia de


elevação (A).
4. Separe a porta planetária do cubo da roda (B) como
mostrado e coloque na bancada de trabalho.

N114649 —UN—24OCT14
A—Correia de Elevação C—Porta-Planetárias
B—Cubo de roda

Continua na próxima página PW66162,000012B -54-27OCT14-4/10

TM125054 (04NOV14) 50-25-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=677
Eixo motor traseiro

5. Retire os parafusos (A) e as arruelas (B).


6. Remova as engrenagens planetárias (C) e rolamentos
(D e E).
7. Inspecione todas as peças e substitua conforme
necessário.

A—Parafuso (2 usados por D—Rolamento (3 usados)


unidade de engrenagem) E—Rolamento (3 usados)
B—Arruela (1 usado por

N114650 —UN—24OCT14
engrenagem)
C—Engrenagem planetária (3
usadas)

N114651 —UN—27OCT14
PW66162,000012B -54-27OCT14-5/10

8. Remova e descarte o anel O (A).

A—Anel de Vedação

N114652 —UN—24OCT14

Continua na próxima página PW66162,000012B -54-27OCT14-6/10

TM125054 (04NOV14) 50-25-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=678
Eixo motor traseiro

Montar caixa de redução


IMPORTANTE: Use novos rolamentos ao trocar
as engrenagens planetárias.
Lubrifique as peças com óleo hidráulico
limpo antes de montar.

1. Lubrifique os rolamentos (E), as engrenagens


planetárias (C), e os rolamentos (D).

N114650 —UN—24OCT14
2. Usando caixa ascendente baixa do acionador de
rolamento JDG11753, instale os rolamentos (E) nos
pinos transportadores. Instalação das engrenagens
planetárias (C).
3. Usando Caixa ascendente baixa do acionador do
rolamento JDG11753, instale os rolamentos (D).
4. Limpe as aberturas roscadas (F) e os parafusos (A).
Seque usando ar comprimido.
5. Lubrifique e instale a Arruela (B).
6. Instale os parafusos (A) e aperte conforme a
especificação.

N114653 —UN—27OCT14
Especificação
Parafusos do
pino do porta-
engrenagens—Torque....................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)

A—Parafuso (2 usados por D—Rolamento (3 usados)


unidade de engrenagem) E—Rolamento (3 usados)
B—Arruela (1 usado por F— Abertura roscada (2 usadas
engrenagem) por pino)
C—Engrenagem planetária (3
usadas)

PW66162,000012B -54-27OCT14-7/10

IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações


novos. Os anéis de vedação usados ou
danificados permitirão vazamentos.

7. Lubrifique e instale o novo anel O (A).


8. Coloque o conjunto da caixa de redução no cubo de

N114652 —UN—24OCT14
roda.

A—Anel de Vedação

Continua na próxima página PW66162,000012B -54-27OCT14-8/10

TM125054 (04NOV14) 50-25-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=679
Eixo motor traseiro

9. Instale os parafusos Allen (A) e aperte de acordo com


a especificação.
Especificação
Parafusos do porta-
planetárias—Torque.......................................................................50 Nm
(37 lb.-pé)

N114648 —UN—24OCT14
A—Parafuso allen (2 usados)

PW66162,000012B -54-27OCT14-9/10

10. Abasteça a caixa de engrenagem da redução


com lubrificante até a linha de nível de óleo (A). A
capacidade aproximada da caixa de redução é 4.0 L
(4.23 qt.). (Ver Lubrificante da transmissão final e eixo
motor traseiro na seção 10, grupo 15.) Aperte o bujão
(B) de acordo com a especificação.

N114654 —UN—27OCT14
Especificação
Bujão da Caixa de
Engrenagens de
Redução—Torque..........................................................................80 Nm
(59 lb.-ft.)

A—Linha do Nível de óleo B—Bujão

PW66162,000012B -54-27OCT14-10/10

TM125054 (04NOV14) 50-25-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=680
Eixo motor traseiro

Desmonte e monte o cubo da roda


Desmonte o cubo da roda

N78445 —UN—15NOV07

Cubo de Roda - Vista Explodida

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-1/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=681
Eixo motor traseiro

A—Anel de Segurança G—Anel de Segurança N—Parafuso (4 usados) U—Anel de vedação


B—Arruela de segurança H—Capa do rolamento O—Pino-mestre inferior V—Porca
C—Coroa I— Anel de Vedação P—Cone do rolamento W—Parafuso
D—Parafuso (8 usados) J— Cubo de Roda Q—Calços X—Retentores
E—Bucha do Tarugo do cubo (8 K—Capa do rolamento R—Pino-mestre superior Y—Anéis de Vedação
usadas) L— Anel de vedação S—Parafuso (4 usados)
F— Transportador da roda M—Alojamento Giratório T— Bucha Espaçadora

IMPORTANTE: Antes da desmontagem do cubo Remova e Instale o cilindro de direção na seção


da roda, remova os componentes do cilindro 60, grupo 05 e Desmontar e montar engrenagem
de direção e a engrenagem de redução. (Ver de redução na seção 50, grupo 25.)
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-2/25

IMPORTANTE: Não danifique a junta-U dupla.

1. Insira uma alavanca entre o alojamento giratório e o


alojamento do eixo e coloque dentro da junta-U dupla.
2. Retire a junta-U dupla na direção do cubo da roda.

ZX1029967 —UN—25JUL02
3. Remova o anel de segurança (A) do eixo da junta-U
dupla com alicates. Remova e retenha a arruela de
encosto.

A—Anel de segurança

ZX1029968 —UN—25JUL02
Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-3/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=682
Eixo motor traseiro

4. Remova os parafusos (E) do transportador da roda


(G). Para remover o transportador da roda (G),
parafuse dois parafusos (E) nos orifícios roscados.
Afrouxe o transportador da roda (G). Remova os dois
parafusos (E), o transportador da roda (G) e a coroa
planetária (D).

ZX1029969 —UN—05AUG02
E—Parafuso (8 usados) G—Transportador da roda
D—Coroa

ZX1029970 —UN—25JUL02
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-4/25

5. Remova o anel de segurança de aço (H) e desconecte


o transportador da roda (G) da coroa planetária (D).
Verifique os componentes quanto a condições de
desgastes.
6. Somente se necessário, remova as buchas do tarugo

ZX1029971 —UN—25JUL02
do cubo (F) do transportador da roda (G) com um
martelo e acionador.

D—Coroa G—Transportador da roda


F— Bucha do Tarugo do cubo H—Anel de segurança

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-5/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=683
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Retenha o Cone do rolamento (I).

7. Remova o cubo da roda (J), usando um pé-de-cabra


e um martelo.

I— Cone do rolamento J— Cubo da Roda

ZX1029972 —UN—25JUL02
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-6/25

IMPORTANTE: O anel de vedação (L) será destruído


durante este procedimento.

8. Posicione o cubo da roda (J) sobre uma superfície


plana e remova o anel de vedação (L). Use um
Pé-de-cabra.

ZX1029973 —UN—25JUL02
9. Remova as capas do rolamento (I e K), localizados
em ambos os lados do cubo da roda (J). Use um
martelo e um deslize.
10. Remova as capas dos rolamentos (K) da extremidade
da carcaça de giro com um extrator.

I— Capa do rolamento K—Capa do rolamento


J— Cubo de Roda L— Anel de vedação

OUHX357,0000176 -54-22OCT14-7/25

CUIDADO: Antes de remover o pino principal


(S) e (O), prenda o alojamento de giro (M) com
um dispositivo de apoio adequado.

NOTA: Guarde os calços.

ZX1035003 —UN—30JAN04
11. Remova os parafusos (T e N) dos pinos principais
superiores (S) e inferiores (O). Remova os pinos
principais (S e O).

M—Alojamento Giratório S—Pino-mestre superior


N—Parafuso (4 usados) T— Parafuso (4 usados)
O—Pino-mestre inferior

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-8/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=684
Eixo motor traseiro

12. Remova o alojamento giratório (M) do alojamento do


eixo e do eixo curto da junta-U.

M—Alojamento Giratório

ZX1029975 —UN—25JUL02
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-9/25

IMPORTANTE: O anel de vedação (Y) será destruído


durante este procedimento.

13. Coloque o alojamento de giro (M) em uma superfície


plana e retire o anel de vedação (Y) com um
pé-de-cabra. Gire o alojamento de giro (M) e remova

ZX1035004 —UN—30JAN04
a bucha (X) usando um deslizamento e um martelo.

M—Alojamento Giratório Y—Anel de vedação


X—Buchas

OUHX357,0000176 -54-22OCT14-10/25

14. Remova os retentores (A) anel de vedação (B).


A
A—Retentores B—Anel de vedação
B

N78866 —UN—15NOV07
B

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-11/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=685
Eixo motor traseiro

Montagem do Cubo da Roda

N78445 —UN—15NOV07

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-12/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=686
Eixo motor traseiro

A—Anel de Segurança G—Anel de Segurança N—Parafuso (4 usados) U—Anel de vedação


B—Arruela de segurança H—Capa do rolamento O—Pino-mestre inferior V—Porca
C—Coroa I— Anel de Vedação P—Cone do rolamento W—Parafuso
D—Parafuso (8 usados) J— Cubo de Roda Q—Calços X—Retentores
E—Bucha do Tarugo do cubo (8 K—Capa do rolamento R—Pino-mestre superior Y—Anéis de Vedação
usadas) L— Anel de vedação S—Parafuso (4 usados)
F— Transportador da roda M—Alojamento Giratório T— Bucha Espaçadora

IMPORTANTE: Não aperte a porca (V) até que o ajuste 1. Instale a bucha do espaçador (T) no alojamento de
do ângulo ter sido feito. (Consulte Ajuste da giro (M) usando um parafuso (W) e a porca (V).
Convergência na Seção 60, Grupo 25.)
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-13/25

NOTA: Lubrifique o anel de vedação (Y) com graxa.

2. Instalando buchas (X) no alojamento de giro (M) com


uma acionador e um martelo ou prensa.
3. Instale um anel de vedação (Y) no alojamento de giro

ZX1029978 —UN—02SEP02
usando um acionador e um martelo.

M—Alojamento Giratório Y—Anel de vedação


X—Buchas

ZX1030659 —UN—02SEP02
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-14/25

4. Se removido, instale o cone do rolamento (P) na junta


esférica no pino mestre inferior (O). Use o Acionador P
JDG11756 com uma prensa. R
5. Lubrifique o pino principal inferior (O) e o pino principal
superior com graxa.
O
N84717 —UN—12MAY09

6. Coloque os calços (R) no alojamento do pino mestre


superior.

O—Pino-mestre inferior R—Calço


P—Cone do rolamento

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-15/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=687
Eixo motor traseiro

7. Instale o anel de vedação (B) e retentores (A) usando


o acionador JDG11755. A

A—Retentores B—Anel de vedação B

N78866 —UN—15NOV07
B

OUHX357,0000176 -54-22OCT14-16/25

CUIDADO: Prenda o alojamento giratório


(M) com um dispositivo de levantamento
ou de apoio adequado.

IMPORTANTE: Certifique-se de que os calços

ZX1029980 —UN—05AUG02
permanecem na posição.

8. Extremidade das estrias do semi-eixo com fita adesiva


para prevenir danos ao anel de vedação.
9. Instalação do Alojamento giratório (M) no alojamento
do eixo. Remova toda a Fita Adesiva.
10. Instale os pinos-mestres superior (S) e inferior
(O). Aperte os parafusos (N e T) de acordo com a
especificação. M—Alojamento Giratório S—Pino-mestre superior
N—Parafuso (4 usados) T— Parafuso (4 usados)
Especificação O—Pino-mestre inferior
Parafusos de montagem
do pino mestre inferior e
superior—Torque..........................................................................300 Nm
(221 lb.-pé)
Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-17/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=688
Eixo motor traseiro

11. Pressione ambas as capas de Rolamento de Rolos


Cônicos no Cubo da Roda (J). Use um instalador de
Rolamentos JDG11780 e uma martelo ou pressão.
12. Instale anel de vedação (L) no cubo da roda (J) com o
acionador JDG11670 e uma martelo.

ZX1029981 —UN—25JUL02
I— Capa do rolamento K—Capa do rolamento
J— Cubo de Roda L— Anel de vedação

ZX1029973 —UN—25JUL02
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-18/25

13. Instale o cone do rolamento cônico (K) na extremidade


do alojamento giratório (M).
14. Instale o cubo da roda no alojamento giratório (M) e
coloque o cone dos rolamentos cônicos (I).

ZX1029982 —UN—25JUL02
I— Cone do rolamento M—Alojamento Giratório
K—Cone do rolamento

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-19/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=689
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Duas buchas do tarugo do


cubo opostas (F) devem se sobressair na
superfície do transportador. Estes são
usados como Pinos-guia.

15. Coloque o transportados da roda (G) na bancada de

ZX1029983 —UN—25JUL02
trabalho. Coloque as buchas do tarugo do cubo (F)
até que as buchas estejam alinhadas com a superfície
do transportador.

F— Bucha do Tarugo do cubo G—Transportador da roda


(10 usadas)

OUHX357,0000176 -54-22OCT14-20/25

16. Montagem do transportador da roda (G) e da


engrenagem do anel (D) com o anel se segurança
especial (H).

D—Coroa H—Anel de segurança


G—Transportador da roda

ZX1029984 —UN—25JUL02
OUHX357,0000176 -54-22OCT14-21/25

17. Coloque a montagem do transportador da toda no


cubo da roda (J) usando duas buchas salientes.
Aperte o transportador da roda até que entre em
contato com o cubo da roda (J).

J— Cubo da Roda

ZX1029985 —UN—25JUL02

Continua na próxima página OUHX357,0000176 -54-22OCT14-22/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=690
Eixo motor traseiro

18. Pressione completamente para dentro todas as


buchas do tarugo do cubo (F), usando um acionador
e um martelo. Aperte os parafusos (E) conforme a
especificação.
Especificação

ZX1029986 —UN—25JUL02
Parafusos da manga de
eixo—Torque................................................................................220 Nm
(162 lb.-pé)

E—Parafuso (10 usados) F— Bucha (10 usadas)

OUHX357,0000176 -54-22OCT14-23/25

19. Antes de remontar, verifique as seguintes


especificações de componentes:
Especificação
Assento do rolamento da
rótula—Distância..................................................... 122,24 a 122,29 mm

ZX1029987 —UN—05AUG02
(4,812 a 4,814 in.)
Rolamentos de roletes
cônicos do cubo
de roda externo e
interno—Espessura..................................................... 38,25 a 38,35 mm
(1,506 a 1,510 in.)
Descentragem do cubo
de roda—Profundidade............................................... 45,95 a 46,00 mm
(1,809 a 1,811 in.)
A—Descentragem do cubo de I— Capa do Rolamento
20. Insira uma alavanca entre o alojamento giratório e o roda K—Capa do Rolamento
alojamento do eixo e coloque dentro da junta-U dupla. B—Assentamento do
Alojamento oscilante
21. Usando uma alavanca, pressione a junta-U dupla em C—Rolamento de Rolos
direção ao acionador final para facilitar a instalação do Cônicos no Cubo da Roda
anel de segurança. (2 usados)

OUHX357,0000176 -54-22OCT14-24/25

22. Instale a arruela de encosto e prenda com o anel de


segurança (A).
23. Verifique o anel de segurança (A), certifique-se de que
esteja assentado corretamente.
24. Instale o conjunto da caixa de redução. (Ver ZX1029968 —UN—25JUL02
Desmontar e montar caixa de redução na seção 50,
grupo 25.)
25. Instalação do Cilindro da Direção no eixo traseiro.
(Consulte Remoção e Instalação do Cilindro de
Direção na Seção 60, Grupo 05).
26. Ajuste a convergência das Rodas traseiras. (Consulte
Ajuste da Convergência na Seção 60, Grupo 20.)
A—Anel de segurança

OUHX357,0000176 -54-22OCT14-25/25

TM125054 (04NOV14) 50-25-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=691
Eixo motor traseiro

Desmontagem e montagem do alojamento do eixo


NOTA: Alojamento do eixo direito mostrado.
B

F
A

H
I
E

N78669 —UN—03OCT08
Alojamento do Eixo - Vista Explodida
A—Buchas D—Parafusos Allen (15 usados) F— Buchas J— Eixo de Acionamento
B—Buchas E—Alojamento do eixo G—Capa do rolamento
C—Alojamento do Diferencial H—Buchas
I— Vedação

1. Remova o eixo traseiro. (Ver Remover e instalar 3. Remova o cubo da roda e a rótula. (Veja
conjunto do eixo traseiro na seção 50, grupo 25.) Desmontagem e montagem do cubo de roda na seção
2. Remova a caixa de redução. (Ver Desmontar e 50, grupo 25.)
montar caixa de redução na seção 50, grupo 25.)
Continua na próxima página OUO6046,0000141 -54-17OCT14-1/12

TM125054 (04NOV14) 50-25-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=692
Eixo motor traseiro

4. Remova o eixo de acionamento (A) do alojamento


do eixo (B).

A—Eixo de Acionamento B—Alojamento do eixo

N78675 —UN—25OCT07
OUO6046,0000141 -54-17OCT14-2/12

5. Faça uma marca de alinhamento (A) no suporte do


diferencial, no flange e no alojamento do eixo nos
lados esquerdo e direito.
6. Prenda a montagem do eixo traseiro e anexe um
dispositivo de elevação adequado no alojamento do
eixo (B).

N78676 —UN—26OCT07
7. Remova os parafusos Allen (C) e o alojamento do
eixo (B).

A—Marca de Alinhamento C—Parafuso allen (15 usados)


B—Alojamento do eixo

N78677 —UN—26OCT07
Continua na próxima página OUO6046,0000141 -54-17OCT14-3/12

TM125054 (04NOV14) 50-25-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=693
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: a vedação será danificada durante a


remoção. Se removidos, devem ser substituídos.

8. Remova a vedação (B).


IMPORTANTE: Tome cuidado para não danificar o
alojamento do eixo se for remover a bucha. A

N78670 —UN—03OCT08
B
9. Verifique se há desgaste ou danos na bucha (A).
Remova conforme necessário.

A—Buchas B—Vedação

OUO6046,0000141 -54-17OCT14-4/12

10. Inspecione as buchas (A) e o anel do rolamento


A
(C) quanto a desgaste ou danos. Remova conforme
necessário.

A—Buchas C—Capa do Rolamento


B—Alojamento do eixo

N78671 —UN—21OCT08
B

OUO6046,0000141 -54-17OCT14-5/12

IMPORTANTE: Tome cuidado para não danificar o


alojamento do diferencial se remover as buchas. B

11. Inspecione as buchas (A e C) no alojamento do C


diferencial (B) quanto a desgaste ou danos. Remova
conforme necessário.

N78672 —UN—03OCT08
A—Buchas C—Buchas
B—Alojamento do Diferencial

Continua na próxima página OUO6046,0000141 -54-17OCT14-6/12

TM125054 (04NOV14) 50-25-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=694
Eixo motor traseiro

CUIDADO: Evite acidentes pessoais provocados


A
por peças frias. Use luvas de segurança que
protejam adequadamente as mãos durante
a montagem das peças.

NOTA: Buchas do pino principal compactas e capa

N78678 —UN—03OCT08
do rolamento no gelo seco por 20 minutos
antes da instalação.
B
12. Instale a bucha (A) e a capa do rolamento (C) no
alojamento do eixo (B) usando acionador JDG11754. C

A—Buchas C—Capa do Rolamento


B—Alojamento do eixo

OUO6046,0000141 -54-17OCT14-7/12

13. Instale a bucha (A) usando um instalador de tamanho


adequado.
NOTA: Consulte a ilustração para orientação
apropriada da vedação (B).

14. Aplique graxa na vedação (B) e instale usando um A

N78670 —UN—03OCT08
acionador de tamanho adequado. B

A—Buchas B—Vedação

B
A

N78673 —UN—03OCT08
Orientação da Vedação
Continua na próxima página OUO6046,0000141 -54-17OCT14-8/12

TM125054 (04NOV14) 50-25-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=695
Eixo motor traseiro

15. Aplique junta moldada no local de alta flexibilidade


PM38657 na superfície de contato do alojamento do
A
diferencial ao alojamento do eixo (A).

A—Superfície de contato

N84695 —UN—07MAY09
OUO6046,0000141 -54-17OCT14-9/12

16. Prenda a montagem do eixo traseiro e anexe um


dispositivo de elevação adequado no alojamento do
eixo (B).
17. Alinhe os componentes usando a marca de
alinhamento (A) feita anteriormente. Instale o
alojamento do eixo e os parafusos Allen (C). Seguindo

N78676 —UN—26OCT07
a sequência mostrada, aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos Allen do
cárter do eixo à caixa do
diferencial—Torque......................................................................340 Nm
(251 lb.-pé)

A—Marca de Alinhamento C—Parafuso allen (15 usados)


B—Alojamento do eixo

N78677 —UN—26OCT07
12 1
8 5

4 9
N78674 —UN—03OCT08

10 3

6 7
2 11

Continua na próxima página OUO6046,0000141 -54-17OCT14-10/12

TM125054 (04NOV14) 50-25-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=696
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Instale a bucha com entalhe (E) em


um eixo horizontal como mostrado. B

18. Instale a bucha (A e C) no alojamento do diferencial C


(B) usando um instalador de tamanho adequado.

N78672 —UN—03OCT08
A—Buchas D—Medição, 90°
B—Alojamento do Diferencial E—Entalhe
C—Buchas

N78689 —UN—03OCT08
E

N78680 —UN—25OCT07
Instalação da bucha
Continua na próxima página OUO6046,0000141 -54-17OCT14-11/12

TM125054 (04NOV14) 50-25-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=697
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Tome cuidado; Evite danos à


vedação do alojamento do eixo.

19. Instale o eixo de acionamento (A) no alojamento do


diferencial (B).
20. Instale o cubo da roda e a rótula do pino esférico.

N78675 —UN—25OCT07
(Veja Desmontagem e montagem do cubo de roda
na seção 50, grupo 25.)
21. Instale a caixa de redução. (Ver Desmontar e montar
caixa de redução na seção 50, grupo 25.)
22. Instale o eixo traseiro. (Ver Remover e instalar
conjunto do eixo traseiro na seção 50, grupo 25.)

A—Eixo de Acionamento B—Alojamento do eixo

OUO6046,0000141 -54-17OCT14-12/12

Desmontar e montar suporte do diferencial

A F

G
C

N78693 —UN—21OCT08
D
H
I

Vista explodida do suporte do diferencial


A—Suporte do Diferencial D—Capa do rolamento G—Porca de ajuste
B—Pino-Guia E—Flange H—Placa de retenção
C—Conjunto do diferencial F— Parafusos Allen I— Parafuso

1. Remova o eixo traseiro. (Ver Remover e instalar 3. Remova o cubo da roda e a rótula. (Veja
conjunto do eixo traseiro na seção 50, grupo 25.) Desmontagem e montagem do cubo de roda na seção
2. Remova a caixa de redução. (Ver Desmontar e 50, grupo 25.)
montar caixa de redução na seção 50, grupo 25.) 4. Remova o alojamento do eixo. (Ver Desmontar e
montar o alojamento do eixo na seção 50, grupo 25.)
Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-1/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=698
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Todas as medições devem ser feitas


sem os retentores do pinhão instalados.

5. Antes de desmontar, instale a ferramenta de medição


de pré-carga do pinhão JDG11763 (A) no eixo de
entrada. Meça a pré-carga inicial do diferencial
montado enrolando um cabo ou cordão em volta da

N78858 —UN—21OCT08
ferramenta de medição e conectando em uma balança. A
Anote esta indicação da balança para a remontagem.

A—Ferramenta de medição

OUO6046,0000142 -54-06NOV14-2/17

CUIDADO: O conjunto do diferencial fica livre


para se mover logo que o flange (B) for removido.

6. Remova os parafusos Allen (C) e o flange (B). A


B
7. Remova o pino-guia (A) conforme necessário.

N78694 —UN—21OCT08
A—Pino-guia C—Parafuso allen (2 usados)
B—Flange

OUO6046,0000142 -54-06NOV14-3/17

8. Remova o Parafuso (D), a placa de de segurança (C).


9. Remova a porca de ajuste (B) com a chave da porca A
de rolamento JDG11765 do flange (A).

A—Flange C—Placa de Trava B


B—Porca de ajuste D—Parafuso

N78695 —UN—21OCT08
C
D

Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-4/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=699
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: O cone e capa do rolamento


formam um conjunto casado. Se reutilizar os
rolamentos, mantenha juntos os conjuntos
de rolamentos esquerdo e direito.

10. Remova o conjunto do diferencial (B) do suporte do B


diferencial (A).

N78696 —UN—21OCT08
IMPORTANTE: Se substituir por rolamentos do
diferencial, a pré-carga do conjunto do pinhão
ou o arrasto do rolamento devem ser medidos
para ajudar a determinar o conjunto apropriado. A

11. Inspecione os rolamentos, substitua conforme


necessário. Se substituir os rolamentos no conjunto
do diferencial, meça a pré-carga ou o arrasto de A—Suporte do Diferencial B—Conjunto do diferencial
rolamento do conjunto do pinhão. Anote a medição.
(Ver Desmontar e montar conjunto do pinhão na
seção 50, grupo 25.)
12. Conserte ou substitua o conjunto do diferencial
conforme necessário. (Ver Montar e desmontar
diferencial na seção 50, grupo 25.)
OUO6046,0000142 -54-06NOV14-5/17

NOTA: Não instale a lingueta de travamento (C)


e o parafuso (D) nesse momento. Instale
A
após fazer os ajustes finais.

13. Instale a porca de ajuste (B) com a chave da porca do


B
rolamento JDG11765 no flange (A).

N78695 —UN—21OCT08
A—Flange B—Porca de ajuste C
D

Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-6/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=700
Eixo motor traseiro

NOTA: O diferencial pode ser instalado somente através


do lado direito do suporte do diferencial. Comece
a montar instalando primeiro o flange direito.
A
14. Aplique junta moldada no local de alta flexibilidade
PM38657 na superfície de contato do suporte do

N78697 —UN—21OCT08
diferencial ao flange.
15. Alinhe o flange (B) com o suporte do diferencial (C)
usando as marcas de alinhamento feitas durante a B
remoção do cárter do eixo. Instale o flange esquerdo C
(B) no suporte do diferencial (C) usando os parafusos
Allen (A).
16. Se foi removido, instale o pino (D).
17. Aperte os parafusos Allen (A) de acordo com a a
especificação.
Especificação D
Parafuso Allen—Torque...............................................................180 Nm

N78698 —UN—21OCT08
(133 lb.-pé)

A—Parafuso allen (2 usados) C—Suporte do Diferencial


B—Flange D—Pino

OUO6046,0000142 -54-06NOV14-7/17

18. Meça o diâmetro externo (B) da coroa (A) quando


estiver montada no diferencial. Esta medição é usada
para medir a folga entre dentes da coroa ao pinhão.
19. Divida a medição anotada no passo 18 por dois e
anote este valor. Use este valor para determinar o
ajuste correto da folga entre dentes.

N78699 —UN—21OCT08
Medição (B) ÷ 2 = Valor anotado para o ajuste da folga B
entre dentes
A
A—Coroa B—Medição, diâmetro da coroa

Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-8/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=701
Eixo motor traseiro

20. Instale o conjunto do diferencial (A) no suporte do


diferencial (B).
A
A—Conjunto do diferencial B—Suporte do Diferencial

N78861 —UN—21OCT08
OUO6046,0000142 -54-06NOV14-9/17

21. Aplique junta moldada no local de alta flexibilidade


PM38657 na superfície de contato (B) do suporte do
diferencial ao flange.
A
C
22. Se foi removido, instale o pino (C).
B
A—Suporte do Diferencial C—Pino

N78701 —UN—22OCT08
B—Superfície de contato

OUO6046,0000142 -54-06NOV14-10/17

23. Alinhe o flange (B) com o suporte do diferencial (C)


usando as marcas de alinhamento feitas durante a
remoção do cárter do eixo.
A
24. Instale o flange direito (B) no suporte do diferencial
(C) usando os parafusos Allen (A). Aperte conforme a
especificação.

N78697 —UN—21OCT08
Especificação
Parafuso Allen—Torque...............................................................180 Nm
(133 lb.-pé) B
C
A—Parafusos allen (2 usados) C—Suporte do Diferencial
B—Flange

Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-11/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=702
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Não use força excessiva para


assentar os rolamentos.

25. Instale a porca de ajuste (A) com a chave da porca


do rolamento JDG11765 em cada lado do suporte do
diferencial. Rosqueie as porcas de ajuste até os cones
de rolamento assentarem nas capas de rolamento.

N78703 —UN—21OCT08
A—Porca de ajuste

OUO6046,0000142 -54-06NOV14-12/17

26. Instale a ferramenta de medição da folga da caixa


ascendente JDG11760 (A) no diferencial.
A
27. Posicione o relógio comparador de forma que o eixo do
relógio (C) encoste no braço da ferramenta de medição
da folga entre dentes na distância especificada (B),
afastado da linha central do eixo de montagem da B

N78704 —UN—21OCT08
ferramenta de medição. Certifique-se de que o eixo
do relógio comparador esteja perpendicular (90°) ao
braço da ferramenta de medição da folga entre dentes.
28. Mova o braço da ferramenta de medição e meça a
folga entre dentes. Verifique se a folga entre dentes
está dentro das especificações.
Especificação
Coroa do
diferencial—Folga Entre
Dentes de Engrenagens.................................................. 0,18 a 0,23 mm
(0,007—0,009 pol.)

N78862 —UN—13NOV08
A—Ferramenta de medição da C—Eixo do relógio comparador
folga entre dentes da caixa
ascendente JDG11760 C
B—Medição (do passo 18)

Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-13/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=703
Eixo motor traseiro

29. Se as medições da folga entre dentes não estiverem


dentro da especificação, ajuste da seguinte maneira: A A
IMPORTANTE: Ao ajustar a folga entre dentes, gire as
porcas de ajuste em cada lado do diferencial em
quantidades iguais. Se girar a porca de ajuste
direita em 1/4 de volta para dentro, gire a porca de

N78705 —UN—21OCT08
ajuste esquerda 1/4 de volta para fora. O ajuste B B
assegura uma pré-carga mínima no rolamento.

a. Folga entre dentes menor que a especificação


(A): Gire a porca de ajuste esquerda para dentro
(lado oposto da coroa) com a chave da porca do
rolamento JDG11765 e a porca de ajuste direita
para fora.
b. Folga entre dentes maior que a especificação (B):
Gire a porca de ajuste direita para dentro (lado
da coroa) com a chave da porca do rolamento
JDG11765 e a porca de ajuste esquerda para fora. C C

N78706 —UN—21OCT08
30. Após ajustar a folga entre dentes, verifique a
pré-carga dos rolamentos (C). O rolamento deve
ter uma quantidade mínima de pré-carga. Se um
ou ambos os rolamentos estiverem com pré-carga
excessiva, solte as porcas de ajuste, prossiga ao
passo 24 e repita o procedimento de medição e ajuste
da folga entre dentes.
IMPORTANTE: Execute o passo 30 somente
A—Ajustar, aumentar folga C—rolamentos
se reutilizar os rolamentos antigos. Se entre dentes
forem instalados novos rolamentos, B—Ajustar, reduzir folga entre
prossiga ao passo 31. dentes

Todas as medições devem ser feitas sem os


retentores do pinhão instalados. 32. Instalação da ferramenta de medição da pré-carga
do pinhão JDG11763 no eixo de entrada. Meça a
31. Instalação da ferramenta de medição da pré-carga pré-carga total dos rolamentos enrolando um cabo
do pinhão JDG11763 no eixo de entrada. Meça a ou cordão em volta da ferramenta de medição e
pré-carga total dos rolamentos enrolando um cabo conectando em uma balança. Anote a medição.
ou cordão em volta da ferramenta de medição e Usando a medição de pré-carga da engrenagem do
conectando em uma balança. Anote a medição e pinhão anotada no passo 10, determine se a medição
compare com a medição anotada no passo 5 antes de pré-carga total está dentro da especificação. Se a
de desmontar. A medição deve ser a mesma. Se medição não estiver dentro da especificação, prossiga
as medições não forem as mesmas, prossiga até o ao passo 33 para o ajuste.
passo 32 para o ajuste.
Gama de pré-carga total = (pré-carga da engrenagem
IMPORTANTE: Execute o passo 31 somente se do pinhão + 11.2 N [2.52 lb.-force])—(pré-carga da
forem instalados novos rolamentos. engrenagem do pinhão + 13.3 N [2.99 lb.-force]).
Todas as medições devem ser feitas sem os Exemplo: Se a medição de pré-carga da engrenagem
retentores do pinhão instalados. do pinhão do passo 10 for 5 N (1.12 lb.-force), a gama
aceitável para a pré-carga total seria 16.2 N—18.3
NOTA: A montagem apropriada também pode ser N (3.64—4.11 lb.-force).
verificada usando um torquímetro e medindo o
arrasto de rolamento. Consulte o passo 32.
Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-14/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=704
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Todas as medições devem ser feitas


sem os retentores do pinhão instalados.

NOTA: Este passo pode ser pulado se a pré-carga


total foi medida no passo 31.

33. Instale o soquete no eixo do pinhão. Meça o arrasto

N78708 —UN—21OCT08
de rolamento usando um torquímetro. Anote a
medição. Usando a medição de arrasto de rolamento
da engrenagem do pinhão anotada no passo 10,
determine se a medição de arrasto de rolamento total
está dentro da especificação. Se a medição não
estiver dentro da especificação, prossiga ao passo
33 para o ajuste.
Gama de arrasto de rolamento total = (arrasto de
rolamento do pinhão + 0.60 [5.31 lb.-in.])—(arrasto de
rolamento do pinhão + 0.72 N·m [3.37 lb.-in.]).
Exemplo: Se a medição do arrasto de rolamento da
engrenagem do pinhão do passo 10 for 2.2 N·m (19.47

N78709 —UN—21OCT08
lb.-in.), a gama aceitável para o arrasto de rolamento
total seria 2.8—2.92 N·m (24.78—25.85 lb.-in.).

OUO6046,0000142 -54-06NOV14-15/17

34. Se a pré-carga ou o arrasto de rolamento não


estiverem dentro da especificação, ajuste da seguinte A A
maneira:
IMPORTANTE: As porcas de ajuste devem
ser giradas na mesma quantidade ou as
configurações de folga entre dentes se

N78710 —UN—21OCT08
alteram e requerem reajuste.
B B
a. Menor que a especificação (A): aparafusar a porca
de ajuste em cada lado do diferencial na mesma
quantidade. Verificar novamente o arrasto de
rolamento e a pré-carga total.
b. Maior que a especificação (B): desaparafusar a
porca de ajuste em cada lado do diferencial na A—Aumentar pré-carga ou B—Reduzir pré-carga ou
mesma quantidade. Verificar novamente o arrasto arrasto de rolamento arrasto de rolamento
de rolamento e a pré-carga total.
Continua na próxima página OUO6046,0000142 -54-06NOV14-16/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=705
Eixo motor traseiro

NOTA: Gire a porca de ajuste somente o suficiente


para instalar a lingueta de travamento.

35. Após fazer todos os ajustes, instale a lingueta de


travamento e o parafuso em cada porca de ajuste.
Aperte o parafuso conforme a especificação.

N78711 —UN—21OCT08
Especificação A
Parafuso da lingueta de
travamento da porca de B
ajuste—Torque...............................................................................13 Nm
(115 lb.-pol.)

IMPORTANTE: Verifique os contatos dos dentes


da coroa cônica. Sempre execute o teste de
contato dos dentes na engrenagem da coroa
A—Lingueta de Travamento B—Parafuso
em ambos os lados dos dentes.

Correção do padrão de contato:


1. Para correção do padrão de contato tipo III, mova o
pinhão para fora.
2. Para correção do padrão de contato tipo II, mova o
pinhão para dentro.

ZX1030017 —UN—05AUG02
Instale as peças restantes na ordem inversa da remoção
seguindo estas instruções:
1. Instale o alojamento do eixo. (Ver Desmontar e
montar o alojamento do eixo na seção 50, grupo 25.)
2. Instale o cubo da roda e a rótula do pino esférico.
(Veja Desmontagem e montagem do cubo de roda
na seção 50, grupo 25.)
3. Instale a caixa de redução. (Ver Desmontar e montar
caixa de redução na seção 50, grupo 25.)
IMPORTANTE: Os alojamentos do corpo principal

ZX1030018 —UN—01SEP02
do eixo motor traseiro devem ser abastecidos
antes da operação. A capacidade aproximada
do alojamento do eixo traseiro é 7.8 L (2 gal.).

4. Instale o eixo traseiro. (Ver Remover e instalar


conjunto do eixo traseiro na seção 50, grupo 25.)

I— Contato correto: Se a III— Contato excessivo na


coroa estiver ajustada base dos dentes: Afaste
corretamente, as marcas o pinhão da coroa e
nas superfícies dos dentes depois aproxime a coroa
estarão centralizadas. do pinhão para ajustar a
II— Contato excessivo na folga entre dentes.
ponta dos dentes: Mova
ZX1030019 —UN—05AUG02

o pinhão na direção da
coroa e depois afaste
a coroa do pinhão para
ajustar a folga entre
dentes.

OUO6046,0000142 -54-06NOV14-17/17

TM125054 (04NOV14) 50-25-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=706
Eixo motor traseiro

Desmontar e montar diferencial

H
I N R

J
Q
G P
F
O
E
D

L
K M

A C
B

N78825 —UN—08OCT08
Vista explodida do diferencial
A—Coroa G—Engrenagem lateral L— Engrenagem cônica Q—Tampa
B—Rolamento H—Arruela M—Arruela R—Parafuso (12 usados)
C—Buchas I— Engrenagem cônica N—Engrenagem lateral S—Buchas
D—Alojamento do Diferencial J— Eixo planetário O—Arruela de Segurança T— Rolamento
E—Espaçador K—Pino de Travamento P—Espaçador
F— Arruela de segurança
OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-1/16

1. Monte o conjunto do diferencial em uma morsa (torno


B
de bancada).
2. Retire os parafusos (B) e a coroa (A).

A—Coroa B—Parafusos
N78826 —UN—08OCT08

Continua na próxima página OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-2/16

TM125054 (04NOV14) 50-25-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=707
Eixo motor traseiro

3. Remova os componentes (B—E) da caixa do


diferencial (A). D
C
A—Alojamento do Diferencial D—Espaçador B
B—Engrenagem lateral E—Tampa
C—Arruela de segurança
A

N78827 —UN—08OCT08
E

OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-3/16

4. Remova o pino de travamento (A) com um punção. A

A—Pino de trava

N78828 —UN—08OCT08
OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-4/16

5. Remova o eixo planetário (A).


A
A—Eixo planetário

N78829 —UN—08OCT08

Continua na próxima página OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-5/16

TM125054 (04NOV14) 50-25-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=708
Eixo motor traseiro

6. Remova os componentes (B—E) da caixa do B


diferencial (A).
A C
A—Alojamento do Diferencial D—Engrenagem cônica
B—Arruela E—Arruela
C—Engrenagem cônica
D

N78830 —UN—08OCT08
E

OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-6/16

7. Remova os componentes (B—D) da caixa do D


diferencial (A). C
B
A—Alojamento do Diferencial C—Arruela de segurança A
B—Espaçador D—Engrenagem lateral

N78831 —UN—08OCT08
OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-7/16

8. Remova os rolamentos (A e D) da caixa do diferencial


(B) e a tampa (C) usando um extrator de três maxilas. B

A—Rolamento C—Tampa
B—Alojamento do Diferencial D—Rolamento
D

N78832 —UN—08OCT08
A

Continua na próxima página OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-8/16

TM125054 (04NOV14) 50-25-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=709
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: As buchas serão danificadas


durante a remoção. Se removidas, devem
ser substituídas. Tome cuidado para não
danificar a abertura da caixa do diferencial (C)
e a tampa (B) se trocar as buchas. A

9. Inspecione as buchas (A e D). Substitua conforme

N78833 —UN—08OCT08
necessário. B
10. Limpe todos os componentes do diferencial e
inspecione-os quanto a desgaste ou danos. C
D
A—Buchas C—Alojamento do Diferencial
B—Tampa D—Buchas

OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-9/16

11. Instale os rolamentos (A e D) na caixa do diferencial


(B) e na tampa (C). B

A—Rolamento C—Tampa
B—Alojamento do Diferencial D—Rolamento
D

N78832 —UN—08OCT08
A

OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-10/16

12. Instale a engrenagem lateral (C), a arruela de encosto D


(C) e o espaçador (B) na caixa do diferencial (A). C
B
A—Alojamento do Diferencial C—Arruela de segurança A
B—Espaçador D—Engrenagem lateral

N78831 —UN—08OCT08

Continua na próxima página OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-11/16

TM125054 (04NOV14) 50-25-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=710
Eixo motor traseiro

13. Instale os componentes (B—E) na caixa do diferencial B


(A).
A C
A—Alojamento do Diferencial D—Engrenagem cônica
B—Arruela E—Arruela
C—Engrenagem cônica
D

N78830 —UN—08OCT08
E

OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-12/16

14. Alinhe as engrenagens cônicas e as arruelas de


encosto e instale o eixo planetário (A).
A
A—Eixo planetário

N78829 —UN—08OCT08
OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-13/16

15. Gire o eixo planetário com a mão até o furo no eixo se A


alinhar com o furo da caixa do diferencial.
16. Instale o pino de travamento (A).

A—Pino de trava

N78828 —UN—08OCT08
Continua na próxima página OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-14/16

TM125054 (04NOV14) 50-25-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=711
Eixo motor traseiro

17. Instale os componentes (B—D) na caixa do diferencial


(A). D
C
18. Instale a tampa (E).
B
A—Alojamento do Diferencial D—Espaçador
B—Engrenagem lateral E—Tampa A

N78827 —UN—08OCT08
C—Arruela de segurança E

OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-15/16

19. Aplique trava-rosca e veda rosca (força alta) nas


B
roscas dos parafusos (B).
20. Instale a coroa (A) e os parafusos (B). Aperte de
acordo com a especificação.
Especificação

N78826 —UN—08OCT08
Parafusos da Coroa
Planetária—Torque.......................................................................180 Nm
(133 lb.-ft.)

A—Coroa B—Parafusos A

OUHX357,00001C2 -54-15OCT14-16/16

TM125054 (04NOV14) 50-25-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=712
Eixo motor traseiro

Desmontar e montar conjunto do pinhão

H
G
F
E

N78837 —UN—09OCT08
D

Vista explodida do grupo do pinhão


A—Porca-coroa D—Suporte do Diferencial F— Espaçador desmontável I— Calço
B—Arruela E—Arruela G—Arruela J— Pinhão
C—Rolamento H—Rolamento

1. Remova o eixo traseiro. (Ver Remover e instalar 4. Remova o alojamento do eixo. (Ver Desmontar e
conjunto do eixo traseiro na seção 50, grupo 25.) montar o alojamento do eixo na seção 50, grupo 25.)
2. Remova a caixa de redução. (Ver Desmontar e 5. Remova o diferencial. (Ver Desmontar e montar
montar caixa de redução na seção 50, grupo 25.) suporte do diferencial na seção 50, grupo 25.)
3. Remova o cubo da roda e a rótula. (Veja
Desmontagem e montagem do cubo de roda na seção
50, grupo 25.)
OUO6046,0000143 -54-23OCT14-1/20

IMPORTANTE: Todas as medições devem ser feitas


sem os retentores do pinhão instalados.

6. Antes de desmontar, instale a ferramenta de medição


de pré-carga do pinhão JDG11763 (A) no eixo de
entrada. Meça a pré-carga total inicial do conjunto
do pinhão enrolando um cabo ou cordão em volta da
N78858 —UN—21OCT08

ferramenta de medição e conectando em uma balança. A


Anote esta indicação da balança para a remontagem.

A—Ferramenta de Medição
da pré-carga do pinhão
JDG11763

Continua na próxima página OUO6046,0000143 -54-23OCT14-2/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-57 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=713
Eixo motor traseiro

7. Instale a chave da porca do pinhão JDG11762 (A) na


porca coroa (C).
8. Instale a chave estriada do pinhão JDG11759 (B) no
eixo do pinhão.
A
IMPORTANTE: A porca-coroa danifica-se durante a

N78838 —UN—09OCT08
remoção. Não reutilize a porca-coroa.

9. Remova a porca-coroa (C) e a arruela (D). Descarte


a porca-coroa.
B
A—Chave da Porca do Pinhão C—Porca-coroa
JDG11762 D—Arruela
B—Chave estriada do retentor
do pinhão JDG11759

N78839 —UN—09OCT08
D

OUO6046,0000143 -54-23OCT14-3/20

10. Remova o pinhão (A) batendo com um martelo de


latão.
IMPORTANTE: O espaçador desmontável (D)
deve ser substituído.

11. Remova os componentes (B—E) do pinhão. Descarte

N78840 —UN—09OCT08
o espaçador desmontável.

A—Pinhão D—Espaçador desmontável


B—Cone do rolamento E—Arruela
C—Arruela
A

B
C
D
N78841 —UN—09OCT08

Continua na próxima página OUO6046,0000143 -54-23OCT14-4/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-58 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=714
Eixo motor traseiro

12. Inspecione as capas de rolamento. Remova do


suporte do diferencial conforme necessário usando
um punção de montagem e um martelo.

N78842 —UN—09OCT08
OUO6046,0000143 -54-23OCT14-5/20

13. Remova o cone de rolamento (A) do pinhão (C)


usando um extrator apropriado.
A
14. Remova o calço (B).
B
A—Cone do rolamento C—Pinhão
B—Calço

N78843 —UN—09OCT08
C

OUO6046,0000143 -54-23OCT14-6/20

IMPORTANTE: A porca-coroa (A) e o espaçador


desmontável (B) não são reutilizáveis. Eles
devem ser substituídos.

15. Inspecione todos os componentes do pinhão quanto a B


desgaste ou danos. Substitua conforme necessário.

N78844 —UN—09OCT08
A—Porca-coroa B—Espaçador desmontável
A

Continua na próxima página OUO6046,0000143 -54-23OCT14-7/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-59 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=715
Eixo motor traseiro

16. Instale as capas de rolamento no suporte do diferencial


usando o instalador de acionamento JDG11757.

N78845 —UN—09OCT08
OUO6046,0000143 -54-23OCT14-8/20

17. Instale os cones de rolamento e a braçadeira do


pinhão falso JDG11764 no suporte do diferencial.
18. Instale a porca-coroa fornecida no falso pinhão. Aperte
a porca-coroa até os rolamentos se assentarem.

A—JDG11764 Fixação do

N78846 —UN—09OCT08
pinhão falso A

OUO6046,0000143 -54-23OCT14-9/20

19. Instale os flanges (A) em cada lado do suporte do


diferencial usando parafusos Allen.
A
A—Flange (2 usados)

N78847 —UN—09OCT08

Continua na próxima página OUO6046,0000143 -54-23OCT14-10/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-60 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=716
Eixo motor traseiro

20. Instale o tubo do falso diferencial JDG11761 (A)


através de cada flange no suporte do diferencial.

A—Tubo do Falso diferencial A


JDG11761

N78848 —UN—09OCT08
OUO6046,0000143 -54-23OCT14-11/20

21. Meça a distância (A) usando um paquímetro de


profundidade.
22. Calcule o valor (X) da seguinte maneira:
C
X = (A + C) - B mm. X

23. Determine a espessura necessária dos calços (S)

N78849 —UN—09OCT08
A
subtraindo o valor (V) estampado na extremidade do B
pinhão do valor (X) calculado no passo 22.
S = X - V mm
NOTA: Os calços estão disponíveis nas espessuras de
2,5—3,4 mm (0,098"—0,134") com incrementos
de 0,1 mm (0,004").

A—Distância, extremidade do V—Profundidade do pinhão


pinhão à base do falso estampada
pinhão S—Espessura do calço
B—Distância, extremidade do X—Distância, base do falso
pinhão ao falso diferencial pinhão à linha central do

ZX1030149 —UN—05AUG02
C—Distância, diâmetro externo falso diferencial
falso do diferencial

ZX1030150 —UN—01SEP02

Continua na próxima página OUO6046,0000143 -54-23OCT14-12/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-61 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=717
Eixo motor traseiro

24. Remova os componentes (A—E) do suporte do


diferencial (F). A

A—Tubo do Falso diferencial D—Cone do rolamento F


JDG11761 E—Falso pinhão JDG11764
B—Porca-coroa F— Suporte do Diferencial
C—Cone do rolamento
C

N78851 —UN—09OCT08
B
E

OUO6046,0000143 -54-23OCT14-13/20

25. Instale o calço correto (B) no pinhão (C) com o lado


chanfrado virado para a engrenagem. D
A
E
26. Instale o cone de rolamento (A) usando o instalador
JDG11758 e uma prensa. B F

IMPORTANTE: Sempre use um novo espaçador

N78852 —UN—09OCT08
desmontável (A).
C C
27. Instale as arruelas (D e F) e um novo espaçador
desmontável (E).

A—Cone do rolamento D—Arruela


B—Arruela E—Espaçador desmontável
C—Pinhão F— Arruela

OUO6046,0000143 -54-23OCT14-14/20

28. Instale o pinhão (B) no suporte do diferencial.


NOTA: Force o pinhão na direção da dianteira do suporte
do diferencial enquanto instala o cone de rolamento.

29. Instale o cone de rolamento (A) usando o instalador


JDG11758 e um martelo.

N78853 —UN—09OCT08
A

A—Cone do rolamento B—Pinhão

Continua na próxima página OUO6046,0000143 -54-23OCT14-15/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-62 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=718
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Aperte a porca-coroa gradualmente.


Se a porca-coroa for apertada em excesso, o
espaçador desmontável deverá ser trocado e o
procedimento repetido. Ao medir a pré-carga,
bata em cada lado do pinhão com um martelo de
A
material macio para assentar os rolamentos.

N78838 —UN—09OCT08
30. Instale a arruela e a porca-coroa. Aperte a chave da
porca do pinhão JDG11762 (A) e a chave estriada do
retentor do pinhão JDG11759 (B).
B
A—Chave da Porca do Pinhão B—Chave estriada do Pinhão

OUO6046,0000143 -54-23OCT14-16/20

IMPORTANTE: Execute o passo 31 somente


se reutilizar os rolamentos antigos. Se
forem instalados novos rolamentos,
prossiga ao passo 32.
Todas as medições devem ser feitas sem os
retentores do pinhão instalados.

N78858 —UN—21OCT08
A
31. Meça a pré-carga total do conjunto do pinhão
enrolando um cabo ou cordão em volta da ferramenta
de medição de pré-carga do pinhão JDG11763 (A) e
conectando em uma balança. O resultado deve ser
o mesmo da medição de pré-carga inicial no passo
6. Ajuste aumentando gradualmente o torque da
porca-coroa. Prossiga ao passo 34 assim que atingir
a pré-carga. A—Ferramenta de Medição de
pré-carga do pinhão

OUO6046,0000143 -54-23OCT14-17/20

IMPORTANTE: Execute o passo 32 somente se


forem instalados novos rolamentos.

32. Meça a pré-carga total do conjunto do pinhão


enrolando um cabo ou cordão em volta da ferramenta
de medição de pré-carga do pinhão JDG11763 (A)
e conectando em uma balança. O resultado precisa

N78858 —UN—21OCT08
estar dentro da especificação. Ajuste aumentando A
gradualmente o torque da porca-coroa.
Especificação
Rolamentos do pinhão
(novos)—pré-carga............................................................. 37,1—44,5 N
(8.3—10 lb.-force)

A—Ferramenta de medição

Continua na próxima página OUO6046,0000143 -54-23OCT14-18/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-63 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=719
Eixo motor traseiro

IMPORTANTE: Todas as medições devem ser feitas


sem os retentores do pinhão instalados.

NOTA: Este passo pode ser pulado se a pré-carga


total foi medida no passo 32.

33. Se forem usados novos rolamentos, a montagem

N78854 —UN—09OCT08
apropriada também pode ser verificada medindo o
arrasto de rolamento com um torquímetro e o fixador
do eixo do pinhão. O resultado precisa estar dentro
da especificação. Ajuste aumentando gradualmente
o torque da porca-coroa.
Especificação
Rolamentos do pinhão
(novos)—Torque de
arrasto de giro..................................................................... 2,0—2,4 N m
17,7—21,2 lb-pol.
OUO6046,0000143 -54-23OCT14-19/20

34. Após realizar os ajustes apropriados, fixe porca-coroa


(A) com um martelo e um formão.
35. Instale as peças restantes na ordem inversa da
remoção seguindo estas instruções:
a. Instale o diferencial. (Ver Desmontar e montar

N78856 —UN—09OCT08
suporte do diferencial na seção 50, grupo 25.)
b. Instale o alojamento do eixo. (Ver Desmontar e
montar o alojamento do eixo na seção 50, grupo 25.)
c. Instale o cubo da roda e a rótula do pino esférico. A
(Veja Desmontagem e montagem do cubo de roda
na seção 50, grupo 25.)
d. Instale a caixa de redução. (Ver Desmontar e
A—Porca-coroa
montar caixa de redução na seção 50, grupo 25.)
IMPORTANTE: Os alojamentos do corpo principal
do eixo motor traseiro devem ser abastecidos e. Instale o eixo traseiro. (Ver Remover e instalar
antes da operação. A capacidade aproximada conjunto do eixo traseiro na seção 50, grupo 25.)
do alojamento do eixo traseiro é 7.8 L (2 gal.).
OUO6046,0000143 -54-23OCT14-20/20

TM125054 (04NOV14) 50-25-64 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=720
Grupo 30
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002ABE -54-03SEP14-1/4

Suporte de montagem do motor....................... JDG10675


Usado para apoiar o motor ao remover a caixa
de engrenagens.

N84736 —UN—12MAY09
OUO6435,0002ABE -54-03SEP14-2/4

Ferramentas de remoção da caixa de engrena-


gens.................................................................. JDG10677
Usada para remover e instalar caixa de engrenagens
do acionamento auxiliar.

N84742 —UN—12MAY09
OUO6435,0002ABE -54-03SEP14-3/4

RG7056 —UN—17JUN05
JDG820 ............. Ferramenta de Giro do Volante do Motor
Usada para rotacionar o volante do motor

OUO6435,0002ABE -54-03SEP14-4/4

TM125054 (04NOV14) 50-30-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=721
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ Aplique nas estrias do eixo de
acionamento.

OUO6435,0002ABF -54-03SEP14-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Porca da polia motriz do ventilador Torque 250 N.m


(180 lb.-ft.)
Motor à caixa de engrenagens do Torque 380 N.m
acionamento auxiliar (280 lb.-ft.)
OUO6435,0002AC0 -54-03SEP14-1/1

Remover e instalar caixa de engrenagens do


acionamento auxiliar
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe as unidades de fileira.

X9811 —UN—23AUG88
3. Coloque o formador de módulos na posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Abaixe o manipulador até o solo.
5. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


de algumas horas ou poderá resultar em
podem penetrar na pele e causar ferimentos
gangrena. Os médicos com pouca experiência
graves. Evite este risco aliviando a pressão
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
fonte adequada de conhecimentos médicos
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
nessa área. Tais informações estão disponíveis
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
no Deere & Company Medical Department
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
em Moline, Illinois, EUA.
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico 6. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-1/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=722
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

IMPORTANTE: Não desconecte a bateria por pelo


menos 90 minutos após o desligamento da
máquina. O sistema de Redução Catalítica
Seletiva (RCS) purga automaticamente as linhas
do Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel
Exhaust Fluid - DEF) durante esse tempo,
imediatamente após o desligamento do motor.

N113351 —UN—11JUN14
Se não for permitido o tempo adequado para a
purga das linhas, qualquer fluido remanescente
nas linhas pode se cristalizar e obstruir as linhas.

7. Gire o disjuntor da bateria (A) no sentido anti-horário


para DESLIGAR o sistema elétrico da máquina.
NOTA: Corte e remova as cintas plásticas e desaperte
ou remova as braçadeiras conforme necessário A—Disjuntor da Bateria
para remover a caixa de engrenagens do
acionamento auxiliar.
8. Remova as proteções necessárias que envolvem as
Coloque tampas e bujões em todas as conexões e bombas e o motor.
tubulações abertas para evitar contaminação.
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-2/30

9. Remova os cabos da bateria (A) e (B) das baterias (D).


10. Remova suporte (C) e baterias.

A—Cabo negativo da bateria C—Suporte


B—Cabo positivo da bateria D—Baterias

N113357 —UN—11JUN14
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-3/30

NOTA: Identifique os fios e terminais antes de desmontar.

11. Remova os conectores do cabo (A) da parte traseira


do interruptor de desconexão da bateria.
12. Remova a tampa do relé (B) e tampas do fusíveis (C).
Etiquete e desconecte os fios.
N113359 —UN—11JUN14

A—Conector do Cabo (2 C—Tampa do fusível (7 usadas)


usados) D—Suporte
B—Tampa do Relé

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-4/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=723
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

13. Remova parafusos (A), parafusos (B), porcas


flangeadas, braçadeiras P e proteção (C).
14. Remova o reservatório hidráulico. (Ver Remover e
instalar reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
15. Motores classe 2/estágio II e classe 3/estágio

N113360 —UN—11JUN14
III:Remova o silencioso. (Veja Remova e instale o
silenciador— motores classe 2/estágio II e classe
3/estágio III na seção 20, grupo 15.)
16. Motores Classe 4 / Estágio IV: Remoção conjunto
do catalisador de oxidação do diesel/filtro de
particulado de diesel (DOC/DPF). (Consulte Remoção
e Instalação do Conjunto do Catalisador de Oxidação
do Diesel/Filtro de Particulado de Diesel (DOC/DPF)
na Seção 20, Grupo 15.)

A—Parafusos C—Blindagem
B—Parafusos (2 usados)

N113361 —UN—11JUN14
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-5/30
N114100 —UN—29AUG14

N114098 —UN—29AUG14

17. Desconecte o conector do chicote (A) e remova o


controlador remoto do módulo de alimentação (B).
18. Retire as porcas flangeadas, parafusos (C) e o
suporte (D).

A—Conector C—Parafuso (6 usados)


N114099 —UN—29AUG14

B—Controlador Remoto do D—Suporte


Módulo de Alimentação

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-6/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=724
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

19. Remova parafusos franceses (A), porcas, porcas


autofrenantes (B), e blindagem de exaustão (C).
Instale livremente as porcas autofrenantes (B) nos
parafusos.

A—Parafuso francês (4 C—Blindagem da exaustão

N114083 —UN—27AUG14
usados)
B—Porcas autofrenantes (2
usadas)

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-7/30

20. Desconecte o chicote (A) e corte as braçadeiras


plásticas.
21. Remova os parafusos (B), porcas, parafusos (C),
porcas, e suporte (D).

A—Chicote C—Parafuso (3 usados)

N114101 —UN—29AUG14
B—Parafuso (2 usados) D—Suporte

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-8/30

22. Remova porcas (A), metade das braçadeiras, e


parafusos.
23. Solte a braçadeira (C) e desconecte a conexão (B).
24. Remova abraçadeira-P (D), porcas (E), meia
abraçadeira, os parafusos, e linha hidráulica (F).

A—Porca (2 usadas) D—Braçadeira P


B—Conexão E—Braçadeira
C—Braçadeira F— Linha

N114082 —UN—27AUG14

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-9/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=725
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

25. Remova os parafusos (A), porcas, e isolamento (B).


26. Remova os parafusos (C), as porcas e a proteção de
exaustão (D).

A—Parafusos (13 usados) C—Parafuso (4 usados)


B—Isolamento D—Blindagem da exaustão

N114094 —UN—27AUG14
N114095 —UN—27AUG14
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-10/30

27. Desconecte o chicote (A) das braçadeiras-P (B).


28. Remova os parafusos (C), porcas, parafusos (D),
porcas, e suporte (E).

A—Chicote D—Parafuso (2 usados)


B—Braçadeira P (3 Usadas) E—Suporte

N114102 —UN—29AUG14
C—Parafuso (2 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-11/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=726
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

29. Desconecte o chicote elétrico (A) dos retentores (B).


30. Remova os parafusos (C), porcas, parafusos (D),
porcas, e suporte (E).

A—Chicote D—Parafuso (2 usados)


B—Retentor (3 usados) E—Suporte

N114103 —UN—29AUG14
C—Parafuso (2 usados)

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-12/30

31. Remova os parafusos (A) e (B).

A—Parafuso (2 usados) B—Parafuso (2 usados)

N114104 —UN—29AUG14
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-13/30

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


do suporte é de 41 kg (90 lb).

NOTA: Corte e remova as cintas plásticas e desaperte


ou remova as braçadeiras conforme necessário
para remover o conjunto do suporte (B).

N114105 —UN—29AUG14
32. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao
conjunto do suporte (B).
33. Remova os parafusos (A) e o conjunto do suporte de
elevação (B) da máquina.
IMPORTANTE: Evite contaminar o Sistema Hidráulico.
Coloque tampas e bujões em todas as conexões
e tubulações abertas para evitar contaminação A—Parafusos (8 usados) B—Conjunto do suporte
antes da área da bomba de lavagem de pressão.

34. Limpe as bombas, a caixa de engrenagens e a área


em volta.
Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-14/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=727
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

NOTA: Não é necessário desconectar as linhas ou as


mangueiras das bombas que estão desconectadas
na conexão do reservatório hidráulico.

35. Remova o conjunto da bomba da direção e o conjunto


da bomba de lubrificação da caixa de engrenagens

N114106 —UN—29AUG14
(A. (Consulte Remova e Instale a Bomba da Direção e
da Bomba de Lubrificação da Caixa de Engrenagens
na Seção 70, Grupo 10.)
36. Remova a bomba de acionamento do formador de
módulos (B). (Consulte Remova e Instale a Bomba
de Acionamento do Formador de Módulos na Seção
70, Grupo 10.)
37. Remova a bomba da transmissão hidrostática (C).
A—Conjunto da Bomba da C—Bomba de Acionamento
(Consulte Remova e Instale a Bomba Hidráulica Direção e Bomba de Hidrostática
Auxiliar na Seção 70, Grupo 05.) Lubrificação da Caixa de
Engrenagens
B—Bomba do Formador de
Módulos

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-15/30

38. Remover bomba da transmissão (A). (Consulte


Remoção e Instalação da Bomba da Transmissão na
Seção 70, Grupo 10.)
39. Remova a bomba hidráulica auxiliar (B). (Consulte
Remova e Instale a Bomba Hidráulica Auxiliar na
Seção 70, Grupo 10.)

N114107 —UN—29AUG14
40. Remova as bombas de acionamento das unidades
de colheita (C). (Ver Remover e instalar bombas de
acionamento das unidades de colheita na seção 50,
grupo 10.)

A—Bomba da Transmissão C—Bombas de acionamento


B—Bomba hidráulica auxiliar das unidades de colheita

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-16/30

41. Desconecte as conexões (A e B). Remova o suporte


do filtro (C) com o conjunto de filtros.

A—Conexão C—Suporte do Filtro


B—Conexão
N114110 —UN—29AUG14

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-17/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=728
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

42. Remova os parafusos (A).


43. Solte a braçadeira (B), desconecte a mangueira da
conexão.
44. Remova os parafusos (C).

N114111 —UN—29AUG14
A—Parafusos (2 usados) C—Parafusos (2 usados)
B—Braçadeira

N114081 —UN—29AUG14
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-18/30

45. Retire a porca (A), metades de braçadeiras, e


parafusos.
46. Desconecte as conexões (B—D).

A—Porca C—Conexão
B—Conexão D—Conexão

N114097 —UN—29AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-19/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=729
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

47. Retire os parafusos (A) e a travessa (B).

A—Parafusos (4 usados) B—Travessa

N114096 —UN—29AUG14
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-20/30

48. Afrouxe os parafusos (A e B).


49. Gire a bomba de solução na direção Anti-horário (C)
e aperte o parafuso (B).

A—Parafuso C—Sentido Anti-horário


B—Parafuso

N114036 —UN—27AUG14
Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-21/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=730
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

50. Afrouxe as porcas (A) para aliviar a tensão da correia


do ventilador de algodão.. Remova as correias (B)
da polia (C).

A—Porca (4 usadas) C—Polia


B—Correias (3 unidades)

N114037 —UN—27AUG14
N114038 —UN—27AUG14
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-22/30

51. Remova os parafusos (A), parafusos (B) e o


espaçador.
52. Deslize o conjunto de acionamento do ventilador de
algodão (C) para fora da caixa de engrenagem do
motor.

N114042 —UN—27AUG14
A—Parafuso (4 usados) C—Acionamento do Ventilador
B—Parafusos (3 usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-23/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=731
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

53. Remova o motor de partida (A). (Ver Remover e


instalar motor de partida na seção 40, grupo 15.)

A—Motor de Partida

N76936 —UN—29AUG07
Motor de partida

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-24/30

54. Remova os parafusos sextavados (A) e a proteção


do volante do motor (B).

A—Parafuso (4 usados) B—Blindagem do volante

N76938 —UN—29AUG07
Blindagem do volante

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-25/30

CUIDADO: O peso aproximado da caixa


de engrenagens do acionamento auxiliar
é 272 kg (600 lb.).

NOTA: Remova os parafusos sextavados inferiores (A) da


caixa de engrenagens em cada lado do motor antes

N76930 —UN—02JUL07
de instalar os suportes de montagem do motor.

55. Instale os suportes de montagem do motor JDG10675


(D) em cada lado do motor usando os parafusos
sextavados (C).
56. Ajuste os parafusos sextavados (E) na vertical até
que encostem na estrutura do módulo de energia para Suportes de montagem do motor—Traseiros mostrados
apoiar o motor.
57. Remova o parafuso de montagem (B) da caixa de A—Localização dos parafusos D—Suporte de montagem do
inferiores motor
engrenagens em cada lado da caixa de engrenagens. B—Parafuso E—Parafuso
C—Parafusos

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-26/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=732
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

58. Conecte a ferramenta de remoção da caixa de


engrenagens JDG10677 (C) na caixa de engrenagens
(A) conforme mostrado usando os parafusos
sextavados (B e D).
59. Deslize os garfos da empilhadeira totalmente para
dentro da ferramenta de remoção para suportar a

N84749 —UN—12MAY09
caixa de engrenagens.
60. Deslize o conjunto de calços entre os garfos
da empilhadeira e a ferramenta de remoção da
caixa da engrenagem conforme necessário para
impedir movimento durante a remoção da caixa de
engrenagens.
61. Apoie o peso da caixa de engrenagens e remova os
quatro parafusos restantes da caixa de engrenagens A—Caixa de engrenagens C—Ferramenta de remoção
ao motor. B—Parafuso (4 usados) da caixa de engrenagens
JDG10677
D—Parafuso

OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-27/30

IMPORTANTE: O eixo de acionamento pode


permanecer na caixa de engrenagens ou no
volante do motor. Tome cuidado para evitar
queda do eixo de acionamento.
Assegure que todas as mangueiras hidráulicas,
tubos hidráulicos e chicotes elétricos

N76942 —UN—02JUL07
estejam liberados da caixa de engrenagens
do acionamento auxiliar durante a remoção
para evitar danos.

NOTA: É necessário elevar a caixa de engrenagens e


incliná-la para a frente na direção da máquina
após desconectá-la do volante do motor para
abrir mais espaço durante a remoção. Ao
inclinar a caixa de engrenagens para a frente, A—Caixa de engrenagens do
verifique se há interferência entre o eixo de acionamento auxiliar
acionamento do ventilador, a polia motriz do
ventilador e a estrutura da máquina.
64. Desmonte a caixa de engrenagens do acionamento
62. Desconecte a caixa de engrenagens do acionamento auxiliar conforme necessário. (Ver Desmontar e
auxiliar (A) do volante do motor. montar caixa de engrenagens do acionamento auxiliar
63. Remova lentamente a caixa de engrenagens da na seção 50, grupo 30.)
máquina e abaixe-a até o solo.
Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-28/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=733
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

65. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as


seguintes instruções especiais:
• Lubrifique o retentor (A) da caixa de engrenagens
do acionamento auxiliar com óleo limpo.
• Instale o eixo de acionamento (B) na caixa de
engrenagens.

N76943 —UN—02JUL07
• Aplique NEVER-SEEZ na estrias do eixo de
acionamento.
• Remova os componentes (C—E) e a chaveta da
caixa de engrenagens existente. Instale na nova
caixa de engrenagens. Aperte a porca de acordo
com a especificação.
Especificação
Porca da polia motriz do A—Vedação B—Eixo de Acionamento
ventilador—Torque.......................................................................250 Nm
(180 lb.-ft.)

• Remova o bujão (F) do bloco do motor. Gire o


volante do motor usando a ferramenta de giro do
volante JDG820 conforme necessário para alinhar as
estrias do eixo de acionamento durante a instalação.
• Aperte os parafusos do motor à caixa de

N93150 —UN—27JUN11
engrenagens do acionamento auxiliar segundo a
especificação.
Especificação
Motor à caixa
de engrenagens
do acionamento
auxiliar—Torque...........................................................................380 Nm
(280 lb.-ft.)
C—Apoio do suporte E—Polia de Acionamento do
• Instale as bombas de acionamento da unidade. (Ver D—Contraporca e arruela Ventilador
Remover e instalar bombas de acionamento das
unidades de colheita na seção 50, grupo 10.)
• Instale a bomba hidráulica auxiliar. (Consulte
Remova e Instale a Bomba Hidráulica Auxiliar na
Seção 70, Grupo 10.)
• Instale a bomba de acionamento hidrostático.
(Ver Remover e instalar bomba de acionamento
hidrostático na seção 50, grupo 05.)

N93151 —UN—27JUN11
• Instale a bomba de acionamento do formador de
módulos. (Consulte Remova e Instale a Bomba de
Acionamento do Formador de Módulos na Seção
70, Grupo 10.)
• Instale a bomba da direção e a bomba de
lubrificação da caixa de engrenagens. (Consulte
Remova e Instale a Bomba da Direção e da Bomba
de Lubrificação da Caixa de Engrenagens na Seção
70, Grupo 10.) F— Bujão
• Instale e ajuste a correia de transmissão do
ventilador. (Ver Remover e instalar correia de
transmissão do ventilador de algodão na seção 120, • Motores classe 2/estágio II e classe 3/estágio
grupo 05.) III: Instale o silencioso. (Veja Remova e instale o
• Ajuste a tensão da correia de transmissão da bomba silenciador— motores classe 2/estágio II e classe
de calda. (Consulte Remova e Instale a Correia da 3/estágio III na seção 20, grupo 15.)
Bomba de Solução na Seção 110, Grupo 05.)
• Instale o reservatório hidráulico. (Ver Remover e
instalar reservatório hidráulico na seção 70, grupo
05.)

Continua na próxima página OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-29/30

TM125054 (04NOV14) 50-30-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=734
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

• Motores Classe 4 / Estágio IV: Instale o conjunto • Abasteça o reservatório hidráulico. A capacidade
do catalisador de oxidação do diesel/filtro de aproximada do reservatório hidráulico é 189
particulado de diesel (DOC/DPF). (Consulte l (50 gal.). (Ver Óleos de freio/transmissão e
Remoção e Instalação do Conjunto do Catalisador hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
de Oxidação do Diesel/Filtro de Particulado de na seção 10, grupo 15.)
Diesel (DOC/DPF) na Seção 20, Grupo 15.) • Execute o procedimento de partida da bomba.
• Instale as baterias. (Consulte troca de bateria na (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
seção 40, grupo 05.) Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
OUO6435,0002A94 -54-15OCT14-30/30

Desmonte e Monte a Caixa de Engrenagens


do Acionamento Auxiliar
O manual técnico de componentes (CTM) também é
necessário para a obtenção de informações completas
sobre reparos. Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

P15127 —UN—10JAN08
Guia Manuals (Manuais) do Service ADVISOR™

OUHX357,00000E2 -54-01FEB10-1/1

TM125054 (04NOV14) 50-30-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=735
Caixa de engrenagens do acionamento auxiliar

TM125054 (04NOV14) 50-30-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=736
Seção 60
Direção e freios
Conteúdo

Página

Grupo 05—Remova e Instale os


Componentes da Direção
Outros Materiais ............................................ 60-05-1
Especificações............................................... 60-05-1
Remover e instalar válvula da
direção....................................................... 60-05-1
Retire e Instale o Cilindro de
Direção ...................................................... 60-05-4
Sangrar sistema da direção........................... 60-05-5

Grupo 10—Reparo da Coluna de Direção


Especificações............................................... 60-10-1
Componentes da Coluna de
Direção ...................................................... 60-10-2
Desmontar e montar coluna da
direção....................................................... 60-10-3
Substituir rolamentos do eixo
telescópico................................................. 60-10-7

Grupo 15—Válvula da Direção


Especificações............................................... 60-15-1
Desmontagem e Montagem da
Válvula de Direção .................................... 60-15-1

Grupo 20—Reparo do Cilindro de Direção


Especificações............................................... 60-20-1
Reparo do Cilindro de Direção ...................... 60-20-2
Regule a Convergência ................................. 60-20-3

Grupo 25—Sistema de freios de


estacionamento e de serviço
Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 60-25-1
Especificações............................................... 60-25-2
Desmonte e monte pedais de
freio............................................................ 60-25-2
Remova e instale a válvula do
freio............................................................ 60-25-4
Ajuste a Articulação da Válvula do
Freio .......................................................... 60-25-4
Desmontagem, Verificação e
Montagem da Válvula de Freio.................. 60-25-5
Liberação do freio de
estacionamento ....................................... 60-25-10
Sangria dos Freios de Serviço .................... 60-25-11

TM125054 (04NOV14) 60-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 60-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Remova e Instale os Componentes da Direção
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Graxa SD Polyurea, Multiuso Especialmente eficaz em aplicações
de peças móveis.

PM37421 (U.S.) Trava-Rosca e Vedante (Alta Usado para prender e vedar as roscas.
271 (U.S.®) Resistência)

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation.


FS41334,00003F6 -54-24OCT07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Válvula da direção ao suporte Torque 25 N.m


de montagem (18 lb.-ft.)
Acopladores da Válvula da Direção Folga 2,5 mm
(0,10 pol.)
Mangueiras da Válvula da Direção Torque 50 N.m
(36 lb.-ft.)
Parafusos Allen do Cilindro Torque 300 N.m
da Direção (221 lb.-ft.)
KW18595,00000AA -54-21FEB14-1/1

Remover e instalar válvula da direção


Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe as unidades de fileira.

X9811 —UN—23AUG88
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
gangrena. Os médicos com pouca experiência
graves. Evite este risco aliviando a pressão
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
fonte adequada de conhecimentos médicos
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
nessa área. Tais informações estão disponíveis
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
no Deere & Company Medical Department
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
em Moline, Illinois, EUA.
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico 5. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
6. Remova a tampa da coluna da direção.
de algumas horas ou poderá resultar em
Continua na próxima página KW18595,00000AB -54-21FEB14-1/7

TM125054 (04NOV14) 60-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=739
Remova e Instale os Componentes da Direção

7. Desconecte o conector do chicote (B).


8. Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas
(C). Tampe e vede todas as aberturas.
9. Remova os parafusos (A), a válvula da direção (D)
e o suporte (E).

N110292 —UN—14FEB14
A—Parafuso (4 Usados) D—Válvula da direção
B—Conector E—Suporte
C—Mangueira Hidráulica (4
usadas)

KW18595,00000AB -54-21FEB14-2/7

10. Deconecte o conector do chicote (A).

A—Conector do Chicote

N96069 —UN—21NOV11
KW18595,00000AB -54-21FEB14-3/7

11. Solte os parafusos de ajuste e remova o acoplador (A).


12. Remova o anel elástico (G), o parafuso sextavado (D),
o suporte (E) e o sensor de entrada da direção (B).
13. Remova os parafusos (F).
14. Remova o suporte (C) da válvula da direção.

N97355 —UN—02MAR12
15. Repare ou substitua a válvula da direção. (Consulte
Desmontar e montar a válvula de direção na seção
60, grupo 15.)

A—Engate E—Suporte
B—Sensor de Entrada da F— Parafuso (4 Usados)
Direção G—Anel Elástico
C—Suporte
D—Parafuso (2 Usados)

Continua na próxima página KW18595,00000AB -54-21FEB14-4/7

TM125054 (04NOV14) 60-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=740
Remova e Instale os Componentes da Direção

Instalação
1. Fixe o suporte (C) na válvula de direção com os
parafusos sextavados (F). Aperte de acordo com a
especificação.
Especificação

N97355 —UN—02MAR12
Válvula da direção ao
suporte de montagem
—Torque........................................................................................25 N.m
(18 lb.-ft.)

2. Instale o sensor de entrada da direção (B), o suporte


(E), os parafusos sextavados (D) e o anel elástico (G).
IMPORTANTE: É necessário ajustar a folga do
acoplador antes de apertar o parafuso de ajuste. A—Engate E—Suporte
B—Sensor de Entrada da F— Parafuso (4 Usados)
3. Deslize o acoplador (A) no eixo da válvula. Direção G—Anel Elástico
C—Suporte
D—Parafuso (2 Usados)

KW18595,00000AB -54-21FEB14-5/7

NOTA: O alinhamento do eixo da válvula requer


duas pessoas.

4. Alinhe os acopladores e instale a válvula da direção no


piso da cabine usando os parafusos sextavados (A).
5. Ajuste a folga (D) entre os acopladores conforme a
especificação e aperte os parafusos de ajuste (E) no
acoplador inferior.
Especificação

N97137 —UN—23FEB12
Acopladores da Válvula
da Direção —Folga...................................................................... 2,5 mm
(0,10 pol.)

6. Conecte as mangueiras da válvula da direção (C) e


aperte conforme a especificação.
Especificação
Mangueiras da Válvula
da Direção —Torque.....................................................................50 N.m
(36 lb.-ft.)

7. Instale a tampa da coluna da direção.


8. Conecte o conector do chicote (B).
N110431 —UN—19FEB14
A—Parafuso (4 Usados) D—Folga
B—Conector E—Parafuso de Ajuste (2
C—Mangueiras da Válvula da usados)
Direção (4 usadas)

Continua na próxima página KW18595,00000AB -54-21FEB14-6/7

TM125054 (04NOV14) 60-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=741
Remova e Instale os Componentes da Direção

9. Conecte o conector do chicote (A).


10. Sangre o sistema da direção. (Ver Sangrar sistema
da direção na seção 60, grupo 05.) Verifique se há
vazamentos. Repare conforme necessário.

A—Conector

N96069 —UN—21NOV11
KW18595,00000AB -54-21FEB14-7/7

Retire e Instale o Cilindro de Direção


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita.

X9811 —UN—23AUG88
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele, causando ferimentos
graves. Evitar o perigo despressurizando a para não gangrenar. Os médicos com pouca
tubagem do circuito hidráulico ou de outros experiência nesse tipo de ferimento devem
circuitos, antes de desmontar os mesmos. procurar uma fonte adequada de conhecimentos
Aperte todas as conexões antes de aplicar médicos nesta área. Essa informação está
pressão. Procure vazamentos com um pedaço disponível no Departamento Médico da Deere
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos & Company em Moline, Illinois, E.U.A.
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico 5. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte Alívio da
imediatamente. Qualquer líquido que penetre Pressão do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo
na pele por esta via tem de ser retirado 05.)
cirurgicamente num espaço de poucas horas
TP40492,0000EF1 -54-22NOV11-1/3

6. Use um punção para remover os contrapinos (B).


Remova os pinos conectores (A) e separe as barras
da direção (C).

A—Pino conector (2 usados) C—Barra da Direção (2 usadas)


B—Contrapino (2 usados)
N77941 —UN—17SEP07

Continua na próxima página TP40492,0000EF1 -54-22NOV11-2/3

TM125054 (04NOV14) 60-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=742
Remova e Instale os Componentes da Direção

7. Identifique com etiquetas e desconecte as mangueiras


hidráulicas (B).
8. Remova as conexões do cilindro. Use tampas e
bujões em todas as aberturas.
NOTA: Use um martelo de borracha para ajudar a

N77942 —UN—02OCT07
remover o cilindro da direção.

9. Remova os parafusos Allen (C) e o cilindro da direção


(A).
10. Repare ou substitua o cilindro da direção. (Ver
Reparar cilindro da direção na seção 60, grupo 20.)
11. Instale na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais: A—Cilindro de Direção C—Parafuso Allen (3 usados)
B—Mangueira Hidráulica (2
• Aplique Trava-Rosca e Veda-Rosca (Alta usadas)
Resistência) aos parafusos Allen (C) e aperte
conforme a especificação.
Especificação 12. Sangre o sistema de direção. (Consulte Sangria do
Parafusos Allen Sistema da Direção na Seção 60, Grupo 05.) Verifique
do Cilindro da quanto a vazamentos. Repare conforme necessário.
Direção—Torque..........................................................................300 Nm
(221 lb-ft)
TP40492,0000EF1 -54-22NOV11-3/3

Sangrar sistema da direção 2. Vire a direção de batente a batente por pelo menos
seis vezes para sangrar o ar do sistema. Continue
CUIDADO: O ar retido no sistema da direção com o procedimento de virar de batente a batente até
pode deixar o sistema inoperante. NÃO opere a operação ficar macia.
a máquina até sangrar o ar do sistema da
direção. Não sangrar o sistema da direção 3. Coloque a máquina no modo de colheita. (Consulte o
pode deixar a máquina sem a direção. Manual do Operador da máquina.)

Verifique se não há pessoas próximas ao 4. Abaixe as unidades de colheita até o solo.


trator. Pode ocorrer subitamente um pequeno 5. Desligue o motor e verifique se há vazamentos.
movimento da direção quando o motor for Repare conforme necessário.
ligado. Segure firmemente a direção ao
ligar o motor após o reparo. 6. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico e
abasteça conforme o necessário.
1. Dê partida no motor e deixe-o funcionando por 3
minutos sem usar nenhuma função hidráulica.
PW66162,000017D -54-16DEC11-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=743
Remova e Instale os Componentes da Direção

TM125054 (04NOV14) 60-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=744
Grupo 10
Reparo da Coluna de Direção
Especificações
Item Medida Especificação

Porca do Rolamento da Coluna Torque 40±4 Nm


da Direção (29±3 lb-ft)
Acoplamentos da Coluna da Direção Folga 2,5±0,5 mm
(0.100±0.020 in.)
Porca do volante Torque 47 Nm
(35 lb-ft)
Porca da Braçadeira do Acoplamento Torque 28±2,8 Nm
Superior da Coluna de Direção (21±2 lb-ft)
PW66162,0000178 -54-16DEC11-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=745
Reparo da Coluna de Direção

Componentes da Coluna de Direção

1 22

2
13
3

15
4
14 14
5
15
6
23
16
7

24
17

25
18
8
19 26

9 20 34

27 35
10
28 38
36
21
11
29 37
12

N109976 —UN—18FEB14
31 30

32 33
33

1— Tampa 15— Rolamento de Esferas (2 24— Pino elástico 34— Parafuso (2 Usados)
2— Anel de Vedação usados) 25— Porca (2 usadas) 35— Suporte
3— Parafuso 16— Arruela 26— Mancal 36— Dispositivo de entrada da
4— Botão 17— Eixo do Volante de Direção 27— Parafuso (2 Usados) direção
5— Porca 18— Chaveta do eixo 28— Acoplamento 37— Anel Elástico
6— Porca 19— Anel de Vedação 29— Contraporca 38— Montagem de Dispositivo de
7— Arruela 20— Eixo Estriado do Volante de 30— Parafuso entrada da direção
8— Volante Direção 31— Isolador
9— Anel Elástico 21— Arruela 32— Acoplador Estriado
10— Interruptor 22— Alojamento 33— Parafusos de ajuste (2
11— Conector 23— Junta Universal com Eixo usados)
12— Anel Elástico
13— Haste
14— Anel elástico (2 usados)
KW18595,00000AC -54-21FEB14-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=746
Reparo da Coluna de Direção

Desmontar e montar coluna da direção


1. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
NOTA: Não é necessário remover a tampa (B) do
manípulo a menos que ela fique frouxa ou
precise ser substituída. Se a tampa está frouxa,
remova cuidadosamente forçando para cima
usando uma chave de fenda. Inspecione o anel

N56461 —UN—15MAR01
O e substitua-o se necessário.

2. Gire a alavanca (A) em sentido anti-horário para


removê-lo.

A—Botão B—Tampa

KW18595,00000AD -54-22OCT14-1/9

3. Curve as abas para baixo na arruela de bloqueio (A).


Remova a porca (B).
4. Remova o volante de direção do eixo. Se o volante
não sair facilmente, bata levemente para cima com
um martelo de borracha.

N56462 —UN—15MAR01
A—Arruela de trava B—Porca

KW18595,00000AD -54-22OCT14-2/9

5. Remova o anel de retenção (A).

A—Anel de Retenção

H57379 —UN—24MAY99

Continua na próxima página KW18595,00000AD -54-22OCT14-3/9

TM125054 (04NOV14) 60-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=747
Reparo da Coluna de Direção

6. Remova os parafusos (A) dos dois lados do


alojamento e retire a tampa superior. Deixe o chicote
conectado e ponha a tampa de lado.

A—Parafusos (2 por lado)

N69214 —UN—28FEB05
KW18595,00000AD -54-22OCT14-4/9

7. Desconecte o interruptor da lanternas direcional do


conector do chicote elétrico (A).
8. Afrouxe os parafusos (B) o suficiente para permitir
que o conector encaixe entre a carcaça e a coluna do
volante. Remova o interruptor da lanterna direcional.

N69215 —UN—01MAR05
A—Conector B—Parafuso (4 usados)

KW18595,00000AD -54-22OCT14-5/9

9. Remova os parafusos dos dois lados da carcaça e


remova a tampa inferior (A).

A—Cobertura Inferior

N69216 —UN—28FEB05

Continua na próxima página KW18595,00000AD -54-22OCT14-6/9

TM125054 (04NOV14) 60-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=748
Reparo da Coluna de Direção

10. Remova o pino elástico (A) e os parafusos (B).


11. Remova a braçadeira (C).
12. Remova o conjunto de eixo telescópico.

A—Pino de mola C—Braçadeira

N110395 —UN—14FEB14
B—Parafuso (4 usados)

Continua na próxima página KW18595,00000AD -54-22OCT14-7/9

TM125054 (04NOV14) 60-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=749
Reparo da Coluna de Direção

NOTA: O dispositivo de entrada da direção está montado


abaixo do acoplador do eixo.

13. Desconecte o chicote elétrico do dispositivo de


entrada da direção (C).
14. Remova o parafuso sextavado e a porca (D) da

N110400 —UN—17FEB14
braçadeira do acoplamento e as porcas de retenção
do rolamento (B) para remover o conjunto de junta
universal com eixo (A).
15. Remova o isolador (E).
16. Afrouxe os parafusos de ajuste (G) para remover a
metade do acoplamento inferior (F).
17. Remova o anel elástico (H) e o dispositivo de entrada
da direção (C) se a substituição for necessária.
18. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua
as peças danificadas ou desgastadas conforme
necessário.
19. Instale o dispositivo de entrada da direção e anel
elástico.
20. Instale a metade inferior do acoplamento.
21. Instale o rolamento e a metade superior do
acoplamento na junta universal com eixo. Deixe o

N96301 —UN—15DEC11
parafuso de aperto frouxo.
22. Posicione o isolador e instale o conjunto do eixo e
junta universal. Aperte as porcas nos parafusos de
rolamento de acordo com as especificações.
Especificação
Porca do Rolamento Acoplamento do Eixo de Direção
da Coluna de
Direção—Torque.................................................................... 40 ± 4 N.m
A—Junta Universal com Eixo E—Isolador
(29 ± 3 lb.-pés.) B—Porcas F— Acoplamento inferior
C—Dispositivo de entrada da G—Parafuso de ajuste (2
23. Incline a coluna de direção para a posição inferior. direção usados)
D—Parafuso e porca H—Anel de Retenção
24. Deslize a metade do acoplamento superior para baixo
da junta universal com eixo até que seja obtida a folga
especificada entre as garras do acoplamento superior
e o cubo do acoplamento inferior. NOTA: Certifique-se de passar o conector do interruptor
da lanterna direcional entre o alojamento e o
Especificação
eixo telescópico antes de apertar a braçadeira
Acoplamentos da Coluna
do eixo telescópico.
da Direção—Folga.............................................................. 2,5 ± 0,5 mm
(0,100 ± 0,020 in.)
26. Aperte a porca do volante de acordo com a
25. Aperte a porca no parafuso da braçadeira do especificação e curve as linguetas da arruela de
acoplamento superior conforme a especificação. bloqueio para cima.
Especificação Especificação
Porca da Braçadeira Porca do
do Acoplamento Volante—Torque.............................................................................47 Nm
Superior da Coluna de (35 lb.-ft.)
Direção—Torque..................................................................28 ± 2,8 N.m
(21 ± 2 lb.-pés.)
Continua na próxima página KW18595,00000AD -54-22OCT14-8/9

TM125054 (04NOV14) 60-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=750
Reparo da Coluna de Direção

27. Ajuste a folga entre os acopladores à 2.5 mm (0.10


pol) e aperte os parafusos de ajuste.
28. Após a montagem, certifique-se de que a coluna de
direção está girando livremente.
29. Conecte os cabos terra da bateria.

N110516 —UN—20FEB14
KW18595,00000AD -54-22OCT14-9/9

Substituir rolamentos do eixo telescópico


1. Remova o conjunto de eixo telescópico. (Ver
Desmontar e Montar Coluna da Direção na seção
60, grupo 10.)
2. Remova o anel de retenção (A).

H57404 —UN—24MAY99
A—Anel de Retenção

OUO6046,0000144 -54-20NOV12-1/3

3. Separe as três seções do eixo e remova a chaveta


(A), arruela elástica (B) e rolamento (C).

A—Chaveta C—Rolamento
B—Arruela

H57421 —UN—24MAY99
Continua na próxima página OUO6046,0000144 -54-20NOV12-2/3

TM125054 (04NOV14) 60-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=751
Reparo da Coluna de Direção

4. Remova o anel de Retenção (A) e o rolamento (B).


5. Remova a arruela elástica (C).
6. Limpe todas as peças e verifique se há desgaste ou
danos. Substitua as peças conforme necessário.
7. Monte e instale o eixo telescópico. (Ver Desmontar e

H57425 —UN—24MAY99
Montar Coluna da Direção na seção 60, grupo 10.)

A—Anel de Retenção C—Arruela


B—Rolamento

OUO6046,0000144 -54-20NOV12-3/3

TM125054 (04NOV14) 60-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=752
Grupo 15
Válvula da Direção
Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso do Tampa à Carcaça Torque (Primeira Sequência) 18 N·m


da Válvula (159 lb.-in.)
Torque (Sequência Final) 24 N·m
(212 lb.-in.)
Parafusos Allen da Válvula Torque 8 N·m
PVE ao Corpo EH (70 lb.-in.)
Parafusos Allen do Conjunto do Eixo Torque 25 N·m
da Engrenagem à Válvula de Direção (221 lb.-in.)
Parafusos Allen do Corpo EH à Torque 50 N·m
Válvula de Direção (36 lb.-ft.)
OUHX357,00000A8 -54-07JUN12-1/1

Desmontagem e Montagem da Válvula de


Direção
IMPORTANTE: Desmonte e monte a válvula de
direção em uma área de trabalho limpa e sem
poeira e sujeira. Mantenha as mãos limpas
durante todo o procedimento de montagem.

N81326 —UN—28JUL08
NOTA: Existem apenas três kits de reparos
disponíveis para manutenção.

1. Limpe a válvula da direção e a área adjacente.


2. Remova a válvula da direção da máquina.
(VerRemover e instalar válvula da direção na seção
60, grupo 05.) A—Parafuso allen (4 usados)

3. Remova os parafusos Allen (A).


KW18595,00000AE -54-28OCT14-1/26

4. Remova os cinco retentores (A) do corpo da válvula


eletro-hidráulica (EH).

A—Kit de retentores
eletro-hidráulicos (EH)
(5 usados)

N81327 —UN—06AUG08

Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-2/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=753
Válvula da Direção

5. Remova os parafusos Allen (A). Remova o conjunto


do eixo da engrenagem.

A—Parafuso allen (4 usados)

N81328 —UN—28JUL08
KW18595,00000AE -54-28OCT14-3/26

6. Remova os parafusos Allen (A).

A—Parafuso allen (2 usados)

N81329 —UN—28JUL08
KW18595,00000AE -54-28OCT14-4/26

7. Remover válvula proporcional -Anéis de vedação do


kit de retentores (PVE) elétrica (A e B).

A—Anel O (4 usados) B—Anel de Vedação

N81330 —UN—28JUL08

Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-5/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=754
Válvula da Direção

IMPORTANTE: Não use as superfícies usinadas


como ponto de fixação. Fazer isso pode
provocar danos à superfície usinada e exigir
substituição da válvula inteira.

8. Coloque a válvula da direção em uma morsa (torno de


bancada) com a tampa final virada para cima.

N61773 —UN—27JAN03
9. Desaperte e remova os parafusos sextavados (B)
anotando a localização da guia da esfera de retenção
(A) para o procedimento de montagem.
10. Remova a tampa de fechamento (C).

A—Guia C—Tampa de Fechamento


B—Parafuso (6 usados)

N61795 —UN—28JAN03
KW18595,00000AE -54-28OCT14-6/26

CUIDADO: Podem ocorrer movimentos


violentos no volante se o gerotor não estiver
sincronizado. Marque a extremidade do eixo
de acionamento e da engrenagem do gerotor
para a remontagem correta.

N61774 —UN—28JAN03
11. Marque uma linha de sincronização (B) através do
eixo de acionamento e da engrenagem do gerotor.
12. Remova o conjunto do gerotor (A).

A—Conjunto do Gerotor B—Linha de sincronização

Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-7/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=755
Válvula da Direção

13. Retire o eixo de acionamento (A) e a placa espaçadora


(B).

A—Eixo de Acionamento B—Placa de espaçamento

N61775 —UN—27JAN03
KW18595,00000AE -54-28OCT14-8/26

14. Remova as guias da esfera de retenção (A).

A—Guia da esfera de retenção


(2 usadas)

N61776 —UN—27JAN03
N61806 —UN—28JAN03
Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-9/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=756
Válvula da Direção

15. Usando um imã (A), remova uma esfera de aço (C) de


cada sede da válvula de retenção (B).

A—Imã C—Esfera de Aço (2 usadas)


B—Sede da válvula de retenção
(2 usadas)

N61777 —UN—27JAN03
KW18595,00000AE -54-28OCT14-10/26

IMPORTANTE: Gire o conjunto do carretel para evitar


que o conjunto da luva emperre durante a
remoção. Não deixe o conjunto da luva ficar
preso. Isso pode danificar a luva e necessitar a
substituição da válvula da direção completa.

16. Gire e remova o conjunto da luva (A) do alojamento

N61778 —UN—27JAN03
na direção mostrada.

A—Conjunto da Luva

KW18595,00000AE -54-28OCT14-11/26

17. Observe o pino de acionamento (A), pois ele cairá do


conjunto da luva quando este for totalmente removido.

A—Pino de acionamento

N61791 —UN—28JAN03
Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-12/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=757
Válvula da Direção

18. Remova o retentor (A) do alojamento.


19. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
danos. Se houver evidências de danos ou desgaste
em quaisquer peças metálicas, troque a válvula da
direção completa.
20. Instale o novo retentor (A) nivelado com o topo do

N61788 —UN—27JAN03
alojamento.

A—Vedação

KW18595,00000AE -54-28OCT14-13/26

21. Posicione o pino de acionamento (A) no conjunto da


luva.

A—Pino de acionamento

N61791 —UN—28JAN03
KW18595,00000AE -54-28OCT14-14/26

IMPORTANTE: Gire o conjunto do tambor para evitar


que o conjunto da luva fique preso durante a
instalação. Não deixe o conjunto da luva ficar
preso. Isso pode danificar a luva e necessitar a
substituição da válvula da direção completa.

IMPORTANTE: O pino de acionamento não deve

N61790 —UN—27JAN03
sobressair do carretel durante a instalação.
Um pino de acionamento saliente fará com
que o carretel não se assente corretamente e
exigirá substituição de toda a válvula.

22. Aplique óleo hidráulico limpo no conjunto da luva.


23. Empurre o conjunto da luva (A) para o alojamento
enquanto está girando. A—Conjunto da Luva

Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-15/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=758
Válvula da Direção

24. Instale as esferas de retenção e as guias das esferas


de retenção (A) no alojamento.
25. Instale o anel de vedação novo (B).

A—Guia da esfera de retenção B—Anel de Vedação


(2 usadas)

N61792 —UN—28JAN03
KW18595,00000AE -54-28OCT14-16/26

IMPORTANTE: Para a operação correta, o eixo de


acionamento deve ser instalado na engrenagem
trocoidal (“estrela”) do gerotor de forma que
o entalhe fique alinhado com uma das raízes
dos dentes da estrela do gerotor.

T5835AG —UN—24OCT88
26. Instale a estrela do gerotor (A) no eixo de acionamento
de forma que a raiz do dente fique alinhada com o
entalhe na extremidade do eixo de acionamento (B).

A—Estrela do Gerotor B—Eixo de Acionamento

KW18595,00000AE -54-28OCT14-17/26

27. Instale os O-rings (D).


28. Instale o eixo de acionamento (A) e o espaçador (B).
A ranhura (C) deve engatar o pino no conjunto da
luva e tambor.

A—Eixo de Acionamento C—Fenda

H57572 —UN—26MAY99
B—Espaçador D—Anel O (2 usados)

Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-18/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=759
Válvula da Direção

29. Instale os anéis O (C) no anel do gerotor (A).


30. Instale o anel do rotor do gerador e o espaçador (B).

A—Anel do Gerotor C—Anel O (2 usados)


B—Espaçador D—Tampa de Fechamento

H57573 —UN—26MAY99
KW18595,00000AE -54-28OCT14-19/26

31. Instale o tampa de fechamento (C) e os parafusos (B).


Instale a guia (A) no furo marcado previamente.

A—Guia C—Tampa de Fechamento


B—Parafuso (6 usados)

N61773 —UN—27JAN03
N61795 —UN—28JAN03
Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-20/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=760
Válvula da Direção

32. Aperte os parafusos de acordo com a especificação


e a sequência mostrada.
Especificação
Parafusos da Tampa
da Extremidade

RW25138A —UN—22OCT98
ao Alojamento da
Válvula—Torque
(primeira sequência).......................................................................18 Nm
(159 lb.pol.)
Torque (Sequência
Final)..............................................................................................24 Nm
(212 lb.-pol.)

KW18595,00000AE -54-28OCT14-21/26

33. Instale os anéis O (A e B) do kit de vedação EH no


corpo da válvula.

A—Anel O (4 usados) B—Anel de Vedação

N81330 —UN—28JUL08
KW18595,00000AE -54-28OCT14-22/26

34. Coloque o corpo EH no conjunto da direção e instale


os parafusos Allen (A) segundo as especificações.
Especificação
Parafusos Allen do
corpo EH à válvula da
direção—Torque.............................................................................50 Nm

N81329 —UN—28JUL08
(36 lb.-ft.)

A—Parafuso Allen (2 usados)

Continua na próxima página KW18595,00000AE -54-28OCT14-23/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=761
Válvula da Direção

35. Instale o conjunto do eixo da engrenagem na válvula


da direção com os parafusos Allen (A) segundo as
especificações.
Especificação
Parafusos Allen do
conjunto do eixo da

N81328 —UN—28JUL08
engrenagem à válvula da
direção—Torque.............................................................................25 Nm
(221 lb.-pol.)

A—Conjunto do eixo da
engrenagem

KW18595,00000AE -54-28OCT14-24/26

36. Instale os retentores PVE.

A—Retentores PVE (5 usados)

N81327 —UN—06AUG08
KW18595,00000AE -54-28OCT14-25/26

37. Instale a válvula PVE no corpo EH com os parafusos


Allen (A) segundo as especificações.
Especificação
Parafusos Allen da
válvula PVE ao corpo
EH—Torque......................................................................................8 Nm

N81326 —UN—28JUL08
(70 lb.-pol.)

38. Instale a válvula da direção. (Ver Remover e instalar


válvula da direção na seção 60, grupo 05.)
39. Sangre o sistema da direção. (Consulte Sangria do
Sistema de Direção na Seção 60, Grupo 05.)

A—Parafuso allen (4 usados)

KW18595,00000AE -54-28OCT14-26/26

TM125054 (04NOV14) 60-15-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=762
Grupo 20
Reparo do Cilindro de Direção
Especificações
Item Medida Especificação

Contraporca do Tirante Torque 300 Nm


(221 lb.-ft.)
Eixo Traseiro Convergência (Medida no Flange do 0 a 2 mm
Cubo da Roda) (0 a 0.08 in.)
FS41334,0000404 -54-26AUG09-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=763
Reparo do Cilindro de Direção

Reparo do Cilindro de Direção


A
B
C
D

G
H
I
J
K
L
M

N77943 —UN—20SEP07
N
B
A

A—Extremidade de Haste (2 D—Vedação I— Cabeçote do Cilindro M—Vedação


usadas) E—Tirante J— Anel Magnético N—Anel O
B—Porca (2 usadas) F— Corpo do Cilindro K—Anel O
C—Anel O G—Anel O L— Anel de Pressão
H—Anel O

1. Meça a distância das porcas (B) até o final da


8. Instale o cabeçote do cilindro (I) no tirante (E).
extremidade de haste (A) em cada lado do cilindro.
Isso dará um ponto de partida aproximado para 9. Deslize o tirante montado (E) para dentro do corpo
ajustar a convergência após a montagem. do cilindro (F).
2. Remova as extremidades de haste (A) e as porcas (B) 10. Prenda o cabeçote do cilindro (I) ao corpo do cilindro
das extremidades do tirante do cilindro (E). (F) usando o anel de pressão (L).
3. Desprenda o cabeçote do cilindro (I) do corpo do NOTA: Não aperte as porcas (B) enquanto não instalar
cilindro (F) removendo o anel elástico (L). o cilindro e verificar a convergência.
4. Remova o cabeçote do cilindro (I) do tirante (E).
11. Instale as porcas nas extremidades de haste usando
5. Remova o anel de magnético (J). a medição obtida na Etapa 1. Instale as extremidades
de haste.
6. Remova as vedações (D e M) e os anéis O (C, G, H, K
e N) do corpo do cilindro (F), do cabeçote do cilindro 12. Ajustar convergência (Consulte Ajuste da
(I) e do tirante (E). Convergência na Seção 60, Grupo 20.)
7. Instale vedações e anéis O novos na ordem inversa.
DT31797,00000CF -54-28FEB12-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=764
Reparo do Cilindro de Direção

Regule a Convergência
A
1. Verifique e repare os componentes desgastados
ou danificados da direção antes de ajustar a
convergência.

N77974 —UN—22OCT07
2. Meça a distância entre os flanges dos cubos das
rodas na parte dianteira (A) e traseira (B) do eixo.
3. Ajuste as extremidades de haste (C) para dentro ou
B
para fora até que a convergência esteja conforme a
especificação.
Especificação
Eixo Traseiro—Con-
D
vergência (Medida no
Flange do Cubo da
Roda)......................................................................................... 0 a 2 mm
(0 a 0.08 in.) C

4. Aperte as contraporcas do tirante (D) conforme a


D

N77975 —UN—20SEP07
especificação.
Especificação
Contraporca do
Tirante—Torque............................................................................300 Nm
(221 lb.-ft.) C

A—Medição (Parte Dianteira do C—Extremidade de Haste (2


Eixo) usadas)
B—Medição (Parte Traseira do D—Contraporca (2 usadas)
Eixo)

FS41334,0000405 -54-05NOV07-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-20-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=765
Reparo do Cilindro de Direção

TM125054 (04NOV14) 60-20-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=766
Grupo 25
Sistema de freios de estacionamento e de serviço
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002AEC -54-15SEP14-1/3

Kit Bomba manual de liberação do freio de


estacionamento .................................................. JDG1666
Usada para liberar o freio de estacionamento.

H102955 —UN—29AUG11
OUO6435,0002AEC -54-15SEP14-2/3

H103109 —UN—26AUG11
Cabo de extensão do chicote ............................JDG11237
Usada com JDG1666 para liberar o freio de
estacionamento na transmissão.

OUO6435,0002AEC -54-15SEP14-3/3

TM125054 (04NOV14) 60-25-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=767
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de montagem da Torque 54 N.m


válvula do freio (40 lb.-ft.)
Cotovelos de entrada e retorno Torque 52 N.m
(38 lb.-ft.)
Conexão da função dos freios Torque 40 N.m
(30 lb.-ft.)
Tampa Final da Válvula de Freio Torque 28 N.m
(20 lb.-ft.)
Bujões Elásticos da Válvula de Freio Torque 168 N.m
(124 lb.-ft.)
OUO6435,0002AEB -54-15SEP14-1/1

Desmonte e monte pedais de freio

20
17

8 15

19
5
13
22
18 2 7
9

21
2
10

13 17
1 16
6
10 8
14 13 18
12
4

12 N92348 —UN—11MAY11
3 13
11

1— Pedal 8— Molas (2 usadas) 14— Pino elástico 20— Parafusos franceses (4


2— Fixador do pino (2 usados) 9— Porcas (2 usadas) 15— Suporte usados)
3— Guia de retenção 10— Garfos (2 usados) 16— Suporte 21— Suporte
4— Mola 11— Pedal 17— Porcas Flangeadas (4 22— Válvula Hidráulica do Freio
5— Pino 12— Retentores (2 usados) usadas)
6— Pino 13— Buchas (4 usadas) 18— Parafusos (4 usados)
7— Hastes de comando (2 19— Parafuso (4 Usados)
usadas)

1. Estacione em uma superfície nivelada e abaixe as


unidades de colheita até o solo. 2. Desligue o motor e retire a chave.
Continua na próxima página KW18595,00000B0 -54-21FEB14-1/4

TM125054 (04NOV14) 60-25-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=768
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

3. Afaste o tapete do piso (A) dos pedais.

A—Tapete

N96439 —UN—17JAN12
KW18595,00000B0 -54-21FEB14-2/4

4. Remova os parafusos (A) e a placa (B) do piso.

A—Parafusos (2 usados) B—Placa

N96440 —UN—17JAN12
KW18595,00000B0 -54-21FEB14-3/4

NOTA: Não é necessário desconectar os tubos da válvula


do freio aos pedais dos freios de serviço.

5. Desconecte o chicote elétrico (E) do interruptor do


piso (A).
6. Remova os fixadores de pinos (B) e os conjuntos de

N110236 —UN—10FEB14
hastes de comando.
7. Remova os parafusos sextavados dianteiros do
suporte do pedal do freio (F).
8. Desaperte os parafusos sextavados traseiros do
suporte do pedal de freio (F).
9. Desconecte as molas dos pedais de freio (C).
A—Interruptor de Piso D—Parafuso francês (2 usados
NOTA: Não é necessário remover os parafusos B—Fixador do pino (2 usados) por lado)
franceses (D) de ambos os lados do suporte C—Mola do pedal (2 usadas) E—Chicote
para remover os pedais. F— Parafuso (4 usados)

10. Remova os parafusos franceses (D) do suporte.


11. Remova as buchas e pedais do eixo. 13. Inspecione as buchas, eixo e pedais. Substitua
conforme necessário.
12. Levante os pedais através do furo no piso da cabine e
remova-os. 14. Instale na ordem inversa da remoção.
KW18595,00000B0 -54-21FEB14-4/4

TM125054 (04NOV14) 60-25-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=769
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

Remova e instale a válvula do freio


NOTA: Identifique as mangueiras com etiquetas
antes de removê-las.

1. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A—D).

N110255 —UN—10FEB14
2. Remova os parafusos sextavados (E) e a válvula do
freio.
3. Repare ou substitua conforme necessário. (Ver
Desmontar, inspecionar e montar válvula do freio na
seção 60, grupo 25.)
4. Engate as hastes de comando nos êmbolos e instale
a válvula do freio. Aperte os parafusos de acordo com
a especificação. A—Mangueira do freio direito D—Mangueira de retorno da
B—Mangueira do freio válvula do freio
Especificação esquerdo E—Parafuso (4 usados)
Parafusos de montagem C—Mangueira de Alimentação
da válvula do da Válvula do Freio
freio—Torque.................................................................................54 N.m
(40 lb.-ft.)

5. Instale as mangueiras (A—D). 7. Ajuste a articulação da válvula do freio. (Ver Ajustar


articulação da válvula do freio na seção 60, grupo 25.)
6. Sangre o sistema de freios. (Consulte Sangrar Freios
de Serviço na Seção 60, Grupo 25.)
KW18595,00000B1 -54-21FEB14-1/1

Ajuste a Articulação da Válvula do Freio


Siga este procedimento de ajuste a válvula do freio
somente se as peças do sistema de freio tiverem sido
substituídas ou se for observada folga excessiva entre o
pedal e a válvula do freio.

N85661 —UN—09JUL09
1. Solte a contraporca (B).
2. Rosqueie a haste de comando (C) para dentro ou
para fora do garfo (A) até que a haste de comando
comece a encostar no pistão (D). Afaste a haste de
comando 1/4 de volta do pistão.
3. Segure a haste de comando cuidadosamente no lugar
quando apertar a contraporca.
4. Repita o procedimento no outro cilindro.
5. Pressione o pedal até que a haste encoste no pistão.
(Isto é sentido como uma mudança na carga do
pedal). Segure o pedal neste local.
N85662 —UN—09JUL09

6. Acione o outro pedal e, com uma segunda pessoa,


ajuste a comprimento da haste para equalizar os
pedais.
NOTA: A haste deve estar solta no pistão quando
o pedal for liberado.

A—Garfo C—Haste de Comando


B—Contraporca D—Pistão

OUHX357,0000089 -54-09JUL09-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-25-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=770
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

Desmontagem, Verificação e Montagem da


Válvula de Freio
IMPORTANTE: Mantenha os componentes da válvula
dos freios esquerdo e direito separados
para auxiliar na instalação.

N69249 —UN—03MAR05
1. Remova a conexão de entrada (B).
NOTA: As conexões de tubo de função (A) devem ser
tampadas e vedadas para acumular pressão
suficiente para ejetar a válvula de entrada. As
câmaras da válvula devem ser enchidas com
óleo para ejetar a válvula de entrada.

2. Coloque um pano sobre a porta de entrada. Remova A—Conexão do tubo de função C—Êmbolo do freio (2 usados)
a válvula de entrada pressionando os êmbolos (C). A (2 usadas)
pressão ejeta a válvula de admissão. B—Conexão de entrada

PW66162,000017B -54-17JAN12-1/8

IMPORTANTE: A peneira (F) deve ser instalada


com o lado côncavo na direção da
válvula de entrada (E).

3. Inspecione as peças (A—G) e instale o novo anel


O (E).

N69250 —UN—03MAR05
A—Mola E—Anel O
B—Retentor F— Peneira
C—Esfera G—Conexão de entrada
D—Válvula de Entrada

Continua na próxima página PW66162,000017B -54-17JAN12-2/8

TM125054 (04NOV14) 60-25-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=771
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

NOTA: Não instale as peças da válvula até que o


pistão de descarga de estágio manual tenha
sido removido e instalado.
O pistão de descarga de estágio manual pode
ser acessado através da porta da válvula de
entrada (A) e porta de retorno (B).

RW25862 —UN—06DEC97
4. Remover, inspecionar e instalar as peças (D—G).
5. Substitua o anel de reforço (H) e o anel O (I).
6. Instale as peças da válvula de entrada na porta (A).
7. Instale os cotovelos de retorno e de entrada. Aperte
de acordo com a especificação.
Especificação
Cotovelos de Retorno e
de Entrada—Torque.......................................................................52 Nm
(38 lb-ft)

RW25863 —UN—05DEC97
A—Porta da Válvula de Entrada F— Válvula de Descarga da
B—Porta de Retorno Etapa Manual
C—Válvula de Descarga da G—Pistão de Descarga da
Etapa Manual Etapa Manual
D—Bujão H—Anel de reforço
E—Mola I— Anel O

PW66162,000017B -54-17JAN12-3/8

8. Remova as conexões de função do freio (C).


9. Instale as molas (B) e os orifícios plásticos (A).
10. Repare ou substitua conforme necessário. Instale as
peças e aperte a conexão da função da válvula do
freio segundo a especificação.

N69251 —UN—03MAR05
Especificação
Conexão da função dos
freios—Torque................................................................................40 Nm
(30 lb-ft)

A—Orifício plástico (2 usados) C—Conexão da função da


B—Mola (2 usadas) válvula do freio (2 usadas)

Continua na próxima página PW66162,000017B -54-17JAN12-4/8

TM125054 (04NOV14) 60-25-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=772
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

IMPORTANTE: As peças da válvula do freio esquerda


e direita devem voltar às suas sedes originais.

11. Remova, inspecione e libere as peças da válvula de


retenção auxiliar (A—K) para os freios esquerdo e
direito conforme necessário.

RW25865 —UN—05DEC97
NOTA: Use uma pequena quantidade de vaselina
para reter a guia de mola (C) e o pino (F)
durante a montagem.

A—Bujão G—Anel O
B—Mola da Válvula do Freio H—Bujão da Composição
C—Guia da Mola I— Anel O
D—Mola da Válvula de J— Inserção do anel O
Retenção da Composição K—Anel O
E—Válvula de Retenção da
Composição
F— Pino

RW25367A —UN—08JUL97
PW66162,000017B -54-17JAN12-5/8

12. Retire a tampa (C), os anéis raspadores (A) e a tampa


do limitador de curso (B).

A—Anel raspador (2 usados) C—Tampa


B—Tampa Limitadora de Curso

N69252 —UN—03MAR05
Continua na próxima página PW66162,000017B -54-17JAN12-6/8

TM125054 (04NOV14) 60-25-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=773
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

IMPORTANTE: Todas as pastilhas devem ficar longe


de qualquer contaminação. Os componentes
esquerdos e direitos devem ser instalados
em suas sedes originais.

NOTA: Use as molas das válvulas do freio da extremidade


oposta para ajudar a remover as peças.

13. Remova e inspecione as peças (A—J).


14. Instale novos anéis quad (G).
15. Monte as peças horizontalmente como um
subconjunto para evitar que as esferas (C) e as molas
(D) fiquem desalinhadas.
16. Instale a tampa, anéis raspadores e tampa do
limitador de curso e aperte os parafusos segundo a
especificação.
Especificação
Tampa da Extremidade
da Válvula de

RW25183A —UN—22OCT98
Freio—Torque.................................................................................28 Nm
(20 lb-ft)

A—Carretéis F— Êmbolos (pistões)


B—Anéis O G—Anéis quad
C—Esferas H—Êmbolos
D—Molas de Válvula de Alívio I— Molas do Êmbolo
E—Anéis Anulares J— Anel do Limpador de
Parabrisa

RW25184A —UN—23OCT98
Continua na próxima página PW66162,000017B -54-17JAN12-7/8

TM125054 (04NOV14) 60-25-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=774
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

IMPORTANTE: Posicione corretamente as guias


da mola durante a montagem.

NOTA: Use uma pequena quantidade de vaselina


na extremidade das molas da válvula do
freio grandes para segurar as guias de mola

RW25866 —UN—05DEC97
(B) durante a montagem.

17. Instale os conjuntos de válvula de retenção auxiliar


(A) assegurando que as guias de mola (B) fiquem
corretamente posicionadas.
18. Instale as molas de válvula do freio e aperte os bujões
segundo a especificação.
Especificação
Bujões da Mola A—Conjunto da Válvula de B—Guia da Mola
Retenção Auxiliar
da Válvula de
Freio—Torque...............................................................................168 Nm
(124 lb-ft)
PW66162,000017B -54-17JAN12-8/8

TM125054 (04NOV14) 60-25-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=775
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

Liberação do freio de estacionamento


NOTA: Este procedimento foi escrito assumindo
que o motor não será executado, ou as
transmissões hidráulicas não são operacionais.
Se o procedimento é feito com o motor em
funcionamento e as transmissões hidráulicas

N114299 —UN—15SEP14
operando, desengate embreagens e freios internos
da transmissão. (Veja Máquina de Reboque (Aperte
o botão de mudança e Máquinas de Transmissão
ProDrive) na manual do operador da máquina.)

CUIDADO: Evite possíveis ferimentos. Antes


de executar o procedimento de liberação
do freio de estacionamento, calce as rodas
para evitar movimento.
A liberação do freio de estacionamento é apenas
temporária. Execute o procedimento de liberação
imediatamente antes de rebocar e inverta o

H107750 —UN—06MAY13
procedimento quando terminar de rebocar.

IMPORTANTE: O freio de estacionamento deve ser


liberado antes de empurrar ou puxar a máquina.
Para evitar danos, use a bomba manual de
liberação do freio de estacionamento JDG1666.

1. Calce as rodas dianteiras da máquina.


2. Coloque a alavanca de controle multifunção em ponto
morto.
3. Libere alavancas (A), e remova as proteções (B).

N114300 —UN—15SEP14
NOTA: Se o chicote JDG11353 fornecido com o kit
JDG1666 for muito curto para alcançar a fonte de
energia, siga as instruções para DFHXT6. (Consulte
DFHXT6—cabo de alimentação do solenoide do
freio de estacionamento na seção 199, grupo 05.)

4. Prenda o cabo de ligação JDG11237 (C) ao chicote


JDG11353 (D).
5. Prenda o JDG11353 (D) à bateria e o JDG11237 (C) A—Alavancas (2 usadas) D—JDG11353
ao solenoide (E). B—Proteção E—Solenoide
C—JDG11237 F— Mangueira
6. Instale a bomba manual de liberação do freio
de estacionamento JDG1666-1 e a mangueira
JDG1666-2 no receptáculo de diagnóstico (F). quando é aplicada uma pressão superior a 2000 kPa
(20 bar) (290 psi).
CUIDADO: A máquina poderá se mover após
8. Prenda a bomba e qualquer mangueira solta na
a execução do próximo passo.
máquina antes de rebocar o veículo.
7. Use a bomba manual para pressurizar o circuito do
freio de estacionamento. Os freios são liberados
OUO6435,0002AED -54-15SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 60-25-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=776
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

Sangria dos Freios de Serviço

CUIDADO: Estacione a máquina em uma


superfície plana e nivelada, coloque blocos na
frente e atrás dos pneus das rodas motrizes.

N114211 —UN—12SEP14
1. Ligue o motor. Solte o freio de estacionamento.
2. (Ambos os lados) Retire a porca, arruela, parafuso
(A) e deslize o acoplador (B) através da roda.

A—Parafuso B—Acoplamento

OUO6435,0002AEA -54-24SEP14-1/2

NOTA: Transmissão removida para melhor visualização.


Execute o procedimento em um freio de cada vez.

CUIDADO: O escape de óleo sob pressão pode


causar lesões graves. Evite correr riscos usando
equipamentos adequados de segurança pessoal

N114213 —UN—12SEP14
e mantenha todas as pessoas afastadas.

3. Afrouxe a linhas de freio (A).


4. Peça para uma segunda pessoa pressionar
levemente o pedal do freio até o óleo fluir para fora
devagar. Mantenha o pedal pressionado até o óleo
sair sem bolhas.
5. Aperte as linhas de freio (A). A—Linhas do freio (2 usadas)

6. Repita as etapas 3 a 5 para o restante do conjunto


do freio.
10. Mova lentamente a máquina para a frente e em ré
7. Verifique se há vazamentos. por uma curta distância, e verifique o funcionamento
dos freios.
8. Reinstale os acopladores do eixo de acionamento.
9. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico.
OUO6435,0002AEA -54-24SEP14-2/2

TM125054 (04NOV14) 60-25-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=777
Sistema de freios de estacionamento e de serviço

TM125054 (04NOV14) 60-25-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=778
Seção 70
Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Reservatório hidráulico
Ferramentas Essenciais ou Remoção e Instalação da válvula
Recomendadas ......................................... 70-05-1 do Formador de Módulos ........................ 70-15-11
Conectar bomba de vácuo ao Desmontagem e Montagem
reservatório hidráulico ............................... 70-05-1 da válvula do Formador de
Alívio da pressão do sistema Módulos ................................................... 70-15-13
hidráulico ................................................... 70-05-2 Desmontagem e Montagem da
Drenagem do Reservatório Válvula Proporcional da caixa de
Hidráulico................................................... 70-05-4 engrenagem auxiliar ................................ 70-15-15
Remoção e Instalação do Remova e Instale o Bloco
Reservatório Hidráulico ............................. 70-05-4 de Junção do Motor de
Acionamento do Formador
Grupo 10—Bombas hidráulicas de Módulos .............................................. 70-15-16
Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 70-10-1 Grupo 20—Cilindros Hidráulicos
Especificações............................................... 70-10-2 Ferramentas Essenciais ou
Remover e instalar a bomba Recomendadas ......................................... 70-20-1
hidráulica auxiliar....................................... 70-10-3 Outros materiais ............................................ 70-20-2
Desmontagem e Montagem da Especificações............................................... 70-20-2
Bomba Hidráulica Auxiliar ......................... 70-10-5 Remova e Instale o Cilindro
Remova e Instale a bomba de do Elevador de Carga da
acionamento do formador de Cintagem ................................................... 70-20-3
módulos ..................................................... 70-10-9 Remova e Instale o Cilindro da
Desmontagem e Montagem da Trava de Inclinação do Formador
Bomba de Acionamento do de Módulos ................................................ 70-20-9
Formador de Módulos ............................. 70-10-11 Remover e instalar cilindro de
Remover e instalar bomba de elevação das unidades de
transmissão ............................................. 70-10-17 colheita .................................................... 70-20-10
Desmontagem e Montagem da Desmonte e Monte os Cilindros do
bomba de Transmissão ........................... 70-10-18 Elevador de Carga da Cintagem,
Remova e Instale a bomba da Trava de Inclinação do
da direção e a bomba de Formador de Módulos e de
lubrificação da caixa de Elevação da Unidade de Linha................ 70-20-12
engrenagens............................................ 70-10-19 Remover e instalar cilindro do eixo
oscilante .................................................. 70-20-12
Grupo 15—Válvulas hidráulicas Desmonte e Monte o Cilindro do
Equipamentos e Ferramentas de eixo oscilante........................................... 70-20-14
Manutenção............................................... 70-15-1 Remoção e Instalação do Cilindro
Remover e instalar a válvula de de elevação da Porta............................... 70-20-17
bloqueio da porta....................................... 70-15-1 Desmontagem e montagem do
Remoção e instalação da válvula cilindro de elevação da porta................... 70-20-18
de bloqueio da alavanca............................ 70-15-2 Remova e Instale o Cilindro de
Repare as Válvulas de Bloqueio do Cintagem do Módulo ............................... 70-20-22
Manipulador e da Porta ............................. 70-15-3 Desmonte e Monte o Cilindro de
Remoção e Instalação da válvula Cintagem do Módulo ............................... 70-20-23
da Plataforma ............................................ 70-15-3 Remover e instalar o cilindro de
Desmontagem e montagem da elevação do manipulador ........................ 70-20-26
válvula da plataforma ................................ 70-15-6 Desmontagem e montagem
Remover e instalar válvula do do cilindro de elevação do
chassi ........................................................ 70-15-8 manipulador............................................. 70-20-28
Desmontar e montar válvula do
chassi ...................................................... 70-15-10

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 70-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

Página

Remova e Instale os Cilindros


de Elevação Mestre e Escravo
Traseiros de Elevação do
Acumulador ............................................. 70-20-31
Desmontagem e Montagem do
Cilindro (Mestre) de Elevação do
acumulador traseiro................................. 70-20-33
Desmontagem e Montagem do
Cilindro (Escravo) de Elevação
do acumulador traseiro............................ 70-20-36
Remover e instalar cilindro
de elevação do acumulador
dianteiro................................................... 70-20-37
Desmontagem e Montagem
do Cilindro de Elevação do
acumulador dianteiro ............................... 70-20-39
Sangre os Cilindros de Elevação
do Acumulador ........................................ 70-20-42

Grupo 25—Motores Hidráulicos


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 70-25-1
Outros materiais ............................................ 70-25-1
Especificações............................................... 70-25-2
Remova e Instale o Motor de
Acionamento do Sem-fim do
Acumulador ............................................... 70-25-3
Remoção e instalação do motor
de acionamento da correia do
alimentador................................................ 70-25-4
Desmontagem e Montagem do
Motor de Acionamento do
Sem-fim do Acumulador e
do Motor de Acionamento da
Correia do Alimentador.............................. 70-25-5
Remoção e Instalação do Motor
de Acionamento dos Rolos
Dosadores ............................................... 70-25-12
Remoção e instalação do motor de
acionamento do rolo batedor................... 70-25-14
Desmontagem e Montagem do
Motor de Acionamento dos
Rolos Dosadores e do Motor
de Acionamento dos Rolos do
Batedor .................................................... 70-25-15
Remoção e Instalação do motor
de acionamento do formador de
módulos ................................................... 70-25-23
Desmontagem e Montagem do
Motor de Acionamento do
Formador de Módulos ............................. 70-25-25

TM125054 (04NOV14) 70-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Reservatório hidráulico
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas pelo Catálogo observado, são sugeridas para realizar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são exigidas fabricadas.
para executar a tarefa corretamente e somente podem
ser obtidas do catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company
PW66162,00000E0 -54-18OCT11-1/2

Kit bomba de vácuo..........................................D15032NU


Usado para puxar o vácuo no reservatório ao remover
e instalar componentes do sistema.

H68348 —UN—01JUN01
PW66162,00000E0 -54-18OCT11-2/2

Conectar bomba de vácuo ao reservatório


hidráulico
Conecte a Bomba de Vácuo D15032NU ao reservatório
de óleo hidráulico usando o procedimento a seguir.
1. Remova a tampa do bocal de enchimento do
reservatório hidráulico (B).
2. Vede o respiro (A) enrolando-o com um saco plástico
ou substitua o respiro por um bujão.
3. Instale a bomba de vácuo ao bocal de enchimento.
IMPORTANTE: Evite danos aos componentes.
Sucção de mais pode causar colapso ao
reservatório. Não exceda 27,6 kPa (0,28 bar)

N113892 —UN—02SEP14
(4 psi). Se a pressão da sucção exceder 34.5
kPa (0.35 bar) (5 psi) o respiro com a válvula
de verificação (C) esgotarão o ar.

4. Ligue a bomba de vácuo e equalize a pressão para


manter um vácuo constante de 27.6 kPa (0.28 bar)
(4 psi).

A—Tampa do bocal C—Respiro com válvula de


de Enchimento do verificação
Reservatório Hidráulico
B—Respiro do bocal de
enchimento

OUHX357,000073B -54-02SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=781
Reservatório hidráulico

Alívio da pressão do sistema hidráulico

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou

X9811 —UN—23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em desligue o motor e alivie a pressão do sistema
gangrena. Os médicos com pouca experiência antes de desconectar ou conectar linhas
nesse tipo de ferimento devem procurar uma hidráulicas ou outras linhas. Aperte as conexões
fonte adequada de conhecimentos médicos antes de aplicar pressão.
nessa área. Tais informações estão disponíveis
no Deere & Company Medical Department NOTA: Use equipamento de segurança apropriado
em Moline, Illinois, EUA. quando efetuar estes procedimentos.

CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais


causados por escape de fluido sob pressão,
OUO6435,0002B34 -54-03OCT14-1/3

Aliviar pressão do sistema hidráulico principal


1. Desligue o motor e retire a chave.
2. Instale um acoplador rápido macho com uma
mangueira e uma válvula esférica na porta de pressão
(A) do sistema hidráulico auxiliar.
3. Conduza a extremidade da mangueira para um
recipiente apropriado.
4. Abra lentamente a válvula esférica para aliviar a
pressão do sistema hidráulico principal.
As etapas anteriores irão aliviar a pressão da bomba

N114285 —UN—03OCT14
hidráulica principal até todas as válvulas de controle,
mas não além delas.

A—Porta de Pressão

Continua na próxima página OUO6435,0002B34 -54-03OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 70-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=782
Reservatório hidráulico

Aliviar pressão no circuito de elevação das


unidades de colheita
1. Dê partida no motor.
NOTA: Desabilite o sistema de controle de altura da
plataforma ou abaixe totalmente as unidades de

N114133 —UN—02SEP14
linha sobre blocos para que o controle de altura
da plataforma não seja ativado.

2. Pressione a porção inferior do botão (A) de todas


as unidades na alavanca multifuncional. Abaixe
totalmente as unidades sobre blocos. Continue a
pressionar o interruptor por 5 segundos.
3. Enquanto ainda pressiona o interruptor de
A—Levantar/abaixar todas as
abaixamento (A) na alavanca multifuncional, desligue unidades de colheita
o motor e retire a chave.
4. As etapas anteriores aliviarão a pressão do circuito de
elevação das unidades de linha, mas alguma pressão 3. Desligue o motor e retire a chave.
estática poderá permanecer em outros circuitos.
4. As etapas anteriores aliviarão a pressão do circuito do
5. Alivie a Pressão do Sistema Hidráulico Principal. (veja cilindro da porta, mas alguma pressão estática poderá
Alívio da Pressão do Sistema Hidráulico principal na permanecer em outros circuitos.
Seção 70, Grupo 05.)
5. Alivie a Pressão do Sistema Hidráulico Principal. (veja
Aliviar pressão no circuito de levantar/abaixar Alívio da Pressão do Sistema Hidráulico principal na
da extensão do acumulador Seção 70, Grupo 05.)

1. Ligue o motor. Aliviar pressão no circuito de elevação


do manipulador
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina 1. Ligue o motor.
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
2. Abaixe o manipulador até ele apenas toque o
3. Abaixe completamente o acumulador. solo. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.
3. Segure brevemente o botão no controlador remoto
5. As etapas anteriores aliviarão a pressão do circuito para elevar o manipulador uma vez.
de levantamento/abaixamento da extensão do
acumulador, mas alguma pressão estática poderá 4. Desligue o motor e retire a chave.
permanecer em outros circuitos.
5. Desconecte lentamente as linhas hidráulicas no
6. Alivie a Pressão do Sistema Hidráulico Principal. (veja circuito do cilindro do manipulador para que o
Alívio da Pressão do Sistema Hidráulico principal na manipulador se assente completamente sobre o solo.
Seção 70, Grupo 05.)
6. As etapas anteriores aliviarão a pressão do circuito do
Aliviar pressão no porta do circuito do cilindro do manipulador, mas alguma pressão estática
cilindro de elevação poderá permanecer em outros circuitos.

1. Ligue o motor. 7. Alivie a Pressão do Sistema Hidráulico Principal. (veja


Alívio da Pressão do Sistema Hidráulico principal na
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de Seção 70, Grupo 05.)
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
OUO6435,0002B34 -54-03OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 70-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=783
Reservatório hidráulico

Drenagem do Reservatório Hidráulico


1. Abra a porta do módulo de alimentação.
2. Retire a mangueira de drenagem da braçadeira-J (D).
3. Abraçadeira de aperto (B) re remova o parafuso do
bujão (C).
4. Coloque a extremidade da mangueira em um um
recipiente adequado.
NOTA: A capacidade aproximada do reservatório
hidráulico é de 189 L (50 gal.).

5. Abra o parafuso sextavado (A) na válvula de


drenagem.

N114134 —UN—03SEP14
6. Remova a tampa de abastecimento do reservatório
para aumentar a vazão de fluido.
IMPORTANTE: Para evitar contaminação, feche a
válvula de drenagem, instale bujão de parafuso,
e instale a tampa do tanque quando a drenagem
do reservatório for concluída.

A—Parafuso C—Bujão do parafuso


B—Braçadeira D—Braçadeira em J

OUHX357,000073D -54-03SEP14-1/1

Remoção e Instalação do Reservatório


Hidráulico
IMPORTANTE: Para evitar contaminantes e para
auxiliar na remontagem, identifique, tampe
e instale bujões em todas as linhas e
mangueiras ao remover.

N113351 —UN—11JUN14
1. Posicione a máquina sobre uma superfície plana.
2. Abaixe as unidades de linha até o solo ou até os
batentes dos cilindros.
3. Posicione a máquina na posição de colheita travada e
abaixe a alavanca até o solo.
IMPORTANTE: Não desconecte a bateria por pelo A—Disjuntor da Bateria
menos 90 segundos após o desligamento da
máquina. O sistema de Redução Catalítica
Seletiva (RCS) purga automaticamente as linhas
do Fluido de Escape de Veículos a Diesel (Diesel
Exhaust Fluid - DEF) durante esse tempo,
imediatamente após o desligamento do motor.
Se não for permitido o tempo adequado para a
purga das linhas, qualquer fluido remanescente
nas linhas pode se cristalizar e obstruir as linhas.

4. Gire o disjuntor da bateria (A) no sentido anti-horário


para DESLIGAR o sistema elétrico da máquina.
Continua na próxima página OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-1/8

TM125054 (04NOV14) 70-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=784
Reservatório hidráulico

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem recipiente seguro e adequado ao drenar o
entrar em contato com o Departamento Médico reservatório hidráulico.
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com
alguma outra fonte médica especializada. 5. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar
reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
NOTA: A capacidade aproximada do reservatório
hidráulico é 189 l (50 gal.). Utilize um
OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-2/8

6. Remova as proteções (A) e a porta (B).

A—Blindagens (3 usadas) B—Porta

N114270 —UN—29SEP14
Continua na próxima página OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-3/8

TM125054 (04NOV14) 70-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=785
Reservatório hidráulico

7. Desconecte os conectores do chicote elétrico (A) da


unidade de controle (B).
8. Remova o suporte da unidade de controle (C).

A—Conector do chicote (3 C—Suporte da unidade de


usados) controle

N114043 —UN—27AUG14
B—Unidade de Controle

ECU do Motor Tier 2/Estágio II e Tier 3/Estágio III A

N113297 —UN—11JUN14
ECU do motor Classe 4-Estágio IV
Continua na próxima página OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-4/8

TM125054 (04NOV14) 70-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=786
Reservatório hidráulico

9. Remova as blindagens (A) e suportes (B).

A—Blindagem B—Suportes (3 usados)

N113299 —UN—11JUN14
N113298 —UN—11JUN14
Continua na próxima página OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-5/8

TM125054 (04NOV14) 70-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=787
Reservatório hidráulico

N113300 —UN—11JUN14

N113301 —UN—11JUN14
10. Remova a proteção (A).
11. Remova os parafusos (B).
12. Afrouxe a braçadeira (C) e remova o conjunto do tubo
de abastecimento (D).

N113302 —UN—11JUN14
A—Blindagem D—Conjunto do Tubo de
B—Parafusos (4 usados) Abastecimento
C—Braçadeira E—Parte de Cima do
Reservatório Hidráulico

OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-6/8

13. Desconecte mangueiras (A) e conexão (B) da parte


inferior do reservatório hidráulico.
14. Remova os parafusos (C) e abaixe o conjunto do filtro.

A—Mangueiras (7 usadas) C—Parafusos (4 usados)


B—Conexão

N113382 —UN—13JUN14
N114160 —UN—03SEP14

Continua na próxima página OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-7/8

TM125054 (04NOV14) 70-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=788
Reservatório hidráulico

15. Desaperte a braçadeira (A) e remova a mangueira da


parte traseira do reservatório.
16. Desconecte os conectores do chicote (B) e corte o
chicote retentor das cintas plásticas ao reservatório.

CUIDADO: O peso aproximado do reservatório


é 32 kg (70 lb.).
São necessárias duas pessoas para manusear
o reservatório de óleo hidráulico.

17. Remova parafusos (C), porcas flangeadas e


reservatório da máquina (D).
18. Repare ou substitua conforme necessário.

N114045 —UN—27AUG14
19. Instale o reservatório na ordem inversa.
20. Encha o reservatório com óleo hidráulico limpo.
(Consulte o manual do operador para saber o óleo
recomendado.)
21. Execute o procedimento de partida da bomba.
(Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)

A—Braçadeira C—Parafusos (8 usados)


B—Conectores do chicote (2 D—Reservatório hidráulico
usados)

N114044 —UN—27AUG14
OUO6435,0002B22 -54-01OCT14-8/8

TM125054 (04NOV14) 70-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=789
Reservatório hidráulico

TM125054 (04NOV14) 70-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=790
Grupo 10
Bombas hidráulicas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6435,0002B1A -54-29SEP14-1/3

Ferramenta de remoção da bomba propulsora


hidráulica ......................................................... JDG106781
Usada para remover e instalar bombas de acionamento
hidrostático e unidade.

N84362 —UN—16APR09
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUO6435,0002B1A -54-29SEP14-2/3

Macaco de manutenção .................................... JT07056A


Usado junto com a ferramenta de remoção da bomba
propulsora hidráulica JDG10678 para remover e instalar
bombas de acionamento hidrostático e unidade.

H40598 —UN—14SEP89

OUO6435,0002B1A -54-29SEP14-3/3

TM125054 (04NOV14) 70-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=791
Bombas hidráulicas

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Flange Bipartido da Torque 70 Nm


Bomba Hidráulica auxiliar—Lado (50 lb.-ft.)
da Entrada
Parafusos do Flange Bipartido da Torque 44 Nm
Bomba Hidráulica auxiliar—Lado (30 lb.-ft.)
da Saída
Parafuso Allen da Válvula Torque 6 Nm
Compensadora de Pressão da (55 lb.-pol.)
Bomba Hidráulica Auxiliar à
Caixa da Bomba
Parafuso Allen da Tampa da Torque 200 Nm
Extremidade da Bomba Hidráulica (150 lb-ft).
à Caixa da Bomba
Parafuso Allen da Tampa da Torque 55 Nm
Extremidade da Bomba Hidráulica (41 lb-ft).
ao adaptador do flange
Parafusos do Flange Bipartido Torque 150 Nm
Inferior da Bomba de linha do (111 lb.-ft.)
Formador de Módulos
Parafuso Allen da Válvula Torque 6 Nm
Compensadora de Pressão da (55 lb.-pol.)
Bomba do Formador de Módulos
à Caixa da Bomba
Parafuso Allen da Tampa da Torque 165 Nm
Extremidade da Bomba do Formador (121 lb.-ft.)
de Módulos à Caixa da Bomba
Bujão de Acesso para a Mola da Torque 127 Nm
Polarização da Bomba do Formador (94 lb.-ft).
de Módulos à Caixa da Bomba
Solenoide de Realimentação da Torque 90 Nm
Bomba do Formador de Módulos (66 lb.-ft.)
à Caixa da Bomba
Parafuso Allen da Placa Oscilante Torque 6 Nm
da Bomba do Formador de Módulos (55 lb.-pol.)
ao Rolamento da Placa Oscilante
Batente da Placa Oscilante da Torque 90 Nm
Bomba da Formador de Módulos (66 lb.-ft.)
à Caixa de Bomba
OUO6435,0002B1B -54-29SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=792
Bombas hidráulicas

Remover e instalar a bomba hidráulica


auxiliar
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de vedação. Quando este tipo de encaixe é
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. desmontado, as superfícies internas devem
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão ser completamente limpas e um novo O-ring
podem entrar em contato com o Departamento instalado. Isto serve para garantir uma vedação
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, firme e reduzir a possibilidade de vazamentos.
ou com alguma outra fonte médica especializada.
1. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte
IMPORTANTE: Quando desconectar uma linha, alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70,
mangueira ou tubo de transferência de um grupo 05.)
componente hidrostático, sempre marque
a extremidade e o orifício de onde foram 2. Abra a porta do módulo de energia e remova as
retirados de forma que seja conectado ao blindagens necessárias.
orifício adequada quando remontar.
3. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
Além disso, desconectar uma linha, mangueira
4. Limpe a bomba e a área adjacente.
ou tubo de transferência de um componente
hidrostático, sempre vede-os para evitar a 5. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar
penetração de sujeira no sistema. Use um reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
bujão plástico ou um saco plástico - nunca
um pano. Tecido contém fibras que podem 6. Remova a bomba da transmissão. (Consulte
danificar o sistema hidrostático. Remoção e Instalação da Bomba da Transmissão na
Seção 70, Grupo 10.)
Mangueiras de alta pressão têm conexões
aparafusadas tipo braçadeira com anéis de
Continua na próxima página OUHX357,0000736 -54-26AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=793
Bombas hidráulicas

7. Desconecte a linha (E) e as mangueiras (A, C e D).


8. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.

CUIDADO: O peso aproximado da bomba

N113886 —UN—27AUG14
hidráulica auxiliar é 33 kg (73 lb).

9. Conecte um dispositivo de elevação adequado à


bomba auxiliar.
10. Remova os parafusos sextavados (B) e a bomba
hidráulica auxiliar.
11. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
A—Mangueira de Retorno D—Mangueira de retorno da
• Aperte os parafusos do flange bipartido de acordo B—Parafuso (4 Usados)
C—Mangueira de saída auxiliar
bomba de transferência
E—Linha da fonte auxiliar
com a especificação.
Especificação
Parafusos do Flange • Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
Bipartido da Bomba freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
Hidráulica auxiliar—Lado óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
da Entrada—Torque......................................................................70 N.m • Execute o procedimento de partida da bomba.
(50 lb.-ft.) (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
Especificação
Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
Parafusos do Flange
Bipartido da Bomba
Hidráulica auxiliar—Lado
da Saída—Torque.........................................................................44 N.m
(30 lb.-ft.)
OUHX357,0000736 -54-26AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=794
Bombas hidráulicas

Desmontagem e Montagem da Bomba


Hidráulica Auxiliar

N96970 —UN—21FEB12

N113888 —UN—27AUG14
A—Parafuso Allen (4 usados) B—Válvula de compensação de C—Parafuso Allen (4 usados)
pressão

CUIDADO: O peso aproximado da bomba 2. Remova os parafusos Allen (C).


hidráulica auxiliar é 33 kg (73 lb).

1. Remova os parafusos Allen (A) e remova a válvula


compensadora de pressão (B).
OUHX357,0000737 -54-27AUG14-1/10

3. Remova a tampa final da bomba (B) e a placa da


válvula (A).

A—Placa da válvula B—Tampa de Fechamento da


Bomba

N97068 —UN—22FEB12

Continua na próxima página OUHX357,0000737 -54-27AUG14-2/10

TM125054 (04NOV14) 70-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=795
Bombas hidráulicas

I
H

J
F K

L
M
N
E
D

B
A

N113887 —UN—27AUG14
O

A—Anel de Vedação E—Anel de Vedação I— Eixo N—Mola da válvula de retenção


B—Parafuso Allen (4 usados) F— Parafuso Allen (4 usados) J— Placa da válvula O—Acoplador
C—Adaptador do Flange G—Tampa de Fechamento K—Rolamento
D—Anel de Vedação H—Pino L— Vedação do eixo
M—Cabeçote Móvel da Válvula
de Retenção

4. Remova os parafusos Allen (B) e o adaptador do IMPORTANTE: Durante a montagem, sempre use
flange (C). anéis O novos. Os anéis de vedação usados
5. Inspecione o engate (O) quanto ao desgaste e ou danificados permitirão vazamentos.
substitua se necessário.
8. Substitua os anéis O (A, D e E).
6. Substituir retentor do eixo (L).
7. Troque o rolamento (K) conforme necessário.
Continua na próxima página OUHX357,0000737 -54-27AUG14-3/10

TM125054 (04NOV14) 70-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=796
Bombas hidráulicas

IMPORTANTE: Evite danos ao bloco de cilindros e


ao pistão. Apóie e coloque o eixo de entrada
e o bloco de cilindros de pé para evitar que
as sapatas e os pistões caiam para fora do
retentor e do bloco de cilindros.

9. Empurre o eixo de entrada (B) e o bloco de cilindros


(C) para fora da caixa da bomba (A).
IMPORTANTE: Evite danos ao bloco de cilindros e

N97070 —UN—22FEB12
ao pistão. Identifique as sapatas e os pistões
em relação aos seus respectivos furos.

10. Marque a localização dos pistões e das sapatas em


relação ao furo do bloco de cilindros.

A—Caixa da Bomba C—Bloco de Cilindros


B—Eixo de Entrada

OUHX357,0000737 -54-27AUG14-4/10

11. Remova o eixo de entrada (A).


12. Remova as sapatas e os pistões (B) do bloco de
cilindros (C).
13. Remova o retentor da sapata (D).

N97071 —UN—22FEB12
A—Eixo de Entrada C—Bloco de Cilindros
B—Sapata e Pistão (9 usados) D—Retentor da Sapata

OUHX357,0000737 -54-27AUG14-5/10

14. Remova os pinos (B) do bloco de cilindros (A).

A—Bloco de Cilindros B—Pino (3 usados)

N97072 —UN—22FEB12

Continua na próxima página OUHX357,0000737 -54-27AUG14-6/10

TM125054 (04NOV14) 70-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=797
Bombas hidráulicas

15. Levante a mola de polarização (A) e deslize-a para


fora da ranhura de retenção da mola de polarização
na caixa da bomba.
16. Remova a placa oscilante (C), a mola de polarização,
e o pistão servo (B) da caixa da bomba.

A—Mola de Desvio C—Placa Inclinada


B—Pistão do Servo

N97073 —UN—22FEB12
OUHX357,0000737 -54-27AUG14-7/10

17. Remova o anel elástico (E) do pino do pistão servo (D)


e remova o pistão servo (A) e a mola de polarização
(B) da placa oscilante (C).

A—Pistão do Servo D—Pino do Pistão Servo


B—Mola de Desvio E—Anel Elástico
C—Placa Inclinada

N97074 —UN—22FEB12
OUHX357,0000737 -54-27AUG14-8/10

18. Remova o rolamento de rolos cônicos (C) e a pista do


rolamento (D) da caixa da bomba.
19. Remova os pinos de retenção (A) e os rolamentos da
placa oscilante (B) da caixa da bomba.

A—Pino de Retenção (2 C—Rolamento de Rolos


usados) Cônicos
B—Rolamento da Placa D—Pista de rolamento
Oscilante (2 usados)
N97075 —UN—22FEB12

Continua na próxima página OUHX357,0000737 -54-27AUG14-9/10

TM125054 (04NOV14) 70-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=798
Bombas hidráulicas

20. Remova o anel elástico (A) e o retentor do eixo de


entrada (B) da caixa da bomba.
21. Repare e substitua as peças conforme o necessário.
22. Monte na ordem inversa a da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:

N97076 —UN—22FEB12
NOTA: Após a limpeza de todas as peças. Aplique
óleo hidráulico limpo em todas as peças
internas para a remontagem.

a. Limpe todas as peças e componentes antes da


remontagem.
IMPORTANTE: Sempre use vedações e anéis O
novos. Retentores e anéis O usados ou A—Anel Elástico B—Retentor do Eixo de Entrada
danificados irão apresentar vazamento.

b. Instale retentores e anéis O novos na remontagem. Parafuso Allen da Tampa


da Extremidade da
c. Aperte os parafusos Allen de acordo com as Bomba Hidráulica à Caixa
especificações. da Bomba—Torque.....................................................................200 N.m
Especificação (150 lb-ft).
Parafuso Allen da Parafuso Allen da
Válvula Compensadora Tampa da Extremidade
de Pressão da da Bomba Hidráulica
Bomba Hidráulica ao adaptador do
Auxiliar à Caixa da flange—Torque..............................................................................55 N.m
Bomba—Torque..............................................................................6 N.m (41 lb-ft).
(55 lb.-pol.)
OUHX357,0000737 -54-27AUG14-10/10

Remova e Instale a bomba de acionamento


do formador de módulos
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

X9811 —UN—23AUG88
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe as unidades.
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão fonte adequada de conhecimentos médicos
antes de desconectar uma linha hidráulica ou nessa área. Tais informações estão disponíveis
outras linhas. Aperte todas as conexões antes no Deere & Company Medical Department
de aplicar pressão. Procure por vazamentos em Moline, Illinois, EUA.
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão. 5. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na 6. Limpe as bombas e a área em volta.
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em 7. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar
gangrena. Os médicos com pouca experiência reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
Continua na próxima página OUO6435,0002B24 -54-01OCT14-1/4

TM125054 (04NOV14) 70-10-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=799
Bombas hidráulicas

8. Remova a bomba da direção e a bomba de lubrificação


da caixa de câmbio. (Consulte Remova e Instale a
Bomba da Direção e da Bomba de Lubrificação da
Caixa de Engrenagens na Seção 70, Grupo 10.)
9. Desconecte o conector elétrico (D).

N108333 —UN—01NOV13
10. Desconecte a mangueira do dreno da caixa (B) da
bomba de acionamento do formador de módulos (A).
11. Remova os parafusos que prendem os flanges
bipartidos (C).

A—Bomba de Acionamento do C—Flange Bipartido (4 usados)


Formador de Módulos D—Conector elétrico
B—Mangueira de drenagem da
caixa

OUO6435,0002B24 -54-01OCT14-2/4

12. Identifique e remova as mangueiras e tubos dos


adaptadores do flange (B).
13. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.

N108496 —UN—08NOV13
A—Parafuso allen (2 usados) B—Adaptador do Flange (2
usados)

Continua na próxima página OUO6435,0002B24 -54-01OCT14-3/4

TM125054 (04NOV14) 70-10-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=800
Bombas hidráulicas

14. Conecte a Ferramenta de Remoção de Bomba


JDG10678 (C) ao Macaco de Serviço JT07056A.

CUIDADO: O peso aproximado da bomba


de acionamento do formador de módulos
é 34 kg (75 lb).

N108495 —UN—01NOV13
15. Conecte a Ferramenta de Remoção de Bomba
JDG10678 (C) à bomba de acionamento do formador
de módulos (A) usando os parafusos sextavados (B).
16. Remova os parafusos Allen que prendem a bomba de
acionamento do formador de módulos à bomba de
acionamento propulsionador.
17. Deslize a bomba de acionamento do formador de A—Bomba de Acionamento do C—Ferramenta de remoção da
módulo de volta para desconectar do acoplamento de Formador de Módulos bomba JDG10678
acionamento propulsionador. B—Parafuso (2 usados)

18. Remova a bomba da máquina.


19. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as • Instale a bomba da direção e a bomba de
lubrificação da caixa de engrenagens. (Consulte
seguintes instruções especiais:
Remova e Instale a Bomba da Direção e da Bomba
• Substitua todos os anéis de vedação. de Lubrificação da Caixa de Engrenagens na Seção
• Se removidos, instale a placa adaptadora da saída 70, Grupo 10.)
da bomba e o anel O no lado superior da bomba. • Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
Aperte os parafusos. freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
• Lubrifique e aperte o parafuso do flange bipartido óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
da linha da bomba do formador de módulo inferior • Execute o procedimento de partida da bomba.
de acordo com a especificação usando um padrão (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
cruzado. Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
Especificação
Parafusos do Flange
Bipartido Inferior
da Bomba de linha
do Formador de
Módulos—Torque.........................................................................150 Nm
(111 lb.-ft.)
OUO6435,0002B24 -54-01OCT14-4/4

Desmontagem e Montagem da Bomba de


Acionamento do Formador de Módulos
CUIDADO: O peso aproximado da bomba
hidráulica do formador de módulos é 34 kg (75 lb).

1. Remova os parafusos (C) e a válvula compensadora


de pressão (D).
2. Remova a porca (A), a bobina (B) e o solenoide de
N97077 —UN—27FEB12

realimentação (E).

A—Porca D—Válvula de compensação


B—Bobina de pressão
C—Parafusos (4 usados) E—Solenoide de
Realimentação

Continua na próxima página OUHX357,0000553 -54-02MAY13-1/12

TM125054 (04NOV14) 70-10-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=801
Bombas hidráulicas

3. Remova o retentor da mola (A), a mola (C) e o pistão


(B) da caixa da bomba.

A—Retentor da mola C—Mola


B—Êmbolo

N97155 —UN—27FEB12
OUHX357,0000553 -54-02MAY13-2/12

IMPORTANTE: Evite danos à placa da válvula;


durante a remoção da cabeça da caixa da
bomba (B), a placa da válvula pode se separar
da cabeça da caixa da bomba e cair. Ao remover
a cabeça da caixa da bomba, eleve ligeiramente
e observe a placa da válvula.

4. Remova os parafusos sextavados (A) e a cabeça da


caixa da bomba.

N97156 —UN—27FEB12
A—Parafusos (4 usados) B—Cabeça da Caixa da Bomba

OUHX357,0000553 -54-02MAY13-3/12

5. Remova a placa da válvula (A) e o anel O (B).

A—Placa da válvula B—Anel de Vedação

N97157 —UN—27FEB12

Continua na próxima página OUHX357,0000553 -54-02MAY13-4/12

TM125054 (04NOV14) 70-10-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=802
Bombas hidráulicas

6. Remova o rolamento de rolos cônicos (B) e o


espaçador (A) do eixo de entrada.
IMPORTANTE: Evite danos ao bloco de cilindros e
ao pistão. O giro do eixo de entrada faz com
que as sapatas rompam a sucção da placa
oscilante. Apóie o bloco de cilindros para evitar
que as sapatas e os pistões caiam para fora
do retentor e do bloco de cilindros.

N97158 —UN—27FEB12
7. Apóie a bomba lateralmente e gire o eixo de entrada
para romper a sucção da placa oscilante.
8. Remova o conjunto do bloco de cilindros da caixa
da bomba.

A—Espaçador B—Rolamento de Rolos


Cônicos

OUHX357,0000553 -54-02MAY13-5/12

IMPORTANTE: Evite danos ao bloco de cilindros e


ao pistão. Identifique as sapatas e os pistões
em relação aos seus respectivos furos.

9. Marque a localização dos pistões e das sapatas em


relação ao furo do bloco de cilindros.
10. Remova as sapatas e os pistões (A) do bloco de
cilindros e do retentor da sapata (C).
11. Remova o retentor da sapata e o pivô do retentor da

N97159 —UN—27FEB12
sapata (B).

A—Sapata e Pistão (9 usados) C—Retentor da Sapata


B—Pivô de Retenção da Sapata

OUHX357,0000553 -54-02MAY13-6/12

12. Remova os pinos da mola de tensão (A) do bloco de


cilindros.

A—Pinos da Mola de Tensão (3


usados)

N97160 —UN—27FEB12

Continua na próxima página OUHX357,0000553 -54-02MAY13-7/12

TM125054 (04NOV14) 70-10-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=803
Bombas hidráulicas

13. Remova o batente da placa oscilante (A).

A—Batente da Placa Oscilante

N97161 —UN—27FEB12
OUHX357,0000553 -54-02MAY13-8/12

14. Remova o bujão (A) para acessar a mola de


polarização.

A—Bujão

N97162 —UN—27FEB12
Continua na próxima página OUHX357,0000553 -54-02MAY13-9/12

TM125054 (04NOV14) 70-10-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=804
Bombas hidráulicas

IMPORTANTE: Evite danificar a rosca do bujão


da mola de inclinação. Enrole a ferramenta
de elevação em um pano para proteger
as roscas ao erguer.

NOTA: A mola de inclinação aplica tensão na placa


oscilante. Para permitir a remoção da placa
oscilante, use uma ferramenta adequada para
alavancar no local (D) de modo a aliviar a
tensão da mola de polarização em relação

N97163 —UN—27FEB12
ao fundo da placa oscilante.

15. Remova a placa oscilante (A) e a mola de polarização


(B).
16. Retire o eixo de entrada (C).

A—Placa Inclinada C—Eixo de Entrada


B—Mola de Desvio D—Localização

N97243 —UN—27FEB12
OUHX357,0000553 -54-02MAY13-10/12

17. Remova os parafusos Allen (B) e os rolamentos da


placa oscilante (A).
18. Remova a pista do rolamento (C).

A—Rolamentos da Placa C—Pista de rolamento


Oscilante (2 usados)
B—Parafusos Allen (2 usados)

N97164 —UN—27FEB12

Continua na próxima página OUHX357,0000553 -54-02MAY13-11/12

TM125054 (04NOV14) 70-10-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=805
Bombas hidráulicas

19. Remova o anel de elástico (A) e o retentor do eixo


de entrada (B).
20. Repare e substitua as peças conforme o necessário.
21. Monte na ordem inversa a da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:

N97165 —UN—27FEB12
NOTA: Após a limpeza de todas as peças. Aplique
óleo hidráulico limpo em todas as peças
internas para a remontagem.

a. Limpe todas as peças e componentes antes da


remontagem.
IMPORTANTE: Sempre use vedações e anéis O
novos. Retentores e anéis O usados ou A—Anel Elástico B—Retentor do Eixo de Entrada
danificados irão apresentar vazamento.

b. Instale retentores e anéis O novos na remontagem. Solenoide de


Realimentação da
c. Aperte os parafusos Allen de acordo com as Bomba do Formador
especificações. de Módulos à Caixa da
Especificação Bomba—Torque............................................................................90 N.m
Parafuso Allen da Válvula (66 lb.-ft.)
Compensadora de Parafuso Allen da Placa
Pressão da Bomba Oscilante da Bomba do
do Formador de Formador de Módulos
Módulos à Caixa da ao Rolamento da Placa
Bomba—Torque..............................................................................6 N.m Oscilante—Torque...........................................................................6 N.m
(55 lb.-pol.) (55 lb.-pol.)
Parafuso Allen da Tampa Batente da Placa
da Extremidade da Oscilante da Bomba
Bomba do Formador da Formador de
de Módulos à Caixa da Módulos à Caixa de
Bomba—Torque..........................................................................165 N.m Bomba—Torque............................................................................90 N.m
(121 lb.-ft.) (66 lb.-ft.)
Bujão de Acesso para
a Mola da Polarização
da Bomba do Formador
de Módulos à Caixa da
Bomba—Torque..........................................................................127 N.m
(94 lb.-ft).
OUHX357,0000553 -54-02MAY13-12/12

TM125054 (04NOV14) 70-10-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=806
Bombas hidráulicas

Remover e instalar bomba de transmissão


1. Abra a porta do módulo de alimentação.
2. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
3. Limpe a bomba e a área adjacente.

N113889 —UN—28AUG14
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão. A—Mangueira de fornecimento C—Mangueira de sucção da
da Transmissão (2 usadas) transmissão
Em caso de acidente, consulte um médico B—Parafusos Allen (2 usados) D—Bomba da Transmissão
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão 7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
podem entrar em contato com o Departamento seguintes instruções especiais:
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
ou com alguma outra fonte médica especializada. IMPORTANTE: Sempre use anéis O e vedações
novos. Os anéis de vedação usados ou
4. Levemente Desconecte as mangueiras (A e C). danificados permitirão vazamentos.

5. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e • Instale novos anéis O e bomba.


tubulações abertas para evitar contaminação. • Abasteça a transmissão conforme necessário. (Ver
Óleos de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático
6. Remova os parafusos Allen (B) e a bomba de para os óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
transmissão (C). Descarte todos os anéis O.
OUHX357,0000739 -54-28AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-10-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=807
Bombas hidráulicas

Desmontagem e Montagem da bomba de


Transmissão

11

10

6
13
7

5 6
4 16 17
15 18 19
14

12

N113890 —UN—03SEP14
2
1
20 23
21 22

1— Anel de Retenção 6— Placas de Balanceamento 12— Engrenagens 19— Tampa


2— Vedações do eixo (2 usadas) 7— Engrenagens 13— Válvula de Alívio 20— Tampa
3— Arruela Plana 8— Anéis O (2 usados) 14— Válvula da agulha 21— Botão da Mola
4— Tampa Dianteira 9— Carcaça da bomba 15— Mola 22— Botão da Mola
5— Pino-Guia (2 usados) 10— Tampa Final 16— Tampa 23— Tampa
11— Parafusos (4 usados) 17— Arruela
18— Parafuso de ajuste da mola

1. Remova e descarte o anel de retenção (1). IMPORTANTE: Evite falha de componentes. Remova
2. Remova os parafusos (11). somente a válvula de alívio (13) se a válvula
precisar ser substituída.
IMPORTANTE: Durante a montagem, sempre use
anéis O novos. Os anéis de vedação usados 5. Afrouxe a Válvula de Alívio (13).
ou danificados permitirão vazamentos.
6. Gire a tampa traseira (10) para que a válvula de alívio
3. Remova e substitua as vedações do eixo (2) e arruela fique virada para baixo.
lisa (3). 7. Lentamente desparafuse a válvula de alívio e as
4. Substitua os anéis O (8). peças de retenção (14—23)
8. Instale todas as peças na ordem inversa da remoção.
OUHX357,0000552 -54-29AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-10-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=808
Bombas hidráulicas

Remova e Instale a bomba da direção


e a bomba de lubrificação da caixa de
engrenagens

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos

X9811 —UN—23AUG88
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele bujão plástico ou um saco plástico - nunca
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de um pano. Tecido contém fibras que podem
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. danificar o sistema hidrostático.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
Mangueiras de alta pressão têm conexões
podem entrar em contato com o Departamento
aparafusadas tipo braçadeira com anéis de
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
vedação. Quando este tipo de encaixe é
ou com alguma outra fonte médica especializada.
desmontado, as superfícies internas devem
ser completamente limpas e um novo O-ring
IMPORTANTE: Quando desconectar uma linha,
instalado. Isto serve para garantir uma vedação
mangueira ou tubo de transferência de um
firme e reduzir a possibilidade de vazamentos.
componente hidrostático, sempre marque
a extremidade e o orifício de onde foram
1. Com o motor desligado, gire o volante da direção
retirados de forma que seja conectado ao
totalmente nos dois sentidos para aliviar a pressão
orifício adequada quando remontar.
hidráulica no circuito de direção.
Além disso, desconectar uma linha, mangueira
2. Abra a porta do módulo de energia e remova as
ou tubo de transferência de um componente
blindagens necessárias.
hidrostático, sempre vede-os para evitar a
penetração de sujeira no sistema. Use um 3. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.
Continua na próxima página KW18595,0000063 -54-29AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-10-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=809
Bombas hidráulicas

4. Limpe as bombas e a área em volta.


NOTA: Drene a caixa de engrenagem de acionamento
auxiliar em um recipiente adequado ou tampe e
ligue conexões. A capacidade aproximada da caixa
de câmbio do acionamento auxiliar é 15 l (4 gal.).

N113891 —UN—29AUG14
5. Desconecte as mangueiras (A e C) da bomba de
lubrificação da caixa de engrenagens (B).
NOTA: A capacidade aproximada do reservatório
hidráulico é 189 l (50 gal.).

6. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar


reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
7. Desconecte as mangueiras (D e G) do bomba de A—Mangueira de Pressão de E—Bomba da direção
direção (E). Lubrificação da Caixa de F— Parafuso Allen (2 usados)
Engrenagens auxiliar G—Mangueira de Pressão da
8. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e B—Bomba de lubrificação bomba de Direção
da caixa de engrenagens
tubulações abertas para evitar contaminação. auxiliar
C—Mangueira de sucção de
9. Remova os parafusos Allen (F). Lubrificação da caixa de
engrenagem auxiliar
10. Remova o conjunto da bomba. D—Mangueira de sucção da
bomba de direção
11. Repare ou substitua conforme necessário.
12. Instale na ordem inversa da remoção usando as
instruções especiais a seguir: hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
na seção 10, grupo 15.)
• Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de • Execute o procedimento de partida da bomba.
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os (Consulte Procedimento de Partida Após Reparo
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.) Hidrostático na Seção 50, Grupo 05.)
• Abasteça a caixa de engrenagens de acionamento • Sangre o sistema da direção. (Consulte Sangria do
da bomba auxiliar. (Ver Óleos de freio/transmissão e Sistema de Direção na Seção 60, Grupo 05.)
KW18595,0000063 -54-29AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-10-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=810
Grupo 15
Válvulas hidráulicas
Equipamentos e Ferramentas de Manutenção SERVICEGARD™. Algumas ferramentas podem
ser obtidas em um fornecedor local.
NOTA: Peça as ferramentas de acordo com
as informações fornecidas no catálogo

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company


PW66162,00000FD -54-27OCT11-1/2

Kit bomba de vácuo..........................................D15032NU


Usado para puxar o vácuo no reservatório ao remover
e instalar componentes do sistema.
PW66162,00000FD -54-27OCT11-2/2

Remover e instalar a válvula de bloqueio da


porta

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão antes

X9811 —UN—23AUG88
de desconectar uma linha hidráulica ou outras
linhas. Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço de
papelão. Tenha o cuidado de proteger as mãos
e o corpo contra fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidentes, procure um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos

N112941 —UN—02MAY14
nessa área. Tais informações estão disponíveis
no Deere & Company Medical Department
em Moline, Illinois, EUA.

1. Coloque a alavanca na posição de transporte.


2. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: A válvula de bloqueio deve estar desengatada
para aliviar toda a pressão.
A—Linhas hidráulicas (2 D—Parafuso com rosca parcial
usadas) E—Alavanca da válvula de
3. Alivie a pressão do sistema hidráulico principal. B—Mangueira hidráulica bloqueio
(Consulte alívio da pressão do sistema hidráulico na C—Mola F— Parafusos (2 usados)
seção 70, grupo 05.)
4. Lentamente desconecte as linhas hidráulicas (A) e as
mangueiras hidráulicas (B). 7. Levante a alavanca da Válvula de Corte e remova-a.
5. Desconecte as molas (C) da alavanca da válvula de 8. Repare ou substitua conforme necessário.
bloqueio (E).
9. Instale na ordem inversa da remoção.
6. Remova os parafusos (F) e os parafusos flangeados
(D).
KW18595,00000FF -54-05MAY14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=811
Válvulas hidráulicas

Remoção e instalação da válvula de bloqueio


da alavanca
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão antes

X9811 —UN—23AUG88
de desconectar uma linha hidráulica ou outras
linhas. Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço de
papelão. Tenha o cuidado de proteger as mãos
e o corpo contra fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidentes, procure um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos
nessa área. Tais informações estão disponíveis

N112943 —UN—02MAY14
no Deere & Company Medical Department
em Moline, Illinois, EUA.

1. Coloque a alavanca na posição de transporte.


2. Abaixe o manipulador até o solo ou sobre blocos.
NOTA: A válvula de bloqueio deve estar desengatada
para aliviar toda a pressão.

3. Alivie a pressão do sistema. (Consulte alívio da


pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
4. Lentamente Desconecte as linhas hidráulicas (B) e as

N112944 —UN—05MAY14
mangueiras hidráulicas (A).
5. Desconecte as molas (E) da alavanca da válvula de
bloqueio (D).
6. Remova o parafuso de ressalto (G).
7. Remova os parafusos (C) e os espaçadores (H ).
8. Remova os parafusos sextavados (F) e levante o
conjunto da válvula para fora da alavanca. A—Mangueira hidráulica (2 E—Mola
usadas) F— Parafuso (2 usados)
9. Repare ou substitua conforme necessário. B—Linha Hidráulica G—Parafuso com Ressalto
C—Parafuso (3 usados) H—Espaçador (3 usados)
10. Instale na ordem inversa da remoção. D—Alavanca da válvula de
bloqueio

KW18595,0000100 -54-06JUN14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=812
Válvulas hidráulicas

Repare as Válvulas de Bloqueio do


Manipulador e da Porta
1. Remova as conexões (A) e os anéis O (B).
2. Remova os anéis de pressão (E) e o carretel (D).
3. Limpe e inspecione todas as peças usando estas
instruções:
• Lave todas as peças em solvente e seque

N90618 —UN—01DEC10
completamente.
• Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
danos. Substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Peças usadas ou danificadas
provocam vazamento. Sempre use
vedações e anéis O novos.

4. Instale na ordem inversa usando as seguintes


A—Conexões (3 usadas) D—Carretel
instruções especiais: B—Anéis O (3 usados) E—Anéis Elásticos (2 usados)
C—Vedações Quad Ring (2
• Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças usadas)
internas antes da montagem.
• Instale as novas vedações quad ring (C) e os anéis
(B). no corpo da válvula nas duas direções quando
• Verifique se a operação do carretel da válvula acionados pela alavanca da válvula.
é suave. Os anéis de pressão devem encostar
OUHX357,0000058 -54-02DEC10-1/1

Remoção e Instalação da válvula da


Plataforma
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Remova o painel de acesso (A).

N81075 —UN—18JUN08
3. Remova a proteção da válvula.
4. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
5. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
6. Abaixe o acumulador.
A—Painel de Acesso
7. Abaixe o manipulador até o solo ou sobre blocos.
8. Desligue o motor e retire a chave.
Continua na próxima página OUO6435,0002A95 -54-07AUG14-1/4

TM125054 (04NOV14) 70-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=813
Válvulas hidráulicas

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não
familiarizados com este tipo de lesão podem 9. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte
entrar em contato com o Departamento Médico alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70,
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com grupo 05.)
alguma outra fonte médica especializada.
OUO6435,0002A95 -54-07AUG14-2/4

10. Remova os parafusos autoatarraxantes (A) e a tela


(B).

A—Parafuso Autoatarraxante B—Tela


(10 usados)

N78419 —UN—11OCT07
Continua na próxima página OUO6435,0002A95 -54-07AUG14-3/4

TM125054 (04NOV14) 70-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=814
Válvulas hidráulicas

11. Limpe a válvula e a área adjacente.


12. Desconecte o conector do chicote elétrico (B).
13. Identifique as mangueiras hidráulicas com etiquetas
para ajudar na remontagem.
14. Desconecte mangueiras hidráulicas.
15. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.
16. Remova os parafusos sextavados (C) e a válvula da
plataforma (A).

N78417 —UN—11OCT07
17. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmontagem e Montagem da Válvula da plataforma
na Seção 70, Grupo 15.)
18. Instale na ordem inversa da remoção.
19. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico. (Ver
Óleos de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático
para os óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)

A—Válvula da Plataforma C—Parafuso (4 usados)


B—Conector

N78418 —UN—11OCT07
OUO6435,0002A95 -54-07AUG14-4/4

TM125054 (04NOV14) 70-15-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=815
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e montagem da válvula da


plataforma
A—Válvula Solenóide de L— Válvula Solenoide de
Elevação do Acumulador Controle da Trava do
(Y489) Formador de Módulos
B—Válvula Solenóide dos Cilíndricos (X18)
Rolos Dosadores (Y394) M—Bobina da Válvula
C—Orifício do Manipulador Solenoide de Fechamento
(O10) da Trava (Y476)
D—Válvula Solenóide N—Bobina da Válvula
Proporcional da Elevação Solenoide de Abertura

N97695 —UN—28MAR12
do Manipulador (Y378) da Trava (Y477)
E—Válvula Solenoide de O—Válvula de Retenção
Ativação do Retorno da Acionadas por Piloto (D6)
Elevação do Manipulador P—Orifício de Elevação/Abai-
(Y375) xamento do Acumulador
F— Válvula Solenóide de (O2)
Habilitação da Pressão de Q—Válvula Solenoide do
Descida do Manipulador Compactador (Y464)
(Y374) R—Orifício do Compactador
G—Válvula Solenoide (O1)
Proporcional de S—Orifício da Trava (O8)
Abaixamento do T— Orifício da Trava (O9)
Manipulador (Y376) U—Válvula de Retenção do
H—Válvula Solenóide Manipulador (D7)
Proporcional do
Transportador Alimentador

N97696 —UN—28MAR12
(Y396)
I— Válvula de Reversão
Manual do Rolo Dosador
(V3)
J— Válvula Solenoide de
Controle de Rotação do
Rolo do Batedor (Y398)
K—Válvula Solenóide de
Descida do Acumulador
(Y488)

Continua na próxima página OUO6435,0002B1E -54-30SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-15-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=816
Válvulas hidráulicas

1. Remova a válvula da plataforma. (Consulte Remoção


e Instalação da válvula da Plataforma na Seção 70,
Grupo 15.)
2. Remova os componentes do bloco de válvulas e
inspecione quanto a contaminação.

N97697 —UN—28MAR12
3. Substitua os anéis de vedação e os anéis de reforço
conforme necessário.
4. Inspecione o alojamento da válvula quanto a danos.
5. Mergulhe a válvula em óleo hidráulico limpo.
6. Instale manualmente a válvula no bloco de válvulas
até o anel de vedação superior entrar em contato com
o alojamento da válvula.
NOTA: Montagem de Conexões por JDV 14.1. Use o
torque para Aplicações da pressão padrão.

7. Monte na ordem inversa. Aperte os componentes de

N97698 —UN—28MAR12
acordo com as especificações.
Especificação
Válvula solenoide—Tor-
que.................................................................................................26 Nm
(19 lb.-ft.)
Válvula solenoide
proporcional—Torque.....................................................................48 Nm
(35 lb.-ft.)
Alavanca da válvula de A—Cilindro Dianteiro do I— Do Motor de Acionamento
retenção—Torque...........................................................................34 Nm Acumulador (Extremidade do Transportador do
da Base) Alimentador
(25 lb.-ft.)
B—Para o Motor de J— Para os Cilindros da Trava
Acionamento do Rolo do (Extremidade da Base)
Batedor K—Para os Cilindros da Trava
IMPORTANTE: Ligue o motor e opere a função da C—Para a Válvula de Bloqueio (Extremidade da Haste)
do Manipulador L— Do Motor Hidráulico do
máquina correspondente a cada válvula que foi D—Para os Cilindros da Compactador
trocada para remover o ar do sistema antes de alavanca (Extremidade da M—Para o Filtro de Retorno e o
executar o procedimento de calibração. Haste) Reservatório Hidráulico
E—Para o Motor de N—Da Bomba Hidráulica
8. Execute uma calibração da velocidade do motor Acionamento do Auxiliar
Transportador do O—Para o Motor Hidráulico do
quanto qualquer uma das seguintes válvulas tiver sido Alimentador Compactador
trocada. (Consulte Manual de Diagnósticos e Testes F— Para o Motor de
da máquina para procedimentos de calibração.) Acionamento do Rolo do
Batedor
• Válvula Solenoide do Rolo Dosador G—Para o Motor de
• Válvula de Reversão Manual do Rolo Dosador Acionamento do Rolo
Dosador
• Válvula Solenoide Proporcional do Transportador H—Do Motor de Acionamento
do Alimentador do Rolo Dosador
• Válvula Solenoide de Controle de Rotação do Rolo
do Batedor
9. Realize um procedimento de calibração da porta e do
• Válvula Solenoide de Ativação do Retorno da
Elevação do Manipulador
manipulador quando alguma das válvulas a seguir tiver
sido substituída. (Consulte Manual de Diagnósticos e
• Válvula Solenoide de Ativação da Pressão de
Abaixamento do Manipulador
Testes da máquina para procedimentos de calibração.)
• Válvula Solenoide Proporcional de Abaixamento do
• Válvula Solenóide Proporcional da Elevação do Manipulador
Manipulador
OUO6435,0002B1E -54-30SEP14-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-15-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=817
Válvulas hidráulicas

Remover e instalar válvula do chassi


CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão
pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou

X9811 —UN—23AUG88
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido,
procure imediatamente um médico. Qualquer
fluido injetado na pele poderá ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Médicos não 3. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte
familiarizados com este tipo de lesão podem alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70,
entrar em contato com o Departamento Médico grupo 05.)
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com
4. Conecte a bomba de vácuo no reservatório. (Ver
alguma outra fonte médica especializada.
Conectar bomba de vácuo no reservatório hidráulico
na seção 70, grupo 05.) Se a bomba de vácuo não
1. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
estiver disponível, drene o reservatório. A capacidade
2. Desligue o motor e retire a chave. aproximada do reservatório hidráulico é de 189 L (50
gal.).
Continua na próxima página OUO6435,0002AFD -54-19SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-15-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=818
Válvulas hidráulicas

NOTA: A válvula do chassi é montada logo acima


da transmissão.

5. Limpe a válvula e a área adjacente


6. Desconectar Conectores de Fiação elétrica (A) da
válvula do chassi (B).

N114267 —UN—18SEP14
7. Identifique as tubulações e mangueiras hidráulicas
com etiquetas para ajudar na remontagem.
8. Desconecte as mangueiras (C) e linhas hidráulicas.
9. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.
10. Desconecte o conector do chicote elétrico (E).
Remova o conector do suporte (F).
11. Retire os parafusos (D) e a válvula do chassi.
12. Repare ou substitua conforme necessário. (Ver

N114266 —UN—18SEP14
Desmontar e montar válvula do chassi na seção 70,
grupo 15.)
13. Instale na ordem inversa da remoção.
14. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico.
Complete conforme necessário. Se o reservatório
hidráulico tiver sido drenado, abasteça com o óleo
recomendado. (Ver Óleos de freio/transmissão e
hidráulico/hidrostático para os óleos recomendados
A—Chicote elétrico E—Linha hidráulica
na seção 10, grupo 15.) B—Válvula do chassi F— Conector do chicote
C—Mangueira hidráulica (10 G—Suporte
15. Realize o procedimento de partida. (Consulte usadas)
Procedimento de Partida Após Reparo Hidrostático D—Parafusos (4 usados)
na Seção 50, Grupo 05.)
OUO6435,0002AFD -54-19SEP14-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-15-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=819
Válvulas hidráulicas

Desmontar e montar válvula do chassi


NOTA: Consulte a ilustração para a identificação
da válvula e bobina.
Não inverta os componentes da válvula.

1. Identifique e remova as peças (A—M) conforme


necessário.
2. Inspecione o alojamento da válvula e peças quanto a
danos, desgaste, e contaminação.
IMPORTANTE: IMPORTANTE: Durante a montagem,
sempre use anéis O novos e anéis de segurança.
Os anéis O e os anéis de segurança usados

N113884 —UN—27AUG14
ou danificados permitirão vazamentos.

3. Substitua os anéis O e os anéis de segurança


conforme necessário.
4. Mergulhe a válvula em óleo hidráulico limpo.
5. Instale manualmente a válvula no bloco de válvulas Válvula do chassis com ventilador de acionamento Vari-Cool™
até o anel de vedação superior entrar em contato com
o alojamento da válvula.
NOTA: Use o torque para Aplicações da pressão padrão.
(Consulte Seção 10, Grupo 10.)

6. Aperte os componentes de acordo com as


especificações.
IMPORTANTE: Ligue o motor e opere a função da
máquina correspondente a cada válvula que foi
trocada para remover o ar do sistema antes de
executar o procedimento de calibração.

N113885 —UN—27AUG14
7. Execute a calibração da altura da plataforma quanto
qualquer uma das seguintes válvulas tiver sido
trocada. (Consulte Manual de Diagnósticos e Testes
da máquina para procedimentos de calibração.)
• Válvula Solenoide de Subida da Plataforma
• Válvula solenoide de descida da plataforma Válvula do chassi com ventilador de rotação fixada

A—Acumulador do Freio de H—Abaixamento da unidade


Serviço Esquerda
B—Válvula de Alívio de I— Abaixamento da unidade
Pressão do Sistema Direita
C—Elevação da unidade Direita J— Diminuição da Velocidade
D—Elevação da unidade da Ventilador Vari-Cool™
Esquerda K—Válvula de Redução de
E—Porta de Diagnóstico de Pressão Vari-Cool™
Pressão do sistema L— Aumente a velocidade do
F— Válvula de descarrega- ventilador Vari-Cool™
mento de Partida M—Sensor de pressão do freio
G—Bomba de graxa de estacionamento

OUO6435,0002B1F -54-30SEP14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-15-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=820
Válvulas hidráulicas

Remoção e Instalação da válvula do


Formador de Módulos
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de fileira.

X9811 —UN—23AUG88
3. Abaixe o cilindro do guindaste de enrolamento.
4. Coloque a máquina em posição de transporte.
5. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
cirurgicamente dentro de algumas horas ou
graves. Evite este risco aliviando a pressão
poderá resultar em gangrena. Médicos não
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
familiarizados com este tipo de lesão podem
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
entrar em contato com o Departamento Médico
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão
da Deere & Company, em Moline, Illinois, ou com
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
alguma outra fonte médica especializada.
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso ferimento por escape de fluido, 6. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte
procure imediatamente um médico. Qualquer alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70,
fluido injetado na pele poderá ser retirado grupo 05.)
OUHX357,0000729 -54-12AUG14-1/3

7. Remova os parafusos e a proteção (A).

A—Proteção

N78395 —UN—23OCT07
Continua na próxima página OUHX357,0000729 -54-12AUG14-2/3

TM125054 (04NOV14) 70-15-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=821
Válvulas hidráulicas

8. Limpe a válvula e a área adjacente.


9. Solte o conector (A) do chicote elétrico.
10. Identifique as tubulações e mangueiras hidráulicas
com etiquetas para ajudar na remontagem.
11. Desconecte as mangueiras e linhas hidráulicas.
12. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
tubulações abertas para evitar contaminação.
13. Remova os parafusos sextavados (C) e a válvula do
formador de módulos (B).
14. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmontagem e Montagem da Válvula do formador
de módulo na Seção 70, Grupo 15.)

N84416 —UN—17APR09
15. Instale na ordem inversa da remoção.
16. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico.
Complete conforme necessário. (Ver Óleos de
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)

A—Conector C—Parafuso (4 usados)


B—Válvula do Formador de
módulos

OUHX357,0000729 -54-12AUG14-3/3

TM125054 (04NOV14) 70-15-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=822
Válvulas hidráulicas

Desmontagem e Montagem da válvula do


Formador de Módulos
1. Remova a válvula do formador de módulos. (Consulte
Remova e Instale a válvula do Formador de Módulos
na Seção 70, Grupo 15.)
NOTA: Consulte a ilustração para a identificação
da válvula e bobina.

2. Remova os componentes do bloco de válvulas e


inspecione quanto a contaminação.

N97825 —UN—03APR12
3. Substitua os anéis de vedação e os anéis de reforço
conforme necessário.
4. Inspecione o alojamento da válvula quanto a danos.
5. Mergulhe as válvulas em óleo hidráulico limpo.
6. Instale manualmente a válvula no bloco de válvulas
até o anel de vedação superior entrar em contato com
o alojamento da válvula.
NOTA: Consulte a tabela para as especifi-
cações de torque.

7. Aperte os componentes de acordo com as

N97826 —UN—03APR12
especificações.

A—Válvula de Descarga do L— Válvula de Alívio da


Eixo Oscilante (V8) Elevação da Porta (V6)
B—Válvula Solenóide de M—Válvula Solenoide
Habilitação da Descida do Proporcional da Descida
Eixo Oscilante (Y359) da Porta com Tela Filtrante
C—Válvula de Retenção (Y366)
Acionada por Piloto do N—Válvula Solenoide do
Transportador da Cintagem Elevador de Carga da
(D10) Cintagem (Y28)
D—Válvula de Retenção O—Válvula Solenóide do
Acionada por Piloto do Porta-Fardos (Y386)
Elevador de Carga de P—Orifício do Eixo Oscilante
Cintagem (D11) (O7)
E—Válvula de Retenção de Q—Válvula Solenóide de
Elevação da Porta (D3) Habilitação da Elevação do
F— Válvula de Retenção de Eixo Oscilante (X358)
Abaixamento da Porta (D4) R—Válvula Proporcional de
G—Válvula Solenoide Controle de Pressão do
Proporcional da Elevação Eixo Oscilante com Tela
da Porta com Tela Filtrante (Y356)
(Y368) S—Válvula de Retenção do
H—Orifício da Porta (O5) Eixo Oscilante (D5)
I— Válvula Solenoide de T— Orifício do Guincho do
Ativação do Abaixamento Empacotamento (O12)
da Porta (Y364) U—Orifício do Transportador
J— Válvula de Alívio do do Empacotamento (D11)
Abaixamento da Porta (V5)
K—Válvula Solenoide de
Ativação da Elevação da
Porta (Y365)

Continua na próxima página OUO6435,0002B20 -54-15OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 70-15-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=823
Válvulas hidráulicas

Especificações de torque da válvula do formador de módulos


Componente Localização Valor de torque Componente Localização Valor de torque
(V8)—Válvula de Alívio do A 26 N·m Válvula de Alívio da L 36 N·m
Eixo Oscilante (19 lb.-ft.) Elevação da Porta (V6) (26 lb.-ft.)
(Y359)—Válvula Solenoide B 26 N·m (Y366)—Válvula M 48 lb.-ft.
de Ativação do Abaixamento (19 lb.-ft.) Solenoide Proporcional (35 lb.-ft.)
do Eixo Oscilante de Abaixamento da
Porta com Tela
Porca da bobina da Válvula B 6 N·m Porca da Bobina do M 6 N·m
Solenoide de Ativação do (53 lb.-in.) Solenoide Proporcional de (53 lb.-in.)
Abaixamento do Eixo Oscilante Abaixamento da Porta
(D10)—Válvula de Retenção C 26 N·m (Y28) Válvula Solenoide N 26 N·m
Acionada por Piloto do (19 lb.-ft.) do Elevador de Carga (19 lb.-ft.)
Transportador da Cintagem da Cintagem
Válvula de Retenção Acionada D 26 N·m Porca da Bobina do N 6 N·m
por Piloto do Elevador de Carga (19 lb.-ft.) Solenoide do Elevador de (53 lb.-in.)
de Cintagem (D11) Carga da Cintagem
(D3)—Válvula de Retenção E e F 34 N·m (Y386)—Válvula Solenoide O 26 N·m
da Elevação da Porta e (25 lb.-ft.) do Transportador da (19 lb.-ft.)
(D4)—Válvula de Retenção Cintagem
do Abaixamento da Porta
(Y368)—Válvula Solenoide G 48 N·m Porca da bobina da O 6 N·m
Proporcional de Elevação da (35 lb.-ft.) Válvula Solenoide (53 lb.-in.)
Porta com Tela do Transportador da
Cintagem
Porca da Bobina do Solenoide G 6 N·m (Y358)—Válvula Solenoide Q 36 N·m
Proporcional de Elevação (53 lb.-in.) de Ativação da Elevação (26 lb.-ft.)
da Porta do Eixo Oscilante
Válvula Solenoide de Ativação do I 36 N·m Porca da bobina do Q 8 N·m
Abaixamento da Porta (Y364) (26 lb.-ft.) Solenoide de Ativação da (72 lb.-in.)
Elevação do Eixo Oscilante
Porca da bobina do Solenoide I 8 N·m (Y356) Válvula R 36 N·m
de Ativação do Abaixamento (72 lb.-in.) Proporcional de Controle (26 lb.-ft.)
da Porta de Pressão do Eixo
Oscilante com Tela
Válvula de Alívio do Abaixamento J 36 N·m Porca da bobina da R 12 N·m
da Porta (V5) (26 lb.-ft.) Válvula Proporcional de (9 lb.-in.)
Controle de Pressão do
Eixo Oscilante
Válvula Solenoide de Ativação K 36 N·m (D5) Válvula de Retenção S 34 N·m
da Elevação da Porta (Y365) (26 lb.-ft.) do Eixo Oscilante (25 lb.-ft.)
Porca da Bobina do Solenoide de K 8 N·m
Ativação da elevação da Porta (72 lb.-in.)
Continua na próxima página OUO6435,0002B20 -54-15OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 70-15-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=824
Válvulas hidráulicas

8. Realize uma calibração da porta e do manipulador


quando alguma das válvulas a seguir tiver sido
substituída. (Consulte Manual de Diagnósticos e
Testes da máquina para procedimentos de calibração.)
• Válvula Solenoide Proporcional de Elevação da
Porta com Tela
• Válvula Solenoide de Ativação do Abaixamento da
Porta
• Válvula Solenoide de Ativação da Elevação da Porta
• Válvula Solenoide Proporcional de Abaixamento da
Porta com Tela

N97831 —UN—03APR12
IMPORTANTE: Ligue o motor e opere a função da
máquina correspondente a cada válvula que foi
trocada para remover o ar do sistema antes de
executar o procedimento de calibração.

9. Realize uma calibração do eixo oscilante quando


alguma das válvulas a seguir tiver sido substituída.
(Consulte Manual de Diagnósticos e Testes da
máquina para procedimentos de calibração.) A—Para os Cilindros do F— Para os Cilindros da Porta
Eixo Oscilante (C7 e C8) (C5 e C6) (Extremidade da
• Válvula Proporcional de Controle de Pressão do (Extremidade da Haste) Haste)
Eixo Oscilante B—Para o Bloco de Junção do G—Para a Válvula de Bloqueio
• Válvula Solenoide de Ativação do Abaixamento do Sistema de Cintagem (G8)
(Orifício D2, Sem Etiqueta)
da Porta (V7)
H—Para o Bloco de Junção do
Eixo Oscilante
C—Para o Bloco de Junção do Sistema de Cintagem (G8)
• Válvula Solenoide de Ativação da Elevação do Eixo Sistema de Cintagem (G8) (Orifício A2, Etiqueta Azul)
Oscilante (Orifício C2, Etiqueta Verde) I— Para o Bloco de Junção
D—Desde a Bomba Hidráulica do Sistema de Cintagem
Auxiliar (P1) (G8) (Orifício B2, Etiqueta
E—Para o Filtro de Retorno Branca)
Hidráulico (F1) e o J— Para os Cilindros do
Reservatório (R1) Eixo Oscilante (C7 e C8)
(Extremidade da Base)

OUO6435,0002B20 -54-15OCT14-3/3

Desmontagem e Montagem da Válvula


Proporcional da caixa de engrenagem
auxiliar
Para obter informações completas sobre a reparação, é
também necessário o Manual Técnico de Componentes.
Use o manual técnico de componentes apropriado junto

P15127 —UN—10JAN08
com este manual da máquina.

OUHX357,0000558 -54-09MAY14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-15-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=825
Válvulas hidráulicas

Remova e Instale o Bloco de Junção do Motor


de Acionamento do Formador de Módulos
1. Remova os parafusos e a proteção (A).

A—Proteção

N78395 —UN—23OCT07
OUO1073,0002283 -54-19MAY08-1/2

2. Limpe a área ao redor da válvula e as outras áreas


adjacentes.
3. Desconecte as mangueiras hidráulicas (B) e as linhas
hidráulicas (C). Identifique as mangueiras para auxiliar
na remontagem.

N78576 —UN—23OCT07
4. Coloque tampas e bujões em todas as linhas e
conexões abertas para evitar contaminação.
5. Remova os parafusos (D) e o bloco de junção (A).
6. Instale na ordem inversa.

A—Bloco de Junção C—Linha Hidráulica (3 usadas)


B—Mangueira Hidráulica (6 D—Parafuso (4 usados)
usadas)

N78401 —UN—11OCT07
OUO1073,0002283 -54-19MAY08-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-15-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=826
Grupo 20
Cilindros Hidráulicos
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas pelo Catálogo observado, são sugeridas para realizar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são exigidas fabricadas.
para executar a tarefa corretamente e somente podem
ser obtidas do catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company
RG53986,000065A -54-29FEB12-1/4

Suporte de Serviço do Cilindro.........................JT30043A1


Usado para ajudar na desmontagem e montagem
dos cilindros hidráulicos.

N84300 —UN—15APR09
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
RG53986,000065A -54-29FEB12-2/4

Chave ................................................................. JDG347A


Usada para remover e apertar a guia da haste
conforme a especificação.

N84299 —UN—15APR09
Continua na próxima página RG53986,000065A -54-29FEB12-3/4

TM125054 (04NOV14) 70-20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=827
Cilindros Hidráulicos

Chave de Pinos da Guia da Haste ...................JT05794A1


Usada em conjunto com o suporte de serviço de
cilindro JT3004A para remover e apertar a guia da
haste conforme a especificação.

N84301 —UN—15APR09
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
RG53986,000065A -54-29FEB12-4/4

Outros materiais
Número Nome Uso
PM37421 (U.S.) Trava-rosca e vedante (alta Usado para travar as roscas
271 (LOCTITE®) resistência) durante a montagem.

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


RG53986,0000656 -54-29FEB12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Porca do Pistão do Cilindro do Torque 475 N.m


Eixo Oscilante (350 lb.-ft.)
Barra de direção do Cilindro do Torque 129 N.m
Eixo Oscilante (95 lb.-ft.)
Parafuso de forquilha do cilindro Torque 41 N.m
do eixo oscilante (30 lb.-ft.)
Porca do Pistão do Cilindro de Torque 454 a 501 N m
Levante da Porta (335 a 370 lb.-ft.)
Contraporca do Pistão do Cilindro Torque 11 a 12 N·m
de Cintagem do Módulo (96—108 lb.-pol.)
Contraporca do pistão do Cilindro Torque 835 a 915 N m
de Elevação do manipulador (615 a 675 lb.-ft.)
Guia da haste do cilindro de Torque 434 a 502 N m
elevação do manipulador (320 a 370 lb.-ft.)
Porca do pistão do Cilindro de Torque 122 a 136 N m
elevação do Acumulador mestre (90 a 100 lb.-ft.)
Porca do pistão do Cilindro de Torque 136 a 149 N m
elevação Dianteiro do Acumulador (100 a 110 lb.-ft.)
OUO6435,0002AAA -54-07AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=828
Cilindros Hidráulicos

Remova e Instale o Cilindro do Elevador de Carga da Cintagem

27

2
26
1
24

23 25
3
14
13
5

7 6 11

7
6
5

11 9
8
12
15
16
10 10

22 17

21

N82420 —UN—21NOV08
20

19
18

1— Pino superior do cilindro 7— Parafuso francês (2 usados) 15— Calço 23— Parafuso de Cabeça
2— Pino de travamento (3 8— Porca 16— Placa (2 usadas) Redonda
usados) 9— Arruela 17— Porca (3 usadas) 24— Parafuso de Cabeça
3— Arruela (2 usadas) 10— Parafuso (2 usados) 18— Parafuso (4 usados) Redonda
4— Tirante Superior (2 usados) 11— Tirante Inferior (2 usados) 19— Porca (4 usadas) 25— Buchas
5— Porca (2 usadas) 12— Buchas 20— Guia 26— Guia do Canal
6— Bucha (2 usadas) 13— Porca 21— Bucha (3 usadas) 27— Canal
14— Arruela 22— Parafuso (3 usados)
Continua na próxima página DM84283,000064F -54-15OCT14-1/16

TM125054 (04NOV14) 70-20-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=829
Cilindros Hidráulicos

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos

X9811 —UN—23AUG88
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento 2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
ou com alguma outra fonte médica especializada. para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
1. Remova todos rolos de cintagem da máquina. 3. Vá ao modo de ejeção manual e abaixe o manipulador
(Consulte Carregamento da Cintagem no Formador até o solo.
de Módulos no Manual do Operador.)
DM84283,000064F -54-15OCT14-2/16

NOTA: Mostrado o lado direito. O lado esquerdo é similar.


Algumas configurações de máquina não exigem
a remoção do alarme de ré.

4. Remova os parafusos sextavados (A), as buchas (B)


e o alarme de ré (C).

N82333 —UN—10NOV08
A—Parafusos (2 usados) C—Alarme auxiliar
B—Buchas (2 usadas)

DM84283,000064F -54-15OCT14-3/16

5. Remova os parafusos autoatarraxantes (A) e o painel


(B).
6. Remova os parafusos sextavados (C) e o canal (D).

A—Parafusos auto- C—Parafusos (12 usados)


atarraxantes (12 usados) D—Canal
N82243 —UN—31OCT08

B—Painel

Continua na próxima página DM84283,000064F -54-15OCT14-4/16

TM125054 (04NOV14) 70-20-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=830
Cilindros Hidráulicos

7. Remova a proteção (A).

A—Blindagem

N81518 —UN—13OCT08
DM84283,000064F -54-15OCT14-5/16

8. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A) e remova


as conexões dos orifícios do cilindro. Instale tampas
nas mangueiras e bujões nos orifícios do cilindro.

A—Mangueiras Hidráulicas (2
usadas)

N82177 —UN—31OCT08
DM84283,000064F -54-15OCT14-6/16

9. Solte os parafusos franceses (A a C).

A—Parafuso de Cabeça C—Parafuso de cabeça


Redonda redonda (2 usados)
B—Parafuso de Cabeça
Redonda

N82265 —UN—10NOV08
Continua na próxima página DM84283,000064F -54-15OCT14-7/16

TM125054 (04NOV14) 70-20-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=831
Cilindros Hidráulicos

10. Remova os parafusos sextavados (A) e os roletes (B).

A—Parafuso Sextavado (2 B—Rolete (2 usados)

N78410 —UN—11OCT07
usados em cada rolo)

DM84283,000064F -54-15OCT14-8/16

11. Retire os parafusos sextavados (B) e as buchas.


12. Puxe o lado superior da placa deslizante (A) para fora
para permitir que o pino superior do cilindro (C) seja
removido.

A—Placa Deslizante C—Pino superior do cilindro

N82267 —UN—10NOV08
B—Parafusos (2 usados)

DM84283,000064F -54-15OCT14-9/16

13. Remova os parafusos sextavados (A), as buchas e a


guia (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Guia

N82245 —UN—04NOV08
Continua na próxima página DM84283,000064F -54-15OCT14-10/16

TM125054 (04NOV14) 70-20-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=832
Cilindros Hidráulicos

14. Remova o calço (B) e as placas (A).

A—Placa (2 usadas) B—Calço

N82247 —UN—04NOV08
DM84283,000064F -54-15OCT14-11/16

CUIDADO: Tome cuidado e evite pontos de


esmagamento ao remover as peças de fixação.

IMPORTANTE: Anote o local e a orientação das peças


de fixação e tirantes antes da desmontagem.
As peças de fixação e os tirantes devem

N82264 —UN—10NOV08
ser orientados como mostrado, durante a
montagem, senão podem ocorrer emperramento
e danos aos componentes.

15. Remova os parafusos de cabeça redonda (B e C), as


buchas, as arruelas e o canal (F).
16. Remova os parafusos de cabeça redonda (D), as
buchas e os tirantes inferiores (E).
A—Tirante Superior (2 usados) D—Parafuso de cabeça
B—Parafuso de Cabeça redonda (2 usados)
Redonda E—Tirante Inferior (2 usados)
C—Parafuso de Cabeça F— Canal
Redonda

DM84283,000064F -54-15OCT14-12/16

NOTA: Cilindro mostrado pode não corresponder


exatamente, no entanto, o procedimento
de remoção é igual.

17. Remova os pinos elásticos (A) do pino superior do


cilindro (B).
18. Remova o pino inferior do cilindro. N82266 —UN—10NOV08

A—Pino de travamento (3 C—Arruela (2 usadas)


usados) D—Tirante Superior (2 usados)
B—Pino superior do cilindro

Continua na próxima página DM84283,000064F -54-15OCT14-13/16

TM125054 (04NOV14) 70-20-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=833
Cilindros Hidráulicos

NOTA: Cilindro mostrado pode não corresponder


exatamente, no entanto, o procedimento
de remoção é igual.

19. Gire os tirantes (A) para cima para desobstruir a porca


(C) e o parafuso com olhal (B). Deslize o cilindro (D)
em direção aos tirantes até que ele encoste na viga.

A—Cintas (2 usados) C—Porca


B—Olhal D—Cilindro

N82323 —UN—10NOV08
DM84283,000064F -54-15OCT14-14/16

20. Levante o lado inferior do cilindro de forma que a base


do cilindro (A) desobstrua o suporte do canal (B). Gire
o cilindro até que seus orifícios estejam voltados para
a traseira da máquina.
21. Deslize o cilindro de volta à posição central e abaixe
os tirantes até que estejam paralelos ao cilindro.

N82324 —UN—10NOV08
A—Base do Cilindro B—Suporte da canaleta

Continua na próxima página DM84283,000064F -54-15OCT14-15/16

TM125054 (04NOV14) 70-20-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=834
Cilindros Hidráulicos

22. Coloque um calço de madeira (E) entre a placa


deslizante (B) e a placa lateral (D). Deslize o cilindro e
os tirantes para cima pelo trilho-guia até que a fenda
(A) e o pino do cilindro (C) estejam alinhados.
23. Deslize o pino do cilindro em direção ao lado externo
da máquina e remova os tirantes, as arruelas e o

N82325 —UN—10NOV08
cilindro.
24. Repare ou substitua o cilindro conforme necessário.
(Consulte Desmonte e Monte os Cilindros do Elevador
de Carga da Cintagem, da Trava de Inclinação do
Formador de Módulos e de Elevação da Unidade de
Linha na Seção 70, Grupo 20.)
NOTA: Não instale os roletes de elevação da cintagem
neste momento. Os roletes serão instalados A—Fenda D—Chapa Lateral
após os cilindros serem sangrados. B—Placa Deslizante E—Bloco de madeira
C—Pino do cilindro

25. Instale todas as peças na ordem inversa exceto os


roletes de elevação da cintagem.
28. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico
26. Estenda completamente os cilindros do elevador de e abasteça conforme necessário. (Ver Óleos de
carga de cintagem para purgar o sistema. freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
27. Instale os roletes de elevação da cintagem.
DM84283,000064F -54-15OCT14-16/16

Remova e Instale o Cilindro da Trava de


Inclinação do Formador de Módulos

CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão


pode penetrar na pele, causando ferimentos
graves. Evitar o perigo despressurizando a

X9811 —UN—23AUG88
tubagem do circuito hidráulico ou de outros
circuitos, antes de desmontar os mesmos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
1. Abaixe o formador de módulos até a posição de
na pele por esta via tem de ser retirado
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
cirurgicamente num espaço de poucas
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem 2. Desligue o motor e remova a chave.
ligar para o Departamento Médico da Deere
& Company em Moline, Illinois, ou consultar
outra fonte médica competente.
Continua na próxima página PW66162,00000FF -54-27OCT11-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-20-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=835
Cilindros Hidráulicos

NOTA: Lado direito mostrado. Semelhante ao


lado esquerdo.
A trava e o cilindro devem ser removidos montados
para serem separados depois da remoção.

3. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e


vede as mangueiras e as conexões.
4. Retire os pinos (B).

N78380 —UN—10OCT07
5. Remova o cilindro hidráulico (E) e a trava de inclinação
(D) do suporte (C).
6. Remova o pino da trava de inclinação (D) e o cilindro
hidráulico (E).
7. Conserte ou substitua o cilindro conforme necessário.
(Consulte Desmonte e Monte os Cilindros do Elevador
de Carga da Cintagem, da Trava de Inclinação do
Formador de Módulos e de Elevação da Unidade de A—Mangueiras Hidráulicas (2 D—Trava da Inclinação
Linha na Seção 70, Grupo 20.) usadas) E—Cilindro Hidráulico
B—Pinos (2 usados)
8. Instale na ordem inversa. C—Suporte do Cilindro

9. Estenda e retraia o cilindro algumas vezes para purgar


o ar do sistema. de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
10. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico e
complete o óleo conforme o necessário. (Ver Óleos
PW66162,00000FF -54-27OCT11-2/2

Remover e instalar cilindro de elevação das


unidades de colheita
CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão
pode penetrar na pele, causando ferimentos
graves. Evitar o perigo despressurizando a

X9811 —UN—23AUG88
tubagem do circuito hidráulico ou de outros
circuitos, antes de desmontar os mesmos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre ligar para o Departamento Médico da Deere
na pele por esta via tem de ser retirado & Company em Moline, Illinois, ou consultar
cirurgicamente num espaço de poucas outra fonte médica competente.
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem
Continua na próxima página PW66162,00000FE -54-31OCT11-1/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=836
Cilindros Hidráulicos

1. Estacione a máquina em uma superfície plana.


NOTA: Lado direito mostrado. Semelhante ao
lado esquerdo.

2. Abaixe as unidades de colheita sobre blocos ou


paletes de madeira para remover o peso dos cilindros

N78278 —UN—04OCT07
de elevação das unidades.
3. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte
Alívio da Pressão do Sistema Hidráulico na Seção
70, Grupo 05.)
4. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e
vede as mangueiras e as conexões.

A—Mangueiras Hidráulicas (2
usadas)

PW66162,00000FE -54-31OCT11-2/3

5. Retire os parafusos (A e C) e os pinos (B e D).


NOTA: O bloqueio do cilindro de elevação (E)
sai com o cilindro.

6. Remova o cilindro de elevação.

N78279 —UN—04OCT07
7. Repare ou substitua o cilindro conforme necessário.
(Consulte Desmonte e Monte os Cilindros do Elevador
de Carga da Cintagem, da Trava de Inclinação do
Formador de Módulos e de Elevação da Unidade de
Linha na Seção 70, Grupo 20.)
8. Instale na ordem inversa.
9. Eleve e abaixe as unidades para sangrar o ar dos
cilindros.
10. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico e
complete o óleo conforme o necessário. (Ver Óleos
de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)

N83114 —UN—28JAN09
A—Parafuso Sextavado D—Pino
B—Pino E—Bloqueio do cilindro de
C—Parafuso Sextavado elevação

PW66162,00000FE -54-31OCT11-3/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=837
Cilindros Hidráulicos

Desmonte e Monte os Cilindros do Elevador


de Carga da Cintagem, da Trava de Inclinação
do Formador de Módulos e de Elevação da
Unidade de Linha
O manual técnico de componentes (CTM) também é

P15127 —UN—10JAN08
necessário para a obtenção de informações completas
sobre reparos. Use o respectivo manual técnico de
componentes em conjunto com este manual da máquina.

Guia Manuals (Manuais) do Service ADVISOR™


OUHX357,0000007 -54-18DEC08-1/1

Remover e instalar cilindro do eixo oscilante


CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão
pode penetrar na pele, causando ferimentos
graves. Evitar o perigo despressurizando a
tubagem do circuito hidráulico ou de outros

X9811 —UN—23AUG88
circuitos, antes de desmontar os mesmos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas NOTA: Vista do lado esquerdo. O lado direito é similar.
horas para não gangrenar. Médicos que
desconheçam esse tipo de ferimento podem 2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
ligar para o Departamento Médico da Deere transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
& Company em Moline, Illinois, ou consultar para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
outra fonte médica competente.
3. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e Alívio da Pressão do Sistema Hidráulico na Seção
nivelada. 70, Grupo 05.)
PW66162,0000101 -54-28OCT11-1/3

4. Apoie o eixo oscilante (A) do formador de módulos


com um dispositivo de elevação adequado.

A—Eixo oscilante
N78432 —UN—15OCT07

Continua na próxima página PW66162,0000101 -54-28OCT11-2/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=838
Cilindros Hidráulicos

5. Desconecte as mangueiras hidráulicas (B). Tampe e


vede as mangueiras e as conexões.
6. Remova os parafusos sextavados (C).
7. Remova os pinos (D) e o cilindro hidráulico (A).

CUIDADO: O peso aproximado do cilindro


do eixo oscilante é 27,2 kg (60 lb). Evite
possíveis acidentes pessoais por esmagamento
causado por componentes pesados. Use um

N78373 —UN—09OCT07
dispositivo de elevação apropriado.

8. Repare ou substitua, conforme necessário. (Consulte


Desmonte e Monte o Cilindro do Eixo Oscilante na
Seção 70, Grupo 20.)
9. Instale na ordem inversa.
10. Estenda e retraia o cilindro algumas vezes para purgar
o ar do sistema. A—Cilindro Hidráulico C—Parafuso Sextavado
B—Mangueiras Hidráulicas (2 D—Pinos (2 usados)
11. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico usadas)
e abasteça conforme necessário. (Ver Óleos de
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
12. Calibre o funcionamento do eixo oscilante. (Consulte
Calibração do Eixo Oscilante do Formador de Módulos
Redondos no Manual de Diagnóstico e Teste.)
PW66162,0000101 -54-28OCT11-3/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=839
Cilindros Hidráulicos

Desmonte e Monte o Cilindro do eixo oscilante


D R

C
Q
B
A
P
N O S

T
M
L
K
J
E
I
F
H

G V

N82634 —UN—05JAN09
U

A—Tampa da extremidade do G—Contraporca N—Guia da Haste do Cilindro T— Parafuso


Cabeçote H—Êmbolo O—Vedação em U U—Barra da Direção (4 usadas)
B—Anel de Segurança I— Anel de Vedação P—Vedador raspador V—Conjunto de Haste do Pistão
C—Anel de Vedação J— Anel de Vedação Q—Haste do Pistão
D—Camisa K—Vedação da tampa R—Garfo de engate
E—Anel de Vedação L— Anel de Vedação S—Bujão
F— Bujão M—Anel de Segurança

CUIDADO: O peso aproximado do cilindro 10. Remova todas as vedações e anéis O do cilindro e
do eixo oscilante é 27,2 kg (60 lb). Evite descarte-os.
possíveis acidentes pessoais por esmagamento
11. Inspecione o corpo, o pistão e a guia da haste quanto
causados por componentes pesados. Use um
a marcas, rebarbas ou ferrugem. Remova com lixa
dispositivo de elevação apropriado.
fina ou substitua conforme necessário.
1. Abra ambos os pórticos e drene todo o óleo do cilindro. 12. Limpe todas as peças com solvente antes da
montagem e seque completamente usando ar
2. Estenda inteiramente a haste.
comprimido.
3. Limpe a superfície externa do cilindro com um
13. Mergulhe todas as peças internas em óleo hidráulico
solvente adequado e seque para evitar que sujeira e
limpo antes da instalação.
detritos entrem no corpo do cilindro.
14. Instale a vedação em U (O) com a ranhura em U
4. Remova quatro barras de direção (U) e parafusos
voltada para o lado da pressão.
Allen (A).
15. Instale a vedação deslizante (P) com a lábio para fora.
5. Coloque a camisa (D) na morsa com mordentes
macios e remova o conjunto da haste e do pistão (V). IMPORTANTE: Evite torcer os anéis O durante a
montagem senão pode ocorrer falha prematura.
6. Solte o parafuso (T) e remova a forquilha (R).
7. Remova o bujão (S). 16. Instale o anel de encosto (M) e o anel O (L) no guia
da haste do cilindro (N).
8. Remova a contraporca (G) e o pistão (H).
17. Instale o anel de vedação (I).
9. Deslize a guia da haste do cilindro (N) para baixo da
haste do pistão e então remova.
Continua na próxima página DM84283,000064E -54-15OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=840
Cilindros Hidráulicos

18. Instale o anel de vedação (B) no pistão.


NOTA: A vedação de remate (A) pode tornar-se mais
maleável se for deixada em água quente por
aproximadamente 5 minutos.
Instale a vedação de remate o mais rápido

HCD1096 —UN—27NOV01
possível assim que ela for removida da água
e secada para manter o tempo de estiramento
da vedação ao mínimo.

19. Empurre a vedação de remate na extremidade do


pistão.
20. Instale uma braçadeira plástica ao redor da vedação
de remate com o lado liso contra a vedação.
21. Puxe a vedação de remate transversalmente para a
posição sobre o anel O usando a braçadeira plástica.

A—Vedação da tampa B—Anel de Vedação

HCD1099 —UN—26NOV01
Continua na próxima página DM84283,000064E -54-15OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=841
Cilindros Hidráulicos

22. Verifique se a vedação de remate está solta; a


vedação deve encaixar-se firmemente e não virar. Se
a vedação puder ser virada, ela foi esticada demais e
pode ser danificada durante a montagem no tambor.
23. Se necessário, encolha a vedação de remate até o
tamanho original usando um compressor de anel ou
uma braçadeira de mangueira (B).
Proteja colocando um pedaço de calço ou algum
material protetor entre a vedação e a braçadeira ao
comprimir.
A vedação também encolherá até seu tamanho

HCD1098 —UN—30NOV01
original se não for movida por pelo menos 8 horas
antes da instalação do conjunto no tambor.
24. Instale a guia da haste e o pistão na haste do pistão.
25. Instale a contraporca e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Porca do Pistão
do Cilindro do Eixo A—Pedaço de calço B—Abraçadeira da mangueira
Oscilante—Torque........................................................................475 Nm
(350 lb.-ft.)
29. Insira o bujão na porção rosqueada da forquilha.
IMPORTANTE: Evite torcer os anéis O durante a
montagem senão pode ocorrer falha prematura. 30. Forquilha rosqueada na haste do cilindro e aperte o
parafuso conforme a especificação.
26. Instale o anel de encosto e o anel O na tampa e no
Especificação
cabeçote.
Parafuso de forquilha
27. Instale o conjunto da haste e pistão dentro do barril e do cilindro do eixo
instale a tampa da extremidade do cabeçote. oscilante—Torque...........................................................................41 Nm
(30 lb.-ft.)
28. Instale braçadeiras plásticas e aperte alternadamente
de acordo com a especificação.
Especificação
Barra de direção
do Cilindro do Eixo
Oscilante—Torque........................................................................129 Nm
(95 lb.-ft.)
DM84283,000064E -54-15OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=842
Cilindros Hidráulicos

Remoção e Instalação do Cilindro de


elevação da Porta

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de
1. Abaixe o formador de módulos até a posição de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
podem entrar em contato com o Departamento
Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois, NOTA: Mostrado o lado direito. O lado esquerdo é similar.
ou com alguma outra fonte médica especializada.
OUO6435,0002A97 -54-29OCT14-1/4

2. Remova os parafusos (A) e a blindagem (B).

A—Parafusos (3 usados) B—Blindagem

N78377 —UN—09OCT07
OUO6435,0002A97 -54-29OCT14-2/4

3. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e


coloque bujões nas mangueiras e conexões.

A—Mangueiras Hidráulicas (2
usadas)

N83116 —UN—28JAN09

Continua na próxima página OUO6435,0002A97 -54-29OCT14-3/4

TM125054 (04NOV14) 70-20-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=843
Cilindros Hidráulicos

4. Remova os parafusos sextavados (A) e os pinos (B).

CUIDADO: O peso aproximado do cilindro


de elevação da porta é 36 kg (78 lb.). Evite
possíveis acidentes pessoais por esmagamento
causados por componentes pesados. Use um

N78379 —UN—09OCT07
dispositivo de elevação apropriado.

5. Retire o cilindro (C).


6. Conserte ou substitua o cilindro conforme necessário.
(Consulte Desmontagem e Montagem do Cilindro de
elevação da Porta na Seção 70, Grupo 20.)
7. Instale na ordem inversa da remoção.
A—Parafusos (2 usados) C—Cilindro da Porta
8. Gire o formador de módulo algumas vezes entre as B—Pinos (2 usados)
posições de colheita e de transporte para purgar ar
do sistema.
9. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
e abasteça conforme necessário. (Ver Óleos de óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
OUO6435,0002A97 -54-29OCT14-4/4

Desmontagem e montagem do cilindro de


elevação da porta
IMPORTANTE: Prender o cilindro em uma morsa
através do meio ou extremidade da haste do
barril poderá danificar o barril. Fixe apenas
na extremidade da base do cilindro.

N97219 —UN—29FEB12
Estenda a haste para remover o óleo ou o ar
entre o pistão e a guia da haste. Quantidades
excessivas de óleo ou ar aprisionado
podem expandir as vedações e tornar a
desmontagem mais difícil.

Desmontagem do Cilindro de Levante da Porta


A—Anel de Retenção
NOTA: Cilindro exato não mostrado; no entanto, o
procedimento de reparo é igual.

1. Limpe a superfície externa do cilindro com um 3. Estenda inteiramente a haste.


solvente adequado e seque para evitar que sujeira e
detritos entrem no corpo do cilindro. 4. Remova o anel de retenção (A) usando o alicate para
anel de retenção.
2. Abra ambos os pórticos e drene o óleo do cilindro.
Continua na próxima página DM84283,000064D -54-15OCT14-1/8

TM125054 (04NOV14) 70-20-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=844
Cilindros Hidráulicos

HCD1110 —UN—08JUL03

HCD1111 —UN—08JUL03
IMPORTANTE: Se o anel de enchimento (B) estiver C B
instalado na parte de trás, o anel de retenção
não poderá se soltar e o anel de enchimento
poderá ser danificado.

H87151 —UN—04JAN07
5. Pressione o guia da haste (A) no cilindro e instale
o anel de enchimento (B) na ranhura do anel de
retenção do cilindro.
6. Instalar o anel de enchimento (B) da ranhura evita
que o anel de retenção interno (C) e as vedações se
prendam na ranhura durante a desmontagem.
7. Puxe a montagem da haste do tambor. A—Guia da haste C—Anel de Retenção
B—Anel de enchimento

DM84283,000064D -54-15OCT14-2/8

8. Puxe o conjunto da haste (B) com o anel de retenção


(A) para fora do barril do cilindro.
9. Instale a extremidade da haste do cilindro em uma
morsa com mordentes macios ou na Bancada de
Manutenção de Cilindros (JT30043A).

HCD1068 —UN—08NOV01
10. Remova a porca (C), o pistão (D) e a guia da haste (E).
11. Remova o anel de enchimento de ranhura da ranhura
do anel de retenção. Não use para remontagem.
12. Inspecione a superfície da haste quanto a arranhões
e desgaste. Substitua conforme necessário.

A—Anel de Retenção D—Êmbolo


B—Conjunto da Haste E—Guia da haste
C—Porca

Continua na próxima página DM84283,000064D -54-15OCT14-3/8

TM125054 (04NOV14) 70-20-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=845
Cilindros Hidráulicos

13. Inspecione a ranhura no tambor do cilindro. Se


necessário, limpe o sulco e remova os dentes,
rebarbas ou a ferrugem de dentro do tambor com uma
lixa de esmeril.
14. Limpe dentro do tambor usando um solvente seguro e
seque com ar comprimido.

HCD1061 —UN—19NOV01
DM84283,000064D -54-15OCT14-4/8

Remoção e Instalação das Vedações do


Pistão e da Guia da Haste
A
B
C D E
F
G H I
J

K L
M
O
N P

Q
R

N97215 —UN—28FEB12
A—Alojamento E—Anel de Retenção J— Vedador raspador O—Vedação
B—Anel de Segurança F— Guia da haste K—Porca P—Vedação
C—Cinta de Desgaste G—Cinta de Desgaste L— Cinta de Desgaste Q—Tirante
D—Anel de Segurança H—Retentor M—Êmbolo R—Bucha (2 usadas)
I— Anel de Retenção N—Anel de Vedação

1. Remova todas as vedações, anéis O e cintas de 3. Inspecione as paredes entre as ranhuras do pistão.
desgaste. Se necessário, limpe as paredes entre as ranhuras e
remova os entalhes ou rebarbas que possam cortar a
2. Remova e substitua as buchas (R) conforme vedação da tampa.
necessário.
4. Instale novas vedações, anéis O e cintas de desgaste.
IMPORTANTE: Para evitar danos à vedação (O)
durante a montagem, as paredes entre as 5. Mergulhe todas as peças internas em óleo hidráulico
ranhuras do pistão deverão estar limpas e limpo antes da instalação.
isentas de entalhes e rebarbas.
Continua na próxima página DM84283,000064D -54-15OCT14-5/8

TM125054 (04NOV14) 70-20-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=846
Cilindros Hidráulicos

Montagem do Cilindro de Levante da Porta


NOTA: Cilindro exato não mostrado; no entanto, o
procedimento de reparo é igual.
Instale a extremidade da haste em uma morsa de
mordentes macios ou fixe a extremidade da haste

HCD1106 —UN—28NOV01
com pino para aplicar torque na porca.

1. Instale o anel de retenção externo (A), a guia da haste


(B) o pistão (C) e a porca (D) na haste.
2. Aplique uma ligeira camada de Trava-Rosca e
Veda-Rosca PM37421 (Alta Resistência) nas roscas
da haste e aperte conforme a especificação:
Especificação A—Anel de retenção externo C—Pistão
Porca do Pistão do B—Guia da haste D—Porca
Cilindro de Levante da
Porta—Torque...................................................................454 a 501 N m
(335 a 370 lb.-ft.)
DM84283,000064D -54-15OCT14-6/8

3. Empurre cuidadosamente o conjunto do pistão (A) e a


guia da haste (B) no tambor.
4. Instale o anel de retenção interno na ranhura com
chanfro profundo na guia da haste.
5. Comprima o anel de retenção interno na ranhura com

HCD1120 —UN—08JUL03
braçadeira de mangueira ou compressor de anel até
que este esteja quase rente à superfície da guia da
haste. A braçadeira da mangueira ainda deve deslizar
na guia da haste. Cuidado para evitar danificar as
vedações quando instalar a guia na haste no tambor.
6. Insira o conjunto da haste com o pistão e a guia no
tambor até que o anel de retenção interno comece
a entrar no tambor.
A—Conjunto do pistão B—Guia da haste
7. Remova a braçadeira de mangueira a empurre a
guia da haste para dentro até que o anel de retenção
interno se encaixe dentro da ranhura. Tenha cuidado
para não empurrar a guia mais que o necessário para 8. Puxe o conjunto da haste para fora de modo a assentar
evitar que os anéis O sejam cortados no furo da porta a guia da haste contra o anel de retenção interno
ou nas ranhuras na próxima etapa.
Continua na próxima página DM84283,000064D -54-15OCT14-7/8

TM125054 (04NOV14) 70-20-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=847
Cilindros Hidráulicos

9. Instale o anel de retenção (A).

A—Anel de Retenção

N97219 —UN—29FEB12
DM84283,000064D -54-15OCT14-8/8

Remova e Instale o Cilindro de Cintagem do


Módulo
1. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)

N95697 —UN—03NOV11
NOTA: Vista do lado esquerdo. O lado direito é similar.

2. Desconecte as mangueiras hidráulicas (C). Tampe e


vede as mangueiras e as conexões.
3. Remova os pinos (A) e o cilindro hidráulico (B).
4. Repare ou substitua o cilindro hidráulico conforme
necessário. (Consulte Desmonte e Monte o Cilindro
de Cintagem do Módulo na Seção 70, Grupo 20.) A—Pinos (2 usados) C—Mangueiras Hidráulicas (2
B—Cilindro Hidráulico usadas)
5. Instale na ordem inversa.
6. Estenda e retraia o cilindro de cintagem algumas
de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
vezes para purgar o ar do sistema.
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
7. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico e
complete o óleo conforme o necessário. (Ver Óleos
PW66162,0000100 -54-03NOV11-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-20-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=848
Cilindros Hidráulicos

Desmonte e Monte o Cilindro de Cintagem


do Módulo
IMPORTANTE: Prender o cilindro em uma morsa no
centro ou na extremidade da haste do barril
poderá danificar o barril. Prenda somente na
extremidade da base do cilindro.
Estenda a haste para remover o óleo ou o ar
entre o pistão e a guia da haste. Quantidades
excessivas de óleo ou ar aprisionado
podem expandir as vedações e tornar a
desmontagem mais difícil.

N95698 —UN—04NOV11
1. Abra ambos os pórticos e drene todo o óleo do cilindro.
2. Estenda inteiramente a haste.
3. Limpe a superfície externa do cilindro com um
solvente adequado e seque para evitar que sujeira e
detritos entrem no corpo do cilindro.
4. Levante o anel de trava (A) para fora da fenda usando
uma chave de fenda. A—Anel de Segurança B—Guia da haste

NOTA: Pulverizar óleo de penetração na fenda de


acesso pode facilitar a desmontagem. apontando, girar o anel de trava para fora da fenda,
enquanto puxa-o.
5. Gire a extremidade da guia da haste (B) na mesma
direção em que a extremidade do anel de trava está
DM84283,000064C -54-15OCT14-1/7

6. Puxe o conjunto da haste (A) do tambor do cilindro (B).

A—Conjunto da Haste B—Cilindro

N82646 —UN—08JAN09
Continua na próxima página DM84283,000064C -54-15OCT14-2/7

TM125054 (04NOV14) 70-20-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=849
Cilindros Hidráulicos

7. Instale a extremidade da haste em uma morsa com


mordentes macios e remova a porca (A), o pistão (B)
e a guia da haste (C).
8. Remova todas as vedações e anéis O do cilindro e
descarte-os.
9. Inspecione o corpo, o pistão e a guia da haste quanto

N82647 —UN—08JAN09
a marcas, rebarbas ou ferrugem. Remova com lixa
fina ou substitua conforme necessário.
10. Limpe todas as peças com solvente antes da
montagem e seque completamente usando ar
comprimido.
11. Mergulhe todas as peças internas em óleo hidráulico
limpo antes da instalação. A—Porca C—Guia da haste
B—Êmbolo

DM84283,000064C -54-15OCT14-3/7

IMPORTANTE: Evite torcer os anéis O durante a


montagem senão pode ocorrer falha prematura.

12. Instale os anéis O (B e D).


NOTA: A vedação da tampa (C) pode tornar-se mais
maleável se for deixada em água quente por

N82648 —UN—08JAN09
aproximadamente 5 minutos.
Instale a vedação de remate o mais rápido
possível assim que ela for removida da água
e secada para manter o tempo de estiramento
da vedação ao mínimo.

13. Empurre a vedação da tampa (C) na extremidade do


pistão.
14. Instale uma braçadeira plástica ao redor da vedação
de remate com o lado liso contra a vedação.
15. Puxe a vedação de remate transversalmente para a
posição sobre o anel O usando a braçadeira plástica.

N82658 —UN—08JAN09
A—Êmbolo C—Vedação da tampa
B—Anel de Vedação D—Anel de Vedação

Continua na próxima página DM84283,000064C -54-15OCT14-4/7

TM125054 (04NOV14) 70-20-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=850
Cilindros Hidráulicos

16. Verifique se a vedação de remate está solta; a


vedação deve encaixar-se firmemente e não virar. Se
a vedação puder ser virada, ela foi esticada demais e
pode ser danificada durante a montagem no tambor.
17. Se necessário, encolha a vedação de remate até o
tamanho original usando um compressor de anel ou
uma braçadeira de mangueira (B).
Proteja colocando um pedaço de calço ou algum
material protetor entre a vedação e a braçadeira ao
comprimir.
A vedação também encolherá até seu tamanho

HCD1098 —UN—30NOV01
original se não for movida por pelo menos 8 horas
antes da instalação do conjunto no tambor.

A—Pedaço de calço B—Abraçadeira da mangueira

DM84283,000064C -54-15OCT14-5/7

IMPORTANTE: Evite torcer os anéis O durante a


montagem senão pode ocorrer falha prematura.

18. Instale a vedação em U (B) com a ranhura em U


voltada para o lado da pressão.
19. Instale a vedação deslizante (A) com a lábio para fora.

N82649 —UN—08JAN09
IMPORTANTE: Não estique demais o anel de encosto
(D). O anel de encosto (D) deve encaixar justo
e não deve girar. Se o anel puder ser girado,
ele foi esticado demais e pode ser danificado
durante a montagem no corpo.

20. Instale o anel de encosto (D) e o anel O (E).


21. Instale a guia da haste (C) e o pistão na haste do A—Vedador raspador D—Anel de Segurança
pistão. B—Vedação em U E—Anel de Vedação
C—Guia da Haste do Cilindro
22. Aplique Trava-rosca e Vedante (Alta Resistência)
à contraporca do pistão e aperte-a conforme a
especificação. 23. Instale o conjunto da haste no barril do cilindro.
Especificação
Contraporca do Pistão do
Cilindro de Cintagem do
Módulo—Torque.................................................................... 11 a 12 N·m
(96 a 108 lb.pol.)
Continua na próxima página DM84283,000064C -54-15OCT14-6/7

TM125054 (04NOV14) 70-20-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=851
Cilindros Hidráulicos

NOTA: O cilindro real não está mostrado, mas o


procedimento permanece o mesmo.

24. Gire a guia da haste (C) até que o orifício do Anel


de Segurança (A) possa ser visualizado na fenda de
acesso (D).

HCD1078 —UN—29NOV01
25. Coloque a extremidade reta do anel de trava (B) no
furo e gire a guia da haste na direção mostrada até que
o anel de trava esteja assentado na fenda de acesso.

A—Orifício do Anel de C—Guia da haste


Segurança D—Fenda de Acesso
B—Anel de Segurança

HCD1105 —UN—28NOV01
DM84283,000064C -54-15OCT14-7/7

Remover e instalar o cilindro de elevação do


manipulador

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. ou com alguma outra fonte médica especializada.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento
Continua na próxima página DM84283,000064A -54-15OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-20-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=852
Cilindros Hidráulicos

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada e


abaixe o manipulador até o solo ou sobre calços.
(Consulte o Manual do Operador da máquina.)
2. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte
alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70,
grupo 05.)

N95561 —UN—27OCT11
NOTA: Mostrado o lado direito. O lado esquerdo é similar.

3. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A). Tampe e


coloque bujões nas mangueiras e conexões.

CUIDADO: O peso aproximado do cilindro de


elevação do manipulador é 40,5 kg (89 lb). Evite
possíveis acidentes pessoais por esmagamento A—Mangueiras hidráulicas (2 C—Cilindro hidráulico
causados por componentes pesados. Use um usadas)
dispositivo de elevação apropriado. B—Pinos (2 usados)

4. Remova os pinos (B) e o cilindro hidráulico (C).


5. Repare ou substitua o cilindro hidráulico conforme 8. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico
necessário. (Consulte Desmontagem e Montagem do e abasteça conforme necessário. (Ver Óleos de
Cilindro de elevação do manipulador na Seção 70, freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
Grupo 20.) óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)

6. Instale na ordem inversa da remoção.


7. Gire o cilindro de elevação do manipulador algumas
vezes para purgar ar do sistema.
DM84283,000064A -54-15OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-20-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=853
Cilindros Hidráulicos

Desmontagem e montagem do cilindro de


elevação do manipulador

CUIDADO: O peso aproximado do cilindro de


elevação do manipulador é 40,5 kg (89 lb). Evite
possíveis acidentes pessoais por esmagamento

N85776 —UN—14JUL09
causados por componentes pesados. Use um
dispositivo de elevação apropriado.

IMPORTANTE: A fixação do cilindro em uma morsa


no meio ou na extremidade da haste do tambor
pode danificar o tambor. Prenda somente na
extremidade da base do cilindro.
Estenda a haste para remover o óleo ou o ar
A—Chave de parafuso B—Guia da haste
entre o pistão e a guia da haste. Quantidades
excessivas de óleo ou ar retido expandem as
vedações e tornam a desmontagem mais difícil.
chave de parafuso JT05794A se usar a bancada de
1. Abra ambos os pórticos e drene todo o óleo do cilindro. manutenção do cilindro JT30043A.

2. Estenda inteiramente a haste. 6. Puxe o conjunto da haste do pistão para fora da


camisa do cilindro.
3. Limpe a superfície externa do cilindro com um
solvente adequado e seque para evitar que sujeira e
detritos entrem no corpo do cilindro.
4. Coloque a extremidade com cabeça do cilindro em um
torno com dente suave ou na bancada de manutenção
do cilindro JT30043A.
5. Remova a guia da haste (B) usando uma chave
de parafuso JDG347A (A) ou um acessório de
DM84283,000064B -54-15OCT14-1/7

7. Coloque o conjunto da haste do cilindro no suporte


de manutenção do cilindro JT30043A e remova a
contraporca (C), o pistão (B) e a guia da haste (A).
8. Inspecione o corpo, o pistão e a guia da haste quanto
a marcas, rebarbas ou ferrugem. Remova com lixa
fina ou substitua conforme necessário.

N82810 —UN—13JAN09
9. Limpe todas os componentes usando um solvente
seguro e seque-as usando ar comprimido.
NOTA: Durante a remoção das vedações do pistão e da
guia da haste, não danifique, marque ou arranhe
nenhuma superfície que toque as vedações.

10. Remova e descarte todas as vedações, anéis e bujão


do pistão e da guia da haste. A—Guia da haste C—Contraporca
B—Êmbolo
11. Mergulhe todas as peças internas em óleo hidráulico
limpo antes da instalação.
Continua na próxima página DM84283,000064B -54-15OCT14-2/7

TM125054 (04NOV14) 70-20-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=854
Cilindros Hidráulicos

12. Para evitar danos ao anel O (A) aplique um pedaço


de fica em volta da porção roscada (B) da guia da
haste (D).
IMPORTANTE: Evite torcer os anéis O durante a
montagem senão pode ocorrer falha prematura.

N82721 —UN—08JAN09
13. Remover o anel O (A) e remover a fita.
14. Instale o bujão (F).
IMPORTANTE: Não estique demais o anel de encosto
(C). O anel de encosto deve encaixar justo e
não deve girar. Se o anel puder ser girado,
ele foi esticado demais e pode ser danificado
durante a montagem no corpo.
A—Anel de Vedação D—Guia da haste
15. Instale o anel do encosto (C) e o anel O (D). B—Porção Roscada E—Anel de Vedação
C—Anel de Segurança F— Bujão
16. Comprima o anel de desgaste, e insira-o na guia da
haste.
DM84283,000064B -54-15OCT14-3/7

17. Instale a vedação em U (D) com a ranhura-U voltada


para o lado da pressão usando um método de
empenamento (F).
18. Coloque o anel de retenção (C) no pistão (A) com
superfície virada para cima.
19. Instale vedador raspador (B) com lábio para fora

N82811 —UN—13JAN09
usando o mesmo método de empenamento.

A—Guia da haste D—Vedação em U


B—Vedador raspador E—Anel de desgaste
C—Anel de Retenção F— Método de empenamento

N82812 —UN—13JAN09

Continua na próxima página DM84283,000064B -54-15OCT14-4/7

TM125054 (04NOV14) 70-20-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=855
Cilindros Hidráulicos

IMPORTANTE: Evite torcer os anéis O durante a


montagem senão pode ocorrer falha prematura.

NOTA: O Anel O (B) deve estar instalado com a seção


do reforço virado para cima.

20. Instalar Anel O (B) e Vedação do remate (C).

N82714 —UN—08JAN09
NOTA: A vedação de remate (D) pode tornar-se mais
maleável se for deixada em água quente por
aproximadamente 5 minutos.
Instale a vedação de remate o mais rápido
possível assim que ela for removida da água
e secada para manter o tempo de estiramento
da vedação ao mínimo.

21. Empurre a vedação do remate (D) na extremidade


do pistão (A).
22. Instale uma braçadeira plástica ao redor da vedação

N82745 —UN—09JAN09
de remate com o lado liso contra a vedação.
23. Puxe a vedação de remate transversalmente para a
posição sobre o anel O usando a braçadeira plástica.

A—Êmbolo D—Vedação da tampa


B—Anel de Vedação E—Anel de Vedação
C—Anel de desgaste

DM84283,000064B -54-15OCT14-5/7

24. Verifique se a vedação de remate está solta; a


vedação deve encaixar-se firmemente e não virar. Se
a vedação puder ser virada, ela foi esticada demais e
pode ser danificada durante a montagem no tambor.
25. Se necessário, encolha a vedação de remate até o
tamanho original usando um compressor de anel ou
uma braçadeira de mangueira (B).
Proteja colocando um pedaço de calço (A) ou algum
material protetor entre a vedação e a braçadeira ao
comprimir.
A vedação também encolherá até seu tamanho HCD1098 —UN—30NOV01
original se não for movida por pelo menos 8 horas
antes da instalação do conjunto no tambor.
26. Aplique fita à porção rosqueada da haste do pistão
para evitar vedações danificadas durante a montagem.
27. Instale a guia da haste na haste do pistão.

A—Pedaço de calço B—Abraçadeira da mangueira

Continua na próxima página DM84283,000064B -54-15OCT14-6/7

TM125054 (04NOV14) 70-20-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=856
Cilindros Hidráulicos

28. Instale o anel de vedação (A) na haste do pistão e


remova a fita.
29. Instale o pistão na haste. Pressione para assentar.
30. Aplique Trava-rosca e Vedante (Alta Resistência) à
contraporca do pistão e instale-a. Aperte de acordo
com a especificação.

N82746 —UN—09JAN09
Especificação
Contraporca do pistão do
Cilindro de Elevação do
manipulador—Torque........................................................835 a 915 N m
(615 a 675 lb.-ft.)

31. Instale o conjunto da haste no barril do cilindro.


32. Guia da haste rosqueada na corpo do cilindro e aperte A—Anel de Vedação
de acordo com as especificações.
Especificação
Guia da haste do
cilindro de elevação do
manipulador—Torque........................................................434 a 502 N m
(320—370 lb.-ft.)
DM84283,000064B -54-15OCT14-7/7

Remova e Instale os Cilindros de Elevação


Mestre e Escravo Traseiros de Elevação do
Acumulador
CUIDADO: O escape de fluido sob alta pressão
pode penetrar na pele, causando ferimentos

X9811 —UN—23AUG88
graves. Evitar o perigo despressurizando a
tubagem do circuito hidráulico ou de outros
circuitos, antes de desmontar os mesmos.
Aperte todas as conexões antes de aplicar
pressão. Procure vazamentos com um pedaço
de papelão. Proteja as mãos e o corpo dos
fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico desconheçam esse tipo de ferimento podem
imediatamente. Qualquer líquido que penetre ligar para o Departamento Médico da Deere
na pele por esta via tem de ser retirado & Company em Moline, Illinois, ou consultar
cirurgicamente num espaço de poucas outra fonte médica competente.
horas para não gangrenar. Médicos que
Continua na próxima página PW66162,0000105 -54-31OCT11-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-20-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=857
Cilindros Hidráulicos

1. Abaixe o formador de módulos até a posição de


transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
NOTA: Se o acumulador não se elevar completamente,
auxilie com um dispositivo de elevação adequado.
O acumulador deverá ser ligeiramente elevado
para a remoção do cilindro.
O cilindro escravo usa uma mangueira. O cilindro
mestre usa duas mangueiras.
Mostrado o pino superior para o cilindro mestre. O
pino superior para o cilindro escravo é similar.

N95563 —UN—31OCT11
2. Eleve totalmente o acumulador e desligue o motor.
(Consulte o Manual do Operador da máquina.)
3. Apoie o acumulador com um dispositivo de elevação
adequado.
4. Desconecte a mangueira hidráulica (B). Tampe e vede Cilindro Escravo Traseiro
as mangueiras e as conexões.
5. Remova os pinos (A) e o cilindro de elevação.
6. Conserte ou substitua o cilindro conforme necessário.
(Consulte Desmonte e Monte o Cilindro Traseiro
(Mestre) de Elevação do Acumulador ou Desmonte e
Monte o Cilindro Traseiro (Escravo) de Elevação do
Acumulador na Seção 70, Grupo 20.)
7. Instale na ordem inversa.
8. Sangre o ar dos cilindros do acumulador. (Consulte
Sangre os Cilindros de Elevação do Acumulador na
Seção 70, Grupo 20).

N95564 —UN—31OCT11
9. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico e
complete o óleo conforme o necessário. (Ver Óleos
de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)

A—Pinos (usados 2 em cada B—Mangueira Hidráulica Cilindro Mestre Traseiro


cilindro)

N95565 —UN—31OCT11

Pino Superior do Cilindro


PW66162,0000105 -54-31OCT11-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-20-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=858
Cilindros Hidráulicos

Desmontagem e Montagem do Cilindro (Mestre) de Elevação do acumulador traseiro

N69395 —UN—17MAR05
A E F
D K
B C G H
I J

A—Porca do pistão D—Êmbolo H—Anel de segurança K—Vedador raspador


B—Anel de desgaste E—Anel de Vedação I— Vedação em U
C—Vedação da tampa F— Guia da haste J— Anel de Retenção
G—Anel de Vedação

IMPORTANTE: A fixação do cilindro em uma morsa


5. Remova o conjunto da haste do cilindro da camisa.
no meio ou na extremidade da haste do tambor
pode danificar o tambor. Prenda somente na NOTA: Instale a extremidade da haste em um torno
extremidade da base do cilindro. de dente macio para remover a porca.
Estenda a haste para remover o óleo ou o ar entre
6. Remova a porca (A), o pistão (D) e a guia da haste (F).
a haste do pistão e a guia da haste. Quantidades
excessivas de óleo ou ar retido expandem as NOTA: Durante a remoção das vedações do pistão e da
vedações e tornam a desmontagem mais difícil. guia da haste, não danifique, marque ou arranhe
nenhuma superfície que toque as vedações.
1. Abra ambos os pórticos e drene todo o óleo do cilindro.
7. Remova todas as vedações e anéis do pistão e da
2. Estenda inteiramente a haste.
guia da haste.
3. Limpe a superfície externa do cilindro com um
8. Inspecione o corpo, o pistão e a guia da haste quanto
solvente adequado e seque para evitar que sujeira e
a marcas, rebarbas ou ferrugem. Remova com lixa
detritos entrem no corpo do cilindro.
fina ou substitua conforme necessário.
NOTA: A pulverização de óleo de penetração na
9. Limpe todas as peças usando um solvente seguro e
fenda de acesso pode facilitar a desmontagem
seque-as usando ar comprimido.
ao remover o anel.

4. Force o anel de retenção (J) para cima. Usando uma


chave de parafuso, gire a guia da haste (F), retire o
anel de retenção através da fenda na camisa.
Continua na próxima página DM84283,0000649 -54-15OCT14-1/5

TM125054 (04NOV14) 70-20-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=859
Cilindros Hidráulicos

IMPORTANTE: Não estique o anel de encosto (C).


O anel de encosto deve encaixar justo e não
deve girar. Se o anel puder ser girado, ele
foi esticado demais e pode ser danificado
durante a montagem no corpo.
Evite torcer os anéis O durante a montagem

N82844 —UN—15JAN09
senão pode ocorrer falha prematura.

NOTA: Mergulhe todas as peças internas em óleo


hidráulico limpo antes da instalação.
A D E
B C
10. Instale o anel de segurança (C) e o anel O (B) na guia
da haste (A).
11. Instale a vedação em U (D) com a ranhura-U voltada
para o lado da pressão usando um método de
empenamento (F).
12. Instale vedador raspador (E) com lábio para fora F
usando o mesmo método de empenamento.

N82812 —UN—13JAN09
A—Guia da haste D—Vedação em U
B—Anel de Vedação E—Vedador raspador
C—Anel de Segurança F— Método de empenamento

DM84283,0000649 -54-15OCT14-2/5

13. Instale o anel O (B) no Pistão.


NOTA: A vedação de remate (A) pode tornar-se mais
maleável se for deixada em água quente por
aproximadamente 5 minutos.
Instale a vedação de remate o mais rápido

HCD1096 —UN—27NOV01
possível assim que ela for removida da água
e secada para manter o tempo de estiramento
da vedação ao mínimo.

14. Empurre a vedação na extremidade do pistão.


15. Instale uma braçadeira plástica ao redor da vedação
de remate com o lado liso contra a vedação.
16. Puxe a vedação de remate transversalmente para a
posição sobre o anel O usando a braçadeira plástica.

A—Vedação da tampa B—Anel de Vedação


HCD1099 —UN—26NOV01

Continua na próxima página DM84283,0000649 -54-15OCT14-3/5

TM125054 (04NOV14) 70-20-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=860
Cilindros Hidráulicos

17. Verifique se a vedação de remate está solta; a


vedação deve encaixar-se firmemente e não virar. Se
a vedação puder ser virada, ela foi esticada demais e
pode ser danificada durante a montagem no tambor.
18. Se necessário, encolha a vedação de remate até o
tamanho original usando um compressor de anel ou
uma braçadeira de mangueira (B).
Proteja colocando um pedaço de calço (A) ou algum
material protetor entre a vedação e a braçadeira ao
comprimir.
A vedação também encolherá até seu tamanho

HCD1098 —UN—30NOV01
original se não for movida por pelo menos 8 horas
antes da instalação do conjunto no tambor.

A—Pedaço de calço B—Abraçadeira da mangueira

DM84283,0000649 -54-15OCT14-4/5

19. Instale o anel de desgaste (B), vedação do remate


(C) no pistão (D).
20. Aplique fita à porção rosqueada da haste do pistão
para evitar vedações danificadas durante a montagem.
21. Deslize o guia da haste na haste do pistão.

N82845 —UN—15JAN09
22. Instale o anel O (E) na haste do pistão e remova a fita.
23. Instale o pistão na haste. Pressione para assentar.
24. Aplique Trava-rosca e Vedante (Alta Resistência) A D
E
à contraporca do pistão (A) e instale-a. Aperte de B C
acordo com a especificação.
Especificação
Porca do pistão do A—Porca do pistão D—Êmbolo
Cilindro de elevação B—Anel de desgaste E—Anel de Vedação
do Acumulador C—Vedação da tampa
mestre—Torque.................................................................122 a 136 N m
(90 a 100 lb.-ft.)

25. Insira o conjunto da haste no barril do cilindro. 27. Gire a guia da haste no sentido horário até que o anel
de fixação esteja completamente instalado.
26. Instale o anel de fixação através da fenda no corpo
do cilindro.
DM84283,0000649 -54-15OCT14-5/5

TM125054 (04NOV14) 70-20-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=861
Cilindros Hidráulicos

Desmontagem e Montagem do Cilindro (Escravo) de Elevação do acumulador traseiro


A
B

N113452 —UN—21JUL14
C D
E F E G

IMPORTANTE: A fixação do cilindro em uma morsa


no meio ou na extremidade da haste do tambor
pode danificar o tambor. Prenda somente na
extremidade da base do cilindro.
H
1. Remova os bujões (A) e drene todo o óleo do cilindro.

N113882 —UN—19AUG14
2. Estenda inteiramente a haste.
3. Limpe a superfície externa do cilindro com um
solvente adequado e seque para evitar que sujeira e
detritos entrem no corpo do cilindro.
4. Puxe a haste do cilindro para fora até o anel de
retenção (C) ficar visível através da abertura do bujão.
5. Instale uma pequena chave de fenda através da A—Bujão E—Anel de Desgaste (2
abertura do bujão e mova o anel de fixação para a B—Mangueira do Sangrador usados)
frente até o recuo na haste do cilindro (D). C—Anel de Retenção F— Vedação em U
D—Haste do cilindro G—Vedador raspador
6. Remova a haste do cilindro do corpo do cilindro. H—Método de empenamento

NOTA: O anel de fixação deve ser instalado na fenda


de diâmetro menor na haste do cilindro.
9. Remova os anéis de desgaste (E), vedação em U (F),
7. Substitua o anel de fixação (C). e vedador raspador (G) .

8. Verifique se há dentes ou rebarbas na haste. Repare


ou substitua conforme necessário.
Continua na próxima página OUHX357,000072E -54-19AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-20-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=862
Cilindros Hidráulicos

10. Limpe dentro do tambor e todos os componentes 13. Instale vedador raspador (G) com lábio para fora
usando um solvente seguro. Seque usando ar usando o mesmo método de empenamento.
comprimido.
14. Deslize a Haste no Barril.
NOTA: Mergulhe todas as peças internas em óleo
hidráulico limpo antes da instalação. 15. Instale uma pequena chave de fenda através da
abertura do bujão e instale o anel de retenção de volta
11. Instale os anéis de desgaste (D). a posição original.

12. Instale a vedação em U (F) com a ranhura voltada 16. Instale o bujão (A).
para o lado da pressão usando um método de
empenamento (H).
OUHX357,000072E -54-19AUG14-2/2

Remover e instalar cilindro de elevação do


acumulador dianteiro
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
poderá ser retirado cirurgicamente dentro de Médico da Deere & Company, em Moline, Illinois,
algumas horas ou poderá resultar em gangrena. ou com alguma outra fonte médica especializada.
Médicos não familiarizados com este tipo de lesão
podem entrar em contato com o Departamento
OUHX357,000072D -54-18AUG14-1/3

1. Elevação do Acumulador. (Consulte o Manual do


Operador da máquina.)
2. Retire a escada (A).
3. Remova os dutos de algodão (B) para as unidades
de linha 2 e 3.

N78511 —UN—19OCT07
4. Abaixe o acumulador.

A—Escada B—Dutos de Algodão

Continua na próxima página OUHX357,000072D -54-18AUG14-2/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=863
Cilindros Hidráulicos

N113880 —UN—18AUG14

N113881 —UN—18AUG14
A—Pino superior do cilindro C—Braçadeira F— Parafuso (4 Usados)
B—Mangueiras Hidráulicas (2 D—Apoio do cilindro G—Pino inferior do cilindro
usadas) E—Parafuso

NOTA: Apoie o acumulador usando um dispositivo de


elevação adequado. O acumulador deverá ser 9. Remova o pino do cilindro inferior (G) e separe o
ligeiramente elevado para a remoção do cilindro. cilindro do suporte do cilindro (D).

Use duas pessoas quando remover e instalar 10. Conserte ou substitua o cilindro conforme necessário.
a montagem do suporte do cilindro. (Consulte Desmontagem e Montagem do Cilindro
de Elevação do acumulador dianteiro na Seção 70,
5. Desconecte as mangueiras hidráulicas (B). Tampe e Grupo 20.)
coloque bujões nas mangueiras e conexões. 11. Instale na ordem inversa da remoção.
6. Remova os parafusos (E) e a abraçadeira (C). 12. Sangre o cilindro do acumulador. (Consulte Sangria
7. Remova os parafusos (F). dos Cilindros de Levante do Acumulador na Seção
70, Grupo 20.)
CUIDADO: O peso aproximado do cilindro 13. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico
dianteiro do acumulador é 27 kg (59 lb). Evite e abasteça conforme necessário. (Ver Óleos de
possíveis acidentes pessoais por esmagamento freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
causados por componentes pesados. Use um óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
dispositivo de elevação apropriado.

8. Remova o pino superior (A) e abaixe conjunto cilindro


ao chão.
OUHX357,000072D -54-18AUG14-3/3

TM125054 (04NOV14) 70-20-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=864
Cilindros Hidráulicos

Desmontagem e Montagem do Cilindro de Elevação do acumulador dianteiro

N69394 —UN—17MAR05
J
A C D E I
B
F G H

A—Porca do pistão D—Êmbolo G—Anel de Segurança J— Vedador raspador


B—Vedação da tampa E—Guia da haste H—Anel de Retenção
C—Anel de Vedação F— Anel de Vedação I— Vedação em U

4. Retire o anel de retenção (H). Usando uma chave de


CUIDADO: O peso aproximado do cilindro parafuso, gire a guia da haste (E) e retire o anel de
dianteiro do acumulador é 27 kg (59 lb). Evite retenção através da fenda na camisa.
possíveis acidentes pessoais por esmagamento
causados por componentes pesados. Use um 5. Remova o conjunto da haste do cilindro da camisa.
dispositivo de elevação apropriado.
NOTA: Instale a extremidade da haste em um torno
IMPORTANTE: A fixação do cilindro em uma morsa de dente macio para remover a porca.
no meio ou na extremidade da haste do tambor
pode danificar o tambor. Prenda somente na 6. Remova a contraporca (A), o pistão (D) e a guia da
extremidade da base do cilindro. haste (E).

Estenda a haste para remover o óleo ou o ar entre NOTA: Durante a remoção das vedações do pistão e da
a haste do pistão e a guia da haste. Quantidades guia da haste, não danifique, marque ou arranhe
excessivas de óleo ou ar retido expandem as nenhuma superfície que toque as vedações.
vedações e tornam a desmontagem mais difícil.
7. Remova todas as vedações e anéis do pistão e da
1. Abra ambos os pórticos e drene todo o óleo do cilindro. guia da haste.

2. Estenda inteiramente a haste. 8. Inspecione o corpo, o pistão e a guia da haste quanto


a marcas, rebarbas ou ferrugem. Remova com lixa
3. Limpe a superfície externa do cilindro com um fina ou substitua conforme necessário.
solvente adequado e seque para evitar que sujeira e
detritos entrem no corpo do cilindro. 9. Limpe todas as peças usando um solvente seguro e
seque-as usando ar comprimido.
NOTA: A pulverização de óleo de penetração na
fenda de acesso pode facilitar a desmontagem
ao remover o anel de retenção.
Continua na próxima página DM84283,0000648 -54-15OCT14-1/5

TM125054 (04NOV14) 70-20-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=865
Cilindros Hidráulicos

IMPORTANTE: Não estique o anel de encosto (C).


O anel de encosto deve encaixar justo e não
deve girar. Se o anel puder ser girado, ele
foi esticado demais e pode ser danificado
durante a montagem no corpo.
Evite torcer os anéis O durante a montagem

N82842 —UN—14JAN09
senão pode ocorrer falha prematura.

NOTA: Mergulhe todas as peças internas em óleo


hidráulico limpo antes da instalação. E
A D
10. Instale o anel de segurança (C) e o anel O (B) na guia B C
da haste (A).
11. Instale a vedação em U (D) com a ranhura-U voltada
para o lado da pressão usando um método de
empenamento (F).
12. Instale vedador raspador (E) com lábio para fora F
usando o mesmo método de empenamento.

N82812 —UN—13JAN09
A—Guia da haste D—Vedação em U
B—Anel de Vedação E—Vedador raspador
C—Anel de Segurança F— Método de empenamento

DM84283,0000648 -54-15OCT14-2/5

13. Instale o anel O (B) no Pistão.


NOTA: A vedação de remate (A) pode tornar-se mais
maleável se for deixada em água quente por
aproximadamente 5 minutos.
Instale a vedação de remate o mais rápido

HCD1096 —UN—27NOV01
possível assim que ela for removida da água
e secada para manter o tempo de estiramento
da vedação ao mínimo.

14. Empurre a vedação na extremidade do pistão.


15. Instale uma braçadeira plástica ao redor da vedação
de remate com o lado liso contra a vedação.
16. Puxe a vedação de remate transversalmente para a
posição sobre o anel O usando a braçadeira plástica.

A—Vedação da tampa B—Anel de Vedação


HCD1099 —UN—26NOV01

Continua na próxima página DM84283,0000648 -54-15OCT14-3/5

TM125054 (04NOV14) 70-20-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=866
Cilindros Hidráulicos

17. Verifique se a vedação de remate está solta; a


vedação deve encaixar-se firmemente e não virar. Se
a vedação puder ser virada, ela foi esticada demais e
pode ser danificada durante a montagem no tambor.
18. Se necessário, encolha a vedação de remate até o
tamanho original usando um compressor de anel ou
uma braçadeira de mangueira (B).
Proteja colocando um pedaço de calço ou algum
material protetor entre a vedação e a braçadeira ao
comprimir.
A vedação também encolherá até seu tamanho

HCD1098 —UN—30NOV01
original se não for movida por pelo menos 8 horas
antes da instalação do conjunto no tambor.
19. Aplique fita à porção rosqueada da haste do pistão
para evitar vedações danificadas durante a montagem.
20. Deslize o guia da haste na haste do pistão.

A—Pedaço de calço B—Abraçadeira da mangueira

DM84283,0000648 -54-15OCT14-4/5

21. Instale o anel O (C) na haste do pistão e remova a fita.


22. Instale o pistão na haste. Pressione para assentar.
23. Aplique Trava-rosca e Vedante (Alta Resistência) à
contraporca do pistão e instale-a. Aperte de acordo
com a especificação.

N82843 —UN—14JAN09
Especificação
Porca do pistão
do Cilindro de
elevação Dianteiro do
Acumulador—Torque.........................................................136 a 149 N m A C D
B
(100 a 110 lb.-ft.)

24. Insira o conjunto da haste no barril do cilindro.


25. Instale o anel de fixação através da fenda no corpo A—Porca do pistão C—Anel de Vedação
B—Vedação da tampa D—Pistão
do cilindro.
26. Gire a guia da haste no sentido horário até que o anel
de fixação esteja completamente instalado.
DM84283,0000648 -54-15OCT14-5/5

TM125054 (04NOV14) 70-20-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=867
Cilindros Hidráulicos

Sangre os Cilindros de Elevação do


Acumulador
NOTA: A sangria dos cilindros só pode ser feita quando
os cilindros dianteiros conseguem alcançar a
extensão total das hastes dos pistões.

N97214 —UN—24FEB12
1. Abra o parafuso de sangria (A) no cilindro escravo de
elevação do acumulador (B) 1/4 a 1/2 volta.
2. Ligue o motor. Faça o motor funcionar em marcha
lenta.
3. Estenda lentamente os cilindros telescópicos usando
o interruptor do controlador remoto. (Consulte o
manual do operador da máquina.)
A—Parafuso de sangrar B—Cilindro Escravo de
4. Segure o interruptor do controlador remoto na Elevação do Acumulador
posição de elevação do acumulador até que os
cilindros estejam totalmente estendidos. Com o
cilindro totalmente estendido, continue segurando o 7. Verifique o nível do óleo no reservatório hidráulico e
interruptor do controlador remoto até que uma vazão complete o óleo conforme o necessário. (Ver Óleos
de óleo sem bolhas saia pelo parafuso de sangria. de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
5. Feche o parafuso de sangria. óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)

6. Eleve e abaixe o acumulador algumas vezes para


verificar a operação suave e para assegurar que o ar
seja removido do sistema.
OUO6435,0002AA9 -54-07AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-20-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=868
Grupo 25
Motores Hidráulicos
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUHX357,0000732 -54-22AUG14-1/4

Instalador da Vedação Contra Poeira................JDG11638


Sistema Hidráulico
OUHX357,0000732 -54-22AUG14-2/4

Instalador da Vedação de Pressão do Eixo.......JDG11639


Sistema Hidráulico
OUHX357,0000732 -54-22AUG14-3/4

Adaptador para Prensa de Rolamento1..............DFNXT17


Usado para remover e instalar os rolamentos de rolos
do motor de acionamento do formador de módulos.
1
Ferramenta fabricada pelo concessionário. (Consulte a Seção 199
para obter instruções sobre como preparar a ferramenta).
OUHX357,0000732 -54-22AUG14-4/4

Outros materiais
Número Nome Uso
PM37421 (U.S.) Veda-rosca Loctite 271 Aplique aos parafusos do flange
PM37479 (Canadian) de montagem.

PW66162,00000F1 -54-21OCT11-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-25-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=869
Motores Hidráulicos

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Isolador do motor do Torque 34 N.m


acionador da esteira de alimentação (25 lb.-ft.)
Flange de Montagem ao parafuso Torque 28 N.m
(21 lb.-ft.)
Motor de Acionamento do
Sem-fim do Acumulador e
Motor de Acionamento da
Correia do Alimentador
Torque Inicial do Parafuso da Torque 4 N.m
Tampa de Fechamento (35 lb.-pol.)
Tampa de Fechamento, Torque do Torque 27 N.m
Parafuso final (20 lb.-ft.)
Parafusos da Carcaça da Válvula do Torque 50 N.m
motor de acionamento dosador (37 lb.-ft.)
Parafusos da Carcaça da Válvula Torque 85 N.m
do motor do acionador batedor (63 lb.-ft.)
Bujão de drenagem da caixa Torque 6 N.m
do motor de acionamento do (53 lb.-pol.)
batedor e dosador
Parafusos suporte de montagem Torque 135 N.m
do motor de acionamento do (100 lb.-ft.)
formador de módulo
Rolamentos de Rolos do Motor Força 70.000 N
de Acionamento do Formador (15.737 lb-força)
de Módulos
Rolamentos de Rolos do Motor de Torque de arrasto de rolamento 23 Nm
Acionamento do Módulo (17 lb.-ft.)
Parafusos do Suporte do Rolamento Torque 150 N.m
do Motor do Formador de Módulos (111 lb.-ft.)
Parafusos da Placa de Cobertura do Torque 50 N.m
Motor do Formador de Módulos (37 lb.-ft.)
OUHX357,0000734 -54-22AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-25-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=870
Motores Hidráulicos

Remova e Instale o Motor de Acionamento


do Sem-fim do Acumulador
CUIDADO: O vazamento de fluido sob alta
pressão pode penetrar na pele e causar acidentes
pessoais graves. Evite o perigo aliviando

N84090 —UN—01APR09
a pressão antes de desconectar as linhas
hidráulicas ou outras linhas. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão. Procure
vazamentos com um pedaço de papelão. Proteja
as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer líquido que penetre
na pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaço de poucas A—Parafuso (4 usados) C—Motor de Acionamento do
B—Linhas Hidráulicas (2 Sem-fim do Acumulador
horas para não gangrenar. Os médicos não usadas)
familiarizados com este tipo de lesão devem
consultar este assunto junto a uma fonte médica
confiável. Essa informação está disponível no
Departamento Médico da Deere & Company
em Moline, Illinois, E.U.A.

1. Estacione a máquina sobre uma superfície plana.


2. Abaixe o acumulador. (Consulte o procedimento no
Manual do Operador da máquina.)
3. Desligue o motor e remova a chave.
4. Remova o capô do acumulador. (Consulte Remova e
Instale o Conjunto do Capô do Acumulador na Seção
130, Grupo 15.)

CUIDADO: O peso aproximado do sem-fim


do acumulador é 53 kg (118 lb.). Use um
dispositivo de elevação apropriado.

5. Apoie o sem-fim do acumulador com um dispositivo


de elevação adequado.
6. Limpe a área ao redor do motor e das conexões
hidráulicas.
NOTA: Ocorre um pequeno vazamento de óleo
ao remover o motor.

7. Desconecte as linhas hidráulicas (B).


8. Coloque tampas e bujões em todas as mangueiras e
conexões abertas para evitar contaminação.
9. Remova os parafusos (A) e o motor de acionamento
do sem-fim do acumulador (C).
10. Substitua conforme necessário.
11. Instale na ordem inversa.
OUO6046,0000147 -54-05MAY10-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-25-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=871
Motores Hidráulicos

Remoção e instalação do motor de


acionamento da correia do alimentador
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro

N88307 —UN—05APR10
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos
nessa área. Tais informações estão disponíveis
no Deere & Company Medical Department
em Moline, Illinois, EUA.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.


2. Abaixe o formador de módulos na posição de
transporte e abaixe o manipulador até o solo.
(Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)

N88308 —UN—05APR10
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Limpe a área ao redor do motor e das conexões
hidráulicas.
5. Identifique com etiquetas e desconecte as mangueiras
hidráulicas (F).
6. Remova os parafusos isoladores (G), os isoladores
(B) e as arruelas (A), e a placa de retenção (H). A—Arruelas (6 usadas) E—Acoplador
B—Isolante (3 usados) F— Mangueiras Hidráulicas
7. Remova o motor do transportador (E). C—Placa de montagem do G—Parafusos do Isolador (3
motor usados)
8. Remova os parafusos (D) de montagem do motor e a D—Parafusos de montagem do H—Chapa de retenção
motor (4 usados)
placa (C) de montagem do motor.
9. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmontagem e Montagem do Motor de Acionamento
do Sem-Fim do Acumulador e do Motor de
• Aperte os parafusos do isolador conforme a
especificação.
Acionamento da Correia do Alimentador na Seção
70, grupo 25.) Especificação
Parafusos do Isolador
IMPORTANTE: Evite falha de componentes. Na do motor do acionador
instalação, verifique se o acoplador (E) possui da esteira de
folga e se está corretamente alinhado antes alimentação—Torque....................................................................34 N.m
de apertar as peças de fixação. (25 lb.-ft.)

10. Instale em ordem inversa usando as seguintes


instruções especiais:
OUHX357,000055B -54-20AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 70-25-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=872
Motores Hidráulicos

Desmontagem e Montagem do Motor de


Acionamento do Sem-fim do Acumulador
e do Motor de Acionamento da Correia do
Alimentador
NOTA: Mostrado o motor de acionamento do sem-fim

N87617 —UN—05FEB10
do acumulador. O motor de acionamento
da correia é similar.
Para auxiliar na clareza, algumas ilustrações
não mostram o motor em uma morsa. Siga as
instruções de fixação conforme indicado.

1. Drene o óleo do motor.


2. Limpe a parte externa da carcaça do motor.
3. Coloque o motor em uma morsa com mordentes
protetores, prendendo no flange de montagem com o
eixo de saída voltado para baixo, conforme mostrado.
Continua na próxima página PW66162,00000F0 -54-01NOV11-1/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=873
Motores Hidráulicos

4. Remova os sete parafusos sextavados (D), a tampa C


da extremidade (C) e a vedação (B) da carcaça (A).
B
5. Remova o gerotor (F). A D
6. Remova o anel O (E) do gerotor.
7. Remova o acionamento principal (I) e a placa

N87618 —UN—05FEB10
espaçadora (H).
8. Remova a vedação (G) da carcaça.

A—Carcaça F— Gerotor
B—Vedação G—Vedação
C—Tampa da Extremidade H—Placa espaçadora
D—Parafuso Sextavado (7 I— Acionamento Principal
usados) E
E—Anel O

N87619 —UN—05FEB10
F

I
H
G

N87620 —UN—05FEB10
Continua na próxima página PW66162,00000F0 -54-01NOV11-2/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=874
Motores Hidráulicos

IMPORTANTE: Os parafusos foram instalados usando


material trava-rosca. Aplique calor usando um
maçarico (C) na lateral da carcaça (B) nos locais
dos parafusos durante a remoção dos parafusos.
Não aqueça demais a carcaça. Aquecer demais
a carcaça pode danificar o motor.

N87621 —UN—05FEB10
NOTA: O eixo de saída não é mostrado no alojamento
para maior clareza.

9. Reposicione o motor em uma morsa com mordentes


protetores, prendendo no flange do alojamento do
rolamento, conforme mostrado.
10. Remova os quatro parafusos sextavados (A) e o
flange de montagem.

A—Parafuso Sextavado (4 C—Maçarico


usados)
B—Superfície a Ser Aquecida

N87622 —UN—05FEB10
C
A

PW66162,00000F0 -54-01NOV11-3/13

11. Remova a pista do rolamento (A) e o rolamento axial


de agulhas (B).
12. Remova o eixo de saída (C) da carcaça (D).
C
A—Pista do Rolamento C—Eixo de Saída
B—Rolamento de encosto de D—Carcaça

N87894 —UN—08FEB10
agulhas B
A

Continua na próxima página PW66162,00000F0 -54-01NOV11-4/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=875
Motores Hidráulicos

NOTA: Não arranhe o diâmetro externo da cavidade


da vedação. Arranhões na cavidade da vedação
podem provocar vazamentos. A B

13. Usando uma ferramenta apropriada de remoção de


vedação (E), remova o anel de encosto (B), a vedação
de pressão do eixo (A) e a vedação de exclusão (D) C

N87625 —UN—05FEB10
do flange de montagem (C).
14. Remova o anel O (F) do flange de montagem.

A—Vedação de Pressão do D—Vedação de Exclusão D


E
Eixo E—Ferramenta de remoção da
B—Anel de Encosto vedação
C—Flange de Montagem F— Anel O
C

N87893 —UN—08FEB10
F

PW66162,00000F0 -54-01NOV11-5/13

NOTA: A bujão com anel O é usado para obstruir


um furo usinado na carcaça. Não é necessário
B
remover o bujão e o anel O a menos que haja
vazamento ao redor do bujão.

15. Insira uma chave sextavada (B) através do pórtico


A
conforme mostrado e empurre o bujão (C) para fora.

N87626 —UN—05FEB10
16. Remova o anel O (A).
IMPORTANTE: Não seque as peças usando toalhas
C
de papel ou pano pois os fiapos podem
danificar o sistema hidráulico.
Não gire rolamentos de rolos do conjunto
de eixo e conjuntos de rolamento com ar
comprimido senão poderão ocorrer danos. A—Anel O C—Bujão
B—Chave Sextavada

17. Limpe as peças metálicas usando um solvente seguro


e seque-as usando ar comprimido.
Continua na próxima página PW66162,00000F0 -54-01NOV11-6/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=876
Motores Hidráulicos

18. Se o bujão foi removido na etapa 16, instale um novo


anel O no bujão e insira o bujão no alojamento.
19. Lubrifique o eixo de saída (C) usando óleo hidráulico
e insira o eixo de saída no alojamento (D).
C
20. Instale o rolamento axial de agulhas (B) e a pista do

N87894 —UN—08FEB10
rolamento (A) no eixo de saída. B
A
21. Puxe o eixo de saída parcialmente para fora da
carcaça. Reinstale os itens montados no alojamento D
e verifique se estão assentados corretamente. Gire
a pista do rolamento para verificar se ela se move
livremente.

A—Pista do Rolamento C—Eixo de Saída


B—Rolamento axial de agulhas D—Alojamento

PW66162,00000F0 -54-01NOV11-7/13

22. Inspecione o flange de montagem (C) quanto a


arranhões, desgaste ou danos que possam danificar
as vedações. Substitua se necessário.
23. Instale a vedação de exclusão (E) no flange de A
montagem conforme mostrado. Verifique se a
vedação de exclusão está assentada corretamente F
e se não está danificada.
24. Lubrifique com vaselina a superfície interna de um
tubo de vedação (B) de tamanho adequado e a
superfície externa de um instalador de vedação (A) de B
tamanho adequado.
25. Insira o tubo de vedação no flange de montagem
conforme mostrado.
26. Insira o anel de encosto (D) e a vedação de pressão
do eixo (F) com o copo voltado para cima dentro da E
parte superior do tubo de vedação.
27. Insira o instalador de vedação no tubo de vedação e
pressione a vedação de pressão do eixo usando um
movimento de torção até que ela se assente no flange

N87629 —UN—05FEB10
de montagem. C

28. Remova as ferramentas de instalação de vedação


e verifique se a vedação de pressão do eixo está
instalada corretamente e se não possui danos. Se
não estiver instalada corretamente ou se estiver D
danificada, repita as etapas 26 a 28.

A—Instalador de Vedação D—Anel de Encosto


B—Tubo de Vedação E—Vedação de Exclusão
C—Flange de Montagem F— Vedação de Pressão do
Eixo

Continua na próxima página PW66162,00000F0 -54-01NOV11-8/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=877
Motores Hidráulicos

NOTA: Enrole as estrias do eixo usando fita adesiva


para evitar danificar as vedações instaladas
no retentor dianteiro.
A
29. Enrole as estrias do eixo de saída usando fita adesiva.
B
30. Lubrifique com vaselina a superfície do eixo de saída
(A), a vedação de exclusão (B) e a vedação de
pressão do eixo (F) na área de lubrificação (G). C

31. Fixe a vedação (D).


32. Oriente o flange de montagem com a vedação de
pressão do eixo voltada para a pista do rolamento (E).
Instale o flange de montagem (C) no eixo de saída G
enquanto o gira lentamente até que ele assente na
pista do rolamento. Verifique se as vedações estão

N87631 —UN—05FEB10
instaladas corretamente e se não estão danificadas.
D
F
A—Eixo de Saída E—Pista do Rolamento
B—Vedação de Exclusão F— Vedação de Pressão do
C—Flange de Montagem Eixo E
D—Vedação G—Área de Lubrificação

PW66162,00000F0 -54-01NOV11-9/13

33. Remova a fita adesiva do eixo de saída.


34. Reposicione o motor em uma morsa com mordentes
protetores conforme mostrado, certificando-se de que
o eixo de saída não possa cair.

N87632 —UN—05FEB10
PW66162,00000F0 -54-01NOV11-10/13

35. Aplique trava-rosca à parte superior dos quatro furos


roscados na carcaça. Limpe o excesso de selante
da face da carcaça.
36. Instale os quatro parafusos e aperte alternadamente
conforme a especificação.
N87630 —UN—05FEB10

Especificação
Parafuso ao Flange de
Montagem—Torque........................................................................28 Nm
(21 lb-ft)

Continua na próxima página PW66162,00000F0 -54-01NOV11-11/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=878
Motores Hidráulicos

37. Reposicione o motor em uma torno de banca com


mordentes protetores com o eixo da saída voltado para
baixo. Prenda no flange do alojamento do rolamento. I
A

38. Despeje aproximadamente 35 ml (1 oz.) de óleo


hidráulico limpo na cavidade do eixo de saída.
39. Insira o acionamento principal (F) no eixo de saída (E) H
e alinhe a marca de sincronização (G) com o ponto
de sincronização (B). G
F B
40. Instale a vedação e placa espaçadora (C) na carcaça
(D). C

41. Instale a vedação (H) na ranhura do gerotor (I). D


42. Verifique se o gerotor está alinhado conforme
E

N87895 —UN—08FEB10
mostrado. Usando uma caneta marcadora com ponta
de feltro, faça uma marca de alinhamento (A) no
gerotor.
43. Alinhe a marca de alinhamento com o ponto de
sincronização no eixo de saída (E).
44. Coloque cuidadosamente o gerotor, com o lado
da vedação voltado para a placa espaçadora, no
acionamento principal. A—Marca de Alinhamento F— Acionamento Principal
B—Ponto de Sincronização G—Marca de sincronização
45. Gire o gerotor para alinhar com os furos roscados C—Vedação e Placa H—Vedação
tomando cuidado para não desengatar a estrela do Espaçadora I— Gerotor
acionamento principal ou desalojar a vedação no D—Carcaça
E—Eixo de Saída
gerotor.
PW66162,00000F0 -54-01NOV11-12/13

46. Instale a vedação (B) na tampa da extremidade (C). C


47. Instale a tampa da extremidade no alojamento (A) B
usando os sete parafusos sextavados (D). Aperte os A D
parafusos em sequência conforme a especificação.
Motor de Acionamento do Sem-fim do Acumulador e Motor de
Acionamento do Alimentador—Especificação

N87618 —UN—05FEB10
Torque Inicial—Parafuso
à Tampa da
Extremidade—Torque.......................................................................4 Nm
(35 lb-in.)
Torque Final—Parafuso
à Tampa da
Extremidade—Torque.....................................................................27 Nm 2 7
(20 lb-ft)
5
A—Alojamento C—Tampa da Extremidade
B—Vedação D—Parafuso Sextavado (7
usados)
N87634 —UN—05FEB10

3
6 1

PW66162,00000F0 -54-01NOV11-13/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=879
Motores Hidráulicos

Remoção e Instalação do Motor de


Acionamento dos Rolos Dosadores
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

N78727 —UN—29OCT07
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em A—Painel de Acesso
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos 5. Limpe a área ao redor do motor e das conexões
nessa área. Tais informações estão disponíveis hidráulicas.
no Deere & Company Medical Department
em Moline, Illinois, EUA.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.


2. Eleve totalmente o acumulador. (Consulte o Manual
do Operador da máquina.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova o painel de acesso (A).
Continua na próxima página OUO6435,0002A98 -54-07AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-25-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=880
Motores Hidráulicos

NOTA: Um vazamento de uma pequena quantidade de


óleo hidráulico pode ocorrer ao desconectar
as mangueiras.

6. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A).


7. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e

N95558 —UN—20OCT11
mangueiras abertas para evitar contaminação.
NOTA: O eixo do motor repousa livremente no acoplador
quando os parafusos são removidos.
Se for necessário substituir o motor, anote a
posição das conexões hidráulicas antes da
remoção para auxiliar na instalação.

8. Remova os parafusos sextavados (C) e o motor de A—Mangueiras Hidráulicas (2 C—Parafusos (2 usados)


acionamento do rolo dosador (B). usadas)
B—Motor de Acionamento dos
9. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte Rolo Dosadores
Desmontagem e Montagem do Motor de Acionamento
dos Rolos Dosadores e do Motor de Acionamento dos
Rolos do Batedor na Seção 70, Grupo 25 quanto ao • Verifique o nível do fluido hidráulico e
abasteça conforme necessário. (Ver Óleos
procedimento de reparo.
de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para
10. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as os óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
seguintes instruções especiais: • Calibre o motor de acionamento do rolo dosador.
(Consulte a calibração de velocidade do motor
• Ao instalar o motor dos rolos dosadores, certifique-se do formador de módulo cilíndrico [BIC 101] em
de posicionar o motor de modo que as conexões de diagnóstico e manual teste.)
mangueira estejam voltadas para a frente.
OUO6435,0002A98 -54-07AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-25-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=881
Motores Hidráulicos

Remoção e instalação do motor de


acionamento do rolo batedor
CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão
podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão

N81075 —UN—18JUN08
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em A—Painel de Acesso
gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos
nessa área. Tais informações estão disponíveis
no Deere & Company Medical Department
em Moline, Illinois, EUA.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.


2. Abaixe o formador de módulos até a posição
de transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova o painel de acesso (A).
5. Limpe a área ao redor do motor e das conexões
hidráulicas.
OUO6435,0002A99 -54-21AUG14-1/3

NOTA: O vazamento de uma pequena quantidade de


óleo hidráulico pode ocorrer ao desconectar
as mangueiras.

6. Desconecte as mangueiras hidráulicas (A).


7. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
mangueiras abertas. N113883 —UN—27AUG14

8. Remova os parafusos Allen (B) e motor de


acionamento de rolo batedor.
9. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmontagem e Montagem do Motor de Acionamento
dos Rolos Dosadores e do Motor de Acionamento dos
Rolos do Batedor na Seção 70, Grupo 25 quanto ao
procedimento de reparo. A—Mangueiras Hidráulicas (2 B—Parafuso Allen (4 usados)
usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002A99 -54-21AUG14-2/3

TM125054 (04NOV14) 70-25-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=882
Motores Hidráulicos

IMPORTANTE: Evite falha de componentes. Na


instalação, verifique se o acoplador possui
folga e se está corretamente alinhado antes
de apertar as peças de fixação.

10. Instale o motor em ordem inversa usando as seguintes


instruções especiais:
• Instale o motor dos rolos do batedor (A) de modo que
as mangueiras hidráulicas (B) estejam na mesma

N78442 —UN—16OCT07
posição que foi observada antes da remoção.
• Verifique o nível do fluido hidráulico e
abasteça conforme necessário. (Ver Óleos
de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para
os óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
• Calibre o motor de acionamento do rolo do batedor.
(Consulte a calibração de velocidade do motor
do formador de módulo cilíndrico [BIC 101] em Motor dos Rolos Batedores
diagnóstico e manual teste.)
A—Motor dos Rolos Batedores B—Mangueiras Hidráulicas (2
usadas)

OUO6435,0002A99 -54-21AUG14-3/3

Desmontagem e Montagem do Motor de


Acionamento dos Rolos Dosadores e do
Motor de Acionamento dos Rolos do Batedor
NOTA: Siga as instruções de fixação conforme indicado.
Alguns motores são configurados com um eixo
com chavetas e orifícios de conexão na carcaça da
válvula superior. O procedimento de reparo é similar.
Mostrados os orifícios laterais e eixo enchavetado.

1. Drene o óleo do motor.


2. Limpe a parte externa da carcaça do motor.
3. Usando uma caneta hidrográfica, trace linhas através

N87636 —UN—05FEB10
de cada seção do motor para auxiliar na montagem.
4. Coloque o motor em uma morsa com mordentes
protetores, prendendo no flange de montagem com o
eixo de saída voltado para baixo, conforme mostrado.

Continua na próxima página OUHX357,0000731 -54-21AUG14-1/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=883
Motores Hidráulicos

5. Remova os quatro parafusos (A).

A—Parafuso (4 usados)

N87637 —UN—05FEB10
OUHX357,0000731 -54-21AUG14-2/13

NOTA: As molas e os pinos (B) retidos pela carcaça A


da válvula podem se mover quando a carcaça
da válvula for removida. Esteja preparado
para pegar os componentes.

6. Levante a carcaça da válvula (A) na vertical.

A—Carcaça da Válvula B—Pino (2 usados)

N87638 —UN—05FEB10
OUHX357,0000731 -54-21AUG14-3/13

7. Remova a vedação (B) da carcaça da válvula (A).


A
8. Remova o bujão de dreno da caixa (D) e o anel O (C).
B
A—Carcaça da Válvula C—Anel de Vedação
B—Retentor D—Bujão de drenagem da
caixa
N87639 —UN—05FEB10

C
D

Continua na próxima página OUHX357,0000731 -54-21AUG14-4/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=884
Motores Hidráulicos

9. Remova os pinos (C) e as molas (D). B C D

10. Remova o conjunto do anel de compensação (E). A

11. Remova a válvula (A).


12. Remova as vedações de face internas e externas (B) D
do anel de compensação. C

N87640 —UN—05FEB10
E
13. Remova a placa da válvula (H), o acionador da válvula
(G) e a vedação (F).
14. Remova o geroler (K) e mantenha os rolos no anel
externo.
15. Remova o acionamento principal (J).
16. Remova a vedação (I).
F G
A— Válvula G—Acionamento da Válvula
B—Superfície de Vedação H—Placa da válvula
Interna e Externa I— Retentor
C—Pinos (2 usados) J— Acionamento Principal

N87641 —UN—05FEB10
D—Molas (2 usadas) K—Geroler
E—Anel de Compensação H
F— Retentor

J
I

N88230 —UN—24MAR10
K

Continua na próxima página OUHX357,0000731 -54-21AUG14-5/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=885
Motores Hidráulicos

NOTA: A remoção do conjunto do eixo e rolamento


pode exigir o uso de uma prensa.
B C
O conjunto do eixo e rolamento não pode ser
A
reparado. Um conjunto de eixo e rolamento
desgastado ou danificado deverá ser substituído
como uma unidade.

N87643 —UN—08FEB10
NOTA: Não arranhe o diâmetro externo da cavidade
da vedação. Arranhões na cavidade da vedação D
podem provocar vazamentos.

17. Remova a placa de desgaste (D).


18. Remova a vedação de face do eixo (C) da placa de
desgaste.
19. Remova a vedação (B) da carcaça do rolamento (A). A

20. Remova o eixo e o conjunto do rolamento (E) da


carcaça do rolamento.

N87644 —UN—08FEB10
NOTA: Algumas configurações de motor usam
uma proteção da vedação para proteger a E
vedação contra poeira.

21. Se usada, use um removedor de vedação apropriado


e remova a proteção contra poeira.
22. Usando uma ferramenta apropriada de remoção de
vedação, remova a vedação contra poeira (F), o anel A
de encosto (G) e a vedação de pressão do eixo (H)
da carcaça do rolamento.
IMPORTANTE: Não seque as peças usando toalhas
de papel ou pano pois os fiapos podem F
H

N87645 —UN—08FEB10
danificar o sistema hidráulico.
G
Não gire rolamentos de rolos do conjunto
de eixo e conjuntos de rolamento com ar
comprimido senão poderão ocorrer danos.

23. Limpe as peças metálicas usando um solvente seguro


e seque-as usando ar comprimido.
24. Inspecione todas as superfícies de contato e as peças A—Alojamento do rolamento E—Conjunto de eixo e
quanto a desgaste ou danos e substitua conforme B—Retentor rolamento
necessário. C—Vedação de Face do Eixo F— Vedação Contra Poeira
D—Chapa de Degaste G—Anel de Segurança
H—Vedação de Pressão do
Eixo

Continua na próxima página OUHX357,0000731 -54-21AUG14-6/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=886
Motores Hidráulicos

IMPORTANTE: Sempre instale vedações novas e


lubrifique-as com vaselina antes da instalação.
Lubrifique todas as peças metálicas internas
com óleo hidráulico limpo durante a montagem.

NOTA: Cubra com fita as chavetas do conjunto do eixo


e rolamento para evitar danos às vedações. F

A
25. Usando o Instalador da Vedação Contra Poeira
JDG11638 1 (G), instale a vedação contra poeira (E)
na carcaça do rolamento (H) como mostrado.
26. Usando o Instalador da Vedação de Pressão do Eixo B
JDG116391 (I), instale o anel de encosto e a vedação
de pressão do eixo (F) na carcaça do rolamento como
mostrado. E
27. Cubra com fita as chavetas do conjunto do eixo e
rolamento (D).
C
28. Lubrifique o diâmetro interno da vedação de pressão
do eixo e da vedação de contra poeira com vaselina.

N87646 —UN—08FEB10
29. Instale o conjunto de eixo e rolamento usando uma
prensa. Inspecione a vedação de pressão do eixo
quanto a danos e substitua conforme necessário. D

30. Coloque o motor em uma morsa com mordentes


protetores, prendendo no flange de montagem e com
o eixo de saída voltado para baixo.
31. Instale o retentor (C).
32. Instale a vedação (A) na placa de desgaste (B)
conforme mostrado.
33. Instale a chapa de desgaste.

T8130001626 —UN—10JUN13
A—Retentor F— Anel de Encosto e Vedação
B—Chapa de Degaste de Pressão do Eixo
C—Retentor G—JDG11638 Instalador da
D—Conjunto de eixo e Vedação Contra Poeira
rolamento H—Alojamento do rolamento
E—Vedação Contra Poeira I— JDG11639 Instalador da
Vedação de Pressão do
Eixo

T8130001625 —UN—10JUN13

1
Para obter mais informações, consulte o catálogo de ferramentas on-line
SERVICEGARD ou contate seu distribuidor John Deere.
Continua na próxima página OUHX357,0000731 -54-21AUG14-7/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=887
Motores Hidráulicos

34. Instale a vedação (A) e o acionamento principal (B).


B
A—Retentor B—Acionamento Principal A

N87896 —UN—10FEB10
OUHX357,0000731 -54-21AUG14-8/13

35. Localize a guia de alinhamento da maior cavidade


aberta (F) no geroler (B) e marque o local na borda
externa. B
C
36. Instale a vedação na placa da válvula (D).
37. Instale o geroler no acionamento principal (A).

N87647 —UN—08FEB10
E
38. Instale o acionador da válvula (C) no geroler. A

39. Alinhe o entalhe no geroler com o entalhe D


correspondente na placa da válvula e instale-a no
acionador da válvula.
F
40. Localize uma das seis aberturas na lateral da válvula
(E). Alinhe a abertura selecionada na válvula com a
maior cavidade aberta no geroler e instale a válvula,
A—Acionamento Principal D—Placa da válvula
girando no sentido horário para engatar os dentes da B—Geroler E—Válvula
chaveta. Não gire mais do que 1/2 dente da chaveta. C—Acionamento da Válvula F— Guia de Alinhamento da
Maior Cavidade Aberta

OUHX357,0000731 -54-21AUG14-9/13

41. Instale a vedação (A).


D
42. Instale as molas (C) e os pinos (B) nos furos
localizados no orifício da carcaça da válvula (D).
A C
A—Retentor C—Molas (2 usadas) B
B—Pinos (2 usados) D—Carcaça da Válvula
N87648 —UN—08FEB10

C
B

Continua na próxima página OUHX357,0000731 -54-21AUG14-10/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=888
Motores Hidráulicos

IMPORTANTE: Não dobre ou force as vedações de


face interna e externa. Não instalar as vedações
de face interna e externa conforme mostrado
pode fazer o motor operar inadequadamente. B C
A D

T8130001633 —UN—12JUN13
43. Instale a vedação de face interna (B) e a vedação de
face externa (A) no anel de compensação (D) como
mostrado.
44. Alinhe os entalhes dos pinos (C) no anel de
compensação com os pinos no orifício do alojamento
da válvula (E) e instale o anel de compensação.
45. Retenha o anel de compensação inserindo uma
chave de fenda plana na carcaça da válvula e aplique
pressão no anel de compensação. Mantenha a
pressão no anel de compensação conforme a carcaça
da válvula é instalada na placa da válvula. Remova a
chave de fenda.

T8130001630 —UN—11JUN13
46. Verifique o alinhamento da carcaça da válvula
pressionando-a para baixo. Uma leve ação de mola
é obtida quando a montagem está correta. Repita as
etapas necessárias se não for observada nenhuma
ação da mola.

A—Vedação de Face Externa D—Anel de Compensação


B—Vedação de Face Interna E—Carcaça da Válvula
C—Entalhe do Pino (2 usados)

T8130001628 —UN—11JUN13
T8130001629 —UN—11JUN13

Continua na próxima página OUHX357,0000731 -54-21AUG14-11/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=889
Motores Hidráulicos

47. Instale os quatro parafusos sextavados (A) e


aperte conforme a especificação usando um padrão
alternado.
Especificação
Parafusos da Carcaça
da Válvula do motor

N87651 —UN—05FEB10
de acionamento
dosador—Torque...........................................................................50 N.m A
(37 lb.-ft.)
Parafusos da Carcaça B
da Válvula do
C
motor do acionador
batedor—Torque............................................................................85 N.m
(63 lb.-ft.)
A—Parafuso (4 Usados) C—Bujão de drenagem da
48. Instale o bujão de dreno da caixa (C) com o anel O B—Anel de Vedação caixa
(B). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Bujão de drenagem 49. Remova a fita das chavetas do eixo de saída.
da caixa do motor de
acionamento do batedor
e dosador—Torque..........................................................................6 N.m
(53 lb.-pol.)
OUHX357,0000731 -54-21AUG14-12/13

50. Se usada, instale a proteção da vedação (B) usando


um instalador apropriado (A).

A—Propulsor B—Proteção da Vedação

T8130001627 —UN—11JUN13
OUHX357,0000731 -54-21AUG14-13/13

TM125054 (04NOV14) 70-25-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=890
Motores Hidráulicos

Remoção e Instalação do motor de


acionamento do formador de módulos
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

X9811 —UN—23AUG88
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão gangrena. Os médicos com pouca experiência
antes de desconectar uma linha hidráulica ou nesse tipo de ferimento devem procurar uma
outras linhas. Aperte todas as conexões antes fonte adequada de conhecimentos médicos
de aplicar pressão. Procure por vazamentos nessa área. Tais informações estão disponíveis
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e no Deere & Company Medical Department
o corpo dos fluidos de alta pressão. em Moline, Illinois, EUA.
Em caso de acidente, consulte um médico
5. Alivie a pressão hidráulica. (Consulte alívio da
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pressão do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
Continua na próxima página OUO6435,0002AAB -54-07AUG14-1/2

TM125054 (04NOV14) 70-25-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=891
Motores Hidráulicos

6. Limpe a área ao redor do motor.


7. Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas
(B) do motor (A).
8. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
mangueiras abertas para evitar contaminação.

N78130 —UN—26SEP07
9. Remova as proteções do motor (E), se usadas.
10. Remova os parafusos da roda fônica bipartida (C) e
remova as metades de ambas, se usada.

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


acionamento é 39 kg (86 lb). Motor do Formador de Módulos Superior

11. Conecte o motor de acionamento (A) a um guincho


adequado.
12. Remova os parafusos sextavados (D) que fixam o
motor de acionamento ao suporte.
13. Deslize o motor de acionamento para trás para

N83980 —UN—26MAR09
desengatar o acoplamento do eixo acionado e
para desobstruir o suporte do motor. Remova-o da
máquina.
14. Repare ou substitua conforme necessário. (Consulte
Desmontagem e Montagem do Motor de Acionamento
do Formador de Módulos na Seção 70, Grupo 25
Motor do Formador de Módulos Inferior
quanto o procedimento de reparo.
15. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as A—Motor D—Parafuso (4 Usados)
seguintes instruções especiais: B—Mangueira (3 usadas) E—Proteção do motor
C—Roda fônica (2 peças)
• Inspecione todos os anéis de vedação e assegure
que os anéis de vedação estejam limpos ao instalar.
• Aperte os parafusos sextavados do motor de • Abasteça o reservatório hidráulico. (Ver Óleos de
acionamento de acordo com a especificação. freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
Especificação óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
Parafusos suporte de A capacidade aproximada do reservatório hidráulico
montagem do motor de é de 189 L (50 gal.).
acionamento do formador
de módulo—Torque.....................................................................135 N.m
(100 lb.-ft.)
OUO6435,0002AAB -54-07AUG14-2/2

TM125054 (04NOV14) 70-25-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=892
Motores Hidráulicos

Desmontagem e Montagem do Motor de


Acionamento do Formador de Módulos
CUIDADO: O peso aproximado do motor
de acionamento do formador de módulos
é 39 kg (86 lb).

N93770 —UN—18AUG11
1. Remova o motor de acionamento do formador de
módulos. (Consulte Remova e Instale o Motor de
Acionamento do Formador de Módulos na Seção 70,
Grupo 25.)
2. Limpe o lado externo do motor com solvente para
remover todo o excesso de sujeira.
Desmontagem do Motor de Acionamento do A—Tubo C—Placa de Cobertura
Formador de Módulos B—Parafuso (8 usados)

1. Marque a linha (A) para auxiliar na montagem.


2. Retire os parafusos sextavados (B) e a placa de
cobertura (C).
DM84283,0000647 -54-15OCT14-1/35

3. Marque a posição do came (A) em relação à tampa


da válvula (B) e ao suporte do rolamento (C).

A—Came C—Suporte de Rolamentos


B—Tampa da Válvula

N93771 —UN—16AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-2/35

4. Remova e descarte o anel O (A).


NOTA: Não é necessário remover os parafusos
pequenos (D).

5. Remova os parafusos sextavados (B) e a tampa da


válvula (C). N93772 —UN—16AUG11

A—Anel de Vedação C—Tampa da Válvula


B—Parafuso (12 usados) D—Parafusos Pequenos (2
usados)

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-3/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=893
Motores Hidráulicos

NOTA: O conjunto da válvula pode emperrar na


tampa da válvula.

6. Remova o conjunto da válvula (A).


7. Alavanque sob as abas (C) se o conjunto da válvula
ficar emperrado na tampa da válvula.

N93773 —UN—16AUG11
8. Remova a mola da válvula (B) do conjunto da válvula
(A).

A—Conjunto da válvula C—Linguetas (2 usadas)


B—Mola da Válvula (6 usadas)

Conjunto da Válvula no Conjunto Cilindro e Bloco

N94031 —UN—19AUG11
Conjunto da Válvula na Tampa da Válvula
DM84283,0000647 -54-15OCT14-4/35

9. Remova e descarte o anel O (A). Remova e descarte


os anéis de encosto e os anéis O nas ranhuras (B).

A—Anel de Vedação B—Ranhuras (3 usadas)

N94029 —UN—29AUG11

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-5/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=894
Motores Hidráulicos

10. Remova o came (A). Remova e descarte o anel O (B).

A—Came B—Anel de Vedação

N94030 —UN—18AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-6/35

11. Remova o conjunto cilindro e bloco (A).

A—Conjunto Cilindro e Bloco

N93774 —UN—29AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-7/35

12. Comprima os rolamentos de rolos do motor de


acionamento do módulo usando uma prensa hidráulica
e Adaptador para Prensa de Rolamento DFNXT17
(A). Remova o anel elástico (B)
13. Alivie a força da prensa e remova o adaptador para
prensa de rolamento.

N94099 —UN—25AUG11
A—DFNXT17 Adaptador para B—Anel de retenção
Prensa de Rolamento

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-8/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=895
Motores Hidráulicos

NOTA: Mantenha o conjunto do calço junto para


remontagem.

14. Remova a arruela de encosto (A) e os calços (B)

A—Arruela de segurança B—Calços

N94034 —UN—19AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-9/35

15. Use a prensa hidráulica para remover o eixo (A) do


suporte do rolamento (B).

A—Eixo B—Suporte de Rolamentos

N94037 —UN—19AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-10/35

16. Remova o cone do rolamento (A) do suporte do


rolamento (B).

A—Cone do rolamento B—Suporte de Rolamentos

N94035 —UN—19AUG11

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-11/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=896
Motores Hidráulicos

17. Remova a capa do rolamento externo (A) do suporte


do rolamento (B).

A—Capa do Rolamento B—Suporte de Rolamentos


Externo

N94038 —UN—19AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-12/35

18. Remova a capa do rolamento interno (A) e o retentor


interno (C) do suporte do rolamento (B). Descarte a
vedação.

A—Capa do Rolamento Interno C—Vedação interna


B—Suporte do rolamento

N94036 —UN—19AUG11
Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-13/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=897
Motores Hidráulicos

IMPORTANTE: Não danifique o retentor e


as superfícies do rolamento no eixo
durante a remoção.
O rolamento e o retentor serão destruídos
durante a remoção. É necessária a substituição
do rolamento e do retentor.

N94039 —UN—19AUG11
19. Instale o separador de rolamento e extrator (D) atrás
do retentor e do rolamento para remover o rolamento
externo (B) e o retentor (A) do eixo (C). Descarte o
retentor e o rolamento.

A—Retentor C—Eixo
B—Rolamento externo D—Separador de Rolamento

N94104 —UN—25AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-14/35

Montagem do Motor de Acionamento do


Formador de Módulos
IMPORTANTE:
• Limpe e inspecione todas as peças do motor.
• Substitua todas peças desgastadas

N94033 —UN—19AUG11
ou danificadas.
• Sempre use vedações e anéis O novos.
Retentores e anéis O usados ou danificados
irão apresentar vazamento.

1. Remova a mola (A) do retentor labial interno (B).


2. Instale o retentor labial (B) no suporte do rolamento
(C). Verifique se o retentor labial está corretamente
posicionado no fundo do orifício do retentor.
3. Instale a capa do rolamento interno (D) no suporte
do rolamento.
4. Instale a mola (A) no retentor labial.
N94040 —UN—22AUG11

A—Mola C—Suporte de Mancal


B—Vedação de aba D—Capa do Rolamento Interno

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-15/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=898
Motores Hidráulicos

5. Instale a capa do rolamento externo (A) no suporte do


rolamento (B).

A—Capa do Rolamento B—Suporte de Rolamentos


Externo

N94038 —UN—19AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-16/35

6. Lubrifique e coloque o cone do rolamento externo (B)


na capa (A).

A—Capa B—Cone do Rolamento


Externo

N94098 —UN—25AUG11
Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-17/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=899
Motores Hidráulicos

A A

N93777 —UN—24AUG11

N93778 —UN—24AUG11
7. Cubra os lábios (A) da vedação externa com graxa.
NOTA: Os lábios (A) da vedação externa deverão se
projetar para fora quando instalados.

8. Instale a vedação externa (B) no suporte do rolamento


(C).

N94105 —UN—26AUG11
A—Lábios C—Suporte de Rolamentos
B—Vedação externa

DM84283,0000647 -54-15OCT14-18/35

9. Instale e prense o eixo dentro do suporte do rolamento


(A).

A—Suporte de Rolamentos

N94101 —UN—25AUG11
Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-19/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=900
Motores Hidráulicos

10. Lubrifique com fluido hidráulico limpo e prense o


cone do rolamento interno (B) no eixo (A) usando do
Adaptador para Prensa de Rolamento DFNXT17.
11. Aplique a força de prensagem conforme a
especificação e depois alivie.

N94102 —UN—25AUG11
Especificação
Rolamentos de Rolos do
Motor de Acionamento
do Formador de
Módulos—Força.........................................................................70.000 N
(15.737 lb-força)

A—Eixo B—Cone do rolamento

DM84283,0000647 -54-15OCT14-20/35

12. Segure o eixo firmemente e gire o suporte do


rolamento (A) em todas as direções para verificar se
os rolamentos se movem suavemente.
13. Instale a arruela de encosto e o anel elástico no eixo.

A—Suporte de Rolamentos

N94103 —UN—25AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-21/35

14. Aplique a força de prensagem conforme a


especificação e meça a folga entre a arruela de
encosto e o anel elástico.
15. Alivie a força de prensagem. Remova o anel elástico
e a arruela de encosto.

N94100 —UN—25AUG11
A—Anel de retenção C—Arruela de segurança
B—Folga

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-22/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=901
Motores Hidráulicos

NOTA: O calço de maior espessura deverá ser montado A B C


voltado para o rolamento.
D
Instale os calços para obter o torque de arrasto
de rolagem especificado.
Especificação

N93779 —UN—24AUG11
Rolamentos de Rolos do
Motor de Acionamento
do Módulo—Torque de
arrasto de giro...............................................................................23 N·m
(17 lb.-ft.)

16. Instale os calços (B) conforme o exigido e a arruela


de encosto (C).
17. Aplique força de prensagem conforme a especificação
e instale o anel elástico (D).
Especificação
Rolamentos de Rolos do
Motor de Acionamento

N94032 —UN—23AUG11
do Formador de
Módulos—Força.........................................................................70.000 N
(15.737 lb-força)

18. Alivie a força da prensa e remova o suporte do


rolamento da prensa.
IMPORTANTE: Verifique se não é possível girar a
arruela de encosto manualmente.
A—Mancal C—Arruela de segurança
Inspecione visualmente se o diâmetro do B—Calços D—Anel de retenção
anel elástico não é maior do que o diâmetro
da arruela de encosto.
NOTA: Repita as etapas 14—19 até que o torque de
19. Verifique se o torque de arrasto de rolagem está de arrasto de rolagem corresponda à especificação.
acordo com a especificação.
DM84283,0000647 -54-15OCT14-23/35

NOTA: Os anéis de encosto são instalados sobre


os anéis O.

20. Lubrifique e instale anéis O e anéis de encosto novos


nas ranhuras (A).
N94022 —UN—30AUG11
A—Ranhuras (3 usadas)

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-24/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=902
Motores Hidráulicos

21. Preencha os furos (A) do conjunto da válvula (C) com


graxa. Instale a mola da válvula (B) nos furos (A).

A—Furos (6 usados) C—Conjunto da válvula


B—Mola da Válvula (6 usadas)

N94024 —UN—18AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-25/35

NOTA: Certifique-se de que as molas da válvula


permaneçam na posição ao instalar o conjunto
da válvula na tampa da válvula.

22. Instale o conjunto da válvula (A) na tampa da válvula


(D). Certifique-se de que a aba (B) está na fenda (C).

N94025 —UN—18AUG11
A—Conjunto da válvula C—Fenda (2 usadas)
B—Aba (2 usadas) D—Tampa da Válvula

DM84283,0000647 -54-15OCT14-26/35

23. Aplique graxa e instale o anel O na ranhura (A) da


tampa da válvula.

A—Ranhura

N94026 —UN—18AUG11
Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-27/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=903
Motores Hidráulicos

NOTA: Os parafusos sextavados (C) são usados para o


alinhamento das seções do motor e para arrastar o
suporte do rolamento em direção à tampa da válvula.

24. Instale dois parafusos sextavados (C) em furos


opostos da tampa da válvula (B).

N94107 —UN—29AUG11
25. Instale o conjunto cilindro e bloco (A) no conjunto da
válvula com a superfície plana do conjunto do bloco
próximo ao conjunto da válvula.

A—Conjunto Cilindro e Bloco C—Parafusos (2 usados)


B—Conjunto da válvula

DM84283,0000647 -54-15OCT14-28/35

26. Instale o came (A). Alinhe as marcas feitas no came e


na válvula durante a desmontagem.

A—Came B—Marcas (2 usadas)

N94023 —UN—29AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-29/35

27. Aplique graxa e instale o novo anel O na ranhura (A)


do suporte do rolamento.

A—Ranhura

N93780 —UN—29AUG11

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-30/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=904
Motores Hidráulicos

28. Instale o suporte do rolamento (A) na tampa da


válvula. Alinhe as estrias no eixo com as estrias do
conjunto cilindro e bloco.
29. Alinhe as marcas (B) no came e no suporte do
rolamento feitas durante a desmontagem.

N94106 —UN—29AUG11
A—Suporte de Mancal B—Marca

DM84283,0000647 -54-15OCT14-31/35

NOTA: Os parafusos devem ser inseridos com facilidade.


Verifique o alinhamento das abas da válvula e da
fenda conforme a etapa 22 se os parafusos não
puderem ser inseridos com facilidade.

30. Aplique manualmente pressão para baixo no suporte


do rolamento e rosca em dois parafusos sextavados

N94108 —UN—30AUG11
(A) para aproximar o suporte do rolamento em relação
à tampa da válvula.

A—Parafuso (2 usados)

DM84283,0000647 -54-15OCT14-32/35

31. Instale os parafusos sextavados remanescentes (A) e


aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do Suporte
do Rolamento do
Motor do Formador de

N94027 —UN—29AUG11
Módulos—Torque.........................................................................150 Nm
(111 lb.-pé)

A—Parafusos (12 usados)

Continua na próxima página DM84283,0000647 -54-15OCT14-33/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=905
Motores Hidráulicos

32. Lubrifique e instale o anel O (A) da placa de cobertura.

A—Anel de Vedação

N94028 —UN—18AUG11
DM84283,0000647 -54-15OCT14-34/35

NOTA: Alinhe as marcas (A) na placa de cobertura e


tampa da válvula feitas durante a desmontagem.

33. Instale a placa de cobertura (C) e os parafusos


sextavados (B). Aperte os parafusos de acordo com a
especificação.

N93770 —UN—18AUG11
Especificação
Parafusos da Placa
de Cobertura do
Motor do Formador de
Módulos—Torque...........................................................................50 Nm
(37 lb.-pé)

Instale o motor de acionamento do formador de módulos.


(Consulte Remova e Instale o Motor de Acionamento do
Formador de Módulos na Seção 70, Grupo 25.) A—Marcas C—Placa de Cobertura
B—Parafusos (8 usados)

DM84283,0000647 -54-15OCT14-35/35

TM125054 (04NOV14) 70-25-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=906
Seção 80
Diversos
Conteúdo

Página

Grupo 05—Eixo oscilante e estrutura da


elevação das unidades de colheita
Outros materiais ............................................ 80-05-1
Especificações............................................... 80-05-1
Remover e instalar rolamentos do
eixo oscilante da estrutura de
elevação .................................................... 80-05-1
Nivelar quadros de elevação das
unidades .................................................... 80-05-5

Grupo 10—Tensores da estrutura principal


Especificações............................................... 80-10-1
Remover e instalar tensores da
estrutura principal ...................................... 80-10-1

TM125054 (04NOV14) 80-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 80-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Eixo oscilante e estrutura da elevação das unidades de colheita

Outros materiais
Número Nome Uso
PM37477 (U.S.) Vedante e Veda-Rosca (Média Usado para prevenir o afrouxamento
242 (LOCTITE®) Resistência) dos componentes.

TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ® Previne o engripamento de


componentes.

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


NEVER-SEEZ é uma marca registrada da Bostik Findley, Inc.
PW66162,0000137 -54-17NOV11-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos e porcas dos rolamentos Torque 678 Nm


do eixo oscilante (500 lb-ft)
Parafusos de fixação da estrutura de Torque 678 Nm
elevação da unidade de colheita (500 lb-ft)
Porca de fixação da estrutura de Torque 340 Nm
elevação da unidade de colheita (250 lb-ft)
PW66162,00001B9 -54-18JAN12-1/1

Remover e instalar rolamentos do eixo


oscilante da estrutura de elevação
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Desligue o motor e retire a chave.

N78805 —UN—08NOV07
NOTA: O procedimento é mostrado para o eixo oscilante
da estrutura de elevação direita. O procedimento
para o lado esquerdo é similar.

3. Remova o motor de acionamento da unidade de


colheita. (Ver Remover e instalar motores de
acionamento das unidades de colheita na seção 50,
grupo 10.)
A—Estrutura de elevação da
4. Remova as unidades de colheita. (Veja o unidade de colheita
procedimento no respectivo Manual de reparo da
unidade de colheita).
5. Remova o chicote elétrico e as mangueiras do sistema
de calda e lubrificação da unidade de colheita da
estrutura de elevação.

CUIDADO: O peso aproximado da estrutura de


elevação da unidade de colheita com a extensão
externa instalada é 318 kg (700 lb).

6. Conecte um dispositivo de elevação adequado na


estrutura de elevação da unidade de colheita (A).
Continua na próxima página DM84283,0000646 -54-15OCT14-1/5

TM125054 (04NOV14) 80-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=909
Eixo oscilante e estrutura da elevação das unidades de colheita

7. Remova os parafusos sextavados (A) e as arruelas.


8. Remova o parafuso de ajuste de nível (C) e a porca (B).

A—Parafusos C—Parafuso de ajuste


B—Porca

N78800 —UN—08NOV07
N78801 —UN—08NOV07
DM84283,0000646 -54-15OCT14-2/5

9. Remova o cabo de bloqueio do cilindro de levante (B)


do rolo na estrutura de elevação (D).
10. Remova os parafusos sextavados (A) e o pino
superior (C).
11. Eleve a articulação do estabilizador (F) e prenda.
12. Remova o pino inferior (E) e a estrutura de elevação
da unidade de linha do eixo oscilante.

A—Parafuso (2 usados) D—Estrutura de elevação


B—Cabo de Bloqueio do E—Pino inferior
Cilindro de Levante F— Articulação do
C—Pino Superior Estabilizador
N95893 —UN—17NOV11

Continua na próxima página DM84283,0000646 -54-15OCT14-3/5

TM125054 (04NOV14) 80-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=910
Eixo oscilante e estrutura da elevação das unidades de colheita

13. Apoie o cilindro de elevação da unidade de colheita


(C). Remova o pino (A) e desconecte o cilindro de
elevação da unidade de colheita (D) do eixo oscilante.
Guarde o batente de segurança do cilindro (B) e as
buchas (E).

N78802 —UN—08NOV07
A—Pino D—Eixo Oscilante
B—Batente de segurança E—Buchas
C—Cilindro do levante

N78803 —UN—08NOV07
Continua na próxima página DM84283,0000646 -54-15OCT14-4/5

TM125054 (04NOV14) 80-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=911
Eixo oscilante e estrutura da elevação das unidades de colheita

CUIDADO: O peso aproximado do eixo


oscilante é 186 kg (409 lb).

14. Conecte um dispositivo de elevação adequado no


eixo oscilante (D).
15. Desconecte as linhas de lubrificação dos rolamentos.
16. Remova as porcas (E), os parafusos (C) e os
rolamentos (A e B). Guarde os calços que ficam
entre os rolamentos e a estrutura quando remover
os rolamentos.

N78804 —UN—08NOV07
17. Instale na ordem inversa da remoção conforme às
seguintes instruções especiais:
a. Instale os calços entre os rolamentos e a estrutura
conforme necessário.
b. Aplique graxa nos rolamentos e no eixo oscilante
antes de montar.
c. Aplique Trava-rosca e Vedante PM37477 A—Rolamentos (2 Usados) D—Eixo Oscilante
(Resistência Média) às roscas dos parafusos B—Rolamentos (2 Usados) E—Porca (4 usadas)
C—Parafuso (4 usados)
sextavados (C) no rolamento externo.
d. Aperte os parafusos e porcas do rolamento de
acordo com a especificação. h. Aplique graxa nas conexões de lubrificação da
Especificação estrutura de elevação e dos pinos do cilindro de
Parafusos e porcas elevação. (Ver Graxa na seção 10, grupo 15 para
dos rolamentos do eixo a graxa recomendada.)
oscilante—Torque.........................................................................678 Nm i. Instale as unidades de colheita. (Veja o
(500 lb.-pé) procedimento no respectivo Manual de reparo da
e. Se removidos, aperte os parafusos da bieleta à unidade de colheita).
estrutura de acordo com a especificação. j. Conecte o chicote elétrico e as mangueiras de
Especificação calda e lubrificação nas unidades de colheita.
Parafuso da bieleta à
k. Instale o motor de acionamento da unidade de
estrutura—Torque.........................................................................678 Nm
colheita. (Ver Remover e instalar motores de
(500 lb.-pé)
acionamento das unidades de colheita na seção
IMPORTANTE: Instale o pino do cilindro de levante 50, grupo 10.)
no furo superior do eixo oscilante se a máquina
l. Verifique o reservatório hidráulico. Complete
for equipada com PRO-16™ unidades de
conforme necessário. (Ver Óleos de
linha. Instale no furo inferior se equipado
freio/transmissão e hidráulico/hidrostático para os
com PRO-12™ unidades VRS.
óleos recomendados na seção 10, grupo 15.)
f. Lubrifique o pino do cilindro de elevação da m. Nivele as unidades de colheita. (Ver Nivelar
unidade com graxa e instale no devido local do estruturas de elevação das unidades na seção 80,
furo. Certifique-se de que as buchas e o batente de grupo 05.)
segurança do cilindro estejam na posição correta.
g. Aplique TY24811 NEVER-SEEZ® no pino da bieleta
à estrutura de elevação da unidade de colheita.
PRO-16 é uma marca registrada da Deere & Company
PRO-12 é uma marca registrada da Deere & Company
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
DM84283,0000646 -54-15OCT14-5/5

TM125054 (04NOV14) 80-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=912
Eixo oscilante e estrutura da elevação das unidades de colheita

Nivelar quadros de elevação das unidades


IMPORTANTE: Verifique se todos os pneus de tração
estão calibrados segundo a especificação
antes de verificar o nível da unidade. Pressões
desiguais dos pneus causam variações laterais
nas leituras de nível e fazem as unidades de
nível parecerem fora de nível. (Ver o manual
do operador da máquina para as pressões
corretas dos pneus). Se a máquina for equipada
com pneus de tração duplos, estes devem
NECESSARIAMENTE ser instalados antes de

N58359 —UN—26SEP01
nivelar as estruturas de elevação das unidades.

1. Verifique se a máquina está estacionada em uma


superfície nivelada, abaixe as unidades de linha sobre
os batentes de segurança, acione o interruptor do
freio de emergência e remova a chave.
2. Meça desde a base inferior do suporte de extensão
do elevador de talos interno da unidade de colheita
interna (A). Repita a medição no suporte de extensão A—Suporte da extensão do B—Suporte da extensão do
elevador de talos (unidade elevador de talos (unidade
do elevador de talos externo da unidade de colheita interna) externa)
externa (B). Compare as medidas. A unidade de
colheita externa deve estar NO MÁXIMO 13 mm (0.5
in.) mais alta do que a unidade interna e NÃO PODE
3. Apoie as unidades colocando um guincho ou uma
apresentar uma flecha mais baixa que a unidade
empilhadeira na extremidade externa da estrutura de
interna.
elevação externa.
NOTA: É mais fácil ajustar o nível das unidades elevando
as unidades opostas de forma que as estruturas
de elevação não se encostem uma na outra.
PW66162,00001B8 -54-12JAN12-1/2

4. Desaperte os parafusos sextavados (A) e as porcas


de fixação (B).
5. Gire o parafuso de ajuste (C) conforme necessário
para nivelar a estrutura de elevação da unidade.
6. Aperte os parafusos sextavados (A) e a porca de

N57442 —UN—30MAY01
fixação (B) de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de fixação
da estrutura de
elevação da unidade
de colheita—Torque.....................................................................678 Nm
(500 lb-ft)
Especificação
A—Parafusos de fixação da C—Parafuso de ajuste da
Porca de fixação
estrutura de elevação da estrutura de elevação da
da estrutura de unidade de colheita unidade de colheita
elevação da unidade B—Porca de fixação da
de colheita—Torque.....................................................................340 Nm estrutura de elevação da
(250 lb-ft) unidade de colheita

7. Repita o procedimento para o quadro do lado oposto.


PW66162,00001B8 -54-12JAN12-2/2

TM125054 (04NOV14) 80-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=913
Eixo oscilante e estrutura da elevação das unidades de colheita

TM125054 (04NOV14) 80-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=914
Grupo 10
Tensores da estrutura principal
Especificações
Item Medida Especificação

Articulação central do tenso às Torque 350 N.m


porcas flangeadas do módulo 258 lb.-ft.
de alimentação
Parafusos de retenção do tensor Torque 128 N.m
da estrutura principal traseira 94 lb.-ft.
Parafusos de retenção do tensor da Torque 128 N.m
estrutura principal dianteira 94 lb.-ft.
OUO6435,0002AB4 -54-08AUG14-1/1

Remover e instalar tensores da estrutura


principal
1. Remova parafusos (A), arruelas, pinos e tensor
traseiro (B).
2. Remova parafusos (C), arruelas, pinos e tensor

N113353 —UN—11JUN14
dianteiro (D).
3. Remova as porcas flangeadas (E) e o suporte (F).
4. Repare de substituição conforme necessário.

A—Parafuso (4 usados) D—Tensor dianteiro


B—Tensor traseiro E—Porcas flangeadas (12
C—Parafuso (4 usados) usadas)
F— Apoio do suporte

N113354 —UN—11JUN14
N113355 —UN—11JUN14

Continua na próxima página OUO6435,0002A8D -54-15OCT14-1/7

TM125054 (04NOV14) 80-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=915
Tensores da estrutura principal

N112445 —UN—16APR14
A—Ligação central B—Parafusos franceses (12
usados)

NOTA: A seta indica a parte dianteira da máquina. Especificação


Alguns componentes foram removidos para Articulação central
mostrar detalhes. do tenso às porcas
flangeadas do módulo de
5. Conecte a articulação central do tensor (A) ao módulo alimentação—Torque...................................................................350 Nm
de alimentação usando parafusos franceses (B) e 258 lb.-ft.
porcas flangeadas.
6. Aperte as peças de fixação de acordo com a
especificação.
Continua na próxima página OUO6435,0002A8D -54-15OCT14-2/7

TM125054 (04NOV14) 80-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=916
Tensores da estrutura principal

N112446 —UN—16APR14
A—Tensor D—Forquilha, rosqueada do lado F— Trava da forquilha
B—Tensor esquerdo (2 usadas) G—Dimensão, 145 mm (5,71 pol.)
C—Forquilha, rosqueada do lado E—Trava sextavada H—Dimensão, 128 mm (5,04 in.)
direito (2 usadas)

IMPORTANTE: Observe a direção do adesivo 8. Ajuste o tensor (A) a 145 mm (5,71 pol.) (G) do eixo
ao montar as peças. da esfera central às tampas da extremidade do tubo
Aplique antigripante nas roscas dos em ambas as extremidades.
tensores (A e B). 9. Ajuste o tensor (B) a 128 mm (5,04 pol.) (H) do eixo
da esfera central às tampas da extremidade do tubo
7. Reúna os tensores (A e B) como mostrado utilizando em ambas as extremidades.
dispositivos (C e D), travas sextavadas (E) e travas
da forquilha (F).
Continua na próxima página OUO6435,0002A8D -54-15OCT14-3/7

TM125054 (04NOV14) 80-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=917
Tensores da estrutura principal

N112447 —UN—22APR14
Vista inferior

IMPORTANTE: Observe a direção do adesivo


ao montar as peças.

NOTA: Ajuste do tensor (A) pode ser necessário para


alinhamento com os pontos de fixação.
A seta indica a parte dianteira da máquina.

N112448 —UN—16APR14
10. Fixe o tensor traseiro (A) entre o pino do eixo traseiro e
o braço central como mostrado utilizando os pinos (B).
11. Fixe os pinos utilizando parafusos (C) e arruelas (D).
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de
retenção do tensor A—Tensor traseiro C—Parafuso (4 usados)
da estrutura principal B—Pino (2 usados) D—Arruela (4 usadas)
traseira—Torque...........................................................................128 Nm
94 lb.-ft.

Continua na próxima página OUO6435,0002A8D -54-15OCT14-4/7

TM125054 (04NOV14) 80-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=918
Tensores da estrutura principal

N112449 —UN—16APR14
Vista inferior

IMPORTANTE: Observe a direção do adesivo


ao montar as peças.

NOTA: Ajuste do tensor (A) pode ser necessário para


alinhamento com os pontos de fixação.
A seta indica a parte dianteira da máquina.

12. Fixe o tensor dianteiro (A) entre o apoio do eixo central


e o braço central como mostrado utilizando pinos (B).

N112450 —UN—16APR14
13. Fixe os pinos utilizando parafusos (C) e arruelas (D).
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de
retenção do tensor
da estrutura principal
dianteira—Torque.........................................................................128 Nm
94 lb.-ft. A—Tensor dianteiro C—Parafuso (4 usados)
B—Pino (2 usados) D—Arruela (4 usadas)

Continua na próxima página OUO6435,0002A8D -54-15OCT14-5/7

TM125054 (04NOV14) 80-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=919
Tensores da estrutura principal

N112451 —UN—21APR14
Vista inferior

IMPORTANTE: Certifique-se de que a máquina está


no modo colheita e que as unidades de linha
estão apoiadas sobre blocos/calços para carga.
Certifique-se de que o manuseador está no chão.

NOTA: Tensores (A e B) precisam ser estendidos.

N112452 —UN—21APR14
Adesivos (C) mostram a direção na qual
girar os tensores.

14. Aperte a mão o tensor dianteiro (A) para remover a


folga da junção do pino.
15. Aperte a mão o tensor traseiro (B) para remover a
folga da junção do pino. Vista inferior

NOTA: Ferramenta KK21386 fornecida para auxiliar


o aperto dos tensores utilizando uma chave
de encaixe de ½ pol.
Setas indicam a frente da máquina.

N112453 —UN—21APR14
16. Estenda o Tensor traseiro 90°.
17. Estenda o Tensor dianteiro 90°.

A—Tensor dianteiro C—Adesivo (2 usados)


B—Tensor traseiro

Adesivo (C)
N112454 —UN—01JUL14

Ferramenta KK21386

Continua na próxima página OUO6435,0002A8D -54-15OCT14-6/7

TM125054 (04NOV14) 80-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=920
Tensores da estrutura principal

IMPORTANTE: O tensor pode ser estendido por


1/16 de volta adicionais para alinhar com
a trava sextavada (A). Sempre estenda o
tensor para encaixar.

18. Deslize a trava sextavada (A) sobre a extremidade


sextavada do tensor traseiro.
19. Deslize a trava da forquilha (B) sobre a forquilha do
tensor traseiro.
20. Estenda totalmente as travas e prenda utilizando

N112455 —UN—21APR14
parafusos franceses (C) e porcas.
21. Repita o processo para o tensor dianteiro.

A—Trava sextavada C—Parafuso Francês (4


B—Trava da forquilha usados)

Vista inferior—tensor traseiro

OUO6435,0002A8D -54-15OCT14-7/7

TM125054 (04NOV14) 80-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=921
Tensores da estrutura principal

TM125054 (04NOV14) 80-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=922
Seção 90
Estação do operador
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Sistema de Ar-condicionado R-134a
Ferramentas essenciais ou Remoção e Instalação do Motor do
recomendadas........................................... 90-05-1 Ventilador................................................... 90-10-2
Equipamentos e ferramentas de Remoção e Instalação do Atuador
manutenção............................................... 90-05-2 da Porta do Controle de
Outros materiais ............................................ 90-05-3 Temperatura .............................................. 90-10-2
Especificações............................................... 90-05-4 Substitua o receptor-secador ........................ 90-10-3
Determine a Carga Correta de Remoção e Instalação do Núcleo
Óleo ........................................................... 90-05-5 do Aquecedor ............................................ 90-10-4
Compressor Remover e instalar condensador................... 90-10-4
Informações Sobre o Óleo ........................90-05-6 Conserte o Condensador .............................. 90-10-4
Verifique a Carga do Óleo do Refrigério ...90-05-6 Substitua o Evaporador ................................. 90-10-5
Kits de Peças de Manutenção....................... 90-05-6 Substituição da Válvula de
Torques da Conexão do Anel O da Expansão................................................... 90-10-6
Tubulação e da Mangueira ........................ 90-05-7 Remoção e Instalação do Sensor
Manuseio Adequado do de Temperatura do Evaporador.................. 90-10-6
Refrigerante............................................... 90-05-7 Substituição do Pressostato de
Precauções com o Refrigerante Baixa Pressão ........................................... 90-10-7
R134A........................................................ 90-05-7 Remova e substitua o interruptor
Sistema de Ar Condicionado de líquido refrigerante de alta
Teste de Vazamento com Corante ............90-05-8 pressão...................................................... 90-10-7
Descarga e Recuperação do Substitua os Sensores de
Sistema de Ar-condicionado...................... 90-05-9 Temperatura do Ar..................................... 90-10-8
Remoção e Instalação
do Compressor do Grupo 15—Assento
Ar-condicionado......................................... 90-05-9 Ferramentas Essenciais ou
Lave o sistema de Recomendadas ......................................... 90-15-1
ar-condicionado ....................................... 90-05-11 Especificações............................................... 90-15-1
Purgue o Sistema de Remova e Instale do Assento do
Ar-condicionado....................................... 90-05-12 Operador (N.S. —54999) .......................... 90-15-2
Teste a Eficiência Volumétrica..................... 90-05-13 Remova e instale pivô de controle
Teste o Vazamento da Vedação do do apoio do braço (N.S.
Eixo.......................................................... 90-05-15 —54999).................................................... 90-15-4
Trocar correia de acionamento Remova e instale interruptor de
auxiliar—Compressor do ar presença do operador (N.S.
condicionado ........................................... 90-05-15 —54999).................................................... 90-15-4
Faça Manutenção em Outros Conjunto de Suspensão
Componentes do Sistema ....................... 90-05-16 Pneumática do Assento do
Evacue o sistema de Operador — Vista Detalhada
ar-condicionado ....................................... 90-05-17 (N.S. —54999)........................................... 90-15-6
Carregar sistema de Vista Explodida do Assento do
ar-condicionado ....................................... 90-05-18 Operador (N.S. —54999) .......................... 90-15-8
Desmontagem e Montagem
Grupo 10—Componentes do sistema do Conjunto da Suspensão
Sistema do Ar-condicionado com Pneumática do Assento do
Pré-limpador Operador (N.S —54999) ........................... 90-15-9
(Informações Gerais)................................. 90-10-1 Remova e Instale do Assento do
Remoção e Instalação do Motor do Operador (N.S. 55001—) ........................ 90-15-12
Recirculador .............................................. 90-10-1 Remova e instale pivô de controle
Remoção e Instalação do do apoio do braço (N.S.
Acionador do Motor do 55001—).................................................. 90-15-13
Ventilador do Recirculador ........................ 90-10-2

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 90-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

Página Página

Remova e instale os estofamentos Remova e instale a estrutura


do assento (N.S. 55001—) ...................... 90-15-14 inferior da suspensão do
Remoção e instalação do cinto de assento (N.S. 55001—) ........................... 90-15-49
segurança (N.S. 55001—)....................... 90-15-15
Remova e instale braço esquerdo Grupo 20—Reparo da Cabine
do assento (N.S. 55001—) ...................... 90-15-16 Especificações............................................... 90-20-1
Remova e instale interruptor de Remova e Instale o Revestimento
presença do operador (N.S. Dianteiro da Cabine................................... 90-20-1
55001—).................................................. 90-15-17 Remova e Instale o Revestimento
Vista Explodida do Assento do Traseiro da Cabine .................................... 90-20-3
Operador (N.S. 55001—) ........................ 90-15-20 Remoção e Instalação do
Remover e instalar suspensão do Para-brisa da Cabine................................. 90-20-3
assento pneumático do operador Remoção e Instalação do Teto
(N.S. 55001—)......................................... 90-15-21 Interno da Cabine ...................................... 90-20-8
Visão geral dos componentes da Remova e Instale o Teto Externo
suspensão do assento (N.S. da Cabine ................................................ 90-20-11
55001—).................................................. 90-15-22 Remoção e Instalação da Porta da
Remova e instale o fole da Cabine ..................................................... 90-20-13
suspensão do assento (N.S. Desmontagem e Montagem da
55001—).................................................. 90-15-23 Porta da Cabine....................................... 90-20-14
Remova e instale a manopla do Batedor da Trava da Porta da
cabo de controle do amortecedor Cabine ..................................................... 90-20-16
vertical (N.S. 55001—) ............................ 90-15-24 Remover Cabine.......................................... 90-20-17
Remoção e instalação do cabo de Instale a cabine ........................................... 90-20-22
controle do amortecedor vertical
(N.S. 55001—)......................................... 90-15-25
Remoção e instalação do
amortecedor vertical (N.S.
55001—).................................................. 90-15-27
Remoção e instalação do
amortecedor horizontal (N.S.
55001—).................................................. 90-15-29
Remoção e instalação do conjunto
do isolador longitudinal (N.S.
55001—).................................................. 90-15-31
Remoção e instalação da manopla
do isolador longitudinal (N.S.
55001—).................................................. 90-15-34
Remoção e instalação do
mecanismo de trava do isolador
longitudinal (N.S. 55001—) ..................... 90-15-36
Remova e instale o compressor
da suspensão do assento (N.S.
55001—).................................................. 90-15-38
Remova e instale o indicador
de nível do assento (N.S.
55001—).................................................. 90-15-40
Remoção e instalação da mola
pneumática da suspensão do
assento (N.S. 55001—) ........................... 90-15-41
Remova e instale o reservatório de
ar do assento (N.S. 55001—).................. 90-15-44
Remova e instale o controle
de altura do assento (N.S.
55001—).................................................. 90-15-45
Remova e instale a estrutura
superior da suspensão do
assento (N.S. 55001—) ........................... 90-15-47

TM125054 (04NOV14) 90-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Sistema de Ar-condicionado R-134a
Ferramentas essenciais ou recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são exigidas fabricadas.
para executar a tarefa corretamente e somente podem
ser obtidas do catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUHX357,000016F -54-28JUN11-1/10

Estação de recolha, reciclagem e carrega-


mento.................................................................. JT020451
Efetua a manutenção de sistema de ar condicionado
que usa refrigerante R-134a.

RW21613 —UN—15APR13
1
A estação de carregamento JT02046 e a estação de recolha e
reciclagem JT02050 podem ser substituídas pela JT02045.
OUHX357,000016F -54-28JUN11-2/10

Coletor com manômetros .....................................JT02051


Verifica a pressão do sistema de ar condicionado.

RW25172 —UN—22JUN94
OUHX357,000016F -54-28JUN11-3/10

RW19943 —UN—19MAY92
Protetor de retentores1 ......................................... JDG746
Usado para instalar retentores no compressor.

1
Incluído no kit de reparos da embreagem e de retento-
res do compressor JDG215
Continua na próxima página OUHX357,000016F -54-28JUN11-4/10

TM125054 (04NOV14) 90-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=925
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Dispositivo de fixação do compressor1................DFRW20


Fixa o compressor durante o reparo.
1
Ferramenta fabricada pelo concessionário—Ver seção 199.
OUHX357,000016F -54-28JUN11-5/10

RW19932 —UN—19MAY92
Chave de porca da embreagem1.......................... JDG747
Usada para remover a embreagem do compressor.

1
Incluído no kit de reparos da embreagem e de retento-
res do compressor JDG215
OUHX357,000016F -54-28JUN11-6/10

RW19935 —UN—19MAY92
Maxilas1 ................................................................ JDG748
Usadas para remover a polia do compressor. (Usadas
com o extrator D05277ST.)

1
Incluído no kit de reparos da embreagem e de retento-
res do compressor JDG215
OUHX357,000016F -54-28JUN11-7/10

Kit detector de vazamentos/Batente de borra-


cha.................................................................... D05361ST Usado para testar a válvula de expansão térmica
OUHX357,000016F -54-28JUN11-8/10

RW40022 —UN—08SEP93
Kit de conexões R-12/R-134a do ar condicio-
nado .....................................................................JT02098
Conectar equipamento de pressão, purga e lavagem.

OUHX357,000016F -54-28JUN11-9/10

RW25567 —UN—06SEP96
Detector eletrônico de vazamentos ......................JT02081
Verifica se há vazamentos no ar condicionado.

OUHX357,000016F -54-28JUN11-10/10

Equipamentos e ferramentas de manutenção EUA ou do Catálogo de Microfichas da Europa


(MTC). Algumas ferramentas podem ser obtidas
NOTA: Peça as ferramentas de acordo com as em um fornecedor local.
informações do Catálogo SERVICEGARD dos
Continua na próxima página OUO6083,00002D6 -54-28APR11-1/5

TM125054 (04NOV14) 90-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=926
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Relógio comparador, escala métrica ................. D17527CI Usado para verificar a distância da polia ao
cubo da embreagem.
OUO6083,00002D6 -54-28APR11-2/5

Relógio comparador, escala inglesa.................. D17526CI Usado para verificar a distância da polia ao
cubo da embreagem.
OUO6083,00002D6 -54-28APR11-3/5

Base magnética com braços ajustáveis ............ D17525CI Usada para reter o relógio comparador durante o uso.
OUO6083,00002D6 -54-28APR11-4/5

Dispositivo de fixação do compressor1................DFRW20


Usado para imobilizar o compressor durante a
montagem e desmontagem.
1
Ferramenta fabricada pelo concessionário. (Ver seção 199 para
instruções sobre fabricação de ferramentas.)
OUO6083,00002D6 -54-28APR11-5/5

Outros materiais
Número Nome Uso
TY27507 (U.S.) Limpador de colorante fluorescente Remove o colorante TY27506
dos componentes.

TY22025 (240 g) (8.5 oz) (U.S.) Óleo do compressor R-134a Usado para lubrificar os componentes
do sistema do ar condicionado.

TY25601 (U.S.) ACC-U-FLUSH II™ Usado para lavar o sistema de


ar condicionado.

TY22100 (U.S.) Óleo do compressor R-134a Lubrifique o sistema.

TY15949 (340 g) (12 oz) (U.S.) Refrigerante R-134a Usado para carregar o sistema
de ar condicionado.

TY15950 (15 lb) (U.S.) Refrigerante R-134a Usado para carregar o sistema
de ar condicionado.

TY15951 (30 lb) (U.S.) Refrigerante R-134a Usado para carregar o sistema
de ar condicionado.

ACC-U-FLUSH II é uma marca comercial da Microcare Company


TP40492,0000ED6 -54-25OCT11-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=927
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de montagem do Torque 40 N.m


compressor do ar condicionado (30 lb.-ft.)
Linha de Saída ao Compressor Torque 15 N.m
do Ar Condicionado (133 lb.-pol.)
Linha de Entrada ao Compressor Torque 15 N.m
do Ar Condicionado (133 lb.-pol.)
Parafuso da Carcaça Dianteira Torque 26 N.m
(19 lb.-ft.)
Cubo à polia base 0,35 a 0,65 mm
(0.014—0.026 in.)
Parafuso do eixo da embreagem Torque 14 N.m
(120 lb.-pol.)
Parafuso do eixo da embreagem Torque 14 N.m
(120 lb.-pol.)
Parafusos de Fixação do Coletor do Torque 26 N.m
Compressor do Ar-condicionado (19 lb.-ft.)
Compressor Carga de óleo 230 mL
(7.7 fl. oz.)
Compressor Nível do Óleo 30 a 45 ml
(1.0 a 1.5 fl. oz.)
Válvula de Descarga Torque 12 a 16 Nm
(106 a 142 lb-in.)
Válvula de Descarga Pressão de Abertura 3450 a 4140 kPa
(34,5 a 41,4 bar)
(500—600 psi)
Evacuação do Sistema Vácuo Necessário no Nível do Mar 98 kPa
(980 mbar)
(29 in. Hg)
Refrigerante Carga 2,72 kg
(6 lb.)
KW18595,00000D1 -54-24MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=928
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Determine a Carga Correta de Óleo


Os compressores podem ser divididos em três categorias NOTA: Use o quadro abaixo como guia para acrescentar
quando a carga de óleo correta para o sistema é Óleo de Compressor TY22025 a qualquer
determinada. outro componente que tenha sido removido
• Novo compressor das peças de manutenção. e submetido à manutenção.
• Compressor usado removido da operação. Evaporador ...................................................... 60 ml (2,0 fl oz)
• Compressor lavado internamente com solvente de
lavagem. Condensador ................................................... 60 ml (2,0 fl oz)
Receptor-Secador ......................................... 30 mL (1,01 fl oz.)
Determine a quantidade de óleo necessária para carregar
Mangueiras ...................................................118 mL (4,0 fl oz.)
o sistema previamente para instalar o compressor na
máquina.
NOTA: A equação para calcular a quantidade de óleo
1. Se o sistema completo tiver sido lavado, acrescente necessária por comprimento de mangueira é de
a quantidade de Óleo de Compressor TY22025 3 mL de óleo por 30 cm de mangueira (0.1 fl. oz.
mostrada abaixo: de óleo por 1 ft de mangueira). O total acima
corresponde a 1200 cm (40 ft) de mangueira.
Compressor do Ar-condicionado
Se qualquer seção da mangueira for removida e lavada
• Compressor novo das peças de manutenção contém ou substituída por uma nova mangueira, meça o
a quantidade correta de óleo compressor, 160 mL
(5,41 fl. oz.). comprimento desta e use a fórmula para determinar a
quantidade correta de óleo a ser acrescentada ao sistema.
2. Se o sistema completo não tiver sido lavado,
acrescente a quantidade de Óleo de Compressor IMPORTANTE: NÃO deixe o sistema de
TY22025 no compressor mais a quantidade de óleo ar-condicionado ou os recipientes de óleo
necessária para cada componente que tenha sido de compressor R-134a abertos. O óleo de
submetido à manutenção. compressor R-134a absorve umidade facilmente.

Compressor novo das peças de manutenção, drene Mantenha o óleo de compressor R-134a longe
o compressor. Abasteça o compressor com 15 mL de acrílicos e plásticos ABS.
(0,5 fl. oz.) de óleo. Os recipientes de óleo do compressor são
Compressor usado retirado de operação e com óleo etiquetados R-134a para evitar mistura acidental
drenado, mas compressor não drenado, acrescentar de diferentes óleos do compressor.
45 mL (1,5 fl. oz.) de óleo.
Compressor usado retirado de operação e com óleo
drenado e compressor drenado, acrescente 60 mL
(2,0 fl. oz.) de óleo.
KW18595,00000D4 -54-24MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=929
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Informações do óleo do compressor

CUIDADO: Para evitar possíveis ferimentos,


use óculos de segurança ao descarregar
lentamente o compressor. Todos os novos
compressores são carregados com uma mistura

TS266 —UN—23AUG88
de nitrogênio, refrigerante R134a e Óleo de
Compressor TY22025 (R134a).

IMPORTANTE: Use somente refrigerantes,


lubrificantes e fluidos de lavagem aprovados
pela John Deere ou seus equivalentes.
Refrigerantes não aprovados podem conter
hidrocarbonetos inflamáveis. Misturar produtos
substitutos com aqueles aprovados pela
John Deere pode provocar contaminação do O nível de óleo estará acima do eixo de acionamento
equipamento de serviço, dos componentes quando forem adicionados 230 ml (7.7 fl. oz.) em um
e dos fornecimentos de refrigerante do compressor seco.
ar-condicionado. Especificação
Compressor—Carga de
Os compressores novos do serviço de peças contêm óleo................................................................................................ 230 ml
230 ml (7.7 fl. oz.) de óleo. A quantidade de óleo (7.7 fl. oz.)
que não pode ser drenada é de 81 ml (2.7 fl. oz.).
Aproximadamente 60 ml (2.0 fl oz) irão penetrar nos O nível de óleo de operação normal de um compressor
cilindros durante o embarque e o armazenamento. removido de operação é de 30 a 45 ml (1.0 a 1.5 fl. oz.).
Normalmente, 21 ml (0.7 fl oz) de óleo cobrem as Especificação
superfícies internas do compressor exposto ao gás Compressor—Nível de
refrigerante e não podem ser drenados. Óleo......................................................................................... 30 a 45 ml
(1.0 a 1.5 fl. oz.)
RG53986,0000642 -54-24FEB12-1/1

Verifique a Carga do Óleo do Refrigério


Remova o compressor se foi detectado e reparado um 4. Execute um teste de eficiência volumétrica no
vazamento de refrigerante. compressor para determinar a necessidade de
Drene o óleo do compressor e anote a quantidade. manutenção. Se o compressor puder ser reparado,
derrame solvente de lavagem nos pórticos do coletor
Se o óleo drenado do compressor está preto ou a e lave o óleo usado.
quantidade foi menor do que 6 ml (0.2 fl. oz.), execute os
seguintes passos no sistema de ar condicionado: 5. Adicione 255 ml (8.5 fl. oz.) de óleo refrigerante
TY22025 no compressor.
1. Troque o receptor-secador.
6. Conecte todos os componentes, evacue e recarregue
2. Remova, limpe, e teste na bancada a válvula de o sistema.
expansão. Não desmonte a válvula.
3. Lave completamente o sistema com solvente de
lavagem de R-134a.
RG53986,0000641 -54-24FEB12-1/1

Kits de Peças de Manutenção


Os seguintes kits estão disponíveis através do seu • Kit da polia e do cubo da embreagem do compressor
catálogo de peças: • Kit da Bobina da Embreagem do Compressor
• Kit de peças do compressor
• Kit de vedação do eixo do compressor
OUHX357,000055F -54-03MAY13-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=930
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Torques da Conexão do Anel O da Tubulação e da Mangueira


Diâmetro de Fora do Tubo de Metal Tamanho da Rosca e do Encaixe Torque
Nm (lb-pés)
1/4 7/16 14-20 (10-15)
3/8 5/8 14-20 (10-15)
1/2 3/4 33-39 (24-29)
5/8 7/8 35-42 (26-31)
3/4 1-1/16 41-47 (30-35)
RX14339005,4 -54-13APR90-1/1

Manuseio Adequado do Refrigerante


A Agência de Proteção Ambiental Americada proíbe intercambiadas. Os sistemas que contém refrigerante
o descarte de qualquer refrigerante na atmosfera e R12 usam óleo diferentes do sistemas que usam
exige que ele seja recuperado usando o equipamento R134A. Algumas vedações não são compatíveis com
adequado. refrigerantes.
IMPORTANTE: Use as estações corretas de A diferença dos óleos refrigerantes é que os sistemas de
recuperação, reciclagem e carregamento R12 usam um ÓLEO MINERAL. Os sistemas de R134A
de refrigerante. NÃO misture refrigerantes, usam um ÓLEO SINTÉTICO chamado PAG (glicol de
mangueiras, conexões, componentes ou polialquileno). Esses dois óleos NÃO SÃO COMPATÍVEIS
óleos de refrigerante. e NÃO DEVEM ser intercambiados.

As estações de recuperação, reciclagem e carga


para refrigerante R12 e R134A NÃO DEVEM ser
NX1282,9005,A -54-12JUL94-1/1

Precauções com o Refrigerante R134A


aquecido apresentará alta pressão o que pode
CUIDADO: NÃO permita que o líquido refrigerante fazer o recipiente explodir.
entre em contato com os olhos e a pele. O
líquido refrigerante congela os olhos ou a pele ao Mantenha os recipientes de refrigerante
contato. Use óculos, luvas e roupas de proteção. longe de fontes de calor. Armazene o
refrigerante em um local frio.
Se o refrigerante líquido entrar em contato
com os olhos ou a pele NÃO esfregue a NÃO manuseie recipientes de refrigerante
área. Lave a área afetada com água FRIA em úmidos com as mãos nuas. A pele pode se
abundância. Consulte um médico ou vá ao congelar no recipiente. Use luvas.
hospital imediatamente para obter tratamento.
Se a pele se congelar no recipiente, derrame
NÃO permita que o refrigerante entre em contato água fria sobre o recipiente para soltar a
com chamas ou superfícies muito quentes tais pele. Consulte um médico ou vá ao hospital
como arcos de solda elétrica, elementos de imediatamente para obter tratamento.
aquecimento elétrico e cigarros acesos.
NÃO aqueça o refrigerante acima de 52° C (125°
F) em um recipiente fechado. O refrigerante
NX1531,9010,W -54-22OCT93-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=931
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Teste de Vazamento com Corante


Desligue a colhedora de algodão antes de testar os
componentes.
CUIDADO: Sempre use óculos de segurança
quando trabalhar com refrigerantes. O Coloque os Óculos de Realce JT02178-4 antes de usar
contato com o refrigerante pode causar a luz.
acidentes pessoais graves.
Acenda a Lâmpada UV JT02178-1 sobre os componentes
IMPORTANTE: Use somente corante aprovado pelos para testar a existência de vazamentos. Os vazamentos
sistemas John Deere; outros corantes podem são indicados pela coloração amarela nos componentes
não ter óleo compatível com sistemas de R134a. por onde o corante saiu do sistema.
NÃO permita que o corante entre em contato Limpe a área do vazamento usando o Limpador de
com as superfícies pintadas do veículo. Limpe Corante Fluorescente TY27507 e verifique novamente
IMEDIATAMENTE em caso de derramamento. para confirmar se ainda há vazamento.
Teste para presença de colorante no sistema: Adição de Corante ao Sistema
NOTA: Se o corante foi instalado no sistema, o IMPORTANTE: Pelo menos 1/2 lb de refrigerante deve
receptor-secador deve ser etiquetado com passar através do Injetor de Corante JT02178-5
um adesivo do kit correto. R134a durante a injeção de corante.

Execute uma verificação operacional para assegurar Faça uma verificação operacional no sistema antes de
que o sistema de ar condicionado esteja funcionando tentar injetar corante.
adequadamente para circular o corante.
Se a colhedora de algodão estiver com carga total ou
Opere a colhedora de algodão com o ar-condicionado com carga desconhecida, recupere pelo menos 1/2 lb de
ligado por 15 minutos para circular o refrigerante e o refrigerante antes de tentar injetar corante.
corante.
Remova a mangueira de baixa pressão (Azul) de
NOTA: A colhedora de algodão deve estar estacionada Recuperação/Reciclagem JT02045 e da Estação de
longe da luz solar direta para a obtenção Carga ou do Coletor com Indicadores JT02051, e instale
de melhores resultados. o Injetor de Corante JT02178-5 R134a. Reinstale a
mangueira do lado baixo na saída do Injetor de Corante
CUIDADO: Esta lâmpada é feita SOMENTE para JT02178-5 R134a. Purgue o ar da mangueira do lado
uso intermitente. NÃO mantenha o interruptor de baixa e do injetor de corante para remover o ar e
da lâmpada ligado por mais do que 5 minutos impurezas.
de uma vez. NÃO toque na extremidade da Feche ambas as válvulas do Injetor de Corante JT02178-5
lente da lâmpada quando quente. NUNCA olhe R134a e remova a tampa cuidadosamente. Acrescente
diretamente para a luz ou exponha a pele à uma garrafa de TY27506 de corante pré-medido dentro
luz. NÃO opere a lâmpada com a lente ou o do injetor e feche a tampa firmemente.
alojamento quebrado. Sempre use Óculos de
Realce JT02178-4 ao usar a luz. NOTA: Se o corante foi instalado no sistema, o
receptor-secador deve ser etiquetado com
Coloque os Óculos de Realce JT02178-4 antes de usar um adesivo do kit correto.
a luz.
Abra primeiro a válvula do lado da saída do injetor de
Verifique se há Vazamentos no Sistema corante, e depois abra a válvula de entrada. Recarregar o
refrigerante trará corante para dentro do sistema.
Execute uma verificação operacional para assegurar
que o sistema de ar condicionado esteja funcionando
adequadamente para circular o corante.
Opere a colhedora de algodão com o ar-condicionado
ligado por 15 minutos para circular o refrigerante e o
corante.
RG53986,0000643 -54-24FEB12-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=932
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Descarga e Recuperação do Sistema de


Ar-condicionado
CUIDADO: NÃO remova a válvula de descarga de
pressão alta (A). Se removido, o sistema do ar
condicionado irá descarregar-se rapidamente,

N95650 —UN—20OCT11
causando possíveis lesões.

IMPORTANTE: NÃO misture óleos do compressor,


refrigerante e equipamento R-134a com
sistemas R-12 para evitar danos ao
compressor. Use somente as unidades
de recuperação, reciclagem e carga de
líquido refrigerante R-134a.

NOTA: Se o compressor estiver operacional, opere


o sistema de ar condicionado por 10 minutos
com o motor em alta rotação. Ajuste o controle
de temperatura na refrigeração máxima e o
interruptor do soprador na posição de alta

N95651 —UN—20OCT11
velocidade, permitindo que o óleo refrigerante
circule através do sistema e indique a quantidade
de óleo no compressor.
Desligue o sistema de ar condicionado e
pare o motor antes de prosseguir com os
passos de recolha.
A estação de recolha, reciclagem e carregamento
A—Válvula de Alívio C—Porta de teste (de descarga)
de refrigerante R-134a JT02047 pode ser B— Porta do teste (de sucção) de alta pressão
substituída pela JT02046 e JT02050. de baixa pressão

1. Conecte a estação de recolha, reciclagem e


carregamento de refrigerante R-134a JT02050
em uma estação de carregamento de refrigerante 2. Siga as instruções do fabricante ao usar a estação de
HFC134a JT02046. recuperação, reciclagem e carga de refrigerante.

a. Conecte a mangueira do lado de baixa (azul) desde 3. Tampe as conexões quando acabar para evitar
a unidade de carregamento até a porta de teste (de contaminação do sistema.
sucção) de baixa pressão (B).
b. Conecte a mangueira do lado de alta (vermelha) na
porta de teste (de descarga) de alta pressão (C).
KW18595,00000D2 -54-24MAR14-1/1

Remoção e Instalação do Compressor do


Ar-condicionado
1. Desligue o motor e retire a chave.
2. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte
Descarga e Recuperação do Sistema de
N112240 —UN—02APR14

Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)


3. Desconecte os conectores elétricos (A e B).

A—Conector Elétrico do B—Conector Elétrico do


Conector da Bobina da Interruptor de Alta Pressão
Embreagem

Continua na próxima página KW18595,00000D3 -54-01MAY14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=933
Sistema de Ar-condicionado R-134a

4. Insira o pé de cabra no braço tensor (A) e gire o pé


de cabra até liberar a tensão na correia (b). Quando
a tensão estiver liberada, remova a correia e retorne
lentamente o braço tensor à sua posição original.
5. Desconecte a mangueira de entrada (D) e a mangueira
de saída (C). Tampe e vede todas as aberturas.

N112241 —UN—02APR14
6. Remova os parafusos (E) e o compressor.
IMPORTANTE: Quando for necessário a substituição
do compressor, SEMPRE lave com o sistema
de arrefecimento DUAS VEZES e substitua
por um receptor mais seco. Não fazer isso
irá anular a garantia do compressor. Motor T2, T3

7. Substitua o compressor do ar condicionado.


8. Lave o sistema de ar condicionado por completo duas
vezes e substitua o receptor seco se o compressor
tenha falhado. (Consulte Lavagem do Sistema de
Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.)

N112242 —UN—02APR14
9. Determine a carga de óleo correta do compressor.
(Consulte determine a carga correta de óleo na seção
90, grupo 05.)
10. Instale o compressor na ordem inversa da remoção
seguindo as seguintes instruções especiais:
a. Conecte as mangueiras de entrada e de saída. Motor T4
Aperte de acordo com a especificação.
Especificação A—Braço tensor D—Mangueira de Entrada do
Linha de Saída ao B—Correia Compressor
C—Mangueira de Saída do E—Parafusos (3 usados)
Compressor do Ar Compressor
Condicionado—Torque..................................................................15 N.m
(133 lb.-pol.)
Linha de Entrada ao
Compressor do Ar IMPORTANTE: Quando uma nova embreagem for
Condicionado—Torque..................................................................15 N.m instalada no compressor, as superfícies da
(133 lb.-pol.) embreagem e do cubo deverão ser polidas.
Com o motor funcionando, ative e desative o
b. Evacue e carregue o sistema. (Consulte Evacuação compressor e a embreagem, ligue e desligue
do Sistema de Ar-condicionado e Carga do Sistema 5 vezes em cinco segundos.
de Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
KW18595,00000D3 -54-01MAY14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=934
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Lave o sistema de ar-condicionado


Adicione o solvente ao sistema com a unidade de lavagem
do ar-condicionado JT02075 e o kit de acoplamento para 7. Fixe uma mangueira de retorno e um bocal aerador
lavagem JT02098. à linha de entrada do receptor-secador usando o
adaptador 1JT030197. Coloque o bico no recipiente
1. Descarregue o sistema. (Consulte Descarga e para coletar o solvente de lavagem.
Recuperação do Sistema de Ar-condicionado na
seção 90, grupo 05.) NOTA: Um novo solvente usado no tanque da limpeza
de peças pode ser usado, desde que a lavagem
NOTA: Se o compressor está sendo substituído, final seja executada com Solvente de Lavagem
vá ao passo 4. do Sistema de Ar Condicionado ACC-U-FLUSH
II TY25601. Os solventes no tanque de peças
2. Remova o compressor e meça o óleo drenado de não evaporarão a menos de 60°C (140°F).
ambas as portas do coletor. Por isso o ACC-U-FLUSH II TY25601 deve
ser usado na lavagem final, já que evapora a
3. Limpe o compressor da seguinte maneira: 30° C (85° F), e é mais facilmente removido
a. Despeje 240 ml (8 fl oz) do lavador do sistema quando o sistema é evacuado.
de ar-condicionado TY25601 dentro do pórtico
de sucção e 120 ml (4 fl oz) dentro do pórtico 8. Encha o tanque de lavagem com 4 L (1 gal) de
de descarga. Tampe as duas portas do coletor solvente e aperte todas a conexões.
do compressor, usando as tampas JT020991e NOTA: A pressão do ar deve ser pelo menos de 620 kPa
JT021001com JT031941. (6,2 bar) (90 psi) para a lavagem e a purga.
b. Vire o compressor no sentido longitudinal e gire-o
lateralmente. 9. Conecte uma linha de fornecimento de ar comprimido
sem umidade ou nitrogênio seco à válvula de ar do
c. Remova ambas as tampas dos orifícios do coletor e lavador.
drene o solvente do compressor.
10. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de
d. Conecte a alimentação da bateria na bobina da lavagem para dentro do circuito do condensador. O
embreagem do compressor. Gire a polia pelo tanque do lavador fica vazio quando cessa a pulsação
menos cinco voltas para mover o solvente para da mangueira. Ciclos adicionais de lavagem são
fora dos cilindros. necessários se o sistema estiver muito contaminado
com óleo queimado ou partículas metálicas.
e. Inverta o compressor, gire lateralmente e drene
completamente. 11. Continue a forçar o ar através do sistema para sangrar
o solvente. A purga do circuito do condensador leva de
f. Deixe o compressor descansar invertido por três a 10 a 12 minutos para retirar inteiramente o solvente.
cinco minutos.
12. Desconecte a mangueira do bico de aeração para
g. Repita os dois passos anteriores pelo menos três verificar se há solvente no circuito. Mantenha a
vezes. mangueira perto de um pedaço de papelão; continue
4. Retire e descarte o receptor-secador. purgando até papelão secar.

5. a lavagem pode ser efetuada na máquina. Divida o 13. O solvente do condensador pode ser usado para lavar
sistema em dois circuitos: o evaporador se o solvente não estiver contaminado
com óleo queimado ou partículas de metal. O solvente
• Condensador, incluindo mangueiras de entrada e usado deve ser colocado no limpador de peças da
saída. (Passos 6 a 13) oficina.
• Evaporador, incluindo mangueiras de entrada e
saída. (Passos 14 a 30) Lavar/Purgar Evaporador:

Lave/purgue o condensador: 14. Lave o evaporador através da válvula de expansão se


a aparência do óleo for normal.
IMPORTANTE: NÃO tente lavar o sistema através
do compressor ou do receptor-secador. Lavar 15. Conecte a mangueira de saída do lavador à linha de
através da válvula de expansão ou de um tubo sucção do compressor usando o adaptador1JT02101.
com orifício é aceitável se o óleo refrigerante 16. Fixe uma mangueira e um bocal aerador à
tiver aparência e cheiro normais. linha de saída do receptor-secador usando o
adaptador1JT03188. Coloque o bico no recipiente
6. Para lavar o condensador, conecte a mangueira de para coletar o solvente de lavagem.
saída do lavador na conexão de entrada da linha
de descarga do compressor usando o adaptador 17. Repita os passos 8, 9 e 10 para lavar o evaporador.
JT021021.
Continua na próxima página OUO6435,0002B0E -54-24SEP14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=935
Sistema de Ar-condicionado R-134a

18. Purgar o circuito do evaporador leva de 12 a 15 NOTA: Somente um ciclo de lavagem final é necessário,
minutos para retirar completamente o solvente. desde que outro solvente tenha sido usado
antes da Lavagem Final.
19. Se o sistema estiver contaminado por detritos ou óleo
refrigerante queimado, remova a válvula de expansão d. Após lavar os circuitos com solvente de lavagem
para lavar o evaporador. ACC-U-FLUSH II (TY25601), continue a purgar com
20. Desconecte a mangueira do bico de aeração para ar comprimido através do equipamento de lavagem.
verificar se há solvente no circuito. Mantenha a e. Desconecte a mangueira do bico de aeração para
mangueira perto de um pedaço de papelão; continue verificar se há solvente no circuito. Mantenha
purgando até papelão secar. a mangueira perto de um pedaço de papelão;
21. Reinstale a válvula de expansão. continue purgando até papelão secar.

Lavagem Final f. Após lavar ambos os circuitos, coloque o


ACC-U-FLUSH II em um recipiente limpo separado
22. A lavagem final usa o mesmo procedimento da e tampe imediatamente.
lavagem primária para o condensador e evaporador,
exceto para solvente usado. NOTA: Identifique o recipiente como contendo
ACC-U-FLUSH II (TY25601). Este solvente
a. Acrescente 1,9 L (0.5 gal) de solvente de lavagem pode ser usado para lavar mais máquinas.
ACC-U-FLUSH II™ (TY25601) ao tanque de Quando o solvente estiver excessivamente diluído
lavagem. com as partes de solvente usado na primeira
lavagem, descarte o solvente adequadamente
IMPORTANTE: O solvente de limpeza ACC-U-FLUSH
de acordo com as normas locais.
II (TY25601) evapora a 85 °F, para minimizar
perdas, manter a tampa do recipiente fechada
g. Tampe as mangueiras ou linhas do sistema
sempre que não estiver em uso.
imediatamente após a remoção do equipamento de
teste para evitar penetração de umidade no sistema.
b. Conecte uma linha de alimentação de ar
comprimido livre de umidade ou nitrogênio seco na 23. Instale um novo receptor-secador compatível com o
válvula do lavador. refrigerante R134a. Aperte as conexões e os suportes
de montagem.
NOTA: A pressão do ar deve ter no mínimo 490 kPa (4,9
bar) (70 psi) mas não mais do que 620 kPa (6,2 bar) 24. Adicione o óleo necessário. (Consulte determine a
(90 psi) no máximo para a lavagem final e a purga. carga correta de óleo na seção 90, grupo 05.)

c. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de 25. Instale o compressor e conecte as linhas de
lavagem para dentro do circuito do condensador refrigerante ao coletor.
ou evaporador. O lavador fica vazio quando cessa 26. Conecte o fio da bobina da embreagem e instale a
a pulsação da mangueira. Reutilize o mesmo correia de acionamento.
solvente para ambos os circuitos.
27. Purgue o sistema. (Consulte Purga do Sistema de
Ar-condicionado na Seção 90, grupo 05.)
ACC-U-FLUSH II é uma marca registrada da Microcare Company
1
Incluído no kit de conexões de ar-condicionado JT02098
OUO6435,0002B0E -54-24SEP14-2/2

Purgue o Sistema de Ar-condicionado 3. Conecte a mangueira de descarga do coletor do


IMPORTANTE: Os compressores de ar usados para medidor ao orifício de descarga do compressor e
sangrar os sistemas exigem um separador abra a válvula. Desconecte a mangueira de descarga
de água. Sangrar sem um separador gera do coletor do medidor para permitir a sangria de
umidade, criando ácido hidrofluorídrico quando nitrogênio na atmosfera.
combinada com o óleo refrigerante. O ácido
4. Abra a válvula do tanque de nitrogênio e regule o
é corrosivo à tubulação metálica.
regulador para 275 kPa (2,75 bar) (40 psi). Purgue o
sistema por 2 minutos. Desconecte o fornecimento
1. Conecte a mangueira de nitrogênio seco à mangueira
de nitrogênio.
central do coletor do medidor.
5. Evacue o sistema. (Consulte Evacuação do Sistema
2. Conecte a mangueira de sucção do coletor do aferidor
de Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
ao orifício de sucção do compressor e abra as válvulas.
DT31797,000006A -54-05MAY10-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=936
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Teste a Eficiência Volumétrica


1. Drene o óleo do compressor e registre a quantidade.
2. Remova a tampa frontal da polia do compressor e gire
o eixo de acionamento 30 voltas usando uma chave
de rotação e um soquete de 10 mm.
3. Drene o óleo restante do compressor e registre a
quantidade.
NOTA: Se nenhuma quantidade de óleo tiver sido
removida, acrescente 2 oz de óleo refrigerante
R-134a no orifício de sucção. Gire o compressor
lentamente nas duas direções pelo menos duas
vezes. Repita os Passos 1 — 3.

4. Prenda o compressor em um torno de bancada com


os orifícios para cima.
5. Instale o Adaptador JT02099 1no orifício de sucção
com a tampa 1JT03194.
6. Conecte o acoplador da mangueira de sucção do

RW40028A —UN—20AUG98
conjunto do medidor ao orifício do teste de sucção
(A) no coletor.
7. Feche a válvula lateral de sucção do jogo do aferidor e
abra a válvula no acoplador da mangueira de sucção.
8. Direcione o eixo de acionamento do compressor com
a chave de engrenagem para obter o pico do vácuo no
aferidor lateral baixo. Verifique se há sucção uniforme
(sem pulsação) enquanto girar a chave em velocidade A—Orifício do Teste de Sucção
baixa para manter o pico de vácuo (mínimo de 25
in. Hg.).
9. Pare o eixo rotatório e verifique o vazamento-tempo 10. Abra o orifício de sucção do compressor para a
ocioso. O compressor deve manter o pico de vácuo atmosfera.
por no mínimo 3 segundos. Se o compressor não
mantiver por três segundos, inspecione as placas
da válvula do compressor e as paredes do cilindro
quanto a danos.
1
Incluído no Kit de Conexões do Ar-condicionado JT02098
Continua na próxima página DT31797,000006D -54-05MAY10-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-05-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=937
Sistema de Ar-condicionado R-134a

11. Conecte a mangueira de sucção do conjunto


do medidor ao orifício de descarga (A) usando o
adaptador JT021001 e a Mangueira 1JT02108.
12. Feche a válvula lateral de sucção do jogo do aferidor.
13. Direcione o eixo de acionamento não mais rápido que
duas voltas por segundo por seis voltas.
14. Registre a pressão após seis voltas completas. A
pressão deverá ser de 380 kPa (3,8 bar) (55 psi) no
mínimo.
NOTA: A pressão normalmente vaza quando
a rotação para.

15. Continue a rotar o compressor em uma velocidade


uniforme para obter o pico da pressão. A pressão
de compressão deverá aumentar suavemente e não
deverá variar mais que 34 kPa (0,34 bar) (5 psi) no
pico da pressão. Sangre a pressão e repita os Passos
13, 14 e 15 quatro vezes.

RW40029A —UN—20AUG98
NOTA: A pressão variando mais que 34 kPa (0,34 bar)
(5 psi) indica um vazamento do cilindro da válvula
ou da vedação do pistão. Inspecione as placas da
válvula do compressor e as paredes do cilindro
quanto a danos. Repare o compressor.

16. Faça teste de vazamento no compressor. Consulte


Teste de Vazamento da Vedação do Eixo na Seção
90, Grupo 05)
A—Orifício de Descarga

1
Incluído no Kit de Conexões do Ar-condicionado JT02098
DT31797,000006D -54-05MAY10-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-05-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=938
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Teste o Vazamento da Vedação do Eixo


1. Retire a placa dianteira da polia do compressor.
2. Retire o parafuso e o cubo da embreagem.
IMPORTANTE: Não perca as cunhas internas
do cubo da embreagem.

3. Instale o Adaptador JT020991 no orifício de sucção e


no orifício de descarga 1JT02100. Tampe o adaptador
do orifício de descarga usando JT031941.
4. Conecte o conjunto do medidor e/ou o recipiente
de refrigerante R-134a ao orifício de sucção (A) do
compressor.
5. Abra as válvulas para pressurizar o compressor.

RW41334A —UN—19DEC97
IMPORTANTE: Não exceda a faixa do aferidor
de baixa pressão.

6. Verifique o seguinte quanto a vazamentos usando o


detector de vazamentos JT02081 ou uma mistura
50-50 de sabão e água.
• Vedação do eixo
• Vedação do coletor A—Orifício de Sucção
• As vedações da carcaça na dianteira, na traseira e
na seção do meio do corpo do compressor.
• Válvula de alívio
• Válvula Schrader do acoplador de sucção 7. Monte o compressor e adicione o óleo exigido.
(Consulte Determine a Carga Correta de Óleo nesta
Não deve haver vazamento. Repare o compressor, se Seção 90, Grupo 05.)
necessário, e repita o teste.
1
Incluído no Kit de Conexões do Ar-condicionado JT02098
DT31797,000006E -54-05MAY10-1/1

Trocar correia de acionamento


auxiliar—Compressor do ar condicionado
1. Insira um pé-de-cabra no braço da Polia Intermediária
(A) e gire o pé-de-cabra até que a tensão seja aliviada
na correia (B). Quando a tensão for aliviada, remova a
correia e retorne o braço intermediário lentamente à

N95654 —UN—21OCT11
posição original.
2. Instale na ordem inversa da remoção.
NOTA: A correia de acionamento auxiliar é equipada com
um tensor automático que NÃO exige regulagem.
O compressor do ar condicionado e o alternador
compartilham a mesma correia.
A—Braço da Polia B—Correia
Intermediária

KW18595,00000CE -54-24MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=939
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Faça Manutenção em Outros Componentes do Sistema


NOTA: Se o sistema completo tiver sido purgado com comprimento desta e use a fórmula para determinar a
os componentes em seus lugares, a quantidade quantidade correta de óleo a ser acrescentada ao sistema.
de óleo perdida é considerada desprezível.
Se qualquer componente foi removido em função
Se algum componente foi removido, drenado e lavado de danos ou houver vazamento evidente, remova o
individualmente, acrescente as seguintes quantidades compressor e determine a quantidade correta de óleo a
de óleo: ser adicionado para completar a carga total do sistema.
Consulte Verificação da Carga de Óleo Refrigerante na
Evaporador ..................................................... 60 ml (2.0 fl oz.) Seção 90, Grupo 05)
Condensador .................................................. 60 ml (2.0 fl oz.)
IMPORTANTE: NÃO deixe o sistema de
Receptor-secador ............................................. 15 ml (0.5 fl oz.)
ar-condicionado ou os recipientes de
Mangueiras ................................................... 118 ml (4.0 fl oz.) óleo de compressor R-134a abertos. O
óleo de compressor R-134a absorve
NOTA: A equação para determinar a quantidade de facilmente a umidade.
óleo necessária por comprimento de mangueira
é: 3 ml de óleo por 30 cm de mangueira (0.1 fl. Mantenha o óleo de compressor R-134a longe
oz. de óleo por 1 ft de mangueira). O total acima de plásticos ABS e acrílicos.
corresponde a 1200 cm (40 ft) de mangueira.
Rotule os recipientes de óleo de compressor
Se qualquer seção da mangueira for removida e lavada R-134a para evitar mistura acidental de
ou substituída por uma nova mangueira, meça o diferentes óleos de compressor.
TP40492,0000ED8 -54-25OCT11-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=940
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Evacue o sistema de ar-condicionado


1. Remova as blindagens para acessar as conexões do
ar condicionado conforme necessário.
IMPORTANTE: NÃO misture óleos do compressor,
refrigerante e equipamento R-134a com sistemas

N95652 —UN—20OCT11
R-12 para evitar danos ao compressor. Use
somente as unidades de recolha, reciclagem e
carregamento de refrigerante R-134a.
Use somente refrigerantes, lubrificantes e
fluidos de lavagem aprovados pela John
Deere ou seus equivalentes. Refrigerantes
não aprovados podem conter hidrocarbonetos
inflamáveis. Misturar produtos não aprovados
com aqueles aprovados pela John Deere A—Orifício de Teste (Saída) de B— Pórtico de Teste (Entrada)
Alta Pressão de Baixa Pressão
pode causa contaminação do equipamento
de manutenção, componentes e refrigerantes
do ar-condicionado.
Especificação
NOTA: A estação de recolha, reciclagem e carregamento Evacuação do
de refrigerante R-134a JT02047 pode ser Sistema—Vácuo
substituída pela JT02046 e JT02050. Necessário no Nível do
Mar................................................................................................ 98 kPa
2. Conecte a estação de recolha, reciclagem e (980 mbar)
carregamento de refrigerante R-134a JT02050 (29 in. Hg)
em uma estação de carregamento de refrigerante
HFC134a JT02046. Caso não se possa obter 98 kPa (980 mbar) (29 in.
Hg.) de vácuo em 15 minutos, teste o sistema quanto
Conecte a mangueira do lado de baixa (azul) entre a a vazamentos. (Consulte o procedimento nesta
unidade de carga e o Pórtico de Teste (Entrada) de seção.) Repare quaisquer vazamentos.
Baixa Pressão (B).
6. Quando o vácuo for 98 kPa (980 mbar) (29 pol. Hg),
Conecte a mangueira do lado de alta (vermelha) ao feche as válvulas do lado de baixa e alta pressão.
Pórtico de Teste (Saída) de Alta Pressão (A).
7. Desligue a bomba de vácuo.
IMPORTANTE: NÂO ligue o compressor enquanto
estiver evacuando o sistema. 8. Se o vácuo diminuir mais do que 3,4 kPa (34 mbar) (1
pol. Hg) em 5 minutos, há um vazamento no sistema.
3. Siga as instruções do fabricante da unidade de Conserte o vazamento.
recuperação e reciclagem e da unidade de carga para 9. Evacue o sistema como segue:
executar a descarga do sistema.
a. Abra as válvulas dos lados de baixa e de alta.
4. Abra as válvulas do lado de baixa e do lado de alta
na unidade. b. Esvazie o sistema por 30 minutos após o vácuo de
98 kPa (980 mbar) (29 pol. Hg) ser alcançado.
NOTA: As especificações de vácuo listadas são para
condições ao nível do mar. Deduza 3,4 kPa (34 c. Feche as válvulas dos lados de baixa e de alta.
mbar) (29 in. Hg) para cada 300 m (1000 ft) de
d. Pare o esvaziamento.
elevação acima do nível do mar.
10. Carregue o sistema. (Consulte carregue o sistema de
5. Evacue o sistema até o manômetro do lado de baixa ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
indicar 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg) de vácuo.
KW18595,00000CF -54-24MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=941
Sistema de Ar-condicionado R-134a

Carregar sistema de ar-condicionado


1. Remova os protetores para acessar as conexões do
ar condicionado.
2. Evacue o sistema. (Consulte evacue o sistema de
ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)

N95652 —UN—20OCT11
IMPORTANTE: NÃO misture óleos do compressor,
refrigerante e equipamento R-134a com sistemas
R-12 para evitar danos ao compressor. Use
somente as unidades de recolha, reciclagem e
carregamento de refrigerante R-134a.
Use somente refrigerantes, lubrificantes e
fluidos de lavagem aprovados pela John Deere
ou seus equivalentes. Líquidos refrigerantes A—Orifício de Teste (Saída) de B— Pórtico de Teste (Entrada)
substitutos podem conter hidrocarbonetos Alta Pressão de Baixa Pressão
inflamáveis. Misturar produtos não aprovados
com aqueles aprovados pela John Deere
pode causa contaminação do equipamento 4. Siga as instruções do fabricante da unidade de
de manutenção, componentes e refrigerantes recuperação e reciclagem e da unidade de carga para
do ar-condicionado. executar a descarga do sistema.
NOTA: A estação de recolha, reciclagem e carregamento 5. Evacue o sistema. (Consulte evacue o sistema de
de refrigerante R-134a JT02047 pode ser ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
substituída pela JT02046 e JT02050.
6. Carregue o sistema de ar-condicionado. Adicione
3. Conecte a estação de recolha, reciclagem e refrigerante R-134a até o sistema ficar carregado com
carregamento de refrigerante R-134a JT02050 2,72 kg (6 lb.).
em uma estação de carregamento de refrigerante Especificação
HFC134a JT02046. Refrigerante—Carga.................................................................... 2,72 kg
(6 lb.)
Conecte a mangueira do lado de baixa (azul) entre a
unidade de carga e o orifício de Teste (Entrada) de
Baixa Pressão (B).
Conecte a mangueira do lado de alta (vermelha) ao
orifício de Teste (Saída) de Alta Pressão (A).
KW18595,00000D0 -54-24MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-05-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=942
Grupo 10
Componentes do sistema
Sistema do Ar-condicionado com
Pré-limpador
(Informações Gerais)
O ar é sugado para dentro da cabine pelas aberturas
(A). Este ar sujo flui para baixo pelo duto (B) e para
dentro do ventilador do pressurizador (C). O ar então
é empurrado através de um pré-purificador (D) onde
boa parte da sujeira e um pequena quantidade de ar é
expelido através do piso da cabine. Verifique se esta
abertura está desobstruída.
Este ar limpo então passa por um filtro de ar fresco (E)
para dentro do compartimento do evaporador. Este ar
então se mistura com ar de dentro da cabine, sendo
sugado para dentro do compartimento do evaporador
através do filtro de recirculação (F). O ar então passa pelo
evaporador e o centro do aquecedor.
O ar tratado (aquecido ou refrigerado) agora é levado
para o ventilador do recirculador (G) e descarregado para
dentro dos dutos da cabine (H).

H39194 —UN—11OCT88
A—Furo E—Filtro de Ar Fresco
B—Duto de Ar F— Filtro de Recirculação
C—Ventilador de G—Soprador do Recirculador
Pressurização H—Dutos através da Cabine
D—Pré-limpador

RG53986,00000C1 -54-15APR08-1/1

Remoção e Instalação do Motor do


Recirculador
NOTA: O motor não pode ser reparado, deve ser trocado.
O motor do soprador e o ventilador são um conjunto
que será removido e instalado como uma unidade.

H86110 —UN—12JUN06
1. Remova oito parafusos e eleve o assento de
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova os parafusos (B) e os parafusos com arruelas
(C).
4. Remova o conjunto do motor do ventilador de
recirculação (D). Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Conector C—Parafuso com Arruela (3


B—Parafusos (2 usados) usados)
H86111 —UN—12JUN06

D—Conjunto do Motor do
Recirculador

KW18595,00000C8 -54-24MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=943
Componentes do sistema

Remoção e Instalação do Acionador do


Motor do Ventilador do Recirculador
1. Remova oito parafusos e levante o assento de
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).

H86131 —UN—14JUN06
3. Remova o parafuso de montagem (B).
4. Pressione as abas de travamento (C) e remova o
acionador (D) do alojamento.
5. Instale na ordem inversa.

A—Conector C—Aba de Travamento (2


B—Parafuso usadas)
D—Acionador

OUO6083,0000EBD -54-09FEB07-1/1

Remoção e Instalação do Motor do Ventilador


NOTA: O motor não pode ser reparado, deve ser trocado.
O motor do soprador e o ventilador são um conjunto
que será removido e instalado como uma unidade.

1. Remova oito parafusos e eleve o assento de

H86113 —UN—12JUN06
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).
3. Remova os parafusos (B) e o conjunto do motor do
ventilador (C).
4. Substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção. A—Conector C—Conjunto do motor do
B—Parafusos (4 usados) soprador

KW18595,00000C9 -54-24MAR14-1/1

Remoção e Instalação do Atuador da Porta


do Controle de Temperatura
1. Remova oito parafusos e remova o assento de
treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).
H86132 —UN—14JUN06

3. Remova os parafusos (B) e o atuador (C).


NOTA: Movimente manualmente a porta para verificar se
há obstruções antes de reinstalar o atuador.

4. Instale o atuador na ordem inversa.

A—Conector C—Atuador
B—Parafuso (2 usados)

OUO6083,0000EBF -54-09FEB07-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=944
Componentes do sistema

Substitua o receptor-secador
1. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte
Descarga e Recuperação do Sistema de
Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
2. Desconecte as mangueiras de refrigerante (A). Tampe

N110871 —UN—06MAR14
e coloque bujões nas mangueiras e conexões.
3. Remova os parafusos sextavados (B) e o
secador-receptor (C).
IMPORTANTE: Substitua o secador-receptor tão
frequentemente quanto necessário para evitar
que a umidade contamine o sistema. Sempre
instale um novo secador-receptor quando o
sistema for aberto para manutenção ou quando A—Mangueiras do Refrigerante C—Receptor-secador
houver vazamento no retentor do eixo do B—Parafusos (2 usados)
compressor. Mantenha o novo secador-receptor
fechado até o momento da instalação. Instale
o secador-receptor por último.
6. Evacue o sistema de ar-condicionado. (Consulte
evacue o sistema de ar-condicionado na seção 90,
4. Verifique e adicione óleo do compressor. (Consulte
grupo 05.)
Informações sobre o Óleo do Compressor na Seção
90, Grupo 05.) Instale o novo secador-receptor. 7. Carregue o sistema de ar-condicionado. (Consulte
Carga do sistema de ar condicionado na seção 90,
5. Conecte as mangueiras de refrigerante.
grupo 05.)
KW18595,00000CA -54-26MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=945
Componentes do sistema

Remoção e Instalação do Núcleo do


Aquecedor

CUIDADO: o líquido de arrefecimento pode estar


quente. Espere até que o radiador esteja frio ao
toque antes de remover o núcleo do aquecedor.

T6642EK —UN—01NOV88
1. Remova oito parafusos e remova o assento de
treinamento e a tampa.
2. Retire as mangueiras de entrada e de saída das
braçadeiras.
IMPORTANTE: Não manuseie o núcleo do aquecedor
pelos tubos. Não flexione os tubos mais do que
13 mm (1/2 in). Evite danificar os tubos e aletas
da superfície do núcleo do aquecedor.

3. Remova os parafusos (A) e as braçadeiras (B e C).


NOTA: Um pouco de refrigerante pode estar

H86128 —UN—14JUN06
presente quando as mangueiras do aquecedor
forem desconectadas.

4. Remova as braçadeiras (D) e mangueiras do núcleo


do aquecedor.
5. Levante cuidadosamente o núcleo do aquecedor (E)
do alojamento.
A—Parafuso (3 usados) D—Braçadeira (2 usadas)
6. Instale novas vedações no novo núcleo do aquecedor B—Braçadeira E—Núcleo do Aquecedor
no mesmo local da unidade removida anteriormente. C—Braçadeira

7. Instale o núcleo do aquecedor na ordem inversa.


OUO6083,0000EC0 -54-09FEB07-1/1

Remover e instalar condensador


(Consulte Remover, Inspecionar e Instalar Condensador
do Ar Condicionado na seção 20, Grupo 20.)
OUHX357,0000564 -54-27MAR14-1/1

Conserte o Condensador
1. Se aparecer contaminação no condensador, lave o 5. Conecte o suprimento de refrigerante à válvula tipo
sistema inteiro. Schrader.
2. Inspecione o condensador. As aletas devem estar 6. Abra a válvula do contêiner de refrigerante e teste o
retas e limpas. condensador quanto a vazamentos com o detector de
3. Tampe a saída e instale uma válvula de serviço tipo vazamentos. Se o condensador vazar, substitua-o.
Schrader na entrada. 7. Obstrua ou tampe as aberturas até que estejam
4. Coloque o contêiner do refrigerante em um balde de prontas para instalar.
água aquecida ao máximo de 125°F (51,5°C), que dá
uma pressão de 12 bar (170 psi).
1401,9010,I -54-25JUL00-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=946
Componentes do sistema

Substitua o Evaporador
IMPORTANTE: A água acumulada na caixa do
evaporador pode ser causada por uma
mangueira de dreno entupida. Limpe a válvula e
drene a mangueira conforme necessário.

H86118 —UN—13JUN06
1. Instale o medidor e recupere o refrigerante do sistema.
(Consulte Descarregue e Recupere o Sistema de
Ar-condicionado na Seção 90, Grupo 05.)
2. Remova oito parafusos e remova o assento de
treinamento e a tampa.
3. Desconecte o conector (A).
4. Retire os parafusos com tampão (B) e a tampa (C).
5. Remova o parafuso Allen (D) e separe o tubo de
conexão da válvula de expansão.
6. Levante o evaporador (E) da carcaça.

H86119 —UN—13JUN06
7. Instale novas vedações no novo evaporador no
mesmo local da unidade removida anteriormente.
8. Instale o novo evaporador na carcaça.
9. Instale novas arruelas de vedação no tubo de conexão.
10. Fixe o tubo de conexão na válvula de expansão
usando o novo parafuso Allen (D) e aperte conforme a
especificação. A—Conector D—Parafuso Allen com Cabeça
B—Parafuso (7 usados) E—Evaporador
Especificação C—Tampa
Parafuso Allen do Tubo
de Conexão até a Válvula
de Expansão—Torque..............................................................23 ± 3 Nm
12. Carregue o sistema e verifique se há vazamentos.
(17 ± 2 lb.-ft.)
(Consulte Carregue o Sistema de Ar-condicionado
11. Instale a tampa (C) usando parafusos (B). Conecte na Seção 90, Grupo 05.)
o conector (A). 13. Instale o assento de treinamento e a cobertura.
DT31797,0000073 -54-05MAY10-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=947
Componentes do sistema

Substituição da Válvula de Expansão


1. Instale o medidor e recolha o líquido refrigerante
do sistema. (Consulte Descarga e Recuperação do
Sistema de Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
2. Retire os oito parafusos e remova a tampa e o assento

H86126 —UN—13JUN06
de instrução.
3. Remova o parafuso Allen (A) e o tubo conector (B).
4. Remova os parafusos de cabeça chata com recuo (C)
e a válvula de expansão (D) do evaporador.
IMPORTANTE: Use novas arruelas de vedação
quando instalar a válvula de expansão.

5. Instale a válvula de expansão (D) no evaporador


usando as novas arruelas de vedação. Aperte os
parafusos de cabeça chata (C) de acordo com a
especificação.

H86127 —UN—13JUN06
Especificação
Parafusos de cabeça
chata com recuo da
válvula de expansão ao
evaporador—Torque........................................................................7 N.m
(62 lb.-pol.)

6. Instale o tubo de conexão (B) na válvula de expansão


usando novas arruelas de vedação. Aperte o parafuso
Allen (A) de acordo com a especificação. A—Parafuso Allen C—Parafuso de cabeça chata
B—Tubo conector com recuo (2 usados)
Especificação D—Válvula de expansão
Parafuso Allen do tubo
conector à válvula de
expansão—Torque..................................................................23 ± 3 N·m
8. Instale o assento de instrução e a tampa.
(203± 2 lb.-pol.)

7. Carregue o sistema e verifique se há vazamentos.


(Consulte carregue o sistema de ar-condicionado na
seção 90, grupo 05.)
KW18595,00000CB -54-26MAR14-1/1

Remoção e Instalação do Sensor de


Temperatura do Evaporador
NOTA: O núcleo do aquecedor está removido
para fins de clareza.

1. Remova oito parafusos e remova o assento de


H86628 —UN—19SEP06

treinamento e a tampa.
2. Desconecte o conector (A).
3. Gire o sensor (B) 1/4 de volta e remova do alojamento.
Substitua conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa.

A—Conector B—Sensor

OUO6083,0000EC5 -54-09FEB07-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=948
Componentes do sistema

Substituição do Pressostato de Baixa


Pressão
1. Instale o medidor e recolha o líquido refrigerante
do sistema. (Consulte Descarga e Recuperação do
Sistema de Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)

N110868 —UN—06MAR14
2. Desconecte o conector elétrico (A).
3. Remova o pressostato de baixa pressão (B).
4. Instale o pressostato baixo (B).
5. Conecte o conector elétrico (A).
6. Carregue o sistema. (Consulte carregue o sistema de
ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
A—Conector elétrico B—Pressostato de Baixa
Pressão

KW18595,00000CC -54-24MAR14-1/1

Remova e substitua o interruptor de líquido


refrigerante de alta pressão
1. Recupere o refrigerante do sistema. (Consulte
Descarga e Recuperação do Sistema de
Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)

N95659 —UN—21OCT11
2. Desconecte o conector elétrico (A).
3. Remova o pressostato de alta pressão (B).
4. Substitua o interruptor de alta pressão e conecte o
conector elétrico.
5. Carregue o sistema de ar-condicionado. (Consulte
carregue o sistema de ar-condicionado na seção 90,
grupo 05.) A— Conector elétrico B—Pressostato de Alta
Pressão

KW18595,00000CD -54-24MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=949
Componentes do sistema

Substitua os Sensores de Temperatura do Ar


1. Remova oito parafusos e levante o assento de
treinamento e a tampa.
2. Remova o chicote (A) e o sensor de temperatura de
ar de entrada (B) do passa-fios de borracha (C).
3. Instale um novo sensor no passa-fios de borracha (C)
e conecte o chicote (A).
4. Desconecte o chicote (D) e remova o sensor de
temperatura do ar da cabine (E) do suporte de
montagem (F).
5. Instale um novo sensor no suporte de montagem (F)
e conecte o chicote (D).
6. Desconecte o chicote (G) e remova o sensor de

H72713 —UN—02JUL02
temperatura do ar de saída (H) do passa-fios de
borracha (I).
7. Instale um novo sensor no passa-fios de borracha (I)
e conecte o chicote (G).
8. Instale o assento de treinamento e a tampa e fixe
usando oito parafusos.

A—Chicote F— Braçadeira de Montagem


B—Sensor de Temperatura do G—Chicote
Ar de Entrada H—Sensor de Temperatura do
C—Passa-fios de Borracha Ar de Saída
D—Chicote I— Passa-fios de Borracha
E—Sensor de Temperatura do
Ar da Cabine

OUO6083,00002F1 -54-02JUL02-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=950
Grupo 15
Assento
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende as ferramentas do Catálogo observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas apenas pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
OUHX357,000075F -54-03OCT14-1/2

Bloqueio do apoio............................................... JDG1424


Use para apoiar o mecanismo do assento
durante a manutenção.
OUHX357,000075F -54-03OCT14-2/2

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso do cinto de segurança Torque 50 Nm


(37 lb.-ft.)
Parafuso do cinto de segurança Torque 50 Nm
da fivela (37 lb.-ft.)
Parafuso para a manopla do cabo Torque 2,25 Nm
de controle do amortecedor vertical (20 lb.-pol.)
Parafusos do colar do isolador Torque 25 Nm
longitudinal (19 lb.-ft.)
Parafuso da alavanca Torque 2,5 Nm
(22 lb.-pol.)
Parafuso do colar da alavanca Torque 2,5 Nm
de parada (22 lb.-pol.)
Parafuso da mola a ar Torque 6 Nm
(53 lb.-pol.)
Parafuso do suporte do reservatório Torque 2,5 Nm
(22 lb.-pol.)
Parafusos do conjunto da manopla Torque 2,5 Nm
de controle de altura do assento (22 lb.-pol.)
Parafusos do colar das extremidades Torque 6 Nm
do batente (53 lb.-pol.)
Porcas do rolamento fixo Torque 25 Nm
(18 lb.-pé)
OUHX357,000077A -54-03OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=951
Assento

Remova e Instale do Assento do Operador


(N.S. —54999)
1. Abra a tampa do compartimento (B) e o painel de
controle do braço do assento (A).

B—Tampa do compartimento

H67021 —UN—02APR01
A—Painel de Controle do
Apoio de Braço

OUHX357,0000759 -54-03OCT14-1/4

2. Remova os parafusos (A).


3. Eleve o apoio de braço do painel de controle.

A—Parafuso (4 usados)

N80530 —UN—15APR08
OUHX357,0000759 -54-03OCT14-2/4

NOTA: Conectores localizados na cavidade atrás


do assento do operador.

4. Identifique com etiquetas e desconecte os conectores


elétricos (A).

A—Conectores

N92109 —UN—18APR11

Continua na próxima página OUHX357,0000759 -54-03OCT14-3/4

TM125054 (04NOV14) 90-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=952
Assento

CUIDADO: O peso aproximado do assento


do operador é 57 kg (125 lb).

5. Remova as quatro porcas (A) e o conjunto do assento.


6. Repare ou substitua o assento conforme necessário.
(Consulte os procedimentos de reparo neste grupo.)

H67024 —UN—02APR01
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Porca (4 usadas)

H67025 —UN—02APR01
OUHX357,0000759 -54-03OCT14-4/4

TM125054 (04NOV14) 90-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=953
Assento

Remova e instale pivô de controle do apoio


do braço (N.S. —54999)
1. Remova os parafusos e as arruelas (A).
2. Afrouxe o botão de ajuste (C) e eleve o suporte para
acessar o parafuso Allen (E).

H57414 —UN—07JUN99
3. Remova o parafuso Allen (B).
4. Eleve o suporte para acessar os parafusos superiores
Allen (D).
5. Remova os parafusos Allen (D) e placas de montagem
(E e F).
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Parafuso e arruela (4 D—Parafusos Allen


usados) E—Placa de montagem

N78449 —UN—16OCT07
B—Parafuso Allen F— Placa de montagem
C—Botão de ajuste

N78450 —UN—16OCT07
OUHX357,000075A -54-03OCT14-1/1

Remova e instale interruptor de presença do


operador (N.S. —54999)
1. Desconecte o conector elétrico (A) localizado embaixo
do apoio de braço direito.
H73866 —UN—30OCT02

A—Conector

Continua na próxima página OUHX357,000075B -54-03OCT14-1/4

TM125054 (04NOV14) 90-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=954
Assento

2. Retire os parafusos (A) e eleve para retirar o


estofamento do assento (B).

A—Parafusos (3 usados) B—Estofamento

H73867 —UN—30OCT02
OUHX357,000075B -54-03OCT14-2/4

3. Remova o conjunto da placa do interruptor (A) e


puxe o chicote do interruptor através da estrutura do
assento.
4. Repare ou substitua a placa do interruptor conforme
necessário.
5. Instale o conjunto da placa do interruptor e direcione o

H72741 —UN—03JUL02
chicote do interruptor através da estrutura do assento.

A—Conjunto da Placa do
Interruptor

OUHX357,000075B -54-03OCT14-3/4

6. Reinstale o assento e conecte o chicote elétrico (A).

A—Chicote elétrico

H73866 —UN—30OCT02
OUHX357,000075B -54-03OCT14-4/4

TM125054 (04NOV14) 90-15-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=955
Assento

Conjunto de Suspensão Pneumática do Assento do Operador — Vista Detalhada (N.S.


—54999)

K
Q H

L
J G

I F

D
B
H68824 —UN—26JUN01

Continua na próxima página OUHX357,000075C -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=956
Assento

A—Carcaça Inferior F— Mola Pneumática K—Carcaça Superior P—Amortecedor


B—Compressor de ar G—Conjunto da Tesoura L— Liberação do Isolador Q—Indicador de Peso
C—Linha de ar H—Amortecedor M—Controle de Firmeza
D—Chicote elétrico I— Trilho (2 usados) N—Placa
E—Coifa J— Controle de Ajuste de Altura O—Tampa
OUHX357,000075C -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=957
Assento

Vista Explodida do Assento do Operador (N.S. —54999)

B
C

F E

J
H68823 —UN—26JUN01

Continua na próxima página OUHX357,000075D -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=958
Assento

A—Estofamento do Encosto D—Interruptor de Palheta H—Trava do Cinto de Segurança J— Base


B—Estofamento do assento E—Atuador I— Cinto de Segurança K—Mola
C—Apoio de braço F— Placa L— Mola
G—Suporte
OUHX357,000075D -54-03OCT14-2/2

Desmontagem e Montagem do Conjunto


da Suspensão Pneumática do Assento do
Operador (N.S —54999)
1. Remova o assento do operador. (Consulte Remoção
e Instalação do Assento do Operador (N.S. —54999)
na Seção 90, Grupo 15.)

H72740 —UN—03JUL02
2. Remova os trilhos de ajuste.
3. Remova a capa de borracha e as coberturas plásticas
(A e B).
NOTA: Coloque dois blocos de madeira (C) com
aproximadamente 115 mm (4-1/2") de comprimento
nos trilhos em U da estrutura conforme mostrado.

A—Cobertura Plástica C—Blocos de Madeira (2


B—Tampa plástica usados)

H74159 —UN—08NOV02
OUHX357,000075E -54-04NOV14-1/6

4. Remova o anel de pressão (A) e remova o


amortecedor horizontal (B).
NOTA: Observe a passagem da linha pneumática e
do cabo e a localização das cintas plásticas
para facilitar a remontagem.

5. Desconecte o cabo Bowden (C) no amortecedor (E) e


solte as braçadeiras do cabo.
6. Remova os anéis de retenção (D) dos pinos de apoio
e remova o amortecedor.

A—Anel de retenção D—Anéis de retenção


H72739 —UN—03JUL02

B—Amortecedor Horizontal E—Amortecedor


C—Cabo Bowden

Continua na próxima página OUHX357,000075E -54-04NOV14-2/6

TM125054 (04NOV14) 90-15-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=959
Assento

7. Remova o parafuso (A) da alavanca de ajuste


horizontal (B) e desconecte a alavanca com a
articulação.
8. Perfure os rebites (D) para retirá-los dos batentes de
emergência (D) e retire os batentes da estrutura (E).

H74158 —UN—08NOV02
9. Desconecte o indicador (J), deslize a estrutura até o
recesso e remova-a.
10. Remova os parafusos (F) e o conjunto da mola
horizontal (G).
11. Desconecte a mola (H) e remova o anel de pressão
(K) do pino de apoio. Remova a alavanca de
travamento (I).

A—Parafuso G—Conjunto da Mola


B—Alça de Ajuste Horizontal
C—Rebites (2 usados) H—Mola
D—Batente de Emergência (2 I— Alavanca de Travamento
usados) J— Indicador

H72759 —UN—03JUL02
E—Estrutura K—Anel de retenção
F— Parafuso (2 usados)

OUHX357,000075E -54-04NOV14-3/6

12. Remova os três parafusos (A) do ajustador de peso e


altura. Desconecte a mangueira de ar (B) e remova
o suporte (C).

A—Parafusos (3 usados) C—Suporte


B—Linha de ar

H74162 —UN—08NOV02
Continua na próxima página OUHX357,000075E -54-04NOV14-4/6

TM125054 (04NOV14) 90-15-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=960
Assento

13. Desaperte a braçadeira e puxe a mangueira para fora


do compressor.
14. Remova os parafusos (A e B) da mola pneumática (C)
e remova a mola pneumática.
15. Remova as porcas (D) e os suportes de rolamento (E).

H72761 —UN—08JUL02
16. Remova o balancim do assento (F).

A—Parafuso D—Porca (2 usadas)


B—Parafuso E—Suporte do Rolamento (2
C—Mola Pneumática usados)
F— Balancim do Assento

H72758 —UN—03JUL02
OUHX357,000075E -54-04NOV14-5/6

17. Remova o parafuso (A) do compressor (B).


Desconecte a mangueira (C) e o conector. Remova
o compressor.
18. Monte na ordem inversa.

A—Parafuso C—Mangueira

H72760 —UN—08JUL02
B—Compressor

OUHX357,000075E -54-04NOV14-6/6

TM125054 (04NOV14) 90-15-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=961
Assento

Remova e Instale do Assento do Operador


(N.S. 55001—)
1. Retire o pivô de controle do apoio do braço. (Consulte
remova e instale pivô de controle do apoio do braço
(N.S. 55001—) na seção 90, grupo 15.)

N114356 —UN—22SEP14
NOTA: Mova o assento para a posição dianteira
ou traseira para acessar as peças de fixação
conforme necessário.

2. Remova os parafusos Allen (A).

A—Parafusos Allen
(4 usados)

H107943 —UN—28MAY13
OUHX357,0000761 -54-03OCT14-1/2

3. Vire o assento (A) para um lado para acessar


o conector do chicote (B). Retire o conector da
suspensão do assento (C) e remova o assento da
cabine.
4. Repare ou substitua conforme necessário.

H96311 —UN—01NOV10
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Assento C—Suspensão do assento


B—Conector

OUHX357,0000761 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=962
Assento

Remova e instale pivô de controle do apoio


do braço (N.S. 55001—)
IMPORTANTE: Evite danos aos componentes
do sistema elétrico. Desconecte o cabo
negativo da bateria de ambas as baterias

N114359 —UN—23SEP14
antes de executar os reparos.

1. Desconecte a bateria usando a desconexão da bateria.


2. Desconecte o conector do chicote elétrico do apoio
do braço (A).

A—Conectores do chicote
elétrico do apoio do braço
(2 usados)

OUHX357,0000762 -54-03OCT14-1/2

3. Remova o botão de ajuste (A), espaçador e parafuso


de cabeça redonda.
4. Afrouxe os parafusos (B), eleve e remova o console
do apoio do braço.
5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
6. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Botão de ajuste B—Parafuso (2 usados)

N114358 —UN—22SEP14
OUHX357,0000762 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=963
Assento

Remova e instale os estofamentos do


assento (N.S. 55001—)
IMPORTANTE: Evite riscos de curto-circuito.
Verifique se o chicote está deitado para evitar
o tensionamento, deformações e quebra.

H107944 —UN—28MAY13
Substitua as cintas plásticas gastas ou
quebradas conforme o necessário.

Estofamento do assento inferior


1. Mova o assento lateralmente para a frente e remova
os parafusos TORX® (A).
2. Separe o estofamento do suporte do assento e retire
o conector do interruptor de presença do operador (C)
e o conector de controle do clima (se equipado).
3. Repare ou substitua o assento conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa da remoção.

H100066 —UN—04FEB11
5. Ligue o conector do interruptor de presença do
operador e o conector do assento de clima controlado
(se equipado).
6. NÃO aperte demais os parafusos Allen TORX® (A).

A—Parafusos TORX™ (3 C—Conector


usados)
B—Assento

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


OUHX357,0000763 -54-03OCT14-1/2

Estofamento do encosto do assento


1. Mova o estofamento do assento lateralmente para
a frente e retraia o assento para frente. Remova o
parafuso allen (C) e o botão de controle lombar (B).
2. Remova os parafusos de cabeça TORX® (A).
3. Coloque o suporte e o estofamento na posição vertical
ao mesmo tempo.
4. Separe o estofamento do apoio.
5. Repare ou substitua os estofamentos do assento
conforme necessário.
N114357 —UN—22SEP14

6. Instale na ordem inversa da remoção.


7. NÃO aperte demais os parafusos Allen TORX® (A
e C).

A—Parafusos TORX™ (6 C—Parafuso allen


usados)
B—Botão de Controle Lombar

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


OUHX357,0000763 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=964
Assento

Remoção e instalação do cinto de segurança


(N.S. 55001—)
Rolete lateral esquerda
1. Remova o botão de Ajuste (B) vertical do apoio de
braço esquerdo.

N114360 —UN—23SEP14
2. Remova a tampa (A) retirando as bordas externas do
assento.
3. Remova o parafuso (C), a bucha (D) e o rolete de
cinto de segurança.
4. Não faça reparos. Substitua o rolete do cinto de
segurança e as peças de fixação com novo.
5. Instale na ordem inversa da remoção seguindo esta
instrução.
Aperte o novo parafuso conforme a especificação.

N114361 —UN—23SEP14
Especificação
Parafuso do cinto de
segurança—Torque........................................................................50 Nm
(37 lb.-ft.)

A—Tampa C—Parafuso
B—Botão de Ajuste vertical do D—Buchas
apoio de braço esquerdo

N114362 —UN—23SEP14
Continua na próxima página OUHX357,0000764 -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=965
Assento

Fivela do cinto de segurança lateral direito


1. Remova a tampa (A), se existentes.
2. Remova o parafuso (B), a bucha (C) e a fivela de cinto
de segurança.

H107967 —UN—29MAY13
3. Não faça reparos. Substitua o fivela do cinto de
segurança e as peças de fixação com novo.
4. Instale na ordem inversa da remoção seguindo esta
instrução.
Aperte o novo parafuso conforme a especificação.
Especificação
Parafuso do cinto
de segurança da
fivela—Torque................................................................................50 Nm
(37 lb.-pé)

A—Tampa (se equipada) C—Buchas

H107968 —UN—29MAY13
B—Parafuso

H107969 —UN—29MAY13
OUHX357,0000764 -54-03OCT14-2/2

Remova e instale braço esquerdo do assento


(N.S. 55001—)
1. Remova o botão de ajuste do Apoio de Braço
Esquerdo (B).
2. Remova a tampa (A) retirando as bordas externas do
N114360 —UN—23SEP14

assento.
3. Remova o apoio de braço do assento.
4. Repare ou substitua conforme necessário.
5. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Tampa B—Botão de ajuste vertical


do apoio de braço do lado
esquerdo

OUHX357,0000765 -54-03OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-15-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=966
Assento

Remova e instale interruptor de presença do


operador (N.S. 55001—)
1. Remova o estofamento do assento inferior. (Consulte
Remoção e instalação dos estofamentos do assento
do operador (N.S. 55001—) na seção 90, grupo 15.)

H100067 —UN—04FEB11
2. Remova a mola tensora (A) do estrado do assento.
3. Levante a traseira da placa de apoio flexível (B) em
90° e remova do estrado do assento.

A—Mola tensora B—Chapa de apoio flexível

OUHX357,0000766 -54-03OCT14-1/3

4. Verifique se as molas (A) estão intactas na parte


inferior da placa de apoio flexível. Substitua conforme
necessário.

A—Mola (2 usadas)

H100068 —UN—04FEB11
Continua na próxima página OUHX357,0000766 -54-03OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=967
Assento

5. Remova a cintas plástica e retire o conector (A).


6. Remova o interruptor (B), a cinta plástica e o chicote
elétrico (C).
7. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
IMPORTANTE: Evite riscos de curto-circuito.

H100069 —UN—04FEB11
Verifique se o chicote está deitado para evitar
o tensionamento, deformações e quebra.
Substitua as cintas plásticas gastas ou
quebradas conforme o necessário.

NOTA: Os interruptores devem ser instalados com as


setas indicadoras (D) apontando uma na direção da
outra. As setas não precisam ser alinhadas.
A—Conector C—Chicote elétrico
8. Instale o novo interruptor e cintas plásticas. B—Interruptor D—Setas indicativas

9. Instale na ordem inversa da remoção.


10. Teste o interruptor após a instalação:
• O apoio do braço deve imediatamente alertar que o
operador saiu do assento
• Sente-se no assento do operador • O interruptor está funcionando corretamente
• Mova a chave de contato para a primeira posição NOTA: Desative Interruptores do Ventilador e das
e ligue os circuitos, SEM DAR PARTIDA no motor. Unidades. Gire a chave de ignição para a
Espere até o auto-teste terminar posição OFF (DESLIGA).
• Acione os interruptores da unidade e do ventilador.
• Saia do assento do operador
OUHX357,0000766 -54-03OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=968
Assento

TM125054 (04NOV14) 90-15-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=969
Assento

Vista Explodida do Assento do Operador (N.S. 55001—)

32

33
31

30
34

35
29 36

1
28

27

23
2

24

20 22

25
21
26
3
20
19
8 11
17 18
14 4
10
9
16

12

13

7 5
8

15
N114366 —UN—09OCT14

Continua na próxima página OUHX357,0000767 -54-09OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=970
Assento

1— Chapa 15— Parafusos (3 usados) 25— Placa flexível 34— Interruptor da ventilação e
2— Ajustador 16— Chapa 26— Mola aquecimento do assento
3— Ajustador dos trilhos (3 17— Molas de placa flexíveis (2 27— Peças de fixação da 35— TORX® Cabeça do Parafuso
usados) usadas) articulação do assento 36— Botão de Controle Lombar
4— Suspensão 18— Parafusos (2 usados) 28— Conector da ventilação e
5— Base 19— Buchas (2 usadas) aquecimento do assento
6— Tampa 20— Isoladores (2 usados) 29— Estofamento do assento
7— Botão de Ajuste vertical do 21— Cintas plásticas (conforme inferior
apoio de braço necessário) 30— Estofamento do encosto do
8— Cinto de segurança 22— Conector do interruptor de assento
9— Porca presença do operador 31— Peças de fixação da
10— Arruela 23— Rebites (2 usados) articulação do assento
11— Apoio de braço 24— Interruptor de presença do 32— Parafusos (6 usados)
12— Botão de Ajuste do braço de operador 33— Encosto do assento
apoio horizontal
13— Parafuso
14— TORX® Cabeça do Parafuso

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


OUHX357,0000767 -54-09OCT14-2/2

Remover e instalar suspensão do assento


pneumático do operador (N.S. 55001—)
1. Retire o assento do operador com pivô de controle do
apoio do braço. (Consulte Remoção e instalação do
Assento do Operador (N.S. 55001—) e Remoção e

H107947 —UN—28MAY13
instalação do pivô de controle do apoio do braço (N.S.
55001—) na seção 90, grupo 15.)
2. Erga a borda inferior do bojo.
3. Retire quatro parafusos Allen (A) dos trilhos. Remova
a suspensão do assento do pedestal.
4. Limpe e inspecione todas as peças. Substitua o motor
ou as peças individuais conforme necessário.
A—Parafuso Allen
5. Instale na ordem inversa da remoção. (4 usados)

OUHX357,0000768 -54-03OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-15-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=971
Assento

Visão geral dos componentes da suspensão do assento (N.S. 55001—)

H
B
G

B
B
E

H107976 —UN—19JUN13
C

D
F

A— Mangueira de ar Reservatório de ar para a válvula de ajuste de altura


B— Parafusos —
C— Válvula de ajuste de altura —
D— Mangueira de ar Compressor da mola pneumática
E— Mola pneumática —
F— Compressor —
G— Mangueira de ar Mola de dar do reservatório de ar
H— Reservatório de ar —

OUHX357,0000769 -54-03OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-15-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=972
Assento

Remova e instale o fole da suspensão do


assento (N.S. 55001—)

CUIDADO: O conjunto de assento e suspensão do


assento pesa aproximadamente 57 kg (115 lb.).

H107977 —UN—30MAY13
NOTA: Ao substituir os foles pelos novos, os pinos
do novos foles já vêm encaixados.
O assento não precisa ser removido para
substituir os foles.
Não é necessário remover os foles antes de todos
os procedimentos de reparo da suspensão do
assento. Se na maioria dos casos, somente a parte
superior dos foles está desconectada da estrutura A—Foles C—Protuberâncias do
de suspensão superior e dobrada para o acesso. B—Mostrador de nível alinhamento do fole
superior (4 usadas)
D—Pinos do fole (12 unidades)
1. Remova o assento e a suspensão do assento como
um conjunto. (Consulte Remoção e instalação do
sistema de suspensão do assento pneumático do
Operador (N.S. 55001—) na seção 90, grupo 15.) 4. Retire os foles (A) do indicador de nível (B) e remova
do conjunto da suspensão.
2. Remova os pinos dos foles (D) da estrutura superior
da suspensão usando uma alavanca adequada. 5. Substitua conforme necessário.

3. Retire as protuberâncias de alinhamento da fole 6. Instale na ordem inversa da remoção.


superior (C) dos orifícios da fechadura. Remova
as protuberâncias de alinhamento dos orifício da
fechadura ao longo da estrutura inferior da suspensão.
OUHX357,000076A -54-03OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-15-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=973
Assento

Remova e instale a manopla do cabo de


controle do amortecedor vertical (N.S.
55001—)
1. Remova o parafuso (C) e alavanca (B) da estrutura A
superior. B

H107978 —UN—19JUN13
2. Remova a articulação do cabo de controle (D) da
alavanca.
3. Remova a trava com mola (A) da estrutura superior. D

4. Substitua a alavanca por uma nova. C

5. Instale a trava com mola (A) na estrutura superior.


6. Instale a articulação do cabo de controle no olhal da
alavanca (B) e verifique se o cabo está na ranhura.
7. Aplique um lubrificante multifuncional no orifício da
aba de montagem na ranhura. D

H107979 —UN—19JUN13
8. Instale a alavanca (B) na aba de montagem usando um
parafuso (C) e aperte de acordo com a especificação.
B
Especificação
Parafuso para a
manopla do cabo de
controle do amortecedor
vertical—Torque..........................................................................2,25 Nm
(20 lb.-pol.) A—Trava com mola C—Parafuso
B—Manopla D—Articulação do cabo de
controle

OUHX357,000076B -54-03OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-15-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=974
Assento

Remoção e instalação do cabo de controle


do amortecedor vertical (N.S. 55001—)
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte
Remoção e Instalação do Assento do Operador (N.S.
55001—) na Seção 90, Grupo 15.)

H107980 —UN—31MAY13
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Desacople os foles do lado esquerdo da estrutura
de suspensão. (Consulte Remoção e instalação dos
foles da suspensão do assento (N.S. 55001—) na
seção 90, grupo 15.)
A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
4. Remova a manopla de ajuste do amortecedor vertical. B—Tampa superior
(Consulte Remoção e instalação da manopla de
ajuste do amortecedor vertical (N.S. 55001—) na
seção 90, grupo 15. JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
usando os espaçadores adequados no canal do trilho
repentinas do sistema de suspensão. Verifique
mais baixo.
se as etapas corretas foram seguidas
para garantir que a suspensão permaneça 6. Sangre o sistema de ar usando o interruptor de ajuste
completamente na posição vertical. de altura.

5. Coloque a suspensão do assento na posição


totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
Continua na próxima página OUHX357,000076C -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=975
Assento

A
B
C D

H107989 —UN—19JUN13
G
A

A—Cabo de controle C—Mola F— Suspensão do assento H—Rebite


B—Mancal D—Garfo G—Suporte
E—Amortecedor vertical

7. Desconecte o cabo de controle (A) do suporte (G). 12. Inspecione o suporte e substitua conforme necessário.
8. Desconecte o garfo (D) do amortecedor vertical (E).
• Perfure o rebite (H)
9. Comprima a mola (C) e remova o cabo de controle • Remova o suporte (G)
(A) do rolamento (B). 13. Instale na ordem inversa da remoção.
10. Remova a extremidade do cabo de controle (A) do
garfo (D). Remova o garfo e a mola (C).
11. Registre a posição e o direcionamento do cabo
de controle (A). Remova o cabo de controle da
suspensão do assento (F).
OUHX357,000076C -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=976
Assento

Remoção e instalação do amortecedor


vertical (N.S. 55001—)
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte
Remoção e Instalação do Assento do Operador (N.S.
55001—) na Seção 90, Grupo 15.)

H107980 —UN—31MAY13
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Remova o cabo de controle do amortecedor vertical.
(Consulte remova e instale a manopla de ajuste do
amortecedor vertical (N.S. 55001—) na seção 90,
grupo 15.)
A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
B—Tampa superior
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
repentinas do sistema de suspensão. Verifique
se as etapas corretas foram seguidas JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
para garantir que a suspensão permaneça de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
completamente na posição vertical. ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
usando os espaçadores adequados no canal do trilho
4. Coloque a suspensão do assento na posição mais baixo.
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
Continua na próxima página OUHX357,000076D -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=977
Assento

A B C

E
F

H107990 —UN—19JUN13
A—Presilha de retenção B—Mancal E—Presilha de Segurança F— Pino
C—Pino
D—Amortecedor

5. Retire a presilha fixadora (A) do pino (F).


9. Substitua as peças conforme necessário.
6. Remova o pino, o amortecedor vertical (D), e o
10. Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
rolamento (B) do suporte de montagem superior.
instruções.
7. Retire a presilha fixadora (E) do pino (C) do suporte
de montagem inferior. • Instale o amortecedor vertical com a etiqueta virada
para cima.
8. Remova o pino e o amortecedor vertical (D) da • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
suspensão por cima. superfície inteira dos pinos (C e F).
OUHX357,000076D -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=978
Assento

Remoção e instalação do amortecedor


horizontal (N.S. 55001—)
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte
Remoção e Instalação do Assento do Operador (N.S.
55001—) na Seção 90, Grupo 15.)

H107980 —UN—31MAY13
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Desacople os foles da estrutura de suspensão
superior dianteira. (Consulte Remoção e instalação
dos foles da suspensão do assento (N.S. 55001—)
na seção 90, grupo 15.)
A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
B—Tampa superior
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
repentinas do sistema de suspensão. Verifique
se as etapas corretas foram seguidas de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
para garantir que a suspensão permaneça ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
completamente na posição vertical. usando os espaçadores adequados no canal do trilho
mais baixo.
4. Coloque a suspensão do assento na posição
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte 5. Trave o isolador longitudinal.
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
Continua na próxima página OUHX357,000076E -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=979
Assento

A
B
E

H107991 —UN—19JUN13
A—Presilha de retenção B—Arruela D—Amortecedor
C—Pino E—Tubo

6. Retire a presilha fixadora (A) a arruela (B) da


extremidade do pino (C). • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
superfície de contato dentro de cada extremidade
7. Remova a extremidade aberta do amortecedor (D) do amortecedor (D).
do tubo (E) e remova a extremidade fechada do • Pressione a extremidade aberta do amortecedor no
amortecedor do pino (C). tubo (E) sem usando ferramentas de martelagem ou
acionamento.
8. Substitua as peças conforme necessário.
9. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
OUHX357,000076E -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=980
Assento

Remoção e instalação do conjunto do


isolador longitudinal (N.S. 55001—)
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte
Remoção e Instalação do Assento do Operador (N.S.
55001—) na Seção 90, Grupo 15.)

H107980 —UN—31MAY13
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Desacople os foles da estrutura de suspensão
superior dianteira. (Consulte Remoção e instalação
dos foles da suspensão do assento (N.S. 55001—)
na seção 90, grupo 15.)
A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
B—Tampa superior
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
repentinas do sistema de suspensão. Verifique
se as etapas corretas foram seguidas ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
para garantir que a suspensão permaneça usando os espaçadores adequados no canal do trilho
completamente na posição vertical. mais baixo.

4. Coloque a suspensão do assento na posição 5. Remova a extremidade aberta do amortecedor


totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte horizontal do tubo. (Consulte remova e instale o
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão amortecedor vertical (N.S. 55001—) na seção 90,
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de grupo 15.)
Continua na próxima página OUHX357,000076F -54-03OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=981
Assento

A
C
B

G E

E
D

I J G
G

I
G

H
J H

H107992 —UN—19JUN13
A—Suspensão superior D—Manopla H—Parafusos do colar (2 usados) J— Tubo
B—Isolador E—Buffer I— Braçadeira
C—Rebite F— Mola
G—Buchas (2 usadas)

6. Mova a alça do isolador longitudinal (D) para trás para 12. Remova a mola tensora da braçadeira.
DESTRAVAR o mecanismo de trava.
13. Inspecione o isolador (B) quanto a danos ou desgaste.
7. Retire os parafusos do colar (H). Substitua conforme necessário perfurando um rebite
8. Levante a suspensão superior (A) da frente da cego (C).
estrutura de corte. (Consulte remova e instale a 14. Substitua as peças conforme necessário.
estrutura de suspensão do assento superior (N.S.
55001—) na seção 90, grupo 15.) 15. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
9. Empurre a suspensão superior para trás até que fique • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
fora do caminho. superfície de contato da braçadeira (I) e a superfície
inteira dos parafusos do colar (H).
10. Puxe a braçadeira (I) do tubo (J).
• Instale as mola (F) sob tensão.
11. Remova o buffer (E) e as buchas (G) das pernas do
mola tensora (F).
Continua na próxima página OUHX357,000076F -54-03OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=982
Assento

• Aperte os parafusos do colar (H) de acordo com a Especificação


especificação.
Parafusos do
colar do isolador
longitudinal—Torque.......................................................................25 Nm
(19 lb.-ft.)
OUHX357,000076F -54-03OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=983
Assento

Remoção e instalação da manopla do


isolador longitudinal (N.S. 55001—)

D F

A
A

H107993 —UN—19JUN13
C B

A—Manopla D—Haste da articulação F— Mola tensora


B—Parafuso E—Suporte G—Alavanca de parada
C—Luva de fixação

1. Mova a alavanca (A) até que fica virada para frente. 4. Remova a haste de articulação (D) na alavanca (A).
2. Remova o parafuso (B). 5. Remova a alavanca do suporte (E).
NOTA: Registre o furo no qual a luva de fixação está 6. Substitua as peças conforme necessário.
instalada usando um marcador.
7. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
3. Tire a luva de fixação (C) da alavanca. • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
IMPORTANTE: A haste de articulação permanece superfície superior e inferior do suporte da alavanca
conectada à alavanca de parada (G). A mola (E).
tensora (F) deve permanecer conectado • Instale a luva de fixação (C) de acordo com as
com a haste de articulação. marcas.

Continua na próxima página OUHX357,0000770 -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=984
Assento

• Instale o parafuso (B) de acordo com a especificação. Especificação


Parafuso da
alavanca—Torque.........................................................................2,5 Nm
(22 lb.-pol.)
OUHX357,0000770 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=985
Assento

Remoção e instalação do mecanismo de


trava do isolador longitudinal (N.S. 55001—)

C
E

B D

G
F

H107994 —UN—19JUN13
D

A B

A—Alavanca de parada C—Mola F— Parafuso do colar


B—Haste da articulação D—Mola G—Arruela
E—Localização

IMPORTANTE: Evite esticar os chicotes 3. Remova a alça do isolador longitudinal. (Consulte


excessivamente. Não é necessário remover remova e instale a alça do isolador longitudinal (N.S.
completamente o assento. Afaste o assento 55001—) na seção 90, grupo 15.)
o suficiente para reparar o mecanismo. Não
remova as cintas plásticas.
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
1. Remova o assento da suspensão. (Consulte repentinas do sistema de suspensão. Verifique
Remoção e Instalação do Assento do Operador (N.S. se as etapas corretas foram seguidas
55001—) na Seção 90, Grupo 15.) para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical.
2. Remova os foles na frente e no canto esquerdo da
suspensão superior e pressione. (Consulte Remoção
e instalação dos foles da suspensão do assento (N.S.
55001—) na seção 90, grupo 15.)
Continua na próxima página OUHX357,0000771 -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=986
Assento

4. Coloque a suspensão do assento na posição


9. Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
instruções.
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de • Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima superfície do batente (A).
usando os espaçadores adequados no canal do trilho • Aperte o parafuso do colar (F) de acordo com a
mais baixo. especificação.
5. Registre as localizações da âncora da mola (C e D) Especificação
usando um marcador para auxiliar a instalação. Parafuso do colar
da alavanca de
6. Desconecte as molas tensoras (C e D) da suspensão parada—Torque.............................................................................2,5 Nm
superior e a haste de articulação (B). (22 lb.-pol.)
7. Remova o parafuso do colar (F), arruela (G) e de • Instale as molas tensoras de acordo com as marcas
bloqueio e alavanca de parada (A). feitas anteriormente.
8. Substitua as peças conforme necessário.
OUHX357,0000771 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=987
Assento

Remova e instale o compressor da


suspensão do assento (N.S. 55001—)
A F G
E
A B

D G

B
C

B A
C
C

H107995 —UN—19JUN13
B D B A

A—Compressor C—Suspensão inferior F— Conexão do bico


B—Cintas plásticas (2 usadas) D—Placa G—Mangueira
E—Conectores (2 usados)

1. Remova os foles da estrutura da suspensão inferior JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
e empurre os foles para cima. (Consulte Remoção e de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
instalação dos foles da suspensão do assento (N.S. ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
55001—) na seção 90, grupo 15.) usando os espaçadores adequados no canal do trilho
mais baixo.
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
repentinas do sistema de suspensão. Verifique CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma
se as etapas corretas foram seguidas explosão repentina causada por ar pressurizado.
para garantir que a suspensão permaneça Sangre o ar do sistema usando a manopla
completamente na posição vertical. de controle de altura do assento.

2. Coloque a suspensão do assento na posição 3. Sangre o ar pressurizado do sistema.


totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
Continua na próxima página OUHX357,0000772 -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=988
Assento

4. Registre as localizações dos conectores para facilitar 10. Remova a placa (D) da suspensão inferior.
a instalação e remova os conectores (E).
11. Substitua as peças conforme necessário.
5. Registre as localizações das cintas plásticas (B) em
volta do corpo do compressor (A) e abaixe a estrutura 12. Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
da suspensão inferior para auxiliar a instalação. Corte instruções.
as cintas plásticas. • Instale a placa (D) para auxiliar a manter sem
IMPORTANTE: Evite danos ao bico. Não use a encostar na suspensão inferior (C).
chave de fenda para remover a mangueira • Empurre a mangueira de ar completamente na
da conexão de bico. conexão de bico até que o movimento pare.
• Amarre as cintas plásticas (B) nos furos da
6. Remova a mangueira e a conexão do bico (F) do suspensão inferior conforme marcado antes.
compressor. Verifique os cabeçotes de trava das cintas plásticas
estão viradas para frente.
NOTA: A mangueira de ar só pode ser cortada uma • Instale o compressor (A) e conecte as cintas
vez. Após o corte, marque a mangueira para plásticas, deixe-as frouxas para fazer o ajuste.
que ela não seja cortada novamente. • Alinhe o compressor para evitar o contato com a
operação da suspensão de corte. Aperte usando
7. Corte a mangueira de ar (G) na extremidade da cintas plásticas usando alicates na direção mostrada.
conexão do bico usando um corte reto e limpo. • Ligue os conectores (E) conforme registrado
anteriormente. O conectores do ângulo direito
8. Remova a seção restante da mangueira de ar (G) da DEVEM estar apontados para baixo.
conexão do bico (F).
9. Deslize o compressor (A) para frente e remove -o da
suspensão inferior (C).
OUHX357,0000772 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=989
Assento

Remova e instale o indicador de nível do


assento (N.S. 55001—)

B
C

I
G
F

H108002 —UN—19JUN13
A

I
H

A—Indicador de nível C—Fita G—Furo


B—Rebites (2 usados) D—Furo H—Gancho
E—Furo I— Furos (2 usados)
F— Pino

1. Remova os foles na frente e no canto esquerdo das


estruturas da suspensões superior e inferior. (Consulte IMPORTANTE: A fita do indicador é puxada para
Remoção e instalação dos foles da suspensão do o alojamento sob pressão exercida pela
assento (N.S. 55001—) na seção 90, grupo 15.) mola. Se reutilizar esse indicador, não
permite que a fita seja totalmente retraída
no alojamento do indicador.
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas
repentinas do sistema de suspensão. Verifique NOTA: Registre as posições da fita e o indicador
se as etapas corretas foram seguidas para auxiliar na montagem.
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. 3. Perfure os rebites (B) para remover a fita indicadora
(C) e o indicador de nível (A).
2. Coloque a suspensão do assento na posição
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte 4. Gire o indicador de nível no sentido horário e remova-o
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão da estrutura da suspensão superior.
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima 5. Substitua as peças conforme necessário.
usando os espaçadores adequados no canal do trilho 6. Estrutura da suspensão inferior:
mais baixo.
Continua na próxima página OUHX357,0000773 -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=990
Assento

que o gancho (H) se encaixe na estrutura e os furos


Dobre a extremidade da fita (C) e alinhe os furos (D e
dos rebites (I) se alinhem, fixe usando o rebite.
E) e instale os rebites nos furos. Alinhe o rebite com o
furo marcado e amarre a fita na estrutura. 8. Instale os foles. (Consulte Remoção e instalação dos
7. Estrutura superior da suspensão: foles da suspensão do assento (N.S. 55001—) na
seção 90, grupo 15.)
Alinhe o pino di indicador de nível (F) com o furo (G),
gire o indicador de nível no sentido anti-horário até
OUHX357,0000773 -54-03OCT14-2/2

Remoção e instalação da mola pneumática


da suspensão do assento (N.S. 55001—)
1. Remova o assento e sua suspensão. (Consulte
Remoção e instalação do sistema de suspensão do
assento pneumático do Operador (N.S. 55001—) na

H107980 —UN—31MAY13
seção 90, grupo 15.)
2. Remova a tampa superior (B) removendo as porcas
das rodas da estrutura superior da suspensão.
Remova o rebite em expansão (A) e o cabo de
controle (C) da tampa.
3. Remova os foles da suspensão superior e pressione.
(Consulte Remoção e instalação dos foles da
suspensão do assento (N.S. 55001—) na seção 90,
A—Rebite em expansão C—Cabo de controle
grupo 15.) B—Tampa superior

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas


repentinas do sistema de suspensão. Verifique usando os espaçadores adequados no canal do trilho
se as etapas corretas foram seguidas mais baixo.
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical. CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma
explosão repentina causada por ar pressurizado.
4. Coloque a suspensão do assento na posição Sangre o ar do sistema usando a manopla
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte de controle de altura do assento.
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de 5. Sangre o ar pressurizado do sistema.
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
Continua na próxima página OUHX357,0000774 -54-03OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=991
Assento

A
B
C

E
F B D

90˚

I
H
G

H107996 —UN—19JUN13
H

A—Localização C—Mangueira de Ar E—Localização H—Parafuso


B—Conexões (2 usadas) D—Mangueira de Ar F— Trava com mola I— Escada
G—Mola Pneumática

6. Remova a trava com mola (F) da mola pneumática.


b. A mola pneumática possui um colar roscado interno
7. Retire as conexões das mangueiras de ar de que deve ficar rente ao orifício.
conexões rápida (B) das mangueiras (C e D).
c. Instale o parafuso (H) e aperte à especificação.
8. Gire a suspensão e remova o parafuso (H) da mola Especificação
pneumática (G). Parafuso da mola a
9. Gire a mola pneumática 90° até que a baioneta da ar—Torque........................................................................................6 Nm
parte superior se encaixe no furo. (53 lb.-pol.)

10. Remova a mola pneumática para baixo e remova-a d. Insira a trava com mola (F) na mola pneumática.
da suspensão. IMPORTANTE: Verifique se foram realizadas todas
11. Substitua as peças conforme necessário. as conexões das mangueiras de ar:

12. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções. • Mangueira de ar (C) entre o compressor
e a mola pneumática
a. Verifique se o degrau (I) na base da mola • Mangueira de ar (D) entre a mola pneumática
pneumática (G) se engatou no encaixe da e o reservatório
suspensão inferior.

Continua na próxima página OUHX357,0000774 -54-03OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=992
Assento

e. Ligue a conexão da mangueira de ar de conexão f. Ligue a conexão da mangueira de ar de conexão


rápida (B) e as mangueiras de ar (C) na localização rápida (B) e a mangueira de ar (D) na localização
(A) até ouvir um clique. (E) até ouvir um clique.
OUHX357,0000774 -54-03OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=993
Assento

Remova e instale o reservatório de ar do


assento (N.S. 55001—)
B C
A
D

H107997 —UN—19JUN13
F
G
H
I

A—Mangueira D—Suporte G—Mangueira com bujão I— Isolador


B—Rebite E—Parafuso H—Mangueira
C—Suspensão superior F— Reservatório

1. Remova os foles da suspensão superior e pressione. NOTA: As mangueiras de ar só podem ser cortadas
(Consulte Remoção e instalação dos foles da uma vez. Após cortar, marque a mangueira
suspensão do assento (N.S. 55001—) na seção 90, para indicar que ela já foi cortada.
grupo 15.)
5. Usando uma faca afiada, corte as mangueiras (A e
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas H) com um corte reto e limpo na extremidade das
repentinas do sistema de suspensão. Verifique conexões.
se as etapas corretas foram seguidas
para garantir que a suspensão permaneça 6. Perfure o rebite (B) e remova o reservatório (F) da
completamente na posição vertical. estrutura superior da suspensão (C).
7. Remova o isolador (I) do reservatório.
2. Coloque a suspensão do assento na posição
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte 8. Se o suporte (D) estiver com defeito, remova o
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão parafuso (E) e o suporte do reservatório.
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima 9. Substitua as peças conforme necessário.
usando os espaçadores adequados no canal do trilho 10. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções.
mais baixo.
• Instale o parafuso (E) no suporte (D) e aperte-o de
CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma acordo com a especificação.
explosão repentina causada por ar pressurizado. Especificação
Sangre o ar do sistema usando a manopla Parafuso do suporte do
de controle de altura do assento. reservatório—Torque.....................................................................2,5 Nm
(22 lb.-pol.)
3. Sangre o ar pressurizado do sistema.
• Instale o reservatório com um isolador (I) no orifício
IMPORTANTE: Evite danos às conexões das da suspensão superior até ouvir clique de encaixe.
mangueiras de ar comprimido. Não use a chave • Instale as mangueiras removidas conforme dito
de fenda nem ferramenta similar para remover mais cedo. Empurre as mangueiras (A e H)
as mangueiras das conexões do reservatório. completamente para dentro das conexões até que o
movimento pare. Verifique se a mangueira (D) com
4. Anote as localizações das mangueiras (H e A) para bujão está instalada conforme mostrada.
ajudar na instalação.
OUHX357,0000775 -54-03OCT14-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-15-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=994
Assento

Remova e instale o controle de altura do


assento (N.S. 55001—)
A

H108004 —UN—19JUN13
B F D E

A—Parafusos (2 usados) C—Conectores (2 usados) E—Mangueira


B—Conjunto da manopla D—Microinterruptor F— Válvula

1. Remova o assento e sua suspensão. (Consulte


Remoção e instalação do sistema de suspensão do CUIDADO: Evite ferimentos devido a uma
assento pneumático do Operador (N.S. 55001—) na explosão repentina causada por ar pressurizado.
seção 90, grupo 15.) Sangre o ar do sistema usando a manopla
de controle de altura do assento.
2. Remova os foles do lado esquerdo da estrutura
superior da suspensão. (Consulte Remoção e
4. Sangre o ar pressurizado do sistema.
instalação dos foles da suspensão do assento (N.S.
55001—) na seção 90, grupo 15.) 5. Registre as localizações dos conectores para
facilitar a instalação. Solte os conectores (C) do
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas microinterruptor (D).
repentinas do sistema de suspensão. Verifique 6. Remova os parafusos (A) e remova o conjunto da
se as etapas corretas foram seguidas manopla de ajuste (B) da estrutura superior da
para garantir que a suspensão permaneça suspensão.
completamente na posição vertical.
7. Desconecte a mangueira (E) do bico da válvula (F).
3. Coloque a suspensão do assento na posição
totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte NOTA: As mangueiras de ar só podem ser cortadas
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão uma vez. Após cortar, marque a mangueira
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de para indicar que ela já foi cortada.
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
usando os espaçadores adequados no canal do trilho 8. Faça o acabamento da mangueira usando uma faca
mais baixo. afiada.
Continua na próxima página OUHX357,0000776 -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=995
Assento

D
F

C
B

A H

H108005 —UN—19JUN13
G

A—Manopla C—Mola de torção F— Microinterruptor H—Válvula


B—Alavanca do suporte D—Pino G—Parafuso (2 usados)
E—Suporte

Substitua os seguintes componentes conforme Instale as peças na ordem inversa incluindo essas
necessário: instruções.
• Manopla: • Use marcações para auxiliar na instalação dos
a. Remova a manopla (A) da alavanca do suporte (B) componentes em suas posições.
inserindo uma chave de fenda entre elas para soltar
os encaixes da manopla.
• Empurre as mangueiras de ar completamente para as
válvulas, até que o movimento pare.
• Mola de torção: • Instale o conjunto da manopla à estrutura usando dois
a. Registre a posição da mola de torção (C) usando parafusos. Aperte de acordo com a especificação.
um marcador.
b. Remova a haste (D) e a alavanca de suporte (B) com Especificação
mola de torção do suporte (E). Parafusos do conjunto
c. Remova a mola de torção. da manopla de
• Válvula: controle de altura do
a. Registre a posição da válvula com uma marca, assento—Torque...........................................................................2,5 Nm
remova o parafuso (G) e a válvula do suporte (E). (22 lb.-pol.)
• Microinterruptor: • Ligue os conectores à microinterruptores conforme
a. Remova o parafuso (G) e o microinterruptor (F) do registrado anteriormente.
suporte (E).
OUHX357,0000776 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=996
Assento

Remova e instale a estrutura superior da


suspensão do assento (N.S. 55001—)
1. Remova o assento e sua suspensão. (Consulte
Remoção e instalação do sistema de suspensão do
assento pneumático do Operador (N.S. 55001—) na

H107998 —UN—04JUN13
seção 90, grupo 15.)
2. Perfure os rebites (B) e remova a tampa dianteira (A).
3. Remova as porcas das rodas, o rebite em expansão a
tampa superior (C).
4. Remova os foles da estrutura superior da suspensão.
(Consulte Remoção e instalação dos foles da
suspensão do assento (N.S. 55001—) na seção 90,
grupo 15.)

CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas


repentinas do sistema de suspensão. Verifique
se as etapas corretas foram seguidas

H107999 —UN—04JUN13
para garantir que a suspensão permaneça
completamente na posição vertical.

5. Coloque a suspensão do assento na posição


totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
usando os espaçadores adequados no canal do trilho
mais baixo.
NOTA: Não desconecte o amortecedor vertical, puxe
o cabo do amortecedor.

H108000 —UN—04JUN13
6. Remova a manopla de ajuste do amortecedor vertical
e puxe o cabo. (Consulte remova e instale a manopla
de controle do amortecedor vertical (N.S. 55001—) e
remova e instale o cabo de controle do amortecedor
vertical (N.S. 55001—) na seção 90, grupo 15.)
NOTA: Não remova a braçadeira do isolador
longitudinal do tubo.
A—Tampa dianteira D—Placa angular
7. Remova o conjunto do isolador longitudinal da B—Rebites (2 usados) E—Rebites (2 usados)
estrutura superior da suspensão. (Consulte remova C—Tampa superior F— Suporte em U
e instale o conjunto do isolador longitudinal (N.S.
55001—) na seção 90, grupo 15.)
8. Remova o amortecedor horizontal. (Consulte remova 11. Remova o ar adicional do reservatório. (Consulte
e instale o amortecedor vertical (N.S. 55001—) na remova e instale o reservatório de ar do assento (N.S.
seção 90, grupo 15.) 55001—) na seção 90, grupo 15.)

NOTA: Não remova a fita indicadora de nível da 12. Remova o conjunto do controle de altura do assento.
estrutura da suspensão inferior. (Consulte remova e instale o controle de altura do
assento (N.S. 55001—) na seção 90, grupo 15.)
9. Remova o indicador de nível da estrutura da NOTA: Não separe o conector da placa angular.
suspensão superior. (Consulte Remova e instale
o indicador de nível do assento (N.S. 55001—) na 13. Perfure os rebites (E) na placa angular do conector do
seção 90, grupo 15.) assento (D) da estrutura superior da suspensão.
10. Registre essas localizações na suspensão superior 14. Remova o chicote de alimentação do assento da parte
onde as mangueiras de ar e os chicotes de cabos traseira da estrutura superior da suspensão.
estão fixas e remova as braçadeiras.
Continua na próxima página OUHX357,0000777 -54-03OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=997
Assento

15. Remova o suporte em U (F) da estrutura superior da


NOTA: Não solte o conector do suporte em U.
suspensão.
OUHX357,0000777 -54-03OCT14-2/3

A
B
A

B
C

B
C

D
E

H108001 —UN—20JUN13
D

A—Estrutura superior da C—Furos (2 usados) E—Roletes traseiros (2 usados)


suspensão D—Roletes dianteiros (2 usados)
B—Trilhos-guia (2 usados)

16. Empurre a estrutura superior da suspensão (A) 19. Verifique se os roletes estão gastos.
para frente até que os roletes dianteiros (D) fiquem
alinhados com os recortes (C) nas laterais direita e 20. Substitua as peças conforme necessário.
esquerda.
21. Instale as peças na ordem inversa da remoção
17. Eleve a estrutura superior da suspensão sobre os seguindo essa instrução especial.
roletes dianteiros (D).
• Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido na
18. Gire a estrutura da suspensão superior em superfície dos trilhos-guias do rolete (B).
aproximadamente de 45° e remova dos roletes
traseiros (E).
OUHX357,0000777 -54-03OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 90-15-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=998
Assento

Remova e instale a estrutura inferior da


suspensão do assento (N.S. 55001—)

A B

C
C

E D

G D

H108096 —UN—19JUN13
F
E

F F

A—Trilhos-guia (2 usados) C—Rolamento fixo (2 usados) E—Parafusos (2 usados) H—Furos (2 usados)


B—Roletes traseiros (2 usados) D—Batentes da extremidade (2 F— Parafusos (2 usados)
usados) G—Porcas (2 usadas)

1. Remova os foles da estrutura da suspensão inferior suspensão do assento pneumático (N.S. 55001—)
e empure-os para cima e prenda a estrutura superior na seção 90, grupo 15.)
da suspensão. (Consulte remova e instale os foles da
suspensão do assento (N.S. 55001—) 5. Registre as localizações da mangueira de ar e das
braçadeiras do chicote elétrico, das cintas plásticas e
dos fixadores na estrutura inferior da suspensão para
CUIDADO: Evite ferimentos devido a rupturas auxiliar na instalação.
repentinas do sistema de suspensão. Verifique
se as etapas corretas foram seguidas IMPORTANTE: Evite danos ao compressor e às
para garantir que a suspensão permaneça mangueiras de ar. Prenda o compressor à
completamente na posição vertical. mola pneumática usando fita adesiva.

2. Coloque a suspensão do assento na posição 6. Remova o compressor da estrutura inferior da


totalmente vertical. Instale o bloqueio do suporte suspensão. (Consulte remova e instale o compressor
JDG1424 no trilho inferior para evitar que a suspensão da suspensão do assento pneumático (N.S. 55001—)
de corte que entre em colapso e aperte o parafuso de na seção 90, grupo 15.)
ajuste. Ou, trave a suspensão na posição para cima
usando os espaçadores adequados no canal do trilho CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais.
mais baixo. Não encoste na suspensão ou chegue
3. Remova a fita indicadora de nível da estrutura da com a tesoura perto.
suspensão inferior. (Consulte Remova e instale o
indicador de nível do assento (N.S. 55001—) na 7. Remova as porcas (G) e os parafusos (F). Descarte
seção 90, grupo 15.) as porcas.

4. Remova o parafuso da base da mola pneumática. 8. Empurre a estrutura superior da suspensão para trás
(Consulte remova e instale a mola pneumática até que os rolamentos fixos (C) estão alinhados com
os resortes (H) em ambos os trilhos-guia (A). Levante
a estrutura dos recortes.
Continua na próxima página OUHX357,0000778 -54-03OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=999
Assento

9. Remova os parafusos (E) e os batentes da Especificação


extremidade (D) dos trilhos-guia. Parafusos do colar
das extremidades do
10. Levante a estrutura superior e gire aproximadamente batente—Torque...............................................................................6 Nm
45° até que os roletes (B) fiquem fora dos trilhos-guia (53 lb.-pol.)
(A).
• As cabeças dos parafusos (F) tem um came que
11. Inspecione os roletes (B). deve ser engatado com a ranhura na base da
estrutura inferior da suspensão. Aperte as novas
12. Substitua as peças conforme necessário. porcas (G) de acordo com as especificações.
13. Instale na ordem inversa incluindo essas instruções. Especificação
Porcas do rolamento
• Aplique um lubrificante multifuncional sem ácido no
fixo—Torque...................................................................................25 Nm
interior da superfície de contato dos trilhos-guias
(18 lb.-ft.)
do rolete (A).
• Instale os parafusos (E) do colar e aperte de acordo • Instale as mangueiras de ar e os chicotes elétricos
com a especificação. conforme registrado em uma etapa anterior. Fixe
conforme necessário com braçadeiras, cintas
plásticas e fixadores.
OUHX357,0000778 -54-03OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-15-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1000
Grupo 20
Reparo da Cabine
Especificações
Item Medida Especificação

Braçadeiras do Para-brisa Espaçamento Aproximado 600 mm


(24 in.)
Parafusos Allen da Placa do Batedor Torque 72 Nm
(53 lb.-ft.)
OUO1073,0002218 -54-28AUG09-1/1

Remova e Instale o Revestimento Dianteiro


da Cabine
1. Remova os parafusos sextavados (A) e o quebra-sol
(B).

H63271 —UN—30MAR00
A—Parafuso Sextavado (3 B—Quebra-sol
usados)

TP40492,0000EDA -54-25OCT11-1/4

2. No lado direito da cabine, desconecte o conector do


mostrador (A).

A—Conector

N78584 —UN—23OCT07
Continua na próxima página TP40492,0000EDA -54-25OCT11-2/4

TM125054 (04NOV14) 90-20-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1001
Reparo da Cabine

3. No lado esquerdo da cabine, remova o botão de


ajuste (A) e abaixe o monitor da câmera (B).

A—Botão de Ajuste B—Monitor da Câmera

N95666 —UN—25OCT11
TP40492,0000EDA -54-25OCT11-3/4

4. Abaixe o revestimento dianteiro (A) puxando para trás


e para baixo a borda dianteira do revestimento para
liberar as abas (B).
5. Abaixe o revestimento dianteiro e remova a porca de
fixação (D). Empurre o conector (C) para trás através
da abertura e remova o revestimento dianteiro.

H88863 —UN—08JUN07
6. Repare ou substitua, conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Aba (5 usadas) C—Conector


B—Revestimento Dianteiro D—Porca de Fixação

N78585 —UN—23OCT07

TP40492,0000EDA -54-25OCT11-4/4

TM125054 (04NOV14) 90-20-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1002
Reparo da Cabine

Remova e Instale o Revestimento Traseiro


da Cabine
1. Remova o revestimento dianteiro do teto da cabine.
(Consulte Remova e Instale o Revestimento Dianteiro
do Teto da Cabine na Seção 90, Grupo 20.)

H88968 —UN—15JUN07
2. Remova o reforço da janela traseira.
3. Remova o gancho de proteção.
4. Mova a guarnição da porta para acessar o parafuso
(C) e remova o parafuso.
NOTA: Os chicotes do painel superior, painel superior
direito e luz de teto não precisam ser desconectados
para se remover o revestimento. A—Painel superior E—Revestimento Dianteiro
B—Tampa do Ressonador F— Localização
5. Abaixe o painel superior (A), o painel superior direito Acústico (2 usadas) G—Grampo (4 usados)
(H) e a luz de teto (D). C—Parafuso H—Painel Superior Direito
D—Luz do Teto
6. Remova as tampas do ressonador acústico (B).
7. Usando uma espátula de vidraceiro, afaste o
revestimento da estrutura da cabine para soltar o 9. Instale na ordem inversa da remoção.
revestimento dos grampos (G) nas localizações (F)
e abaixe o revestimento.
8. Mova o painel de controle superior e a luz de teto
através dos furos no revestimento e remova o
revestimento.
OUHX357,00001CC -54-05MAY10-1/1

Remoção e Instalação do Para-brisa da


Cabine
Não tente instalar um pára-brisa substituto, a menos que
possua qualificação em substituição de vidros.
O adesivo original de fábrica usado para fixar o para-brisa

N78583 —UN—23OCT07
no lugar é do tipo uretano. Quando instalar esse vidro,
use um método adesivo compatível com o adesivo
uretano. Esses tipos de adesivo NÃO ESTÃO disponíveis
na John Deere.
Veja a etiqueta do fabricante do adesivo/catalisador e a
FOLHA DE DADOS DE SEGURANÇA para precauções
de segurança.
O tempo de cura desse tipo de adesivo depende das 1. Remova o forro do teto dianteiro e traseiro da cabine.
condições climáticas (calor e umidade). Após a instalação (Consulte Remoção e instalação do forro do teto da
desse vidro, é preferível que a máquina não opere cabine dianteira e Remoção e instalação do forro do
durante o tempo de cura. Entretanto, se for necessário teto traseiro da cabine na seção 90, grupo 20.)
usar a máquina, nas primeiras 48 horas tome cuidado
para evitar solavancos e impactos, por exemplo ao cruzar
margens, etc.
Continua na próxima página KW18595,00000DF -54-09MAY14-1/10

TM125054 (04NOV14) 90-20-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1003
Reparo da Cabine

NOTA: Certifique-se de que os limpadores de pára-brisa


estão na posição de início antes de começar
os procedimentos de remoção.
Marque a posição da lâmina do limpador antes de
remover para evitar problemas de sincronização
e para auxiliar na instalação.

N82152 —UN—22OCT08
Ao remover o braço limpador (C), a porca de
acionamento (E) deve ficar aderido dentro
do braço limpador.

2. Marque a posição do braço limpador com um pedaço


de fita no local (D).
3. Remova as porcas (A e B) e o braço do limpador do
pára-brisa (C). A—Porca D—Localização
B—Porca E—Porca de Acionamento
C—Braço do limpador F— Teto Interno da Cabine

KW18595,00000DF -54-09MAY14-2/10

4. Retire os parafusos (A) e a alça (B).

A—Parafusos (3 usados) B—Alça

H83552 —UN—23MAY05
KW18595,00000DF -54-09MAY14-3/10

NOTA: Porca de acionamento (A) deve ficar aderida


dentro do braço limpador.

5. Remova a porca de acionamento (A), tampa (D),


porca (B) e placa (C).
N81942 —UN—10OCT08
A—Porca de Acionamento C—Placa
B—Porca D—Coifa

Continua na próxima página KW18595,00000DF -54-09MAY14-4/10

TM125054 (04NOV14) 90-20-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1004
Reparo da Cabine

6. Remova o conector (B).


7. Empurre o conjunto do motor do limpador de
pára-brisa (A) em direção do teto e remova o conjunto
do motor do limpador de pára-brisa.

A—Conjunto do motor do B—Conector

H83554 —UN—23MAY05
limpador

KW18595,00000DF -54-09MAY14-5/10

8. Afrouxe os parafusos (A) por baixo da plataforma da


cabine e remova a faixa da cabine (B).

A—Parafusos (3 usados) B—Painel frontal

N110765 —UN—28FEB14
Continua na próxima página KW18595,00000DF -54-09MAY14-6/10

TM125054 (04NOV14) 90-20-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1005
Reparo da Cabine

9. Remova os suportes dianteiro e traseiro do teto


interno (A e B).

A—Suporte Dianteiro do Teto B—Suporte Traseiro do Teto


Interno (2 usados) Interno (2 usados)

N78586 —UN—23OCT07
Montagem do teto dianteiro

H83558 —UN—23MAY05
Montagem do teto traseiro

KW18595,00000DF -54-09MAY14-7/10

10. Levante o teto interno da cabine (A) o suficiente para


ter acesso ao pára-brisa e apóie a parte dianteira do
teto interno da cabine com os blocos (B).

A—Teto Interno da Cabine B—Blocos

H83561 —UN—23MAY05

Continua na próxima página KW18595,00000DF -54-09MAY14-8/10

TM125054 (04NOV14) 90-20-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1006
Reparo da Cabine

NOTA: Os grampos do kit do para-brisa serão


necessários para instalar e fixar o para-brisa
durante o tempo de 2,5 horas de cura do adesivo.

11. Remova completamente todo o vidro do pára-brisa


antigo. Retire também as duas braçadeiras antigas
do painel superior (duas braçadeiras novas (B) são
fornecidas com o vidro). Tente deixar uma camada do
adesivo velho na estrutura. Entretanto, se remover
o adesivo velho, deixando apenas o metal, use o
catalisador correto para assegurar uma boa colagem
entre o metal e o adesivo.
12. Aplique uma fina camada de adesivo na área (A) nas
duas braçadeiras (B) fornecidas.

H40068 —UN—10OCT88
13. Deslize as braçadeiras (B) no pára-brisa como
especificado (C).
Especificação
Braçadeiras do Para-
brisa—Espaçamento
Aproximado................................................................................. 600 mm
(24 in.)
A—Área para adesivo C—Colocação da braçadeira
14. Dobre a perna (D) das duas braçadeiras. B—Braçadeira D—Perna da braçadeira

KW18595,00000DF -54-09MAY14-9/10

IMPORTANTE: As bordas do vidro dos dois lados não


devem encostar na estrutura da cabine.

15. Aplique o adesivo na estrutura da cabine e posicione B


o novo vidro, empurrando para cima até que os dois
novos suportes (A) encostem no painel superior (B).
16. Aperte duas braçadeiras fixadas no piso da cabine (C).
A E
17. Use calços não-metálicos (D) para manter o vidro no
lugar.
18. Dobre a perna (E) para cima nas duas braçadeiras
para segurar o vidro.
19. Coloque fita adesiva nos lados do vidro para segurá-lo
no lugar.
20. Instale todas as peças na ordem inversa da remoção.
21. Remova a fita após 48 horas.

A—Suporte D—Calços
H67759 —UN—29MAY01

B—Painel do Cabeçote E—Perna da braçadeira


C—Parafuso de fixação

D C

KW18595,00000DF -54-09MAY14-10/10

TM125054 (04NOV14) 90-20-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1007
Reparo da Cabine

Remoção e Instalação do Teto Interno da


Cabine
1. Remova o teto externo da cabine. (Consulte Remoção
e instalação da porta da cabine na Seção 90, Grupo
20.)

N82152 —UN—22OCT08
2. Remova o forro do teto dianteiro e traseiro da cabine.
(Consulte Remoção e instalação do forro do teto da
cabine dianteira e Remoção e instalação do forro do
teto traseiro da cabine na seção 90, grupo 20.)
NOTA: Certifique-se de que os limpadores de pára-brisa
estão na posição de início antes de começar
o procedimento de remoção.
Marque a posição da lâmina do limpador antes de A—Porca D—Localização
remover para evitar problemas de sincronização B—Porca E—Porca de Acionamento
C—Braço do limpador F— Teto Interno da Cabine
e para auxiliar na instalação.
Ao remover o braço limpador (C), a porca de
acionamento (E) deve ficar aderido dentro 4. Remova as porcas (A e B) e o braço do limpador do
do braço limpador. pára-brisa (C).
3. Marque o braço limpador no local (E) usando um
pedaço de fita.
KW18595,00000D7 -54-09MAY14-1/8

5. Retire os parafusos (A) e a alça (B).

A—Parafusos (3 usados) B—Alça

H83552 —UN—23MAY05
KW18595,00000D7 -54-09MAY14-2/8

NOTA: Porca de acionamento (A) deve ficar aderida


dentro do braço limpador.

6. Remova a porca de acionamento (A), tampa (D),


porca (B) e placa (C).
N81942 —UN—10OCT08

A—Porca de Acionamento C—Placa


B—Porca D—Coifa

Continua na próxima página KW18595,00000D7 -54-09MAY14-3/8

TM125054 (04NOV14) 90-20-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1008
Reparo da Cabine

7. Remova o conector (B).


8. Empurre o conjunto do motor do limpador de
pára-brisa (A) em direção do teto e remova o conjunto
do motor do limpador de pára-brisa.

A—Conjunto do motor do B—Conector

H83554 —UN—23MAY05
limpador

KW18595,00000D7 -54-09MAY14-4/8

9. Remova as tampas (A) e desconecte os fios do


alto-falante.
10. Passe os fios do alto-falante através do furo de acesso
(B) e para dentro da cabine.

A—Tampa (2 usadas) B—Furo de Acesso

H83580 —UN—24MAY05
H83581 —UN—24MAY05
Continua na próxima página KW18595,00000D7 -54-09MAY14-5/8

TM125054 (04NOV14) 90-20-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1009
Reparo da Cabine

11. Remova os grampos (A) do teto da cabine.

A—Presilha (3 usadas)

H83582 —UN—24MAY05
KW18595,00000D7 -54-09MAY14-6/8

12. Remova os parafusos e o conector (A) da parte


dianteira do teto da cabine.
13. Desconecte os conectores das luzes. Remova os
passa-fios (B) e puxe o chicote e os conectores para
cima através do teto.

N111070 —UN—27MAR14
14. Passe o chicote principal na parte superior da cabine
através do furo de acesso (B) para dentro da cabine.
15. Remova o suporte e passe o fio da antena (D) para
dentro da cabine.
16. Remova o cabo da antena do rádio móvel.

A—Conector C—Furo de Acesso


B—Passa-cabos D—Fio da Antena

Continua na próxima página KW18595,00000D7 -54-09MAY14-7/8

TM125054 (04NOV14) 90-20-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1010
Reparo da Cabine

17. Remova os suportes dianteiro e traseiro da cabine


(A e B).

CUIDADO: O peso aproximado do teto interno


da cabine é 31 kg (69 lb.).

N78586 —UN—23OCT07
18. Remover teto interno da cabine.
19. Repare ou substitua o teto interno conforme
necessário.
20. Ao substituir o teto da cabine, execute as seguintes
etapas:
• Remova os alto-falantes. Consulte Remoção e Montagem do teto dianteiro
Instalação do Alto Falante do Rádio na Seção 40,
Grupo 25.)
21. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Suporte Dianteiro da B—Suporte Traseiro da Cabine


Cabine (2 usadas) (2 usadas)

N82403 —UN—19NOV08
KW18595,00000D7 -54-09MAY14-8/8

Remova e Instale o Teto Externo da Cabine


1. Desconecte o conector (B), se equipado com a barra
de luzes (A).

A—Barra de Luzes B—Conector

N81951 —UN—15OCT08
Continua na próxima página OUHX357,00001D1 -54-12MAR09-1/3

TM125054 (04NOV14) 90-20-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1011
Reparo da Cabine

2. Remova os parafusos (A) e as arruelas.


NOTA: O parafuso (C) é mais longo do que o parafuso
(B). Anote os locais para auxiliar na instalação.

3. Remova o parafuso (C) e o JDLink™ (F) se equipado.

H83614 —UN—26MAY05
4. Remova o parafuso (B) e a barra de luzes (E) se
equipado.
5. Remova a antena CB/comunicações (D).

A—Parafuso (12 usados) D—Comunicações/Antena CB


B—Parafuso E—Barra de Luzes
C—Parafuso F— JD Link™

N81949 —UN—15OCT08
JDLINK é uma marca comercial da Deere & Company
OUHX357,00001D1 -54-12MAR09-2/3

6. Levante o lado dianteiro esquerdo do teto da cabine


para acessar a antena (A). Desconecte a antena.
7. Remova o teto externo da cabine.
8. Repare ou substitua conforme necessário.
IMPORTANTE: Inspecione a vedação ao longo do

H83571 —UN—23MAY05
teto externo da cabine quanto a defeitos.
Substitua conforme o necessário.

9. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Antena

OUHX357,00001D1 -54-12MAR09-3/3

TM125054 (04NOV14) 90-20-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1012
Reparo da Cabine

Remoção e Instalação da Porta da Cabine

CUIDADO: Coloque um apoio para a porta da


cabine antes de remover os pinos da dobradiça.
A porta pode quebrar se cair.

H73474 —UN—01OCT02
1. Retire os anéis elásticos (A) e os pinos da dobradiça
(B).
2. Retire a porta da cabine.
3. Conserte ou substitua a porta da cabine conforme
necessário.
4. Instale a porta da cabine usando pinos da dobradiça
(B) e anéis elásticos (A).

A—Anel Elástico B—Pino da Dobradiça

H73475 —UN—01OCT02
OUO6030,00001BC -54-16FEB06-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-20-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1013
Reparo da Cabine

Desmontagem e Montagem da Porta da Cabine

5 6
1
7

4 2
8 3
12
9
10
15
11
37
13
34 14

32 33
31

36
35
10
11
16
17

19
20
18

21

22

30
27
29
23
28

24

28
H73479 —UN—02OCT02

25
26

Continua na próxima página OUO6030,00001BD -54-16FEB06-1/2

TM125054 (04NOV14) 90-20-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1014
Reparo da Cabine

1— Porca de Retenção 11— Arruela (2 usadas) 23— Parafuso 31— Porca Autofrenante (2
2— Arruela de Mola (2 usadas) 12— Parafuso (2 usados) 24— Pino (2 usados) usadas)
3— Batedor 13— Suporte 25— Dobradiça (2 usadas) 32— Arruela (2 usadas)
4— Parafusos de Cabeça de 14— Espaçador 26— Anel Elástico (2 usados) 33— Arruela
Soquete (2 usados) 15— Porta 27— Buchas 34— Parafuso
5— Parafuso 16— Buchas 28— Arruela (8 usadas) 35— Isolante
6— Tampa 17— Junta 29— Arruela de Tranca (4 usadas) 36— Arruela
7— Trava 18— Alavanca 30— Parafuso (4 usados) 37— Porca Autofrenante
8— Rolamento 19— Junta
9— Tubo 20— Buchas
10— Porca (2 usadas) 21— Arruela
22— Tampa

Desmonte e monte a porta conforme necessário para


efetuar reparações.
OUO6030,00001BD -54-16FEB06-2/2

TM125054 (04NOV14) 90-20-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1015
Reparo da Cabine

Batedor da Trava da Porta da Cabine

C
B
D

H73480 —UN—02OCT02
A—Parafusos de Cabeça de B—Chapa do Batedor D—Porca de Retenção
Soquete (2 usados) C—Arruela de Mola (2 usadas)

NOTA: Cuidado para não perder as arruelas (C) durante


a remoção da placa do batedor (B). 5. Verifique a operação correta da trava da porta por
dentro e por fora da cabine. Faça ajustes adicionais
1. Retire os parafusos de cabeça de soquete (A), a conforme necessário.
chapa do batedor (B), as arruelas de mola (C) e a 6. Aperte os parafusos de cabeça de soquete (A) de
porca de retenção (D). acordo com as especificações.
2. Inspecione as peças para verificar se há desgaste. Especificação
Substitua as peças conforme necessário. Parafusos de
Fixação da Placa do
3. Instale a placa do batedor (B) e arruelas (C), com Batedor—Torque...........................................................................72 N·m
o lado do copo voltado para a estrutura da cabine, (53 lb-ft)
usando parafusos de cabeça de soquete (A). Não
aperte neste momento.
4. Verifique o alinhamento na chapa do batedor com
o conjunto da trava da porta. Afrouxe a chapa do
batedor e realinhe conforme necessário.
OUO6083,0000439 -54-16FEB06-1/1

TM125054 (04NOV14) 90-20-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1016
Reparo da Cabine

Remover Cabine
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Coloque o formador de módulos na posição de
transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para

X9811 —UN—23AUG88
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe as unidades de fileira.

CUIDADO: Fluidos que escapem sob alta pressão


podem penetrar na pele e causar ferimentos
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Procure por vazamentos 5. Desligue o motor e retire a chave.
com um pedaço de cartão. Proteja as mãos e IMPORTANTE: Para evitar contaminação e ajudar
o corpo dos fluidos de alta pressão. na montagem, marque, tampe e vede todas as
Em caso de acidente, consulte um médico linhas e mangueiras ao removê-las.
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro NOTA: Remova as braçadeiras e cintas plásticas
de algumas horas ou poderá resultar em conforme necessário para separar a cabine
gangrena. Os médicos com pouca experiência do chassi da máquina.
nesse tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos 6. Descarregue o líquido refrigerante do ar-condicionado.
nessa área. Tais informações estão disponíveis (Consulte Descarga e Recuperação do Sistema de
no Deere & Company Medical Department Ar-condicionado na seção 90, grupo 05.)
em Moline, Illinois, EUA.

4. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte


alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70,
grupo 05.)
KW18595,00000B2 -54-15OCT14-1/16

7. Desconecte as mangueiras (A) localizadas na parte


esquerda traseira da cabine.

A—Mangueiras (2 usadas)

N77882 —UN—13SEP07

Continua na próxima página KW18595,00000B2 -54-15OCT14-2/16

TM125054 (04NOV14) 90-20-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1017
Reparo da Cabine

CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode


estar quente. Espere até o radiador esfriar
ao ponto de poder tocar com a mão antes de
drenar o líquido de arrefecimento.

8. Drene o radiador. A capacidade do sistema de

T6642EK —UN—01NOV88
arrefecimento é de aproximadamente 75 L (20 gal.).

KW18595,00000B2 -54-15OCT14-3/16

9. Desconecte as mangueiras do aquecedor nas


braçadeiras (A) e drene o líquido de arrefecimento
restante em um recipiente adequado.
10. Identifique com etiquetas e desconecte os conectores
de chicote (B) na traseira direita da cabine.

N110723 —UN—18MAR14
A—Braçadeiras (2 usadas) B—Conector do Chicote (3
usados)

KW18595,00000B2 -54-15OCT14-4/16

11. Afrouxe os parafusos (A) por baixo da plataforma da


cabine e remova a faixa da cabine (B).

A—Parafuso (3 usados) B—Painel frontal

N110765 —UN—28FEB14

Continua na próxima página KW18595,00000B2 -54-15OCT14-5/16

TM125054 (04NOV14) 90-20-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1018
Reparo da Cabine

12. Etiquete e desconecte os conectores do chicote (A)


e (B), se equipado.

A—Conector B—Conector (2 usados)

N77884 —UN—13SEP07
KW18595,00000B2 -54-15OCT14-6/16

13. Remova a cinta plástica e desconecte o conector do


interruptor do piso (B).
14. Remova a braçadeira (A) e desconecte o cabo
achatado de terra (C).

A—Braçadeira C—Cinta de aterramento

N92336 —UN—20APR11
B—Conector do interruptor do
piso

KW18595,00000B2 -54-15OCT14-7/16

CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais,


alívio do sistema de pressão e descarregue
o acumulador do freio.

NOTA: Para descarregar o acumulador do freio pressione


o pedal do freio 15 vezes com o motor desligado

N92111 —UN—19APR11
para aliviar a pressão. (Consulte alívio da pressão
do sistema hidráulico na seção 70, grupo 05.)

15. Desconecte as mangueiras (A—D) da válvula do freio.

A—Mangueira de Pressão do C—Mangueira de Pressão da


Freio do Lado Esquerdo Válvula do Freio
B—Mangueira de Pressão do D—Mangueira de retorno da
Freio do Lado Direito válvula do freio

Continua na próxima página KW18595,00000B2 -54-15OCT14-8/16

TM125054 (04NOV14) 90-20-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1019
Reparo da Cabine

16. Desconecte o tubo de drenagem do evaporador (A).

A—Tubo de Dreno do
Evaporador

N77887 —UN—13SEP07
KW18595,00000B2 -54-15OCT14-9/16

17. Desconecte as mangueiras da válvula de direção (A)


na válvula de direção.

A—Mangueira da Válvula da
Direção (4 usadas)

N77885 —UN—14SEP07
KW18595,00000B2 -54-15OCT14-10/16

18. Desconecte o conector (A) das luzes de campo do


lado direito.

A—Conector

N82368 —UN—10NOV08

Luzes de Campo Direitas

Continua na próxima página KW18595,00000B2 -54-15OCT14-11/16

TM125054 (04NOV14) 90-20-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1020
Reparo da Cabine

19. Remova os parafusos sextavados (A) e a plataforma


da parte superior traseira da cabine.

A—Parafuso (4 usados)

N77914 —UN—13SEP07
KW18595,00000B2 -54-15OCT14-12/16

NOTA: O painel da plataforma esquerda (A) deve


ser removido para acessar o parafuso do
coxim da cabine (B).

20. Remova o painel da plataforma esquerda.

A—Painel da plataforma B—Parafuso do suporte da

N92337 —UN—21APR11
esquerda cabine

KW18595,00000B2 -54-15OCT14-13/16

21. Retire os parafusos dos coxins da cabine (A).

A—Parafusos da montagem da
cabine (4 usados)

N92334 —UN—19APR11
Continua na próxima página KW18595,00000B2 -54-15OCT14-14/16

TM125054 (04NOV14) 90-20-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1021
Reparo da Cabine

22. Se equipado, desconecte e remova o receptor


StarFire™ (A) e barra de luzes (B).

A—Receptor Starfire B—Barra de Luzes

N110766 —UN—28FEB14
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company
KW18595,00000B2 -54-15OCT14-15/16

CUIDADO: O peso aproximado da cabine


é 512 kg (1129 lb).

23. Fixe os suportes de levantamento aos parafusos


na traseira da cabine (A) e no teto da cabine (B) de
ambos os lados. Conecte um guincho nos suportes.

N110768 —UN—28FEB14
IMPORTANTE: A porta pode entrar em contato
com outros objetos e quebrar-se se a porta
da cabine não estiver seguramente travada
antes de remover a cabine.

24. Certifique-se de que a porta da cabine está firmemente


travada.
25. Levante lentamente a cabine. Um assistente deve A—Parafuso (4 usados) B—Parafuso (2 Usados)
observar para que nenhuma linha, chicote ou cabo
seja danificado durante a remoção da cabine.
26. Inspecione todas as peças. Repare ou substitua
conforme necessário.
KW18595,00000B2 -54-15OCT14-16/16

Instale a cabine
CUIDADO: O peso aproximado da cabine
é 512 kg (1129 lb).

IMPORTANTE: A porta pode entrar em contato


N92334 —UN—19APR11

com outros objetos e quebrar-se se a porta


da cabine não estiver seguramente travada
antes de instalar a cabine.

1. Com um guincho, abaixe cuidadosamente a cabine na


posição. Certifique-se de que nenhuma linha, chicote
ou cabo seja danificado ao abaixar a cabine.
2. Instale os parafusos dos suportes da cabine (A).
A—Parafuso de Suporte da
Cabine (4 usados)

Continua na próxima página KW18595,00000B3 -54-09MAY14-1/12

TM125054 (04NOV14) 90-20-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1022
Reparo da Cabine

3. Se equipado, instale o receptor StarFire™ (A) e barra


de luzes (B).

A—Receptor Starfire B—Barra de Luzes

N110766 —UN—28FEB14
StarFire é uma marca comercial da Deere & Company
KW18595,00000B3 -54-09MAY14-2/12

4. Conecte o conector do interruptor do piso (B) e instale


a cinta plástica.
5. Instale o cabo achatado de terra (C) e a braçadeira (A).

A—Braçadeira C—Cabo Terra


B—Conector do interruptor do

N92336 —UN—20APR11
piso

KW18595,00000B3 -54-09MAY14-3/12

6. Utilizando os parafusos sextavados (A), instale a


plataforma sobre a parte superior traseira da cabine.

A—Parafuso (4 usados)

N77914 —UN—13SEP07

Continua na próxima página KW18595,00000B3 -54-09MAY14-4/12

TM125054 (04NOV14) 90-20-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1023
Reparo da Cabine

7. Conecte as mangueiras da válvula da direção (A) na


válvula da direção.

A—Mangueira da Válvula da
Direção (4 usadas)

N77885 —UN—14SEP07
KW18595,00000B3 -54-09MAY14-5/12

8. Remova os conectores (A e B).

A—Conectores da coluna de B—Conector da válvula da


direção (2 usados) direção

N92335 —UN—20APR11
KW18595,00000B3 -54-09MAY14-6/12

9. Conecte as mangueiras (A—D) da válvula do freio.

A—Mangueira de Pressão do C—Mangueira de Pressão da


Freio do Lado Esquerdo Válvula do Freio
B—Mangueira de Pressão do D—Mangueira de retorno da
Freio do Lado Direito válvula do freio

N92111 —UN—19APR11

Continua na próxima página KW18595,00000B3 -54-09MAY14-7/12

TM125054 (04NOV14) 90-20-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1024
Reparo da Cabine

10. Conecte o conector das luzes de campo direitas (A).

A—Conector das luzes de


campo direito

N82368 —UN—10NOV08
KW18595,00000B3 -54-09MAY14-8/12

11. Instale o tubo de dreno do evaporador (A).

A—Tubo de Dreno do
Evaporador

N77887 —UN—13SEP07
KW18595,00000B3 -54-09MAY14-9/12

12. Conecte os conectores do chicote (B) na parte direita


traseira da cabine.
13. Conecte as mangueiras do aquecedor (A).

A—Mangueiras (2 usadas) B—Conector do Chicote (3


usados)

N110723 —UN—18MAR14
Continua na próxima página KW18595,00000B3 -54-09MAY14-10/12

TM125054 (04NOV14) 90-20-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1025
Reparo da Cabine

14. Instale a faixa (B) e aperte os parafusos sextavados


(A).

A—Parafusos (3 usados) B—Painel frontal

N110765 —UN—28FEB14
KW18595,00000B3 -54-09MAY14-11/12

15. Conecte as mangueiras do ar condicionado (A),


localizadas na traseira esquerda da cabine.
16. Carregue o sistema de ar-condicionado. (Consulte
carregue o sistema de ar-condicionado na seção 90,
grupo 05.)

N77882 —UN—13SEP07
17. Abasteça o radiador com o líquido de arrefecimento
recomendado=.
18. Sangre o sistema de freios. (Consulte Sangrar Freios
de Serviço na Seção 60, Grupo 25.)

A—Mangueiras do ar
condicionado (2 usadas)

KW18595,00000B3 -54-09MAY14-12/12

TM125054 (04NOV14) 90-20-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1026
Seção 100
Sistema de lubrificação
Conteúdo

Página

Grupo 05—Tanque de lubrificação


Remover e instalar tanque de
lubrificação .............................................. 100-05-1

Grupo 10—Bomba do sistema de lubrificação


Especificações............................................. 100-10-1
Remover e instalar a bomba de
lubrificação .............................................. 100-10-1
Sangrar bomba de lubrificação.................... 100-10-1
Desmonte e Monte a Bomba de
Lubrificação ............................................. 100-10-2

TM125054 (04NOV14) 100-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 100-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Tanque de lubrificação
Remover e instalar tanque de lubrificação
1. Elevação do Acumulador
2. Desligue o motor e retire a chave.
NOTA: Os orifícios da proteção são entalhados nos
locais dos parafusos sextavados (B) para
auxiliar na remoção e instalação.
Tamanho e peso exigem que duas pessoas
removam e instalem a proteção do tanque
de lubrificação. O peso aproximado da
proteção é 22 kg (49 lb).

N95567 —UN—01NOV11
3. Afrouxe, mas não remova os parafusos (B).
4. Remova o parafuso sextavado inferior (D).
5. Remova o parafuso sextavado superior (A) e a
proteção (C).
6. Remova a graxa do tanque. A capacidade aproximada
do tanque de lubrificação é 254 l (67 gal.).
A—Parafuso com Cabeça C—Blindagem
Superior (5 usados) D—Parafuso de Montagem
B—Parafusos (2 usados) Inferior (4 usados)

OUHX357,0000565 -54-03MAY13-1/3

7. Desaperte a braçadeira da mangueira e desconecte a


mangueira de ventilação (A) do tanque de lubrificação
(B).

A—Mangueira de respiro B—Tanque de lubrificação

N95569 —UN—01NOV11
Continua na próxima página OUHX357,0000565 -54-03MAY13-2/3

TM125054 (04NOV14) 100-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1029
Tanque de lubrificação

8. Solte as braçadeiras e desconecte as mangueiras


(B e C). Tampe e coloque bujões nas mangueiras e
conexões.
9. Remova os parafusos e as porcas (A).
NOTA: O peso aproximado do tanque de lubrificação

N95568 —UN—01NOV11
é 22 kg (49 lb).

10. Prenda um dispositivo de elevação adequado e


remova o tanque.
11. Repare ou substitua o tanque conforme necessário.
12. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Parafusos e Porcas (4 C—Mangueira de Enchimento


usados)
B—Mangueira de Sucção

OUHX357,0000565 -54-03MAY13-3/3

TM125054 (04NOV14) 100-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1030
Grupo 10
Bomba do sistema de lubrificação
Especificações
Item Medida Especificação

Porcas da Bomba de Lubrificação Torque 24 Nm


(18 lb-ft)
PW66162,0000111 -54-02NOV11-1/1

Remover e instalar a bomba de lubrificação


NOTA: Algumas configurações de máquina apresentam
pequenas divergências em relação à aparência,
mas os procedimentos para remoção e
instalação são similares.

1. Remova os painéis de acesso necessários.


2. Comprima a mangueira (B) para evitar perder graxa.
3. Solte a braçadeira da mangueira e desconecte a
mangueira de sucção (B).
4. Desconecte a mangueira de saída de lubrificação (A).

N95570 —UN—02NOV11
5. Desconecte as mangueiras hidráulicas (E) da bomba
de lubrificação (D). Tampe e coloque bujões nas
mangueiras e conexões.
6. Remova os parafusos (C) e a bomba de lubrificação.
7. Repare ou troque a bomba de lubrificação. (Ver
Desmontar e montar bomba de lubrificação na seção
100, grupo 10.) A—Mangueira de Saída de D—Bomba de lubrificação
Lubrificação E—Mangueiras Hidráulicas (2
8. Instale na ordem inversa da remoção. B—Mangueira de Sucção usadas)
C—Parafusos (4 usados)
9. Verifique o nível de óleo do reservatório hidráulico. (Ver
Óleos de freio/transmissão e hidráulico/hidrostático
para os óleos recomendados na seção 10, grupo 15.) 10. Sangre a bomba de lubrificação. (Ver Sangrar bomba
de lubrificação na seção 100, grupo 10.)
PW66162,000010B -54-08AUG14-1/1

Sangrar bomba de lubrificação


NOTA: Algumas configurações de máquinas diferem
levemente em aparência, porém os procedimentos
para sangria da bomba de lubrificação são similares.

1. Abra a válvula de sangrar (A) a bomba de lubrificação.


2. Opere o sistema de lubrificação. Verifique se está
saindo graxa da válvula de sangrar. Se a graxa está
saindo continue até o passo 3. (ver Sistema de
Lubrificação na seção de Solução de Problemas do
Manual do Operador se não estiver saindo graxa pela
válvula).
N95694 —UN—02NOV11

3. Feche a válvula de sangrar.

A—Válvula de Sangrar

PW66162,0000112 -54-02NOV11-1/1

TM125054 (04NOV14) 100-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1031
Bomba do sistema de lubrificação

Desmonte e Monte a Bomba de Lubrificação


NOTA: Os componentes mecânicos internos não são
disponíveis para reparo. Um kit de vedações está
disponível para reposição das vedações.

NOTA: Os dois parafusos superiores da bomba são

N74188 —UN—27OCT06
mais curtos que os dois parafusos inferiores que
fixam os suportes de montagem. Marque todas as
mangueiras para a remontagem adequada.

1. Remova as porcas (A), parafusos e os suportes de


montagem (B).

A—Porca (4 usadas) B—Suportes de Montagem (2


usados)

PW66162,000010C -54-02NOV11-1/9

2. Separe as placas finais (A) e caixas (B) dos


espaçadores (C).

A—Placa final (2 usadas) C—Espaçador (2 usados)


B—Caixa (2 usadas)

N74187 —UN—27OCT06
PW66162,000010C -54-02NOV11-2/9

IMPORTANTE: Durante a desmontagem e a


montagem, mantenha juntos os conjuntos de
engrenagens. As engrenagens intermediária e
de acionamento operarão por mais tempo se os
mesmos padrões de desgaste forem mantidos.

3. Remova a engrenagem de acionamento (A) do eixo


N74186 —UN—27OCT06
(B).

A—Engrenagem de B—Eixo
Acionamento

Continua na próxima página PW66162,000010C -54-02NOV11-3/9

TM125054 (04NOV14) 100-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1032
Bomba do sistema de lubrificação

4. Remova a chaveta (B), eixo (C), e engrenagem de


acionamento (A).

A—Engrenagem de C—Eixo
Acionamento
B—Chaveta

N74191 —UN—27OCT06
PW66162,000010C -54-02NOV11-4/9

5. Espaçadores separados (B). Remova a vedação do


eixo (A) e substitua. Remova o Anel O (D), anel
metálico (E), e vedação quad ring (F) do colar (C) e
substitua.
6. Verifique se há desgaste ou danos nas engrenagens,
eixo e rolamento. Se houver danos em peças internas,

N74205 —UN—27OCT06
substitua a bomba.

A—Vedação do Eixo D—Anel O


B—Espaçador (2 usados) E—Anel Metálico
C—Colar F— Vedação quad-ring

N74202 —UN—27OCT06
N74199 —UN—27OCT06

Continua na próxima página PW66162,000010C -54-02NOV11-5/9

TM125054 (04NOV14) 100-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1033
Bomba do sistema de lubrificação

IMPORTANTE: Para que a operação seja adequada


a chaveta (B) precisa ser instalada.

7. Monte os espaçadores. Instale a engrenagem


de acionamento (A) e o eixo (C) através dos
espaçadores. Instale a chaveta (B) e a engrenagem
de acionamento do lado oposto.

N74191 —UN—27OCT06
A—Engrenagem de C—Eixo
Acionamento
B—Chaveta

PW66162,000010C -54-02NOV11-6/9

8. Substitua os Anéis O (A, B, C e D).


9. Instale as engrenagens intermediárias (E).

A—Anel O D—Anel O
B—Anel O E—Engrenagem Intermediária
C—Anel O (2 usadas)

N74196 —UN—27OCT06
F— Engrenagem de
Acionamento (2 usadas)

PW66162,000010C -54-02NOV11-7/9

10. Instale as caixas (B) nas engrenagens de acionamento


(D) até que fiquem apertadas contra os espaçadores
(C). Alinhe as engrenagens intermediárias (E) e
instale as placas finais (A) até que fiquem apertadas
contra as caixas (B).

N74204 —UN—27OCT06
A—Placa final (2 usadas) D—Engrenagem de
B—Caixa (2 usadas) Acionamento (2 usadas)
C—Espaçador (2 usados) E—Engrenagem Intermediária
(2 usadas)

Continua na próxima página PW66162,000010C -54-02NOV11-8/9

TM125054 (04NOV14) 100-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1034
Bomba do sistema de lubrificação

11. Instale os parafusos, placas de montagem (B) e


porcas (A). Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas da Bomba de
Lubrificação—Torque.....................................................................24 Nm
(18 lb-ft)

N74188 —UN—27OCT06
A—Porcas B—Placa de Montagem (2
usadas)

PW66162,000010C -54-02NOV11-9/9

TM125054 (04NOV14) 100-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1035
Bomba do sistema de lubrificação

TM125054 (04NOV14) 100-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1036
Seção 110
Sistema de Solução
Conteúdo

Página

Grupo 05—Componentes do sistema de calda


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ....................................... 110-05-1
Outros materiais .......................................... 110-05-1
Especificações............................................. 110-05-1
Remova e Instale a Correia da
Bomba de Solução .................................. 110-05-2
Remover e instalar bomba de
calda ........................................................ 110-05-2
Desmontar e montar bomba de
calda ........................................................ 110-05-3
Remoção e Instalação do Tanque
de Solução............................................... 110-05-6
Remover e instalar válvula de
enxague................................................... 110-05-9
Reparar válvula de descarga..................... 110-05-10
Remover e instalar válvula de
controle do sistema de calda..................110-05-11
Remover e instalar a bomba do
sistema de água auxiliar.........................110-05-11

TM125054 (04NOV14) 110-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 110-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Componentes do sistema de calda
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas pelo Catálogo observado, são sugeridas para realizar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são exigidas fabricadas.
para executar a tarefa corretamente e somente podem
ser obtidas do catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company
PW66162,000016F -54-13DEC11-1/2

RG5134 —UN—23AUG88
Medidor da Tensão da Correia—Correias em V
Padrão .................................................................. JDG529
Usado para verificar a tensão da correia da
bomba de solução.

PW66162,000016F -54-13DEC11-2/2

Outros materiais
Número Nome Uso
PM38652 (U.S.) Loctite® Bearing Mount 620™ Usado para reter os parafusos e
o rotor no eixo do rotor.

PM37463 (U.S.) Loctite® RTV Silicone Transparente Usado para vedar conexões e
- Selante Adesivo uniões de plástico.

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation

PW66162,000016E -54-13DEC11-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Correia da Bomba de Tensão 67—85 N


Solução—Estática (16 a 19 lb-force)
Parafusos Allen da bomba de calda Torque 3,39 Nm
(30 lb-in.)
Parafuso de ajuste da polia da Torque 18 Nm
bomba de calda (159 lb-in.)
Parafusos de montagem da Torque 11 Nm
válvula de descarga (100 lb-in.)
PW66162,000016D -54-13DEC11-1/1

TM125054 (04NOV14) 110-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1039
Componentes do sistema de calda

Remova e Instale a Correia da Bomba de


Solução
1. Remova a proteção inferior da parte inferior do módulo
de alimentação.
NOTA: A bomba de solução está localizada no lado

N96202 —UN—09DEC11
frontal do motor, entre a bandeja de óleo do motor
e a estrutura do módulo de alimentação.

2. Solte os parafusos (B) e remova a correia (A).


Inspecione a correia e substitua conforme necessário.
3. Instale a correia (A) e ajuste a tensão conforme a
especificação usando o Medidor da Tensão da Correia
JDG529 ou uma ferramenta equivalente.
A—Correia da Bomba de B—Parafusos Sextavados (2
Especificação Solução usados)
Correia da Bomba
de Solução—Está-
tica—Tensão.............................................................................. 67—85 N
4. Aperte os parafusos (B).
(16 a 19 lb-force)
PW66162,0000167 -54-09DEC11-1/1

Remover e instalar bomba de calda


1. Gire a válvula de solução para a posição
“DESLIGADO”.
2. Remova a proteção inferior da parte de baixo do
módulo de alimentação.

N96202 —UN—09DEC11
NOTA: A bomba de solução está localizada no lado
dianteira do motor, entre a bandeja de óleo do
motor e a estrutura do módulo de alimentação.

3. Solte os parafusos (B) e remova a correia (A).


4. Aplique um alicate de mangueira nas duas mangueiras
da bomba de solução.
A—Correia da bomba de calda B—Parafusos (2 usados)

OUHX357,0000724 -54-06AUG14-1/4

5. Abra a válvula de dreno (A) e drene a calda das


bombas e mangueiras.
6. Desaperte as braçadeiras de mangueiras (B) e
desconecte as mangueiras da bomba. Tampe e
coloque bujões nas mangueiras e conexões.
N77633 —UN—04SEP07

A—Válvula do dreno B—Braçadeiras de mangueira

Continua na próxima página OUHX357,0000724 -54-06AUG14-2/4

TM125054 (04NOV14) 110-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1040
Componentes do sistema de calda

7. Remova os parafusos e as porcas (A). Remova a


bomba.
8. Substitua ou repare a bomba conforme necessário.
(Ver Desmontar e Montar Bomba de Solução na
seção 110, grupo 05.)

N77635 —UN—04SEP07
9. Instale na ordem inversa da remoção.
10. Gire a válvula de solução para a posição “LIGADO”.

A—Parafuso e Porca (4 usados)

OUHX357,0000724 -54-06AUG14-3/4

IMPORTANTE: Evite danificar a bomba. Não


opere a bomba a seco. Remova a correia
quando a colhedora for operada sem solução
umidificadora no tanque.

11. Instale a correia da bomba de calda (A). (Consulte


Remova e Instale a Correia da Bomba de Solução

N96203 —UN—09DEC11
na Seção 110, Grupo 05.)

A—Correia

OUHX357,0000724 -54-06AUG14-4/4

Desmontar e montar bomba de calda


1. Desaperte o parafuso de ajuste (B) e remova a polia
(A).

A—Polia B—Parafuso de ajuste

N91575 —UN—16MAR11
Continua na próxima página OUHX357,00002ED -54-28MAR11-1/8

TM125054 (04NOV14) 110-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1041
Componentes do sistema de calda

2. Remova o anel de retenção (A).

A—Anel de retenção

N91576 —UN—22MAR11
OUHX357,00002ED -54-28MAR11-2/8

NOTA: Para ajudar no alinhamento durante a montagem,


coloque marcas de alinhamento (B) no alojamento
e no conjunto conector (C).

3. Remova o conjunto conector, a conexão (D) e os


parafusos Allen (A).

N91572 —UN—23MAR11
A—Parafuso Allen (8 usados) C—Conjunto conector
B—Marcas de alinhamento D—Conexão

OUHX357,00002ED -54-28MAR11-3/8

4. Coloque o eixo do rotor em uma morsa (torno de


bancada) com mordentes de material macio e remova
o rotor (A).
5. Remova e descarte o anel de vedação (B).

A—Rotor B—Anel de vedação

N91578 —UN—11NOV11

Continua na próxima página OUHX357,00002ED -54-28MAR11-4/8

TM125054 (04NOV14) 110-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1042
Componentes do sistema de calda

6. Pressione o conjunto do rolamento (B) para fora do


alojamento da bomba usando o instalador apropriado
(A).

A—Instalador B—Conjunto do rolamento

N91579 —UN—23MAR11
OUHX357,00002ED -54-28MAR11-5/8

7. Usando o instalador apropriado (A), remova o


conjunto do retentor (B).

A—Instalador B—Conjunto do retentor

N91580 —UN—22MAR11
OUHX357,00002ED -54-28MAR11-6/8

8. Remova e descarte o retentor (A) do rotor (B).


9. Inspecione e troque as peças conforme necessário.
10. Monte a bomba seguindo as seguintes instruções
especiais:
a. Instale um novo retentor no rotor.
N92090 —UN—22MAR11

b. Pressione o rolamento no alojamento e instale o


anel de retenção.
c. Instale o conjunto do retentor usando o instalador
apropriado.

A—Retentor B—Rotor

Continua na próxima página OUHX357,00002ED -54-28MAR11-7/8

TM125054 (04NOV14) 110-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1043
Componentes do sistema de calda

d. Coloque o eixo do rotor em uma morsa (torno de


bancada) com mordentes de material macio e
aplique uma gota de trava-rosca 620 no eixo do
rotor. Aperte o rotor (A) assegurando que o rotor
atinja o ressalto do eixo.
IMPORTANTE: Sempre use anéis de vedação e

N91578 —UN—11NOV11
retentores novos. Retentores e anéis de
vedação usados ou danificados vazarão.

e. Instale o anel de vedação novo (B).


f. Aplique trava-rosca 620 nas roscas dos parafusos
Allen (C) e aperte segundo a especificação.
Especificação
Parafusos Allen
da bomba de
calda—Torque............................................................................3.39 N·m
(30 lb.-in.)

g. Verifique se as roscas na conexão (G) estão limpas

N92091 —UN—23MAR11
e aplique Silicone Transparente RTV. Instale a
conexão.
h. Verifique se as roscas no conjunto conector (F)
estão limpas e aplique Silicone Transparente RTV.
Instale o conjunto conector assegurando que as
marcas de alinhamento (E) casem.
i. Transfira a conexão de união (H) e a válvula de
A—Rotor E—Marcas de alinhamento
dreno (D) conforme necessário. B—Anel de vedação F— Conjunto conector
C—Parafuso Allen (8 usados) G—Conexão
j. Instale a polia no eixo do rotor até o cubo da polia D—Válvula de dreno H—Conexão de união
ficar nivelado com a extremidade do eixo.
IMPORTANTE: Evite danificar a polia e o eixo
do rotor. Assegure que a superfície plana Especificação
do eixo fique alinhada com o furo do Parafuso de ajuste da
parafuso de ajuste na polia. polia da bomba de
calda—Torque...............................................................................18 N·m
k. Aperte o parafuso de ajuste de acordo com a (159 lb.-in.)
especificação.
OUHX357,00002ED -54-28MAR11-8/8

Remoção e Instalação do Tanque de Solução


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de fileira.
N113868 —UN—06AUG14

3. Posicione a máquina na posição travada de colheita.


Consulte o Manual do Operador da máquina.
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Gire a válvula (A) até a posição “FILL TANK”
(ABASTECER TANQUE) e drene o tanque de
solução. A capacidade aproximada do tanque de
solução é 1325 l (350 gal.).
A—Válvula

Continua na próxima página OUHX357,0000725 -54-07AUG14-1/5

TM125054 (04NOV14) 110-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1044
Componentes do sistema de calda

6. Remova a proteção (B) e painel (A).

A—Proteção B—Painel

N113869 —UN—06AUG14
OUHX357,0000725 -54-07AUG14-2/5

7. Remova a proteção (A).


8. Solte a braçadeira (A) e desconecte a mangueira da
parte superior do tanque de solução. Use tampa e
bujão na mangueira e na conexão.

A—Proteção B—Braçadeira

N113871 —UN—07AUG14
N113872 —UN—07AUG14

Continua na próxima página OUHX357,0000725 -54-07AUG14-3/5

TM125054 (04NOV14) 110-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1045
Componentes do sistema de calda

9. Remova os parafusos e as porcas (C).


10. Coloque os tirantes do tanque atrás do tanque de
solução. Remova os suportes do tirante dianteiro (B).
11. Desconecte os conectores elétricos da cabine (A).

A—Conector Elétrico (3 C—Parafuso e Porca (2 usados)


usados)
B—Suporte do Tirante
Dianteiro (2 usados)

N113870 —UN—07AUG14
OUHX357,0000725 -54-07AUG14-4/5

12. Remova mangueiras (B—D) e conexão (E).


13. Desconecte o sensor do tanque de solução (A).

CUIDADO: O tanque de calda pesa


aproximadamente 66 kg (146 lb).

N113873 —UN—07AUG14
14. Remova o tanque de solução ao, primeiramente,
inclinar o tanque para cima e para frente.
15. Repare ou substitua o tanque.
16. Instale na ordem inversa da remoção.
IMPORTANTE: Evite danificar a bomba. Não
opere a bomba a seco. Remova a correia
quando a colhedora for operada sem solução A—Sensor do tanque de D—Mangueira do medidor
umidificadora no tanque. solução E—Conexão
B—Mangueira de enchimento
rápido
C—Válvula reguladora

OUHX357,0000725 -54-07AUG14-5/5

TM125054 (04NOV14) 110-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1046
Componentes do sistema de calda

Remover e instalar válvula de enxague


NOTA: A válvula de enxague localiza-se no lado direito da
estrutura perto da saída do ventilador de algodão.

1. Desconecte os conectores elétricos (A).

N77652 —UN—27AUG08
2. Prenda as mangueiras para evitar a perda de calda.
3. Solte as braçadeiras de mangueira (B) e desconecte
as mangueiras. Tampe e vede as mangueiras e as
conexões.

A—Conectores Elétricos (2 B—Braçadeiras de mangueira


usados) (4 usadas)

PW66162,000016B -54-09DEC11-1/2

4. Remova os parafusos sextavados e as porcas (A).


5. Remova o conjunto da válvula (B).
6. Conserte ou substitua a válvula. (Ver Reparar válvula
de descarga na seção 110, grupo 05.)
7. Instale a válvula na ordem inversa da remoção

N77653 —UN—27AUG08
seguindo as seguintes instruções especiais:
IMPORTANTE: Para evitar falhas da válvula,
não aperte excessivamente os parafusos
e porcas (A).
Evite danificar a bomba. Não opere a bomba a
seco. Remova a correia quando a colhedora for
operada sem solução umidificadora no tanque.
A—Parafusos Sextavados e B—Válvula de descarga
Porcas (2 usados)
• Aperte os parafusos e as porcas (A) de acordo com
a especificação.
Especificação
Parafusos de montagem
da válvula de
descarga—Torque.......................................................................... 11 Nm
(100 lb-in.)
PW66162,000016B -54-09DEC11-2/2

TM125054 (04NOV14) 110-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1047
Componentes do sistema de calda

Reparar válvula de descarga

N52754 —UN—31MAY00

Continua na próxima página PW66162,000016A -54-09DEC11-1/2

TM125054 (04NOV14) 110-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1048
Componentes do sistema de calda

A—Contraporca H—Armadura N—Espaçador U—Placa, fundo


B—Parafuso (2 usados) I— Mola O—Corpo V—Proteção, borracha
C—Tampa da bobina J— Anel de Retenção P—Haste W—Parafuso (4 usados)
D—Batente do induzido K—Diafragma, VITON Q—Arruela
E—Bobina L— Fixador, arruela de assento R—Diafragma, VITON
F— Suporte M—Arruela, assento, VITON S—Pistão, diafragma inferior
G—Alojamento, diafragma T— Alojamento, diafragma
superior inferior

Após a montagem, o batente do induzido deve ser leve contato. Vire de volta o batente do induzido duas
ajustado. Solte a contraporca (A) e gire cuidadosamente voltas completas e aperte a contraporca (A).
o batente do induzido (D) para baixo até ser sentido um
PW66162,000016A -54-09DEC11-2/2

Remover e instalar válvula de controle do


sistema de calda
NOTA: A válvula de controle do sistema de calda
localiza-se no lado direito da estrutura perto da
saída do ventilador de algodão.

N91560 —UN—24FEB11
1. Remova as blindagens conforme necessário.
2. Prenda as mangueiras para evitar a perda de calda.
3. Desaperte as braçadeiras de mangueira (A) e
desconecte as mangueiras. Tampe e vede as
mangueiras e as conexões.
4. Desconecte o conector elétrico (D).
A—Braçadeiras de mangueira C—Parafusos Sextavados (3
5. Retire os parafusos sextavados (C) e a válvula (B). (2 usadas) usados)
Substitua conforme o necessário. B—Válvula de Controle D—Conector Elétrico

6. Instale na ordem inversa da remoção.


IMPORTANTE: Evite danificar a bomba. Não
opere a bomba a seco. Remova a correia
quando a colhedora for operada sem solução
umidificadora no tanque.
PW66162,0000169 -54-28FEB12-1/1

Remover e instalar a bomba do sistema de


água auxiliar
1. Aplique o alicate de mangueira nas mangueiras (A
e C).
2. Retire o conector elétrico (B).

N113874 —UN—07AUG14
3. Desconecte as conexões (D).
4. Remova os parafusos (E).
5. Substitua a bomba quando necessário.
6. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Mangueira de Entrada D—Conexões


B—Conector elétrico E—Parafuso (4 usados)
C—Mangueira de Saída

OUHX357,0000566 -54-07AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 110-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1049
Componentes do sistema de calda

TM125054 (04NOV14) 110-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1050
Seção 120
Sistema pneumático
Conteúdo

Página

Grupo 05—Reparo do Ventilador


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ....................................... 120-05-1
Outros materiais .......................................... 120-05-1
Especificações............................................. 120-05-2
Remova e instale a correia de
acionamento do ventilador de
algodão.................................................... 120-05-2
Remoção e Instalação do Conjunto
do Ventilador de Algodão ........................ 120-05-3
Desmontar e montar ventilador de
algodão.................................................. 120-05-10
Reparar braço tensor da correia
de acionamento do ventilador de
algodão.................................................. 120-05-12

Grupo 10—Reparo do Duto de Ar


Especificações............................................. 120-10-1
Instale as Mangueiras do Sistema
de Ar ........................................................ 120-10-1

TM125054 (04NOV14) 120-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 120-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Reparo do Ventilador
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas pelo Catálogo observado, são sugeridas para realizar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em seus fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são exigidas fabricadas.
para executar a tarefa corretamente e somente podem
ser obtidas do catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company
PW66162,0000174 -54-14DEC11-1/3

Ferramenta do Ventilador de Algodão.............. JDG10676


Usada em conjunto com o macaco de serviço JT07056A
para remover e instalar ventiladores de algodão.

N78768 —UN—06NOV07
PW66162,0000174 -54-14DEC11-2/3

Macaco Hidráulico ............................................JT07056A1


Usado em conjunto com a ferramenta do ventilador
de algodão JDG10676 para remover e instalar
ventiladores de algodão.

H40598 —UN—14SEP89
1
FERRAMENTA RECOMENDADA

PW66162,0000174 -54-14DEC11-3/3

Outros materiais
Número Nome Uso
TY6341 (U.S.) Polyurea SD Multiuso Usada para lubrificar buchas e
retentores do braço tensor.

PW66162,0000172 -54-14DEC11-1/1

TM125054 (04NOV14) 120-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1053
Reparo do Ventilador

Especificações
Item Medida Especificação

Correia da Bomba de Tensão 67—85 N


Solução—Estática (16 a 19 lb.-force)
Braçadeira da Mangueira do Sistema Torque 9,04 N.m
Pneumático de 152 mm (6 in.) (80 lb.-pol.)
Braçadeira da Mangueira do Sistema Torque 3,95 a 6,21 Nm
Pneumático de 76 mm (3 in.) (35 a 55 lb.-pol.)
Parafuso de montagem do Torque 135 N.m
raspador de lama (100 lb.-ft.)
Porcas do eixo do ventilador Torque 339 N.m
de algodão (250 lb.-ft.)
Parafusos do alojamento do Torque 26 N.m
ventilador (19 lb.-ft.)
Contraporcas do suporte de Torque 50 N.m
montagem superior do ventilador (37 lb.-ft.)
de algodão
Suporte de montagem inferior Torque 20 N.m
(15 lb.-ft.)
Porca do sensor de velocidade Torque 75 N.m
do ventilador (55 lb.-ft.)
OUHX357,0000723 -54-05AUG14-1/1

Remova e instale a correia de acionamento


do ventilador de algodão
1. Remova as proteções do módulo de alimentação
conforme o necessário.
2. Remova a correia da bomba de calda. (Consulte

N96293 —UN—13DEC11
Remova e Instale a Correia da Bomba de Solução
na Seção 110, Grupo 05.)
NOTA: O tensor da correia do ventilador de algodão
está localizado na frente do motor abaixo
do ventilador de algodão.

3. Solte as contraporcas e as porcas de ajuste (A).


Remova as correias (B).
A—Porcas de ajuste (2 usadas) B—Correia (2 usadas)
4. Inspecione as correias e substitua-as conforme
necessário.
Continua na próxima página OUHX357,000070B -54-24JUN14-1/2

TM125054 (04NOV14) 120-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1054
Reparo do Ventilador

5. Instale a correia e aperte a porca (B) até que a


extremidade do indicador de tensão (A) esteja dentro
da ESPESSURA da arruela (D). Aperte a contraporca
(C).
6. Instale a correia da bomba de calda e aperte segundo
a especificação.

N96294 —UN—13DEC11
Especificação
Correia da Bomba
de Solução—Está-
tica—Tensão.............................................................................. 67—85 N
(16—19 lb.-força)

7. Instale os protetores.

A—Indicador de tensão C—Contraporca


B—Porca D—Arruela

OUHX357,000070B -54-24JUN14-2/2

Remoção e Instalação do Conjunto do


Ventilador de Algodão
Remoção do lado direito do ventilador
NOTA: Para evitar obstruções remova e instale
os conjuntos do ventilador de algodão pelo
lado direito da máquina.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada e


plana e abaixe o manipulador até o solo.
2. Remova as proteções da trava rápida como ilustrado.

CUIDADO: O raspador de lama pesa


aproximadamente 55 kg (120 lb).

N113430 —UN—30JUN14
3. Usando um dispositivo de elevação adequado,
remova o raspador de lama (C).
4. Remova o suporte do canal (A), painéis (B e E) e
proteção de inversão inferior (D).

A—Suporte da canaleta D—Proteção de inversão


B—Blindagem superior inferior
C—Raspador de lama E—Proteção inferior

Continua na próxima página OUHX357,000070C -54-05AUG14-1/12

TM125054 (04NOV14) 120-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1055
Reparo do Ventilador

CUIDADO: Esticador (B) pesa aproximadamente


43 kg (95 lb.).

5. Posicione o dispositivo de elevação apropriado


embaixo do tensor e carga de suporte.
6. Afrouxe o tensor e remova os parafusos e arruelas (C).
7. Remova pinos (D) e desça o tenso até o solo.
8. Remova a proteção de inversão (E) e suporte da
dobradiça (A).

A—Suporte da Articulação D—Pinos (2 usados)


B—Tensor E—Proteção de inversão
C—Parafusos com arruelas (2

N113431 —UN—26JUN14
usados por extremidade)

OUHX357,000070C -54-05AUG14-2/12

N113433 —UN—27JUN14
N113432 —UN—30JUN14

A—Suporte E—Mangueira de Admissão da H—Braçadeira da mangueira


B—Parafusos (2 usados) Bomba da Transmissão I— Tubo de admissão da bomba
C—A bomba de transmissão F— Mangueira de Retorno do de transmissão
abastece a saída à mangueira Arrefecedor da Transmissão
da base do filtro G—Mangueira de saída do
D—Vari-Cool™ Mangueira de radiador da transmissão
Alimentação do Ventilador

9. Identifique e desconecte as mangueiras (C, D, F e G). 10. Afrouxe a braçadeira da mangueira (H) e deslize a
Tampe e coloque bujões nas conexões. mangueira de entrada de transmissão (E) fora do tubo
de entrada (I). Drene o sistema de transmissão e
NOTA: A capacidade de transmissão é aproximado aberturas da tampa.
19 L (5 gal.).
Vari-Cool é uma marca comercial da Deere & Company
Continua na próxima página OUHX357,000070C -54-05AUG14-3/12

TM125054 (04NOV14) 120-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1056
Reparo do Ventilador

11. Afrouxe as braçadeiras (A) no coletor de ar (D) e


remova mangueiras como ilustrado.
12. Remova a tala de fixação (C) e parafuso (B).

A—Braçadeira da mangueira (3 C—Tala de fixação


usadas) D—Coletor de ar

N113434 —UN—26JUN14
B—Parafuso

OUHX357,000070C -54-05AUG14-4/12

13. Afrouxe os dois tensionadores (C) e remova a correia


do ventilador (A).
14. Remova o suporte de apoio do ventilador (B).

A—Correia do ventilador (2 C—Tensor (2 usados)


usadas)
B—Suporte

N113435 —UN—30JUN14
Continua na próxima página OUHX357,000070C -54-05AUG14-5/12

TM125054 (04NOV14) 120-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1057
Reparo do Ventilador

15. Remova os parafusos das braçadeiras em P (A).


16. Desconecte o conector (B).
NOTA: O chicote elétrico (C) é guardado em três
pontos ao longo do lado superior do suporte
de montagem do ventilador.

N113436 —UN—15JUL14
17. Desconecte o chicote elétrico do suporte de
montagem do ventilador.
18. Remova os parafusos (D).

A—Braçadeira P (2 Usadas) C—Chicote elétrico


B—Conector D—Parafuso (8 usados)

N113438 —UN—15JUL14
OUHX357,000070C -54-05AUG14-6/12

CUIDADO: O conjunto do ventilador de algodão


pesa aproximadamente 68 kg (150 lb).

19. Conecte a Ferramenta de Suporte do Ventilador de


Algodão JDG10676 (B) ao macaco JT07056A (C).
Conecte o conjunto de ferramentas ao suporte de
montagem (A).

A—Suporte C—Macaco (JT07056A)


B—Ferramenta de Suporte
do Ventilador de Algodão
(JDG10676)

N113437 —UN—15JUL14

Continua na próxima página OUHX357,000070C -54-05AUG14-7/12

TM125054 (04NOV14) 120-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1058
Reparo do Ventilador

20. Remova os parafusos (A). Abaixe a unidade do


ventilador e remova o conjunto do ventilador da
máquina.

A—Parafusos (6 usados por


ventilador)

N113440 —UN—05AUG14
OUHX357,000070C -54-05AUG14-8/12

Remoção do Ventilador do Lado Esquerdo


1. Remova o ventilador do lado direito como instruído
anteriormente neste procedimento.
2. Drene o reservatório hidráulico. (Ver Drenar
reservatório hidráulico na seção 70, grupo 05.)
3. Remova a correia do ventilador (A).
4. Desaperte as braçadeiras de mangueira e identifique
e desconecte as mangueiras de retorno (B e C).

A—Correia do ventilador C—Mangueira de Retorno do


B—Mangueira de retorno do Filtro do Chassi
motor da transmissão

N113441 —UN—05AUG14
OUHX357,000070C -54-05AUG14-9/12

5. Remova os parafusos (A).


NOTA: O chicote elétrico é guardado em três pontos
ao longo do lado superior do suporte de
montagem do ventilador.

6. Desconecte o conector (D) e corte as cintas plásticas


N113453 —UN—06AUG14

do chicote elétrico conforme necessário.

A—Parafusos (8 usados) B—Conector

Continua na próxima página OUHX357,000070C -54-05AUG14-10/12

TM125054 (04NOV14) 120-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1059
Reparo do Ventilador

NOTA: Aqui é mostrado o lado direito, o lado


esquerdo é similar.

7. Afrouxe as braçadeiras (A) no coletor de ar (D) e


remova mangueiras como ilustrado.
8. Desaperte a braçadeira e remova a mangueira do

N113434 —UN—26JUN14
sistema de ar do lado do ventilador.

A—Braçadeira da mangueira (3 C—Tala de fixação


usadas) D—Coletor de ar
B—Parafuso

Continua na próxima página OUHX357,000070C -54-05AUG14-11/12

TM125054 (04NOV14) 120-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1060
Reparo do Ventilador

CUIDADO: O conjunto do ventilador de algodão


pesa aproximadamente 68 kg (150 lb).

9. Conecte a Ferramenta de Suporte do Ventilador de


Algodão JDG10676 (B) ao macaco JT07056A (C).
Conecte o conjunto de ferramentas ao suporte de
montagem (A).
10. Remova as peças de montagem do ventilador e desça
a unidade do ventilador. Remova do lado direito da
máquina.
Instalação dos ventiladores
Instale na ordem inversa seguindo estas instruções

N113437 —UN—15JUL14
especiais:
• Instale os dois ventiladores, mas não aperte as peças
de fixação neste momento.
• Instale o duto de ar em cada ventilador.
• Instale, mas não aperte o reforço do ventilador central.
IMPORTANTE: As polias devem estar com um
desalinhamento angular menor que 1/2
grau e um deslocamento de até 3,175 A—Suporte C—Macaco (JT07056A)
mm (1/8 in.) do centro. B—Ferramenta de Suporte
do Ventilador de Algodão
(JDG10676)
• Verifique o alinhamento do acionamento do ventilador
e das polias acionadas usando uma ferramenta de
alinhamento de polia a laser. Braçadeira da
IMPORTANTE: Verifique o alinhamento do Mangueira do Sistema
ventilador periodicamente ao apertar as Pneumático de 76 mm (3
peças de montagem. in.)—Torque......................................................................3,95 a 6,21 Nm
(35 a 55 lb.-pol.)
• Aperte as peças de montagem do ventilador e reforço • Instale as blindagens e raspadores de lama. Aperte
central. os parafusos de montagem do raspador de lama de
acordo com a especificação.
NOTA: Quando uma mangueira for substituída ou
removida do sistema de ar, a especificação Especificação
do torque da braçadeira da mangueira deve Parafuso de montagem
ser verificada e reapertada após 10 horas do raspador de
de operação do ventilador. lama—Torque..............................................................................135 N.m
(100 lb.-ft.)
• Instale as braçadeiras da mangueira do sistema de ar • Instale e aperte as correias de acordo com as
e aperte conforme a especificação. especificações. (Ver Remover e instalar correia de
Especificação transmissão do ventilador de algodão na seção 120,
Braçadeira da Mangueira grupo 05.)
do Sistema Pneumático • Instale o tensor da estrutura principal. Ver (Remover
de 152 mm (6 e instalar tensor da estrutura principal na seção 80,
in.)—Torque................................................................................9,04 N.m grupo 10.)
(80 lb.-pol.) • Abasteça a transmissão e o reservatório hidráulico
conforme necessário.
OUHX357,000070C -54-05AUG14-12/12

TM125054 (04NOV14) 120-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1061
Reparo do Ventilador

Desmontar e montar ventilador de algodão

N77199 —UN—15AUG07

Continua na próxima página OUO1073,0002249 -54-10FEB14-1/2

TM125054 (04NOV14) 120-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1062
Reparo do Ventilador

1— Porcas autofrenantes (3 11— Arruela (3 usadas) 20— Parafuso (3 usados) 29— Parafuso (2 usados)
usadas) 12— Parafuso (3 usados) 21— Arruela (3 usadas) 30— Suporte de montagem
2— Suporte de montagem 13— Porca (9 usadas) 22— Alojamento do Ventilador inferior
3— Tampa 14— Pino-Guia 23— Suporte de montagem 31— Parafuso (9 usados)
4— Porca 15— Eixo do ventilador 24— Porca (3 usadas) 32— Sensor de Rotação do
5— Arruela 16— Chaveta 25— Porca Ventilador
6— Anel de Retenção 17— Ventilador 26— Arruela 33— Porca
7— Rolamento 18— Espaçador 27— Chaveta
8— Anel de Retenção 19— Rolamento 28— Polia
9— Pino-Guia
10— Alojamento do Ventilador

IMPORTANTE: NÃO aplique NEVER-SEEZ no Especificação


anel externo dos rolamentos (7 e 19) ou Contraporcas do
na sede do rolamento nos alojamentos suporte de montagem
de ventilador (10 e 22). superior do ventilador de
algodão—Torque...........................................................................50 N m
1. Aplique NEVER-SEEZ TY24811 no eixo do ventilador (37 lb.-ft.)
(15) onde o eixo contacta a sede dos rolamentos (7 e
19), a polia (28) e o ventilador (17). 5. Aperte os parafusos sextavados (29) do suporte de
montagem inferior conforme a especificação.
2. Aperte as porcas do eixo (4 e 25) segundo a
especificação. Especificação
Suporte de montagem
Especificação
inferior—Torque.............................................................................20 N m
Porcas do eixo
(15 lb.-ft.)
do ventilador de
algodão—Torque.........................................................................339 N m 6. Instale o sensor de velocidade do ventilador (32) até
(250 lb.-ft.) que o sensor fique nivelado com a parte interior do
alojamento (10) do ventilador. Aperte a porca (33) do
3. Aperte os parafusos do alojamento do ventilador (31) sensor de acordo com a especificação.
de acordo com a especificação.
Especificação
Especificação
Porca do sensor
Parafusos do alojamento
de velocidade do
do ventilador—Torque...................................................................26 N m
ventilador—Torque........................................................................75 N m
(19 lb.-ft.)
(55 lb.-ft)
4. Aperte as contraporcas do suporte de montagem
superior (1 e 24) de acordo com a especificação.
OUO1073,0002249 -54-10FEB14-2/2

TM125054 (04NOV14) 120-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1063
Reparo do Ventilador

Reparar braço tensor da correia de A


B
acionamento do ventilador de algodão
1. Remova a correia de acionamento do ventilador
C
de algodão. (Ver Remover e instalar correia de
acionamento do ventilador de algodão na seção 120, D
grupo 05.)
2. Remova o pino (L) e a arruela (M).
3. Remova o anel de retenção externo (H) e a arruela (I). G
4. Deslize o conjunto do braço tensor para fora do pino E
pivô (E). F
H
I
5. Inspecione a polia (B). Substitua conforme necessário. J
K
6. Inspecione os retentores (J) e buchas (K). Substitua
conforme necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as N
seguintes instruções especiais:
• Lubrifique a o pino pivô (E) e a sede das buchas (K) M
e retentores (J) com graxa Polyurea multifuncional K
L
TY6341 para serviço normal. J
O
I
• Instale o conjunto tensor no eixo do pivô e bata com H P
um martelo de material macio para encaixá-lo no Q
lugar.
• Instale a correia de acionamento do ventilador de
algodão e ajuste a tensão. (Ver Remover e instalar
correia de acionamento do ventilador de algodão
R
na seção 120, grupo 05.)

N80072 —UN—27AUG08
A—Parafuso K—Buchas S
B—Polia L— Pino
C—Arruela M—Arruela
D—Porca N—Parafuso J
E—Pino pivô O—Pivô T
F— Parafuso P—Arruela
G—Braço tensor Q—Padrão
H—Anéis de retenção R—Mola
I— Arruelas S—Arruela
J— Retentores T— Porcas

DT31797,0000083 -54-02MAR11-1/1

TM125054 (04NOV14) 120-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1064
Grupo 10
Reparo do Duto de Ar
Especificações
Item Medida Especificação

Braçadeira da Mangueira do Torque 9,04 Nm


Sistema de Ar de 152 mm (6 in.) (80 lb.-in.)
Braçadeira da Mangueira do Torque 3,95 a 6,21 Nm
Sistema de Ar de 76 mm (3 in.) (35 a 55 lb.-in.)
OUHX357,0000044 -54-28AUG09-1/1

Instale as Mangueiras do Sistema de Ar


NOTA: Todas as máquinas requerem duas braçadeiras
de mangueira na unidade de linha número três
na extremidade de entrada da mangueira de 52
mm (6 in.). Todas as máquinas com espaçamento
estreito entre linhas também requerem duas

N82559 —UN—08JAN09
braçadeiras de mangueira na mangueira de entrada
da unidade de linha número quatro.

1. Posicione as braçadeiras de mangueira (A) no duto de


entrada de ar (B) e no duto de ar superior (D).
NOTA: As mangueiras do sistema de ar estão marcadas
com uma seta de sentido do fluxo. Instale com a
seta apontando em direção à unidade de linha. A—Braçadeira de Mangueira (2 C—Mangueira de Ar
ou 3 usadas) D—Duto de Ar Superior
2. Deslize a mangueira de ar (C) para os dois dutos. B—Duto do Ar de Entrada

NOTA: As braçadeiras de mangueira devem ser


reapertadas após 10 horas de operação. Braçadeira da Mangueira
do Sistema de Ar de 76
3. Aperte as braçadeiras das mangueiras conforme a mm (3 in.)—Torque...........................................................3,95 a 6,21 Nm
especificação. (35 a 55 lb.-in.)
Especificação
Braçadeira da Mangueira
do Sistema de Ar de 152
mm (6 in.)—Torque......................................................................9,04 Nm
(80 lb.-in.)
OUHX357,0000001 -54-28AUG09-1/1

TM125054 (04NOV14) 120-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1065
Reparo do Duto de Ar

TM125054 (04NOV14) 120-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1066
Seção 130
Acumulador e Alimentador
Conteúdo

Página

Grupo 05—Rolos e Correia do Alimentador


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ....................................... 130-05-1
Especificações............................................. 130-05-1
Ajuste o Rolo de Acionamento do
Alimentador ............................................. 130-05-2
Ajuste a Tensão da Correia do
Alimentador ............................................. 130-05-4
Ajuste da Direção da Correia do
Alimentador ............................................. 130-05-8
Remova e instale a correia do
transportador do alimentador ................ 130-05-10
Remova e Instale o Rolete
Traseiro/Acionamento do
Transportador do Alimentador ............... 130-05-12
Remova e Instale o Rolo Tensor do
Alimentador ........................................... 130-05-13
Remova e instale os roletes
intermediários do transportador
do alimentador....................................... 130-05-17

Grupo 10—Rolos Dosadores e Rolos do Batedor


Especificações............................................. 130-10-1
Engrenagens de Acionamento
e Intermediárias do Rolo
Dosador—Identificação ........................... 130-10-2
Remova e Instale o Rolo do
Batedor Superior ..................................... 130-10-3
Remova e Instale o Rolo do
Batedor Inferior........................................ 130-10-6
Remoção e Instalação dos Rolos
Dosadores ............................................. 130-10-10
Remoção e Instalação do
acionamento do rolo do batedor
intermediário.......................................... 130-10-14
Remoção e instalação da vedação
dianteira do alimentador ........................ 130-10-16

Grupo 15—Capô e Sem-fim do Acumulador


Remover e instalar conjunto do
capô do acumulador ................................ 130-15-1
Remover e instalar o rolamento do
sem-fim do compactador ......................... 130-15-2
Remover e instalar conjunto do
sem-fim do compactador ......................... 130-15-3

TM125054 (04NOV14) 130-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 130-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Rolos e Correia do Alimentador
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas pelo Catálogo observado, são sugeridas para realizar a tarefa
SERVICEGARD™. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponíveis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas.
necessárias para executar corretamente o trabalho e são
obtidas somente pelo Catálogo SERVICEGARD™.
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.
OUHX357,0000463 -54-08AUG12-1/2

Bitola da Folga do Alimentador .........................JDG11468


Usado para ajustar o rolo do acionamento do alimentador
à folga do rolo da porta inferior.

N99076 —UN—06AUG12
OUHX357,0000463 -54-08AUG12-2/2

Especificações
Item Medida Especificação

Rolamento da Correia do Folga 13 ± 3,2 mm


Alimentador ao Rolamento da (0,50 ± 0,125 in.)
Porta Inferior (Hastes do Guia
de Amarração Longa)
Rolamento da Correia do Folga 6,4 ± 3,2 mm
Alimentador ao Rolamento da (0,25 ± 0,125 in.)
Porta Inferior (Hastes do Guia
de Amarração Curta)
Tensão da Correia do Alimentador Distancia 1276 mm
(Correia de duas peças) (50,25 pol.)
Tensão da Correia do Alimentador Distancia 1279 mm
(Uma peça) (50,375 pol.)
OUO6435,0002AAD -54-07AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 130-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1069
Rolos e Correia do Alimentador

Ajuste o Rolo de Acionamento do


Alimentador
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
coloque o formador de módulos na posição de colheita.
(Consulte o Manual do Operador da máquina.) A

N105300 —UN—04SEP13
2. Desligue o motor e retire a chave. B

NOTA: A máquina é equipada com uma haste de guia de


amarração longa (A) ou uma haste curta (B).

3. Meça e identifique qual guia de amarração é usado


para determinar a folga correta.

A—Haste de guia de amarração B—Haste de guia de amarração


longa—121,8 mm (4,8 pol.) curta—95,1 mm (3,75 pol.)

OUHX357,000045B -54-27SEP13-1/4

IMPORTANTE: Ao ajustar a folga, é mais


importante manter o quadrado de rolete
para a estrutura anteposta do que ter uma
distância igual em cada lado.

4. Meça a folga (B) usando o Calibrador de Folga


do Alimentador JDG11468 (C) nos lados direito
e esquerdo da máquina. Se a folga exceder a
especificação, execute as etapas 5-15:
Especificação
Rolamento da Correia
do Alimentador ao
Rolamento da Porta
Inferior (Hastes do
Guia de Amarração
Longa)—Folga...................................................................... 13 ± 3,2 mm
(0,50 ± 0,125 in.)

N99075 —UN—06AUG12
Rolamento da Correia
do Alimentador ao
Rolamento da Porta
Inferior (Hastes do
Guia de Amarração
Curta)—Folga...................................................................... 6,4 ± 3,2 mm
(0,25 ± 0,125 in.)

5. Solte a correia do alimentador. (Consulte Ajuste da A—Rolo da Abertura Inferior C—Calibrador de Folga do
Tensão da Correia do Alimentador na Seção 130, B—Lacuna Alimentador JDG11468
Grupo 05.) D—Rolamento da Correia do
Alimentador

Continua na próxima página OUHX357,000045B -54-27SEP13-2/4

TM125054 (04NOV14) 130-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1070
Rolos e Correia do Alimentador

N105302 —UN—03SEP13

N105303 —UN—03SEP13
Lado Esquerdo
6. Afrouxe os parafusos sextavados (A) no motor da
correia do alimentador (B).
7. Solte as porcas (C) dos lados direito e esquerdo da
máquina.
8. Solte as porcas (D) dos lados direito e esquerdo da

N105304 —UN—03SEP13
máquina.
IMPORTANTE: Ao ajustar a folga, é mais
importante manter o quadrado de rolete
para a estrutura anteposta do que ter uma
distância igual em cada lado.

9. Ajuste os parafusos (E) uniformemente dos lados Lado Direito


direito e esquerdo da máquina até que a folga esteja
de acordo com a especificação. Verifique se as folgas
A—Parafusos (3 usados) D—Porca (2 usadas)
estão de acordo com a especificação em ambos os B—Motor da Correia do E—Parafuso (2 usados)
lados direito e esquerdo. Alimentador
C—Porca (6 usadas)
Especificação
Rolamento da Correia
do Alimentador ao
Rolamento da Correia
Rolamento da Porta
do Alimentador ao
Inferior (Hastes do
Rolamento da Porta
Guia de Amarração
Inferior (Hastes do
Longa)—Folga...................................................................... 13 ± 3,2 mm
Guia de Amarração
(0,50 ± 0,125 in.)
Curta)—Folga...................................................................... 6,4 ± 3,2 mm
(0,25 ± 0,125 in.)

10. Aperte as porcas (D e C).


Continua na próxima página OUHX357,000045B -54-27SEP13-3/4

TM125054 (04NOV14) 130-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1071
Rolos e Correia do Alimentador

11. Verifique se a guia de cintagem (A) e as paletas não


entram em contato com a correia do alimentador. Se
houver contato, ajuste para frente o rolo da correia do
alimentador traseiro para evitar contato.
12. Verifique o espaço livre no local (B) para garantir que
a guia de cintagem (A) não esteja em contato com o

N96826 —UN—01FEB12
suporte do rolo da correia do piso de alimentação (C).
Se houver contato, esmerilhe o suporte (C) no local
(B) até que não haja interferência.
IMPORTANTE: O motor está alinhado adequadamente
quando o acoplador tiver alguma folga lado
a lado e que esteja solto nos eixos.

13. Verifique se o motor hidráulico está alinhado com o


A—Guia de Cintagem C—Suporte do Rolo da Correia
eixo do rolo da correia do alimentador. Aperte os B—Localização do Piso de Alimentação
parafusos de montagem.
14. Ajuste a tensão da correia do alimentador. (Consulte
Ajuste da Tensão da Correia do Alimentador na Seção Ajuste do Rastreio da Correia do Alimentador na
130, Grupo 05.) Seção 130, Grupo 05.)

15. Verifique se a correia do alimentador esteja com tração


adequada e ajustada conforme necessário. (Consulte
OUHX357,000045B -54-27SEP13-4/4

Ajuste a Tensão da Correia do Alimentador


IMPORTANTE: Após o ajuste do rolo do acionamento
traseiro ser executado, NÃO ajuste a
posição do rolo de acionamento traseiro
para ajuste de tensão.

N75297 —UN—02APR07
Intervalo de manutenção recomendado
Ajuste a Tensão da Correia e A cada 100 horas
Verifique a Tração.
Ajuste a Tração Conforme
Necessário.

NOTA: São necessárias duas pessoas realizar este


procedimento corretamente.
A—Correia do Alimentador
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada. Inferior
2. Verifique o ajuste do rolo do acionamento. (Consulte
Ajuste do Rolo do Acionamento do Alimentador na
Seção 130, Grupo 05.) 4. Posicione o acumulador na posição elevada e apóie
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de com um dispositivo de içamento adequado.
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina 5. Desligue o motor e retire a chave.
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
Continua na próxima página OUHX357,00004E9 -54-31OCT14-1/6

TM125054 (04NOV14) 130-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1072
Rolos e Correia do Alimentador

6. Remova o painel de acesso (A).

A—Painel de Acesso

N81075 —UN—18JUN08
OUHX357,00004E9 -54-31OCT14-2/6

N83806 —UN—01APR10

N97100 —UN—24FEB12
Tensão de Ajuste do Lado Esquerdo Estilo A Tensão de Ajuste do Lado Esquerdo Estilo B

NOTA: Algumas configurações de máquina usam


a montagem do sensor de velocidade (F) e a
roda fônica (G) no lado esquerdo.

7. Solte a contraporca (A) nos dois lados da máquina.


8. Marque a posição da chapa de montagem (E) relativa

N83807 —UN—01APR10
ao painel lateral do alimentador em cada lado antes
do ajuste.
9. Solte as porcas (D) nos dois lados da máquina.
10. Solte simultaneamente a porca de ajuste (B) em cada
lado do alimentador para aliviar a tensão na correia
do alimentador. Ajuste da Tensão - Lado Direito

A—Contraporca E—Placa de montagem


B—Porca de ajuste F— Sensor de rotação
C—Rolo Tensor G—Roda Fônica
D—Porca (4 usadas)

Continua na próxima página OUHX357,00004E9 -54-31OCT14-3/6

TM125054 (04NOV14) 130-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1073
Rolos e Correia do Alimentador

NOTA: As correias de alimentador novas possuem


marcas indicadores para uso ao ajustar a tensão
das correias. As correias usadas cujas marcas
estão ausentes devem ser marcadas antes de
ajustar a tensão da correia.
Se a correia estiver marcada nos dois lados da

N83849 —UN—19MAR09
máquina, a etapa a seguir pode ser omitida.

11. Utilizando uma caneta marcadora ou de pintura, faça


uma marca no local (A) na borda esquerda da correia
do alimentador. Meça a distância (D) da primeira
marca e faça a segunda marca no local (C). Repita o
procedimento para marcar as localizações (B) no lado
direito da correia.
A—Localização C—Localização
B—Localização D—Distância, 1270 mm (50")

OUHX357,00004E9 -54-31OCT14-4/6

NOTA: Caso substituir sempre use uma correia


de uma peça.

N102698 —UN—06MAR13
12. Identifique qual estilo de correia está na máquina
antes do tensionamento da correia. A correia de duas
peças (A) deve ser instalada com o dente (B) virado
na direção do deslocamento (C). A correia de uma
peça (D) pode ser instalada em qualquer sentido.

A—Correia de duas peças C—Sentido de deslocamento Correia de duas peças (Estilo A)


(Estilo A) D—Correia de uma peça (Estilo
B—Dente B)

N102699 —UN—06MAR13
Correia de uma peça (Estilo B)
Continua na próxima página OUHX357,00004E9 -54-31OCT14-5/6

TM125054 (04NOV14) 130-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1074
Rolos e Correia do Alimentador

IMPORTANTE: Aperte os lados esquerdo e direito ao


mesmo tempo para garantir que as trilhas da
correia permaneçam encaixadas e aplicando
tensão aos sulcos do rolo.
A distância (F) fornece a quantidade necessária
de estiramento da correia para aplicar a tensão

N83807 —UN—01APR10
correta. Não aperte em excesso.

13. Aperte a porca (B) em cada lado da máquina


simultaneamente para aplicar tensão à correia do
alimentador. Meça entre as marcas dianteira e traseira
em cada lado e aperte até que a distância (F) esteja
dentro da especificação.
Especificação
Tensão da Correia do
Alimentador (Correia de
duas peças)—Distância............................................................ 1276 mm
(50,25 pol.)
Tensão da Correia
do Alimentador (Uma
peça)—Distância....................................................................... 1279 mm
(50,375 pol.)

14. Verifique se a placa de montagem (E) está reta e se os


parafusos franceses estão assentados corretamente.
Faça o aperto das porcas (D).
15. Aperte as contraporcas (A).

N83840 —UN—18MAR09
16. Remova o acumulador de apoio do dispositivo em
posição elevada.
17. Ajuste a tração da correia do alimentador conforme
necessário. (Consulte Ajuste do Rastreio da Correia
do Alimentador na Seção 130, Grupo 05.)

A—Contraporca D—Porca (4 usadas)


B—Porca de ajuste E—Placa de montagem
C—Rolo Tensor F— Distância

OUHX357,00004E9 -54-31OCT14-6/6

TM125054 (04NOV14) 130-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1075
Rolos e Correia do Alimentador

Ajuste da Direção da Correia do Alimentador


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
NOTA: Duas pessoas são necessárias para realizar
este procedimento.

N78286 —UN—05OCT07
Não use o ajuste do rolo de acionamento do
alimentador para corrigir a direção da correia.

2. Abaixe o formador de módulos até a posição de


transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
Tração da Correia do Alimentador
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Verifique se as trilhas na correia do alimentador (C) A—Sulcos no Rolo Tensor C—Correia do Alimentador
estão centralizadas nos sulcos do rolo de acionamento B—Sulcos no Rolo de
(B) e do rolo tensor (A). Acionamento

NOTA: A posição correta da correia é centralizada


no rolo de acionamento. 5. Verifique a posição da correia no rolo de acionamento
(traseiro) e determine a direção que a correia está se
A correia se desloca em direção ao lado deslocando, se não estiver centralizada.
frouxo da correia.
Continua na próxima página PW66162,0000227 -54-28FEB12-1/2

TM125054 (04NOV14) 130-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1076
Rolos e Correia do Alimentador

IMPORTANTE: Ajuste o lado para o qual o


cinto está direcionado.

NOTA: Algumas configurações de máquina usam


a montagem do sensor de velocidade (F) e a
roda fônica (G) no lado esquerdo.

N97100 —UN—24FEB12
As porcas (D) da placa de montagem devem
ser afrouxadas em ambos os lados da máquina
para ajustar a tensão da correia.
Ajuste a porca de ajuste (B) gradualmente usando
apenas 2 ou 3 voltas com cada verificação de ajuste.

6. Solte a contraporca (A) no lado da máquina que Tensionador com Sensor de Velocidade
requer ajuste.
7. Marque o local da placa de montagem (E) no painel
lateral do alimentador. Solte as porcas (D) que
prendem a placa de montagem.
8. Aperte um pouco a porca de ajuste (B) para mover a

N83806 —UN—01APR10
extremidade do rolo tensor (C) para frente e aumentar
a tensão no lado frouxo da correia.
9. Verifique se as hastes dos parafusos franceses estão
assentadas corretamente e aperte as porcas (D).
10. Aperte a contraporca (A).
NOTA: Para operar a correia do alimentador, use o Tensionador sem Sensor de Velocidade
modo de serviço da correia do alimentador,
se equipado. (Consulte o Manual do A—Contraporca E—Placa de Montagem
Operador da máquina.) B—Porca de Ajuste F— Montagem do Sensor de
C—Rolo Tensor Velocidade
Para máquinas sem o modo de serviço da D—Porca (4 usadas) G—Roda Fônica
correia do alimentador, acesse o modo de
função individual (nível técnico) e selecione
o transportador de alimentação. (Consulte o 12. Opere a correia por mais 3 a 5 minutos para que ela
Modo de Função Individual [Modo de Técnico] assente.
no Manual de Diagnóstico e Teste.)
13. Repita o ajuste da tração conforme necessário até
11. Dê a partida no motor e opere a correia do alimentador que a tração da correia esteja correta.
por 1 minuto e observe a direção da correia conforme
a máquina estiver em funcionamento.
PW66162,0000227 -54-28FEB12-2/2

TM125054 (04NOV14) 130-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1077
Rolos e Correia do Alimentador

Remova e instale a correia do transportador


do alimentador
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição
de transporte e eleve o acumulador até a altura

N77753 —UN—12SEP07
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Sustente o acumulador na posição elevada com um
dispositivo adequando.
Cortina do acumulador
5. Fixe a cortina (B) à porta de vaivém do acumulador (A).
6. Alivie a tensão da correia do alimentador. (Consulte A—Porta de vaivém do B—Cortina
Ajuste da Tensão da Correia do Alimentador na Seção acumulador
130, Grupo 05.)
7. Remova todos detritos que estão embaixo da correia
do alimentador e inspecione os rolamentos.
OUHX357,00004EA -54-12MAR13-1/4

CUIDADO: O peso aproximado da correia do


alimentador é 26 kg (65 lb).

8. Posicione a correia do alimentador para que a união


da correia (A) esteja localizado no meio do caminho
ao redor do rolete traseiro (B).

N79973 —UN—07FEB08
9. Remova o cabo da união da correia (A).

A—União da correia B—Rolo Traseiro

N79974 —UN—07FEB08

Continua na próxima página OUHX357,00004EA -54-12MAR13-2/4

TM125054 (04NOV14) 130-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1078
Rolos e Correia do Alimentador

NOTA: Caso substituir sempre use uma correia


de uma peça.

N102698 —UN—06MAR13
10. Identifique qual estilo de correia está na máquina
antes do tensionamento da correia. A correia de duas
peças (A) deve ser instalada com o dente (B) virado
na direção do deslocamento (C). A correia de uma
peça (D) pode ser instalada em qualquer sentido.
IMPORTANTE: Verifique se a correia está unida Correia de duas peças (Estilo A)
corretamente antes de instalar o arame da
união. Alinhe as bordas da correia nos
dois lados e costure laços verificando se
não estão duplicados.

NOTA: O arame-guia é conectado ao cabo da

N102699 —UN—06MAR13
união somente para efetuar a instalação e é
descartado após a instalação.

11. Substitua a correia conforme necessário. Se estiver


instalando uma correia nova, conecte-a à correia
antiga usando o arame de união e puxe a correia
antiga através dos roletes para introduzir a correia
nova. Quando a correia nova estiver instalada, Correia de uma peça (Estilo B)
remova o arame de união e a correia antiga. Instalar
fios de união. A—Correia de duas peças C—Sentido de deslocamento
(Estilo A) D—Correia de uma peça (Estilo
12. corte o fio em excesso do laço, deixando 6,35—12,7 B—Dente B)
mm (0,25—0,50 pol.) exposto em cada lado.
OUHX357,00004EA -54-12MAR13-3/4

13. Verifique se as esteiras na correia do alimentador (C)


estão centralizadas no rolete de acionamento (B) e
rolete do tensor (A).
14. Instale em ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:

N78286 —UN—05OCT07
NOTA: Desgaste ao longo do vedante da correia e
face é normal quando iniciar o funcionamento
de uma nova correia do alimentador.

• Ajuste o rolo de acionamento do alimentador.


(Consulte Ajuste do Rolo do Acionamento do
Alimentador na Seção 130, Grupo 05.)
• Ajuste a tensão da correia do alimentador. (Consulte Tração da Correia do Alimentador
Ajuste da Tensão da Correia do Alimentador na
Seção 130, Grupo 05.) A—Sulcos no Rolete Tensor C—Correia do Alimentador
• Ajuste da direção da correia do alimentador. B—Ranhuras no Rolo de
(Consulte Ajuste do Rastreio da Correia do Acionamento
Alimentador na Seção 130, Grupo 05.)
OUHX357,00004EA -54-12MAR13-4/4

TM125054 (04NOV14) 130-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1079
Rolos e Correia do Alimentador

Remova e Instale o Rolete


Traseiro/Acionamento do Transportador do
Alimentador
NOTA: Recomenda-se trabalhar em duas pessoas
para realizar este procedimento.

N96973 —UN—16FEB12
Não desconecte as mangueiras hidráulicas
do motor de acionamento.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.


2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave. A—Porcas (3 usadas de cada B—Acoplador do Motor de
lado) Acionamento
4. Remova a tensão da correia. (Consulte Ajuste da
Tensão da Correia do Alimentador na Seção 130,
Grupo 05.)
5. Remova o motor de acionamento da correia do
alimentador. (Consulte Remova e Instale o Motor de
Acionamento da Correia do Alimentador na Seção 70,
Grupo 25.)

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de


acionamento de alimentador é 52 kg (115 lb.). Use
um dispositivo de elevação apropriado.

6. Sustente o rolo de acionamento do alimentador com


um dispositivo de elevação adequado.
7. Retire o pino elástico e remova o acoplador (B).
8. Remova as porcas (A e os parafusos franceses das
placas direita e esquerda do rolamento de montagem.
OUHX357,0000567 -54-03MAY13-1/3

9. Deslize o rolo de acionamento (A) para trás e remova


o conjunto do rolamento com a placa de montagem
(B) de cada lado do rolo de alimentação.
10. Remova o rolo de acionamento pelo lado esquerdo
da máquina.
N96974 —UN—16FEB12

11. Inspecione os conjuntos de rolamento. Remova o


conjunto do rolamento do suporte de montagem se
for necessário substitui-lo.
12. Inspecione o rolo de acionamento do alimentador e
substitua conforme necessário.

A—Rolo de Acionamento do B—Conjunto do Rolamento e Buchas e Conjunto do Rolamento Direito e Placa Mostrados
Alimentador Placa

Continua na próxima página OUHX357,0000567 -54-03MAY13-2/3

TM125054 (04NOV14) 130-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1080
Rolos e Correia do Alimentador

13. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as


seguintes instruções especiais:
• Passe um arame comprido através do furo (A) na
extremidade direita do eixo de acionamento do
alimentador. Instale a extremidade oposta do cabo
longo pela correia (B). Usando o cabo longo, role

N96975 —UN—16FEB12
pela correia. Remova o cabo.
• Ajuste o rolo de acionamento do alimentador.
(Consulte Ajuste do Rolo do Acionamento do
Alimentador na Seção 130, Grupo 05.)
• Ajuste a tensão da correia do alimentador. (Consulte
Ajuste da Tensão da Correia do Alimentador na
Seção 130, Grupo 05.)
• Ajuste o percurso da correia. (Consulte Ajuste do
Rastreio da Correia do Alimentador na Seção 130, A—Furo B—Correia
Grupo 05.)
OUHX357,0000567 -54-03MAY13-3/3

Remova e Instale o Rolo Tensor do


Alimentador
Remoção
NOTA: Recomenda-se trabalhar em duas pessoas
para realizar este procedimento.

N96169 —UN—08DEC11
Execute a remoção das etapas 5 e 6 apenas
se o sensor de velocidade dor usado no
rolamento de tensão.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.


2. Abaixe o formador de módulos até a posição Sensor de Velocidade e Suporte
de transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Sustente o acumulador na posição elevada com um
dispositivo adequando.

N96170 —UN—08DEC11
5. Remova os parafusos de cabeça redonda e as porcas
(A). Se usados, prenda o sensor de velocidade (B) e o
suporte na frente, distante do rolamento de tensão.
6. Se usados, remova o pino elástico (C), a roda fônica
(D), e a arruela (E).
Roda Fônica
A—Porcas (2 usadas) D—Roda Fônica
B—Sensor de velocidade E—Arruela
C—Pino elástico

Continua na próxima página OUO6435,0002AAC -54-07AUG14-1/5

TM125054 (04NOV14) 130-05-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1081
Rolos e Correia do Alimentador

7. Solte a contraporca (A) e os parafusos sextavados


(F) nos dois lados.
8. Solte a porca (B) até que correia esteja frouxa nos
dois lados.
9. Remova o pino (D), os parafusos franceses (F) e

N77741 —UN—12SEP07
deslize o conjunto do rolamento e a placa (E) para fora
do eixo (C) em cada lado do conjunto do alimentador.
10. Remova as placas (G) de cada lado.

A—Contraporca E—Conjunto do Rolamento e


B—Porca Placa
C—Eixo F— Parafusos de Cabeça
Lado Esquerdo
D—Pino Redonda (4 usados)
G—Placa (2 usadas)

N78288 —UN—09OCT07
Lado Esquerdo

N77742 —UN—03OCT07
Lado Direito

N78287 —UN—09OCT07

Lado Direito
Continua na próxima página OUO6435,0002AAC -54-07AUG14-2/5

TM125054 (04NOV14) 130-05-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1082
Rolos e Correia do Alimentador

CUIDADO: O peso aproximado do rolo tensor


do alimentador é 52 kg (115 lb.). Use um
dispositivo de elevação apropriado.

11. Remova o rolo tensor do alimentador (A) pelo lado


esquerdo do acumulador.

N77955 —UN—26SEP07
12. Repare ou substitua conforme necessário.

A—Rolo Tensor do
Alimentador

Lado Esquerdo
OUO6435,0002AAC -54-07AUG14-3/5

Instalação
Instale na ordem inversa usando as seguintes etapas.
1. Passe um arame através do furo (A) na extremidade
direita do eixo do rolo tensor do alimentador. Instale
a extremidade oposta do cabo longo pela correia.

N78363 —UN—26NOV07
Usando o cabo longo, role pela correia. Remova o
cabo.

A—Furo

Rolo Tensor do Alimentador


Continua na próxima página OUO6435,0002AAC -54-07AUG14-4/5

TM125054 (04NOV14) 130-05-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1083
Rolos e Correia do Alimentador

2. Instale a placa (B) dentro da estrutura (D) nos dois


lados. A placa (C) deve subir na estrutura (D) entre o
conjunto do rolamento (A) e a placa (B) nos dois lados.
3. Monte as placas (A, B, e C) conforme mostrado para
instalação adequada.
4. Se usados; instale a arruela, a roda fônica e a arruela
de pressão.
5. Se usados; instale o sensor de velocidade e o

N79063 —UN—26NOV07
conjunto de suporte.
6. Se removida, ajuste a folga do sensor de velocidade.
(Consulte Remoção e Instalação do Sensor de
Velocidade do Transportador do Alimentador na
Seção 40, Grupo 30 para o procedimento de ajuste.
7. Ajuste a tensão da correia do alimentador. (Consulte
Ajuste da Tensão da Correia do Alimentador na Seção
130, Grupo 05.)
8. Ajuste o percurso da correia. (Consulte Ajuste do
Rastreio da Correia do Alimentador na Seção 130,
Grupo 05.)

A—Conjunto do Rolamento e C—Placa


Placa D—Chassi
B—Placa

N79062 —UN—26NOV07
OUO6435,0002AAC -54-07AUG14-5/5

TM125054 (04NOV14) 130-05-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1084
Rolos e Correia do Alimentador

Remova e instale os roletes intermediários


do transportador do alimentador
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição
de transporte e eleve o acumulador. (Consulte

N77753 —UN—12SEP07
Posicionamento da Máquina para Transporte na
Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Sustente o acumulador na posição elevada com um
dispositivo adequando.
Cortina do acumulador
5. Fixe a cortina (B) à porta de vaivém do acumulador (A).
6. Remova as vedações do trilho lateral. (Consulte A—Porta de vaivém do B—Cortina
Remova e Instale a Correia do Transportador do acumulador
Alimentador na Seção 130, Grupo 05.)
NOTA: Procedimento realizado no rolete intermediário 7. Alivie a tensão da correia do alimentador. (Consulte
central. O procedimento do rolete intermediário Ajuste da Tensão da Correia do Alimentador na Seção
dianteiro e traseiro é similar. 130, Grupo 05.)
PW66162,000022C -54-11NOV13-1/3

8. Remova o parafuso com cabeça redonda (A) e porcas


em cada lado.
9. Remova o conjunto do rolamento com placa (B) em
cada lado.

A—Parafusos de Cabeça B—Conjunto de rolamento

N83878 —UN—23MAR09
Redonda e Porcas (4 com placa
usados)

Lado Direito

N83879 —UN—23MAR09

Lado Esquerdo
Continua na próxima página PW66162,000022C -54-11NOV13-2/3

TM125054 (04NOV14) 130-05-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1085
Rolos e Correia do Alimentador

CUIDADO: O peso aproximado do rolete


intermediário do transportador do alimentador
é 42 kg (93 lb). Use um dispositivo de
elevação adequado.

10. Apóie a correia do alimentador (A) com um dispositivo

N78923 —UN—20NOV07
adequado.
11. Mova o rolete intermediário (B) do transportador do
alimentador para dentro, levante-o e remova-o pelo
lado esquerdo.
12. Repare ou substitua o rolete intermediário do
transportador do alimentador e rolamentos conforme
necessário.
A—Correia do Alimentador B—rolete
13. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Ajuste a tensão da correia do alimentador. (Consulte • Ajuste da direção da correia do alimentador.
(Consulte Ajuste do Rastreio da Correia do
Ajuste da Tensão da Correia do Alimentador na
Alimentador na Seção 130, Grupo 05.)
Seção 130, Grupo 05.)
PW66162,000022C -54-11NOV13-3/3

TM125054 (04NOV14) 130-05-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1086
Grupo 10
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor
Especificações
Item Medida Especificação

Porca do Rolo Superior do Batedor Torque 108 Nm


(80 lb-ft)
Porca da Engrenagem Intermediária Torque 250 Nm
(184 lb-ft)
Porca de Retenção da Proteção Torque 250 Nm
do Rolo do Batedor (184 lb-ft)
Porca do Rolo Inferior do Batedor Torque 108 Nm
(80 lb-ft)
Transmissão do Rolo Inferior do Lacuna 1 mm
Batedor ao Sensor (0.039 in.)
Porca da Transmissão do Rolo Torque 108 Nm
Dosador (80 lb-ft)
Porca de Retenção da Proteção Torque 250 Nm
dos Rolos Dosadores (184 lb-ft)
Transmissão do Rolo Inferior de Lacuna 1 mm
Medição ao Sensor (0.039 in.)
PW66162,00001FF -54-08FEB12-1/1

TM125054 (04NOV14) 130-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1087
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

Engrenagens de Acionamento e Intermediárias do Rolo Dosador—Identificação

A
B
C
D
E

F G
H

I J

A C E G I
J

N96891 —UN—13FEB12
B D F H K

A—36 dentes D—36 dentes G—36 dentes J— 36 dentes


B—39 dentes E—39 dentes H—39 dentes K—Engate
C—29 dentes F— 29 dentes I— 29 dentes

NOTA: A engrenagem (J) tem orifícios para montar As engrenagens (B), (E), e (H) tem orifícios para
o acoplador do motor. montar as engrenagens intermediárias.
OUHX357,0000568 -54-07AUG14-1/1

TM125054 (04NOV14) 130-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1088
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

Remova e Instale o Rolo do Batedor Superior


NOTA: Algumas configurações de máquina apresentam
pequenas divergências em relação à aparência,
mas os procedimentos para remoção e
instalação são similares.

N77753 —UN—12SEP07
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição
de transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave. Cortina do acumulador

4. Levante e prenda a cortina (B) à porta de vaivém do


acumulador (A). A—Porta de vaivém do B—Cortina
acumulador

OUHX357,000073F -54-09OCT14-1/8

CUIDADO: O peso aproximado do rolo do


batedor é 53 kg (117 lb). Use um dispositivo
de elevação apropriado.

5. Conecte um dispositivo de elevação adequado (B)


ao rolo superior do batedor (A) nos locais mostrados.
Levante para carregar.

A—Rolo Superior do Batedor B—Dispositivo de elevação


Superior

N77759 —UN—12SEP07
Rolo Superior do Batedor
OUHX357,000073F -54-09OCT14-2/8

6. Remova a porca (D), os parafusos (A—C) e a


proteção (E).

A—Parafuso (2 usados) D—Porca


B—Parafuso E—Proteção
C—Parafuso
N77938 —UN—12OCT07

Lado Esquerdo
Continua na próxima página OUHX357,000073F -54-09OCT14-3/8

TM125054 (04NOV14) 130-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1089
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

7. Remova as peças (A—G).

A—Porca E—Porca
B—Arruela F— Arruela
C—Engrenagem G—Parafuso
D—Engrenagem

N78133 —UN—28SEP07
Lado Esquerdo

N78134 —UN—28SEP07
OUHX357,000073F -54-09OCT14-4/8

8. Remova a arruela (B), o espaçador (C), os parafusos


(A).
9. Deslize a placa de apoio do rolamento (E) para fora
do eixo do rolo do batedor superior. Remova a arruela
(D) do eixo do rolo do batedor.

A—Parafuso (9 usados) D—Arruela


B—Arruela E—Placa de apoio do
C—Espaçador rolamento
N114146 —UN—01OCT14

Continua na próxima página OUHX357,000073F -54-09OCT14-5/8

TM125054 (04NOV14) 130-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1090
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

10. Solte os parafusos franceses (C).


11. Remova os parafusos (A) e o conjunto do rolamento
(B).

A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos Franceses (3


B—Conjunto do rolamento usados)

N77743 —UN—12SEP07
Lado Direito
OUHX357,000073F -54-09OCT14-6/8

12. Remova o rolo superior do batedor (A).


13. Inspecione o rolamento do batedor e os rolamentos.
Substitua conforme necessário.

A—Rolo Superior do Batedor


Superior

N77761 —UN—12SEP07
Lado Esquerdo
Continua na próxima página OUHX357,000073F -54-09OCT14-7/8

TM125054 (04NOV14) 130-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1091
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

14. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as


seguintes instruções especiais:
• Aperte a porca do rolo superior do batedor (A), a
porca da engrenagem intermediária (B) e a porca
de retenção (C) da proteção do rolo do batedor
conforme a especificação.
Especificação
Porca do Rolo Superior
do Batedor—Torque.....................................................................108 Nm

N78135 —UN—28SEP07
(80 lb.-ft.)
Porca da Engrenagem
Intermediária—Torque..................................................................250 Nm
(184 lb.-ft.)
Porca de fixação da
proteção do rolo do
batedor—Torque...........................................................................250 Nm Lado Esquerdo
(184 lb.-pé)

A—Porca do Rolo Superior do C—Porca de fixação da


Batedor Superior proteção do rolo do batedor
B—Porca da Engrenagem
Intermediária

N78507 —UN—26OCT07
OUHX357,000073F -54-09OCT14-8/8

Remova e Instale o Rolo do Batedor Inferior


NOTA: Algumas configurações de máquina apresentam
pequenas divergências em relação à aparência,
mas os procedimentos para remoção e
instalação são similares.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada. N77753 —UN—12SEP07

2. Abaixe o formador de módulos até a posição


de transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Desligue o motor e retire a chave. Cortina do acumulador

4. Levante e prenda a cortina (B) à porta de vaivém do


acumulador (A). A—Porta de vaivém do B—Cortina
acumulador

Continua na próxima página OUHX357,0000740 -54-09OCT14-1/10

TM125054 (04NOV14) 130-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1092
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

CUIDADO: O peso aproximado do rolo do


batedor é 53 kg (117 lb). Use um dispositivo
de elevação apropriado.

5. Conecte um dispositivo de elevação adequado (A)


ao rolo do batedor inferior (B) nos locais mostrados.

N78138 —UN—01OCT07
Levante para carregar.

A—Dispositivo de elevação B—Rolo Inferior do Batedor

OUHX357,0000740 -54-09OCT14-2/10

6. Remova o painel de acesso (A).

A—Painel de Acesso

N78727 —UN—29OCT07
Lado Esquerdo
OUHX357,0000740 -54-09OCT14-3/10

NOTA: Não é necessário desconectar as mangueiras


hidráulicas do motor.

7. Remova os parafusos franceses (D).


8. Com o suporte (A) fixo ao motor, deslize o conjunto do
motor para fora do acoplador (C).

N114147 —UN—06OCT14
9. Retire os parafusos sextavados (B) e o acoplador.

A—Suporte C—Acoplador
B—Parafuso (4 usados) D—Parafusos Franceses (4
usados)

Continua na próxima página OUHX357,0000740 -54-09OCT14-4/10

TM125054 (04NOV14) 130-10-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1093
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

10. Remova a porca (A), a arruela (B) e a engrenagem (C).

A—Porca C—Engrenagem
B—Arruela

N78015 —UN—26SEP07
OUHX357,0000740 -54-09OCT14-5/10

11. Retire a arruela (A), os parafusos franceses (C), o


conjunto do rolamento (B), e as arruelas (D).

A—Arruela C—Parafuso francês (3


B—Conjunto do rolamento usados)
D—Arruela

N114148 —UN—06OCT14
N78140 —UN—01OCT07
Continua na próxima página OUHX357,0000740 -54-09OCT14-6/10

TM125054 (04NOV14) 130-10-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1094
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

12. Coloque um bloco de madeira (B) sob a extremidade


direita do rolo batedor inferior (A) e sob o rolo de apoio.

A—Rolo Inferior do Batedor B—Bloco de madeira

N78392 —UN—12OCT07
Lado Direito
OUHX357,0000740 -54-09OCT14-7/10

13. Remova os parafusos franceses (A). Deslize o


conjunto do rolamento (C) e a placa de apoio do
rolamento (B) para fora do eixo.
14. Suporte do canto Traseiro Direito do Acumulador.
15. Remova o pino inferior do cilindro de elevação do

N78014 —UN—26SEP07
acumulador traseiro direito.
16. Gire o cilindro à ré da máquina para permitir área livre
para remover o rolo batedor inferior.

A—Parafusos Franceses (4 B—Placa de apoio do


usados) rolamento
Lado Direito
OUHX357,0000740 -54-09OCT14-8/10

CUIDADO: O peso aproximado do rolo do


batedor é 53 kg (117 lb). Use um dispositivo
de elevação apropriado e reposicione as cintas
de elevação conforme necessário.

17. Remova o rolo do batedor inferior através do furo de

N78139 —UN—01OCT07
acesso (A).
18. Inspecione o rolamento do batedor e os rolamentos.
Substitua conforme necessário.

A—Furo de acesso

Continua na próxima página OUHX357,0000740 -54-09OCT14-9/10

TM125054 (04NOV14) 130-10-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1095
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

19. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as


seguintes instruções especiais:
• Aperte a porca da engrenagem do rolamento do
batedor de acordo com a especificação.
Especificação
Porca da Engrenagem
do Rolo Inferior do
Batedor—Torque..........................................................................108 Nm
(80 lb.-pé)

N78187 —UN—03OCT07
• Ajuste a folga (C) entre a engrenagem (B) e o sensor
(A) conforme a especificação.
Especificação
Transmissão do Rolo
Inferior do Batedor ao
Sensor—Folga................................................................................ 1 mm
(0,039 pol.)
A—Sensor C—Folga
B—Engrenagem

OUHX357,0000740 -54-09OCT14-10/10

Remoção e Instalação dos Rolos Dosadores


NOTA: Algumas configurações de máquina apresentam
pequenas divergências em relação à aparência,
mas os procedimentos para remoção e
instalação são similares.

N77753 —UN—12SEP07
IMPORTANTE: A remoção do tanque de lubrificação
é recomendada ao remover os rolos dosadores
superiores. (Ver Remover e instalar tanque de
lubrificação na seção 100, grupo 05.)

NOTA: Procedimento para rolo inferior dosador mostrado.


Rolos dosadores superiores similares. Cortina do acumulador

1. Remova o tanque de lubrificação conforme necessário.


A—Porta de vaivém do B—Cortina
2. Estacione a máquina em uma superfície nivelada. acumulador

3. Abaixe o formador de módulos até a posição


de transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Levante e prenda a cortina (B) à porta de vaivém do
acumulador (A).
Continua na próxima página OUHX357,000077C -54-09OCT14-1/8

TM125054 (04NOV14) 130-10-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1096
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

6. Remova o painel de acesso (A).

A—Painel de Acesso

N78727 —UN—29OCT07
Lado Esquerdo
OUHX357,000077C -54-09OCT14-2/8

NOTA: Não é necessário desconectar as mangueiras


do motor hidráulico (A).

7. Remova os parafusos Allen (C), porcas e o motor


hidráulico dos rolos dosadores (B). Mantenha o motor
distante dos rolos dosadores.

N95558 —UN—20OCT11
A—Mangueiras do Motor C—Parafusos allen (2 usados)
Hidráulico (2 usadas)
B—Motor hidráulico dos rolos
do dosador

OUHX357,000077C -54-09OCT14-3/8

8. Remova os parafusos franceses (D), as porcas (A), e


a proteção de acionamento dos rolos dosadores (B).
NOTA: Não é necessário remover o acoplador do
motor hidráulico quando remover os rolos
dosadores superiores.

N114150 —UN—09OCT14
9. Se necessário, remova os parafusos e o acoplador
do motor (C).

A—Porca de Fixação da C—Acoplador do Motor


Proteção (3 usadas) Hidráulico
B—Proteção de Acionamento D—Parafusos Franceses (8
dos Rolos Dosadores usados)

Continua na próxima página OUHX357,000077C -54-09OCT14-4/8

TM125054 (04NOV14) 130-10-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1097
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

NOTA: Remova as engrenagens de acionamento e


intermediárias para remoção do rolo.
Ao remover a engrenagem de acionamento
(A), a engrenagem intermediária (B) deve ser
removida primeiro. Ao remover a engrenagem
de acionamento (G), a engrenagem intermediária
(F) deve ser removida primeiro.

10. Remova a porca (D), a arruela (E) e a engrenagem


de acionamento (C).

A—Engrenagem de E—Arruela
acionamento F— Engrenagem da polia de

N96899 —UN—09FEB12
B—Engrenagem da polia de tensão
tensão G—Engrenagem de
C—Engrenagem de acionamento
acionamento
D—Porca

OUHX357,000077C -54-09OCT14-5/8

11. Remova as arruelas (B e D), as porcas (A), os


parafusos franceses, conjunto do rolamento (C) e a
arruela (E).

A—Porcas (3 usadas) D—Arruela


B—Arruela E—Arruela

N77765 —UN—15OCT07
C—Conjunto de Rolamento

N78177 —UN—12OCT07

Continua na próxima página OUHX357,000077C -54-09OCT14-6/8

TM125054 (04NOV14) 130-10-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1098
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

12. Afrouxe as porcas (B).


13. Remova as porcas (A), os parafusos franceses, e a
placa (C).

A—Porcas (4 usadas) C—Placa


B—Porcas (3 usadas)

N77746 —UN—12SEP07
Lado Direito
OUHX357,000077C -54-09OCT14-7/8

CUIDADO: O peso aproximado do rolo dosador


é 53 kg (117 lb). Use um dispositivo de
elevação apropriado e reposicione as cintas
de elevação conforme necessário.

IMPORTANTE: Evite danos aos componentes.

N77772 —UN—12SEP07
Certifique-se de que todas as mangueiras
e chicotes elétricos estejam liberados do
rolo durante a remoção.

14. Remova o rolo dosador (A) do lado direito usando um


dispositivo de elevação adequado (B).
15. Inspecione os rolos e os rolamentos. Substitua
conforme necessário.
A—Rolo Dosador B—Dispositivo de elevação
16. Instale na ordem inversa usando as seguintes
instruções:
• Ajuste a folga entre a engrenagem do rolo dosador
• Aperte a porca da engrenagem de acionamento do inferior e o sensor de acordo com a especificação.
rolo dosador.
Especificação
Especificação Transmissão do Rolo
Porca da Transmissão Inferior de Medição ao
de Acionamento do Rolo Sensor—Folga................................................................................ 1 mm
Dosador—Torque.........................................................................108 Nm (0,039 pol.)
(80 lb.-ft.)

• Aperte as porcas de retenção da proteção dos rolos


dosadores conforme a especificação.
Especificação
Porca de fixação da
proteção dos rolos
dosadores—Torque......................................................................250 Nm
(184 lb.-ft.)
OUHX357,000077C -54-09OCT14-8/8

TM125054 (04NOV14) 130-10-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1099
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

Remoção e Instalação do acionamento do


rolo do batedor intermediário
NOTA: Algumas configurações de máquina apresentam
pequenas divergências em relação à aparência,
mas os procedimentos para remoção e
instalação são similares.

N77753 —UN—12SEP07
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição
de transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.) Cortina do acumulador
3. Desligue o motor e retire a chave.
A—Porta de vaivém do B—Cortina
4. Levante e prenda a cortina (B) à porta de vaivém do acumulador
acumulador (A).
PW66162,00001FA -54-09OCT14-1/4

5. Remova os parafusos (A—C), a porca (D), e a


proteção (E).

A—Parafuso (2 usados) D—Porca


B—Parafuso E—Proteção
C—Parafuso

N77938 —UN—12OCT07
Lado Esquerdo
Continua na próxima página PW66162,00001FA -54-09OCT14-2/4

TM125054 (04NOV14) 130-10-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1100
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

6. Desmonte as peças (A—D).


7. Inspecione as peças e substitua conforme necessário.

A—Engrenagem Intermediária C—Parafuso


de Acionamento D—Arruela
B—Porca

N78178 —UN—03OCT07
Engrenagem Intermediária de Acionamento

N78179 —UN—03OCT07
Painel Esquerdo Interno
PW66162,00001FA -54-09OCT14-3/4

8. Instale em ordem inversa usando as seguintes


instruções especiais:
• Aperte a porca (B) na engrenagem intermediária (A)
conforme a especificação.
Especificação

N78178 —UN—03OCT07
Porca da Engrenagem
Intermediária—Torque..................................................................250 Nm
(184 lb.-pé)

A—Engrenagem da polia de B—Porca


tensão

Engrenagem Intermediária de Acionamento


PW66162,00001FA -54-09OCT14-4/4

TM125054 (04NOV14) 130-10-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1101
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

Remoção e instalação da vedação dianteira


do alimentador
NOTA: Algumas configurações de máquina apresentam
pequenas divergências em relação à aparência,
mas os procedimentos para remoção e
instalação são similares.

N77753 —UN—12SEP07
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição
de transporte e eleve o acumulador até a altura
máxima. (Consulte Posicionamento da Máquina para
Transporte na Seção 140, Grupo 05.) Cortina do acumulador
3. Desligue o motor e retire a chave.
A—Porta de vaivém do B—Cortina
4. Levante e prenda a cortina (B) à porta de vaivém do acumulador
acumulador (A).
Continua na próxima página PW66162,00001F4 -54-08OCT14-1/2

TM125054 (04NOV14) 130-10-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1102
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

N96730 —UN—05MAR12
N96887 —UN—08FEB12
Lado Esquerdo Lado Direito

N96886 —UN—07FEB12

N96889 —UN—07FEB12
Centro

NOTA: Levante e apóie a vedação do alimentador


(D) para usar o acesso central.

5. Remova as porcas (E) usando os locais de acesso


(A), (B), e (C). Remova os parafusos franceses (F) e a
vedação dianteira do alimentador (D).

N96888 —UN—07FEB12
6. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Acesso Lateral Esquerdo D—Vedação dianteira


B—Acesso Lado Direito E—Porcas (7 usadas)
C—Acesso Central F— Parafusos franceses (7
usados)

PW66162,00001F4 -54-08OCT14-2/2

TM125054 (04NOV14) 130-10-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1103
Rolos Dosadores e Rolos do Batedor

TM125054 (04NOV14) 130-10-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1104
Grupo 15
Capô e Sem-fim do Acumulador
Remover e instalar conjunto do capô do
acumulador
NOTA: O procedimento requer duas pessoas.

1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.

N79975 —UN—18FEB08
2. Abaixe o acumulador. (Consulte o procedimento no
Manual do Operador da máquina.)
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Corrimão com recolhimento para baixo na parte
superior do capô do acumulador.
5. Eleve e apoie as telas dianteiras do capô do
acumulador. A—Parafusos (8 usados)
NOTA: Há quatro parafusos localizados embaixo da
tela central e dois parafusos embaixo das telas
do lado esquerdo e direito. 6. Remova os parafusos (A).
OUO1073,000221A -54-18JUN14-1/4

CUIDADO: O peso aproximado do capô do


acumulador é 628 kg (1385 lb.). Use um
dispositivo de elevação apropriado.

7. Conecte um dispositivo de elevação adequado (A) do


capô do acumulador (B).

N77737 —UN—12SEP07
A—Dispositivo de elevação B—Capô do acumulador

Capô do acumulador

OUO1073,000221A -54-18JUN14-2/4

8. Remova os parafusos ao longo da borda (A) do capô


do acumulador em todos quatro lados.

A—Borda

N77739 —UN—12SEP07

Lado Esquerdo

Continua na próxima página OUO1073,000221A -54-18JUN14-3/4

TM125054 (04NOV14) 130-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1105
Capô e Sem-fim do Acumulador

9. Separe lentamente o capô do acumulador (A) do


acumulador (B) e desça até o solo.
10. Instale na ordem inversa da remoção.

A—Capô do acumulador B—Acumulador

N77738 —UN—12SEP07
Lado Esquerdo

OUO1073,000221A -54-18JUN14-4/4

Remover e instalar o rolamento do sem-fim


do compactador

CUIDADO: CUIDADO: O peso aproximado do


conjunto do sem-fim do compactador é 66 kg (146
lb.). Use um dispositivo de elevação apropriado.

N96359 —UN—31JAN12
1. Sustente o sem-fim do compactador utilizando um
dispositivo de elevação apropriado.
2. Remova a porca (C) e a arruela (D).
3. Remova os parafusos franceses (E), as flanges (A), e
o rolamento (B).
4. Substitua as peças conforme necessário. A—Flange (2 usados) D—Arruela
B—Mancal E—Parafuso Francês (3
5. Monte na ordem inversa da remoção. C—Porca usados)

OUHX357,0000708 -54-23JUN14-1/1

TM125054 (04NOV14) 130-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1106
Capô e Sem-fim do Acumulador

Remover e instalar conjunto do sem-fim do


compactador
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o acumulador. (Consulte o procedimento no
Manual do Operador da máquina.)

N80076 —UN—19FEB08
3. Desligue o motor e retire a chave.
4. Remova o capô do acumulador. (Ver Remover e
instalar conjunto do capô do acumulador na seção
130, grupo 15.)
5. Elevação do Acumulador. (Consulte o procedimento
Lado Esquerdo
no Manual do Operador da máquina.)

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto do


sem-fim do compactador é 66 kg (146 lb.). Use
um dispositivo de elevação apropriado.

6. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao

N80077 —UN—18FEB08
conjunto do sem-fim (C) do compactador.
7. Desconecte as mangueiras hidráulicas (B).
8. Coloque tampas e bujões em todas as conexões e
mangueiras abertas para evitar contaminação.

CUIDADO: O motor hidráulico está livre para Lado Direito


se mover no eixo do sem-fim. Fixe o motor ao
conjunto do sem-fim ou remova completamente o A—Parafuso de cabeça C—Conjunto do sem-fim do
motor antes de remover o conjunto do sem-fim. redonda (8 usados) compactador
B—Mangueiras Hidráulicas
9. Remova os parafusos franceses (A) e o conjunto do
sem-fim (C) do compactador.
10. Abaixe o conjunto do sem-fim até o solo.
OUHX357,0000709 -54-23JUN14-1/3

11. Remova a porca (C) e a arruela (A).


12. Remova o suporte de montagem e o rolamento.
13. Remova os parafusos franceses e porcas (B) e o
conjunto do rolamento do suporte de montagem.

N80078 —UN—18FEB08
A—Arruela C—Porca
B—Parafuso de Cabeça
Redonda e Porca (3 usados)

Lado Direito

Continua na próxima página OUHX357,0000709 -54-23JUN14-2/3

TM125054 (04NOV14) 130-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1107
Capô e Sem-fim do Acumulador

14. Deslize o motor hidráulico (A) e o suporte de


montagem para fora do sem-fim.
15. Remova os parafusos sextavados (B) e o motor
hidráulico do suporte de montagem conforme
necessário.

N80079 —UN—18FEB08
16. Monte os componentes do sem-fim e instale na ordem
inversa.

A—Motor Hidráulico B—Parafuso (4 usados)

Lado Esquerdo

OUHX357,0000709 -54-23JUN14-3/3

TM125054 (04NOV14) 130-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1108
Seção 140
Componentes do Formador de Módulos
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Correias e Rolos
Outros materiais .......................................... 140-05-1 Remova e Instale o Rolo de
Especificações............................................. 140-05-2 Separação Inferior ................................. 140-05-51
Posicionando a máquina para Remova e Instale os Rolamentos
transporte ................................................ 140-05-3 do Rolo de Separação Inferior............... 140-05-51
Diagrama de Rolo e da Passagem Remova e Instale o Rolo de
das Correias ............................................ 140-05-4 Separação Superior............................... 140-05-52
Ferramentas de reparo da correia Remova e Instale os Rolamentos
do formador de módulo ........................... 140-05-5 do Rolo de Separação
Repare as Correias de Formação Superior ................................................. 140-05-53
do Formador de Módulos ........................ 140-05-6 Remova e Instale o Rolo
Inspecione e ajuste a tração Intermediário Superior—152
da correia de formação de mm (6 in.) .............................................. 140-05-54
módulos ................................................. 140-05-12 Remoção e Instalação o Rolamento
Substitua as correias do formador Esquerdo do Rolo Intermediário
de módulos ............................................ 140-05-24 Superior—152 mm (6 in.) ...................... 140-05-55
Remova e Instale os Rolos de Remova e Instale o Rolamento
Proteção e Rolamentos do Rolo Direito do Rolo Intermediário
Iniciador ................................................. 140-05-29 Superior—152 mm (6 in.) ...................... 140-05-59
Remova e Instale o Rolo Remova e Instale o Rolo
Reclinável .............................................. 140-05-30 Intermediário Superior—203
Remova e Instale o Rolamento mm (8 in.) .............................................. 140-05-62
Esquerdo do Rolo Reclinável ................ 140-05-30 Remoção e Instalação o Rolamento
Remova e Instale o Rolamento Esquerdo do Rolo Intermediário
Direito do Rolo Reclinável ..................... 140-05-32 Superior—203 mm (8 in.) ...................... 140-05-62
Desmontagem e montagem do Remova e Instale o Rolamento
conjunto de acionamento do rolo Direito do Rolo Intermediário
reclinável ............................................... 140-05-34 Superior—203 mm (8 in.) ...................... 140-05-66
Remoção e Instalação do Rolo Remoção e Instalação do Rolo
Iniciador ................................................. 140-05-34 Dianteiro Inferior da Porta ..................... 140-05-68
Remova e Instale o Rolamento Remoção e Instalação dos
Esquerdo do Rolo Iniciador ................... 140-05-37 Rolamentos do Rolo Dianteiro
Remova e Instale o Rolamento Inferior da Porta..................................... 140-05-68
Direito do Rolo Iniciador ........................ 140-05-38 Remova e Instale o Rolo Superior
Remoção e Instalação do Rolo de da Porta Dianteira.................................. 140-05-71
Acionamento Inferior ............................. 140-05-40 Remova e Instale os Rolamentos
Remoção e Instalação do do Rolo Superior da Porta
Rolamento do Rolo de Dianteira ................................................ 140-05-71
Acionamento Inferior Esquerdo.............. 140-05-41 Remoção e Instalação do Rolo
Remoção e Instalação do Traseiro Inferior da Porta....................... 140-05-73
Rolamento do Rolo de Remova e Instale o Rolamento
Acionamento Inferior Direito .................. 140-05-43 Esquerdo do Rolo Inferior da
Remoção e Instalação do Rolo de Porta Traseira ........................................ 140-05-74
Acionamento Superior ........................... 140-05-45 Remova e Instale o Rolamento
Remoção e Instalação do Direito do Rolo Inferior da Porta
Rolamento do Rolo de Traseira.................................................. 140-05-76
Acionamento Superior Remoção e Instalação do Rolo
Esquerdo ............................................... 140-05-46 Traseiro Superior da Porta .................... 140-05-79
Remoção e Instalação do Remova e Instale os Rolamentos
Rolamento do Rolo de do Rolo Superior da Porta
Acionamento Superior Direito................ 140-05-49 Traseira.................................................. 140-05-80

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) 140-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

Página

Remova e instale os rolamentos e


rolo tensor.............................................. 140-05-83
Remova e Instale o Rolo de
Tombamento Superior, Rolo de
Compressão Dianteiro, Rolo
de Compressão Traseiro e os
Rolamentos ........................................... 140-05-85
Remova e instale o guia da correia
dianteira................................................. 140-05-86
Remova e instale o guia da correia
traseira................................................... 140-05-87
Remover e Instalar os Conjuntos
Pivô do Eixo Oscilante........................... 140-05-88

Grupo 10—Reparo da Estrutura/Porta do


Formador de módulos
Outros materiais .......................................... 140-10-1
Especificações............................................. 140-10-1
Remova e Instale os Pinos do
Braço de Elevação da Porta.................... 140-10-2
Remova e Instale o Esticador da
Porta ........................................................ 140-10-3

Grupo 15—Sistema de Empacotamento


Especificações............................................. 140-15-1
Remova e Instale a Extensão
de Reparo do Núcleo da
Cintagem ................................................. 140-15-1
Remova e Instale as Correias de
Acionamento da Cintagem ...................... 140-15-3
Remova e Instale a Embreagem
de Acionamento da Cintagem ................. 140-15-3
Remova e Instale as Correias de
Alimentação da Cintagem ....................... 140-15-6
Remova e Instale o Rolo da Correia
de Alimentação da Cintagem .................. 140-15-7
Remova e Instale o Rolo de
Acionamento da Cintagem .................... 140-15-10
Remoção e instalação dos rolos
intermediários da cintagem ................... 140-15-12
Ajuste do Came do Piso de
Cintagem ............................................... 140-15-15
Guia de cintagem e vista explodida
das extensões ....................................... 140-15-16

TM125054 (04NOV14) 140-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Correias e Rolos
Outros materiais
Número Nome Uso
TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ® Usado para evitar emperramento
de componentes.

NEVER-SEEZ é uma marca registrada da Bostik Findley, Inc.


PW66162,00001D6 -54-25JAN12-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1111
Correias e Rolos

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos do Rolo de Proteção Torque 80 N.m


(59 lb.-ft.)
Porca do Tensor da Corrente de Torque 610 N.m
Acionamento do Rolo Reclinável (450 lb.-ft.)
Porcas do Rolamento à Estrutura Torque 350 N.m
(258 lb.-ft.)
Parafuso TORX® do Colar de Torque 40 N.m
Fixação do Rolamento (30 lb.-ft.)
Porca da tensão da corrente de Torque 610 N.m
transmissão do rolo reclinável (450 lb.-ft.)
Porcas do Rolamento à Placa Torque 350 N.m
de Montagem (258 lb.-ft.)
Porcas da Placa de Montagem Torque 135 N.m
à Estrutura (100 lb.-ft.)
Parafusos de Trava do Colar de Torque 70 N.m
Fixação do Rolamento (52 lb.-ft.)
Parafuso do Cubo da Roldana de Torque 140 N.m
Acionamento do Rolo da Cintagem (103 lb.-ft.)
à Ponta do Eixo do Rolo
Porcas do Rolamento do Rolo Torque 350 N.m
da Porta Superior Traseira à (258 lb.-ft.)
Placa de Ajuste
Porcas da Placa de Ajuste do Rolo da Torque 135 N.m
Porta Superior Traseira à Estrutura (100 lb.-ft.)
Parafusos do Rolo Tensor Torque 475 N.m
(350 lb.-ft.)
Parafusos do Rolo de Tombamento Torque 475 N.m
Superior (350 lb.-ft.)
Parafusos do Rolo de Compressão Torque 475 N.m
Dianteiro (350 lb.-ft.)
Parafusos do Rolo de Compressão Torque 475 N.m
Traseiro (350 lb.-ft.)
Parafusos Franceses do Conjunto Torque 95 N.m
Combinado do Eixo Oscilante (70 lb.-pol.)
Parafusos da Guia da Correia Torque 135 N.m
à Estrutura (100 lb.-ft.)
Parafusos do Conjunto do Pivô Torque 135 N.m
(100 lb.-ft.)
Parafusos da Proteção do Eixo Torque 135 N.m
Oscilante (100 lb.-ft.)
OUHX357,00005A4 -54-07OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1112
Correias e Rolos

Posicionando a máquina para transporte


Ao transportar a máquina de campo a campo, os
componentes do formador de módulo cilíndrico devem
ser desdobrados na configuração de transporte.
Quando desdobrados, o peso e altura dos componentes
está localizado mais próximo do nível do solo, o que

N110075 —UN—05FEB14
proporciona maior estabilidade.
Coloque a máquina na configuração de transporte, como
a seguir:
1. Selecione o botão do modo de transporte (A) no
menu da página inicial. A tela de modo de transporte
aparece no monitor CommandCenter™. Tela da página inicial

CUIDADO: A alavanca de liberação da trava do


RMB é acionada por mola. Libere a trava usando
o pé para evitar acidente pessoal.

NOTA: A alavanca de liberação da trava reinicia quando

N102624 —UN—04FEB14
a máquina está na configuração de transporte ou
ao retornar a configuração de colheira.

2. Utilizando os pés, gire a alavanca de liberação da


trava (B) na direção mostrada.
3. Remova o controlador remoto do módulo de
alimentação do suporte de armazenamento no lado Tela Transport Mode (Modo de Transporte)
traseiro do módulo de alimentação.
NOTA: Pequenos atrasos no movimento da máquina
são normais, continue a apertar o botão D
até que a máquina esteja completamente
configurada no modo de transporte.

N109947 —UN—30JAN14
4. Pressione e mantenha pressionado o botão D no
controlador remoto para colocar a máquina no modo
de transporte.
5. Retorne o controlador remoto ao suporte de
armazenamento.

A—Botão do modo de B—Alavanca de Liberação da Alavanca da Trava do RMB na Posição Travada


transporte Trava

DP99999,00009B9 -54-08APR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1113
Correias e Rolos

Diagrama de Rolo e da Passagem das


Correias

3 8
4 5
7
6
1

2
9

17

16
15 10
13 N104147 —UN—13JUN13
14
11
12

1— Rolo de Acionamento 5— Rolo de Tombamento 10— Rolo Traseiro Inferior da 15— Rolo de Acionamento
Superior Superior Porta Inferior
2— Rolo de Levantamento 6— Rolo de Compressão 11— Rolo Dianteiro Inferior da 16— Rolo de Separação Inferior
3— Rolo Intermediário da Dianteiro Porta 17— Rolo de Separação Superior
estrutura Superior, 152 mm (6 7— Rolo de Compressão Traseiro 12— Rolos de proteção do rolo
pol.) 8— Rolo Superior da Porta iniciador
4— Rolo Intermediário da Dianteira 13— Rolo Iniciador
estrutura Superior, 203 mm (8 9— Rolo Traseiro Superior da 14— Rolo Reclinável
pol.) Porta

OUO1073,000223E -54-07JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1114
Correias e Rolos

Ferramentas de reparo da correia do Beckley, West Virginia 25802


formador de módulo
Fone: (304) 255-1280
Para informações ou para encomendar uma ferramenta
contate: Fax: (304) 255-2501
Mato Corporation http://www.mato-usa.com/
Caixa postal (P.O. box) 7268
OUHX357,000063F -54-13JUN13-1/7

E40771 —UN—08AUG96
Ferramenta de instalação do furo Profi19-CO 19 com
puncionador manual .........................................411296407

OUHX357,000063F -54-13JUN13-2/7

N104151 —UN—13JUN13
Substituição do puncionador manual ...............411295825

OUHX357,000063F -54-13JUN13-3/7

E40772 —UN—08AUG96
Martelo Pneumático com puncionador de ar....411295806

OUHX357,000063F -54-13JUN13-4/7

N104152 —UN—13JUN13
Substituição do puncionador de ar ...................411295802

Continua na próxima página OUHX357,000063F -54-13JUN13-5/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1115
Correias e Rolos

N104153 —UN—13JUN13
cortador de correia portátil................................464300012

OUHX357,000063F -54-13JUN13-6/7

Lâminas de substituição do cortador de correia


portátil...............................................................464003017
OUHX357,000063F -54-13JUN13-7/7

Repare as Correias de Formação do


Formador de Módulos
1. Retirar a correia partida.
2. Antes de cortar as áreas ou tecidos danificados da
correia, identifique e marque o lado da polia da correia.
O lado da polia da correia tem a maior parte do contato
com os roletes e não tem contato com o módulo.
Forma da cabeça do rebite (A) na costura identifica o

N88314 —UN—06APR10
lado da polia. O rebite da costura no lado da polia
da correia possui uma fenda circular. O cabeçote (B)
do rebite da costura no lado da correia que está em
contato com o módulo possui um sulco circular.

A—Cabeça do Rebite (Lado da B—Cabeçote do rebite (lado do


Polia) módulo)
Cabeçote do rebite (lado da polia da correia)

N88313 —UN—06APR10
Cabeçote do rebite (lado do módulo da correia)
Continua na próxima página OUHX357,00004EB -54-13JUN13-1/8

TM125054 (04NOV14) 140-05-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1116
Correias e Rolos

3. Remova a área danificada usando um esquadro


e uma faca afiada ou cortador de correia portátil
464300012. (Consulte Ferramentas de reparo da
correia do formador de módulos na seção 140, grupo
05 para informações sobre pedido de ferramenta.)
4. Certifique-se de que a extremidade da correia seja

E40026 —UN—30MAY96
cortada no esquadro
NOTA: Se as correias forem mais curtas do que as
dimensões especificadas, um pedaço curto de
correia pode ser acrescentado. As emendas (na
mesma correia) devem estar distanciadas pelo
menos 305 mm (12 in.) uma da outra.

5. Verifique o comprimento da correia. O comprimento


da correia deve estar conforme a especificação.

E21798 —UN—24JUN99
Comprimentos das correias 7760 RMB
Mínima Reparo Máxima
Correias estreitas 18 057 mm (710-7/8 in.) 18 082 mm (711-7/8 in.) 18 107 mm (712-7/8 in.)
Correias largas 18 210 mm (717 in.) 18 235 mm (718 in.) 18 260 mm (719 in.)
OUHX357,00004EB -54-13JUN13-2/8

IMPORTANTE: a extremidade traseira da correia deve


ser cortada usando-se as dimensões exibidas
na ilustração. NÃO varie essas dimensões.

NOTA: A seta indicada na ilustração mostra a direção


do funcionamento da correia.

N88351 —UN—12APR10
6. Apare a extremidade traseira da correia conforme
exibido.

A—Dimensão, 6 mm (0,25 in.) B—Dimensão, 19 mm (0,75 in.)

Continua na próxima página OUHX357,00004EB -54-13JUN13-3/8

TM125054 (04NOV14) 140-05-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1117
Correias e Rolos

7. Posicione a ferramenta de instalação 411296407


Profi19-CO(A) no torno de bancada com os furos
(B) voltados para o operador e com o ressalto da
ferramenta apoiado nos mordentes do torno de
bancada. (Consulte Ferramentas de reparo da correia
do formador de módulo na seção 140, grupo 05, para
informações sobre pedido de ferramenta.)

E40773 —UN—08AUG96
A—Ferramenta de Instalação B—Furos
Profi19-CO 411296407

OUHX357,00004EB -54-13JUN13-4/8

IMPORTANTE: Use somente 17 segmentos de costura


nas correias largas e 14 segmentos nas correias
estreitas. Usar mais ou menos segmentos pode
resultar em falha prematura da costura.

8. Instale a tira de costura (C) na ferramenta de costura


(B). Certifique-se de que os dois rebites (A) em cada
segmento de costura estejam inseridos em cada um
dos 17 furos na ferramenta para a correia larga ou em
14 dos 17 furos para a correia estreita. É necessário
que os segmentos de costura apoiem nos pinos
batente (D).
9. Aperte a morsa até que a tira de união fique
ligeiramente presa e a correia possa ser inserida com
facilidade.

A—Rebites C—Tira de Costura


B—Ferramenta de União D—Pinos do Batente

E40774 —UN—08AUG96

Continua na próxima página OUHX357,00004EB -54-13JUN13-5/8

TM125054 (04NOV14) 140-05-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1118
Correias e Rolos

IMPORTANTE: Quando as correias forem conectadas,


as bordas devem ficar alinhadas para
evitar danos à correia.

NOTA: As setas mostradas nas ilustrações indicam


a direção de funcionamento da correia,
correspondendo às extremidades quadrada

N88312 —UN—12APR10
e cônica da correia.

10. As costuras usam o mesmo número de segmentos em


cada extremidade da correia. Para manter as bordas
alinhadas, quando o cinto for conectado, as costuras
devem ser levemente deslocadas, como mostrado. A
correia se expande quando as uniões são instaladas. Deslocamentos da costura da correia larga
Marque os desvios e ajuste a posição da correia na
ferramenta de costura, conforme necessário.

A—Borda da correia D—Dimensão, 19 mm (.75 pol.)


(extremidade inicial) E—Dimensão, 11 mm (43 pol.)
B—Borda da correia F— Dimensão, 14 mm (.55 pol.)
(extremidade final)
C—Dimensão, 16 mm (.63 pol.)

N88311 —UN—12APR10
Deslocamentos da costura da correia estreita
Continua na próxima página OUHX357,00004EB -54-13JUN13-6/8

TM125054 (04NOV14) 140-05-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1119
Correias e Rolos

11. Instale a correia (B) na tira de costura com o lado


da polia da correia voltado para o operador. Ao
segurar a borda da correia contra a placa do batente
(A), pressione uniformemente a correia para baixo
nos pinos do batente. Certifique-se de que a tira de
costura fique encostada nos pinos batente.
12. Verifique se a correia e a costura estão posicionadas
perpendicularmente na ferramenta de costura. Feche
o torno na correia e na costura até que a distância
entre as garras da ferramenta de costura sejam iguais
à largura da correia.
IMPORTANTE: Se estiver usando um punção manual,
usar um martelo muito grande ou bater com
muita força no punção pode danificar a
ferramenta de costura ou a costura da correia.
Se estiver usando um martelo pneumático, o

E40775 —UN—08AUG96
excesso de pressão ou um tempo muito longo
de rebitamento podem danificar a ferramenta
de costura ou a costura da correia.

13. Passe os rebites pela correia usando a punção


manual 411295825 (C) ou martelo pneumático com
punção manual 411295806(D). (ConsulteFerramentas
de reparo da correia do formador de módulo na seção
140, grupo 05, para informaões sobre pedido de
ferramenta.)
Rebite os dois segmentos de união externos primeiro
e, em seguida, trabalhando da parte externa para a
interna, rebite os segmentos restantes de união.
• Se estiver usando a punção manual (C), introduza
os rebites até que o ressalto do eixo do puncionador
toque a garra da ferramenta de costura. Martele o
puncionador mais uma vez para assegurar o contato
entre o rebaixo e a garra da costura.
• Se estiver usando martelo pneumático com punção
de ar (D), ajuste a pressão de ar para 500—600 kPa
(5—6 bar) (72—87 psi). Opere o martelo por 1—2

E40776 —UN—08AUG96
segundos para cada rebite.
14. Remova a correia da morsa e inspecione as uniões.
Todos os rebites devem ser inseridos na correia e
mostrar marcas de punção no centro dos rebites.

A—Placa de Batente C—Punção Manual 411295825


B—Correia D—Martelo pneumático com
punção manual 411295806

Continua na próxima página OUHX357,00004EB -54-13JUN13-7/8

TM125054 (04NOV14) 140-05-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1120
Correias e Rolos

IMPORTANTE: Não bata na área curva do


fixador ao usar um martelo para achatar
a cabeça dos rebites.
Não bata nos rebites com muita força ou eles
poderão deformar e danificar as juntas.

E40027 —UN—30MAY96
15. Coloque a correia e a costura sobre uma base sólida.
Achate as cabeças dos rebites usando a face plana
de um martelo pequeno. Bata em vários rebites de
uma vez usando um movimento de batida leve. Os
rebites deverão ficar nivelados com a emenda.
16. Repita o procedimento na outra extremidade da
correia. Aplainamento dos Rebites

IMPORTANTE: A correia deve ser instalada de modo quadrado da correia deve guiar a extremidade com
que as extremidades com cantos quadrados cantos cortados conforme a correia move-se na
seja a parte dianteira, conforme a correia se direção normal de percurso.
movimenta na direção normal de percurso.
18. Conecte as extremidades da correia e verifique o
17. Instale a correia no formador de módulos. (Consulte alinhamento das bordas da correia a aproximadamente
Diagrama dos Rolos e Passagem das Correias na 51 mm (2 pol.) da extremidade da correia.
Seção 140, Grupo 05.) Extremidade com o canto
OUHX357,00004EB -54-13JUN13-8/8

TM125054 (04NOV14) 140-05-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1121
Correias e Rolos

Inspecione e ajuste a tração da correia de formação de módulos


Observe a Tração das Correias
IMPORTANTE: Tração deficiente da correia não é
normal e pode provocar danos à costura da
correia e subsequente falha da correia. Deve ser
feito todo esforço para corrigir problemas de
tração de correias quando eles são descobertos.

N107181 —UN—02OCT13
1. Dê partida no motor e espere as unidades de controle
e o monitor do CommandCenter™ inicializar.
2. Selecione o ícone de manutenção diária (A) no
monitor.
3. Selecione o ícone do modo de carga da cintagem (B). Ícone Serviço diário
O modo de carga da cintagem aparece na tela.
4. A unidade do controlador remoto externo está agora
ativa.

A—Ícone Serviço diário B—Ícone do modo de carga da


cintagem

N107182 —UN—02OCT13
Ícone do modo de carga de cintagem

N104535 —UN—07JUN13
Modo de carga da cintagem
Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-1/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1122
Correias e Rolos

CUIDADO: A porta do formador de módulos e


o manipulador são pesados e podem provocar
acidentes pessoais graves ou morte. Antes de
operar o controlador remoto do formador de
módulos, certifique-se de que não há ninguém
sobre o acumulador, formador de módulos
ou manipulador, ou perto deles.

5. Pressione o botão D na unidade do controlador


remoto (A) e abaixe o manipulador (B).
6. Remova a escada (C) do manipulador da posição de
armazenagem e trave-a para baixo para proporcionar
acesso à plataforma do manipulador.

N88299 —UN—30MAR10
A—Unidade do Controlador C—Escada
Remoto
B—Manipulador

OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-2/13

NOTA: A melhor visão das correias é obtida quando não


há rolo de cinta nos rolos de cintagem superiores.

7. Estando na plataforma do manipulador, olhe através


da caixa de cintagem e observe a posição das correias
do formador de módulos em relação às guias traseiras.

N87336 —UN—19NOV09
8. Desça da plataforma e retorne a escada do
manipulador à posição de colheita.

N87337 —UN—19NOV09

Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-3/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1123
Correias e Rolos

9. Pressione o botão de alta rotação do motor para


operar o motor em velocidade máxima.
10. Pressione e segure o interruptor de pedal (A) para
operar o sistema de manipulação de material por 5 a
10 minutos.

N104536 —UN—07JUN13
11. Libere o interruptor de pé. Pressione o botão de baixa
rotação do motor.
12. Abaixe a escada. Suba na plataforma e observe
novamente a posição das correias do formador de
módulos em relação às guias traseiras.
NOTA: O atrito entre as bordas das correias e
as guias traseiras é normal e isso não é
considerado tração deficiente. A—Interruptor de Pedal
Tração deficiente ocorre quando as correias sobem
nas guias traseiras e começam a torcer. Tração
13. Usando a tabela a seguir, selecione a condição que
deficiente das correias pode fazer as correias
melhor descreve a tração das correias observada e
subirem umas sobre as outras e esticarem de forma
realize a ação corretiva correspondente.
desigual e comprometer ainda mais a tração das
correias. Tração deficiente das correias também
pode provocar a quebra do pino da costura e
fazer a costura ser arrancada da correia.
Tração das Correias Observada Ação Corretiva
1. Correias centralizadas entre as guias e com tração adequada. Nenhum necessário.
2. Correias subindo nas guias à direita. Ajuste a tração. Consulte Reduza a Tração Excessiva para a Direita.
3. Correias subindo nas guias esquerdas. Ajuste a tração. Consulte Reduza a Tração Excessiva para a Esquerda.
4. Uma única correia subindo na guia direita ou esquerda. Ajuste a tração da correia individual. Consulte Ajuste a Tração de
Correia Individual.
Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-4/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1124
Correias e Rolos

Reduza a Tração Excessiva para a Direita


A tração da correia é controlada ajustando a posição dos
rolos superiores traseiros da porta. O ajuste deve ser
feito somente em um lado da máquina. Os ajustes são
feitos em pequenos incrementos e a tração é verificada
novamente após cada ajuste.

N107183 —UN—02OCT13
Se as correias estiverem tracionando para a direita, o
rolo superior traseiro da porta no lado esquerdo deve
ser ajustado para a frente. Se não houver mais ajuste
disponível no rolo esquerdo, então o rolo direito deve ser
ajustado para trás.
1. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (A). O Menu do Modo de Serviço do RMB
menu do modo de serviço do RMB é exibido.
2. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (B). A
tela do diagrama funcional da configuração de serviço
do RMB é exibida.
3. A unidade do controlador remoto externo está agora

N104571 —UN—10FEB14
ativa.

CUIDADO: A porta do formador de módulos é


pesada e pode provocar acidentes pessoais
graves ou morte. Antes de trabalhar sobre o
formador de módulos ou ao redor dele, coloque
a porta traseira no apoio e acione a válvula
de bloqueio hidráulica da porta e a válvula de Menu do Modo de Serviço do RMB
bloqueio hidráulica do manipulador.
A—Ícone do Modo de Serviço B—Ícone de manutenção do
4. Pressione o botão D na unidade do controlador do RMB RMB
remoto para colocar a porta no apoio.
Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-5/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1125
Correias e Rolos

N105557 —UN—01AUG13
N106953 —UN—25SEP13
Alavanca da Válvula de Bloqueio Hidráulica da Porta Alavanca da Válvula de Bloqueio Hidráulica do Manipulador
5. Mova a alavanca da válvula de bloqueio hidráulica
da porta (A) e a alavanca da válvula de bloqueio
hidráulica do manipulador (B) para a posição travada.
6. Selecione a aba (C) do modo de serviço do RMB para
acessar o menu do modo de serviço.

N107184 —UN—02OCT13
7. Selecione o ícone do modo de serviço da correia (D).
A tela do diagrama funcional do serviço da correia
é exibida.
8. A unidade do controle remoto externo está agora ativa.
9. Pressione o botão C na unidade do controlador
remoto para elevar o eixo oscilante e aliviar a tensão
da correia.

A—Alavanca da Válvula de C—Guia Modo de Serviço do


Bloqueio Hidráulica da RMB
Porta D—Ícone do Modo de Serviço
B—Alavanca da Válvula de da Correia
Bloqueio Hidráulica do

N104574 —UN—10JUN13
Manipulador

Menu do Modo de Serviço do RMB


N104134 —UN—28MAY13

Diagrama Funcional do Serviço da Correia


Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-6/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1126
Correias e Rolos

10. Observe a posição da placa de ajuste do rolo esquerdo


superior traseiro (A) em relação aos indicadores de
ajuste (B). Observe também a posição dos parafusos
(C) nas fendas de ajuste. Se a placa de ajuste já
estiver totalmente para a frente, então o rolo direito
deve ser ajustado para trás.
11. Solte os parafusos que fixam a placa de ajuste.
12. Solte a porca (D) do parafuso no suporte da placa de
ajuste (E).
NOTA: Talvez seja necessário aplicar tensão às correias
para movimentar a placa para frente.

13. Gire a placa de ajuste do rolo para a frente para

N87339 —UN—17NOV09
alinhamento com o próximo furo indicador.
14. Aperte os parafusos de retenção e então aperte a
porca no parafuso do suporte.
15. Pressione o botão D na unidade do controlador
remoto para abaixar o eixo oscilante e aplicar tensão
às correias.
Placa de Ajuste do Rolo
16. Desengate a válvula de bloqueio hidráulica da porta e
a válvula de bloqueio hidráulica do manipulador.
17. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (F). O
menu do modo de serviço do RMB é exibido.

A—Placa de Ajuste do Rolo D—Porca

N107185 —UN—02OCT13
B—Indicadores de Ajuste E—Suporte da Placa de Ajuste
C—Parafuso (3 usados) F— Ícone de manutenção do
RMB

Ícone do Modo de Serviço do RMB


Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-7/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1127
Correias e Rolos

18. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (A). A


tela de texto do serviço do RMB é exibida.
19. Pressione o botão C na unidade do controlador
remoto para retornar a porta à posição fechada.
20. Selecione a aba (B) do ícone do modo de colheita na

N104576 —UN—10JUN13
tela do monitor para retornar ao modo de colheita.
21. Pressione o botão de alta rotação do motor para
operar o motor em velocidade máxima.
22. Pressione e segure o interruptor de pedal (C) para
operar o sistema de manipulação de material por 5 a
10 minutos.
Ícone do Modo de Serviço do RMB
23. Libere o interruptor de pé. Pressione o botão de baixa
rotação do motor.
24. Abaixe a escada. Suba na plataforma e observe
novamente a posição das correias do formador de
módulos em relação às guias traseiras.

N104577 —UN—10JUN13
25. Repita o ajuste conforme necessário até que a tração
das correias esteja correta.
Reduza a Tração Excessiva para a Esquerda
A tração da correia é controlada ajustando a posição dos
rolos superiores traseiros da porta. O ajuste deve ser
feito somente em um lado da máquina. Os ajustes são Tela de Texto RMB Service (Serviço do RMB)
feitos em pequenos incrementos e a tração é verificada
novamente após cada ajuste.
Se as correias estiverem tracionando para a esquerda,
o rolo superior traseiro da porta no lado direito deve
ser ajustado para a frente. Se não houver mais ajuste
disponível no rolo direito, então o rolo esquerdo deve ser
ajustado para trás.

N88298 —UN—30MAR10
O procedimento de ajuste do rolo direito é o mesmo do
rolo esquerdo descrito anteriormente.

A—Ícone de manutenção do C—Interruptor de Pedal


RMB
B—Ícone do Modo de Colheita

Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-8/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1128
Correias e Rolos

Ajuste a Tração de Correia Individual


IMPORTANTE: Tração deficiente de uma correia
específica não é normal e deve ser corrigida
assim que o problema for descoberto. Uma
correia individual cuja tração é deficiente
pode subir nas correias em qualquer um

N107183 —UN—02OCT13
dos lados e provocar danos ou falhas em
todas as três correias.

Se a maioria das correias tiver a tração correta entre as


guias, mas uma ou duas das correias internas estiverem
subindo em uma guia, verifique se não há acúmulo de
algodão ao redor dos rolos dianteiros do eixo oscilante Ícone de manutenção do RMB
e remova os detritos. Se não houver acúmulo, vire do
outro lado a correia individual cuja tração é deficiente
para inverter a direção do deslocamento da tração. Vire
a correia ou correias desta maneira:
1. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (A).
2. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (B). A

N104571 —UN—10FEB14
tela de serviço do RMB é exibida.
3. Pressione o botão D na unidade do controlador
remoto para colocar a porta no apoio.

A—Ícone do Modo de Serviço B—Ícone de manutenção do


do RMB RMB
Ícone do Modo de Serviço do RMB

N104578 —UN—10JUN13
Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-9/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-19 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1129
Correias e Rolos

N105557 —UN—01AUG13
N106953 —UN—25SEP13
Alavanca da Válvula de Bloqueio Hidráulica da Porta Alavanca da Válvula de Bloqueio Hidráulica do Manipulador
4. Acione a válvula de bloqueio hidráulica da porta (A) e
a válvula de bloqueio hidráulica do manipulador (B).
5. Selecione o ícone (C) do modo de serviço do RMB
para acessar o menu do modo de serviço RMB.
6. Selecione o ícone do modo de serviço da correia (D).

N107184 —UN—02OCT13
A tela de manutenção das correias é exibida.
7. Pressione o botão A na unidade do controlador remoto
e opere o formador de módulos até que a costura na
correia esteja aproximadamente 450 mm (18 in.) atrás
do rolo do eixo oscilante.
8. Pressione o botão C na unidade do controlador
Ícone de manutenção do RMB
remoto para elevar o eixo oscilante para aliviar a
tensão da correia.

A—Alavanca da Válvula de C—Guia Modo de Serviço


Bloqueio Hidráulica da D—Ícone do Modo de Serviço
Porta da Correia
B—Alavanca da Válvula de
Bloqueio Hidráulica do

N104574 —UN—10JUN13
Manipulador

Menu de serviço do RMB


N104134 —UN—28MAY13

Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-10/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-20 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1130
Correias e Rolos

9. Segure o pino da emenda (A) com alicate e gire-o


90 graus (1/4 de volta), então puxe-o para fora da
emenda da correia.
10. Vire do outro lado metade da correia e instale o pino
da emenda. Insira o pino na emenda com os entalhes
voltados para os lados planos da correia e então gire

N82414 —UN—21JAN09
o pino 90 graus até a posição travada.
11. Pressione o botão D na unidade do controlador remoto
para abaixar o eixo oscilante e esticar as correias.
12. Pressione o botão A na unidade do controlador remoto
para operar o formador de módulos até que a costura
da correia apareça na posição original.
13. Pressione o botão C na unidade do controlador
remoto para aliviar a tensão da correia.
14. Remova o pino da emenda e vire do outro lado a
metade traseira da correia. A correia agora foi virada
180 graus. Instale o pino da emenda.

N82415 —UN—21JAN09
15. Desative as válvulas de bloqueio hidráulicas.
16. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (B).

A—Pino da emenda B—Ícone de manutenção do


RMB

N104579 —UN—10JUN13
Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-11/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-21 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1131
Correias e Rolos

17. Selecione o ícone (A) do modo de serviço do RMB


para acessar o modo de serviço do RMB.
18. Pressione o botão C na unidade do controlador
remoto para retornar o formador de módulos à posição
fechada.

N104576 —UN—10JUN13
19. Selecione a aba (B) do modo de colheita no monitor.
20. Pressione o botão de alta rotação do motor para
operar o motor em velocidade máxima.
21. Pressione e segure o interruptor de pedal (C) para
operar o sistema de manipulação de material por 5 a
10 minutos.
Ícone do Modo de Serviço do RMB
22. Libere o interruptor de pé. Pressione o botão de baixa
rotação do motor.
23. Abaixe a escada. Suba na plataforma e observe
novamente a posição das correias do formador de
módulos em relação às guias traseiras.

N104577 —UN—10JUN13
24. Se a tração ainda não estiver satisfatória, coloque
a máquina no modo de serviço do RMB e aplique
lubrificante em pó de talco em todo o lado da polia
da correia afetada.
25. Retorne a máquina ao modo de colheita e produza
cinco módulos completos. Quando completar o quinto
módulo, esvazie o acumulador usando o interruptor
de pedal do sistema de manipulação de algodão na
cabine.
26. Após ejetar o quinto módulo, verifique novamente a
tração da correia ou correias afetadas.
27. Se a correia ou correias afetadas ainda tiverem uma

N88298 —UN—30MAR10
tração deficiente, retorne a máquina ao modo de
serviço do RMB.
28. Vire do outro lado as correias problemáticas conforme
descrito nas etapas 6 a 17 descritas anteriormente.
29. Aplique lubrificante em pó de talco em todo o lado da
polia da correia ou correias afetadas.

A—Ícone do Modo de Serviço C—Interruptor de Pedal


do RMB
B—Guia Modo de Colheita

Continua na próxima página OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-12/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-22 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1132
Correias e Rolos

Verifique e Ajuste a Distância entre a Correia


e a Parede Lateral da Porta
Assim que as correias estiverem fazendo a tração
corretamente, repita as etapas para operar a máquina
por 5 a 10 minutos. Em seguida, abaixe o manipulador
até a posição de alimentação de cintagem e abaixe a
escada. Meça a distância e ajuste conforme necessário,
desta maneira:

N87341 —UN—19NOV09
1. Meça a distância (A) entre a correia externa da
enfardadora e a parede lateral da porta diretamente
atrás do rolo inferior da porta. Essa distância deve ser
19 mm (3/4 in.) ou menor. Se a distância for maior
que 19 mm (3/4 in.), é necessário ajustar.
2. Ajuste a distância movendo as guias traseiras das
correias (B) e as guias dianteiras das correias (C)
em direção ao lado de fora da máquina para forçar a
correia externa a se aproximar da parede lateral da
porta.

A—Distancia C—Guias Dianteiras das


B—Guias Traseiras das Correias

N87342 —UN—19NOV09
Correias

Guias do Lado Traseiro Direito das Correias

N87343 —UN—19NOV09

Guias do Lado Dianteiro Direito das Correias


OUHX357,00005A7 -54-08OCT13-13/13

TM125054 (04NOV14) 140-05-23 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1133
Correias e Rolos

Substitua as correias do formador de


módulos
Há um total de 11 correias de formação de módulos. As
correias são reparadas ou substituídas individualmente
conforme necessário. Para informar-se sobre o reparo,

N107183 —UN—02OCT13
consulte Reparo das Correias de Formação do Formador
de Módulos na Seção 140, Grupo 05.)
Antes de iniciar a substituição da correia, estacione a
máquina em superfície plana e nivelada e que tenha
espaço suficiente atrás da máquina para estender a
correia no solo.
1. Remova a unidade do controle remoto do suporte Ícone de manutenção do RMB
de armazenamento na parte traseira do módulo de
alimentação.
2. Dê partida no motor e espere as unidades de controle
e a unidade do monitorCommandCenter™ serem
inicializadas.

N104571 —UN—10FEB14
IMPORTANTE: O formador de módulos redondos
(RMB) deve estar travado para ativar este
modo de serviço.

3. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (A). O


menu seleção do modo é exibido.
4. Selecione o ícone do modo de configuração de Ícone do Modo de Serviço do RMB
serviço do RMB (B). A tela do diagrama funcional da
configuração de serviço do RMB é exibida.

CUIDADO: A porta do formador de módulos é


pesada e pode provocar acidentes pessoais
graves ou morte. Antes de trabalhar sobre o

N104578 —UN—10JUN13
formador de módulos ou ao redor dele, coloque
a porta traseira no apoio e acione os bloqueios
hidráulicos do manipulador e da porta.
Não pise diretamente no formador de módulos
durante a substituição da cinta. Fique sempre
à distância de todas as peças móveis e cintas.
Podem ocorrer lesões graves ou morte para
você ou outras pessoas. Sempre desligue a
máquina antes de entrar na câmara. A—Ícone de manutenção do B—Ícone do Modo de
RMB Configuração de Serviço
5. Pressione o botão D no controlador remoto para do RMB
colocar a porta no apoio.
CommandCenter é uma marca comercial da Deere & Company
Continua na próxima página OUHX357,00005A8 -54-08OCT13-1/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-24 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1134
Correias e Rolos

N105557 —UN—01AUG13
N106953 —UN—25SEP13
Alavanca da Válvula de Bloqueio Hidráulica da Porta Alavanca da Válvula de Bloqueio Hidráulica do Manipulador
6. Mova a alavanca da válvula de bloqueio hidráulica
da porta (A) e a alavanca da válvula de bloqueio
hidráulica do manipulador (B) para a posição travada.
7. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (C).
8. Selecione o ícone do modo de serviço da correia (D).

N104599 —UN—10JUN13
A tela do modo de serviço das correias é exibida.

A—Alavanca da Válvula de C—Ícone do Modo de Serviço


Bloqueio Hidráulica da do RMB
Porta D—Ícone do Modo de Serviço
B—Alavanca da Válvula de da Correia
Bloqueio Hidráulica do
Manipulador

N104574 —UN—10JUN13
Ícone do Modo de Serviço do RMB

N104592 —UN—10JUN13

Tela de serviço das correias do RMB


Continua na próxima página OUHX357,00005A8 -54-08OCT13-2/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-25 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1135
Correias e Rolos

CUIDADO: Emeranhar-se em correias ou roletes


em movimento pode causar lesões graves
ou morte. Antes de operar o controlador
remoto, certifique-se que não ninguém próximo
de peças em movimento.

N104592 —UN—10JUN13
9. Pressione o botão A no controlador remoto para
operar o formador de módulos até que a costura na
correia esteja aproximadamente 450 mm (18 in.) atrás
do rolo do eixo oscilante.
10. Pressione o botão C no controlador remoto para
elevar o eixo oscilante para aliviar a tensão da correia.
11. Desligue o motor e remova a chave.
OUHX357,00005A8 -54-08OCT13-3/7

12. Segure o pino da emenda (A) na correia com alicate


e gire o pino 90 graus (1/4 de volta), então puxe o
pino para fora da costura.
13. Remova o grampo no rolo da correia de reposição e
estenda a correia para fora da traseira da máquina.

N82414 —UN—21JAN09
A—Pino da emenda

OUHX357,00005A8 -54-08OCT13-4/7

IMPORTANTE: A correia de reposição deve ser


instalada com a extremidade afilada PRIMEIRO
e os rebites voltados PARA BAIXO.
O lado da polia das correias de reposição
fornecidas pela fábrica é revestido com
lubrificante à base de silicone para melhorar

N83564 —UN—08APR09
a tração da correia.

14. Conecte a correia de reposição à correia antiga com a


extremidade afilada (A), contra a correia antiga e as
cabeças dos rebites (B) voltadas PARA BAIXO.
15. Instale o pino da emenda através da costura para
conectar a correia antiga à correia de reposição.
16. Dê partida no motor e verifique se todas as pessoas A—Lado Afilado da Correia B—Cabeças dos Rebites
estão afastadas do formador de módulos.
Continua na próxima página OUHX357,00005A8 -54-08OCT13-5/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-26 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1136
Correias e Rolos

CUIDADO: Emeranhar-se em correias ou roletes


em movimento pode causar lesões graves
ou morte. Antes de operar o controlador
remoto, certifique-se que não ninguém próximo
de peças em movimento.

IMPORTANTE: Verifique se a correia de reposição faz


a tração no local correto no eixo oscilante.

17. Pressione o botão A no controlador remoto para


operar formador de módulos e enrole a mangueira

N82412 —UN—21JAN09
de reposição para dentro no lugar. Guie a correia
antiga para fora da traseira da máquina e peça a um
assistente para puxar a correia antiga conforme ela
sai da máquina.
18. Continue a pressionar o botão A no controlador remoto
até que a correia de reposição esteja ao redor do
formador de módulos e que a correia antiga esteja fora.
19. Desligue o motor e remova a chave.
20. Remova o pino da emenda existente e conecte a duas
extremidades da correia de reposição usando o pino
de reposição. Descarte a correia e o pino antigos.

N104592 —UN—10JUN13
21. Dê partida no motor e verifique se todas as pessoas
estão afastadas do formador de módulos.
22. Pressione o botão D no controlador remoto para
abaixar o eixo oscilante e aplicar tensão à correia.
23. Pressione o botão A no controlador remoto para
operar a correia de reposição e verifique se a tração
da correia está correto.
24. Desative as válvulas de bloqueio hidráulicas.
Continua na próxima página OUHX357,00005A8 -54-08OCT13-6/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-27 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1137
Correias e Rolos

25. Selecione o ícone (A) do modo de serviço do RMB


para acessar o modo de serviço do RMB.
26. Selecione o ícone do modo de serviço do RMB (B). A
tela de serviço do RMB é exibida.
27. Pressione o botão C no controlador remoto para

N107183 —UN—02OCT13
retornar o formador de módulos à posição fechada.
28. Coloque a unidade do controlador remoto no suporte
de armazenamento.

A—Ícone de manutenção do B—Ícone do Modo de Serviço


RMB do RMB
Ícone de manutenção do RMB

N104571 —UN—10FEB14
Ícone do Modo de Serviço do RMB

N104578 —UN—10JUN13
OUHX357,00005A8 -54-08OCT13-7/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-28 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1138
Correias e Rolos

Remova e Instale os Rolos de Proteção e


Rolamentos do Rolo Iniciador
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.

N97514 —UN—22MAR12
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Remova o parafuso sextavado (B) de cada
extremidade do rolo de proteção (A).
A—Rolo de Proteção (3 B—Parafuso
6. Remova o rolo de proteção. usados)

PW66162,000027F -54-10JUN13-1/2

7. Remova o eixo hexagonal (B) do rolo de proteção (A).


8. Substitua o rolamento (C) em cada extremidade
do tubo conforme necessário. Retire o rolamento
da extremidade oposta usando uma haste fina o
suficiente para encaixar no furo sextavado e comprida
o suficiente para alcançar o rolamento.

N80729 —UN—13MAY08
9. Instale o rolamento usando um instalador de diâmetro
apropriado e introduza somente na porção externa
do flange do rolamento.
10. Instale o eixo sextavado.
11. Instale o rolo montado de proteção na ordem inversa.
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Rolo de
Proteção—Torque.........................................................................80 N.m
(59 lb.-ft.)

12. Repita as Etapas 6 a 12 para os outros rolos de

N80730 —UN—13MAY08
proteção conforme necessário.

A—Rolo de Proteção C—Rolamento (2 usados)


B—Eixo sextavado

PW66162,000027F -54-10JUN13-2/2

TM125054 (04NOV14) 140-05-29 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1139
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolo Reclinável


1. Remova o rolamento esquerdo do rolo reclinável.
(Consulte Remova e Instale o Rolamento Esquerdo
do Rolo Reclinável na Seção 140, Grupo 05.)
2. Remova o rolamento direito do rolo reclinável.

N97518 —UN—28MAR12
(Consulte Remova e Instale o Rolamento Direito do
Rolo Reclinável na Seção 140, Grupo 05.)
3. Deslize o rolo reclinável para fora da fenda na
estrutura do formador de módulos e remova.
Substitua conforme necessário.
4. Instale na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
A—Eixo Intermediário D—Conjunto do Flange do
NOTA: O conjunto do flange do rolamento do eixo B—Acoplador Rolamento de Rolos (2
intermediário e ambos os conjuntos do flange do C—Rolo Reclinável usados)
rolamento de rolos devem estar soltos para que E—Conjunto do Flange do Eixo
se obtenha o alinhamento correto do eixo. intermediário

• Verifique o alinhamento do eixo do rolo com o eixo


intermediário e ajuste conforme necessário. O • Aperte a porca do tensor da corrente de acionamento
engate (B) deve estar solto no eixo intermediário do rolo reclinável conforme a especificação.
(A), sem emperrar. Especificação
a. Certifique-se de que os conjuntos do flange do Porca do Tensor
rolamento (D e E) estejam soltos. da Corrente de
b. Gire o rolo reclinável (C) enquanto aperta os Acionamento do Rolo
conjuntos do flange do rolamento. Reclinável—Torque.....................................................................610 N·m
c. Com os três conjuntos do flange do rolamento (450 lb.-ft.)
apertados, verifique se o engate está solto e se
ele não emperra no eixo intermediário.
d. Repita o alinhamento do eixo do rolo com o eixo
intermediário conforme necessário.
PW66162,00002BB -54-28MAR12-1/1

Remova e Instale o Rolamento Esquerdo do


Rolo Reclinável
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.

N80732 —UN—13MAY08
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo


reclinável é 52 kg (115 lb).
A—Rolo Reclinável C—Flanges de mancal
B—Porca (3 usadas) D—Rolamento
5. Apoie o rolo reclinável usando um dispositivo de
elevação adequado.
6. Remova as porcas (B), os parafusos franceses, os
7. Inspecione o rolamento e flanges. Substitua conforme
flanges do rolamento (C) e o rolamento (D) do rolo
necessário.
reclinável.
Continua na próxima página PW66162,00002BC -54-10JUN13-1/2

TM125054 (04NOV14) 140-05-30 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1140
Correias e Rolos

8. Instale em ordem inversa usando as seguintes


instruções especiais:
NOTA: O conjunto do flange do rolamento do eixo
intermediário e ambos os conjuntos do flange do
rolamento de rolos devem estar soltos para que
se obtenha o alinhamento correto do eixo.

N97518 —UN—28MAR12
• Verifique o alinhamento do eixo do rolo com o eixo
intermediário e ajuste conforme necessário. O
engate (B) deve estar solto no eixo intermediário
(A), sem emperrar.
a. Certifique-se de que os conjuntos do flange do
rolamento (D e E) estejam soltos.
b. Gire o rolo reclinável (C) enquanto aperta os
conjuntos do flange do rolamento. A—Eixo secundário D—Conjunto do Flange do
c. Com os três conjuntos do flange do rolamento B—Acoplador Rolamento de Rolos (2
apertados, verifique se o engate está solto e se C—Rolo Reclinável usados)
E—Conjunto do Flange do Eixo
ele não emperra no eixo intermediário. intermediário
d. Repita o alinhamento do eixo do rolo com o eixo
intermediário conforme necessário.
PW66162,00002BC -54-10JUN13-2/2

TM125054 (04NOV14) 140-05-31 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1141
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolamento Direito do


Rolo Reclinável
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Remoção da proteção do acionamento do rolo

N104148 —UN—11JUN13
reclinável.
6. Afrouxe a porca (C) e deslize a roda dentada
intermediária para aliviar a tensão da corrente.
7. Remova a corrente (D).
8. Apoie o conjunto do acionamento do rolo reclinável
(B) e remova os parafusos sextavados (A).
9. Deslize o conjunto do acionamento em direção oposta
ao formador de módulos até que esteja desconectado
do engate (E) e remova.
10. Remova o pino elástico e o engate do rolo reclinável

N104149 —UN—11JUN13
conforme necessário.
11. Inspecione o conjunto do acionamento. (Consulte
Desmontagem e Montagem do Conjunto de
Acionamento do Rolo Reclinável na Seção 140,
Grupo 05.)

A—Parafusos (4 usados) D—Corrente


B—Conjunto do Acionamento E—Engate
do Rolo Reclinável
C—Porca

OUO6435,0002A9B -54-07AUG14-1/3

CUIDADO: O peso aproximado do rolo


reclinável é 52 kg (115 lb).

12. Apoie o rolo reclinável usando um dispositivo de


elevação adequado.
13. Remova as porcas (B), os parafusos franceses, os
N83490 —UN—24FEB09

flanges do rolamento (C) e o rolamento (D) do rolo


reclinável.
14. Inspecione os rolamentos e os flanges. Substitua
conforme necessário.

A—Rolo Reclinável C—Flanges do Rolamento (2


B—Porca (3 usadas) usadas)
D—Rolamento

Continua na próxima página OUO6435,0002A9B -54-07AUG14-2/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-32 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1142
Correias e Rolos

15. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as


seguintes instruções especiais:
NOTA: O conjunto do flange do rolamento do eixo
intermediário e ambos os conjuntos do flange do
rolamento de rolos devem estar soltos para que
se obtenha o alinhamento correto do eixo.

N97518 —UN—28MAR12
• Verifique o alinhamento do eixo do rolo com o eixo
intermediário e ajuste conforme necessário. O
engate (B) deve estar solto no eixo intermediário
(A), sem emperrar.
a. Certifique-se de que os conjuntos do flange do
rolamento (D e E) estejam soltos.
b. Gire o rolo reclinável (C) enquanto aperta os
conjuntos do flange do rolamento. A—Eixo secundário D—Conjunto do Flange do
c. Com os três conjuntos do flange do rolamento B—Acoplador Rolamento de Rolos (2
apertados, verifique se o engate está solto e se C—Rolo Reclinável usados)
E—Conjunto do Flange do Eixo
ele não emperra no eixo intermediário. intermediário
d. Repita o alinhamento do eixo do rolo com o eixo
intermediário conforme necessário.
• Aperte a porca do tensor da corrente de acionamento
do rolo reclinável conforme a especificação.
Especificação
Porca do Tensor
da Corrente de
Acionamento do Rolo
Reclinável—Torque.....................................................................610 N.m
(450 lb.-ft.)
OUO6435,0002A9B -54-07AUG14-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-33 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1143
Correias e Rolos

Desmontagem e montagem do conjunto de


acionamento do rolo reclinável

1
2
3

4
5

6 7
8
10
11
9
12

13 14

15 22
16 17

N104150 —UN—01JUL13
18 24

19
20 23
21
25

1— Pino elástico 7— Flange de rolamento 14— Mancal 21— Parafuso


2— Arruela 8— Suporte de montagem 15— Chapa 22— Pino elástico
3— Roda dentada (13 dentes) 9— Porca (3 usadas) 16— Porca (3 usadas) 23— Eixo
4— Parafuso Francês (3 usados) 10— Porca 17— Espaçador 24— Pino elástico
5— Flange de rolamento 11— Parafusos (3 usados) 18— Parafusos (4 usados) 25— Engate
6— Mancal 12— Chapa 19— Porca (4 usadas)
13— Roda dentada (19 dentes) 20— Arruela

1. Desmonte o Conjunto do Acionamento do Rolo 3. Monte na ordem inversa.


Reclinável.
2. Inspecione os componentes (1 a 25) quanto a
desgaste ou danos. Substitua conforme necessário.
OUHX357,000063E -54-11JUN13-1/1

Remoção e Instalação do Rolo Iniciador


1. Remova o rolamento esquerdo do rolo iniciador.
(Consulte Remova e Instale o Rolamento Esquerdo
do Rolo Iniciador na Seção 140, Grupo 05.)
2. Remova os pinos e a proteção (A).
N96435 —UN—16JAN12

A—Proteção

Continua na próxima página PW66162,00002BF -54-18JUN13-1/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-34 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1144
Correias e Rolos

3. Afrouxe a porca (A) e deslize a roda dentada


intermediária para aliviar a tensão da corrente.
Remova a corrente de acionamento do rolo.

A—Porca

N96436 —UN—16JAN12
PW66162,00002BF -54-18JUN13-2/5

4. Remova os parafusos e as porcas (A) prendendo o


conjunto do rolamento à estrutura (B).

A—Porcas (4 usadas)

N96437 —UN—16JAN12
PW66162,00002BF -54-18JUN13-3/5

5. Gire o rolo iniciador (B) de forma que suas hastes


estejam alinhadas às fendas (A) da estrutura do
formador de módulos.
6. Deslize o rolo iniciador ao lado direito da máquina
longe o suficiente para prender o dispositivo de
elevação.

N83500 —UN—03MAR09
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto
do rolo iniciador é 98 kg (215 lb). Use um
dispositivo de elevação apropriado.

7. Prenda o dispositivo de elevação no rolo iniciador e


remova.
8. Inspecione os conjuntos do rolamento do lado A—Fenda B—Rolo Iniciador
esquerdo e do lado direito. Inspecione o rolo iniciante.
Substitua conforme necessário.
Continua na próxima página PW66162,00002BF -54-18JUN13-4/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-35 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1145
Correias e Rolos

9. Instale o rolo iniciador na ordem inversa usando as


seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ®ao eixo do rolo iniciador
antes de instalar os rolamentos.
• Aperte as peças de montagem do rolamento
conforme a especificação.

N77724 —UN—06SEP07
Especificação
Porcas do Rolamento à
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.)

• Usando uma borda reta, certifique-se de que as


rodas dentadas (A e B) estejam alinhadas. Se o
alinhamento for necessário, afrouxe os colares de
travamento (C) em cada lado do rolo de iniciante. A—Roda Dentada, Rolo de C—Colar de travamento
Deslize o rolo iniciador para a esquerda ou direita Acionamento Inferior
conforme necessário para alinhar as rodas dentadas. B—Roda Dentada, Rolo
Iniciador
• Aperte o parafuso TORX® do colar de fixação
conforme a especificação.
Especificação Especificação
Parafuso TORX® do Porca do Tensor
Colar de Fixação do da Corrente de
Rolamento—Torque......................................................................40 N.m Acionamento do Rolo
(30 lb.-ft.) Reclinável—Torque.....................................................................610 N.m
(450 lb.-ft.)
• Aperte a porca do tensor da corrente de acionamento
do rolo reclinável conforme a especificação.
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
PW66162,00002BF -54-18JUN13-5/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-36 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1146
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolamento Esquerdo do


Rolo Iniciador
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.

N77665 —UN—07SEP07
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto Lado Esquerdo


do rolo iniciador é 98 kg (215 lb).

5. Apoie o rolo iniciador usando um dispositivo de


elevação adequado.
6. Remova o parafuso (A) e a arruela (B). Remova a
tampa do eixo.

N104156 —UN—19JUN13
7. Afrouxe o parafuso TORX®e os parafusos de trava de
nylon (C). Remova o colar de travamento.
8. Remova as porcas (D) e os parafusos.
IMPORTANTE: Não danifique a parte interna roscada
do eixo do rolo ao remover o rolamento.

9. Instale o extrator de duas garras como mostrado e


remova o rolamento (E).
10. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.

N104155 —UN—19JUN13
11. Instale o rolamento na ordem inversa usando as
seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ® ao eixo do rolo iniciador
antes de instalar o rolamento.
• Aperte as peças de montagem do rolamento
conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Rolamento à
A—Parafuso D—Porca (4 usadas)
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m B—Arruela E—Rolamento
(258 lb.-ft.) C—Parafusos de Trava de
Nylon
• Aperte o parafuso TORX® do colar de travamento
conforme a especificação.
Especificação
Parafuso TORX® do
Colar de Fixação do
Rolamento—Torque......................................................................40 N.m
(30 lb.-ft.)
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,0000641 -54-19JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-37 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1147
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolamento Direito do


Rolo Iniciador
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.

N96435 —UN—16JAN12
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto


do rolo iniciador é 98 kg (215 lb).
A—Proteção
5. Apoie o rolo iniciador usando um dispositivo de
elevação adequado.
6. Remova os pinos e a proteção (A).
OUHX357,0000643 -54-19JUN13-1/4

7. Afrouxe a porca (A) e deslize a roda dentada


intermediária para aliviar a tensão da corrente.
Remova a corrente de acionamento do rolo.

A—Porca

N96436 —UN—16JAN12
Continua na próxima página OUHX357,0000643 -54-19JUN13-2/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-38 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1148
Correias e Rolos

8. Remova o parafuso (D), a arruela, a roda dentada e


a luva do eixo (A).
9. Afrouxe o parafuso TORX® e os parafusos de trava
de nylon e remova o colar de travamento (C).
10. Remova as porcas (C) e os parafusos.

N104157 —UN—19JUN13
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo de separação. Remoção do
rolamento do rolo iniciante similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

11. Instale o extrator de duas garras como mostrado e


remova o rolamento.
12. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.

A—Luva do eixo C—Porca (4 usadas)

N96589 —UN—19JAN12
B—Colar de travamento D—Parafuso

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


Continua na próxima página OUHX357,0000643 -54-19JUN13-3/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-39 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1149
Correias e Rolos

13. Instale o rolamento na ordem inversa usando as


seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ® ao eixo do rolo iniciador
antes de instalar o rolamento.
• Aperte as peças de montagem do rolamento
conforme a especificação.

N104158 —UN—19JUN13
Especificação
Porcas do Rolamento à
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.)

• Se ambos os rolamentos foram removidos, use uma


régua e certifique-se de que as rodas dentadas
(A e C) estejam alinhadas. Se o alinhamento for
necessário, afrouxe os colares de travamento A—Roda Dentada, Rolo de C—Roda Dentada, Rolo
em cada lado do rolo de iniciante. Deslize o rolo Acionamento Inferior Iniciador
iniciador para a esquerda ou direita conforme B—Colar de travamento
necessário para alinhar as rodas dentadas.
• Aperte o parafuso TORX® do colar de travamento
conforme a especificação. Especificação
Especificação Porca da tensão
Parafuso TORX® do da corrente de
Colar de Fixação do transmissão do rolo
Rolamento—Torque......................................................................40 N.m reclinável—Torque.......................................................................610 N.m
(30 lb.-ft.) (450 lb.-ft.)

• Aperte a porca do tensor da corrente de acionamento


do rolo reclinável conforme a especificação.
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,0000643 -54-19JUN13-4/4

Remoção e Instalação do Rolo de


Acionamento Inferior CUIDADO: O peso aproximado do rolo de
acionamento inferior é 120,5 kg (266 lb).
1. Remova os rolamentos do rolo de acionamento
inferior. Ver Remova e Instale o Rolamento do Rolo 3. Conecte o dispositivo de elevação ao rolo e remova-o.
de Acionamento Inferior Esquerdo e Remova e Instale Repare ou substitua conforme necessário.
o Rolamento do Rolo de Acionamento Inferior Direito
na Seção 140, Grupo 05.) 4. Instale o rolo de acionamento inferior na ordem
inversa.
2. Deslize o rolo de acionamento inferior para o lado
esquerdo da máquina longe o suficiente para prender
o dispositivo de elevação ao rolo.
OUHX357,000056B -54-24JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-40 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1150
Correias e Rolos

Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo


de Acionamento Inferior Esquerdo
Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.

N83118 —UN—28JAN09
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos.
5. Desligue o motor e retire a chave.
6. Remova o corrimão para acessar o motor do
acionamento inferior.

N96438 —UN—23JAN12
CUIDADO: O peso aproximado do rolo de
acionamento inferior é 120,5 kg (266 lb).

7. Apóie o rolo de acionamento inferior usando um


dispositivo de elevação adequado.
NOTA: Não é necessário desconectar as mangueiras
hidráulicas do motor de acionamento.

8. Remova as proteções do motor de acionamento (B). A—Motor de Acionamento C—Porca (4 usadas)


Inferior D—Parafuso (4 usados)
9. Desconecte o conector elétrico do sensor de B—Proteção do Motor de
Acionamento (2 usados)
velocidade do rolo de acionamento.

CUIDADO: O peso aproximado do motor de


acionamento inferior é 39 kg (86 lb). 12. Deslize o motor de acionamento inferior levemente
para fora e remova os parafusos sextavados (D) que
10. Apoie o motor de acionamento inferior (A) usando um prendem a roda fônica.
dispositivo de elevação adequado.
13. Deslize o motor de acionamento inferior, com engate,
11. Remova as porcas (C) e os parafusos. para fora do suporte de montagem. Remova a tampa
do eixo. Deite o motor de lado e fixe-o no lugar.
OUHX357,000056C -54-01JUL13-1/4

14. Remova as porcas (A), os parafusos e o suporte de


montagem (B) do motor de acionamento inferior.

A—Porca (4 usadas) B—Suporte de montagem N77958 —UN—17SEP07

Continua na próxima página OUHX357,000056C -54-01JUL13-2/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-41 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1151
Correias e Rolos

15. Remova os parafusos de regulagem (B) e o colar de


travamento do rolamento.
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo intermediário. Remoção do
rolamento do rolo de acionamento similar.
Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou

N96586 —UN—18JAN12
tinta do eixo antes de remover o rolamento.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

16. Instale um extrator de duas garras com os braços do


extrator através das fendas (A) na placa de montagem.
Remova o rolamento com a placa de montagem.
17. Inspecione o rolamento com a placa de montagem
fixada.

A—Canais B—Parafusos de ajuste (2


usados)

N96585 —UN—17JAN12
Continua na próxima página OUHX357,000056C -54-01JUL13-3/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-42 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1152
Correias e Rolos

18. Se a substituição do rolamento for necessária, remova


as porcas (A), os parafusos e o rolamento da placa de
montagem (B).
Instalação
1. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou

N97519 —UN—30MAR12
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário.
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador
para saber o intervalo de lubrificação.)

2. Se removido, conecte o rolamento à placa


de montagem e aperte as porcas conforme a
especificação. A—Porca (4 usadas) B—Placa de montagem

Especificação
Porcas do Rolamento
à Placa de
5. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
Montagem—Torque.....................................................................350 N.m
rolamento e instale os parafusos de ajuste do colar de
(258 lb.-ft.)
fixação. Aperte de acordo com a especificação.
Especificação
3. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo. Parafusos de Trava do
4. Empurre o rolamento sobre o eixo e instale o suporte Colar de Fixação do
de montagem do motor de acionamento, os parafusos Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
e as porcas. Aperte de acordo com a especificação. (52 lb.-ft.)

Especificação 6. Instale as peças restantes na ordem inversa da


Porcas da Placa remoção.
de Montagem à
Estrutura—Torque.......................................................................135 N.m
(100 lb.-ft.)
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000056C -54-01JUL13-4/4

Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo


de Acionamento Inferior Direito
Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.

N96435 —UN—16JAN12
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos.
A—Proteção
5. Desligue o motor e retire a chave.
6. Remova os pinos e a proteção (A).
Continua na próxima página OUHX357,000056D -54-01JUL13-1/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-43 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1153
Correias e Rolos

7. Afrouxe a porca (A) e deslize a roda dentada


intermediária para aliviar a tensão da corrente.
Remova a corrente de acionamento.

A—Porca

N96436 —UN—16JAN12
OUHX357,000056D -54-01JUL13-2/4

8. Remova o parafuso sextavado (B), a arruela, a roda


dentada (A) e a tampa do eixo.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de


acionamento inferior é 120,5 kg (266 lb).

9. Apóie o rolo de acionamento inferior usando um

N96584 —UN—17JAN12
dispositivo de elevação adequado.
10. Remova os parafusos de regulagem (D) e o colar de
fixação.
11. Remova as porcas (C) e os parafusos.
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo intermediário. Remoção do
rolamento do rolo de acionamento similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.
Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou

N83054 —UN—26JAN09
tinta do eixo antes de remover o rolamento.

12. Instale o extrator de duas garras com os braços do


extrator através das fendas na estrutura do formador
de módulos conforme mostrado e remova o rolamento
(E).
13. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.

A—Roda Motriz D—Parafusos de ajuste (2


B—Parafuso usados)
C—Porca (4 usadas) E—Rolamento
N96585 —UN—17JAN12

Continua na próxima página OUHX357,000056D -54-01JUL13-3/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-44 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1154
Correias e Rolos

Instalação
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador
para saber o intervalo de lubrificação.)

N96590 —UN—20JAN12
1. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário.
2. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo.
3. Empurre o rolamento no eixo do rolo.
4. Instale os parafusos e porcas do rolamento à estrutura.
Aperte as porcas de acordo com as especificações.
Especificação A—Roda Dentada do Rolo do B—Roda Dentada do Rolo
Acionamento Iniciador
Porcas do Rolamento à
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.)
Especificação
5. Se ambos os rolamentos foram removidos, alinhe as Parafusos de Trava do
rodas dentadas (A e B) usando uma régua antes de Colar de Fixação do
apertar os colares de fixação do rolamento em cada Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
lado do rolo de acionamento. Deslize o rolo para a (52 lb.-ft.)
esquerda ou direita conforme necessário para alinhar
as rodas dentadas. 7. Instale as peças restantes na ordem inversa da
remoção.
6. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
rolamento e instale os parafusos de ajuste do colar de
fixação. Aperte de acordo com a especificação.
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000056D -54-01JUL13-4/4

Remoção e Instalação do Rolo de 3. Conecte o dispositivo de elevação ao rolo e remova-o.


Acionamento Superior Repare ou substitua conforme necessário.
1. Remova os rolamentos do rolo de acionamento NOTA: Verifique a posição do rolo antes de apertar os
superior. Ver Remova e Instale o Rolamento do Rolo Colares de Fixação do rolamento. O rolo deve estar
de Acionamento Superior Esquerdo e Remova e centralizado na estrutura do formador de módulos.
Instale o Rolamento do Rolo de Acionamento Superior
Direito na Seção 140, Grupo 05.) 4. Instale o rolo de acionamento superior na ordem
inversa da remoção.
2. Deslize o rolo de acionamento superior ao lado
esquerdo da máquina longe o suficiente para prender
o dispositivo de elevação ao rolo.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de


acionamento superior é 120,5 kg (266 lb).
OUHX357,000056E -54-25JUN13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-45 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1155
Correias e Rolos

Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo


de Acionamento Superior Esquerdo
Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.

N97252 —UN—01MAR12
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos.
A—Parafusos (usados 2 por C—Tampa de Acesso
5. Desligue o motor e retire a chave. lado) D—Guia da correia
B—Parafusos (2 usados)
6. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
7. Remova os parafusos sextavados (B) e a tampa de
acesso (C).
8. Remova os parafusos sextavados (A) e as porcas
dos dois lados da estrutura do formador de módulo e
remova o guia da correia (D).
OUHX357,000056F -54-01JUL13-1/5

9. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso


ao rolo de acionamento superior (B) e apoie as
correias conforme mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de


acionamento superior é 120,5 kg (266 lb).

N77994 —UN—19SEP07
10. Apoie o rolo de acionamento superior (B) usando um
dispositivo de elevação adequado.

A—Esteiras B—Rolo de Acionamento


Superior

Continua na próxima página OUHX357,000056F -54-01JUL13-2/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-46 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1156
Correias e Rolos

11. Remova o motor de acionamento superior (C).


(Consulte Remova e Instale o Motor de Acionamento
do Formador de Módulos na Seção 70, Grupo 25.)
12. Desconecte o chicote elétrico do sensor (E).
13. Remova as braçadeiras (F) que prendem as
mangueiras hidráulicas à parte inferior do suporte de
montagem (B).
14. Remova os parafusos (A) e o suporte de montagem
do motor de acionamento superior.

A—Parafusos (4 usados) D—Roda Fônica

N77992 —UN—19SEP07
B—Suporte de montagem E—Sensor
C—Motor de Acionamento F— Braçadeiras (2 usadas)
Superior

OUHX357,000056F -54-01JUL13-3/5

15. Remova os parafusos de regulagem (B) e o colar de


travamento do rolamento.
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo intermediário. Remoção do
rolamento do rolo de acionamento similar.
Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou

N96586 —UN—18JAN12
tinta do eixo antes de remover o rolamento.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

16. Instale um extrator de duas garras com os braços do


extrator através das fendas (A) na placa de montagem.
Remova o rolamento com a placa de montagem.
17. Inspecione o rolamento com a placa de montagem
fixada.

A—Canais B—Parafusos de ajuste (2


usados)

N96585 —UN—17JAN12

Continua na próxima página OUHX357,000056F -54-01JUL13-4/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-47 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1157
Correias e Rolos

18. Se a substituição do rolamento for necessária, remova


as porcas (A), os parafusos e o rolamento da placa de
montagem (B).
Instalação
1. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou

N97519 —UN—30MAR12
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário.
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador
para saber o intervalo de lubrificação.)

2. Se removido, conecte o rolamento à placa


de montagem e aperte as porcas conforme a
especificação. A—Porca (4 usadas) B—Placa de montagem

Especificação
Porcas do Rolamento de travamento do rolamento. O rolo deve estar
à Placa de centralizado na estrutura do formador de módulos.
Montagem—Torque.....................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.) 6. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
rolamento e instale os parafusos de ajuste do colar de
3. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo. fixação. Aperte de acordo com a especificação.
4. Empurre o rolamento sobre o eixo e instale o suporte Especificação
de montagem do motor de acionamento, os parafusos Parafusos de Trava do
e as porcas. Aperte de acordo com a especificação. Colar de Fixação do
Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
Especificação
(52 lb.-ft.)
Porcas da Placa
de Montagem à 7. Instale as peças restantes na ordem inversa da
Estrutura—Torque.......................................................................135 N.m remoção.
(100 lb.-ft.)

5. Se ambos os rolamentos forem removidos, verifique


a posição do rolo antes de apertar os colares
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000056F -54-01JUL13-5/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-48 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1158
Correias e Rolos

Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo


de Acionamento Superior Direito
Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.

N77993 —UN—19SEP07
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos.
A—Parafusos (2 usados) C—Parafusos (usados 2 por
5. Desligue o motor e retire a chave. B—Tampa de acesso lado)
D—Guia da correia
6. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
7. Remova os parafusos sextavados (A) e a tampa de
acesso (B).
8. Remova os parafusos sextavados (C) e as porcas
de cada lado da estrutura do formador de módulo e
remova o guia da correia (D).
OUHX357,0000570 -54-01JUL13-1/3

9. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso


ao rolo de acionamento superior (B) e apoie as
correias conforme mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de


acionamento inferior é 120,5 kg (266 lb).

N77994 —UN—19SEP07
10. Apoie o rolo de acionamento superior (B) usando um
dispositivo de elevação adequado.

A—Esteiras B—Rolo de Acionamento


Superior

Continua na próxima página OUHX357,0000570 -54-01JUL13-2/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-49 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1159
Correias e Rolos

11. Remova o parafuso sextavado (E), a arruela (D) e a


tampa do eixo (C).
12. Remova os parafusos de regulagem (A) e o colar de
travamento.
13. Remova as porcas (F) e os parafusos.

N96592 —UN—25JAN12
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo intermediário. Remoção do
rolamento do rolo de acionamento similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.
Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou
tinta do eixo antes de remover o rolamento.

14. Instale o extrator de duas garras com os braços


do extrator através das fendas (B) na estrutura do
formador de módulos. Remova o rolamento.

N96585 —UN—17JAN12
15. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.
Instalação
1. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário.
2. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo.
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O A—Parafusos de ajuste (2 D—Arruela
usados) E—Parafuso
rolamento vem corretamente lubrificado do B—Fenda (2 usadas) F— Porca (4 usadas)
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador C—Tampas do Eixo
para saber o intervalo de lubrificação.)

3. Empurre o rolamento no eixo do rolo.


6. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
4. Instale os parafusos e porcas do rolamento à estrutura. rolamento e instale os parafusos de ajuste do colar de
Aperte as porcas de acordo com as especificações. fixação. Aperte de acordo com a especificação.
Especificação Especificação
Porcas do Rolamento à Parafusos de Trava do
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m Colar de Fixação do
(258 lb.-ft.) Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
(52 lb.-ft.)
5. Se ambos os rolamentos forem removidos, verifique
a posição do rolo antes de apertar os colares 7. Instale as peças restantes na ordem inversa da
de travamento do rolamento. O rolo deve estar remoção.
centralizado na estrutura do formador de módulos.
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,0000570 -54-01JUL13-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-50 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1160
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolo de Separação


Inferior CUIDADO: O peso aproximado do rolo de
separação inferior é 77 kg (169 lb).
1. Remova os rolamentos esquerdo e direito do rolo de
separação inferior. (Consulte Remova e Instale os 3. Prenda o dispositivo de elevação ao rolo e o remova
Rolamentos do Rolo de Separação Inferior na Seção da máquina.
140, Grupo 05.)
4. Conserte ou substitua conforme a necessidade.
2. Deslize o rolo de separação inferior para o lado
direito da máquina longe o suficiente para prender o 5. Instale na ordem inversa da remoção.
dispositivo de elevação ao rolo.
PW66162,00001C6 -54-01JUL13-1/1

Remova e Instale os Rolamentos do Rolo de


Separação Inferior
NOTA: Mostrado o rolamento esquerdo. O procedimento
para o rolamento direito é similar.

1. Estacione a máquina em uma superfície plana e

N97515 —UN—22MAR12
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos. A—Esteiras B—Rolo de Separação Inferior

5. Desligue o motor e retire a chave.


6. Apoie o eixo oscilante na posição elevada. 8. Apoie o rolo de separação inferior (B) usando um
dispositivo de elevação adequado.
7. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso
ao rolo de separação inferior (B) e apoie conforme
mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de


separação inferior é 77 kg (169 lb).
Continua na próxima página OUHX357,000064B -54-01JUL13-1/2

TM125054 (04NOV14) 140-05-51 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1161
Correias e Rolos

9. Remova o parafuso (A) e a arruela (B). Remova a


tampa do eixo.
10. Afrouxe o parafuso TORX®e os parafusos de trava de
nylon (C). Remova o colar de travamento.
11. Remova as porcas (D) e os parafusos.

N104156 —UN—19JUN13
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo de separação do lado direito.
Remoção do rolamento do rolo esquerdo similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

12. Instale o extrator de duas garras com os braços do


extrator através das fendas na estrutura do formador
de módulos conforme mostrado.
13. Remova e inspecione o rolamento. Substitua
conforme necessário.

N96589 —UN—19JAN12
14. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ®ao eixo do rolo de
separação inferior antes de instalar os rolamentos.
• Aperte as peças de montagem do rolamento
conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Rolamento à A—Parafuso C—Parafusos de Trava de
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m B—Arruela Nylon
(258 lb.-ft.) D—Porca (4 usadas)

• Se ambos os rolamentos forem removidos, verifique


a posição do rolo antes de apertar os colares
de travamento do rolamento. O rolo deve estar Especificação
centralizado na estrutura do formador de módulos. Parafuso TORX® do
• Aperte o parafuso TORX® do colar de travamento Colar de Fixação do
conforme a especificação. Rolamento—Torque......................................................................40 N.m
(30 lb.-ft.)

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000064B -54-01JUL13-2/2

Remova e Instale o Rolo de Separação


Superior CUIDADO: O peso aproximado do rolo de
separação superior é 77 kg (169 lb).
1. Remova os rolamentos esquerdo e direito do rolo de
separação superior. (Consulte Remova e Instale os 3. Conecte o dispositivo de elevação ao rolo e remova-o.
Rolamentos do Rolo de Separação Superior na Seção
140, Grupo 05.) 4. Instale na ordem inversa da remoção.
2. Deslize o rolo para o lado direito da máquina longe o
suficiente para prender o dispositivo de elevação ao
rolo.
PW66162,00001C7 -54-08JUL13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-52 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1162
Correias e Rolos

Remova e Instale os Rolamentos do Rolo de


Separação Superior
NOTA: Mostrado o rolamento esquerdo. O procedimento
para o rolamento direito é similar.

1. Estacione a máquina em uma superfície plana e

N78000 —UN—20SEP07
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos. A—Esteiras B—Rolo de Separação
Superior
5. Desligue o motor e retire a chave.
6. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
8. Apoie o rolo de separação superior (B) usando um
7. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso dispositivo de elevação adequado.
ao rolo de separação superior (B) e apoie conforme
mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de


separação superior é 77 kg (169 lb).
Continua na próxima página OUHX357,000064D -54-08JUL13-1/2

TM125054 (04NOV14) 140-05-53 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1163
Correias e Rolos

9. Remova o parafuso (A) e a arruela (B). Remova a


tampa do eixo.
10. Afrouxe o parafuso TORX®e os parafusos de trava de
nylon (C). Remova o colar de travamento.
11. Remova as porcas (D) e os parafusos.

N104156 —UN—19JUN13
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo de separação do lado direito.
Remoção do rolamento do rolo esquerdo similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

12. Instale o extrator de duas garras com os braços do


extrator através das fendas na estrutura do formador
de módulos conforme mostrado.
13. Remova e inspecione o rolamento. Substitua
conforme necessário.

N96589 —UN—19JAN12
14. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ® à extremidade do eixo
antes de instalar o rolamento.
• Aperte as peças de montagem do rolamento
conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Rolamento à A—Parafuso C—Parafusos de Trava de
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m B—Arruela Nylon
(258 lb.-ft.) D—Porca (4 usadas)

• Se ambos os rolamentos forem removidos, verifique


a posição do rolo antes de apertar os colares
de travamento do rolamento. O rolo deve estar Especificação
centralizado na estrutura do formador de módulos. Parafuso TORX® do
• Aperte o parafuso TORX® do colar de travamento Colar de Fixação do
conforme a especificação. Rolamento—Torque......................................................................40 N.m
(30 lb.-ft.)

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000064D -54-08JUL13-2/2

Remova e Instale o Rolo Intermediário


Superior—152 mm (6 in.) CUIDADO: O peso aproximado do rolo
intermediário superior de 152 mm (6 in.)
1. Remova os rolamentos do rolo intermediário superior. é 77 kg (170 lb).
Ver Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo
Intermediário Superior Esquerdo—152 mm (6 in.) 3. Conecte o dispositivo de elevação ao rolo e remova-o.
e Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo
Intermediário Superior Direito—152 mm (6 in.) na 4. Instale o rolo na ordem inversa da remoção.
Seção 140, Grupo 05.)
2. Deslize o rolo intermediário para o lado esquerdo da
máquina longe o suficiente para prender o dispositivo
de elevação ao rolo.
OUHX357,0000571 -54-12JUL13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-54 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1164
Correias e Rolos

Remoção e Instalação o Rolamento Esquerdo


do Rolo Intermediário Superior—152 mm (6
in.)

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves ou


morte causadas por queda. O procedimento

N96310 —UN—03JAN12
seguinte exige trabalho em posições altas na
máquina. Use chicote de segurança de pessoal.

Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Coloque o formador de módulos na posição de
colheita. (Consulte o Manual do Operador da
máquina.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

N96596 —UN—27JAN12
5. Remova a tampa da aba da enfardadeira das buchas
da trava (A).
6. Remova os parafusos (B) dos suportes da aba.
7. Dê a partida no motor e abaixe o formador de
módulos até a posição de transporte. (Consulte
Posicionamento da Máquina para Transporte na
Seção 140, Grupo 05.) A—Buchas da Trava (18 B—Parafuso (3 usados)
usadas)
8. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos.
9. Desligue o motor e retire a chave. 10. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
OUHX357,0000579 -54-23JUL13-1/5

CUIDADO: O peso aproximado da proteção


da polia tensora de acionamento superior
é 24 kg (53 lb).

11. Prenda um dispositivo de elevação adequado na


proteção (B).

N104159 —UN—22JUL13
12. Remova os parafusos sextavados (A), as porcas e as
buchas da trava de cada extremidade da proteção.
Retire a blindagem.

A—Parafusos sextavados B—Proteção


(usados 4 por lado)

Continua na próxima página OUHX357,0000579 -54-23JUL13-2/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-55 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1165
Correias e Rolos

13. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso


ao rolo intermediário superior (B) e apoie conforme
mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo


intermediário superior de 152 mm (6 in.)

N104160 —UN—22JUL13
é 77 kg (170 lb).

14. Apoie o rolo intermediário superior (B) usando um


dispositivo de elevação adequado.

A—Esteiras B—Rolo Intermediário Superior

Continua na próxima página OUHX357,0000579 -54-23JUL13-3/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-56 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1166
Correias e Rolos

15. Remova o parafuso sextavado (C), a arruela (D) e a


tampa do eixo (B).
16. Remova os parafusos de regulagem (A) e o colar de
travamento.
17. Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou tinta do
eixo antes de remover o rolamento.
18. Remova as porcas (E) e os parafusos.
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixado
ao rolamento do rolo intermediário direito.
Remoção do rolamento do rolo intermediário
superior esquerdo similar.

N96594 —UN—25JAN12
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

19. Instale o extrator de duas garras com os braços do


extrator através das fendas (F) na placa de montagem
conforme mostrado. Remova o rolamento com a
placa de montagem fixada.

A—Parafusos de ajuste D—Arruela


B—Tampas do Eixo E—Porca (4 usadas)
C—Parafuso F— Fenda (2 usadas)

Continua na próxima página N96595 —UN—25JAN12


N96585 —UN—17JAN12
OUHX357,0000579 -54-23JUL13-4/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-57 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1167
Correias e Rolos

20. Inspecione o rolamento. Se a substituição do


rolamento for necessária, remova as porcas (A), os
parafusos e o rolamento da placa de montagem (B).
Instalação
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O

N97519 —UN—30MAR12
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador
para saber o intervalo de lubrificação.)

1. Se removido, instale o rolamento, os parafusos e


porcas na placa de montagem. Aperte as porcas de
acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Rolamento A—Porca (4 usadas) B—Placa de montagem
à Placa de
Montagem—Torque.....................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.) travamento em cada lado do rolo. O rolo deve estar
centralizado na estrutura do formador de módulos.
2. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário. 6. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
rolamento e instale os parafusos de ajuste do colar de
3. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo. fixação. Aperte de acordo com a especificação.
4. Empurre o rolamento no eixo. Instale os parafusos e Especificação
as porcas da placa de montagem. Aperte de acordo Parafusos de Trava do
com a especificação. Colar de Fixação do
Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
Especificação
(52 lb.-ft.)
Porcas da Placa
de Montagem à 7. Instale as peças restantes na ordem inversa da
Estrutura—Torque.......................................................................135 N.m remoção.
(100 lb.-ft.)

5. Se ambos os rolamentos do rolo forem removidos,


verifique a posição do rolo antes de apertar o colar de
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,0000579 -54-23JUL13-5/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-58 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1168
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolamento Direito do


Rolo Intermediário Superior—152 mm (6 in.)

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves ou


morte causadas por queda. O procedimento
seguinte exige trabalho em posições altas na

N96310 —UN—03JAN12
máquina. Use chicote de segurança de pessoal.

Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Coloque o formador de módulos na posição de
colheita. (Consulte o Manual do Operador da
máquina.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

N96596 —UN—27JAN12
5. Remova a tampa da aba da enfardadeira das buchas
da trava (A).
6. Remova os parafusos (B) dos suportes da aba.
7. Dê a partida no motor e abaixe o formador de
módulos até a posição de transporte. (Consulte
Posicionamento da Máquina para Transporte na
Seção 140, Grupo 05.)
A—Buchas da Trava (18 B—Parafuso (3 usados)
8. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a usadas)
tensão nas correias do formador de módulos.
9. Desligue o motor e retire a chave.
10. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
OUHX357,000057A -54-23JUL13-1/4

CUIDADO: O peso aproximado da proteção


da polia tensora de acionamento superior
é 24 kg (53 lb).

11. Prenda um dispositivo de elevação adequado na


proteção (B).

N104159 —UN—22JUL13
12. Remova os parafusos sextavados (A), as porcas e as
buchas da trava de cada extremidade da proteção.
Retire a blindagem.

A—Parafusos sextavados B—Proteção


(usados 4 por lado)

Continua na próxima página OUHX357,000057A -54-23JUL13-2/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-59 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1169
Correias e Rolos

13. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso


ao rolo intermediário superior (B) e apoie conforme
mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo


intermediário superior de 152 mm (6 in.)

N104160 —UN—22JUL13
é 77 kg (170 lb).

14. Apoie o rolo intermediário superior (B) usando um


dispositivo de elevação adequado.

A—Esteiras B—Rolo Intermediário Superior

Continua na próxima página OUHX357,000057A -54-23JUL13-3/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-60 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1170
Correias e Rolos

15. Remova o parafuso sextavado (C), a arruela (D) e a


tampa do eixo (B).
16. Remova os parafusos de regulagem (A) e o colar de
travamento.
17. Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou tinta do
eixo antes de remover o rolamento.
18. Remova as porcas (F) e os parafusos.
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao rolamento
do rolo intermediário superior— rolamento 203 mm
(8 in.). Rolamento do rolo intermediário superior —
remoção similar do rolamento 152 mm (6 in.).

N96597 —UN—25JAN12
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

19. Instale o extrator de duas garras com os braços do


extrator através das fendas (E) na placa de montagem
conforme mostrado. Remova o rolamento.
20. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.
Instalação
1. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário.

N96585 —UN—17JAN12
2. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo.
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador
para saber o intervalo de lubrificação.)

3. Empurre o rolamento no eixo do rolo. A—Parafusos de ajuste D—Arruela


B—Tampas do Eixo E—Fenda (2 usadas)
4. Instale os parafusos e as porcas do rolamento. Aperte C—Parafuso F— Porca (4 usadas)
as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Rolamento à Especificação
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m Parafusos de Trava do
(258 lb.-ft.) Colar de Fixação do
Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
5. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
(52 lb.-ft.)
rolamento e instale o colar do travamento.
7. Instale as peças restantes na ordem inversa da
6. Instale os parafusos de fixação e aperte-os conforme
remoção.
a especificação.
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000057A -54-23JUL13-4/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-61 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1171
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolo Intermediário


Superior—203 mm (8 in.) CUIDADO: O peso aproximado do rolo
intermediário superior de 203 mm (8 in.)
1. Remova os rolamentos do rolo intermediário superior. é 105 kg (230 lb).
Ver Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo
Intermediário Superior Esquerdo—203 mm (8 in.) 3. Conecte o dispositivo de elevação ao rolo e remova-o.
e Remoção e Instalação do Rolamento do Rolo
Intermediário Superior Direito—203 mm (8 in.) na 4. Instale o rolo na ordem inversa da remoção.
Seção 140, Grupo 05.)
2. Deslize o rolo intermediário para o lado esquerdo da
máquina longe o suficiente para prender o dispositivo
de elevação ao rolo.
OUHX357,0000574 -54-23JUL13-1/1

Remoção e Instalação o Rolamento Esquerdo


do Rolo Intermediário Superior—203 mm (8
in.)

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves ou


morte causadas por queda. O procedimento

N96310 —UN—03JAN12
seguinte exige trabalho em posições altas na
máquina. Use chicote de segurança de pessoal.

Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
A—Buchas da Trava (18
3. Coloque o formador de módulos na posição de usadas)
colheita. (Consulte o Manual do Operador da
máquina.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos.
5. Desligue o motor e retire a chave.
6. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
7. Remova a tampa da aba da enfardadeira das buchas
da trava (A).
OUHX357,000057B -54-24JUL13-1/5

8. Remova os parafusos sextavados (A), as porcas e


os parafusos sextavados (B), e os suportes da aba
da enfardadeira.

A—Parafusos (3 usados) B—Parafusos e porcas (3


usados)
N96600 —UN—27JAN12

Continua na próxima página OUHX357,000057B -54-24JUL13-2/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-62 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1172
Correias e Rolos

CUIDADO: O peso aproximado do rolo


intermediário superior de 203 mm (8 in.)
é 105 kg (230 lb).

9. Espalhe e apoie as correias (A). Apóie o rolo


intermediário superior (B) usando um dispositivo de

N96717 —UN—27JAN12
elevação adequado.

A—Esteiras B—Rolo Intermediário Superior

Continua na próxima página OUHX357,000057B -54-24JUL13-3/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-63 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1173
Correias e Rolos

10. Identifique com etiquetas e desconecte as mangueiras


hidráulicas (F). Tampe e coloque bujões nas
mangueiras e conexões.
11. Remova a porca (F) e retenha as mangueiras
hidráulicas para trás.

N105288 —UN—01AUG13
12. Remova porcas (C) e permita que o chicote elétrico e
braçadeiras P (D) fique suspenso.
13. Remova o parafuso (H), a arruela (I) e a tampa do
eixo (G).
14. Remova os parafusos de regulagem (J) e o colar de
travamento.
15. Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou tinta do
eixo antes de remover o rolamento.
16. Remova as porcas (A) e parafusos sextavados.
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixado
ao rolamento do rolo intermediário direito.
Remoção do rolamento do rolo intermediário
superior esquerdo similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

N105289 —UN—01AUG13
17. Instale o extrator de duas garras com os braços do
extrator através das fendas (E) na placa de montagem
conforme mostrado. Remova o rolamento com a
placa de montagem fixada.

A—Porcas (4 usadas) F— Mangueira hidráulica (4


B—Porca usadas)
C—Porcas (2 usadas) G—Tampas do Eixo
D—Braçadeira P (2 Usadas) H—Parafuso
E—Fenda (2 usadas) I— Arruela
J— Parafusos de ajuste (2
usados)

N96585 —UN—17JAN12

Continua na próxima página OUHX357,000057B -54-24JUL13-4/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-64 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1174
Correias e Rolos

18. Inspecione o rolamento. Se a substituição do


rolamento for necessária, remova as porcas (A), os
parafusos e o rolamento da placa de montagem (B).
Instalação
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O

N97519 —UN—30MAR12
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador
para saber o intervalo de lubrificação.)

1. Se removido, instale o rolamento, os parafusos e


porcas na placa de montagem. Aperte as porcas de
acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Rolamento A—Porca (4 usadas) B—Placa de montagem
à Placa de
Montagem—Torque.....................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.) travamento em cada lado do rolo. O rolo deve estar
centralizado na estrutura do formador de módulos.
2. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário. 6. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
rolamento e instale o colar do travamento.
3. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo.
7. Instale os parafusos de fixação e aperte-os conforme
4. Empurre o rolamento no eixo. Instale os parafusos e a especificação.
as porcas da placa de montagem. Aperte de acordo
Especificação
com a especificação.
Parafusos de Trava do
Especificação Colar de Fixação do
Porcas da Placa Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
de Montagem à (52 lb.-ft.)
Estrutura—Torque.......................................................................135 N.m
(100 lb.-ft.) 8. Instale as peças restantes na ordem inversa da
remoção.
5. Se ambos os rolamentos do rolo forem removidos,
verifique a posição do rolo antes de apertar o colar de
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000057B -54-24JUL13-5/5

TM125054 (04NOV14) 140-05-65 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1175
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolamento Direito do


Rolo Intermediário Superior—203 mm (8 in.)

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves ou


morte causadas por queda. O procedimento
seguinte exige trabalho em posições altas na

N96310 —UN—03JAN12
máquina. Use chicote de segurança de pessoal.

Remoção
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Coloque o formador de módulos na posição de A—Buchas da Trava (18
colheita. (Consulte o Manual do Operador da usadas)
máquina.)
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
tensão nas correias do formador de módulos.
5. Desligue o motor e retire a chave.
6. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
7. Remova a tampa da aba da enfardadeira das buchas
da trava (A).
OUHX357,000057C -54-24JUL13-1/4

8. Remova os parafusos sextavados (A), as porcas e


os parafusos sextavados (B), e as suporte da aba da
enfardadeira.

A—Parafusos B—Parafusos e porcas

N96600 —UN—27JAN12
OUHX357,000057C -54-24JUL13-2/4

CUIDADO: O peso aproximado do rolo


intermediário superior de 203 mm (8 in.)
é 105 kg (230 lb).

9. Espalhe e apoie as correias (A). Apóie o rolo


intermediário superior (B) usando um dispositivo de
N96717 —UN—27JAN12

elevação adequado.

A—Esteiras B—Rolo Intermediário Superior

Continua na próxima página OUHX357,000057C -54-24JUL13-3/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-66 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1176
Correias e Rolos

10. Remova o parafuso sextavado (C), a arruela (D) e a


tampa do eixo (B).
11. Remova os parafusos de regulagem (A) e o colar de
travamento.
12. Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou tinta do
eixo antes de remover o rolamento.
13. Remova as porcas (F) e os parafusos.
NOTA: Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

14. Instale um extrator de duas garras com os braços do

N96597 —UN—25JAN12
extrator através das fendas (E) e remova o rolamento.
15. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.
Instalação
1. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário.
2. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo.
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador

N96585 —UN—17JAN12
para saber o intervalo de lubrificação.)

3. Empurre o rolamento no eixo do rolo.


4. Instale os parafusos e as porcas do rolamento. Aperte
as porcas de acordo com as especificações.
Especificação
Porcas do Rolamento à
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m A—Parafusos de ajuste D—Arruela
B—Tampas do Eixo E—Fenda (2 usadas)
(258 lb.-ft.)
C—Parafuso F— Porca (4 usadas)
5. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no
rolamento e instale o colar do travamento.
7. Instale as peças restantes na ordem inversa da
6. Instale os parafusos de fixação e aperte-os conforme
remoção.
a especificação.
Especificação
Parafusos de Trava do
Colar de Fixação do
Rolamento—Torque......................................................................70 N.m
(52 lb.-ft.)
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000057C -54-24JUL13-4/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-67 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1177
Correias e Rolos

Remoção e Instalação do Rolo Dianteiro Remoção e Instalação dos Rolamentos do Rolo


Inferior da Porta Dianteiro Inferior da Porta) na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o rolo até o solo e substitua conforme
CUIDADO: O peso aproximado do rolo inferior necessário.
da porta dianteira é 113 kg (249 lb).
4. Instale os rolamentos do rolo inferior da porta
1. Usando um dispositivo de elevação adequado, Apoie dianteirae pivôs da guia de cintagem. (Consulte
o rolo inferior da porta dianteira. Remoção e Instalação dos Rolamentos do Rolo
Dianteiro Inferior da Porta) na Seção 140, Grupo 05.)
2. Remova os rolamentos do rolo inferior da porta
dianteira e pivôs da guia de cintagem. (Consulte
OUHX357,0000577 -54-30JUL13-1/1

Remoção e Instalação dos Rolamentos do


Rolo Dianteiro Inferior da Porta
Remoção
NOTA: O procedimento mostrado para o lado direito,
o lado esquerdo é igual.

N83260 —UN—10FEB09
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe a plataforma separadora sobre o solo.
3. Posicione a máquina no Modo Formador do Módulo
Redondos (RMB) e coloque a porta no alojamento do Conjunto do Pivô da Guia da Cintagem
manípulo. (Consulte o Manual do Operador conforme
necessário.)
A—Pino D—Guia de Cintagem
4. Posicione a máquina no Modo de Serviço da Correia B—Pivô da Guia da Cintagem E—Braço
C—Parafuso (2 usados)
do RMB. (Consulte o Manual do Operador conforme
necessário.)
5. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a da cintagem. Repita a operação no lado oposto da
tensão nas correias do formador de módulos. máquina.
6. Desligue o motor e retire a chave. 10. Apoie a guia da cintagem (D) e remova os parafusos
(C) de cada extremidade da guia. Remova a guia da
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais cintagem.
ou morte à você ou outros. Sempre acione os
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar
sobre o formador de módulo ou ao redor dele.

7. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.


8. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
9. Remova o contrapino, a arruela e o pino (A) e
desconecte a articulação (E) do pivô (B) da guia
Continua na próxima página OUHX357,0000578 -54-22OCT14-1/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-68 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1178
Correias e Rolos

CUIDADO: O peso aproximado do rolo inferior


da porta dianteira é 113 kg (249 lb).

11. Apoie o rolo inferior da porta dianteira (A) usando um


dispositivo de elevação adequado.

N78070 —UN—24SEP07
A—Rolo Inferior da Porta
Dianteira

Continua na próxima página OUHX357,0000578 -54-22OCT14-2/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-69 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1179
Correias e Rolos

NOTA: O corrimão do manípulo deve ser removido


no lado esquerdo da máquina para remoção
do rolamento esquerdo.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

12. Se necessário, remova o corrimão do lado esquerdo


do manípulo.
13. Remova o parafuso sextavado (E), a arruela (D) e a
tampa do eixo (C).
14. Remova os parafusos de ajuste (B), porcas (F) e

N96598 —UN—26JAN12
parafusos franceses.
15. Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou tinta do
eixo antes de remover o rolamento.
16. Instale o extrator de duas garras, como mostrado.
Remova o rolamento com a placa do pivô (A).
17. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.
Instalação
1. Inspecione o eixo quanto a marcas, rebarbas ou
corrosão. Remova com lixa fina conforme necessário.

N96599 —UN—26JAN12
2. Aplique NEVER-SEEZ® extremidade do eixo do rolo.
3. Instale a placa do pivô no eixo do rolete.
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O
rolamento vem corretamente lubrificado do
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador
para saber o intervalo de lubrificação.)

4. Empurre o rolamento no eixo do rolo. A—Placa Pivô D—Arruela


B—Parafuso de ajuste (2 E—Parafuso
5. Instale os parafusos franceses do rolamento e as usados) F— Porca (4 usadas)
C—Tampas do Eixo
porcas. Aperte as porcas conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Rolamento à
NOTA: Os furos nas extremidades da guia de cintagem
Estrutura—Torque........................................................................350 Nm
têm fendas para permitir o ajuste.
(258 lb.-ft.)
Verifique se há um movimento de lado a lado
6. Se ambos os rolamentos do rolo forem removidos, mínimo da guia de cintagem após a instalação.
verifique a posição do rolo antes de apertar o colar de
travamento em cada lado do rolo. Certifique-se de 9. Empurre e segure ambos os pivôs da guia de
que o rolo está centralizado na estrutura da porta. cintagem para fora, contra a estrutura. Aperte as
7. Alinhe os furos do colar de fixação com os furos no porcas que prendem a guia de cintagem aos pivôs.
rolamento e instale o colar do travamento. 10. Instale as peças restantes na ordem inversa da
8. Instale os parafusos de fixação e aperte-os conforme remoção.
a especificação. 11. Desative a porta e as válvulas de bloqueio da alavanca.
Especificação
Parafusos de Trava do
Colar de Fixação do
Rolamento—Torque.......................................................................70 Nm
(52 lb.-ft.)
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,0000578 -54-22OCT14-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-70 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1180
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolo Superior da Porta Rolamentos do Rolo Dianteiro Superior da Porta na
Dianteira Seção 140, Grupo 05.)
2. Remova o rolo superior da porta dianteira pelo lado
CUIDADO: O peso aproximado do rolo superior direito ou esquerdo da máquina.
da porta dianteira é 77 kg (169 lb).
3. Instale o rolo na ordem inversa.
1. Remova os rolamentos do rolo superior da porta
dianteira. (Consulte Remoção e Instalação dos
OUHX357,000057D -54-01AUG13-1/1

Remova e Instale os Rolamentos do Rolo


Superior da Porta Dianteira

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves ou


morte causadas por queda. O procedimento
seguinte exige trabalho em posições altas na

N96310 —UN—03JAN12
máquina. Use chicote de segurança de pessoal.

NOTA: Os procedimentos de remoção dos rolamentos


direito e esquerdo são semelhantes. Mostrado
o lado direito.

1. Estacione a máquina em uma superfície plana e


nivelada.
A—Buchas da Trava (18
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo. usadas)
3. Coloque o formador de módulos na posição de
colheita. (Consulte o Manual do Operador da
máquina.) 7. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar a
4. Desligue o motor e retire a chave. tensão nas correias do formador de módulos.

5. Remova a tampa da aba da enfardadeira das buchas 8. Desligue o motor e retire a chave.
da trava (A). 9. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
6. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
OUHX357,000057E -54-01AUG13-1/3

10. Remova os parafusos sextavados (C) e a proteções


da correia (D).
11. Remova os parafusos (A) de cada extremidade da
proteção do rolo (B).
N105290 —UN—01AUG13
CUIDADO: O peso aproximado da proteção
do rolo é 36 kg (79 lb.).

12. Prenda um dispositivo de elevação adequado na


proteção do rolo e o remova.

A—Parafusos sextavados C—Parafuso (20 usados)


(usados 4 por lado) D—Proteções da Correia (3
B—Proteção do Rolo usadas)

Continua na próxima página OUHX357,000057E -54-01AUG13-2/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-71 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1181
Correias e Rolos

13. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso


ao rolo superior da porta dianteira (B) e apóie as
correias conforme mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo superior


da porta dianteira é 77 kg (169 lb).

N78168 —UN—28SEP07
14. Apoie o rolo superior da porta dianteira (B) usando um
dispositivo de elevação adequado.
15. Remova o parafuso (D), a arruela (C) e a tampa do
eixo.
16. Afrouxe o parafuso TORX® (E) e os parafusos de
trava de nylon (F). Remova o colar de travamento.
17. Remova as porcas (G) e parafusos sextavados.
NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao
rolamento do rolo de separação. Remoção similar
do rolamento do rolo superior da porta dianteira.

N105291 —UN—01AUG13
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

18. Instale o extrator de duas garras como mostrado e


remova o rolamento.
19. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.
20. Instale o rolamento na ordem inversa usando as
seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ® à extremidade do eixo
antes de instalar o rolamento.
• Se ambos os rolamentos forem removidos, verifique

N96589 —UN—19JAN12
a posição do rolo antes de apertar os colares de
travamento do rolamento. Certifique-se de que o
rolo está centralizado na estrutura da porta. Aperte
o parafuso TORX® do colar de travamento conforme
a especificação.
Especificação
Parafuso TORX® do
Colar de Fixação do A—Esteiras E—Parafuso TORX®
Rolamento—Torque......................................................................40 N.m B—Rolo Superior da Porta F— Parafusos de Trava de
(30 lb.-ft.) Dianteira Nylon
C—Arruela G—Porca (4 usadas)
• Aperte as peças de montagem do rolamento D—Parafuso
conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Rolamento à
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.)
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000057E -54-01AUG13-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-72 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1182
Correias e Rolos

Remoção e Instalação do Rolo Traseiro


Inferior da Porta
1. Remova os parafusos franceses (B) e retenha correias
(C) aos rolos de acionamento superior como ilustrado

N105292 —UN—02AUG13
CUIDADO: O peso aproximado do suporte
esquerdo da correia da cintagem é 65 kg (143 lb).

2. Apoie o suporte traseiro da correia da cintagem (D)


usando um dispositivo de elevação adequado.
3. Remova parafusos (A) e abaixe o suporte da correia
da cintagem até o solo.

A—Parafuso (4 usados em C—Correia (5 usadas)


cada lado) D—Suporte Traseiro da Correia
B—Parafuso Francês (5 da Cintagem
usados)

N105293 —UN—02AUG13
PW66162,00001D9 -54-02AUG13-1/2

4. Separe as correias para ter acesso ao rolo inferior


da porta traseira (A).

CUIDADO: O peso aproximado do rolo inferior


da porta traseira é 78 kg (172 lb).

N78147 —UN—26SEP07
5. Remova o rolamento esquerdo do rolo inferior da
porta traseira. (Consulte Remoção e Instalação do
Rolamento do Rolo de da Porta Inferior Esquerda
Traseira na Seção 140, Grupo 05.)
6. Remova o rolamento direito do rolo inferior da
porta traseira. (Consulte Remoção e Instalação
do Rolamento do Rolo de da Porta Inferior Direita
Traseira na Seção 140, Grupo 05.)
A—Rolo Traseiro Inferior da
7. Remova o rolo inferior da porta traseira para fora de Porta
ambos os lados da máquina.
8. Instale na ordem inversa da remoção.
PW66162,00001D9 -54-02AUG13-2/2

TM125054 (04NOV14) 140-05-73 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1183
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolamento Esquerdo do 5. Desligue o motor e retire a chave.


Rolo Inferior da Porta Traseira
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
ou morte à você ou outros. Sempre acione os
nivelada.
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo. sobre o formador de módulo ou ao redor dele.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de 6. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.) 7. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
IMPORTANTE: A máquina pode ser seriamente
CUIDADO: O peso aproximado do rolo inferior
danificada quando este modo for usado
da porta traseira é 78 kg (172 lb).
incorretamente. As funções de intertravamento
NÃO estão ativadas quando no Modo de Função
8. Separe as correias para ganhar acesso ao rolo
Individual. Ao forçar funções a operarem
inferior da porta traseira e suporte o rolo usando um
neste modo, esteja ciente de possíveis
dispositivo de elevação adequado.
provocados componentes entrarem em contato
com outros componentes.
CUIDADO: O peso aproximado do suporte
NOTA: A máquina deve estar em modo técnico para esquerdo da correia da cintagem é 65 kg (143 lb).
estender ou retrair os cilindros do eixo oscilante
na posição de transporte. 9. Apoie o suporte traseiro da correia da cintagem (E)
usando um dispositivo de elevação adequado.
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar 10. Remova os parafusos (D) e as porcas das braçadeiras
a tensão nas correias do formador de módulos. que fixam as mangueiras hidráulicas à placa de apoio.
(Consulte o Procedimento Modo de Função Individual
[Nível Técnico] no Manual Técnico de Diagnóstico. 11. Remova o parafuso (G), a arruela (A), e a tampa do
eixo.
IMPORTANTE: Falha no ligar e desligar da
alimentação no tempo recomendado pode 12. Afrouxe o parafuso TORX® (B) e os parafusos de
resultar em danos na máquina. Se a máquina trava de nylon. Remova o colar de travamento.
precisar ser reiniciada por qualquer razão,
certifique que a alimentação da chave de 13. Remova as porcas de montagem do rolamento (C), os
partida esteja na posição DESLIGADA por no parafusos da placa de apoio (F) e a placa de apoio.
mínimo 5 segundos antes de reiniciar. Isso
permite que o software retorne as configurações
de fábrica e garante que as funções de
intertravamento sejam operacionais.

Continua na próxima página OUHX357,000059B -54-07OCT13-1/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-74 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1184
Correias e Rolos

A—Arruela E—Suporte Traseiro da Correia


B—Parafuso TORX® da Cintagem
C—Porca de Montagem do F— Parafusos da Placa de
Rolamento (4 usadas) Apoio (4 usados)
D—Parafusos (2 usados) G—Parafuso

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron N105294 —UN—12AUG13


OUHX357,000059B -54-07OCT13-2/3

NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao


rolamento do rolo de separação. Remoção do
rolamento do rolo da porta inferior similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

N96589 —UN—19JAN12
14. Instale o extrator de duas garras como mostrado e
remova o rolamento.
15. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.
16. Instale o rolamento na ordem inversa usando as
seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ® à extremidade do eixo • Aperte o parafuso TORX® do colar de travamento
antes de instalar os rolamentos. conforme a especificação.
• Certifique-se de que as mangueiras hidráulicas não
Especificação
estão comprimidas ao instalar a placa de apoio
Parafuso TORX® do
traseira da correia da cintagem.
Colar de Fixação do
• Aperte as peças de montagem do rolamento
Rolamento—Torque......................................................................40 N.m
conforme a especificação.
(30 lb.-ft.)
Especificação
Porcas do Rolamento à
• Desative a porta e as válvulas de bloqueio da
alavanca.
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.)
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000059B -54-07OCT13-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-75 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1185
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolamento Direito do


Rolo Inferior da Porta Traseira
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
IMPORTANTE: A máquina pode ser seriamente
danificada quando este modo for usado
incorretamente. As funções de intertravamento
NÃO estão ativadas quando no Modo de Função

N105295 —UN—07OCT13
Individual. Ao forçar funções a operarem
neste modo, esteja ciente de possíveis
provocados componentes entrarem em contato
com outros componentes.

NOTA: A máquina deve estar em modo técnico para


estender ou retrair os cilindros do eixo oscilante
na posição de transporte.
A—Blindagem do Acionamento
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar da cintagem
a tensão nas correias do formador de módulos.
(Consulte o Procedimento Modo de Função Individual
[Nível Técnico] no Manual Técnico de Diagnóstico.
IMPORTANTE: Falha no ligar e desligar da
alimentação no tempo recomendado pode
resultar em danos na máquina. Se a máquina
precisar ser reiniciada por qualquer razão,
certifique que a alimentação da chave de
partida esteja na posição DESLIGADA por no
mínimo 5 segundos antes de reiniciar. Isso
permite que o software retorne as configurações
de fábrica e garante que as funções de
intertravamento sejam operacionais.

5. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


ou morte à você ou outros. Sempre acione os
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar
sobre o formador de módulo ou ao redor dele.

6. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.


7. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
8. Remova da proteção de acionamento de cintagem (A).
Continua na próxima página OUHX357,000059C -54-07OCT13-1/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-76 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1186
Correias e Rolos

9. Alivie a tensão da correia e remova as correias (A)


da polia (B).
10. Remova o parafusos sextavados (C) e a polia (B).

A—Correia (2 usadas) C—Parafuso


B—Polia

N78144 —UN—26SEP07
OUHX357,000059C -54-07OCT13-2/7

11. Remova a tampa do eixo (B).


12. Afrouxe o parafuso TORX® (D) e os parafusos de
trava de nylon. Remova o colar de bloqueio (C).

A—Mancal C—Colar de Bloqueio


B—Tampas do Eixo D—Parafuso

N83523 —UN—27FEB09
TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron
OUHX357,000059C -54-07OCT13-3/7

CUIDADO: O peso aproximado do suporte


esquerdo da correia da cintagem é 65 kg (143 lb).

13. Apoie o suporte traseiro da correia da cintagem (A)


usando um dispositivo de elevação adequado.

N105296 —UN—13AUG13
A—Suporte Traseiro da Correia
da Cintagem

Continua na próxima página OUHX357,000059C -54-07OCT13-4/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-77 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1187
Correias e Rolos

14. Remova os parafusos sextavados (B) e as porcas das


braçadeiras que fixam as mangueiras hidráulicas à
placa de apoio (D).
15. Separe as correias para ter acesso ao rolo inferior da
porta traseira.

N105297 —UN—13AUG13
CUIDADO: O peso aproximado do rolo inferior
da porta traseira é 78 kg (172 lb).

16. Apoie o rolo inferior da porta traseira usando um


dispositivo de elevação adequado.
17. Remova os parafusos sextavados (A e C) e a placa
de apoio.
A—Parafusos (4 usados) C—Parafusos (2 usados)
B—Parafusos (2 usados) D—Placa de Apoio

OUHX357,000059C -54-07OCT13-5/7

NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao


rolamento do rolo de separação. Remoção do
rolamento do rolo da porta inferior similar.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.

N96589 —UN—19JAN12
18. Instale o extrator de duas garras como mostrado e
remova o rolamento.
19. Inspecione o rolamento e substitua conforme
necessário.

Continua na próxima página OUHX357,000059C -54-07OCT13-6/7

TM125054 (04NOV14) 140-05-78 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1188
Correias e Rolos

20. Instale o rolamento na ordem inversa usando as


seguintes instruções especiais:
• Aplique NEVER-SEEZ® à extremidade do eixo
antes de instalar o rolamento.
• Certifique-se de que as mangueiras hidráulicas não
estão comprimidas ao instalar a placa de apoio

N97261 —UN—07MAR12
traseira da correia da cintagem.
• Aperte as peças de montagem do rolamento
conforme a especificação.
Especificação
Porcas do Rolamento à
Estrutura—Torque.......................................................................350 N.m
(258 lb.-ft.)

• Aperte o parafuso do cubo da roldana de A—Polia Acionada da B—Polia de Acionamento da


acionamento de acordo com a especificação. Cintagem Cintagem
Especificação
Parafuso do Cubo da
Roldana de Acionamento Especificação
do Rolo da Cintagem Parafuso TORX® do
à Ponta do Eixo do Colar de Fixação do
Rolo—Torque..............................................................................140 N.m Rolamento—Torque......................................................................40 N.m
(103 lb.-ft.) (30 lb.-ft.)

• Se ambos os rolamentos são removidos, use uma IMPORTANTE: Evite danos à correia. Ajuste a
régua e certifique-se de que as polias (A e B) tensão da correia para evitar a patinagem e
estejam alinhadas. Com os dois colares de fixação não tensionar a correia em demasia. A tensão
do rolamento soltos, deslize o rolo da porta para a inadequada da correia pode causar dano e
esquerda ou para a direita, conforme necessário, desgaste excessivo da correia.
para alinhar as polias.
• Aperte o parafuso TORX® do colar de travamento • Ajuste a tensão da correia de transmissão da
conforme a especificação. cintagem.
• Desative a porta e as válvulas de bloqueio da
alavanca.
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000059C -54-07OCT13-7/7

Remoção e Instalação do Rolo Traseiro do Rolo Superior da Porta Traseira na seção 140,
Superior da Porta grupo 05.)
2. Remova o rolo superior da porta traseira pelo lado
CUIDADO: O peso aproximado do rolo superior direito ou esquerdo da máquina.
da porta traseira é 77 kg (169 lb).
3. Instale o rolo na ordem inversa.
1. Remova os rolamentos do rolo superior da porta
traseira. (Consulte Remover e Instalar os Rolamentos
OUHX357,000059D -54-07OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-79 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1189
Correias e Rolos

Remova e Instale os Rolamentos do Rolo


Superior da Porta Traseira
NOTA: Procedimento de retirada do rolamento direito
ilustrado. O lado esquerdo é similar.

1. Estacione a máquina em uma superfície plana e


nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)

N96724 —UN—01FEB12
IMPORTANTE: A máquina pode ser seriamente
danificada quando este modo for usado
incorretamente. As funções de intertravamento
NÃO estão ativadas quando no Modo de Função
Individual. Ao forçar funções a operarem
neste modo, esteja ciente de possíveis
provocados componentes entrarem em contato
com outros componentes. A—Proteção da Correia C—Proteção da Correia Direita
Esquerda D—Parafuso (20 usados)
NOTA: A máquina deve estar em modo técnico para B—Proteção da Correia Central
estender ou retrair os cilindros do eixo oscilante
na posição de transporte.

4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar


a tensão nas correias do formador de módulos.
(Consulte o Procedimento Modo de Função Individual
[Nível Técnico] no Manual Técnico de Diagnóstico.
IMPORTANTE: Falha no ligar e desligar da
alimentação no tempo recomendado pode
resultar em danos na máquina. Se a máquina
precisar ser reiniciada por qualquer razão,
certifique que a alimentação da chave de
partida esteja na posição DESLIGADA por no
mínimo 5 segundos antes de reiniciar. Isso
permite que o software retorne as configurações
de fábrica e garante que as funções de
intertravamento sejam operacionais.

5. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


ou morte à você ou outros. Sempre acione os
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar
sobre o formador de módulo ou ao redor dele.

6. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.


7. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
8. Remova os parafusos sextavados (D) e a proteções
da correia (A—C).
Continua na próxima página OUHX357,000059E -54-07OCT13-1/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-80 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1190
Correias e Rolos

9. Separe as correias (A) para os lados para ter acesso


ao rolo superior da porta traseira (B) e apóie as
correias conforme mostrado.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo superior


da porta traseira é 77 kg (169 lb).

N78158 —UN—27SEP07
10. Apoie o rolo superior da porta traseira (B) usando um
dispositivo de elevação adequado.

A—Esteiras B—Rolo superior da porta


traseira

OUHX357,000059E -54-07OCT13-2/4

11. Remova o parafuso sextavado (B), a arruela (A), e a


tampa do eixo.
12. Afrouxe o parafuso TORX® (C) e os parafusos de
trava de nylon (D). Remova o colar de travamento.
13. Marque uma linha na placa e no indicador (F) de

N96725 —UN—01FEB12
ajuste para auxiliar na instalação.
14. Remova a contraporca (G) e parafuso francês.
15. Remova porcas (E) e parafusos franceses da placa
de ajuste.

A—Arruela E—Porcas
B—Parafuso F— Indicador de Ajuste
C—Parafuso TORX® G—Contraporca
D—Parafusos de Trava de
Nylon

N96726 —UN—01FEB12

TORX é uma marca registrada da Camcar/Textron


Continua na próxima página OUHX357,000059E -54-07OCT13-3/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-81 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1191
Correias e Rolos

NOTA: Extrator de duas garras mostrado fixo ao


rolamento do rolo intermediário. Remoção similar
do rolamento do rolo superior da porta.
Não danifique a parte interna roscada do eixo
do rolo ao remover o rolamento.
Use lixa fina para remover toda a ferrugem ou

N96589 —UN—19JAN12
tinta do eixo antes de remover o rolamento.

16. Instale um extrator de duas garras com os braços


do extrator através das fendas na placa de ajuste e
remova o rolamento com a placa de ajuste.
17. Inspecione o rolamento com a placa de ajuste fixada.
18. Se a substituição do rolamento for necessária, remova
Especificação
as porcas, os parafusos e o rolamento da placa de
Porcas da Placa de
ajuste.
Ajuste do Rolo da Porta
NOTA: Não aplique graxa ao rolamento novo. O Superior Traseira à
rolamento vem corretamente lubrificado do Estrutura—Torque.......................................................................135 N.m
fornecedor. (Consulte o Manual do Operador (100 lb.-ft.)
para saber o intervalo de lubrificação.)
NOTA: Se ambos os rolamentos são removidos,
19. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as verifique a posição do rolo antes de apertar os
seguintes instruções especiais: colares de travamento do rolamento em cada
um dos lados. Certifique-se de que o rolo está
• Se removido, fixe o rolamento na placa de ajuste e centralizado na estrutura da porta.
aperte as porcas conforme a especificação.
Especificação
• Aperte o parafuso TORX® do colar de travamento
conforme a especificação.
Porcas do Rolamento do
Rolo da Porta Superior Especificação
Traseira à Placa de Parafuso TORX® do
Ajuste—Torque............................................................................350 N.m Colar de Fixação do
(258 lb.-ft.) Rolamento—Torque......................................................................40 N.m
(30 lb.-ft.)
• Aplique NEVER-SEEZ® à extremidade do eixo
antes de instalar o rolamento. • Desative a porta e as válvulas de bloqueio da
• Posicione a placa de ajuste de forma que a linha alavanca.
formada durante a remoção esteja alinhada. • Opere o formador de módulos e observe o
• Aperte as peças de fixação da placa de ajuste direcionamento da correia. Ajuste a posição do rolo
conforme a especificação. nas fendas de montagem conforme o necessário.
(Consulte o Manual do Operador da máquina.)
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUHX357,000059E -54-07OCT13-4/4

TM125054 (04NOV14) 140-05-82 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1192
Correias e Rolos

Remova e instale os rolamentos e rolo tensor


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de

N78256 —UN—03OCT07
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
IMPORTANTE: A máquina pode ser seriamente
danificada quando este modo for usado
incorretamente. As funções de intertravamento
NÃO estão ativadas quando no Modo de Função
Individual. Ao forçar funções a operarem
neste modo, esteja ciente de possíveis A—Parafuso
provocados componentes entrarem em contato
com outros componentes.
partida esteja na posição DESLIGADA por no
NOTA: A máquina deve estar em modo técnico para mínimo 5 segundos antes de reiniciar. Isso
estender ou retrair os cilindros do eixo oscilante permite que o software retorne as configurações
na posição de transporte. de fábrica e garante que as funções de
intertravamento sejam operacionais.
4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar
a tensão nas correias do formador de módulos. 5. Desligue o motor e retire a chave.
Certifique que os parafusos do rolo (A) estejam
visíveis através do furo na placa lateral. (Consulte CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
o Procedimento Modo de Função Individual [Nível ou morte à você ou outros. Sempre acione os
Técnico] no Manual Técnico de Diagnóstico. bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar
IMPORTANTE: Falha no ligar e desligar da sobre o formador de módulo ou ao redor dele.
alimentação no tempo recomendado pode
resultar em danos na máquina. Se a máquina 6. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.
precisar ser reiniciada por qualquer razão, 7. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
certifique que a alimentação da chave de
OUHX357,000059F -54-07OCT13-1/3

NOTA: Não é necessário remover as correias


completamente da máquina.

8. Remova o pino de emenda (A) e separe a correia.


Direcione a correia conforme necessário através dos
rolos até que ela esteja fora dos rolos de acionamento
superior e inferior e dos rolos no eixo oscilante. Repita

N78193 —UN—01OCT07
para as correias restantes.

CUIDADO: O peso aproximado do rolo


tensor é 89 kg (196 lb).

9. Apoie o rolo tensor usando um dispositivo de elevação


adequado.
A—Pino de Emenda

Continua na próxima página OUHX357,000059F -54-07OCT13-2/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-83 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1193
Correias e Rolos

10. Remova os parafusos sextavados (A) e o rolo tensor


(B).
11. Inspecione os rolamentos e o rolo, substitua conforme
necessário.
12. Instale o rolo na ordem inversa usando as seguintes

N78256 —UN—03OCT07
instruções especiais.
• Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos do Rolo
Tensor—Torque...........................................................................475 N.m
(350 lb.-ft.)

• Direcione as correias e instale os pinos de emenda.


(Consulte Diagrama dos Rolos e da Passagem das
Correias na Seção 140, Grupo 05.)
• Desative a porta e as válvulas de bloqueio da
alavanca.

N78255 —UN—03OCT07
A—Parafusos (2 usados) B—Rolo tensor

OUHX357,000059F -54-07OCT13-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-05-84 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1194
Correias e Rolos

Remova e Instale o Rolo de Tombamento


Superior, Rolo de Compressão Dianteiro,
Rolo de Compressão Traseiro e os
Rolamentos
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
NOTA: O rolo de compressão traseiro (F) pode ser
removido sem remover as correias da máquina.

3. Remova as conforme necessário. (Consulte o Manual


do Operador da máquina.)

N83708 —UN—11MAR09
4. Posicione a porta no suporte e vá para o modo de
serviço da correia RMB. (Consulte o Manual do
Operador da máquina.)
5. Posicione o eixo oscilante de forma que os parafusos
do rolo (E) de cada rolo possam ser acessados.
6. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais A—Parafuso Francês (4 E—Parafusos (2 usados)


usados) F— Rolo de Compressão
ou morte à você ou outros. Sempre acione os B—Rolo de Tombamento Traseiro
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar Superior G—Conjunto de pente do eixo
sobre o formador de módulo ou ao redor dele. C—Rolo de Compressão oscilante
Dianteiro
D—Guia (2 usados)
7. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.
8. Apoie o eixo oscilante nessa posição.
• Aperte os parafusos de acordo com a especificação.
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto
combinado do eixo oscilante é 27 kg (60 lb). Especificação
Parafusos do Rolo
9. Conjunto de pente do eixo oscilante do suporte (G). de Tombamento
Superior—Torque........................................................................475 N.m
10. Remova os parafusos franceses (A) e abaixe o (350 lb.-ft.)
conjunto combinado até o solo. Parafusos do Rolo
de Compressão
CUIDADO: O peso aproximado de cada Dianteiro—Torque.......................................................................475 N.m
rolo é 89 kg (196 lb). (350 lb.-ft.)
Parafusos do Rolo
11. Rolo de suporte sendo removido usando um de Compressão
dispositivo de elevação adequado. Traseiro—Torque.........................................................................475 N.m
(350 lb.-ft.)
NOTA: Se necessário, solte os parafusos de dois Parafusos Franceses do
rolos que não serão removidos para facilitar a Conjunto Combinado do
remoção do rolo no eixo oscilante. Eixo Oscilante—Torque.................................................................95 N.m
(70 lb.-pol.)
12. Remova o parafuso sextavado (E) e a guia (D) de
cada lado do rolo. • Instale as correias, se foram removidas. (Consulte o
Manual do Operador da máquina.)
13. Remova o rolo. • Desative a porta e as válvulas de bloqueio da
alavanca.
14. Inspecione as guias (D), os rolamentos e o rolo.
Substitua conforme necessário.
15. Instale o rolo na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
OUHX357,00005A0 -54-07OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-85 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1195
Correias e Rolos

Remova e instale o guia da correia dianteira


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de

N77993 —UN—19SEP07
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
4. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


ou morte à você ou outros. Sempre acione os
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar
sobre o formador de módulo ou ao redor dele. A—Parafusos (usados 2 por C—Parafusos (usados 2 por
lado) lado)
B—Tampa de Acesso Lateral (1 D—Guia da correia
5. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca. usada em cada lado)
6. Remova os parafusos sextavados (A) e a tampa de
acesso (B) em cada lado do formador de módulos.
Especificação
7. Remova os parafusos (C) de cada lado do formador
Parafusos da
de módulos.
Guia da Correia à
8. Remova a guia da correia (D). Estrutura—Torque.......................................................................135 N.m
(100 lb.-ft.)
9. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais: • Desative a porta e as válvulas de bloqueio da
alavanca.
• Instale o guia da correia e aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
OUHX357,00005A1 -54-07OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-86 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1196
Correias e Rolos

Remova e instale o guia da correia traseira


1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe as unidades de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de

N78161 —UN—03OCT07
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
IMPORTANTE: A máquina pode ser seriamente
danificada quando este modo for usado
incorretamente. As funções de intertravamento
NÃO estão ativadas quando no Modo de Função
Individual. Ao forçar funções a operarem
neste modo, esteja ciente de possíveis
provocados componentes entrarem em contato
com outros componentes.

NOTA: A máquina deve estar em modo técnico para

N78162 —UN—03OCT07
estender ou retrair os cilindros do eixo oscilante
na posição de transporte.

4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar


a tensão nas correias do formador de módulos.
(Consulte o Procedimento Modo de Função Individual
[Nível Técnico] no Manual Técnico de Diagnóstico.
IMPORTANTE: Falha no ligar e desligar da
alimentação no tempo recomendado pode A—Guia da correia B—Parafusos
resultar em danos na máquina. Se a máquina
precisar ser reiniciada por qualquer razão,
certifique que a alimentação da chave de
8. Retire a guia da correia traseira (A).
partida esteja na posição DESLIGADA por no
mínimo 5 segundos antes de reiniciar. Isso 9. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
permite que o software retorne as configurações seguintes instruções especiais:
de fábrica e garante que as funções de
intertravamento sejam operacionais. • Instale o guia da correia e aperte os parafusos de
acordo com a especificação.
5. Desligue o motor e retire a chave. Especificação
Parafusos da
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais Guia da Correia à
ou morte à você ou outros. Sempre acione os Estrutura—Torque.......................................................................135 N.m
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar (100 lb.-ft.)
sobre o formador de módulo ou ao redor dele.
• Desative a porta e as válvulas de bloqueio da
alavanca.
6. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.
7. Remova os parafusos sextavados (B) e as porcas em
cada lado do formador de módulos.
OUHX357,00005A2 -54-07OCT13-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-05-87 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1197
Correias e Rolos

Remover e Instalar os Conjuntos Pivô do


Eixo Oscilante
1. Estacione a máquina em uma superfície plana e
nivelada.
2. Abaixe a unidade de colheita até o solo.
3. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
IMPORTANTE: A máquina pode ser seriamente
danificada quando este modo for usado

N96729 —UN—06FEB12
incorretamente. As funções de intertravamento
NÃO estão ativadas quando no Modo de Função
Individual. Ao forçar funções a operarem
neste modo, esteja ciente de possíveis
provocados componentes entrarem em contato
com outros componentes.

NOTA: A máquina deve estar em modo técnico para


estender ou retrair os cilindros do eixo oscilante A—Proteção da Válvula
na posição de transporte.

4. Estenda os cilindros do eixo oscilante para aliviar


a tensão nas correias do formador de módulos.
(Consulte o Procedimento Modo de Função Individual
[Nível Técnico] no Manual Técnico de Diagnóstico.
IMPORTANTE: Falha no ligar e desligar da
alimentação no tempo recomendado pode
resultar em danos na máquina. Se a máquina
precisar ser reiniciada por qualquer razão,
certifique que a alimentação da chave de
partida esteja na posição DESLIGADA por no
mínimo 5 segundos antes de reiniciar. Isso
permite que o software retorne as configurações
de fábrica e garante que as funções de
intertravamento sejam operacionais.

5. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


ou morte à você ou outros. Sempre acione os
bloqueios da válvula hidráulica ao trabalhar
sobre o formador de módulo ou ao redor dele.

6. Acione as válvulas da porta e de bloqueio da alavanca.


7. Apoie o eixo oscilante na posição elevada.
8. Remova a proteção (A).
Continua na próxima página OUHX357,000059A -54-07OCT13-1/6

TM125054 (04NOV14) 140-05-88 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1198
Correias e Rolos

CUIDADO: A liberação de fluidos sob pressão


pode penetrar na pele e causar acidentes pessoais
graves. Evite este risco aliviando a pressão
antes de desconectar uma linha hidráulica ou
outras linhas. Aperte todas as conexões antes
de aplicar pressão. Use um pedaço de papelão

X9811 —UN—23AUG88
para procurar vazamentos. Proteja as mãos e
o corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele poderá ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em
gangrena. Os médicos não-familiarizados com
este tipo de lesão podem entrar em contato
com o Departamento Médico da Deere &
Company, em Moline, Illinois ou com outra
fonte médica especializada.

9. Alivie a pressão do sistema hidráulico. (Consulte

N96727 —UN—03FEB12
alívio da pressão do sistema hidráulico na seção 70,
grupo 05.)
10. Desconecte o chicote elétrico e remova o leitor (F) da
identificação do rádio (RFID).
11. Identifique e desconecte as conexões da linha
hidráulica (E). Remova as braçadeiras (B) da linha.
12. Instale tampas e bujões em todas as linhas e A—Chicote elétrico D—Porca (4 usadas)
B—Braçadeira da Linha E—Conexões da Linha
conexões abertas para evitar contaminação. Hidráulica (3 usadas) Hidráulica (4 usadas)
C—Parafuso (8 usados) F— Leitor de RFID
13. Mantenha as linhas afastadas da proteção do eixo
oscilante.
14. Remova as braçadeiras que prendem o chicote
elétrico (A) à proteção. CUIDADO: O peso aproximado da proteção do
eixo oscilante e escova da correia é 37 kg (82 lb).
15. Remova os parafusos (C) de cada lado da proteção
do eixo oscilante. 17. Use um dispositivo de elevação adequado e remova a
16. Remova as porcas (D) e os parafusos franceses de proteção do eixo oscilante com o conjunto de escova
cada lado do formador de módulos. da correia fixado.
OUHX357,000059A -54-07OCT13-2/6

18. Remova pinos da emenda (A) de todas as correias.

A—Pino da emenda (11 usados)


N82414 —UN—21JAN09

Continua na próxima página OUHX357,000059A -54-07OCT13-3/6

TM125054 (04NOV14) 140-05-89 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1199
Correias e Rolos

NOTA: Não remova correias da máquina.

19. Remova correias ao redor do conjunto do eixo


oscilante (A).

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto

N105314 —UN—04OCT13
do eixo oscilante é 630 kg (1388 lb). Sempre
use o dispositivo de elevação apropriado
para evitar ferimentos ou morte. Use quatro
pontos de contato ao elevar.

20. Prenda a cinta de elevação ao rolete (B) e tubo do


eixo oscilante (C). Usando um dispositivo de elevação
adequado, tensione a carga.
A—Conjunto do Eixo Oscilante C—Tubo do eixo oscilante
B—rolo

OUHX357,000059A -54-07OCT13-4/6

21. Remova o conjunto do sensor de posição do eixo


oscilante (A). (Consulte Remova e Instale o Sensor de
Posição do Eixo Oscilante do Formador de Módulos
na Seção 40, Grupo 30.)

A—Conjunto do Sensor de
Posição do Eixo Oscilante

N105313 —UN—04OCT13
Continua na próxima página OUHX357,000059A -54-07OCT13-5/6

TM125054 (04NOV14) 140-05-90 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1200
Correias e Rolos

22. Remova o pino elástico interno (B) e pino do cilindro


do eixo oscilante (A) de ambos os lados da máquina.
23. Remova parafusos (C) e placa do pivô do eixo
oscilante (D) de ambos os lados da máquina.
24. Eleve e remova o conjunto do pivô do eixo oscilante
e desça até o solo.

N105315 —UN—04OCT13
25. Conserte ou substitua conforme a necessidade.
26. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
• Aperte os parafusos do conjunto do pivô conforme a
especificação.
Especificação
Parafusos do Conjunto
do Pivô—Torque..........................................................................135 N.m A—Pino do cilindro C—Parafuso (6 usados em
(100 lb.-ft.) B—Pino elástico cada lado)
D—Placa do Pivô do Eixo
• Aperte os parafusos da proteção do eixo oscilante Oscilante
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos da Proteção do
• Calibre o Sensor de Posição do Eixo Oscilante.
(Consulte a calibração do eixo oscilante do formador
Eixo Oscilante—Torque...............................................................135 N.m
de módulo cilíndrico em diagnóstico e manual teste.)
(100 lb.-ft.)

• Desative a porta e as válvulas de bloqueio da


alavanca.
OUHX357,000059A -54-07OCT13-6/6

TM125054 (04NOV14) 140-05-91 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1201
Correias e Rolos

TM125054 (04NOV14) 140-05-92 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1202
Grupo 10
Reparo da Estrutura/Porta do Formador de módulos
Outros materiais
Número Nome Uso
TY24811 (U.S.) NEVER-SEEZ Usado para evitar emperramento
de componentes.

PW66162,0000215 -54-14FEB12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Esticador da Porta Comprimento 597 mm


(23.5 in.)
PW66162,0000238 -54-01MAR12-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-10-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1203
Reparo da Estrutura/Porta do Formador de módulos

Remova e Instale os Pinos do Braço de


Elevação da Porta
1. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)

N79755 —UN—16JAN08
2. Abaixe o manipulador até o solo.
3. Desligue o motor e remova a chave.
IMPORTANTE: Posicione o macaco sob o tubo
de suporte no lado da máquina de onde os
pinos estão sendo removidos.

4. Coloque um macaco adequado sob o tubo de suporte


(A).

CUIDADO: Eleve a porta somente o suficiente


para remover a carga dos pinos. Não eleve a
porta para fora do apoio no manipulador.

5. Eleve um pouco a porta usando o macaco para retirar


a carga dos pinos do braço de elevação da porta.

CUIDADO: Remova os pinos do braço de


elevação da porta somente de um lado do

N79756 —UN—16JAN08
formador de módulos de cada vez.

CUIDADO: O peso aproximado do braço de


elevação da porta é 34 kg (75 lb.).

6. Apoie o braço de elevação da porta (C) e remova o


parafuso de fixação, a porca e os pinos (B e D).
7. Inspecione os pinos. Substitua conforme necessário. A—Tubo de Suporte C—Braço de Elevação da Porta
B—Pino D—Pino
8. Instale na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Limpe os furos dos pinos no braço de elevação • Lubrifique os pinos nas conexões de lubrificação no
e verifique se os furos de lubrificação não estão braço de elevação da porta. (Consulte a Seção 10
entupidos por sujeira. para obter informações sobre a graxa recomendada.)
• Aplique NEVER-SEEZ® TY24811 aos pinos e 9. Repita as Etapas 4 a 8 para o outro lado da máquina.
instale-os.
NEVER-SEEZ é uma marca comercial da Bostik Findley, Inc.
OUO6046,000014E -54-06MAY10-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-10-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1204
Reparo da Estrutura/Porta do Formador de módulos

Remova e Instale o Esticador da Porta


1. Coloque o formador de módulos na posição de
colheita. (Consulte o Manual do Operador da
máquina.)
2. SOMENTE PARA O LADO ESQUERDO

N96427 —UN—04JAN12
• Remova o parafuso e a porca (C) da articulação do
braço do sensor de posição da porta.
• Remova os parafusos sextavados (A) e os
espaçadores do suporte do sensor de posição da
porta.

A—Suporte do Sensor de C—Porca Suporte do Sensor de Posição da Porta


Posição da Porta
B—Parafusos Sextavados (2
usados)

Continua na próxima página PW66162,000018F -54-01MAR12-1/3

TM125054 (04NOV14) 140-10-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1205
Reparo da Estrutura/Porta do Formador de módulos

NOTA: Aqui é mostrado o lado direito, o lado


esquerdo é similar.
Não é necessário soltar e remover os parafusos
das buchas da trava para desconectar a tampa
da aba da enfardadeira.

N96310 —UN—03JAN12
3. Desconecte a tampa da aba da enfardadeira das
buchas da trava (A) e coloque a tampa para trás.
IMPORTANTE: Prenda a parte superior da porta
à parte inferior do formador de módulos
usando uma corrente ou cinta adequadas
para evitar qualquer movimento.
Só remova o conjunto do esticador de um dos
lados do formador de módulos de cada vez.

4. Remova os parafusos, as porcas e os pinos (B).


Remova o conjunto do esticador (C).
5. Inspecione os pinos. Substitua se necessário.

N96424 —UN—03JAN12
A—Bucha da Trava (7 usadas) C—Conjunto do Esticador
B—Pinos (2 usados)

Pinos do Esticador do Lado Direito

N96425 —UN—03JAN12
Conjunto do Esticador do Lado Direito

Continua na próxima página PW66162,000018F -54-01MAR12-2/3

TM125054 (04NOV14) 140-10-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1206
Reparo da Estrutura/Porta do Formador de módulos

6. Verifique os componentes (A a D). Substitua se


necessário.
7. Instale na ordem inversa da remoção seguindo as
seguintes instruções especiais:
NOTA: Meça o comprimento (E) do conjunto do

N96426 —UN—01MAR12
esticador a partir do centro dos furos do pino
nos parafusos com olhal (A) e (D).

• Ajuste o comprimento do esticador conforme a


especificação.
Especificação
Esticador da
Porta—Comprimento................................................................... 597 mm
(23.5 in.) A—Parafuso com Olhal C—Contraporca
(Esquerdo) D—Parafuso com Olhal
• Aplique NEVER-SEEZ® TY24811 aos pinos do B—Porca do Esticador (Direito)
esticador.
NEVER-SEEZ é uma marca registrada da Bostik Findley, Inc.
PW66162,000018F -54-01MAR12-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-10-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1207
Reparo da Estrutura/Porta do Formador de módulos

TM125054 (04NOV14) 140-10-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1208
Grupo 15
Sistema de Empacotamento
Especificações
Item Medida Especificação

Extensão de Reparo e Núcleo Comprimento 2784 a 2790 mm


da Cintagem (109,61—109,84 pol.)
Contraporca de embreagem elétrica Torque 108 N.m
(80 lb.-ft.)
Contraporca da escova da Torque 33 N.m
embreagem elétrica (24 lb.-ft.)
Embreagem elétrica—Embreagem Torque 90 N.m
imã aos parafusos da polia de (66 lb.-ft.)
acionamento
Embreagem elétrica—Freio de Torque 90 N.m
imã à parafusos da placa de (66 lb.-ft.)
montagem do rolamento
Contraporca do Rolo da Correia de Torque 108 N.m
Alimentação da Cintagem (80 lb.-ft.)
Contraporcas do Rolo da Correia Torque 108 N.m
de Alimentação da Cintagem (80 lb.-ft.)
Contraporcas do Rolete Torque 108 N.m
(80 lb.-ft.)
OUHX357,0000703 -54-10JUN14-1/1

Remova e Instale a Extensão de Reparo do


Núcleo da Cintagem
NOTA: O Kit de Reparo do Núcleo da Cintagem de
Módulo Redondo da AMBRACO™ pode ser A
solicitado através do Concessionário John Deere.

N96893 —UN—13FEB12
Não danifique o material de cintagem ao
cortar o núcleo da cintagem.

1. Corte e remova a extremidade danificada do núcleo


da cintagem (A).

A—Núcleo da Cintagem

Continua na próxima página PW66162,0000204 -54-13FEB12-1/3

TM125054 (04NOV14) 140-15-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1209
Sistema de Empacotamento

2. Coloque o anel O (A) na ranhura de diâmetro mais


estreito da extensão de reparo (B) conforme o A
mostrado.
NOTA: Não use um martelo para colocar a extensão
de reparo dentro do núcleo.

N96894 —UN—13FEB12
Se a extensão de reparo ficar frouxa no B
núcleo, mova o anel para a ranhura de maior
diâmetro conforme o mostrado.

3. Instale a extensão de reparo no núcleo da cintagem


(C).
4. Certifique-se de que a extensão de reparo se encaixe
de forma firme no núcleo da cintagem. Mova o anel O
para a ranhura de maior diâmetro se necessário.

A—Anel O C—Núcleo da Cintagem


B—Extensão de Reparo

N96892 —UN—13FEB12
C

N96896 —UN—13FEB12
Mova o Anel O

PW66162,0000204 -54-13FEB12-2/3

5. Insira a medida da fita dentro da extensão de reparo


(A) e do núcleo da cintagem conforme o mostrado. O
comprimento deve corresponder à especificação.
Especificação
Extensão de Reparo
e Núcleo da Cinta-
N96897 —UN—13FEB12

gem—Comprimento.......................................................2784—2790 mm
(109.61—109.84 in.)

NOTA: A haste de remoção deve possuir um diâmetro


menor que o diâmetro interno do núcleo da cintagem
e ser ligeiramente mais comprida do que o núcleo. A

6. Remova a extensão de reparo inserindo uma haste ou


ferramenta similar na extremidade oposta do núcleo A—Extensão de Reparo
da cintagem. Extraia a extensão de reparo.
PW66162,0000204 -54-13FEB12-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-15-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1210
Sistema de Empacotamento

Remova e Instale as Correias de


Acionamento da Cintagem
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

N110950 —UN—06JUN14
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Remova a proteção (A).

A—Proteção

OUHX357,00006FF -54-09JUN14-1/2

6. Desconecte o conector (C) como mostrado.


7. Remova o parafuso (F) do tirante (E).
8. Afrouxe os parafusos com cabeça (B e G).
9. Afrouxe a porca (A) até que a tensão seja aliviada das
correias (D).
10. Remova as correias.
IMPORTANTE: Evite danos à correia. Ajuste a
tensão da correia para evitar a patinagem e
não tensionar a correia em demasia. A tensão
inadequada da correia pode causar dano e
desgaste excessivo da correia.

N110951 —UN—06JUN14
11. Instale as correias na ordem inversa da remoção.

A—Porca E—Guia de retenção


B—Parafusos (4 usados) F— Parafuso
C—Conector G—Parafuso
D—Correia (2 usadas)

OUHX357,00006FF -54-09JUN14-2/2

Remova e Instale a Embreagem de


Acionamento da Cintagem
1. Remova as correias de acionamento da cintagem
(C). (Consulte Remova e Instale as Correias de
Acionamento da Cintagem na Seção 140, Grupo 15.)
N110952 —UN—17JUN14

2. Desconecte os fios (B).


3. Remova os parafusos sextavados (A) e o conjunto
da escova.

A—Parafusos (2 usados) C—Correia de acionamento da


B—Cabos (2 usados) cintagem

Continua na próxima página RG53986,000169F -54-09JUN14-1/5

TM125054 (04NOV14) 140-15-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1211
Sistema de Empacotamento

4. Remova a contraporca (A).


5. Remova a polia e o ímã (B).

A—Contraporca B—Polia e Ímã

N110953 —UN—17JUN14
RG53986,000169F -54-09JUN14-2/5

6. Remova conjunto de armação (A).

A—Conjunto da armação

N110954 —UN—17JUN14
RG53986,000169F -54-09JUN14-3/5

7. Desconecte o conector (B).


8. Apoie o eixo de acionamento da cintagem e remova
porcas (A) e imã (C).

A—Parafusos de ponta 12 (4 C—Imã


usados)

N110955 —UN—17JUN14
B—Conector

Continua na próxima página RG53986,000169F -54-09JUN14-4/5

TM125054 (04NOV14) 140-15-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1212
Sistema de Empacotamento

N110956 —UN—17JUN14
A—Contraporca F— Conjunto da armação I— Cubo
B—Porca (4 usadas) G—Imã J— Parafuso Allen (4 usados)
C—Polia H—Parafuso com arruela de K—Placa
D—Imã encosto (4 usados) L— Arruela
E—Parafuso de 12 pontos (4
usados)

9. Repare ou substitua as peças (A a L) conforme Embreagem


necessário. elétrica—Embreagem
imã aos parafusos
10. Monte na ordem inversa da remoção e aperte as da polia de
peças de fixação de acordo com a especificação. acionamento—Torque...................................................................90 N.m
Especificação (66 lb.-ft.)
Contraporca Embreagem
de embreagem elétrica—Freio de
elétrica—Torque..........................................................................108 N.m imã à parafusos da
(80 lb.-ft.) placa de montagem do
Contraporca da rolamento—Torque........................................................................90 N.m
escova da embreagem (66 lb.-ft.)
elétrica—Torque............................................................................33 N.m
(24 lb.-ft.)
RG53986,000169F -54-09JUN14-5/5

TM125054 (04NOV14) 140-15-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1213
Sistema de Empacotamento

Remova e Instale as Correias de Alimentação


da Cintagem
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Coloque o formador de módulos na posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

N81521 —UN—04SEP08
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Solte o parafuso sextavado (A) em todos os tensores
da correia de alimentação da cintagem.
NOTA: É necessário remover todas as correias externas
ao substituir uma correia interna.

6. Remova os parafusos sextavados (A), os espaçadores


(B) e as polias (C) conforme necessário.

N81522 —UN—04SEP08
7. Deslize todas correias sendo removidas para longe do
lado direito da máquina.
8. Apóie o rolo usando um tirante (D) ou outro dispositivo
de elevação adequado.
9. Remova a contraporca e a arruela (E).
10. Remova os parafusos sextavados (F) e os flanges.
11. Remova as correias (G) através da folha lateral como
mostrado.
12. Instale as correias na ordem inversa da remoção.
13. Instale a contraporca e a arruela (E) do rolo da correia

N104629 —UN—20JUN13
de alimentação da cintagem. Aperte a contraporca de
acordo com a especificação.
Especificação
Contraporca do Rolo da
Correia de Alimentação
da Cintagem—Torque.................................................................108 N.m
(80 lb.-ft.)

A—Parafuso E—Contraporca e arruela


B—Espaçador F— Parafuso (3 usados)
C—Polia G—Correia
D—Guia de retenção

RG53986,000169E -54-09JUN14-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-15-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1214
Sistema de Empacotamento

Remova e Instale o Rolo da Correia de


Alimentação da Cintagem
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

N110950 —UN—06JUN14
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Remova a proteção (A).

A—Proteção

RG53986,00016A0 -54-09JUN14-1/6

6. Remova os parafusos (A), os espaçadores (B) e as


polias (C).
7. Apoie o rolo usando o tirante (D) ou um dispositivo de
elevação adequado.
8. Remova a contraporca e a arruela (E).

N81521 —UN—04SEP08
9. Remova os parafusos (F), o rolamento e os flanges.

A—Parafusos (7 usados) D—Guia de retenção


B—Espaçador (14 usados) E—Contraporca e arruela
C—Polia (7 usadas) F— Parafuso (3 usados)

N81597 —UN—05SEP08
Continua na próxima página RG53986,00016A0 -54-09JUN14-2/6

TM125054 (04NOV14) 140-15-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1215
Sistema de Empacotamento

10. Remova a proteção (A) e a contraporca e a arruela (B).


11. Remova a engrenagem (C), o espaçador (D) e os
parafusos sextavados (E).
12. Remova o rolamento e os flanges.
NOTA: O tirante (F) deve ser posicionado

N78188 —UN—01OCT07
aproximadamente 610 mm (24 in.) para dentro
a partir do lado esquerdo da máquina.

13. Apoie os três rolos internos usando um tirante (F) ou


outro dispositivo de elevação adequado.
14. Solte e remova o tensor (G).

A—Proteção E—Parafusos (3 usados)


B—Contraporca e arruela F— Guia de retenção
C—Engrenagens G—Tensionador
D—Espaçador

N81598 —UN—05SEP08
N81642 —UN—08SEP08
N81643 —UN—08SEP08

Continua na próxima página RG53986,00016A0 -54-09JUN14-3/6

TM125054 (04NOV14) 140-15-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1216
Sistema de Empacotamento

15. Remova o pino elástico (D), o espaçador (E) e os


parafusos (A).
16. Remova o rolamento e os flanges.
17. Remova as porcas autofrenantes e as arruelas (B).
18. Remova os parafusos (C), os rolamentos e os flanges.

A—Parafusos (3 usados) D—Pino elástico


B—Contraporca e Arruela (2 E—Espaçador

N81670 —UN—10SEP08
usadas)
C—Parafuso (6 usados)

RG53986,00016A0 -54-09JUN14-4/6

19. Remova os parafusos sextavados (D), a placa de


suporte superior do rolamento (A) e as buchas (B).
20. Remova os parafusos sextavados (C) e a placa de
suporte inferior do rolamento (E).

A—Placa de Suporte Superior D—Parafusos (4 usados)

N81671 —UN—09SEP08
do Rolamento E—Placa de Suporte Inferior
B—Bucha (4 usadas) do Rolamento
C—Parafusos (8 usados)

RG53986,00016A0 -54-09JUN14-5/6

CUIDADO: O peso aproximado do rolo é 41


kg (92 lb.). Use um dispositivo de elevação
adequado para remover o rolo.

IMPORTANTE: Evite danificar as roscas no eixo do


rolete. Proteja as roscas antes da remoção.

N81672 —UN—11SEP08
21. Mova o rolo (A) para o lado esquerdo da máquina até
que extremidade direita do rolo esteja livre da placa
lateral. Remova o rolo.
22. Instale o rolo na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte as contraporcas do rolo da correia de
alimentação da cintagem conforme a especificação. A—Rolo
Especificação
Contraporcas do Rolo da
Correia de Alimentação
da Cintagem—Torque.................................................................108 N.m
(80 lb.-ft.)
RG53986,00016A0 -54-09JUN14-6/6

TM125054 (04NOV14) 140-15-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1217
Sistema de Empacotamento

Remova e Instale o Rolo de Acionamento da


Cintagem
1. Estacione a máquina sobre uma superfície plana.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

N78188 —UN—01OCT07
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Remova a embreagem de acionamento da cintagem.
(Consulte Remova e Instale a Embreagem de
Acionamento da Cintagem na Seção 140, Grupo 15.)
6. Remova a proteção (A).
7. Remova a contraporca e a arruela (B).
8. Remova a engrenagem (C), o espaçador (D) e os
parafusos (E).

N81598 —UN—05SEP08
9. Remova o rolamento e os flanges.
NOTA: Posicione o tirante (F) em aproximadamente
610 mm (24 in.) para dentro a partir do lado
esquerdo da máquina.

10. Apoie o rolos intermediários usando uma cinta (F) ou


outro dispositivo de elevação adequado.
11. Solte e remova o tensor (G).

A—Proteção E—Parafuso (3 usados)


B—Contraporca e Arruela F— Tirante

N81642 —UN—08SEP08
C—Engrenagem G—Tensor
D—Espaçador

N81643 —UN—08SEP08

Continua na próxima página PW66162,0000282 -54-22MAR12-1/3

TM125054 (04NOV14) 140-15-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1218
Sistema de Empacotamento

12. Remova o pino elástico (D) e a engrenagem.


13. Remova o espaçador (E) e os parafusos (A).
14. Remova o rolamento e os flanges.
15. Remova as contraporcas e as arruelas (B).
16. Remova os parafusos (C), os rolamentos e os flanges.

A—Parafuso (3 usados) D—Pino Elástico

N81670 —UN—10SEP08
B—contraporca e Arruela (2 E—Espaçador
usadas)
C—Parafuso (6 usados)

PW66162,0000282 -54-22MAR12-2/3

17. Remova os parafusos (D), a placa de suporte superior


do rolamento (A) e as buchas (B).
18. Remova os parafusos (C) e a placa de suporte inferior
do rolamento (E).

CUIDADO: O peso aproximado do rolo de

N81671 —UN—09SEP08
acionamento da cintagem é 45 kg (100 lb.).
Use um dispositivo de elevação adequado
para apoiar o rolo.

IMPORTANTE: Evite danificar as roscas no rolo


de acionamento da cintagem. Proteja as
roscas antes da remoção.

19. Mova o rolo de acionamento da cintagem para o lado A—Placa de Suporte Superior D—Parafusos (4 usados)
esquerdo da máquina até que o lado direito do rolo do Rolamento E—Placa de Suporte Inferior
B—Bucha (4 usadas) do Rolamento
esteja solto da placa lateral. Remova o rolo. C—Parafusos (8 usados)
20. Instale o rolo na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Aperte as contraporcas do rolete conforme a
especificação.
Especificação
Contraporcas do
Rolete—Torque...........................................................................108 N·m
(80 lb.-ft.)
PW66162,0000282 -54-22MAR12-3/3

TM125054 (04NOV14) 140-15-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1219
Sistema de Empacotamento

Remoção e instalação dos rolos


intermediários da cintagem
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Abaixe o formador de módulos até a posição de
transporte. (Consulte Posicionamento da Máquina

N84176 —UN—07APR09
para Transporte na Seção 140, Grupo 05.)
3. Abaixe o manipulador até o solo.
4. Desligue o motor e retire a chave.
5. Meça e registre a distância e entre a folha lateral da
cintagem (A) e engrenagem do rolete (B).

A—Folha lateral da cintagem B—Engrenagens do rolete (3


usadas)

Continua na próxima página OUHX357,0000700 -54-10JUN14-1/5

TM125054 (04NOV14) 140-15-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1220
Sistema de Empacotamento

6. Remova a proteção (A) e a contraporca e a arruela (B).


7. Remova a engrenagem (C), o espaçador (D) e os
parafusos sextavados (E).
8. Remova o rolamento e os flanges.
NOTA: Posicione o tirante (F) em aproximadamente

N78188 —UN—01OCT07
610 mm (24 in.) para dentro a partir do lado
esquerdo da máquina.

9. Apóie o rolos usando um tirante (F) ou outro


dispositivo de elevação adequado.
10. Solte e remova o tensor (G).

A—Proteção E—Parafusos (3 usados)


B—Contraporca e arruela F— Guia de retenção
C—Engrenagens G—Tensionador
D—Espaçador

N81598 —UN—05SEP08
N81642 —UN—08SEP08
N81643 —UN—08SEP08

Continua na próxima página OUHX357,0000700 -54-10JUN14-2/5

TM125054 (04NOV14) 140-15-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1221
Sistema de Empacotamento

11. Remova o pino elástico (D) e a engrenagem.


12. Remova o espaçador (E), os parafusos sextavados
(A), o rolamento e os flanges.
13. Remova as porcas autofrenantes e as arruelas (B).
14. Remova os parafusos (C), os rolamentos e os flanges.

A—Parafusos (3 usados) D—Pino elástico


B—Contraporca e Arruela (2 E—Espaçador

N81670 —UN—10SEP08
usadas)
C—Parafuso (6 usados)

OUHX357,0000700 -54-10JUN14-3/5

15. Remova os parafusos sextavados (D), a placa de


suporte superior do rolamento (A) e as buchas (B).
16. Remova a folha do suporte da cintagem (F) e retenha
todas as buchas.
17. Remova os parafusos sextavados (C) e a placa de

N110957 —UN—17JUN14
suporte inferior do rolamento (E).

A—Placa de Suporte Superior D—Parafusos (4 usados)


do Rolamento E—Placa de Suporte Inferior
B—Bucha (4 usadas) do Rolamento
C—Parafusos (8 usados) F— Folha do Suporte da
Cintagem

OUHX357,0000700 -54-10JUN14-4/5

18. Afrouxe o flange do lado direito (A ou B) no rolo sendo


substituído.

CUIDADO: Use um dispositivo de elevação


apropriado. O peso aproximado de cada
rolo é 45 kg (100 lb).

19. Conecte um tirante ao rolete intermediário sendo N81679 —UN—22SEP08


removido e deslize o rolete até o lado esquerdo da
máquina até que a extremidade esquerda esteja livre
do rolamento. Remova o rolo.
20. Instale o rolo na ordem inversa usando as seguintes
instruções especiais:
• Meça a distância entre a placa lateral da cintagem A—Flange B—Flange
e as engrenagens da cintagem. Ajuste conforme a
medida anotada anteriormente.
• Aperte as contraporcas do rolete conforme a
especificação. Especificação
Contraporcas do
Rolete—Torque...........................................................................108 N.m
(80 lb.-ft.)

OUHX357,0000700 -54-10JUN14-5/5

TM125054 (04NOV14) 140-15-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1222
Sistema de Empacotamento

Ajuste do Came do Piso de Cintagem


Verifique o engrenamento da correia do piso de cintagem
e ajuste os cames conforme necessário:
1. Dê partida no motor e abaixe o manipulador
até a posição horizontal usando o interruptor de
elevação-abaixamento do manipulador na alavanca
multifuncional.
2. Desligue o motor.
3. Gire manualmente as correias no piso de cintagem e
verifique se há resistência ao movimento das correias.
Limpe todas as fibras de algodão ou entulho nas
polias que possam causar resistência.
4. Dê partida no motor e selecione o ícone do modo de
serviço do RMB na unidade do monitor do apoio de
braço.
5. Selecione o ícone do modo de cintagem manual na
tela de seleção do modo de serviço.
6. Pressione o botão C no controlador remoto para
acionar o piso de cintagem.

N96767 —UN—31JAN12
7. Desligue o motor. Verifique se as correias do piso
de cintagem estão engatadas corretamente com as
correias do RMB.
IMPORTANTE: O ajuste dos cames nas posições 4—6
podem causar danos. Use somente os três
primeiros furos de ajuste conforme necessário.

NOTA: Os cames são ajustados na fábrica na A—Furo de Ajuste do Came


posição menos agressiva.
Ajuste ambos os cames na mesma posição.
came do piso de cintagem. Gire até o próximo furo
8. Se as correias não estão engrenadas corretamente, de ajuste do came (A) e instale o parafuso francês e
remova a porca e o parafuso francês que fixam o a porca removidos anteriormente.
PW66162,00002C7 -54-30MAR12-1/1

TM125054 (04NOV14) 140-15-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1223
Sistema de Empacotamento

Guia de cintagem e vista explodida das extensões


2
3
4
1 5
3 15
6
7

2 12

9
3
12
14
3
8
10
11 10
9
8
7 13
2 19
16 7

3
13
17 4
18

12
13
20
13
21 22

23

35
13 36
41

24 40

25 38
39
38
26 28 33
32
34
28 29 35
27 13 36
37
N110958 —UN—13JUN14

31 40
30
38
39
38

Continua na próxima página OUHX357,0000701 -54-13JUN14-1/2

TM125054 (04NOV14) 140-15-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1224
Sistema de Empacotamento

1— Canal do Piso de Cintagem 13— Porca 21— Placa de Montagem dos 29— Arruela
Direito 14— Parafuso Francês Rolamentos de Cintagem 30— Pino
2— Porca 15— Conjunto de Haste do Piso 22— Parafuso 31— Braço da Articulação
3— Espaçador de Cintagem 23— Extensão da Guia da 32— Pino
4— Polia 16— Extensão da Guia da Cintagem 33— Parafuso
5— Correia Cintagem 24— Extensão da Guia da 34— Espaçador
6— Canal do Piso de Cintagem 17— Extensão da Guia da Cintagem 35— Braço da Articulação
Esquerdo Cintagem 25— Extensão da Guia da 36— Arruela
7— Parafuso Francês 18— Piso de Cintagem do Canal Cintagem 37— Porca
8— Porca 19— Suporte Traseiro da Correia 26— Parafuso 38— Retentor da Articulação
9— Suporte do Piso de Cintagem da Cintagem 27— Braço do Pivô da Guia da 39— Pino elástico
10— Parafuso Francês 20— Porca Cintagem 40— Parafuso
11— Polia 28— Contrapino 41— Parafuso
12— Parafuso
OUHX357,0000701 -54-13JUN14-2/2

TM125054 (04NOV14) 140-15-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1225
Sistema de Empacotamento

TM125054 (04NOV14) 140-15-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1226
Seção 150
Descarga/Manuseio de Módulos
Conteúdo

Página

Grupo 05—Manipulador
Remoção e instalação do
Manipulador............................................. 150-05-1

TM125054 (04NOV14) 150-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 150-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Manipulador
Remoção e instalação do Manipulador
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Posicione o formador de módulos na posição de
colheita e abaixe o manipulador até o solo. (Consulte
o procedimento no Manual do Operador da máquina.)
3. Desligue o motor e retire a chave.

CUIDADO: O peso aproximado do manipulador

N78389 —UN—15OCT07
é 794 kg (1750 lb). Use um dispositivo de
elevação apropriado.

4. Conecte um dispositivo de elevação adequado (A e


B) nos locais mostrados.

A—Dispositivo de elevação B—Dispositivo de elevação

OUHX357,0000639 -54-07JUN13-1/4

NOTA: Remova as cintas plásticas conforme necessário.

5. Desconecte o conector elétrico (D) dos chicotes do


manipulador.
6. Remova as porcas (A) e o parafuso (C) do braço do
sensor de posição do manipulador (B).

A—Porcas (2 usadas) C—Parafuso


B—Braço do Sensor de D—Conector Elétrico
Posição do Manipulador

N104146 —UN—07JUN13
Continua na próxima página OUHX357,0000639 -54-07JUN13-2/4

TM125054 (04NOV14) 150-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1229
Manipulador

7. Remova os pinos elásticos internos (A) e os pinos (B)


dos cilindros esquerdo e direito (C).

A—Pino Mola Interno C—Cilindro


B—Pino

N78386 —UN—11OCT07
Lado Esquerdo

N78387 —UN—11OCT07
Lado Direito

OUHX357,0000639 -54-07JUN13-3/4

NOTA: Para auxiliar durante a montagem, identifique a


localização das arruelas (A) antes da remoção.

8. Remova os pinos elásticos (B), pinos pivô (C) e


arruelas.
9. Remova o manipulador e repare conforme necessário.

N96365 —UN—20FEB12
IMPORTANTE: Evite danos à máquina. O manipulador
deverá estar centrado na estrutura principal
durante a montagem. Certifique-se de que as
arruelas estão corretamente posicionadas.

10. Instale na ordem inversa da remoção.


11. Execute a calibração da porta do RMB e do calibrador.
(Consulte o procedimento no Manual do Operador da A—Arruelas C—Pino pivô (2 usados)
máquina.) B—Contrapinos (2 usados)

OUHX357,0000639 -54-07JUN13-4/4

TM125054 (04NOV14) 150-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1230
Seção 199
Ferramentas fabricadas pelo concessionário
Conteúdo

Página

Grupo 05—Ferramentas fabricadas pelo concessionário


DFNXT16—Grampo de fixação da
placa oscilante......................................... 199-05-1
DFNXT17—Adaptador para
Prensa de Rolamento.............................. 199-05-2
DFHXT3 — Ferramenta de Fixação
da Placa Oscilante................................... 199-05-2
DFHXT6—Cabo de alimentação
do solenóide do freio de
estacionamento ....................................... 199-05-3

TM125054 (04NOV14) 199-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Conteúdo

TM125054 (04NOV14) 199-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Grupo 05
Ferramentas fabricadas pelo concessionário
DFNXT16—Grampo de fixação da placa oscilante
D

C
E
B F

N93154 —UN—24JUN11
J
G
I

A—100 mm (3,94 in.) E—10 mm (.39 in.) I— 23 mm (.91 in.)


B—11,7 mm (.46 in.) F— 60 mm (2,36 in.) J— 48 mm (1,90 in.)
C—17,2 mm (.68 in.) G—40 mm (1,57 in.) K—5 mm (.20 in.)
D—Canto agudo H—Deslocamento necessário L— 8 mm (.31 in.)
para liberar o anel de
velocidade

Material Necessário: A ferramenta é usada para manter a placa oscilante no


1—Barra de aço plana (40 mm x 300 mm) (1,57" x 11,81") lugar durante a montagem.
1—Parafuso (8 mm x 60 mm)
PW66162,000004C -54-26MAR14-1/1

TM125054 (04NOV14) 199-05-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1233
Ferramentas fabricadas pelo concessionário

DFNXT17—Adaptador para Prensa de


Rolamento A

Material necessário: B C

1—Tubo de Aço com (3 in.) de Comprimento (5 in.) de


Diâmetro Externo e (4 in.) de Diâmetro Interno

N93775 —UN—24AUG11
1—Placa de Aço com (5 in.) de Diâmetro
A ferramenta é usada para remover e instalar o
anel elástico no suporte do rolamento do motor de
acionamento do formador de módulos.

A—120 mm (4.72 in.) E—58 mm (2.28 in.)


B—100 mm (3.94 in.) F— 60 mm (2.36 in.)
C—105 mm (4.13 in.) G—15 mm (0.59 in.)
D—72 mm (2.83 in.)

N93776 —UN—24AUG11
E

PW66162,00000A9 -54-24AUG11-1/1

DFHXT3 — Ferramenta de Fixação da Placa


Oscilante F
Esta ferramenta é usada para fixar e ajustar a posição da
placa oscilante na bomba da transmissão hidrostática.

A—90 mm (3.55 in.) F— 50 mm (1.95 in.)


B—6 mm (0.25 in.) G—30 mm (1.20 in.)
C—10 mm (0.40 in.) H—21 mm (0.80 in.)
D—70 mm (2.75 in.) I— M10 E
E—20 mm (0.80 in.)
A

C
D
ZX1038130 —UN—23SEP05

I
G H

ZX1038130

FS41334,0000176 -54-07JUL08-1/1

TM125054 (04NOV14) 199-05-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1234
Ferramentas fabricadas pelo concessionário

DFHXT6—Cabo de alimentação do solenóide


do freio de estacionamento

A B

H100710 —UN—17MAR11
A—178 mm (7 in.) C—Braçadeira do terminal
B—Braçadeira do terminal negativo
positivo

FABRICAÇÃO:—Modificar cabo de alimentação do


freio de estacionamento JDG1666 (para poder chegar Adicione um terminal tipo lâmina R77485 no fio da
ao solenóide do freio de estacionamento) da seguinte braçadeira do terminal positivo e negativo (B e C).
maneira. Adicione um terminal fêmea U46662 em cada fio do
Meça 178 mm (7") (A) desde cada braçadeira de terminal chicote.
da fiação. Marque e corte os fios. Conecte todos os terminais para estender o comprimento
Meça 1,5 m (5 ft.) do fio bitola 16 (norma AWG) para do chicote.
cada extensão de braçadeira de terminal. Marque e corte USE:—DFHXT6 é usado para energizar o solenóide
os fios. do freio de estacionamento e liberar o freio de
Desencape aproximadamente 5 mm (3/16") de cada estacionamento.
extremidade dos fios cortados.
Adicione um terminal tipo lâmina R77485 e um terminal
fêmea U46662 em cada extremidade dos fios de extensão.
SD54209,00000DD -54-08JUN11-1/1

TM125054 (04NOV14) 199-05-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1235
Ferramentas fabricadas pelo concessionário

TM125054 (04NOV14) 199-05-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1236
Índice
Página
Página
A
Apoio do braço do assento
Acionador do motor do ventilador do Lado esquerdo
recirculador Remova e instale
Remoção e instalação ....................................... 90-10-2 (N.S. 55001—).......................................... 90-15-16
Acionamento da tela rotativa Armazenamento
Remova e instale ............................................. 20-10-29 Motor
Vista explodida................................................. 20-10-32 Longo prazo ................................................... 20-05-4
Acionamento do Rolo do Batedor Armazenar combustível......................................... 10-15-1
intermediário Assento do operador
Remova e instale ........................................... 130-10-14 Interruptor de presença
Acionamento final Remova e instale
Desmonte......................................................... 50-20-10 (N.S. —54999)............................................ 90-15-4
Instale .............................................................. 50-20-10 (N.S. 55001—).......................................... 90-15-17
Remova e instale ............................................... 50-20-4 Remova e instale
Rolamento do fuso, ajuste ............................... 50-20-19 (N.S. —54999) ............................................... 90-15-2
Acionamento planetário do câmbio (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-12
Desmonte e monte........................................... 50-15-58 Vista detalhada da suspensão pneumática
Instale .............................................................. 50-15-75 (N.S. —54999) ............................................... 90-15-6
Remoção.......................................................... 50-15-56 Vista explodida
Adesivos e vedantes ........................................... 10-10-15 (N.S. —54999) ............................................... 90-15-8
Ajuste da tração da correia de formação de (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-20
módulos ........................................................... 140-05-12 Atuador da porta do controle de temperatura
Alavanca de controle multifuncional Remoção e instalação ....................................... 90-10-2
Remova e instale ............................................. 40-25-23 Auxílio à partida em clima frio
Alça do isolador longitudinal Remova e instale ............................................... 30-05-7
Remova e instale
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-34 B
Alojamento do freio de estacionamento
Remova e instale ............................................. 50-15-37 Barra da colheitadeira e fuso
Alternador Lubrificantes..................................................... 10-15-14
Motor Classe final 4/Estágio IV Bateria
Remova e instale............................................ 40-10-3 Substituição ....................................................... 40-05-3
Motores classe 2/estágio II e classe Baterias
3/estágio III Conexão dos cabos ........................................... 40-05-5
Remova e instale............................................ 40-10-2 Gravidade específica do eletrólito
Alto-falante do rádio Verificação...................................................... 40-05-2
Remova e instale ............................................... 40-25-9 Recarga ............................................................. 40-05-4
Amortecedor horizontal Segurança do sistema elétrico........................... 40-05-1
Remova e instale Bloqueio da porta
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-29 Válvula, repare................................................... 70-15-3
Amortecedor vertical Bloqueio do manipulador
Ajuste da manopla de controle Válvula, repare................................................... 70-15-3
Remova e instale Bomba
(N.S. 55001—).......................................... 90-15-24 Acionamento das unidades, remover e
Cabo de controle de ajuste instalar................................................50-10-4, 50-10-7
Remova e instale Acionamento do Formador de Módulos
(N.S. 55001—).......................................... 90-15-25 Remova e instale............................................ 70-10-9
Remova e instale Direção
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-27 Remova e instale.......................................... 70-10-19
Antena de rádio Lubrificação da caixa de câmbio
Remova e instale ............................................... 40-25-9 Remova e instale.......................................... 70-10-19
Apoio de braço Sistema hidráulico auxiliar
Controle do pivô, remova e instale Remova e instale............................................ 70-10-3
(N.S. —54999) ............................................... 90-15-4 Bomba da Transmissão
Desmontagem e montagem............................. 70-10-18
Remova e instale ............................................. 70-10-17

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-1 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=1
Índice

Página Página

Bomba da transmissão hidrostática Braçadeira


Remova e instale ............................................... 50-05-4 Mangueira
Bomba de acionamento hidrostática Especificação de torque ................................. 20-05-5
Conjunto do cilindro, desmonte ....................... 50-05-22 Braço da Polia Intermediária e polias da tela
Desmonte......................................................... 50-05-18 rotativa
Grupo rotativo, instale...................................... 50-05-32 Vista explodida................................................. 20-10-29
Instale .............................................................. 50-05-28 Busca lateral
Notas sobre inspeção ...................................... 50-05-25 Interruptor
Pistão de controle, desmonte .......................... 50-05-23 Remova e instale.......................................... 40-25-25
Posição zero, ajuste......................................... 50-05-37 Buzina
Retentores da tampa do pistão de Interruptor
controle, trocar ............................................... 50-05-13 Remova e instale.......................................... 40-25-26
Unidade de controle, remova e
instale............................................................. 50-05-15 C
Válvula de baixa pressão, substitua .................. 50-05-9
Válvulas de retenção de alta pressão, Cabeçote do cilindro
substitua........................................................... 50-05-9 Componente do motor
Vedação da bomba de reforço, Acesso............................................................ 20-05-3
substituição .................................................... 50-05-10 Cabine
Vedação do eixo de acionamento, Assento do operador
substitua........................................................... 50-05-7 Remova e instale
Bomba de acionamento hidrostático (N.S. —54999)............................................ 90-15-2
Ferramenta de fixação da placa oscilante (N.S. 55001—).......................................... 90-15-12
DFHXT3 ....................................................... 199-05-2 Instalação......................................................... 90-20-22
Bomba de água, reparar ou trocar ...................... 20-10-23 Remoção.......................................................... 90-20-17
Bomba de calda Caixa de câmbio
Desmontar e montar ........................................ 110-05-3 Redução das unidades de colheita
Bomba de lubrificação Remoção e Instalação.................................. 50-10-39
Desmontagem e montagem............................. 100-10-2 Caixa de engrenagens
Remova e instale ............................................. 100-10-1 Acoplador do motor, remover e instalar
Bomba de vácuo motor .............................................................. 50-05-67
Conectar ao reservatório ................................... 70-05-1 Bomba de lubrificação
Bomba do formador de módulos Remova e instale.......................................... 70-10-19
Desmontagem e montagem............................. 70-10-11 Redução das unidades de colheita
Bomba do sistema de água auxiliar Remova e instale.......................................... 50-10-38
Remova e instale ............................................110-05-11 Caixa de engrenagens do acionamento
Bomba hidráulica auxiliar auxiliar
Desmontagem e montagem............................... 70-10-5 Desmonte e monte........................................... 50-30-15
Bomba, acionamento hidrostático Remova e instale ............................................... 50-30-2
Conjunto do cilindro, desmonte ....................... 50-05-22 Calço
Desmonte......................................................... 50-05-18 Fusível da Cabine .............................................. 40-35-3
Grupo rotativo, instale...................................... 50-05-32 Catalisador de oxidação do diesel/filtro de
Instale .............................................................. 50-05-28 particulado de diesel (DOC/DPF)
Notas sobre inspeção ...................................... 50-05-25 Vista explodida................................................. 20-15-16
Pistão de controle, desmonte .......................... 50-05-23 Catraca
Posição zero, ajuste......................................... 50-05-37 Acionamento da cintagem
Retentores da tampa do pistão de Remova e instale.......................................... 140-15-3
controle, trocar ............................................... 50-05-13 Cilindro
Unidade de controle, remova e Eixo Oscilante
instale............................................................. 50-05-15 Desmonte e monte ....................................... 70-20-14
Válvula de baixa pressão, substitua .................. 50-05-9 Tensionador do módulo
Válvulas de retenção de alta pressão, Desmonte e monte ....................................... 70-20-14
substitua........................................................... 50-05-9 Trava de inclinação
Vedação da bomba de reforço, Remoção e Instalação.................................... 70-20-9
substituição .................................................... 50-05-10 Trava de inclinação do formador de
Vedação do eixo de acionamento, módulos
substitua........................................................... 50-05-7 Remoção e Instalação.................................... 70-20-9

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-2 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=2
Índice

Página Página

Cilindro da direção Cinto de segurança


Remoção e Instalação ....................................... 60-05-4 Remova e instale
Reparo ............................................................... 60-20-2 (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-15
Cilindros ClimaTrak
Cintagem do módulo Interruptor
Desmonte e monte ....................................... 70-20-23 Controle do aquecedor
Remoção e Instalação.................................. 70-20-22 Remova e instale ........................................ 40-25-7
Desmonte e monte o cilindro de elevação Sistema de ar-condicionado
da porta .......................................................... 70-20-18 Remova e instale ........................................ 40-25-7
Eixo oscilante Coluna da direção
Remoção e Instalação.................................. 70-20-12 Desmonte........................................................... 60-10-3
Elevação da porta Instale ................................................................ 60-10-3
Desmonte e monte ....................................... 70-20-18 Rolamentos do eixo telescópico
Remova e instale.......................................... 70-20-17 Substitua ........................................................ 60-10-7
Elevação da unidade de linha Vista explodida................................................... 60-10-2
Desmonte e monte ....................................... 70-20-12 Combustível
Remoção e Instalação.................................. 70-20-10 Diesel ................................................................. 10-15-1
Elevação do Acumulador dianteiro Lubricidade ........................................................ 10-15-2
Desmonte e monte ....................................... 70-20-39 Manuseio e armazenagem ................................ 10-15-1
Remova e instale.......................................... 70-20-37 Combustível diesel ................................................ 10-15-1
Elevação do Acumulador, escravo Combustível e lubrificantes
Desmontagem e montagem ......................... 70-20-36 Lubrificante da barra da colheitadeira e do
Elevação do Acumulador, mestre fuso ................................................................ 10-15-14
Desmonte e monte ....................................... 70-20-33 Lubrificante para as caixas de
Elevação do Manipulador engrenagens da unidade de linha.................. 10-15-14
Desmonte e monte ....................................... 70-20-28 Lubrifique a máquina adequada-
Remova e instale.......................................... 70-20-26 mente ............................................................. 10-15-12
Elevação mestre e escravo do acumulador Componente do motor
Remoção e Instalação.................................. 70-20-31 Cabeçote do cilindro
Elevador de carga da cintagem Acesso............................................................ 20-05-3
Desmonte e monte ....................................... 70-20-12 Injetores de diesel
Remova e instale............................................ 70-20-3 Acesso............................................................ 20-05-3
Remoção e Instalação do Cilindro de Válvulas
elevação da Porta .......................................... 70-20-17 Acesso............................................................ 20-05-3
Remoção e Instalação dos Cilindros de Componentes do sistema
Elevação do manipulador............................... 70-20-26 Condensador
Remova e instale o cilindro da trava de Remova e instale............................................ 90-10-4
inclinação do formador de módulos ................. 70-20-9 Interruptor de líquido refrigerante de alta
Remova e instale o cilindro de elevação pressão
da unidade de linha........................................ 70-20-10 Remova e substitua........................................ 90-10-7
Remova e instale o cilindro do eixo Receptor-secador
oscilante ......................................................... 70-20-12 Substituir ........................................................ 90-10-3
Remova e instale os cilindros de cintagem Compressor da suspensão do assento
do módulo ...................................................... 70-20-22 Remova e instale
Remova e instale os cilindros do elevador (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-38
de carga da cintagem....................................... 70-20-3 Compressor do ar-condicionado
Remova e instale os cilindros mestre e Remova e instale ............................................... 90-05-9
escravo de elevação do acumulador ............. 70-20-31 Comutador de auxílio à partida
Remover e instalar cilindro de elevação Remova e instale ............................................. 40-25-25
do acumulador dianteiro................................. 70-20-37 Condensador
Sangre os cilindros .......................................... 70-20-42 Reparação ......................................................... 90-10-4
Trava de inclinação Condutor de Energia
Desmonte e monte ....................................... 70-20-12 DFHXT6
Trava de inclinação do formador de Solenoide do Freio de Estaciona-
módulos mento.......................................................... 199-05-3
Desmonte e monte ....................................... 70-20-12 Conectores
Manuseio e reparação ....................................... 40-20-6

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-3 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=3
Índice

Página Página

Conexão "Snap to Connect" (STC) Resposta de altura da plataforma


STC.................................................................. 10-10-16 Remova e instale ...................................... 40-25-18
Conexões de vedação Remova e instale ............................................. 40-25-11
Montagem e instalação...................................... 10-10-8 Contraeixo
Conjunto acionado do ventilador Vari-Cool™ Remova e instale ............................................. 50-15-79
Remova e instale ............................................. 20-10-53 Repare
Desmonte e monte........................................... 20-10-54 Repare.......................................................... 50-15-80
Conjunto da suspensão pneumática do Verificação da folga.......................................... 50-15-27
assento do operador Controlador da luz de fundo
Desmonte e monte Remova e instale ............................................. 40-25-16
(N.S. —54999) ............................................... 90-15-9 Controle de ajuste de altura do assento
Conjunto de acionamento do Vari-Cool™ Remova e instale
Desmontagem e montagem............................. 20-10-44 (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-45
Conjunto de acionamento do Vari-Cool™ Controles da cabine
Remova e instale ............................................. 20-10-41 Comandos no console ....................................... 40-25-3
conjunto do capô do acumulador Convergência
Remova e instale ............................................. 130-15-1 Ajuste ................................................................. 60-20-3
Conjunto do catalisador de oxidação Correia
do diesel/filtro de particulado de diesel Acionamento da cintagem
(DOC/DPF) Remova e instale.......................................... 140-15-3
Desmonte e monte........................................... 20-15-15 Alimentação da Cintagem
Remova e instale ............................................. 20-15-12 Remova e instale.......................................... 140-15-6
Conjunto do freio de estacionamento Correia de acionamento do ventilador
Desmontagem e montagem............................. 50-15-40 Vari-Cool™
Conjunto do isolador longitudinal Remova e instale ............................................. 20-10-37
Remova e instale Correia de transporte do alimentador
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-31 Remova e instale ........................................... 130-05-10
Conjunto do pinhão Correia do alimentador
Desmonte e monte........................................... 50-25-57 Rastreio
Conjunto do sem-fim do compactador Ajustar .......................................................... 130-05-8
Remova e instale ............................................. 130-15-3 Correia do Alimentador
Conjunto do Sensor Tensão
Conjunto de pressão diferencial do filtro Ajuste ........................................................... 130-05-4
de partícula do diesel (DPF) Correia do alternador
Remova e instale............................................ 20-15-6 Motor Classe final 4/Estágio IV
Conjunto do Tubo de Escape Remova e instale............................................ 40-10-3
Remova e instale ............................................... 20-15-3 Motores classe 2/estágio II e classe
conjunto redução catalítica seletiva (SCR) 3/estágio III
Remova e instale ............................................... 20-15-7 Remova e instale............................................ 40-10-2
Conjuntos de freio correia do formador de módulo
Desmonte......................................................... 50-15-29 Ferramentas para Reparo................................ 140-05-5
Instale ..............................................50-15-33, 50-15-36 Correia do Ventilador de Velocidade fixa
Remoção.......................................................... 50-15-28 Remova e instale ............................................. 20-10-35
Vista explodida................................................. 50-15-29 Correias com defeito ............................................. 10-20-3
Conserto do turbocompressor Cubo da roda
Sistema de admissão de ar ............................. 30-10-10 Desmonte e monte........................................... 50-25-25
Console Cuidados e manutenção das correias ................... 10-20-2
CommandTouch
Remova e instale.......................................... 40-25-11 D
Console CommandTouch
Alavanca de controle multifuncional DEF
Remova e instale.......................................... 40-25-23 Armazenar ......................................................... 10-15-6
Console CommandTouch™ Descarte............................................................. 10-15-6
Interruptores Testar ................................................................. 10-15-7
Ajuste do deslocamento da orientação Uso em motores equipados com
de linha SRC.................................................................. 10-15-5
Remova e instale ...................................... 40-25-18

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-4 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=4
Índice

Página Página

Direção Estrutura de elevação da unidade de colheita


Bomba Nivelamento ....................................................... 80-05-5
Remova e instale.......................................... 70-10-19 Rolamentos do eixo oscilante
Outros materiais................................................. 60-05-1 Remova e instale............................................ 80-05-1
Sistema de direção Estrutura superior da suspensão
Sangrar........................................................... 60-05-5 Remova e instale
Display da coluna do canto (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-47
Remova e instale ............................................. 40-25-10 Evaporador
Drene o óleo Substitua ............................................................ 90-10-5
Transmissão automática de duas Extensões do guia de cintagem
faixas.............................................................. 50-15-12 Remova e instale ........................................... 140-15-16

E F
Eixo da planetária Ferramenta de fixação da placa oscilante
Verificação da folga.......................................... 50-15-27 DFHXT3
Eixo Oscilante Bomba de acionamento
Pivôs hidrostático ................................................. 199-05-2
Remova e instale........................................ 140-05-88 Ferramentas de serviço
Eixo traseiro Redução final ..................................................... 50-20-2
Alojamento Ferramentas essenciais ou recomendadas
Desmonte e monte ....................................... 50-25-36 Reparação do chicote e do conector ................. 40-20-1
Remova e instale ............................................... 50-25-8 Ferramentas fabricadas pelo concessionário
Suporte do diferencial Adaptador para prensa de rolamento
Desmonte e monte .......................50-25-42, 50-25-51 DFNXT17 ..................................................... 199-05-2
Elétrico Grampo de fixação da placa oscilante
Inspeção Visual.................................................. 40-20-4 DFNXT16 ..................................................... 199-05-1
Engrenagem de redução Ferramentas para reparo da correia
Desmonte e monte........................................... 50-25-20 correia do formador de módulo........................ 140-05-5
Engrenagens intermediárias de Filtro de escape, segurança
acionamento do rolo dosador Segurança, filtro de escape ............................... 10-05-3
Identificação..................................................... 130-10-2 Filtros
Entrada do Compressor do Turbocompres- Combustível
sor Substitua ........................................................ 30-05-5
Sensor Fluido de escape de veículos a diesel
Remova e instale.......................................... 40-30-10 Dispositivos de pós-tratamento de
Equipamentos e ferramentas de dosagem
manutenção Reparo e ajuste ............................................ 20-15-22
Sistema de ar condicionado (R134a)................. 90-05-2 Fole da suspensão do assento
Especificações Remova e instale
Estação do operador.......................................... 40-25-1 (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-23
Reparo da cabine............................................... 90-20-1 Foles
Reparo do cilindro de direção ............................ 60-20-1 Suspensão do assento
Especificações, máquina....................................... 10-10-1 Remova e instale
Esteiras (N.S. 55001—).......................................... 90-15-23
Formador de módulos, substituição............... 140-05-24 Formador de módulos
Guia Ajuste da tração da correia de
Dianteira formação ...................................................... 140-05-12
Remova e instale .................................... 140-05-86 Bomba
Traseiro Remova e instale............................................ 70-10-9
Remova e instale .................................... 140-05-87 Came do piso de cintagem
Estofamentos do assento Ajuste ......................................................... 140-15-15
Remova e instale Correia de acionamento da cintagem
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-14 Remova e instale.......................................... 140-15-3
Estrutura da suspensão inferior do assento Correias de Alimentação da Cintagem
Remova e instale Remova e instale.......................................... 140-15-6
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-49

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-5 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=5
Índice

Página Página

Eixo Oscilante Rolo intermediário superior 203 mm (8


Pivôs in.)
Remova e instale .................................... 140-05-88 Remova e instale .................................... 140-05-62
Embreagem de Acionamento da Cintagem Rolo Reclinável
Remova e instale.......................................... 140-15-3 Remova e instale .................................... 140-05-30
Esteiras rolamentos
Diagrama de Passagem............................... 140-05-4 Rolo de Compressão Dianteiro
Guia dianteiro Remova e instale .................................... 140-05-85
Remova e instale .................................... 140-05-86 Rolo de Compressão Traseiro
Guia traseiro Remova e instale .................................... 140-05-85
Remova e instale .................................... 140-05-87 Rolo de Tombamento Superior
Guia de cintagem e extensões Remova e instale .................................... 140-05-85
Remova e instale........................................ 140-15-16 Rolo tensor
Inspeção da tração da correia de Remova e instale .................................... 140-05-83
formação ...................................................... 140-05-12 Rolo da correia de alimentação da
Repare as correias........................................... 140-05-6 cintagem
Rolamento Remova e instale.......................................... 140-15-7
Rolo de Separação Superior Rolo de acionamento da Cintagem
Remova e instale .................................... 140-05-53 Remoção e instalação................................ 140-15-10
Rolo inferior da porta dianteira Rolo de acionamento inferior
Remova e instale .................................... 140-05-68 Remova e instale........................................ 140-05-40
Rolo inferior de separação Rolos
Remova e instale .................................... 140-05-51 Acionamento do Rolo Reclinável
Rolo superior da porta dianteira Desmontagem e montagem ................... 140-05-34
Remova e instale .................................... 140-05-71 Compressor Dianteiro
Rolo superior da porta traseira Remova e instale .................................... 140-05-85
Remova e instale .................................... 140-05-80 Compressor Traseiro
Rolos de proteção do rolo iniciador Remova e instale .................................... 140-05-85
Remova e instale .................................... 140-05-29 Identificação ................................................. 140-05-4
Rolamento direito Rolo de Separação Superior
Rolo de acionamento inferior Remova e instale .................................... 140-05-52
Remova e instale .................................... 140-05-43 Rolo de Tombamento Superior
Rolo de transmissão superior Remova e instale .................................... 140-05-85
Remova e instale ..................140-05-46, 140-05-49 Rolo de transmissão superior
Rolo inferior da porta traseira Remova e instale .................................... 140-05-45
Remova e instale .................................... 140-05-76 Rolo inferior da porta dianteira
Rolo Iniciador Remova e instale .................................... 140-05-68
Remova e instale .................................... 140-05-38 Rolo inferior da porta traseira
Rolo intermediário superior 152 mm (6 Remova e instale .................................... 140-05-73
in.) Rolo inferior de separação
Remova e instale .................................... 140-05-59 Remova e instale .................................... 140-05-51
Rolo intermediário superior 203 mm (8 Rolo Iniciador
in.) Remova e instale .................................... 140-05-34
Remova e instale .................................... 140-05-66 Rolo intermediário superior 152 mm (6
Rolo Reclinável in.)
Remova e instale .................................... 140-05-32 Remova e instale .................................... 140-05-54
Rolamento esquerdo Rolo intermediário superior 203 mm (8
Rolo de acionamento inferior in.)
Remova e instale .................................... 140-05-41 Remova e instale .................................... 140-05-62
Rolo inferior da porta traseira Rolo reclinável
Remova e instale .................................... 140-05-74 Remoção e instalação ............................ 140-05-30
Rolo Iniciador Rolo superior da porta dianteira
Remova e instale .................................... 140-05-37 Remova e instale .................................... 140-05-71
Rolo intermediário superior 152 mm (6 Rolo superior da porta traseira
in.) Remova e instale .................................... 140-05-79
Remova e instale .................................... 140-05-55 Rolo tensor
Remova e instale .................................... 140-05-83

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-6 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=6
Índice

Página Página

Rolos de Proteção Iniciantes ClimaTrak


Remova e instale .................................... 140-05-29 Controle do aquecedor
Rolos Intermediários da cintagem Remova e instale ........................................ 40-25-7
Remova e instale........................................ 140-15-12 Remoção e instalação.................................... 40-25-6
Substituindo as correias................................. 140-05-24 Sistema de ar-condicionado
Freio de serviço Remova e instale ........................................ 40-25-7
Pressostato Controle da cintagem
Remova e instale.......................................... 40-30-22 Remova e instale.......................................... 40-30-39
Freios Filtro de óleo
Articulação da válvula de freio Remova e instale.......................................... 40-30-24
Ajuste ............................................................. 60-25-4 Lanterna direcional
Drenagem ........................................................ 60-25-11 Busca lateral
Liberação do freio de estaciona- Remova e instale ...................................... 40-25-25
mento ............................................................. 60-25-10 Luz
Pedais de freio, desmontar ................................ 60-25-2 Pisca-alerta
Pedais de freio, montar...................................... 60-25-2 Remoção e instalação ................................ 40-25-6
Válvula do freio Nível de calda da unidade de colheita
Reparo............................................................ 60-25-5 Remova e instale.......................................... 40-30-52
Fusíveis Pisca direcional
Alimentação de energia do terminal Remova e instale............................................ 60-10-3
traseiro ............................................................. 40-35-4 Pressão de Lubrificação
Substituição ....................................................... 40-35-1 Remova e instale.......................................... 40-30-53
Redutor de luz do painel
G Remoção e instalação.................................... 40-25-5
Talho
Gravidade específica do eletrólito Serviço
Verificação ......................................................... 40-05-2 Remoção e instalação ................................ 40-25-6
Gravidade específica, eletrólito ............................. 40-05-2 Trava do Manipulador da Escada
Graxa Remova e instale.......................................... 40-30-44
Pressão extrema e multiuso ............................ 10-15-15 Interruptor da lanterna direcional
Remova e instale ............................................... 60-10-3
H Interruptor de desconexão da bateria
Remova e instale ............................................... 40-30-5
Hidráulico/hidrostático e de transmis- Interruptor de partida
são/freio Remova e instale ............................................. 40-25-24
Óleo recomendado .......................................... 10-15-13 Interruptor de segurança do neutro
Substitua .......................................................... 40-25-21
Interruptor do Tanque de Compensação
I Remova e instale ............................................. 40-30-63
Interruptores
Identificação Bloqueio do Formador de módulos
Fusível ............................................................... 40-35-1 Remova e instale.......................................... 40-30-39
Indicador de nível do assento Porta no apoio
Remova e instale Remoção e Instalação.................................. 40-30-43
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-40 Trinco da abertura
Injetores de diesel Remoção e Instalação.................................. 40-30-35
Componente do motor Interruptores da unidade de linha e do
Acesso............................................................ 20-05-3 ventilador
Inspeção da tração da correia de formação Remova e instale ............................................. 40-25-15
de módulos ...................................................... 140-05-12
Intercooler
Limpar ................................................................ 30-10-8 K
Remova e instale ............................................... 30-10-1
Interruptor Kits de peças de manutenção
Alta pressão do ar-condicionado Sistema de ar-condicionado .............................. 90-05-6
Remova e instale.......................................... 40-30-53
Buzina
Remova e instale.......................................... 40-25-26

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-7 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=7
Índice

Página Página

Módulo do diferencial
L Desmonte......................................................... 50-15-46
Instale .............................................................. 50-15-52
Lâmpadas de halogênio Remova e instale ............................................. 50-15-44
Regras de segurança......................................... 40-25-1 Vista explodida................................................. 50-15-46
Lanterna direcional Mola pneumática da suspensão do assento
Interruptor Remova e instale
Remova e instale.......................................... 40-25-25 (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-41
Limpador de pára-brisa Montagem do suporte do compressor do ar
Ajuste ............................................................... 40-25-28 condicionado e alternador
Líquido de Arrefecimento Remova e instale ............................................... 40-10-4
Climas de temperaturas quentes ....................... 10-15-4 Motor
John deere COOL-GARD II coolant Acionamento das unidades de fileira
extender ........................................................... 10-15-4 Remova e instale.......................................... 50-10-22
Misturar com concentrado, qualidade da Acionamento do Formador de Módulos
água ................................................................. 10-15-5 Desmonte e monte ....................................... 70-25-25
Motor diesel Remova e instale.......................................... 70-25-23
Motor com camisas úmidas de Acionamento hidrostático, eixo traseiro
cilindro .......................................................... 10-15-3 Remova e instale.......................................... 50-05-44
Testar ponto de congelamento........................... 10-15-2 Acionamento hidrostático, transmissão
Lubricidade do diesel............................................. 10-15-2 Remova e instale.......................................... 50-05-41
Lubrificantes, segurança Armazenamento
Segurança, lubrificantes .................................. 10-15-12 Longo prazo ................................................... 20-05-4
Luz (infra-vermelha) Remova e instale
Trocar e ajustar lâmpada do farol dianteiro Motor Classe 2/Estágio II ............................... 20-05-6
da cabine.......................................................... 40-25-2 Motor Classe 4-Estágio IV............................ 20-05-33
Luzes Motor Tier 3/Estágio III ................................... 20-05-6
Controlador da luz de fundo Reparo ............................................................... 20-05-5
Remova e instale.......................................... 40-25-16 Motor de acionamento
Formador de módulos
M Desmonte e monte ....................................... 70-25-25
Remova e instale.......................................... 70-25-23
Mangueira Motor de acionamento da correia do
Braçadeira alimentador
Especificação de torque ................................. 20-05-5 Desmontagem e montagem............................... 70-25-5
Mangueiras de ar Motor de acionamento da Correia do
Instalação......................................................... 120-10-1 Alimentador
Mangueiras do sistema de ar Remova e instale ............................................... 70-25-4
Instalação......................................................... 120-10-1 Motor de Acionamento do Rolo do Batedor
Manipulador Desmontagem e montagem............................. 70-25-15
Remova e instale ............................................. 150-05-1 Remova e instale ............................................. 70-25-14
Manusear baterias, com segurança Motor de acionamento do sem-fim do
Com segurança, manusear baterias.................. 10-05-6 acumulador
Máquina Desmontagem e montagem............................... 70-25-5
Dimensões ......................................................... 10-10-3 Remova e instale ............................................... 70-25-3
Especificaçoes ................................................... 10-10-1 Motor de Acionamento dos Rolos Dosadores
Mecanismo de trava do isolador longitudinal Desmontagem e montagem............................. 70-25-15
Remova e instale Remova e instale ............................................. 70-25-12
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-36 Motor de acionamento hidrostático
Módulo de arrefecimento Eixo traseiro
Remova e instale ............................................... 20-10-4 Desmonte e monte ....................................... 50-05-46
módulo de dosagem do fluido de escape de Grupo rotativo, ajustar ..................................... 50-05-65
veículos a diesel (DEF)...................................... 20-15-17 Grupo rotativo, desmontar ............................... 50-05-55
Módulo de energia EPM PC7 (cab) Grupo rotativo, montar ..................................... 50-05-60
Remova e instale ............................................... 40-45-7 Notas sobre inspeção ...................................... 50-05-58
Módulo de energia EPM PC9 (Veículo) Placa do orifício, desmontar ............................ 50-05-50
Remova e instale ............................................... 40-45-5 Placa do orifício, montar .................................. 50-05-53

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-8 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=8
Índice

Página Página

Retentores da caixa de comando, Diesel


trocar .............................................................. 50-05-48 Interim tier 4, final tier 4, stage IIIB e
Transmissão stage IV ...................................................... 10-15-11
Desmonte e monte ....................................... 50-05-46 Tier 2 e stage II .............................................. 10-15-9
Vedação da placa da capa, substitua .............. 50-05-46 Tier 3 e stage III ........................................... 10-15-10
Vista geral ........................................................ 50-05-46 Óleo para amaciamento do motor
Motor de acionamento, unidade de fileira Interim tier 4, final tier 4, stage IIIB e stage
Remova e instale ............................................. 50-10-22 IV.................................................................... 10-15-12
Motor de partida Sem Certificação de Emissões e
Conserte ............................................................ 40-15-1 Certificação Tier 1, Tier 2, Tier 3, Stage
Motor de Partida I, Stage II e Stage III ........................................ 10-15-8
Remova e instale ............................................... 40-15-2 Óleo para motores diesel
Motor do limpador de para-brisa Interim tier 4, final tier 4, stage IIIB e stage
Remova e instale ............................................. 40-25-26 IV.................................................................... 10-15-11
Motor do recirculador Tier 2 e stage II .................................................. 10-15-9
Remova e instale ............................................... 90-10-1 Tier 3 e stage III ............................................... 10-15-10
Motor do ventilador Óleos
Remova e instale ............................................... 90-10-2 Hidráulico/hidrostático e de
Motor, acionamento hidrostático transmissão/freio............................................ 10-15-13
Grupo rotativo, ajustar ..................................... 50-05-65 Transmissão final............................................. 10-15-14
Grupo rotativo, desmontar ............................... 50-05-55 Outros materiais
Grupo rotativo, montar ..................................... 50-05-60 Direção............................................................... 60-05-1
Notas sobre inspeção ...................................... 50-05-58 Estação do operador.......................................... 40-25-1
Placa do orifício, desmontar ............................ 50-05-50 Reparação do Conector..................................... 40-20-4
Placa do orifício, montar .................................. 50-05-53 Transmissão final............................................... 50-20-3
Retentores da caixa de comando,
trocar .............................................................. 50-05-48 P
Vedação da placa da capa, substitua .............. 50-05-46
Vista geral ........................................................ 50-05-46 Painel
Superior
N Remova e instale............................................ 40-25-4
Superior direito
Núcleo da Cintagem Remoção e Instalação.................................... 40-25-5
Extensão de Reparo Painel de alerta
Remoção e Instalação.................................. 140-15-1 Interruptor
Núcleo do aquecedor ClimaTrak
Remoção e instalação ....................................... 90-10-4 Remoção e instalação ................................ 40-25-6
Luz
O Remoção e instalação ................................ 40-25-6
Pisca-alerta
Óleo Remoção e instalação ................................ 40-25-6
Drenagem Serviço
Transmissão automática de duas Remoção e instalação ................................ 40-25-6
faixas .......................................................... 50-15-12 Talho
Motor Remoção e instalação ................................ 40-25-6
Interim tier 4, final tier 4, stage IIIB e Painel de interruptores do console
stage IV ...................................................... 10-15-11 Remova e instale ............................................. 40-25-19
Tier 2 e stage II .............................................. 10-15-9 Painel superior
Tier 3 e stage III ........................................... 10-15-10 Remova e instale ............................................... 40-25-4
Óleo da transmissão final .................................... 10-15-14 Painel superior direito
Óleo do motor Remoção e Instalação ....................................... 40-25-5
Amaciamento Para-brisa, cabine
Interim tier 4, final tier 4, stage IIIB e Remova e instale ............................................... 90-20-3
stage IV ...................................................... 10-15-12 Passagem do chicote elétrico
Sem Certificação de Emissões e Acumulador inferior.......................................... 40-40-19
Certificação Tier 1, Tier 2, Tier 3, Acumulador superior........................................ 40-40-18
Stage I, Stage II e Stage III .......................... 10-15-8 Amarração ....................................................... 40-40-21
Ar-condicionado ................................................. 40-40-3

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-9 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=9
Índice

Página Página

Braço do assento ............................................... 40-40-5 Purificador de ar


Chassi dianteiro ............................................... 40-40-16 Remova e instale ............................................... 30-10-9
Chassi principal................................................ 40-40-14
Chicote principal da cabine................................ 40-40-1 R
Coluna da direção.............................................. 40-40-4
Filtro de partículas de diesel (DPF) ................... 40-40-9 Radiador
Formador de módulos...................................... 40-40-20 Remova e instale ............................................. 20-10-18
Luz do Teto da Cabine ....................................... 40-40-2 Rádio
Manipulador ..................................................... 40-40-22 Remova e instale ............................................... 40-25-8
Módulo de energia ............................................. 40-40-6 Receptor de posição
Powertech™ não certificado ............................ 40-40-12 Remoção e Instalação ..................................... 40-30-55
PowerTech™ Plus Tier 3/estágio III................. 40-40-10 Recirculação do Gás de Exaustão (EGR)
PowerTech™ psx interim Tier 4/Estágio Sensor de Pressão
IIIB.................................................................... 40-40-7 Remova e instale............................................ 40-30-8
PowerTech™ Tier2/Estágio 2 .......................... 40-40-12 Sensor de temperatura
Sensor Harvest DOC ....................................... 40-40-17 Remova e instale............................................ 40-30-8
Transmissão .................................................... 40-40-13 Redução final
Pivô de controle do apoio do braço Rolamento do fuso, ajuste ............................... 50-20-19
Remova e instale Redutor de luz do painel
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-13 Interruptor
Polias do ventilador Vari-Cool™ Remoção e instalação.................................... 40-25-5
Verificação e enchimento Regulagem e ajustes
Bujões .......................................................... 20-10-39 Regulagem e ajustes ......................................... 10-20-1
Graxeiras...................................................... 20-10-41 Remova e instale o motor
Porta Motor Classe 2/Estágio II................................... 20-05-6
Pinos do braço de Elevação Motor Classe 4-Estágio IV ............................... 20-05-33
Remova e instale.......................................... 140-10-2 Motor Tier 3/Estágio III....................................... 20-05-6
Tensor Reparação do conector
Remoção e Instalação.................................. 140-10-3 Procedimento de Reparação R-AF.................. 40-20-41
Porta da cabine Procedimento de Reparação R-AG ................. 40-20-44
Batedor da trava Procedimento de Reparação R-AH ................. 40-20-46
Remoção e instalação.................................. 90-20-16 Procedimento de Reparação R-AI ................... 40-20-47
Desmontagem e montagem............................. 90-20-14 Procedimento de reparação R-AJ.................... 40-20-48
Remoção e instalação ..................................... 90-20-13 Procedimento de Reparação R-AK.................. 40-20-51
Posição do comando de válvulas Procedimento de reparação R-AL ................... 40-20-53
Sensor Procedimento de reparação R-E ..................... 40-20-19
Remova e instale............................................ 40-30-6 Reparação do Conector
Posicionando a máquina para Outros materiais................................................. 40-20-4
transporte........................................................... 140-05-3 Procedimento de reparação R-A ....................... 40-20-8
Pré-limpador Procedimento de reparação R-D ..................... 40-20-17
Remova e instale ............................................... 30-10-9 Procedimento de reparação R-F...................... 40-20-21
Precauções ao soldar, segurança ....................... 10-05-14 Procedimento de reparação R-G ..................... 40-20-24
Pressão do combustível, alta e baixa Procedimento de reparação R-I....................... 40-20-25
Sensor Procedimento de reparação R-J ...................... 40-20-27
Remova e instale.......................................... 40-30-12 Procedimento de reparação R-K ..................... 40-20-32
Pressão do óleo do motor Procedimento de reparação R-M..................... 40-20-34
Sensor Procedimento de reparação R-N ..................... 40-20-36
Remova e instale.......................................... 40-30-18 Reparo do alternador
Pressostato Acessórios do motor .......................................... 40-10-1
Freio de serviço Reparo do conector
Remova e instale.......................................... 40-30-22 Procedimento de reparação
Pressostato de baixa pressão R-B ................................................. 40-20-11, 40-20-39
Substituir ............................................................ 90-10-7 Procedimento de reparação R-C ..................... 40-20-14
Procedimento de partida Reservatório de ar do assento
Reparo hidrostático.......................................... 50-05-72 Remova e instale
Programação (N.S. 55001—) ............................................. 90-15-44
Unidades de Controle ........................................ 40-45-1 Reservatório hidráulico
Drenagem .......................................................... 70-05-4

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-10 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=10
Índice

Página Página

Remova e instale ............................................... 70-05-4 Rolo Reclinável


Resfriadores auxiliares Direita
Condensador do ar condicionado Remova e instale .................................... 140-05-32
Remova e instale............................................ 20-20-8 Esquerda
Resfriador de óleo da transmissão/caixa Remova e instale .................................... 140-05-30
de engrenagens de acionamento da Rolo superior da porta dianteira
bomba Remova e instale........................................ 140-05-71
Remova e instale............................................ 20-20-6 Rolo superior da porta traseira
Resfriador do combustível Remova e instale........................................ 140-05-80
Remova e instale............................................ 20-20-8 Rolos de proteção do rolo iniciador
resfriador do óleo da caixa de Remova e instale........................................ 140-05-29
engrenagens do acionamento auxiliar Rolamento (Sem-fim do Compactador)
Remova e instale............................................ 20-20-5 Remova e instale ............................................. 130-15-2
Resfriador do óleo hidráulico rolamentos
Remova e instale............................................ 20-20-1 Rolo de Compressão Dianteiro
Revestimento dianteiro da cabine Remova e instale........................................ 140-05-85
Remoção e Instalação ....................................... 90-20-1 Rolo de Compressão Traseiro
Revestimento traseiro da cabine Remova e instale........................................ 140-05-85
Remova e instale ............................................... 90-20-3 Rolo de Tombamento Superior
Rolamento Remova e instale........................................ 140-05-85
Rolo de acionamento inferior Rolo tensor
Direita Remova e instale........................................ 140-05-83
Remova e instale .................................... 140-05-43 Rolete de acionamento do transportador do
Esquerda alimentador
Remova e instale .................................... 140-05-41 Remova e instale ........................................... 130-05-12
Rolo de Separação Superior Roletes intermediários do transportador do
Remova e instale........................................ 140-05-53 alimentador
Rolo de transmissão superior Remova e instale ........................................... 130-05-17
Direita Rolo
Remova e instale .................................... 140-05-49 Acionamento da cintagem
Esquerda Remoção e instalação................................ 140-15-10
Remova e instale .................................... 140-05-46 Correia de Alimentação da Cintagem
Rolo inferior da porta dianteira Remova e instale.......................................... 140-15-7
Remova e instale........................................ 140-05-68 Intermediário da cintagem
Rolo inferior da porta traseira Remova e instale........................................ 140-15-12
Direita Rolo de acionamento inferior
Remova e instale .................................... 140-05-76 Remova e instale........................................ 140-05-40
Esquerda Rolo de Acionamento do Alimentador
Remova e instale .................................... 140-05-74 Ajuste ............................................................... 130-05-2
Rolo inferior de separação Rolo do Batedor Superior
Remova e instale........................................ 140-05-51 Remova e instale ............................................. 130-10-3
Rolo Iniciador Rolo Inferior do Batedor
Direita Remova e instale ............................................. 130-10-6
Remova e instale .................................... 140-05-38 Rolo Tensor do Alimentador
Esquerda Remova e instale ........................................... 130-05-13
Remova e instale .................................... 140-05-37 Rolos
Rolo intermediário superior 152 mm (6 in.) Compressor Dianteiro
Direita Remova e instale........................................ 140-05-85
Remova e instale .................................... 140-05-59 Compressor Traseiro
Esquerda Remova e instale........................................ 140-05-85
Remova e instale .................................... 140-05-55 Rolo de Separação Superior
Rolo intermediário superior 203 mm (8 in.) Remova e instale........................................ 140-05-52
Direita Rolo de transmissão superior
Remova e instale .................................... 140-05-66 Remova e instale........................................ 140-05-45
Esquerda Rolo inferior da porta dianteira
Remova e instale .................................... 140-05-62 Remova e instale........................................ 140-05-68
Rolo inferior da porta traseira
Remova e instale........................................ 140-05-73

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-11 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=11
Índice

Página Página

Rolo inferior de separação Fardo Dianteiro no Manipulador


Remova e instale........................................ 140-05-51 Remova e instale.......................................... 40-30-45
Rolo Iniciador Fardo Traseiro no Manipulador
Remova e instale........................................ 140-05-34 Remova e instale.......................................... 40-30-46
Rolo intermediário superior 152 mm (6 in.) Filtro de Partículas de Diesel (DPF)
Remova e instale........................................ 140-05-54 químico nox
Rolo intermediário superior 203 mm (8 in.) Remova e instale.......................................... 40-30-16
Remova e instale........................................ 140-05-62 Leitor de RFID
Rolo reclinável Remova e instale.......................................... 40-30-47
Remoção e instalação................................ 140-05-30 Motor da transmissão hidrostática
Rolo Reclinável Sensores de rotação .................................... 40-30-25
Conjunto de acionamento Nível do óleo hidráulico
Desmontagem e montagem ................... 140-05-34 Remova e instale.......................................... 40-30-54
Rolo superior da porta dianteira Posição da passagem
Remova e instale........................................ 140-05-71 Remova e instale.......................................... 40-30-34
Rolo superior da porta traseira Posição da tampa do acumulador
Remova e instale........................................ 140-05-79 Remova e instale.......................................... 40-30-30
Rolos de proteção Posição do comando de válvulas
Remova e instale........................................ 140-05-29 Remova e instale............................................ 40-30-6
Tensor Posição do eixo oscilante
Remova e instale........................................ 140-05-83 Remoção e Instalação.................................. 40-30-37
Tombamento Superior Posição do Elevador da Carga da
Remova e instale........................................ 140-05-85 Amarração
Rolos Dosadores Remova e instale.......................................... 40-30-42
Remova e instale ........................................... 130-10-10 Posição do manipulador
Remoção e Instalação.................................. 40-30-47
S Posição do virabrequim
Remova e instale............................................ 40-30-6
Segurança Posição traseira da direção
Manuseio de componentes elétricos Remova e instale.......................................... 40-30-48
básicos Pressão da calda da unidade de colheita
Para sistemas controlados por Remova e instale.......................................... 40-30-51
computador................................................. 10-05-18 Pressão da transmissão alta/baixa
Segurança, evitar fluidos sob alta pressão Remova e instale.......................................... 40-30-23
Evitar fluidos sob alta pressão ........................... 10-05-8 Pressão de recirculação do gás de
Sensor exaustão (EGR)
Acumulador baixo Remova e instale............................................ 40-30-8
Remova e instale.......................................... 40-30-28 Pressão Diferencial do DPF (Filtro para
Acumulador cheio Particulados de Diesel)
Remoção e Instalação.................................. 40-30-27 Remova e instale.......................................... 40-30-15
Água no combustível Pressão do coletor de escape
Remoção e Instalação.................................. 40-30-13 Remova e instale.......................................... 40-30-10
Bomba da transmissão hidrostática Pressão do combustível, alta e baixa
Pressão de avanço, remova e Remova e instale.......................................... 40-30-12
instale ......................................................... 40-30-24 Pressão do eixo oscilante
Pressão de carga, remova e instale............. 40-30-24 Remoção e Instalação.................................. 40-30-37
Pressão de ré, remova e instale................... 40-30-24 Pressão do freio de estacionamento
de altura da unidade de fileira Remova e instale.......................................... 40-30-23
Remover e instalar ....................................... 40-30-62 Pressão do líquido de arrefecimento
Dispositivo de Entrada da Direção Remova e instale.......................................... 40-30-20
Remova e instale.......................................... 40-30-47 Pressão do óleo do motor
Entrada de dosagem de combustível Remova e instale.......................................... 40-30-18
Remova e instale.......................................... 40-30-13 Pressão na saída da dosagem de
Entrada do Compressor do combustível
Turbocompressor Remova e instale.......................................... 40-30-14
Remova e instale.......................................... 40-30-10 Pressão no coletor de admissão
Etiqueta do Rolo de Cintas Remova e instale............................................ 40-30-9
Remoção e Instalação.................................. 40-30-41

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-12 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=12
Índice

Página Página

Redução Catalítica Seletiva de Sensor da porta do sistema de Água Auxiliar


temperatura Remova e instale ............................................. 40-30-25
Remova e instale.......................................... 40-30-17 Sensor de temperatura do evaporador
Redução Catalítica Seletiva química nox Remoção e instalação ....................................... 90-10-6
Remova e instale.......................................... 40-30-18 Sensores de temperatura do ar
Rotação do motor Substituição ....................................................... 90-10-8
Remova e instale............................................ 40-30-6 Silencioso
Rotação do Rolo do Batedor Remova e instale
Remova e instale.......................................... 40-30-31 Motores classe 2/estágio II e classe
Rotação do Rolo Dosador 3/estágio III ................................................... 20-15-1
Remova e instale.......................................... 40-30-32 Sistema de admissão de ar
Rotação, formador de módulos inferior Conserto do turbocompressor ......................... 30-10-10
Remova e instale.......................................... 40-30-35 Sistema de ar
Rotação, formador de módulos superior Braço tensor da correia
Remoção e Instalação.................................. 40-30-36 Reparos...................................................... 120-05-12
Sensor de cultura da orientação de linha Reparar ventilador
Remoção e instalação.................................. 40-30-48 Desmontagem e montagem ....................... 120-05-10
Sensor de temperatura do acionamento Remoção e Instalação do
auxiliar............................................................ 40-30-21 ventilador .................................................... 120-05-3
Temperatura da Recirculação dos Gases Ventilador de Algodão
de Escape (EGR) Remova e instale a correia de
Remova e instale............................................ 40-30-8 acionamento do ventilador de
Temperatura da saída de resfriador de ar algodão....................................................... 120-05-2
Remova e instale.......................................... 40-30-11 Sistema de ar condicionado
Temperatura do ar no coletor de entrada Equipamentos e ferramentas de
de ar manutenção ..................................................... 90-05-2
Remova e instale............................................ 40-30-9 Sistema de ar-condicionado
Temperatura do combustível Carga ............................................................... 90-05-18
Remoção e Instalação.................................. 40-30-12 Carga de óleo
Temperatura do filtro de partículas de Determine a carga correta.............................. 90-05-5
diesel Compressor
Remova e instale.......................................... 40-30-16 Remova e instale............................................ 90-05-9
Temperatura do líquido de arrefecimento Correia do Compressor
Remova e instale.......................................... 40-30-19 Substituir ...................................................... 90-05-15
Temperatura do óleo da transmissão Descarregar e recuperar sistema ...................... 90-05-9
Remova e instale.......................................... 40-30-22 Evacue ............................................................. 90-05-17
Temperatura do óleo hidráulico Lavagem .......................................................... 90-05-11
Remova e instale.......................................... 40-30-54 Motor do recirculador
Temperatura entre estágios do Remova e instale............................................ 90-10-1
compressor Motor do ventilador
Remova e instale.......................................... 40-30-11 Remova e instale............................................ 90-10-2
Velocidade da cintagem Purgue ............................................................. 90-05-12
Remova e instale.......................................... 40-30-40 Teste a eficiência volumétrica .......................... 90-05-13
Velocidade de saída da transmissão Teste o vazamento da vedação do
Remova e instale.......................................... 40-30-23 eixo................................................................. 90-05-15
Velocidade do Tambor Sistema de arrefecimento
Remova e instale.......................................... 40-30-56 Tampa do tanque de surto ............................... 20-10-22
Velocidade do transportador alimentador Teste ................................................................ 20-10-22
Remova e instale.......................................... 40-30-33 Sistema de lubrificação
Velocidade do turbo alimentador Bomba de lubrificação
Remova e instale............................................ 40-30-7 Desmontagem e montagem ......................... 100-10-2
Velocidade do ventilador Sistema de óleo diesel
Remoção e Instalação.................................. 40-30-26 Sensor de nível do combustível
Velocidade do ventilador Vari-Cool Remova e instale............................................ 30-05-5
Remova e instale............................................ 40-30-7 Sistema de solução
Vibração fluxo de material de algodão Bomba de solução
Remoção e Instalação.................................. 40-30-26 Remova e Instale a bomba .......................... 110-05-2
Remova e Instale a correia .......................... 110-05-2

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-13 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=13
Índice

Página Página

Válvula de controle do sistema de calda Sistema hidráulico


Remoção e Instalação.................................110-05-11 Aliviar pressão do sistema hidráulico................. 70-05-2
Válvula de descarga Bomba auxiliar
Remoção e Instalação.................................. 110-05-9 Remova e instale............................................ 70-10-3
Reparo........................................................ 110-05-10 Bomba de direção
Sistema do ar condicionado Remova e instale.......................................... 70-10-19
Acionador do motor do ventilador do Bomba de lubrificação da caixa de câmbio
recirculador Remova e instale.......................................... 70-10-19
Remoção e instalação.................................... 90-10-2 Bomba do formador de módulos
Atuador da porta do controle de Remova e instale............................................ 70-10-9
temperatura Cilindro
Remoção e instalação.................................... 90-10-2 Eixo oscilante, Desmonte e monte............... 70-20-14
Carga de óleo refrigerante Tensionador do módulo, desmontagem
Verifique ......................................................... 90-05-6 e montagem................................................ 70-20-14
Compressor Cilindros
Informações sobre o óleo............................... 90-05-6 Cintagem do módulo, desmontagem e
Outros componentes do sistema montagem................................................... 70-20-23
Manutenção.................................................. 90-05-16 Desmontagem e Montagem do
Teste de vazamento com corante ...................... 90-05-8 Cilindro Escravo de Elevação do
Sistema do ar-condicionado com acumulador................................................. 70-20-36
pré-limpador Desmontagem e Montagem do
Informações gerais ............................................ 90-10-1 Cilindro Mestre de Elevação do
Sistema do condicionador de ar acumulador................................................. 70-20-33
Conexão do anel O da tubulação e da Desmontagem e Montagem, Elevação
mangueira do acumulador dianteiro ............................. 70-20-39
Torque ............................................................ 90-05-7 Elevação da porta, desmonte e
Refrigerante monte.......................................................... 70-20-18
Manuseio adequado....................................... 90-05-7 Elevação da unidade de linha,
Precauções com o R134A.............................. 90-05-7 desmonte e monte...................................... 70-20-12
Sistema elétrico Elevação do manipulador, desmonte e
Baterias monte.......................................................... 70-20-28
Troca das baterias.......................................... 40-05-4 Elevador de carga da cintagem,
Estação do operador desmonte e monte...................................... 70-20-12
Comutador de auxílio à partida Sangre, cilindros de elevação do
Remova e instale ...................................... 40-25-25 acumulador................................................. 70-20-42
Interruptor de acionamento da unidade Trava de inclinação do formador de
de linha e do ventilador módulos, desmonte e monte ...................... 70-20-12
Remova e instale ...................................... 40-25-15 Trava de inclinação, desmonte e
Interruptor de partida monte.......................................................... 70-20-12
Remova e instale ...................................... 40-25-24 Válvulas
Interruptor de segurança do neutro Junção do motor de acionamento,
Substitua................................................... 40-25-21 remova e instale ......................................... 70-15-16
Painel de interruptores do console Remoção e Instalação da
CommandTouch Plataforma .................................................... 70-15-3
Remova e instale ...................................... 40-25-19 Remoção e Instalação do Formador de
Limpador Módulos ...................................................... 70-15-11
Limpador de pára-brisa Remover e instalar o chassi ........................... 70-15-8
Ajuste........................................................ 40-25-28 Válvula do chassi
Limpador de Para-brisa Desmonte e monte ................................... 70-15-10
Motor do limpador de para-brisa Válvula do Formador de módulos
Remova e instale ...................................... 40-25-26 Desmonte e monte ................................... 70-15-13
Precauções de manuseio de Sistema hidráulico-hidrostático
componentes.................................................... 40-20-5 Procedimento de enxague ............................... 50-05-68
Sistema Elétrico Sistema hidrostático
Baterias Bomba de acionamento da unidade,
Evite Danos aos Sistemas remover e instalar ............................................ 50-10-7
Elétricos........................................................ 40-05-1 Bomba de acionamento hidrostático,
remover e instalar ............................................ 50-10-4

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-14 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=14
Índice

Página Página

Motor de acionamento, eixo traseiro Tensores da estrutura principal


Remova e instale.......................................... 50-05-44 Remova e instale ............................................... 80-10-1
Motor de acionamento, transmissão Termostatos
Remova e instale.......................................... 50-05-41 Substituir .......................................................... 20-10-23
Sistemas hidráulicos Teto da cabine
Válvulas Remova e instale ............................................. 90-20-11
Válvula da plataforma, desmontagem e Teto interno da cabine
montagem..................................................... 70-15-6 Remova e instale ............................................... 90-20-8
Substituindo as correias do formador de Transmissão
módulos ........................................................... 140-05-24 Acionamento planetário do câmbio
Suspensão do assento Desmonte e monte ....................................... 50-15-58
Visão geral dos componentes Instale........................................................... 50-15-75
(N.S. 55001—) ............................................. 90-15-22 Remoção ...................................................... 50-15-56
Suspensão do assento pneumático do Alojamento do freio de estacionamento
operador Remova e instale.......................................... 50-15-37
Assento com suspensão pneumática Conjunto do freio de estacionamento
Remova e instale Desmontagem e montagem ......................... 50-15-40
(N.S. 55001—) Assento............................ 90-15-21 Conjuntos de freio
Desmonte ..................................................... 50-15-29
T Instale...........................................50-15-33, 50-15-36
Vista explodida ............................................. 50-15-29
Tabela de Torque do Anel O Métrico Contraeixo
Tabela de Torque do Anel O Métrico.................. 10-10-9 Remova e instale.......................................... 50-15-79
Tabelas de torque Repare.......................................................... 50-15-80
Métricos ............................................................. 10-10-7 Freios de serviço
Polegadas unificadas......................................... 10-10-6 Drenagem..................................................... 60-25-11
Tampa do acionamento planetário Instale ..............................................50-15-83, 50-15-84
Remova e instale Lavagem .......................................................... 50-15-13
Transmissão e diferencial ............................ 50-15-23 Liberação do freio de estaciona-
Tampa do contraeixo mento ............................................................. 60-25-10
Remova e instale Módulo do diferencial
Transmissão e diferencial ............................ 50-15-23 Desmonte ..................................................... 50-15-46
Tampa do tanque de surto Instale........................................................... 50-15-52
Teste ................................................................ 20-10-22 Remova e instale.......................................... 50-15-44
Tanque de combustível Vista explodida ............................................. 50-15-46
Remova e instale ............................................... 30-05-1 Remoção.......................................................... 50-15-14
Tanque de DEF Tela do filtro
Remova e instale ............................................. 20-15-19 Remova e instale.......................................... 50-15-82
Tanque de fluido de escape de diesel Válvula de controle
Remova e instale ............................................. 20-15-19 Remova e instale.......................................... 50-15-18
Tanque de Fluido de Escape de Veículos a Repare.......................................................... 50-15-21
Diesel (Diesel Exhaust Fluid - DEF) Visão geral dos componentes.......................... 50-15-17
Vista explodida................................................. 20-15-21 Transporte da máquina
Tanque de lubrificação Posicionando a máquina para
Remova e instale ............................................. 100-05-1 transporte ....................................................... 140-05-3
Tanque de solução tubo de escape de turbo e fole
Remova e instale ............................................. 110-05-6 Remova e instale ............................................... 20-15-6
Tela do filtro Tubo de escape e fole
Remova e instale ............................................. 50-15-82 DOC/DPF
Tela rotativa Remova e instale............................................ 20-15-4
Remova e instale ............................................. 20-10-27 Turbo
Temperatura do combustível Remova e instale............................................ 20-15-6
Sensor Tubo de escape e fole do catalisador de
Remoção e Instalação.................................. 40-30-12 oxidação do diesel/filtro de particulado de
Temperatura do líquido de arrefecimento diesel (DOC/DPF)
Sensor Remova e instale ............................................... 20-15-4
Remova e instale.......................................... 40-30-19

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-15 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=15
Índice

Página Página

U V

Unidade de colheita Valores de torque de parafusos e pinos


Caixa de redução, remover e instalar .............. 50-10-39 roscados
Motores de Acionamento Métricos ............................................................. 10-10-7
Desmontagem e montagem ......................... 50-10-23 Polegadas unificadas......................................... 10-10-6
Unidade de Controle Valores de torque de parafusos e pinos
MTG (Gateway Telemático Modular) ................. 40-45-2 roscados em polegadas unificadas ..................... 10-10-6
Unidade de controle (CAB) Valores de torque de parafusos e pinos
Remova e instale ............................................... 40-45-6 roscados métricos................................................ 10-10-7
Unidade de controle (ECU) Valores de torque de peças de fixação
Remova e instale ............................................... 40-45-4 Métricos ............................................................. 10-10-7
Unidade de controle (HIC) Polegadas unificadas......................................... 10-10-6
Remova e instale ............................................... 40-45-3 Válvula
Unidade de controle (PTP) Bloco de junção do motor de acionamento
Remova e instale ............................................... 40-45-4 Remova e instale.......................................... 70-15-16
Unidade de controle (SSU) Bloqueio da porta, repare .................................. 70-15-3
Remova e instale ............................................... 40-45-3 Bloqueio do manipulador, repare ....................... 70-15-3
Unidade de Controle BIC Remoção e instalação da alavanca de
Remova e instale ............................................... 40-45-5 bloqueio............................................................ 70-15-2
Unidade de controle da cabine Remoção e Instalação do bloqueio da
Remova e instale ............................................... 40-45-6 Porta................................................................. 70-15-1
Unidade de Controle da Interface da Válvula da direção
Enfardadeira Desmonte e monte............................................. 60-15-1
Remova e instale ............................................... 40-45-5 Remova e instale ............................................... 60-05-1
Unidade de controle de direção Válvula de Bloqueio da alavanca
Remova e instale ............................................... 40-45-3 Remova e instale ............................................... 70-15-2
Unidade de controle do motor Válvula de bloqueio da porta
Remova e instale ............................................... 40-45-4 Reparo ............................................................... 70-15-3
Unidade de controle do trem de força Válvula de Bloqueio da Porta
Remova e instale ............................................... 40-45-4 Remova e instale ............................................... 70-15-1
Unidade de Controle MTG (Gateway Válvula de bloqueio do manipulador
Telemático Modular) Reparo ............................................................... 70-15-3
Remova e instale ............................................... 40-45-2 Válvula de controle da transmissão
Unidade de linha Repare ............................................................. 50-15-21
Caixa de redução, remover e instalar .............. 50-10-38 Válvula de expansão
Lubrificante da caixa de engrenagens ............. 10-15-14 Substituir ............................................................ 90-10-6
Unidade de mostradores Válvula de freio
Apoio de braço Remova e instale ............................................... 60-25-4
Remova e instale.......................................... 40-25-14 Válvula do freio
Unidade do controlador da interface de Desmontagem e montagem............................... 60-25-5
colheita (HIC) Válvula do Freio
Remova e instale ............................................... 40-45-3 Articulação
Unidade do monitor do apoio de braço Ajuste ............................................................. 60-25-4
Remova e instale ............................................. 40-25-14 Válvula proporcional da caixa de
Unidade dosadora de DEF engrenagem auxiliar
Remova e instale ............................................. 20-15-22 Desmontagem e montagem............................. 70-15-15
Unidade dosadora de fluido de escape de Válvulas
diesel Chassi
Remova e instale ............................................. 20-15-22 Remova e instale............................................ 70-15-8
Unidades de Controle Componente do motor
Programação ..................................................... 40-45-1 Acesso............................................................ 20-05-3
Formador de módulos
Remova e instale.......................................... 70-15-11
Plataforma
Remova e instale............................................ 70-15-3

Continua na próxima página

TM125054 (04NOV14) Índice-16 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=16
Índice

Página Página

Válvula da Plataforma Ventilador de arrefecimento


Desmonte e monte ......................................... 70-15-6 Remova e instale ............................................. 20-10-33
Válvula do chassi Ventilador de Sucção
Desmontagem e montagem ......................... 70-15-10 Desmontagem e montagem............................. 20-10-26
Válvula do Formador de módulos Remoção e Instalação ..................................... 20-10-23
Desmonte e monte ....................................... 70-15-13 Volante do Motor
Vedação dianteira do Alimentador Rolamento piloto
Remova e instale ........................................... 130-10-16 Remova e instale.......................................... 20-05-61
Velocidade do turbo alimentador
Sensor
Remova e instale............................................ 40-30-7

TM125054 (04NOV14) Índice-17 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=17
Índice

TM125054 (04NOV14) Índice-18 Reparo da Colhedora de Algodão CP690


112514

PN=18

Você também pode gostar