FH540

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 345

CARO PROPRIETÁRIO VOLVO!

Parabéns por ter adquirido o seu novo caminhão e queremos agradecer-lhe pelo seu voto de
confiança! Esperamos que retire grandes benefícios e satisfação do seu caminhão durante muitos
anos.
Este manual do motorista contém informações especificamente destinadas ao seu caminhão. O
manual do motorista descreve o equipamento, os cuidados e a manutenção do caminhão, assim
como apresenta sugestões para uma condução segura e com boa economia de combustível.
O manual do motorista também está disponível em formato web no seguinte endereço:
https://driverguide.volvotrucks.com
Existe também uma aplicativo para dispositivos Android e Apple.
Se tiver quaisquer dúvidas ou desejar saber mais sobre o seu caminhão, entre em contacto com o seu
concessionário autorizado Volvo.
Um livreto de garantia é fornecido juntamente com o manual do motorista e, se o caminhão estiver
equipado com tacógrafo, também há instruções para seu uso.

©2012 Volvo Trucks, Curitiba, Brasil.


É proibida por lei a reprodução total ou parcial do conteúdo deste manual do motorista sem a
E 896598
autorização por escrito da Volvo Trucks.
ÍNDICE

01 Introdução 03 SEGURANÇA Persiana...............................................99


Escotilha do teto ................................100
VOAR (Volvo Atendimento Rápido).2 Cinto de segurança............................42 Armazenamento.................................102
Símbolos .............................................5 Segurança contra incêndios .............43
Informação importante......................7 06 PARTIDA E CONDUÇÃO
Protegendo o meio ambiente ...........10 04 TRAVAS E ALARME
Alimentação de energia.....................106
Portas e chaves ..................................46 Inspeção diária do caminhão............110
02 DICAS DE CONDUÇÃO Tampa de serviço ...............................48 Partida .................................................112
Partida .................................................14 Abastecimento de combustível........116
Condução em áreas urbanas ............16 05 AMBIENTE DO MOTORISTA Caixa de mudanças............................120
Condução em autoestrada................18 Freios, funções manualmente
Visão geral ..........................................52
Carga e descarga ...............................20 ativadas ...............................................143
Instrumentos ......................................54
Estacionamento .................................22 Freios, funções automáticas.............145
Displays...............................................62
Ambiente do motorista......................24 Bloqueio de diferencial......................146
Tacógrafo ............................................70
Condução em subidas e descidas ...26 Aceleração Inteligente Volvo ............147
Volante de direção .............................71
Condução num piso escorregadio ...28 Piloto automático...............................149
Comandos...........................................73
Condução em piso com gelo ............30
Interruptores.......................................81
Condução em ambiente
Climatização .......................................84 07 EQUIPAMENTO EXTERNO
empoeirado ou com fumaça .............32
Unidade climatizadora do teto .........89 Spoiler lateral......................................156
Transporte em balsa ..........................34
Iluminação interior .............................94 Quinta roda .........................................157
Durante o reabastecimento ..............36
Bancos ................................................95
Assistência técnica e manutenção...38
Acessórios...........................................97
Tomada elétrica..................................98
ÍNDICE

08 CARGAS, DESCARGAS E 11 SERVIÇOS DE 12 INTERVALOS DE


TRABALHOS MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Reboque, acoplado ............................168 Introdução...........................................202 Categoria de serviço ..........................296
Menu de manutenção, display de Intervalos de serviço..........................299
09 INFOTAINMENT informações do motorista .................204 Volumes de óleo.................................311
Atualização de software....................206
Infotainment, visão geral...................172
Rádio ...................................................174
Serviço básico e Serviço anual.........207 13 MEDIDAS DE EMERGÊNCIA
Estacionamento prolongado ............215
Leitor de CD........................................178 Evacuação de emergência ................318
Equipamentos ....................................216
Leitores de mídia................................179 Reboque..............................................319
Bascular a cabine ...............................218
Ajustes áudio ......................................182 Partida de emergência ......................322
Limpeza do veículo ............................221
Bluetooth®..........................................183 Sinais de advertência e primeiros-
Reparos simples.................................226
-socorros .............................................324
Luzes ...................................................233
10 CONTROLE DO Rodas e pneus....................................234
Liberar o freio de estacionamento ...325
Falha da alavanca do freio de
COMBUSTÍVEL E DAS Sistema de controle do clima ...........240 estacionamento..................................328
EMISSÕES Sistema de combustível....................241 Operação de emergência, caixa de
Correias de transmissão....................244 mudanças............................................329
Diesel...................................................190 Sistema elétrico .................................245 Caixa de mudanças, partida sem
Limpeza do escape Redução Lubrificante .........................................257 pressão de ar ......................................330
catalítica seletiva (SCR) ....................196
Filtro de ar...........................................271
Sistema de resfriamento ...................272
Sistema de freio .................................274
Especificações ...................................276
01

Introdução
Introdução 01 VOAR (Volvo Atendimento Rápido)

Assistência 24 horas na para que o atendimento seja iniciado.


O coordenador de caso Volvo o
NOTA
estrada ajudará com base nos dados do Se a conexão com o VOAR (Volvo
veículo e sua posição geográfica Atendimento Rápido) não for estabelecida
Como usar o VOAR (Volvo (válido somente no Brasil).* depois de manter o botão de assistência
pressionado por três segundos, há a
Atendimento Rápido) Ou chance de que o pedido de assistência
• Faça uma ligação, tenha falhado devido a interferência ou
NOTA independentemente de estar no país circunstâncias além de nosso controle.
de origem ou no exterior.* Assim, recomendamos que você entre em
O funcionamento do sistema dependerá contato com a central de atendimento por
do sinal de comunicação do local onde o Para obter o número de telefone. telefone. Para obter o número de telefone.
veículo estiver trafegando. Assim sendo
poderá ocorrer demora ou a não Para obter assistência na estrada,
possibilidade de comunicação. forneça as seguintes informações:
2. O coordenador do caso é
- Detalhes do veículo, por exemplo,
número do chassi. envolvido.
1. Pressionar o botão de - Sintomas da falha e possíveis códigos Você será conectado aos nossos
assistência ou fazer uma ligação de falha. coordenadores de caso (português do
- Localização, preferencialmente com Brasil/inglês/espanhol) que serão as
Caso ocorra algum problema: pontos de referência. pessoas de contato durante todo o caso.
• Pressione o botão no painel de - Detalhes de pagamento. Os coordenadores o manterão
instrumentos e mantenha-o * Ao fazer uma ligação, nossos informado sobre o que está
pressionado por três segundos. Você atendentes no VOAR (Volvo acontecendo.
será conectado ao VOAR (Volvo Atendimento Rápido) falam 3 idiomas
Atendimento Rápido), através de (português do Brasil/inglês/espanhol). 3. Quando chegarmos a um
uma chamada telefônica entre o acordo, o trabalho será iniciado.
caminhão e a central VOLVO, NOTA Depois de obtermos todas as
utilizando o sistema de audio do informações necessárias relacionadas à
veículo. Caso o rádio esteja ligado no A ligação será completada caso haja
cobertura de celular no local do falha e confirmarmos o método de
momento em que o botão for pagamento, entraremos em contato com
acionamento.
pressionado ao completar a ligação o a concessionária Volvo mais próxima
rádio entrará em modo "MUDO"
2
E 896598
VOAR (Volvo Atendimento Rápido)

Introdução 01
para providenciar o trabalho de reparo
NOTA NOTA
necessário.
O botão de assistência deverá ser Esse sistema realiza a captação de
4. Quando o trabalho estiver utilizado somente para fins de assistência informações pelo Grupo Volvo para fins
terminado. técnica do veículo, não sendo aplicável de avaliação de desempenho do veículo.
O coordenador de caso continuará a para situações envolvendo acidentes ou
furto/roubo do veículo.
tratar o caso até que o veículo esteja
novamente na estrada. Quando o NOTA
trabalho estiver terminado, o técnico O VOAR (Volvo Atendimento Rápido) O sistema de software instalado no
entrará em contato com o coordenador oferece assistência na estrada 24 horas veículo contem informações de
de caso e informará a finalização do por dia, sete dias por semana. Com o posicionamento, porém esta função não
reparo. apoio de nossa extensa rede na América destina-se e tampouco substitui a
A sua empresa receberá uma fatura da Latina, podemos ajudá-lo com reparos necessidade de contratação de serviços
concessionária que realizou o reparo, a no caminhão*. especializados para fins de recuperação
não ser que a forma de pagamento seja de veículo, em caso de furto e roubo.
acordada de outra forma. * Verifique a disponibilidade do serviço
em sua localidade.

NOTA
Este sistema pode ter a funcionalidade
limitada ou comprometida devido à
cobertura de telecomunicações e/ou
sinais de GPS, qualidade do sinal da rede
de celular, interferência eletrônica,
eventos da natureza (raios, descarga
elétrica, falta de energia, apagão), e ainda
devido a condições do tempo, obstáculos
na propagação de ondas, montanhas,
Botão de assistência telhados de metal, túneis e outros.

3
E 896598
Introdução 01 VOAR (Volvo Atendimento Rápido)

Número do telefone do VOAR


(Volvo Atendimento Rápido)
Ligue para o telefone gratuito do país em que estiver no momento.
Números de telefone
País Número do telefone
Argentina 0800 666 4639
Bolivia 800 17 2000
Brasil 0800 41 6161
Chile 800 646 815
Peru 0800 53386
Uruguai 0004055125

4
E 896598
Símbolos

Introdução 01
Símbolos PERIGO

Os seguintes símbolos poderão Indica uma situação potencialmente


perigosa que, se não evitada, poderá levar
estar incluídos no seu caminhão à morte ou a ferimentos graves.
Esses símbolos significam o seguinte:
Leia as informações contidas no manual do
condutor.
ATENÇÃO
Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não evitada, poderá levar
a ferimentos fatais ou a ferimentos ou
danos graves no produto.
Use óculos protectores.

Corrosivo
AVISO
Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não evitada, poderá levar
a ferimentos ou danos ligeiros a
moderados no produto.
Mantenha fora do alcance de crianças.
Perigo de explosão

NOTA
Textos especiais Indica uma situação, utilização ou
O manual do motorista utiliza os circunstância que se pretende realçada.
seguintes níveis de observação e textos
de aviso.
Evite faíscas ou chamas desprotegidas.

5
E 896598
Introdução 01 Símbolos

Texto de menu
Quando o texto se refere a qualquer um
dos menus, o caminho é indicado numa
tabela.
Display de informações do motorista
Menu principal 1
Submenu 2
Submenu 3

6
E 896598
Informação importante

Introdução 01
Ler o manual do Manual de Segurança no Dados do veículo
motorista Trânsito Os veículos Volvo fabricados, fornecidos
ou comercializados por uma empresa do
O conteúdo deste manual do motorista é Manual de Segurança no Trânsito Grupo Volvo são equipados com um ou
determinado pelo equipamento, os
As informações sobre segurança no mais sistemas que podem reunir e
sistemas e as funções que o caminhão
trânsito, referentes a legislação armazenar informações sobre o veículo
possui (chamado de controle do chassi).
brasileira, estão disponíveis no (os "Sistemas de informação"),
O número do chassi do caminhão é
endereço: incluindo, mas não se limitando a,
impresso no fundo de cada página.
informações relacionadas à condição e
Devido ao controle do chassis, o manual www.volvo.com.br desempenho do veículo , e informações
do motorista é válido exclusivamente
relacionadas à operação do veículo
para o caminhão com esse número de
chassis, devendo ser guardado dentro Informações para equipes de (juntos, os "Dados do veículo"). Você
concorda em não interferir no
do caminhão ao qual pertence. serviços de emergência, funcionamento do dispositivo telemático
Leia o manual do motorista por inteiro combustíveis alternativos de forma alguma.
antes de conduzir o caminhão pela
As informações do produto que devem A Volvo pode: (i) acessar os Sistemas de
primeira vez. Trata-se de uma boa
ser usadas pela equipe de emergência informação a qualquer momento
maneira de se familiarizar com as
estão disponíveis na seguinte página da (incluindo acesso remoto); (ii) coletar os
funções e equipamento do caminhão e
web: dados do veículo; (iii) armazenar os
de ser capaz de os utilizar corretamente.
www.volvotrucks.com/en-en/about-us/ Dados do veículo nos sistemas do Grupo
O índice no princípio do manual oferece- Volvo; (iv) utilizar os Dados do veículo
who-we-are/our-values/safety/
-lhe uma visão geral da estrutura e para prestar serviços aos seus Clientes,
emergency-information.html
conteúdo dos diferentes capítulos. O bem como para fins comerciais internos
índice alfabético no fim do manual e outros fins comerciais razoáveis; e (v)
permite-lhe procurar diretamente compartilhar os Dados do veículo dentro
características ou funções específicas. do Grupo Volvo e com terceiros
selecionados.

7
E 896598
Introdução 01 Informação importante

Aviso de Privacidade de Dados do recolhemos, a forma como eles são Software de código
Veículo utilizados, com quem os partilhamos e
quem deve ser contatado em caso de aberto
Sempre que conduzir um caminhão ou dúvidas.
ônibus vendido ou produzido por O seu caminhão Volvo contém vários
empresas pertencentes ao Grupo Volvo, Para maiores informações, visite o programas de software. Alguns desses
o veículo poderá coletar, gerar e website do Grupo Volvo – programas são software de código
processar dados tidos como pessoais e www.volvo.com.br/privacidade e/ou aberto, o que, entre outras coisas,
relacionados a você como motorista. entre em contato com os canais de significa que pode ter o direito de obter
relacionamento da marca. acesso ao código fonte. Isto depende
Os dados são processados pelo Grupo dos termos da licença do respetivo
Volvo para desenvolver e melhorar os software, conforme acordado entre o
produtos e serviços das nossas Grupo Volvo e os respetivos
empresas. Na qualidade de responsável licenciadores.
pelo tratamento de dados, as empresas
do Grupo Volvo podem processar Para mais informações sobre a utilização
quaisquer dados pessoais ao abrigo das por parte da Volvo do software de
leis e normas de proteção de dados código aberto e sobre onde pode
pessoais aplicáveis. O fundamento acessar ao código fonte relevante, bem
jurídico para o processamento de tais como aos avisos de direitos de autor e
dados tem por base os interesses créditos do programador, termos de
legítimos das empresas do Grupo Volvo licença e denúncias de responsabilidade
ou, em alguns casos, a necessidade de aplicáveis, visite
respeitar a legislação.
Gostaríamos de informar a forma como
as empresas do Grupo Volvo podem
processar os seus dados e sobre os seus
direitos. Sendo que, reconhecemos os
direitos de cada pessoa em relação às
atividades de processamento de dados e
encaramos esses direitos de forma
bastante séria. Seremos sempre
transparentes sobre os dados que
8
E 896598
Informação importante

Introdução 01
Amaciamento Perda de potência
Durante os primeiros 500 km do temporária
caminhão, a transmissão de força não
Ao conduzir em condições difíceis, por
deve ser sujeita a cargas elevadas
exemplo, com temperaturas elevadas,
porque pode dar origem a temperaturas
velocidade elevada do motor, a
elevadas, fora da dos valores normais,
temperatura do sistema de escape
nas engrenagens retas e nos pinhões.
poderá subir de forma anormal. Isto
Até a primeira troca de óleo de motor há significa que o sistema de proteção do
a possibilidade de consumo maior de motor será ativada, e a saída de potência
óleo devido a fase de amaciamento. Por do motor é temporariamente reduzida. A
esse motivo, é mandatório a verificação saída de potência é restabelecida para
do nível de óleo do motor regularmente, funcionamento normal quando a
se necessário completar até o nível temperatura diminue.
máximo, conforme marcação da vareta.
Contacte uma concessionária autorizada
Volvo se a saída de potência do motor
NOTA
não for restabelecida.
Verificar o nível de óleo com o caminhão
em solo plano e o motor desligado há
pelo menos 30 minutos.

9
E 896598
Introdução 01 Protegendo o meio ambiente

Meio ambiente NOTA


Cuidar do meio ambiente é um dos Quando executar serviço de manutenção,
valores fundamentais da Volvo. Onde o não jogue fora quaisquer produtos e
cuidado com o meio ambiente for uma componentes de forma a prejudicar o
preocupação, a Volvo é um líder entre os meio ambiente.
principais fabricante de produtos,
equipamentos e sistemas de transporte
automotivo do mundo. Os programas
ambientais da Volvo são caracterizados Protegendo o meio ambiente
por sua visão holística, melhoria Este veículo cumpre com o PROCONVE
contínua, desenvolvimento técnico e uso (Programa de Controle de Emissões
eficiente de recursos. Veiculares) visto que cumpre com as
Desta maneira, a Volvo ganha vantagens exigências estabelecidas pelo CONAMA
competitivas e também contribui com o (Conselho Nacional do Meio Ambiente)
desenvolvimento sustentável. em vigor no momento da fabricação.
Para o mercado brasileiro.
Assim, com o uso correto do veículo e a
execução da manutenção preventiva
adequada, você ajudará na melhoria do
ambiente em que vivemos e assegurará
que seu veículo tenha uma vida útil longa
e lucrativa.
O consumo de combustível, e também o
desgaste do motor, pneus e freio,
dependem da maneira como você dirige
e as condições nas quais o veiculo é
utilizado.

10
E 896598
11
E 896598
02

DICAS DE CONDUÇÃO
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Partida
• Aqueça o motor.
• Utilize uma técnica de arranque adequada.

14
E 896598
Partida

DICAS DE CONDUÇÃO 02
Partida
Ao arrancar com o caminhão, existem diversas coisas
que pode fazer para executar um arranque inteligente,
poupar combustível e minimizar o desgaste do
caminhão.

Aquecer o motor
Se possível, evite o arranque a frio.
Nunca acelerar um motor frio. Aquecer o motor
conduzindo suavemente em velocidades baixas do
motor em vez de deixar o veículo parado funcionando
em marcha-lenta.
O veículo não necessita funcionar à velocidade de
marcha lenta antes de partir. Aqueça o motor a baixas
velocidades do motor. Evite utilizar a marcha lenta
durante a condução normal. A marcha lenta
normalmente corresponde por 5 a 6 por cento do
consumo total de combustível, dos quais 50% a
80% das vezes são desnecessários.

15
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Condução em áreas urbanas
• Planeje a sua condução.
• Adapte a sua velocidade.
• Tenha atenção à área à volta do caminhão.

16
E 896598
Condução em áreas urbanas

DICAS DE CONDUÇÃO 02
acidentes, mantendo ou até aumentando a sua média
Condução em áreas urbanas de velocidade.
Ao conduzir em áreas urbanas, existem vários truques Ative a função de frenagem combinada (consultar na
para conduzir o mais eficaz e economicamente página 143) colocando a alavanca do freio auxiliar na
possível. posição A e utilizando o pedal do freio quando
necessitar de freiar.
Planejar a sua condução
A principal regra para a condução em áreas urbanas é Ter atenção à área à volta do caminhão
planejar a sua condução para evitar paradas Um grande número de acidentes graves ocorre entre
desnecessárias. Reduza a velocidade gradativamente caminhões e outros usuários da estrada
ao aproximar-se de uma rotatória, de um cruzamento desprotegidos, tais como ciclistas e pedestres. Os
ou de qualquer outro obstáculo onde possa ter de espelhos corretamente ajustados permitem uma boa
parar. Desta forma, conseguirá manter mais visibilidade à volta do veículo, mas tenha cuidado com
velocidade depois de ultrapassar o obstáculo. os pontos cegos atrás e à frente do caminhão, bem
Se o caminhão tiver o sistema de piloto automático, como do lado do passageiro.
este deverá ser utilizado com moderação em
situações de trânsito intenso. Se este sistema for
utilizado de forma incorreta, poderão ocorrer
frenagens e acelerações desnecessárias, o que
resultará no aumento do consumo de combustível.

Adaptar a sua velocidade


Adapte a sua velocidade de acordo com o tráfego ao
redor, na estrada e nas proximidades da mesma
(ciclovias, por exemplo). Uma velocidade excessiva
conduz, geralmente, a situações inesperadas que
podem requerer uma parada ou originar outros
problemas. Ao adaptar a sua velocidade, conseguirá
economizar combustível e reduzir o risco de

17
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Condução em autoestrada
• Mantenha uma velocidade constante.
• Utilize a aceleração inteligente.
• Reduza a resistência aerodinâmica.

18
E 896598
Condução em autoestrada

DICAS DE CONDUÇÃO 02
aerodinâmica e consequentemente num maior
Condução em autoestrada consumo de combustível. Lembre-se de que uma
Planeje a sua condução de longo curso de forma a velocidade 10% maior resulta numa resistência
que seja eficiente e econômica. 20% maior. É possível reduzir a resistência do
caminhão utilizando um spoiler Volvo.
Lembre-se de que a condução em estradas com
muitas subidas íngremes e curvas resulta num maior A resistência ao rolamento exerce uma influência
consumo de combustível. considerável sobre o consumo de combustível. Utilize
os pneus corretos e certifique-se de que estes têm a
pressão adequada.
Manter uma velocidade constante Eleve o eixo do bogie ao conduzir o caminhão vazio
O piloto automático (consultar página 149) do ou com uma carga leve. Isso permitirá a redução do
caminhão é um bom auxiliar para manter uma atrito contra o piso da estrada e poupará combustível.
velocidade regular e constante.
É possível reduzir o desgaste dos freios de serviço do
caminhão utilizando os freios auxiliares.

Utilizar a aceleração inteligente


O local onde acelera tem mais influência sobre o
consumo de combustível do que a forma como
acelera. Se possível, evite acelerar em subidas
íngremes.
Ao acelerar, conduza de acordo com o taquímetro e
mantenha o regime do motor dentro da zona verde.
Utilize a tração do motor a baixa rotação. Esta técnica
de condução economiza combustível e reduz o
desgaste do motor e da transmissão.

Reduzir a resistência
Adapte a sua velocidade e não conduza a uma
velocidade superior à necessária. Uma maior
velocidade resulta numa maior resistência
19
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Carga e descarga
• Fixe bem a carga.

20
E 896598
Carga e descarga

DICAS DE CONDUÇÃO 02
Carregamento e descarregamento

Fixar bem a carga


A fixação segura da carga é uma ação necessária para
evitar acidentes e para evitar danificar os bem e os
veículos. Uma das regras a aplicar é prender a carga à
frente com, pelo menos, uma força igual ao peso total
da carga. Prender a carga atrás e dos lados com, pelo
menos, uma força igual a metade do peso da carga.

21
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Estacionamento
• Evite o uso desnecessário da marcha-lenta.
• Certifique-se de que o caminhão está
imobilizado de forma segura.

22
E 896598
Estacionamento

DICAS DE CONDUÇÃO 02
estacionar em piso plano. Se tiver de estacionar numa
Estacionamento subida, pare primeiro e aguarde que os pneus
Ao parar para estacionar, deve levar em consideração arrefeçam durante alguns minutos. Em seguida,
várias coisas. desloque o caminhão alguns metros antes de
estacionar.

Evitar o uso da marcha-lenta desnecessária


Após a condução, o motor deve ser resfriado em
funcionamento. Deixe o motor ligado em marcha lenta
por pelo menos dois minutos, com o veículo
imobilizado antes de o desligar. Isto evita sobrecarga
térmica no motor e nos componentes quentes, como
o turbocompressor, que devem ser resfriados com o
motor ligado.
Se você conduzir seu caminhão em um clima onde a
temperatura pode ser abaixo de 0°C, então deve
esperar durante 90 Segundos antes de desligar a
chave geral do caminhão. Então a solução ARLA 32
(AdBlue) é retirada do sistema. Nos caminhões com
um interruptor principal eletricamente operado, você
pode desligar a corrente com o controle remoto.

Certificar-se de que o caminhão esteja


imobilizado de forma segura
Utilize o freio de estacionamento.
Selecione sempre a posição neutro, N, quando o
caminhão está estacionado ou quando sair do lugar
do condutor.
Os pneus podem estar quentes após uma viagem
longa. Ao estacionar em estradas inclinadas no
inverno, os pneus podem derreter o gelo da superfície
e o caminhão pode começar a deslizar. Tente sempre
23
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Ambiente do motorista
• Pense na sua segurança.
• Adote uma posição de condução correta.
• Adapte o ambiente da cabine ao seu
conforto.

24
E 896598
Ambiente do motorista

DICAS DE CONDUÇÃO 02
necessário uma melhor visibilidade à volta do
Ambiente do motorista caminhão.
Conduzir um caminhão é uma tarefa exigente. Um
ambiente de condução funcional ajuda o motorista a
dirigir de forma segura e eficiente mesmo durante Adaptar o ambiente da cabine ao seu
longos períodos, condições de condução adversas e conforto
com horas de ponta cansativa.
É possível utilizar a função de recirculação da unidade
de climatização para aumentar ou diminuir
Pensar na sua segurança rapidamente a temperatura na cabina.

Use sempre o cinto de segurança para sua segurança Se estiver dentro da cabine num clima quente, utilize
no trabalho. Trata-se de um requisito legal em o resfriador de ar posicionado no teto. Verifique o
diversos países. nível da água e ajuste a velocidade da ventilação para
manter uma temperatura fresca (consultar na
Utilize os compartimentos para organizar a cabine página 89)
(consultar na página 102). Os objetos soltos
constituem um perigo se tiver de efetuar uma parada
de emergência ou se tiver um acidente.

Adotar uma posição de condução correta


É fundamental que esteja confortavelmente sentado e
que tenha uma boa visibilidade ao dirigir. Os braços e
as costas devem assumir uma postura relaxada e
natural. Por isso, dedique algum tempo para ajustar
os espelhos, o volante e o banco antes de começar a
conduzir (consultar na página 95).
Se dirigir durante longos percursos, deverá alterar a
sua posição de condução regularmente.
Ao dirigir em pisos irregulares, uma posição de
condução inclinada para trás pode ser prejudicial para
as costas e o pescoço, endireite o encosto para as
costas e o encosto para a cabeça. Endireite também a
sua posição de condução nas situações em que é
25
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Condução em subidas e descidas
• Conduza de forma econômica nas subidas.
• Utilize a técnica de condução em descida.
• Utilize o I-See.

26
E 896598
Condução em subidas e descidas

DICAS DE CONDUÇÃO 02
sempre a legislação e os limites de velocidade em
Condução em subidas e descidas vigor.
A sua técnica de condução em terreno acidentado Controle a velocidade nas descidas com os freios
pode fazer a diferença no que se refere ao consumo auxiliares do caminhão (consultar na página 143).
de combustível.

Utilizar o I-See
Conduzir de forma económica nas subidas
Se o trânsito for fluir rápido, pode utilizar o piloto
Pressione um pouco mais o pedal do acelerador, automático com I-See no nível ECO 3 (consultar na
imediatamente antes de iniciar a subida, para preparar página 150) para proporcionar a melhor economia de
o motor. combustível.
Utilize a função I-Shift na posição automática (A) e
selecione o modo económico (E ou E+) ao conduzir
numa subida. O regime do motor deve estar na zona
verde do taquímetro.
No topo da subida, é possível economizar bastante
combustível sem reduzir muito a velocidade média.
Solte o pedal do acelerador imediatamente antes de
chegar ao topo da subida e deixe o caminhão rodar.

Utilizar a técnica de condução em descida


Deixe o caminhão rodar pela descida e habitue-se a
retirar o pé completamente do pedal do acelerador.
Sempre que possível, utilize trechos de descida se
precisar acelerar.
Tente ganhar o máximo de velocidade possível num
trechos de descida. Principalmente se o trecho de
descida for seguido de uma subida, poderá
economizar bastante combustível. Mas cumpra

27
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Condução num piso escorregadio
• Adapte a sua velocidade.
• Utilize os sistemas de assistência ao
motorista do caminhão

28
E 896598
Condução num piso escorregadio

DICAS DE CONDUÇÃO 02
Condução num piso escorregadio

Adaptar a sua velocidade


Apesar do seu caminhão estar equipado com diversas
funções para facilitar a condução em pisos
escorregadios, o fator de segurança mais importante
é adaptar sempre a sua velocidade às condições da
estrada.

Utilizar os sistemas de assistência do


caminhão
Bloqueio do diferencial
Num piso extremamente escorregadio, pode ser
ativar o bloqueio do diferencial para que as rodas
girem na mesma velocidade (consultar na
página 146). Conduza com cuidado sempre que tiver
o bloqueio do diferencial ativado. Não se esqueça de
o desativar assim que abandonar a área escorregadia.
Se conduzir num piso firme com o bloqueio do
diferencial ativado, arrisca-se a danificar os eixos de
tração e as rodas.

29
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Condução em piso com gelo
• Preste atenção às condições da estrada.
• Mantenha o para-brisas limpo.
• Utilize correntes de neve quando necessário.

30
E 896598
Condução em piso com gelo

DICAS DE CONDUÇÃO 02
lado do passageiro, para evitar danos na barra da
Condução em pisos gelados direção do lado do motorista.
Existem alguns aspetos importantes a ter em
consideração ao conduzir no inverno.

Prestar atenção às condições da estrada


Adapte a sua velocidade à visibilidade e às condições
atuais da estrada. Se o piso for escorregadio, existem
funções que podem ajudar a circular na estrada
(consultar na página 28).

Manter o para-brisas limpo


Se as janelas estiverem embaçadas ou com gelo,
pode-se utilizar a função de desembaçamento da
unidade de ar condicionado para as desobstruir.
Quando se conduz durante uma nevasca, a
distribuição de ar deve ser regulada apenas para o
piso da cabine, evitando que a neve derreta no para-
-brisas, podendo posteriormente, congelar com o
vento de frente.
O gelo ou a neve nos espelhos retrovisores pode ser
facilmente removida ativando o aquecimento dos
espelhos retrovisores exteriores (verifique se seu
veículo esta equipado com esta opção).

Utilizar correntes de neve quando


necessário
Se tiver de usar correntes para neve, lembre-se de
que as correntes para neve do eixo das rodas
dianteiras devem ser principalmente montadas do
31
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Condução em ambiente empoeirado ou com fumaça
• Utilize a recirculação de ar.

32
E 896598
Condução em ambiente empoeirado ou com fumaça

DICAS DE CONDUÇÃO 02
Condução em ambiente
empoeirado ou com fumaça
Utilizar a recirculação de ar
Pode ser utilizada a recirculação de ar na cabine do
motorista para impedir a entrada de poeira e de
outras condições de respiração inadequadas. Utilize a
recirculação apenas durante breves períodos.

33
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Transporte em balsa
• Estacione o caminhão de forma segura.

34
E 896598
Transporte em balsa

DICAS DE CONDUÇÃO 02
Transporte em balsa

Estacionar o caminhão de forma segura


Fixe bem o caminhão e qualquer carga, de modo a
que não se possam movimentar durante o transporte
em ferry.

35
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Durante o reabastecimento
• Verifique a pressão dos pneus.
• Verifique o nível de ARLA 32 (AdBlue).

36
E 896598
Durante o reabastecimento

DICAS DE CONDUÇÃO 02
Durante o reabastecimento
Ao parar para reabastecer, deve aproveitar a
oportunidade para inspecionar o seu caminhão.

Verificar os pneus
Verifique a pressão dos pneus ao reabastecer ou pelo
menos uma vez a cada 14 dias. Uma pressão
incorreta dos pneus resulta num maior consumo de
combustível e num maior desgaste dos pneus. As
características de condução do caminhão também
podem ser afetadas pela pressão incorreta dos pneus.
Verifique também o desgaste e a profundidade da
banda de rodagem e o indicador de desgastepiso dos
pneus.

Verificar o nível de ARLA 32 (AdBlue)


Habitue-se a verificar o nível no depósito de ARLA 32
(AdBlue) ao reabastecer. O funcionamento do motor
sem ARLA 32 pode danificar o sistema de limpeza
dos gases de escape (consultar na página 196).
Limpe qualquer derramamento ao reabastecer com
ARLA 32. A solução pode reagir com algumas
superfícies metálicas. O depósito de ARLA
32 destina-se apenas a ARLA 32. Outros
combustíveis ou sujeira no depósito podem danificar
o motor e o sistema de combustível.

37
E 896598
DICAS DE CONDUÇÃO 02 Assistência técnica e manutenção
• Verifique o alinhamento das rodas.
• Verifique o secador de ar.
• Facilite a realização do serviço e da
manutenção.

38
E 896598
Assistência técnica e manutenção

DICAS DE CONDUÇÃO 02
Assistência técnica e manutenção
Pode reduzir os seus custos executando a
manutenção regular e mantendo o caminhão em boas
condições. Para assegurar um desempenho óptimo e
uma longa vida útil do motor do caminhão, utilize o
combustível e os óleos recomendados pela Volvo
(consultar na página 257).
Peça à sua oficina Volvo para o ajudar a elaborar um
calendário individual de assistência técnica para o seu
caminhão (consultar na página 299).

Verificar o alinhamento das rodas


Lembre-se de efetuar inspeções regulares ao
alinhamento das rodas dianteiras e aos ângulos dos
eixos, tanto no tractor como no reboque. O
alinhamento das rodas é importante para manter o
consumo de combustível reduzido e para reduzir o
desgaste dos pneus. Os pneus desgastam-se menos
se não forem usados com cargas não uniformes ou
sobrecargas (consultar na página 286).

Facilitar a realização do serviço e da


manutenção
Se pretender desligar a bateria ou algumas das
diversas peças do sistema de alarme sem fazer com
que o alarme seja ativado, pode ajustar o alarme para
o modo de serviço.
Se pretender desligar as baterias, é fundamental que
o caminhão esteja na posição de função
"Estacionado" (consultar na página 106).
39
E 896598
03

SEGURANÇA
SEGURANÇA 03 Cinto de segurança

Cinto de segurança Todos os passageiros devem usar o


cinto de segurança.

Use sempre o cinto de segurança


enquanto dirige! Se o cinto de
segurança não estiver travado, acende-
-se uma luz de aviso no painel de
instrumentos. A velocidades superiores a
15 km/h, um aviso sonoro é ativado.

Aviso do cinto de segurança.

42
E 896598
Segurança contra incêndios

SEGURANÇA 03
Componentes quentes todas as áreas onde se possa acumular
sujeira.
Extintor de incêndio
Aquecimento Em alguns casos, o reboque ou Localização
implemento pode dificultar a limpeza
O motor e o processo de tratamento de O extintor de incêndio encontra-se junto
das áreas quentes. Lembre-se de que a
gases de escape criam muito calor. à porta, ao lado do banco do motorista.
limpeza pode ser feita a partir do espaço
Como tal, os gases de escape e os Pode ser retirado independentemente da
ao redor da roda e pelo lado de baixo, se
componentes no sistema de escape e à porta estar aberta ou fechada.
o acesso por cima se revelar difícil.
volta deste atingem temperaturas muito
altas. O caminhão foi concebido para
resistir a tudo isto. Porém, há vários
detalhes que é preciso estar atento para
evitar problemas:
• Mantenha a área à volta dos
componentes quentes limpa.
• Assegure-se de que não há materiais
sensíveis ao calor junto da saída do
tubo de escape.

ATENÇÃO Localização do extintor de incêndio

Os gases de escape e os componentes à


volta do sistema de escape podem atingir Limpeza a partir do espaço ao redor da roda NOTA
temperaturas muito altas.
O extintor de incêndio pode ser retirado
ATENÇÃO com a porta do motorista aberta ou
Limpeza fechada.
Mantenha a área à volta dos
A limpeza à volta do sistema de escape é
componentes quentes limpa.
muito importante. Lembre-se de limpar

43
E 896598
04

TRAVAS E ALARME
TRAVAS E ALARME 04 Portas e chaves

Fechadura da porta Ambas as portas são destrancadas.


Maçaneta da porta
O caminhão está equipado com trava Execute a sequência 1-3 num espaço de
central. Do lado do condutor, é possível três segundos para destrancar ambas as Trancar
trancar e destrancar em simultâneo a portas.
porta do motorista, a porta do
passageiro e a tampa de serviço. Etiqueta numerada
Com as chaves do caminhão é fornecida
Chave uma etiqueta numerada individual.

Destrancar Todas as chaves têm inscrito o mesmo


número que na etiqueta. Remova a
etiqueta do molho de chaves, de modo a
que seja impossível a pessoas não
autorizadas ver o número. Guarde ou
afixe a etiqueta num lugar seguro (a
mesma dispõe de fita adesiva na parte
de trás). Tranque a porta pressionando o puxador
para dentro. Ambas as portas são
trancadas.

1 Destranque.
A porta do motorista é destrancada.
2 Tranque.
Etiqueta numerada
3 Volte a destrancar.

46
E 896598
Portas e chaves

TRAVAS E ALARME 04
Destravamento Outras opções para trancar
As portas podem ser trancadas e
destrancadas através do painel de
comando na porta do motorista.

Destranque a porta puxando o puxador


para fora. Só a porta atual é que está
destrancada. Trancar e destrancar a
porta do condutor uma vez mais
destranca ambas as portas.

NOTA
Independentemente das portas serem
trancadas com uma chave, com o
controle remoto, com o painel de
comando da porta do motorista ou com o
puxador, é sempre possível abri-las com o
puxador da porta.

47
E 896598
TRAVAS E ALARME 04 Tampa de serviço

Tampa de serviço
trancável
Atrás da tampa de serviço do caminhão
existem pontos de enchimento para o
líquido de limpeza do para-brisa, fluido
refrigerante e óleo do motor, entre
outros.

Mova as alavancas da trava,


posicionadas na parte interna da tampa,
em direção ao centro para abrir a tampa
de serviço.

48
E 896598
49
E 896598
05

AMBIENTE DO MOTORISTA
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Visão geral

Botões, comandos e alavancas no 3 Indicadores de direção 8 Tacógrafo


ambiente do motorista 4 Botões no volante de direção 9 Iluminação interior
1 Pedal para ajuste do volante de 5 Luzes de emergência 10 Interruptor de luzes
direção
6 Equipamento extra: Controle remoto 11 Buzina
2 Painel de controle na porta do de trabalho (Work Remote Control) 12 Painel de instrumentos
motorista
7 Leitor de CD 13 Botões no volante de direção
52
E 896598
Visão geral

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
14 Freios auxiliares
15 Limpador de para-brisa
16 Interruptor de partida
17 Display secundário
18 Painel de controle do display
secundário
19 Freio de estacionamento
20 Botão de emergência Volvo Action
Service (VAS)
21 Painel de controle do sistema do
controle de climatização
22 Acendedor de cigarros
23 Tomada de 12V/10A
24 Tomada de 24V/10A
25 Alarme de emergência

53
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Instrumentos

Instrumentos
Instrumentos, visão geral
1 Display de informações: relógio,
temperatura exterior, odômetro
parcial, odômetro total, indicador do
nível de combustível, indicador do
nível de ARLA 32 (AdBlue),
temperatura do fluido refrigerante
2 Indicadores das luzes exteriores
3 Indicadores de direção
4 Velocímetro
5 Display central: informações sobre o
piloto automático, das mudanças e
dos freios auxiliares
6 Lâmpadas de controle e advertência
7 Display de Informação do Motorista
8 Indicadores relacionados com o
motor
9 Tacômetro
10 Indicadores do truque (bogie) e
diferencial
11 Controle do odômetro parcial*
*Uma pressão breve nos botões do
controle (11) é possível trocar os
odómetros parciais T1 e T2. Uma
54
E 896598
Instrumentos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
pressão longa repõe o odómetro parcial
ativo em 0.

55
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Instrumentos
barra. Esta acende-se se houver
Velocímetro e tacômetro Indicadores de temperatura e menos de 10% de combustível no
de nível tanque.
1 Velocímetro
2 O tacômetro está dividido numa 1 Indicador de temperatura do fluido
zona verde, numa escura e numa refrigerante. Parar imediatamente se
vermelha: a lâmpada de advertência vermelha à
- Use a zona verde para a condução direita da barra estiver acesa!
normal. Permitir que o motor funcione em
- Utilizar a zona escura quando é marcha-lenta até que a lâmpada de
utilizada a frenagem do motor. advertência tenha apagado e a
- Nunca permitir que o motor entre temperatura tenha começado a cair.
na zona vermelha! Sob condições de condução
normais, a barra nunca deve entrar
na zona vermelha.
2 Indicador de nível de ARLA 32
(AdBlue). O indicador mostra a
quantidade aproximada de AdBlue
no reservatório lâmpada de
advertência de nível baixo encontra-
-se à esquerda da barra. A lâmpada
de advertência de nível baixo
encontra-se à esquerda da barra.
Esta acende-se se houver menos de
10% de ARLA 32 (AdBlue) no
reservatório.
3 Indicador de combustível. O
indicador mostra a quantidade
aproximada de diesel no reservatório.
A lâmpada de advertência de nível
baixo encontra-se à esquerda da
56
E 896598
Instrumentos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Relógio, temperatura exterior
e odômetro parcial
1 Relógio
2 Temperatura exterior. O símbolo
representando um floco de neve
acende-se quando há baixas
temperaturas.
3 Odómetro parcial
4 Odómetro (total)

57
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Instrumentos

Símbolos
Símbolos Significado Observações
Piscam os indicadores da esquerda. A seta pisca para O símbolo pisca a dupla velocidade em caso de falha na
o caminhão, o retângulo para um reboque acoplado. lâmpada.

Piscam os indicadores da direita. A seta pisca para o O símbolo pisca a dupla velocidade em caso de falha na
caminhão, o retângulo para um reboque acoplado. lâmpada.

Pare imediatamente, desligue o motor. Luzes em conjunto com outro símbolo ou com uma mensagem
no display com um sinal sonoro.
Há um problema grave. Não conduza mais.

Aviso do cinto de segurança

Freio de estacionamento aplicado Quando a indicação vermelha na alavanca do freio de


estacionamento acende ao mesmo tempo.

Verifique e corrija o problema ou conduza até à oficina Acende-se em conjunto com outro símbolo ou com uma
mais próxima. mensagem no display e um sinal sonoro.

58
E 896598
Instrumentos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Símbolos Significado Observações
Luz alta acesa

Luzes de neblina dianteiros ligadas

Luzes de neblina traseiras acesas

Luzes de posição ligadas

Falha relacionada com as emissões Entre em contato com uma oficina Volvo autorizada; ocorreu
uma falha no caminhão que poderá ter um impacto negativo no
meio ambiente.

Pré-aquecimento ligado

59
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Instrumentos

Símbolos Significado Observações


Bloqueio do diferencial entre as rodas ativado O símbolo pisca

Bloqueio do diferencial entre os eixos ativado O símbolo acende-se

Elevador do bogie/truque Para mais informações

Elevador do bogie/turque, reboque/elevador do bogie, Se o caminhão estiver equipado com dois eixos traseiros
segundo eixo traseiro eleváveis, o símbolo indica o segundo eixo traseiro elevável.

Todos os símbolos de aviso vermelhos e


o símbolo para falhas relacionadas com
as emissões acendem-se sempre com
luminosidade total. A luminosidade dos
restantes símbolos é regulável com o
comando da iluminação dos
instrumentos no interruptor das luzes.

60
E 896598
Instrumentos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Em caso de falha no painel Limpeza
de instrumentos
AVISO
Poderão ocorrer três modos em caso de
falha de instrumento. Assim que Não utilize fluido de lavagem ou outro
possível, entre em contacto com uma agente de limpeza à base de álcool no
oficina Volvo autorizada para corrigir a painel de instrumentos.
falha.
Instrumento sem funções:
Nenhuma função, nem o display nem a
luz de fundo funciona, os avisos, etc. não
aparecem.
Instrumento passivo:
A luz de fundo funciona. O símbolo para
uma falha relacionada com as emissões
acende-se. Nenhuma outra função,
todos os avisos, etc. não aparecem.
Falha de uma função individual do
instrumento, por ex. indicador ou
visualização do display:
Os avisos são indicados, mas sem serem
especificados.

61
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Displays

Display de Informação do Navegação no display


5 Navegação para cima/para baixo.
Confirmar seleção/OK (pressionar)
Motorista Navegar no menu do display através dos
botões no volante de direção.
Pressionar o botão "Confirmar seleção"
para abrir o menu principal no display de
informações do motorista.

O display do lado direito no painel de


instrumentos apresenta as informações
e as mensagens relativas ao caminhão e
à condução. Quando não houver
qualquer mensagem de aviso ou
informativa, você pode selecionar a
informação que deseja visualizar através
do menu de display. É possível visualizar
três áreas de informações diferentes 1 Alteração do ponto central entre a
simultaneamente. navegação no display de
informações do condutor e no
display secundário
2 Navegação para a esquerda
3 Esc (cancelar/voltar)
4 Navegação para a direita.
62
E 896598
Displays

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
• Condição da bateria
Menu Computad viagem
• Voltímetro/Amperímetro
As opções de menu apresentadas no
• Voltímetro
display de informações do condutor
dependem do equipamento do • Nível de óleo do motor
caminhão. Por motivos de segurança, • Temp do óleo do motor
nem todos os menus estão disponíveis
durante a condução. • Pressão do óleo do motor
• Temp óleo caixa mudan
► Tacógrafo
• Pressão refor turbocomp
► Medidores
• Suporte alerta condutor
► Computad viagem
• Data
► Display favoritos
• Bloqueio do diferencial Durante a condução, o display inicial do
► Definições
computador de bordo indica o valor
• Implementador
► Manutenção (consultar na instantâneo do consumo de combustível
página 204) A maioria dos indicadores podem ser pela barra branca (1), o valor médio
selecionados como display favorito símbolo Ø (2) e o objetivo definido para
Medidores (consultar na página 64). o consumo de combustível T (3).
As unidades nos indicadores podem ser Se o caminhão estiver imobilizado, é
Display de Informações do Motorista alteradas no menu de definições indicado o consumo de combustível por
Medidores (consultar na página 65). hora.
(Exemplo: distribuição de carga sobre Navegar com o botão para cima/para
os eixos) baixo para ver
Os indicadores disponíveis dependem • Odômetro parcial 1 e 2
do equipamento do caminhão: • Distância até vazio
• Distrib da carga no eixo • Consumo combust trecho
• Pressão alimentação freio
Uma pressão longa do botão reinicializa
• Velocímetro o consumo de combustível médio ou o
63
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Displays
consumo de combustível durante a • Odômetro 1 ► Unidades
viagem, no respectivo display. • Odômetro 2 ► Clima
Os odômetros parciais 1 e 2 voltam a • Indicadores da carroceria Certas configurações estão associadas
zero através do botão no painel de ao cartão do motorista e são
instrumentos (consultar na página 54). • Nível de fuligem
memorizadas no caminhão como
• Campo vazio configurações pessoais. Estas
Display favoritos configurações são ativadas sempre que
Existem dois velocímetros na "Display
Favoritos", um para km/h e outro para for utilizado o mesmo cartão do
Dispaly de Informações do Motorista mph. motorista, se disponível na sua região.
Display favoritos
Percorrer os displays com ≤, ≥ ou com o
Simpl/Multi botão para cima/para baixo. Pressionar Idioma
A maioria dos indicadores e das para confirmar a seleção. Pressionar
Display de informações do motorista
informações do computador de bordo ESC para voltar para o display anterior.
Configurações
pode ser selecionada como visualização
favorita no display. Selecionar "Simpl" Configurações Idioma
para visualizar um campo de informação Neste menu, é possível configurar uma Neste menu, é possível definir o idioma.
em todo o display. Selecionar "Multi" variedade de funções. As opções de A definição do idioma aplica-se a todos
para visualizar simultaneamente até três menu disponíveis dependem do os displays do caminhão.
campos de informação. É igualmente equipamento do caminhão. Para
possível selecionar um campo vazio. informações sobre das opções de menu Displays
Seleção do display favorito: que não se encontram aqui descritas,
• Atividade do tacógrafo consulte a seção relevante do manual do Dispaly de informações do motorista
motorista. Configurações
• Consumo de combustível
► Idioma Display
• Consumo médio
► Display Na configuração das telas é possível:
• Consumo instantâneo
► Computad viagem • Ajustar a luminosidade.
• Distância até depósito vazio
► Alerta tempo cond
• Medidores
► Hora & data
64
E 896598
Displays

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
• Ativar/desativar o sensor de luz. Este menu está protegido com uma
senha. Configurações de frota fornece à Unidades
Com o sensor de luz ativado, a
transportadora a opção de verificar a
iluminação dos instrumentos é regulada Dispaly de informações do motorista
condução selecionando o limite de
automaticamente, de modo a garantir a
velocidade do motor e a meta de Configurações
legibilidade dos instrumentos sob
consumo de combustível. Se o limite de Unidades
condições de boa iluminação. É também
velocidade do motor ou o limite de
possível alterar a luminosidade do painel Selecione qual a unidade a ser indicada
velocidade forem ultrapassados, isso fica
de instrumentos através do controle no no display o seguinte:
registado
interruptor da iluminação (consultar
página 80). Se o controle for definido Quando o caminhão é entregue de • Distância (km ou milhas)
para um nível elevado de luminosidade, fábrica, a senha é: 0000. • Velocidade (km/h ou mph)
o efeito do sensor de luz é reduzido.
• Volume (litros, galões EUA ou galões
Hora e data imperiais)
Computador de bordo • Consumo de combustível (km/l,
Dispaly de informações do motorista
l/100 km, mpg galões EUA ou mpg
Dispaly de informações do motorista Configurações
galões imperiais)
Configurações Hora & data
Computad viagem
Defina o formato da hora e da data a Símbolos
Aqui pode configurar as definições de serem visualizadas no display.
frota, reinicializar os valores do consumo A visualização da data pode ser Os seguintes símbolos poderão aparecer
de combustível no computador de bordo selecionada como display favorito. na fila inferior do display de informações
e reinicializar os dados de utilização. do motorista e indicam o estado de
As definições da hora e da data são certas funções do caminhão.
executadas no tacógrafo. O tacógrafo
Configurações de frota dispõe de instruções de operação O equipamento do caminhão determina
separadas, que são fornecidas no os símbolos que aparecem.
Dispaly de informações do motorista compartimento exterior da embalagem Poderão igualmente surgir símbolos para
Configurações do manual. as funções do implementador, ver as
Computad viagem instruções em separado relativamente à
Config frota utilização do equipamento do
implementador.
65
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Displays

NOTA Símbol Significado Símbol Significado


o o
Alguns símbolos não são apresentados Airbag Luz constante: freio de
quando a iluminação dos instrumentos estiramento
está em modo noturno.
Alta temperatura dos gases de Luz intermitente: o freio de
escape serviço do reboque é utilizado
como freio de estacionamento
Símbol Significado
Suporte de troca de faixa Drenagem da água
o
Mensagens do veículo
Arranque do motor bloqueado Preparação do combustível
(consultar na página 241)
Alteração de visualização
Função de controle de tração Nivelamento da carga, modo
manual
Falha no ABS, caminhão
(consultar na página 145) Bloqueio automático do Tomada de força
diferencial
Falha do ABS, reboque
Nivelamento da carga não Imobilizador
permitido
Falha nos freios
Nivelamento para transporte em Temporizador do aquecedor do
balsa motor
ABS desativados
Auxílio de partida na subida Temporizador do aquecedor de
estacionamento
Falha do sistema estabilizador
(EBS) Limitação temporária da Relógio despertador
velocidade
Sistema de estabilização (EBS)
ativado (intermitente) Problema de controle das
emissões
Faróis de curva dinâmicos

66
E 896598
Displays

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Símbol Significado
o
Suporte para manutenção na
faixa

Aviso de colisão com frenagem


de emergência

Símbolo Significado
Aceleração Inteligente Volvo
(consultar na página 147)

67
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Displays

Display secundário Painel de controle Painel de controle


Girar o botão OK para navegar para cima
e para baixo nos menus. Confirmar a
seleção pressionando uma vez.
Para voltar um nível, pressionar ESC.
Manter o botão pressionado para
acessar o menu principal.
Utilizar o botão On/Off para desligar a
função atual e fechar todo o sistema.

O display secundário apresenta Botões no volante de direção


informações do sistema de Infotainment,
por exemplo, do áudio e telefone celular, O painel de comando dispõe de botões
mas também do sistema Dynafleet, do para o rádio, o leitor de midia e o o
sistema de navegação e da câmera se telefone celular. Uma pressão do botão
estas funções estiverem disponíveis no abre um menu pop-up no display.
caminhão. O display possui o seu Pressionar várias vezes para procurar as
próprio menu e pode apresentar diferentes funções dentro de cada área
mensagens de cada função. respectiva. O menu do telefone celular é
aberto diretamente.

Navegação no display
Navegar pelo menu do display com o
painel de controle ou com os botões no
volante de direção.

1 Alteração do ponto central entre a


navegação no display de
68
E 896598
Displays

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
informações do motorista e no ► Alarm luminosidade desejada. Confirmar com
display secundário. ► Ajustes "OK".
2 Navegação para a esquerda. O contraste do display é ajustado da
3 Esc (cancelar/voltar). Despertador mesma maneira.

4 Navegação para a direita. A intensidade luminosa altera-se


No menu do relógio despertador, é
igualmente quando a iluminação dos
5 Navegação para cima/para baixo. possível configurar o despertador, alterar
instrumentos é ajustada com o comando
Confirmar seleção/OK (pressionar). a hora, configurar repetições, selecionar
no interruptor das luzes (consultar
o sinal do despertador e desligar o
página 80).
despertador.
Menu
Um símbolo no topo do display indica
As opções de menu apresentadas no que o alarme está ativo.
display secundário do motorista
dependem do equipamento do
caminhão. Uma opção de menu
acinzentada significa que esta função
não está disponível.
► Telefone Símbolo de alarme ativado.

► Audio:
CD (consultar na página 178), Parâmetros
iPod/USB (consultar na página 179)
(consultar na página 180), Radio Dispaly secundário
(consultar página 174), Bluetooth Configurações
(consultar na página 184), AUX Brilho
(consultar na página 181), TV, Audio
settings (consultar página 182) A luminosidade do display pode ser
ajustada através do menu. Utilizar o
► Dynafleet botão para cima/para baixo para definir a
► Navegação
► Camera
69
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Tacógrafo

Geral
O tacógrafo dispõe de instruções de
operação separadas, que são fornecidas
no compartimento exterior da
embalagem do manual do motorista.
O tacógrafo regista a velocidade e os
tempos de condução. Motoristas,
empresas e autoridades podem verificar
o cumprimento das regras através da
informação registada.
O tacógrafo encontra-se no painel acima
do para-brisa no lado do motorista.
Posição do tacógrafo (1)

Tacógrafo
O tacógrafo digital grava as informações
relacionadas às atividades dos veículos
bem como de seu condutor.

70
E 896598
Volante de direção

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Ajuste do volante de 5 Volte a pressionar o pedal até à
primeira posição.
Botões no volante de
direção direção
O volante pode ser ajustado
verticalmente, longitudinalmente e em Botões do lado esquerdo
ângulo.
1 Ajuste primeiro o banco (consultar na
página 95).
2 Pressionar totalmente o pedal (1).

6 Defina o ângulo do volante.


7 Solte o pedal. O volante é bloqueado
na sua nova posição.

1 Piloto automático ligado (CC).


2 Piloto automático desligado.
3 Retornar à velocidade definida
3 Ajuste o volante quanto à altura e ao anteriormente.
alcance. 4 Definir o nível ECO.
4 Solte o pedal. O volante é bloqueado 5 Atender ao telefone.
na sua nova posição.
6 Terminar a chamada.

71
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Volante de direção
7 Aumentar/diminuir a velocidade 6 Navegação para a direita.
(para cima/para baixo). Selecionar a 7 Reduzir o volume.
velocidade (pressionar).
8 Aumentar o volume.
Botões do lado direito 9 Navegação para cima/para baixo.
Confirmar selecção/OK (pressionar).

Buzina

1 Alterar faixa/busca.
2 Alterar o ponto central entre a
navegação no display de Pressionar a seção central ou qualquer
informações do motorista e no uma dos botões inferiores do volante de
display secundário. direção para sinalizar.
3 Alterar faixa/buscar.
4 Navegação para a esquerda.
5 Esc (cancelar/voltar).

72
E 896598
Comandos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Indicadores de direção Lavador e limpador de
A alavanca dispõe de duas posições para para-brisa
cima e para baixo. Duas posições são de
retorno de mola e duas são fixas. 1 Limpeza do para-brisa à velocidade
normal enquanto a alavanca manual
1 Sinal de mudança de direção para a se encontrar na posição de retorno
direita. de mola.
O indicador de direção pisca
2 Limpeza intermitente
enquanto a alavanca for mantida na
posição de retorno de mola. Deslocar 3 Limpadores do para-brisa,
a alavanca para a posição de retorno velocidade normal
de mola e soltá-la para que o 4 Limpadores do para-brisa,
indicador de mudança de direção velocidade alta
pisque 5 vezes.
5 Roda de rolagem - Usar a roda de
2 Sinal de mudança de direção para a rolagem para ajustar o intervalo da
direita. limpeza intermitente. A rolagem para
3 Sinal de mudança de direção para a cima reduz o intervalo.
esquerda.
O indicador de direção pisca
enquanto a alavanca for mantida na
posição de retorno de mola. Deslocar
a alavanca para a posição de retorno
de mola e soltá-la para que o
indicador de mudança de direção
pisque 5 vezes.
4 Sinal de mudança de direção para a
esquerda.

73
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Comandos

Lavagem Freio de estacionamento


Puxar a alavanca na direção do motorista Desengate manual
para ativar o lavador do para-brisa, os Se o seletor de marcha estiver na
limpadores para-brisa e os lavadores dos posição N.
faróis.
1 Manter o seu pé no pedal do freio.
2 Pressionar e soltar a alavanca do
freio de estacionamento.
Se o selector das mudanças estiver na
posição "A", "M" ou "R".
1 Pressionar o pedal do acelerador.
2 Pressionar e soltar a alavanca do
freio de estacionamento.

Desengatar o freio de estacionamento

74
E 896598
Comandos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Engate automático PERIGO
O freio de estacionamento é aplicado Verificar sempre se o símbolo no painel
automaticamente. de instrumentos e o indicador na alavanca
• Girar a chave para a posição 0. do freio de estacionamento aplicado
estão acesos antes de deixar o interior da
O freio engata e acendem-se uma cabine.
símbolo no painel de instrumentos e um
indicador vermelho na alavanca.
É emitido um de aviso sonoro se o
motorista sair da cabina ou da área do
condutor sem aplicar o freio de
estacionamento.

NOTA
O indicador na alavanca acende-se por
NOTA um momento depois de a chave ter sido
retirada do interruptor de partida.
Só é possível desengatar o freio de
estacionamento com a chave da ignição
na posição "Acessórios" ou superior.
Engate manual
Em caso de falhas no freio de • Puxar a alavanca até à posição final
serviço (para além do clique) para aplicar o
freio de estacionamento.
Se o display indicar uma falha no freio de
serviço, é necessário pressionar a O freio engata e acende um símbolo no
alavanca durante mais algum tempo e Símbolo no painel de instrumentos
painel de instrumentos e um indicador
depois soltá-la para desengatar o freio vermelho na alavanca.
de estacionamento.

75
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Comandos

AVISO Freios auxiliares


O som de advertência do freio de
estacionamento não estará ativo na
posição de serviço.

Modo de serviço
Para desativar a aplicação automática,
A Posição automática
manter pressionada a alavanca do freio
de estacionamento girando ao mesmo 0 Freio auxiliar desengatado
tempo a chave para a posição 0. 1-3 Posições do manual
Surge um texto no display de B Programa de frenagem
informações do motorista indicando que Na sua Freio do reboque
o freio de estacionamento está na direcção
posição de serviço.
Um número ou uma letra no display
A posição de serviço é abandonada central indica a posição da alavanca. O
quando o freio de estacionamento é símbolo do freio auxiliar é exibido
aplicado manualmente ou quando a quando a função está ativa.
velocidade excede os 30 km/h.

76
E 896598
Comandos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
entrar na zona vermelha do a marcha que oferece o melhor efeito de
tacômetro frenagem auxiliar.
• o piloto automático precisa estar Desativar o programa de frenagem
desligado. voltando a pressionar o botão "B" ou
pressionando o pedal do acelerador.
Para impedir um maior consumo de
combustível e o desgaste do retardador
através de frenagens desnecessárias Freio do reboque
sempre que o pedal do acelerador é O freio do reboque permite testar os
Freio auxiliar no display central. libertado. Defina sempre a alavanca do freios e o acoplamento ao mudar o
freio novamente para a posição "A" ou reboque.
"0" depois de cada frenagens manual.
Posição automática A Para ativar o freio do reboque, puxar a
NOTA alavanca na sua direção para a primeira
Na posição "A", o freio auxiliar age em
ou segunda posição.
conjunto com os freios normais das
Defina sempre a alavanca do freio para a
rodas quando se pressiona o pedal do Posição 1:
posição "A" ou "0" depois de cada
freio ("Brake blending" combinação de frenagem manual.
O reboque é frenado de acordo com a
freios). pressão do freio predefinida.
Posição 2:
Posições manuais 1-3 Os freios do reboque estão primeiro com
Programa de frenagem pressão igual à posição 1, e depois com
O freio auxiliar é ativado um aumento gradual para a pressão de
1 Colocar a alavanca na posição
incrementalmente a cada passo que frenagem máxima predefinida.
automática ou manual.
você move a alavanca. Liberar o pedal do
acelerador para o freio auxiliar ter efeito. 2 Pressionar o botão "B" na Da posição 1 para a 2:
extremidade da alavanca. O reboque é freado com um aumento
Para que os freios auxiliares funcionem lento até uma pressão dos freios máxima
quando se solta o pedal do acelerador, 3 B é exibido no display central. predefinida.
• o caminhão tem de estar engatado Quando o programa de frenagem é Da posição 2 para a 1:
• o torque do motor precisa ser de ativado, a caixa de mudanças muda para O reboque é freado com uma redução
pelo menos 1000 rpm, mas de lenta até uma pressão dos freios mínima
preferência o mais alta possível sem predefinida.
77
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Comandos
Soltar a alavanca para a sua posição Painel de controle da
original para desativar a função. 3 e 4. Elevadores dos vidros
A pressão dos freios predefinida do freio
porta elétricos
do reboque pode ser alterada numa Os elevadores dos vidros são operados
oficina Volvo autorizada. com os botões 3 e 4.
Abrir janela:
Ambos os elevadores dos vidros
deslocam-se automaticamente para a
posição aberta quando o botão é apenas
brevemente pressionado.
Fechar janela:
O elevador do vidro da porta do
motorista desloca-se automaticamente
para a posição fechada quando o botão é
apenas brevemente pressionado. Esta
função dispõe de proteção anti-
-constrição.
1. Travando as portas O elevador do vidro da porta do
Trancar ambas as portas pressionando passageiro é operado manualmente para
uma vez o botão TRANCAR. a posição fechada.
Abrir a janela mantendo pressionado o
2. Destrancando as portas botão para cima.

Destrancar ambas as portas Fechar a janela mantendo pressionado o


pressionando uma vez o botão botão para baixo.
DESTRANCAR.

78
E 896598
Comandos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
aquecimento permanece ligado até que Iluminação
NOTA
o motor seja desligado.
O botão deve permanecer pressionado Pressionar o botão 11 para ativar o
durante toda a operação dos vidros Interruptor das luzes
dispositivo anticongelante durante 30
elétricos. minutos.
Se o botão for liberado, a janela pára de
se mover.

5. Botão de ajuste dos espelhos


Ajustar o espelho espelho retrovisor com
o joypad.

6, 7, 8 e 9. Espelhos retrovisores
operados eletricamente
Selecionar o espelho a ser ajustado com
os botões 6, 7, 8 ou 9. A luz do botão se
acende.
Ajustar o espelho com o joypad (5). 1 Iluminação diurna/noturna dos
instrumentos, predefinições.
Pressionar a roda de rolagem.
10 e 11. Espelhos retrovisores
2 Iluminação do painel de
aquecidos instrumentos, regulador de
Pressionar o botão 10 para ativar o intensidade da luz.
dispositivo anticongelante. O 3 Interruptor das luzes.
4 Luzes de emergência.
5 Farol de neblina traseiro.
6 Faróis de neblina dianteiros.
79
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Comandos
faróis altos na sua direção em um passo. luminosidade é então automaticamente
Seleção dos faróis
A posição dispõe de retorno de mola. ajustada a partir do valor de ajuste para
A. Luzes de posição. Para faróis altos constantes, puxar o iluminar com mais intensidade em caso
interruptor da alavanca dos faróis altos de uma luz ambiente intensa.
B. Luzes de circulação diurna.
na sua direção até a posição final. A
C. Luz baixa/luz alta.
posição dispõe de retorno de mola.
D. Luz alta e lâmpadas auxiliares (faróis). Desativação dos faróis altos é executada
de maneira correspondente.
NOTA
A luminosidade dos displays também
Alguns faróis necessitam também de pode ser alterada através do respectivo
ativação por um botão no painel. menu: display de informações do
motorista (consultar na página 64) e
display secundário (consultar na
página 69).
Luz alta
Iluminação do painel de
instrumentos no modo noturno
Se os painel de instrumentos estivere
ajustado para o modo noturno, apenas
as informações mais importantes são
exibidas nos instrumentos, por ex. a
velocidade. Algumas informações não
são indicadas neste modo de
iluminação.
Regulador de intensidade da
Luz alta iluminação do painel de
instrumentos
Para uma piscada breve dos faróis altos, A intensidade da iluminação dos
puxar o interruptor da alavanca dos instrumentos pode ser ajustada. A
80
E 896598
Interruptores

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Generalidades
As páginas seguintes contêm os
interruptores que poderão estar
montados no seu caminhão.
Os interruptores que estão disponíveis
no seu veículo dependem dos Suporte de Alerta do Motorista (DAS) Guindaste Elevador traseiro
equipamentos montados no caminhão,
podendo assim divergir da tabela abaixo.
Interruptores móveis (flexível)
O local da maioria dos interruptores
pode ser facilmente adaptado para suas
exigências. Alguns interruptores não
podem ser movidos por razões de Aquecedor de Ajuste da temperatura Dispositivo Dispositivo
segurança. Entrar em contato com uma estacionamento antiderrapante, corrente antiderrapante, agregado
oficina Volvo autorizada para mais de areia
informações.

Escotilha do teto Persiana


Bloqueio de mecanismo Reposicionamento,
Twist lock quinta roda
Aviso de colisão frontal (FCW, Forward collision
warning)

Basculamento da cabina Detector de movimento


desligado
81
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Interruptores

ATENÇÃO
Em cumprimento à legislação, a
iluminação da quinta roda só deve ser
ativada com o veículo parado, não sendo
permitida sua ativação com o veículo em
movimento.
Chave geral ADR Bloqueio da direção,
reboque Trava da janela do passageiro

Botão de emergência, Luzes de alerta Luz de identificação Legenda Globetrotter


Volvo Atendimento
Luz de alerta, teto
Rápido

Iluminação interior Iluminação interior,


Luz de trabalho, traseira Luz de trabalho, quinta noturna
Tomada de força Tomada de força da cabine roda
montada na caixa de montada no motor
mudanças

82
E 896598
Interruptores

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Iluminação interior automática (consultar na Luzes de limpa-neve Tração integral Bloqueio da direção, eixo
página 94) traseiro

Bloqueio do diferencial, traseiro


Luzes auxiliares, faróis Faróis de curva estáticos

Controle automático da Limitador temporário da


Luz de teto Luz dianteira velocidade do motor velocidade do motor

Luz de trabalho lateral Luz de trabalho lateral Controle de aleta, Pré-aquecedor de


automática reboque combustível
83
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Climatização

Sistema de controle do Painel de controle Ajustando a temperatura


clima desejada
O sistema do controle de climatização
resfria ou aquece e desumidifica o ar na • Certificar-se de que todos os bocais
cabine do motorista. de ventilação no painel de
É normal água de condensação pingar instrumentos estejam abertos.
por baixo do caminhão se estiver calor • Aumentar ou reduzir a temperatura
no exterior. com o botão giratório.
Configurações feitas no sistema do • Ligar o ventilador e ajustar a sua
controle de climatização quando o velocidade com o botão giratório do
caminhão está desligado são ventilador.
armazenadas. Quando o caminhão for 1 Velocidade do ventilador • Selecionar como o ar deve ser
ligado novamente elas serão carregadas.
2 Recirculação distribuído entre as janelas,
ventilação e assoalho, dependendo
3 Display, indica a velocidade do
das condições climáticas.
ventilador e a temperatura
• Ligar o ar-condicionado (AC)
4 Desembaçador máximo
conforme requerido.
5 Temperatura
A velocidade do ventilador e a
6 Distribuição de ar (janelas, temperatura são indicadas por duas
ventilação, assoalho) barras no display.
7 Ar-condicionado (AC) Se o botão giratório do ventilador for
girado no sentido anti-horário e a
indicação do ventilador no display se
apagar, o ventilador e o ar-condicionado
estão desligados.

84
E 896598
Climatização

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
desembaçador, que pode remover gelo e
Distribuição de ar embaçamento da janela mais facilmente.
Em climas quentes, o modo ventilação é
Ajuste da distribuição de ar recomendado.
Os botões da distribuição de ar têm as
seguintes posições:
1 Janela (desembaçador)
2 Ventilação
Configuração para o mais quente possível.
3 Assoalho

Configuração para o mais frio possível.

Todas as posições de distribuição


podem ser usadas em conjunto, o que é
recomendado como uma posição neutra
quando o clima não tem tanto impacto
na temperatura da cabine.
Em climas frios, recomenda-se que o ar
seja distribuído para as janelas e o
assoalho. A distribuição de ar para as
janelas está vinculada ao modo

85
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Climatização
O ar que entra é filtrado para remover
partículas e é depois distribuído pelos
diversos bocais de ventilação.

NOTA
Os bocais de ventilação devem estar
livres de obstruções de modo a obter uma
boa ventilação. Não cubra os bocais de
ventilação com roupa ou objetos
semelhantes. Nem instale acessórios de
modo a que possam obstruir um bocal de
ventilação.

AVISO
Não é permitido montar um filtro de ar do
tipo O3 Air cleaner na cabine, uma vez
que esse dispositivo pode afetar
adversamente a função de ventilação do
sistema do controle de climatização,
podendo igualmente causar danos nas
superfícies e vedações de plástico no
painel de instrumentos.

86
E 896598
Climatização

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Configuração das saídas de ar
Utilize o botão giratório de ajuste manual
perto de cada saída de ventilação para
ajustar o fluxo de ar. O fluxo de ar cima/
baixo e lateral é regulado com o controle
no centro de cada saída de ar.
As saídas de ar do lado do motorista
dispõem de quatro posições:
1 Fechadas (0).
2 Difuso. Fornece uma ventilação
uniforme e isenta de corrente de ar.
O fluxo de ar é reduzido e não pode Saída de ventilação do lado do motorista. Saída de ventilação do lado do passageiro.
ser lateralmente alinhado.
3 Preciso/difuso, mistura. Fluxo de ar O fluxo de ar das saídas de ventilação no Normalmente, todas as saías de
máximo com distribuição uniforme, lado do passageiro podem ser ajustados ventilação do painel de instrumentos
possibilidade limitada de de forma variável entre aberto e fechado. devem estar abertas.
alinhamento lateral. Independentemente da configuração da
distribuição de ar, haverá sempre uma
4 Preciso. Fluxo de ar concentrado
pequena quantidade de ar vinda dos
que pode ser apontado para a
bocais para que a distribuição da
direção desejada.
temperatura na cabine seja a ideal.
Usar o botão giratório para definir o fluxo
de ar desejado. O fluxo é variavelmente
ajustável entre 0 e a posição difusa. O
fluxo de ar máximo é obtido na terceira
posição: preciso/difuso (3).

87
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Climatização

Parâmetros agente de limpeza para vidros. Limpe


com mais frequência se alguém fumar
dentro da cabine.
Remover geada e o gelo dos
vidros Recirculação
Se existir o risco de embaçamento,
distribua o ar para os vidros do
caminhão. Desta forma, evita o
embaçamento e remove a geada mais
facilmente. Caso ocorra a formação de
Quando a função de desembaçamento
embaçamento e gelo em excesso, efetue
máximo é desligada, o sistema de
o seguinte:
controle de climatização volta às
• Prissione o botão da função configurações anteriores.
"Desembaçamento máximo". O
ventilador passa para a velocidade Temperatura exterior baixa.
máxima, o AC é ativado e a Quando utiliza a função de
recirculação é desativada, caso tenha desembaçamento o para-brisas pode Pressionar "Recirculação" para fazer o ar
sido ligada. ficar tão quente que os flocos de neve circular dentro da cabine. Esta função
• Defina a temperatura para o mais podem derreter e congelar os fecha todas as entradas de ar e é usada
quente possível. limpadores. Se isso ocorrer, direcione a para bloquear ar de má qualidade.
distribuição de ar apenas para o piso.
NOTA
Para impedir que vapor ou gelo se forme
nas janelas laterais, feche as saídas de ar Não usar a recirculação sob condições de
do painel de instrumentos e direcione os alta umidade atmosférica, chuva intensa
bocais laterais do painel de instrumentos ou baixa temperatura exterior. Para se
para as janelas. evitar o embaçamento das janelas, é
necessário que esteja funcionando um
Prevenir o embaçamento influxo de ar fresco e o ar condicionado.
Para reduzir o risco de embaçamento,
limpe o interior do para-brisas com um
88
E 896598
Unidade climatizadora do teto

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Resfriador de ar do teto Componentes gerais
1 Filtro de ar
2 Ventilador
A função desse sistema é resfriar o ar
dentro da cabine através da 3 Painel de controle
umidicafação do ar. 4 Reservatório de água
A bomba de alimentação bombeia a
água para o resfriador de ar instalado no Componentes do painel
teto, umedecendo o filtro.
O ar passa através do filtro úmido e os
ventiladores enviam o ar umidificado
para a cabine por meio dos respiros de
ar, resfriando o interior do veículo.

1 Ajuste da direção do ar
2 Painel de controle
3 Saídas de ar

Precauções
• Sempre que bascular a cabine,
desligar o climatizador.
• Se o climatizador não for usado
durante um período de 3 dias, a água
89
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Unidade climatizadora do teto
do reservatório precisa ser drenada. 5 Aumento da velocidade/giro do
NOTA
Encher o reservatório novamente ventilador ligado (também)
antes de usá-lo! Não usar panos ásperos, diluentes, álcool, 6 Diminuição da velocidade/giro do
• Não colocar qualquer tipo de benzina, etc. ventilador desligado (também)
fragrância, amaciadores ou fluidos Se necessário, usar um pedaço de pano
levemente umedecido com água para 7 Sensor IR do controle remoto
similares na água!
limpar o painel cuidadosamente. 8 Função de água ativa
• Se o ícone de falta de água acender,
a função de água não estará 9 Ligar/desligar a função de água
disponível. Para torná-la disponível, 10 Selecionar modo repouso
encher o reservatório com água
Painel de controle do
potável. climatizador 11 Ajustar modo repouso

• Para limpar o painel de controle,


sempre usar um pedaço de pano Controle remoto do
limpo e seco. climatizador
• Usar uma bateria tipo "botão"
CR2025 para o controle remoto.
• Nunca bloquear as saídas de ar!
• Recomenda-se que o climatizador
seja desligado antes de se dar
partida no veículo.

NOTA
1 Nível da bateria (aviso de status)
Encher apenas com água potável.
2 Nível da água no reservatório (aviso
de status)
3 Temperatura da saída de ar
4 Gráfico de velocidade do ventilador

1 Ligar/desligar a função de água


90
E 896598
Unidade climatizadora do teto

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
2 Ajustar modo repouso pressionar a tecla da função água. O
Temporizador indicador da função água acende.
3 Aumento da velocidade/giro do
ventilador ligado (também) O climatizador pode ser programado
4 Diminuição da velocidade/giro do para desativar através de um Falta de água
ventilador desligado (também) cronômetro.
O climatizador é equipado com um
Pressionar o botão SLEEP para ajustar o
sensor de falta de água dentro do
temporizador. Pressionar o botão apenas
Ligando/desligando o uma vez para escolher para 1h, duas
reservatório.
Sempre que o nível da água está abaixo
climatizador vezes para 2h, três vezes para 3h e
de um mínimo, o símbolo de falta de
quatro vezes para 4h. O ícone com o
Pressionar o botão de aumento da água acende no display e a funçã água
número de horas que foi ajustado para
velocidade do ventilador para ligar o não estará disponível até que o
desligar o climatizador será exibido no
climatizador. Quando a velocidade reservatório de água seja cheio.
display.
mínima do ventilador é ajustada,
pressionar o botão de diminuição da NOTA
velocidade do ventilador para desligar o Aviso da bateria
Quando o nível da água no reservatório
climatizador. Se a voltagem da bateria estiver abaixo está abaixo do mínimo, o ícone de falta de
do mínimo necessário para o água acende no display e a função água é
Velocidade do ventilador climatizador funcionar adequadamente, desativada. Encher o reservatório para
o ícone da bateria acenderá no display. habilitar a função água novamente.
Quando o motor está funcionando,
existem 7 velocidades que são
controladas pelos botões diminuir a NOTA
velocidade e aumentar a velocidade.
Se o veiculo for desligado, apenas 5 O excesso de água no climatizador não
velocidades do ventilador estarão Ícone de aviso da bateria. retorna ao reservatório e é descartado na
disponíveis. atmosfera.

NOTA Função água


Com o veículo desligado, apenas 5 Para ativar/desativar a função água
opções de velocidade estão disponíveis. (ventilação com ar climatizado),
91
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Unidade climatizadora do teto

Distribuição de ar dentro da
cabine
Ícone de falta de água.

Teclado iluminado
Todas as teclas e também o display do NOTA
painel de controle do climatizador são
iluminadas, o que é intensificado quando Quando trabalhando em ambiente muito
qualquer tecla ou um controle no poeirento, reduzir o intervalo de limpeza.
Quando necessário, usar água para limpar
controle remoto é ativado.
os filtros de ar.
Para maior conforto do motorista, após
15 segundos sem qualquer tecla ser
pressionada, a iluminação é diminuída Através das saídas de ar do climatizador,
para evitar ofuscamento. ATENÇÃO
o motorista pode guiar o ar dentro da
cabine, e também controlar o fluxo de ar Não use alta pressão!
separadamente em cada saída de ar.

Manutenção periódica
Para informações adicionais.

Filtro de ar
Os filtros de ar devem ser limpos a cada
3 meses.

92
E 896598
Unidade climatizadora do teto

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Troca da água do reservatório Filtro do reservatório

A função do filtro (A) é evitar a


possibilidade de sujeira entrar no
Para drenar a água, usar o dreno (tampa) climatizador a partir do reservatório.
localizado na parte inferior o reservatório O filtro deve ser limpo a cada 3 meses.
(B). Para limpar o filtro, seguir as etapas
Encher o reservatório novamente antes abaixo:
de usá-lo! Usar a tampa localizada no • Remover o filtro.
topo do reservatório (A) para enchê-lo.
• Jogar água na direção oposta à da
operação do filtro até que todos os
resíduos sejam removidos.
• Reinstalar o filtro.

93
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Iluminação interior

Iluminação interior Botão da iluminação no


O comando da iluminação interior painel traseiro
encontra-se na prateleira dianteira. Você
pode optar por que a iluminação interior Pressionar o botão no painel traseiro
se ligue automaticamente quando se para ligar/desligar a iluminação interior
abre a porta ou se desliga o motor. usada por último.

Botão da iluminação na
prateleira dianteira
• Pressionar a seção superior do botão
para ativar/desativar a iluminação
interior automática que se liga
quando a porta é aberta ou quando o
motor é desligado.
• Pressionar a seção inferior do botão
para ligar/desligar a iluminação
interior.

94
E 896598
Bancos

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Banco do motorista Banco do passageiro
O banco do passageiro do caminhão foi
Visão geral concebido para que se possa sentar por
1 Reclinar o encosto do banco. longos períodos de tempo sem
problemas de fatiga ou dores. Por esta
2 Deslocar o assento do banco
razão, o banco possui diversas opções
longitudinalmente.
de regulagem para lhe proporcionar a
3 Mover todo o banco no sentido do melhor conforto de assento.
comprimento.
4 Amortecimento do banco. A Visão geral
configuração mais dura corresponde 1 Inclinar a totalidade das costas do
quase a um banco fixo. Reclinar as costas do banco (o banco na figura banco.
está equipado com um cinto).
5 Inclinação do assento do banco.
6 Deslocar a totalidade do banco para
cima ou para baixo.
7 Ventilação do banco (equipamento
opcional). Usar a posição 1 para
manter o conforto climático desejado
e a posição 2 para alcançar
rapidamente o conforto climático
desejado.
8 Ajustar o apoio lombar.
9 Aquecimento do banco
(equipamento opcional).
10 Inclinar a seção superior do encosto Inclinar a totalidade das costas do banco.
do banco.
Comandos do banco.
11 Inclinar a totalidade do encosto do
banco.
95
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Bancos

Dobragem do assento do banco


Levante o assento do banco. Dobre o
assento do banco para trás empurrando-
-o para trás de modo a que a lingueta se
desengate e de seguida dobre-o.

96
E 896598
Acessórios

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Cama do leito Rede da cama
O caminhão está equipado com uma Fixar a rede da cama para segurar
cama para se descansar e dormir. A área quaisquer itens que se encontrem na
do dormitório é espaçosa e a cama cama. O encosto do banco do
possui um confortável colchão. Você passageiro deve estar na posição
pode acessar um grande compartimento vertical.
de armazenamento dobrando a cama
para cima. Existe também uma rede de
segurança incluída no equipamento.

Bascular a cama
Existem compartimentos de
armazenamento por baixo da cama. Para
levantar a cama, pressione o manopla
por baixo da cama e levante-a.
Fixe a rede da cama.

Dobrar a cama.

97
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Tomada elétrica

Tomada elétrica
Tomadas elétricas (12V e 24V) estão
disponíveis no painel de instrumentos e
na seção traseira da cabine. Estas
destinam-se a equipamento opcional.
Existe uma tomada (24V) no
compartimento de armazenamento no
pé da cama.

NOTA
O receptáculo do isqueiro não foi
concebido como tomada eléctrica.

98
E 896598
Persiana

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Persiana Janela lateral
Baixe a persiana usando a aba. Eleve a A janela lateral do lado do motorista está
persiana pressionando o botão. equipada com um para-sol que pode ser
baixado e elevado manualmente.

NOTA
A persiana da janela lateral pode ser
baixada até um máximo de 25 cm.

Ajuste da persiana

Persiana, janela lateral

99
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Escotilha do teto
A cabine tem uma escotilha do teto que O para-sol pode ser extraído se o
pode ser aberta para ventilação. Abrindo e fechando a mosquiteiro também for extraído.
Em uma situação de emergência, a escotilha do teto Puxar o mosquiteiro com a manopla e
escotilha do teto pode ser usada como É possível abrir e fechar a escotilha do certificar-se de que engata antes de
uma escotilha de escape (consultar na teto. extrair o para-sol.
página 318), usando a alça de
emergência vermelha na extremidade Abra a escotilha do teto puxando a
traseira da escotilha. manopla para baixo e para a frente até
ficar na vertical e depois empurre para
ATENÇÃO cima. Feche a escotilha puxando a
manopla para baixo e depois para trás,
Se a alça de emergência tiver sido de modo a que o manopla se fixe.
puxada, o vidro da escotilha do teto não
estará mais devidamente fixado e poderá
cair durante a condução. Não conduza o
caminhão até que o vidro esteja
devidamente fixado na estrutura da
escotilha do teto novamente. Entre em
Extração do mosquiteiro e do para-sol.
contato com uma oficina autorizada
Volvo.
NOTA
AVISO Abertura da escotilha do teto. Para abrir o para-sol, você deve primeiro
bascular a manopla antes que possa ser
Use a alça de emergência somente em deslocada para trás. O mesmo é válido
situações de emergência quando precisar Mosquiteiro e para-sol para o mosquiteiro.
sair da cabine rapidamente.
A escotilha do teto está equipada com
um mosquiteiro e um para-sol. O
mosquiteiro pode ser extraído ou aberto.

100
E 896598
Escotilha do teto

AMBIENTE DO MOTORISTA 05
Bascular a manopla ao abrir o para-sol e o
mosquiteiro.

101
E 896598
AMBIENTE DO MOTORISTA 05 Armazenamento

Compartimento de 3 Compartimento de armazenamento


(pressionar o botão junto à seta). Bagageiro
armazenamento A tampa do bagageiro é aberta puxando
O caminhão está equipado com o fio dentro da porta. A tampa
compartimentos de armazenamento permanece trancada ao primeiro clique.
interiores e exteriores. Continuar a puxar o fio para abrir a
tampa.
Painel de instrumentos O O bagageiro contém os dois triângulos
de sinalização do caminhão e outro
Existem compartimentos de equipamento de emergência.
armazenamento no espaço central do
painel de instrumentos.

Fio de abertura da tampa da bagageiro.


1 Porta-copos e armazenamento
(pressionar suavemente junto à seta).
2 Bandeja porta-objetos, o fundo pode
ser extraído (pressionar suavemente
na seção inferior da tampa de
cobertura).
102
E 896598
103
E 896598
06

PARTIDA E CONDUÇÃO
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Alimentação de energia

Posições das funções Estacionado (0)


O caminhão tem muitos sistemas que
consomem energia das baterias. Para
controlar esse consumo, com o intuito
de sempre garantir que as baterias
tenham carga suficiente para dar partida
no motor, foram criados diversos perfis
energéticos para o caminhão. Cada um
deles limita de determinada forma as
funções que o veículo pode
desempenhar, de modo a adaptar o
consumo de energia a cada situação. 0: Estacionado/habitáculo
1: Acessórios
Os perfis podem ser acessados através 2: Condução
da posição da chave na ignição. 3: Partida

ATENÇÃO
Sempre que possível, ao termino de Mínimo de funções. Esta função é usada
qualquer atividade no caminhão, remova a quando o caminhão está estacionado e
chave do contato. não está sendo utilizado.
Se a mesma permancer no local, a bateria Exemplos de funções ativas: alarme anti-
segue alimentando os módulos,
-roubo, trava centralizada.
reduzindo a carga na bateria.
O caminhão muda automaticamente
para o modo "Estacionado" após 2 horas
da chave ser removida.
O tempo do caminhão ajustado
anteriormente para o modo

106
E 896598
Alimentação de energia

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
"Estacionado" é prolongado por 2 horas funcionar enquanto o carregador está utilizar a bateria com o motor desligado.
cada vez que a porta da cabine é aberta. ligado. Como, por exemplo, a temperatura
Quando a chave permanece inserida, o exterior, o estado de carregamento e o
caminhão é ajustado automaticamente Habitáculo (0) número de componentes elétricos que
para o modo "estacionado" após 12 estão asendo utilizados.
horas. O caminhão muda para o modo
O valor do temporizador pode ser "Estacionado" após 12 horas. Para
ajustado numa oficina autorizada Volvo. voltar ao modo "Habitáculo", volte a
Notar que um longo período envolve o inserir a chave na ignição para ativar
risco de descarregamento das baterias. durante mais 12 horas.

Se o interruptor principal (consultar na Certas funções do implementador só


página 109) for desligado, então o permanecem ativas durante 4 horas.
caminhão irá diretamente para "Parked"
(Estacionado) e permanecerá em
NOTA
estacionado até que o interruptor volte à O aquecedor, a televisão, o refrigerador e
posição normal. o forno micro-ondas são todos grandes
consumidores de eletricidade. Devem
NOTA assim ser usados com moderação, se a
única fonte de alimentação elétrica for as
Se o refrigerador estiver desligado, As funções de que necessita para viver baterias do caminhão.
porque o tempo do temporizador expirou na cabina do condutor.
ou porque o interruptor principal foi
utilizado, é necessário ligar o Exemplos de funções ativas: rádio,
refrigerador manualmente. iluminação interior, aquecedor,
despertador e plataforma elevatória.

Temporizador do refrigerador O modo "Habitáculo" é ativado quando a


chave é girada para a posição "0". Este
Se estiver ligado um carregamento modo está configurado para,
externo às baterias, o temporizador do aproximadamente, uma parada de uma
refrigerador não estará ativo. No noite. Tenha atenção que vários fatores
entanto, o refrigerador pode estar a afetam o tempo durante o qual pode
107
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Alimentação de energia

Acessórios (1) Condução (2) Partida (3)

As funções necessárias para se poder Todas as função estão ativas. O Motor de partida funcionando. Inúmeras
trabalhar com o caminhão quando o caminhão está pronto para ser ligado ou funções são temporariamente
motor está desligado. já foi ligado. desligadas para se garantir que o motor
Exemplo de funções ativas: luzes de O modo "Condução" é ativado quando a possa dar partida.
trabalho, rádio, iluminação interior, chave é girada para a posição "2". O modo "Partida" é ativado quando a
aquecedor, relógio de alarme. chave é girada para a posição "3" de
"Acessório" é ativado com a chave na retorno de mola.
posição "1". Este modo fica ativo
enquanto a chave está na posição "1". Carga de compensação
Para manter as baterias em bom estado,
seguir as recomendações relativas ao
carga de compensaçãoativas a carga de
compensação.
108
E 896598
Alimentação de energia

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
Interruptor principal
Usar o interruptor principal, que se
encontra atrás da cabine, para ir
diretamente para o modo de função
"Estacionado". As luzes dos indicadores
de direção indicam quando o disjuntor é
desativado.
Lembrar-se de que o interruptor
principal não é uma chave geral da
bateria.
Chave geral.

Desconexão da bateria
Quando o interruptor principal volta a ser
NOTA ligado, o caminhão passa para o modo
"Habitáculo" ou para o modo
Desligar os cabos da bateria se for correspondente à posição da chave da
necessária uma desconexão da bateria, ignição.
por ex. para reparos ou em caso de
estacionamento prolongado do caminhão. Desconexão da bateria
O sistema elétrico deve estar no modo
Proceder da seguinte maneira quando
"Estacionado" quando isto é feito.
pretender desligar a bateria:
• Desligar o interruptor principal.
• Esperar 30 segundos.
• Desligar o cabo negativo.

109
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Inspeção diária do caminhão
A inspeção é efetuada da melhor 2 Fluido do lavador do para-brisa Existem dois degraus que podem ser
maneira executando-se os seguintes desdobrados na dianteira do
pontos na cabine e então andando-se à A limpeza do para-brisa e a limpeza caminhão. Usá-los para acessar o
volta do caminhão. Começar pela porta dos faróis possuem um reservatório para-brisa e os limpadores de para-
do motorista e continuar à frente da comum, com uma capacidade -brisa.
cabine e à volta do caminhão. aproximada de 15 litros de fluido de
limpeza. Usar o fluido de limpeza da Sob o para-brisa existe uma manopla
• Aplicar o freio de estacionamento. Volvo. Se o nível baixar para o nível onde você pode se segurar. Não se
• Ligar a iluminação. de alarme mais baixo, a limpeza dos segurar nos espelhos retrovisores.
faróis é desligada, dando-se
• Ligue as luzes de advertência de prioridade à limpeza do para-brisa.
risco.
Um filtro esta instalado por baixo do
• Verificar se existem quaisquer bujão de enchimento. Não abastecer
mensagens de erro. o fluido de limpeza sem o filtro.
Prestar especial atenção a mensagens
de erro relacionadas com o nível de óleo
do motor e com o nível de fluido
refrigerante.
Para o fluido refrigerante (consultar
página 272).
Desdobre o degrau.
Para o óleo do motor.

NOTA
Verificar
Segure-se às alças existentes abaixo do
1 Iluminação limpador de para-brisas e nunca aos
Abastecimento de fluido de limpeza.
Os faróis e a restante iluminação espelhos ou a outras partes do caminhão.
devem estar funcionando. Se 3 Janelas e espelhos
necessário (consultar na As janelas e os espelhos retrovisores 4 Refrigeração
página 226). devem estar intactos e limpos. A capacidade de refrigeração é
importante. Abrir a tampa de serviço
110
E 896598
Inspeção diária do caminhão

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
e certificar-se de que os radiadores funcionando (consultar na
não estão obstruídos. Limpar, se página 274).
necessário (consultar na
página 221).

NOTA
Tenha um cuidado extremo ao limpar, de
modo a não danificar as placas de
refrigeração.

5 Certificar-se de que não existem


sinais de vazamento por baixo do
caminhão.
6 Certificar-se de que não existem
fissuras ou pedras nos pneus. Para
mais informações sobre os pneus
Exemplos de reservatórios.
(consultar na página 234).
7 Certificar-se de que não existe água 8 Certificar-se de que a carga está
corretamente fixada.
de condensação nos depósitos de ar.
Água nos depósitos de ar é sinal de
que o secador de ar não está

111
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Partida

Instruções de partida 3 Gire a chave da ignição para a parada automaticamente após


posição (2) "Condução". 15 segundos.
Colocar o seletor de marcha na posição
neutra ou inclinada ou o motor não dará
partida.
Se a pressão de ar na caixa de mudanças
for demasiado baixa, surgem um
símbolo e uma mensagem no display.
Esperar até que a mensagem
desapareça antes de começar a
conduzir. Deslocar então a alavanca de
mudanças para a posição A, M ou R para
conduzir.

4 Ligue o motor, girando a chave para


Baixa pressão de ar na caixa de mudanças. a posição de partida (3). Se o motor NOTA
não arrancar, a tentativa de partida é
Se a trava elétrica da coluna de direção
Partida do motor tiver sido bloqueada, não é possível ligar o
motor. Empurrar o volante para liberar a
1 Ligue a chave geral. trava.
2 Verificar se o freio de
estacionamento esteja acionado.

112
E 896598
Partida

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
NOTA Velocidade do motor aumentada
Para assegurar o fornecimento de
Se a proteção de superaquecimento for
energia, caminhões equipados com
ativada, surge uma mensagem no display
motores Euro 5 tem uma marcha lenta
de informações do motorista. A
mensagem indica o tempo necessário acelerada quando está frio. O sistema de
para que o motor de partida esfrie antes controle do motor determina quando é
que se possa tentar ligar de novo o que a velocidade do motor deve ser
caminhão, normalmente 10-15 minutos. aumentada, e isto não pode ser
influenciado pelo motorista. Durante a
5 Pressionar o pedal do freio durante marcha lenta é extremamente
alguns segundos para permitir que o importante engatar a posição neutro, de
piloto automático funcione. modo a não sobrecarregar a embreagem
e a caixa de mudanças.
6 Certificar-se de que não existem Teclado no volante de direção.
mensagens de erro quando o motor
é ligado e que a pressão de ar está
Rotação do motor
normal. -O botão "1" ativa a rotação constante
Comando de manutenção da do motor.
rotação constante do motor
Aquecimento -Uma pressão breve no botão "2":
A rotação do motor do motor pode ser restaura a rotação do motor para marcha
Aquecer o motor conduzindo em baixas temporariamente alterada para se lenta.
velocidades do motor em vez de o deixar adequar ao trabalho a ser executado. Pressão longa: desliga a função.
funcionando em marcha-lenta. Evitar o Usar o conjunto de botões esquerdo do
volante de direção. Na versão básica, os pedais da
arraste do motor e que ele desenvolva
embreagem e do freio também
velocidades muito altas.
restauram a rotação do motor quando
Velocidade limitada do motor são usados.

Se a temperatura do fluido refrigerante


for inferior a 50°C quando se liga o
motor, a velocidade será limitada a 1
000 r.p.m. durante 15 segundos.
113
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Partida
-O botão "3" aumenta a rotação do 5 Manter o botão "3" pressionado
motor para um valor pré-programado, durante pelo menos dois segundos.
normalmente 1000 rpm. Uma mensagem no display de
-O botão "7" aumenta/reduz a rotação informações do motorista mostra
do motor. que a alteração foi salva.
6 Soltar o botão.
Alteração da rotação do motor 7 Liberar o pedal de freio.
para marcha-lenta A nova rotação do motor em marcha
lenta foi configurado.
A marcha-lenta predefinida do motor
pode ser alterada permanentemente, por Se se tiver cometido um erro durante a
exemplo, se existirem vibrações sequência de ajuste, é mantida a rotação
excessivas após construção da original do motor em marcha lenta.
carroceria.
Recomendações: Parando o caminhão
Procedimento:
• A temperatura do fluido de 1 Soltar o pedal do acelerador e Parando o caminhão
resfriamento deve exceder pressionar o pedal do freio. O pedal
aproximadamente 50°C. do freio deve permanecer AVISO
• O caminhão deve permanecer pressionado durante toda a
estacionário com o motor em baixa configuração. A função de rotação do Aplicar sempre o freio de estacionamento
motor aumentada não deve estar e selecionar neutro, posição N, quando
rotação (o pedal do acelerador não
ativa. estacionar o caminhão ou quando sair da
deve ser pressionado) quando se
área do motorista.
inicia o ajuste. 2 Manter o botão "3" pressionado
durante pelo menos dois segundos.
A rotação do motor é reduzida para o Se o caminhão estiver estacionado:
valor ajustável mais baixo. • Aplicar o freio de estacionamento.
3 Solte o botão. • Mudar a alavanca de mudanças para
4 Alterar a rotação do motor com o N, neutro.
botão "7" de aumentar/reduzir.
114
E 896598
Partida

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
• Manter o motor ligado, em marcha
AVISO
lenta, por dois minutos.
• Desligar o motor. Deixe o motor resfriar em marcha-lenta
antes de o desligar.
NOTA Desligar o veículo sem resfriar em marcha
lenta, pode ocasionar a redução da vida
O motor só pode ser ligado com a útil dos componentes do motor.
alavanca das mudanças em ponto morto,
posição N.
Se a pressão do ar cair abaixo do nível e a
caixa de mudanças não está em ponto
morto, o motor não arranca (consultar na
página 330).

Desligando o motor
Após a condução, o motor deve ser
resfriado em funcionamento.
Deixe o motor ligado em marcha lenta
por pelo menos dois minutos, com o
veículo imobilizado antes de o desligar.
Isto evita sobrecarga térmica no motor e
nos componentes quentes, como o
turbocompressor, que devem ser
resfriados com o motor ligado.

115
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Abastecimento de combustível
Os tanques do caminhão para
NOTA AVISO
combustível e ARLA 32 (AdBlue) devem
ser reabastecidos regularmente. Prestar sempre a maior atenção possível Se tiver sido utilizado combustível errado
Habituar-se a verificar rapidamente o ao nível de limpeza ao manuserar diesel. ou qualquer tipo de aditivo de
caminhão a cada parada para Certificar-se de que filtra o combustível combustível, a garantia da Volvo não se
reabastecimento. do seu próprio depósito ou tambor e aplicará.
assegurar-se de que todos os recipientes Exemplos de combustíveis e aditivos
estão limpos. proibidos:
Inspeção durante o
• Querosene e combustíveis para
reabastecimento aviação (contêm enxofre)
AVISO • Gasolina e álcool (danificam a injeção
Pressão dos pneus
de combustível do motor)
Utilize sempre combustível diesel sem
Verificar a pressão dos pneus pelo enxofre. Um combustível diesel com mais • Aditivos de desempenho diesel
menos a cada 14 dias. de 0,001% de enxofre (10 ppm) irá
• Combustíveis marítimos
Seguir as recomendações do fabricante danificar gravemente o motor e o pós-
dos pneus relativamente aos valores -tratamento de escape, deteriorar o óleo • Óleo combustível
corretos para a pressão dos pneus ou do motor e provocar emissões ilegais.
(consultar na página 234).
NOTA
Reabastecer com diesel Com clima frio, alguns combustíveis
diesel são suscetíveis a aumento a
Sempre reabastecer totalmente (tanques
formação de parafina. Para evitá-lo, os
duplos conectados entre si devem ser distribuidores de combustível adaptaram
abastecidos separadamente). as propriedades do combustível durante a
Reabastecer após o dia de condução época de inverno em regiões frias.
para evitar condensação no tanque de • Para obter as propriedades de
combustível devido a diferenças de combustível adequadas em climas
temperatura. frios, certifique-se de que reabastece
nos postos de serviço locais.
• Não utilize aditivos de combustível.

116
E 896598
Abastecimento de combustível

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
32 (AdBlue) poderá danificar o
Abastecendo com ARLA 32 sistema de tratamento dos gases de
(AdBlue) escape (SCR).
• A solução de ureia ARLA 32 (AdBlue)
ATENÇÃO deve estar em conformidade com a
norma ISO 22241-1 (anteriormente
Se abastecer o ARLA 32 (AdBlue) a partir
DIN 70070).
de um tambor ou bomba sem uma função
de parada, é importante não encher o • O reservatório de ARLA 32 (AdBlue)
reservatório em excesso. Prestar atenção é sempre instalado no lado esquerdo
à quantidade de ARLA 32 (AdBlue) que ou direito do caminhão.
introduz, para evitar um enchimento
excessivo. Se o reservatório for enchido • O bocal do reservatório e a abertura
em excesso, poderá ocorrer a fuga ARLA do reservatório foram concebidos
32 (AdBlue) através do tubo de para não aceitarem outro
ventilação. equipamento de abastecimento. A
Se o reservatório for enchido em excesso 1 Enchido em excesso. tampa do reservatório é azul e está
e o fluido dentro do mesmo congelar assinalada com o texto ARLA 32
(temperaturas inferiores a -11 ºC), pode 2 Nível máx. (AdBlue).
ocorrer danos permanentes no 3 Nível mín.
reservatório e nas mangueiras. • Uma vez que não é usado
equipamento normal de enchimento,
NOTA prestar atenção ao nível de limpeza e
O medidor ARLA 32 (AdBlue®) pode
para não abastecer ARLA 32
precisar de alguns minutos para mostrar o (AdBlue) no depósito de
valor correto. combustível.
• Para informação acerca de postos de
serviço que disponham de ARLA 32
• Verificar o nível no reservatório a (AdBlue), ir para a
cada abastecimento, para se www.findAdBlue.com.
certificar de que há sempre ARLA 32
(AdBlue) disponível. O
funcionamento do motor sem ARLA
117
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Abastecimento de combustível
• Em caso de contato com a pele -
NOTA AVISO
lavar com bastante água e remover a
O abastecimento de fluidos que não Nunca abastecer ARLA 32 (AdBlue) no roupa contaminada.
ARLA 32 (AdBlue) poderá causar depósito de combustível ou combustível • Em caso de contato com os olhos -
problemas no sistema SCR-. Em caso de no reservatório de ARLA 32 (AdBlue). Isto lavar bem durante vários minutos.
problemas no sistema SCR-, acende-se poderá provocar danos no motor e no
Consultar um médico se necessário.
um símbolo junto com uma mensagem no sistema de combustível.
display. Entrar em contato com uma • No caso de inalação, respire ar puro
oficina Volvo autorizada para retificar o e solicite assistência médica se for
problema. Para mais informações sobre o ARLA 32 necessário.
(AdBlue) e do sistema de tratamento dos
gases de escape (consultar na • Não permitir que ARLA 32 (AdBlue)
página 196). entre em contato com outros
produtos químicos.
• O ARLA 32 (AdBlue) não é
Medidas após derramar
inflamável. Se ARLA 32 (AdBlue) for
exposto a altas temperaturas, será
NOTA reduzido a amoníaco e dióxido de
carbono.
Não se deve permitir que um
derramamento de ARLA 32 (AdBlue) • Se ARLA 32 (AdBlue) for derramado
penetre em qualquer tubulação imprópria no caminhão, limpar o excesso e lave
para recebê-lo, como esgotos e canais com água. O ARLA 32 (AdBlue)
pluviais, ou entre em contato com o meio corrói metais, por ex. cobre e
ambiente. alumínio. Também pode danificar
ligas como latão.
• O ARLA 32 (AdBlue) não é • Os derramamentos poderão formar
classificado com sendo perigoso cristais brancos de ARLA 32
para o ambiente mas ainda deve ser (AdBlue) concentrado no caminhão.
manusarado com cuidado. Lavar estes cristais com água.
Etiqueta.
• Se derramado num conector, deve-
-se substituir o conector. O ARLA 32
118
E 896598
Abastecimento de combustível

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
(AdBlue) é altamente corrosivo,
danificando assim o conector.

Etiqueta de aviso do ARLA 32 (AdBlue).

AVISO
O ARLA 32 (AdBlue) é altamente
corrosivo, podendo danificar conectores.
Se ARLA 32 (AdBlue) penetrar em
conectores e cabos, deve-se substituí-los.
A limpeza por si só não é suficiente.

119
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças

I-Shift que nem tudo nesta descrição se aplique


à sua caixa de mudanças específica.
• Distribuição (exibido como TP-DIST
no display) inclui funções que tornam
Os pacotes de software também podem o caminhão ainda mais fácil de
ser alterados por oficinas e manobrar e arrancar de paradas,
concessionários Volvo autorizados, além assim como diversas funções que
de serem adaptados com funções interagem com o EBS.
opcionais e parâmetros do cliente. É • Construção (exibido como TP-CON
possível adicionar novas funções – em no display) inclui funções que tornam
comparação com as funções originais, o caminhão ainda mais fácil de
entregue pela fábrica. Por exemplo, o manobrar, principalmente em
TP-BAS pode ser alterado ou foi alterado velocidades baixas e facilita a
para TP-LONG e assim em diante. arrancar de paradas. O pacote de
software também lida com condução
Pacotes de software em condições ruins de estrada.
• Longa distância (exibido como TP-
As caixas de mudanças têm
-LONG no display) inclui funções
características e funções diferentes
inteligentes que minimizam o
dependendo do pacote de software
O I-Shift é uma caixa de mudanças consumo de combustível e diversas
instalado. Quando a alavanca manual é
manual automatizada com 12 marchas funções que interagem com o EBS.
dobrada para baixo, o pacote de
de avanço e 4 marchas ré. A embreagem O pacote de software é adaptado
software da caixa de mudanças é exibido
e a mudança de marcha são efetuadas especificamente para condução de
em uma mensagem pop-up no display
de modo totalmente automático, de longas distâncias.
de informações ao motorista.
modo que o motorista possa se • Transporte de trabalho pesado
Estão disponíveis os seguintes pacotes
concentrar no trânsito. O motorista pode (exibido como TP-HD no display) é
de software:
igualmente optar por mudar otimizado para dirigibilidade e
manualmente a marcha. O seletor de • Básico (exibido como TP-BAS no
conforto em cargas pesadas acima
marchas está montado no banco do display) é o software padrão da caixa
de 85 toneladas. O modo pode ser
motorista. de mudanças. Pacotes de software
desmarcado em caso de cargas
incluem funções básicas para todos
O I-Shift é fornecido com diferentes menos pesadas, para um menor
os tipos de condução.
pacotes de software. Uma vez que consumo de combustível e um maior
certas funções são opcionais, é possível conforto. O pacote de software
120
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
também inclui funções para
condução com diversos reboques.

NOTA
Na entrega da fábrica, este caminhão
estava equipado com o pacote de
software para condução de longas
distâncias (TP-LONG).

121
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças

Funções
TP-BAS é o programa básico com funções padrão (S).
Os outros pacotes de software incluem funções avançadas (X), consultar a tabela.
Funções padrão (S) TP-BAS TP-DIST TP-CON TP-LONG TP-HD
Funções de tomada de força S S S S S
Regulagem da seleção das marchas S S S S S
Seleção do modo de condução S S S S S
Estratégia das mudanças S S S S S
Mudança de desempenho S S S S S
Monitoração da temperatura do óleo da caixa de mudanças S S S S S
Engate do arranque pesado S S S S
Estratégia de mudanças avançadas X X X X
Condução em velocidade de marcha lenta X X X X
I-Roll X X
Adaptação do peso da composição (GCW) (GCW > 80 t) X
Otimização do consumo de combustível X X X X
Funções aprimoradas (X) aplicam-se a certos pacotes de software

122
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
Opção
As opções adicionais disponíveis dependem do pacote de software instalado.
Função opcional TP- TP-DIST TP- TP- TP-HD
-BAS -CON -LONG
I-See (PVT-BAS, PVT-EXT, PVT-MAP) utilização de dados GPS X X
Marcha reduzida de ré* (ARSO-MSR) X X X
Marchas reduzidas (ASO-C, ASO-ULC) X X X
Regulagem avançada da seleção das marchas no modo automático incluindo redução X X X
(AMSO-AUT)
Funções de tomada de força aprimorada (APF-ENH) X X X X
Adaptação para madeira e construção aprimorada (AVO-ENH), "P+" X X X X

* A função de marcha reduzida de ré (ARSO-MSR) requer marchas reduzidas (ASO-C ou ASO-ULC).

123
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças

Funções padrão Monitorização da temperatura,


Todos os pacotes de software têm óleo da caixa de velocidades
funções padrão. Indica a temperatura do óleo da caixa de
mudanças no display de informações do
Funções de tomada de força motorista.

Facilita a operação da tomada de força.


Engate da partida pesada
As posições das marchas duplicadoras
determinam a marcha duplicadora a ser Arrancar a uma rotação do motor mais
engatada quando uma ou mais tomadas As setas indicam o número de possíveis elevada no modo de desempenho na 1ª
de força da caixa de mudanças são reduções (1) ou aumentos (2) que (a marcha mais baixa), o que fornece um
ativadas. Os parâmetros do software são podem ser ajustados. torque de arranque maior. O pedal do
possíveis com a adaptação da seleção acelerador deve ser pressionado mais de
das marchas à limitação da rotação do Seleção do modo de condução 90% para ativar esta função. Esta
motor. Isso significa que a seleção das função aumenta a rotação do motor para
marchas é adaptada às limitações da Permite a seleção entre os modos de condução, “Economia”
facilitar (E)pesados. Isto é útil,
arranques
rotação do motor devido a funções do e “Performance” (P). A caixa de por exemplo, se o caminhão estiver
implementador. mudanças se "esforça" para obter a preso em solo macio.
seleção do modo de condução mais
econômico possível (consultar na Funções aprimoradas
Ajuste da seleção das marchas página 137). A função
Torna possível ajustar a seleção de “Performance melhorada” (P+) está Alguns pacotes de software têm funções
marcha no modo automático (A) usando disponível dependendo do pacote de aprimoradas.
os botões +/− da alavanca de mudança software instalado no caminhão.
de marcha. Este ajuste só é possível Estratégia de mudanças
quando as setas cima/baixo são
Estratégia das mudanças aprimoradas
mostradas no display.
Escolha automática da marcha de Funciona em conjunto com o ECS e o
partida. EBS para selecionar a melhor marcha
para uma boa capacidade de manobra
124
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
em áreas difíceis ou para obter o efeito memorizada, o I-See usa a informação
máximo dos freios auxiliares. Otimização do consumo de contida na memória do sistema para
combustível prever a aproximação de subidas
íngremes e adaptar a aceleração,
Condução em velocidade de A função ajuda a reduzir o consumo de
estratégias de mudança de marcha e
marcha lenta combustível para o caminhão.
velocidade do caminhão para uma
Permite ao motor acionar as rodas em condução mais eficiente.
marcha-lenta sem que a embreagem Funções opcionais O I-See inclui as seguintes funções:
deslize, o que pode ser útil durante a
condução em, por exemplo, filas de I-See Antes de uma subida
trânsito. O I-See é um conjunto de funções • A velocidade do caminhão aumenta
visando a economia de combustível que ligeiramente antes dele alcançar uma
I-Roll usa informações sobre a topografia da subida, para aumentar o tempo de
estrada à frente (subidas e descidas) condução com a marcha alta e assim
Ativação e desativação automáticas da para otimizar a seleção das marchas, evitar a mudança desnecessária para
função de roda livre para reduzir o reduzir o consumo de combustível e uma marcha inferior numa subida.
consumo de combustível. Quando se melhorar a capacidade de manobra
libera o pedal do acelerador, a linha de quando o piloto automático está ativado. Em uma subida acentuada
transmissão é desengatada, para que o Para que o I-See funcione, é necessário
caminhão possa rodar livremente e a • Dependendo da topografia da
que a estrada na qual está você está estrada em questão, baixa
rotação do motor caia o máximo conduzindo tenha sido memorizada
possível. ligeiramente o limite de mudança de
anteriormente. marcha mais baixa quando conduzir
Quando conduz numa estrada com o em subidas acentuadas – para evitar
Adaptação do peso da piloto automático ativado, um sensor mudanças de marcha desnecessárias
composição (GCW) registra a topografia da estrada. Estas para mais baixa na subida acentuada.
informações são combinadas com as
Adapta as estratégias de marcha e
coordenadas geográficas do sistema de Antes de uma descida
operações da embreagem em um peso
GPS do caminhão e guardadas na • Evita uma aceleração desnecessária
da composição alto (GCW > 80 t).
memória do sistema. antes de uma descida.
Ao conduzir com o piloto automático
ativo numa estrada previamente
125
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças

Em uma descida NOTA


Opções possíveis
• Desengata ligeiramente o trem de
Nem todas as funções são ativadas em
força do caminhão antes dele chegar
todas as seções da estrada, mas apenas
Funções de tomada de força
a uma descida. Isto provoca uma avançadas
quando necessário e quando o piloto
ligeira redução da velocidade, o que automático está definido para 60 km/h ou
significa que o caminhão é capaz de Funções adicionais que suportam a
mais.
aproveitar a aceleração natural condução com a tomada de força.
durante a descida.
Ajuste avançado da seleção das
Quando o I-See está ativo, IS aparece no
• Reduz a velocidade do caminhão em display central. marchas no modo automático
descidas nas quais o mesmo incluindo kickdown
aceleraria para uma velocidade NOTA
excessiva. Torna possível selecionar uma marcha
no modo automático, mesmo que o
O sistema I-See pode ter sua
Entre descidas e subidas funcionalidade limitada ou comprometida pedal do acelerador esteja pressionado.
devido à cobertura de telecomunicações Existe igualmente uma função kickdown
• Transporta a energia cinética da
e/ou sinais de GPS, qualidade do sinal da para maximizar a aceleração do
descida para a subida mediante o
rede de celular, interferência eletrônica, caminhão.
desengate do do trem de força ao
eventos naturais (raios, descargas
fim da descida. Performance aprimorado -
elétricas, falta de energia, desligamentos)
Isto pode significar um ligeiro e também devido a condições climáticas, estradas em más condições
aumento da velocidade, acima dos obstáculos na propagação de ondas,
valores máximos definidos. No montanhas, tetos de metal, túneis etc.
Programa de desempenho avançado
entanto, o aumento nunca é superior para condições difíceis em, por exemplo,
à velocidade indicada no painel de estradas em mau estado, florestas,
instrumentos. canteiros de obras ou fora de estrada.

126
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
mola para cima e outra para baixo, assim A Posição automática. A caixa de
Controle das mudanças de como uma posição zero no centro. À mudanças seleciona
marcha frente existe igualmente uma trava (3) automaticamente a velocidade
para a alavanca de mudanças, para correta tendo em conta a carga, o
A alavanca de mudanças está fixada ao evitar o engate acidental de uma gradiente, a velocidade e a
banco e a alavanca de mudanças pode marcha. A trava deve ser pressionada aceleração.
ser inclinada para permitir ao motorista para as seguintes mudanças: M Posição manual. A mudança para
deslocar-se livremente na cabine sem
• De N para R. uma marcha superior ou inferior é
ser atrapalhado pela alavanca manual. efetuada com o botão +/- da alavanca
• De N para A ou M. de mudanças.
A trava não precisar ser pressionada F A alavanca de mudanças é inclinada.
quando a alavanca de mudança de
marcha é deslocada de A para M.
A alavanca de mudança de marcha pode Inclinar a alavanca das mudanças
ser sempre deslocada para N sem que
seja necessário pressionar um botão.

Posições da alavanca das


mudanças
A posição da alavanca de mudanças
pode ser alterada entre cinco posições
diferentes.

No topo da alavanca de mudança de R Marcha à ré. A mudança para uma


marcha superior ou inferior é
marcha encontra-se um botão (1) que
efetuada com o botão +/- da alavanca
serve para baixar a alavanca para uma de mudanças.
posição horizontal. No lado da alavanca
de mudança de marcha direcionado para N Posição Neutra. Nenhuma marcha
o banco do motorista existe um botão +/ engatada.
A alavanca de mudanças pode ser
− (2) com uma posição de retorno de inclinada até à posição horizontal, para
127
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças
não obstruir e para permitir um • Selecionar uma marcha inicial no
deslocamento fácil entre a zona do Mudar para uma marcha superior modo automático.
motorista e as partes restantes da ou inferior
cabine.
Economia/Performance (E/P)
Para inclinar a alavanca:
• Certificar-se de que a alavanca se
encontra na posição neutra N.
• Pressionar o botão no topo da
alavanca de mudanças e inclinar a
mesma para a frente, para além da
posição de marcha-ré R, até à
posição horizontal.
Para inclinar a alavanca para cima:
• Deslocar a alavanca para cima, para
além da posição de marcha-ré R, até
que se fixe na posição neutra N.
Quando a alavanca manual é inclinada O botão +/- é utilizado para:
ou se o botão na parte de cima da
alavanca de mudanças for mantido • Mudar para a marcha imediatamente
superior ou inferior durante mudança No topo da alavanca de câmbio existe
pressionado na posição neutra, aparece um botão de economia e performance
uma mensagem pop-up no display de manual.
(E/P). Ele é usado para alternar entre os
informações do motorista indicando qual • Ajustando marchas em modo programas de desempenho e
é o pacote de software que está automático. performance .
instalado na caixa de mudanças.
• Selecionar a engrenagem
duplicadora na posição neutra
quando se utiliza uma tomada de
força.
• Selecionar a marcha-ré.

128
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
L é usado para activar a função limp
NOTA
home, que permite uma condução
Quando o programa de performance "P" é limitada do caminhão quando existe uma
selecionado, a Aceleração Inteligente falha na caixa de mudanças (consultar
Volvo é desligada temporariamente na página 329).
(consultar na página 147)
ATENÇÃO
Dependendo dos opcionais selecionados Com esta função limp home ativada,
para o caminhão, a função de todas as proteções da embreagem são Display central.
desempenho performance (P+) pode desativadas. Esta função deve ser
estar presente no caminhão. utilizada apenas para manobrar o veículo
em situações críticas. O uso prolongado
Ao usar este modo de Performance, a dessa função pode causar danos à Modo de mudança e mudança
dirigibilidade é priorizada em detrimento embreagem e/ou outros componentes de
do consumo de combustível. transmissão. R marcha à ré 1 a 4
N neutro (N1 divisão baixa, N2 divisão
Modo de emergencia (L) alta)
Display central A automática 1 a 12

O display central indica o modo de M manual 1 a 12


mudanças (1), a marcha (2) e o modo de F alavanca para baixo
condução (3) atualmente selecionados.
Existe igualmente informação sobre as
marchas superiores/inferiores (4) Modos de condução
disponíveis (máximo três setas
indicadas) na posição atual. Estão disponíveis os seguintes modos
de condução (dependendo do pacote de
software instalado no caminhão):

E Economia
E+ I-Roll possível
IS I-See ativo
129
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças

P Performance Utilizando a I-Shift Se o caminhão estiver estacionado:


P+ Modo de perfornance otimizado para • Aplicar o freio de estacionamento.
condições difíceis em estradas em Instruções de partida • Mudar a alavanca de mudanças para
mau estado
Colocar o seletor de marcha na posição N, neutro.
B Programa de frenagem neutra ou inclinada ou o motor não dará • Manter o motor ligado, em marcha
Hd Transporte de cargas pesadas partida. lenta, por dois minutos.
Se a pressão de ar na caixa de mudanças • Desligar o motor.
for demasiado baixa, surgem um
símbolo e uma mensagem no display. NOTA
Esperar até que a mensagem
desapareça antes de começar a O motor só pode ser ligado com a
conduzir. Deslocar então a alavanca de alavanca das mudanças em ponto morto,
mudanças para a posição A, M ou R para posição N.
conduzir. Se a pressão do ar cair abaixo do nível e a
caixa de mudanças não está em ponto
morto, o motor não arranca (consultar na
página 330).

Baixa pressão de ar na caixa de mudanças. Embreagem


A embreagem é do tipo de discos secos,
Parando o caminhão ou seja, não é um conversor de torque.
Por este motivo, nunca solte lentamente
AVISO a embreagem numa velocidade
Aplicar sempre o freio de estacionamento demasiado alta para ligar o caminhão. Se
e selecionar neutro, posição N, quando a embreagem sobreaquecer, surge uma
estacionar o caminhão ou quando sair da mensagem e um símbolo no display.
área do motorista.

130
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
acelerador, no peso do caminhão, na
Mudança de marcha inclinação da estrada, na aceleração do
automática caminhão etc.
Recomenda-se a condução automática o
Embreagem sobreaquecida. mais frequentemente possível, para que
a caixa de mudanças atinja o seu
Se a mensagem for indicada quando o máximo potencial.
veículo é ligado e o caminhão já está em Também é possível ajustar manualmente
movimento, continuar a conduzir. as marchas para cima e para baixo em
Se a mensagem for indicada quando o modo automático. As setas no display
veículo é ligado e o caminhão está central indicam quantas passagens para
estacionário, deslocar a alavanca de cima/para baixo são possíveis mudar.
mudanças para a posição A ou para a Após um tempo específico, o sistema
posição R e deixar o motor funcionar em reavaliará a marcha selecionada com o
marcha lenta até que a mensagem botão +/− e, então, alternará para uma
desapareça. marcha mais adequada quando
necessário.
Quando der partida no modo manual,
escolher a 1ª marcha para evitar forçar a Seleção automática da marcha de
embreagem. partida
A maneira mais simples de conduzir o
AVISO caminhão é utilizar o modo automático A caixa de mudanças seleciona a marcha
(A). A mudança de marcha é automática inicial mais adequada relativamente ao
Nunca manter o caminhão estacionado e o motorista pode se concentrar na peso e à inclinação da estrada.
numa subida com o pedal do acelerador. condução.
Isto poderá fazer com que a embreagem Ajuste da marcha de partida
sobreaqueça, o que poderá aumentar o
Quando se muda a marcha, o sistema
verifica a configuração do acelerador do É igualmente possível selecionar
risco de falha.
motor, a caixa de mudanças e a manualmente uma marcha de partida
embreagem. O sistema seleciona a com os botões + e –.
marcha e o ponto de mudança de Manter o botão menos pressionado e
marcha de modo a otimizar a condução, mover a alavanca para a posição A ou M
baseando-se na posição do pedal do para selecionar rapidamente a marcha
131
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças
mais baixa. Isso pode ser útil, por subvelocidade e da inclinação da
exemplo, em conduções de manuseio de I-Roll estrada.
cargas, quando é necessário alternar Ao conduzir sem piloto automático: o
O I-Roll é uma função para economia de
entre as marchas de avanço e ré. I-Roll é ativado quando o pedal do
combustível. Quando o I-Roll é ativado, a
Após o reboque ter sido desengatado marcha do divisor é posicionada em acelerador é liberado e a inclinação da
(eletricamente) do trator, a marcha de neutro, ou quando a embreagem, estrada não é muito alta.
partida mais baixa é usada até que o dependendo da situação da condução, é
caminhão tenha sido conduzido para a desengatada. "N" será exibido como a NOTA
frente alguns metros, para possibilitar marcha selecionada no display e o motor
uma manobra sem problemas. Se a O I-Roll é desengatado automaticamente
ficará em marcha lenta.
suspensão pneumática estiver definida para que os limites de sobrevelocidade e
Ativar o I-Roll subvelocidade não sejam excedidos. O
para o modo manual de regulagem da
sistema também inclui o "piloto
altura, por exemplo, durante manobras, a Condições para ativação. A ativação automático inteligente" o que significa
marcha inicial selecionada pressupõe que: que a velocidade do caminhão ao final de
automaticamente para uma partida lenta um gradiente, por um período curto,
e suave. • A velocidade é superior a 55 km/h possa exceder a sobrevelocidade definida.
Redefinição da marcha de partida • A posição da alavanca está na A
• A marcha é a 7.ª ou superior Desativar a função I-Roll
Nestas condições, a seleção da marcha
de partida é redefinida para as • O freio auxiliar está na posição A (o Condições para o desengate. A
configurações originais (marcha piloto automático não está ativado) desativação ocorre ao:
selecionada automaticamente pela caixa
• A velocidade permitida está definida, • Trocar o seletor de marcha para M
de mudanças).
pelo menos, como 4 km/h (quando o
• O caminhão é conduzido na área de • Pressionar o pedal do acelerador
piloto automático está ativado)
intervalo alto (a partir da marcha 7 • Pressionar o pedal do freio
em diante). Se for possível ativar a função I-Roll, a
indicação E+ aparece no display. • Trocar o freio auxiliar da posição A.
• Troca do modo de condução em Se o piloto automático estiver
casos específicos. Com o piloto automático ativado: o I- engatado: solicitar o freio auxiliar
• Há uma diferença significante na -Roll é ativado automaticamente sempre com a alavanca.
inclinação da estrada. que possível, dependendo da velocidade
• Ativar o programa B no freio auxiliar
atual, da sobrevelocidade ou da
132
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
• Pressionar o botão − na alavanca de • o nível ECO está definido para 1 ou • Quando o caminhão se aproxima do
mudança de marcha mais (consultar na página 150). topo de uma subida e o motorista
• E+ aparece no display. deseja evitar uma mudança
Interromper e reativar a função I- desnecessária para uma marcha
-Roll Quando a função está ativa, IS aparece inferior.
É possível interromper temporariamente no display. Assim que a seção de estrada
• Numa subida com uma seção plana.
a ativação da função I-Roll pressionando tenha terminado, o display volta a indicar
E+. • Quando dirigindo em superfícies
o botão − na alavanca das mudanças ruins.
durante mais de um segundo. Neste Um nível ECO superior destina-se a
caso, aparece a indicação E no display economizar combustível. Resulta numa Quando a mudança para marcha
em vez da indicação E+. estratégia das mudanças alterada com superior ou inferior não é necessária,
mudanças para uma marcha do motor mover a alavanca manual da posição A
Se tiver desativado a função I-Roll e inferior e resposta do acelerador para M. Nenhuma mudança de marcha
quiser reativá-la, pode pisar suavemente alterada. adicional acontecerá agora e a marcha
no pedal do acelerador ou manter que está engatada permanece assim.
pressionado o botão +na alavanca de
mudança durante cerca de 2 s. É
aplicável mesmo que a função I-Roll
tenha sido temporariamente
desabilitada.

I-See
A função I-See é automaticamente IS no display central.
ativada quando o sistema prevê uma
condução mais eficaz numa seção de
estrada anteriormente guardada no
sistema, e Bloqueio da marcha
• o piloto automático está ativo a uma Exemplos de quando não é desejável
velocidade superior a 60 km/h, uma mudança automática para uma
marcha superior ou inferior:
• o modo de marcha A é selecionado
133
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças
Para retornar à mudança automática das • Performance O programa de performance dá
marchas, mover a alavanca manual para • Performance aprimorado (P+) * prioridade à capacidade de manobra em
a posição A. detrimento de um consumo ideal de
• Programa de travagem combustível e é usado durante a
A função pode ser utilizada em todas as
marchas de avanço (1 a 12). • Trabalho pesado condução em terreno montanhoso e fora
de estrada. O programa de performance
* A função é dependente de o pacote de fornece maiores rotações do motor do
NOTA software estar instalado no caminhão. que o programa de economia e uma
Existe o risco de sobre-rotação do motor marcha de partida mais baixa é
Economia
quando a marcha está engatada. selecionada. Caminhões equipados com
O programa de economia é sempre o programa de performance aprimorado
ativado quando o motor é ligado. O (P+) têm mais funções adicionais
NOTA programa de economia está otimizado adequadas para condução em terreno
para o melhor consumo de combustível montanhoso e fora de estrada.
Se o caminhão estiver parado com uma e é usado durante a condução sob
O programa desempenho P permanece
marcha inicial não permitida engatada no condições normais. Quando o programa
modo M, então a marcha inicial será
ativo até que o programa de economia E
é ativado, E ou E+ é exibido no display.
selecionada automaticamente. seja selecionado novamente, com o
Performance objetivo de reduzir o consumo de
combustível.
O programa de performance é ativado/
AVISO desativado com o botão (E/P). Quando o Programa de frenagem
A partida com uma marcha demasiado programa é ativado, a indicação (P) Um programa de freio específico pode
alta esforça excessivamente a aparece no display. Alterne os modos ser engatado com o botão B no freio
embreagem, o que aumenta o risco de pressionando o botão (E/P). A sequência auxiliar (consultar na página 143).
uma falha. é: E ► P ► (P+*) e novamente (E). (Para Quando o programa é ativado, "B" é
caminhões com o programa de exibido no display central.
desempenho aprimorado*, (P+) é
mostrado no display após pressionar o Trabalho pesado
Modos de condução
botão E/P duas vezes). O programa de Heavy Duty (Controle de
Existem cinco* modos de condução: trabalho pesado) deve ser usado no
* A função (P+) é opcional.
• Economia transporte de cargas pesadas. O
programa de Heavy Duty é ativado/
134
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
desativado mantendo-se o botão E/P
pressionado por pelo menos três Mudança de marcha manual
segundos. Quando o programa é
ativado, Hd é exibido no display. A
seleção permanece mesmo se a ignição
estiver desligada.
Quando o programa de Heavy Duty é
ativado, uma marcha de partida (baixa)
adequada é selecionada
automaticamente.
A função é opcional.

Posição 1 = Aceleração máxima.


Kick-down Posição 2 = Kick down.
O Kick-down é obtido quando o pedal O kick down otimiza a performance do
do acelerador está totalmente veículo em detrimento de um consumo
pressionado (2). O programa de kick- ideal de combustível. Para um consumo
-down otimiza a aplicação da seleção de mínimo de combustível, usar o kick
marcha e acelerador para máxima down apenas quando necessário. O Pode conduzir o caminhão
aceleração, o que na maioria das vezes pedal do acelerador dispõe sempre de exclusivamente com a mudança de
leva a redução de marcha. O kick down um modo kick down, mas o acesso à marcha manual ou mudar do sistema de
funciona tanto no programa de função é opcional. mudança automática de marcha, se
economia (E) como no programa de assim o desejar. A mudança de marcha
performance (P), mas não no modo NOTA ocorre deslocando-se primeiro a
manual ou no programa de desempenho alavanca para a posição manual. O botão
aprimorado (P+). A Aceleração Inteligente Volvo é M e +/- junto à alavanca é então usado
temporariamente desativada quando o para selecionar a velocidade.
kickdown é usado (consultar na
página 147) Para uma nova marcha, deve-se
pressionar o botão +/- uma vez para
cada passo para cima ou para baixo, até
se alcançar a marcha desejada.
135
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças
Pressionar o botão +/- várias vezes em
Marchas à ré NOTA
sequência para mudar através de várias
marchas de uma vez. Deve-se pressionar o bloqueio da
A mudança de marchas ocorre assim alavanca de mudanças para que se possa
que o botão +/- é solto. mudar a mesma de N para R.

NOTA
AVISO
Não solte o pedal do acelerador durante a
mudança de marcha. A partida com uma marcha demasiado
alta esforça excessivamente a
embreagem, o que aumenta o risco de
uma falha.
NOTA
Se o caminhão estiver parado com uma
marcha inicial não permitida engatada no
modo M, então a marcha inicial será
selecionada automaticamente.

A caixa de mudanças possui quatro


AVISO marchas ré (R1 a R4). Ao mover a
alavanca de mudança de marcha para a
A partida com uma marcha demasiado posição R, o sistema seleciona
alta esforça excessivamente a automaticamente R1 quando o caminhão
embreagem, o que aumenta o risco de está parado.
uma falha.
Durante a condução, não é possível
alternar entre R2 e R3. Para mudar entre
R2 e R3 o caminhão precisa estar
parado.
A mudança manual das marchas é
efetuada com o botão +/− na alavanca
de mudança de marcha.
136
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
Dicas de condução condução P+* para P e de P para E. Isso
ocorre quando as condições de
I-Roll
condução estão de tal forma que P/P+* Ao conduzir sem piloto automático,
Direção com economia de "não é mais necessário". As condições deve-se selecionar a posição de marcha
A e o freio auxiliar deve estar na posição
combustível do modo de condução automático são:
A, para que I-Roll esteja disponível
O I-Shift está otimizado para um P+* para A marcha á frente engatada quando o pedal do acelerador é liberado.
consumo de combustível o mais P deve ser superior a 10. Usar I-Roll o máximo possível, por
reduzido possível dependendo da P para E • Nenhuma aceleração exemplo, em descidas pouco
situação do caminhão. Para uma significante permitida acentuadas.
poupança máxima de combustível, • O grau de inclinação da Quando conduzir com o piloto
conduzir com a alavanca na posição A o estrada deve estar próximo a automático, reduzir levemente a
maior tempo possível. Selecionar a zero (sem subidas)
velocidade do mesmo e aumentar o nível
posição M apenas se for necessária uma • A marcha 10 ou superior do ECO (sobrevelocidade). Isto fornece
intervenção manual. deve estar engatada por mais oportunidades quando o I-Roll
Selecionar a posição M apenas se for mais de 30 segundos. puder ser ativado e assim economizar
necessária uma intervenção manual, Ou: a velocidade do caminhão combustível.
como por exemplo, em casos de ser maior que a velocidade
operação com cargas acima de 57 máxima permitida por mais de 5
I-See
toneladas e com topografia montanhosa, s. O I-See usa a memória de seções de
como subidas de serra, evitando trocas A transição automática da seleção do estrada anteriormente percorridas para
de marcha desnecessária e mantendo a modo de condução P+*/P para E ocorre reduzir o consumo de combustível e
rotação do motor na faixa verde. mesmo se o motorista mudar a etapa do para melhorar a capacidade de
nível ECO (1 a 3) (consultar na manobra.
página 150).
Modo de condução automático/ A função é ativada automaticamente
Economia durante conduções com piloto
Sequência para a seleção do modo de automático em velocidades acima de 60
A caixa de mudanças se "esforça" para condução manual: km/h em seções da estrada guardadas
obter a seleção do modo de condução na memória. Quando o modo de marcha
mais econômico possível (de acordo E ► P ► (P+*) e de volta para E.
com as condições). Há uma transição * A função depende do pacote de
automática da seleção do modo de software instalado no caminhão.
137
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças
A está selecionado, E+ é exibido no uma marcha inferior funciona
display e o nível ECO é 1 ou mais. normalmente. Condução em marcha lenta
Quando I-See está ativo, IS é mostrado Mudança para uma marcha o A função "Condução em marcha lenta"
no display central. mais baixa possível permite conduzir o caminhão para frente
com o motor em marcha lenta, o que
Impedir a mudança de marcha Para se obter a mudança de marcha para pode ser proveitoso em condução em
para uma marcha mais baixa uma marcha o mais baixo possível, por filas de trânsito.
Em certos casos, é melhor permanecer exemplo, imediatamente antes de uma
subida íngreme: Ativação quando parado:
numa marcha superior, mesmo que a
rotação do motor seja baixa. Por 1 Mantenha o botão "-" pressionado e 1 Selecionar a posição A ou M.
exemplo, imediatamente antes do topo desloque a alavanca de mudanças da 2 Liberar de freio.
de uma subida, numa situação em que é posição A para a posição M.
3 Pressionar o pedal do acelerador.
possível passar o topo sem passar para 2 Soltar o botão.
uma marcha mais baixa, o que poupa 4 Liberar o pedal do acelerador assim
combustível. Durante a condução, Isto faz com que ocorra uma mudança que o caminhão começar a se mover
manter o botão "+" (mais) pressionado grande para uma marcha inferior, para a frente.
até que o caminhão volte a acelerar, para obtendo-se imediatamente uma
Assim que o pedal do freio for
evitar ter de se fazer uma mudança de velocidade alta do motor. Manter a
pressionado ou a condução se tornar tão
marcha para uma marcha mais baixa. alavanca na posição M enquanto desejar
pesada que possa parar o motor, a
evitar uma nova mudança.
Evitar a mudança para uma embreagem será desengatada para
marcha superior Economizar freios evitar a parada do motor. Para voltar à
condução em filas de trânsito, pressionar
Para evitar uma mudança de marcha Utilizar a frenagem do motor o pedal do acelerador.
para uma marcha mais alta, por ex. principalmente para desacelerar até
parar para poupar os freios de serviço. O Na posição A, com opção para
durante as subidas, manter o botão "-"
programa de frenagem B pode ser usado "Regulagem avançada da seleção das
(menos) pressionado até o caminhão
em caso de frenagens mais fortes. marchas no modo automático incluindo
começar a desacelerar.
Ocorre então a passagem para uma kick-down", é igualmente possível
A função pode ser usada igualmente mudar para uma marcha superior ou
marcha mais baixa, o que aumenta a
antes de uma subida para se obter uma inferior, para adaptar a velocidade ao
desempenho da frenagem do motor.
rotação do motor superior durante a tráfego. A caixa de mudanças aumentará
subida. Nestes casos, a mudança para levemente a rotação do motor para
138
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
poder realizar a mudança de marcha. combustível. Isto também fornece uma posição A para a posição M e soltar,
(em caso de uma mudança para uma maior tolerância em relação a alterações por fim, o botão menos.
marcha superior na posição M, a posição na inclinação da estrada.
Sob condições de condução normais,
de marcha lenta é a esquerda) * A função é dependente de os pacotes voltar para o programa E para obter um
de software estarem instalados no consumo ideal de combustível.
NOTA caminhão. Entretanto, esta função não
está incluída como padrão na entrega da
O caminhão não precisa estar
fábrica.
Desengate
estacionado para que a função seja
ativada. • Selecionar o modo manual para Se for necessário um desengate rápido,
evitar uma mudança de marcha não por ex. em condições escorregadias,
planejada, por exemplo, em piso deslocar a alavanca de mudanças para a
NOTA macio ou em alterações repentinas posição de ponto morto N.
do terreno que o modo automático
Em marchas baixas, a condução em não possa prever. Partida quando imobilizado
marcha-lenta é ativada automaticamente.
Pressionar o pedal do freio para desativar. • O botão menos (-) pode ser mantido
pressionado para evitar uma 1. Partida com aceleração
mudança de marcha para uma intermitente
marcha superior, por exemplo, nas
Condução em estradas ruins subidas. Esta função pode 1 Certificar-se de que os bloqueios dos
e em condições difíceis igualmente ser utilizada antes de diferenciais estão totalmente
uma subida para se obter uma ativados (consultar na página 146)
Em condições de condução difíceis ou
velocidade do motor superior 2 Desactive o TCS.
em inclinações, por exemplo, florestas,
durante a subida.
canteiros de obras ou condução fora de 3 Selecione o programa de condução
estrada, poderá ser útil selecionar o • Para obter-se a mudança para a P/P+.
programa de condução de desempenho menor marcha possível, por exemplo,
4 Pressionar e soltar suavemente o
aprimorado P+ (opcional*), o que imediatamente antes de uma subida
pedal do acelerador de modo
significa menos mudanças de marcha. A íngreme, deve-se manter o botão
uniforme e repetido.
seleção das marchas é otimizada para menos (-) pressionado, deslocar a
uma velocidade superior do motor, para alavanca de mudança de marcha da
aumentar a resposta e a aceleração em
detrimento de um consumo ideal de
139
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças
relativo a uma sobrecarga da
NOTA
2. Partida pesado embreagem).
Usar a função diretamente na primeira A caixa I-shift comandará a aceleração
ATENÇÃO tentativa de arranque, caso seja um
automaticamente.
arranque extremamente pesado, uma vez
A partida com uma marcha demasiado que o maior torque é obtido com a O motor fornece torque adicional para o
alta esforça excessivamente a embreagem fria. ajudar a sair.
embreagem, o que aumenta o risco de
uma falha. Em certas marchas (baixas), o motor
produzirá torque extra que facilitará o
Partida pesado em subida arranque.
Se estiver preso em uma inclinação ou
uma superfície macia com uma carga ATENÇÃO NOTA
pesada:
Arrancar em uma marcha muito alta Usar a função diretamente na primeira
1 Selecionar a marcha de partida mais tentativa de arranque, caso seja um
baixa. exerce muito estresse nas embreagens, o
que aumenta o risco de falha da arranque extremamente pesado, uma vez
2 Pressionar completamente o pedal embreagem. que o maior torque é obtido com a
do acelerador. embreagem fria.

3 Manter o pedal do acelerador nessa Se estiver preso em uma inclinação com


posição, mesmo que haja um aviso uma carga pesada:
relativo a uma sobrecarga da 3. Partida com solavancos
embreagem. 1 Posicionar a alavanca no modo
manual (M). (Apenas para o programa de condução P
Em certas marchas (baixas), o motor +.)
2 Selecionar a marcha mais reduzida
produzirá torque extra que facilitará o Para dar partida quando estiver preso, é
de partida.
arranque. possível soltar o caminhão com o motor
3 Acionar o botão (E/P) no modo (P) fornecendo um torque extra durante um
4 Pressionar completamente o pedal curto período. O motor é regulado para
do acelerador por toda a subida uma rotação ligeiramente superior e a
(manter o pedal do acelerador nessa rotação do motor é então reduzida com
posição, mesmo que haja um aviso a embreagem, o que fornece um torque
extra durante um curto período. A função
140
E 896598
Caixa de mudanças

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
pode, por exemplo, ser usada se o frenagem máxima do motor, por
caminhão estiver preso em lama exemplo durante a condução num Solavancos para esvaziar a
espessa: canteiro de obra, deslocar a alavanca de plataforma
1 Selecionar o programa de condução mudanças para a posição M e mudar a
P+. marcha manualmente.
ATENÇÃO
2 Mover a alavanca de mudança de ATENÇÃO
marcha para a posição A ou posição Na situação atual, o trânsito e o
julgamento do motorista determinam se e
M e certificar-se de que a marcha 1 Não entrar na zona vermelha do
tacômetro. quando pode ser utilizado o método
esteja selecionada, ou para a posição
“Solavancos para esvaziar a plataforma”.
R e certificar-se de que a marcha R1 A responsabilidade é sempre do
esteja selecionada. motorista.
3 Manter o botão menos pressionado. Mudança de marcha para
4 Pressionar totalmente o pedal do uma velocidade mais baixa Esse método pode ser usado para soltar
acelerador (a rotação do motor suplementar para se obter a cargas que tenham ficado presas na
aumenta até 1300 rpm.). plataforma do caminhão.
frenagem máxima do motor
5 Liberar o botão menos. A em marchas baixas 1 Acelerar e frear fortemente.
embreagem é engatada. (O botão
2 Repetir na direção oposta, se
menos também pode ser liberado Por motivos de conforto, o programa de
necessário.
antes que 1300 rpm seja atingido se frenagem é desativado nas marchas
for necessário um efeito se baixas. Realizar a redução de marcha
solavanco menor). manualmente usando o botão (-) menos Condução sobre roletes
para aumentar a rotação do motor e,
Às vezes, o eixo de tração do caminhão é
Frenagem total do motor dessa forma, o efeito de frenagem.
usado para acionar um sistema de
(VEB/VEB+) ATENÇÃO lavagem das rodas antes da condução
numa via pública. Normalmente, não é
O desempenho da frenagem do motor é possível mudar para uma marcha
Não entrar na zona vermelha do
ligeiramente limitado nas velocidades tacômetro. superior se as rodas dianteiras estiverem
inferiores, para aumentar o conforto paradas. Para mudar para uma marcha
durante a condução no modo superior nestas situações, proceder da
automático. Se for necessária uma seguinte maneira:
141
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Caixa de mudanças
1 Pressionar o pedal do acelerador até
que as rodas traseiras comecem a
girar.
2 Após dez segundos, torna-se
possível mudar para o
desmultiplicador rápido.
3 O display indica E^.
Poderá ser difícil conseguir fazer essa
mudança de marchas ao rolar em roda
livre sem que as rodas traseiras percam
movimento. Por esse motivo, também é
possível efetuar a partida numa marcha
superior à 6ª.

142
E 896598
Freios, funções manualmente ativadas

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
Freios auxiliares articulado se os freios auxiliares forem
aplicados com demasiada força.
O freio auxiliar é uma função de
A luz do freio acende-se se os freios
frenagem além do freio de serviço
auxiliares forem aplicados com força
normal do caminhão. Este funciona na
suficiente.
linha motriz do caminhão, como freio
motor ou retardador. Saber mais sobre as diferentes posições
da alavanca do freio auxiliar na seção
Usar o freio auxiliar para evitar um
sobre os comandos.
sobreaquecimento dos freios de serviço
e para reduzir o desgaste das lonas/ ATENÇÃO
pastilhas dos freios.
Colocar a alavanca manual na posição A.
Não entrar na zona vermelha do
Combinação de freios na tacômetro.

posição A Posição manual


Se a alavanca manual do freio auxiliar No modo manual, só é usado o freio Outras propriedades
estiver na posição A, o freio auxiliar é auxiliar e não os freios das rodas.
usado em conjunto com os freios Usar o modo manual em descidas ATENÇÃO
normais das rodas quando o pedal do prolongadas, para evitar o
freio é pressionado. Evitar usar o freio auxiliar em pisos
sobreaquecimento dos freios das rodas.
escorregadios, devido ao risco das rodas
A posição A é a recomendada para o Se o caminhão for conduzido em bloquearem e derraparem. O freio auxiliar
freio auxiliar. descidas íngremes sem carga, existe o apenas freia as rodas traseiras o que
risco de efeito canivete do veículo envolve o risco de um efeito de efeito
canivete do veículo articulado. Usar o
pedal do freio, uma vez que este age
sobre todas as rodas. Conduzir com
margens de segurança adequadas.

Depois que o piloto automático foi


acionado, você pode usar o freio auxiliar
para manter a velocidade definida.
143
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Freios, funções manualmente ativadas

No caso de uma falha no ABS


O freio auxiliar é desativado se as rodas
motrizes tentarem bloquear.
No caso de uma falha no ABS das rodas
motrizes, a função do freio auxiliar é
alterada ou para de funcionar,
dependendo da posição da alavanca.
Posição A: O freio auxiliar não
funcionará.
Posição 1-3: A alavanca manual precisa
ser movida para a posição 0 e então de
volta para a posição de frenagem
desejada.

144
E 896598
Freios, funções automáticas

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
ABS
ABS (Anti-lock Braking System) é um
sistema que impede que as rodas
bloqueiem durante a frenagem.

Símbolo no display quando o ABS está ativo.

145
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Bloqueio de diferencial
6 Desativar o bloqueio do diferencial.
Ativar o bloqueio do
diferencial
Ativar o bloqueio do diferencial
imediatamente antes de alcançar o piso
escorregadio e desativá-lo assim que
abandonar o piso escorregadio.
Nenhuma roda deve estar derrapando
quando o bloqueio do diferencial é
ativado! Segunda posição, os bloqueios do diferencial
entre os eixos e o respectivo eixo traseiro são
ATENÇÃO Primeira posição, bloqueio do diferencial é ativado ativados. O símbolo do diferencial dos eixos pisca
entre os eixos. O símbolo no painel de e o símbolo do diferencial entre os eixos acende-
Dirigir cuidadosamente quando o instrumentos acende-se. -se.
bloqueio do diferencial estiver engatada.
Nunca virar em esquinas em terrenos
firmes com a trava do diferencial NOTA NOTA
engatada.
Durante longos períodos de condução O bloqueio do diferencial dos eixos só fica
com o bloqueio do diferencial entre os ativado se a luz de aviso no painel de
eixos ativado, assegurar-se de que instrumentos estiver piscando. O
1 Certificar-se de que nenhuma roda conduz periodicamente algumas centenas bloqueio do diferencial fica ativada
está derrapando. de metros com o bloqueio do diferencial enquanto a lâmpada de advertência está
2 Engatar o bloqueio do diferencial. desativado. piscando, mesmo se o interruptor estiver
desligado.
3 Acelerar cuidadosamente de modo
a que o eixo de tração e as
engrenagens não sejam danificadas.
4 Conduzir até abandonar a seção
escorregadia.
5 Liberar o pedal do acelerador.

146
E 896598
Aceleração Inteligente Volvo

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
A Aceleração Inteligente Volvo dá ao
caminhão o torque suficiente para Usando o sistema
manter a aceleração predeterminada do
veículo, minimizando o consumo de Ativar e desativar o sistema
combustível e o ruído do motor. O Esta função pode ser temporariamente
sistema leva em consideração a desativada pelo motorista quando usado
topografia da via, isso é, a o kickdown no pedal do acelerador, a
disponibilidade de torque é maior na função Desempenho (P) da caixa de
subida (1) em comparação com a câmbio I-shift ou o Piloto Automático.
planície (2) e a descida (3).
Sistema desativado
1 Subidas - o veículo precisa de todo o
torque disponível, uma vez que a O sistema não está ativado quando:
inclinação da via é adicionada como • O piloto automático está LIGADO
força resistiva ao movimento.
• A função pode ser temporariamente
2 Plano - o veículo não precisa de todo desativada usando o kickdown no
o torque disponíveis, uma vez que na pedal do acelerador
via plana o torque resistivo é
• Selecionando o modo (P) na
basicamente o movimento de
alavanca de câmbio
arrasto.
3 Descida - o veículo não precisa de
todo o torque disponível, uma vez
que a inclinação está fornecendo
energia para o movimento.

Kickdown, pedal do acelerador

147
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Aceleração Inteligente Volvo

Sistema ativado
O Volvo Torque Assist está ativo sempre
que o ícone (1) estiver visível. Ele não
pode ser desativado permanentemente
pelo motorista.
Entre em contato com seu revendedor
Volvo local para obter mais informações.

Botão Performance

Aceleração Inteligente Volvo ativada (1)


Opções de software
Pacotes de software
Opções possíveis TP-CON TP-LONG TP-HD
Aceleração Inteligente Volvo selecionável (ACCLF-S) X X
Aceleração Inteligente Volvo habilitado (ACCLF-E) X X

148
E 896598
Piloto automático

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
2 Assim que obter a velocidade
Piloto automático, CC (Cruise Ativar o piloto automático desejada, pressionar o botão (5) para
Control) ativar a função. Aumentar ou reduzir
O piloto automático ajuda a manter uma a velocidade deslocando o botão (5)
velocidade estável, resultando numa para cima ou para baixo.
experiência de condução mais Se o piloto automático estiver ativado,
confortável e num menor consumo de "CC" e a velocidade selecionada serão
combustível. mostrados no display central.
O piloto automático usa o motor e o freio Não é possível ativar o piloto automático
auxiliar para controlar a velocidade do em velocidades inferiores a 30 km/h.
caminhão.
Pressionar o pedal do freio durante
alguns segundos após ter ligado o
motor, senão o piloto automático não
funcionará.

AVISO
1 Ativar o piloto automático.
Não usar o piloto automático em terreno
acidentado, tráfego intenso ou pisos 2 Desengatar o piloto automático.
escorregadios. Visor.
3 Retomar a velocidade definida
anteriormente.
NOTA 4 Definir o nível ECO.
5 Aumentar/reduzir a velocidade, ou o
Quando o piloto automático é ativado, a
nível ECO (para cima/para baixo).
Aceleração Inteligente Volvo é desativada
temporariamente (consultar página 147)
Selecionar a velocidade (pressionar).
O piloto automático encontra-se no
volante de direção.
1 Pressionar o botão para CC (1).
149
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Piloto automático

NOTA Desativar o piloto automático Nível ECO


• Se uma velocidade for selecionada É possível economizar combustível
quando se conduz em uma estrada Desativação temporária
mediante variações da velocidade com a
plana ou em uma subida, será Para desativar temporariamente o piloto velocidade insuficiente e a
permitido aumentar para uma sobre- sobrevelocidade quando o piloto
automático, o pedal da embreagem ou
-velocidade pré-selecionada. O freio
pressionar brevemente o botão 0 (2). automático está ligado. Existem três
auxiliar é então desativado para
níveis ECO diferentes com 1, 2 ou 3
manter uma velocidade constante. O freio também desativa
estrelas, assim como um modo
• Se a velocidade for selecionada temporariamente o piloto automático
desligado. O nível com 3 estrelas
quando se conduz em uma descida, quando a velocidade tenha sido reduzida
permite a maior variação possível da
um aumento na velocidade não será para 2 km/h abaixo da velocidade
velocidade e é a que economiza mais
permitido e a velocidade atual será definida.
ajustada como sobre-velocidade
combustível.
A velocidade definida é então indicada
máxima. O freio auxiliar é ativado Para permitir a utilização de uma grande
diretamente para manter uma
entre colchetes no display, por exemplo
sobrevelocidade, não se deve definir a
velocidade constante. [70].
velocidade no piloto automático para um
Retornar para a velocidade anterior valor demasiado alto. É igualmente difícil
pressionando o botão continuar (3). conduzir com grandes variações da
Alterar a velocidade Aplica-se a velocidade for acima de 15 velocidade no meio de tráfego intenso.
km/h. Diretrizes aproximadas para a utilização:
predefinida
O piloto automático não é desativado • Nível 1 em tráfego intenso.
Alterar a velocidade predefinida quando se pressiona o pedal do
movendo o botão (5) para cima ou para • Nível 2 em tráfego normal.
acelerador. Assim que se solta o pedal
baixo. Uma pressão curta aumentará/ do acelerador, o caminhão retorna à • Nível 3 em tráfego leve.
diminuirá a velocidade em 1 km/h, uma velocidade definida.
pressão longa aumentará/diminuirá a A gama dos parâmetros da função que
velocidade em 5 km/h. Desligamento afeta o piloto automático depende do
pacote de software instalado no
É igualmente possível alterar a Uma pressão longa no botão (0) desliga
velocidade predefinida usando o pedal o piloto automático. CC desaparece do
do acelerador e pressionando em display.
seguida o botão.
150
E 896598
Piloto automático

PARTIDA E CONDUÇÃO 06
caminhão, assim como do nível ECO informações do motorista (após dois uma pressão longa aumenta/reduz a
selecionado. segundos). velocidade excessiva em 5 km/h.
O intervalo entre a velocidade mínima e A alteração temporária é desativada
a máxima definidas no limitador de Alteração da sobrevelocidade quando se desliga o motor.
velocidade dependem também da
Para especificar os níveis ECO, é Para alterar as velocidades dos níveis
velocidade configurada no piloto
possível alterar temporariamente a ECO de forma permanente, contate uma
automático.
sobrevelocidade permitida. A alteração oficina autorizada Volvo.
afecta os três níveis. É possível
Desativação da função ECO
configurar a sobrevelocidade para entre
4 e 10 km/h. Para desativar a função ECO, mantenha
1 Pressione o botão ECO (4). A pressionado o botão ECO.
informação é apresentada no display Você também pode selecionar
de informação do motorista. DESLIGAR quando as informações
2 Pressione longamente o botão (5). A sobre o nível ECO forem mostradas no
sobrevelocidade atual é apresentada display de informações do motorista.
numa janela pop-up. Se a função ECO for desligada quando
3 Aumente a sobrevelocidade você desligar o motor, ela será ajustada
deslocando o botão (5) para cima e para nível ECO 1 na próxima vez que o
reduza-a deslocando o botão para motor for ligado.
Configuração do nível ECO baixo. Pressione o botão (5) para
selecionar ou espere até que a Funções ECO
1 Pressionar o botão ECO (4). informação desapareça do display de
A informação é mostrada no display informação do motorista (após dois Seguem-se algumas funções ao
de informações do motorista. segundos). selecionar um nível ECO mais elevado:
2 Alterar o nível ECO deslocando o Uma pressão breve aumenta/reduz a • Aceleração mais suave quando o CC
botão (5) para cima ou para baixo. velocidade excessiva em 1 km/h, está ativo; quanto mais elevado for o
Pressionar o botão (5) para nível ECO, mais suave será a
selecionar ou esperar até que a aceleração.
informação desapareça do display de

151
E 896598
PARTIDA E CONDUÇÃO 06 Piloto automático
• Para economizar combustível , o
NOTA
caminhão muda para uma marcha
inferior a velocidades mais baixas ao A velocidade do caminhão é sempre de
selecionar um nível ECO mais inteira responsabilidade do motorista. Ao
elevado. usar o nível ECO, é necessário ajustar a
velocidade predefinida do piloto
• Para economizar combustível e
automático para que a velocidade
permanecer durante mais tempo a resultante não ultrapasse o limite de
marcha do motor mais baixas, o velocidade local.
caminhão muda para uma marcha
superior no início da aceleração.
Funções ECO disponíveis em conjunto
com a função I-See:
• É permitida uma sobrevelocidade
ligeiramente mais elevada no fim das
descidas (+3 km/h durante 30 s, no
máximo). Isto é apresentado no
display.
• É permitido um aumento temporário
da velocidade antes das subidas para
evitar que se passe
desnecessariamente para uma
mudança mais baixa na subida.
• É permitido que a velocidade se
mantenha além do topo da subida
(até -5 km/h). Isto é apresentado
no display.

152
E 896598
153
E 896598
07

EQUIPAMENTO EXTERNO
EQUIPAMENTO EXTERNO 07 Spoiler lateral

Instrução para bascular


Spoilers laterais
Os spoilers laterais do caminhão são
basculados com o manípulo, ver a
imagem.

Basculamento do spoiler lateral

156
E 896598
Quinta roda

EQUIPAMENTO EXTERNO 07
Quinta roda, possa soltar acidentalmente o
acoplamento.
As quintas rodas de aço ou com uma
superfície de outro material metálico
recomendações gerais devem ser lubrificadas antes de serem
PERIGO acopladas pela primeira vez. A superfície
deve ser totalmente coberta com graxa
Certificar-se de que a manopla está presa lubrificante e deve-se voltar a aplicar
pela trava de segurança/inibidor antes de graxa se a superfície metálica voltar a
partir.
ficar visível.

NOTA
Cuidados
A quinta roda deve ser lubrificada com
uma graxa de lítio EP2.

A quinta roda é usada para acoplar o


tractor ao reboque. Existem diversas
formas de montagem e de modelos de
quinta roda que possibilitam a
adaptação da altura ao sistema de
reboque em questão.

Acionamento
As quintas rodas têm um design
ligeiramente diferente dependendo do
seu fabricante. Comum a todas: uma
manopla para desacoplar o acoplamento
com o reboque e um bloqueio de
segurança para que a manopla não

157
E 896598
EQUIPAMENTO EXTERNO 07 Quinta roda

Quinta roda JOST JSK NOTA NOTA


37CX A perda de pressão na suspensão O grampo de trava na posição abaixada
pneumática do reboque pode alterar a denota que o mecanismo de acoplamento
Acoplar um reboque altura do pino mestre com relação ao está fechado. Repetir o procedimento de
solo. acoplamento se ele não estiver na posição
abaixada.
NOTA
4 Mover o trator até uma distância que
Estacionar o trator e o reboque em uma permita que as mangueiras de ar e o 10 Retrair a engrenagem de
superfície plana e uniforme e escorar o soquete elétrico sejam conectados. aterrissagem.
reboque para evitar que ele se
movimente. NOTA 11 Remover os calços re soltar os freios
de estacionamento.
Conectar as mangueiras de ar e o soquete
1 Levantar o grampo de trava e mover elétrico usando equipamento de Desacoplar um reboque
a manopla para frente para destravá- segurança adequado para a operação.
-la. 1 Estacionar o veículo em um terreno
Puxar a manopla para sua posição 5 Colocar os freios no semi-reboque, plano e firme e calçar o semi-
final. certificando-se de que ele não pode -reboque para evitar que o mesmo se
se mover. mova.
2 Com a manopla puxada para fora,
empurrá-la para a frente e engatá-la 6 Mover lentamente o trator na direção 2 Aplicar o freio de estacionamento do
na borda da quinta roda. do semi-reboque, mantendo-os reboque.
alinhados até ocorrer o acoplamento. 3 Estender a engrenagem de
3 A placa do pino mestre do reboque
7 Aplicar o freio de estacionamento do aterrissagem até que ela suporte
deve estar aproximadamente 50 mm
trator. toda a carga do semi-reboque,
abaixo da base superior da quinta
tomando cuidado para não separar o
roda. 8 Certificar-se de que a placa do pino acoplamento da quinta roda da placa
mestre se apoia no topo da base da de deslizamento.
quinta roda, sem jogo entre ambos.
4 Desconectar as linhas de
9 O grampo de trava no olhal da quinta alimentação.
roda deve esta abaixado.
158
E 896598
Quinta roda

EQUIPAMENTO EXTERNO 07
• Deve-se assegurar reforço adequado
NOTA Desgaste máximo permitido
• Superfície plana e livre de ranhuras,
Desconectar as mangueiras de ar e o sem protuberâncias de solda
soquete elétrico usando equipamento de
segurança adequado para a operação. • Bordas dianteiras e laterais
arredondadas e chanfradas
5 Levantar o grampo de trava. Mover a • Cobertura completa da área de
manopla para a frente para destravar. suporte de acoplamento da quinta
Puxar a manopla para a posição final. roda

6 Com a manopla puxada para fora, Verificação de desgaste Tama a b c d e


empurrá-la para a frente e engatá-la nho [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
na borda da quinta roda. Acoplamentos da quinta roda e pinos 2" 30,5 17,5 71 49 82,5
mestre são sujeitos a mais ou menos
7 Conduzir a unidade do trator para desgaste dependendo das condições em
longe do semi-reboque. NOTA
que são utilizados, e este desgaste é
notável pelo jogo na direção da frente do
Conectando um semi- A especificação para a altura do limite de
veículo. desgaste do pino mestre considera a
-reboque com eixo direcional Jogo excessivo causa choques e pode medida entre a ponta do pino, de acordo
levar a instabilidade na estrada e danos com a tabela do implemento.
Para conectar o acoplamento da quinta no acoplamento da quinta roda, placa de
roda com semi-reboque que utiliza eixo montagem, deslizadores e chassis do
direcional, observar o ângulo da cunha, veiculo. Quando o limite de desgaste no pino
que deve ser de 40° de acordo com o Os acoplamentos da quinta roda JOST mestre é alcançado, ele deve ser
DIN 74085. Se o ângulo não for possuem uma capacidade infinita de substituído. Após substituir o pino
respeitado, podem aparecer rachaduras ajuste manual para o mecanismo de mestre, o mecanismo de trava deve ser
que levam à quebra da placa da quinta trava para estender sua vida útil. ajustado novamente. O jogo causado
roda. pelo desgaste no pino mestre deve ser
NOTA aceito se dentro do limite de desgaste
Placa deslizante permitido para o mesmo ou deve ser
O desgaste do pino mestre não deve ser retificado instalando-se um novo.
• Máx. Irregularidade de 2 mm compensado pela capacidade de ajuste.

159
E 896598
EQUIPAMENTO EXTERNO 07 Quinta roda
do parafuso (2) ate que não entre
Ajustando o mecanismo de NOTA
mais em contato com o encosto.
travamento 2 Acoplar a quinta roda a um pino Se o jogo ainda for excessivo, o anel de
mestre com as dimensões desgaste e a garra da tava devem ser
O mecanismo de travamento deve ser substituídos. Consultar uma
verificado periodicamente de acordo correspondentes a um pino mestre
concessionária VOLVO para mais
com os intervalos de manutenção de novo.
informações.
serviço ou quando o reboque é 3 Mover a barra de travamento (3) para
substituído. sua posição limite batendo a mão (1)
suavemente na direção de
travamento (A).
Desgaste máximo para o
4 Mantendo a manopla (1) empurrada
ajuste do mecanismo da
(B), apertar a conexão do parafuso trava
(2) ate que a manopla (1) comece a Quando não existe folga entre a alavanca
se mover. da barra de travamento (1) e o bloco da
5 A partir deste ponto apertar a quinta roda (2) ou, se a segunda ranhura
conexão do parafuso (2) para obter o da manopla (3) estiver presa, não é
jogo inicial (0,3 mm). Um giro resulta possível executar qualquer ajuste
em jogo de 0,3 mm. manual do mecanismo de travamento
novamente.
6 Apertar a porca tava na conexão do
parafuso (2). Neste caso, o anel de desgaste deve ser
substituído. Entrar em contato com uma
NOTA concessionária VOLVO para mais
informações.
O pino mestre deve ter jogo de pelo O mecanismo da trava deve ser ajustado
menos 0,3 mm no mecanismo de usando-se um pino mestre novo. Usando
travamento. um pino mestre com dimensões menores,
1 Fechar o mecanismo de travamento durante o acoplamento de outro pino
mestre, a quinta roda pode não ser
e retirar a porca de trava na conexão
acoplada adequadamente.
do parafuso (2). Desfazer a conexão

160
E 896598
Quinta roda

EQUIPAMENTO EXTERNO 07
roda. Lubrificar o topo da base da mestre, o pino mestre e os parafusos
quinta roda, o mecanismo de quanto a desgaste, corrosão,
travamento, o gancho de travamento distorção ou rachaduras. Verificar se
da quinta roda e o pino mestre com o torque dos parafusos está correto.
graxa pesada.
NOTA
NOTA
Lubrificar o mecanismo de travamento e o
Usar uma graxa com base de lítio com pino mestre antes de começar o
aditivos para pressão extrema (EP). procedimento de acoplamento para
mantê-los livre de problemas e uma vida
útil mais longa.
Somente a lubrificação não é suficiente
NOTA
para garantir uma boa condição de
Se a aplicação do veículo ou do semi- operação do produto. Deve-se limpar a
-reboque ocorrer em uma estrada sem placa da quinta roda frequentemente. O
pavimentação, a limpeza e lubrificação espaço entre a placa da quinta roda e a
devem ser reduzidas para um intervalo de plataforma do reboque pode ficar sujo
2 dias. com o transporte de terra, areia, pedras,
cimento, cal e outros, levando assim ao
desgaste das peças.
2 Verificar a manopla de operação e Usar graxa EP suficiente (de maior
soltar o grampo da trava para pressão), bem distribuída em toda a
movimento livre. superfície da placa da quinta roda.
Limpar e lubrificar a mesma. Excesso de graxa, além de desperdício,
pode ajudar a manter detritos junto à área
3 Os engraxadores localizados no de contato entre a plataforma do reboque
bloco externo da quinta roda são
Manutenção preventiva utilizados apenas para a lubrificação
e a placa do pino mestre.

periódica entre os intervalos de manutenção.


1 Desacoplar o reboque pelo menos 4 Verificar o acoplamento da quinta
uma vez por semana ou após roda para operação, de acordo com
5.000 km, limpar a placa do pino as condições da operação. Verificar a
mestre e o topo da base da quinta própria quinta roda, a placa do pino
161
E 896598
EQUIPAMENTO EXTERNO 07 Quinta roda

NOTA Referências para torques de


aperto
Em uso severo, como cana-de-açúcar,
mineração e segmentos de madeira, a
limpeza e lubrificação deve ser em base
semanal.

162
E 896598
Quinta roda

EQUIPAMENTO EXTERNO 07
Periodicidade da Itens a ser Serviço a ser Referência exibida
Informação / Especificação
inspeção inspecionados executado na ilustração
Mecanismo de Ajustar o mecanismo
Para mais -
travamento de travamento1
Semanalmente ou
Anel de desgaste e
quando trocar o semi- Limpeza e lubrificação Usar uma graxa a base de lítio EP2 -
garra da trava
-reboque
Topo da placa da
Limpeza e lubrificação Usar uma graxa a base de lítio EP2 -
quinta roda
Verificação de
Para mais -
desgaste
Parafuso de
Verificar o torque de
montagem do pino 19 ± 1 kgf.m 6
aperto
Pino mestre mestre (2")
Verificar a
Para cada 10000 km irregularidade da
Placa deslizante no semi-reboque -
ou 30 dias, o que placa de deslizamento
acontecer primeiro no semi-reboque
Parafusos do anel de Verificar o torque de
9 ± 0,5 kgf.m 2
desgaste aperto
Verificação de
Anel de desgaste e garra da trava -
Mecanismo de desgaste
travamento Ajustar o mecanismo
Para mais -
de travamento

163
E 896598
EQUIPAMENTO EXTERNO 07 Quinta roda

Periodicidade da Itens a ser Serviço a ser Referência exibida


Informação / Especificação
inspeção inspecionados executado na ilustração
Parafusos de Verificar o torque de
16 ± 2 kgf.m 1
instalação do pedestal aperto
Parafuso da placa de
Verificar o torque de
Para cada 25000 km montagem da quinta 28 ± 3 kgf.m 4
aperto
ou 60 dias, o que roda
acontecer primeiro Verificação de
Coxim de borracha Coxim de borracha -
desgaste
Parafusos do anel de
Torque de aperto 9 ± 0,5 kgf.m 2
desgaste
Parafusos de Verificar o torque de
16 ± 2 kgf.m 1
instalação do pedestal aperto
50000 km ou 150 Parafuso da placa de
Verificar o torque de
dias, o que acontecer montagem da quinta 28 ± 3 kgf.m 4
aperto
primeiro roda
Verificação de
Coxim de borracha Coxim de borracha -
desgaste
Após 50000 km
precisará ser feita a
Todas as verificações feitas com 50000 km
verificação a cada
10000 km
1
Não é necessário executar ajustes no mecanismo de travamento semanalmente, porém, ele deve ser ajustado sempre que o semi-reboque é
trocado.
As especificações d torque de aperto dos parafusos que montam a quinta roda no chassis são 220 ± 35 Nm. Referência número 5 na
ilustração.
Para mais informações e especificação adicional, consultar um revendedor Volvo.

164
E 896598
165
E 896598
08

CARGAS, DESCARGAS E TRABALHOS


CARGAS, DESCARGAS E TRABALHOS 08 Reboque, acoplado

Preparações para atrelar 3 Verifique que as conexões de ar


estão vedadas.
1 Sempre que necessário, baixe a
suspensão no reboque para a
e desatrelar "posição bloqueada". Aplique o freio
4 Verifique se a iluminação do reboque de estacionamento. Se o reboque
ATENÇÃO está a funcionar corretamente.
não tem um freio de estacionamento,
5 Sempre que necessário, desaplique o deverá utilizar calços aprovados para
O condutor tem a responsabilidade de evitar que se desloque!
freio de estacionamento do reboque
assegurar que o reboque é acoplado e
e configure a suspensão para "modo
desacoplado da forma correta.
de condução".
2 Desatrele o reboque de acordo com
as instruções para o tipo de reboque
6 Verifique se o dispositivo de e dispositivo de acoplamento em
• Verifique que tem o equipamento questão.
acoplamento está corretamente
correto para a aplicação e que o
bloqueado. Esta verificação deve ser
equipamento não tem quaisquer
realizada em várias fases: primeiro
avarias.
visualmente e, em seguida, aplicando
• Verifique se a capacidade de carga o freio do reboque, ao mesmo tempo
da superfície é satisfatória, que tenta conduzir.
especialmente se você estiver em
uma superfície de cascalho. NOTA
• Acoplar e desacoplar numa Efetuar sempre um teste de freio
superfície o mais horizontal e imediatamente após o início da condução
equilibrada possível. com o reboque.
Acoplamento do reboque
Desacoplar o reboque
1 Acople o reboque de acordo com as
instruções para o tipo de reboque e
dispositivo de acoplamento em PERIGO
questão.
Os calços aprovados devem ser sempre
2 Aplique o freio de estacionamento no utilizados para evitar que o reboque se
caminhão. desloque. Se o reboque não tem freio de
estacionamento.
168
E 896598
169
E 896598
09

INFOTAINMENT
INFOTAINMENT 09 Infotainment, visão geral

Infotainment, visão geral


O sistema de infotainment inclui o
sistema de áudio do caminhão e a
conectividade do telefone celular por
viva-voz através de Bluetooth®. As
funções são controladas com o painel de
controle, com o conjunto de botões do
volante de direção e através dos menus
do display secundário.
1 Leitor de CD
2 Microfone
3 Botões no volante de direção
4 Entradas iPod/USB/AUX
5 Display secundário
6 Painel de controle

172
E 896598
Infotainment, visão geral

INFOTAINMENT 09
1 Mantenha o botão ESC pressionado
Ativação do sistema de no painel de controle ou no volante
infotainment de direção para acessar o menu
principal.
1 Pressionar o botão Ligar/Desligar no
painel de controle para ativar o
2 Selecionar a fonte desejada no menu
principal.
sistema de infotainment.
2 Selecionar a fonte pressionando um
dos botões diretos FM (rádio),
SOURCE (CD) ou PHONE (telefone
celular).

Muitas das funções são controladas ou


ajustadas através dos menus e
submenus do sistema.

Seleção da fonte através de um


menu
É igualmente possível selecionar a fonte
através dos menus do sistema de
infotainment.

173
E 896598
INFOTAINMENT 09 Rádio

AM/FM Alternar entre as estações de Busca automática de estações


rádio predefinidas Ao visualizar o display de reprodução do
Ao visualizar o display de reprodução do rádio:
rádio: • Pressionar d ou c para deslocar o
• Pressionar OK e selecionar uma cursor para a frente ou para trás na
estação a partir da lista de estações banda de frequências.
predefinidas disponíveis. Pressionar
ESC para retornar para o display de
Busca manual de estações
reprodução. Ao visualizar o display de reprodução do
Display de reprodução do rádio. rádio:
Ou:
• Pressione d ou c para deslocar o
• Pressionar um dos botões numéricos
Seleção da faixa de frequência cursor para a frente ou para trás na
no painel de controle para ir para a
faixa de frequências.
estação memorizada nessa posição.
1 Pressionar AM/FM. Alternar entre as
faixas de frequência (AM/FM1/FM2/ Intro varredura
FM3) com uma pressão adicional no Display secundário
botão AM/FM.
Áudio
2 Se nenhuma faixa de frequência for Rádio
selecionada, o rádio é ligado com a
Intro varredura
faixa de frequência utilizada da
última vez. Usando a função de varredura, é possível
Ou selecionar através do menu: procurar estações de rádio sem ter de
Display de lista com estações de rádio mudar manualmente entre estações. No
predefinidas. modo de varredura, cada estação é
Áudio reproduzida durante 10 segundos para
Rádio que você possa ouvir o tipo de programa
ou música que está sendo transmitido. A
Alternar entre faixa de frequência varredura continua para a estação
(AM/FM1/FM2/FM3) com c ou d.
174
E 896598
Rádio

INFOTAINMENT 09
disponível seguinte se você não parar a emitido localmente. Em tais casos, a
varredura e mantiver a estação atual. Funções RDS utilização de AF Regional permite ao
O sistema de dados de rádio, RDS rádio sintonizar outros emissores para
• Pressionar OK para manter a estação esta estação.
(Radio Data System) conecta
atual e desativar o modo de
transmissores FM em uma rede e inclui Na primeira vez que a busca de uma
varredura.
funções como: estação de rádio é feita após AF ser
• Uma pressão longa em qualquer • Frequência alternativa (AF) ativado, a rádio criará uma lista interna
tecla numérica (1-9) no painel de de estações disponíveis. Uma busca
controle armazena a estação naquele • Anúncios de trânsito (TA) adicional é feita com base na lista, o que
local. Um sinal acústico curto indica • Notícias (NEWS) torna a busca mais rápida. A lista é
que a estação foi armazenada. ordenada de acordo com os códigos
RDS das estações e as estações não
Frequência alternativa (AF) devem ser definidas pela sequência da
Armazenamento automático de frequência durante a procura AF.
A gama de frequências de estações FM
estações após sintonização
é bastante limitada. Por esta razão, Ativação do AF
muitas estações transmitem em
Áudio frequências alternativas em diferentes Display secundário
áreas. Através da função AF, o motorista Áudio
Rádio
pode ouvir uma estação sem
Pré-configuração automática Rádio
interrupções e não precisa sintonizar
manualmente o rádio entre diferentes Configurações do rádio
A função procura as estações de rádio
áreas. AF/Informações
com a melhor recepção da área as
armazena nas posições predefinidas da Certas estações emitem programas
faixa de frequência. • Ativar a função AF para continuar
diferentes em diferentes áreas em
ouvindo programas transmitidos
Quaisquer estações armazenadas momentos diferentes do dia. Para evitar
localmente selecionando "Local", ou
anteriormente desaparecem. que o programa local emitido seja
permitir a troca para programas
desmarcado, é possível configurar as
Interromper uma busca de estação transmitidos regionalmente
definições de modo a que a função AF
pressionando ESC. Nenhuma estação selecionando "Regional". Quando a
mantenha o programa com AF Local.
será salva. função AF é ativada, o símbolo AF é
Ao viajar longas distâncias, você poderá exibido no display.
perder a recepção de um programa
175
E 896598
INFOTAINMENT 09 Rádio
• Desligar a função selecionando • Desligar a função selecionando Rejetar de anúncios de tráfego ou
"Deslig" no menu AF. "Deslig" no menu TA. notícias
NOTA Pressionar ESC para rejeitar um anúncio.
Anúncio de tráfego (TA) e notícias
A função AF deve estar ativa para que se Ativação das funções AF/TA/
Esta função permite ao rádio reproduzir
possa ativar os anúncios de tráfego. Notícias através do menu de
anúncios de tráfego ou notícias, mesmo
que se encontre selecionada outra fonte seleção rápida
de áudio que não o rádio. O volume é No modo rádio, é possível ativar/
definido automaticamente para que o Ativação de Notícias desativar AF, TA e Notícias em um menu
anúncio possa ser ouvido. de seleção rápida.
O nível de volume de anúncios de Pressionando OK longamente quando o
tráfego ou notícias pode ser alterado Áudio
rádio está ativo, abre-se o menu de
regulando-se o volume durante um Rádio seleção rápida.
anúncio. O rádio memoriza então o Configurações do rádio
volume para anúncios de tráfego e News
notícias. Informação avançada a respeito
de outras redes (EON)
• Selecionar "Lig" para ativar a função.
Ativação do Tráfego Quando a função de notícias está Uma rede de estações poderá emitir
ativa, o display apresenta o símbolo notícias ou anúncios de tráfego em
NEWS. apenas uma das suas estações. A função
Áudio EON RDS assegura que essa informação
• Desligar a função selecionando
Rádio é recebida por meio de uma mudança
"Deslig" no menu Notícias.
automática da frequência. Após a
Configurações do rádio
mensagem, o rádio retorna à estação
TA NOTA
anteriormente sintonizada.
A função AF deve estar ativa para que se
• Selecionar "Lig" para ativar a função. possa ativar "News".
Mensagem de emergência -
Quando a função de anúncios de alarme
trânsito está ativa, o display
apresenta o símbolo TA. As mensagens de emergência podem
ser transmitidas por rádio em caso de
176
E 896598
Rádio

INFOTAINMENT 09
eventos graves que afetem o público em A Nova Zelândia está incluída na região
geral. Quando é enviada uma mensagem de rádio Austrália.
de alarme, aparece a indicação Estão igualmente incluídas na região de
"ALARME" e o volume é ajustado para o rádio Arábia Saudita:
nível predefinido para os anúncios de
trânsito. Esta função não pode ser Israel, estados do Golfo Pérsico, Médio
desativada. Oriente
Estão igualmente incluídas na região de
Alteração da região de rádio
rádio Argentina:
Display secundário América do Sul, exceto Brasil e Caribe.
Áudio
Rádio
Configurações do rádio
Região da rádio

Se o caminhão foi adquirido numa região


e é conduzido noutra, poderá ser
necessário alterar a região do rádio.
Selecionar entre as regiões do rádio para
Europa, EUA, Japão, Austrália, Arábia
Saudita e Argentina.
Estão igualmente incluídas na região de
rádio Europa:
China, Guam, Coreia do Sul, África,
Rússia, Formosa, América Central, Ásia
Oriental e países do Círculo do Pacífico.
Estão igualmente incluídas na região de
rádio EUA:
Canadá, México, Porto Rico, Brasil
177
E 896598
INFOTAINMENT 09 Leitor de CD

Leitor de CD possível ler um arquivo individual num


disco, o leitor ignora o arquivo.

Iniciar a reprodução
1 Inserir o disco na abertura com o
lado impresso para cima. OU no
menu, navegar para "CD" para
mudar o modo de CD.
2 A reprodução do disco inicia-se Lista de reprodução de CD.
automaticamente.

Reprodução aleatória das faixas


do CD
Abrir o menu de atalho pressionando
durante algum tempo OK assim que
aparecer a visualização de reprodução
O leitor de CD está montado no painel de CD, para ativar a função de
por cima do para-brisa, do lado do reprodução aleatória e reproduzir as
motorista, e consiste de uma abertura Display de reprodução de CD.
faixas do CD por ordem aleatória.
para o disco e um botão para ejetar o
disco.
Além dos CD pré-gravados é possível Selecionar uma faixa na lista de
reproduzir discos de áudio do tipo CD-R
reprodução
ou CD-RW. Também podem ser
Símbolo da função de reprodução aleatória.
reproduzidos CD de dados com arquivos Ao visualizar o display de reprodução de
de música em formato wma ou mp3. O CD:
disco é ejetado se incluir um formato de • Pressionar OK para ir para a lista de
arquivo incompatível ou não puder ser reprodução e selecionar uma faixa.
lido por qualquer razão. Se não for Pressionar ESC para voltar para o
display de reprodução.
178
E 896598
Leitores de mídia

INFOTAINMENT 09
Leitores de mídia • Pressionar MUTE para interromper a
reprodução, voltar a pressionar para
• Gêneros
• Livros em áudio
a reiniciar a reprodução.
• Podcasts
iPod Ao visualizar o display de reprodução:

Cabos de ligação para iPod • Pressionar OK para ir para o menu


iPod.
Ligar o iPod com um cabo iPod/USB. Os
comandos do iPod são então • Pressionar ESC para recuar no menu
bloqueados e as funções passam a ser e voltar ao display de reprodução.
controladas através dos botões no painel
de controle ou no volante de direção.
Ligar um iPod e iniciar a
reprodução
Existem dois conectores para entradas
de áudio externas: iPod/USB (1) e AUX 1 Ligar o iPod à entrada no painel de
(2). instrumentos. OU no menu, navegar
É possível ligar um dispositivo USB e um até "iPod/USB" para ir para o modo
dispositivo AUX e os dois estarem iPod. O menu iPod.
disponíveis ao mesmo tempo. 2 No menu iPod, navegar até a pasta
O seguinte aplica-se quando um iPod ou desejada.
dispositivo USB é a fonte áudio:
O menu iPod Reprodução aleatória das faixas
• Usar e ou f para mudar para a faixa do iPod
O menu iPod indica as funções mais
anterior ou seguinte. Abrir o menu de atalho pressionando
comuns de um iPod:
• Manter c ou d pressionado para durante algum tempo OK assim que
• Músicas aparecer a visualização da reprodução
avançar/recuar rapidamente a faixa
atual. • Álbuns do iPod, para ativar a função de
reprodução aleatória e reproduzir as
• Artistas
faixas do iPod por ordem aleatória.
• Listas de execução
179
E 896598
INFOTAINMENT 09 Leitores de mídia

NOTA NOTA
Usar uma aplicação de leitor de
música As funções disponíveis e a informação a A leitura de todas as informações de um
ser apresentada no display de reprodução dispositivo USB é mais demorada se
Se houver um reprodutor de mídia dependem da aplicação usada. houver outros arquivos que não musicais
alternativo no iPod, (p.ex. Aplicações do guardados no dispositivos.
Spotify ou Wimp) é possível também
reproduzir arquivos de áudio a partir
daquele reprodutor quando o aplicativo USB
está ativo no iPod. Selecionar uma faixa na lista de
Ligar um dispositivo USB e iniciar
1 Ativar a aplicação no iPod, caso reprodução
a reprodução
ainda não esteja ativa. O menu de Quando o display de reprodução USB é
reprodução é apresentado. 1 Ligue o dispositivo USB à entrada no exibido:
2 Mudar de faixa através de e ou f, e painel de instrumentos.
1 Pressionar OK para ir para a lista de
pressionar MUTE para colocar a Ou:
reprodução e selecionar uma pasta,
reprodução em pausa. Pressionar OK No menu, navegar até "iPod/USB"
faixa ou "Reproduzir tudo". Depois
para ir para o menu iPod. para ir para o modo USB.
de selecionada uma faixa, é criada
2 A reprodução inicia-se uma lista de reprodução com todas
automaticamente. Se existirem as faixas nessa pasta. Selecionar
subpastas, a reprodução é iniciada "Reproduzir tudo" para também
na primeira subpasta, continuando reproduzir a partir das subpastas.
depois na subpasta seguinte.
2 Pressionar ESC para recuar no menu
Se o dispositivo USB for desligado, é e voltar ao display de reprodução.
reproduzida a fonte de áudio anterior.

NOTA
Aplicação de leitor de música no menu iPod.
O sistema suporta a reprodução da
maioria dos dispositivos USB, mas
poderão existir excepções. O formato
suportado é FAT32.

180
E 896598
Leitores de mídia

INFOTAINMENT 09
3 Ajustar o volume na fonte áudio
externa.
Observar que a mudança de faixa, o
avanço rápido/rebobinagem, etc. devem
ser executados diretamente na fonte de
áudio externa.

Lista de reprodução de USB

Reprodução aleatória das faixas


do dispositivo USB
Abrir o menu de atalho pressionando
durante algum tempo OK assim que
aparecer a vista de reprodução de USB,
para ativar a função de reprodução
aleatória e reproduzir as faixas do USB
por ordem aleatória.

AUX
Ligar uma fonte áudio ao terminal
AUX
1 Selecionar "AUX" no menu.
2 Ligar a fonte áudio externa a um
conector no painel de instrumentos.

181
E 896598
INFOTAINMENT 09 Ajustes áudio
que a velocidade do caminhão
Ajuste das configurações aumenta.
áudio Usar c ou d para deslocar os comandos.
Pressionar OK para memorizar a
configuração.
Audio
Configurações áudio

É possível ajustar as seguintes


configurações:



• sistema de áudio pode ser ajustado
para a utilização de 2 ou 4 alto-
Comandos do display para a configuração dos
-falantes. sons médios.
• Lig ou Deslig.
• Selecionar Deslig para silenciar
totalmente o som do rádio por
exemplo em caso de receber
chamadas telefônicas ou navegação
com a orientação de voz. Ou optar
por ter som de fundo com Volume
baixo, Volume médio ou Volume alto.

• O volume do sistema áudio pode ser


definido para que aumente à medida Comandos do display para a configuração do
equilíbrio.

182
E 896598
Bluetooth®

INFOTAINMENT 09
Um celular, tablet, computador ou outro busca durante três minutos. Isso é
dispositivo de mídia que suporte Pareamento e conexão de indicado pelo símbolo Bluetooth no
Bluetooth® pode ser conectado via rede dispositivos visor secundário.
sem fio ao computador de bordo do 4 Configure o dispositivo de mídia no
caminhão. É possível ouvir arquivos de Display secundário
modo de busca ou ative SSP. Assim
música e livros eletrônicos. O áudio é Dispositivos Bluetooth que a busca finalizar e o sistema for
encaminhado para os alto-falantes do Conectar novo dispositivo encontrado, Volvo Truck é exibido no
caminhão e o microfone é instalado no dispositivo.
painel acima do para-brisa no lado do Antes que um telefone ou dispositivo de
motorista. mídia possa ser conectado ao 5 Selecione "Volvo Truck" no
computador de bordo do caminhão, ele dispositivo.
As funções e os menus são acessados
deve ser pareado com o sistema. O 6 Se você não usar SSP, ou se o
pelo painel de controle, pelo teclado do
pareamento é realizado uma vez por dispositivo de mídia não o suportar,
volante e pelos menus no visor
dispositivo e significa que o dispositivo e será solicitado que informe um
secundário.
o sistema têm permissão de conectar código de 4 dígitos no dispositivo.
O computador de bordo suporta um ao outro. Isso é feito usando Secure Digite o mesmo código do sistema
Bluetooth® versão 2.1 com perfil viva- Simple Pairing (SSP) ou um código. do caminhão. O código é opcional e
-voz, hands free profile (HFP), 1.5. O é usado apenas neste passo.
alcance é de 10 metros do caminhão. Ligar um dispositivo novo
7 Se SSP for usado, o mesmo código
O caminhão tem suporte para usar Se o celular ou o dispositivo de mídia
será usado no visor secundário do
Bluetooth. Celulares, smartphones, suporta SSP, esse é o método mais
caminhão e no visor do dispositivo
tablets e computadores podem ter simples a usar. Caso contrário, ocorre a
de mídia. Verifique se o código
funções diferentes dependendo do verificação no pareamento com um
coincide e confirme com OK no
software, da versão e do fabricante etc. código de 4 dígitos de acordo com o
painel de controle ou no teclado
que são usados. seguinte:
direito do volante e com OK no
1 Pressione Configurações e selecione dispositivo de mídia.
"Dispositivos Bluetooth".
8 É apresentada uma mensagem no
2 Selecione "Conectar novo visor assim que a conexão é
dispositivo". concluída.
3 O sistema está agora visível para um
dispositivo Bluetooth no modo de
183
E 896598
INFOTAINMENT 09 Bluetooth®
dispositivo conectado anteriormente é Navegue para o telefone celular que
desconectado. deseja apagar da lista.
Quando o dispositivo é conectado, o Selecione "Excluir todos" para apagar
status da carga e a recepção são todos os telefones celulares na lista.
Símbolo Bluetooth®. mostrados no topo do visor secundário.
Transmissão de arquivos de
NOTA
áudio
Conexão com um dispositivo A função de Bluetooth do dispositivo de
pareado O computador de bordo suporta a
mídia deve estar ativa para todas as
conexões. Consulte as instruções de uso transmissão de arquivos de áudio
Conexão automática de cada dispositivo (celular, tablet etc.). Bluetooth usando o sistema de alto-
-falantes do caminhão. Não é preciso ter
Um telefone celular ou dispositivo de
um serviço ou aplicativo de música
mídia pareado anteriormente é
instalado no celular ou no dispositivo de
automaticamente conectado ao sistema
assim que se encontra dentro do alcance
Desconexão de um dispositivo mídia.
(10 metros). O celular ou o dispositivo de mídia é 1 Acesse "Áudio" no menu do visor
desligado automaticamente quando está secundário e selecione "Bluetooth".
Dispositivos pareados anteriormente são
armazenados em uma lista para conexão fora do alcance (10 metros do 2 Inicie o serviço de música ou o
manual. Conecte um pareado caminhão). aplicativo no celular ou no dispositivo
anteriormente de forma manual Selecione "Desconectar o dispositivo" de mídia, se isso não ocorrer
conforme o seguinte: no menu para desligar manualmente o automaticamente.
1 Selecione "Dispositivos Bluetooth" dispositivo.
• Use e ou f para avançar ou voltar
no menu "Configurações". uma faixa. (não disponível em
2 Selecione o dispositivo na lista. Remoção de um dispositivo transmissão ao vivo)
• Pressione MUTE para pausar a
Um conexão do novo dispositivo é Display secundário
reprodução, pressione novamente
estabelecida com o caminhão e o Dispositivos Bluetooth
para iniciar a reprodução. MUTE
Desconectar o dispositivo também pode ser ativado no painel
de controle traseiro.

184
E 896598
Bluetooth®

INFOTAINMENT 09
NOTA NOTA Telefone viva-voz
As funções disponíveis e as informações a Ao conduzir, o uso das funções que
serem apresentadas no visor de desviam a atenção da estrava poderá ser Contatos e lista
reprodução dependem da aplicação limitado. Isso significa, por exemplo, que
Os contatos e as listas de chamadas
usada. a navegação de mapa não pode ser usada
durante a condução. memorizados no telefone são
O que é limitado depende do celular ou transferidos para o computador de
do dispositivo de mídia, bem como do bordo do caminhão. Esta sincronização
Comandos de voz aplicativo em uso. poderá demorar de alguns segundos até
alguns minutos.
Ative Voice Control com um pressionar
longo no botão Atender no teclado Um telefone que suporte Bluetooth®
esquerdo do volante ou no painel de pode ser conectado via rede sem fio ao Uso de "Contatos"
controle. É possível então usar uma computador de bordo do caminhão.
seleção de funções, aplicativos e Display secundário
Com esse sistema, é possível fazer e
navegar no celular ou no dispositivo de receber chamadas sem segurar o Telefone
mídia usando comandos de voz. Para telefone. É possível também ouvir Contactos
obter uma descrição mais detalhada das arquivos de música e livros eletrônicos.
funções disponíveis, consulte o manual O áudio é encaminhado para os alto- 1 Navegue para o contato desejado.
do proprietário do dispositivo de mídia. -falantes do caminhão e o microfone é Use c e d para navegar entre os
Voice Control é interrompido por ESC ou instalado no painel acima do para-brisa diferentes números de telefone se
pelo botão Sair no teclado esquerdo do no lado do motorista. vários estiverem armazenados
volante. (celular, residência, trabalho ou outro
As funções e os menus são acessados
número). Selecione "Dados contato"
pelo painel de controle, pelo teclado do
para visualizar todos os números
volante e pelos menus no visor
armazenados para o contato em uma
secundário.
lista.
O computador de bordo suporta
2 Pressione OK ou o botão Atender
Bluetooth® versão 2.1 com perfil viva-
assim que aparecer o número que
-voz, hands free profile (HFP), 1.5. O
deseja discar.
alcance é de 10 metros do caminhão.

185
E 896598
INFOTAINMENT 09 Bluetooth®
Se também for possível buscar por
nome em "Catálogo de endereços": Chamada em espera Para silenciar o microfone
Pressione uma das teclas de letra para Se o telefone suportar mostrar uma Uma pressão longa no OK abre um
abrir a tela de busca. Pressione o botão chamada recebida durante uma menu de atalhos para desativar/ativar o
repetidamente para navegar para a letra chamada ativa, isso pode ser mostrado microfone.
desejada, continue da mesma maneira no diaplay secundário.
para chegar à letra seguinte.
Pressione o botão Atender no teclado Voice Control
esquerdo do volante para atender à
Ative Voice Control com um pressionar
chamada recebida. A chamada ativa é
longo no botão Atender no teclado
desconectada no mesmo momento.
esquerdo do volante ou no painel de
Para rejeitar uma chamada recebida, controle (consultar na página 185).
pressione o botão Rejeitar no teclado
esquerdo do volante.
Receber uma chamada
Pressione OK ou o botão Atender para Discagem de uma chamada
atender a chamada.
1 Selecione "Número para chamada"
Cancele ou rejeite a chamada
no menu do telefone celular.
pressionando o botão Fim.
2 Insira diretamente o número
(Os botões Atender e Fim do telefone
desejado no painel de controle.
encontram-se tanto no conjunto de
botões esquerdo do volante de direção 3 Pressione OK ou o botão Atender.
como no painel de controle.)
Silenciar o som de fundo Transferência de uma
No menu "Definições áudio" (consultar
chamada entre o dispositivo
na página 182) selecione o nível de viva-voz e o telefone celular
volume para o qual o rádio, por exemplo, Uma pressão longa do botão Atender
deve ser reduzido quando receber uma transfere a chamada recebida entre o
chamada. dispositivo viva-voz e o telefone celular.
186
E 896598
187
E 896598
10

CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES


CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10 Diesel

Qualidade e função • Brasil - ANP 50/2013 Teor de enxofre


A composição do combustível é Estes combustíveis dispõem de uma O enxofre é convertido em dióxido de
importante para o funcionamento, a vida melhor emissão de gases de escape do enxofre no motor, que por sua vez é
útil e as emissões do motor. Por esta que os combustíveis padrão, podendo alterado para ácido sulfúrico na
razão, usar apenas combustíveis que assim ser recomendados. Poderão atmosfera, contribuindo para a
cumpram os requisitos legais e as fornecer uma potência do motor acidificação. As emissões de partículas
normas nacionais e internacionais. Isto ligeiramente inferior e um aumento do aumentam com o teor de enxofre.
para alcançar o desempenho consumo de combustível.
Os motores modernos com limpeza dos
especificado de potência e economia de gases de escape requerem combustível
combustível, e para cumprir os
NOTA
diesel isento de enxofre (<10 ppm). O
requisitos de emissões definidos pelas O equipamento de injeção não deve ser sistema de limpeza dos gases de escape
autoridades. ajustado para compensar qualquer perda é extremamente sensível ao enxofre,
de potência. danificando-se em caso de níveis
Requisitos de qualidade excessivos. O enxofre no combustível
exerce igualmente um efeito negativo
LEMBRE-SE de sempre observar o sobre o óleo lubrificante no motor.
Requisitos gerais de qualidade maior nível de limpeza ao manusarar
Exemplos das normas utilizadas. combustível diesel. Certificar-se de que ATENÇÃO
o tanque está o mais cheio possível, para
• EN590 (com requisitos de frio evitar a formação de condensação. Seu caminhão deve ser abastecido com
adaptados nacionalmente) Durante o reabastecimento, você deve diesel com conteúdo de enxofre abaixo de
• ASTM D 975 n.º 1–D e 2–D certificar-se sempre de que as 10 ppm.
proximidades do orifício de Tipos de combustíveis com conteúdo de
• JIS K 2204 enxofre superior a 10 ppm e inferior a 500
abastecimento e da tampa de
ppm podem ser utilizados no máximo
Certos países definem requisitos mais abastecimento de combustível estão
uma vez a cada dez abastecimentos.
exigentes por motivos ambientais do limpas. Certificar-se de que filtra o
que os necessários pelas normas combustível do seu próprio depósito ou
básicas, por exemplo: tambor e assegurar-se de que todos os Viscosidade e densidade
recipientes estão limpos.
• Suécia - Classe ambiental 1 e 2 A viscosidade e a densidade estão
• Califórnia - Especificação CARB diretamente ligadas ao desempenho do
motor, emissões e vida útil. Baixo nível
190
E 896598
Diesel

CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10


de viscosidade e densidade reduz a no sistema de combustível podem ser
potência do motor. Um nível elevado de Aditivos danificados por gasolina e álcool. Além
viscosidade e densidade tem efeito São sempre as empresas petrolíferas disso, a gasolina e o álcool baixam o
negativo nas emissões do escapamento que são responsáveis pelo combustível ponto de ignição, o que afeta o limite de
e pode prejudicar a vida útil do conter a quantidade correta de aditivos explosão e a segurança contra incêndios.
equipamento de injeção de combustível. relativamente à capacidade de ignição e Devido à redução do ponto de ignição,
Valores recomendados: às propriedades de lubrificação e a existe também o risco de queimar o
baixas temperaturas. A Volvo não combustível no cabeçote do cilindro,
• viscosidade: viscosidade; 1,5 cSt — entre outras coisas, resultando num
permite o uso de outros aditivos de
4,5 cSt a 40°C bloqueio de vapor no sistema de
combustível e de outros tipos de
• densidade: 810 - 860 kg/m3 a 15°C combustível. A Volvo não permite a combustível.
mistura subsequente de aditivos ou de
Água e partículas outros combustíveis no tanque. AVISO
Certificar-se de que não há água nem Gasolina e álcool nunca devem ser
partículas no combustível e no tanque, Parafina/querosene
misturados com combustível diesel!
uma vez que isto causa corrosão e o A parafina/querosene contém enxofre e
desgaste do sistema de injeção. A água não deve ser adicionada a combustível
facilita igualmente a proliferação de diesel. A condução com uma mistura de
bactérias e de fungos no tanque, o que
Aditivos para diesel
parafina/querosene afeta negativamente
poderá causar o entupimento do filtro. as emissões de gases de escape e Muitos fabricantes de aditivos no
Em clima frio, a água não dissolvida danifica o sistema de pós-tratamento. mercado prometem uma redução do
pode congelar e entupir a alimentação consumo de combustível e melhorria das
de combustível. Um filtro primário com Gasolina e álcool propriedades de lubrificação. Estes não
separador de água precisa ser instalado tem qualquer efeito comprovado no
em mercados onde normalmente Gasolina e álcool não são combustíveis consumo de combustível nem nas
ocorrem água e partículas. apropriados para motores diesel. propriedades de lubrificação.
Gasolina e álcool aumentam a taxa de
octanagem e baixam a taxa de cetano A Volvo não se responsabiliza por
(propriedade de ignição). quaisquer reclamações de garantia em
Adicionalmente, as propriedades de consequência do uso destes aditivos, e
lubrificação são significativamente testar nem avaliar estes aditivos não faz
prejudicadas. Os componentes incluídos parte da política Volvo.
191
E 896598
CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10 Diesel
lubrificante, degradando as suas Misturas com maior conteúdo de
AVISO
propriedades. biodiesel
Não é permissível adicionar aditivos para As propriedades a baixas temperaturas
diesel no combustível. As companhias de óleo ou as
do FAME não são boas. A alta responsáveis pelo fornecimento da
viscosidade a baixas temperaturas mistura são responsáveis por assegurar
poderá aumentar o risco de danos no que a mistura com biodiesel cumpre os
Biodiesel sistema de injeção de combustível e de padrões do seu uso como combustível
entupimento dos filtros de combustível. diesel (misturas já prontas devem
FAME A utilização de um aquecedor de cumprir as especificações de óleo
combustível poderá melhorar comercial do país, por exemplo, Diretiva
O FAME (Fatty Acid Methyl Esters), ligeiramente as propriedades. Em
também conhecido como "biodiesel", ANP 30/2016 e 45/2014 no Brasil).
condições climáticas frias, recomenda-
está disponível em certos mercados -se por isso consultar o fornecedor Em misturas com uma porcentagem
tanto em estado puro como na forma de relativamente às recomendações de maior de biodiesel, as seguintes
mistura em combustível diesel. O FAME temperatura aplicáveis. consequências podem ocorrer:
também é conhecido, por exemplo,
• as emissões de óxido nítrico
como éster de metila de canola (RME) e Níveis de mistura aprovados
aumentarem drasticamente e
éster de metila de girassol/soja (SME).
Devido ao maior desgaste dos excederem os limites legais;
Para poder utilizar este combustível
componentes e do óleo, aplica-se o
neste caminhão, ele precisa cumprir as • o sistema de injeção de combustível
seguinte:
exigências de acordo com o padrão poderá apresentar um
EN14214 ou equivalente (diretiva ANP • Pode ser misturado até 10% de funcionamento incorreto; e/ou
30/2016 e 45/2014 no Brasil). FAME no combustível sem haver
• haverá o risco de redução da vida útil
necessidade de medidas especiais.
Propriedades do motor.
Misturas já prontas devem atender
às especificações de combustível
O FAME é mais agressivo para as linhas AVISO
de combustível e cria uma maior pressão comercial do país em questão, como,
de injeção. O FAME também tem um por exemplo, a diretiva ANP É permitido um máximo de 10% de
ponto de ebulição mais alto do que o 30/2016 e 45/2014 no Brasil. FAME no combustível para que os
diesel normal. Isto significa que mais componentes e o óleo não sejam afetados
combustível se acumula no óleo negativamente.

192
E 896598
Diesel

CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10


• O FAME ("biodiesel") é mais sensível entrar em contato com a superfície
AVISO
a bactérias e contaminantes da água pintada, lavar a superfície imediata e
Não é permitido conduzir com 100% de do que o combustível diesel. Por esta completamente para evitar danos.
FAME. razão, condições especiais se
aplicam para o armazenamento do Óleos vegetais/óleos animais
FAME ("biodiesel"). Entrar em Óleo vegetal cru ou óleo animal não
NOTA contato com o fornecedor de cumpre a EN14214 (diretivas ANP
combustível para instruções. 30/2016 e ANP 45/2014 no Brasil) e
A garantia não se aplica a danos não deve ser utilizado como combustível
• Usar a maior parte do combustível
causados pelo uso de misturas de o componente de misturas em motores
presente no tanque antes de
combustível fora das especificações ou diesel. Estes produtos não estão
superiores a 10% de biodiesel. reabastecer. Isto serve para evitar a
proliferação de bactérias no aprovados pela Volvo e a garantia é
depósito. anulada em caso da sua utilização.
Lembre-se • Se o caminhão não for usado durante NOTA
• Verificar regularmente o nível de um período de pelo menos 4
óleo, uma vez que o óleo se dilui com semanas, lavar o sistema com diesel O cliente não deve adicionar biodiesel
combustível não queimado. conduzindo o caminhão até gastar diretamente ao tanque de combustível.
pelo menos um tanque.
• O FAME ("biodiesel") possui certas
propriedades solventes e dissolve, • Aquecedores de motores/cabine não
por exemplo, sujeira ou depósitos no são adaptados para usar FAME Óleo reciclado
tanque. Por esta razão, se o veículo ("biodiesel") e portanto, por esta
Óleo usado e óleo para motores de dois
tiver sido anteriormente conduzido razão, um tanque de diesel separado
tempos reduzem consideravelmente a
com diesel ou caso se suspeite de deve ser instalado. Aquecedores de
vida útil do equipamento de injeção, se
que o tanque poderá conter sujeira motores/cabine devem usar apenas
forem usados como combustível. Além
ou sedimentos, recomenda-se a diesel que cumpre as especificações
disso, as emissões do escape aumentam
substituição do filtro de combustível de óleo comercial do país, por
se estes óleos forem utilizados.
várias vezes. É igualmente possível exemplo, Diretiva ANP 30/2016 y
que seja necessário limpar o tanque. ANP 45/2014 no Brasil.
Entrar em contato com uma oficina • O FAME é agressivo para a pintura e
Volvo autorizada para informações certos tipos de borracha e plástico.
mais detalhadas. Se o FAME ("biodiesel") tiver que
193
E 896598
CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10 Diesel
• Os requisitos de enxofre em todas as
AVISO
especificações de combustível para
Não é permissível adicionar óleo usado ou aviões encontra-se bem acima dos
óleo para motores de 2 tempos no tanque requisitos do combustível Euro
de combustível. 4/5/6. O funcionamento contínuo
com estes combustíveis danifica
principalmente o sistema de pós-
-tratamento.
Combustível para aviões e
• O poder lubrificante deve ser
atividades militares
garantido: um máximo de 460
Tem sido comum utilizar combustível mícrons nos testes denominados
para aviões ou diferentes graus militares HRR (ISO 12156) é uma exigência
de diesel em caminhões usados em absoluta.
aeroportos ou operações militares. Com • Se forem usados combustíveis
os motores e sistemas de pós- militares apesar das afirmações
-tratamento avançados atuais, é acima, o combustível deve cumprir a
virtualmente impossível usar tais especificação NATO F-63.
combustíveis e ao mesmo tempo
assegurar as propriedades de emissão e Manutenção e reparação do
funcionalidade corretas. Um conteúdo sistema de combustível
de enxofre muito alto também pode
danificar os sistemas de pós-tratamento, Para a manutenção e reparação do
tornado necessárias a sua troca. sistema de combustível (consultar na
página 241).
O seguinte aplica-se ao uso de
combustíveis para aviões:
• Um teor de energia inferior no
combustível normalmente envolve
pelo menos 5% de potência
reduzida e um maior consumo de
combustível.

194
E 896598
Diesel

CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10


Classificação de combustível
Para mais informações a respeito da qualidade do combustível e a tecnologia para o conteúdo de enxofre
Tipo de combustível
Tipo do motor Conteúdo de enxofre no combustível
0 1 2 3
% Máx 0,0010 0,0010–0,05 0,05–0,5 >0,5
ppm Máx 10 10–500 500–5000 >5000
Euro III OK1
Euro V OK RESTRITO2 RESTRITO RESTRITO
1
Reduções do intervalo de troca de óleo devem ser feitas para Combustíveis tipos 2 e 3.
2
Combustível tipo 1 pode ser usado no máximo uma vez a cada dez reabastecimentos.

195
E 896598
CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10 Limpeza do escape Redução catalítica seletiva (SCR)
A Volvo usa a tecnologia SCR (Redução integrado. Isto reduz a quantidade de Gases do escapamento
catalítica seletiva) – limpeza do gás de partículas nos gases de escape e a
escape do conversor catalítico – para emissão de óxidos de nitrogénio, e O catalisador atinge temperaturas muito
atender aos novos limites de emissão: significa que o sistema cumpre os elevadas e esfria mais lentamente do
Fase CONAMA P7 (similar à norma requisitos da norma Euro 5 e que um silenciador normal. Isto significa
EURO V na Europa). PROCONVE P7. que os gases do escapamento fora do
tubo final retém sua alta temperatura
Esses limites foram estabelecidos por durante mais tempo. Poderá ocorrer
leis aplicáveis e estão em vigor desde o Geral uma nuvem de vapor de água durante a
início de 01/01/2012. partida a frio e quando se inicia a
Combustível
Para que os níveis de emissão do veículo condução do veículo. Isto é mais visível
atenda aos termos da legislação em O combustível a ser utilizado deve ser do que no caso de um motor sem
vigor, é de extrema importância que o sem enxofre (<10 ppm) para garantir que limpeza de gases de escape.
veículo seja conduzido seguindo as as exigências de emissões são
recomendações contidas neste manual. cumpridas em um nível sustentado. ARLA 32 (AdBlue)
Conduzir o veículo fora dos limites e dos O teor máximo de enxofre para cumprir o
requisitos ambientais é uma violação nível de emissões é, no máximo, 10 ppm. A solução de ureia é vendida com o
ambiental sob os termos da legislação nome da marca ARLA32 (AdBlue®).
vigente. NOTA Trata-se de um fluido incolor que
consiste em ureia e água destilada. Pode
Juntamente do sistema de OBD ter um ligeiro odor a amoníaco. A
Use combustível sem enxofre.
(Diagnóstico on-board), a legislação concentração de ureia no ARLA32
também exige que os veículos tenham (AdBlue®) é de 32,5%. ARLA32
um sistema de diagnóstico para o Aquecimento (AdBlue®)respeita a norma ISO/FDIS
sistema de pós-tratamento dos gases de 22241-1. É a única solução de ureia
escape do motor, referido como O processo de limpeza significa que os
aprovada pela Volvo para abastecimento
monitoramento de controle de NOx gases de escape podem atingir
dos caminhões Volvo. ARLA32
(NOx = óxido nitroso). temperaturas muito altas. Manter a área
(AdBlue®) também pode ser
em torno de componentes quentes
Os gases de escape são limpos comercializado com outros nomes,
limpa. Tomar cuidado ao usar a tomada
utilizando a solução de ureia dependendo do distribuidor, e pode ser
de força, por exemplo, para que os gases
ARLA32 (AdBlue), o qual é injectado no quentes do escapamento não causam
sistema de escape antes do silenciador. danos.
O silenciador possui um catalisador SCR
196
E 896598
Limpeza do escape Redução catalítica seletiva (SCR)

CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10


utilizado desde que a norma ISO/FDIS mangueiras adjacentes, em caso de caminhão deve ser levado a uma oficina
22241-1 seja respeitada. vazamentos. Volvo autorizada para ver o que se
Se o fluido não respeitar a norma, o O ARLA 32 (AdBlue) congela a passa. Existe um atraso no sistema, o
efeito de limpeza pretendido dos gases aproximadamente -11°C. Isto não é um que significa que o símbolo MIL não se
do escape é perdido e o sistema SCR problema porque o sistema SCR é ilumina imediatamente quando o erro
poderá ficar danificado. aquecido. O caminhão pode ainda ser ocorre, podendo iluminar-se muito mais
ligado e conduzido normalmente. tarde. Além disso e, de acordo com os
AVISO requisitos legais, a luz permanece acesa
AVISO durante algum tempo mesmo depois de
Apenas o ou outro fluido que respeite a o erro ser retificado.
norma ISO/FDIS 22241-1 pode ser O ARLA 32 (AdBlue) é altamente
utilizado. corrosivo, podendo danificar conectores.
Se ARLA 32 (AdBlue) penetrar em
conectores e cabos, deve-se substituí-los,
Reabastecer de combustível pois a limpeza é insuficiente.
Símbolo MIL (MIL=Lâmpada Indicadora de
Verifique sempre o nível de ARLA32 Defeito)
(AdBlue®) em cada reabastecimento de
combustível (consultar na página 117). Monitoramento do sistema
Manuseio e derramamentos Os requisitos legais para esta norma Monitoramento do nível de ARLA
exigem um método padronizado de 32 (AdBlue)
O ARLA 32 (AdBlue) não é perigoso mas
monitoração do motor e da limpeza dos
deve ser manuseado com cuidado. O sistema emite um aviso quando só
gases do escapamento. Por este motivo,
Em caso de derramamento acidental de o caminhão contém um sistema OBD restar uma pequena quantidade de
ARLA 32 (AdBlue) no caminhão, lavar (Diagnóstico On-Board) que controla se ARLA 32 (AdBlue) no depósito.
com bastante água e em seguida os gases do escapamento cumprem os Resta aproximadamente 10% de ARLA
esfregar com um papel ou pano. A requisitos legais. 32 (AdBlue), encher com ARLA 32
solução pode tornar-se agressiva ao (AdBlue).
O símbolo MIL (Malfunction Indicator
aquecer, podendo danificar, por
Lamp) ilumina-se no caso de falhas • A luz informativa acende
exemplo, conectores, cabos e
relacionadas com emissões. Se esta luz
• Mensagem do display
acender, o motivo pode ser verificado na
parada seguinte. Quando a luz acende, o
197
E 896598
CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10 Limpeza do escape Redução catalítica seletiva (SCR)
Drenar o depósito de ARLA 32 (AdBlue), motor é reduzida. O display de monitoração de controle de NOx (NOx =
encher imediatamente com ARLA 32 informações do motorista avisa antes de óxidos de nitrogênio).
(AdBlue). a redução de desempenho ocorrer. A O sistema de monitoração de controle
• A luz informativa acende potência de tração do caminhão volta ao de NOx tem como função a monitoração
normal assim que o ARLA 32 (AdBlue) do seguinte:
• Símbolo MIL da mensagem no for reabastecido.
display para reabastecer o ARLA 32 • O nível de NOx nos gases do
(AdBlue) NOTA escapamento.
Sem circulação de ARLA 32 (AdBlue), • O nível de ARLA 32 (AdBlue) no
Não encher o tanque de ARLA 32
entrar em contato com uma oficina depósito.
(AdBlue) quando fica vazio e tentar
Volvo autorizada. manipular o sistema de purificação dos • Falhas no sistema de monitoramento
• Luz de aviso amarela (VERIFICAR) gases de escapamento pode constituir de controle de emissão.
crime sujeito a punição legal.
• Mensagem do display Ocorrerão os seguintes efeitos, se forem
• Símbolo MIL, detectadas falhas no sistema de
tratamento posterior dos gases do
Conduzir sem ARLA 32 (AdBlue) escapamento:
significa que não há pós-tratamento dos
• O sistema de monitoração informará
gases do escapamento e que as
o motorista através de luzes de aviso
emissões do motor vão aumentar. A Luz de aviso Símbolo MIL e de mensagens de defeito.
circulação de ARLA 32 (AdBlue) é (MIL=Lâmpada
também usada para resfriar os Indicadora de Defeito/ • Códigos de falha não apagáveis são
Falha) definidos.
componentes quentes. Se isto não for
retificado com o abastecimento de ARLA Monitorar o controle de NOx • Possível redução da potência de
32 (AdBlue), então existe uma redução tração do motor (consoante o tipo de
na força de tração do motor. Um "código Além do OBD-system (On-Board
Diagnostic), os requisitos legais da UE falha).
de falha não apagável" também será
armazenado por 400 dias. obrigam a existência de um sistema
especial de nível e diagnóstico para o Sistema ativo
Na vez seguinte que o caminhão estiver sistema de pós-tratamento dos gases do
estacionário com o motor em escapamento do motor, a chamada O sistema de monitoração de controle
funcionamento, por exemplo, nos de NOx normalmente está sempre ativo.
semáforos, a potência de tração de A monitoração é limitada no caso de um
198
E 896598
Limpeza do escape Redução catalítica seletiva (SCR)

CONTROLE DO COMBUSTÍVEL E DAS EMISSÕES 10


motor frio, temperaturas ambiente Redução da potência de tração NOTA
baixas e altitudes extremamente
elevadas. NOx o monitoramento de controle pode
A luz do símbolo MIL permanecerá acesa
limitar a potência de tração do motor
durante algum tempo, mesmo depois do
Códigos de falha não apagáveis quando determinados valores-limite são
erro ser retificado.
atingidos ou quando ocorrem
Um "código de falha que não pode ser
determinadas falhas no sistema de pós-
apagado" é emitido (ativado) quando o
-tratamento dos gases do escapamento.
sistema de monitoração detecta um
A redução na potência de tração é
NOTA
defeito. Há três defeitos diferentes que
precedida pela lâmpada "VERIFICAR" e O processo de monitoramento do
dão origem a um "código de falha que
o símbolo "MIL" ser exibido. O display controle de NOx reduz o desempenho do
não pode ser apagado":
de informações do motorista avisa motor em 40% quando os níveis de
• Nível baixo do ARLA 32 (AdBlue). também que a potência de tração vai emissões definidas pelo CONAMA Fase
• Nível de emissões de NOx incorreto. sofrer uma limitação. A potência de P7 são excedidas, ou quando há uma
tração do motor sofre uma redução de falha no sistema de pós-tratamento do
• Falha no sistema de monitoração de 40% e isto ocorre na primeira vez que o gás do escapamento.
NOx. caminhão parar depois do aparecimento
Os códigos de falha para a monitoração da falha.
de controle de NOx são armazenados A redução na potência de tração ocorre
durante 400 dias e não podem ser durante um dos seguintes eventos:
apagados, mesmo que a falha seja
• NOx nível incorreto.
retificada e o código de falha tenha
ficado inativo. • O depósito de ARLA 32 (AdBlue)
está vazio.
Quando um "código de falha que não
pode ser apagado" é emitido, é feito um • O sistema não conseguiu monitorar
cálculo do tempo que o motor esteve em o nível de NOx. A redução da
funcionamento com a falha atual ativa. potência de tração ocorrerá após 36
Desta forma você pode saber durante horas de funcionamento do motor.
quanto tempo o motor esteve em
Assim que a falha tiver sido retificada, o
funcionamento com falhas no sistema
desempenho do motor volta
de emissões.
automaticamente ao normal.
199
E 896598
11

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Introdução
O capítulo sobre manutenção contém equipamentos mais apropriados, além desnecessários. O veículo também
informações sobre as operações de de peças originais Volvo. necessitará ser reparado e regulado
prevenção que você deve executar para Adicionalmente, somente as durante sua vida útil como resultado do
que o caminhão esteja sempre em boas concessionárias recebem continuamente desgaste.
condições de funcionamento e informações técnicas diretamente da O que deve ser feito, quanto deve ser
proporcione a maior confiabilidade. Volvo. feito e quanto custará depende de uma
Entrar em contato com uma oficina Além disso, cada serviço realizado é série de fatores, o que torna impossível
autorizada Volvo para informações garantido em relação às peças e à mão fornecer valores gerais.
completas sobre seu caminhão. de obra. A fim de manter seu veículo com o mais
alto grau de confiabilidade operacional,
Um Volvo sempre novo em folha Usando os serviços de uma
concessionária Volvo, você garante que de modo que ele esteja pronto para a
Os serviços e o trabalho de manutenção o veículo obedeça a legislação de estrada a um custo mais baixo, ele
realizados de acordo com o programa de trânsito, e que todos os componentes e deverá ser mantido de acordo com o
manutenção preventiva da Volvo são a sistemas certificados permaneçam Programa de Manutenção Preventiva
base da confiabilidade operacional e intactos em relação a emissões e níveis Volvo, que foi preparado especialmente
economia do seu veículo. de ruído. Ou seja, há muitas razões para para seu veículo e componentes. Como
manter seu Volvo em suas condições o nome sugere, o objetivo do programa é
Permitir que uma concessionária Volvo
originais. prevenir, ou seja, descobrir, qualquer
ofereça seus serviços e realize os
falha ou defeito antes que eles o
reparos necessários em seu veículo é
Manutenção preventiva, geral obriguem a fazer paradas não
uma garantia que ele se manterá dentro
programadas e/ou executar consertos
dos mais elevados padrões de qualidade. O caminhão é um veículo de transporte
caros.
É muito simples: ninguém conhece sujeito a grandes tensões. Dessa forma,
todos seus componentes estão sujeitos Os itens consumíveis como óleos e
melhor um veículo Volvo do que a Volvo.
a um grau de desgaste maior ou menor, filtros também estão no item
Ninguém além de uma concessionária
dependendo do tempo decorrido e da "Manutenção preventiva" pois devem
Volvo possui os recursos e os
distância percorrida. ser trocados dentro dos intervalos
conhecimentos técnicos necessários.
corretos.
Todos os serviços de manutenção e Alguns componentes estão na categoria
reparos são realizados por mecânicos de consumíveis e são substituídos Uma combinação de três fatores
treinados que seguem os procedimentos automaticamente após um intervalo de contribui para a segurança e economia.
da Volvo, usando as ferramentas e os tempo, tornando possível que o veículo O Programa de manutenção preventiva
continue a operar sem grandes esforços Volvo é dividido em quatro seções que,
202
E 896598
Introdução

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
juntas, assegurarão que seu veículo
estará apto a executar as tarefas para as
quais foi projetado pelo maior tempo
anual de operação possível e com custos
de manutenção reduzidos. Ver abaixo os
detalhes do que está incluído nesses
itens.
• Verificações do motorista
diariamente a ao abastecer.
• Manutenção básica.
• Manutenção anual.

203
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Menu de manutenção, display de informações do motorista

Menu de manutenção no As mensagens do veículo são


apresentadas no display de informações
realizadas no momento da
próxima revisão.
display de informações do do motorista, por vezes acende-se
motorista simultaneamente um símbolo no painel
de instrumentos. Confirme a mensagem Dados utilização
com ESC após a ler.
Manutenção Display de informações do motorista
As mensagens são guardadas neste Manutenção
A informação sobre a manutenção e a menu e um símbolo na linha inferior do
utilização do caminhão, encontra-se Dados utilização
display indica que estão ativas uma ou
associada neste menu. Para mais mais mensagens do veículo. As É apresentado informação dos dados de
informações sobre as opções de menu mensagens são classificadas de acordo utilização sobre como o caminhão está
que não se encontram aqui descritas, com a severidade. Percorrer as sendo utilizado durante a condução.
consulte a seção pertinente no manual mensagens com o botão para cima/para
do motorista. baixo. O símbolo permanece aceso • Distância

►Mensag veículo enquanto a mensagem não for • Consumo médio combust


confirmada e a mesma é indicada cada
►Dados utilização • Consum total combustível
vez que o caminhão for ligado.
►Próxima revisão • Tempo excesso rotações
Mensagem vermelha de aviso,
►Dados veículo gravidade máxima – pare o • Nível de rotações não economicas
caminhão de imediato e • Consumo durante rotações não
►Diagnósticos
desligue o motor. Siga as economicas
►Drenagem de água instruções no display.
• Velocidade média
►Atualiz software Mensagem amarela de aviso,
gravidade média – siga as • Tempo excesso velocidade
instruções no display. Se
Mensagens do veículo necessário, conduza até uma
• Horas motor
oficina Volvo autorizada. • Tempo marcha-lenta
Diaplay de informações do motorista
Mensagem branca de aviso, • Consumo combust marcha-lenta
Manutenção
gravidade mínima – siga as
Mensag veículo instruções no display. Quaisquer • Tempo PTO
eventuais reparos poderão ser • Consumo combustível de PTO
204
E 896598
Menu de manutenção, display de informações do motorista

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
• Tempo piloto automático • Teste autofalante - Teste do
Diagnósticos altofalante no painel de instrumentos
A informação apresentada é a salva
e do som do rádio.
desde a última reinicialização. Display de informações do motorista
Em qualquer tempo, pressionando Manutenção Pressione ESC para cancelar o teste.
longamente OK, abre a caixa de diálogo Diagnostics
de reinicialização dos dados de
utilização. O passo seguinte do menu Aqui pode encontrar informação acerca
para reinicialização está protegido por das unidades de comando incluídas no
senha. Quando o caminhão é entregue caminhão. Se uma unidade de comando
de fábrica, a senha é: 0000. apresentar um ou mais códigos de falha,
este é igualmente indicado aqui.

Dados veículo A opção de menu "Teste instrumento"


oferece a possibilidade de executar uma
Display de informações do motorista variedade de testes dos instrumentos e
Manutenção dos altofalantes.
Dados veículo • Testar símbolo - Ilumina todos os
símbolos e lâmpadas do painel de
• Distância instrumentos.
• Consumo de combustível • Teste medidores - Os indicadores
deslocam-se primeiro lentamente do
• Horas do motor
valor mínimo para o valor máximo e
• Tempo em marcha-lenta de seguida rapidamente.
• Tempo da tomada de força • Teste display - Acende todas as telas
• Rotação do motor no painel de instrumentos e todos os
segmentos incluídos no display
A informação apresentada inclui os esquerdo e no dispaly central.
valores totais registados até ao
momento, relativos ao motor durante a
vida útil da unidade de comando do
motor.
205
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Atualização de software

Atualização de software 2 Desligue o motor.


3 Defina a chave para a posição de
Quando a mensagem "Atualiz software"
modo de "condução" e deixe nessa
é apresentada no display de informações
posição durante toda a atualização.
do motorista, está disponível novo
software para atualizar o caminhão. 4 Vá para "Manutenção" no display de
informações do motorista.
O tempo estimado (1 a 60 minutos)
necessário para atualizar o caminhão 5 Selecione "Atualiz software" e siga
com o novo software é apresentado as instruções no dispaly.
antes da atualização iniciar. 6 Se necessário, introduza o código
Durante a atualização, o caminhão não pin.
pode ser utilizado e muitas funções 7 No fim da atualização, é apresentada
estão desativadas. Por isso, planeje a a mensagem "Software instalado
atualização para uma hora apropriada. com sucesso. Caminhão pronto para
conduzir".
NOTA
O display pode ficar preto durante a
A chave tem de estar na posição de modo atualização.
de “condução” durante a atualização.
O caminhão não pode ser ligado,
movimentado ou utilizado de nenhuma
forma durante a atualização.

Iniciar a atualização
Display de informações do motorista
Manutenção
Atualiz software

1 Estacione o caminhão num local


nivelado.
206
E 896598
Serviço básico e Serviço anual

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Descrição do serviço • Verificar se as tubulações de
combustível que vão ao motor não
• Verificar se todos os pontos de
suspensão no escape estão em boas
Manutenção (consultar na página 299) estão vazando e verificar se entram condições.
em contato com alguma parte do
Correias de acionamento e fiação
Serviço básico motor.
elétrica do alternador
A lubrificação do chassi e da cabine deve Resfriador de ar de carga, mangueiras • Verificar se todas as correias estão
ser feita de acordo com a tabela de e tubulações em perfeitas condições e funcionam
lubrificação. • Verificar se as mangueiras e as corretamente.
tubulações entre o motor e o • Verificar a tensão das correias e
Motor resfriador de ar de carga estão ajustá-la caso necessário.
Tanque de combustível intactas e em boas condições.
• Verificar a instalação do alternador e
• Drenar a água condensada no tanque Motor – tubulações externas de óleo das conexões elétricas.
de combustível.
• Verificar se há vazamentos no motor ARLA 32 (AdBlue)
• Verificar as montagens do tanque de e em todas as tubulações externas
combustível. de entrada e de saída do motor. • Verificar se o sistema de ureia
encontra-se em perfeito estado e
Óleo e filtro Radiador, mangueiras e tubulações sem vazamentos.
• Trocar o óleo e filtro. • Verificar se o radiador, a proteção do
ventilador e o ventilador estão em
Caixa de mudanças
Líquido de resfriamento
boas condições. Níveis de óleo na caixa de engrenagem
• Verificar/completar o nível. e na tomada de força (possível troca
• Verificar se as mangueiras e as
Anticongelante no líquido de tubulações conectadas ao radiador do óleo e do filtro, dependendo dos
resfriamento estão em perfeitas condições e não intervalos de troca)
apresentam vazamentos. • Verifique o nível do fluido
• Verificar o anticongelante.
refrigerante e preencha se
Tubo de escape, silencioso
Tanque de combustível, mangueiras e necessário.
tubulações • Verificar a condição do tubo de
escape e do silenciador. Resfriador de óleo
• Verificar se há vazamentos e verificar
a condição das faixas de montagem • Verificar se existem vazamentos no
no tanque. resfriador de óleo.
207
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Serviço básico e Serviço anual
Fluido da embreagem Eixo traseiro • Verificar a vedação dos circuitos de
• Verificar o nível do fluido refrigerante freio.
Nível de óleo no eixo traseiro (possível
e preencher se necessário. troca de óleo, dependendo dos Lonas de freio
Caixa de mudanças intervalos de troca) • Medir e anotar a espessura das lonas
• Verificar se existem vazamentos na • Verifique o nível do fluido dos freios.
caixa de mudanças. refrigerante e preencha se
Pastilhas de freio
necessário.
Alavanca de marcha • Medir e anotar a espessura das
Eixo traseiro pastilhas dos freios.
• Verificar se a alavanca de marcha
funciona corretamente. • Verificar se há vazamentos no eixo
traseiro. Chassi
Embreagem Rodas e Pneus
• Verificar se há folga no rolamento do
• Verificar a folga do pedal da pinhão. • Verificar a pressão dos pneus e
embreagem. verificar se não mostram sinais de
Sistema de freio desgaste anormal e se o desgaste é
Alavanca da embreagem
Tanque de ar comprimido - secador uniforme.
• Verificar a folga do sistema de
comando mecânico da embreagem. • Drenar a água condensada. Óleo da direção hidráulica

Árvore de transmissão Cilindros dos freios, curso de • Verificar o nível do fluido refrigerante
frenagem e preencher se necessário.
• Verificar se a árvore de transmissão
não está danificada, se está fixada e • Verificar a condição e a fixação dos Direção hidráulica, bomba hidráulica
se a suspensão está em boas cilindros dos freios.
• Verificar se a junta universal no eixo
condições. • Verificar e anotar os valores do curso da direção está fixada corretamente
• Verificar se não há nenhuma folga de frenagem. e não tem nenhuma folga.
nas cruzetas e nas juntas universais. • Verificar se não há nenhuma falha • Verificar se não há nenhum
nas alavancas e nas articulações. vazamento nas mangueiras e nas
tubulações do sistema hidráulico e
Sistema de freios, circuitos do freio de
se estão em boas condições.
serviço
Articulações da direção
208
E 896598
Serviço básico e Serviço anual

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
• Verificar se os protetores contra componente sofreu algum dano, advertência. Verificação dos códigos
poeira nas juntas esféricas estão em deformação ou deterioração, ou se de falha da unidade de controle do
boas condições. as fixações afrouxaram ou se veículo
soltaram, o componente e/ou as Podem existir pontos de verificação
Molas, braçadeiras (grampos em U)
fixações deverão ser trocadas adicionais, dependendo das
• Verificar se todas as folhas das imediatamente. Se isso não for feito especificações do veículo, dos
molas e as braçadeiras estão em e o veículo for usado nesse estado, o equipamentos, da superestrutura e dos
perfeitas condições. veículo, assim como seus implementos do veículo (como
• Verificar se os foles da suspensão passageiros, condutor e demais guindastes, caçambas basculantes,
estão em perfeitas condições e não envolvidos, podem ser prejudicados. cilindros de descarga, sistema
apresentam vazamentos. Climatizador (se aplicável) hidráulico, etc.). No caso de dúvidas,
• Verificar o torque de aperto aplicado consultar o fornecedor Volvo.
• Substituir o radiador e efetuar a
aos grampos em U. limpeza dos filtros de ar.
Baterias – conexões das baterias Cabine - bomba de basculamento
• Verificar a condição das baterias, sua • Verificar se há vazamentos nas
fixação e o nível do eletrólito. Caso mangueiras e nas tubulações do
necessário, colocar água destilada sistema hidráulico e verificar sua
nas baterias (baterias com condição.
manutenção).
Nível de óleo - bomba de
• Limpar e lubrificar os terminais dos basculamento da cabine
cabos da bateria com vaselina (todas
as baterias). • Verificar o nível do fluido refrigerante
e preencher se necessário.
Cabine
Tanque de água do lavador do para-
Compartimento do motor - isolamento -brisa e do lavador dos faróis
acústico
• Verificar o nível do fluido refrigerante
• Verificar a instalação e a condição e preencher se necessário.
geral do isolamento acústico debaixo
da cabine no compartimento do Verificar o funcionamento das
motor. Se for percebido que o lâmpadas de controle e de
209
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Serviço básico e Serviço anual
• Verificar se a suspensão do resfriador Caixa de mudanças
Serviço anual de ar de carga está em boas
condições. Lacre do velocímetro/tacógrafo
A lubrificação do chassi e da cabine deve
ser feita de acordo com a tabela de • Verificar se as vedações do
Ventilador
lubrificação. velocímetro/tacógrafo estão no lugar
• Verificar se o ventilador está fixado e intactas.
Motor corretamente e se as lâminas estão
em perfeitas condições. Controles da embreagem
Tanque de combustível
• Verificar os sistemas de controle
• Drenar a água condensada no tanque Turbocompressor, regulador de
hidráulicos e pneumáticos da
de combustível. pressão do escape
embreagem.
• Verificar as montagens do tanque de • Verificar se a turbina gira livremente
e não está danificada. Respiro da caixa de mudanças
combustível.
• Verificar se as tubulações, as • Verificar se as mangueiras de respiro
Pré-aquecedor do motor de partida para o cilindro da caixa de
mangueiras e as conexões elétricas
• Controle de funcionamento do pré- do regulador de pressão do escape engrenagem e a embreagem estão
-aquecedor do motor de partida. estão em boas condições. no lugar e não estão obstruídas.

Suspensão do motor Tubulações de entrada de ar Eixo traseiro


• Verificar se as montagens do motor • Verificar se todas as tubulações Respiro do eixo traseiro
estão em boas condições. rígidas e flexíveis do sistema de • Verificar se a mangueira do respiro
entrada de ar que leva ao do eixo traseiro está no lugar e não
Sistema de arrefecimento Volvo
turbocompressor estão íntegras e está obstruída.
• Testar o sistema de arrefecimento em boas condições. Verificar se as
sob a pressão e verificar se há braçadeiras estão fixadas Bloqueio de diferencial
vazamentos. firmemente. • Verificar se o bloqueio do diferencial
Fixação dos coxins e do radiador • Verificar a entrada de ar e o sistema funciona corretamente.
de orientação do fluxo de ar.
• Verificar se a fixação do radiador está Sistema de freio
em boas condições. Acoplamento da bomba injetora
Secador de ar
Verificar se a configuração está correta.

210
E 896598
Serviço básico e Serviço anual

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
• Verificar se não existe água Válvula do freio de serviço, pedal de Barras estabilizadoras, barras de
condensada nos tanques de ar freio torção
comprimido. • Verificar se o pedal parece funcionar • Verificar a fixação.
Carregando o sistema de ar normalmente.
Sistema de articulações da direção
comprimido para os freios • Verificar a folga do pedal e a conexão
• Verificar se todas as articulações e
• Verificar se o sistema do freio da válvula do freio de serviço.
juntas esféricas estão em boas
carrega normalmente.
Chassis condições e não apresentam
• Verificar as condições do nenhuma folga.
compressor. Filtro de óleo da direção hidráulica
Rolamentos das rodas dianteiras
• Trocar o filtro.
Regulador do compressor • Verificar se a folga dos rolamentos
• Verificar se o regulador liga e desliga Elevador do truque está correta.
na pressão correta do sistema. • Verificar o funcionamento do
Suspensão do eixo, dianteiro e traseiro
elevador do truque.
Mangueiras e tubulações de freio • Verificar o desgaste sofrido pelas
• Verificar a vedação do sistema de
• Verificar se todas as mangueiras e barras estabilizadoras, pelas barras
comando.
tubos de ar comprimido estão em de torção e pelos dispositivos da
perfeitas condições. Longarinas e travessas do chassi suspensão.
Válvula sensora de carga • Verificar se as longarinas e as • Verificar a fixação e o desgaste
travessas do chassi estão em boas sofridos pelos suportes de apoio das
• Verificar a conexão e as condições da
condições e sem ferrugem. molas.
válvula sensora de carga.
Rolamentos da manga de eixo • Verificar o desgaste sofrido pelas
• Verificar sua configuração e ajustar
algemas da mola.
se necessário. • Verificar o desgaste sofrido pelas
buchas da manga de eixo. Rodas motrizes e rodas de arrasto
Freio de estacionamento, válvula de
bloqueio Amortecedores • Verificar a folga dos rolamentos das
rodas motrizes e das rodas de
• Verificar o funcionamento do freio de • Verificar se os amortecedores não arrasto. Girar as rodas de arrasto
estacionamento e da válvula de apresentam vazamento e se estão com uma máquina de
bloqueio. fixados corretamente. balanceamento de rodas.
211
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Serviço básico e Serviço anual
Rodas deformação ou deterioração, ou se • Verificar e possivelmente ajustar os
• Verificar se as rodas e as porcas das as fixações afrouxaram ou se batentes e as guias das fechaduras
rodas estão em boas condições. soltaram, o componente e/ou as das portas.
fixações deverão ser trocadas
Molas, braçadeiras (grampos em U) Entrada de ar, defletor de ar
imediatamente. Se isso não for feito
• Verificar se todas as folhas das e o veículo for usado nesse estado, o • Verificar se a entrada de ar e o
molas e as braçadeiras estão em veículo e demais pessoas podem se defletor de ar estão em boas
perfeitas condições. prejudicar. condições e estão fixados
corretamente.
• Verificar se os foles da suspensão Climatizador (se aplicável)
estão em perfeitas condições e não Cabine - bomba de basculamento
• Substituir o radiador e efetuar a
apresentam vazamentos. limpeza dos filtros de ar. • Verificar se há vazamentos nas
• Verificar o torque de aperto aplicado mangueiras e nas tubulações do
Ar condicionado sistema hidráulico e verificar sua
aos grampos em U.
• Verificação do funcionamento e da condição.
Baterias condição do compressor.
Fixações da cabine
• Verificar a densidade do eletrólito em • Verificar o depósito de gás
todas as células das baterias • Verificar todos os detalhes da
refrigerante, o condensador e as
(baterias com manutenção). suspensão da cabine, verificando sua
mangueiras.
condição, fixação e desgaste.
Caixa da bateria Batentes, dobradiças, fechaduras, tiras
Faróis principais
• Verificar a condição e a fixação da de vedação das portas
caxa das baterias. • Verificar o brilho e o ajuste dos
• Verificar a condição das dobradiças e
faróis. Ajustar se necessário.
dos batentes das portas.
Cabine • Verificar o estado dos faróis.
• Verificar se as fechaduras das portas
Compartimento do motor - isolamento funcionam corretamente. Teste de direção
acústico
• Verificar se as tiras de vedação das • Verificar o funcionamento e da
• Verificar a instalação e a condição portas estão em íntegras e fixadas condição do motor. Escutar os ruídos
geral do isolamento acústico debaixo corretamente. produzidos quando o motor é
da cabine no compartimento do
acelerado e não.
motor. Se você notar que o
componente sofreu algum dano,
212
E 896598
Serviço básico e Serviço anual

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
• Verificar a rotação máxima e a • Verificar o estado de conservação componente sofreu algum dano,
rotação em marcha lenta do motor. dos bancos e da cama. deformação ou deterioração, ou se
• Verificar a condição e a fixação do as fixações ficaram frouxas ou soltas,
Lista Opcional de extintor. o veículo deverá ser conduzido
imediatamente à concessionária
Verificações • Verificar a condição dos vidros da Volvo mais próxima para que o
porta. componente e/ou os implementos
Além dos itens que fazem parte das
verificações efetuadas pelo motorista, os • Verificar o funcionamento dos possam ser trocados. Se isso não for
itens a seguir devem ser verificados levantadores dos vidros das portas. feito e o veículo for usado nessa
junto com Serviço básico ou o Serviço condição, o veículo e demais
• Verificar a condição do assoalho, dos pessoas podem se prejudicar.
anual. (Opcionalmente, as verificações tapetes e dos degraus da cabine.
podem ser efetuadas pela • Verificar a altura da banda de
concessionária). • Verificar o funcionamento e a rodagem dos pneus.
vedação da escotilha do teto.
• Inspecionar todos os comandos, as • Verificar a pressão dos pneus e
lâmpadas de advertência e os • Verificar a condição do verificar se todas as válvulas de
interruptores. compartimento de bagagem, das enchimento têm tampões.
travas e dos trincos da tampa.
• Verificar o funcionamento e a Observações feitas ao dirigir:
instalação da chave de ignição. • Verificar o estado de conservação
das plaquetas de identificação do • Ruído anormal no motor e na
• Verificar o funcionamento do motor veículo. transmissão.
de partida.
Avaliar a rotação do motor e o ruído. • Verificar a pintura e a carroceria em • Fumaça ou desempenho ruim.
relação a danos.
• Verificar o funcionamento de todos
os instrumentos. • Verificar a condição e a fixação dos Pontos de serviço adicionais
para-lamas e dos para-barros. Não
• Verificar o funcionamento de todos Relativo à frequência de trocas para os
esquecer de evitar a acumulação de
os controles e interruptores. itens abaixo
sujeira nos pára-lamas.
• Verificar toda a iluminação interna e • Substituição do filtro de ar, motor.
• Verificar a instalação e a condição
a buzina. geral do isolamento acústico debaixo • Substituição do filtro de água.
• Verificar o ajuste da posição dos da cabine no compartimento do • Reapertar as porcas da roda.
bancos. motor. Se for observado que o
213
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Serviço básico e Serviço anual
• Substituição do líquido de implementos do veículo (como
resfriamento, veículos com filtros de guindastes, caçambas basculantes,
água. cilindros de descarga, sistema
• Substituição do líquido de hidráulico, etc.). Verificar o fornecedor
resfriamento, veículos sem filtros de Volvo mais próximo para informações.
água.
• Substituição do elemento filtrante,
secador de ar.
• Substituição do óleo e do filtro da
caixa de mudanças.
• Substituição do óleo da carcaça do
diferencial.
• Substituição do óleo e do filtro de
óleo da tomada de força.
• Substituição do filtro de combustível.
• Substituição do filtro separador de
água.
• Substituição das correias de
acionamento do alternador e do
ventilador.
• Substituição das buchas do
alternador.
• Substituição da graxa nos cubos do
eixo auxiliar.
Podem existir pontos de verificação
adicionais, dependendo das
especificações do veículo, dos
equipamentos, da superestrutura e dos
214
E 896598
Estacionamento prolongado

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Se pretender não conduzir o caminhão • Desligue o interruptor principal e
durante um período de tempo desligue a bateria (consultar na
prolongado, este deve ser ligado até página 109).
atingir a temperatura de funcionamento
Carregue as baterias utilizando um
regularmente e a carga da bateria deve
carregador externo regularmente.
ser mantida.
Aquecimento
O caminhão deve ser ligado à
temperatura de funcionamento, pelo
menos, a cada 6 semanas.
• Ligue o caminhão durante, pelo
menos, 15 minutos até atingir a
temperatura de funcionamento.
• Ative todas as funções e
componentes (direção, controles,
freios, etc.)
(se não for possível conduzir o
caminhão, deixe o motor funcionando
em marcha-lenta e ative as funções
disponíveis).
Bateria
Assegure-se de que a bateria esteja
totalmente carregada.
Desligue a bateria para evitar que esta
descarregue.

215
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Equipamentos

Ferramentas

1 Soquete para trocar rodas e dois 3 Martelo 6 Chave de fenda combinada


alicates combinados (apenas para 4 Chave inglesa (equipamento extra) (equipamento extra)
veículos com rodas de disco) 7 Chave de soquete para cabine
5 Alicates ajustável (equipamento
2 Chave de soquete para plugues de extra) basculante
óleo (equipamento extra) 8 Punho da manivela
216
E 896598
Equipamentos

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
9 Macaco
10 Alavanca de abertura para troca de
pneus (apenas caminhões com rodas
com raios)
11 Alavanca de fechamento para troca
de rodas (apenas caminhões com
rodas com raios)
12 Chave inglesa para troca de rodas
(apenas caminhões com rodas de
raios)
13 Manopla para troca de rodas (apenas
caminhões com rodas de raios)
14 Barra de engate para reboque

217
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Bascular a cabine

Basculamento da cabine • as portas estão totalmente


abertas ou bem fechadas.
• a cafeteira está vazia
PERIGO
2 Abrir a tampa de serviço.
Bascule sempre a cabine totalmente! É Retirar a chave de soquete e a barra
proibido trabalhar por baixo de uma da bomba do retentor.
cabine que não esteja totalmente
basculada. Se a cabine não estiver
totalmente basculada, deve estar apoiada
de forma segura quando decorrerem
trabalhos por baixo da mesma.

PERIGO
Ninguém deve permanecer por baixo ou à
frente da cabina quando esta estiver Basculamento mecânico da
inclinada.
cabine
1 Antes de inclinar a cabine, verifique
se as seguintes condições foram
atendidas. Ferramentas para o basculamento da cabina
• sem objetos soltos dentro da
cabine que possam danificar o
interior ou o para-brisas durante AVISO
o basculamento. A tampa de serviço deve ser aberta antes
• há espaço suficiente na frente da da cabine ser basculada, para se evitar
cabine. danos.

• o freio de estacionamento está


sendo utilizado. 3 Colocar a chave de soquete na
válvula da bomba hidráulica e girar
• o câmbio está em ponto morto.
218
E 896598
Bascular a cabine

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
no sentido dos ponteiros do relógio máxima, e inclinar-se com o seu Basculamento da cabine para
até a posição de parada. próprio peso. condução
1 Gire a válvula hidráulica no sentido
anti-horário até o fim do curso, para
voltar o basculamento da cabine.

NOTA Posição da válvula para o basculamento da cabine.

Se a pressão no sistema hidráulico da


2 Bombear até que a cabine esteja
travada na posição de condução.
cabina não aumentar apesar da
bombagem, é porque provavelmente 3 Guardar as ferramentas no retentor
existe ar no sistema . por baixo da tampa de serviço.
Posição da válvula hidráulica para o basculamento. 4 Fechar a tampa de serviço.
4 Montar a alavanca da bomba com a 5 Certifique-se de que o símbolo que
chave inglesa. indica que a cabina está basculada
5 Posicionar a chave de caixa na
bomba e bombeie até que a cabine
tenha alcançado a sua posição

219
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Bascular a cabine
não se acende com o arranque do
motor.

Símbolo no display para cabine basculada.

Para sangrar o sistema


hidráulico
Se a cabine não puder ser inclinada para
cima ou para baixo, pode ser necessário
ajustar o sistema de basculamento da
cabine (consultar na página 265).

220
E 896598
Limpeza do veículo

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
• Juntas universais deslizantes
Generalidades NOTA
• Juntas
A limpeza regular ajuda a manter o valor Distância mínima entre o bico de alta
do seu caminhão. Lembrar-se de lavar • Vedações pressão e a superfície a ser lavada:
mais vezes no caso de condições • Ventilação das caixas de mudanças, Aproximadamente 70 cm com jato
climáticas de inverno ou outras reservatórios de óleo, etc. circular concentrado.
condições de condução com muita Aproximadamente 30 cm com jato largo
• Conectores plano.
sujeira.
• Componentes elétricos
NOTA • Entradas de ar
Levar em conta o meio ambiente.
Limpar o radiador
Pneus e foles da suspensão
pneumática: A rede mosquiteira pode ser removida
Uma alta pressão pulsante poderá para ser limpa.
Usar instalações de lavagem que
eliminem os resíduos da lavagem de danificar os pneus e os foles da
uma forma que poupe o meio ambiente. suspensão pneumática. Os danos não
Sempre que possível, usar agentes de são visíveis, mas poderão eventualmente
limpeza ecológicos. causar a ruptura de pneus e foles.
Radiador:
Usar a lavagem a alta Limpar o radiador com muito cuidado.
pressão As aletas danificam-se facilmente com
altas pressões.
Usar lavagem a alta pressão com
cuidado. A penetração de água e sujeira Defletores de som:
poderá causar danos. Os danos ocorrem Os painéis macios de absorção do som à
ao longo do tempo e a relação com a volta do motor e da caixa de mudanças O mosquiteiro é preso por quatro ganchos.
lavagem não é óbvia. Durante a limpeza desprender o mosquiteiro.
devem ser limpos com muito cuidado. O
Não lavar: material absorvente de som danifica-se
facilmente com altas pressões.
• Junta cruzada universal
• Mancais
221
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Limpeza do veículo
utilizar a lavagem a alta pressão ou se limpos. Não usar alta pressão na
NOTA
lavar em instalações de lavagem com lavagem.
Tenha um cuidado extremo ao limpar, de escovas em mau estado (desgastadas,
modo a não danificar as placas de sujas, etc.).
refrigeração.
Lavagem numa instalação de
Produtos químicos de lavagem, geral: lavagem
são recomendados diferentes agentes
para diferentes tipos de sujeira. Seguir Se estiver bastante sujo, o caminhão
AVISO sempre as recomendações do fabricante deve-se pré-lavar antes da utilização de
relativas à utilização, dosagem e uma instalação de lavagem.
Desligar o resfriador de estacionamento
temperatura máxima. Evitar que os
antes de limpar atrás das ventoinhas.
produtos químicos sequem sobre a
pintura.
Detergente para lavagem: evitar usar
Lavagem da cabine agentes alcalinos fortes (pH >12). Não
O caminhão deve ser lavado assim que lavar o veículo sob luz solar direta.
esteja sujo, especialmente durante o Enxaguar com muita água fria antes de
inverno, condição em que o sal na aplicar produtos químicos se a
estrada e a umidade podem levar a temperatura estiver acima de 30°C.
corrosão. Lavar áreas pequenas e então enxaguar
para evitar exposição longa ou a Dobrar o espelho retrovisor dianteiro
Os seguintes pontos devem ser
secagem de produtos químicos. para baixo e dobrar o outro espelho
seguidos para se evitar danos na pintura
e para se alcançar bons resultados com Limpeza dos faróis retrovisor para dentro para que não
a lavagem: sofram danos na máquina de lavagem.
As lentes plásticas dos faróis são
Método de lavagem: Usar fabricadas em policarbonato e são Não se esqueça de voltar a desdobrar o
primariamente um lavador com pressão. sensíveis a produtos químicos. Por esta espelho retrovisor dianteiro e outros
No caso da sujeira que não possa ser razão, limpar apenas com uma solução espelhos após a lavagem.
removida com este método, tentar de água limpa e sabão. Limpar as lentes
removê-la com uma escova ou esponja e de plástico apenas quando estiverem
o agente de limpeza mais adequado ao frias. Usar sempre esponjas e panos
tipo de sujeira. Você se arrisca a riscar a
pintura se lavar com escova antes de
222
E 896598
Limpeza do veículo

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Certificar-se de que mantém a área à
Lavagem do chassis PERIGO
volta de componentes quentes limpa.
Mantenha a área à volta de componentes
Tomar cuidado especial com a lavagem Limpeza quentes limpa.
a alta pressão dos eixos, juntas e peças A limpeza à volta do sistema de escape é
móveis restantes nas quais possa muito importante. Lembre-se de limpar
ocorrer a penetração de água ou sujeira. todas as áreas onde se possa acumular Após a lavagem
Evitar remover o lubrificante. Se tal sujeira. Após a lavagem, deve-se lubrificar o
ocorrer, certificar-se de que volta a
Em alguns casos, o reboque ou caminhão. Testar os freios
lubrificar os componentes.
implemento pode dificultar a limpeza imediatamente após a lavagem.
Detergente para lavagem: evitar usar das áreas quentes. Lembre-se de que a
agentes alcalinos fortes (pH >12). Não limpeza pode ser feita a partir do espaço Lavagem do motor
lavar o veículo sob luz solar direta. ao redor da roda e pelo lado de baixo, se
Enxaguar com muita água fria antes de o acesso por cima se revelar difícil. Manter o motor limpo. Lavar todo e
aplicar produtos químicos se a qualquer derramamento de óleo ou
temperatura estiver acima de 30°C. diesel. Usar água quente para limpar o
Lavar áreas pequenas e então enxaguar motor e utilizar a lavagem a alta pressão
para evitar exposição longa ou a com cuidado. Evite apontar o jato de
secagem de produtos químicos. Lavar água para o alternador, o motor de
sempre com bastante água após a arranque e outros componentes
utilização de detergente. elétricos. Se for usado desengraxante,
deve-se proteger as correias motrizes.
NOTA
Polimento e enceramento
Nunca apontar o jato de água diretamente
para vedações, juntas, cabos elétricos ou
contatos. Superfícies pintadas
Ao longo do tempo, a pintura da cabine
poderá tornar-se ligeiramente
Componentes quentes Limpeza a partir do espaço ao redor da roda embaçada. Isso pode ser atrasado ao
Os tubos de escape e silenciadores encerar regularmente a cabine. Se a
poderão ficar bastante quentes. pintura da cabine se deteriorar, usar um
223
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Limpeza do veículo
agente suave de polimento. Levar em necessária para proteger os aros das exaustivamente para remover a espuma
consideração as recomendações dos rodas da descoloração, oxidação e seca e a sujeira restante.
fabricantes dos produtos, assim como as desgaste desnecessário. Uma cera No caso dos bancos, camas e tapetes
seguintes regras gerais. Lavar primeiro o protetora é usada para proteção têxteis, pode-se usar água e um agente
caminhão de acordo com o descrito adicional, por exemplo, quando se de lavagem sintético. No entanto, nunca
acima e deixá-lo secar. Usar então um conduz em estradas com sal, na lama ou usar água ou agentes de limpeza de
agente de polimento ou um agente de em ambientes costeiros. base aquosa no revestimento de teto e
limpeza profunda com apenas uma nos painéis das paredes.
Os danos na pintura do aro da roda
pequena quantidade de componentes
devem ser imediatamente remediados
abrasivos. Encerar com uma cera líquida.
para evitar corrosão.
Couro
Usar apenas panos/trapos, etc. limpos.
Limpar regularmente os aros. Lavar Aspiração. Usar aspiradores especiais
Trabalhar na superfície pintada aplicando
primeiro com água, de preferência com para estofados de couro.
uma pressão moderada.
um lavador a alta pressão. Usar uma Vinil
Peças cromadas escova ou esponja para limpar o aro.
Pode-se usar água e agentes de lavagem
Lavar primeiro o cromo com o mesmo Para sujeira difícil, pode-se usar um sintéticos.
agente usado para o resto da cabine. agente de limpeza alcalino (pH>7).
Usar líquido de lavagem concentrado Revestimento do teto e painéis
para remover qualquer película. O cromo Cabine, limpeza interior das paredes
pode então ser encerado com a mesma
cera utilizada para o resto da cabine. Nunca usar água ou agentes de limpeza
Nunca usar agentes de limpeza com Tecidos de base aquosa.
abrasivos em peças cromadas.
Primeiro aspirar para remover a sujeira Painéis de instrumentos e painéis
solta. Usar em seguida um agente de das portas
Aros de rodas de aço, limpeza espumoso para desprender a
cuidados Usar água com sabão.
restante sujeira. Evitar esfregar com
escovas duras. Após todas as superfícies Cintos de segurança
Os aros de aço são muitas vezes
têxteis terem sido tratadas, deixar secar
expostas a diferentes tipos de Pode-se usar água e agentes de lavagem
de um dia para o outro. Aspirar
contaminantes, por ex. sujeira da sintéticos.
estrada, óleo, asfalto, alcatrão e pó dos
freios. A manutenção regular é
224
E 896598
Limpeza do veículo

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Tapetes e estofamento da tampa AVISO Manchas em vinil
do motor Nunca raspar ou esfregar. Nunca usar
Não utilize fluido de lavagem ou outro
Aspirar ou varrer. Lavar com água de solventes tais como gasolina, essência
agente de limpeza à base de álcool no
tempos a tempos, especialmente branca ou álcool.
painel de instrumentos.
durante o inverno.
Sensor de temperatura do Limpar as nódoas o mais rapidamente
sistema de controle climático da possível.
cabine
Manchas em tecidos
O sensor de temperatura no centro do
painel de instrumentos (junto às Remover as partículas soltas da mancha.
tomadas de 12 e 24 V) não deve ser Absorver o máximo possível com panos
limpo com produtos químicos que limpos. Aspirar à volta da mancha, de
contenham gasolina. modo que a sujeira à sua volta não se
dissolva. Tratar a mancha do exterior
Instrumentos para o centro com um tira-manchas.
Limpar a parte da macha que esteja
O instrumento tem ecrãs de proteção de
dissolvida. Voltar a tratar a mancha e
plástico. Limpe cuidadosamente
limpar a parte dissolvida. Continuar até
soprando a poeira. Não use um
que toda a mancha tenha sido removida.
aspirador de pó, ele arranha facilmente a
superfície. Tomar muito cuidado com a quantidade
de tira-manchas utilizada, para evitar
Retire eventuais manchas no vidro o
que a mancha se dissolva e se torne
mais rapidamente possível utilizando um
maior.
pano de microfibra limpo ou novo e água
quente. Manchas em couro
Usar água morna, com uma pequena
quantidade de sabão. Nunca raspar ou
esfregar. Nunca usar solventes tais
como gasolina, essência branca ou
álcool.
225
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Reparos simples

Substituição das palhetas 3 Pressionar a lingueta de plástico


junto à seta e puxar a palheta do
Troca de lâmpadas
do limpador limpador para fora do braço do
limpador. Faróis
Instruções para substituir as palhetas do
limpador para-brisa.
1 Desdobrar o braço do limpador.

4 Montar a nova palheta do limpador


no braço do limpador.

2 Desapertar a mangueira (1) do bico e 5 Montar a mangueira no esguicho do


lavador e pressionar o esguicho
retirar o esguicho do lavador
contra a escova do limpador.
apertando os clipes (2).
Faróis
6 Dobrar o braço do limpador.

Localização das lâmpadas


A) Farol Alto
B) Farol Baixo

Desapertar o esguicho do lavador.

226
E 896598
Reparos simples

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
C) Indicadores de direção 3 Retirar a tampa girando os quatro 4 Abrir a tampa para poder substituir a
D) Luzes de posição e de circulação parafusos (1) meia volta, retirando lâmpada.
diurna então a tampa (2).

E) Farol de neblina
Para as especificações da saída e do tipo
de soquete das lâmpadas (consultar na
página 276).
Substituição de lâmpadas na
carcaça superior das lâmpadas
1 Desligar a iluminação.
2 Abrir a porta.

Tampa da luz alta (A) e e da luz baixa (B) e dos


Tampa dos faróis. indicadores de direção (C).

5 Fazer a substituição da lâmpada.


Ao substituir a lâmpada das luzes
alta e baixa, deve-se pressionar a
mola e em seguida puxá-la em
direções opostas durante a remoção.

227
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Reparos simples

3 Retirar a tampa rodando os quatro


Substituição de LEDs parafusos (1) meia volta, e retirar
então a tampa.
Os diodos emissores de luz (LEDs) de
posição e circulação diurna podem ser
substituídos. No entanto, poderá ser
necessário remover a totalidade do
alojamento das lâmpadas. O
nivelamento dos módulos deve ser
inspecionado após a montagem
renovada.
Os diodos são montados em dois
módulos com aletas de refrigeração.
Ambos os módulos devem ser
substituídos ao mesmo tempo, para não
6 Remontar todas as peças na haver desvios na cor e no brilho.
sequência inversa.
NOTA
AVISO Tampa dos faróis.
Os módulos de diodos devem ser
Não tocar no vidro da lâmpada. Graxa, substituídos numa oficina Volvo
óleo e equivalente evaporam-se com o autorizada.
calor da lâmpada e danificam o refletor.

Substituição de lâmpadas no
NOTA alojamento inferior das lâmpadas
Fechar as tampas com cuidado, de modo 1 Desligue a alimentação eléctrica
a que sujeira e umidade não penetrem no principal.
alojamento das lâmpadas.
2 Abrir a porta.

228
E 896598
Reparos simples

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
4 Desdobrar o bloqueio excêntrico (1) e 2 Pressionar a lâmpada antiga para duração. Se necessário, deve-se
desdobrar o alojamento das dentro e girá-la no sentido anti- substituir a totalidade da unidade.
lâmpadas (2). -horário.
3 Instalar a lâmpada nova no retentor e Luzes de posição no teto da
girar no sentido horário. cabine
4 Instalar a lente.
As luzes estão equipadas com LEDs
Para o tipo de lâmpada (consultar na (diodos emissores de luz) de longa
página 276). duração. Se necessário, deve-se
substituir a totalidade da unidade das
luzes de posição.
A substituição é executada a partir do
interior da cabine. As tampas estão
montadas nas bandejas porta-objetos de
Farol de neblina (E). cada lado.
5 Abrir a tampa e substituir a lâmpada.
6 Remontar todas as peças na
sequência inversa.

NOTA
Fechar as tampas com cuidado, de modo
a que sujeira e umidade não penetrem no Outras iluminações
alojamento das lâmpadas.
Luzes de presença laterais e
indicadores de mudança de
Iluminação, traseira direção laterais
1 Remover os parafusos que prendem As luzes estão equipadas com LEDs
Luzes de posição no teto da cabine.
a lente. (díodos emissores de luz) de longa

229
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Reparos simples

Legenda Globetrotter
As luzes do letreiro globetrotter estão
equipadas com LEDs (diodos emissores
de luz) de longa duração. Se necessário,
é possível substituir a unidade de luzes
direita ou esquerda.
A substituição é executada a partir do
exterior da cabine. O trabalho é
relativamente extenso e inclui a remoção
da viseira externa e do letreiro
globetrotter. Isto deve ser efetuado
numa oficina Volvo autorizada.
Iluminação de cortesia Luzes de serviço.

Luzes de cortesia
A luz de cortesia pode ser substituída Luzes de serviço Iluminação interna da cabine
pressionando a lingueta de fixação a A luz interior é do tipo LED. Se uma das
partir de cima e através do degrau. Substituir a lâmpada da iluminação de
trabalho retirando a lente. luzes na cabine não funcionar, deve
Para o tipo de lâmpada (consultar na substituir a unidade completa.
página 276). Para o tipo de lâmpada (consultar na
página 277).

230
E 896598
Reparos simples

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Luz de turista Danos na pintura
A pintura é uma parte importante da
Luz baixa assimétrica para a proteção do veículo contra a ferrugem,
circulação pela esquerda. devendo assim ser regularmente
As luzes baixas assimétricas ofuscam o inspecionada quanto a danos. Os danos
trânsito em sentido oposto ao conduzir na pintura requerem um tratamento
em países com circulação pela esquerda. imediato para evitar a corrosão. Os tipos
Assim, é importante cobrir certos mais comuns de danos na pintura e os
campos para não ofuscar. 1 Cobertura
danos que podem ser reparados por si
incluem:
O posicionamento da cobertura é 2 Gabarito de posicionamento
importante. Existem assim folhas • Pequenos danos e riscos na pintura .
Farol direito.
adesivas especiais que permitem o • Desgaste nas bordas das asas e nas
posicionamento correto da cobertura. soleiras das portas, por exemplo .
Estas podem ser adquiridas em uma
oficina Volvo. Ao retocar, o veículo deve estar bem
limpo e seco e deve ter uma
Montar as folhas adesivas de acordo temperatura superior a +15 ºC.
com as figuras. A folha (2) é apenas um
modelo de posicionamento e deve ser Retoque de pequenos danos na
retirada após a colocação da folha (1). pintura
NOTA Material:
1 Cobertura • Agente de remoção de ferrugem
Limpar a lente antes de colocar as folhas
(agente de fosfatização frio) –
adesivas. 2 Gabarito de posicionamento
bisnaga ou lata.
Farol esquerdo.
• Camada interna - lata.
• Tinta em spray ou pincel de retoque
(o topo do pincel contém uma pasta
abrasiva para o pós-tratamento).
• Canivete ou equivalente.
231
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Reparos simples
• Escova. 3 Mexer bem a camada inferior necessário cobrir a pintura não
(primária) e aplicar várias camadas danificada para a proteger.
Se os danos não tiverem atingido o
com um pincel fino ou com um palito
metal subjacente e a camada de tinta
de fósforo.
danificada ainda se encontrar no lugar,
pode-se aplicar diretamente a tinta após
uma raspagem suave para remover
qualquer sujeira.
Se os danos tiverem atingido o metal
subjacente, proceder da seguinte
maneira:
1 Raspar a superfície danificada até ao
metal e chanfrar as bordas da pintura
com um canivete ou equivalente. Cobertura da pintura não danificada

Aplicar a camada inferior e a tinta.


6 Esperar alguns dias e em seguida
aplicar o tratamento final. A tampa
4 Assim que a camada inferior estiver da caneta de reparo contém pasta
seca, aplicar a pintura final com um abrasiva, que é usada para polir
pincel. Certificar-se de que a tinta é retoques. Usar um pano suave e não
bem mexida e aplicar várias camadas exagerar com a pasta abrasiva.
finas, deixando cada camada secar
antes de aplicar a seguinte.
5 No caso de riscos, trabalhar tal como
descrito acima, mas poderá ser
Raspar

2 Aplicar agente de remoção de


ferrugem (tomar cuidado com os
seus olhos e pele), esperar alguns
minutos e lavar então
exaustivamente com água. Secar!
232
E 896598
Luzes

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Condensação dentro de
luzes externas
Ocasionalmente, as luzes externas
podem ter condensação dentro do vidro
do compartimento da lâmpada. Isso é
normal. Ocorre durante condições
climáticas úmidas e quando há uma
diferença de temperatura entre o exterior
e o interior do vidro.
A condensação evapora após um tempo
quando as luzes estão acesas. Alguma
condensação pode permanecer
brevemente em áreas que não estão
diretamente na frente da luz.
O compartimento da lâmpada foi
projetado para suportar a condensação e
ela não afetará a vida útil do
compartimento da lâmpada.

233
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Rodas e pneus

Pneus • Lembrar-se de que o desgaste dos


pneus aumenta com a velocidade. Pressão recomendada dos
Ao se conduzir com os pneus gastos, a
• Não sobrecarregar os pneus, por ex. pneus
probabilidade de derrapar em pisos
com uma carga desequilibrada.
molhados será mais elevada e você terá Siga as recomendações do fabricante
também menor tração em superfícies de • Não conduzir com desequilíbrio nas do pneu. Nos casos onde não houver
estrada escorregadias. rodas (apenas para pneus sem recomendações, você pode seguir
câmara). temporariamente as pressões dos pneus
Se a pressão dos pneus for
demasiadamente baixa, o consumo de • Verificar o alinhamento das rodas na tabela abaixo.
combustível aumenta de forma drástica. com regularidade, no mínimo,
Os pneus sofrem também desgaste semestralmente. NOTA
mais rápido se a pressão for incorreta. • Não trocar os pneus de posição As pressões dos pneus na tabela abaixo
É por estas razões muito importante que desnecessariamente. são tomadas do manual padrão da ETRTO
os pneus sejam verificados com (European Tyre and Rim Technical
regularidade, para garantir-lhe ótimas Rodado duplo de tração Organisation). Os números da ETRTO são
condições para uma condução segura e dos principais fabricantes de pneus e
econômica. Só usar pneus do mesmo tipo em rodas todos usam este manual padrão como
duplas montadas. Os pneus podem ter referência.
no máximo 6 mm de diferença no
Alguns conselhos para evitar diâmetro.
desgaste desnecessário dos
pneus
• Manter a pressão de ar correta, nem
demasiado alta nem demasiado
baixa.

234
E 896598
Rodas e pneus

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Montagem dupla Montagem simples

235
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Rodas e pneus

Montagem dupla Montagem simples

236
E 896598
Rodas e pneus

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Montagem dupla Montagem simples

237
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Rodas e pneus

Troca das rodas ATENÇÃO Instalar a roda


• Nunca rastejar por baixo do veículo
Como remover a roda quando ele for levantado em um NOTA
macaco.
1 Calçar as rodas que permanecem em Sempre use pernos e porcas das rodas
• Levante o caminhão no macaco pelo
contato com o solo. especificados para o tipo específico de
menor tempo possível.
2 Certificar-se de que os freio não roda que você possui. Diferentes tipos de
• Sempre tenha o caminhão sob rodas requerem diferentes pernos e
estão aplicados na roda a ser observação enquanto ele estiver
desmontada. porcas.
levantado no macaco.
3 Alinhar o macaco por baixo do eixo, o • Colocar o macaco em uma superfície
mais próximo possível da roda. firme, horizontal e não escorregadia!
4 Soltar as porcas da roda girando-a • Calçar as rodas que permanecem no
Roda de disco de 22,5"
várias vezes. chão e usar os calços das rodas, se 1 Limpar e lubrificar as roscas dos
disponíveis. Calçar tanto na frente parafusos das rodas, usando apenas
5 Elevar o veículo de modo a que as quanto atrás das rodas.
rodas deixem de estar em contato óleo.
com o solo (elevando um lado de • Soltar os freios da roda a ser 2 Limpar as superfícies de contato da
cada vez). removida.
roda, do tambor do freio e do cubo.
• Use um macaco que tenha
6 Remover totalmente as porcas da 3 Soltar os freios (caso contrário, o
capacidade suficiente para o
roda. caminhão tambor do freio torna-se oval).
7 Remover a roda. 4 Apertar as porcas da tampa com
torque de 200 ±8 Nm. Apertar de
NOTA acordo com a sequência ilustrada na
figura.
O macaco não deve pressionar o suporte
do amortecedor ou o suporte da barra 5 Após o aperto com binário, efetuar
estabilizadora. um aperto angular de 90°±10°
graus. Apertar de acordo com a
sequência ilustrada na figura.
Reapertar as porcas da roda quando
o caminhão for conduzido por uma
238
E 896598
Rodas e pneus

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
curta distância (aproximadamente
NOTA
200 km).
Lembre-se de que o tamanho dos
parafusos das rodas é M22x1.5, e não
7/8"-14 com rosca UNF, como é o caso
nos caminhões Volvo mais antigos.

Pintura dos aros


Durante a pintura, as superfícies de
contato do cubo e do tambor do freio
devem ser protegidas para garantir que
permanecem isentas de tinta.
Apenas a camada interna e a pintura
original podem permanecer nas
Sequência de aperto, rodas a disco superfícies de contato do aro da roda,
tanto no exterior como no interior. Existe
o risco das porcas da roda se soltarem
NOTA se a camada de tinta for muito espessa.

Se o torque for inferior a 670 Nm em uma Correntes para a neve


porca de roda após o reaperto, todas as
porcas da roda devem ser soltas e A corrente para neve no eixo dianteiro
apertadas com torque e com ângulo de deve ser preferencialmente montada no
acordo com a sequência de aperto. A lado do passageiro. No lado do
cada seis meses: inspecione e volte a motorista existe o risco da corrente de
apertar todas as porcas das rodas, neve danificar a barra da direção.
independentemente das rodas terem sido
ou não substituídas. • Certifique-se de que os pneus
tenham sempre a pressão correta e
de que usa pneus de tipo e tamanho
certos.
239
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema de controle do clima

Como substituir o filtro de AVISO


ar do sistema de ar O refrigerante é um risco para a saúde. A
condicionado manutenção do sistema de ar
condicionado só deve ser feita por
Substituir o filtro de ar a cada doze pessoal autorizado.
meses. Agitar ou escove o filtro caso
fique sujo. Nunca lavar o filtro.
1 Desapertar a grade do filtro.
2 Desmontar o filtro e descartá-lo.
3 Limpar o retentor do filtro.
4 Instalar o novo filtro.
5 Recolocar a grade do filtro.
Certificar-se de que os clipes
engatam nas suas posições.

Retentor do filtro do sistema de controle de


climatização.

240
E 896598
Sistema de combustível

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Sistema de combustível NOTA
LEMBRAR-SE sempre de observar o O novo filtro deve estar vazio ao ser
máximo nível de limpeza ao trabalhar no montado. Em nenhuma condição ele
sistema de combustível de um motor Símbolo para filtro de combustível entupido poderá ser abastecido com combustível
diesel. Certificar-se de que o tanque antes da montagem.
esteja cheio, para evitar a formação de
condensação. Durante o Substituição do filtro
reabastecimento, você deve certificar-se
sempre de que as proximidades do bocal
1 Limpar o suporte do filtro Pré-ativação
cuidadosamente.
de abastecimento e da tampa de
2 Remover o filtro utilizando uma Sangrar o sistema de combustível:
abastecimento de combustível estejam
limpos. Certifique-se de que o chave de filtros. • Se o tanque de combustível estiver
combustível esta sendo filtrado no seu 3 Umedecer as juntas do filtro novo vazio.
próprio tanque ou tambor e assegure-se com diesel. • Após a substituição do filtro.
de que todos os recipientes estejam
4 Aparafusar manualmente o filtro até • Após trabalhos no sistema de
limpos.
que a junta de borracha entre em combustível.
contato com a superfície de vedação.
Filtro de combustível Durante a limpeza, combustível e ar são
5 Girar então em 3/4 ou 1 revolução
bombeados de volta para dentro do
adicional (ou de acordo com a
Trocar o filtro de combustível ao fazer tanque. Não é necessário qualquer
marcação no filtro).
uma troca de óleo, ou conforme recipiente para derramamentos.
necessário, por exemplo, se: 6 Sangrar o sistema de combustível.
• A pressão do combustível cai. 7 Funcionar o motor. Sangria
• A saída de potência diminui. 8 Certificar-se de que o filtro não 1 Desligar o motor.
apresenta fugas. 2 Aplicar o freio de estacionamento.
• A qualidade do combustível é
irregular. 3 Bascular a cabine.
• O símbolo para filtro de combustível 4 Desmontar o isolamento acústico
entupido acende-se. por cima da travessa esquerda do
quadro.
241
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema de combustível
5 Bombear 200-300 vezes com a com cada troca de filtro de ar primário. 5 Esvaziar o recipiente num local que
bomba manual no suporte do filtro Sob certas condições, o filtro deve ser não polua o meio ambiente.
de combustível, até que se sinta uma substituído mais vezes, por ex. ao
resistência na bomba manual. A conduzir em ambientes poeirentos.
purga está então completa. Não é Para mais informações relacionadas com
necessário abrir qualquer niple. intervalos de manutenção.
6 Ligar o motor e fazê-lo funcionar em
marcha-lenta.
Drenagem do tanque de
7 Se o motor tiver dificuldades para combustível
ligar, repetir a purga.
Drenar o tanque de combustível de
8 Deixar o motor trabalhar em marcha-
qualquer sedimento e água de
-lenta.
condensação a cada 6 meses. Isto reduz
9 Verificar quanto a vazamentos. o risco de penetração de água no motor,
10 Certificar-se de que o motor funciona causando falhas.
de modo regular. 1 Posicione um recipiente por baixo do
11 Instalar o isolamento acústico. bujão de drenagem do tanque de
combustível.
Limpeza do tanque de ARLA
NOTA 2 Desapertar o bujão e desaparafusá-lo
em várias revoluções até que o 32 (AdBlue)
Nunca usar o motor de partida na sangria sedimento e água de condensação A limpeza do tanque de ARLA 32
de ar do sistema de combustível. comece a sair do orifício de (AdBlue) pode ser necessária se este foi
drenagem do bujão. Não cheio por engano com diesel ou um
desaparafusar totalmente o bujão, fluído diferente de ARLA 32 (AdBlue).
Tanque de combustível uma vez que tal faz com que o Deve-se então enxaguar com água, caso
depósito seja totalmente drenado. isto não baste, usar um agente de
Filtro do respiro do tanque de limpeza doméstico. Enxaguar totalmente
3 Deixar drenar até que saia
combustível combustível limpo. com água para que nenhum traço do
O filtro aparece em certos mercados e agente de limpeza permaneça, pois isto
4 Atarraxar o bujão inferior.
devem todos ser substituídos juntos pode danificar o conversor catalítico.

242
E 896598
Sistema de combustível

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
1 Posicionar um recipiente por baixo
do bujão de drenagem do tanque de
ARLA 32 (AdBlue).
2 Desapertar o bujão e desaparafusá-lo
em várias giros até que surja um
fluxo do orifício de drenagem do
reservatório.
3 Deixar o líquido fluir até que o
reservatório esteja vazio.
4 Lavar o reservatório com água.
Certificar-se de que toda a água é
drenada antes de continuar.
5 Voltar a aparafusar o bujão.
6 Esvaziar o recipiente num local que
não polua o meio ambiente.

NOTA
Após esvaziar o tanque, ele deve ser cheio
com um mínimo de 5 litros de ARLA 32
(AdBlue) novo.

NOTA
Não se deve permitir que um
derramamento de ARLA 32 (AdBlue)
penetre no sistema de drenagem normal.

243
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Correias de transmissão

Verificar as correias de
transmissão (Multi-V)
Inspecionar as correias de tração do
motor. Substituir uma correia caso
qualquer uma das ranhuras da correia
tenha se quebrado.
A correia do ventilador dispõe de um
tensor automático, que reduz o risco de
deslizamento e aumenta a vida útil. A
correia de tração do alternador/
compressor do ar condicionado não
dispõe de um tensor automático,
devendo-se assim inspecionar a tensão
da correia.
Para informações relacionadas com o
intervalo de serviço.
Entrar em contato com uma oficina
Volvo autorizada.

244
E 896598
Sistema elétrico

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Trabalho no sistema • Ao carregar as baterias, pelo menos
um dos cabos da bateria (negativo
elétrico ou positivo) deve ser desconectado.
No entanto, carregar sempre através
Existe uma variedade de trabalhos no
do sensor da bateria, se um estiver
sistema elétrico do caminhão que
instalado no terminal negativo.
provavelmente terão de ser efetuados,
como por exemplo a substituição de • Ao trabalhar no sistema elétrico do
fusíveis. caminhão, deve-se isolar as baterias,
desligando o terminal negativo.
Os seguintes pontos devem ser
observados ao se trabalhar no sistema • O freio de estacionamento não pode
elétrico: ser operado com as baterias
desligadas.
• Ao montar baterias, certificar-se de
que são corretamente ligadas. • Para substituir um fusível, abrir o AVISO
• Nunca operar o alternador com a interruptor principal.
As unidades de auxílio da partida não
bateria desligada. As baterias e o • Usar sempre fusíveis do tamanho devem estar ligadas, uma vez que podem
alternador não devem ser especificado. produzir níveis de tensão extremamente
desconectados com o motor em altos, o que poderá danificar as unidades
funcionamento. Para ligação de acumuladores de de comando.
partida (consultar na página 322).
• O terminal negativo da bateria deve
ser sempre desligado primeiro e NOTA
ligado por último, por ex. ao
substituir a bateria. Isto reduz o risco O sistema elétrico deve estar no modo
de curto-circuito e faíscas, que "Estacionado" caso se pretenda desligar
poderão ser perigosos devido ao as baterias (consultar na página 109).
oxiidrogênio.
• Os acumuladores de partida devem
ser corretamente ligados para evitar
danos nos retificadores do
alternador.

245
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema elétrico

Instruções para soldagem com o material a ser soldado para


evitar danos nos componentes
Baterias
elétrica elétricos. Caso se pretenda soldar As baterias são utilizadas para ligar o
duas peças uma à outra, deve-se motor e alimentam todas as unidades de
Estas instruções aplicam-se de um
ligar ambas as peças à conexão com comando e componentes elétricos do
modo geral a todos os tipos de trabalhos
o terra do quadro do aparelho de caminhão. A condição das baterias, ou
de solda elétrica no caminhão.
soldagem. seja, a sua capacidade para suportar
A solda deve ser executada com alta carga e fornecer energia, tem muita
• Certificar-se de que as carcaças
precisão para se obter uma união importância no funcionamento
externas dos componentes elétricos
correta. Deve-se ter cuidado para evitar adequado e fiabilidade operacional do
(por ex. unidades de comando) não
ferimentos e acidentes. caminhão.
entram em contato com o eletrodo
Ao executar a solda, é importante que se de solda ou com a conexão com o
tome as seguintes medidas para evitar terra do quadro do aparelho de É importante saber sobre
ferimentos ou danos no caminhão: soldagem. baterias
• Deve-se preparar completamente o • Deve-se usar essencialmente Muitos sistemas em caminhões colocam
ponto de solda. Os componentes corrente contínua para a solda. carga sobre as baterias, especialmente
sensíveis ao calor, por ex. linhas
• Ao executar trabalhos de solda numa aqueles que têm de funcionar quando o
(elétricas e de ar), devem ser
cabine, deve-se desligar o airbag motor está desligado. Por exemplo,
protegidos ou desmontados.
para se evitar o risco de ferimentos. refrigerador, iluminação da cabina,
• As superfícies a serem soldadas, determinadas superestruturas e
assim como o local para a ligação ao Após completada a solda: pintar o ponto sistemas de gestão de transporte.
terra do quadro do aparelho de de solda.
O estado das baterias deteriora-se ao
soldagem, devem estar limpos.
longo do tempo e com carga elevada, no
Deve-se remover pintura, corrosão,
entanto, o cuidado com as baterias pode
óleo, massa lubrificante, sujeira, etc.
melhorar a vida útil das mesmas.
• A conexão com o terra do quadro do
Para que as baterias mantenham a
aparelho de soldagem deve, sem
capacidade de carga e forneçam energia
exceções, ser ligada à peça a ser
é importante carregá-las regularmente,
soldada e o mais perto possível do
ponto de solda. A braçadeira da
conexão deve ter um bom contato
246
E 896598
Sistema elétrico

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
mesmo que pareçam totalmente
NOTA
carregadas.
O alternador pode carregar as baterias Sempre que possível, ao termino de
até um máximo de 90% de carga, qualquer atividade no caminhão, remova a
chave do contato.
mesmo em condições favoráveis. Para Se a mesma permancer no local, a bateria
carregar completamente as baterias, segue alimentando os módulos,
tem de ser utilizado um carregador reduzindo a carga na bateria.
esxterno.

NOTA
Baterias do caminhão
Carregue as baterias com o carregador Localização da unidade de recondicionamento.
As baterias encontram-se na caixa da
esxterno, pelo menos, a cada três
semanas para obter uma longa vida útil. bateria do lado esquerdo do chassis,
atrás da cabine.
Se o caminhão dispuser de sistemas que Acesso às baterias
coloquem carga excessiva nas baterias
quando o motor está desligado, por
Unidade de recondicionamento Retire a tampa da caixa da bateria para
exemplo, a plataforma de elevação, Existe uma unidade de acessar as baterias. Desaperte o botão
carregue as baterias com o carregador recondicionamento ao lado das baterias. para retirar a tampa.
esxterno diariamente. Esta envia um impulso que mantém as
placas de chumbo das baterias sem
Nunca deixe as baterias descarregar sulfatos, aumentando assim a sua vida
útil.
abaixo de 50% da capacidade. Deixar
descarregar demasiado as baterias Uma lâmpada LED verde acende-se na
conduz frequentemente a danos unidade quando o motor está a funcionar
permanentes na bateria, o que reduz a e as baterias estão a ser carregadas.
vida útil da mesma. Entre em contacto com uma oficina se a
lâmpada não acender quando o motor
Mantenha as baterias e respetivos
estiver funcionando.
conectores limpos e sem oxidação.
Desaperte o botão.

247
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema elétrico
projeta para baixo a partir da
Verificação e colocação de abertura da célula. Substituição das baterias
eletrólito
NOTA
ATENÇÃO Use sempre a bateria genuína da Volvo
para que o sensor de monitoramento
As baterias contêm ácido sulfúrico que é
mantenha alta precisão de medição.
altamente corrosivo. Manuseie as baterias
Se o cliente usar baterias de outras
com cuidado. Caso o eletrólito das
marcas (NÃO Volvo), o painel de
baterias entre em contato com os olhos,
instrumento pode não indicar valor
pele ou vestuário, lave imediatamente
confiável de medidas e o procedimento
com bastante água. Caso entre eletrólito
de calibração do sensor não será definido
nos olhos, procure assistência médica.
corretamente.

3 Complete as células da bateria com


AVISO fluido quando o nível do eletrólito for NOTA
baixo.
Utilize sempre óculos de proteção ao
O sistema elétrico deve estar no modo
trabalhar com baterias. 4 Instale e volte a apertar os bujões. "Estacionado" ao desligar ou substituir as
baterias.
Verifique regularmente o nível de
eletrólito das baterias. Se o nível for
Ao desligar a bateria, desligue o terminal
baixo, as células da bateria têm de ser
negativo primeiro. Ao ligar a bateria,
atestadas com fluido.
ligue o terminal negativo por último. Isto
1 Desaperte os seis bujões da bateria. reduz o risco de curto-circuito e de
formação de faíscas.
2 Verifique pela aberturas das células o
nível do eletrólito. O eletrólito tem de
alcançar a lingueta de plástico que se

248
E 896598
Sistema elétrico

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Certifique-se de que as baterias estão Conexão de acessórios
corretamente ligadas. Riscos de contato com a solução
É importante utilizar o torque de aperto ácida ou o chumbo elétricos
correto para os suportes da bateria. Certificar-se de que o sistema elétrico do
Aperte as porcas dos suportes a 16 Nm. ATENÇÃO caminhão tem capacidade suficiente
para os acessórios que planeja instalar.
A solução ácida e o chumbo contidos na
Diversos acessórios comuns (como,
Reciclagem obrigatória da bateria, se eliminados no meio ambiente
máquinas de café) necessitam de muita
de maneira incorreta, poderão contaminar
bateria o solo, o subsolo e a água, e também corrente e só podem ser ligados a um
causar riscos à saúde humana. circuito que tenha capacidade para tal.
Devolva a bateria usada ao Em caso de contato acidental com os
revendedor no ato da troca olhos ou a pele, lavar imediatamente com • Usar sempre o tamanho de fusível
água corrente e procurar cuidados prescrito e a área de cabos correta.
Conforme exigido pela resolução do médicos. Dimensionar a carga contínua nos
Conama n° 257/99 de 30/06/99. fusíveis para um máximo de 70% da
sua corrente especificada.
NOTA
• A tensão deve ser sempre desligada
Todo consumidor final/usuário é obrigado ao se trabalhar no sistema elétrico do
a devolver as baterias usadas ao ponto de caminhão.
venda.
Não eliminar como lixo. • Usar sempre conectores originais
Os pontos de venda são obrigados a Volvo (terminais, isoladores, fusíveis
aceitar a devolução de baterias usadas, etc.)
armazená-las em um local apropriado ou
devolvê-las ao fabricante para reciclagem. AVISO
Haverá risco de incêndio se os fusíveis
forem muito grandes.

Reciclável
249
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema elétrico
entrar em contato com uma oficina Fusíveis e relés
Isqueiro como tomada elétrica Volvo autorizada.
O soquete do acendedor de cigarros é Os fusíveis do caminhão são concebidos
projetado para aquecer o acendedor de para proteger os circuitos do sistema
cigarros e é dimensionado para cargas elétrico em caso de sobrecarga e
de até aproximadamente 4 A. É geralmente só se desligam como
recomendado veementemente que não resultado de um curto-circuito. Por esta
se utilize o soquete como tomada. A sua razão, se um fusível se desligar, a causa
oficina Volvo autorizada pode lhe disto deve ser sempre determinada por
fornecer informações sobre a ligação de uma oficina autorizada Volvo.
diferentes tipos de tomadas.
Tomada de 12 V
Onde encontrar fusíveis e
relés de lâmina
A tomada junto ao isqueiro pode ser
carregada até no máx. de 7 A. Consultar a documentação do
implementador para obter informações
Conexão de equipamento sobre os fusíveis e relés da função do
preparado implementador.
Usar os chicotes de cabos pré-montadas Os fusíveis e relés do caminhão
para ligar carregadores de telefone encontram-se por baixo da tampa no
celular e uma máquina de fazer café, por centro do painel de instrumentos e à
exemplo. Se tiver dúvidas, entrar em frente do banco do passageiro.
contato com uma oficina Volvo (1) Centro do relé e fusível.
autorizada.
(2) Relés e fusíveis para a carroceria.
Conexão de equipamento não Existem decalques por baixo da tampa
preparado que indicam a localização dos fusíveis e
Equipamento não preparado significa relés e para que são utilizados.
equipamento para o qual não são pré- A iluminação exterior normal do veículo é
-montadas e fornecidos chicote de controlada pelas unidades de comando.
cabos com o caminhão. Para a conexão, Estas incluem as funções de comando
250
E 896598
Sistema elétrico

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
para cada circuito de iluminação os fusíveis tiverem de ser N.º Ampe Função
individual. Vários conectores de fusível frequentemente substituídos na mesma ragem
deixaram de estar disponíveis para estas posição de fusível, deve-se pedir a uma
F5 15 A -
funções. Se um circuito falhar, devido a oficina Volvo autorizada para inspecionar
sobrecarga ou curto-circuito, por o sistema elétrico do caminhão. F6 5A Fusível do implementador,
exemplo, é notificado através de uma interruptor
mensagem no painel de instrumentos. A ATENÇÃO F7 30 A Implementador
função é reposta assim que a falha tenha
Ao trocar, utilizar sempre fusíveis com a F8 20 A Implementador
sido retificada.
classificação correta. Nunca colocar F9 -
fusíveis que permitam uma corrente
maior do que a especificada. F10 15 A -
F11 15 A Luz auxiliar no teto
F12 15 A Farol rotativo no teto
NOTA
F13 15 A Bancos aquecidos /
Ajustar o sistema elétrico para o Alcolock
modo "Estacionado" e, se possível, fechar F14 -
o circuito em questão antes de substituir
o fusível. O porta-fusíveis poderá F15 10 A Placa de iluminação no
queimar-se e partir-se se a tensão teto / luzes de posição
permanecer ligada. F16 10 A Iluminação total na placa
1 A tampa é fixada com clipes e é segurando-se de iluminação do teto
a borda traseira e puxando-se para fora.
Fusíveis de lâmina F17 -
2 A tampa está fixada com clipes e para a soltar
deve-se puxá-la. F18 3A Unidade de comando HMI,
N.º Ampe Função interface do motorista
ragem
F19 15 A Unidade de comando
F1 10 A Tomada de 12 V BBM, implementador
Unidade central de fusíveis
F2 - F20 20 A Unidade de comando,
Os conectores de fusível no centro de elevador do vidro do lado
fusíveis e relés são constituídos por dois F3 10 A TV/DVD
direito
tipos diferentes de fusíveis de lâmina. Se F4 15 A -

251
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema elétrico

N.º Ampe Função N.º Ampe Função N.º Ampe Função


ragem ragem ragem
F21 3A Unidade de comando SID, F34 5A Trava de segurança, tampa F47 -
display secundário de serviço
F48 -
F22 5A Visor solar, esquerda e F35 15 A Alimentação do ventilador
F49 50 A Saída de força, fusível do
direita / beliche com do resfriador de
implementador (apenas
reclinação elétrica estacionamento
VT)
F23 3A Unidade de comando F36 -
F50 30 A Cafeteira
TACHO, tacógrafo
F37 20 A Unidade de controle dos
F51 20 A Motor do limpador de
F24 3A Painel de instrumentos freios ABS/EBS
parabrisa
F25 3A Sistema de pedágio F38 20 A Unidade de controle da
F52 15 A Motor da escotilha do teto
climatização CCM
F26 -
F53 5A Interruptor do vídeo
F39 20 A Aquecedor de linhas de
F27 10 A Unidade de controle do
combustível F54 -
veículo VMCU
F40 3A Ignição do tacógrafo F55 3A Alarme / Imobilização
F28 20 A Unidade de controle do
Remota (RIU)
veículo VMCU F41 15 A Unidade de controle do
motor EMS F56 10 A -
F29 10 A Espelho retrovisor
aquecido, direito F42 15 A Carga inspecionada da F57 10 A Iluminação na cabine do
unidade de comando do motorista
F30 10 A Espelho retrovisor
motor F58 15 A Resfriador de
aquecido, esquerdo
F43 10 A Aquecedor do filtro de estacionamento
F31 5A Unidade de comando
combustível (Resfriador de teto) /
DACU, assistência ao
Amplificador
motorista F44 10 A Carga inspecionada da
unidade de comando do F59 15 A Transformador de tensão,
F32 10 A Unidade de comando APM,
motor 24V/12V na prateleira
secador de ar
superior (TV, DVD)
F45 30 A Bomba de basculamento
F33 3A Controle remoto de
da cabina F60 15 A Transformador de tensão
trabalho (Work Remote
24V/12V no painel
Control), carregador F46 20 A Reboque ABS/EBS

252
E 896598
Sistema elétrico

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
N.º Ampe Função N.º Ampe Função Relés
ragem ragem
N.º Tipo Função
F61 20 A Unidade de controle F76 15 A - de
elevador do vidro do lado relé
F77 -
esquerdo
F78 - K01 ISO -
F62 5A Conector de ligação de micro
dados OBD F79 - 10 A
F63 10 A Unidade de controle CIOM, F80 3A Painel de controle traseiro K02 ISO Refrigerador
cabina LECM (leito) micro
F64 15 A Tomada de 24 V F81 5A Airbag SRS 10 A
F65 15 A Tomada de 24 V F82 - K03 ISO Motor da escotilha do teto
mini 2
F66 3A Dynafleet/Telematic F83 -
20 A
F67 15 A Acendedor de cigarro F84 -
K04 ISO Motor da escotilha do teto
F68 15 A Unidade de controle do F85 3A Tomada FMS, condução mini 1
veículo VMCU 20 A
F86 -
F69 15 A Aquecedor de K05 ISO Motor do limpa pára-brisas
F87 -
estacionamento mini On/Off
F88 5A Alcolock 20 A
F70 20 A TECU
F89 - K06 ISO Motor do limpa pára-brisas
F71 15 A Lavador de faróis
mini velocidade baixa/alta
F90 15 A Banco de ajuste elétrico
F72 - 20 A
F91 10 A Alimentação do contacto
F73 30 A Fusível do implementador K07 ISO Implementador, fusíveis
FMS
ativo no modo de power
condução F92 - 40 A
F74 20 A Fusível do implementador F93 50 A Forno micro-ondas K08 ISO Acessórios
ativo no modo de power
condução 40 A
F75 10 A Refrigerador

253
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema elétrico

N.º Tipo Função N.º Tipo Função N.º Tipo Função


de de de
relé relé relé
K09 ISO Bancos aquecidos, K17 ISO TECU K25 ISO -
micro Alcolock mini micro
10 A 20 A 10 A
K10 ISO Luz auxiliar no teto K18 ISO - K26 ISO -
mini micro micro
20 A 10 A 10 A
K11 ISO Resfriador de K19 ISO - K27 ISO Unidade de controle do
power estacionamento, mini power motor EMS
40 A transformador de 20 A 40 A
voltagem, iluminação da
K20 ISO Ignição para fusível do K28 ISO Bomba de basculamento
cabine
power implementador da power da cabina
K12 ISO Placa de iluminação no 40 A carroceria, ativa na posição 40 A
micro teto de condução
10 A
K21 ISO Espelhos retrovisores de
K13 ISO Farol rotativo no teto micro aquecimento eléctrico Fusivel separado/suporte
mini 10 A dos relés
20 A
K22 ISO Ignição
K14 ISO Tomada de 24 V, mini
Porta fusíveis
power acendedor de cigarros, 20 A
Nº Função Corrente
40 A alcolock
K23 ISO - nominal
K15 ISO Iluminação total na placa power
1 Ignição +15 (Lâmpadas do 15 A
micro de iluminação do tejadilho 40 A
arado / braço dobrável do
10 A
K24 ISO Banco de ajuste eléctrico espelho)
K16 ISO Lavador de faróis micro
2 Ignição +15 /Conexão do 5A
mini 10 A
reboque - 15 Polos
20 A

254
E 896598
Sistema elétrico

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Nº Função Corrente Porta fusíveis (C) - Fusíveis dos
nominal faróis
3 Bateria +30, (Farolete 15 A
Nº Função Corrente
dianteiro)
nominal
4 Bateria de +30, (Elevador 5A
1 Farol baixo esquerdo. 5A
traseiro / Luz de
estacionamento do arado) 2 Farol alto esquerdo. 5A
5 Bateria de +30, (Lâmpada 15 A 3 Farol baixo direita. 5A
lateral de trabalho/marcha
4 Farol alto direito. 5A
a ré)
Os conectores de fusível estão
6 Bateria de +30, 15 A aparafusados à caixa de fusíveis com
Relés no porta-relés separado
(Lâmpadas de trabalho uma arruela de pressão e uma porca. É
cabine/carroceria) Adicionalmente, no porta-relés separado importante que as porcas estejam
existem quatorze relés do apertadas com o torque correto,
Porta fusíveis (B) implementador. consultar a tabela. Um torque de aperto
demasiado reduzido poderá causar o
Nº Função Corrente
nominal
Fusíveis principais desenvolvimento de calor. Um torque de
aperto excessivo causa deformação e
1 Ignição +15 15 A Os fusíveis principais encontram-se na fissuras.
caixa principal de fusíveis dentro da
2 Ignição +15 10 A Dimensões Binários de aperto
caixa da bateria no quadro.
3 Bateria +30 / Conexão do 10 A Normalmente os fusíveis duram toda a M5 4,5 Nm ±5%
reboque - 15 Poles / vida útil do caminhão sem queimar. Se M8 20,0 Nm ±5%
Limitador de velocidade um fusível queimar, deve-se levar o
(Tracking Device) M10 40,0 Nm ±5%
caminhão para uma oficina Volvo
4 Bateria +30 20 A autorizada, para inspeção do sistema
5 Bateria +30 15 A
elétrico. ATENÇÃO
6 Bateria +30 15 A Use o torque de aperto correto.

255
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema elétrico

ATENÇÃO N.º Espec Função


ificaç
Ao trocar, utilizar sempre fusíveis com a ão
classificação correta. Nunca colocar 9 30 A FAS Direção do eixo
fusíveis que permitam uma corrente dianteiro
maior do que a especificada. 10 40 A PCCU Resfriador de
estacionamento
11 23 A ACM Unidade de comando
N.º Espec Função
de pós-tratamento
ificaç
ão 12 23 A Direção do eixo auxiliar
1 200 A Fabricante do implemento
2 100 A FRC Cabine, centro de
fusíveis e relés
3 30 A FCIOM Unidade de
comando do chassis
dianteiro
4 30 A CCIOM Unidade de
comando do chassis
central
5 30 A RCIOM Unidade de
comando do chassis
traseiro
6 30 A FCIOM Unidade de
comando do chassis
dianteiro
7 30 A CCIOM Unidade de
comando do chassis
central
8 30 A RCIOM Unidade de
comando do chassis
traseiro
256
E 896598
Lubrificante

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Lubrificante Óleo sintético Viscosidade
O serviço de lubrificação é Está ficando cada vez mais comum A viscosidade é uma propriedade
extremamente importante no que toca a sistemas de lubrificação basearem-se extremamente importante do óleo. É
assistência e a manutenção de em óleo sintético. A matéria prima uma medida da fluidez do óleo que,
caminhões. Componentes como o desses óleos é a mesma dos óleos de entre outras coisas, afeta a espessura da
motor, a caixa de mudanças, os eixos base mineral, óleo cru, mas os processos camada de óleo e o consumo de
traseiros, etc. devem ser lubrificados, de manufatura são diferentes. combustível. A viscosidade
normalmente com óleo ou graxa Normalmente, o óleo sintético tem uma recomendada é afetada pela
lubrificante. Segue-se informações maior estabilidade de temperatura e temperatura ambiente, pelo local no qual
importantes sobre óleos e graxas melhores propriedades a baixas o caminhão é operado, etc. Existem dois
lubrificantes. Entrar em contato com temperaturas, mas as características de sistemas conhecidos como SAE
uma oficina Volvo autorizada para mais atrito poderão causar falhas de viscosity grade classifications, que
informações sobre da linha de sincronização, e o óleo sintético poderá classificam os óleos de acordo com
lubrificantes da Volvo. afetar negativamente o material de graus de viscosidade (por exemplo, SAE
vedação. Por este motivo, é importante 10W ou SAE 80W-90). Os óleos para
usar um óleo sintético aprovado. motores pertencem a um sistema e os
Óleos óleos para transmissão pertencem ao
O fato de um óleo ser sintético não
No caso das peças que sejam significa necessariamente que é melhor outro. Devido a isso, deve-se saber
lubrificadas com óleo, a qualidade, do que óleo mineral. Porém, esta é uma sempre em qual sistema o grau de
viscosidade e intervalos das revisões ideia amplamente divulgada, tal como a viscosidade está especificado. Por
são muito importantes. O óleo para uso do intervalo entre mudanças de óleo exemplo, óleo de motor com grau de
em um componente em particular é poder ser aumentado. Os intervalos de viscosidade SAE 40 tem
determinado pela qualidade e manutenção que a Volvo recomenda são aproximadamente a mesma ciscosidade
viscosidade do mesmo. Esta informação válidos independentemente de ser que o óleo de transmissão com grau de
está disponível no reservatório e/ou em usado óleo mineral ou sintético. viscosidade SAE 90. Porém, em ambos
etiquetas próximas ao bocal de os sistemas um número maior significa
abastecimento e/ou nas informações do Qualidade viscosidade maior.
produto. Se forem recomendados Existem várias denominações de graus
números de peça específicos, essas diferentes para diferentes tipos de óleo. Graxa
peças contêm sempre a qualidade e
viscosidade corretas para a finalidade. No caso dos componentes que sejam
lubrificados com graxa, o tipo de graxa e
257
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Lubrificante
o intervalo de manutenção são muito conhecidos), é estabelecido o intervalo Motor
importantes. O tipo de graxa a ser usado de manutenção.
num componente específico está Para informações relacionada com o Recomendações de óleo
especificado em cada componente. Está intervalo de serviço e volumes do óleo
disponível informação sobre a graxa Os motores com baixas emissões
(consultar na página 299) e (consultar
lubrificante no recipiente e/ou na folha exigem imensamente do óleo do motor.
na página 311)
de informação do produto.Em certos Para alcançar uma longa vida útil,
casos, é recomendado que se use uma mantendo emissões baixas e um
graxa com um Part Number (número consumo reduzido de combustível e
identificador de componente) Volvo, ao óleo, é necessário usar óleo do motor
utilizá-la, tem-se, com toda a certeza, o com um grau superior do que o
tipo correto de graxa. normalmente usado em gerações
anteriores de motores.
Tipo de graxa lubrificante
A antiga especificação VDS-3 foi
O tipo de graxa lubrificante é atualizada pela Volvo, para melhor
determinado por uma variedade de atender motores com nível de emissão
propriedades, por exemplo: Euro 5 e Euro 6. A nova especificação é
• Tipo de espessante, por ex. lítio, denominada Volvo Drain Specification -
complexo de lítio, polímero ou argila. 4.5 ou VDS 4.5. Os óleos VDS-4.5 têm
uma maior estabilidade de temperatura
• Consistência da graxa, indicada pelo e de oxidação e fornecem uma maior
grau NLGI. proteção contra desgaste do que os
• Existência de aditivos EP. óleos VDS-3. Os óleos VDS-4.5 são
• Existência de lubrificantes sólidos, igualmente mais adequados a motores
por exemplo grafite, cobre ou sulfato com sistemas avançados de pós-
de molibdénio. -tratamento, por exemplo o SCR e/ou o
filtro de partículas de diesel (DPF).

Intervalo de manutenção Entre os intervalos de troca do óleo do


motor, existe a possibilidade do nível do
Após ter sido decidido qual o óleo e óleo baixar. Isso significa que é
graxa a ser usado (quando a qualidade, obrigatório verificar semanalmente o
viscosidade e tipo de graxa são nível de óleo do motor, se necessário
258
E 896598
Lubrificante

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
completar o volume até o nível máximo, suporte e retirá-la. Certificar-se de que a
conforme indicado na vareta de nível. Viscosidade vareta medidora é corretamente fixada
após a verificação.
Qualidade do óleo A distância entre as marcas na vareta
medidora correspondem a 6-8 litros de
Nos motores Euro 6, apenas
óleo, dependendo da versão.
lubrificantes VDS-4.5 devem ser
utilizados. Adicionar óleo se o nível se aproximar da
marca inferior. Não encher demais!
Motores Euro 5 permitem a utilização de
lubrificantes VDS-4.5 ou VDS-3, porém
NOTA
os intervalos de troca de óleo devem ser
ajustados de acordo com a Ao usar o óleo VDS4.5 10W30, poderá
especificação VDS utilizada. ser necessário completar o volume de
Lubrificantes VDS-3 apresentam óleo entre os intervalos de troca.
A viscosidade é selecionada de acordo com a Fique atento ao nível de óleo!
intervalos reduzidos, quando tabela. Os valores de temperatura referem-se a
comparados aos lubrificantes VDS-4.5 uma temperatura constante do ar.
(consultar na página 299)

NOTA Verificar o nível do óleo


Não devem ser usados aditivos de óleo O nível de óleo do motor é
adicionais, incluindo tratamentos para automaticamente verificado durante a
motores e metais que são adicionados partida. Em caso de um alarme devido a
através do óleo do motor. um nível de óleo baixo, é usada a vareta
medidora para se determinar a
quantidade que precisa ser abastecida.
Verificar o nível de óleo com o caminhão
em solo plano e o motor desligado há
pelo menos 30 minutos. O nível de óleo também pode ser verificado no
display de informações do motorista.
Girar a vareta de nível (que se encontra
sob a tampa de serviço) para fora do
259
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Lubrificante

NOTA Intervalos de serviço Caixa de mudanças


O nível nunca deve estar mais baixo do Para que a caixa de mudanças funcione
Os intervalos para a mudança do óleo do
que a marca inferior! corretamente é importante verificar o
motor variam bastante, conforme: o
lubrificante e verificar conforme
equipamento do caminhão, a forma
necessário.
como ele é utilizado, a natureza do
terreno onde é conduzido, o nível de
qualidade do óleo do motor, a qualidade Qualidade do óleo
do combustível diesel, o consumo de
Devem ser usados os seguintes óleos na
combustível, o peso total com carga do
caixa de mudanças.
veículo combinado, etc.
1 Óleos para transmissão: Óleos de
Para informações relacionada com o
transmissão Volvo 97305, 97307 ou
intervalo de serviço e volumes do óleo
97315.
(consultar na página 299) e (consultar
na página 311) 2 Óleos de motor: Óleos de motor: API
CE ou CF; ACEA E2 ou E3.
O tubo de abastecimento pode ser
puxado para fora para se executar o NOTA
abastecimento. Puxar o inibidor "1" para
cima e puxar o tubo de abastecimento Os óleos do tipo API GL-5 não devem ser
"2" para fora. usados. Os óleos do tipo GL-4 só podem
Lembrar-se de voltar a inserir o tubo ser usados se também cumprirem os
requisitos dos óleos da transmissão Volvo
após o abastecimento.
97307 ou 97315.
NOTA
A saída de óleo poderá danificar o motor e NOTA
peças não resistentes a óleos.
Se for usado óleo de motor, apenas óleos
mono-graduados são permitidos. (SAE
40 ou SAE 50)

260
E 896598
Lubrificante

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
diferentes e têm por isso de ser divididas
NOTA
em diferentes categorias de serviço.
A escolha do grau do óleo afeta o Consultar a placa de identificação para
intervalo de manutenção. determinar a categoria de serviço (1, 2, 3
ou 4) a que pertence a caixa de
mudanças.
Viscosidade
A viscosidade é selecionada de acordo
com o diagrama. 1) Válido para óleos do motor: lembrar-se de que
NÃO se devem usar óleos multi-graduados em
As temperaturas referem-se a caixas de mudanças manuais. Utilizar apenas óleos
temperaturas ambiente constantes. do motor mono-graduados SAE 40 ou SAE 50.

São muitas vezes geradas altas


temperaturas no óleo da transmissão em NOTA
caminhões com cargas muito pesadas. Placa de tipo na caixa de velocidades
Por este motivo, são equipados com um Se a temperatura for inferior a -25 ºC,
resfriador de óleo da transmissão de usar óleo de transmissão Volvo 97307.
maiores dimensões. Para garantir ainda Se o caminhão estiver equipado com um Nível de óleo
mais a função, deve-se usar um óleo resfriador de óleo de transmissão TC-
com uma viscosidade alta. Devido a isso, -MWO ou TC-RWO, então podem ser Se o nível de óleo na caixa de mudanças
usados óleos do motor SAE 40, óleo de estiver demasiado baixo, deve-se
usar sempre óleo do motor SAE 50 ou
transmissão Volvo 97305 SAE 80W-90 reabastecer.
óleo da transmissão Volvo 97315, se o ou 97307, mesmo que a temperatura
seu caminhão estiver equipado com um exterior exceda os +30 ºC. Devem ser usados os seguintes graus de
resfriador de óleo da transmissão TC- óleo para as diferentes categorias de
-MAOH2. manutenção:
Categoria de serviço categoria Tipo de óleo
1 Abastecer com um dos tipos
As recomendações de serviço poderão
de óleo aprovados.
variar para caixas de mudanças

261
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Lubrificante

categoria Tipo de óleo 6 Aplicar composto vedante de roscas


na rosca do bujão de abastecimento Intervalos de serviço
2 Abastecer com óleo da
transmissão 97307 ou 97315 (B) e aparafusar o bujão. Os intervalos para a troca do óleo da
(não óleo mineral). 7 Remontar o defletor de som sob a caixa de mudanças variam fortemente,
3 Abastecer apenas com óleo da caixa de mudanças. dependendo do equipamento do
transmissão 97315 ou óleo do caminhão, para que é utilizado, a
motor SAE 50. NOTA natureza do terreno onde é conduzido, o
4 Abastecer apenas com óleo da nível de qualidade do óleo, o peso total
transmissão 97315 (não óleo O display de nível não deve ser removido. do veículo combinado, etc.
mineral).
Para informações relacionada com o
1 Desmontar o defletor de som, se intervalo de serviço e volumes do óleo
estiver montado, por baixo da caixa (consultar na página 299) e (consultar
de mudanças. na página 311)

2 Verificar se o nível de óleo se


encontra entre o centro e o nível
máximo no display de nível (A) da
caixa de mudanças (nível de óleo
mín. e máx., ver figura).
3 Abastecer com óleo conforme O display de nível não deve ser removido.
necessário, mas limpar primeiro à
volta do bujão de abastecimento (B).
4 Desatarraxar e remover o bujão de
abastecimento (B).
5 Abastecer com óleo novo até que o
nível de óleo se encontre entre o
centro e o nível máximo no display
de nível (A) (nível de óleo mín. e
máx., ver figura).
(A) Display de nível, (B) Bujão de abastecimento.
262
E 896598
Lubrificante

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Eixo traseiro Qualidade do óleo NOTA
Os intervalos para o óleo do eixo traseiro A escolha da qualidade do óleo afecta o
Se o nível de óleo no eixo traseiro estiver
variam fortemente, consoante o intervalo das revisões.
demasiado baixo, deve-se reabastecer.
equipamento do caminhão, para que é
As seguintes qualidades de óleo devem
utilizado, a natureza do terreno onde é
ser utilizadas para as diferentes
conduzido, o nível de qualidade do óleo,
o peso total do veículo combinado, etc.
categorias de serviço: Viscosidade
Para informações relacionadas com o Manutenç Tipo de óleo A viscosidade é selecionada de acordo
ão com o diagrama.
intervalo de serviço e os volumes de óleo
categoria
(consultar na página 299) e (consultar As temperaturas referem-se a
na página 311) 1 Encha com SAE J 2360, API
GL-5, óleo da transmissão temperaturas ambiente constantes.
Volvo 97321 ou óleo da
Categoria de serviço transmissão Volvo 97312.
As recomendações de serviço poderão 2 Encha apenas com óleo da
transmissão Volvo 97312 (não
variar dependendo dos eixos traseiros e
óleo mineral).
têm por isso de ser divididas em
diferentes categorias de serviço.
Intervalos de manutenção
Consultar a placa de identificação para
determinar a categoria de serviço (1 ou Os intervalos para o óleo do eixo traseiro
2) a que pertence o eixo traseiro. variam fortemente, consoante o
equipamento do caminhão, para que é
utilizado, a natureza do terreno onde é
1) Ao conduzir em condições difíceis ou ao
conduzido, o nível de qualidade do óleo,
conduzir frequentemente em estradas em terreno
o peso total do veículo combinado, etc. acidentado, recomenda-se SAE 80W-140, SAE
Entre em contacto com uma oficina 85W-140 ou SAE 140.
Volvo para obter um calendário de
manutenção para o seu caminhão, ou
(consultar na página 299)
Placa de tipo do eixo traseiro.
263
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Lubrificante

Verificar o nível do óleo Direção hidráulica/Eixo


Se houver uma fuga de óleo no eixo
dianteiro de direção
traseiro e/ou no cubo de redução ou se Para que a direção hidráulica funcione
se tiver dúvidas relativamente ao nível de devidamente, deve verificar o nível do
óleo do eixo traseiro, verificar da óleo no reservatório e completar
seguinte maneira: conforme necessário.
Se o truque estiver elevado, deve ser
baixado. Direção hidráulica,
1 Bujão de nível/enchimento
1 Limpar ao redor do bujão de nível/ verificação do nível do óleo
abastecimento (1).
Redução do cubo 1 Limpe em volta da tampa e da vareta
2 Remover o bujão de abastecimento/
de nível de óleo.
nível (1) e verificar se o nível de óleo
atinge a borda do orifício de Verificar o nível do óleo 2 Verificar o nível de óleo. Com o
abastecimento. motor desligado e em temperatura
Verificar o nível com a linha de nível ambiente, o nível deve estar entre a
3 Completar o óleo se necessário. horizontal e com o texto OilLevel para marca de mínimo e máximo na
4 Instalar o bujão de nível/ cima. Abastecer com o óleo da mesma vareta de nível de óleo.
abastecimento (1). qualidade que no eixo traseiro.
3 Completar o óleo se necessário.
Se o bujão de enchimento tiver uma
Certos veículos com sistemas de direção
arruela de vedação, deve-se substituí-la.
de duplo circuito dispõem de
reservatórios duplos de óleo para a
direção hidráulica.

Bujão de nível, redução do cubo.

264
E 896598
Lubrificante

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Intervalos das revisões Bomba para
Regra geral, o óleo da direção hidráulica
basculamento da cabine
não necessita ser mudado, no entanto, Para que o basculamento da cabina
deve-se substituir o filtro durante uma funcione devidamente, deve verificar o
reparo. nível do óleo no reservatório e encher
conforme necessário.
Recomendações de óleo
PERIGO
Grau do óleo
Óleo ATF, tipo Dextron III Ninguém deve permanecer por baixo ou à
frente da cabina quando esta estiver
inclinada.
NOTA
Em alguns casos, se o nível de óleo for
verificado quando o motor ainda estiver Verificar o nível do óleo
quente ou em funcionamento, é possível Verifique o nível de óleo com a cabina na
que o nível de óleo esteja um pouco posição de condução.
acima do nível máximo. Além disso, o óleo
quente pode ser expelido e causar O óleo apenas necessita de ser
queimaduras. substituído em conjunto com reparos.
Para assegurar o nível de óleo correto no
sistema de direção hidráulica, é 1 Coloque a válvula de comando na
recomendado executar a verificação do posição "para cima".
nível do óleo com o motor em
temperatura ambiente e desligado. O
veículo precisa estar nivelado na
horizontal.

265
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Lubrificante
qualquer pressão remanescente no 7 Abra o bujão de abastecimento no
sistema reservatório de óleo
5 Desloque a alavanca da bomba para
a sua posição mais traseira.
6 Desmonte a tampa junto à bomba.

2 Bombeie a cabina até uma altura de


35–45 cm (A) com
aproximadamente 50 impulsos. 8 Olhe para dentro do orifício de
enchimento, o óleo deve estar a
cobrir o pistão.
Complete se necessário.

Após cerca de 50 impulsos, a cabina deverá estar


a uma altura de 35–45 cm (A).

3 Coloque a válvula de comando na


posição "para baixo" e bombeie a
cabina para baixo para a posição de 9 Feche o bujão de enchimento.
condução. Monte a tampa.
4 Reponha a válvula de comando para
a posição "para cima" para libertar

266
E 896598
Lubrificante

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
NOTA Implementador Lubrificação do chassi e
Nunca encha óleo no sistema hidráulico Consultar as informações do fabricante da cabine
com a cabina basculada. do implementador para recomendações
Indica a localização dos pontos de
de óleo e trocas de óleo e para outras
lubrificação no chassis e na cabine.
informações sobre como o
Recomendações de óleo implementador funciona. Tomar cuidado Para informações relacionadas com a
para não misturar diferentes tipos de lubrificação e manutenção da quinta
Qualida Mudança óleo hidráulico sem primeiro limpar o roda (consultar na página 157)
de do do óleo sistema hidráulico ou após pedir
óleo
Bomba para o Óleo Apenas em
conselhos ao fornecedor. Lubrificação do chassi
basculamento da hidráulic caso de A lubrificação do chassi inclui a
cabina o BLV reparo. lubrificação de todos os bocais
lubrificantes com a pistola de graxa
lubrificante e a verificação ou troca dos
óleos.

Símbolos

Símbolos no calendário de lubrificação

1 Óleo de motor
267
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Lubrificante
2 Óleo da caixa de mudanças e óleo do embreagem lento e mole abaixo de
motor -20ºC.
3 Óleo para eixo traseiro Tenha em atenção que óleo de freios que
4 Óleo ATF não esteja em conformidade com o
standard DOT 4 pode danificar os anéis
5 Óleo hidráulico vedantes do óleo e provocar falha no
6 Fluido de freio ou fluido de sistema servo.
embreagem
7 Graxa lubrificante Programa de lubrificação
Qualidade da graxa lubrificante Ação
Usar graxa lubrificante com base de lítio A Lubrificação
com aditivo EP e consistência NLGI Nº B Verificação dos níveis de fluidos
2.
C Troca de óleo e substituição do filtro
Qualidade do fluido da Ponto de lubrificação
embreagem 1 Came de frenagem (Um em cada
Use o óleo dos freios em conformidade roda. Não incluído nos freios a disco.)
com o standard DOT 4 (SAE J 1703). 2 Cilindro, elevador do truque (2 peças)
Em temperaturas extremamente baixas, 3 Eixo, elevador do truque (4 peças)
inferiores a -40ºC, utilize óleo de freios 4 Rolete, braços de equilíbrio (2 peças)
Volvo ref. 85113577. O óleo de freios
5 Rolete, elevador do truque
está em conformidade com DOT 4. Está
também adaptado a temperaturas
baixas. Este óleo de freios (ref.
85113577) pode também ser usado se
houver problemas com um pedal da

268
E 896598
Lubrificante

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
6 Braços de equilíbrio (6 peças). O freio de estacionamento deve estar
Primeiramente, engraxar o niple de liberado durante a lubrificação para que Lubrificação da cabine
graxa no centro até que a graxa seja a graxa possa ser forçada para dentro
forçada para fora no anel de vedação dos cames do freios de forma adequada.
ou do orifício de transbordamento. Em (Aplica-se a veículos com freios a
seguida, lubrificar os outros bocais de tambor.) Calçar uma roda com blocos de
lubrificação até a graxa ser forçada a madeira ou similar, para que o veiculo
sair. O truque deve estar elevado não possa rolar durante o serviço.
quando da lubrificação dos braços de
equilíbrio. Além dos pontos de lubrificação
indicados no programa de lubrificação,
7 Reservatório de fluido de embreagem
as juntas para controles e as alavancas
8 Bomba para basculamento da cabina devem ser também lubrificadas com
9 Motor regularidade com óleo leve de motor.
10 Reservatório do servo da direção Pontos de lubrificação na cabina.
NOTA
11 Reservatório do servo da direção para
sistemas servo duplos (certas versões Assegurar sempre que cada ponto de
de 8x2 e 8x4). Ponto de lubrificação Lubrificante
lubrificação esteja devidamente
12 Caixa de mudanças manual lubrificado. Lubrificar até que nova graxa 1. Trava e dobradiça Graxa, óleo
saia e fique visível. Se a graxa não for 2. Degrau superior Óleo
13 Caixa de mudanças automática forçada para fora, é porque há algo errado
14 Reservatório de óleo hidráulico (certas que deve ser corrigido imediatamente. 3. Degrau inferior Óleo
variantes) 4. Orifício da chave Óleo para
15 Eixo traseiro (2 peças para 6x4 e 8x4) fechaduras

16 Elevador do truque (deve estar 5. Placa de bloqueio, aba Parafina


baixado quando da mudança do óleo de bloqueio
ou da inspeção do nível de óleo) 6. Travas, tampas do Parafina
bagageiro
Nota: Se o veículo estiver equipado com
eixos dianteiros duplos (FAA20) o pino 7. Trava da cabine Graxa
da ancoragem da mola deve ser
lubrificado.

269
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Lubrificante

Qualidade da graxa
• Deve-se usar uma graxa para
rolamentos de rodas de alta
graduação.
• A graxa deve ser à base de óleo
mineral.
• A graxa deve ser do tipo de lítio ou
complexo de lítio.
• A graxa deve conter aditivos EP e
anti-corrosão.
• A graxa deve ter uma consistência
equivalente ao NLGI nº 2.
• A graxa não deve conter nenhum
lubrificante sólido, como grafite,
cobre ou sulfeto de molibdênio.
• A graxa precisa ser para uso em
temperaturas de trabalho de pelo
menos 80° C e poder suportar 120°
C por curtos períodos.

270
E 896598
Filtro de ar

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Filtro de ar na alteração da estrutura da superfície
do filtro, resultando em uma eficiência
reduzida.
Após remover o filtro de ar sujo e antes
instalar o novo, a carcaça do filtro de ar
pode ser limpa para eliminar qualquer
sujeira impregnada. Usar um aspirador e
pano úmido para isto.
Intervalo das revisões Rede na admissão de ar

Entre em contacto com uma oficina


Volvo autorizada quanto aos intervalos
das revisões corretos dos filtros de ar, ou Filtro secundário
(consultar na página 299) O filtro secundário deve ser substituído a
cada terceira substituição do filtro
Filtro primário primário. Não é permitida a limpeza
deste filtro.
É basicamente válido o seguinte: Se houver necessidade de substituir o
• O elemento do filtro de ar só deve filtro primário é exibido um símbolo no
ser removido para a sua substituição. display. O filtro primário deve ser
substituído a cada 24 meses.
• Não é permitido limpar elementos de
filtro Se o símbolo se acender, verificar se a
rede na admissão de ar está entupida.
O cartucho do filtro não deve ser
desmontado para inspeção, limpeza,
etc., uma vez que as partículas de poeira
e sujeira penetram sempre no lado limpo
do sistema de admissão quando o
cartucho é deslocado. Símbolo no display para filtro de ar entupido.

As tentativas de limpeza, por ex.


abanando ou soprando, resultam sempre
271
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema de resfriamento

Sistema de arrefecimento também evita depósitos de incrustações


e corrosão nos sistemas de Proteção anticongelamento
arrefecimento e aquecimento.
Nível do fluido de arrefecimento A diluição de Volvo Coolant VCS
(abra o painel frontal de serviço) concentrado ou fluido de arrefecimento
NOTA
Com o motor frio, o nível deve estar de acordo com a norma Volvo Coolant
entre as marcas mínima e máxima no É importante utilizar líquido de Specification (VCS) 418-0001 tem de
tanque de expansão. arrefecimento numa concentração de conter fluido de arrefecimento numa
40–60% no sistema de arrefecimento, concentração de 40 a 60% (consulte a
Manualmente, aperte com firmeza a
mesmo que não haja o risco de tabela).
tampa do componente de enchimento e
congelamento. O fluido de arrefecimento
a tampa de pressão. evita a corrosão e depósitos. Proteção Mistura de fluido
anticongela refrigerante concentrado
AVISO mento até:
-25 °C 40%
A adição de fluido de arrefecimento que
não cumpre a norma Volvo Coolant -30 °C 46%
Specification (VCS) 418-0001, pode dar -38 °C 54%
origem a uma deficiente proteção contra
-46 °C 60%
corrosão. Além disso, podem também
ocorrer danos no motor e nos sistemas de
arrefecimento e aquecimento. NOTA
O mais baixo ponto de congelamento é de
Utilize sempre um fluido de -46 ºC. Aumentar a quantidade de fluido
arrefecimento que cumpra a norma refrigerante concentrado além disto
Volvo Coolant Specification (VCS) Usar apenas a tampa (1) para abastecimento. O diminui a proteção contra congelamento.
418-0001. Se utilizar o fluido de componente (x) é uma válvula de descarga, não
arrefecimento da marca Volvo, poderá devendo ser utilizada para o abastecimento.
reconhecê-lo pela cor amarela, sendo
que este está especialmente adaptado
para motores Volvo. O fluido de
arrefecimento fornece uma proteção
anticongelamento ótima, enquanto
272
E 896598
Sistema de resfriamento

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Para evitar que isto aconteça, pode abrir-
Ventilador controlado -se um orifício de drenagem.
eletricamente – Retire o parafuso do resfriador de ar.
O caminhão poderá ter ventiladores O orifício pode estar aberto
elétricos e ventiladores de controle permanentemente.
elétrico acionados pelo motor. Não é só
a temperatura do fluido refrigerante que
determina a potência com que os
ventiladores funcionam. Portanto, os
ventiladores poderão ligar ou funcionar
com mais potência em momentos
inesperados.

NOTA
Nunca cobrir o radiador. O motor possui
resfriador de ar de carga e portanto é
muito sensível ao bloqueio do fluxo de ar
(superaquecimento e potência reduzida).
Portanto, nunca cobrir o radiador
(resfriador do ar de carga) com tábuas, O orifício de drenagem no resfriador de ar.
cortinas de radiador, etc.

Intervalos de serviço
Resfriador de ar Entre em contacto com uma oficina
A condensação pode acumular no Volvo autorizada para os intervalos de
resfriador de ar. Quando o caminhão é manutenção correctos do fluido
utilizado em condições de baixas refrigerante, ou (consultar na
temperaturas, existe o risco de a página 299)
condensação congelar.

273
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Sistema de freio
inspecionar o secador de ar numa oficina
Secador de ar NOTA
Volvo autorizada.
A função do secador de ar é secar e Use apenas recipientes Não use anticongelante (álcool) em
eliminar a umidade e o óleo do ar desumidificadores de origem Volvo, os caminhões com secador de ar.
comprimido que, caso contrário, quais dispõem de um filtro de óleo
poderão causar falhas. O secador de ar é incorporado.
regenerado (seco) com uma
determinada percentagem do ar Encher com ar a partir de
bombeado fluindo de volta através do uma fonte de ar comprimido
secador. A pressão do sistema cai exterior
quando isso ocorre. Se o compressor
tiver bombeado uma grande quantidade O suporte para enchimento de ar
de ar, o mesmo é capaz de voltar a dar encontra-se atrás ou à esquerda do
partida antes da quantidade de ar chassis.
necessária ter fluído de volta. Neste
caso, várias cargas e regenerações do Ao encher ar, por exemplo, de outro
compressor são efetuadas caminhão, deve ser sempre usado o
consecutivamente ate que a quantidade bocal de teste marcado com SF (system
exigida de ar tenha fluído de volta. Isto é fill) no suporte. O ar de entrada é então
normal. seco e a humidade não penetra no
sistema.
Verificação do secador de ar Outros conectores marcados com PX2,
PX3, PX4 são ligações de teste para a
Verifique pelo menos semanalmente se Entre em contato com uma pressão de frenagem nos eixos traseiros.
os depósitos de ar contêm água ou se o concessionária autorizada Volvo para
display de informações do informações sobre os intervalos de
motorista emite avisos de ocorrência de manutenção corretos do elemento
humidade no secador de ar. Se qualquer filtrante no secador de ar, ou (consultar
um dos depósitos tiver água, deve-se na página 299)
substituir o desumidificador e

274
E 896598
Sistema de freio

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
ATENÇÃO
Por questões de segurança, e para manter
a vida útil dos componentes, somente
lonas de freio originais Volvo devem ser
usadas.

O conector para enchimento de ar comprimido


está marcado com SF.

Lonas de freio
O desgaste sofrido pelas lonas de freio
deve ser verificado em cada manutenção
básica. A verificação deve ser realizada
pelas janelas de inspeção no espelho do
freio. A espessura mínima admissível é
de 5 mm.
Para realizar a verificação, consultar a
concessionária Volvo mais próxima.

275
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações
Aqui encontrará, por exemplo, quais as
lâmpadas, pneus e baterias que devem Iluminação
ser usadas quando for necessário
proceder a substituição. Faróis
Localizaç Função Potê
ão ncia
(W)
A Luz alta 70 H1
B Luz baixa 70 H7 LL
HD
C Indicadores 21 PY21w
de direção
D Luzes de LED
posição e de
Faróis
circulação
diurna.
E Luz de 70 H7 LL
neblina HD Lanternas traseiras
Número Função Potên Soquete
cia
(W)
1 Luz de neblina 21 BA 15 s
2 Lanternas 5 BA 15 s
traseiras
3 Iluminação da 5 BA 15 s
placa
de registro
4 Luz de ré 21 BA 15 s
5 Luzes de freio 21 BA 15 s

276
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Número Função Potên Soquete Lâmpadas Função Potê
cia Outras luzes ncia
(W) (W)
Lâmpadas Função Potê
6 Indicadores 21 BA 15 s Luzes do teto, - LED
ncia
de direção interior
(W)
7 Lanternas 5 BA 15 s Luzes do teto, - LED
Indicadores de - LED
traseiras interior
mudança de
8 Luzes de direção laterais Letreiro - - LED
posição Globetrotter
Luzes de - LED
posição
Luzes de - LED
posição, teto
da cabine
Luzes de - LED
cortesia
Luzes de Amarela 35 H3
trabalho s PK22s
Luzes de Brancas 70 H3
trabalho PK22s
Teto, 10 BA 15 s
refletor
Lanternas traseiras
es
Luzes Portas, - LED
interiores armaze
nament
o,
beliche
e
ilumina
ção
geral

277
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

Baterias Senha
Tensão de sistema 24 V Determinados menus no display de
Bateria quantidad 2 informações do motorista estão
e protegidos por senha.
tensão 12 V Quando o caminhão é entregue pela
capacidad 170 ou 225 Ah fábrica, ele possui as seguintes senhas:
e • Modificar definições da frota: 0000
• Reinicializar dados de utilização:
Peso específico do
0000
electrólito:
bateria completamente 1,265-1,290 • Reinicializar dados de serviço: 5678
carregada g/cm3 As senhas podem ser alteradas numa
a meia carga 1,25 g/cm3 oficina Volvo autorizada.
necessitando de carga 1,20 g/cm3

278
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Identificação do veículo
Plaquetas, localização
1 O número do chassis está impresso
no exterior da travessa direita do
quadro do chassis, podendo também
ser encontrado impressa no para-
-brisa.
2 A plaqueta do número da cabine
encontra-se no pilar B do lado
direito.
3 A plaqueta de identificação encontra-
-se atrás da tampa de serviço.
4 A designação do motor está
estampada no lado esquerdo do
bloco do motor, por cima do motor
de arranque (mais certas
informações adicionais relativas à
ECU ou na tampa da válvula).
5 Plaqueta da caixa de cambio (lado
direito, carcaça da embreagem).
6 Plaqueta de identificação do eixo
traseiro.

279
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

Plaquetas, localização
1 Conformidade com o índice de
fumaça.
2 Placa de designação do CONTRAN1
3 Adesivo CONAMA P7/Euro V (uso
obrigatório de ARLA 32 (AdBlue)).
4 Adesivo CONAMA (proteção
ambiental).
1
A placa de designação do CONTRAN é
válida apenas para veículos do mercado
brasileiro.

Os reservatórios de ar comprimido
dispõe de plaquetas com a seguinte
informação:
• Fabricante
• Número de peça
• Número de série
• Pressão máx. de funcionamento
• Temperatura máx. de funcionamento
• Temperatura mín. de funcionamento
• Capacidade do reservatório

280
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Designação de
Especificação do motor tipo
D13C540 Tanque de combustível
(1800 - 2300 rpm)
Motor EURO V Instalação do tanque de
Emissões Euro V/CONAMA P7
combustível
Designação de
D13C540
tipo Dependendo do tipo de veículo e de sua
540 hp - 397 kW superestrutura, poderá haver um ou dois
Potência tanques de combustível, que podem ser
(1450 - 1900 rpm)
2600 Nm - 265 instalados no lado esquerdo, no direito
Torque kgfm ou em ambos os lados do caminhão.
(1050 - 1450 rpm) Tanques de combustível são montados
Número de no veículo através de suportes, que são
6 parafusados na estrutura do chassi. Tiras
cilindros
Diâmetro dos de metal adequadas são utilizadas para
131 mm prender os tanques de combustível nos
cilindros
suportes.
Curso 158 mm
Deslocamento 12,8 dm³ Abaixo estão as opções de tanques de
combustível para cada lado do veiculo.
Taxa de
17,8:1
compressão
NOTA
Sequência de
1-5-3-6-2-4
ignição As combinações de tanque podem variar
Velocidade máxima, dependendo das especificações do
descarregado veículo e não são exibidas na tabela
2100 rpm
(aceleração abaixo.
máxima)
Rotações em
600 rpm
marcha lenta
Faixa de economia 1000 - 1500 rpm
410 hp ou 500 hp
Freio Motor
(opcional)

281
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

NOTA Tanque de ARLA 32 (AdBlue) [litros]


Capacidade do tanque de 68
combustível Consultar o manual do implementador
90
para obter informações relacionadas à
Tanque de combustível semi- instalação de um tanque suplementar de
-retangular (D-Shape) combustível. Consulte uma
concessionária Volvo para maiores
Lado esquerdo (L) Lado direito (L) detalhes sobre o manual do
170 210 implementador e sobre a instalação de
um tanque suplementar.
210 240
330 285
405 330 NOTA
450 405
Para o mercado brasileiro, a capacidade
480 450
total dos tanques de combustível dos
- 490 veículos fica limitada ao máximo de 1.200
490 490 litros.
490 530
530 490
530 570 Capacidade do tanque de ARLA
570 610 32 (AdBlue)
690 650 As opções de tanques de ARLA 32
- 690 (AdBlue) disponíveis para o veículo são
mostradas abaixo.
Tanques do lado direito
Tanque de ARLA 32 (AdBlue) [litros]
48
64

282
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
multiplicados pelo fator de 1,35 (fator de
Índice de fumaça correção de altitude). Caixa de Mudanças e
Índices de fumaça em aceleração
Embreagem
D13C - Euro V
livre Caixa de mudanças
A etiqueta colada no pilar da porta (lado
do passageiro) Velocidades
Índice de 12 Marchas
angulares (rpm) Tipo
fumaça M–1 AT2612F
Tipo do Rotaçõe
em 1ª 14,94:1
motor s em Máx. aceleração
marcha livre livre 2ª 11,73:1
lenta 3ª 9,04:1
D13C380 4ª 7,09:1
D13C420
5ª 5,54:1
D13C460 600 ± 2100 ±
0,62
50 rpm 50 rpm 6ª 4,35:1
D13C500
D13C540 7ª 3,44:1
8ª 2,70:1
9ª 2,08:1
10ª 1,63:1
11ª 1,27:1

O índice de fumaça está impresso na 12ª 1,00:1


etiqueta, e depende do tipo de motor
(índice de fumaça M-1 em aceleração Marchas à ré
livre). Tipo
AT2612F
Os valores referentes aos motores D13C Marcha à ré R1 17,48:1
são válidos para verificações realizadas Marcha à ré R2 13,73:1
ao nível do mar ou até 350 m acima do Marcha à ré R3 4,02:1
nível do mar. Para altitudes superiores a
Marcha à ré R4 3,16:1
350 m, os valores devem ser
283
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

Embreagem Eixo traseiro Rodas e pneus


Tipo Especificação Reduções do eixo traseiro Roda dianteira
Disco único 430 mm (17″)
RTS2370A Tipo de pneu
Percurso do pedal1 4 a 10 mm
1
Não há jogo na alavanca da engrenagem Redução única Tipo de pneu
da embreagem. 2,83:1 275/80
3,09:1 295/80
3,40:1 315/80
3,78:1 325/95
4,50:1 385/65
6,18:1 11"
12"

Dimensão da roda
Largura Diâmetro
8,0" 22,5"
8,25" 20"
8,5" 22"
9,0" 24"
11,75"

NOTA
As combinações não são exibidas.

284
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Roda de direção Roda de tração
Tipo de pneu Tipo de pneu
Tipo de pneu Tipo de pneu
275/80 295/80
295/80 315/80
315/80 12"
325/95
11" Dimensão da roda
12"
Largura Diâmetro
8,25" 22,5"
Dimensão da roda 9,0"
Largura Diâmetro
8,0" 22,5" NOTA
8,25" 20"
As combinações não são exibidas.
8,5" 22"
9,0" 24"

NOTA
As combinações não são exibidas.

285
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

Alinhamento das rodas Cambagem


O alinhamento das rodas é realizado A cambagem é o ângulo da roda relativo
com a regulagem de diversos ângulos a um plano vertical conforme visto da
nas rodas de um veículo. dianteira ou da traseira do veículo.
A força de atrito lateral que um pneu
NOTA
pode desenvolver depende da
O objetivo desta regulagem é reduzir o cambagem da roda.
desgaste do pneu e garantir que o veículo Portanto, esta configuração controla as
seja conduzido reto (sem "puxar" para um características de rolagem das rodas.
lado).
NOTA
AVISO Se a roda inclinar para o sentido do
chassi, ela tem uma cambagem negativa;
Os valores para o alinhamento da roda Valor
se inclinar para longe do veículo, ela tem
devem ser sempre medidos com um uma cambagem positiva. Roda esquerda Roda direita
chassi descarregado.
0,51 ± 0,09º -0,24 ± 0,09º

ATENÇÃO
Qualquer alteração dos valores originais
de cambagem do veículo pode causar
desgaste desigual dos pneus, perda de
estabilidade e aumento do consumo de
combustível.

286
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Convergência Caster
A convergência é o ângulo para dentro O caster é o ângulo definido pela
na borda dianteira das rodas dianteiras. inclinação do pino mestre em relação a
Este ângulo é importante para um plano vertical.
neutralizar a tendência das rodas de
girarem para fora, longe uma da outra,
NOTA
como um resultado da cambagem. Se a parte superior do pino mestre estiver
Os valores de convergência são inclinada para a traseira do carro, o caster
otimizados para lidar e minimizar o é positivo, se estiver inclinada para a
desgaste do pneu durante condições de dianteira, ele é negativo.
O caster positivo produz um a ação de
condução com cargas nominais do eixo, Valor autocentralização da direção, o que é
devido a isso, os veículos da Volvo
muito útil após fazer uma curva.
sempre têm uma convergência nos eixos 2,1 ± 1 mm/m
conduzidos.

NOTA NOTA
O caster em si tem pouco efeito no
A medição da convergência deve ser feita
desgaste do pneu.
com as rodas na posição retas para frente
Mas ele afeta o valor da cambagem, que
e após o veículo ser movido para frente e
influencia consideravelmente no desgaste
para trás, com o objetivo de liberar as
do pneu.
conexões da condução das folgas.

ATENÇÃO ATENÇÃO
O caster é um valor projetado, não deve
Ângulos de convergência incorretos
haver intervenção nele.
levam a desgaste nos cantos externos dos
pneus.

287
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

Valor
Inclinação do pino mestre
Roda esquerda Roda direita
A inclinação do pino mestre (KPI) refere-
5,5 ± 0,1º 6,25 ± 0,1º
-se à inclinação para dentro da
extremidade superior do pino mestre.
A inclinação permite girar as rodas mais
facilmente. Impactos e outras vibrações
das superfícies de estradas são
direcionados para os pinos mestre e,
assim, evita-se que sejam transferidos
para o volante de direção.

ATENÇÃO
O KPI é um valor de projeto, não deve
Valor haver intervenção nele.
3,4 ± 2º

288
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Alinhamento dos eixos Paralelismo
O alinhamento dos eixos é outro fator O paralelismo é o ângulo, medido em
muito importante do alinhamento do mm/m, formado pela linha de impulsão
veículo. do eixo medido e a linha de impulsão de
um eixo de referência.
NOTA
Se dois eixos (principalmente em eixos
Alinhar os eixos é importante, não só para tandem) não estiverem paralelos, um
reduzir o desgaste dos pneus, mas eixo seguirá para um sentido diferente
também para aprimorar a economia de do outro, o que resulta em um atrito
combustível, o desgaste de componentes excessivo dos pneus no solo além de
e reduzir a fatiga do motorista. criar forças que podem desviar o veículo
de um percurso reto. O motorista deve
compensar tais forças com o volante de
direção.

ATENÇÃO
Ao regular o paralelismo, usar sempre o
primeiro eixo acionado traseiro como o
eixo de referência.

289
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

Paralelismo nos eixos traseiros Perpendicularidade


Valor A perpendicularidade é o ângulo, medido
em mm/m, formado pela linha de
Eixo Paralelismo impulsão do eixo medido e a linha
Segundo eixo de 0 ± 2 mm/m central da estrutura.
tração traseiro
Se um eixo não estiver perpendicular à
linha central da estrutura, o resultado
final é o mesmo para o paralelismo,
desgaste excessivo do pneu e fatiga
aumentada do motorista. As forças que
causam isso resultam das diferenças de
sentidos de condução entre todo o
veículo e este eixo.

ATENÇÃO
Quando alinhar perpendicularmente, usar
sempre a linha central da estrutura como
referência.

290
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Perpendicularidade nos eixos
traseiros
Valor
Eixo Perpendicularidade
Primeiro eixo de 0 ± 3 mm/m
tração traseiro

291
E 896598
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11 Especificações

Declaração de conformidade
simplificada da UE, Rádio
Pelo presente, a Delphi declara que o
autorrádio para o setor automóvel
TEA2+ está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço da
Internet:
https://www.aptiv.com/automotive-
-homologation

292
E 896598
Especificações

SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO 11
Conformidade com as Entrada por controle remoto (se Chaves
regulamentações da ANATEL aplicável para o caminhão)
Este veículo é equipado com
dispositivos de comunicação de rádio
que atendem às regulamentações
ANATEL (Agência Nacional de
Telecomunicações).

CIOM (Cab Input Output Module)

293
E 896598
12

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA


INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Categoria de serviço

Definições • Very severe+ (VS+)


Capacidade Máxima de
Termos em inglês foram usados para Ciclo de transporte Tração (CMT)
algumas definições que se seguem e
estes não são traduzidos nos idiomas Capacidade Máxima de Tração = Peso
Superestrutura típica para canteiro de
locais. Porém, alguns termos são bruto técnico/legal combinado em
obras?
descritos no idioma do documento. Por toneladas
Sim Não
exemplo: Predominantemente plano -
A distância do percurso
Predominantly flat (PF), Áspero - Rough média entre o Topografia
(R), Muito áspero - Very rough (VR), leve carregamento e o
- light (L), médio - medium (M) e descarregamento é Predominantemente plano -
condições da estrada - road conditions maior que 50 km e as Predominantly flat (PF)
(RC). distâncias de condução
do veículo são menores
As abreviações definidas abaixo são
Construção/ que 20% dentro da
usadas ao longo do resto deste
locais 1 cidade e a distância
documento. anual conduzida é
maior que 100.000
Condições de Operação do km?
Trem de força (POC) Não Sim
Condução
As condições de operação do trem de Distribuição
de longa
força (POC) descrevem a intensidade da distância
carga do motor.
As configurações de veículo típicas
1
Os diferentes níveis de carga são: normalmente envolvidas nas aplicações Trechos montanha acima ou montanha
• Light (L) de Construção são cana de açúcar, abaixo com:
basculante pesado, basculante, swap
• Medium (M) • Inclinações >3% até 20% da
carrier, betoneira ou refugos.
• Heavy (H) quilometragem total.
• Severe (S) • Inclinações >6% até 1% da
quilometragem total.
• Very severe (VS)
296
E 896598
Categoria de serviço

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


• Inclinações máximas 16%.
Muito montanhoso - Very Hilly
Montanhoso - Hilly (H) (VH)

Smooth - Em bom estado

Trechos montanha acima ou montanha


abaixo com: Condições da Estrada (RC)
• Inclinações >3% até 35% da
As Road Conditions (RC) descrevem o
quilometragem total.
tipo de superfície da estrada. Os
• Inclinações >6% até 10% da diferentes níveis são:
quilometragem total.
• Smooth (S) - Em bom estado
• Inclinações >9% até 1% da
• Rough (R) - Em mau estado
quilometragem total.
Rough - Em mau estado
• Very rough (VR) - Em péssimo
• Inclinações máximas 20%.
estado

297
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Categoria de serviço

Very rough - Em péssimo estado

298
E 896598
Intervalos de serviço

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Intervalos de serviço de
manutenção
Para definições a abreviações nas tabelas apresentadas.

POC
Condições de Operação do Trem de força (POC)

Ciclo de Distribuição
Condução de longa distância Locais de construção 1
transporte Regional Urbano
CMT ≤ 46 47 - 70 71-80 > 80 ≤ 32 33–46 47–70 ≤ 32 ≤ 32 33–46 47–80 >80
Topografia PF H PF H PF H H H H VH
POC L2 M H S S VS VS M H S S H S VS VS+
POS se
marcha lenta M H S VS VS VS VS M H S S H S VS VS+
e PTO >25%
Consumo máximo de combustível permitido
POC L M H S VS VS+
l/100 km ≤ 33 ≤ 40 ≤ 50 ≤ 67 ≤ 100 >100
km/litros ≥ 3,0 ≥ 2,5 ≥ 2,0 ≥ 1,4 ≥ 1,0 < 1,0
Nota: Em algumas regiões, as aplicações B-trem ou B-duplo com GCW > 55 toneladas devem ser classificadas como POC S.
Nota: O POC determinado para um aplicativo em particular deve ser usado para todos os componentes para o qual o POC é aplicado. Se
houver um conflito com o intervalo total de consumo de combustível para o determinado POC e o consumo total de combustível real (se
conhecido), incluindo o combustível consumido durante a marcha lenta e a utilização do tPTO, o consumo real deve decidir o POC para o
veículo.
1
As configurações de veículo típicas normalmente envolvidas nas aplicações de Construção são cana de açúcar, basculante pesado,
basculante, swap carrier, betoneira ou refugos.
2
Se a velocidade do veículo exceder 90 km/h frequentemente, ir para a próxima classificação superior POC.

299
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Intervalos de serviço

NOTA NOTA
ATENÇÃO
Os intervalos de troca de óleo em horas Para evitar dúvidas ao determinar a classe
Trocas de óleo devem ser executadas deve ser usado em operações típicas de de serviço mais adequada, ou no caso de
dentro do intervalo específico. mineração, trabalhos em construções, uma classe de serviço ter sido alterada,
Recomendamos verificar o ciclo de aeroportos, caminhão de lixo (com consulte sempre uma concessionária
transporte e intervalos de troca de óleo tomada de força). VOLVO para estabelecer o intervalo de
juntamente com a concessionária Volvo. troca de óleo que deve ser aplicado.

NOTA
ATENÇÃO NOTA
Se as operações do veículo variam e
Os intervalos mostrados a seguir são os existem variações sazonais em seu Peso Em geral, somente mexer no filtro quando
limites técnicos máximos permitidos. Bruto Técnico Combinado, ele deve ser necessário. Para obter uma filtragem
Ajustes para sincronização das colocado na classe de serviço que melhor, nunca limpar o filtro, substitua-o.
manutenções podem ser realizados, corresponde ao seu modo de operação
desde que os valores estabelecidos nas mais severo.
tabelas não sejam utrapassados.
NOTA
NOTA Para a garantia, deverá ser feita,
NOTA obrigatoriamente, uma troca de óleo após
Caso exista qualquer discrepância nos o reparo do eixo traseiro.
Os intervalos de troca de óleo são critérios de aplicação que determinam as Para informações sobre intervalos de
definidos em termos de ciclo de condições de operação do trem de força serviço no eixo traseiro.
transporte do veículo e diversas (POC), por ex. peso, topografia ou
condições de operação do trem de força consumo de combustível, deverá ser
(POC) relacionadas com o peso reavaliada a coerência de todos os
transportado, topografia e consumo de NOTA
parâmetros junto com a concessionária
combustível de cada ciclo de transporte. Volvo. Durante a entrega técnica de seu veículo,
Caso a diferença persista, deverá ser verificar com sua concessionária a
aplicado o tipo de serviço mais crítico, ou programação de manutenção apropriada
seja, aquele que exige o intervalo de troca a ser usada para seu tipo de veículo/
mais curto. aplicação.

300
E 896598
Intervalos de serviço

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Serviço básico e anual

POC L M H S VS VS+
D13A Euro III, D11C/D13C Euro V
km/meses/horas
Serviço Anual –/12/– –/12/2.400 –/12/1.800
Serviço Básico - - 60.000/6/- 45.000/6/- 30.000/6/800 –/6/600

Combustível
Para mais informações a respeito da qualidade do combustível e a tecnologia para o conteúdo de enxofre.
Tipo de combustível
Tipo do motor Conteúdo de enxofre no combustível
0 1 2 3
% Máx 0,0010 0,0010–0,05 0,05–0,5 >0,5
ppm Máx 10 10–500 500–5.000 >5.000
Euro III OK1
Euro V OK RESTRITO2 RESTRITO RESTRITO
1
Reduções do intervalo de troca de óleo devem ser feitas para Combustíveis tipos 2 e 3 (consultar na página 302)
2
Combustível tipo 1 pode ser usado no máximo uma vez a cada dez reabastecimentos.

301
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Intervalos de serviço

Intervalo de troca de óleo do


motor
D13C
Para saber volumes, qualidade e viscosidade de óleo e .
POC L M H S VS VS+
D13C Euro V
Nota: Não é permitido ultrapassar 12 meses em nenhum intervalo de troca de óleo
Nota: Intervalos baseados nas horas do motor são normalmente aplicados apenas para Construção de ciclo de Transporte. Mas os intervalos
de hora do motor dependem fortemente da velocidade média real do veículo e portanto podem servir apenas como indicações. Use milhagem
o consumo máximo de combustível permitido conforme fornecido nas notas de rodapé (o que sempre vem primeiro).
Nota: O uso de combustível com nível muito alto de enxofre pode danificar o motor e o escapamento após os sistemas de tratamento e a
garantia pode ser suspensa.
Quilometragem/hora (km/h)
Combustível tipo 0 e 11
Qualidade do óleo
90.000/- 70.000/- 50.000/6002 40.000/6002 20.000/4002 15.000/4002
VDS-4 / VDS-4.5
Qualidade do óleo 80.000/- 60.000/- 40.000/5003 30.000/4003 15.000/4003 -/4003
VDS-3
1
Para ver as definições dos diferentes tipos de combustível
2
O combustível máximo permitido a ser utilizado entre cada drenagem de óleo de motor é de 25.000 litros para combustível do tipo 1
3
O combustível máximo permitido a ser utilizado entre cada drenagem de óleo de motor é de 16.000 litros para combustível do tipo 1
Nota: A tolerância nos intervalos de troca de óleo do motor, é de +/- 2.000 km.

302
E 896598
Intervalos de serviço

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Componentes do motor
Intervalos de serviço de
manutenção
Informações sobre trocas de volume.
FH
L M H S VS/VS+
POC
km/meses/horas
Filtros de óleo, substituição A cada troca de óleo
Filtros de combustível, substituição A cada troca de óleo1
A cada troca do
Filtro de respiro do tanque de filtro de ar
A cada troca do filtro de ar primário23
combustível, substituição2 primário23 -/
12/4.000
Filtro do separador de água,
A cada troca de óleo1
substituição
Indicação da
Filtro de ar
Indicação da lâmpada -/24/- lâmpada -/
principal
12/4.000
Filtro de ar, troca
A cada três trocas
Filtro de ar
A cada três trocas do filtro primário -/48/- do filtro primário -/
secundário
36/12.000
ARLA 32 (AdBlue) 200.000/36/3.6
D13C 210.000/36/- 200.000/36/-
filtro, substituição 00
500.000/48/8.0
Troca do refrigerante (VCS) 500.000/48/-
00

303
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Intervalos de serviço

L M H S VS/VS+
POC
km/meses/horas
Primeira 200.000/12/4.00
Válvulas/ unidades manutenção 210.000/24/-4 200.000/24/-4
04
injetoras, ajuste,
D13C Manutenções 200.000/12/4.00
- 400.000/24/-4
seguintes 04
Correias de
transmissão,
esticador da
200.000/24/4.0
correia motriz, D13C 300.000/36/-
00
polia intermediária,
substituição
(todos)
Alternador, 24AL110B 350.000/48/6.300 -
substituir escovas/ 24AL120B
regulador5 500.000/48/- 480.000/48/- -/24/4.000
24AL150B
2 Os veículos equipados com tanques duplos de plástico devem seguir os intervalos de troca do óleo do motor.
3 Sob algumas condições, o filtro precisará de substituição mais frequente, p.ex., mais de 50% de condução em ambiente poeirento.
4 O intervalo de serviço deve ser dividido em dois com condução frequente acima de 90km/h.
5 O alternador completo deve ser trocado a cada segunda vez que for necessário substituir as escovas/reguladores.

304
E 896598
Intervalos de serviço

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Componentes da
transmissão
Intervalos de serviço de
manutenção
Caixa de mudanças, intervalo de troca de óleo
POC L M H S VS VS+
Óleo e filtro, troca1
Nota: Categoria de serviço (SC) reflete como as caixas de mudanças são fabricadas (as categorias de serviço, podem ser encontradas na
placa de identificação na caixa de engrenagens).
Nota: As transmissões com categoria de serviço (SC) 1 ou 3 devem ter uma troca de óleo e filtro no serviço de garantia. As trocas de óleo
subsequentes devem seguir a tabela abaixo.
Nota: Transmissões com categoria de serviço (SC) 2 ou 4 devem ter o primeiro óleo e filtro trocado de acordo com a tabela abaixo.
Qualidade do óleo km/meses/horas horas
Óleo para
transmissão 450.000/36/- não permitido
97307
Óleo de
200.000 / 200.000/36/4.0
transmissão 450.000/36/- 2.500
36/4.000 00
973152
Óleo para
transmissão 120.000/12/- não permitido
97305
Óleo de motor
120.000/12/- não permitido
SAE 40
Óleo de motor 120.000/12/1.20
120.000/12/- 60.000/12/1.200 600
SAE 50 0

305
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Intervalos de serviço

POC L M H S VS VS+
1
Se a tomada de força ou caixa de desmultiplicadora são usados mais de 50% do tempo de condução mudar o óleo de acordo com POC VS
+.
2
Para alguns mercados com alta temperatura como o Brasil, o óleo 97315 é preenchido na produção.

Trocas de óleo e filtro após reparos na caixa de mudanças


Se um componente foi reparado, recondicionado ou aberto, o óleo e o filtro deverão ser trocados entre 20 km e 10.000 km ou no
intervalo de 4 semanas, o que ocorrer primeiro. Após executar uma troca de óleo e filtro adicional, se aplicam as recomendações
de manutenção normais.

306
E 896598
Intervalos de serviço

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Eixo traseiro
POC L M H S VS VS+
Troca de óleo 1
Nota: Os eixos traseiros com categoria de serviço (SC) 1 devem ter uma mudança de óleo no serviço de garantia. As mudanças de óleo
posteriores devem ser feitas de acordo com a tabela seguinte.
Os eixos traseiros com a Categoria de Serviço (SC) 2 estão cheios de fábrica com óleo de transmissão 97312 e a primeira mudança de óleo
deve ser feita de acordo com a tabela em baixo.
Qualidade do óleo km/meses/horas horas
Óleo da transmissão 97312 450.000/36/- 200.000/36/4.000 2.500
Transmission oil 97321 ou
120.000/12/- 60.000/12/1.200 600
SAE J2360 ou API GL-5
1
Para veículos com eixos de redução do cubo que são conduzidos frequentemente a mais de 90km/h o intervalo de serviço deve ser dividido
pela metade.
2
A redução dos intervalos de drenagem pode ser exigida em aplicação e/ou regiões específicas.

NOTA NOTA
Para aplicações severas (S) e muito Após o reparo do eixo traseiro, o primeiro
severas (VS), o primeiro intervalo de troca abastecimento de óleo poderá ser
do oléo sintético de fabrica (97312) é executado de acordo com a
120.000 km ou 12 meses. Nas trocas recomendação padrão de manutenção.
seguintes, deve ser usado oléo mineral
(API GL-5).

307
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Intervalos de serviço

Direção hidráulica
Regra geral, o óleo da direção assistida não necessita ser mudado, no entanto, deve-se substituir o filtro durante um reparo.
Recomendações de óleo
Qualidade do óleo
Óleo ATF, tipo Dexron II ou Dexron III

308
E 896598
Intervalos de serviço

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Componentes do chassis e
lubrificação
Para informações sobre a qualidade da graxa para os componentes com niple de graxa.
Ciclo de transporte Longa distância Distribuição Construção1
Condição da estrada S R S R S R VR
km/meses/horas
Cartucho de secador de ar, substituição do APM –/12/– –/12/1.800
Freios, eixo ZV, lubrificação 90.000/6/– 60.000/4/– 60.000/4/– 30.000/3/– 30.000/3/–
A-ride lubrificação suspensão, mancal de bogie e elevação de bogie A cada troca de óleo
Lubrificação da Suspensão Dianteira (FSM-LUB) A cada troca de óleo
B-/T/ J-ride Livre de lubrificação
Proteção anticorrosiva – / 36 / –
troca de óleo – / 12 / –
climática, substitua – / 12 / – – / 12 / 800
1
Inclui caminhões para madeira off-road, basculantes pesados, basculantes, trocadores de carga, betoneiras, compressores de lixo.

309
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Intervalos de serviço

Intervalos adicionais
Para intervalos adicionais.
Resfriador do Teto
Ciclo de transporte Longa distância Distribuição Construção1
Condição de estrada S R S R S R VR
km / meses / horas
Filtro, troca – / 12 / – –/6/– –/6/–
Filtro, lavar com água –/3/–
Filtro do reservatório, lavar com água –/3/–
1
Inclui caminhões para madeira off-road, basculantes pesados, basculantes, trocadores de carga, betoneiras, compressores de lixo.

Trava da cabine, fixações


Ciclo de transporte Longa distância Distribuição Construção1
Condição da estrada S R S R S R VR
km/meses
Trava da cabine, fixações23 25.000/3 20.000/3 10.000/3 2.500/3 Semanalmente
1
Inclui caminhões para madeira off-road, basculantes pesados, basculantes, trocadores de carga, betoneiras, compressores de lixo.
2
Essa lubrificação deve ser feita sempre que o motorista pare em uma concessionária.
3
Adicionalmente, essa lubrificação deve ser feita sempre que o motorista notar um rangido plástico ou metálico vindo das fixações da trava
da cabine.

310
E 896598
Volumes de óleo

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Níveis de óleo
Motor
Volume de troca para óleo do
motor
Para informações adicionais sobre especificação do óleo do motor.
Cárter de plástico
Tipo do Volume de óleo para troca, incluindo o volume aproximado para o Volume de óleo entre as marcações de Máx-Mín na
motor filtro de óleo (litros) vareta de nível (litros)
D13A/D13C 33 8

Líquido de resfriamento
Volume do refrigerante
Para informações adicionais sobre especificação do refrigerante.
Motor FH tipo D13
Tipo do motor Volume de líquido de resfriamento (litros) 1
D13A/D13C 44
1
Apenas uma diretriz, pois isto varia dependendo da instalação e equipamento do veículo.

311
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Volumes de óleo

Componentes da
transmissão
Mudanças de volume para caixa
de mudanças
Em caixas de mudanças com bujões de nível transparente, o óleo deve ser abastecido ate a marca de máximo no bujão de nível
(porque o óleo cairá quando a carcaça do filtro de óleo for enchida). Quando verificar o nível do óleo, ele deve estar entre a marca
do centro e da de máximo no bujão de nível transparente.
Nas caixas de mudanças sem bujão transparente de nível, o óleo deve ser abastecido até a borda do furo de nível.
Se a caixa de mudanças possuir tomada de força, deve-se abastecer óleo adicional.
Se a caixa de mudanças possuir um resfriador de óleo, deve-se abastecer óleo adicional.
Para maiores informações sobre o óleo da caixa de mudanças.

312
E 896598
Volumes de óleo

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Caixa de mudanças
Tipo de caixa de mudanças Volume aprox. na troca (litros)
AT2612F, ATO2612F 16

Óleo adicional para caixa de mudanças devido a um resfriador de óleo


Deve-se abastecer óleo adicional de acordo com a tabela a seguir, se a caixa de mudanças possui um resfriador de óleo.
Resfriador de óleo Óleo adicional aproximado (litros)
TC-MWOH2 ou TC-MAOH2 0,8

Volumes para o eixo dianteiro/traseiro


Para intervalos de serviço.
Volume aprox. na troca em litros
Tipo de eixo traseiro Localização
Diferencial Cada cubo Total
Dianteira 20 - 20
RTS2370A
Traseiro 14 - 14

313
E 896598
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12 Volumes de óleo

Direção hidráulica
Volume de óleo para a direção hidráulica
Para mais informações sobre a lubrificação da direção hidráulica.
Direção hidráulica
Qualidade do óleo Volume de óleo em litros
ATF (tipo Dexron II ou III) Aproximadamente 4,01
1
Este é um valor aproximado para o primeiro abastecimento quando a direção hidráulica é reparada. Após o abastecimento, verificar o nível
do óleo através da marcação na vareta do nível de óleo.
Nota: Troca de óleo apenas quando reparado.
Nota: O filtro precisa ser substituído durante um reparo.

314
E 896598
Volumes de óleo

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA 12


Pontos adicionais
Cubo da roda, lubrificado com óleo
Qualidade do óleo
Componente Volume de óleo Troca de óleo e graxa
e graxa
Cubo da roda, lubrificado com óleo 0,3 litros por Somente quando trabalhar com o cubo ou se entrar Óleo de motor SAE
(rodas montadas individualmente) roda contaminantes no cubo da roda. 30

Cubo da roda engraxado


Volume de
Componente Troca de óleo e graxa Qualidade do óleo e graxa
óleo
Cubo da roda Somente após trabalhar no cubo ou se entrar impurezas no Graxa a base de lítio de consistência NLGI
-
engraxado cubo da roda. Nº 2 ou 2,5

Sistema de ar condicionado
Componente Volume Especificação
Gás refrigerante 650 ± 10 g R134a

Compressor do ar condicionado
Componente Volume Especificação
Compressor 175 ml SP-10 ou equivalente

315
E 896598
13

MEDIDAS DE EMERGÊNCIA
MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13 Evacuação de emergência

Teto solar ATENÇÃO


Em uma situação de emergência, pode Se a alça de emergência tiver sido
ser necessário sair rapidamente da puxada, o vidro da escotilha do teto não
cabine. Se as portas não puderem ser estará mais devidamente fixado e poderá
abertas, você poderá usar a escotilha do cair durante a condução. Não conduza o
teto como uma saída de emergência. caminhão até que o vidro esteja
devidamente fixado na estrutura da
escotilha do teto novamente. Entre em
Informações para equipes de contato com uma oficina autorizada
serviços de emergência, Volvo.
combustíveis alternativos
As informações do produto que devem AVISO
ser usadas pela equipe de emergência
estão disponíveis na seguinte página da Use a alça de emergência somente em
web: situações de emergência quando precisar
sair da cabine rapidamente.
www.volvotrucks.com/en-en/about-us/
who-we-are/our-values/safety/
emergency-information.html
NOTA
Evacuação de emergência Tenha cuidado com a tampa de proteção,
por exemplo, durante a limpeza. A tampa
1 Retire a tampa protetora da alça de protetora quebra quando removida e não
emergência. ATENÇÃO pode ser recolocada.
2 Puxe a alça de emergência. O equipamento montado no teto não
deve bloquear a saída de emergência.
3 Empurre a escotilha do teto.
4 Saia da cabine.

318
E 896598
Reboque

MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13
Reboque NOTA
Se começar a ser difícil controlar o Não é permitido elevar a partir da
caminhão, poderá ser necessário rebocá- proteção contra o encaixe.
-lo até uma oficina. Nesta situação é
necessário executar primeiro medidas
corretivas.
Inserção do braço de
Procedimentos antes do reboque reboque e o pino de reboque
• Remover a árvore de transmissão. Utilize a flange de reboque (1) e o
• Montar o flange de reboque e o pino pino de reboque (2) para efetuar o
de reboque. reboque.
ATENÇÃO
• Calçar as rodas. 1 Retire a flange de reboque e o pino
Sempre usar uma braçadeira e um pino de reboque.
• Soltar o freio de estacionamento
de reboque quando rebocar. Nunca Estes encontram-se no espaço de
mecanicamente (consultar na
rebocar a partir da proteção do para- armazenamento ou atrás dos
página 325)
-choque dianteira. A proteção do para- bancos.
-choque não é projetada para suportar
NOTA este tipo de força.
2 Separe a flange de reboque e o pino
de reboque.
O freio de estacionamento é aplicado
manualmente quando a chave da ignição 3 Retire as tampas presentes na grade
é girada para a posição "0". AVISO frntal. Utilize uma chave de fendas.
4 Enrosque a flange de reboque.
A árvore de transmissão tem de ser
Usar uma haste de reboque. sempre removido para efetuar o reboque 5 Ligue a barra de tração.
se as rodas de tração ficarem em
A direção hidráulica não opera durante o 6 Fixe a barra de tração na flange de
contacto com o chão. A caixa de
reboque e o veiculo ficará pesado para mudanças pode ficar danificada se a
reboque.
dirigir. árvore de transmissão não for removida. 7 Fixe o pino de reboque com o
pino (3).

319
E 896598
MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13 Reboque
traseiros das molas de trás ou pelo
gancho de reboque de atrelado.

Tampa da flange de reboque. Pino de reboque e pino de segurança.

ATENÇÃO Rebocando lateralmente


O engate só pode ser usado para reboque Escolher um ponto de tração próximo da
em estradas. Não foi concebido para fixação do eixo, por exemplo, um suporte
reboque com elevação do veículo. de fixação de mola ou suporte da barra
de reação. Caso contrário, o chassis
pode ser submetido a tensões tão
NOTA grandes que pode ser deformada.

Cada argola de reboque pode ser AVISO


carregada diretamente à frente com
Flange de reboque.
metade do peso total do caminhão. Não fazer a tração pela barra
estabilizadora nem pela barra de reação.

Reboque em marcha a ré
Para rebocar o veículo para trás, fazer a
tração pelo eixo traseiro, pelos suportes

320
E 896598
E 896598
Reboque

321

MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13
MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13 Partida de emergência

Dando partida com cabos assinalado em vermelho, com P ou


+.
AVISO
de partida 6 Ligar uma garra jacaré do cabo preto As unidades de auxílio da partida não
Se as baterias do caminhão ficarem ao terminal negativo do acumulador devem estar ligadas, uma vez que podem
de partida, que está assinalado de produzir níveis de tensão extremamente
totalmente sem carga, o caminhão
altos, o que poderá danificar as unidades
poderá precisar de assistência elétrica azul, com N ou -.
de comando.
ao arranque por parte de outro veículo 7 Ligar a segunda garra jacaré do cabo
ou outras baterias. preto ao ponto - ponto de ligação á
Usar sempre outro veículo ou outras terra - que se encontra a alguma
baterias para ajudar a ligar o motor. distância da bateria do veículo que
necessita de ajuda.
1 Gire a chave de partida para a
posição 0. 8 Ligar o motor no "veículo
assistente". Deixar o motor funcionar
2 Certificar-se de que o acumulador de
por alguns minutos em uma
partida dispõe de 24 V de tensão
velocidade acima do normal
total ou de 24 V de tensão de
(aproximadamente 1000 rpm).
sistema.
9 Ligar o motor do outro veículo.
3 Desligar o motor do "veículo de
auxílio" e certificar-se de que os 10 Retire a garra jacaré do cabo preto
veículos não tocam um no outro. do ponto de aterramento.
4 Ligar uma garra jacaré do cabo 11 Retirar a garra jacaré do cabo preto NOTA
vermelho ao terminal positivo do do terminal negativo do acumulador
acumulador de arranque. O terminal de partida. Após o caminhão ter partido com os
positivo está assinalado em cabos de ligação direta, deve-se carregar
12 Remover o cabo vermelho. a bateria com um carregador de baterias.
vermelho, com P ou +.
A carga total da bateria demora
5 Ligar a segunda garra jacaré do cabo aproximadamente 20 horas. O alternador
vermelho ao terminal positivo da nunca carrega a bateria até 100%. Sob
bateria do veículo que necessita de condições favoráveis, é possível obter-se
ajuda. O terminal positivo está no máximo uma carga de 90%.

322
E 896598
Partida de emergência

MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13
NOTA
A bateria contém ácido corrosivo e tóxico.
É por isso importante que a bateria seja
manuseada de um modo que não polua o
meio ambiente. Uma oficina Volvo pode-
-lhe prestar assistência nisto.

ATENÇÃO
As baterias contém gás oxihidrogênio
altamente explosivo. Uma faísca, que
pode ser formada se os condutores
auxiliares forem instalados
incorretamente, ou apenas se estes forem
movidos durante a tentativa de partida, é
suficiente para a bateria explodir e causar
sérios ferimentos e danos. A bateria
contém ácido sulfúrico, que pode causar
queimaduras graves e danos por
corrosão. Se o ácido entrar em contato
com os olhos, pele ou roupa, lavar com
bastante água. Em caso de respingo nos
olhos, consultar imediatamente um
médico. Não inclinar as baterias.

323
E 896598
MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13 Sinais de advertência e primeiros-socorros

Sinais de advertência e atrás do caminhão. Usar o colete. Levar


em conta a segurança. É extremamente
primeiros-socorros perigoso andar à volta do caminhão
numa estrada com trânsito. Não assumir
O caminhão está equipado com
riscos desnecessários.
triângulo sinalizador. Este encontram-se
no compartimento de bagagem. Certos Entre em contacto com o serviço Volvo
camiões dispõem igualmente de um Action Service, onde dispõem do
estojo de primeiros socorros, luzes de equipamento e conhecimentos para o
advertência e coletes de alta visibilidade. ajudar.

Paradas na estrada
Usar o colete de sinalização e o triângulo
de sinalização se o caminhão parar numa
estrada com trânsito devido a um erro
técnico.
O triângulo de sinalização deve ser
posicionado a pelo menos 200 metros
324
E 896598
Liberar o freio de estacionamento

MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13
Liberar o freio de Ao encher ar, por exemplo, de outro
caminhão, deve ser sempre usado o
não é liberado. Se houver ar comprimido
no sistema, ele poderá ser liberado
estacionamento bocal de teste marcado com SF (system manualmente.
fill) no suporte. O ar de entrada é então
Se não conseguir dar partida no
seco e a humidade não penetra no NOTA
caminhão ou se houver uma falha
sistema.
elétrica, o freio de estacionamento tem Se esta instrução não for seguida, alguns
de ser liberado para que seja possível Outros conectores marcados com PX2, códigos de erro podem ser definidos.
deslocar o caminhão. PX3, PX4 são ligações de teste para a
pressão de frenagem nos eixos traseiros.
Existem três maneiras de soltar o freio
1 Girar a chave para a posição de
de estacionamento.
função Parked (0) (consultar na
• Em caso de uma falha do motor, página 106) e remover a chave.
encha o sistema pneumático com ar,
2 Aguardar 2 minutos até que todas as
p. ex. de outro caminhão.
unidades de controle eletrônico
• Em caso de uma falha elétrica, soltar sejam fechadas.
manualmente.
3 Conectar o suprimento de ar externo.
• Descarga mecânica das molas do Por exemplo, sopre no niple de
freio de estacionamento. acordo com a figura usando uma
pistola de sopro.
PERIGO 4 Encher o sistema de ar até 8,5 bar
Calçar sempre as rodas antes de libertar o no máximo. (Se estiver
freio de estacionamento. sobrepressurizado, uma mensagem
O conector para enchimento de ar comprimido de erro aparecerá após o reinício do
está marcado com SF. veículo)

Encher o sistema 5 Desconectar o suprimento de ar


externo. (Durante o reboque, se
pneumático com ar Soltar em caso de uma falha houver vazamento, é recomendável
O suporte para enchimento de ar elétrica manter este niple conectado ao
encontra-se atrás ou à esquerda do suprimento de ar para evitar a
Para algumas falhas elétricas, o freio de
chassis. estacionamento operado eletricamente
325
E 896598
MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13 Liberar o freio de estacionamento
aplicação não intencional do freio de
NOTA
estacionamento.
6 O freio de estacionamento agora Sempre abastecer ar nos tanques do freio
está liberado. de estacionamento, quando disponível, e
desapertar o freio de estacionamento
O freio de estacionamento pode ser para tornar mais fácil desapertar a porca.
aplicado novamente evacuando o Isto protegerá o cilindro do freio contra
sistema de ar através do mesmo niple. desgaste desnecessário.

AVISO
Localização do secador de ar.
Não se deve usar uma ferramenta de
aperto de porcas, uma vez que isso pode
danificar o cilindro.
Soltando o freio de
estacionamento
mecanicamente O parafuso sai aproximadamente
Desaparafusar o parafuso ou porca com 80 mm
a ferramenta fornecida no equipamento Desaparafusar o parafuso manualmente
de ferramentas até até o freio soltar. com a chave inglesa do equipamento de
Todo o parafuso sairá ou apenas um ferramentas, ate que pare (a resistência
marcador vermelho ficará visível. aumenta). O parafuso sai
aproximadamente 80 mm do cilindro do
NOTA freio. Voltar a aparafusar manualmente o
Certos caminhões dispõem de cilindros parafuso após rebocar.
do freio de estacionamento tanto no eixo
dianteiro como no traseiro.

326
E 896598
Liberar o freio de estacionamento

MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13
Somente a porca aparece
Assim que a porca comece a desapertar-
-se, sai um botão vermelho de plástico
do centro da porca. Após
aproximadamente 4 giros ela está
totalmente fora, mas toma
aproximadamente 45 giros no total para
o freio ficar totalmente liberado.
Parafuso, aprox. 80 mm.
Após rebocar: voltar a aparafusar a porca
até que o botão vermelho de plástico
esteja totalmente inserido.
O parafuso sai aproximadamente
35 mm
Desaparafusar o parafuso manualmente
com a chave inglesa do equipamento de
ferramentas, ate que pare (a resistência
aumenta). O parafuso sai
aproximadamente 35 mm do cilindro do
freio. Voltar a aparafusar manualmente o
parafuso após rebocar.
Indicador vermelho de plástico.

Parafuso, aprox. 35 mm.


327
E 896598
MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13 Falha da alavanca do freio de estacionamento

Falha da alavanca do freio PERIGO


de estacionamento Verificar sempre se o símbolo no painel
Se houver uma falha na alavanca do freio de instrumentos e o indicador na alavanca
do freio de estacionamento aplicado
de estacionamento, você não poderá
estão acesos antes de deixar o interior da
usar o freio de estacionamento. O
cabine.
display de informações do motorista
apresenta então uma mensagem sobre
isto.
Operação de emergência do freio de
estacionamento:
• A velocidades inferiores a 7 km/h, o
freio de estacionamento é
automaticamente aplicado.
• O símbolo do freio de
estacionamento pisca no painel de
instrumentos durante a condução.
Para deslocar o caminhão, o freio de
estacionamento desengata-se
automaticamente durante a condução.
No entanto, é necessário um torque
elevado, que causa um desgaste
desnecessário da embreagem e da
transmissão. O freio de estacionamento
é aplicado automaticamente se a
velocidade for inferior a 7 km/h.

328
E 896598
Operação de emergência, caixa de mudanças

MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13
Ação em caso de uma mudanças para A. A função Limp
home é ativada.
falha da caixa de 3 Colocar a alavanca de mudanças em
mudanças M.
L é usado para activar a função limp 4 Selecionar a velocidade com o botão
home, que permite uma condução +/- na alavanca de mudanças.
limitada do caminhão quando existe uma
Quando a função Limp home tiver sido
falha na caixa de mudanças (consultar
selecionada não é possível conduzir se a
na página 329).
alavanca manual estiver na posição A.
Se ocorrer uma falha na caixa de Apenas as marchas 1, 3 e 5 para frente e
mudanças que impeça a condução do a marcha-ré 1 podem ser utilizadas. Só é
caminhão em uma situação crítica, possível mudar as marchas com o
pode-se ativar a função Limp home (L), caminhão imobilizado.
para mover o veículo para um local
Não é necessário voltar a pressionar o
seguro e estacioná-lo.
botão L quando mudar entre os modos
ATENÇÃO M e R.
A função Limp home é desativada
O uso prolongado da função Limp home quando a ignição é desligada.
(L), pode causar danos à embreagem e/ou
outros componentes de transmissão. NOTA
A função só deve ser usada para curtas
Ativar o modo Limp home da seguinte distâncias.
maneira:
1 Colocar a alavanca de mudanças em
N (ponto-morto).
2 Manter L pressionado na caixa do
seletor de velocidades e deslocar
simultaneamente a alavanca de

329
E 896598
MEDIDAS DE EMERGÊNCIA 13 Caixa de mudanças, partida sem pressão de ar

Caixa de mudanças, sem


pressão de ar
O motor só pode ser ligado quando a
caixa de mudanças está em ponto
morto, N. Se o motor for desligado
quando a pressão de ar está abaixo do
nível de alerta, sem a caixa de mudanças
em ponto morto, N, acontece o seguinte:
• A caixa de mudanças não muda para
N sem pressão de ar
• Não se consegue colocar o motor em
funcionamento
Ação:
Encha o sistema com ar a partir de uma
fonte externa para conseguir passar para
ponto morto, N (consultar página 325).

330
E 896598
ÍNDICE ALFABÉTICO

A APM (desumidificador, inspecção) .. 274 Bloqueio da alavanca das


Aquecimento ........................................ 113 mudanças ............................................ 127
A atualizar, software .......................... 206 Ar condicionado .................................... 84 Bloqueio da velocidade ...................... 133
A caixa de velocidades não está ARLA 32 (AdBlue), limpeza do Bluetooth viva-voz .............................. 185
em ponto morto ................................. 330 tanque ................................................. 242 Bluetooth, ligar um dispositivo ......... 183
A quinta roda ....................................... 157 Armazenamento ................................. 102 Bluetooth, transmissão de áudio ...... 184
ABS ...................................................... 145 Arranque com cabos de arranque .... 322 Bocais de ventilação ............................ 87
AC ........................................................... 84 Arranque com o camião preso .......... 139 Bocais .................................................... 87
Acessórios elétricos, ligação ............ 249 Arranque do motor .............................. 112 Bomba para o basculamento da
ACM ........................................... 254–256 Arranque pesado ................................ 140 cabina, manutenção .......................... 265
Acoplamento do reboque .................. 157 Arranque por abalo ............................. 140 Botão da iluminação, painel traseiro .. 94
Adaptação ao peso máximo (PMA) .. 125 Arrefecedor do ar de carga ............... 273 Botões no volante ................................. 71
AdBlue, enchimento ............................ 117 Artigos de advertência ...................... 324 Brake blending .................................... 143
AdBlue, medidas em caso de Assistência 24 horas na estrada ........... 2
derrame ................................................ 118 Atestar, bateria ................................... 248 C
AdBlue ................................................. 196 Atualização de software .................... 206
Cabina, limpeza interior ..................... 224
Aditivos de combustível ..................... 191 Automáticos, modos de condução ... 137
Caixa da bateria, tampa ..................... 247
Aditivos de diesel ................................ 191 AUX, conector ...................................... 181
Caixa de mudanças,
Aditivos no combustível ..................... 191 Aviso do cinto de segurança ............... 42
recomendações relativas ao óleo ..... 260
Agentes refrigeradores ...................... 272 aviso .......................................................... 7
Caixa de velocidades, botão de
Ajuste do volante ................................... 71
B funcionamento de emergência ......... 129
Ajustes de áudio ................................. 182
Caixa de velocidades, nível de óleo .. 261
Ajustes dos bancos .............................. 95
Bagageira ............................................ 102 Caixa de velocidades, operação
Alarme .................................................... 69
Banco do condutor ............................... 95 de emergência .................................... 329
Alavanca das mudanças,
Banco do passageiro ........................... 95 Caixa de velocidades .......................... 120
inclinação para a frente ...................... 127
Bancos ................................................... 95 Cama ...................................................... 97
Alavanca do indicador de
Basculamento da cabina ................... 218 Carregamento do temporizador
mudança de direcção ........................... 73
Bateria, atestar ................................... 248 do frigorífico ........................................ 107
Alimentação eléctrica ......................... 106
Bateria, sulfatação ............................. 247 Categoria de Serviço ......................... 296
Amaciamento .......................................... 9
Beliche inferior ...................................... 97 CC ......................................................... 149
Anticongelante ................................... 272
Biodiesel .............................................. 192 CCIOM ...................................... 254–256
Anúncio de tráfego (TA) e notícias .... 176
CCM ..................................................... 251
ÍNDICE ALFABÉTICO
Centro de fusíveis e relés ................... 251 Condução poupando combustível .... 137 Display secundário, menu principal ... 69
Ciclo de transporte ............................ 296 Configuração do volante ....................... 71 Display secundário ............................... 68
Cinto de segurança .............................. 42 Configuração dos visores .................... 64 Display de informações do motorista 62
CIOM .................................................... 251 Configurações do banco, banco Dispositivo contra a geada .................. 88
Circulação pela esquerda, do passageiro ........................................ 95 Dispositivo de acoplamento,
nivelamento da luz baixa .................... 231 Contatos telefonicos .......................... 185 verifique antes de conduzir ............... 168
Códigos de falha não apagáveis ....... 199 Controlo da velocidade de cruzeiro .. 149 Drenagem do tanque de
Códigos de falha, que não Controlo, I-Shift ................................... 127 combustível ........................................ 242
podem ser apagados .......................... 199 Correias de transmissão, DRL (interruptor das luzes) ................. 80
Comandos da iluminação .................... 80 manutenção ........................................ 244 DTC (código de falha) ........................ 205
Comandos de voz, telefone celular .. 186 Correntes para a neve ....................... 239
Comandos de voz ............................... 185 Cortina ................................................... 99 E
Comandos no volante ........................... 71 Costas do banco, reclinável ................ 95
EBS ...................................................... 145
Combustível diesel ............................. 190 Cuidados com a pintura .................... 223
ECO ...................................................... 128
Combustível ........................................ 190
D Economia/Performance (E/P) ........... 128
Componentes da transmissão,
Economia/Performance (E/P/[P+]) . 129
volumes ................................................ 312
Dados de utilização, reset ................... 65 Ecrã de informações do
Componentes do motor, volumes ..... 311
Dados de utilização .................. 204, 205 condutor, menu .................................... 63
Computador de bordo, reiniciar .......... 65
Dados do veículo registrados ................ 7 Ecrã secundário, painel de controlo ... 68
Computador de bordo ......................... 63
Danos na pintura ................................. 231 ECU ............................................ 279, 280
Comutação para uma
DDM ..................................................... 251 Eixo traseiro, manutenção ................ 263
velocidade superior, evitar ................. 138
Definição do idioma, display ............... 64 Eixo traseiro, recomendações
Condensação dentro de luzes
Definição do idioma, visor ................... 64 de óleos ............................................... 263
externas ............................................... 233
Definições de frota ............................... 65 Eixo traseiro, volume de óleo ............ 312
Condensação no arrefecedor do
Degraus na dianteira ........................... 110 Eixo traseiro, volumes de óleo .......... 313
ar de carga .......................................... 273
Desengate ........................................... 139 Eletrólito .............................................. 248
Condições da estrada (RC) ............... 297
Desumidificador, inspecção .............. 274 Elevadores dos vidros .......................... 78
Condições de operação do trem
Diagnóstico ......................................... 205 Embaçamento das janelas .................. 88
de força (POC) .......................... 296, 299
Dicas de condução, I-Shift ................ 137 Embraiagem ........................................ 130
Condução ao ralenti ............................ 125
Direção hidráulica, nível de óleo Emparelhar um dispositivo por
Condução em filas de trânsito .......... 138
do eixo dianteiro ................................. 264 Bluetooth ............................................. 183
Condução em todo-o-terreno ........... 139
Direção hidráulica, volumes de óleo . 314 EMS ...................................................... 251
ÍNDICE ALFABÉTICO
Enceramento ...................................... 223 Fecho de segurança, dianteiro ........... 48 H
Encher com ar, fonte externa ........... 274 Ferramentas ........................................ 216
Enchimento com o AdBlue® .............. 117 Filtro de ar, substituição do filtro ...... 271 HD ........................................................ 129
Engatar o bloqueador do diferencial 146 Filtro de ar, substituição .................... 271 HLVA ...................................................... 80
Engate e cavilha .................................. 319 Filtro de combustível, substituição .. 241 Hora e data, definição .......................... 65
EOM (luz de presença lateral) .......... 226 Fluido da bateria ................................ 248
Equipe de resgate, informações ... 7, 318 Fluido refrigerante, inspecção .......... 272 I
Equipes de emergência, FRC ............................................ 254–256 Iluminação das portas .......................... 94
informações .................................... 7, 318 Freio auxiliar, alavanca ......................... 76 Iluminação do painel de
Escotilha do tejadilho ........................ 100 Freio de estacionamento, falha instrumentos ......................................... 80
Escovas de limpa pára-brisas, da alavanca ......................................... 328 Iluminação dos instrumentos, noite .. 80
substituir ............................................. 226 Freio de estacionamento, libertar .... 325 Iluminação interior ................................ 94
Especificação das baterias ............... 278 Freio de estacionamento ..................... 74 Iluminação na cabina ........................... 94
Espelho dianteiro ............................... 222 Freio de mão ......................................... 74 Iluminação, substituição de
Espelhos retrovisores, aquecidos ....... 79 Freio do reboque ................................... 77 lâmpadas ............................................. 226
Espelhos retrovisores, elétricos .......... 79 Freio motor .......................................... 143 Iluminação, tipos de lâmpada ........... 276
Estacionamento prolongado ............. 215 Freio do motor ..................................... 141 Indicador de combustível .................... 56
Euro 5 ................................................... 196 Freios auxiliares .................................. 143 Indicador de mudança de
Evacuação de emergência ................ 318 Frequência alternativa (AF) ................ 175 direcção, alavanca ................................ 73
Extintor de incêndio ............................. 43 Função Mudo para chamadas Indicador de nível, AdBlue ................... 56
telefônicas ........................................... 182 Indicador de nível, combustível .......... 56
F Funcionamento do motor ao ralenti .. 113 Indicador de temperatura, fluido
Funções RDS ...................................... 175 refrigerante ............................................ 56
Falha de instrumento ............................ 61
Fusíveis principais .............................. 255 Indicador do nível de AdBlue .............. 56
FAME ................................................... 192
Fusíveis ............................................... 250 Indicadores, ecrã de
Faróis, substituição de lâmpadas .... 226
Faróis ..................................................... 79 G informações do condutor .................... 63
Farol de nevoeiro .................................. 80 Infotainment, vista geral .................... 172
Farol ....................................................... 80 Gases do escapamento ..................... 196 Inspecção antes da condução ........... 110
FAS ............................................ 254–256 GCW .................................................... 296 Instruções de arranque ...................... 130
FCIOM ....................................... 254–256 Instrumentos, comandos e
Fecho centralizado, painel de alavancas, vista geral ........................... 52
comando na porta ................................ 47 Interruptor das luzes ............................ 80
ÍNDICE ALFABÉTICO
Interruptor principal ........................... 109 J Limpar o arrefecedor de
Interruptor .............................................. 81 estacionamento .................................. 221
Intervalo de manutenção .................. 258 Jantes de aço, cuidados .................... 224 Limpar o radiador ................................ 221
Intervalo de troca de óleo da Jantes, pintura .................................... 239 Limpeza do veículo ............................. 221
caixa de mudanças ............................ 305 Limpeza dos gases de escape
Intervalo de troca de óleo de K com SCR .............................................. 196
componentes da transmissão .......... 305 Kick-down ........................................... 135 Lista de contatos telefónicos ............ 185
Intervalo de troca de óleo de Lubrificação da cabina ....................... 267
componentes do motor .................... 303 L Lubrificação da cabine ...................... 269
Intervalo de troca de óleo do Lubrificação do chassis ..................... 267
eixo traseiro ........................................ 305 Lâmpadas, substituição .................... 226 Lubrificante ......................................... 257
Intervalo de troca de óleo ................. 302 Lava pára-brisas .................................... 74 Luz auxiliar ............................................ 80
Intervalo de troca do óleo da Lava-faróis ............................................. 74 Luz baixa assimétrica ......................... 231
direção hidráulica ............................... 308 Lavagem a alta pressão ..................... 221 Luz de turista ....................................... 231
Intervalos de serviço .......................... 299 Lavagem da cabina ............................ 222 Luzes de aviso de perigo ..................... 80
Intervalos de troca do óleo dos Lavagem do chassis .......................... 223 Luzes de circulação diurna .................. 80
componentes do chassis .................. 309 Lavagem do motor ............................. 223 Luzes de cortesia, substituição ........ 230
Introdução ................................................ 2 Lavagem em máquina, espelhos Luzes de posição no teto da
iPod, conector ..................................... 179 retrovisores ......................................... 222 cabine, substituição ........................... 229
I-Roll, ativação .................................... 132 Lavagem numa instalação de Luzes de posição .................................. 80
I-Roll, desativar ................................... 132 lavagem ............................................... 222 LVD ........................................................... 7
I-Roll, impedir e reativar ..................... 133 Lavar a alta pressão ............................ 221
I-Roll, sugestões de condução .......... 137 LECM ................................................... 251 M
I-Roll ..................................................... 132 Leitor de CD ........................................ 178
Leitores de media ............................... 179 Marcha em roda livre, condução ....... 141
IS .......................................................... 129
Lentes dos faróis, limpeza ................ 222 Martelo de emergência ...................... 318
I-See, sugestões de condução .......... 137
Letreiro Globetrotter ......................... 230 Massa lubrificante .............................. 257
I-See ............................................ 125, 133
Libertar, freio de estacionamento .... 325 Máximos, interruptor ........................... 80
I-Shift, controlo ................................... 127
Limpa pára-brisas intermitente, Máximos/médios ................................. 80
I-Shift, funções alteradas ................... 120
pára-brisas ............................................. 73 Mensagem, dispaly de
I-Shift, generalidades ......................... 120
Limpa pára-brisas ................................. 73 informações do motorista ................. 204
I-Shift, pacote de software ................ 120
Mensagens do veículo ...................... 204
Menu do visor ....................................... 63
ÍNDICE ALFABÉTICO
Menu, ecrã de informações do P Polimento ............................................ 223
condutor ................................................ 63 Poly-V .................................................. 244
Menu, infotainment ............................ 173 Pacote de software, funções Porta, painel de comando .................... 78
Microfone, Ligar/Desligar .................. 186 alteradas .............................................. 120 Posição de serviço, freio de
Mobilidade mínima ................... 129, 329 Pacote de software, I-Shift ................ 120 estacionamento .................................... 76
Modo de condução automático ........ 137 Painel de comando na porta, trancar . 47 Posições da chave .............................. 106
Modos de condução ........................... 134 Para purgar o sistema hidráulico ...... 265 Posições da ignição, chave da
Mosquiteiro, escotilha do tejadilho .. 100 Parafina/querosene ............................. 191 ignição ................................................. 106
Motor, recomendações de óleo ....... 258 Paragem ............................................... 215 Posições das funções ........................ 106
Passagem de caixa automática ......... 131 Pressão de ar, I-shift .................. 112, 130
N Passagem de caixa manual ............... 135 Pressão dos pneus ............................. 234
Passagem de caixa para uma Primeiros socorros ............................. 324
Nível de eletrólito ............................... 248
mudança mais alta/passagem Privacidade .............................................. 7
Nível ECO, definição ........................... 151
de caixa para uma mudança Programa de cargas pesadas ............ 134
Nível ECO ............................................ 150
mais baixa ............................................ 128 Programa de condução ...................... 134
Noite, iluminação dos instrumentos .. 80
Passagem de caixa para uma Programa de economia ...................... 134
O mudança mais baixa, impedir ........... 138 Programa de performance ................. 134
Passagem de caixa para uma Programa de travagem ...................... 134
OBD ...................................................... 197 mudança, mais baixa possível ........... 138 Purgar o sistema hidráulico .............. 220
Odómetro parcial, reposição ............... 54 Passagem de caixa, automática ........ 131
Odómetro parcial .................................. 57 Passagem de caixa, manual .............. 135 Q
Operação de emergência, caixa Password ............................................ 278
Qualidade do ar na cabina ................... 88
de velocidades .................................... 329 PCCU ......................................... 254–256
Querosene para aviões ....................... 194
Oscilar para soltar ............................... 139 PDM ..................................................... 251
Quinta roda, procedimento de
Persiana lateral ..................................... 99
Ó acoplamento ....................................... 158
Persiana, dianteira ................................ 99
Quinta roda .......................................... 157
Persiana, escotilha do tejadilho ........ 100
Óleo do motor, enchimento .............. 259
Persiana, lateral .................................... 99 R
Óleos .................................................... 257
Peso bruto combinado (GCW) ......... 296
Plaquetas, localização ....................... 279 Rádio, AM/FM ..................................... 174
Pneus, manutenção ........................... 234 Rádio, busca manual de estações .... 174
POC ..................................................... 296
ÍNDICE ALFABÉTICO
Rádio, EON (Enhanced Other S Soldadura eléctrica ............................ 246
Networks) ............................................ 176 Soldadura ............................................ 246
Rádio, funções RDS ............................ 175 SCR para limpeza dos gases de Spoilers laterais ................................... 156
Rádio, sintonização automática 174, 175 escape .................................................. 196 Spoilers, laterais .................................. 156
RCIOM ...................................... 254–256 Selector de mudanças ........................ 127 SRS ...................................................... 251
Reabastecimento de combustível ..... 116 Selector de velocidades ..................... 127 Substituição das baterias ................. 248
Reabastecimento de diesel ................ 116 Serviço básico e anual, Substituição de baterias,
Reboque, acoplamento intervalos de serviço .......................... 301 substituição de baterias .................... 245
(conexões de ar, verificar) .................. 168 Serviço básico .................................... 207 Substituição, baterias ........................ 248
Reboque, acoplamento Serviço completo ............................... 207 Substituir escovas de limpa
(iluminação, verificar) ......................... 168 SID (display secundário) ...................... 68 pára-brisas .......................................... 226
Reboque, posição bloqueada ............ 168 Símbolos de aviso ................................ 58 Sulfatação, bateria ............................. 247
Reboque, preparações para Símbolos de controlo ........................... 58
atrelar e desatrelar .............................. 168 Símbolos dos instrumentos ................ 58 T
Reboque .............................................. 319 Símbolos no ecrã de
TA .......................................................... 176
Recirculação ......................................... 88 informações do condutor .................... 65
Tacógrafo ............................................... 70
Redução da potência de tracção ...... 199 Símbolos no painel de instrumentos . 58
Tampa de cobertura, dianteira ............ 48
Região de rádio ................................... 177 Sistema áudio, vista geral .................. 172
Tampa de serviço, dianteira,
Regime do motor ao ralenti, Sistema de climatização,
trancável ................................................ 48
alteração permanente ......................... 114 manutenção ........................................ 240
Tampa de serviço, trancável ............... 48
Regime do motor, ralenti .................... 113 Sistema de climatização,
Tanque de combustível, drenagem .. 242
Relés .................................................... 253 substituição do filtro de ar ................ 240
Taquímetro ............................................ 56
Relógio despertador ............................. 69 Sistema de combustível, limpeza ..... 241
TECU .................................................... 251
Relógio ................................................... 57 Sistema de combustível,
Telefone celular, chamada em
Remoção de nódoas .......................... 225 manutenção ......................................... 241
espera .................................................. 186
Remover a rede mosquiteira ............. 221 Sistema de frenagem, manutenção . 274
Telefone celular, chamar um
Retardador ........................................... 143 Sistema de refrigeração .................... 272
número ................................................. 186
Roda livre ............................................. 132 Sistema do controlo de climatização . 84
Telefone celular, comandos de voz .. 186
Rodas, manutenção ........................... 234 Sistema eléctrico, manutenção ........ 245
Telefone celular, conexão .......... 183, 184
Rodas, substituição ........................... 238 Sistema hidráulico, purga ................. 265
Telefone celular, receber uma
Sistema hidráulico, purgar ................ 220
chamada .............................................. 186
Software de código aberto .................... 8
Telefone celular, silenciar .................. 186
ÍNDICE ALFABÉTICO
Telefone celular, transferência V
de chamadas ....................................... 186
Telefone celular, transferir uma Velocidade de ralenti do motor .......... 113
chamada .............................................. 186 Velocidade excessiva, alteração ........ 151
Telefone celular, viva-voz ................... 185 Velocidade excessiva ......................... 150
Telefone viva-voz ................................ 185 Velocidade insuficiente ...................... 150
Telefone, viva-voz ............................... 185 Velocidades de marcha-atrás ............ 136
Temperatura exterior ............................ 57 Velocímetro ........................................... 56
Temperatura na cabina ........................ 84 Ventilação na cabina ............................ 86
Temperatura, exterior ........................... 57 Ventilador, sistema de refrigeração . 273
Teor de enxofre no combustível ........ 190 Ventilador ............................................ 273
Teste dos instrumentos ..................... 205 Verificações antes da condução ........ 110
Tomada eléctrica .................................. 98 Verificações diárias ............................. 110
Topografia ........................................... 296 Visualização de favoritos ..................... 64
TP-BAS ................................................ 120 VMCU ................................................... 251
TP-CON ............................................... 120 VOAR/VAS, números de telefone ......... 4
TP-DIST ............................................... 120 VOAR ........................................................ 2
TP-HD .................................................. 120 Volante, botões ...................................... 71
TP-LONG ............................................. 120 Volume dependente da velocidade .. 182
Trancar, painel de comando na porta . 46 Volume do óleo da caixa de
Transmissão de áudio ........................ 184 mudanças ............................................ 312
Tratamento de falhas, freio
auxiliar com falha ABS ....................... 144
Travão do motor .......................... 138, 141
Triângulos de pré-sinalização ........... 324

U
Unidade de recondicionamento ....... 247
Unidades, visor ..................................... 65
USB, conector .................................... 180
*CID1662830*
*CID1662830*
E 896598 BRA PC24
BRA-71 24435-33302-33

Você também pode gostar