Ti01273dpt 0722-00
Ti01273dpt 0722-00
Ti01273dpt 0722-00
Informações técnicas
Proline Promass H 300
Medidor de vazão Coriolis
Seus benefícios
• Segurança máxima para fluidos quimicamente agressivos –
peças úmidas resistentes à corrosão
• Menor quantidade de pontos de medição no processo –
medição multivariável (vazão, densidade e temperatura)
• Instalação compacta – sem necessidade de trecho reto a
montante e a jusante
• Acesso total às informações de processo e diagnóstico –
numerosas E/Ss livremente combináveis e Ethernet
• Complexidade e variedade reduzida – funcionalidade de E/S
livremente configurável
• Verificação integrada – Heartbeat Technology
Proline Promass H 300
Sumário
Características de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . 52
Certificados e aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Condições de operação de referência . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Identificação CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Erro máximo medido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Identificação UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Repetibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Identificação RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aprovação Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Influência da temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Segurança funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Influência da temperatura da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Certificação HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Influência da pressão da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Certificação FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fundamentos do design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Certificação PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Certificação EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Certificação PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Certificação PROFINET com Ethernet-APL . . . . . . . . . . . . 92
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Diretriz de equipamento de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Trechos retos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Aprovação de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Instruções especiais de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Certificação adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Outras normas e diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Endress+Hauser 3
Proline Promass H 300
Pacotes de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Funcionalidade de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Heartbeat Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Medição da concentração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Densidade especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Servidor OPC-UA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Acessórios específicos do equipamento . . . . . . . . . . . . . . 95
Acessórios específicos de comunicação . . . . . . . . . . . . . . 96
Acessórios específicos do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Componentes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Documentação padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Documentação complementar de acordo com
o equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Símbolo Significado
Corrente contínua
Corrente alternada
Conexão de aterramento
Um terminal aterrado que, no que concerne o operador, está aterrado através de um
sistema de aterramento.
Símbolo Significado
LED
Diodo emissor de luz está desligado.
LED
Diodo emissor de luz está ligado.
LED
Diodo emissor de luz está piscando.
Símbolo Significado
Permitido
Procedimentos, processos ou ações permitidos.
Preferencial
Procedimentos, processos ou ações preferenciais.
Proibido
Procedimentos, processos ou ações proibidas.
Dica
Indica informação adicional.
A Consulte a página
Referência ao gráfico
Inspeção visual
Endress+Hauser 5
Proline Promass H 300
Símbolos em gráficos
Símbolo Significado
1. , 2. , 3. , … Série de etapas
A, B, C, ... Visualizações
Área classificada
-
Área segura (área não classificada)
.
Direção da vazão
Fc = 2 · ∆m (ν · ω)
Fc = Força Coriolis
∆m = massa em movimento
ω = velocidade rotacional
A amplitude da força Coriolis depende da massa em movimento ∆m, sua velocidade v no sistema e,
assim, da vazão mássica. Ao invés de uma velocidade rotacional constante ω, o sensor usa a
oscilação.
No sensor é produzida uma oscilação no tubo de medição. As forças Coriolis produzidas no tubo de
medição criam um desvio de fase nas oscilações do tubo (vide ilustração):
• Se a vazão zero (isto é, quando o fluido fica parado), a oscilação medida nos pontos A e B tem a
mesma fase (sem diferença de fase) (1).
• A vazão mássica gera a desaceleração da oscilação na entrada dos tubos (2) e a aceleração na saída
(3).
1 2 3
A0029932
A diferença de fase (A-B) aumenta com o aumento da vazão mássica. Os sensores eletrodinâmicos
registram as oscilações do tubo na entrada e na saída. O equilíbrio do sistema é assegurado pela
oscilação da antifase de uma massa oscilante excentricamente organizada. O princípio de medição
6 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Transmissor
Configuração:
• Operação externa através do display gráfico local iluminado de 4 linhas
(LCD), com controle por toque e menus guiados (assistentes "Make-it-
run") para o comissionamento específico da aplicação.
• Através da interface de operação ou interface Wi-Fi:
• Ferramentas de operação (por ex., FieldCare, DeviceCare)
• Servidor web (acesso através de navegador de internet (por ex.,
Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge)
Sensor
Endress+Hauser 7
Proline Promass H 300
Arquitetura do equipamento
1
5
2 3
4
6
A0027512
Segurança Segurança de TI
Nossa garantia somente é válida se o produto for instalado e usado conforme descrito nas Instruções
de operação. O produto é equipado com mecanismos de segurança para protegê-lo contra qualquer
mudança acidental das configurações.
Medidas de segurança de TI, que oferecem proteção adicional para o produto e a respectiva
transferência de dados, devem ser implantadas pelos próprios operadores de acordo com seus
padrões de segurança.
Proteção contra gravação por meio da Não habilitado Individualmente seguindo avaliação de
chave de proteção contra gravação do risco
hardware → 9
Frase secreta WLAN Número de série Atribui uma frase secreta WLAN
(senha) → 9 personalizada durante o
comissionamento
8 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Modo de infraestrutura
Uma conexão entre o equipamento e o ponto de acesso WLAN é protegida por meio de um SSID e
uma frase secreta no lado do sistema. Entre em contato com o administrador do sistema para
acessar.
Endress+Hauser 9
Proline Promass H 300
também pode ser estabelecida através da conexão do terminal para transmissão de sinal para
EtherNet/IP, PROFINET (conector RJ45) ou PROFINET com Ethernet-APL (dois fios).
O servidor Web está habilitado quando o equipamento for entregue. O servidor web pode ser
desabilitado se necessário (por ex. após comissionamento) através da parâmetro Função Web
Server.
Informações sobre o equipamento e informações de status podem ser escondidas na página de login.
Isso impede o acesso não autorizado às informações.
Para informações detalhadas sobre os parâmetros do equipamento, consulte:
O documento "Descrição dos Parâmetros do Equipamento" → 99
10 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Entrada
Variável medida Variáveis medidas diretas
• Vazão mássica
• Densidade
• Temperatura
O valor em escala cheia depende da densidade e velocidade do som do gás usado. O valor em escala cheia pode
ser calculado com as seguintes fórmulas:
máx. (G) < máx. (F) máx. (G) nunca pode ser maior que máx. (F)
π Pi
DN x
8 ³⁄₈ 60
15 ½ 80
25 1 90
Endress+Hauser 11
Proline Promass H 300
DN x
40 1½ 90
50 2 90
Protocolo HART
Os valores medidos são gravados a partir do sistema de automação no medidor através do protocolo
HART. O medidor de temperatura e de densidade devem ser compatíveis com as seguintes funções
específicas do protocolo:
• Protocolo HART
• Modo Burst
Entrada em corrente
→ 13Os valores medidos são gravados a partir do sistema de automação no medidor através da
entrada em corrente.
Comunicação digital
Os valores medidos podem ser gravados pelo sistema de automação via:
• FOUNDATION Fieldbus
• PROFIBUS DP
• PROFIBUS PA
• Modbus RS485
• EtherNet/IP
• PROFINET
• PROFINET com Ethernet-APL
12 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Resolução 1 µA
Entrada de status
Endress+Hauser 13
Proline Promass H 300
Saída
Variantes de entrada e saída Dependendo da opção selecionada para entrada/saída 1, são disponibilizadas diferentes variáveis
para outras saídas e entradas. Apenas uma opção pode ser selecionada para cada saída/entrada 1 a
3. As tabelas seguintes devem ser lidas verticalmente (↓).
Exemplo: se a opção BA "4 a 20 mA HART" foi selecionada para entrada/saída 1, uma das opções A,
B, D, E, F, H, I ou J fica disponível para a saída 2 e uma das opções A, B, D, E, F, H, I ou J fica
disponível para a saída 3.
FOUNDATION Fieldbus ↓ SA
FOUNDATION Fieldbus Ex i ↓ TA
PROFIBUS DP ↓ LA
PROFIBUS PA ↓ GA
PROFIBUS PA Ex i ↓ HA
Modbus RS485 ↓ MA
Não atribuído A A A A A A A A A A A A A
Saída de corrente 4 a 20 mA B B B B B B B B
Saída em pulso/frequência/comutada E E E E E E E E
2)
Saída de pulso duplo F F
Saída a relé H H H H H H H H
Entrada de status J J J J J J J J
1) Uma entrada ou saída especificada pode ser atribuída a uma entrada/saída configurável pelo usuário → 22.
2) Se a saída de pulso duplo (F) for selecionada para saída/entrada 2 (021), apenas a saída de pulso duplo (F) opção disponível para a seleção da
saída/entrada 3 (022).
14 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
FOUNDATION Fieldbus ↓ SA
FOUNDATION Fieldbus Ex i ↓ TA
PROFIBUS DP ↓ LA
PROFIBUS PA ↓ GA
PROFIBUS PA Ex i ↓ HA
Modbus RS485 ↓ MA
Não atribuído A A A A A A A A A A A A A
Saída de corrente 4 a 20 mA B B B B B B
Saída em pulso/frequência/comutada E E E E E E
1)
Saída de duplo pulso (escravo) F F
Saída a relé H H H H H H
Entrada de status J J J J J J
1) Se a saída de duplo pulso (F) for selecionada para entrada/saída 2 (021), apenas a opção saída de duplo pulso (F) fica disponível para entrada/
saída 3 (022).
Endress+Hauser 15
Proline Promass H 300
Resolução 0.38 µA
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
Resolução 0.38 µA
16 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
FOUNDATION Fieldbus
Consumo de corrente 10 mA
PROFIBUS DP
PROFIBUS PA
Consumo de corrente 10 mA
Modbus RS485
EtherNet/IP
PROFINET
Endress+Hauser 17
Proline Promass H 300
1) Para mais informações sobre o uso do equipamento em áreas classificadas, consulte as Instruções de
Segurança específicas Ex
Saída de corrente 4 a 20 mA
Código de pedido "Saída; entrada 2" (21), "Saída; entrada 3" (022):
Opção B: Saída de corrente 4 a 20 mA
Resolução 0.38 µA
18 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
Código de pedido "Saída; Entrada 2" (21), "Saída; Entrada 3" (022):
Opção C: saída de corrente 4 a 20 mA Ex i passivo
Tensão máxima de CC 30 V
entrada
Resolução 0.38 µA
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
Saída em pulso/frequência/comutada
Ex-i, passivo
Valores máximos de CC 30 V, 250 mA(passiva)
entrada
Endress+Hauser 19
Proline Promass H 300
Saída em pulso
Saída de frequência
Frequência de saída Configurável: frequência do valor final 2 para 10 000 Hz(f máx. = 12 500 Hz)
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
Saída comutada
20 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
Saída a relé
Endress+Hauser 21
Proline Promass H 300
Aaplicação.
faixa de opções aumenta se o medidor tiver um ou mais pacotes de
Sinal em alarme Dependendo da interface, uma informação de falha é exibida, como segue:
PROFIBUS PA
PROFIBUS DP
EtherNet/IP
22 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
PROFINET
FOUNDATION Fieldbus
Modbus RS485
4 a 20 mA
Modo de falha Escolha:
• 4 para 20 mA em conformidade com a recomendação NAMUR NE 43
• 4 para 20 mA em conformidade com os EUA
• Valor mín.: 3.59 mA
• Valor máx.: 22.5 mA
• Valor livremente definível entre: 3.59 para 22.5 mA
• Valor real
• Último valor válido
0 a 20 mA
Modo de falha Escolha:
• Alarme máximo: 22 mA
• Valor livremente definível entre: 0 para 20.5 mA
Saída de pulso/frequência/comutada
Saída de pulso
Saída de frequência
Endress+Hauser 23
Proline Promass H 300
Saída comutada
Saída a relé
Display local
Interface/protocolo
• Através de comunicação digital:
• Protocolo HART
• FOUNDATION Fieldbus
• PROFIBUS PA
• PROFIBUS DP
• Modbus RS485
• EtherNet/IP
• PROFINET
• PROFINET com Ethernet-APL
• Através da interface de operação
• Interface de operação CDI-RJ45
• Interface Wi-Fi
Navegador Web
24 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
26 (+) 27 (–)
Endress+Hauser 25
Proline Promass H 300
26 (+) 27 (–)
Ui = 30 V
li = 10 mA
Pi = 0.3 W
Li = 5 µH
Ci = 6 nF
Opção HA PROFIBUS PA Ex i Ex ia 1) Ex ic 2)
(Equipamento de campo Ui = 30 V Ui = 32 V
FISCO) li = 570 mA li = 570 mA
Pi = 8.5 W Pi = 8.5 W
Li = 10 µH Li = 10 µH
Ci = 5 nF Ci = 5 nF
26 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Código do pedido para Tipo de saída Valores intrinsecamente seguros ou valores NIFW
"Saída; entrada 2"
"Saída; entrada 2" "Saída; entrada 3"
"Saída; entrada 3"
24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–)
Opção G Pulso/frequência/saída Ui = 30 V
comutada Ex-i passiva Li = 100 mA
Pi = 1.25 W
Li = 0
Ci = 0
Corte vazão baixo Os pontos de comutação para cortes de vazão baixo podem ser selecionados pelo usuário.
Revisão do equipamento 1
Endress+Hauser 27
Proline Promass H 300
Número de VCRs 44
Entradas permanentes 1
VCRs do cliente 0
VCRs do servidor 10
VCRs da fonte 43
VCRs do dissipador 0
VCRs do assinante 43
VCRs do editor 43
Tempo de Slot 4
ID do fabricante 0x11
28 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
ID do fabricante 0x11
Endress+Hauser 29
Proline Promass H 300
Faixa do endereço de 0
transmissão
Acesso a dados Cada parâmetro do equipamento pode ser acessado através do Modbus
RS485.
ID do fabricante 0x000049E
Taxas Baud Automática ¹⁰⁄₁₀₀ Mbit com detecção semiduplex e duplex total
30 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Tempo do ciclo De 8 ms
Polaridade Polaridade automática para correção automática de pares TxD e RxD cruzados
ID do fabricante 0x11
Endress+Hauser 31
Proline Promass H 300
Opções de configuração para • Minisseletoras no módulo dos componentes eletrônicos, para atribuição do
medidor nome do equipamento (última parte)
• Software de gestão de ativos (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Servidor web integrado via navegador de internet e endereço IP
• Arquivo mestre do equipamento (GSD), pode ser lido através do servidor
web integrado do medidor.
• Operação no local
Tempo do ciclo 64 ms
Polaridade Correção automática de linhas de sinal "sinal APL +" e "sinal APL -" cruzadas
ID do fabricante 0x11
32 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Opções de configuração para • Minisseletoras no módulo dos componentes eletrônicos, para atribuição do
medidor nome do equipamento (última parte)
• Software de gestão de ativos (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Servidor web integrado via navegador de internet e endereço IP
• Arquivo mestre do equipamento (GSD), pode ser lido através do servidor
web integrado do medidor.
• Operação no local
Endress+Hauser 33
Proline Promass H 300
Fonte de alimentação
Esquema de ligação elétrica Transmissor: tensão de alimentação, entrada/saídas
HART
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
FOUNDATION Fieldbus
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
PROFIBUS DP
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
PROFIBUS PA
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
Modbus RS485
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
PROFINET
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
34 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
EtherNet/IP
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
Conectores do equipamento Os conectores do equipamento não podem ser utilizados em equipamento áreas classificadas!
disponíveis
Conectores do equipamento para sistemas fieldbus:
Código do pedido para "Entrada; saída 1"
• Opção SA "FOUNDATION Fieldbus" → 35
• Opção GA "PROFIBUS PA" → 35
• Opção NA "EtherNet/IP" → 35
• Opção RA "PROFINET" → 36
• Opção RB "PROFINET com Ethernet-APL" → 36
Conectores de equipamento para conectar na interface de operação:
Código do pedido para "Acessório montado"
Opção NB, adaptador RJ45 M12 (interface de operação) → 49
"Conexão elétrica" 2 3
M, 3, 4, 5 Conector 7/8" –
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2)
R ,S ,T ,V Conector M12 × 1 Conector M12 × 1
1) Não pode ser combinado a uma antena WLAN externa (código de pedido para "acessórios acompanhados",
opção P8) de um adaptador RJ45 M12 para a interface de operação (código de pedido para "Acessórios
instalados", opção NB) ou do display remoto e módulo de operação DKX001
2) Adequado para integrar o equipamento em uma tipologia de anel.
Endress+Hauser 35
Proline Promass H 300
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2)
R . ,S ,T ,V Conector M12 × 1 Conector M12 × 1
1) não pode ser combinado a uma antena WLAN externa (código de pedido para "acessórios acompanhados",
opção P8) de um adaptador RJ45 M12 para a interface de operação (código de pedido para "Acessórios
instalados", opção NB) ou do display remoto e módulo de operação DKX001
2) Adequado para integrar o equipamento em uma tipologia de anel.
Código de pedido para "Entrada; saída 1", opção RB "PROFINET com Ethernet-APL"
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
Código do pedido para "Acessório montado", opção NB: "Adaptador RJ45 M12 (Interface de
operação)"
NB Conector M12 × 1 –
Opção D CC 24 V ±20% –
CC 24 V ±20% –
Opção I CA100 para 240 50/60 Hz
–15 a +10 %
V
Elemento de proteção contra O equipamento deve ser operado com um disjuntor dedicado, já que ele não possui um interruptor
sobrecorrente liga/desliga por si só.
• O disjuntor deve estar em fácil alcance e identificado corretamente.
• Corrente nominal permitida do disjuntor: 2 A até no máximo 10 A.
36 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
A0026781
Endress+Hauser 37
Proline Promass H 300
Gnd
Vcc
A B
81 82 83 84
1
2
3
81 82 83 84
4
Gnd
A B
Vcc
5
A0027518
Exemplos de conexão
1 2 3
4...20 mA
4 5
A0029055
38 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
1 2 3 4
4...20 mA
A0028762
Entrada HART
1 2 3 4
4...20 mA
2 3
A0028763
Endress+Hauser 39
Proline Promass H 300
PROFIBUS PA
1 2 3 4
6
6 6
6
6
8 7
A0028768
PROFIBUS DP
1 2 3
A A
4
B
B
A
4
B
A0028765
6 Exemplo de conexão para PROFIBUS DP, área não classificada e Zona 2/Div. 2
1 Sistema de controle (por ex. PLC)
2 Blindagem do cabo fornecida em uma extremidade. A blindagem do cabo deve ser aterrada nas duas
extremidades para atender as especificações EMC; observe as especificações de cabo
3 Caixa de distribuição
4 Transmissor
Se forem taxas Baud > 1,5 MBaud, uma entrada para cabo EMC deve ser usada e a blindagem
do cabo deve continuar por toda a extensão do terminal, sempre que possível.
40 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
EtherNet/IP
1 2 3 4
A0028767
1 2 3 4 5
A0027544
PROFINET
1 2 3 4
A0028767
Endress+Hauser 41
Proline Promass H 300
6 1 2
A A
B B
S
3
5
A A
B B
S
4
A0047536
1 2 3 4 5
A0027544
42 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
1 4
2 3
5 5 5
A0039553
FOUNDATION Fieldbus
1 2 3 4
6
6 6
6
6
8 7
A0028768
Endress+Hauser 43
Proline Promass H 300
Modbus RS485
1 2 3
A A
4
B
B
A
4
B
A0028765
12 Exemplo de conexão para Modbus RS485, área não classificada e Zona 2; Classe I, Divisão 2
1 Sistema de controle (por ex. PLC)
2 Blindagem do cabo fornecida em uma extremidade. A blindagem do cabo deve ser aterrada nas duas
extremidades para atender as especificações EMC; observe as especificações de cabo
3 Caixa de distribuição
4 Transmissor
1 2
3
4...20 mA
A0028758
1 2 3
4
4...20 mA
A0028759
44 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Pulso/saída de frequência
1 2
12345
A0028761
Saída comutada
1 2
A0028760
1 3
4
A0029280
Endress+Hauser 45
Proline Promass H 300
2
1 4
5
A0029279
Saída a relé
1 2
A0028760
Entrada em corrente
1 2 3
A0028915
46 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Entrada de status
1 2
A0028764
Terminais Terminais carregados com mola: Adequado para trançados e trançados com arruelas.
Seção transversal do condutor0.2 para 2.5 mm2 (24 para 12 AWG).
Entradas para cabos • Prensa-cabo: M20 × 1,5 com cabo ⌀ 6 para 12 mm (0.24 para 0.47 in)
• Rosca para entrada para cabo:
• NPT ½"
• G ½"
• M20
• Conector do equipamento para comunicação digital: M12
Disponível apenas para determinadas versões do equipamento→ 35.
1 4 2 - Sinal –
3 Aterramento
4 Não atribuído
1 4 2 Aterramento
3 - PROFIBUS PA –
4 Não atribuído
Endress+Hauser 47
Proline Promass H 300
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 713, peça nº 99 1430 814 04
• Phoenix, peça n.º 1413934 SACC-FS-4QO SH PBPA SCO
2 Pino Atribuição
1 + TD +
2 + RD +
1 3
3 - TD -
4 - RD -
4
A0032047
Codificado Conector/soquete
D Soquete
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 825, peça nº 99 3729 810 04
• Phoenix, peça nº 1543223 SACC-M12MSD-4Q
3 Blindagem do cabo1
4 Não atribuído
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 713, peça nº 99 1430 814 04
• Phoenix, peça n.º 1413934 SACC-FS-4QO SH PBPA SCO
2 Pino Atribuição
1 + Tx
2 + Rx
1 3
3 - Tx
4 - Rx
4
A0032047
Codificado Conector/soquete
D Soquete
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 763, peça nº 99 3729 810 04
• Phoenix, peça nº 1543223 SACC-M12MSD-4Q
48 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Interface de operação
Código do pedido para "Acessórios montados", opção NB: "Adaptador RJ45 M12 (interface de
operação)"
2 Pino Atribuição
1 + Tx
2 + Rx
1 3
3 - Tx
4 - Rx
4
A0032047
Codificado Conector/soquete
D Soquete
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 763, peça nº 99 3729 810 04
• Phoenix, peça nº 1543223 SACC-M12MSD-4Q
Cabo de sinal
PROFIBUS PA
Cabo de dois fios, blindado, trançado. É recomendado cabo tipo A .
Para mais informações sobre o planejamento e a instalação de redes PROFIBUS PA, consulte:
• Instruções de operação "PROFIBUS DP/PA: Diretrizes para planejamento e comissionamento"
(BA00034S)
• Diretriz PNO 2.092 "Guia do usuário e de instalação do PROFIBUS PA"
• IEC 61158-2 (MBP)
PROFIBUS DP
A norma EIC 61158 especifica dois tipos de cabo (A e B) para a linha de barramento que podem ser
usados para toda taxa de transmissão. É recomendado cabo tipo A.
Tipo de cabo A
Impedância característica 135 para 165 Ωem uma frequência de medição de 3 para 20 MHz
Endress+Hauser 49
Proline Promass H 300
Para mais informações sobre o planejamento e a instalação de redes PROFIBUS PA, consulte:
• Instruções de operação "PROFIBUS DP/PA: Diretrizes para planejamento e comissionamento"
(BA00034S)
• Diretriz PNO 2.092 "Guia do usuário e de instalação do PROFIBUS PA"
• IEC 61158-2 (MBP)
EtherNet/IP
A norma ANSI/TIA/EIA-568-B.2 Annex especifica CAT 5 como a categoria mínima para um cabo
usado para EtherNet/IP. CAT 5e e CAT 6 são recomendados.
Para mais informações sobre planejamento e instalação de redes EtherNet/IP, consulte o
"Manual e planejamento e instalação de mídia. EtherNet/IP" da organização ODVA
PROFINET
A norma IEC 61156-6 especifica CAT 5 como a categoria mínima para um cabo usado por
PROFINET. CAT 5e e CAT 6 são recomendados.
Para maiores informações sobre o planejamento e instalação das redes PROFINET, consulte:
"Tecnologia de cabeamento e interconexão PROFINET", Orientação para PROFINET
Tipo de cabo A
FOUNDATION Fieldbus
Cabo de dois fios, blindado, trançado.
Para mais informações sobre o planejamento e a instalação de redes FOUNDATION Fieldbus
consulte:
• Instruções de operação para "Características gerais do FOUNDATION Fieldbus" (BA00013S)
• Diretrizes do FOUNDATION Fieldbus
• IEC 61158-2 (MBP)
Modbus RS485
A norma EIA/TIA-485 especifica dois tipos de cabo (A e B) para a linha do barramento os quais
podem ser usados para toda taxa de transmissão. É recomendado cabo tipo A.
Tipo de cabo A
Impedância característica 135 para 165 Ωem uma frequência de medição de 3 para 20 MHz
50 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Saída a relé
Cabo de instalação padrão é suficiente.
Entrada de status
Um cabo de instalação padrão é suficiente
Cabo padrão
Um cabo padrão pode ser utilizado como cabo de conexão.
Cabo padrão 2 × 2 × 0.34 mm2 (22 AWG) cabo PVC 1) com blindagem comum (2 pares, par
trançado)
Endress+Hauser 51
Proline Promass H 300
L/R ≤ 24 µH/Ω
Temperatura de operação Quando montada em uma posição fixa: –50 para +105 °C (–58 para +221 °F);
quando o cabo pode mover-se livremente: –25 para +105 °C (–13 para +221 °F)
1) radiação UV pode prejudicar a capa externa do cabo. Proteja o cabo da luz direta do sol onde possível.
Sobretensão temporária de curto prazo Até 1200 V entre o cabo e o terra, para máx. 5 s
Características de desempenho
Condições de operação de • Limites de erro com base no ISO 11631
referência • Água com +15 para +45 °C (+59 para +113 °F) a 2 para 6 bar (29 para 87 psi)
• Faixa de densidade para 2 000 kg/m3 (125 lb/ft3)
• Especificações de acordo com o protocolo de calibração
• Precisão com base nas sondas de calibração certificadas registradas no ISO 17025.
Para obter erros medidos, use a ferramenta de dimensionamento Applicator → 97
Erro máximo medido o.r. = de leitura (of reading); 1 g/cm³ = 1 kg/l; T = temperatura média
Precisão de base
Fundamentos do projeto→ 55
Densidade (líquidos)
Temperatura
±0.5 °C ± 0.005 · T °C (±0.9 °F ± 0.003 · (T – 32) °F)
52 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
15 ½ 0.65 0.024
25 1 1.80 0.066
40 1½ 9.00 0.331
50 2 14.00 0.514
Valores de vazão
Valores da vazão como parâmetros de turndown dependendo do diâmetro nominal.
Unidades SI
Unidades US
Saída em corrente
Precisão ±5 µA
Saída de pulso/frequência
o.r. = de leitura
Precisão Máx. ±50 ppm o.r. (por toda a faixa de temperatura ambiente)
Endress+Hauser 53
Proline Promass H 300
Repetibilidade de base
Fundamentos do projeto→ 55
Densidade (líquidos)
±0.00025 g/cm3
Temperatura
±0.25 °C ± 0.0025 · T °C (±0.45 °F ± 0.0015 · (T–32) °F)
Saída de pulso/frequência
Densidade
Se houver uma diferença entre a temperatura de calibração da densidade e a temperatura do
processo, o erro medido dos sensores é geralmente ±0.0001 g/cm3/°C (±0.00005 g/cm3/°F). O ajuste
da densidade de campo é possível.
Especificação da densidade de ampla variedade (calibração especial da densidade)
Se a temperatura do processo estiver fora da faixa válida (→ 52) o erro medido é
±0.0001 g/cm3 /°C (±0.00005 g/cm3 /°F)
54 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
3
[kg/m ]
20
18
16
14
12
10 1
8
6
2
4
2
0
-50 [°C]
0 50 100 150 200
[°F]
-80 -40 0 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400
A0016615
Temperatura
±0.005 · T °C (± 0.005 · (T – 32) °F)
Influência da pressão da As tabelas abaixo mostram o efeito de uma diferença em pressão entre a pressão de calibração e
mídia pressão do processo na precisão no caso da vazão mássica e densidade.
o.r. = de leitura
É possível compensar para o efeito através de:
• Leitura do valor da pressão medida no momento através da entrada em corrente ou uma
entrada digital.
• Especificação de um valor fixo para a pressão nos parâmetros do equipamento.
Instruções de operação → 98.
Endress+Hauser 55
Proline Promass H 300
ZeroPoint
³ BaseAccu ⋅ 100 ± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100 MeasValue ⋅ 100
±
A0021333 A0021334
½ ⋅ ZeroPoint
³ BaseRepeat ⋅ 100
A0021340
A0021335
½ ⋅ ZeroPoint ZeroPoint
< BaseRepeat ⋅ 100 ± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100
A0021336 A0021337
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Q [%]
A0016709
Instalação
Local de instalação
A0028772
Para evitar erros de medição resultantes do acúmulo de bolhas de gás na tubulação de medição, evite
os seguintes locais de instalação na tubulação:
• O ponto mais alto de um tubo.
• Diretamente ascendente em uma saída de tubo livre em um tubo descendente.
56 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
A0028773
8 ³⁄₈ 6 0.24
15 ½ 10 0.40
25 1 14 0.55
40 1½ 22 0.87
50 2 28 1.10
Orientação A direção da seta na etiqueta de identificação do sensor ajuda você a instalar o sensor de acordo com
a direção da vazão (direção de vazão média pela tubulação).
Orientação Recomendação
1)
A Orientação vertical
A0015591
2)
B Orientação horizontal (transmissor
na parte superior) Exceção:
→ 23, 58
A0015589
Endress+Hauser 57
Proline Promass H 300
Orientação Recomendação
3)
C Orientação horizontal (transmissor
na parte inferior) Exceção:
→ 23, 58
A0015590
Se um sensor for instalado horizontalmente com um tubo de medição curvado, corresponda a posição
do sensor com as propriedades do fluido.
1 2
A0028774
Trechos retos Não são necessárias precauções especiais para guarnições que criam turbulência, como válvulas,
cotovelos ou peças T, desde que não ocorram cavitações → 63.
Instalação em série
Se dois sensores forem conectados em série (por ex. medições redundantes), instalações flange-a-
flange devem ser evitadas. Uma instalação em série requer uma distância do tubo de medição de pelo
menos o comprimento de um equipamento entre os dois medidores.
Compatibilidade higiênica
• Ao instalar em aplicações higiênicas, consulte as informações contidas na seção "Certificados
e aprovações/compatibilidade higiênica"
• No caso de medidores com o código de pedido para "Invólucro", opção B "Inoxidável, higiênico",
para vedar a tampa do compartimento de conexão, rosqueie manualmente para fechar e
aperte mais 45° (equivalente a 15 Nm).
58 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
48 (1.9)
A0029553
Ambiente
Faixa de temperatura Medidor • –40 para +60 °C (–40 para +140 °F)
ambiente • Código de pedido para "Teste, certificado", opção JP:
–50 para +60 °C (–58 para +140 °F)
Umidade relativa O equipamento é adequado para uso em áreas externas e internas com uma umidade relativa de
4 para 95%.
Opcional
Código do pedido para "Opções de sensor", opção CM "IP69"
Endress+Hauser 59
Proline Promass H 300
Esta unidade não é destinada para uso em ambientes residenciais e não pode garantir proteção
adequada da recepção de rádio em tais ambientes.
Processo
Faixa de temperatura média
–50 para +205 °C (–58 para +401 °F) para zircônio 702/R 60702 Código de pedido para "Material do
tubo de medição, parte molhada",
opção DA
–50 para +150 °C (–58 para +302 °F) para tântalo 2,5 W Código de pedido para "Material do
tubo de medição, parte molhada",
opção EA
60 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Ta
A
B
Tm
A0031121
A B A B
Versão Ta Tm Ta Tm Ta Tm Ta Tm
Tântalo (código de pedido para "Material 60 °C (140 °F) 150 °C (302 °F) – – 60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) 55 °C (131 °F) 150 °C (302 °F)
do tubo de medição", opção EA)
Zircônio 702 (código de pedido para 60 °C (140 °F) 205 °C (401 °F) – – 60 °C (140 °F) 110 °C (230 °F) 50 °C (122 °F) 205 °C (401 °F)
"Material do tubo de medição", opção DA)
[psi] [bar]
800
50
600 40
PN 40
400 30
20
200
10
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]
-50 0 50 100 150 200 250 300 350 400 [°F]
A0027769-PT
26 Com material do flange 1.4301 (304); partes molhadas: zircônio 702, tântalo
Endress+Hauser 61
Proline Promass H 300
As curvas de carga de material para a faixa de temperatura +150 para +205 °C (+302 para +401 °F)
aplicam-se apenas ao código de pedido para "Material do tubo de medição", opção TJ
[psi] [bar]
50
600 Class 300
40
400 30
20
200 Class 150
10
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]
-50 0 50 100 150 200 250 300 350 400 [°F]
A0048890-PT
27 Com material do flange 1.4301 (304); partes molhadas: zircônio 702, tântalo
As curvas de carga de material para a faixa de temperatura +150 para +205 °C (+302 para +401 °F)
aplicam-se apenas ao código de pedido para "Material do tubo de medição", opção TJ
[psi] [bar]
600 40
400 30 20K
20
200
10 10K
0 0
-50 0 50 100 150 200 [°C]
28 Com material do flange 1.4301 (304); partes molhadas: zircônio 702, tântalo
As curvas de carga de material para a faixa de temperatura +150 para +205 °C (+302 para +401 °F)
aplicam-se apenas ao código de pedido para "Material do tubo de medição", opção TJ
invólucro do sensor
O invólucro do sensor é abastecido com gás de nitrogênio seco e protege os componentes eletrônicos
e mecânicos por dentro.
Se um tubo medidor falhar (por ex. por causa de características do processo como fluidos
corrosivos ou abrasivos), o fluido será inicialmente contido pelo invólucro do sensor.
Se o sensor estiver para ser purgado com gás (detecção de gases), ele deverá ser equipado com
conexões de purga.
Não abra as conexões de purga a menos que o confinamento possa ser abastecido
imediatamente com um gás seco e inerte. Use somente baixa pressão para purgar.
Pressão máxima: 5 bar (72.5 psi)
62 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
determinada pelo próprio sistema de purga ou pelo equipamento, dependendo de qual componente
apresenta classificação de pressão mais baixa.
A pressão de ruptura do invólucro do sensor se refere a uma pressão interna típica que é alcançada
antes de uma falha mecânica do invólucro do sensor e que foi determinada durante testes de tipo. A
declaração de teste de tipo correspondente pode ser solicitada junto com o equipamento (código de
pedido para "Aprovações adicionais", opção LN "Pressão de ruptura do invólucro do sensor, teste de
tipo").
15 ½ 160 2 320
25 1 130 1 885
40 1½ 85 1 232
50 2 85 1 232
Limite de vazão Selecione o diâmetro nominal otimizando entre a faixa de vazão necessária e a perda de pressão
permitida.
Para uma visão geral dos valores em escala real da faixa de medição, consulte a seção "Faixa de
medição" → 11
• O valor mínimo recomendado em escala real é de aprox. 1/20 do valor máximo em escala real
• Na maioria das aplicações, 20 para 50 % do valor máximo em escala real pode ser considerado
ideal
• Um valor baixo em escala real deve ser selecionado para o meio abrasivo (tais como líquidos com
sólidos confinados): velocidade de vazão < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Para medição de gás, aplicam-se as seguintes regras:
• A velocidade de vazão nos tubos de medição não deve ultrapassar metade da velocidade do som
(0.5 Mach).
• A máxima vazão mássica depende da densidade do gás: fórmula
Para calcular o limite de fluxo, use a ferramenta de dimensionamentoApplicator → 97
Perda de pressão Para calcular a perda de carga, use a ferramenta de dimensionamento Applicator → 97
Pressão do sistema É importante que não ocorra cavitação ou que o gás transportado nos líquidos não vaze. Isto é
evitado por meio de uma pressão de sistema suficientemente alta.
Por este motivo, os seguintes locais para instalação são recomendados:
• No ponto mais baixo em um tubo vertical
• Nos circuitos seguintes após as bombas (sem perigo de vácuo)
A0028777
Isolamento térmico No caso de alguns fluidos, é importante manter o calor irradiado do sensor para o transmissor a um
nível baixo. É possível usar uma ampla gama de materiais para o isolamento necessário.
As seguintes versões de equipamento são recomendadas para versões com isolamento térmico:
Versão com pescoço estendido:
Código do pedido para "Material do tubo de medição", opção DA ou EA com um comprimento de
pescoço estendido de 105 mm (4.13 in).
Endress+Hauser 63
Proline Promass H 300
AVISO
Superaquecimento dos componentes eletrônicos devido ao isolamento térmico!
‣ Orientação recomendada: orientação horizontal, invólucro do transmissor voltado para baixo.
‣ Não isole o invólucro do transmissor .
‣ Temperatura máxima permitida na extremidade inferior do invólucro do transmissor :
80 °C (176 °F)
‣ Isolamento térmico com pescoço de extensão não isolado: Recomendamos que não isole o
pescoço estendido a fim de assegurar a dissipação de calor ideal.
A0034391
Aquecimento Alguns fluidos requerem medidas adequadas para evitar perda de aquecimento no sensor.
Opções de aquecimento
1)
• Aquecimento elétrico, por ex. com aquecedores elétricos de banda
• Através de canos que carreguem água quente ou vapor
• Através de invólucros de aquecimento
Jaquetas de aquecimento para sensores podem ser solicitadas como acessórios à Endress
+Hauser → 96.
AVISO
Perigo de superaquecimento quando aquecendo
‣ Certifique-se de que a temperatura na extremidade inferior do invólucro do transmissor não
exceda 80 °C (176 °F).
‣ Certifique-se de que uma convecção suficiente seja efetuada no pescoço do transmissor.
‣ Certifique-se de que uma área suficientemente grande do pescoço do transmissor permaneça
exposta. As partes descobertas funcionam como um radiador e protegem os componentes
eletrônicos contra o superaquecimento e resfriamento excessivo.
‣ Quando usado em atmosferas potencialmente explosivas, observe as informações na
documentação EX específica para o equipamento. Para informações detalhadas sobre as tabelas
de temperatura, consulte a documentação separada intitulada "Instruções de segurança" (XA) do
equipamento.
Vibrações A alta frequência de oscilação dos tubos de medição garante que a operação correta do sistema de
medição não seja influenciado pelas vibrações da fábrica.
1) O uso de aquecedores elétricos de banda paralelos é geralmente recomendado (fluxo bidirecional da eletricidade). Considerações particulares
devem ser feitas se um cabo de aquecimento de fio único for usado. Informações adicionais são fornecidas no documento EA01339D "Instruções
de instalação para sistemas de aquecimento de traço elétrico" → 100
64 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Construção mecânica
Dimensões em unidades SI Versão compacta
A G
B C H I
K
D
L M
A0033783
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
3)
8 169 68 101 108 336 444 200 59 141 8.50 92
3)
15 169 68 101 108 336 444 200 59 141 12 92
3)
25 169 68 101 121 336 457 200 59 141 18 92
3)
40 169 68 101 173 360 533 200 59 141 26.5 132
3)
50 169 68 101 241 371 612 200 59 141 41 167
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
3)
8 188 85 103 108 337 445 217 58 159 8.50 92
3)
15 188 85 103 108 337 445 217 58 159 12 92
3)
25 188 85 103 121 337 458 217 58 159 18 92
3)
40 188 85 103 173 361 534 217 58 159 26.5 132
3)
50 188 85 103 241 372 613 217 58 159 41 167
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
8 186 85 101 108 336 444 217 60 157 8.50 92
2)
15 186 85 101 108 336 444 217 60 157 12 92
Endress+Hauser 65
Proline Promass H 300
1)
DN A B 1) C D E F G H I K L M
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
25 186 85 101 121 336 457 217 60 157 18 92
2)
40 186 85 101 173 360 533 217 60 157 26.5 132
2)
50 186 85 101 241 371 612 217 60 157 41 167
Conexões da flange
C
A
B
E
D L
A0015621
DN A B C D E 1) L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
8 95 65 4 × Ø14 20 17.3 336
Rugosidade de superfície (flange): EN 1092-1 Formato B1 (DIN 2526 Formato C), Ra 3.2 para 12.5 µm
1) Dimensão relevante apenas para códigos de pedido para "Material do tubo de medição", opção DA
"Zircônio 702"
2) DN 8 com flanges DN 15 como padrão
DN A B C D E 1) L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
8 90 60.3 4 × Ø15.7 12.8 15.7 336
66 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
DN A B C D E 1) L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1) Dimensão relevante apenas para códigos de pedido para "Material do tubo de medição", opção DA
"Zircônio 702"
2) DN 8 com flanges DN 15 como padrão
DN A B C D E 1) L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
8 95 66.7 4 × Ø15.7 14.2 15.7 336
1) Dimensão relevante apenas para códigos de pedido para "Material do tubo de medição", opção DA
"Zircônio 702"
2) DN 8 com flanges DN 15 como padrão
DN A B C D E 1) L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1) Dimensão relevante apenas para códigos de pedido para "Material do tubo de medição", opção DA
"Zircônio 702"
DN A B C D E 1) L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
2)
8 95 70 4 × Ø15 14 15 336
15 95 70 4 × Ø15 14 15 440
Endress+Hauser 67
Proline Promass H 300
DN A B C D E 1) L
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1) Dimensão relevante apenas para códigos de pedido para "Material do tubo de medição", opção DA
"Zircônio 702"
2) DN 8 com flanges DN 15 como padrão
Acessórios
Conexões de enxágue
1 1 35 (1.38)
½" NPT
L A 1
A0029969
DN A L
8 47 110
15 47 204
25 47 348
40 67 526
50 84.5 763
A0029553
68 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
7.0 (0.27)
)
0. 47
2(
!1
86 (3.39)
A0028921
A0028923
Endress+Hauser 69
Proline Promass H 300
72 (2.8)
1500 (59.1)
70 (2.8)
A0033597
A G
B C H I
K
D
L M
A0033783
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
3)
³⁄₈ 6.65 2.68 3.98 4.25 13.23 17.48 7.87 2.32 5.55 0.33 3.62
3)
½ 6.65 2.68 3.98 4.25 13.23 17.48 7.87 2.32 5.55 0.47 3.62
3)
1 6.65 2.68 3.98 4.76 13.23 17.99 7.87 2.32 5.55 0.71 3.62
3)
1½ 6.65 2.68 3.98 6.81 14.17 20.98 7.87 2.32 5.55 1.04 5.20
3)
2 6.65 2.68 3.98 9.49 14.61 24.09 7.87 2.32 5.55 1.61 6.57
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
3)
³⁄₈ 7.40 3.35 4.06 4.25 13.27 17.52 8.54 2.28 6.26 0.33 3.62
3)
½ 7.40 3.35 4.06 4.25 13.27 17.52 8.54 2.28 6.26 0.47 3.62
70 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
1)
DN A B 1) C D E F G 2)
H 2) I K L M
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
3)
1 7.40 3.35 4.06 4.76 13.27 18.03 8.54 2.28 6.26 0.71 3.62
3)
1½ 7.40 3.35 4.06 6.81 14.21 21.02 8.54 2.28 6.26 1.04 5.20
3)
2 7.40 3.35 4.06 9.49 14.65 24.13 8.54 2.28 6.26 1.61 6.57
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
2)
³⁄₈ 7.32 3.35 3.98 4.25 13.23 17.48 8.54 2.36 6.18 0.33 3.62
2)
½ 7.32 3.35 3.98 4.25 13.23 17.48 8.54 2.36 6.18 0.47 3.62
2)
1 7.32 3.35 3.98 4.76 13.23 17.99 8.54 2.36 6.18 0.71 3.62
2)
1½ 7.32 3.35 3.98 6.81 14.17 20.98 8.54 2.36 6.18 1.04 5.20
2)
2 7.32 3.35 3.98 9.49 14.61 24.09 8.54 2.36 6.18 1.61 6.57
Conexões da flange
D L
A0015621
DN A B C D E 1) L
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
2)
³⁄₈ 3.54 2.37 4 × Ø0.62 0.50 0.62 13.23
Endress+Hauser 71
Proline Promass H 300
DN A B C D E 1) L
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
1) Dimensão relevante apenas para códigos de pedido para "Material do tubo de medição", opção DA
"Zircônio 702"
2) DN ³⁄₈" com flanges DN ½" como padrão
DN A B C D E 1) L
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
2)
³⁄₈ 3.74 2.63 4 × Ø0.62 0.56 0.62 13.23
1) Dimensão relevante apenas para códigos de pedido para "Material do tubo de medição", opção DA
"Zircônio 702"
2) DN ³⁄₈" com flanges DN ½" como padrão
Acessórios
Conexões de enxágue
1 1 35 (1.38)
½" NPT
L A 1
A0029969
DN A L
½ 1.85 8.03
1 1.85 13.7
1½ 2.64 20.71
2 3.33 30.04
72 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
48 (1.9)
A0029553
7.0 (0.27)
7)
( 0.4
2
!1
86 (3.39)
A0028921
A0028923
Endress+Hauser 73
Proline Promass H 300
72 (2.8)
1500 (59.1) 70 (2.8)
A0033597
Peso Todos os valores (excluindo o peso do material da embalagem) referem-se aos equipamentos com
flanges EN/DIN PN 40. Especificações de peso incluindo o transmissor de acordo com o código de
pedido para "Invólucro", opção A "Revestido em alumínio".
Valores diferentes devido à diferentes versões do transmissor:
• Versão do transmissor para a área classificada
(Código de pedido para "Invólucro", opção A "Alumínio, revestido"; Ex d): +2 kg (+4.4 lbs)
• Versão do transmissor de aço inoxidável fundido
(Código de pedido para "Invólucro", opção L "Fundido, aço inoxidável"): +6 kg (+13 lbs)
Peso em unidades SI
DN Peso [kg]
[mm]
8 10
15 11
25 17
40 34
50 67
Peso em unidades US
DN Peso [lbs]
[pol.]
3/8 22
½ 24
1 37
1½ 75
2 148
74 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Material da janela
Código de pedido para "Invólucro":
• Opção A "Revestido em alumínio": vidro
• Opção L "Fundido, inoxidável": vidro
4
A0028352
Não-Ex: plástico
Conexão ajustável M20 × 1,5
Z2, D2, Ex d/de: latão com plástico
Adaptador para entrada para cabo com rosca fêmea G ½" Latão niquelado
Adaptador para entrada para cabo com rosca fêmea NPT ½"
Adaptador para entrada para cabo com rosca fêmea NPT ½"
Conector do equipamento
Invólucro do sensor
• Superfície externa resistente a ácidos e alcalinos
• Aço inoxidável 1,4301 (304)
Endress+Hauser 75
Proline Promass H 300
Tubos de medição
• Zircônio 702/R 60702
• Tântalo 2,5W
Conexões de processo
• Aço inoxidável, 1.4301 (304); partes úmidas: zircônio 702, tântalo
• Flanges de acordo com EN 1092-1 (DIN 2501) / de acordo com ASME B16.5 / de acordo com JIS
B2220
Conexões de processo disponíveis→ 76
Lacres
Conexões de processo soldadas sem vedações internas
Acessórios
Tampa de proteção
Aço inoxidável, 1,4404 (316L)
Rugosidade da superfície Todos os dados se referem a peças em contato com o meio. As seguintes categorias de rugosidade da
superfície podem ser solicitadas.
Não polida
76 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Operabilidade
Conceito de operação Estrutura do operador voltada para as tarefas específicas do usuário
• Comissionamento
• Operação
• Diagnósticos
• Nível Expert
Comissionamento rápido e seguro
• Menus guiados (Assistentes "Make-it-run") para aplicações
• Orientação de menus com descrições rápidas das funções individuais de parâmetros
• Acesso ao dispositivo via servidor de rede
• Acesso WLAN ao equipamento através de terminal portátil móvel, tablet ou smart phone
Operação confiável
• Operação em idioma local
• Filosofia de operação uniforme aplicada ao equipamento e às ferramentas de operação
• Caso substitua os módulos eletrônicos, transfira a configuração do equipamento através da
memória integrada (HistoROM backup), que contém os dados do medidor e do processo e o livro
de registros de eventos. Não há necessidade de reconfigurar.
Comportamento eficiente de diagnóstico aumenta a disponibilidade de medição
• As medidas de localização de falhas podem ser convocadas através do equipamento e nas
ferramentas operacionais
• Diversas opções de simulação, livro de registros de eventos que ocorrem e funções opcionais de
registrador de linha
A0026785
Elementos do display
• Display gráfico, iluminado, 4 linhas
• Iluminação branca de fundo: muda para vermelha no caso de falhas do equipamento
• O formato para exibição das variáveis medidas e variáveis de status pode ser configurado
individualmente
• Temperatura ambiente permitida para o display: –20 para +60 °C (–4 para +140 °F)
A leitura do display pode ser prejudicada em temperaturas fora da faixa de temperatura.
Endress+Hauser 77
Proline Promass H 300
Elementos de operação
• Operação externa através de controle touchscreen (3 chaves ópticas) sem abrir o invólucro: , ,
• Elementos de operação também acessíveis nas diversas zonas de área classificada
A0026786
Material do invólucro
O material do invólucro do display e do módulo de operação DKX001 depende da escolha do material
do invólucro do transmissor.
Cabo de conexão
→ 51
Dimensões
→ 69
78 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
4 7
1 2 3 5 6
A0028747
10
2 3 6 9
1 4 5 7 8
A0028746
Endress+Hauser 79
Proline Promass H 300
1 1 2
3
4
5
6 6
7 8 9 7 8 9
A0028837
1 2
4 4 4
A0020903
80 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
1 2
3
4
5
6 7
A0028838
1 2
A0029437
Endress+Hauser 81
Proline Promass H 300
Topologia estrela
1 2 3
5 5 5
A0032078
Topologia em anel
O equipamento está integrado através da conexão do terminal para transmissão do sinal (saída 1) e
com a interface de operação (CDI-RJ45).
1 2 3
5 5 5
A0033725
82 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Topologia estrela
1 3 2
4 4 4
A0026545
Topologia em anel
O equipamento está integrado através da conexão do terminal para transmissão do sinal (saída 1) e
com a interface de operação (CDI-RJ45).
1 3 2
4 4 4
A0033719
Endress+Hauser 83
Proline Promass H 300
1 2 3
6 6 6
A0046117
84 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
A0027563
3 4 1 2 3 4
5 6 7
A0034570
Endress+Hauser 85
Proline Promass H 300
Materiais (antena externa) • Antena: plástico ASA (acrilonitrila estireno acrilato) e latão niquelado
• Adaptador: Aço inoxidável e latão niquelado
• Cabo: Polietileno
• Plugue: Latão niquelado
• Suporte em ângulo: Aço inoxidável
Integração de rede A integração à rede só está disponível para o protocolo de comunicação HART.
Com o pacote de aplicações opcional do "Servidor OPC-UA", o equipamento pode ser integrado em
uma rede Ethernet através da interface de operação (CDI-RJ45 e Wi-Fi) e comunicar-se com clientes
OPC-UA. Se o equipamento for usado desta maneira, a segurança de TI deve ser considerada.
Transmissores com uma aprovação Ex de não podem ser conectados através da interface de
operação (CDI-RJ45)!
Código de pedido para "Transmissor + sensor de aprovação", opções (Ex de):
BA, BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB
Para acesso permanente para dados do equipamento e para configuração via servidor web, o
equipamento é incorporado diretamente em uma rede através da interface de operação (CDI-RJ45).
Neste caso, o equipamento pode ser acessado a qualquer momento da estação de controle. Os valores
medidos são processados separadamente via entradas e saídas através do sistema de automação.
1 2 3 4
6
7
5 5 5 8
A0033618
86 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Ferramentas de operação Diferentes ferramentas operacionais podem ser usadas para acesso local ou remoto ao medidor.
compatíveis Dependendo da ferramenta operacional usada, é possível fazer o acesso com diferentes unidades
operacionais e através de uma variedade de interfaces.
Servidor da web
Graças ao servidor web integrado, o equipamento pode ser operado e configurado através de um
navegador Web e através da interface de serviço (CDI-RJ45) ou através da interface Wi-Fi. A
estrutura do menu de operação é a mesma do display local. Além dos valores medidos, também são
exibidas informações de status do equipamento, permitindo que os usuários monitorem o status do
equipamento. E mais, os dados do equipamento podem ser gerenciados e os parâmetros de rede
podem ser configurados.
Um equipamento que tem uma interface Wi-Fi (pode ser pedido como opção) é necessário para a
conexão Wi-Fi: código de pedido para "Display; operação", opção G "4 linhas, iluminado; controle
touchscreen + Wi-Fi". O equipamento atua como um Ponto de acesso e permite a comunicação
através de computador ou um terminal portátil móvel.
Funções compatíveis
Troca de dados entre a unidade de operação (como um notebook, por exemplo) e o medidor:
• Upload da configuração a partir do medidor (formato XML, backup de configuração)
• Salvar a configuração para o medidor (formato XML, restaurar a configuração)
• Exportar a lista de eventos (arquivo .csv)
Endress+Hauser 87
Proline Promass H 300
Gestão de dados HistoROM A gestão de dados HistoROM dos recursos do medidor. A gestão de dados HistoROM compreende
tanto o armazenamento e a importação/exportação do principal equipamento e dados do processo,
deixando a operação e a manutenção ainda mais confiável, segura e eficiente.
Quando o equipamento é entregue, os ajustes de fábrica dos dados de configuração são
armazenados como um backup na memória do equipamento. Esta memória pode ser sobrescrita
com um registro de dados atualizado, por exemplo, após o comissionamento.
Existem diferentes tipos de unidades de armazenamento de dados nas quais o equipamento armazena e usa dados do equipamento:
Backup HistoROM T-DAT S-DAT
Dados disponíveis • Registro de eventos como eventos de • Registro do valor medido • Dados do sensor: diâmetro
diagnóstico por exemplo ("HistoROM estendido" opção de nominal etc.
• Backup do registro de dados de parâmetro pedido) • Número de série
• Pacote de firmware do equipamento • Registro de dados do parâmetro • Dados de calibração
• Driver para integração do sistema para atual (usado pelo firmware no • Configuração do dispositivo
exportação através de servidor de rede, por ex.: momento da execução) (ex. opções SW, E/S fixas ou
• GSD para PROFIBUS DP • Indicadores máximos (valores E/S múltipla)
• GSD para PROFIBUS PA mín./máx.)
• GSDML para PROFINET • Valores do totalizador
• EDS para EtherNet/IP
• DD para FOUNDATION Fieldbus
Local de armazenamento Fixo na placa de interface do usuário no Conectável na placa de interface do No conector do sensor na peça
compartimento de conexão usuário no compartimento de do pescoço do transmissor
conexão
88 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Transmissão de dados
Manual
• A transferência de uma configuração do equipamento para outro usando a função de exportação
da ferramenta operacional específica, ex. FieldCare, DeviceCare ou servidor da Web: para duplicar
a configuração ou armazená-la em um arquivo (ex. para fins de backup)
• Transmissão de drivers para integração do sistema através do servidor de rede, ex.:
• GSD para PROFIBUS DP
• GSD para PROFIBUS PA
• GSDML para PROFINET
• EDS para EtherNet/IP
• DD para FOUNDATION Fieldbus
Lista de eventos
Automático
• Exibição cronológica de até 20 mensagens de eventos na lista de eventos
• Se o pacote de aplicação Extended HistoROM (opção de pedido) estiver habilitada: até 100
mensagens de evento são exibidas na lista de eventos juntamente com a data e hora, um texto
padronizado e medidas corretivas
• A lista de eventos pode ser exportada e exibida através de uma variedade de interfaces e
ferramentas operacionais, ex. DeviceCare, FieldCare ou servidor Web
Registro de dados
Manual
Se o pacote de aplicação Extended HistoROM (opção de pedido) estiver habilitado:
• Registre até 1 000 valores medidos através de 1 a 4 canais
• O intervalo de registro pode ser configurado pelo usuário
• Registre até 250 valores medidos através de cada um dos 4 canais de memória
• Exporte o registro do valor medido através de uma variedade de interfaces e ferramentas
operacionais, ex. FieldCare, DeviceCare ou servidor da Web
Certificados e aprovações
Certificados e aprovações atuais que estão disponíveis para o produto podem ser selecionados através
do Configurador de Produtos em www.endress.com:
1. Selecione o produto usando os filtros e o campo de pesquisa.
2. Abra a página do produto.
3. Selecione Configuration.
Identificação CE O equipamento atende as diretrizes legais das diretrizes da UE aplicáveis. Elas estão listadas na
Declaração de Conformidade EU correspondente junto com as normas aplicadas.
A Endress+Hauser confirma que o equipamento foi testado com sucesso, com base na identificação
CE fixada no produto.
Identificação UKCA O equipamento atende as especificações legais das regulamentações do Reino Unido (Instrumentos
obrigatórios). Elas estão listadas na Declaração de conformidade UKCA juntamente com as normas
designadas. Ao selecionar uma opção de encomenda para marcação UKCA, a Endress+Hauser
confirma a avaliação e o teste bem-sucedidos do equipamento fixando a marcação UKCA.
Endereço de contato Endress+Hauser Reino Unido:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Identificação RCM O sistema de medição atende às especificações EMC da "Australian Communications and Media
Authority (ACMA)".
Endress+Hauser 89
Proline Promass H 300
Aprovação Ex Os medidor têm certificado para uso em áreas classificadas e as instruções de segurança relevantes
são fornecidas separadamente no documento "Instruções de segurança " (XA). A etiqueta de
identificação faz referência a este documento.
Equipamentos com o código do produto para "Aprovação; transmissor + sensor", opção BA, BB, BC ou
BD têm nível de proteção de equipamento (EPL) Gb (Zona 1 na tubulação correspondente).
A documentação Ex separada contendo todos os dados de proteção contra explosão relevantes
pode ser disponibilizado através de nossa central de vendas Endress+Hauser.
ATEX/IECEx
Atualmente estão disponíveis as seguintes versões para uso em áreas classificadas:
Ex db eb
Categoria Tipo de proteção
Ex db
Categoria Tipo de proteção
Ex ec
Categoria Tipo de proteção
Ex tb
Categoria Tipo de proteção
CCSAUS
90 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Ex tb
Área 21 AEx/ Ex tb IIIC T** °C Db
Segurança funcional O medidor pode ser usado para sistemas de monitoramento de vazão (mín.., máx.., faixa) até SIL 2
(arquitetura de canal único; código de pedido para "Aprovação adicional", opção LA) e SIL 3
(arquitetura multicanal com redundância homogênea) e é avaliado e certificado de forma
independente de acordo com o IEC 61508.
É possível realizar os seguintes tipos de monitoramento no equipamento de segurança:
• Vazão mássica
• Vazão volumétrica
• Densidade
Manual de segurança funcional com informações sobre o equipamento SIL → 99
Certificação EtherNet/IP O medidor é certificado e registrado pela ODVA (Open Device Vendor Association). O sistema de
medição atende aos requisitos das especificações a seguir:
• Cerificado de acordo com o Teste de Conformidade ODVA
• Teste de desempenho EtherNet/IP
• Conformidade EtherNet/IP PlugFest
• O equipamento também pode ser operado com equipamentos certificados de outros fabricantes
(interoperabilidade)
Endress+Hauser 91
Proline Promass H 300
Diretriz de equipamento de Os equipamentos podem ser solicitados com ou sem uma aprovação PED ou UKCA. Se for necessário
pressão um equipamento com uma aprovação PED ou UKCA, isso deve ser informado claramente no pedido.
Para equipamentos com diâmetro nomina menor ou igual a DN 25 (1"), isso não é possível ou
necessário. Uma aprovação do Reino Unido Ex deve ser selecionada para UKCA.
• Com a identificação:
a) PED/G1/x (x = categoria) ou
b) UK/G1/x (x = categoria)
na etiqueta de identificação do sensor, a Endress+Hauser confirma a conformidade com
"Especificações de Segurança Essenciais"
a) especificado no Anexo I da Diretriz de equipamento de pressão 2014/68/EU ou
b) Cronograma 2 dos Instrumentos Obrigatórios 2016 Nº 1105.
• Os equipamentos que apresentam essa identificação (PED ou UKCA) são adequados para os
seguintes tipos de meio:
• Meio no Grupo 1 e 2 com uma pressão de vapor maior, menor e igual a 0.5 bar (7.3 psi)
• Gases instáveis
• Os equipamentos que não apresentam essa identificação (sem PED ou UKCA) são projetados e
fabricados de acordo com práticas de engenharia reconhecidas. Eles atendem as especificações de
a) Art. 4 Para. 3 da Diretriz de equipamento de pressão 2014/68/EU ou
b) Parte 1, Para. 8 dos Instrumentos obrigatórios 2016 Nº 1105.
O escopo de aplicação é indicado
a) nos diagramas 6 a 9 no Anexo II da Diretriz de equipamento de pressão 2014/68/EU ou
b) Cronograma 3, Para. 2 dos Instrumentos obrigatórios 2016 Nº 1105.
Testes e certificados
• EN10204-3.1 certificado do material, peças molhadas e invólucro do sensor
• Teste de pressão, procedimento interno, certificado de inspeção
• Teste PMI (XRF), procedimento interno, partes molhadas, relatório de teste
• Confirmação de conformidade EN10204-2.1 com o pedido e relatório de teste EN10204-2.2
92 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
• NAMUR NE 21
Compatibilidade Eletromagnética (EMC) de processo industrial e equipamento de controle de
laboratório
• NAMUR NE 32
Retenção de dados em casos de uma falha na alimentação em campo e instrumentos de controle
com microprocessadores
• NAMUR NE 43
Padronização do nível de sinal para informação de defeito de transmissores digitais com sinal de
saída analógico.
• NAMUR NE 53
Software dos equipamentos de campo e equipamentos de processamento de sinal com
componentes eletrônicos digitais
• NAMUR NE 80
A aplicação da diretriz dos equipamentos de pressão nos equipamentos de controle do processo
• NAMUR NE 105
Especificações para integração de equipamentos fieldbus em ferramentas de engenharia para
equipamentos de campo
• NAMUR NE 107
Automonitoramento e diagnóstico de equipamentos de campo
• NAMUR NE 131
Especificações para equipamentos de campo para aplicações padrão
• NAMUR NE 132
Medidor de massa Coriolis
• ETSI EN 300 328
Diretrizes para componentes de rádio de 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilidade eletromagnética e questões de espectro de rádio (ERM).
Pacotes de aplicação
Existem diversos pacotes de aplicação diferentes disponíveis para melhorar a funcionalidade do
dispositivo. Estes pacotes podem ser necessários para tratar de aspectos de segurança ou exigências
específicas de alguma aplicação.
Os pacotes de aplicação podem ser solicitados com o equipamento ou subsequentemente através da
Endress+Hauser. Informações detalhadas sobre o código de pedido em questão estão disponíveis em
nosso centro de vendas local Endress+Hauser ou na página do produto do site da Endress+Hauser:
www.endress.com.
Informações detalhadas sobre os pacotes de aplicação:
Documentação Especial para o equipamento → 99
Endress+Hauser 93
Proline Promass H 300
Heartbeat Technology Código de pedido para "Pacote de aplicativo", opção EB "Verificação heartbeat + Monitoramento"
Verificação Heartbeat
Atende à exigência de uma verificação que possa ser comprovada de acordo com o DIN ISO
9001:2008 Capítulo 7.6 a) "Controle do equipamento de monitoramento e medição".
• Teste funcional no estado instalado sem interrupção de processo.
• Resultados da verificação que pode ser comprovada sob encomenda, inclusive um relatório.
• Processo de teste simples através da operação local ou de outras interfaces operacionais.
• Avaliação clara do ponto de medição (passou/não passou) com uma elevada cobertura do teste
dentro do quadro das especificações do fabricante.
• Extensão dos intervalos de calibração de acordo com a avaliação de risco do operador.
Monitoramento Heartbeat
Fornece dados de forma contínua, algo característico do princípio de medição, para um sistema de
monitoramento das condições externas com a finalidade de realizar uma manutenção preventiva ou
a análise do processo. Estes dados permitem que o operador:
• Tire conclusões - usando estes dados e outras informações - sobre o impacto que as influências do
processo (como corrosão, abrasão, formação de incrustação etc.) têm no desempenho da medição
ao longo do tempo.
• Agende manutenção a tempo.
• Monitore a qualidade do processo ou produto, por ex. bolsões de gás.
Para informações detalhadas, consulte a Documentação especial do equipamento.
Densidade especial Código de pedido para "Pacote de aplicação", opção EE "Densidade especial"
Muitas aplicações usam a densidade como principal valor medido para monitoramento da qualidade
ou para controlar os processos. O equipamento mede a densidade do fluido de forma padrão e
disponibiliza este valor para o sistema de controle.
O pacote de aplicação da "Densidade Especial" oferece medição de densidade de alta precisão sobre
uma ampla gama de densidades e temperaturas, principalmente para aplicações sujeitas a diversas
condições de processo.
Para informações detalhadas, consulte as Instruções de operação do equipamento.
Servidor OPC-UA Código de pedido para "Pacote de aplicações", opção EL "Servidor OPC-UA"
94 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Acessórios
Vários acessórios, que podem ser solicitados com o equipamento ou posteriormente da Endress
+Hauser, estão disponíveis para o equipamento. Informações detalhadas sobre o código de pedido em
questão estão disponíveis em seu centro de vendas local Endress+Hauser ou na página do produto do
site da Endress+Hauser: www.endress.com.
Transmissor Proline 300 Transmissor para substituição ou armazenamento. Use o código de pedido para
definir as seguintes especificações:
• Aprovações
• Saída
• Entrada
• Display/operação
• Invólucro
• Software
Endress+Hauser 95
Proline Promass H 300
Antena Wi-Fi externa Antena Wi-Fi externa com cabo de conexão 1.5 m (59.1 in) e dois suportes em
ângulo. Código de pedido para "Acompanha acessórios", opção P8 "Antena sem fio
de longo alcance".
•• Informações
A antena Wi-Fi externa não é adequada para uso em aplicações higiênicas.
adicionais sobre a interface Wi-Fi → 85.
Acessórios Descrição
Isolador de metal É usado para estabilizar a temperatura dos fluidos no sensor. É permitido usar
água, vapor d'água e outros líquidos não corrosivos como fluidos.
SeEndress+Hauser.
estiver usando óleo como meio de aquecimento, consulte a
•• Instruções
Informações técnicas TI00429F
de operação BA00371F
Field Xpert SMT50 O PC tablet Field Xpert SMT70 para configuração do equipamento permite o
gerenciamento de ativos da planta móvel em áreas não classificadas. Ele é
adequado para a equipe de comissionamento e de manutenção gerenciar os
instrumentos de campo com uma interface de comunicação digital e para registrar
o progresso.
Esse tablet é projetado como uma solução multifuncional com uma biblioteca de
driver pré-instalada e é uma ferramenta touch fácil de usar que pode ser utilizada
para gerenciar os instrumentos de campos por todo o ciclo de vida dos
instrumentos.
96 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Field Xpert SMT70 O tablet Field Xpert SMT70 para configuração do equipamento permite o
gerenciamento de ativos de fábrica de forma móvel em áreas classificadas e não
classificadas. Ele é adequado para a equipe de comissionamento e de manutenção
gerenciar os instrumentos de campo com uma interface de comunicação digital e
para registrar o progresso.
Esse tablet é projetado como uma solução multifuncional com uma biblioteca de
driver pré-instalada e é uma ferramenta touch fácil de usar que pode ser utilizada
para gerenciar os instrumentos de campos por todo o ciclo de vida dos
instrumentos.
Field Xpert SMT77 O tablet Field Xpert SMT77 para configuração do equipamento permite o
gerenciamento de ativos de fábrica de forma móvel, em áreas classificadas como Ex
Zona 1.
Endress+Hauser 97
Proline Promass H 300
Gerenciador de dados O gerenciador de dados gráficos Memograph M fornece informações sobre todas as
gráficos Memograph M variáveis medidas relevantes. Os valores medidos são corretamente gravados, os
valores limite são monitorados e os pontos de medição são analisados. Os dados
são armazenados na memória interna de 256 MB, bem como em um cartão SD ou
pendrive USB.
•• Instruções
Informações técnicas TI00133R
de operação BA00247R
•• Instruções
Informações técnicas TI00426P e TI00436P
de operação BA00200P e BA00382P
Documentação
Para uma visão geral do escopo da respectiva Documentação técnica, consulte:
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Insira o número de série informado na
etiqueta de identificação.
• Aplicativo de operações da Endress+Hauser: Insira o número de série que está na etiqueta de
identificação ou leia o código de matriz na etiqueta de identificação.
PROFINET
com
FOUNDATIO PROFIBUS PROFIBUS Modbus Ethernet-
Medidor HART N Fieldbus PA DP RS485 EtherNet/IP PROFINET APL
Proline 300 KA01309D KA01229D KA01227D KA01386D KA01311D KA01339D KA01341D KA01517D
Instruções de Operação
Promass H 300 BA01486D BA01519D BA01508D BA01858D BA01497D BA01729D BA01740D BA02111D
98 Endress+Hauser
Proline Promass H 300
Código da documentação
PROFINET
com
FOUNDATIO PROFIBUS PROFIBUS Modbus Ethernet-
Medidor HART N Fieldbus PA DP RS485 EtherNet/IP PROFINET APL
Promass 300 GP01057D GP01094D GP01058D GP01134D GP01059D GP01114D GP01115D GP01168D
ATEX/IECEx Ex ec XA01439D
cCSAus XP XA01373D
cCSAus Ex d/ Ex de XA01372D
cCSAus Ex nA XA01507D
INMETRO Ex ec XA01470D
NEPSI Ex nA XA01471D
EAC Ex nA XA01657D
JPN Ex d XA01778D
ATEX/IECEx Ex i XA01494D
ATEX/IECEx Ex ec XA01498D
cCSAus IS XA01499D
cCSAus Ex nA XA01513D
INMETRO Ex i XA01500D
INMETRO Ex ec XA01501D
NEPSI Ex i XA01502D
NEPSI Ex nA XA01503D
Documentação especial
Endress+Hauser 99
Proline Promass H 300
Aprovações de rádio para interface Wi-Fi para módulo do display A309/ SD01793D
A310
1) Essa Documentação especial está disponível apenas para versões do equipamento com uma saída HART.
Servidor de rede SD01662D SD01665D SD01664D SD02226D SD01663D SD01969D SD01968D SD02762D
Heartbeat Technology SD01642D SD01696D SD01698D SD02202D SD01697D SD01988D SD01982 SD02731D
Instruções de instalação
Conteúdo Comentário
Instruções de instalação para conjuntos de peças Código da documentação: especificado para cada acessório individual → 95.
sobressalentes e acessórios
Marcas registradas
HART®
Marca registrada do grupo FieldComm, Austin, Texas, EUA
PROFIBUS®
Marca registrada da PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (PROFIBUS User Organization), Karlsruhe,
Alemanha
FOUNDATION™ Fieldbus
Registro de marca pendente do grupo FieldComm, Austin, Texas, EUA
Modbus®
Marca registrada da SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
EtherNet/IP™
Marca registrada da ODVA, Inc.
Ethernet-APL™
Marca registrada da PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (PROFIBUS User Organization), Karlsruhe,
Alemanha
PROFINET®
Marca registrada da PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (PROFIBUS User Organization), Karlsruhe,
Alemanha
100 Endress+Hauser
*71583448*
71583448
www.addresses.endress.com