Endress - Promag P300
Endress - Promag P300
Endress - Promag P300
Informações técnicas
Proline Promag P 300
Medidor de vazão eletromagnético
Seus benefícios
• Aplicações versáteis – grande variedade de partes molhadas
• Medição de vazão que economiza energia – sem perda de
pressão devido à constrição em seção transversal
• Livre de manutenção – sem peças móveis
• Acesso total às informações de processo e diagnóstico –
numerosas E/Ss livremente combináveis e Ethernet
• Complexidade e variedade reduzida – funcionalidade de E/S
livremente configurável
• Verificação integrada – Heartbeat Technology
Proline Promag P 300
Sumário
Endress+Hauser 3
Proline Promag P 300
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Acessórios específicos do equipamento . . . . . . . . . . . . . 107
Acessórios específicos de comunicação . . . . . . . . . . . . . 108
Acessórios específicos do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Componentes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Símbolo Significado
Corrente contínua
Corrente alternada
Conexão de aterramento
Um terminal aterrado que, no que concerne o operador, está aterrado através de um
sistema de aterramento.
Símbolo Significado
LED
Diodo emissor de luz está desligado.
LED
Diodo emissor de luz está ligado.
LED
Diodo emissor de luz está piscando.
Símbolo Significado
Permitido
Procedimentos, processos ou ações permitidos.
Preferencial
Procedimentos, processos ou ações preferenciais.
Proibido
Procedimentos, processos ou ações proibidas.
Dica
Indica informação adicional.
A Consulte a página
Referência ao gráfico
Inspeção visual
Endress+Hauser 5
Proline Promag P 300
Símbolos em gráficos
Símbolo Significado
1. , 2. , 3. , … Série de etapas
A, B, C, ... Visualizações
Área classificada
-
Área segura (área não classificada)
.
Direção da vazão
Ue
I
v
B
I
L
A0028962
Ue Tensão induzida
B Indução magnética (campo magnético)
L Espaçamento do eletrodo
I Corrente
v Velocidade da vazão
6 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Transmissor
Sensor
A0017703
A0022673
A0017041
Endress+Hauser 7
Proline Promag P 300
Arquitetura do equipamento
1
5
2 3
4
6
A0027512
Segurança Segurança de TI
Nossa garantia somente é válida se o produto for instalado e usado conforme descrito nas Instruções
de operação. O produto é equipado com mecanismos de segurança para protegê-lo contra qualquer
mudança acidental das configurações.
Medidas de segurança de TI, que oferecem proteção adicional para o produto e a respectiva
transferência de dados, devem ser implantadas pelos próprios operadores de acordo com seus
padrões de segurança.
Proteção contra gravação por meio da Não habilitado Individualmente seguindo avaliação de
chave de proteção contra gravação do risco
hardware → 9
Frase secreta WLAN Número de série Atribui uma frase secreta WLAN
(senha) → 9 personalizada durante o
comissionamento
8 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Modo de infraestrutura
Uma conexão entre o equipamento e o ponto de acesso WLAN é protegida por meio de um SSID e
uma frase secreta no lado do sistema. Entre em contato com o administrador do sistema para
acessar.
Endress+Hauser 9
Proline Promag P 300
também pode ser estabelecida através da conexão do terminal para transmissão de sinal para
EtherNet/IP, PROFINET (conector RJ45) ou PROFINET com Ethernet-APL (dois fios).
O servidor Web está habilitado quando o equipamento for entregue. O servidor web pode ser
desabilitado se necessário (por ex. após comissionamento) através da parâmetro Função Web
Server.
Informações sobre o equipamento e informações de status podem ser escondidas na página de login.
Isso impede o acesso não autorizado às informações.
Para informações detalhadas sobre os parâmetros do equipamento, consulte:
O documento "Descrição dos Parâmetros do Equipamento" → 111
Entrada
Variável medida Variáveis medidas diretas
• Vazão volumétrica (proporcional a tensão induzida)
• Condutividade elétrica
Faixa de medição Tipicamente v = 0.01 para 10 m/s (0.03 para 33 ft/s) com a precisão especificada
10 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Valor total de
Valor de escala
escala mín./ Corte vazão
total de saída Valor de pulso
máx. baixo
de corrente (~ 2 pulso/s)
(v ~ (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
0.3/10 m/s)
Valor de escala
Valor total de
total de saída de Valor de pulso Corte vazão baixo
escala mín./máx.
corrente (~ 2 pulso/s) (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 0.3/10 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
[mm] [pol.] [m3/h] [m3/h] [m3] [m3/h]
Valor de escala
Valor total de
total de saída de Valor de pulso Corte vazão baixo
escala mín./máx.
corrente (~ 2 pulso/s) (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 0.3/10 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
Endress+Hauser 11
Proline Promag P 300
Vazão
Diâmetro nominal Ajustes de fábrica
recomendada
Valor de escala
Valor total de
total de saída de Valor de pulso Corte vazão baixo
escala mín./máx.
corrente (~ 2 pulso/s) (v ~ 0.04 m/s)
(v ~ 0.3/10 m/s)
(v ~ 2.5 m/s)
Protocolo HART
Os valores medidos são gravados a partir do sistema de automação no medidor através do protocolo
HART. O medidor de temperatura e de densidade devem ser compatíveis com as seguintes funções
específicas do protocolo:
• Protocolo HART
• Modo Burst
Entrada em corrente
→ 13Os valores medidos são gravados a partir do sistema de automação no medidor através da
entrada em corrente.
12 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Comunicação digital
Os valores medidos podem ser gravados pelo sistema de automação via:
• FOUNDATION Fieldbus
• PROFIBUS DP
• PROFIBUS PA
• Modbus RS485
• EtherNet/IP
• PROFINET
• PROFINET com Ethernet-APL
Resolução 1 µA
Entrada de status
Endress+Hauser 13
Proline Promag P 300
Saída
Variantes de entrada e saída Dependendo da opção selecionada para entrada/saída 1, são disponibilizadas diferentes variáveis
para outras saídas e entradas. Apenas uma opção pode ser selecionada para cada saída/entrada 1 a
3. As tabelas seguintes devem ser lidas verticalmente (↓).
Exemplo: se a opção BA "4 a 20 mA HART" foi selecionada para entrada/saída 1, uma das opções A,
B, D, E, F, H, I ou J fica disponível para a saída 2 e uma das opções A, B, D, E, F, H, I ou J fica
disponível para a saída 3.
FOUNDATION Fieldbus ↓ SA
FOUNDATION Fieldbus Ex i ↓ TA
PROFIBUS DP ↓ LA
PROFIBUS PA ↓ GA
PROFIBUS PA Ex i ↓ HA
Modbus RS485 ↓ MA
Não atribuído A A A A A A A A A A A A A
Saída de corrente 4 a 20 mA B B B B B B B B
Saída em pulso/frequência/comutada E E E E E E E E
2)
Saída de pulso duplo F F
Saída a relé H H H H H H H H
Entrada de status J J J J J J J J
1) Uma entrada ou saída especificada pode ser atribuída a uma entrada/saída configurável pelo usuário → 21.
2) Se a saída de pulso duplo (F) for selecionada para saída/entrada 2 (021), apenas a saída de pulso duplo (F) opção disponível para a seleção da
saída/entrada 3 (022).
14 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
FOUNDATION Fieldbus ↓ SA
FOUNDATION Fieldbus Ex i ↓ TA
PROFIBUS DP ↓ LA
PROFIBUS PA ↓ GA
PROFIBUS PA Ex i ↓ HA
Modbus RS485 ↓ MA
Não atribuído A A A A A A A A A A A A A
Saída de corrente 4 a 20 mA B B B B B B
Saída em pulso/frequência/comutada E E E E E E
1)
Saída de duplo pulso (escravo) F F
Saída a relé H H H H H H
Entrada de status J J J J J J
1) Se a saída de duplo pulso (F) for selecionada para entrada/saída 2 (021), apenas a opção saída de duplo pulso (F) fica disponível para entrada/
saída 3 (022).
Endress+Hauser 15
Proline Promag P 300
Resolução 0.38 µA
Resolução 0.38 µA
16 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
FOUNDATION Fieldbus
Consumo de corrente 10 mA
PROFIBUS DP
PROFIBUS PA
Consumo de corrente 10 mA
Modbus RS485
EtherNet/IP
PROFINET
Endress+Hauser 17
Proline Promag P 300
1) Para mais informações sobre o uso do equipamento em áreas classificadas, consulte as Instruções de
Segurança específicas Ex
Saída de corrente 4 a 20 mA
Código de pedido "Saída; entrada 2" (21), "Saída; entrada 3" (022):
Opção B: Saída de corrente 4 a 20 mA
Resolução 0.38 µA
18 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Código de pedido "Saída; Entrada 2" (21), "Saída; Entrada 3" (022):
Opção C: saída de corrente 4 a 20 mA Ex i passivo
Tensão máxima de CC 30 V
entrada
Resolução 0.38 µA
Saída em pulso/frequência/comutada
Ex-i, passivo
Valores máximos de CC 30 V, 250 mA(passiva)
entrada
Saída em pulso
Endress+Hauser 19
Proline Promag P 300
Saída de frequência
Frequência de saída Configurável: frequência do valor final 2 para 10 000 Hz(f máx. = 12 500 Hz)
Saída comutada
20 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Saída a relé
Sinal em alarme Dependendo da interface, uma informação de falha é exibida, como segue:
Endress+Hauser 21
Proline Promag P 300
PROFIBUS PA
PROFIBUS DP
EtherNet/IP
PROFINET
FOUNDATION Fieldbus
Modbus RS485
4 a 20 mA
Modo de falha Escolha:
• 4 para 20 mA em conformidade com a recomendação NAMUR NE 43
• 4 para 20 mA em conformidade com os EUA
• Valor mín.: 3.59 mA
• Valor máx.: 22.5 mA
• Valor livremente definível entre: 3.59 para 22.5 mA
• Valor real
• Último valor válido
22 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
0 a 20 mA
Modo de falha Escolha:
• Alarme máximo: 22 mA
• Valor livremente definível entre: 0 para 20.5 mA
Saída de pulso/frequência/comutada
Saída de pulso
Saída de frequência
Saída comutada
Saída a relé
Display local
Interface/protocolo
• Através de comunicação digital:
• Protocolo HART
• FOUNDATION Fieldbus
• PROFIBUS PA
• PROFIBUS DP
• Modbus RS485
• EtherNet/IP
• PROFINET
• PROFINET com Ethernet-APL
• Através da interface de operação
• Interface de operação CDI-RJ45
• Interface Wi-Fi
Endress+Hauser 23
Proline Promag P 300
Navegador Web
26 (+) 27 (–)
24 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
26 (+) 27 (–)
Ui = 30 V
li = 10 mA
Pi = 0.3 W
Li = 5 µH
Ci = 6 nF
Opção HA PROFIBUS PA Ex i Ex ia 1) Ex ic 2)
(Equipamento de campo Ui = 30 V Ui = 32 V
FISCO) li = 570 mA li = 570 mA
Pi = 8.5 W Pi = 8.5 W
Li = 10 µH Li = 10 µH
Ci = 5 nF Ci = 5 nF
Endress+Hauser 25
Proline Promag P 300
26 (+) 27 (–)
1) 2)
Opção TA FOUNDATION Fieldbus Ex ia Ex ic
Ex i Ui = 30 V Ui = 32 V
li = 570 mA li = 570 mA
Pi = 8.5 W Pi = 8.5 W
Li = 10 µH Li = 10 µH
Ci = 5 nF Ci = 5 nF
Código do pedido para Tipo de saída Valores intrinsecamente seguros ou valores NIFW
"Saída; entrada 2"
"Saída; entrada 2" "Saída; entrada 3"
"Saída; entrada 3"
24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–)
Opção G Pulso/frequência/saída Ui = 30 V
comutada Ex-i passiva Li = 100 mA
Pi = 1.25 W
Li = 0
Ci = 0
Corte vazão baixo Os pontos de comutação para cortes de vazão baixo podem ser selecionados pelo usuário.
Revisão do equipamento 1
26 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Número de VCRs 44
Entradas permanentes 1
VCRs do cliente 0
VCRs do servidor 10
VCRs da fonte 43
VCRs do dissipador 0
VCRs do assinante 43
VCRs do editor 43
Tempo de Slot 4
ID do fabricante 0x11
Endress+Hauser 27
Proline Promag P 300
ID do fabricante 0x11
28 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Faixa do endereço de 0
transmissão
Acesso a dados Cada parâmetro do equipamento pode ser acessado através do Modbus
RS485.
Endress+Hauser 29
Proline Promag P 300
ID do fabricante 0x000049E
Taxas Baud Automática ¹⁰⁄₁₀₀ Mbit com detecção semiduplex e duplex total
30 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Tempo do ciclo De 8 ms
Polaridade Polaridade automática para correção automática de pares TxD e RxD cruzados
ID do fabricante 0x11
Opções de configuração para • Minisseletoras no módulo dos componentes eletrônicos, para atribuição do
medidor nome do equipamento (última parte)
• Software de gestão de ativos (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Servidor web integrado via navegador de internet e endereço IP
• Arquivo mestre do equipamento (GSD), pode ser lido através do servidor
web integrado do medidor.
• Operação no local
Endress+Hauser 31
Proline Promag P 300
Tempo do ciclo 64 ms
Polaridade Correção automática de linhas de sinal "sinal APL +" e "sinal APL -" cruzadas
ID do fabricante 0x11
Opções de configuração para • Minisseletoras no módulo dos componentes eletrônicos, para atribuição do
medidor nome do equipamento (última parte)
• Software de gestão de ativos (FieldCare, DeviceCare, Field Xpert)
• Servidor web integrado via navegador de internet e endereço IP
• Arquivo mestre do equipamento (GSD), pode ser lido através do servidor
web integrado do medidor.
• Operação no local
32 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Fonte de alimentação
Esquema de ligação elétrica Transmissor: tensão de alimentação, entrada/saídas
HART
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
FOUNDATION Fieldbus
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
PROFIBUS DP
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
PROFIBUS PA
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
Modbus RS485
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
PROFINET
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
Endress+Hauser 33
Proline Promag P 300
EtherNet/IP
Tensão de alimentação Entrada/saída 1 Entrada/saída 2 Entrada/saída 3
Conectores do equipamento Os conectores do equipamento não podem ser utilizados em equipamento áreas classificadas!
disponíveis
Conectores do equipamento para sistemas fieldbus:
Código do pedido para "Entrada; saída 1"
• Opção SA "FOUNDATION Fieldbus" → 34
• Opção GA "PROFIBUS PA" → 34
• Opção NA "EtherNet/IP" → 34
• Opção RA "PROFINET" → 35
• Opção RB "PROFINET com Ethernet-APL" → 35
Conectores de equipamento para conectar na interface de operação:
Código do pedido para "Acessório montado"
Opção NB, adaptador RJ45 M12 (interface de operação) → 51
"Conexão elétrica" 2 3
M, 3, 4, 5 Conector 7/8" –
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2)
R ,S ,T ,V Conector M12 × 1 Conector M12 × 1
1) Não pode ser combinado a uma antena WLAN externa (código de pedido para "acessórios acompanhados",
opção P8) de um adaptador RJ45 M12 para a interface de operação (código de pedido para "Acessórios
instalados", opção NB) ou do display remoto e módulo de operação DKX001
2) Adequado para integrar o equipamento em uma tipologia de anel.
34 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
1) 2) 1) 2) 1) 2) 1) 2)
R . ,S ,T ,V Conector M12 × 1 Conector M12 × 1
1) não pode ser combinado a uma antena WLAN externa (código de pedido para "acessórios acompanhados",
opção P8) de um adaptador RJ45 M12 para a interface de operação (código de pedido para "Acessórios
instalados", opção NB) ou do display remoto e módulo de operação DKX001
2) Adequado para integrar o equipamento em uma tipologia de anel.
Código de pedido para "Entrada; saída 1", opção RB "PROFINET com Ethernet-APL"
"Conexão elétrica" 2 3
L, N, P, U Conector M12 × 1 –
Código do pedido para "Acessório montado", opção NB: "Adaptador RJ45 M12 (Interface de
operação)"
NB Conector M12 × 1 –
Opção D CC 24 V ±20% –
CC 24 V ±20% –
Opção I CA100 para 240 50/60 Hz, ±4 Hz
–15 a +10 %
V
Elemento de proteção contra O equipamento deve ser operado com um disjuntor dedicado, já que ele não possui um interruptor
sobrecorrente liga/desliga por si só.
• O disjuntor deve estar em fácil alcance e identificado corretamente.
• Corrente nominal permitida do disjuntor: 2 A até no máximo 10 A.
Endress+Hauser 35
Proline Promag P 300
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
A0026781
36 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Gnd
Vcc
A B
81 82 83 84
1
2
3
81 82 83 84
4
Gnd
A B
Vcc
5
A0027518
Exemplos de conexão
1 2 3
4...20 mA
4 5
A0029055
Endress+Hauser 37
Proline Promag P 300
1 2 3 4
4...20 mA
A0028762
Entrada HART
1 2 3 4
4...20 mA
2 3
A0028763
38 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
PROFIBUS PA
1 2 3 4
6
6 6
6
6
8 7
A0028768
PROFIBUS DP
1 2 3
A A
4
B
B
A
4
B
A0028765
6 Exemplo de conexão para PROFIBUS DP, área não classificada e Zona 2/Div. 2
1 Sistema de controle (por ex. PLC)
2 Blindagem do cabo fornecida em uma extremidade. A blindagem do cabo deve ser aterrada nas duas
extremidades para atender as especificações EMC; observe as especificações de cabo
3 Caixa de distribuição
4 Transmissor
Se forem taxas Baud > 1,5 MBaud, uma entrada para cabo EMC deve ser usada e a blindagem
do cabo deve continuar por toda a extensão do terminal, sempre que possível.
Endress+Hauser 39
Proline Promag P 300
EtherNet/IP
1 2 3 4
A0028767
1 2 3 4 5
A0027544
PROFINET
1 2 3 4
A0028767
40 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
6 1 2
A A
B B
S
3
5
A A
B B
S
4
A0047536
1 2 3 4 5
A0027544
Endress+Hauser 41
Proline Promag P 300
1 4
2 3
5 5 5
A0039553
FOUNDATION Fieldbus
1 2 3 4
6
6 6
6
6
8 7
A0028768
42 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Modbus RS485
1 2 3
A A
4
B
B
A
4
B
A0028765
12 Exemplo de conexão para Modbus RS485, área não classificada e Zona 2/Div. 2
1 Sistema de controle (por ex. PLC)
2 Blindagem do cabo fornecida em uma extremidade. A blindagem do cabo deve ser aterrada em ambas as
extremidade para estar em conformidade com os requisitos EMC, observe as especificações do cabo
3 Caixa de distribuição
4 Transmissor
1 2
3
4...20 mA
A0028758
1 2 3
4
4...20 mA
A0028759
Endress+Hauser 43
Proline Promag P 300
Pulso/saída de frequência
1 2
12345
A0028761
Saída comutada
1 2
A0028760
1 3
4
A0029280
44 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
2
1 4
5
A0029279
Saída a relé
1 2
A0028760
Entrada em corrente
1 2 3
A0028915
Endress+Hauser 45
Proline Promag P 300
Entrada de status
1 2
A0028764
PE = PP = PM
A0044854
46 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
DN ≤ 300 DN ≥ 350
PE = PP = PM
A0042089
PE = PP = PM
A0044856
Endress+Hauser 47
Proline Promag P 300
Exemplo de conexão com potencial do meio diferente do aterramento de proteção sem a opção
"Medição flutuante"
Nesses casos, o potencial do meio pode ser diferente do potencial do equipamento.
3.
+
2. –
PE ≠ PP = PM
A0042253
Exemplos de conexão com potencial do meio diferente do aterramento de proteção com a opção
"Medição flutuante"
Nesses casos, o potencial do meio pode ser diferente do potencial do equipamento.
Introdução
A opção "Medição flutuante" permite o isolamento galvânico do sistema de medição em relação ao
potencial do equipamento. Isso minimiza as correntes de equalização prejudiciais por diferenças em
potencial entre o meio e o equipamento. A opção "Medição flutuante" está disponível como opção:
Código de pedido para "Opção de sensor", opção CV
Tubulação plástica
O sensor e o transmissor estão aterrados corretamente. Pode ocorrer uma diferença no potencial
entre o meio e a terra de proteção. A equalização de potencial entre PM e PE através do eletrodo de
referência é minimizada com a opção "Medição flutuante".
48 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Condições de partida:
• A tubulação tem um efeito de isolamento.
• Não é possível descartar correntes de equalização pelo meio.
PE = PP ≠ PM
A0044855
1. Utilize a opção "Medição flutuante", enquanto observa as condições de operação para a medição
flutuante.
2. Conecte o invólucro de conexão do transmissor ou sensor ao potencial de aterramento por
meio do terminal de aterramento fornecido para esse fim.
3.
+
2. –
PE ≠ PP ≠ PM
A0044857
Terminais Terminais carregados com mola: Adequado para trançados e trançados com arruelas.
Seção transversal do condutor0.2 para 2.5 mm2 (24 para 12 AWG).
Entradas para cabos • Prensa-cabo: M20 × 1,5 com cabo ⌀ 6 para 12 mm (0.24 para 0.47 in)
• Rosca para entrada para cabo:
• NPT ½"
• G ½"
• M20
• Conector do equipamento para comunicação digital: M12
Disponível apenas para determinadas versões do equipamento→ 34.
Endress+Hauser 49
Proline Promag P 300
1 4 2 - Sinal –
3 Aterramento
4 Não atribuído
1 4 2 Aterramento
3 - PROFIBUS PA –
4 Não atribuído
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 713, peça nº 99 1430 814 04
• Phoenix, peça n.º 1413934 SACC-FS-4QO SH PBPA SCO
2 Pino Atribuição
1 + TD +
2 + RD +
1 3
3 - TD -
4 - RD -
4
A0032047
Codificado Conector/soquete
D Soquete
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 825, peça nº 99 3729 810 04
• Phoenix, peça nº 1543223 SACC-M12MSD-4Q
3 Blindagem do cabo1
4 Não atribuído
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 713, peça nº 99 1430 814 04
• Phoenix, peça n.º 1413934 SACC-FS-4QO SH PBPA SCO
50 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
2 Pino Atribuição
1 + Tx
2 + Rx
1 3
3 - Tx
4 - Rx
4
A0032047
Codificado Conector/soquete
D Soquete
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 763, peça nº 99 3729 810 04
• Phoenix, peça nº 1543223 SACC-M12MSD-4Q
Interface de operação
Código do pedido para "Acessórios montados", opção NB: "Adaptador RJ45 M12 (interface de
operação)"
2 Pino Atribuição
1 + Tx
2 + Rx
1 3
3 - Tx
4 - Rx
4
A0032047
Codificado Conector/soquete
D Soquete
Conector recomendado:
• Braçadeira, série 763, peça nº 99 3729 810 04
• Phoenix, peça nº 1543223 SACC-M12MSD-4Q
Cabo de sinal
PROFIBUS PA
Cabo de dois fios, blindado, trançado. É recomendado cabo tipo A .
Para mais informações sobre o planejamento e a instalação de redes PROFIBUS PA, consulte:
• Instruções de operação "PROFIBUS DP/PA: Diretrizes para planejamento e comissionamento"
(BA00034S)
• Diretriz PNO 2.092 "Guia do usuário e de instalação do PROFIBUS PA"
• IEC 61158-2 (MBP)
Endress+Hauser 51
Proline Promag P 300
PROFIBUS DP
A norma EIC 61158 especifica dois tipos de cabo (A e B) para a linha de barramento que podem ser
usados para toda taxa de transmissão. É recomendado cabo tipo A.
Tipo de cabo A
Impedância característica 135 para 165 Ωem uma frequência de medição de 3 para 20 MHz
Para mais informações sobre o planejamento e a instalação de redes PROFIBUS PA, consulte:
• Instruções de operação "PROFIBUS DP/PA: Diretrizes para planejamento e comissionamento"
(BA00034S)
• Diretriz PNO 2.092 "Guia do usuário e de instalação do PROFIBUS PA"
• IEC 61158-2 (MBP)
EtherNet/IP
A norma ANSI/TIA/EIA-568-B.2 Annex especifica CAT 5 como a categoria mínima para um cabo
usado para EtherNet/IP. CAT 5e e CAT 6 são recomendados.
Para mais informações sobre planejamento e instalação de redes EtherNet/IP, consulte o
"Manual e planejamento e instalação de mídia. EtherNet/IP" da organização ODVA
PROFINET
A norma IEC 61156-6 especifica CAT 5 como a categoria mínima para um cabo usado por
PROFINET. CAT 5e e CAT 6 são recomendados.
Para maiores informações sobre o planejamento e instalação das redes PROFINET, consulte:
"Tecnologia de cabeamento e interconexão PROFINET", Orientação para PROFINET
Tipo de cabo A
FOUNDATION Fieldbus
Cabo de dois fios, blindado, trançado.
Para mais informações sobre o planejamento e a instalação de redes FOUNDATION Fieldbus
consulte:
• Instruções de operação para "Características gerais do FOUNDATION Fieldbus" (BA00013S)
• Diretrizes do FOUNDATION Fieldbus
• IEC 61158-2 (MBP)
52 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Modbus RS485
A norma EIA/TIA-485 especifica dois tipos de cabo (A e B) para a linha do barramento os quais
podem ser usados para toda taxa de transmissão. É recomendado cabo tipo A.
Tipo de cabo A
Impedância característica 135 para 165 Ωem uma frequência de medição de 3 para 20 MHz
Saída a relé
Cabo de instalação padrão é suficiente.
Entrada de status
Um cabo de instalação padrão é suficiente
Cabo padrão
Um cabo padrão pode ser utilizado como cabo de conexão.
Endress+Hauser 53
Proline Promag P 300
Cabo padrão 2 × 2 × 0.34 mm2 (22 AWG) cabo PVC 1) com blindagem comum (2 pares, par
trançado)
L/R ≤ 24 µH/Ω
Temperatura de operação Quando montada em uma posição fixa: –50 para +105 °C (–58 para +221 °F);
quando o cabo pode mover-se livremente: –25 para +105 °C (–13 para +221 °F)
1) radiação UV pode prejudicar a capa externa do cabo. Proteja o cabo da luz direta do sol onde possível.
Sobretensão temporária de curto prazo Até 1200 V entre o cabo e o terra, para máx. 5 s
Características de desempenho
Condições de operação de • Limites de erro segundo DIN EN 29104, no futuro ISO 20456
referência • Água, normalmente: +15 para +45 °C (+59 para +113 °F); 0.5 para 7 bar (73 para 101 psi)
• Dados como indicados no protocolo de calibração
• Precisão com base em plataformas calibração certificadas de acordo com ISO 17025
Vazão volumétrica
• ±0.5 % d.l. ± 1 mm/s (0.04 in/s)
• Opcional: ±0.2 % d.l. ± 2 mm/s (0.08 in/s)
Flutuações na fonte de alimentação não têm nenhum efeito dentro da faixa especificada.
54 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0 1 2 4 6 8 10 [m/s]
v
0 5 10 15 20 25 30 32 [ft/s]
A0028974
Flat Spec
No caso de Flat Spec o erro medido é constante na faixa de v0,5 (v0,2) até vmáx..
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0 [m/s]
v
0 v0.5 v0.2 vmax [ft/s]
A0017051
Endress+Hauser 55
Proline Promag P 300
Condutividade elétrica
Os valores são aplicáveis para:
• Os equipamentos instalados em uma tubulação de metal ou em uma tubulação que não seja de
metal com discos de aterramento
• Os equipamentos cujo Equalização potencial foi feito de acordo com as instruções nas Instruções de
operação associadas
• Medições na temperatura de referência de 25 °C (77 °F). Em temperaturas diferentes, deve-se
prestar atenção ao coeficiente de temperatura do meio (geralmente 2,1 %/K)
5 para 20 ± 20%
[%]
+30
+20
+10
0
–10
–20
–30
10⁰ 10¹ 10² 10³ 10⁴ 10⁵ 10⁶ [µS/cm]
A0042279
[%]
+30
+20
+10
0
–10
–20
–30
10⁰ 10¹ 10² 10³ 10⁴ 10⁵ 10⁶ [µS/cm]
A0047944
25 Erro medido (opcional: código de pedido para "Medição de condutividade calibrada", opção CW)
Saída em corrente
Precisão ±5 µA
56 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Saída de pulso/frequência
o.r. = de leitura
Precisão Máx. ±50 ppm o.r. (por toda a faixa de temperatura ambiente)
Saída de pulso/frequência
Instalação
Local de instalação • Não instale o equipamento no ponto mais alto da tubulação.
• Não instale o equipamento nos circuitos anteriores de uma saída de tubulação livre em um tubo
descendente.
A0042131
A0042317
Endress+Hauser 57
Proline Promag P 300
A0041091
Essa disposição evita que a vazão do líquido pare no tubo e o arrastamento de ar.
1
2
h A0028981
1 Válvula de ventilação
2 Sifão do tubo
h Comprimento do tubo inferior
N
xD
³2
N
xD
³5
A0041088
58 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
A0041083
AVISO
Dano ao equipamento!
Se for oferecido um suporte incorreto, o invólucro do sensor pode ceder e as bobinas magnéticas
internas podem ser danificadas.
‣ Ofereça suporte apenas nas flanges do tubo.
A0041087
AVISO
As vibrações na tubulação podem danificar o equipamento!
‣ Não exponha o equipamento à vibrações fortes.
‣ Apoie a tubulação e fixe-a na posição.
‣ Apoie o equipamento e fixe-o na posição.
‣ Instale o sensor e o transmissor separadamente.
Endress+Hauser 59
Proline Promag P 300
A0041092
Orientação A direção da seta na etiqueta de identificação do sensor ajuda você a instalar o sensor de acordo com
a direção da vazão (direção de vazão média pela tubulação).
Orientação Recomendação
Orientação vertical
A0015591
1)
Orientação horizontal (transmissor na
parte superior)
A0015589
2) 3)
Orientação horizontal (transmissor na
4)
parte inferior)
A0015590
1) Aplicações com baixas temperaturas de processo podem reduzir a temperatura ambiente. Recomenda-se
esta direção para manter a temperatura ambiente mínima para o transmissor.
2) Aplicações com altas temperaturas de processo podem aumentar a temperatura ambiente. Recomenda-se
esta direção para manter a temperatura ambiente máxima para o transmissor.
3) Para evitar que os componentes eletrônicos superaqueçam em caso de formação de altas temperaturas (ex.
processo de limpeza CIP ou SIP), instale o equipamento com a parte do transmissor apontando para baixo.
4) Quando a função de detecção de tubo vazio estiver ativada, a detecção de tubo vazio funciona apenas se o
invólucro do transmissor estiver apontando para cima.
Vertical
Essa é a mais adequada para sistemas de tubulação com autoesvaziamento e para uso em conjunto
com detecção de tubo vazio.
60 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
A0015591
Horizontal
• O ideal é que o plano do eletrodo de medição seja horizontal. Isto impede o breve isolamento dos
eletrodos de medição através de bolhas de ar carregadas.
• Com orientação horizontal, a detecção de tubo vazio funciona apenas se o invólucro do transmissor
estiver apontando para cima já que de outra forma não há garantia de que a função de detecção de
tubo vazio de fato responderá a um tubo de medição parcialmente preenchido ou vazio.
2 2
A0029344
Medidores com eletrodos de tântalo ou platina podem ser pedidos sem um eletrodo EPD. Nesse
caso, a detecção de tubo vazio é realizada através dos eletrodos de medição.
≥ 5 × DN ≥ 2 × DN
A0028997
Endress+Hauser 61
Proline Promag P 300
≥ 2 × DN
A0042132
≥ 0 × DN
Adaptadores Adaptadores adequados para DIN EN 545 (redutores com flange duplo) podem ser usados para
instalar o sensor em tubulações com diâmetros maiores. O aumento resultante na taxa da vazão
melhora a precisão da medição com fluidos de movimento muito lento.
O nomograma mostrado aqui pode ser usado para calcular a perda de pressão causada pelos
redutores e expansores:
• Calcule a razão dos diâmetros d/D.
• Usando o nomograma leia a perda de pressão como uma função da velocidade da vazão (na
direção da vazão a partir da redução) e a razão d/D.
O nomograma é aplicável apenas aos líquidos com viscosidade similar à da água.
62 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
3 m/s 10
max. 8° 2 m/s
d D
1 m/s 1
A0029553
Ambiente
Faixa de temperatura Transmissor Padrão:–40 para +60 °C (–40 para +140 °F)
ambiente
Display local –20 para +60 °C (–4 para +140 °F), a legibilidade do display pode ser
afetada negativamente em temperaturas fora da faixa de temperatura.
Endress+Hauser 63
Proline Promag P 300
Umidade relativa O equipamento é adequado para uso em áreas externas e internas com uma umidade relativa de
4 para 95%.
Opcional
Código de pedido para "Opção de sensor", opção C3
• IP66/67, invólucro tipo 4X
• Totalmente soldado, com revestimento protetor conforme EN ISO 12944 C5-M
• Para a operação do equipamento em ambientes corrosivos
Esta unidade não é destinada para uso em ambientes residenciais e não pode garantir proteção
adequada da recepção de rádio em tais ambientes.
64 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Processo
Faixa de temperatura média • –20 para +150 °C (–4 para +302 °F) para PFA, DN 25 a 200 (1 a 8")
• –20 para +180 °C (–4 para +356 °F) para PFA de alta temperatura, DN 25 a 200 (1 a 8")
• –40 para +130 °C (–40 para +266 °F) para PTFE, DN 15 a 600 (½ a 24")
1 2 3 4
TA
[°F] [°C]
140 60
100 40
20
0 -20
-40 -40
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
TF
-40 0 100 200 300 360 [°F]
A0035803
27 PFA
TA Temperatura ambiente
TF Temperatura média
1 Área colorida: a faixa de temperatura ambiente –10 para –20 °C (+14 para –4 °F) aplica-se somente a flanges
inoxidáveis
2 Área tracejada: ambiente hostil somente para a faixa de temperatura do meio
–20 para +130 °C (–4 para +266 °F)
3 –20 para +150 °C (–4 para +302 °F) para PFA, DN 25 a 200 (1 a 8")
4 –20 para +180 °C (–4 para +356 °F) para PFA de alta temperatura, DN 25 a 200 (1 a 8")
Endress+Hauser 65
Proline Promag P 300
1
TA
[°F] [°C]
140 60
100 40
20
0 -20
-40 -40
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
TF
-40 0 100 200 300 360 [°F]
A0029808
28 PTFE
TA Temperatura ambiente
TF Temperatura média
1 Área colorida: a faixa de temperatura ambiente –10 para –40 °C (+14 para –40 °F) aplica-se somente a
flanges inoxidáveis
[psi] [bar]
600 40
PN 40
500 35
30
400
25
PN 25
300 20
200 15
PN 16
10
100 PN 10
5
PN 6
0 0
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
29 Material das conexões de processo: aço carbono, FE410WB/S235JRG2; Liga leve C22, 2.4602 (UNS
N06022)
66 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
[psi] [bar]
600 40
PN 40
500 35
30
400
25
PN 25
300 20
200 15 PN 16
10
100 PN 10
5 PN 6
0 0
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
[psi] [bar]
900 60
800
700 50 Class 300
600 40
500
30
400
300 20
200 Class 150
10
100
0 0
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
[psi] [bar]
900 60
800
700 50
600 40
Class 300
500
30
400
300 20
200 Class 150
10
100
0 0
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
Endress+Hauser 67
Proline Promag P 300
[psi] [bar]
30
400
300 20
20K
200
10
100 10K
0 0
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
Conexão de processo: flange em conformidade com AS 2129 (Tabela E) ou AS 4087 (PN 16)
[psi] [bar]
30
400
300 20
200
Table E
10
100
0 0
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
[mm] [pol.] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100 para +180 °C
(+212 para +356 °F)
68 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Revestimento: PTFE
Diâmetro nominal Valores limite para pressão absoluta em [mbar] ([psi]) para temperaturas do
meio:?:
[mm] [pol.] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100 °C (+212 °F) +130 °C (+266 °F)
450 18
600 24
Limite da vazão O diâmetro da tubulação e a taxa de vazão determinam o diâmetro nominal do sensor. A velocidade
ideal de vazão fica entre 2 para 3 m/s (6.56 para 9.84 ft/s). Também corresponde à velocidade de
vazão (v) às propriedades físicas do meio:
• v < 2 m/s (6.56 ft/s): para meios abrasivos (por ex., cerâmica, leite de cal, minério de ferro)
• v > 2 m/s (6.56 ft/s): para meios produzindo incrustação (por ex., lodo de efluentes)
O aumento necessário da velocidade de vazão pode ser obtido ao reduzir o diâmetro nominal do
sensor.
Para uma visão geral dos valores em escala real da faixa de medição, consulte a seção "Faixa de
medição"
Perda de pressão • Nenhuma perda de pressão ocorre se o sensor for instalado em um tubo com o mesmo diâmetro
nominal.
• Perdas de pressão para configurações que incorporam adaptadores de acordo com DIN EN 545
→ 62
Isolamento térmico Se os fluidos do processo estiverem muito altos, é necessário isolar tubos para reduzir a perda de
energia e prevenir os indivíduos de entrarem em contato com os tubos quentes. Observe os padrões e
diretrizes aplicáveis para tubos isolados.
Um suporte de invólucro/um pescoço estendido é usado para dissipação de calor:
• Equipamentos com o código de pedido para "Revestimento", opção B "alta temperatura PFA"
sempre vem com um suporte de invólucro.
• No caso de todos os outros equipamentos, um suporte de invólucro pode ser pedido através
do código para "Opção do sensor", opção CG "Pescoço estendido do sensor".
Endress+Hauser 69
Proline Promag P 300
LATENÇÃO
Superaquecimento dos componentes eletrônicos devido ao isolamento térmico!
‣ O suporte de invólucro é suado para dissipação de calor e deve estar completamente livre (ou
seja, descoberto). No máximo, o isolamento do sensor pode estender até a borda superior dos
dois sensores meia-concha.
max.
A0031216
Magnetismo e eletricidade
estática
A0042152
70 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Construção mecânica
Dimensões em unidades SI Versão compacta
A G
B C H I
E
K
D
L M
A0033783
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
4) 5)
15 169 68 101 84 271 355 200 59 141 120
4) 5)
25 169 68 101 84 271 355 200 59 141 120
4) 5)
32 169 68 101 84 271 355 200 59 141 120
4) 5)
40 169 68 101 84 271 355 200 59 141 120
4) 5)
50 169 68 101 84 271 355 200 59 141 120
4) 5)
65 169 68 101 109 296 405 200 59 141 180
4) 5)
80 169 68 101 109 296 405 200 59 141 180
4) 5)
100 169 68 101 109 296 405 200 59 141 180
Endress+Hauser 71
Proline Promag P 300
1)
DN A B 1) C D E 2)
F 2) G 3)
H I 3) K L M
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
4) 5)
125 169 68 101 150 336 486 200 59 141 260
4) 5)
150 169 68 101 150 336 486 200 59 141 260
4) 5)
200 169 68 101 180 361 541 200 59 141 324
4) 5)
250 169 68 101 205 386 591 200 59 141 400
4) 5)
300 169 68 101 230 411 641 200 59 141 460
4) 5)
350 169 68 101 282 469 751 200 59 141 564
4) 5)
400 169 68 101 308 496 804 200 59 141 616
4) 5)
450 169 68 101 333 521 854 200 59 141 666
4) 5)
500 169 68 101 359 546 905 200 59 141 717
4) 5)
600 169 68 101 411 594 1 005 200 59 141 821
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
4) 5)
15 188 85 103 84 301 385 217 58 159 120
4) 5)
25 188 85 103 84 301 385 217 58 159 120
4) 5)
32 188 85 103 84 301 385 217 58 159 120
4) 5)
40 188 85 103 84 301 385 217 58 159 120
4) 5)
50 188 85 103 84 301 385 217 58 159 120
4) 5)
65 188 85 103 109 326 435 217 58 159 180
4) 5)
80 188 85 103 109 326 435 217 58 159 180
4) 5)
100 188 85 103 109 326 435 217 58 159 180
4) 5)
125 188 85 103 150 366 516 217 58 159 260
4) 5)
150 188 85 103 150 366 516 217 58 159 260
4) 5)
200 188 85 103 180 391 571 217 58 159 324
4) 5)
250 188 85 103 205 416 621 217 58 159 400
4) 5)
300 188 85 103 230 441 671 217 58 159 460
4) 5)
350 188 85 103 282 499 781 217 58 159 564
4) 5)
400 188 85 103 308 526 834 217 58 159 616
4) 5)
450 188 85 103 333 551 884 217 58 159 666
4) 5)
500 188 85 103 359 576 935 217 58 159 717
4) 5)
600 188 85 103 411 624 1 035 217 58 159 821
72 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Conexões da flange
Flange
C
A
B
E
D L
A0015621
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
Rugosidade de superfície (flange): EN 1092-1 Formato B1 (DIN 2526 Formato C), Ra 6.3 para 12.5 µm
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
Endress+Hauser 73
Proline Promag P 300
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
Rugosidade de superfície (flange): EN 1092-1 Formato B1 (DIN 2526 Formato C), Ra 6.3 para 12.5 µm
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
Rugosidade de superfície (flange): EN 1092-1 Formato B1 (DIN 2526 Formato C), Ra 6.3 para 12.5 µm
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
Rugosidade de superfície (flange): EN 1092-1 Formato B1 (DIN 2526 Formato C), Ra 6.3 para 12.5 µm
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
74 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
Endress+Hauser 75
Proline Promag P 300
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
DN A B C D E L 1)
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
76 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Acessórios
48 (1.9)
A0029553
7.0 (0.27)
7 )
(0.4
! 12
86 (3.39)
A0028921
Endress+Hauser 77
Proline Promag P 300
A0028923
70 (2.8)
A0033597
! 6.5 (0.26)
! 9 (0.35)
H
H
A
!
!A
!B
!B !D
!D
t = 2 (0.08) t = 2 (0.08)
A0042090
78 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
1)
DN A B D H
2)
EN (DIN), JIS, AS PFA, PTFE
15 16 43 61.5 73
25 26 62 77.5 87.5
32 35 80 87.5 94.5
40 41 82 101 103
1) Discos de aterramento DN 15 a 250 (½ a 10") podem ser usados para todos os padrões de flange
disponíveis/classificações de pressão.
2) Para flanges de acordo com AS, apenas DN 25 e DN 50 estão disponíveis.
3) PN 10/16
4) PN 25, JIS 10K/20K
A G
B C H I
E
K
D
L M
A0033783
Endress+Hauser 79
Proline Promag P 300
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
4) 5)
½ 6.65 2.68 3.98 3.31 10.67 13.98 7.87 2.32 5.55 4.72
4) 5)
1 6.65 2.68 3.98 3.31 10.67 13.98 7.87 2.32 5.55 4.72
4) 5)
1¼ 6.65 2.68 3.98 3.31 10.67 13.98 7.87 2.32 5.55 4.72
4) 5)
1½ 6.65 2.68 3.98 3.31 10.67 13.98 7.87 2.32 5.55 4.72
4) 5)
2 6.65 2.68 3.98 3.31 10.67 13.98 7.87 2.32 5.55 4.72
4) 5)
2½ 6.65 2.68 3.98 4.29 11.65 15.94 7.87 2.32 5.55 7.09
4) 5)
3 6.65 2.68 3.98 4.29 11.65 15.94 7.87 2.32 5.55 7.09
4) 5)
4 6.65 2.68 3.98 4.29 11.65 15.94 7.87 2.32 5.55 7.09
4) 5)
5 6.65 2.68 3.98 5.91 13.23 19.13 7.87 2.32 5.55 10.2
4) 5)
6 6.65 2.68 3.98 5.91 13.23 19.13 7.87 2.32 5.55 10.2
4) 5)
8 6.65 2.68 3.98 7.09 14.21 21.3 7.87 2.32 5.55 12.8
4) 5)
10 6.65 2.68 3.98 8.07 15.2 23.27 7.87 2.32 5.55 15.8
4) 5)
12 6.65 2.68 3.98 9.06 16.18 25.24 7.87 2.32 5.55 18.1
4) 5)
14 6.65 2.68 3.98 11.1 18.46 29.57 7.87 2.32 5.55 22.2
4) 5)
16 6.65 2.68 3.98 12.13 19.53 31.65 7.87 2.32 5.55 24.3
4) 5)
18 6.65 2.68 3.98 13.11 20.51 33.62 7.87 2.32 5.55 26.2
4) 5)
20 6.65 2.68 3.98 14.13 21.5 35.63 7.87 2.32 5.55 28.2
4) 5)
24 6.65 2.68 3.98 16.18 23.39 39.57 7.87 2.32 5.55 32.3
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
4) 5)
½ 7.4 3.35 4.06 3.31 11.85 15.16 8.54 2.28 6.26 4.72
4) 5)
1 7.4 3.35 4.06 3.31 11.85 15.16 8.54 2.28 6.26 4.72
4) 5)
1¼ 7.4 3.35 4.06 3.31 11.85 15.16 8.54 2.28 6.26 4.72
4) 5)
1½ 7.4 3.35 4.06 3.31 11.85 15.16 8.54 2.28 6.26 4.72
4) 5)
2 7.4 3.35 4.06 3.31 11.85 15.16 8.54 2.28 6.26 4.72
4) 5)
2½ 7.4 3.35 4.06 4.29 12.83 17.13 8.54 2.28 6.26 7.09
4) 5)
3 7.4 3.35 4.06 4.29 12.83 17.13 8.54 2.28 6.26 7.09
4) 5)
4 7.4 3.35 4.06 4.29 12.83 17.13 8.54 2.28 6.26 7.09
4) 5)
5 7.4 3.35 4.06 5.91 14.41 20.31 8.54 2.28 6.26 10.2
4) 5)
6 7.4 3.35 4.06 5.91 14.41 20.31 8.54 2.28 6.26 10.2
4) 5)
8 7.4 3.35 4.06 7.09 15.39 22.48 8.54 2.28 6.26 12.8
4) 5)
10 7.4 3.35 4.06 8.07 16.38 24.45 8.54 2.28 6.26 15.8
80 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
1)
DN A B 1) C D E 2)
F 2) G 3)
H I 3) K L M
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
4) 5)
12 7.4 3.35 4.06 9.06 17.36 26.42 8.54 2.28 6.26 18.1
4) 5)
14 7.4 3.35 4.06 11.1 19.65 30.75 8.54 2.28 6.26 22.2
4) 5)
16 7.4 3.35 4.06 12.13 20.71 32.83 8.54 2.28 6.26 24.3
4) 5)
18 7.4 3.35 4.06 13.11 21.69 34.8 8.54 2.28 6.26 26.2
4) 5)
20 7.4 3.35 4.06 14.13 22.68 36.81 8.54 2.28 6.26 28.2
4) 5)
24 7.4 3.35 4.06 16.18 24.57 40.75 8.54 2.28 6.26 32.3
Endress+Hauser 81
Proline Promag P 300
Conexões da flange
Flange
C
A
B
E
D L
A0015621
DN A B C D E L 1)
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
DN A B C D E L 1)
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
82 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
DN A B C D E L 1)
[pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.] [pol.]
1) Comprimento instalado de acordo com DVGW (Associação Técnica e Científica Alemã para Gás e Água).
Acessórios
48 (1.9)
A0029553
7.0 (0.27)
7)
( 0.4
! 12
86 (3.39)
A0028921
Endress+Hauser 83
Proline Promag P 300
A0028923
70 (2.8)
A0033597
! 6.5 (0.26)
! 9 (0.35)
H
H
A
!
!A
!B
!B !D
!D
t = 2 (0.08) t = 2 (0.08)
A0042090
84 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
1)
DN A B D H
1) Discos de aterramento podem ser usados para todas as classificações de pressão disponíveis.
Peso Todos os valores (peso exclusivo do material da embalagem) referem-se aos equipamentos com
flanges da pressão padrão nominal.
O peso pode ser menor do que o indicado dependendo da pressão nominal e do design.
Especificações de peso incluindo o transmissor de acordo com o código de pedido para "Invólucro",
opção A "Revestido em alumínio".
Valores diferentes devido à diferentes versões do transmissor:
Versão do transmissor para a área classificada
(Código de pedido para "Invólucro", opção A "Alumínio, revestido"; Ex d): +2 kg (+4.4 lbs)
Peso em unidades SI
1)
Diâmetro nominal EN (DIN), AS ASME JIS
[mm] [pol.] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg]
Endress+Hauser 85
Proline Promag P 300
1)
Diâmetro nominal EN (DIN), AS ASME JIS
[mm] [pol.] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg] Nível de pressão [kg]
Peso em unidades US
[mm] [pol.] [bar] [psi] [bar] [bar] [bar] [mm] [pol.] [mm] [pol.]
86 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
[mm] [pol.] [bar] [psi] [bar] [bar] [bar] [mm] [pol.] [mm] [pol.]
Material da janela
Código de pedido para "Invólucro":
Opção A "Revestido em alumínio": vidro
4
A0028352
Endress+Hauser 87
Proline Promag P 300
Não-Ex: plástico
Conexão ajustável M20 × 1,5
Z2, D2, Ex d/de: latão com plástico
Adaptador para entrada para cabo com rosca fêmea G ½" Latão niquelado
Adaptador para entrada para cabo com rosca fêmea NPT ½"
Conector do equipamento
invólucro do sensor
• DN 15 a 300 (½ a 12")
Invólucro meia-concha de alumínio, alumínio, AlSi10Mg, revestido
• DN 25 a 600 (1 a 24")
Invólucro totalmente soldado em aço-carbono com verniz protetor
Tubos de medição
Aço inoxidável, 1.4301/304/1.4306/304L
Para flanges feitos de carbono com revestimento protetor Al/Zn (DN 15 a 300 (½ a 12")) ou verniz
protetor (DN 350 a 600 (14 a 24"))
Revestimento
• PFA
• PTFE
Conexões de processo
EN 1092-1 (DIN 2501)
Aço inoxidável, 1.4571; aço carbono, E250C 1)/S235JRG2/P245GH
ASME B16.5
Aço inoxidável, F316L; aço carbono, A105 1)
JIS B2220
Aço inoxidável, F316L; aço carbono, A105/A350 LF2 1)
AS 2129 Tabela E
• DN 25 (1"): aço carbono, A105/S235JRG2
• DN 40 (1 ½"): aço carbono, A105/S275JR
AS 4087 PN 16
Aço carbono, A105/S275JR
Eletrodos
Aço inoxidável, 1.4435 (F316L); Liga C22, 2.4602 (UNS N06022); platina; tântalo; titânio
Lacres
De acordo com DIN EN 1514-1, formulário IBC
1) DN 15 a 300 (½ a 12") com verniz protetor Al/Zn; DN 350 a 600 (14 a 24") com verniz protetor
88 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Acessórios
Tampa de proteção
Aço inoxidável, 1,4404 (316L)
Discos de aterramento
• Aço inoxidável, 1.4435 (316L)
• Liga C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Titânio
• Tântalo
Eletrodos embutidos Eletrodo de medição, eletrodo de referência e eletrodo de detecção de tubo vazio:
• 1.4435 (316L)
• Liga C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tântalo
• Titânio
• Platinum
Opcional: apenas eletrodo de medição de platinum ou tântalo
Rugosidade da superfície Eletrodos de aço inoxidável, 1.4435 (F316L); liga C22, 2.4602 (UNS N06022); platinum; tântalo;
titânio:
≤ 0.3 para 0.5 µm (11.8 para 19.7 µin)
(Todos os dados referem-se às peças em contato com meio)
Revestimento com PFA:
≤ 0.4 µm (15.7 µin)
(Todos os dados referem-se às peças em contato com meio)
Endress+Hauser 89
Proline Promag P 300
Operabilidade
Conceito de operação Estrutura do operador voltada para as tarefas específicas do usuário
• Comissionamento
• Operação
• Diagnósticos
• Nível Expert
Comissionamento rápido e seguro
• Menus guiados (Assistentes "Make-it-run") para aplicações
• Orientação de menus com descrições rápidas das funções individuais de parâmetros
• Acesso ao dispositivo via servidor de rede
• Acesso WLAN ao equipamento através de terminal portátil móvel, tablet ou smart phone
Operação confiável
• Operação em idioma local
• Filosofia de operação uniforme aplicada ao equipamento e às ferramentas de operação
• Caso substitua os módulos eletrônicos, transfira a configuração do equipamento através da
memória integrada (HistoROM backup), que contém os dados do medidor e do processo e o livro
de registros de eventos. Não há necessidade de reconfigurar.
Comportamento eficiente de diagnóstico aumenta a disponibilidade de medição
• As medidas de localização de falhas podem ser convocadas através do equipamento e nas
ferramentas operacionais
• Diversas opções de simulação, livro de registros de eventos que ocorrem e funções opcionais de
registrador de linha
A0026785
Elementos do display
• Display gráfico, iluminado, 4 linhas
• Iluminação branca de fundo: muda para vermelha no caso de falhas do equipamento
• O formato para exibição das variáveis medidas e variáveis de status pode ser configurado
individualmente
• Temperatura ambiente permitida para o display: –20 para +60 °C (–4 para +140 °F)
A leitura do display pode ser prejudicada em temperaturas fora da faixa de temperatura.
90 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Elementos de operação
• Operação externa através de controle touchscreen (3 chaves ópticas) sem abrir o invólucro: , ,
• Elementos de operação também acessíveis nas diversas zonas de área classificada
A0026786
Material do invólucro
O material do invólucro do display e do módulo de operação DKX001 depende da escolha do material
do invólucro do transmissor.
Cabo de conexão
→ 53
Dimensões
→ 77
Endress+Hauser 91
Proline Promag P 300
4 7
1 2 3 5 6
A0028747
10
2 3 6 9
1 4 5 7 8
A0028746
92 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
1 1 2
3
4
5
6 6
7 8 9 7 8 9
A0028837
1 2
4 4 4
A0020903
Endress+Hauser 93
Proline Promag P 300
1 2
3
4
5
6 7
A0028838
1 2
A0029437
94 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Topologia estrela
1 2 3
5 5 5
A0032078
Topologia em anel
O equipamento está integrado através da conexão do terminal para transmissão do sinal (saída 1) e
com a interface de operação (CDI-RJ45).
1 2 3
5 5 5
A0033725
Endress+Hauser 95
Proline Promag P 300
Topologia estrela
1 3 2
4 4 4
A0026545
Topologia em anel
O equipamento está integrado através da conexão do terminal para transmissão do sinal (saída 1) e
com a interface de operação (CDI-RJ45).
1 3 2
4 4 4
A0033719
96 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
1 2 3
6 6 6
A0046117
Endress+Hauser 97
Proline Promag P 300
A0027563
3 4 1 2 3 4
5 6 7
A0034570
98 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Materiais (antena externa) • Antena: plástico ASA (acrilonitrila estireno acrilato) e latão niquelado
• Adaptador: Aço inoxidável e latão niquelado
• Cabo: Polietileno
• Plugue: Latão niquelado
• Suporte em ângulo: Aço inoxidável
Integração de rede A integração à rede só está disponível para o protocolo de comunicação HART.
Com o pacote de aplicações opcional do "Servidor OPC-UA", o equipamento pode ser integrado em
uma rede Ethernet através da interface de operação (CDI-RJ45 e Wi-Fi) e comunicar-se com clientes
OPC-UA. Se o equipamento for usado desta maneira, a segurança de TI deve ser considerada.
Transmissores com uma aprovação Ex de não podem ser conectados através da interface de
operação (CDI-RJ45)!
Código de pedido para "Transmissor + sensor de aprovação", opções (Ex de):
BB, C2, GB, MB, NB
Para acesso permanente para dados do equipamento e para configuração via servidor web, o
equipamento é incorporado diretamente em uma rede através da interface de operação (CDI-RJ45).
Neste caso, o equipamento pode ser acessado a qualquer momento da estação de controle. Os valores
medidos são processados separadamente via entradas e saídas através do sistema de automação.
1 2 3 4
6
7
5 5 5 8
A0033618
Endress+Hauser 99
Proline Promag P 300
Ferramentas de operação Diferentes ferramentas operacionais podem ser usadas para acesso local ou remoto ao medidor.
compatíveis Dependendo da ferramenta operacional usada, é possível fazer o acesso com diferentes unidades
operacionais e através de uma variedade de interfaces.
Servidor da web
Graças ao servidor web integrado, o equipamento pode ser operado e configurado através de um
navegador Web e através da interface de serviço (CDI-RJ45) ou através da interface Wi-Fi. A
estrutura do menu de operação é a mesma do display local. Além dos valores medidos, também são
exibidas informações de status do equipamento, permitindo que os usuários monitorem o status do
equipamento. E mais, os dados do equipamento podem ser gerenciados e os parâmetros de rede
podem ser configurados.
Um equipamento que tem uma interface Wi-Fi (pode ser pedido como opção) é necessário para a
conexão Wi-Fi: código de pedido para "Display; operação", opção G "4 linhas, iluminado; controle
touchscreen + Wi-Fi". O equipamento atua como um Ponto de acesso e permite a comunicação
através de computador ou um terminal portátil móvel.
Funções compatíveis
Troca de dados entre a unidade de operação (como um notebook, por exemplo) e o medidor:
• Upload da configuração a partir do medidor (formato XML, backup de configuração)
• Salvar a configuração para o medidor (formato XML, restaurar a configuração)
• Exportar a lista de eventos (arquivo .csv)
100 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Gestão de dados HistoROM A gestão de dados HistoROM dos recursos do medidor. A gestão de dados HistoROM compreende
tanto o armazenamento e a importação/exportação do principal equipamento e dados do processo,
deixando a operação e a manutenção ainda mais confiável, segura e eficiente.
Quando o equipamento é entregue, os ajustes de fábrica dos dados de configuração são
armazenados como um backup na memória do equipamento. Esta memória pode ser sobrescrita
com um registro de dados atualizado, por exemplo, após o comissionamento.
Existem diferentes tipos de unidades de armazenamento de dados nas quais o equipamento armazena e usa dados do equipamento:
Backup HistoROM T-DAT S-DAT
Dados disponíveis • Registro de eventos como eventos de • Registro do valor medido • Dados do sensor: diâmetro
diagnóstico por exemplo ("HistoROM estendido" opção de nominal etc.
• Backup do registro de dados de parâmetro pedido) • Número de série
• Pacote de firmware do equipamento • Registro de dados do parâmetro • Dados de calibração
• Driver para integração do sistema para atual (usado pelo firmware no • Configuração do dispositivo
exportação através de servidor de rede, por ex.: momento da execução) (ex. opções SW, E/S fixas ou
• GSD para PROFIBUS DP • Indicadores máximos (valores E/S múltipla)
• GSD para PROFIBUS PA mín./máx.)
• GSDML para PROFINET • Valores do totalizador
• EDS para EtherNet/IP
• DD para FOUNDATION Fieldbus
Local de armazenamento Fixo na placa de interface do usuário no Conectável na placa de interface do No conector do sensor na peça
compartimento de conexão usuário no compartimento de do pescoço do transmissor
conexão
Endress+Hauser 101
Proline Promag P 300
Transmissão de dados
Manual
• A transferência de uma configuração do equipamento para outro usando a função de exportação
da ferramenta operacional específica, ex. FieldCare, DeviceCare ou servidor da Web: para duplicar
a configuração ou armazená-la em um arquivo (ex. para fins de backup)
• Transmissão de drivers para integração do sistema através do servidor de rede, ex.:
• GSD para PROFIBUS DP
• GSD para PROFIBUS PA
• GSDML para PROFINET
• EDS para EtherNet/IP
• DD para FOUNDATION Fieldbus
Lista de eventos
Automático
• Exibição cronológica de até 20 mensagens de eventos na lista de eventos
• Se o pacote de aplicação Extended HistoROM (opção de pedido) estiver habilitada: até 100
mensagens de evento são exibidas na lista de eventos juntamente com a data e hora, um texto
padronizado e medidas corretivas
• A lista de eventos pode ser exportada e exibida através de uma variedade de interfaces e
ferramentas operacionais, ex. DeviceCare, FieldCare ou servidor Web
Registro de dados
Manual
Se o pacote de aplicação Extended HistoROM (opção de pedido) estiver habilitado:
• Registre até 1 000 valores medidos através de 1 a 4 canais
• O intervalo de registro pode ser configurado pelo usuário
• Registre até 250 valores medidos através de cada um dos 4 canais de memória
• Exporte o registro do valor medido através de uma variedade de interfaces e ferramentas
operacionais, ex. FieldCare, DeviceCare ou servidor da Web
Certificados e aprovações
Certificados e aprovações atuais que estão disponíveis para o produto podem ser selecionados através
do Configurador de Produtos em www.endress.com:
1. Selecione o produto usando os filtros e o campo de pesquisa.
2. Abra a página do produto.
3. Selecione Configuration.
Identificação CE O equipamento atende as diretrizes legais das diretrizes da UE aplicáveis. Elas estão listadas na
Declaração de Conformidade EU correspondente junto com as normas aplicadas.
A Endress+Hauser confirma que o equipamento foi testado com sucesso, com base na identificação
CE fixada no produto.
Identificação UKCA O equipamento atende as especificações legais das regulamentações do Reino Unido (Instrumentos
obrigatórios). Elas estão listadas na Declaração de conformidade UKCA juntamente com as normas
designadas. Ao selecionar uma opção de encomenda para marcação UKCA, a Endress+Hauser
confirma a avaliação e o teste bem-sucedidos do equipamento fixando a marcação UKCA.
Endereço de contato Endress+Hauser Reino Unido:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Identificação RCM O sistema de medição atende às especificações EMC da "Australian Communications and Media
Authority (ACMA)".
102 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Aprovação Ex Os medidor têm certificado para uso em áreas classificadas e as instruções de segurança relevantes
são fornecidas separadamente no documento "Instruções de segurança " (XA). A etiqueta de
identificação faz referência a este documento.
A documentação Ex separada contendo todos os dados de proteção contra explosão relevantes
pode ser disponibilizado através de nossa central de vendas Endress+Hauser.
ATEX, IECEx
Atualmente estão disponíveis as seguintes versões para uso em áreas classificadas:
Ex db eb
Categoria Tipo de proteção
Ex tb
Categoria Tipo de proteção
Ex ec
Categoria Tipo de proteção
cCSAus
Atualmente estão disponíveis as seguintes versões para uso em áreas classificadas:
IS (Ex i) e XP (Ex d)
Classe I, II, III Divisão 1 Grupos A-G
NI (Ex nA)
Classe I Divisão 2 Grupos A - D
Ex de
Classe I, Área 1 AEx/ Ex de ia IIC T6…T1 Gb
Ex nA
Classe I, Zona 2 AEx/Ex nA ic IIC T5...T1 Gc
Ex tb
Área 21 AEx/ Ex tb IIIC T** °C Db
Segurança funcional O medidor pode ser usado para sistemas de monitoramento de vazão (mín.., máx.., faixa) até SIL 2
(arquitetura de canal único; código de pedido para "Aprovação adicional", opção LA) e SIL 3
(arquitetura multicanal com redundância homogênea) e é avaliado e certificado de forma
independente de acordo com o IEC 61508.
É possível realizar os seguintes tipos de monitoramento no equipamento de segurança:
Manual de segurança funcional com informações sobre o equipamento SIL → 111
Endress+Hauser 103
Proline Promag P 300
Certificação EtherNet/IP O medidor é certificado e registrado pela ODVA (Open Device Vendor Association). O sistema de
medição atende aos requisitos das especificações a seguir:
• Cerificado de acordo com o Teste de Conformidade ODVA
• Teste de desempenho EtherNet/IP
• Conformidade EtherNet/IP PlugFest
• O equipamento também pode ser operado com equipamentos certificados de outros fabricantes
(interoperabilidade)
Diretriz de equipamento de Os equipamentos podem ser solicitados com ou sem uma aprovação PED ou UKCA. Se for necessário
pressão um equipamento com uma aprovação PED ou UKCA, isso deve ser informado claramente no pedido.
Para equipamentos com diâmetro nomina menor ou igual a DN 25 (1"), isso não é possível ou
necessário. Uma aprovação do Reino Unido Ex deve ser selecionada para UKCA.
104 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
• Com a identificação:
a) PED/G1/x (x = categoria) ou
b) UK/G1/x (x = categoria)
na etiqueta de identificação do sensor, a Endress+Hauser confirma a conformidade com
"Especificações de Segurança Essenciais"
a) especificado no Anexo I da Diretriz de equipamento de pressão 2014/68/EU ou
b) Cronograma 2 dos Instrumentos Obrigatórios 2016 Nº 1105.
• Os equipamentos que apresentam essa identificação (PED ou UKCA) são adequados para os
seguintes tipos de meio:
Meio no Grupo 1 e 2 com uma pressão de vapor maior, menor e igual a 0.5 bar (7.3 psi)
• Os equipamentos que não apresentam essa identificação (sem PED ou UKCA) são projetados e
fabricados de acordo com práticas de engenharia reconhecidas. Eles atendem as especificações de
a) Art. 4 Para. 3 da Diretriz de equipamento de pressão 2014/68/EU ou
b) Parte 1, Para. 8 dos Instrumentos obrigatórios 2016 Nº 1105.
O escopo de aplicação é indicado
a) nos diagramas 6 a 9 no Anexo II da Diretriz de equipamento de pressão 2014/68/EU ou
b) Cronograma 3, Para. 2 dos Instrumentos obrigatórios 2016 Nº 1105.
Endress+Hauser 105
Proline Promag P 300
Pacotes de aplicação
Existem diversos pacotes de aplicação diferentes disponíveis para melhorar a funcionalidade do
dispositivo. Estes pacotes podem ser necessários para tratar de aspectos de segurança ou exigências
específicas de alguma aplicação.
Os pacotes de aplicação podem ser solicitados com o equipamento ou subsequentemente através da
Endress+Hauser. Informações detalhadas sobre o código de pedido em questão estão disponíveis em
nosso centro de vendas local Endress+Hauser ou na página do produto do site da Endress+Hauser:
www.endress.com.
Heartbeat Technology Código de pedido para "Pacote de aplicativo", opção EB "Verificação heartbeat + Monitoramento"
Verificação Heartbeat
Atende à exigência de uma verificação que possa ser comprovada de acordo com o DIN ISO
9001:2008 Capítulo 7.6 a) "Controle do equipamento de monitoramento e medição".
• Teste funcional no estado instalado sem interrupção de processo.
• Resultados da verificação que pode ser comprovada sob encomenda, inclusive um relatório.
• Processo de teste simples através da operação local ou de outras interfaces operacionais.
• Avaliação clara do ponto de medição (passou/não passou) com uma elevada cobertura do teste
dentro do quadro das especificações do fabricante.
• Extensão dos intervalos de calibração de acordo com a avaliação de risco do operador.
106 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Monitoramento Heartbeat
Fornece dados de forma contínua, algo característico do princípio de medição, para um sistema de
monitoramento das condições externas com a finalidade de realizar uma manutenção preventiva ou
a análise do processo. Estes dados permitem que o operador:
• Tire conclusões - usando estes dados e outras informações - sobre o impacto que as influências do
processo (como corrosão, interferência de campo magnético etc.) têm no desempenho da medição
ao longo do tempo.
• Agende manutenção a tempo.
• Monitore a qualidade do processo ou produto,.
Para informações detalhadas, consulte a Documentação especial do equipamento.
Limpeza Código de pedido para "Pacote de aplicações", opção EC "Limpeza do eletrodo ECC"
A função do circuito de limpeza do eletrodo (ECC) foi desenvolvida para ter uma solução para
aplicações onde os depósitos de magnetita (Fe3O4) ocorrem frequentemente (por ex., água quente).
Sendo a magnetita altamente condutiva, essa montagem leva a erros de medição e, finalmente, à
perda de sinal. O pacote de aplicativo é projetado para evitar a incrustação de matéria muito
condutiva e camadas finas (típico de magnetita).
Para informações detalhadas, consulte as Instruções de operação do equipamento.
Servidor OPC-UA Código de pedido para "Pacote de aplicações", opção EL "Servidor OPC-UA"
O pacote de aplicações fornece um servidor OPC-UA integrado para serviços abrangentes no
equipamento para aplicações IoT e SCADA.
Para informações detalhadas, consulte a Documentação especial do equipamento.
Acessórios
Vários acessórios, que podem ser solicitados com o equipamento ou posteriormente da Endress
+Hauser, estão disponíveis para o equipamento. Informações detalhadas sobre o código de pedido em
questão estão disponíveis em seu centro de vendas local Endress+Hauser ou na página do produto do
site da Endress+Hauser: www.endress.com.
Transmissor Proline 300 Transmissor para substituição ou armazenamento. Use o código de pedido para
definir as seguintes especificações:
• Aprovações
• Saída
• Entrada
• Display/operação
• Invólucro
• Software
Endress+Hauser 107
Proline Promag P 300
•• Informações
A antena Wi-Fi externa não é adequada para uso em aplicações higiênicas.
adicionais sobre a interface Wi-Fi → 98.
Para o sensor
Acessórios Descrição
Discos de aterramento São usados para aterrar o meio em tubos alinhados de medição para garantir uma
medição adequada.
•• Instruções
Informações técnicas TI00429F
de operação BA00371F
108 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Field Xpert SMT50 O PC tablet Field Xpert SMT70 para configuração do equipamento permite o
gerenciamento de ativos da planta móvel em áreas não classificadas. Ele é
adequado para a equipe de comissionamento e de manutenção gerenciar os
instrumentos de campo com uma interface de comunicação digital e para registrar
o progresso.
Esse tablet é projetado como uma solução multifuncional com uma biblioteca de
driver pré-instalada e é uma ferramenta touch fácil de usar que pode ser utilizada
para gerenciar os instrumentos de campos por todo o ciclo de vida dos
instrumentos.
Field Xpert SMT70 O tablet Field Xpert SMT70 para configuração do equipamento permite o
gerenciamento de ativos de fábrica de forma móvel em áreas classificadas e não
classificadas. Ele é adequado para a equipe de comissionamento e de manutenção
gerenciar os instrumentos de campo com uma interface de comunicação digital e
para registrar o progresso.
Esse tablet é projetado como uma solução multifuncional com uma biblioteca de
driver pré-instalada e é uma ferramenta touch fácil de usar que pode ser utilizada
para gerenciar os instrumentos de campos por todo o ciclo de vida dos
instrumentos.
Field Xpert SMT77 O tablet Field Xpert SMT77 para configuração do equipamento permite o
gerenciamento de ativos de fábrica de forma móvel, em áreas classificadas como Ex
Zona 1.
Endress+Hauser 109
Proline Promag P 300
Acessório Descrição
Gerenciador de dados O gerenciador de dados gráficos Memograph M fornece informações sobre todas as
gráficos Memograph M variáveis medidas relevantes. Os valores medidos são corretamente gravados, os
valores limite são monitorados e os pontos de medição são analisados. Os dados
são armazenados na memória interna de 256 MB, bem como em um cartão SD ou
pendrive USB.
•• Instruções
Informações técnicas TI00133R
de operação BA00247R
Documentação complementar
Para uma visão geral do escopo da respectiva Documentação técnica, consulte:
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Insira o número de série informado na
etiqueta de identificação.
• Aplicativo de operações da Endress+Hauser: Insira o número de série que está na etiqueta de
identificação ou leia o código de matriz na etiqueta de identificação.
PROFINET
com
FOUNDATIO PROFIBUS PROFIBUS Modbus Ethernet-
Medidor HART N Fieldbus PA DP RS485 EtherNet/IP PROFINET APL
Proline 300 KA01308D KA01294D KA01405D KA01385D KA01310D KA01338D KA01340D KA01516D
110 Endress+Hauser
Proline Promag P 300
Instruções de Operação
Promag P 300 BA01393D BA01478D BA01397D BA01853D BA01395D BA01717D BA01719D BA02105D
Promag 300 GP01051D GP01098D GP01052D GP01135D GP01053D GP01113D GP01112D GP01172D
ATEX/IECEx Ex ec XA01514D
cCSAus XP XA01515D
cCSAus Ex d/ Ex de XA01516D
cCSAus Ex nA XA01517D
INMETRO Ex ec XA01519D
NEPSI Ex nA XA01521D
EAC Ex nA XA01657D
JPN Ex d XA01775D
ATEX/IECEx Ex i XA01494D
ATEX/IECEx Ex ec XA01498D
cCSAus IS XA01499D
cCSAus Ex nA XA01513D
INMETRO Ex i XA01500D
INMETRO Ex ec XA01501D
NEPSI Ex i XA01502D
NEPSI Ex nA XA01503D
Endress+Hauser 111
Proline Promag P 300
Documentação especial
Aprovações de rádio para interface Wi-Fi para módulo do display A309/ SD01793D
A310
1) Essa Documentação especial está disponível apenas para versões do equipamento com uma saída HART.
Heartbeat Technology SD01640D SD01742D SD01744D SD02206D SD01743D SD01986D SD01980D SD02729D
Servidor da web SD01654D SD01657D SD01656D SD02235D SD01655D SD01977D SD01976D SD02768D
Instruções de instalação
Conteúdo Comentário
Instruções de instalação para conjuntos de peças Código da documentação: especificado para cada acessório individual → 107.
sobressalentes e acessórios
Marcas registradas
HART®
Marca registrada do grupo FieldComm, Austin, Texas, EUA
PROFIBUS®
Marca registrada da PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (PROFIBUS User Organization), Karlsruhe,
Alemanha
FOUNDATION™ Fieldbus
Registro de marca pendente do grupo FieldComm, Austin, Texas, EUA
Modbus®
Marca registrada da SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
EtherNet/IP™
Marca registrada da ODVA, Inc.
Ethernet-APL™
Marca registrada da PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (PROFIBUS User Organization), Karlsruhe,
Alemanha
PROFINET®
Marca registrada da PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. (PROFIBUS User Organization), Karlsruhe,
Alemanha
112 Endress+Hauser
*71582508*
71582508
www.addresses.endress.com