ATV340 Getting Started PT NVE37643PT 01

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 4

PORTUGUÊS Guia Rápido do Altivar Machine

ATV340 NVE37643PT01

1 Faça o Download dos manuais


Para poder prosseguir com o comissionamento e instalação você deve ter em mãos informações detalhadas .
Estas informações podem ser encontradas nos manuais disponíveis para download no site www.se.com
- Manual de instalação ATV340 (NVE61069PT)
- Manual de programação ATV340 (NVE61643PT)

2 Verifique a entrega do inversor de frequência


PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO
• Somente pessoas devidamente treinadas que estejam familiarizadas e entendem o conteúdo deste manual e toda a
documentação pertinente do produto e que receberam treinamento de segurança para reconhecer e evitar os riscos envolvidos
estão autorizadas a trabalhar com o inversor de frequência. A instalação, ajuste, reparo e manutenção devem ser realizados por
pessoal qualificado.
• O integrador de sistemas é responsável pela conformidade com todos os requisitos locais e nacionais de códigos elétricos, bem
como todas as outras regulamentações aplicáveis com relação ao aterramento de todos os equipamentos.
• Vários componentes do produto, incluindo as placas de circuito impresso, operam com tensão de rede. Não toque em
componentes sem isolação ou terminais onde há tensão presente.
• Não toque em componentes sem isolação ou terminais onde há tensão presente.
• Motores podem gerar tensão quando o eixo é girado. Antes de realizar qualquer atividade no inversor de frequência, bloqueie o
eixo do motor para evitar a rotação.
• Poderá existir tensão residual no cabo de alimentação do motor, sendo assim isole ambas as extremidades do cabo do motor.
• Não faça curto entre os terminais do barramento CC ou dos capacitores do barramento CC ou dos terminais do resistor de
frenagem.
• Antes de realizar suas atividades com o inversor de frequência:
- Desconecte toda a energia, incluindo alimentação de controle que pode estar presente.
- Coloque uma etiqueta “NÃO LIGUE” em todos os interruptores de potência.
- Trave todos os interruptores de potência com cadeados na posição desligado.
- Aguarde 15 minutos para permitir que os capacitores do barramento de CC descarreguem. O LED do barramento CC não é
um indicador da ausência de tensão no barramento CC que pode exceder 800 VCC.
- Meça a tensão do barramento CC e nos seus terminais (PA/+, PC/-), usando um voltímetro com classificação apropriada para
verificar se a tensão é < 42 V.
- Se os capacitores do barramento CC não descarregam corretamente, contate o Serviço de Assistência técnica da Schneider
Electric. Não repare nem ponha em funcionamento o equipamento nestas condições.
• Verifique se todos as tampas, portas e grelhas, estão devidamente instalados e/ou fechados antes de alimentar o equipamento.
O não cumprimento destas instruções de segurança resultará em morte ou lesão grave.

Equipamento elétrico deve ser instalado, operado, comissionado, e feita a manutenção somente por pessoal qualificado. A Schneider
Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer consequências decorrentes do mau uso deste material.

As informações indicadas abaixo são para utilização de um inversor de frequência ligado a um motor assíncrono trifásico com um
comprimento de cabo blindado entre inversor e motor inferior a 20 m (65 pés).

• Desembale o inversor e verifique se o mesmo não foi danificado.

Produtos ou acessórios danificados podem causar choque elétrico ou operação imprevista do equipamento.

PERIGO ATV340U15N4E
CHOQUE ELÉTRICO OU OPERAÇÃO IMPREVISTA DE EQUIPAMENTOS 8B 1630
4XXXXX
Não utilize produtos ou acessórios danificados. 1.5kW-2HP-380/480V
O não cumprimento destas instruções de segurança resultará em morte ou lesão grave.
Entre em contato com o escritório de vendas local da Schneider Electric se detectar qualquer dano.

• Verifique se o número de catálogo do inversor, impresso na etiqueta, é o mesmo da nota de remessa


correspondente ao pedido.

• Escreva a referência do modelo do inversor:


- Número de catálogo: _______________
- Número de série: _________________

www.schneider-electric.com 1/4 NVE37643PT - 09/2016


3 Verifique a compatibilidade da tensão de alimentação
• Verifique se a tensão de alimentação é compatível com a tensão do inversor
Inversores: ATV340●●●N4● = 380/480 V trifásico

4 Monte o inversor de frequência na posição vertical


Inversor X1 X2 X3
X1

ATV340U07N4 ...ATV340D22N4 ≥ 100mm ≥ 100mm ≥ 60mm


(3.9 pol.) (3.9 pol.) (2.36 pol.)

ATV340D30N4E...ATV340D75N4E ≥ 100mm ≥ 100mm ≥ 10mm


(3.9 pol.) (3.9 pol.) (0.39 pol.)

Para temperatura ambiente até 50 °C (122 °F).


Para outras condições de temperatura ambiente e montagem do ATV340, consulte
X3 o manual de instalação (NVE61069PT) on www.se.com
X2

Exemplo dado para ATV340U40N4●.

5 Conecte o inversor: Potência


• Conecte o inversor à terra da instalação.
• Verifique o calibre do disjuntor ou calibre dos fusíveis,
380/480 V (consulte o anexo SCCR NVE37641)
• Verifique se a tensão nominal do motor é compatível com a
tensão do inversor. Tensão nominal do inversor ______volt.
• Conecte o inversor ao motor (U / V / W / PE).
• Conecte o inversor à fonte de alimentação (L1 / L2 / L3 / PE).

OU

OU

... N·m
... lb.in
Consulte o manual de instalaçao ATV340
(NVE61069PT) em www.se.com

OU

PERIGO
RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO
As seções transversais dos cabos e os torques de aperto devem
estar em conformidade com as especificações fornecidas no
Motor assíncrono manual de instalação.
O não cumprimento destas instruções de segurança
resultará em morte ou lesão grave.

www.schneider-electric.com 2/4 NVE37643PT - 09/2016


6 .Conecte o inversor: Controlo
ATV340U07N4●...ATV340D22N4●: ATV340D30N4E...ATV340D75N4E:
• Ligue a frequência de referência AI1: • Ligue a entrada de comando DI1 • Ligue a entrada de comando
• Ligue as entradas STO_A e STO_B

DISUP 24V
STO_B
DI1 STO_A
+10 v

AI 1

COM

24V
DI1
SK SRC
EXT
1...10 kΩ

7 [Configuração Rápida]
Passos para acessar [Configuração Rápida]:

7.1 Baixe e instale SoMove FDT e Altivar 340 DTM em www.se.com.

7.2 Conecte o inversor com SoMove usando um conversor USB para RS485 (TCSMCNAM3M002P) entre o PC e o inversor:

OU
R1A

R2A

R3A
R3C
R2C
R1B
R1C

AQ1
AQ2
STOA

STOB

COM

COM
10V
24V

DQ-
AI 1

AI 2

AI 3

CN7
DQ+
DI 1

DI 2
DI 3

DI 4

DI 5
DI 6

DI 7
DI 8

24V
P24

0V

Modbus

7.3 Ligue o inversor:


- Verifique se a entrada digital não está ativa (DI1, veja o diagrama no passo 9 )
- Aplique energia à unidade

7.4 Acesse o menu [Configuração rápida]:


- Clicando na guia Lista de Parâmetros no software para PC baseado em DTM.

- Para os inversores ATV340●●●N4E, o menu


[Configuração rápida] também pode ser acessado
OU usando o Web Server incorporado.
- Para mais informações, consulte o manual de
programação do ATV340 (NVE61643PT).

www.schneider-electric.com 3/4 NVE37643PT - 09/2016


8 Configure os parâmetros do motor para motor assíncrono (2).
• Consulte a placa de identificação do motor para configurar os seguintes parâmetros.
Parâmetros Parâmetros
Menu Parâmetro
de fábrica do cliente
[Tipo do Motor]bFr:
[50Hz IEC] 50
Frequência nominal do motor
[Pot. Nominal motor] nPr: Classificação do
Potência nominal do motor (placa do motor) inversor
[Tensão nom. Motor]UnS: Classificação do
Tensão nominal do motor (placa do motor) inversor
[I Nominal motor] nCr: Classificação do
Corrente nominal do motore (placa do motor) inversor
[Freq. nominal motor]FrS:
[Configuração rápida] 50
Freq. nominal do motor (placa do motor)
[Vel. nominal motor]nSP: Classificação do
Velocidade nominal do motor (placa do motor) inversor
[Comando 2/3 Fios] tCC:
2C
Comando a 2 (ordem mantida) ou 3 fios (ordem por partida)
[Frequência máxima]tfr:
60
Frequência máxima de saída (placa do motor) (Hz)
[I térmica do motor] ItH: Classificação do
Corrente de proteção térmica do motor (placa do motor) inversor
(1) Para motores síncronos, consulte o manual de programação (NVE61643PT) no site www.se.com.

9 Execute a auto-regulagem do motor [Auto-Regulagem]

PERIGO
MOVIMENTO IMPREVISTO
A Auto-Regulagem move o motor para ajustar as malhas de controle.
• Somente inicie o sistema se não houver pessoas ou obstruções na zona de operação.
O não cumprimento destas instruções resultará em morte ou lesão grave.

Durante a execução da [Auto-Regulagem], o motor faz pequenos movimentos. O aparecimento de ruído e oscilações do sistema são normais.

10
9 Configure os parâmetros básicos
Parâmetros Parâmetros
Menu Código Descrição de fábrica do cliente
ACC [Aceleração]: Tempo (s) de aceleração 3.0
dEC [Desaceleração]:Tempo (s) de desaceleração 3.0
[Configuração rápida] LSP [Baixa velocidade]: Frequência do motor à referência mínima 0.0
HSP [Alta velocidade]: Frequência do motor à referência máxima 50.0

11
10 Ligue o motor
Defina a frequência de referência [Frequência de ref.] com o potenciômetro.

Ative DI1 para partir o motor


Desative DI1 para parar o motor

ATV340•••
DISUP
+10 v

AI 1

COM

24V
DI1

DI1: forward
1...10 kΩ

www.schneider-electric.com 4/4 NVE37643PT - 09/2016

Você também pode gostar