Brevini
Brevini
Brevini
Instalação, Manutenção e
Armazenagem dos
Redutores Planetários
PAG - 1 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
1. INTRODUÇÃO
1.1.Consulta do Manual
1.2.Normas de Garantia
1.3.Observações Gerais
1.4 Revisões
2. DADOS TÉCNICOS
2.1.Descrição da sigla
2.2.Posição de Montagem
3. CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO
4. EMBALAGEM, MOVIMENTAÇÃO, RECEBIMENTO E ARMAZENAGEM
4.1.Embalagem
4.2.Movimentação
4.3.Recebimento
4.4.Movimentação do redutor sem embalagem
4.5.Armazenagem
5. INSTALAÇÃO
5.1.Normas Gerais
5.2.Normas de instalação para redutores com fixação flangeada
5.3.Normas de instalação para redutores com pés
5.4.Normas de instalação para redutores pendulares
5.4.1.Montagem do braço de reação no redutor
5.4.2.Instalação do redutor com eixo de saída tipo FS
5.4.3.Desmontagem do disco de contração do redutor
5.4.4.Instalação do redutor com eixo de saída tipo FP
5.4.5.Desmontagem do redutor com eixo de saída FP
5.5.Instalação do redutor tipo “RPR”
5.6.Normas de instalação dos acessórios
5.5.1. Montagem do Motor
5.5.2. Montagem dos Acessórios
6. INICIO DE FUNCIONAMENTO DOS FREIOS
6.1.Freio multidisco negativo
6.2.Freio a disco
6.3.Freio tambor
7. LUBRIFICAÇÃO
7.1.Lubrificação dos redutores
7.2.Lubrificação dos freios multidisco
7.2.1. Preenchimento e nível
7.3.Características da graxa
7.4 Tabela de lubrificantes
7.5.Vaso de expansão
8. CONTROLES
8.1.Controles para inicio de funcionamento
8.2.Testes sem carga
9. MANUTENÇÃO
1.1.CONSULTA DO MANUAL
A consulta deste manual proporciona aos usuários dos redutores as informações necessárias para
a correta instalação, uso, armazenagem e manutenção dos mesmos, respeitando os limites de
segurança ditados pelas normas vigentes.
Para uma melhor compreensão deste manual indicamos abaixo os termos utilizados no mesmo:
ZONA PERIGOSA: Zona próxima a uma máquina na qual a presença de uma pessoa exposta
constitui risco para segurança e saúde da mesma.
PESSOA EXPOSTA: Qualquer pessoa que se encontre totalmente ou em parte em uma zona
perigosa.
OPERADOR: Pessoa encarregada de instalar, fazer funcionar, regular, executar manutenção
normal e limpeza do redutor.
TÉCNICO QUALIFICADO: Pessoa especializada destinada a efetuar operações de manutenção
extraordinária ou reparações que requerem um conhecimento especial do equipamento, de seu
funcionamento, da segurança e suas modalidades de intervenção.
ATENÇÃO: Normas contra acidentes para o operador.
OBSERVAÇÕES: Existe a possibilidade de causar danos ao redutor e/ou seus componentes.
PRECAUÇÂO: Informações adicionais em relação a operação em curso.
NOTA: Informações úteis.
1.2.NORMAS DE GARANTIA
A Brevini Latino Americana garante seus produtos Standard por um período de 12 meses da data
de entrega ou 6 meses de funcionamento limitado ao máximo de 8 horas diárias, prevalecendo o
que ocorrer primeiro.
A garantia não tem validade se o problema gerado é resultado de aplicações incorretas e não
adequadas ao produto se o mesmo não for colocado em funcionamento no prazo máximo de 6
meses após a entrega.
1.3.OBSERVAÇÕES GERAIS
É conveniente que todo o pessoal seja informado sobre os seguintes argumentos inerentes à
segurança durante o emprego do equipamento.
- Risco de acidentes
- Utilização de E.P.I. (Equipamentos para Proteção Individual).
- Regras gerais contra acidentes previstas pelas diretivas e legislações do país onde se
instalará o equipamento.
PAG - 3 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
- No momento da entrega comprovar que o redutor não tenha sofrido danos durante o
transporte e que se encontrem todos os possíveis acessórios.
- O operador antes de iniciar o trabalho deverá conhecer as características do redutor e
deve ter lido totalmente o presente manual.
- O redutor deverá ser utilizado em ambiente adequado e para aplicações coerentes com o
previsto durante o projeto.
- As possíveis modificações ou substituições das partes do redutor não autorizadas pela
Brevini Latino Americana pode constituir perigo à segurança e exime o fabricante de toda a
responsabilidade civil e penal, não fazendo valer assim sua garantia.
1.4 REVISÕES
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzido sejam quais forem os meios empregados,
sem a permissão por escrito da Brevini.
PAG - 4 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
2.DADOS TÉCNICOS
Em cada redutor consta uma placa de identificação e uma declaração do fabricante ,conforme
figura abaixo.
A placa contém as principais informações técnicas relativas às características de funcionamento e
construtivos do redutor, portanto deve ser mantida integra e visível.
Relação de redução
Nº de série
Tipo de redutor/tipo de saída
Data de fabricação
Tipo de entrada
Peso do redutor
PAG - 5 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
2.1.Descrição da sigla
ED 2090 MR 20 FL350 B3
2.2.Posição de Montagem
Posição Horizontal Posição Vertical
PAG - 6 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
Posição Horizontal Posição Vertical
PAG - 7 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
3.CONDIÇÕES DE FORNECIMENTO
Os redutores são pintados externamente com fundo epóxi sintética azul (RAL 5010), salvo acordos
pré-estabelecidos em contrato. A proteção é designada para resistir a ambientes industriais
normais, inclusive externos, e permite a aplicação de outras pinturas sintéticas. No caso de
utilização em condições ambientais especiais agressivas, é necessária a utilização de pinturas
especiais.
As partes usinadas externas do redutor, como os externos dos eixos (macho/fêmea/oco), planos
de apoio, diâmetros de centragem, etc., estão protegidos com óleo antioxidante (Tectyl). As partes
internas da carcaça dos redutores e os cinematismos também são protegidos com óleo
antioxidante.
Todos os redutores, salvo acordos contratuais distintos, são fornecidos sem lubrificante como
indicado na etiqueta adesiva colada no redutor para evidenciar tal procedimento.
PAG - 8 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
4.EMBALAGEM, MOVIMENTAÇÂO, RECEBIMENTO E ARMAZENAGEM
Os redutores são enviados devidamente embalados e se requer cuidado por parte do cliente
durante o manuseio. O manuseio da unidade é determinado de acordo com a capacidade do
cliente, porém deverão ser tomadas as devidas precauções na hora de se determinar os pontos
para içamento do redutor a fim de se evitar danos. Apesar de certos redutores apresentarem
superfícies cilíndricas, não devem ser rolados ou arrastados sobre o solo pois este procedimento
poderá danificar os plugs.
Todo manuseio deverá ser realizado por pessoal experiente sempre com utilização de dispositivos
próprios para içamentos de cargas, por exemplo talha, observando-se as regras básicas de
segurança recomendadas para operações desta natureza. Os componentes não poderão sofrer
quedas ou impactos em nenhuma hipótese.
4.1.Embalagem
4.2.Movimentação
NOTA:O peso indicado na placa de identificação não considera os acessórios: freios, flanges de
motor, flanges de roda, etc., portanto para saber o peso total do redutor junto com os acessórios,
considerar um peso extra indicativo em torno de 40 Kg para acessórios de entrada, para
acessórios de saída pode-se considerar um valor em torno de 8% aproximadamente do peso do
redutor, sempre em relação ao seu tamanho.
PAG - 9 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
Para a movimentação das cargas utilizar dispositivos de
elevação adaptados para o tipo de embalagem e para a
capacidade adequados indicada na mesma.
PAG - 10 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
Se as embalagens forem descarregadas com um guincho ou
talha certificar-se que a carga esteja balanceada e utilizar
acessórios de levantamento legalmente certificados.
Para embalagens transportadas em pallets, certificar-se que
os acessórios de levantamento não danifiquem o redutor.
4.3.Recebimento
PAG - 11 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
A embalagem deve ser aberta como segue:
4.5.Armazenagem
Se o produto precisar ser estocado por um período maior que 2
meses, deve ser feito o seguinte:
- proteja os eixos e diâmetros de centragem com graxa ou óleo
anticorrosivo
- encha o redutor e o freio quando existir, com óleo adequado -
ver Capitulo 7.
- armazenar o redutor em local arejado e temperatura entre
–5ºC a 40ºC
- proteger as embalagens de sujeira, umidade e poeira.
NOTA:Se a estocagem estender-se por mais de 6 meses, os retentores podem perder a eficiência.
É recomendada uma checagem periódica, rodando as engrenagens internas pelo eixo de entrada.
Na presença de freio lamelar negativo, liberar o freio utilizando uma bomba hidráulica ou similar
(para pressão de abertura ver item 8.1). É recomendada a troca das vedações de entrada quando
o redutor entrar em operação.
PAG - 12 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
- Não empilhar
- Não andar ou manter peças sobre a embalagem
PAG - 13 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
5.INSTALAÇÃO
5.1.Normas Gerais
A instalação do redutor deve ser executada com cuidado e atenção nos seguintes pontos:
- Na instalação do redutor controlar bujões de óleo, válvula de alivio e bujão de dreno
estejam na posição correta, os quais variam em função da posição de montagem (ver ìtem
2.2 - Posições de montagem).
- Se o redutor possui freio lamelar, controlar bujões de óleo, válvula de alivio e bujão de
dreno do freio estejam na posição correta, (ver item 2.2 - Posições de montagem).
- Os freios em geral devem ser oportunamente conectados aos circuitos específicos de
comando e em presença de freios a comando hidráulico, estes deverão ser submetidos à
operação de “sangramento” como circuito hidráulico.
- Na instalação dos redutores série RPR ou MDU, prestar muita atenção para não danificar
os eventuais tubos de graxa ou aqueles para dreno do óleo do redutor (instalados ao lado
do suporte do redutor), e orientar os mesmos de modo que a engraxadeira e eventual vaso
de expansão do óleo esteja facilmente acessível (na instalação prever proteção para tubos
e vasos).
- O redutor é normalmente fornecido com flange para motor elétrico, hidráulico ou
pneumático.
- È dever do cliente instalar proteções próprias para os eixos de entrada e saída, assim como
acoplamentos, polias, correias, etc., segundo as normas de segurança vigentes no país de
utilização.
- Para redutores instalados em ambiente externo utilizar pintura anticorrosiva, proteger os
retentores e suas pistas com graxa hidrorrepelente e proteger adequadamente os mesmos
das intempéries.
NOTA: A Brevini aconselha a colocação de óleo em seus produtos quando os mesmos
estiverem instalados.
PAG - 14 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
NOTA:Para aplicações severas onde existam choques intensos, partidas freqüentes, reversões no
sentido de rotação, ou cargas radiais elevadas ou quando se atinge em 70% o torque máximo
admissível, recomenda-se o uso de parafusos classe 12.9 juntamente com utilização de pinos
elásticos.
NOTA: Em caso de redutores ortogonais com eixo macho na entrada, pode ocorrer na instalação
que o eixo de entrada esteja desalinhado em relação a sua posição ideal. Para resolver esta
situação se aconselha:
- no caso do uso de acoplamento elásticos verificar se o desalinhamento existente é compatível
com a capacidade de alinhamento aceitável do acoplamento elástico.
- caso tenha acoplamento elástico mudar posição do motor
PAG - 15 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
5.4.2.Instalação do redutor com eixo de saída tipo FS.
NOTA: Os discos de contração são fornecidos prontos para serem instalados, portanto não devem
ser desmontados antes da instalação inicial.
- Aperte ligeiramente três parafusos de disco de contração dispostos a 120º, mas garanta que o
anel interno ainda possa ser girado manualmente (apertos excessivos podem deformar o anel
interno).
- Inserir o disco de contração no eixo do redutor cuja superfície externa deverá ter sido
previamente lubrificada.
- Desengraxe a superfície interna do eixo do redutor e a do eixo da máquina.
- Inserir o redutor no eixo da máquina ou vice-versa (não é necessária força axial excessiva).
-Posicione o disco de contração de forma que a sua linha de centro alinhe-se ao centro do
comprimento útil do eixo da máquina (veja fig. 1; para esta operação).
-Observar a dimensão “a” que variará de acordo com o tamanho do disco de contração, conforme
indicado na Tabela 1.
- Use um torquímetro e gradualmente aperte todos os parafusos do disco em uma direção circular
(não diametralmente opostos) até que todos os parafusos atinjam o valor de torque conforme
indicado na tabela 1.
- Verificar que os 2 anéis estejam concêntricos e paralelos, observando que o erro máximo de
paralelismo é de 0,25 a 0,35% do diâmetro externo do disco de contração
NOTA: Apertos excessivos podem deformar o anel interno permanentemente, portanto observe o
torque indicado na tabela 1.
PAG - 16 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
TABELA 1
Então o redutor deve ser posicionado com a sua maior excentricidade coincidindo a maior
ponto de excentricidade do rolamento de giro. Girando o redutor em seu alojamento pode-se
aproxima-lo ou afasta-lo do rolamento de giro, desta maneira aumentando ou diminuindo a
folga entre as faces dos dentes engrenados.
PAG - 18 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
5.5.Normas de instalação dos acessórios
5.5.1.Montagem do Motor
Quando requerido os redutores são fornecidos com a configuração própria para montagem de
motor específico (elétrico, hidráulico ou pneumático, etc). Um conjunto básico para montagem de
motor consiste de flange e eixo adaptador para entrada do redutor. O retentor é instalado no
flange e deve estar isento de sujeira para assegurar a correta estanqueidade.
Quando se monta o flange adaptador ao motor é imprescindível lubrificar o acoplamento com uma
película de graxa. Insira cuidadosamente o eixo do motor no acoplamento enquanto se alinha a
flange do motor com o flange adaptador. Após certificar-se de que o motor está totalmente
posicionado e que os parafusos de fixação encontram-se devidamente apertados conforme
torques recomendados no Item 8.1, proceda a uma re-checagem de todas as fixações e folga para
garantir uma instalação correta.
Uma vez realizada a instalação dos mesmos, assegure que os estriados estão livres de pó e
corrosão. É imprescindível a lubrificação dos estriados com uma película de graxa e o aperto
correto de todos os parafusos nos valores de torque especificados conforme Item 8.1.
PAG - 19 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
6.2. Freio a Disco
Conecte o plug da linha de freio do circuito hidráulico no furo de comando do freio “A” (ver figura
n.º 2) da pinça do freio presente no redutor, de todos os redutores com estas características
instaladas no sistema. Sangre os freios depois de injetar óleo no circuito (remova o ar do circuito
de freio).
FIG 3
Pelo menos são necessárias duas pessoas para realizar esta operação.
NOTA: Para a operação de sangria é recomendado, depois de ter removido a proteção de
borracha da válvula "B", colocar uma mangueira de borracha de cerca de 20 cm para recolher o
óleo em um recipiente. (operação recomendada para evitar dano ambiental devido ao óleo ser
altamente poluente)
Desparafuse lentamente (1 volta) a válvula de sangria "B" e ative a pilotagem do freio até que o
óleo sem qualquer ar seja expelido da válvula. Imediatamente feche a válvula e desative a
pilotagem do freio.
NOTA: Se óleo não expelir na primeira ação de pilotagem do freio, necessita fechar a válvula de
sangria e desacionar a pilotagem do freio. Então abra a válvula novamente e ative a pilotagem do
freio e continue desta maneira até que o óleo seja expelido.
Repita esta operação para todos os redutores com estas características instaladas no sistema,
então preencha o óleo do circuito de freio.
PAG - 20 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
7.LUBRIFICAÇÃO
7.1.Lubrificação de redutores
NOTA: Os redutores Brevini são fornecidos sem óleo. A escolha do lubrificante deverá ser
efetuada segundo indicação da tabela do item 7.4.
Os redutores são dotados de bujão de nível, preenchimento, dreno e válvula de alívio. As posições
destes mudam de acordo com a configuração de redutor e posição de instalação do mesmo.
Verificar as posições exatas dos bujões e válvulas através do item 2.2 Forma Construtiva.
Desrosquear os bujões de nível, preenchimento e colocar óleo no redutor até o momento em que
o óleo começar a sair através do local do bujão de nível.
Girar o eixo do redutor de modo a eliminar bolsas de ar e controlar novamente os vários níveis.
A primeira troca de óleo deverá ser efetuada entre 50 - 100 horas de trabalho. Antes de preenchê-
lo novamente providencie a limpeza interna utilizando fluido recomendado por fabricantes de
lubrificantes. Trocas subseqüentes deverão ser efetuadas a cada 2000 - 2500 horas de trabalho
ou pelo menos uma vez por ano. A troca do óleo deve ser efetuada à quente para evitar a
formação de "borra".
Para condições de uso intenso com cargas elevadas, choques, ambiente nocivo ou outras
condições adversas recomenda-se a realização de trocas em intervalos menores.
É recomendável verificar o nível pelo menos uma vez por mês. Caso venha a ocorrer a
complementação do óleo em mais de 10% do total verifique a existência de vazamentos. Nunca
misture óleos de diferentes tipos, especialmente se um for mineral e outro sintético. No caso de
aplicações com faixas de temperaturas amplas ou aplicações extremas recomendamos o uso de
óleos lubrificantes sintéticos com aditivos EP. (Índice de viscosidade mínima 165, classe de
viscosidade VG 150 a VG 320). Da inobservância destas indicações podem resultar desgastes
prematuros e/ou falhas do redutor ou de seus componentes. (vide tabela 7.4 para especificações
do óleo).
Nas séries RPR e MDU necessita lubrificar com graxa um dos rolamentos existentes no suporte
de saída, através da engraxadeira localizada acima do flange de fixação do redutor, utilizando uma
graxa do tipo genérica com características conforme item 7.3
PAG - 21 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
7.2. Lubrificação dos freios multidisco
- Os freios multidisco Brevini são fornecidos sem óleo.
- A escolha do lubrificante deve ser feita pelo usuário seguindo as orientações da Brevini.
- Para lubrificar o freio de multidisco, a Brevini Riduttori recomenda usar lubrificante mineral
resistentes ao calor e envelhecimento, de viscosidade ISO VG32, com um índice de viscosidade
igual ou maior a 95.
- Os óleos hidráulicos são geralmente satisfatórios.
7.2.1.Preenchimento e nível
Os freios negativos multidisco são equipados com visor de nível de óleo, válvula de alivio/bujão de
preenchimento e bujão de. A posição deles/delas muda de acordo com a configuração de
instalação. (Figura 2)
Conferir a posição exata dos bujões (figura 2).
Verificar as posições exatas dos bujões e válvulas através do item 2.2 Forma Construtiva.
Desrosquear os bujões de nível, preenchimento e colocar óleo no redutor até o momento em que
o óleo começar a sair através do local do bujão de nível.
Girar o eixo do redutor de modo a eliminar bolsas de ar e controlar novamente os vários níveis.
Freio a Disco
- Freios de disco não requerem nenhuma lubrificação.
Freio Tambor
- Com uma bomba de graxa, injete graxa de longa-vida, usando engraxador localizado na carcaça
de freio, para lubrificar o rolamento do eixo do mesmo.
7.3.Características da Graxa
Tipo de sabão: hydroxide de stearate lithium 12 ou equivalente
Consistência: NLGI N° 2
Óleo básico: óleo mineral com visc. de 100 a 320 cST à 40°C
Elementos aditivos: Inhibitors ferruginoso
Ponto de gota: -10°C máximo
PAG - 22 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
7.4.Tabela de lubrificantes
Temperatura -20 até +5 +5 até +30 +30 até +50 -30 até +65
Ambiente (Cº)
CASTROL Alpha Max 100 Alpha MAX 150 Alpha Max 320 Alphasyn PG 150
CHEVRON non leader gear non leader gear Non leader gear
Compound 100 Compound 150 Compound 320
I.P. Mellana 100 Mellana 150 Mellana 320 Telesia Oil 150
SHELL Omala oil 100 Omala oil 150 Omala oil 320 Tivela Oil AS
ELF Reductelf SP 100 Reducelf SP 150 Reductelf SP 320 Elf ORITS 125 MS
Elf Syntherma P
30
7.5.Vaso de Expansão
ATENÇÃO: Verificar que o vaso de expansão esteja posicionado na parte mais alta do redutor.
O tanque de expansão é equipado com plugs indicadores de nível mínimo e máximo para facilitar
a verificação do nível de óleo (VIDE DIAGRAMA 1 FIGURA A). Na parte superior do tanque de
expansão se encontra uma válvula de alívio que assegura a correta ventilação do redutor.
Recomenda-se uma verificação freqüente da válvula para assegurar que a mesma esteja livre de
obstruções de modo que não ocorram danos no redutor.
Para facilitar o preenchimento de óleo no redutor poderá ser utilizada uma tubulação auxiliar (VIDE
EXEMPLO NO DIAGRAMA 2). Ao efetuar o preenchimento aguarde um certo tempo até que o
óleo atravesse todo o redutor e atinja o nível mínimo. Após o preenchimento reinstale o plug de
vedação da tubulação auxiliar e proteja a mesma.
PAG - 24 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
PAG - 25 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
8. CONTROLES
8.1.Controles para início de funcionamento
Antes de começar o ciclo de máquina deve verificar o seguinte:
- Cheque que todo o bujão de óleo esteja na posição correta (Ver item 2.2).
- Cheque que todos os níveis de óleo estão corretos.
- Cheque que todos os engraxadores contenham graxa.
- Cheque se a pressão operacional de trabalho (ver Tabela 2) é suficiente para abrir
completamente o freio negativo multidisco, evitando assim o super aquecimento e qualquer
desgaste prematuro dos discos do freio.
TABELA 2
PRESSÃO
ATENÇÃO: Devido o tipo de freio a pressão de trabalho não deve ficar abaixo da mínima pressão
de abertura do mesmo, evitando a ação frenante do mesmo.
ATENÇÃO: São fornecidos os redutores e qualquer freio multidisco sem óleo. O cliente é
responsável para encher tais dispositivos (veja capítulo de lubrificação) item 7.
Controlar o correto aperto de todos os parafusos (rosca métrica ISO) conforme tabela 3
PAG - 26 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
TABELA 3
PAG - 27 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
Assegure-se que os diversos plugs estão nas posições corretas para redutores flangeados,
redutores com montagem pendular e redutores com pés checando o ítem 2.2 de posição de
montagem. Ao inspecionar as posições dos plugs assegure que a válvula de alívio esteja
posicionada na posição superior, dreno e plugs magnéticos na posição inferior, indicador de nível
na posição intermediária para unidades horizontais, e acima para unidades verticais. Pelo fato dos
redutores serem fornecidos vazios, preencha-os com a quantidade adequada de óleo lubrificante
(deve ter aditivo EP). Unidades montadas horizontalmente devem ser preenchidos até a metade
enquanto que montados verticalmente devem ser preenchidos completamente e ter uma extensão
ao respiro. Não obstante existem também casos quando o redutor é montado horizontalmente e a
velocidade de saída é inferior à 1 rpm. Vide a seção vaso de expansão para maiores informações
ou consulte Brevini para ver se o caso ocorre com a sua aplicação.
Deve-se verificar a direção de rotação correta do motor. Lembre-se que para os redutores com
carcaças estacionárias o sentido de rotação dos eixos de entrada e saída é o mesmo, enquanto
que para os de carcaça giratória (tais como os redutores planetários tipo roda), o sentido de
rotação do eixo de entrada e saída são opostos.
Quando pronto, inicie o movimento do motor lentamente e, se possível, sem carga. No caso de
motor elétrico sem controle de partida é recomendável assegurar-se da ausência de carga. Na
ocorrência de fortes ruídos ou vibrações severas deve-se parar a máquina imediatamente e
localizar a fonte do problema. A falha de qualquer parte do sistema poderia destruir o redutor
internamente se a operação não for interrompida rapidamente. contate imediatamente a Brevini
ou seu distribuidor.
PAG - 28 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
9.MANUTENÇÃO
Premissa: a manutenção pode ser “normal ou extraordinária”
A manutenção normal deve ser realizada pelo operador com as seguintes operações:
- depois de um período de funcionamento de aproximadamente 100 horas (giro do redutor)
substituir o óleo do redutor e eventualmente do freio multidisco e lavar o interior do grupo
com líquido detergente.
- controlar que não haja partículas no bujão magnético do redutor e do freio multidisco em
caso de existência deste
- As trocas de óleo sucessivas deverão ocorrer a cada 2000 ~2500 horas de funcionamento
porém não excedendo um ano.
ATENÇÃO: se durante o controle do nível de óleo dos redutores com freio multidisco e/ou com
motor hidráulico, for observado um aumento nos níveis, significa que existe uma perda de óleo, ou
das vedações do freio ou do motor hidráulico. Neste caso contatar o “Serviço de Assistência
Técnica da Brevini”.
A Brevini proíbe a abertura do redutor para qualquer operação que não esteja indicada na
manutenção ordinária. A Brevini não assume nenhuma responsabilidade em todas aquelas
operações efetuadas e não incluídas na manutenção normal que tenha acarretado danos a
pessoas ou equipamentos. Em caso de necessidade contatar o Centro de Assistência Brevini mais
próximo.
PAG - 30 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
10. MANUTENÇÃO DOS FREIOS
10.1 Procedimento de substituição dos discos ou vedações dos freios multidisco.
A Brevini proíbe a realização destas operações nos freios, portanto diante de uma situação de
pouca ação frenante, dirigir-se ao um Centro de Assistência Brevini.
PAG - 31 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
11. INCOVENIENTES E SOLUÇÕES CORRESPONDENTES:
PAG - 32 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
Aquecimento excessivo 2) Potencias térmicas elevadas Inserir sistema de recirculação
de óleo.
PAG - 33 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]
13.ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Brevini Latino Americana Indústria e Comércio Ltda.
e-mail: [email protected]
PAG - 34 -
BREVINI LATINO AMERICANA TEL. : (19) 3446 8600
INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. FAX : (19) 3446 8601
Av. Mal. Arthur da Costa e Silva, 963 www.brevini.com.br
13487-220 – Limeira – SP – Brasil e-mail : [email protected]