PMT Rev05 - 0622
PMT Rev05 - 0622
PMT Rev05 - 0622
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
IDENTIFICAÇÃO
Revenda:
Proprietário:
Empresa / Fazenda:
Cidade: UF:
Nº do Certificado de Garantia:
Série / Nº:
Produto:
Anotações:
Introdução
IMPORTANTE!
- Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do equipamento
devem efetuar o transporte e a operação deles;
- A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes
oriundos do transporte, utilização ou armazenamento incorretos ou indevidos dos
seus equipamentos, seja por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa;
- A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis
ou alheias ao uso normal do equipamento.
Informações gerais
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando o equipamento
por trás. Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os
dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do equipamento.
NOTA
- Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Marchesan
S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de
garantia.
Sr. usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica
nosso meio ambiente.
ATENÇÃO!
- Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção de acidentes.
- As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à segurança do operador,
mecânicos ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas.
Quando as instruções de segurança não forem seguidas, pode ocorrer grave acidente
com risco de morte.
ATENÇÃO!
- A prática de segurança deve ser realizada em todas as etapas de trabalho com o
equipamento, evitando assim acidentes como impacto de objetos, queda, ruídos,
cortes, ou seja, a pessoa responsável por operar o equipamento está sujeito a danos
internos e externos ao seu corpo.
NOTA
- Só poderão ser utilizados equipamentos com a indicação do Certificado de Aprovação – CA.
5. Fique distante das cintas, cabos ou correntes que trabalham sob carga.
Pontos de içamento
Etiqueta adesiva
ATENÇÃO
ATTENTION
ATENCIÓN
Não ajuste a fricção sem consultar
o manual de instruções.
Do not adjust the friction before
reading the instructions manual.
No ajuste la fricción antes de leer
el manual de instrucciones.
05.03.03.2534
0503062752
Etiqueta adesiva
A T E N Ç Ã O / A T T E N T I O N / AT E N C I Ó N
P E R I G O/DA N G E R/P E L I G RO
When in operation keep away from moving parts, mainly those which
for functional reason do not take protection.
05.03.03.3130
Never walk over the equipment when it is moving.
0503033791
Etiqueta adesiva
OBSERVAÇÃO
- Substitua os adesivos de segurança que estão faltando ou danificados. A Marchesan
fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. O
operador deve saber o significado e a necessidade de manter os adesivos no lugar
e em boas condições. Deve estar ciente, também, dos perigos oferecidos pela falta
de segurança e do aumento de acidentes, caso as instruções não forem seguidas.
Para evitar danos, graves acidentes ou morte, NÃO transporte pessoas sobre qualquer
parte do equipamento.
O equipamento não deve ser utilizado por operador inexperiente que não conheça
todas as técnicas de condução, comando e operação.
Dimensões do equipamento
A
B B B
Tabela de espaçamentos
Tabela de espaçamentos
Largura (B) Largura de
(A) Número
útil Espaçamento entre transporte
Chassi de linhas
(mm) linhas (mm) (mm)
6 900
7 750 a 800
8 700
5500 4950 5800
9 600
10 550
12 450
6 900
7 750 ou 800
8 700
5550 5000 5850
9 600
10 550
11 500
7 800 ou 900
8 700
5950 5400 6250
10 600
13 450
7 800 ou 900
8 750
9 650
6050 5500 6350
10 600
11 550
12 500
7 900
8 750 a 800
6400 5850 9 700 6700
10 650
14 450
7 900
8 800 a 850
9 700 a 750
6600 6050 10 650 6900
11 600
12 550
13 500
8 800 ou 900
9 750
6850 6300 10 700 7150
11 600
15 450
Tabela de espaçamentos
(B)
(A) Largura Número Largura de
Espaçamento entre
Chassi útil (mm) de linhas transporte (mm)
linhas (mm)
8 850 ou 900
9 750 ou 800
7100 6500 10 700 ou 750 7350
11 650
14 500
8 900
9 800
10 700 ou 750
7300 6750 11 650 7600
12 600
13 550
16 450
8 900
9 800 ou 850
7550 7000 10 750 7850
11 700
15 500
7750 7200 17 450 8050
9 850 ou 900
10 800
11 700 ou 750
8050 7500 8400
12 650
13 600
16 500
9 900
10 800 ou 850
8200 7650 8500
11 750
18 450
10 850
11 750 ou 800
12 700
8550 8000 8550
13 650
14 600
17 500
10 900
11 800 ou 850
12 750
9050 8500 13 700 9400
14 650
15 600
18 500
01 - Chassi 02 - Caracol
03 - Transmissão lateral 04 - Carenagem lateral
05 - Carenagem central 06 - Linha de milho
07 - Correntes recolhedoras 08 - Apoio do bico
09 - Cardan 10 - Descanso
11 - Regulador do facão 12 - Porta manual
02
01 04
12
08
06
05
03
11 07
09
10
Caixa de componentes
02
07
01
04
03
06
08
05
14 10
12
09 11
13
OBSERVAÇÃO
- Ao colocar a plataforma em posição de trabalho, erga os descansos (A).
- Nunca acione o condutor helicoidal quando os bicos estiverem articulados.
Acoplando o cardan
NOTA
- * TRDI (Transmissão dupla inferior)
- * TRDS (Transmissão dupla superior)
- * TRE (Transmissão esquerda inferior)
Proteção superior
O equipamento possui uma proteção superior onde pode ser ajustada conforme a
necessidade.
Para ajustar a proteção (A) basta retirar o pino com a cupilha e posicionar no furo
desejado para cima ou para baixo.
- Solte a tampa lateral (A) do equipamento presa pelos parafusos (B) e arruelas de
pressão;
D
- Retire a engrenagem (D) soltando o
parafuso (E), chaveta, arruela de pressão
E
F e arruela lisa (F);
ATENÇÃO
- Repita o processo do outro lado do equipamento.
H
J
L K I
- Para pode mover e ou retirar a linha (Q) da barra do chassi, solte primeiro a tampa
(R) retirando os parafusos, arruelas de pressão e arruelas lisas;
- Em seguida solte os prolongadores (S) que são presos pelos parafusos e arruelas
de pressão;
- Este prolongador tem a função de unir as linhas e definir o espaçamento entre elas;
T S
70º
5 a 7 cm
5 a 7 cm
OBSERVAÇÃO
- Neste momento, pode-se utilizar os recursos de regulagem da barra de tração do
trator, encurtando-a ou alongando-a.
Se for necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea bem como das capas
protetoras. Mas, antes de cortar o cardan, verifique todas as possibilidades de usá-lo sem
a redução de seu comprimento.
O ajuste do comprimento será realizado quando a distância entre o equipamento e o
trator não permitir o acoplamento. Se isso ocorrer, deve-se proceder da seguinte forma:
Montagem correta
Montagem incorreta
2/3 1/3
NOTA
- A superfície de contato entre o tubo e a barra nunca poderá ser menor do que 1/3
do comprimento total.
Motora (A)
E
D
F
1 cm
D C
Movida (B)
IMPORTANTE
- Utilize o fuso esticador (F) que se encontra na caixa de componentes para a troca
das engrenagens, motoras (A) e movida (B).
- Repita o processo do outro lado do equipamento.
O operador deverá escolher uma transmissão adequada para que não ocorra perda
na colheita.
Em função da velocidade de colheita desejada, esta regulagem pode ser alterada
mediante a troca das engrenagens motora (A) e movida (B) nas laterais da plataforma.
Velocidades adequadas conforme as relações de engrenagens na rotação da TDP.
Velocidade
Engrenagem Engrenagem
Rotação da TDP deslocamento da
Motora Movida
(540 rpm constante) corrente
(A) (B)
Km/h
Menor velocidade 18 24 5
Menor velocidade 18 21 6
Maior velocidade 24 24 7
Maior velocidade 24 21 8
Maior velocidade 21 18 9
Maior velocidade 24 18 10
OBSERVAÇÃO
- A velocidade dos redutores deve ser ajustada conforme a necessidade.
- Qualquer regulagem deve ser feita com a máquina desligada. De preferência,
desengate o(s) cardan(s) de acionamento da plataforma.
G
J
K
C
L
I
H B
E
F
A
D
ATENÇÃO
- Repita o processo do outro lado do equipamento.
O operador deverá escolher uma transmissão adequada para que não ocorra perda
na colheita.
Em função da velocidade de colheita desejada, esta regulagem pode ser alterada
mediante a troca das engrenagens motora (K), movida (L) e a engrenagem (G) da
plataforma.
Velocidades adequadas conforme as relações de engrenagens na rotação da TDP.
NOTA
- A velocidade do condutor helicoidal deve ser ajustada conforme a necessidade.
- Qualquer regulagem deve ser feita com a máquina desligada. De preferência,
desengate o(s) cardan(s) de acionamento da plataforma.
- * Sai montada de fábrica.
Chapas despigadoras
As chapas despigadoras (A) posicionadas na base das correntes recolhedoras (B),
são responsáveis pela retirada das espigas dos colmos à medida que esses são puxados
para baixo pelos rolos puxadores (ver página Rolos puxadores), sem danificar os grãos
de milho. Estas chapas podem ser ajustadas em qualquer momento da colheita, adequando
a abertura conforme as canas de milho e espigas.
38
mm
Direita
C
33
mm
Esquerda
D
A chapa direita (C) possui um parafuso (D) para a regulagem de aperto sobre a mesa.
A regulagem da chapa esquerda deverá ser feita apertando ou soltando a porca do
parafuso (E), de modo que a chapa possa ser movimentada com as mãos, porém sem ficar
solta demais a ponto de ter vibrações.
Sempre deixar as chapas mais abertas perto da caixa de redução pelo menos 5 mm.
A chapa deverá ficar o mais justo possível, sem restrição ao movimento.
ATENÇÃO
- Para finalizar a regulagem deve-se repetir o processo em todas as linhas.
As linhas colhedoras saem de fábrica com uma regulagem padrão que poderá ser
alterada de acordo com a necessidade.
As guias de corrente (A) e (B) possuem a função de apoiar as correntes.
Caso haja necessidade de ajustar as guias, faça-o através dos rasgos existentes,
soltando o parafuso (C) com arruela de pressão e arruela lisa.
ATENÇÃO
- Para finalizar a regulagem deve-se repetir o processo em todas as linhas.
B D
ATENÇÃO
- Para finalizar a regulagem deve-se repetir o processo em todas as linhas.
C A
E
D
ATENÇÃO
- Para finalizar a regulagem deve-se repetir o processo em todas as linhas.
Rolos puxadores
Os rolos puxadores (A), foram desenvolvidos para retirar os colmos, e uma boa parte
da palha das espigas, proporcionando menor volume de palhada para o sistema de trilha
da colheitadeira dando maior rendimento ao equipamento.
Esses rolos puxadores possuem suas pontas desencontradas (curta e longa), para
evitar qualquer embuchamento.
Para remover os rolos, solte as capas (B) presas com parafusos, arruela lisa e porcas.
Em seguida solte os mancais (C) presos pelos parafusos, arruelas lisas e porcas
Remova os rolos puxadores (A) movendo para frente.
Na montagem, é necessário observar se a posição das aletas estão desencontradas
na página posição das aletas.
O rolo menor contém um rotor com rosca esquerda na ponta, portanto para desmontá-
lo gire no sentido horário.
B
B
1,0mm
Raspador de limpeza
As chapas de limpeza (D) são usadas para evitar a entrada de impurezas ao redor
dos rolos puxadores. Essas chapas devem ser ajustadas para que fiquem mais próximas
possível dos rolos. Para fazer a regulagem, solte os parafusos (E) e ajuste uma distância
mínima de 1,0 mm das aletas em toda a extensão dos rolos.
Na montagem da ponta do rolo (A), observe para que fique o mínimo de espaço possível
entre a ponteira e o rolo (B). Em seguida verifique o aperto da ponteira, se o rolo não ficou
travado. Se isto ocorrer, use calços de ajustes.
Os rolos devem girar livremente com as mãos.
Rosca esquerda
NOTA
- A ponta do rolo menor possui a rosca esquerda.
- Para futura manutenção nos rolos (B), deve procurar uma assistência técnica
autorizada.
ATENÇÃO
- Para finalizar a regulagem deve-se repetir o processo em todas as linhas.
O equipamento sai de fábrica com a altura dos bicos centrais e laterais regulados e
alinhados na mesma altura.
Dependendo do tipo de solo, o equipamento utilizado e da necessidade de trabalho,
é necessário regular a altura dos bicos
Para regular a altura dos bicos centrais e laterais,
proceda da seguinte forma:
- Coloque o equipamento em posição de
colheita a mais ou menos a uma altura de 20
cm do solo;
20 cm
Furos
ATENÇÃO
- Para finalizar a regulagem dos bicos deve-se repetir o processo em todas as linhas.
Condutor helicoidal
O condutor helicoidal (A) é mais profundo, trabalhando com menos rotação, com isso
não joga as espigas para fora da plataforma e não danifica as espigas causando menos
danos aos grãos.
C
A
10
m
m
10 mm
D
B
OBSERVAÇÃO
- Segue na caixa de componentes a engrenagem de 59 dentes, caso necessite de
menor velocidade do caracol.
Reservatório de óleo
Para as plataformas com reservatório de óleo, que através da abertura dos registros,
faz a lubrificação das correntes de transmissão por gotejamento ou fluxo contínuo, mantendo
o sistema de transmissão em condições ideais para trabalho. Para acionar o sistema de
lubrificação do reservatório de óleo, faça da seguinte forma:
- Antes de iniciar os trabalhos, abra a tampa traseira (A) onde se encontra o reservatório
de óleo (B) e retire as proteções (C) das laterais. Em seguida, abra o registro (D) na parte
inferior do reservatório. O registro (D) poderá ficar aberto permanentemente;
- Os registros (E) poderão ser regulados por gotejamento ou fluxo contínuo;
- Após a regulagem volte as proteções (C) e feche a tampa (A) e assim evitando danos
ao equipamento.
B D
ATENÇÃO
- A capacidade do reservatório de óleo (B) é de 2,00 a 3,00 litros.
- Use somente o óleo especificado: Óleo SAE 90.
- Verifique periodicamente o nível de óleo do reservatório de óleo (B) através da tampa
(F).
- Quando estiver usando um determinado tipo de óleo, evite outras marcas e
especificação diferente.
OBSERVAÇÃO
- Antes de completar ou fazer a troca do óleo do reservatório de óleo (B), certifique-se
que a colheitadeira e o equipamento estejam desligados.
10. Para evitar enrolamento, a distância entre a chapa e o rolo puxador deve
ser a menor possível. Esta distância pode ser ajustada afrouxando-se os
parafusos da chapa. (Conforme página chapa despigadora).
11. Distância máxima entre a chapa e as lâminas dos rolos puxadores: 1,0
mm. Verifique a cada 100 horas.
12. Para evitar danos, certifique-se depois de cada ajuste que nenhuma
lâmina esteja tocando nas chapas.
Kit de espaçamentos
A
D
NOTA
- Para cada espaçamento, existe um kit de tamanho diferente.
- Verifique na página de tabela de espaçamentos, os espaçamentos permitidos entre
as linhas colhedoras de acordo com a largura do chassi.
Kit de espaçamentos
Carenagens
500 a 900
Espaçadores
500 a 900
Lubrificação
A forma mais simples de prolongar a vida útil do equipamento e evitar que apresente
interrupções durante o trabalho, é executar uma correta lubrificação, conforme indicado a
seguir.
A cada 24 horas de serviço, lubrifique as articulações através das graxeiras da seguinte
maneira:
- Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando
o uso de produtos contaminados por água, terra etc;
- Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações;
- Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substituir as
defeituosas;
- Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova;
- Utilize graxa de média consistência;
- Lubrifique os mancais frontais dos rolos a cada 10 horas, demais pontos de lubrificação
a cada 50 horas.
- MANCAIS: Engraxe através das engraxadeiras os mancais de transmissão, as buchas
e o pino de articulação;
- CORRENTES: Lubrifique com óleo e manter esticadas;
- Reservatório de óleo com capacidade de 2,00 a 3,00 litros e use sempre SAE 90;
Lubrificação
ATENÇÃO
- Cumpra rigorosamente os intervalos de lubrificação nos diferentes pontos da
plataforma.
- Recomenda-se trocar a graxa com o equipamento ainda quente, para facilitar a
retirada.
- Além dos locais indicados, deve-se lubrificar todas as graxeiras.
D
B C
A
l
Níve E F
ATENÇÃO
- Recomendamos usar graxa Móbil Mobilux EP 0. (Quantidade de graxa por caixa de
transmissão 2 kg).
- Para as transmissões laterais use somente óleo SAE 90. (Quantidade de graxa no
reservatório da transmissão lateral de 2,00 a 3,00 litros).
- É muito importante não misturar outros tipos de graxa ou óleo para evitar danos ou
desgaste prematuro.
ATENÇÃO
- Qualquer tipo de manutenção deve ser feito com o equipamento desligado.
- A folga das correntes de acionamento da plataforma deve ser verificada a cada 50
horas de trabalho ou pelo menos uma vez por semana.
- Quando perceber o desgaste das correntes, faça a substituição delas. Para removê-
las, solte os esticadores que tencionam a corrente.
- Após montar uma nova corrente, faça o ajuste da folga, pressione-as com o polegar
no ponto central da distância entre as engrenagens para verificar se existe folga
excessiva.
- No período de entressafra, remova todas as correntes de acionamento da plataforma,
lave-as com querosene ou óleo diesel e guarde-as em uma vasilha mergulhada em
banho de óleo até a próxima safra.
A
Sempre que houver necessidade de
aumentar ou diminuir o comprimento da e
nt
corrente, observe que o grampo de emenda po re
am c or
(A) deverá ficar sempre com a abertura virada gr da
para o lado oposto, ou seja, sentido contrário do ro
r a gi
do giro da corrente. e rtu de
o
Ab tid
n
Se
Esticador de corrente
Fricção
OBSERVAÇÃO
- Os discos de fricção (B) devem ser substituídos assim que atingirem a espessura
de 1,5 milímetro, ou antes caso ocorram maiores danos. Remova as porcas (C) e
desmonte a fricção.
Fricção
A 28mm
C
OBSERVAÇÃO
- Os discos de fricção (B) devem ser substituídos assim que atingirem a espessura
de 1,5 milímetro, ou antes caso ocorram maiores danos. Remova as porcas (C) e
desmonte a fricção.
Manutenção do equipamento
1. Lave todo o equipamento, apenas com água; retirando resíduos da colheita, depois
deixar o equipamento secar ao sol por um dia aproximadamente para a secagem
completa. Após uma boa secagem, lubrificar e colocar a plataforma em movimento
para retirar toda a umidade das partes moveis;
2. Faça o reparo da pintura nos pontos em que houver necessidade, evitando o
surgimento de ferrugem;
3. Após 24 horas de trabalho, os parafusos do equipamento devem ser verificados
quanto ao aperto. Para garantir maior desempenho e evitar desgaste e ruptura
desnecessários, esses parafusos devem ser reapertados;
4. Verifique se todas as partes móveis do equipamento apresentam desgastes.
Havendo necessidade, efetue a reposição dessas peças, deixando o equipamento
em ordem para a próxima colheita;
5. Pulverize o equipamento inteiro com óleo conservante, nunca use óleo queimado;
6. As correntes de transmissão devem ser retiradas no término da colheita, limpas e
armazenadas em recipiente com óleo lubrificante, até a próxima colheita;
7. Limpe e lubrifique todos os pontos graxeiros;
8. Após efetuar todos os reparos e atender todos os itens de manutenção, armazene
o equipamento em local coberto e seco, protegido do sol e chuvas;
9. Antes de iniciar o trabalho, ligue o equipamento por alguns minutos, acione a
rotação da mesma e verifique se há ruídos. Havendo ruídos, não trabalhe antes
de detectar os ruídos e consertá-los;
10. Substitua os adesivos de segurança que estão faltando ou danificados. A Marchesan
fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. O
operador deve saber o significado e a necessidade de manter os adesivos no lugar
e em boas condições. Deve estar ciente, também, dos perigos oferecidos pela falta
de segurança e do aumento de acidentes, caso as instruções não forem seguidas.
OBSERVAÇÃO
- Use somente peças originais TATU.
Tabela de torque
As tabelas abaixo fornecem valores corretos de torque para vários parafusos. Aperte
todos os parafusos nos torques especificados na tabela. Verifique o aperto dos parafusos
periodicamente, usando estas tabelas de torque do parafuso como um guia. Substitua-o
pelo mesmo parafuso (grau / classe).
TABELA DE TORQUE
Diâmetro Diâmetro
do
Grau 2 Grau 5 Grau 8
do 4.6 8.8 10.9
Parafuso Parafuso
(Polegada) Lbs-ft N.m (Métrico)
Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m Lbs-ft N.m
(a) (b) (c) (d)
1/4" - 20 5,5 7,5 8,5 11,5 12 16,3 M5 x 0.8 2,5 3,39 5 6,78 8,5 11,526
1/4" - 28 6 8,1 9,5 12,9 14 19,0 M6x1 3 4,068 8 10,85 11,5 15,594
5/16" - 18 10,5 14,2 17,5 23,7 24,5 33,2 M 6 x 0.75 3,5 4,746 8,5 11,53 13 17,628
5/16" - 24 12 16,3 19,5 26,4 27,5 37,3 M 8 x 1.25 7 9,492 19,5 26,44 28 37,968
3/8" - 16 19,5 26,4 31,5 42,7 44 59,7 M8x1 8 10,848 21 28,48 30,5 41,358
3/8" - 24 22 29,8 35 47,5 50 67,8 M 10 x 1.5 14 18,984 38,5 52,21 56 75,936
7/16" - 14 31 42,0 50 67,8 70,5 95,6 M 10 x 1 16 21,696 43 58,31 63 85,428
7/16" - 14 34,5 46,8 56 75,9 79 107,1 M 12 x 1.75 25 33,9 66,5 90,17 98 132,888
1/2" - 13 47 63,7 76 103,1 107,5 145,8 M 12 x 1.25 27 36,612 73 98,99 107,5 145,77
1/2" - 20 53,5 72,5 86 116,6 121,5 164,8 M 14 x 2 40 54,24 107 145,09 156,5 212,214
9/16" - 12 68 92,2 110 149,2 155 210,2 M 14 x 1.5 43 58,308 115,5 156,62 169 229,164
9/16" - 18 76 103,1 122,5 166,1 173 234,6 M 16 x 2 62 84,072 165,5 224,42 243,5 330,186
5/8" - 11 94 127,5 151,5 205,4 214,5 290,9 M 16 x 1.5 66,5 90,174 177 240,01 260 352,56
5/8" - 18 106,5 144,4 171,5 232,6 242,5 328,8 M 18 x 2.5 86 116,616 229 310,52 336 455,616
3/4" - 10 167 226,5 269,5 365,4 380,5 516,0 M 18 x 1.5 96,5 130,854 257 348,49 378 512,568
3/4" - 16 186 252,2 300 406,8 424,5 575,6 M 20 x 2.5 121,5 164,754 323,5 438,67 475 644,1
7/8" - 9 169,5 229,8 434 588,5 612,5 830,6 M 20 x 1.5 134,5 182,382 359 486,80 527 714,612
7/8" - 14 187 253,6 478,5 648,8 676,5 917,3 M 22 x 2.5 165,5 224,418 441 598,00 647,5 878,01
1" - 8 254,5 345,1 650 881,4 918,5 1.245,5 M 22 x 1.5 182 246,792 484 656,30 711,5 964,794
1" - 12 285,5 387,1 729,5 989,2 1031 1.398,0 M 24 x 3 210 284,76 559 758,00 821 1113,276
1.1/8" - 7 360,5 488,8 921,5 1.249,6 1302 1.765,5 M 24 x 1.5 238,5 323,406 636 862,42 933,5 1265,826
1.1/8" - 12 404,5 548,5 1033,5 1.401,4 1460 1.979,8 M 27 x 3 307 416,292 820 1111,92 1204 1632,624
1.1/4" - 7 508,5 689,5 1300 1.762,8 1837,5 2.491,7 M 27 x 1.5 344 466,464 918 1244,81 1348,5 1828,566
1.1/4" - 12 563,5 764,1 1439,5 1.952,0 2034,5 2.758,8 M 30 x 3.5 416,5 564,774 1111,5 1507,19 1632,5 2213,67
1.3/8" - 6 667 904,5 1704,5 2.311,3 2408 3.265,2 M 30 x 1.5 477,5 647,49 1273 1726,19 1870 2535,72
1.3/8" - 12 759,5 1.029,9 1940 2.630,6 2741,5 3.717,5 M 33 x 3.5 567 768,852 1512,5 2050,95 2221,5 3012,354
1.1/2" - 6 885,5 1.200,7 2262,5 3.068,0 3197 4.335,1 M 33 x 1.5 641,5 869,874 1709,5 2318,08 2511 3404,916
1.1/2" - 12 996 1.350,6 2545,5 3.451,7 3597 4.877,5 M 36 x 4 729 988,524 1943 2634,71 2854 3870,024
a) Diâmetro nominal da rosca em polegada x fios por polegada M 36 x 1.5 838,5 1137,006 2236 3032,02 3284 4453,104
b) Libras-pé
M 39 x 4 943 1278,708 2515 3410,34 3693,5 5008,386
c) Newton-metro
d) Diâmetro nominal da rosca em milímetro x passo da rosca M 39 x 1.5 1073 1454,988 2860,5 3878,84 4201,5 5697,234
Os valores são orientativos e se baseiam em condições médias de atrito aço com aço.
ATENÇÃO!
- A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características
técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já
comercializados e sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor.
- As imagens são meramente ilustrativas.
- Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança
(tampas, proteções etc.), removidos para possibilitar uma visão melhor e instruções
detalhadas. Nunca operar o equipamento com esses dispositivos de segurança
removidos.
Junho de 2022
Cód.: 05.01.09.0875
Revisão: 05