Alfa Romeo Giulia 2020 Manual de Uso e Manutenção

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 292

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

O presente Manual de Uso e Manutenção tem como objectivo ilustrar as modalidades de utilização operativa do veículo.
Para o utilizador apaixonado e desejoso de usufruir de aprofundamentos, curiosidades e informações pormenorizadas sobre as características e
funcionalidades do próprio veículo, a Alfa Romeo oferece a possibilidade de consultar uma secção específica disponível em formato electrónico.

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO DO VEÍCULO ON-LINE


Ao longo do Manual de Uso e Manutenção, em correspondência dos assuntos para os quais estão previstos aprofundamentos,
é indicado o seguinte símbolo .
Ligar-se ao site da internet elum.alfaromeo.com. e aceda à área a si riservada.
Na página “Manutenção e cuidados” estão disponíveis toddas as informações sobre o seu veículo e os links para aceder a eLUM,
onde poderá encontrar os aprofundamentos do Manual de Uso e Manutenção.
Em alternativa, para aceder a tais informações, ligar-se ao site da internet http://aftersales.fiat.com/elum/.
O site eLUM é gratuito e permitir-lhe-á, aliás, consultar facilmente a documentação de bordo de todos os outros veículos do Grupo.
Boa leitura e boa diversão!
Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Alfa Romeo.
Preparámos este Manual para lhe permitir apreciar em pleno as qualidades deste veículo, que foi pensado quer para a comum
utilização quotidiana quer para utilizações específicas. Recomenda-se que o utilizador disponha do tempo necessário para conhecer
a dinâmica do veículo.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o ajudarão
a aproveitar a fundo as qualidades técnicas do seu Alfa Romeo.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os comandos
e, em particular, com os relativos aos travões, à direção e à caixa de velocidades; ao mesmo tempo, poderá começar a compreender o
comportamento do veículo nos diferentes pisos da estrada.
No interior deste documento encontram-se características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manutenção
ao longo do tempo, a segurança de condução e de funcionamento do Alfa Romeo.
Depois de o ter consultado, aconselhamo-lo a conservar o presente Manual no interior do veículo, para facilitar a sua consulta e para
fazer com que permaneça a bordo do mesmo em caso de venda.
No Livro de Garantia anexo encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Alfa Romeo oferece aos seus Clientes, o
Certificado de Garantia e os termos e condições detalhados para a manutenção do veículo.
Estamos certos que estes instrumentos irão fazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os técnicos da Alfa Romeo
que lhe irão prestar assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
ATENÇÃO
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do veículo. Conteúdos opcionais, equipamentos dedicados
a Mercados específicos ou versões específicas não são identificadas como tais no texto: é necessário considerar apenas
as informações relativas à versão adquirida. Eventuais conteúdos introduzidos durante a vida produtiva do modelo, mas
independentes do pedido expresso de conteúdos opcionais no momento da aquisição, serão identificados com a indicação (onde
presente).
Os dados contidos nesta publicação devem entender-se como destinados a orientá-lo corretamente na utilização do veículo.
A Alfa Romeo S.p.A. está empenhada num processo de aperfeiçoamento contínuo dos veículos produzidos, reservando-se, assim,
o direito de efetuar modificações no modelo descrito por motivos de natureza técnica e/ou comercial.
Para mais informações, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
LER OBRIGATORIAMENTE!
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores a gasolina: abastecer o veículo apenas com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não inferior a 95, conforme a especificação
europeia EN228. Não utilizar gasolinas contendo Metanol ou Etanol E85. A utilização destas misturas pode provocar problemas de arranque e guiabilidade,
para além de danificar componentes vitais para o sistema de alimentação.
Motores Diesel: abastecer o veículo apenas com gasóleo para veículos a motor conforme a especificação europeia EN590. A utilização de outros produtos
ou misturas pode danificar de modo irremediável o motor com a consequente perda de validade da garantia pelos danos causados.
Para mais pormenores sobre a utilização do combustível correto, consultar o parágrafo “Abastecimento do veículo” no capítulo “Arranque e condução”.

ARRANQUE DO MOTOR
Certifique-se de que o travão de estacionamento elétrico está engatado, de que está ativada a modalidade P (Estacionamento) ou N (Ponto morto), carregue
no pedal do travão e, em seguida, prima o botão do dispositivo de arranque.

ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL


Durante o funcionamento, a catalisador atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em cima de erva, folhas secas, agulhas de pinheiro
ou outro material inflamável: perigo de incêndio.

RESPEITO PELO AMBIENTE


O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões para garantir um melhor
respeito pelo ambiente.

EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ACESSÓRIOS


Se após a compra do veículo se desejar instalar acessórios que necessitem de alimentação elétrica (com o risco de descarregar gradualmente a bateria),
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo, que avaliará o consumo elétrico total e verificará se o sistema do veículo tem capacidade para suportar a carga
necessária.

MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correta manutenção permite conservar inalterados no tempo o desempenho do veículo e as características de segurança, respeitando o ambiente e
mantendo baixos os custos de funcionamento.
DISPOSITIVOS “CIBERSEGURANÇA”
O veículo possui dispositivos de proteção contra ataques informáticos aos sistemas eletrónicos a bordo, desenvolvidos segundo as normas tecnológicas
atualmente utilizadas no setor da indústria automóvel. Estes dispositivos destinam-se a minimizar o risco de ataques informáticos ou a instalação de vírus
informáticos ou outro material tecnologicamente prejudicial, que possa comprometer o desempenho do veículo e/ou permitir a perda e/ou difusão não
autorizada dos dados pessoais do proprietário e/ou utilizador do mesmo.
Estes dispositivos de proteção contra ataques informáticos não devem ser removidos, modificados ou alterados pelo proprietário do veículo. O fabricante não
se responsabiliza por consequências negativas e/ou danos que possam ocorrer ao veículo e/ou ao proprietário do mesmo e/ou a terceiros devido à remoção,
modificação ou alteração dos dispositivos de proteção contra ataques informáticos realizada pelo proprietário e/ou utilizador do veículo.
UTILIZAÇÃO DO MANUAL
INDICAÇÕES OPERATIVAS
Sempre que forem fornecidas indicações de direção relativas ao veículo (esquerda/direita ou frente/trás), estas devem ser entendidas como relativas à
perceção de um ocupante sentado no lugar do condutor. Casos especiais, que sejam uma exceção a esta indicação, serão oportunamente assinalados no texto.
As figuras indicadas ao longo do Manual têm uma função indicativa: isto pode significar que alguns detalhes representados na imagem não correspondam ao
que poderá encontrar no seu veículo. Além disso, o Manual foi realizado baseando-se em veículos com volante à esquerda; assim, é possível que, em veículos
com volante à direita, alguns comandos estejam dispostos ou realizados de modo diferente relativamente à perfeita paridade do ilustrado.
Para identificar o capítulo que inclui as informações pretendidas, pode consultar o índice alfabético situado no final do presente Manual de Uso e Manutenção.
Por sua vez, os capítulos são rapidamente identificáveis através de um recorte gráfico específico, presente ao lado de todas as páginas ímpares. Poucas páginas
mais à frente encontra-se uma legenda que permitirá familiarizar-se com a ordem dos capítulos e os respetivos símbolos no recorte. De qualquer forma,
encontra-se indicação textual do capítulo consultado ao lado de todas as páginas pares.
AVISOS E PRECAUÇÕES
Ao ler este Manual de Uso e Manutenção encontrará uma série de ADVERTÊNCIAS destinadas a evitar procedimentos que poderiam danificar o seu veículo.
Além disso, estão presentes PRECAUÇÕES que devem ser seguidas atentamente para evitar uma utilização não adequada dos componentes do veículo, que
poderiam ser causa de acidentes.
É, portanto, oportuno observar escrupulosamente todas as recomendações de AVISO e de PRECAUÇÃO.
Os AVISOS e as PRECAUÇÕES são mencionadas ao longo do texto através dos símbolos:

para a segurança das pessoas;

para a integridade do veículo;

para a proteção do ambiente.

NOTA! Estes símbolos, quando necessários, estão indicados ao lado do título ou no final do ponto e são seguidos de um número.
Esse número identifica o aviso correspondente, presente no fundo da respetiva secção.
CONTEÚDOS MULTIMÉDIA

A descrição de algumas funcionalidades do veículo são completadas pela ajuda de alguns conteúdos de vídeo. Para ver o seu conteúdo:
verificar a disponibilidade no seu dispositivo móvel de uma aplicação para leitura de códigos QR;
digitalizar o código QR posicionado no tópico relevante, usando seu dispositivo móvel;
aceder ao conteúdo de vídeo.
NOTA! Os conteúdos multimédia apenas estão disponível em algumas línguas.
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do veículo estão presentes etiquetas coloridas, cuja simbologia indica precauções importantes a observar na utilização do próprio
componente. Apresentamos de seguida a descrição de cada símbolo que resume o que está presente nas várias páginas do presente documento. Prestar
sempre a máxima atenção a todos os avisos indicados.

PODE ARRANCAR
CONSULTAR O MANUAL AUTOMATICAMENTE
NÃO APOIAR AS MÃOS
DE USO E MANUTENÇÃO TAMBÉM COM O MOTOR
PARADO

NÃO ABRIR O TAMPÃO NÃO ABRIR GÁS DE ALTA


PROTEGER OS OLHOS
COM O MOTOR QUENTE PRESSÃO

ÓRGÃOS EM
MANTER AS CRIANÇAS À MOVIMENTO. NÃO
EXPLOSÃO
DISTÂNCIA APROXIMAR PARTES DO
CORPO OU VESTUÁRIO

NÃO APROXIMAR
LÍQUIDO CORROSIVO ALTA TENSÃO
CHAMAS

MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO

AVISO! Qualquer modificação ou alteração do veículo pode comprometer gravemente a segurança, bem como a vedação de estrada e provocar acidentes, com
riscos mesmo mortais para os ocupantes.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

SEGURANÇA

ARRANQUE E CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO E CUIDADOS

DADOS TÉCNICOS

MULTIMÉDIA

ÍNDICE
Começa aqui o conhecimento aproximado do novo automóvel.
O manual que está a ler explica de forma simples e direta
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
como é feito e como funciona. PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Por isso, é aconselhável consultá-lo estando comodamente AS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
sentado a bordo, de modo a permitir verificar imediatamente INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
o que está ilustrado. ENGINE IMMOBILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
APOIOS DE CABEÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPELHOS RETROVISORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LUZES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LUZES INTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LIMPA PARA-BRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ELEVADORES DE VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TETO DE ABRIR ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CAPOT DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TAMPA DO VÃO DA BAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
SISTEMA DE RECARGA WIRELESS – WCPM (Wireless Charge
Pad Module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
PAINEL DE INSTRUMENTOS

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

2 3 4 5 6 10 11 2
7 2 8 9 2
2
1

1 03036S0088EM

1. Comutador de luzes; 2. Difusores do ar; 3. Alavanca esquerda; 4. Comandos no volante; 5. Quadro de instrumentos; 6. Volante; 7.
Alavanca direita; 8. Connect; 9. Climatizador automático bi-zona; 10. Porta-luvas; 11. Air-bag do lado do passageiro;

10
AS CHAVES desativação do plafonier interno e chave, não a deixar exposta aos raios
intermitência dupla dos indicadores de solares.
direção (se ativado no sistema Connect).
CHAVE ELETRÓNICA Premir duas vezes rapidamente o ADVERTÊNCIA
1) botão para efetuar a abertura à
1)
distância da porta do compartimento da 1) As pilhas usadas podem ser nocivas para
bagageira. o meio ambiente se não corretamente
O veículo possui uma chave eletrónica
A abertura da porta do compartimento eliminadas, pelo que, devem ser colocadas
com função Keyless Start fig. 2. São em contentores adequados como previsto
da bagageira é assinalada pela
fornecidas duas cópias. pelas normas vigentes ou podem ser
intermitência dupla dos indicadores de entregues à Rede de Assistência Alfa
direção. Romeo, que se encarregará de as eliminar.
Função de abertura/fecho automático
dos vidros
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(se presente)
Pressão prolongada do botão :
abertura de todos os vidros. Funcionamento
Pressão prolongada do botão : fecho 1) 2) 3) 4) 5)
de todos os vidros. Para ativar o dispositivo de arranque,
2 04016S0010EM PEDIDO DE CHAVES SUPLEMENTARES fig. 3 é necessário que a chave eletrónica
Caso seja necessário pedir uma nova esteja presente no interior do habitáculo.
Pressão breve no botão : desbloqueio chave eletrónica, dirigir-se à Rede de
das portas, do compartimento da Assistência Alfa Romeo levando um
bagageira, acendimento temporizado documento de identificação pessoal e o
dos plafoniers internos seguido de
documento Único Automóvel do veículo.
uma sinalização luminosa única dos
indicadores de direção (se ativado no
sistema Connect).
ADVERTÊNCIA
O desbloqueio das portas é também
possível introduzindo o corpo metálico
1) Colisões violentas poderão danificar os
na fechadura da porta do lado do componentes eletrónicos presentes na 3 04026S0001EM
condutor. chave. Para garantir a perfeita eficiência
Pressão breve no botão : bloqueio das dos dispositivos eletrónicos internos da
portas, do compartimento da bagageira,
11
O dispositivo de arranque pode assumir não ligar imediatamente o motor e sim,

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
os seguintes estados: sem carregar nos pedais, premir o
STOP: motor parado, bloqueio da botão de arranque para que o quadro de
direção. Alguns dispositivos elétricos instrumentos se acenda e, em seguida,
(por ex., fecho centralizado das portas, ligar o motor.
alarme, etc.) estão, contudo, disponíveis; No quadro de instrumentos permanecerá
ON (pressão única no botão): todos os aceso o símbolo que indica a
dispositivos elétricos estão disponíveis. necessidade de inicializar a direção, pelo
É possível passar para este estado que, 30 segundos após o arranque do
premindo uma vez o botão do dispositivo motor, dever-se-á rodar o volante de uma 4 04026S0995EM

de arranque, sem carregar no pedal do ponta à outra e voltar a colocá-lo na


travão; posição central. Se ainda existirem luzes BLOQUEIO DA DIREÇÃO
AVV: arranque do motor. É possível avisadoras vermelhas no quadro, parar o (se presente)
passar para este estado premindo uma motor, aguardar no mínimo 5 segundos Ativação
vez o botão do dispositivo de arranque, e repetir o procedimento de arranque
O bloqueio da direção ativa-se aquando
carregando no pedal do travão. acima descrito.
da abertura da porta do condutor com
NOTA Com a chave de ignição em ARRANQUE COM A BATERIA DA CHAVE o botão do dispositivo de arranque no
ON, após 30 minutos com o modo P DESCARREGADA estado de STOP.
(Estacionamento) ativo e o motor Se a bateria do telecomando estiver Desativação
desligado, a chave de ignição coloca-se descarregada, proceder do seguinte
O bloqueio da direção desativa-se
automaticamente na posição STOP. modo para ligar o veículo:
quando se prime o dispositivo de
NOTA! Com o motor ligado, é possível levantar o apoio de braço dianteiro; arranque e a chave eletrónica é
abandonar o veículo levando consigo a apoiar a chave no ponto indicado, reconhecida.
chave eletrónica. De qualquer forma, respeitando a posição ilustrada na fig. 4.
o motor continuará ligado. O veículo
assinalará a ausência da chave no
ATENÇÃO!
habitáculo depois de fechada a porta.
Para mais pormenores sobre o arranque 1) Ao sair do veículo, levar sempre consigo
do motor, consultar o parágrafo a chave, para evitar que alguém acione
“Arranque do motor” no capítulo involuntariamente os comandos. Lembrar-
“Arranque e condução”. se de engatar o travão de estacionamento
elétrico. Nunca deixar crianças sozinhas no
AVISO! Após um corte da bateria e veículo.
depois de voltar a ligar os terminais,

12
2) É taxativamente proibida qualquer ENGINE IMMOBILIZER instrumentos"). Esta condição implica
intervenção em pós-venda, com a paragem do motor após 2 segundos.
consequentes violações da direção ou Neste caso, colocar o dispositivo de
da coluna da direção (por ex. montagem O sistema Engine Immobilizer impede arranque na posição STOP e novamente
de antifurto), que poderia causar, além a utilização não autorizada do veículo, em ON; se o bloqueio persistir, voltar a
da redução das prestações do sistema
desativando o arranque do motor. tentar com as outra chaves fornecidas.
e da cessação da garantia, GRAVES
PROBLEMAS DE SEGURANÇA, e também O sistema não necessita de Se ainda não for possível ligar o motor,
a não conformidade de homologação do habilitação/ativação: o funcionamento dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
veículo. é automático, independentemente do Romeo.
3) Antes de sair do veículo, acionar SEMPRE facto das portas do veículo estarem Se o ícone for visualizado durante
o travão de estacionamento. Nas versões
bloqueadas ou desbloqueadas. a marcha, significa que o sistema está
equipadas com caixa automática, ativar a
modalidade P (Estacionamento) e premir o Colocando o dispositivo de arranque a efetuar um diagnóstico automático
dispositivo de arranque para deslocá-lo na posição ON, o sistema Engine (devido, por exemplo, a uma quebra
para STOP. Ao abandonar o veículo, Immobilizer identifica o código de tensão). Se a visualização persistir,
bloquear sempre todas as portas premindo transmitido pela chave. Se o código for dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
o respetivo botão no puxador.
reconhecido como válido, o sistema Romeo.
4) Para versões equipadas com sistema
Engine Immobilizer autoriza, assim, o
Keyless Start, não deixe a chave eletrónica
arranque do motor.
ALARME
no interior ou próximo do veículo ou num
local acessível às crianças. Não deixar o Voltando a colocar o dispositivo de (se presente)
veículo com o dispositivo de arranque na arranque na posição STOP, o sistema
posição ON. Uma criança pode acionar
os elevadores de vidros elétricos, outros
Engine Immobilizer desativa a centralina A intervenção do alarme provoca o
comandos ou ligar inadvertidamente o que controla o motor, impedindo, assim, acionamento do avisador acústico e dos
motor do veículo. o arranque do mesmo. indicadores de direção.
5) Em caso de violação do dispositivo de Para os procedimentos de arranque AVISO! O alarme é adequado de origem
arranque (por ex., tentativa de roubo), pedir corretos do motor, consultar o parágrafo
a sua verificação à Rede de Assistência Alfa às normas dos diferentes países.
“Arranque do motor” no capítulo
Romeo antes de retomar a marcha. ATIVAÇÃO DO ALARME
"Arranque e condução".
Funcionamento irregular Com as portas e o capô fechados, o
Se, durante o arranque, o código da chave dispositivo de arranque na posição
não tiver sido reconhecido corretamente, STOP, apontar a chave eletrónica na
no quadro de instrumentos é visualizado direção do veículo e, de seguida, premir e
o ícone (consultar o parágrafo soltar o botão .
"Luzes avisadoras e mensagens" no
capítulo "Conhecimento do quadro de
13
Exceto em alguns mercados, o sistema PORTAS BLOQUEIO/DESBLOQUEIO DAS

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
emite uma sinalização visual e sonora e PORTAS PELO EXTERIOR
ativa o bloqueio das portas. Bloqueio das portas pelo exterior
Com o alarme ligado, as luzes avisadoras BLOQUEIO/DESBLOQUEIO DAS Com as portas fechadas, premir o botão
situadas nas molduras dos puxadores PORTAS PELO INTERIOR na chave.
das portas dianteiras, piscam fig. 5. Bloqueio/desbloqueio centralizado O bloqueio das portas pode, no entanto,
Se todas as portas estiverem ser ativado com todas as portas
corretamente fechadas, ficarão fechadas e o capô do vão da bagageira
bloqueadas automaticamente ao aberto. Uma vez premido o botão na
ultrapassar a velocidade de cerca de 20 chave, o veículo predispõe o bloqueio de
km/h (com a função "Fecho automático" todas as fechaduras, incluindo a do capô
ativa). da bagageira aberta. Quando este último
Premir o botão na moldura dos painéis for fechado, ficará bloqueado.
da porta do lado do condutor, fig. 6, do 2)
lado do passageiro ou as portas traseiras
(se for o caso) para efetuar o bloqueio Desbloqueio das portas pelo exterior
5 04046S0001EM
das portas. Premir o botão na chave.
DESATIVAÇÃO DO ALARME Com as portas bloqueadas, premir PASSIVE ENTRY
Premir o botão . o botão na moldura dos painéis (se presente)
AVISO! Acionando a abertura das portas dianteiras, para efetuar o 3)
centralizada através do corpo metálico desbloqueio das portas. O sistema Passive Entry é capaz de
da chave, o alarme não se desliga. identificar a presença de uma chave
DESATIVAÇÃO DO ALARME eletrónica na proximidade das portas e
Para desligar completamente o da porta da bagageira.
alarme (por ex., em caso de uma longa O sistema permite
inatividade do veículo), fechar as portas desbloquear/bloquear as portas (ou a
rodando o corpo metálico da chave com porta do compartimento da bagageira)
telecomando na fechadura da porta. sem ter de premir nenhum botão na
chave eletrónica.
A deteção da chave ocorre apenas
6 04056S0001EM
depois de o sistema alertar para a
presença de uma mão no interior de
um dos puxadores dianteiros. Se a
14
chave detetada for válida, as portas e chave eletrónica ou no painel interno da
a porta da bagageira bloqueiam-se (os porta do veículo.
elementos que se abrem dependem das
Abertura de emergência da porta do
definições no sistema Connect).
lado do condutor
Se a função estiver presente, agarrando Se a chave eletrónica não funcionar,
no puxador da porta do condutor é por exemplo, em caso de bateria
possível desbloquear apenas a porta do descarregada da chave eletrónica ou do
lado do condutor ou todas as portas, em próprio veículo, é, no entanto, possível
função do modo definido no sistema utilizar o corpo metálico de emergência
Connect. 7 04056S0003EM presente no interior da chave para
Bloqueio de portas acionar o desbloqueio da fechadura da
Para efetuar o bloqueio das portas, porta do lado do condutor.
proceder como indicado a seguir: Para extrair o corpo metálico, proceder
certificar-se de que tem consigo a do seguinte modo:
chave eletrónica e que se encontra Mantendo premido nos pontos
próximo do puxador da porta do lado do indicados fig. 9, remover a tampa para
condutor ou do passageiro; baixo;
premir o botão "bloqueio de portas” remover a inserção da chave da sua
fig. 7 situado no puxador ou o botão fig. 8 sede fig. 10;
situado no capô do compartimento da 8 04056S0009EM inserir o corpo metálico na fechadura
bagageira ao lado do botão de abertura: da porta do lado do condutor e rodá-lo
deste modo, serão bloqueadas todas as AVISO! Depois de ter premido o botão para desbloquear a fechadura da porta.
portas e o capô do compartimento da de "bloqueio de portas", é necessário
bagageira. O bloqueio das portas ativará aguardar 2 segundos antes de poder
também o alarme (onde presente). novamente desbloquear as portas
através do manípulo. Abrindo o puxador
da porta no espaço de 2 segundos é,
assim, possível verificar se o veículo
está corretamente fechado, sem que as
portas sejam novamente desbloqueadas.
As portas e capô da bagageira do
veículo podem ser, de qualquer forma, 9 04016S0002EM
bloqueadas premindo o botão na

15
Impede, deste modo, a abertura das DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
portas pelo interior do vão do habitáculo, CRIANÇAS
constituindo, assim, um impedimento às 7) 8)
tentativas de intrusão (por ex., rutura de Impede a abertura das portas traseiras
um vidro). pelo interior.
É aconselhável acionar o dispositivo O dispositivo fig. 12 só pode ser ativado
sempre que se estacionar o veículo. com as portas abertas:
Ativação do dispositivo posição : dispositivo ativado (porta
O dispositivo é automaticamente bloqueada);
10 04016S0003EM ativado em todas as portas, ao efetuar posição : dispositivo desativado (a
uma dupla pressão rápida no botão na porta pode ser aberta pelo interior).
Não premir o botão de chave.
bloqueio/desbloqueio das portas fig. 7
A ativação do dispositivo é assinalada
e puxar o puxador simultaneamente
por 3 intermitências dos indicadores de
(consultar fig. 11).
direção.
O dispositivo não se ativa se uma ou mais
portas não estiverem corretamente
fechadas: isto impede que uma pessoa
possa entrar no veículo através da porta
aberta e, fechando-a, permanecer
fechado dentro do habitáculo. 12 04056S0007EM

Desativação do dispositivo
O dispositivo permanece ativo mesmo
O dispositivo desativa-se
efetuando o desbloqueio elétrico das
automaticamente:
11 04056S0004EM portas.
efetuando a operação de desbloqueio
AVISO! As portas traseiras não podem
DISPOSITIVO POWER LOCK das portas (premindo o botão na ser abertas a partir do interior quando o
(se presente) chave com telecomando); sistema de segurança para crianças está
6)
deslocando o dispositivo de arranque acionado.
para a posição ON.
É um dispositivo de segurança que
inibe o funcionamento dos puxadores
internos do veículo e do botão de
bloqueio/desbloqueio das portas.
16
BLOQUEIO DE PORTAS COM BATERIA pressão no botão no painel das de modo grave, se não mesmo mortal.
DESCARREGADA portas; Certificar-se ainda de que as crianças não
Caso a bateria do veículo esteja abertura através do corpo metálico engatam inadvertidamente o travão de
descarregada, para bloquear as portas, estacionamento elétrico, acionam o pedal
introduzido na fechadura da porta do
do travão ou a alavanca das mudanças.
proceda conforme descrito de seguida. condutor;
8) Utilizar sempre este dispositivo quando
Portas traseiras e do passageiro puxando o manípulo interno da porta. se transportam crianças. Após acionar o
AVISO! No caso de portas traseiras, dispositivo em ambas as portas traseiras,
Proceder do seguinte modo:
verificar a efetiva ativação através do
introduzir o corpo metálico da chave caso tenha sido ativado o trinco de
puxador interno de abertura das portas.
segurança para crianças e o fecho
eletrónica na sede fig. 13 do dispositivo
previamente descrito, atuando na
de bloqueio;
alavanca interna de abertura das portas ADVERTÊNCIA
não se consegue abrir a porta, mas
apenas o realinhamento do dispositivo 2) Certifique-se de que tem consigo a chave
de bloqueio das fechaduras; para ao fechar a porta ou a bagageira para evitar
abrir a porta será necessário usar o deixar a chave no interior do veículo. Uma
vez fechada no interior, a chave só pode ser
puxador externo. Acionando o fecho de
recuperada com a utilização da segunda
emergência, não se desativam os botões chave fornecida.
de bloqueio/desbloqueio centralizado 3) O funcionamento do sistema de
das portas. reconhecimento depende de vários
fatores como, por exemplo, a eventual
13 04056S0008EM interferência com ondas eletromagnéticas
emitidas por fontes externas (por ex.
ATENÇÃO! telemóveis), o estado de carga da bateria da
rodar a chave para a direita no caso de
fechaduras em portas à direita, e para chave eletrónica e a presença de objetos
6) Ao ativar o dispositivo Power Lock, deixa metálicos na proximidade da própria chave
a esquerda no caso de fechaduras em de ser possível abrir, de qualquer forma, as ou do veículo. Nestes casos, é, contudo,
portas à esquerda; portas pelo interior do veículo; portanto, possível efetuar o desbloqueio das portas
retirar a chave da sede. certificar-se antes de sair que não existem utilizando o corpo metálico presente no
pessoas a bordo. interior da chave eletrónica (consultar as
O realinhamento do dispositivo de páginas seguintes).
7) NUNCA deixar as crianças no interior do
bloqueio nas fechaduras é obtido veículo sem vigilância, nem abandonar o
(apenas se a ligação da bateria estiver veículo com as portas desbloqueadas num
restabelecida) procedendo de um dos local facilmente acessível às crianças. As
seguintes modos: crianças poderiam ferir-se facilmente
pressão no botão da chave
eletrónica;
17
BANCOS Regulação da inclinação do encosto Regulação no sentido longitudinal

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Atuar na alavanca (3) fig. 14 Empurrar o interruptor (1) fig. 15 para a
acompanhando o encosto com o frente ou para trás para deslocar o banco
BANCOS DIANTEIROS DE REGULAÇÃO movimento do tronco (manter a alavanca na direção correspondente.
MANUAL acionada até atingir a posição desejada e
Regulação da inclinação do encosto
depois soltá-la).
9)
Empurrar o interruptor (2) fig. 15 para
4) BANCOS DIANTEIROS COM a frente ou para trás para inclinar o
REGULAÇÃO ELÉTRICA encosto na direção correspondente.
Regulação no sentido longitudinal
5)
Levantar a alavanca (1) fig. 14 e empurrar Regulação lombar elétrica
o banco para a frente ou para trás. NOTA! O formato dos bancos pode variar Usar o joystick (3) fig. 15 para acionar o
conforme as versões. dispositivo de suporte da zona lombar
10)
Os botões de comando para a regulação até obter a configuração de máximo
elétrica do banco encontram-se no conforto durante a condução.
lado externo do banco, próximo do Premir os pontos do joystick:
pavimento.
alto: enche a almofada;
Através destes botões é possível regular baixo: esvazia a almofada;
a altura, a posição no sentido longitudinal
dianteiro: enche a almofada na parte
e a inclinação do encosto.
superior;
traseiro: enche a almofada na parte
inferior.
14 04066S0001EM AVISO! A regulação elétrica só é
permitida com o dispositivo de arranque
AVISO! Efetuar a regulação, estando na posição ON ou por cerca de 2 minutos
sentado no banco em questão (lado do após o seu posicionamento em STOP.
condutor ou lado do passageiro). É também possível movimentar o
Regulação em altura banco após a abertura/fecho da porta
Deslocar a alavanca (2) fig. 14 para cima por cerca de 2 minutos, desde o
15
ou para baixo até obter a altura desejada.
04066S0003EM
bloqueio/desbloqueio do veículo ou
AVISO! Efectuar a regulação, estando desde o acendimento do plafonier
Regulação em altura
sentado no banco em questão (lado do dianteiro central.
Atuar na parte traseira do interruptor
condutor ou lado do passageiro). (1) fig. 15 para modificar a altura e/ou a
inclinação da almofada do banco.
18
Regulação da inclinação do assento Memorização de posições do banco do do condutor, facilitando a sua entrada e
(basculamento) condutor saída do veículo.
(se presente) Os botões (5) fig. 16 permitem memorizar O movimento ativa-se apenas se o
O ângulo do assento do banco pode ser e selecionar três diferentes posições do banco estiver regulado numa posição
regulado em quatro posições. banco do condutor. de condução que seja “anterior”
Elevar ou empurrar a parte da frente A memorização e a seleção são possíveis relativamente ao montante central do
do comando (1) fig. 15 para deslocar a quer com o dispositivo de arranque na veículo.
parte dianteira do assento do banco posição ON e o veículo parado, quer A função está associada aos bancos
na direção correspondente. Libertar com o veículo em movimento, quer no dianteiros de regulação elétrica e
o comando (1) quando o assento tiver espaço de 20 minutos após o dispositivo para cada uma das três posições
atingido a posição pretendida. de arranque ser colocado na posição memorizadas.
STOP. A confirmação da memorização A função Easy Entry pode ser
Regulação da largura do encosto da posição é assinalada através de uma ativada/desativada através do sistema
(se presente) sinalização sonora. Connect.
Empurrar os interruptores (4) fig. 16 para Para memorizar uma posição do banco,
adequar a largura do encosto, através Ativação do modo de entrada
regulá-lo com os diferentes comandos,
da introdução de ar nos enchimentos de seguida carregar por 1,5 segundos no Com a porta aberta e o dispositivo
laterais, às respetivas características do botão onde se quer memorizar a posição. de arranque na condição STOP, o
corpo. banco do lado do condutor encontra-se
Quando se memoriza uma nova posição
Um encosto do banco mais envolvente numa posição recuada de 60 mm
do banco, cancela-se automaticamente
garante uma maior contenção do corpo relativamente à última posição de
com o mesmo botão a memorizada
durante a condução em curva. marcha definida pelo utilizador.
anteriormente.
Ao fechar a porta e com o dispositivo
A seleção de uma posição memorizada
de arranque na condição ON, o banco
é também possível por cerca de 3
coloca-se automaticamente na posição
minutos após a abertura das portas e
de marcha definida.
por cerca de 1 minuto após desligar
o motor. Para selecionar uma posição NOTA! Caso se coloque manualmente o
memorizada, carregar brevemente no banco novamente na posição de recuo,
botão correspondente. ao entrar posteriormente no veículo
o banco permanecerá na nova posição
FUNÇÃO EASY ENTRY definida.
A função Easy Entry permite o recuo
16 04066S0015EM
automático de 60 mm do banco do lado Ativação do modo de saída
Para facilitar a saída do condutor, o
banco do lado do condutor recua 60 mm
19
quando o dispositivo de arranque está no “aquecimento médio”: dois LEDs aquecimento diminuirá até ao nível de

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
modo STOP e abre-se a porta do lado do acesos nos botões; aquecimento mínimo.
condutor. “aquecimento mínimo”: um LED aceso Uma vez selecionado um nível de
NOTA! Ativar um botão qualquer, nos botões. aquecimento, será necessário aguardar
quer do teclado com memória ou de Bancos traseiros alguns minutos antes de sentir o seu
regulação do banco, provoca (antipânico) efeito.
Com o dispositivo de arranque na
a interrupção imediata da função É também possível ativar a função de
posição ON, premir os botões fig. 18
automática de posicionamento. Para aquecimento dos bancos atuando
localizados na parte traseira do túnel
terminar a função interrompida é no sistema Connect: consultar o
central para ativar o aquecimento dos
necessário repeti-la. suplemento específico.
bancos traseiros.
AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS AVISO! A função de aquecimento elétrico
BANCOS DIANTEIROS E TRASEIROS não se ativa com o motor desligado, só se
(se presente) ativa com o motor ligado.
Bancos dianteiros BANCOS TRASEIROS
Com o dispositivo de arranque na 11)

posição ON, premir os botões fig. 17 Os bancos traseiros permitem


situados no painel de instrumentos. transportar três passageiros.

18 04036S0050EM

É possível escolher entre três níveis de


aquecimento:
“aquecimento máximo”: três LEDs
acesos nos botões;
“aquecimento médio”: dois LEDs
17 04066S0110EM
acesos nos botões;
“aquecimento mínimo”: um LED aceso 19 04066S0005EM

É possível escolher entre três níveis de nos botões.


aquecimento: À primeira pressão dos botões, o
“aquecimento máximo”: três LEDs aquecimento está no nível máximo:
acesos nos botões; às pressões seguintes dos botões, o

20
BANCO TRASEIRO DESDOBRADO
(se presente)
6)

O banco traseiro desdobrado permite a


ampliação parcial (1/3 ou 2/3) ou total do
vão da bagageira.
Ampliação parcial do compartimento da
bagageira (1/3 ou 2/3)
A ampliação do lado direito do 20 04066S0007EM 21 04066S0008EM
compartimento da bagageira permite
transportar dois passageiros na parte Reposicionamento dos encostos Reposicionamento da parte central do
esquerda do banco traseiro enquanto 12) encosto do banco
a ampliação do lado esquerdo permite Atuando no apoio de cabeça, levantar
Deslocar lateralmente os cintos de
transportar um passageiro. a parte central, exercendo durante o
segurança, verificando se as fitas estão
Proceder do seguinte modo: bem esticadas, sem dobras e se não movimento, uma leve pressão para
baixar totalmente os apoios de cabeça estão presas atrás do encosto do banco garantir a fixação correta.
do banco traseiro; dos bancos; em seguida, levantar os Verificar a fixação tentando movimentá-
posicionar o cinto de segurança encostos empurrando-os para trás, até la e se não estiver bem fixa repetir a
de forma a permitir o rebatimento do ouvir o estalido de bloqueio em ambos os operação.
encosto; mecanismos de encaixe.
usar a alavanca (1) fig. 20, (no interior Rebatimento da parte central do ATENÇÃO!
do vão da bagageira) para rebater a parte encosto
esquerda ou a alavanca (2) para rebater a Antes de realizar o rebatimento verificar 9) Qualquer regulação deve ser executada
parte direita do encosto: o encosto será se o cinto de segurança do lugar traseiro exclusivamente com o veículo parado.
rebatido automaticamente para a frente. central não está colocado e se não se 10) Uma vez largada a alavanca de
Se necessário, acompanhar o encosto do regulação, verificar sempre se o banco está
encontram objetos na parte central da bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
banco na primeira parte do rebatimento. almofada (retirá-los, se for o caso). para a frente e para trás. A ausência deste
Atuando no dispositivo, fig. 21, bloqueio poderá provocar a deslocação
desencaixar a parte central do encosto inesperada do banco e causar a perda de
controlo do veículo.
da sua sede e incliná-la atuando no apoio
11) Certificar-se sempre que todas as
de cabeça. pessoas a bordo do veículo estão sentadas

21
APOIOS DE CABEÇA remover os apoios de cabeça puxando-os

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
e com os cintos de segurança corretamente
colocados. para cima.
12) Certificar-se de que os encostos estão
corretamente engatados em ambos os REGULAÇÕES
lados para evitar que, em caso de travagem
brusca, possam projetar-se para a frente, 13)

causando ferimentos aos passageiros. São reguláveis em altura: para os regular,


proceder conforme descrito de seguida.
ADVERTÊNCIA Regulação para cima: elevar o apoio de
cabeça até ouvir o respetivo estalido de
4) Os revestimentos têxteis dos bancos bloqueio.
estão dimensionados para resistir durante Regulação para baixo: premir a tecla (1)
muito tempo ao desgaste resultante da 23
fig. 22 e baixar o apoio de cabeça. 04076S0002EM
utilização normal do veículo. No entanto, é
necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário,
tais como fivelas metálicas, aplicações, ATENÇÃO!
fixadores em Velcro e semelhantes, uma
vez que os mesmos, atuando de modo 13) Os apoios de cabeça devem ser
localizado e com uma elevada pressão nos regulados de maneira que a cabeça, e não
fios, podem provocar a rotura dos mesmos, o pescoço, fique apoiada neles. Somente
com consequentes danos no revestimento. nestas condições exercem a sua ação
5) Não colocar objetos de nenhum género protetora. Todos os apoios de cabeça,
por baixo dos bancos de regulação elétrica; eventualmente removidos, devem ser
a presença dos mesmos poderá limitar reposicionados corretamente, de modo a
ou dificultar o movimento e, até mesmo, 22 04076S0001EM proteger os ocupantes em caso de colisão:
danificar os comandos. respeitar as instruções anteriormente
6) Antes de rebater o encosto do banco, APOIOS DE CABEÇA (remoção) descritas.
remover qualquer objeto presente na Para remover os apoios de cabeça,
almofada do banco.
proceder como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir a tecla (1) e o dispositivo (2)
fig. 22 (apoios de cabeça dianteiros) ou (1)
e (2) fig. 23 (apoios de cabeça traseiros)
ao lado dos dois suportes; de seguida,

22
VOLANTE AQUECIMENTO ELÉTRICO DO da redução das prestações do sistema
VOLANTE e da cessação da garantia, GRAVES
14) 15) 16) 17) 18)
(se presente) PROBLEMAS DE SEGURANÇA, e também
a não conformidade de homologação do
REGULAÇÕES Com o dispositivo de arranque na veículo.
O volante pode ser regulado quer em posição ON, premir o botão fig. 25 16) As pessoas insensíveis à dolor cutânea
altura quer em profundidade. situado no tablier do climatizador. por motivos relacionados com a idade
Para efetuar a regulação, deslocar A ativação é evidenciada pelo avançada, doença crónica, diabetes, lesões
na coluna, cuidados médicos, uso de álcool,
a alavanca (1) fig. 24 para baixo até acendimento do LED situado no próprio esgotamento ou outras condições físicas,
à posição (A); de seguida, regular o botão. devem prestar atenção quando se utiliza o
volante para a posição mais adequada aquecimento do volante, uma vez que este
e, posteriormente, bloqueá-lo nessa pode provocar queimaduras mesmo a baixa
posição colocando novamente a alavanca temperatura, sobretudo se usado durante
longos períodos.
(1) na posição (B).
17) Não colocar objetos no volante que
possam criar isolamento do calor como, por
exemplo, revestimentos fixos firmemente
ao volante de qualquer tipo e material.
Isto pode causar um sobreaquecimento do
dispositivo de aquecimento do volante.
18) Não colocar objetos no volante (por ex.
25 04066S0111EM revestimentos fixos firmemente no volante
de qualquer tipo e material) que possam
AVISO! A ativação desta função com o criar interferência com o sensor capacitivo
motor desligado poderá descarregar a de deteção da presença das mãos no
bateria. volante dos sistemas ABSA (Active Blind
Spot Assist), LKA (Lane Keeping Assist),
TJA (Traffic Jam Assist) ou HAS (Highway
Assist) (se previstos).
ATENÇÃO!

14) As regulações devem ser feitas apenas


com o veículo parado e o motor desligado.
15) É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou
da coluna da direção (por ex. montagem
de antifurto), que poderia causar, além
24 04086S0001EM

23
ESPELHOS RETROVISORES ativação/desativação da função

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
eletrocromática anti-encandeamento.

ESPELHO INTERIOR
Usar a alavanca fig. 26 para regular o
espelho para duas diferentes posições:
normal ou antiencandeamento.

28 04106S0004EM

19)
27 04106S0002EM

Para orientar o espelho selecionado,


ESPELHOS EXTERNOS atuar no dispositivo (1) nas quatro
Regulação elétrica direções indicadas.
A regulação dos espelhos só é possível AVISO! Terminada a regulação, rodar o
26 04106S0001EM
com o dispositivo de arranque na posição dispositivo (1) para a posição (D) para
ON. evitar deslocações acidentais.
Está equipado com um dispositivo contra Selecionar o espelho desejado através
Recolhimento manual
acidentes que permite o desengate do dispositivo (1) fig. 28.
Para recolher os espelhos, deslocá-los da
em caso de contacto violento com um dispositivo na posição (A): seleção do posição aberta para a posição fechada
passageiro. espelho esquerdo; fig. 29.
ESPELHO INTERIOR dispositivo na posição (B): seleção do
ELETROCROMÁTICO espelho direito;
(se presente)
Em algumas versões, existe um espelho
eletrocrómico, capaz de modificar
automaticamente a sua capacidade
refletora para evitar o encandeamento
do condutor fig. 27.
O espelho eletrocromático
possui uma tecla ON/OFF para a 29 04106S0005EM

24
Rebatimento elétrico AVISO! Durante a marcha, os espelhos LUZES EXTERNAS
(se presente) devem ser mantidos sempre abertos,
Com o dispositivo (1) na posição (D) nunca devem estar recolhidos.
deslocá-lo para a posição (C) fig. 28. ESPELHOS EXTERNOS COMUTADOR DE LUZES
Deslocar novamente o dispositivo (1) ELETROCROMÁTICO O comutador de luzes fig. 30, localizado
para a posição (C) para repor os espelhos (se presente) no lado esquerdo do painel de
na posição de marcha. Se, durante a fase instrumentos (versões com volante à
Para além do espelho interno, é
de recolha dos espelhos (de fechados a esquerda) ou do lado direito (versões
possível dotar o veículo com espelhos
abertos e vice-versa), o dispositivo (1) com volante à direita), comanda o
externos eletrocromáticos, capazes
for novamente empurrado, os espelhos funcionamento dos faróis, das luzes de
de modificar automaticamente a sua
invertem a direção de manobra. presença, das luzes diurnas, das luzes de
capacidade refletora para evitar o
Ativação automática médios, do farol de nevoeiro, das luzes
encandeamento do condutor. A tecla
de nevoeiro traseiras.
A ativação do fecho centralizado de ativação/desativação da função
pelo exterior do veículo faz recolher eletrocromática antiencandeamento
automaticamente os espelhos, o seu fig. 27 é idêntica para todos os espelhos
regresso à posição de marcha obtém-se retrovisores.
colocando o dispositivo de arranque
na posição ON. Quando os espelhos
externos tiverem sido dobrados usando ATENÇÃO!
o dispositivo 1, podem ser colocados na
posição de marcha usando apenas um 19) Os espelhos retrovisores externos são
novo comando no próprio dispositivo. curvos, pelo que alteram ligeiramente a
Ativação/desativação da função perceção da distância. 30 04126S0005EM

Através do menu do sistema Connect, O acendimento das luzes externas só é


é possível ativar/desativar a função ativável com o dispositivo de arranque
de recolha elétrica dos espelhos (a na posição ON, à exceção das luzes de
regulação predefinida da função é “Off”) estacionamento. Para mais informações,
ou escolher se se pretende proceder consultar o parágrafo “Luzes de
automaticamente à abertura/fecho estacionamento”, neste capítulo.
dos espelhos durante a operação de
abertura/fecho das portas (através da Ao acender as luzes externas, acendem-
chave eletrónica ou do sistema Passive se o quadro de instrumentos e os vários
Entry, se presente). comandos situados no tablier.

25
FUNÇÃO AUTO (Sensor crepuscular) de presença, as luzes do quadro de Com as luzes de presença e de médios

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Possui um sensor a LED infravermelhos, instrumentos e as luzes de médios. acesas, premir o botão para acender
ligado ao sensor de chuva e situado No quadro de instrumentos acende-se a as luzes de nevoeiro.
no para-brisas, capaz de detetar as luz avisadora . Para apagar as luzes de nevoeiro, premir
variações da intensidade luminosa novamente o botão ou rodá-lo para a
exterior ao veículo, com base na LUZES DIURNAS (DRL) E LUZES DE
PRESENÇA (Daytime Running Lights) posição O.
sensibilidade da luz definida através do
(se presente) As luzes de nevoeiro acendem-se com
sistema Connect.
os médios ou as D.R.L. acesas (neste
É possível regular a sensibilidade do 20) 21)
último caso, as luzes D.R.L. assumem a
sensor crepuscular segundo 3 níveis: Com o dispositivo de arranque na função de luzes de presença) e apagam-
nível 1 = sensibilidade mínima / nível posição ON e o comutador de luzes se ligando os máximos; tal não ocorre
2 = sensibilidade média / nível 3 = rodado para a posição O, acendem-se com a mera intermitência.
sensibilidade máxima. automaticamente as luzes diurnas, os
Se as luzes de nevoeiro não tiverem sido
Quanto maior for a sensibilidade grupos óticos traseiros e as luzes de
desligadas antes de se desligar o motor,
definida, menor será a quantidade de iluminação da matrícula.
no próximo arranque serão novamente
luz externa necessária para comandar Se presente, em caso de acionamento acesas.
o acendimento das luzes externas (por dos indicadores de direção, a lâmpada
ex., com uma definição para o nível 3, no DRL correspondente reduz a intensidade Luzes Cornering
crepúsculo obtém-se um acendimento de luz, até à desativação dos indicadores. (se presente)
das luzes externas antecipado Se presente, as luzes DRL podem ser As luzes de nevoeiro dianteiras assumem
relativamente aos níveis 1 e 2). ativadas/desativadas no sistema a funcionalidade de “cornering”. Essa
Connect, selecionando no menu Principal, função permite iluminar da melhor forma
Ativação da função
em sequência, as seguintes funções: a estrada em caso de viragem ou ao fazer
Rodar o comutador de luzes para a
"Definições", "Luzes" e "Luzes diurnas". uma curva, com o acendimento do farol
posição AUTO.
AVISO! Nos mercados onde não está de nevoeiro correspondente.
AVISO! A função só é ativável com a
previsto o uso de luzes DRL, estas A função de "cornering" pode ser
chave de ignição na posição ON.
têm a função de luzes de mínimos e o desabilitada através do sistema
Desativação da função seu acendimento/apagamento está Connect, selecionando no menu principal,
Rodar o comutador de luzes para uma relacionada com as luzes de médios. em sequência, as opções seguintes:
posição diferente de AUTO. "Definições", "Luzes" e "Luzes cornering".
LUZES DE NEVOEIRO DIANTEIRAS
LUZES DE MÉDIOS (se presente) LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA
Rodar o comutador de luzes para O interruptor das luzes de nevoeiro está O interruptor da luz de nevoeiro traseira
a posição para acender as luzes integrado no comutador de luzes. está integrado no comutador de luzes.

26
Premir o botão para ligar/desligar a TEMPORIZAÇÃO DA DESATIVAÇÃO 35 W) que orienta o feixe luminoso
luz. DOS FARÓIS principal, quer na horizontal, quer na
A luz de nevoeiro traseira acende-se A função "Follow Me" atrasa a vertical, e adapta-o às condições de
apenas com as luzes de médios ou desativação dos faróis após desligar o condução em fase de viragem/curva de
de nevoeiro ligadas. A luz apaga-se veículo. forma contínua e automática.
carregando novamente no botão ou A função pode ser ativada no sistema O sistema dirige o feixe luminoso para
apagando os faróis de médios. Connect, selecionando no menu principal, iluminar melhor a estrada, tendo em
Caso o motor tenha sido desligado com em sequência, as seguintes funções: conta a velocidade do veículo, o ângulo
as luzes de nevoeiro traseiras ligadas, no "Definições", "Luzes" e "Follow me"; de curva/viragem e a rapidez de viragem.
próximo arranque serão desligadas. as luzes de presença e os médios LUZES DE MÁXIMOS
permanecem acesos por um tempo Para ligar as luzes de máximos fixas,
LUZES DE ESTACIONAMENTO definido entre 30, 60 e 90 segundos.
Acendem-se se, alguns segundos após empurrar a alavanca esquerda para
a paragem do motor, se colocar o Ativação da função a frente no sentido do quadro de
comutador de luzes primeiro na posição Com os faróis acesos, colocar o instrumentos fig. 31. O comutador de
O e, de seguida, na posição .Todas as dispositivo de arranque na posição luzes deve ser rodado para a posição
luzes de presença se acendem; caso se STOP: a temporização inicia-se aquando AUTO ou .
pretenda deixar acesas apenas as de um da rotação do comutador de luzes na Com as luzes de máximos acesas, no
lado (direita/esquerda), é necessário posição O. quadro de instrumentos acende-se a luz
deslocar o comando dos indicadores de AVISO! Para a ativação da função, os avisadora/ícone .
direção para a posição do lado que se faróis devem ser desligados no espaço
pretende deixar aceso. de 2 minutos a partir do posicionamento
Aquando da abertura de uma porta do dispositivo de arranque em STOP.
dianteira, com o comutador de luzes na Desativação da função
posição , é emitida uma sinalização A função é desativada voltando a
sonora para informar o condutor de acender os faróis, as luzes de mínimos ou
que as luzes de estacionamento estão colocando o dispositivo de arranque em
acesas. ON.
No quadro de instrumentos acende-se a
FUNÇÃO AFS (Adaptive Frontlight
luz avisadora .
System) 31 04126S0020EM
AVISO! Para desativar as luzes de (se presente)
estacionamento, acesas apenas num As luzes de máximos desligam-se
É um sistema associado aos faróis de
lado, colocar o comutador de arranque na empurrando novamente a alavanca
Xénon (versão Bi-Xenon Headlamps
posição ON. esquerda para a frente. No quadro
27
de instrumentos apaga-se a luz Com velocidade superior a 40 km/h, a danos do para-brisas ou presença de

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
avisadora/ícone . função ativa as luzes de máximos. sujidade ou gelo/neve ou embaciamento
Com velocidade inferior a 25 km/h e a do próprio para-brisas;
Sinais de luzes
função ativa, a função apaga os máximos. presença de veículos que circulam
A intermitência das luzes de máximos
Efetuando rapidamente um novo em sentido oposto ao de marcha
ativa-se puxando a alavanca esquerda
comando dos máximos fixos parcialmente obscurecidos por um
no sentido do volante; as luzes
(empurrando a alavanca esquerda no obstáculo central.
permanecerão acesas enquanto se
carregar na alavanca. sentido do quadro de instrumentos), no AVISO! Durante o inverno, certificar-
quadro de instrumentos acender-se-á se de que se efetua sempre a
Luzes de máximos automáticas descongelação e o desembaciamento do
a luz avisadora/ícone e os máximos
(Automatic High Beam) (sistema AHB) para-brisas.
ficarão acesos com luz fixa até se
(se presente)
ultrapassar os 40 km/h. INDICADORES DE DIREÇÃO
O sistema AHB permite ativar/desativar
Ultrapassados novamente os 40 km/h, a Deslocar a alavanca esquerda fig. 31 até
as luzes de máximos de forma
função fica ativa automaticamente. ao fim de curso (posição instável):
automática, em função da iluminação
ambiente, e adequar a iluminação nas Desabilitação da função para cima: ativação do indicador
proximidades dos centros urbanos. Para desativar a função automática, de direção direito; no quadro de
rodar o aro do comutador de luzes para a instrumentos acende-se, de forma
Habilitação da função
posição . intermitente, a luz avisadora ;
Esta função ativa-se atuando no Menu
AVISOS para baixo: ativação do indicador
"Assistência ao condutor" e, de seguida,
de direção esquerdo; no quadro de
selecionando a opção "Comodidade" no O correto funcionamento das luzes
instrumentos acende-se, de forma
sistema Connect e com o comutador de de máximos automáticas pode ser
intermitente, a luz avisadora .
luzes rodado para a posição AUTO. influenciado por:
Os indicadores de direção desativam-
Ativação da função presença de reflexos na superfície dos
se automaticamente quando o veículo
No primeiro acionamento das luzes cartazes da estrada;
retoma a posição de marcha retilínea.
de máximos (empurrando a alavanca escassa iluminação dos outros utentes
esquerda), ativa-se a função (no quadro da estrada (por ex. ciclistas ou peões); Função “Lane Change” (mudança de
de instrumentos acende-se a luz condições climáticas adversas (por ex. faixa)
avisadora ou o símbolo no visor). chuva ou neve); Caso se pretenda assinalar uma mudança
presença de sujidade no sensor ou de faixa de rodagem, deslocar a alavanca
Se os máximos estiverem efetivamente
obscurecimento do mesmo; até ao primeiro impulso (cerca de
acesos, no quadro de instrumentos
metade do curso).
acende-se também a luz avisadora/ícone
. O indicador de direção do lado
selecionado ativar-se-á durante 3
28
intermitências para depois se desligar para baixo para a diminuir. O comando é
automaticamente. por impulsos pelo que, a cada ação,
aumenta/diminui a intensidade em um
FUNÇÃO SBL (Static Bending Light)
nível, até um máximo de sete.
(se presente)
Os LEDs SBL são ativados a fim de
iluminar melhor a estrada e aumentar
o ângulo de luz em caso de viragem
ou numa curva. Esta função ativa-se
rodando o comutador das luzes para
32 04126S0015EM
a posição ou AUTO. Os LEDs SBL
ativam-se caso o raio de viragem seja Para efetuar a regulação, rodar o aro
inferior a 500 m.
fig. 32.
REGULAÇÃO DA FOCAGEM DOS Posição 0: 1 ou duas pessoas nos 33 04126S0016EM
FARÓIS bancos dianteiros;
Corretor de focagem dos faróis Posição 1: 4 ou 5 pessoas;
(se presente) Posição 2: 4 ou 5 pessoas + carga no ATENÇÃO!
Este dispositivo não se encontra em compartimento da bagageira;
veículos equipados com faróis de Xénon Posição 3: condutor + carga máxima 20) As luzes diurnas são uma alternativa
(versão Bi-Xenon Headlamps 35 W), admitida localizada exclusivamente no às luzes de médios nos locais onde é
já que os faróis deste tipo possuem obrigatória a sua utilização durante a
compartimento da bagageira. marcha diurna; nos locais onde esta não é
um sistema de correção de focagem AVISO! Controlar a posição de obrigatória, a utilização das luzes diurnas é
automática. alinhamento dos faróis sempre que muda permitida.
Funciona só com o dispositivo de o peso da carga transportada. 21) As luzes diurnas não substituem as
arranque na posição ON. luzes de médios durante a circulação em
REGULAÇÃO DA INTENSIDADE túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas é
LUMINOSA DO QUADRO DE regulamentado pelo código da estrada do
INSTRUMENTOS E DOS GRAFISMOS país em que se está a circular: observar as
prescrições.
DOS BOTÕES DE COMANDO
Com as luzes de presença ou os faróis
acesos, rodar o aro fig. 33 para cima para
aumentar a intensidade da iluminação
do quadro de instrumentos e dos
grafismos dos botões de comando ou

29
LUZES INTERNAS LIMPA PARA-BRISAS

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
PLAFONIER DIANTEIRO LIMPA PARA-BRISAS/LAVA VIDROS
No plafonier encontram-se interruptores 7) 8)

de têm as seguintes funções: O funcionamento só se realiza com o


O interruptor (1) fig. 34 acende/apaga a dispositivo de arranque na posição ON.
lâmpada (8). O aro fig. 35 pode assumir as seguintes
O interruptor (2) ativa/desativa os posições:
botões do plafonier traseiro. 35 04146S0001EM

O interruptor (3) acende/apaga todas


as lâmpadas no interior dos plafoniers limpa para-brisas parado. Deslocando a alavanca para cima
(dianteiro e traseiro) no habitáculo. (posição instável), ativa-se a função
rodando o aro para a primeira MIST: o funcionamento está limitado ao
O interruptor (4) ativa ou desativa o posição ativa-se o primeiro
acendimento/apagamento das luzes do tempo em que se mantém manualmente
nível de sensibilidade do
plafonier (6), (7) e (8) na abertura/fecho a alavanca nesta posição. Ao soltar
sensor de chuva.
das portas. As luzes acendem- a alavanca, esta volta à sua posição
se/apagam-se de forma progressiva. rodando o aro para a segunda parando automaticamente o limpa para-
posição ativa-se o segundo brisas. Esta função é útil para remover,
O interruptor (5) acende/apaga a
nível de sensibilidade do por exemplo, pequenas acumulações
lâmpada (6). sensor de chuva. de sujidade do para-brisas, ou o orvalho
matinal.
rodando o aro para a terceira
posição ativa-se o primeiro AVISO! Esta função não ativa o lava
nível de velocidade continua vidros, pelo que no para-brisas não será
dos limpa para-brisas no pulverizado o líquido lava vidros. Para
modo manual. pulverizar o líquido lava-vidros no para-
brisas, é necessário usar a função de
rodando o aro para a quarta
lavagem.
posição ativa-se o segundo
nível de velocidade continua Com o seletor na posição ou
dos limpa para-brisas no , o limpa para-brisas adapta
34 04136S0001EM
modo manual. automaticamente a velocidade de
funcionamento à velocidade do veículo.

30
Função “Lavagem inteligente” AVISO! Com o aro do limpa para-brisas
Puxar a alavanca para o volante (posição rodado para a posição ou a função
instável) para acionar o lava para-brisas. de limpeza automática é inibida com a
Ao manter a alavanca puxada, ativa- temperatura externa inferior a 0°C.
se automaticamente, com um único
movimento, o jato do lava-vidros e o
próprio limpa para-brisas. ATENÇÃO!
O funcionamento do limpa para-brisas
termina três batidas depois de largar a 22) Quando for necessário limpar o para-
alavanca. brisas, certificar-se da desativação efetiva
do dispositivo.
O ciclo é terminado por uma batida do
limpa para-brisas cerca de 6 segundos
depois. ADVERTÊNCIA
SENSOR DE CHUVA
7) Não utilizar o limpa para-brisas para
Está localizado atrás do espelho eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
retrovisor interno, em contacto com condições, se o limpa para-brisas for
o para-brisas e está em condições submetido a um esforço excessivo, ativa-se
de detetar a presença da chuva e, a proteção do motor, que inibe o seu
consequentemente, gerir a limpeza do funcionamento durante alguns segundos. Se
a funcionalidade não for posteriormente
para-brisas em função da água presente restabelecida, mesmo após um novo
no vidro. arranque do veículo, contactar a Rede de
Assistência Alfa Romeo.
Ativação/Desativação
8) Não acionar o limpa para-brisas com as
9) 10)
escovas levantadas do para-brisas.
Ao rodar o aro fig. 35 para a posição ou 9) Não ativar o sensor de chuva durante
é possível ativar o sensor de chuva. a lavagem automática do veículo numa
estação de serviço.
A ativação do sensor é assinalada por 10) Em caso de presença de gelo no para-
uma “passagem” do limpa para-brisas brisas, certificar-se da desativação efetiva
para aquisição do comando. do dispositivo.
Usar o aro fig. 35 ou colocar o dispositivo
de arranque na posição STOP, para
desativar o sistema.
22)

31
CLIMATIZAÇÃO

CONHECIMENTO DO VEÍCULO CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA


2)

Comandos no painel frontal do climatizador

36 04156S0077EM

1. Seletor de regulação da temperatura do lado do condutor 2. Botão de ativação da função AUTO do lado esquerdo
(funcionamento automático) 3. Botão de seleção da distribuição de ar do lado esquerdo 4. Botão de ativação da função MAXDEF
(descongelamento/desembaciamento rápido) 5. Seletor de regulação da velocidade do ventilador 6. Botão de ativação/desativação
do para-brisas traseiro térmico 7. Botão de seleção da distribuição de ar do lado direito 8. Botão de ativação da função AUTO do lado
direito (funcionamento automático) 9. Seletor de regulação da temperatura do lado direito 10. Botão de ativação da função SYNC
(alinhamento das temperaturas definidas) lado esquerdo/lado do passageiro 11. Botão de ativação do aquecimento do banco do lado
direito (se presente, consultar o parágrafo “Bancos”) 12. Botão de ativação/desativação do compressor do climatizador 13. Botão de
ativação do aquecimento do volante (se presente, consultar o parágrafo “Volante”) 14. Botão de ativação do aquecimento do banco do
lado esquerdo (se presente, consultar o parágrafo “Bancos”) 15. Botão de ativação/desativação da recirculação de ar interno/seleção
da função automática.

32
ADVERTÊNCIA

2) O sistema utiliza gás refrigerante R1234yf que, no caso de fugas acidentais, não prejudica o ambiente. Evitar a utilização dos líquidos R134a e
R12, incompatíveis com os componentes do próprio sistema.

33
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Comandos no display do sistema Connect

37 12126V0977EM

1. Botão gráfico de ativação/desativação do climatizador 2. Botão gráfico de ativação da função AUTO do lado do condutor
(funcionamento automático) 3. Botão gráfico de ativação/desativação do compressor do climatizador 4. Botão gráfico de
ativação/desativação da recirculação de ar interno (três "estados" disponíveis: "OFF" (desligado) ou "Manual" ou "Automático")
5. Botão gráfico de ativação/desativação da função MAXDEF (descongelação/desembaciamento rápido) 6. Botão gráfico de
ativação/desativação do para-brisas traseiro térmico 7. Botão gráfico de ativação da função AUTO do lado do passageiro
(funcionamento automático) 8. Botão gráfico de ativação da função SYNC (alinhamento das temperaturas definidas) lado do
condutor/lado do passageiro 9. Barra gráfica de regulação da temperatura do lado do condutor 10. Botões gráficos de seleção da
distribuição de ar do lado do condutor 11. Barra gráfica de regulação da velocidade do ventilador 12. Botão gráficos de seleção da
distribuição de ar do lado do passageiro 13. Barra gráfica de regulação da temperatura do lado do passageiro

34
DESCRIÇÃO Em particular, o climatizador desativa o
Repartição do fluxo de ar
entre os difusores da zona sistema Start&Stop Evo se:
Fluxo de ar para os difusores dos pés e os difusores para o climatizador estiver em AUTO (LED
do para-brisas e dos vidros descongelação/desembaciamento no botão aceso) e as condições térmicas
laterais dianteiros para o do para-brisas e dos vidros no interior do veículo estiverem longe de
desembaciamento/descongelação laterais dianteiros. Esta uma condição de conforto;
dos vidros. distribuição do ar permite
um bom aquecimento do o climatizador estiver em LO máximo
habitáculo, tendo em conta o arrefecimento;
Fluxo de ar para os difusores
centrais e laterais do tablier possível embaciamento dos o climatizador estiver em MAX-DEF.
para a ventilação do tronco vidros. Com o sistema Start&Stop Evo ativo
e do rosto nas estações (motor desligado e veículo parado), o
quentes. Repartição do fluxo de ar
entre difusores da zona de caudal reduz-se ao mínimo para tentar
descongelação/desembaciamento manter o mais tempo possível as
Fluxo de ar para os difusores
da zona dos pés dianteiros e do para-brisas e difusores condições de conforto do habitáculo.
traseiros. Esta distribuição centrais e laterais do tablier. NOTA Para obter mais informações
do ar é a que permite no mais Esta distribuição permite sobre o funcionamento do climatizador
breve espaço de tempo o enviar ar para o para-brisas
automático bizona, consulte tudo o
aquecimento do habitáculo em condições de irradiação.
quanto está descrito no Manual de Uso e
dando uma sensação de calor
Repartição do fluxo do ar em Manutenção e no suplemento Connect
imediata.
todos os difusores do veículo. disponíveis on-line.
Repartição do fluxo de ar
No modo AUTO, o climatizador gere
entre os difusores da zona
dos pés (ar mais quente) e os
automaticamente a distribuição do ar.
difusores centrais e laterais A distribuição do ar, quando selecionada
do tablier (ar mais fresco). manualmente, é visualizada através da
Esta distribuição do ar é útil ligação dos respetivos símbolos no visor
nas estações moderadas do sistema Connect.
(primavera e outono), na
presença de radiação solar. START&STOP EVO
O climatizador automático bi-zona
interage com o sistema Start&Stop Evo
(motor parado quando a velocidade do
veículo é 0 km/h) de forma a garantir um
adequado conforto no interior do veículo.

35
ELEVADORES DE VIDROS do vidro e sistema de anti-entalamento Fecho de vidros

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
ativo; Levantar os botões para fechar o vidro
(2): abertura/fecho do vidro dianteiro desejado.
ELEVADORES DE VIDROS ELÉTRICOS direito. Funcionamento "contínuo A fase de fecho do vidro ocorre segundo
23) automático" em fase de abertura/fecho as mesmas lógicas descritas para a fase
do vidro e sistema de anti-entalamento de abertura quer para os vidros das
Funcionam com o dispositivo de
ativo; portas dianteiras quer para os vidros das
arranque na posição ON e durante
cerca de 3 minutos após a passagem do (3): abertura/fecho do vidro traseiro portas traseiras.
dispositivo de arranque para a posição direito. Funcionamento "contínuo
automático" em fase de abertura/fecho Dispositivo de segurança
STOP. anti-entalamento dos vidros
do vidro e sistema de anti-entalamento
Abrindo uma das portas dianteiras, este Este sistema de segurança é capaz de
ativo;
funcionamento é desativado. reconhecer a eventual presença de um
(4): ativação/desativação dos
Comandos da porta dianteira do lado do comandos dos elevadores de vidros das obstáculo durante o movimento de
condutor portas traseiras; fecho do vidro. Quando este evento se
Os botões estão posicionados na verificar, o sistema interrompe o curso
(5): abertura/fecho do vidro traseiro
moldura dos painéis da porta. A partir do vidro e, conforme a posição do vidro,
esquerdo. Funcionamento “contínuo
do painel da porta do lado do condutor inverte o seu movimento.
automático” em fase de abertura/fecho
fig. 38 é possível comandar todos os do vidro e sistema de antientalamento A função anti-entalamento está ativa
vidros. ativado. durante o funcionamento quer manual
quer automático do vidro.
Abertura de vidros
Premir os botões para abrir o vidro Inicialização do sistema dos vidros
desejado. elétricos
Todos os botões têm duas posições. A seguir à desativação da alimentação
elétrica, é necessário inicializar
Premindo ligeiramente (primeira
novamente o funcionamento automático
posição) obtém-se o curso manual
dos elevadores de vidros.
com “interrupções” do vidro, enquanto
exercendo uma pressão maior (segunda Para realizar o procedimento de
posição) ativa-se o acionamento inicialização, a efetuar com as portas
38 04166S0001EM
“contínuo automático”. fechadas e em todas as portas, fechar no
modo manual o vidro a inicializar até ao
(1): abertura/fecho vidro dianteiro O vidro para na posição pretendida
batente superior.
esquerdo. Funcionamento "contínuo premindo novamente o respetivo botão.
automático" em fase de abertura/fecho
36
o tejadilho abre-se até à posição de Premir prolongadamente o mesmo
ATENÇÃO! conforto; premir uma segunda vez fá-lo botão movimenta o tejadilho até à sua
abrir-se completamente. libertação.
23) A utilização incorreta dos vidros
elétricos pode ser perigosa. Antes e durante Premir prolongadamente o mesmo A movimentação automática pode ser
o acionamento, certificar-se sempre de que botão movimenta o tejadilho até à sua interrompida numa posição qualquer
os passageiros não estejam expostos a libertação ou, mantendo-o premido, até à premindo novamente o botão (1).
riscos de lesões provocadas diretamente posição de conforto; o comportamento
pelos vidros em movimento ou por objetos ABERTURA DE COMPASSO
do botão é igual desta posição até à
pessoais arrastados ou empurrados pelos Para colocar o tejadilho na posição “de
mesmos.
abertura completa.
compasso”, premir e soltar o botão (2)
11)
fig. 39.
A movimentação automática pode ser Este tipo de abertura pode ser ativada
TETO DE ABRIR ELÉTRICO interrompida numa posição qualquer independentemente da posição do
(se presente) premindo novamente o botão (1). teto de abrir. Caso se parta com teto
24) Se a cortina elétrica estiver fechada, na posição fechada, a pressão da
O tejadilho de abrir elétrico é composto o comando de abertura do tejadilho tecla provoca a abertura automática
por dois painéis de vidro – um dianteiro provoca também a sua abertura. de compasso. Caso o tejadilho já se
móvel e um traseiro fixo – e possui encontre aberto, premir a tecla conduzirá
uma cortina dianteira movimentada à movimentação até à posição de
eletricamente e uma traseira abertura de compasso.
movimentada manualmente. Durante a movimentação automática do
O funcionamento do tejadilho só se teto, uma pressão posterior no botão (2)
realiza com o dispositivo de arranque na interrompe o movimento do teto.
posição AVV. MOVIMENTAÇÃO ELÉTRICA DA
O teto de abrir pode assumir três CORTINA DIANTEIRA
posições predefinidas: completamente A cortina dianteira é acionada
fechado, conforto (abertura intermédia) 39 04186S0001EM
eletricamente.
e completamente aberto.
FECHO Premir o botão (3) fig. 39 em
AVISO! Com o tejadilho aberto não é correspondência com o símbolo : para
possível ter a cortina elétrica fechada. Na posição de abertura completa,
premir o botão (1) em correspondência abrir a cortina.
ABERTURA com o símbolo : o teto fecha-se Premir o botão (3) em correspondência
Premir o botão (1) fig. 39 em completamente. com o símbolo : para fechar a cortina.
correspondência com o símbolo :

37
A movimentação automática pode ser dentro de 5 segundos, colocar o

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
provocadas quer diretamente pelo teto em
interrompida numa posição qualquer dispositivo de arranque na posição AVV movimento, quer por objetos pessoais
premindo novamente o botão (3). e ligar o motor; arrastados ou danificados pelo mesmo.
Se o tejadilho estiver aberto, o comando dentro de 30 segundos, premir o botão
de fecho da cortina elétrica provoca (1) em correspondência com o símbolo ADVERTÊNCIA
também o seu fecho. e mantê-lo premido; após cerca de
10 segundos deverá ocorrer a paragem, 11) Na presença de porta-bagagens ou
DISPOSITIVO ANTIENTALAMENTO
em sequência, dos motores elétricos do barras transversais, não abrir o teto
O teto de abrir possui um sistema de
tejadilho e da cortina; de abrir. Além disso, não abrir o teto na
segurança capaz de reconhecer a presença de neve ou gelo: corre-se o risco de
eventual presença de um obstáculo libertar o botão e em 5 segundos
danificá-lo.
durante o movimento de fecho do vidro: premir e manter premido (até o fim do
quando este evento se verificar, o ciclo) o botão (1) em correspondência
sistema interrompe o curso e abre o teto. com o símbolo : o tejadilho realiza CAPOT DO MOTOR
um ciclo completo de abertura e fecho
PROCEDIMENTO DE INICIALIZAÇÃO ABERTURA
automático quer do vidro quer da cortina
Após um eventual comportamento (para indicar que o procedimento de 25) 26)

anómalo do tejadilho, é necessário inicialização foi realizado corretamente). Proceder do seguinte modo:
reinicializar o funcionamento automático Se este não se acender, é necessário operando pelo interior do habitáculo,
do tejadilho de abrir. repetir o procedimento desde o início; puxar a alavanca de desengate fig. 40;
AVISO! Durante a fase de inicialização, o verificar se a operação de colocar-se no exterior do veículo e
sistema de segurança antientalamento reinicialização foi bem sucedida, posicionar-se de frente para o painel
encontra-se desativado. verificando a funcionalidade “one touch” dianteiro;
Proceder do seguinte modo: do vidro e da cortina. levantar ligeiramente o capô e
colocar o dispositivo de arranque na atuar lateralmente da direita para a
posição AVV e ligar o motor; esquerda conforme indicado pela seta no
premir o botão (1) em correspondência ATENÇÃO! dispositivo de desengate fig. 41;
com o símbolo para que o teto feche levantar completamente o capô: a
completamente; 24) Ao sair do veículo, certificar-se de ter operação será facilitada pela presença
consigo a chave para evitar que o teto de de um amortecedor a gás que o manterá
abrir a porta lateral do lado do abrir, acionado involuntariamente, constitua
condutor; um perigo para quem permanece a bordo: o na posição de abertura máxima.
colocar o dispositivo de arranque na uso inadequado do teto pode ser perigoso.
posição STOP; Antes e durante o seu acionamento,
certificar-se sempre de que os passageiros
não estejam expostos a riscos de lesões

38
apenas engatado, não exercer pressão TAMPA DO VÃO DA BAGAGEIRA
no capot, mas voltar a levantá-lo e
repetir a manobra.
AVISO! Verificar sempre o fecho O bloqueio da porta do compartimento
correto do capot, para evitar que se da bagageira é elétrico e é desativado
abra em andamento. Como o capot está com o veículo em movimento.
equipado com um duplo sistema de No interior do vão da bagageira, no
bloqueio, um de cada lado, é necessário revestimento interno do vão encontra-se
verificar o efetivo fecho para ambas as o triângulo de sinalização de perigo (1)
40 04196S0001EM extremidades laterais do capot. fig. 46.
ABERTURA
Abertura a partir do exterior
ATENÇÃO! Com a fechadura desbloqueada, é
possível abrir a porta do compartimento
25) Executar as operações apenas com o da bagageira pelo exterior do veículo,
veículo parado.
através do botão elétrico de abertura
26) Levantar o capot utilizando ambas as
fig. 42 posicionado no centro das luzes
mãos. Antes de proceder ao levantamento,
certificar-se de que os braços dos limpa da matrícula até ouvir o estalido de
para-brisas não estão levantados do para- desbloqueio efetivo ou premindo
brisas e em funcionamento, que o veículo rapidamente duas vezes o botão
41 04196S0002EM está parado e que o travão de mão elétrico no telecomando.
está acionado.
Recomenda-se não adulterar o 27) Por motivos de segurança, o capô
deve manter-se bem fechado durante
amortecedor a gás e de acompanhar o
o andamento. Portanto, verificar sempre
capô durante o levantamento. o fecho correto do capô, certificando-se
FECHO de que o bloqueio está engatado. Se,
durante o andamento, se verificar que o
25) 27)
bloqueio não está perfeitamente engatado,
Para fechar, baixar o capô a cerca de parar imediatamente e fechar o capô
40 centímetros do vão do motor, de corretamente.
seguida deixá-lo cair e certificar-se,
tentando levantá-lo, de que está fechado 42 04056S0010EM

completamente e não apenas engatado


na posição de segurança. Caso esteja

39
Abertura a partir do interior certificar-se de que a extremidade FECHO

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Com a fechadura desbloqueada, é da lingueta (2) permanece no exterior 12)

possível abrir a porta do compartimento do vão da bagageira: deste modo, a Segurar num dos puxadores (2), fig. 46
da bagageira pelo interior do veículo porta da bagageira poderá ser aberta e baixar a porta do compartimento
premindo o botão de abertura fig. 43 manualmente pelo exterior; da bagageira, premindo no local
situado por baixo do tablier, ao lado da após abrir a porta da bagageira, correspondente à fechadura até ouvir o
alavanca de abertura do capot dianteiro, enrolar a lingueta (2) à volta do estalido da mesma.
até ouvir o estalido de desbloqueio dispositivo (1);
efetivo. colocar o dispositivo (1) no interior
da sua sede e bloqueá-lo rodando-o
no sentido oposto ao apresentado na
fig. 44.

46 04206S0003EM

43 04206S0002EM
AVISO! Antes de voltar a fechar a porta,
certificar-se de que se está na posse
Abertura manual de emergência da
da chave, para evitar deixá-la dentro
porta da bagageira 44 09086S0001EM do vão, dado que com o fecho, a porta
28)
será bloqueada automaticamente e só
Em caso de emergência (por ex., bateria se poderá abrir com o auxílio da segunda
descarregada), é possível abrir a porta chave.
da bagageira, procedendo do seguinte AVISO! Com a bateria desligada já não
modo: será possível abrir a porta da bagageira
no interior do vão da bagageira, rodar nem com a chave, nem premindo o botão
o dispositivo (1) (localizado no lado presente no interior do habitáculo. Antes
esquerdo), como indicado na fig. 44 e de desligar a bateria, extrair sempre o
retirar a lingueta (2) fig. 45, alojada no cordão de abertura manual da porta da
dispositivo; bagageira (ver indicações acima).
45 04206S0998EM

40
AVISO! Esse procedimento deve ser PORTA-BAGAGENS/PORTA- ADVERTÊNCIA
feito única e exclusivamente em ESQUIS
ambientes seguros, pois permite a
abertura do compartimento de forma As fixações de pré-instalação (1) fig. 47 13) Não exceder as cargas máximas
encontram-se localizadas nas zonas permitidas (consultar o capítulo “Dados
incondicionada.
técnicos”).
ilustradas na figura e só são acessíveis
INICIALIZAÇÃO DO COMPARTIMENTO 14) Respeitar escrupulosamente as
com as portas abertas.
DA BAGAGEIRA disposições legislativas vigentes relativas
AVISO! Após uma eventual desativação
29) 30) às medidas máximas.
da bateria ou uma interrupção do fusível 13) 14)

de proteção, é necessário "inicializar" SISTEMA DE RECARGA


o mecanismo de abertura/fecho da
bagageira, procedendo do seguinte
WIRELESS – WCPM (Wireless
modo: Charge Pad Module)
fechar todas as portas e a bagageira;
premir o botão no telecomando; (se presente)
premir o botão no telecomando. O veículo pode ser equipado com
o sistema de recarga wireless Qi®
(potência máxima debitável até 15W),
ATENÇÃO! 47 04256S0001EM
situado no interior da sede prevista no
apoio de braço dianteiro fig. 48.
Com a Lineaccessori Alfa Romeo, está
28) Realizar a operação de abertura de
disponível um porta-bagagens/porta- O sistema de recarga wireless Qi®
emergência da porta da bagageira apenas
com o motor parado e numa posição que esquis específico para o veículo. foi concebido para recarregar o
não constitua um perigo para o trânsito. telemóvel no modo wireless. Consultar
o manual do telemóvel para verificar a
compatibilidade do mesmo.
ADVERTÊNCIA ATENÇÃO!
AVISO! As chaves não devem ser
posicionadas no tapete de recarga ou
12) Sempre que seja necessário desligar ou 29) Depois de percorrer alguns quilómetros,
voltar a verificar se os parafusos de fixação a uma distância de 15 cm do mesmo.
remover a bateria, não fechar a porta da
bagageira. Em caso de bloqueio da porta da estão bem apertados. Isto pode provocar uma acumulação
bagageira, abrir a bagageira manualmente. 30) Repartir uniformemente a carga excessiva de calor e danos no
e ter em conta, durante a condução, a telecomando.
sensibilidade acrescida do veículo ao vento AVISO! Colocar as chaves próximo
lateral.
da recarga Wireless pode impedir o
41
arranque do motor. Neste caso, no visor relativas aos estados de funcionamento

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
do sistema Connect, será apresentada do sistema de recarga wireless, atuar
uma mensagem específica para avisar no respetivo menu do sistema Connect
o condutor sobre a necessidade de (consultar o respetivo suplemento).
remover o objeto do carregador wireless.
AVISO! Não posicionar a chave de
ignição ou qualquer outro tipo de objeto
metálico ou magnetizado (por ex. cartões
de crédito, moedas, etc..) no interior da
sede de alojamento do telemóvel. 48 11116S0999EM

AVISO! Certificar-se de que se posiciona


corretamente o telemóvel (visor virado FUNCIONAMENTO
para cima) na respetiva sede de recarga: O sistema de recarga wireless ativa-
um posicionamento incorreto pode não se no modo automático colocando, no
ativar a recarga. interior do respetiva compartimento
AVISO! Para evitar interferências com previsto (WCPM) (consultar ilustração
a palavra chave, o sistema de recarga anterior) o seu telemóvel, se este último
wireless interrompe a recarga quando se for compatível com a norma Qi®.
abre qualquer porta. Caso se removesse o telemóvel da sede
AVISO! Certificar-se de que não se durante a fase de recarga wireless,
interpõe objetos metálicos entre o a mesma seria automaticamente
telefone e o sistema de recarga wireless interrompida.
durante a recarga. Caso contrário, estes O sistema de recarga wireless ativa a
objetos podem sobreaquecer. recarga quando as portas estiverem
todas corretamente fechadas e o motor
tiver sido ligado.
Interagindo com o sistema de recarga
wireless, colocando o telemóvel no
interior do respetivo compartimento,
no visor do sistema Connect são
apresentadas as mensagens dedicadas
para informar o condutor sobre o estado
do sistema de recarga wireless. Para
desativar a visualização das mensagens
42
Esta secção do manual fornece-lhe todas as informações
úteis para conhecer, interpretar e utilizar corretamente o
CONHECIMENTO DO QUADRO DE
quadro de instrumentos. INSTRUMENTOS
QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
VISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

49 05026S0011EM

1. Conta-rotações 2. Indicador digital da temperatura do óleo do motor com luz avisadora de temperatura máxima 3. TFT Display
4. Indicador digital do nível de combustível (o triângulo presente no lado esquerdo do símbolo indica o lado do veículo no qual está
presente o bocal para o abastecimento de combustível) 5. Velocímetro (indicador de velocidade)

44
Versão Quadrifoglio

50 05026S0004EM

1. Conta-rotações 2. Indicador digital da temperatura do óleo do motor com luz avisadora de temperatura máxima 3. TFT Display
4. Indicador digital do nível de combustível (o triângulo presente no lado esquerdo do símbolo indica o lado do veículo no qual está
presente o bocal para o abastecimento de combustível) 5. Velocímetro (indicador de velocidade)
Além das dimensões do display, o quadro de instrumentos pode ter pequenas diferenças, dependendo da versão ou do mercado alvo
do veículo.

45
VISOR
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
INFORMAÇÕES VISUALIZADAS NO ECRÃ

1 2 3 4 5 6 7

8 9

10

11 12 13 14 15
51 05036S0166EM

1. Visualização das luzes externas (médios/máximos) 2. Informações da caixa de velocidades, Sistemas anticolisão dianteira,
lateral e Cruise Control 3. Visualização do limite de velocidade (Speed Limiter) 4. Visualização de informações dos sistemas de
auxílio à condução (FCW, LDW ou LKA, HAS) 5. Visualização de informações Active Cruise Control (ACC) ou Cruisce Control (CC) 6.
Visualização de informações Traffic Sign Recognition (TSR) ou Speed Limiter 7. Visualização de informações Traffic Sign Recognition
(TSR) 8. Hora 9. Temperatura exterior 10. Área principal do visor: visualização da velocidade do veículo, informações Trip Computer,
etc... 11. Visualização do modo de condução (sistema Alfa DNA) 12. Visualização dos quilómetros (ou milhas) totais percorridos
(conta-quilómetros) 13. Barra gráfica do consumo de combustível 14. Visualização das indicações de aviso (por ex. perigo de gelo,
portas abertas, intervenção do sistema ABS, etc...) 15. Autonomia

46
DESCRIÇÃO DO VISOR Cruise Control (CC) ou Active Cruise Em função do modo de condução,
O veículo é dotado de um visor TFT com Control (ACC) (se presente) selecionável através do sistema “Alfa
ecrã de 7”. Para mais informações, consultar os DNA™” (Dynamic, Normal e Advanced
Na abertura de uma porta, com o respetivos parágrafos. Efficiency), os ecrãs podem assumir
motor desligado, o display ativa-se Limite de velocidade gráficos diferentes. As instruções de
apresentando durante alguns segundos Assinala as informações relativas à navegação e informações de chamada,
os quilómetros totais (ou as milhas), função Speed Limiter. além de apresentadas no visor do
percorridos. sistema Connect, podem ser replicadas
Para mais informações, consultar o
Em condições de funcionamento, também nesta área do visor. Estas
respetivo parágrafo.
o display encontra-se dividido em funções podem ser definidas no sistema
Área principal reconfigurável Connect.
vários setores no interior dos quais são Poderá apresentar os seguintes ecrãs:
indicados os dados de marcha, os avisos Home
Home
e as sinalizações de avaria. Os parâmetros apresentados no visor,
Trip A para os modos: Dynamic, Normal e
Informações da caixa de velocidades
Trip B (a função pode ser Advanced Efficiency são:
Apresenta as seguintes informações
ativada/desativada a partir do sistema Hora
relativas ao modo de funcionamento da
Connect)
caixa de velocidades (M, P, R, N, D). Temperatura exterior
Performance
No modo D, sempre que se realiza uma Velocidade atual (apresentada apenas
mudança de velocidade com as alavancas Alternative Performance caso não tenham sido anteriormente
no volante (se presentes), ou no modo Os ecrãs podem ser selecionados, por ativados os modos de repetição das
manual M, indica também, com um dígito, rotação, premindo o botão indicado na funções “Navegação” e “Telefone”)
a velocidade engatada. fig. 52. Autonomia
No modo M assinala, além disso, a Modo RACE (se presente)
necessidade de mudança de velocidade No modo RACE o índice de indicação de
quer a subir, quer em escalada. consumo não está ativo e é apresentado
Sistemas anticolisão dianteira, lateral e um indicador de mudança de marcha
Cruise Control desportiva.
Apresenta o funcionamento dos modos: O indicador de mudança de marcha
Forward Collision Warning (FCW) desportiva é representado por três
Lane Departure Warning (LDW) segmentos amarelos fig. 53.
Lane Keeping Assist (LKA) As duas marcas brancas que são
52 05036S0002EM
apresentadas em correspondência com o
terceiro segmento começam a piscar

47
para indicar a necessidade de efetuar a Consumo médio Dynamic

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


mudança de velocidade. Velocidade média Os parâmetros apresentados são
Trip ativo relativos à estabilidade do veículo, os
Indicador de consumo de combustível gráficos reproduzem a tendência das
Para efetuar a reinicialização das acelerações longitudinais/laterais
medidas, premir e manter premido o (G-meter information), considerando
botão situado na alavanca direita. como unidade de referência a aceleração
de gravidade.
Performance
São ainda indicados os picos de
Os parâmetros visualizados cariam em
aceleração laterais.
função dos modos ativos, os modos são
selecionáveis através do sistema “Alfa Race (se presente)
53 05036S0177EM
DNA™” e são os seguintes: Os parâmetros apresentados são
Normal relativos à estabilidade do veículo, os
Trip A e B gráficos reproduzem a tendência das
O "Trip computer" permite visualizar, O ecrã reproduz graficamente alguns
acelerações longitudinais/laterais
para todos os modos de condução parâmetros estreitamente ligados à
(G-meter information), considerando
(“Dynamic”, “Normal”, “Advanced eficiência do estilo de condução, a fim de
como unidade de referência a aceleração
Efficiency”), com o dispositivo de reduzir o consumo.
de gravidade.
arranque na posição ON, as medidas Advanced Efficiency
São ainda indicados os picos de
relativas ao estado de funcionamento do No ecrã, os três ícones centrais indicam a aceleração laterais e longitudinais.
veículo. eficácia do estilo de condução ligado aos
Alternative Performace
Esta função caracteriza-se por duas parâmetros de:
Os parâmetros visualizados cariam em
memórias separadas, denominadas aceleração
função dos modos ativos, os modos são
“Trip A” e “Trip B” (esta última pode desaceleração selecionáveis através do sistema “Alfa
ser desativada pelo sistema Connect), mudança de velocidade DNA™” e são os seguintes:
nas quais são registados os dados a fim de limitar o consumo.
das “missões completas” do veículo Normal e Advanced Efficiency
A barra gráfica representada sob os No visor fig. 54 são apresentados
(viagens), de modo independente uns dos
ícones mostra os consumos atuais e a graficamente os valores de:
outros.
área assinalada a verde representa a consumo instantâneo;
O “Trip A” e o “Trip B” permitem a zona ideal. O globo terrestre ilumina-
visualização das seguintes medidas: consumo médio (baseado no "Trip A");
se progressivamente em função dos
Distância percorrida consumos menores. Abaixo de um certo valor de velocidade
ou quando não se carregar no pedal do
acelerador ou em caso de avaria, no lugar
48
do valor de consumo são apresentados temperatura do líquido de Indicações de anomalia
traços ("– –. –"). arrefecimento do motor (H = quente/C = Área dedicada à apresentação de
frio). anomalias, mediante rotação podem ser
Race (se presente) apresentados os símbolos:
No visor fig. 56 são apresentados Símbolos de baixa criticidade (amarelo
graficamente os valores de: âmbar).
binário do motor; Símbolos de alta criticidade
pressão do turbocompressor; (vermelho).
pressão do óleo do motor (L = baixa Autonomia do veículo
pressão/H = alta pressão). Apresenta os quilómetros (ou milhas) de
NOTA! Os valores relativos ao binário do autonomia restantes antes de ficar sem
54 05036S0173EM
motor e à pressão do turbocompressor combustível.
variam em função da motorização. Símbolos das luzes externas
Visualiza o ícone relativo ao modo ativo
entre os seguintes:
luzes de médios;
luzes de máximos
médios Auto;
máximos Auto.
PARÂMETROS DEFINÍVEIS PELO
UTILIZADOR
55 05036S0174EM Atuando no sistema Connect, é possível
56 05036S0175EM
definir uma série de funções.
Dynamic
Bússola De seguida descrevem-se apenas as
No visor fig. 55 são apresentados seguintes definições base:
graficamente os valores de: Apresenta a posição indicando o ponto
cardeal. "Unidade e idiomas"
posição do pedal do acelerador
Odómetro "Relógio e data"
(expressa em percentagem);
Apresenta os quilómetros (ou milhas) "Painel de instrumentos"
posição do pedal do travão (expressa
em percentagem); totais percorridos. Para aceder à lista que inclui as opções
indicadas acima, proceder do seguinte
modo: no menu Principal, que pode ser
ativado premindo a tecla (1)fig. 57,
49
selecionar a função “Definições”, o Rotary Pad, respetivamente para “Mostrar info telefone” (permite

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


rodando e premindo o Rotary Pad (2). selecionar e confirmar a escolha. ativar/desativar a repetição dos ecrãs
Rodar o Rotary Pad para selecionar Relógio e data relativos à função telefone, também no
a opção pretendida e premi-lo para a Com este modo selecionado é possível visor do quadro de instrumentos).
ativar. modificar as seguintes definições: “Mostrar info áudio” (permite
ativar/desativar a repetição dos ecrãs
“Sincronização com hora
relativos à função áudio (Rádio e
GPS” (permite ativar/desativar a
Média), também no visor do quadro de
sincronização do relógio usando o GPS;
instrumentos).
se desativada, ativam-se as opções
Definir hora e Definir data). “Mostrar info navegação” (permite
ativar/desativar a repetição dos ecrãs
“Definir hora” (permite definir
relativos à função de navegação,
manualmente a hora).
também no visor do quadro de
"Formato hora" (permite selecionar o instrumentos).
formato da hora entre 24h ou 12h).
57
“Repor definições” (permite
04026S0555EM
“Definir data” (permite definir eliminar as definições anteriormente
manualmente a data). configuradas e restaurar os dados de
Unidade e idiomas
“Repor definições” (permite fábrica).
Com este modo selecionado é possível eliminar as definições anteriormente
modificar as seguintes definições: Para aceder e regular as definições
configuradas do presente menu e
“Unidades” (ao selecionar esta opção, das funções individuais, rodar e premir
restaurar os dados de fábrica).
é possível escolher entre os sistemas o Rotary Pad, respetivamente para
Para aceder e regular as definições selecionar e confirmar a escolha.
métrico, imperial ou personalizado, esta das funções individuais, rodar e premir
última opção configura a unidade de o Rotary Pad, respetivamente para
medida para cada tamanho). selecionar e confirmar a escolha.
“Idioma” (selecionando esta opção, Painel de instrumentos
poder-se-á escolher o idioma de
visualização do sistema). Com este modo selecionado é possível
modificar as seguintes definições:
“Repor definições ” (permite
eliminar as definições anteriormente “Volume de aviso” (permite definir o
configuradas do presente menu e volume do sinal sonoro em sete níveis).
restaurar os dados de fábrica). “Trip B” (permite ativar/desativar a
Para aceder e regular as definições função).
das funções individuais, rodar e premir

50
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS

AVISO! O acendimento da luz avisadora está associado a uma mensagem específica e/ou aviso sonoro, se o quadro de instrumentos
o permitir. Estes sinais são sintéticos e de aviso e não devem ser considerados completos e/ou alternativos em relação ao indicado
no presente Manual de Uso e Manutenção, o qual deve ser lido sempre com muita atenção. Em caso de sinalização de avaria, consultar
sempre o conteúdo indicado no presente capítulo.

AVISO! As sinalizações de avaria que aparecem no visor são subdivididas em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos
graves. As anomalias graves apresentam um “ciclo” de sinalizações repetido por um tempo prolongado. As anomalias menos
graves visualizam um "ciclo" de mensagens por um tempo mais limitado. É possível interromper o ciclo de visualização de ambas as
categorias, premindo o botão colocado na alavanca de comando do limpa para-brisas. A luz avisadora no quadro de instrumentos
permanece acesa enquanto não for eliminada a causa da avaria.

51
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
LUZES AVISADORAS NO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Algumas luzes avisadoras e símbolos podem ser combinados com eventuais mensagens informativas e/ou sinais sonoros.
Luzes avisadoras de cor vermelha
Luz avisadora O que significa

LÍQUIDO DOS TRAVÕES INSUFICIENTE / TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO ENGATADO


Deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, a luz avisadora acende-se, mas deve
apagar-se após alguns segundos.

Líquido dos travões insuficiente


A luz avisadora acende-se quando o nível do líquido dos travões no depósito desce abaixo do nível
mínimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para verificar o sistema.

Travão de estacionamento elétrico engatado


A luz avisadora acende-se com o travão elétrico de estacionamento engatado.
Desengatar o travão de estacionamento elétrico e, de seguida, verificar se a luz avisadora se apaga.
Se a luz avisadora permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
AVISO! Caso se estacione o veículo em inclinações superiores a 30% e/ou os travões tiverem uma
temperatura superior a 350 °C, no momento em que se engata o travão de mão, a luz avisadora pisca
para indicar uma condição que poderá não ser segura.

AVARIA EBD
O acendimento simultâneo das luzes avisadoras (vermelha) e (amarelo âmbar) com o motor
a trabalhar indica uma avaria do sistema EBD ou que o sistema não está disponível. Neste caso, com
travagens bruscas, pode verificar-se um bloqueio precoce das rodas traseiras, com possibilidade de
guinada.
Conduzindo com extrema prudência, dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Alfa Romeo
mais próxima para efetuar a verificação do sistema.

AVARIA DO AIRBAG
Deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, a luz avisadora acende-se, mas deve
apagar-se após alguns segundos. O acendimento da luz avisadora com luz fixa indica uma avaria no
sistema de airbag.
31) 32)

52
Luz avisadora O que significa

CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS NÃO APERTADOS


A luz avisadora acende-se de modo fixo com o veículo parado e o cinto de segurança do lado do
condutor ou do lado do passageiro, com o passageiro sentado, não colocado. A luz avisadora
acende-se de forma intermitente, juntamente com uma sinalização acústica quando, com o veículo em
movimento, o cinto do lado do condutor ou do lado do passageiro, com o passageiro sentado, não está
corretamente apertado.

TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO MOTOR


A luz avisadora acende-se em caso de sobreaquecimento do óleo do motor.
Se o problema persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo. 15)

ATENÇÃO!

31) A avaria da luz avisadora é assinalada pelo acendimento do ícone no visor do quadro de instrumentos. Nesse caso, a luz avisadora
poderá não assinalar eventuais anomalias dos sistemas de retenção. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para o
controlo imediato do sistema.
32) Se a luz avisadora não se acender ao deslocar o dispositivo de arranque para a posição ON ou permanecer aceso durante a marcha
(juntamente com a mensagem visualizada pelo visor), é possível que exista uma anomalia nos sistemas de retenção; neste caso, os airbags ou os
pré-tensores podem não se ativar em caso de acidente ou, num número de casos mais limitado, ativar-se de modo errado. Antes de prosseguir,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para o controlo imediato do sistema.

ADVERTÊNCIA

15) Se o símbolo se acender durante a marcha, parar imediatamente o veículo e desligar o motor.

53
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luzes avisadoras de cor amarelo âmbar

Luz avisadora O que significa

AVARIA DO SISTEMA ABS


Deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, a luz avisadora acende-se, mas deve
apagar-se após alguns segundos.
A luz avisadora acende-se quando o sistema ABS se encontra ineficiente. Neste caso, o sistema de
travagem mantém a sua eficácia inalterada, mas sem as potencialidades oferecidas pelo sistema
ABS.
Proceder com cuidado e dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA DO SISTEMA TPMS


A luz avisadora acende-se quando é detetada uma avaria no sistema TPMS. Caso sejam montadas
uma ou mais rodas sem sensor, no display será visualizada uma mensagem de aviso, até serem
restabelecidas as condições iniciais.
Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios, dado que a condução do veículo pode
estar comprometida.
Parar o veículo evitando travagens e viragens bruscas. Proceder ao restabelecimento da pressão
de enchimento correta ou à reparação imediata através do Tire Repair Kit (consultar o parágrafo
“Reparação de uma roda” no capítulo “Em emergência”) e dirigir-se o mais rapidamente possível à
Rede de Assistência Alfa Romeo.

Pressão dos pneus insuficiente


A luz avisadora acende-se para assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado
e/ou que se está a verificar uma lenta perda de pressão. Nestes casos, podem não estar garantidas a
melhor duração do pneu e um consumo de combustível ideal.
Em qualquer condição na qual no display seja visualizada a mensagem "Ver manual", consultar
OBRIGATORIAMENTE o parágrafo "Jantes e pneus" no capítulo "Dados técnicos", respeitando
escrupulosamente as indicações nele contidas.

54
Luz avisadora O que significa

SISTEMA ESC
Deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, a luz avisadora acende-se, mas deve
apagar-se assim que o motor se ligar.
Intervenção do sistema ESC: a intervenção do sistema é assinalada pela intermitência da luz
avisadora: a sinalização da intervenção indica que o veículo está em condições críticas de
estabilidade e aderência.

Avaria do sistema ESC: se a luz avisadora não se apagar, ou se permanecer acesa com o motor ligado,
significa que existe uma avaria no sistema ESC.
Nestes casos, dirigir-se o mais breve possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

Avaria do sistema Hill Start Assist: o acendimento da luz avisadora, indica a avaria do sistema Hill
Start Assist.
Nestes casos, dirigir-se o mais breve possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

DESATIVAÇÃO PARCIAL/TOTAL DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVA (se presente)


Deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, a luz avisadora acende-se, mas deve
apagar-se assim que o motor se ligar.
O acendimento da luz avisadora assinala que alguns sistemas de segurança ativos foram parcial ou
totalmente desativados.
Para mais informações sobre os sistemas de segurança, consultar o parágrafo “Sistemas de
segurança ativa” no capítulo “Segurança”. Reativando os sistemas de segurança ativa, a luz avisadora
apaga-se.

RESERVA DE COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA LIMITADA


A luz avisadora (ou ícone no visor) acende-se quando o depósito contém cerca de 8 litros de
combustível para as versões Diesel e cerca de 9 litros para as versões a gasolina. 33)

AVARIA DO SISTEMA EOBD/INJEÇÃO


Em condições normais, deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, a luz avisadora
acende-se, mas deve desligar-se assim que o motor se ligar.
O funcionamento da luz avisadora pode ser verificado através de dispositivos adequados pelos
agentes de controlo do tráfego. Respeitar as normas vigentes no País onde se circula. 16)

55
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora O que significa

Avaria do sistema de injeção


Se a luz avisadora permanecer acesa ou se acender em andamento, significa que o sistema de injeção
não funciona corretamente.
A luz avisadora acesa com luz fixa assinala um mau funcionamento no sistema de
alimentação/ignição que pode provocar elevadas emissões no escape, possível perda de
desempenhos, má guiabilidade e consumos elevados.
A luz avisadora apaga-se se a anomalia desaparecer, mas o sistema memoriza a sinalização.
Nestas condições, é possível continuar a conduzir, evitando, no entanto, esforços severos do motor
ou elevadas velocidades.
A utilização prolongada do veículo com a luz avisadora acesa de forma fixa pode provocar danos.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

Danos no catalisador
Se a luz avisadora se acender de forma intermitente, significa que o catalisador pode estar
danificado.
Soltar o pedal do acelerador, colocando-se a baixos regimes, até a luz avisadora parar de piscar.
Prosseguir a marcha com uma velocidade moderada, procurando evitar condições de condução que
possam provocar mais intermitências e dirigir-se o mais breve possível à Rede de Assistência Alfa
Romeo.

AVARIA DO SISTEMA DE INJEÇÃO DE AdBlue® (UREIA) (apenas versões 2.2 JTD)


A luz avisadora acende-se, em algumas versões juntamente com uma mensagem específica no visor
do painel de instrumentos, caso seja introduzido um líquido não conforme às características nominais
ou seja detetado um consumo médio de AdBlue® (UREIA) superior a 50%.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.
Se a anomalia não for resolvida, sempre que se atingir um limite seguinte, aparecerá no visor do
quadro de instrumentos uma mensagem específica até ser possível voltar a ligar o motor. Quando
restarem cerca de 200 km antes de impedir o arranque do motor, em algumas versões, no visor do
quadro de instrumentos será apresentada uma mensagem específica de modo fixo, acompanhada de
uma sinalização acústica.

56
Luz avisadora O que significa

DANOS NO CATALIZADOR (apenas versões 2.0 T4 MAir com GPF)


Se a luz avisadora se acender de forma intermitente, significa que o catalisador pode estar
danificado.
Soltar o pedal do acelerador, colocando-se a baixos regimes, até a luz avisadora parar de piscar.
Prosseguir a marcha com uma velocidade moderada, procurando evitar condições de condução que
possam provocar mais intermitências e dirigir-se o mais breve possível à Rede de Assistência Alfa
Romeo.

SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING (FCW) (se presente)


A luz avisadora acende-se para avisar o condutor que a função de alarme de colisão frontal não está
ativa.

LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA


A luz avisadora acende-se ao ligar a luz de nevoeiro traseira.

ATENÇÃO!

33) Se a luz avisadora (ou o ícone no visor) começar a piscar durante a marcha, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.

ADVERTÊNCIA

16) Se, com o dispositivo de arranque para a posição ON, a luz avisadora não se acender ou se, durante a marcha, se acender com luz fixa ou
intermitente (em algumas versões juntamente com a mensagem apresentada pelo visor), dirigir-se o mais breve possível à Rede de Assistência
Alfa Romeo.

57
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luzes avisadoras de cor verde

Luz avisadora O que significa

LUZES DE MÍNIMOS E DOS MÉDIOS


A luz avisadora acende ativando as luzes de mínimos ou as luzes de médios.
Função "Follow me" ativada
Esta função permite manter as luzes acesas durante um período de 30, 60 ou 90 segundos depois de
ter colocado o dispositivo de arranque na posição de STOP.

LUZES DE NEVOEIRO DIANTEIRAS


A luz avisadora acende-se quando se ligam os faróis de nevoeiro.

INDICADOR DE DIREÇÃO ESQUERDO


A luz avisadora acende-se quando a alavanca de comando das luzes de direção (piscas) é deslocada
para cima ou, juntamente com o pisca esquerdo, quando se carrega no botão das luzes de
emergência.

INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO


A luz avisadora acende-se quando a alavanca de comando das luzes de direção (piscas) é deslocada
para baixo ou, juntamente com o pisca direito, ao premir o botão das luzes de emergência.

58
SÍMBOLOS VISUALIZADOS NO VISOR
Símbolos de cor vermelha
Símbolo O que significa

PRESSÃO INSUFICIENTE DO ÓLEO DO MOTOR


O símbolo indica pressão insuficiente do óleo do motor.
Caso o acendimento da luz seja temporário ou intermitente (cerca de 5 segundos) é necessário
verificar o nível do óleo através do procedimento específico (consultar o parágrafo “Verificação dos
níveis” no capítulo “Manutenção e cuidados”) e, se necessário, restabelecer o nível do óleo correto.
Se o símbolo se acender com luz fixa, é necessário dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para
solicitar a verificação do sistema.
AVISO EM CASO DE SÍMBOLO ACESO COM LUZ FIXA: Não utilizar o veículo até que a avaria tenha
sido eliminada.
O acendimento do símbolo não indica a quantidade de óleo presente no motor: a verificação do nível
pode ser verificado no visor, bem como, no acesso ao veículo, ativando a função “Nível de óleo” no
sistema Connect.
17)

AVARIA NO ALTERNADOR
O acendimento do símbolo com o motor ligado indica uma avaria no alternador.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NA DIREÇÃO ASSISTIDA


Se o símbolo permanecer aceso, pode não se verificar o efeito da direção assistida e o esforço no
volante poderá aumentar sensivelmente, embora ainda seja possível virar o veículo.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NO SISTEMA ALFA™ STEERING TORQUE (AST)


O acendimento do símbolo assinala uma anomalia no sistema de correção automática da direção.
Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para verificar o sistema.

59
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo O que significa

TEMPERATURA EXCESSIVA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR


O símbolo acende-se quando o motor estiver em sobreaquecimento.
Em caso de marcha normal: parar o veículo, parar o motor e certificar-se de que o nível do líquido
de refrigeração no interior do depósito está abaixo da marca MIN. Nesse caso, aguardar o
arrefecimento do motor e, de seguida, abrir lentamente e com cautela o tampão, atestar com líquido
de refrigeração, certificando-se de que fica entre as marcas MIN e MAX indicadas no depósito. Além
disso, verificar visualmente a presença de eventuais fugas de líquido. Se no arranque seguinte o
símbolo se acender novamente, contactar a Rede de Assistência Alfa Romeo.
Em caso de utilização severa do veículo (por ex., em condições de condução prestacional): abrandar a
marcha e, caso a luz avisadora permaneça acesa, parar o veículo. Ficar parado durante 2 ou 3 minutos,
mantendo o motor a trabalhar e ligeiramente acelerado, para favorecer uma circulação mais ativa
do líquido de refrigeração, de seguida desligar o motor. Verificar o nível correto do líquido, como
descrito anteriormente.

FECHO DAS PORTAS INCOMPLETO


O símbolo acende-se quando uma ou mais portas não se encontram corretamente fechadas. Com as
portas abertas e o veículo em movimento, é emitida uma sinalização sonora.
Fechar corretamente todas as portas.

FECHO INCOMPLETO DO CAPÔ DO MOTOR


O símbolo acende-se quando o capot do motor não está perfeitamente fechado; em conjunto com um
ícone no display surge uma imagem do veículo com o capot do motor aberto.
Com o capô aberto e o veículo em movimento, é emitida uma sinalização sonora.
Fechar corretamente o capô do motor.

FECHO DA PORTA DA BAGAGEIRA INCOMPLETO


O símbolo acende-se quando a porta da bagageira não está perfeitamente fechada; em conjunto com
um ícone no visor surge uma imagem do veículo com a porta da bagageira aberta.
Com a porta da bagageira aberta e o veículo em movimento, é emitido uma sinalização sonora.
Fechar a porta da bagageira corretamente.

60
Símbolo O que significa

AVARIA DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA


O símbolo acende-se, juntamente com um sinal sonoro, quando é detetada uma avaria na caixa de
velocidades automática.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Alfa Romeo. 18)

NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR INSUFICIENTE


O acendimento do símbolo, em conjunto com a respetiva mensagem no visor, indica uma condição
de baixo nível do óleo do motor. Atestar com óleo o quanto antes para restabelecer o nível correto
no cárter (consultar o parágrafo “Compartimento do motor – Verificação dos níveis” no capítulo
“Manutenção e limpeza” para obter indicações sobre a quantidade a atestar).
Esta operação pode ser efetuada de forma autónoma, utilizando um tipo de óleo adequado, de
acordo com a prescrição Alfa Romeo (consultar o parágrafo “Fluidos e lubrificantes” no capítulo
“Dados técnicos” para obter mais informações).
Na versão Quadrifoglio, o controlo do nível deve ser realizado através da respetiva haste acessível
por baixo do capô (consultar o capítulo "Manutenção e cuidados").
SUPERAÇÃO DO NÍVEL MÁXIMO DE ÓLEO DO MOTOR
O acendimento do símbolo, em conjunto com a respetiva mensagem no visor, indica uma condição de
nível do óleo do motor excessivo.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para solicitar o
restabelecimento do nível correto; entretanto, não ultrapassar as 3000 rotações do motor.

VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA (se presente)


O símbolo acende-se quando é superado o limite de velocidade de 120 km/h.

INTERVENÇÃO DO SISTEMA DAA


O símbolo acende-se, juntamente com a apresentação de uma mensagem específica no visor, em
caso de intervenção do sistema DAA (Drive Attention Assist).
Parar para efetuar uma pausa durante a condução, encostando o veículo em total segurança.

61
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
ADVERTÊNCIA

17) Se a luz avisadora se acender durante a marcha, desligar imediatamente o motor e dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
18) A condução com o símbolo aceso pode provocar graves danos na caixa de velocidades, provocando a sua rutura. Além disso, provocar o
sobreaquecimento do óleo: o seu eventual contacto com o motor quente ou com os componentes do escape a alta temperatura pode provocar
incêndios.

62
Símbolos de cor amarelo âmbar

Símbolo O que significa

AVARIA NO SISTEMA ENGINE IMMOBILIZER/ TENTATIVA DE INTRUSÃO


Avaria do sistema Engine Immobilizer
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema Engine Immobilizer. Dirigir-se assim que
possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.
Tentativa de arrombamento
O símbolo acende-se à passagem do dispositivo de arranque na posição ON, para assinalar que
ocorreu uma possível tentativa de arrombamento na presença de alarme.
Chave eletrónica não reconhecida
O símbolo acende-se com um arranque e a chave eletrónica não é reconhecida pelo sistema.
Avaria do sistema de alarme
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema de alarme.

POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA


O símbolo acende-se quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 3 ºC.
O símbolo apaga-se quando a temperatura exterior é igual a 6ºC.

ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO (se presente)


O símbolo é apresentado no display apenas durante um intervalo de tempo limitado.
AVISO! Após a primeira sinalização, a cada arranque do motor, o símbolo continuará a acender-se no
modo indicado anteriormente até o óleo ser substituído.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo, mas assinala que a
utilização normal do veículo levou à necessidade de substituir o óleo. A degradação do óleo do motor
é acelerada por uma utilização do veículo em percursos breves, impedindo que o motor atinja a
temperatura de regime.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo. 19)

63
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo O que significa

PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS (versões Diesel)


Deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, o símbolo acende-se, apagando-se quando
as velas tiverem atingido a temperatura preestabelecida. É possível ligar o motor imediatamente
assim que a luz avisadora se apagar.
AVISO! Em condições de temperatura ambiente moderada ou elevada, o acendimento da luz
avisadora tem uma duração quase impercetível.

AVARIA DE PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS (versões Diesel)


A intermitência do símbolo indica uma anomalia no sistema de pré-aquecimento das velas.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR


O símbolo acende-se com a luz fixa em caso de avaria no sensor de pressão do óleo do motor.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NO SENSOR DE NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR


O símbolo acende-se, em caso de avaria no sensor do nível do óleo motor.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NO SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING (FCW)


O símbolo acende-se em caso de avaria no sistema Forward Collision Warning.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NO SISTEMA START&STOP EVO


O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema Start&Stop Evo.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

AVARIA DO SENSOR DE CHUVA


O símbolo acende-se, em caso de avaria no automatismo do limpa para-brisas.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

64
Símbolo O que significa

AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR


O símbolo acende-se em caso de avaria no automatismo do acendimento automático dos faróis
médios.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NO SISTEMA BLIND SPOT MONITORING


O símbolo acende-se, em caso de avaria no sistema Blind Spot Monitoring.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se em caso de avaria no sensor de nível de combustível.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA DAS LUZES EXTERNAS


O símbolo acende-se para assinalar uma avaria nas seguintes luzes: luzes diurnas (DRL)/luzes de
estacionamento/luzes de direção do reboque (se presente)/luzes do reboque (se presente)/luzes
de mínimos/luzes de direção/luz de nevoeiro traseira/luz de marcha-atrás/luzes de stop/luzes da
matrícula.
A avaria pode dever-se a uma lâmpada fundida ou ao respetivo fusível de proteção queimado ou à
interrupção da ligação elétrica.
Proceder à substituição da lâmpada ou do respetivo fusível. Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo.

AVARIA NO SISTEMA KEYLESS START


O símbolo acende-se em caso de avaria no sistema Keyless Start.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA DO SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se, em caso de avaria no sistema de corte de combustível.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NO SISTEMA LANE DEPARTURE WARNING (LDW)


O símbolo acende-se em caso de avaria no sistema Lane Departure Warning.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

65
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo O que significa

AVARIA DO SISTEMA LANE KEEPING ASSIST (LKA)


O símbolo acende-se em caso de avaria no sistema Lane Keeping Assist.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.

DESGASTE DAS PASTILHAS DOS TRAVÕES


O símbolo acende-se quando as pastilhas dos travões atingirem o limite de desgaste.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo.
AVISO! Utilizar sempre peças originais ou equivalentes, uma vez que o sistema Integrated Brake
System (IBS) pode detetar anomalias.

AVARIA LUZES DE MÁXIMOS AUTOMÁTICAS (Automatic High Beam)


(se presente)
O símbolo acende-se para assinalar a avaria das luzes de máximos automáticas.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se em caso de intervenção do sistema de corte de combustível.
Para o procedimento de reativação do sistema de corte de combustível, consultar a secção
“Sistema de corte de combustível” no capítulo "Em emergência". Se não for possível restabelecer a
alimentação de combustível, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.

AVARIA NO SISTEMA PARK SENSOR


O símbolo acende-se quando o sistema estiver avariado ou não estiver disponível.
Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para verificar o sistema.

AVARIA CENTRALINA LUZES REBOQUE


O símbolo acende-se para indicar a avaria da centralina que gere as luzes do reboque.
Verificar se o conector de luzes do reboque está ligado corretamente à tomada; se a avaria persistir
aquando do arranque do motor seguinte, dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa
Romeo para solicitar a verificação do sistema.

AVARIA DO SISTEMA DE ÁUDIO


O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema de áudio.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

66
Símbolo O que significa

INTERVENÇÃO DO SISTEMA ABS


O símbolo acende-se em caso de intervenção do sistema ABS.

NÍVEL DO LÍQUIDO LAVA PARA-BRISAS


O símbolo acende-se por alguns segundos para indicar que o nível do líquido do lava vidros e do lava-
faróis (se presente) é insuficiente.
Colocar mais líquido, para mais informações, consultar o parágrafo "Verificação dos níveis" no
capítulo "Manutenção e cuidados". É aconselhável o uso de líquido com as características indicadas
no parágrafo “Fluidos e lubrificantes” no interior do capítulo “Dados técnicos”.

SINALIZAÇÃO DE BAIXO NÍVEL DE ADITIVO PARA EMISSÕES DIESEL AdBlue® (UREIA) (apenas
versões 2.2 JTD)
O símbolo de baixo nível do Aditivo para emissões Diesel AdBlue® acende-se se o veículo possuir
um baixo nível de AdBlue® (UREIA). No visor são ainda apresentadas uma advertência e uma
mensagem específica para indicar a necessidade de efetuar o abastecimento de AdBlue® (UREIA).
O símbolo permanece aceso até ao abastecimento de pelo menos 5 litros de AdBlue® (UREIA).
Caso o abastecimento não seja realizado, sempre que se atinge o limite de autonomia seguinte, o
visor do quadro de instrumentos apresenta uma mensagem de aviso específica, até que já não seja
possível ligar o motor.
Quando a autonomia residual for de cerca de 200 km, no display do quadro de instrumentos é
apresentada uma mensagem fixa, acompanhada de uma sinalização acústica.
Quando a autonomia residual é de 0 km, em algumas versões o display do quadro de instrumentos
apresenta uma mensagem específica. Depois de desligar o motor, já não é possível voltar a ligá-lo.
Só será possível voltar a ligá-lo se se abastecer o depósito de AdBlue® (UREIA) com pelo menos 5
litros. Abastecer o mais breve possível o depósito de AdBlue® (UREIA) com pelo menos 5 litros de
AdBlue® (UREIA). Se o abastecimento ocorrer com autonomia do depósito de AdBlue® (UREIA) igual
a 0 km, antes de ligar o veículo é necessário aguardar até 2 minutos.
20)

PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO GASÓLEO (versões Diesel)


O símbolo acende-se com luz fixa durante a marcha para assinalar a presença de água no interior do
filtro do gasóleo. 21)

67
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo O que significa

LIMPEZA DPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões Diesel com DPF)
Deslocando o dispositivo de arranque para a posição ON, o símbolo acende-se, mas deve apagar-se
após alguns segundos.
O símbolo acende-se de modo fixo para assinalar que o sistema DPF precisa de eliminar as
substâncias poluentes retidas (partículas) através do processo de regeneração.
O símbolo não se acende sempre que o DPF se encontra em regeneração, mas somente quando as
condições de condução exigirem a sinalização ao condutor.
Para fazer com que o símbolo se apague, manter o veículo em movimento até a regeneração terminar.
A duração do processo é de 15 minutos, em média. As condições ideais para terminar o processo são
atingidas mantendo o veículo em andamento a 60 km/h com um regime do motor superior a 2000
rpm.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado uma anomalia e, por isso, não é necessário levá-
lo à oficina.

LIMPEZA GPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões 2.0 T4 MAir)


O símbolo acende-se de modo fixo, juntamente com a apresentação de uma mensagem específica
no visor, para assinalar que o sistema GPF tem necessidade de eliminar as substâncias poluentes
retidas (partículas) através do processo de regeneração.
O símbolo não se acende sempre que o GPF se encontra em regeneração, mas apenas quando as
condições de condução exigirem a sinalização ao condutor.
Para fazer com que o símbolo se apague, manter o veículo em movimento até a regeneração terminar.
As condições ideais para terminar o processo são atingidas variando a velocidade do veículo (pressão
no pedal do acelerador).
Manter uma velocidade superior a 70 km/h num percurso extraurbano, variando a pressão do pedal,
efetuando libertações completas do mesmo, até o símbolo e a mensagem no visor desaparecerem.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado uma anomalia e, por isso, não é necessário levá-
lo à oficina.

AVARIA GPF (filtro de partículas) (apenas versões 2.0 T4 MAir)


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com o acendimento da luz avisadora ea
apresentação de mensagens específicas no visor, em caso de avaria do filtro de partículas GPF.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

68
Símbolo O que significa

TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA


O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento da caixa de velocidades, a seguir a uma
utilização particularmente exigente. Neste caso, é efetuada uma limitação do desempenho do motor.
Aguarde, com o motor desligado ou no mínimo, a desativação do símbolo.

AVARIA NO SISTEMA SPEED LIMITER


Durante a marcha, o acendimento do símbolo assinala uma anomalia no sistema Speed Limiter.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

NÍVEL DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR INSUFICIENTE (se presente)


O acendimento do símbolo indica uma condição de baixo nível do líquido de refrigeração.
Encher como descrito no capítulo “Manutenção e cuidados”.

TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL (se presente)


O símbolo acende-se se o tampão do depósito de combustível estiver aberto ou não estiver
corretamente fechado.
Fechar corretamente o tampão.

AVARIA DO TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO


O acendimento do símbolo e da respetiva mensagem no visor assinala uma avaria no sistema do
travão de mão elétrico.
Esta avaria poderá bloquear o veículo parcial ou completamente, uma vez que o travão de mão
elétrico poderia permanecer ativo ainda que desativado automática ou manualmente com os
respetivos comandos.
Caso seja ainda possível utilizar o veículo (travão de mão elétrico desengatado), conduzir com
cuidado até à Rede de Assistência Alfa Romeo mais próxima, lembrando-se, ao efetuar manobras de
condução, que o travão de mão elétrico não está a funcionar. 34)

AVARIA NO SISTEMA ACTIVE CRUISE CONTROL


O acendimento do símbolo durante a marcha assinala uma anomalia no sistema Cruise Control
Adaptativo.
Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para verificar o sistema.

69
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo O que significa

INDICAÇÕES GERAIS
O símbolo assinala informações e anomalias.
As mensagens associadas descrevem a anomalia.

AVARIA NA TRAÇÃO INTEGRAL


O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema de tração integral.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

AVARIA TEMPORÁRIA DA TRAÇÃO INTEGRAL (se presente)


O acendimento do símbolo assinala que o sistema de controlo dinâmico da tração AWD está
temporariamente desativado devido a uma carga elevada no grupo motopropulsor, para prevenir
danos no mesmo. Nestas condições, o sistema de tração atuará no modo RWD.
Enquanto o símbolo permanecer apresentado no visor, reduzir a solicitação de carga, de modo a
permitir que o sistema arrefeça. Assim que o símbolo desaparecer do visor, o sistema AWD retomará
o seu funcionamento normal.

AVARIA NO SISTEMA DE CONTROLO DINÂMICO DA TRAÇÃO


O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema de controlo dinâmico da tração.

AVARIA DO SISTEMA AFS


O acendimento do símbolo assinala a avaria no sistema automático de direção dos faróis.
Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para verificar o sistema.

DESGASTE DOS DISCOS DOS TRAVÕES CCB (se presente)


O símbolo acende-se quando os discos dos travões carbo-cerâmicos atingirem o limite de desgaste.
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo. 35)

AVARIA NO LIMPA PARA-BRISAS


O símbolo acende-se para assinalar a avaria dos limpa para-brisas.
Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.

ATIVAÇÃO DA REGULAÇÃO DAS SUSPENSÕES LIGEIRA (se presente)


O símbolo acende-se quando se ativa a definição das suspensões mais confortável.

70
Símbolo O que significa

AVARIA DOS AMORTECEDORES (ADC) (onde presente)


O acendimento do símbolo durante a marcha assinala uma anomalia no sistema das suspensões.
Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para verificar o sistema.

AVARIA DO SISTEMA DAA


O símbolo acende-se em caso de avaria do sistema DAA (Driver Attention Assist).
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

AVARIA DO SISTEMA HAS/SISTEMA TJA


O símbolo acende-se em caso de avaria do sistema HAS (Highway Assist) ou do sistema TJA (Traffic
Jam Assist).
Dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para eliminar a avaria.

ATENÇÃO!

34) Na presença de avaria e em caso de travagens violentas, pode ocorrer o bloqueio das rodas traseiras, com consequente possibilidade de
guinada.
35) Recomenda-se utilizar exclusivamente pastilhas de substituição originais ou equivalentes encomendadas por forma a garantir a prestação
original do sistema de travagem.

ADVERTÊNCIA

19) Após o acendimento do símbolo, o óleo degradado do motor deve ser substituído logo que possível e nunca além de 500 km após o primeiro
acendimento do símbolo. O incumprimento das informações acima indicadas pode causar danos graves no motor e a anulação da garantia. O
acendimento deste símbolo não está relacionado com a quantidade de óleo presente no motor; portanto, em caso de acendimento intermitente do
mesmo, não é necessário acrescentar mais óleo ao motor.
20) Se o depósito de AdBlue® (UREIA) estiver vazio e o motor for desligado, já não será possível voltar a ligá-lo até se abastecer o depósito de
AdBlue® (UREIA) com pelo menos 5 litros de AdBlue® (UREIA).
21) A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no sistema de injeção e irregularidades no funcionamento do motor.
Caso o símbolo seja visualizado no display, dirigir-se logo que possível à Rede de Assistência Alfa Romeo para a operação de purga. Sempre
que a mesma sinalização se verificar imediatamente a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no depósito: neste
caso, desligar imediatamente o motor e contactar a Rede de Assistência Alfa Romeo.

71
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS Símbolos de cor verde
Símbolo O que significa

LUZES DE MÉDIOS
O símbolo acende-se ativando as luzes de médios.

LUZES DE MÉDIOS AUTOMÁTICAS


O símbolo ilumina-se aquando do acendimento das luzes de médios automáticas.

INTERVENÇÃO START&STOP EVO


O símbolo acende-se em caso de intervenção do Start&Stop Evo (desligamento do motor).
Voltando a ligar o motor, o símbolo apaga-se (para os modos de arranque do motor, consultar o
parágrafo "Start & Stop Evo" no capítulo "Arranque e condução").

SISTEMA CRUISE CONTROL


O símbolo acende-se ativando o sistema Cruise Control.

SISTEMA ACTIVE CRUISE CONTROL


O símbolo acende-se ativando o sistema Active Cruise Control.

Símbolos de cor azul


Símbolo O que significa

LUZES DE MÁXIMOS AUTOMÁTICAS (Automatic High Beam)


O símbolo acende-se ativando as luzes de máximos automáticas.

LUZES DE MÁXIMOS
O símbolo acende-se ativando as luzes de máximos.

72
Este capítulo é muito importante: aqui são descritos os
sistemas de segurança fornecidos com o automóvel e
SEGURANÇA
fornecidas as indicações necessárias sobre como utilizá-los SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
corretamente. SISTEMAS DE AUXÍLIO À CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
SISTEMA DAA (Driver Attention Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
SISTEMA SBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
PRÉ-TENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
SISTEMAS DE PROTEÇÃO PARA CRIANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SISTEMA DE PROTEÇÃO SUPLEMENTAR (SRS) – AIR-BAG . . . . . . . .110
SISTEMAS DE SEGURANÇA O sistema aumenta também a binário às rodas dianteiras e traseiras,

SEGURANÇA
ATIVA controlabilidade e estabilidade do conforme necessário.
veículo se a travagem se verificar numa Para maximizar a economia de
O veículo pode estar equipado com os superfície com aderência diferenciada combustível, o veículo com AWD muda
seguintes dispositivos de segurança entre as rodas do lado direito e do lado automaticamente para a tração da roda
ativa: esquerdo ou nas curvas. traseira (RWD) quando a estrada e as
ABS (Anti-lock Brakes); O sistema é completado pelo sistema condições ambientais são capazes de
DTC (Drive Train Control); EBD (Electronic Braking force causar derrapagem do pneu.
ESC (Electronic Stability Control); Distribution), que permite repartir a ação Quando a estrada e as condições
TC (Traction Control); de travagem entre as rodas dianteiras e ambientais requerem maior tração, o
PBA (Panic Brake Assist); traseiras. veículo passa automaticamente ao modo
HSA (Hill Start Assist); Intervenção do sistema AWD.
AST (Alfa™ Steering Torque); O ABS que equipa este veículo possui 42)

ATV (Alfa™ Active TorqueVectoring). a funcionalidade "brake by wire" AVISO! Se se acender o símbolo de
Para o funcionamento dos sistemas, (Integrated Brake System - IBS). Com avaria do sistema, após o arranque
consultar as páginas seguintes. este sistema, o comando da travagem, do motor ou durante a condução,
ao carregar no pedal do travão, não isso significa que o sistema AWD não
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking é transmitido hidraulicamente e sim funciona corretamente. Se a mensagem
System) eletronicamente, como tal, já não de aviso se ativa frequentemente,
Trata-se de um sistema, parte integrante se sente a ligeira pulsação no pedal recomenda-se executar as operações de
do sistema de travagem, que evita, com do travão, como acontecia com a manutenção.
quaisquer condições do piso da estrada intervenção do sistema tradicional.
e de intensidade da ação de travagem, 43)
36) 37) 38) 39) 40) 41)
o bloqueio e a consequente patinagem SISTEMA ESC (Electronic Stability
de uma ou mais rodas, garantindo, deste SISTEMA DTC (Drive Train Control) Control)
modo, o controlo do veículo mesmo nas (se presente) O sistema ESC melhora o controlo
travagens de emergência e otimizando Algumas versões deste veículo estão direcional e a estabilidade do veículo sob
os espaços de travagem. equipadas com um sistema de tração diversas condições de condução.
O sistema intervém na travagem, quando integral (AWD) de ativação/desativação O sistema ESC corrige a subviragem e
as rodas estão próximas do bloqueio, automática que oferece a tração ideal a sobreviragem do veículo, repartindo a
tipicamente em condições de travagens para inúmeras condições de condução travagem nas rodas apropriadas. Além
de emergência ou em condições de baixa e superfícies de estrada. O sistema disso, também o binário distribuído pelo
aderência, onde os bloqueios podem ser minimiza a derrapagem dos pneus,
mais frequentes. redistribuindo automaticamente o
74
motor pode ser reduzido de modo a SISTEMA TC (Traction Control) SISTEMA PBA (Panic Brake Assist)
manter o controlo do veículo. O sistema intervém automaticamente O sistema PBA foi concebido para
O sistema ESC utiliza sensores em caso de patinagem, de perda otimizar a capacidade de travagem
instalados no veículo para interpretar a de aderência em piso molhado do veículo durante uma travagem de
trajetória que o condutor pretende (aquaplaning), aceleração em pisos emergência.
seguir e compara-a com a trajetória do escorregadios, com neve ou gelo, etc. O sistema reconhece a travagem de
veículo. Quando a trajetória desejada e a de uma ou ambas as rodas motrizes. Em emergência monitorizando a velocidade
trajetória real se afastarem, o sistema função das condições de patinagem, e a força com que é premido o pedal do
ESC intervém comparando a subviragem são ativadas duas lógicas de controlo travão e, consequentemente, aplica a
ou a sobreviragem do veículo. diferentes: pressão ideal aos travões. Isto pode
Sobreviragem: verifica-se quando se a patinagem abranger ambas as ajudar a reduzir os espaços de travagem:
o veículo está a rodar mais do que o rodas motrizes, o sistema intervém o sistema PBA completa, portanto, o
suposto relativamente ao ângulo do reduzindo a potência transmitida pelo sistema ABS.
volante programado. motor; A assistência máxima do sistema
Subviragem: verifica-se quando o se a patinagem abranger apenas PBA obtém-se carregando muito
veículo está a rodar menos do que o uma das rodas motrizes, ativa-se a rapidamente no pedal do travão.
suposto relativamente ao ângulo do função BLD (Brake Limited Differential) Além disso, para obter a máxima
volante programado. travando automaticamente a roda que funcionalidade do sistema, é necessário
patina (é simulado o comportamento carregar continuamente no pedal do
Intervenção do sistema de um diferencial autoblocante). Isto travão durante a travagem, evitando
A intervenção do sistema é assinalada provocará um aumento de transferência carregar intermitentemente. Não reduzir
pela intermitência da luz avisadora de binário motor na roda que não está a a pressão no pedal do travão até a
ESC no quadro de instrumentos, para patinar. travagem deixar de ser necessária.
informar o condutor que o veículo está
em condições críticas de estabilidade e Intervenção do sistema O sistema PBA desativa-se quando se
aderência. A intervenção do sistema é assinalada solta o pedal do travão.
44) 45) 46) 47) 48)
pela intermitência da luz avisadora 54) 55) 56)

ESC no quadro de instrumentos, para


Desativação do sistema SISTEMA HSA (Hill Start Assist)
informar o condutor que o veículo está
O sistema ESC desativa-se em condições críticas de estabilidade e É parte integrante do sistema ESC
automaticamente em caso de utilização aderência. e facilita o arranque em subida,
do modo de condução RACE (se ativando-se automaticamente nos casos
presente).
49) 50) 51) 52) 53)
seguintes:
nas subidas: veículo estacionado em

75
estrada com inclinação superior a 5%, elétrica para aumentar o nível de não conseguem manter o veículo no

SEGURANÇA
motor ligado, travão premido e caixa segurança de todo o veículo. trajeto definido pelo condutor através do
de velocidades em ponto morto ou uma Em situações críticas (travagem em ângulo de viragem ao rodar o volante.
velocidade diferente da marcha-atrás pisos com aderência diferenciada),
engatada; o sistema ESC, através da função
nas descidas: veículo estacionado em AST, comanda à direção a atuação de ATENÇÃO!
estrada com inclinação superior a 5%, um contributo adicional de binário no
motor ligado, travão premido e marcha- volante destinado a sugerir ao condutor 36) Para obter a máxima eficiência do
atrás engatada. a manobra mais correta. sistema de travagem, é necessário um
Na fase de arranque, a centralina do período de assentamento de aprox. 500
A ação coordenada dos travões e km (310 milhas): durante este período,
sistema ESC mantém a pressão de da direção aumenta a sensação de é aconselhável não efetuar travagens
travagem nas rodas até ao alcance do segurança e de controlo do veículo. demasiado bruscas, repetidas e
binário do motor necessário à partida ou, prolongadas.
SISTEMA ATV (Alfa™ Active Torque
em todo o caso, por um tempo máximo 37) Se o ABS intervir, isso indica que a
Vectoring) aderência dos pneus no piso está perto
de 2 segundos, permitindo deslocar
facilmente o pé direito do pedal do O controlo dinâmico da tração permite do seu limite: deverá abrandar até uma
travão para o acelerador. otimizar e equilibrar o binário do motor velocidade compatível com a aderência
entre as rodas de um mesmo eixo. O disponível.
Passados os 2 segundos, mesmo que 38) O sistema ABS não pode contrariar as
sistema ATV melhora a aderência nas
não se tenha sido efetuado o arranque, o leis naturais da física e não pode aumentar
curvas enviando mais binário do motor à
sistema desativa-se automaticamente, a aderência obtenível das condições da
roda externa. estrada.
libertando gradualmente a pressão de
travagem. Uma vez que nas curvas, as rodas 39) O sistema ABS não pode evitar
externas do veículo percorrem mais acidentes, incluindo os devidos a
Durante esta fase de largada é possível velocidade excessiva em curva, condução
estrada relativamente às internas
ouvir um ruído típico de desengate em superfícies de baixa aderência ou
e, consequentemente rodam mais aquaplaning.
mecânico dos travões, que indica o
rapidamente, o envio de um impulso 40) As capacidades do sistema ABS nunca
movimento iminente do veículo.
maior à roda traseira externa permite devem ser testadas de forma irresponsável
57) 58) que o veículo tenha mais estabilidade e perigosa que possa comprometer a
SISTEMA AST (Alfa™ Steering Torque) e não sofra do fenómeno denominado própria segurança e a dos outros.
"subviragem". A subviragem ocorre 41) Para o funcionamento correto do
59)
quando um veículo ao curvar tende a sistema ABS é indispensável que os pneus
A função AST aproveita a integração do alargar a trajetória definida. Nesta
sejam da mesma marca e do mesmo tipo
sistema ESC com a direção assistida em todas as rodas, em perfeitas condições
situação, a aceleração lateral a que e principalmente do tipo e dimensões
o veículo é submetido é superior prescritas.
relativamente à fixação dos pneus, que
76
42) Poderá ocorrer um ligeiro atraso da todas as rodas, em perfeitas condições e estacionamento elétrico, desligado o
ativação do modo AWD após um evento de principalmente do tipo e das dimensões motor e engatado a primeira velocidade,
derrapagem dos pneumáticos. prescritas. estacionando o veículo em condições
43) Quando surge o símbolo de avaria 50) O desempenho do sistema TC não deve de segurança (para mais informações,
do sistema DTC, o condutor deve estar induzir o condutor a correr riscos inúteis consultar o parágrafo "Estacionamento" no
consciente da diferente reação de condução e injustificados. O tipo de condução deve capítulo "Arranque e condução").
e reduzir a velocidade O símbolo informa ser sempre adequado às condições do piso 58) Podem existir situações em pequenas
ainda o condutor de não conduzir em áreas da estrada, à visibilidade e ao trânsito. inclinações (inferiores a 8%), em condições
que requerem tração integral e estradas A responsabilidade pela a segurança na de veículo carregado, em que o sistema Hill
com neve. estrada pertence sempre ao condutor. Start Assist pode não se ativar, provocando
44) O sistema ESC não consegue modificar 51) O sistema TC não pode contrariar as leis um ligeiro recuo, e aumentando o risco de
as leis naturais da física e não consegue naturais da física e não pode aumentar a uma colisão com um outro veículo ou objeto.
aumentar a aderência dependente das aderência que se pode obter das condições A responsabilidade pela a segurança na
condições da estrada. da estrada. estrada pertence sempre ao condutor.
45) O sistema ESC não consegue evitar 52) O sistema TC não pode evitar acidentes, 59) O sistema AST constitui um auxílio à
acidentes, incluindo os devidos a velocidade incluindo os devidos a velocidade excessiva condução e não substitui o condutor na
excessiva em curva e condução em em curva, condução em superfícies de baixa responsabilidade da condução do veículo.
superfícies de baixa aderência ou aderência ou aquaplaning.
aquaplaning. 53) As capacidades do sistema TC nunca
46) As capacidades do sistema ESC nunca devem ser testadas de forma irresponsável SISTEMAS DE AUXÍLIO À
e perigosa que possa comprometer a
devem ser testadas de forma irresponsável
própria segurança e a de terceiros.
CONDUÇÃO
e perigosa que possa comprometer a
própria segurança e a de terceiros. 54) O sistema PBA não pode contrariar No veículo podem estar presentes
47) Para o correto funcionamento do as leis naturais da física e não pode os seguintes sistemas de auxílio à
sistema ESC, é indispensável que os pneus aumentar a aderência que se pode obter das
condições da estrada.
condução:
sejam da mesma marca e do mesmo tipo em
todas as rodas, em perfeitas condições e 55) O sistema PBA não pode evitar BSM (Blind Spot Monitoring)
principalmente do tipo e das dimensões acidentes, incluindo os devidos a excessiva ABSA (Active Blind Spot Assist)
prescritas. velocidade em curva, condução em FCW (Forward Collision Warning)
48) O desempenho do sistema ESC não superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning. TPMS (Tyre Pressure Monitoring
deve induzir o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução 56) As capacidades do sistema PBA nunca System)
deve ser sempre adequado às condições do devem ser testadas de forma irresponsável DAA (Driver Attention Assist)
piso da estrada, à visibilidade e ao trânsito. e perigosa que possa comprometer a Para o funcionamento dos sistemas BSM
A responsabilidade pela a segurança na segurança do próprio condutor, dos outros
estrada pertence sempre ao condutor. ocupantes presentes a bordo do veículo e de / ABSA / FCW / TPMS / DAA, consultar
49) Para o funcionamento correto do todos os outros utilizadores da estrada. as páginas seguintes.
sistema TC, é indispensável que os pneus 57) O sistema HSA não é um travão de
sejam da mesma marca e do mesmo tipo em estacionamento, portanto não abandonar
o veículo sem ter engatado o travão de
77
Além disso, no veículo podem também Aquando do arranque do motor, a luz

SEGURANÇA
estar presentes os sistemas de auxílio à avisadora acende-se para assinalar ao
condução indicados de seguida: condutor que o sistema está ativo.
LDW (Lane Departure Warning) Ativação/desativação
LKA (Lane Keeping Assist) O sistema pode ser ativado/desativado
HAS (Highway Assist) atuando no Menu “Assistência ao
TJA (Traffic Jam Assist) condutor” e, de seguida, selecionando a
ACC (Active Cruise Control) opção “Segurança” no sistema Connect.
ISC (Intelligent Speed Control) Sensores
58 06016S0099EM
TSR (Traffic Sign Recognition) 62)
Para o funcionamento dos sistemas O sistema avisa o condutor da presença Os sensores ativam-se quando é
LDW / LKA / HAS / TJA / ACC / ISC / de veículos nas zonas de deteção engatada uma qualquer mudança para a
TSR, consultar o capítulo “Arranque e através do acendimento, no lado frente com velocidade igual ou superior
condução”. correspondente, da luz avisadora situada a 10 km/h ou quando é engatada a
60) 61) no espelho retrovisor externo fig. 59 e, se marcha-atrás.
presente, através de uma sinalização Os sensores são temporariamente
SISTEMA BSM (Blind Spot Monitoring)
sonora (se a respetiva opção estiver desativados com o veículo parado e o
(se presente)
definida no sistema Connect). modo P (Estacionamento) ativo.
O sistema BSM (monitorização dos
A definição de sinalização predefinida de A zona de deteção do sistema cobre
ângulos mortos) utiliza dois sensores de
fábrica é “Som e ecrã”. aproximadamente uma faixa de rodagem
radar, situados no para-choques traseiro
(um de cada lado - consultar fig. 58), em ambos os lados do veículo (aprox. 3
para detetar a presença de veículos metros).
(automóveis, camiões, motocicletas, etc.) Esta zona começa pelo espelho
nos ângulos mortos da zona lateral do retrovisor externo e estende-se por
veículo. cerca de 6 metros em direção à parte
traseira do veículo.
Quando os sensores são ativados, o
sistema monitoriza as zonas de deteção
em ambos os lados do veículo e avisa
59 06016S0002EM o condutor da eventual presença de
veículos nestas áreas.

78
Durante a condução, o sistema do radar com algum tipo de objeto (por Função RCP (Rear Cross Path
monitoriza a zona de deteção em três ex. adesivos, porta-bicicletas, etc.). detection)
situações diferentes: Após a compra do veículo, caso se Esta função ajuda o condutor nas
quando se é ultrapassado por um deseje instalar o gancho de reboque, é manobras em marcha-atrás em caso de
veículo; necessário desativar o sistema através visibilidade reduzida.
quando se ultrapassa um veículo; do sistema Connect. Para aceder à A função RCP controla as zonas de
quando um veículo se aproxima função, selecionar no Menu principal, deteção traseiras em ambos os lados
lateralmente; em sequência, as seguintes opções: do veículo, para detetar os objetos que
"Definições", "Segurança" e "Aviso de se deslocam para os lados do veículo a
para verificar se é necessário enviar uma
ângulo morto". uma velocidade mínima compreendida
sinalização ao condutor em ambos os
lados. Visualização traseira entre aprox. 1 km/h e 3 km/h e os objetos
que se deslocam a uma velocidade
Avisos O sistema deteta veículos que se
máxima de cerca de 35 km/h, como
aproximam da parte traseira do veículo
O sistema não assinala a presença de ocorre geralmente nos estacionamentos.
de ambos os lados e entram na zona de
objetos fixos (por ex. rails de proteção, A ativação da função é assinalada ao
deteção traseira com uma diferença de
postes, paredes, etc.). No entanto, em condutor através de uma indicação
velocidade relativamente ao próprio
algumas ocasiões, o sistema poderá sonora e visual.
veículo inferior a cerca de 40 km/h.
ativar-se na presença destes objetos.
Veículos em ultrapassagem AVISO! Se os sensores estiverem
Este comportamento pode acontecer e
cobertos por obstáculos ou por veículos,
não indica uma avaria do sistema. Se se ultrapassar lentamente um
a função não avisará o condutor.
O sistema não avisa o condutor da outro veículo (com uma diferença de
presença de veículos que viajam no velocidade inferior a cerca de 25 km/h) e Modo de funcionamento
sentido contrário ao do próprio veículo, este permanecer no ponto cego durante O sistema pode ser ativado/desativado
nas faixas de rodagem adjacentes. cerca de 1,5 segundos, a luz avisadora através do sistema Connect. Selecionar,
no espelho retrovisor externo do lado no Menu principal, em sequência,
Se se ligar um reboque ao veículo, o
correspondente acende-se. as seguintes opções: “Definições”,
sistema desativa-se automaticamente.
Se a diferença entre a velocidade dos “Segurança” e “Aviso de ângulo morto”.
A zona do para-choques traseiro onde
dois veículos for superior a cerca de “Aviso de ângulo morto” modo “Visual”
estão localizados os sensores de radar
25 km/h, a luz avisadora não se acende. Quando o sistema é ativado e é detetada
deve permanecer livre de neve, gelo e da
sujidade acumulada pelo piso da estrada, a presença de um veículo no ângulo
de modo que o sistema possa funcionar morto, é enviada uma sinalização visual
corretamente. para o espelho retrovisor lateral afetado
Não cobrir a área do para-choques pela presença do objeto detetado.
traseiro onde se encontram os sensores
79
Se o condutor ativar o indicador de a trajetória do veículo com o objetivo de Sensores

SEGURANÇA
direção, mostrando a intenção de mudar mantê-lo no interior da faixa detetada. O sistema utiliza dois sensores de radar,
de faixa de rodagem na direção do objeto Caso se tenha ligado o indicador de situados no para-choques traseiro (um
detetado, a indicação visual no espelho é direção no lado correspondente, o de cada lado - ver fig. 61) para detetar
ativada de forma intermitente. sistema avisa o condutor da presença a presença de veículos (automóveis,
Se, em vez disso, o condutor se mantiver de veículos na área de deteção fazendo camiões, motocicletas, etc.) nos ângulos
na sua faixa de rodagem, a sinalização piscar a luz avisadora do espelho mortos da zona traseira lateral do
será emitida de forma contínua. retrovisor externo fig. 60 no lado veículo.
correspondente. As sinalizações sonoras Os sensores ativam-se quando é
Desativação da função de “Aviso de
e/ou as vibrações do volante e/ou o engatada uma qualquer mudança para a
ângulo morto”
binário contra-direcional no volante frente com velocidade igual ou superior
Quando a função é desativada (modo
podem ser aplicadas com base nas a 10 km/h ou quando é engatada a
“Aviso de ângulo morto” em “OFF”), os
definições correspondentes definidas marcha-atrás.
sistemas BSM ou RCP não emitem nem
no menu "Assistência ao condutor" no Os sensores são temporariamente
sinalizações sonoras nem visuais.
sistema Connect. desativados com o veículo parado e o
O sistema BSM memorizará o modo
Aquando do arranque do motor, a luz modo P (Estacionamento) ativo.
de funcionamento em utilização no
avisadora acende-se para assinalar ao A zona de deteção do sistema cobre
momento da paragem do motor. A
condutor que o sistema está ativo (a aproximadamente uma faixa de rodagem
cada arranque do motor, o modo
luz avisadora acende-se em caso de em ambos os lados do veículo (aprox. 3
anteriormente memorizado será
ativação do sistema através do menu do metros). Esta zona começa pelo espelho
selecionado e utilizado.
sistema Connect). retrovisor externo e estende-se por
SISTEMA ABSA (Active Blind Spot cerca de 6 metros em direção à parte
Assist) traseira do veículo.
(se presente)

63) 64) 65)

É um sistema de auxílio à condução


capaz de evitar/limitar os choques 60 06016S0002EM

laterais com veículos provenientes das


faixas de rodagem adjacentes mudando 61 06016S0099EM

80
Durante a condução, o sistema no volante (se tiver sido definido através ABS) inibe o funcionamento do sistema
monitoriza a zona de deteção em três do menu "Definições" do sistema ABSA.
situações diferentes: Connect), de modo a avisar o condutor A mudança de faixa sem a ativação do
quando se é ultrapassado por um da necessidade de manter o veículo no indicador de direção desativa o sistema
veículo; interior da faixa de rodagem e evitar, durante um certo período de tempo.
quando se ultrapassa um veículo; assim, colisões com os outros veículos.
A estrada deve igualmente respeitar
quando um veículo se aproxima Contudo, a aplicação do binário só algumas características, tais como
lateralmente; está disponível com velocidades do a largura máxima-mínima, deve
veículo compreendidas entre 60 km/h e apresentar uma faixa de rodagem
para verificar se é necessário intervir de
180 km/h. claramente delimitada por duas linhas
modo a manter o veículo no interior da
faixa de rodagem em ambos os lados. As sinalizações visuais, acústicas de demarcação e, apenas em casos
e através de vibrações só estão específicos e durante um período de
Ativação/desativação disponíveis com velocidades do veículo tempo limitado, por faixa de rodagem
O sistema pode ser ativado/desatado compreendidas entre 10 km/h e com linha de demarcação simples.
atuando no menu “Assistência ao 180 km/h. NOTA! Por “demarcações das faixas de
condutor” no sistema Connect e
A aplicação do binário, bem como da rodagem” entendem-se as delimitações
selecionando o tipo de sinalização e os
vibração, é suprimida/inibida se: com linhas pintadas.
níveis de força e sensibilidade.
o binário no volante exercido pelo Deteção da presença de mãos no
Intervenção do sistema condutor for elevado; volante
O sistema intervém desde que: a aceleração lateral for elevada; O sistema é capaz de detetar a presença
se tenha ligado os indicadores de o reboque estiver ligado ao módulo de das mãos do condutor no volante.
direção; comando correto; se o condutor não tiver ainda
esteja presente um veículo na faixa não for detetada a presença de pelo posicionado as mãos no volante durante
de rodagem adjacente no mesmo lado menos uma mão no volante durante mais alguns segundos, no visor do quadro de
do indicador de direção (área do ângulo do que um certo período de tempo. instrumentos será apresentado um ecrã
morto);
Disponibilidade do sistema específico fig. 62. Neste caso, não é
as linhas de demarcação da faixa emitida qualquer sinalização sonora;
de rodagem tenham sido detetadas Uma utilização particularmente
desportiva do veículo, ou uma condução quando o sistema não detetar a
corretamente;
na linha de demarcação, irão impedir o presença das mãos no volante durante
o condutor tente mudar de faixa
correto funcionamento do sistema. alguns segundos, no visor do quadro de
intencionalmente.
A intervenção de sistemas de instrumentos será apresentado um ecrã
Se o sistema sentir a presença de um específico. Neste caso, é emitida uma
estabilidade e travagem (FCW, ESC,
veículo na outra faixa, aplica um binário breve sinalização sonora;
81
se o condutor continuar a não Este comportamento pode acontecer e AVISO! Se os sensores estiverem

SEGURANÇA
posicionar as mãos no volante, no não indica uma avaria do sistema. cobertos por obstáculos ou por veículos,
visor do quadro de instrumentos será O sistema não avisa o condutor da a função não avisará o condutor.
apresentado o seguinte ecrã fig. 63. presença de veículos que viajam no Modificação da sensibilidade do
Neste caso, é emitida uma sinalização sentido contrário ao do próprio veículo, sistema
sonora contínua. nas faixas de rodagem adjacentes. Atuando no menu “Definições” do
O binário no volante não é aplicado se o sistema Connect, é também possível
sistema não for capaz de detetar uma modificar a sensibilidade e a força da
faixa de rodagem ou se não tiver sido intervenção de binário no volante.
ligado o indicador de direção relativo ao
lado oportuno. SISTEMA FCW (Forward Collision
Warning)
A presença das mãos no volante
(se presente)
é detetada através de um sensor
capacitivo instalado no volante. 62) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72) 73)

22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30)


Função RCP (Rear Cross Path
62 07076S0716EM
É um sistema de auxílio à condução,
detection)
Esta função ajuda o condutor nas constituído por um radar posicionado por
manobras em marcha-atrás em caso de trás do para-choques dianteiro fig. 64 e
visibilidade reduzida. por uma câmara situada na zona central
A função RCP controla as zonas de do para-brisas fig. 65.
deteção traseiras em ambos os lados
do veículo, para detetar os objetos que
se deslocam para os lados do veículo a
uma velocidade mínima compreendida
entre aprox. 1 km/h e 3 km/h e os objetos
63 07076S0718EM
que se deslocam a uma velocidade
máxima de cerca de 35 km/h, como
Avisos ocorre geralmente nos estacionamentos.
O sistema não assinala a presença de A ativação da função é assinalada ao
objetos fixos (por ex. rails de proteção, condutor através de uma indicação 64 06016S0003EM

postes, paredes, etc.). No entanto, em sonora e visual.


algumas ocasiões, o sistema poderá
ativar-se na presença destes objetos.
82
têm o objetivo de permitir uma reação
atempada do condutor, a fim de poder
evitar ou atenuar o potencial acidente.
Em situações de risco de colisão,
se o sistema não detetar qualquer
intervenção por parte do condutor, pode
fornecer uma travagem automática para
ajudar a abrandar o veículo e atenuar o
potencial acidente frontal (travagem
65 06016S0004EM
66 07076S0704EM automática).
Se a ação no pedal do travão por parte
Em caso de colisão iminente, o sistema do condutor for detetada, mas não for
pode intervir travando automaticamente considerada suficiente, o sistema pode
o veículo para evitar a colisão ou para intervir de modo a otimizar a resposta
reduzir os seus efeitos. do sistema de travagem, reduzindo ainda
O sistema fornece ao condutor mais a velocidade do veículo (assistência
sinalizações sonoras e visuais através da adicional na fase de travagem).
visualização de mensagens específicas AVISO! Após a paragem do veículo
no visor do quadro de instrumentos as pinças do travão, por motivos
fig. 66. de segurança, podem permanecer
Em caso de colisão iminente ou de
67 07076S0705EM bloqueadas por cerca de 2 segundos.
impacto num peão que esteja a Certificar-se de que se carrega no
As sinalizações sonoras e visuais, antes pedal do travão caso o veículo avance
atravessar a estrada (velocidade da intervenção do sistema, dependem da
do veículo abaixo de 50 km/h), o ligeiramente.
velocidade da viatura. Com velocidade
sistema pode intervir travando inferior a 30 km/h, não é emitido Ativação/desativação
automaticamente: no visor do quadro qualquer sinal sonoro/visual. É possível desligar (e posteriormente
de instrumentos será apresentado o voltar a ligar) o sistema atuando no menu
Por sua vez, com velocidade inferior a
seguinte ecrã fig. 67. “Assistência ao condutor” no sistema
30 km/h, é emitido um sinal sonoro.
Connect.
O sistema pode aplicar uma ligeira
travagem para avisar o condutor em É possível desligar o sistema mesmo
caso de deteção de um potencial com o dispositivo de arranque na posição
acidente frontal (travagem limitada). ON.
As sinalizações e a travagem limitada
83
AVISO! A modificação do estado só é intervirá no sistema de travagem (serão quando este último está a uma distância

SEGURANÇA
possível com o veículo parado. fornecidas unicamente sinalizações reduzida. Esta definição oferece um
sonoras e visuais). tempo de reação ao condutor inferior ao
Ativação/desativação
das definições “Médio” e “Distante”, em
O sistema Forward Collision Warning Modificação da sensibilidade do
caso de potencial acidente, mas permite,
é ativado sempre que se liga o motor, sistema
ao mesmo tempo, uma condução mais
independentemente do que estiver No menu do sistema Connect, é possível
dinâmica do veículo.
definido no sistema Connect. modificar a sensibilidade do sistema
escolhendo entre uma das seguintes três A definição da sensibilidade do sistema
A seguir a uma desativação, o sistema
opções: “Perto”, “Médio” ou “Distante”. é mantida na memória aquando da
já não avisará o condutor do possível
Para modificar as definições, consultar paragem do motor.
acidente com o veículo que o precede,
independentemente da definição as indicações no suplemento do sistema Sinalização de funcionalidade limitada
selecionada através do sistema Connect. Connect. do sistema
AVISO! A cada arranque do motor, o A opção predefinida é "Médio". Esta Se for visualizada a mensagem
sistema ativa-se independentemente do definição prevê que o sistema avisar o específica, pode verificar-se uma
estado presente na paragem anterior. condutor sobre um possível acidente condição que limita o funcionamento do
com o veículo que o precede quando sistema. As possíveis causas desta
Em todo o caso, a função não está ativa
este último se encontra a uma distância limitação são uma avaria ou a obstrução
com velocidade inferior a 4 km/h ou
standard, intermédia entre as outras da câmara.
superior a 200 km/h.
duas possíveis definições. Nesta condição, será, de qualquer
O sistema está ativo:
Definindo a sensibilidade do sistema forma, possível conduzir o veículo, mas
a cada arranque do motor; para “Distante”, o sistema avisará o a travagem automática não estará
quando o dispositivo de arranque está condutor sobre um possível acidente disponível, em caso de colisão iminente.
na posição ON; com o veículo que o precede quando Em caso de indicação de obstrução,
quando é ativado (“ON”) no sistema este último se encontra a uma distância limpar a zona do para-brisas indicada na
Connect; superior dando, assim, a possibilidade fig. 65.
quando a velocidade do veículo está de carregar nos travões de modo mais
Quando terminam as condições que
compreendida entre 4 e 200 km/h; limitado e gradual. Esta definição
limitaram a funcionalidade do sistema,
quando os cintos de segurança dos fornece ao condutor o tempo máximo
este volta a um normal e completo
lugares dianteiros estão corretamente possível de reação para evitar um
funcionamento. Se o problema persistir,
apertados. possível acidente.
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
AVISO! Se os cintos de segurança dos Mudando a opção para “Perto”, o sistema Romeo.
lugares dianteiros não estiverem avisará o condutor sobre o possível
corretamente apertados, o sistema não acidente com o veículo que o precede,

84
Sinalização de avaria do sistema Em alguns casos especiais, esta Alarme de colisão frontal com travagem
Se o sistema se desligar e no visor for mensagem específica pode ser ativa
visualizada uma mensagem específica, apresentada quando o radar não deteta (se presente)
significa que existe uma avaria no nenhum veículo ou objeto no campo de Selecionando esta função, são acionados
sistema. visão do condutor. os travões para abrandar o veículo em
Neste caso, é, de qualquer forma, Se as condições atmosféricas não caso de potencial colisão frontal.
possível conduzir o veículo, mas forem o fator real da apresentação Esta função aplica uma pressão dos
é aconselhável dirigir-se o mais da mensagem no visor, é necessário travões adicional caso a pressão nos
rapidamente possível à Rede de verificar se o sensor não está sujo. travões exercida pelo condutor seja
Assistência Alfa Romeo. Poderá ser necessário limpá-lo ou insuficiente para evitar um potencial
Sinalização de radar não disponível remover uma eventual obstrução choque frontal.
Se se verificarem condições para as presente na zona ilustrada em fig. 64. A função está ativa com velocidade
quais o radar não é capaz de detetar Caso a mensagem seja apresentada superior a 4 km/h.
corretamente os obstáculos, o sistema frequentemente em ausência de
Condução em condições especiais
é desativado e no visor aparece uma condições atmosféricas como neve,
Em determinadas condições de
mensagem específica. chuva, lama ou outros tipos de
condução, tais como, por exemplo:
Isto, em geral, verifica-se em caso de obstruções, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo para verificar o condução nas proximidades de uma
fraca visibilidade, como durante nevões
alinhamento do sensor. curva;
ou na presença de chuvas intensas.
Na ausência de obstruções visuais, veículo que precede está a sair da
O sistema também pode ficar rotunda;
temporariamente escuro devido a poderá ser necessário limpar
diretamente a superfície do radar, veículos de pequenas dimensões e/ou
obstruções, como a presença de lama,
removendo manualmente a moldura não alinhados com a faixa de rodagem;
sujidade ou gelo no para-choques.
estética da tampa. Para esta operação, outros veículos que mudam de faixa;
Nestes casos, o visor apresenta uma
mensagem específica e o sistema é dirigir-se à Rede de Assistência Alfa veículos em andamento no sentido
desativado. Esta mensagem pode por Romeo. transversal;
vezes surgir em condições de elevada AVISO! Recomenda-se não instalar a intervenção do sistema pode resultar
refletividade (por ex. túneis com painéis dispositivos, acessórios ou acessórios inesperada ou retardada. Portanto, o
refletores ou gelo ou neve). aerodinâmicos à frente do sensor e de condutor deve prestar sempre muita
Quando terminam as condições que não obstrui-lo de algum modo, já que atenção, mantendo o controlo do veículo
limitaram a funcionalidade do sistema, prejudicaria o funcionamento correto do para conduzir em condições de total
este volta a um normal e completo sistema. segurança.
funcionamento.

85
AVISO! Em condições de trânsito Outros veículos que mudam de faixa

SEGURANÇA
particularmente complexas, o condutor Veículos que mudam de faixa
pode desativar o sistema manualmente repentinamente, posicionando-se na
no sistema Connect. faixa de rodagem do próprio veículo e
Condução nas proximidades de uma no interior do raio de ação do sensor do
curva radar, podem provocar a intervenção do
Ao entrar ou sair de uma curva de raio sistema fig. 71.
amplo, o sistema poderia detetar a
presença de um veículo que se encontra à
frente do veículo, mas que não circula na 69 06016S0010EM

mesma faixa de rodagem fig. 68. Nestes


casos, o sistema pode intervir. Veículos de pequenas dimensões e/ou
não alinhados com a faixa de rodagem
O sistema não consegue detetar a
presença de veículos que se encontram à
frente do veículo mas fora do campo de
ação do sensor do radar ou não reagir 71 06016S0007EM
na presença de veículos de pequenas
dimensões como, por exemplo, bicicletas Veículos durante a marcha no sentido
ou motocicletas fig. 70. transversal
O sistema pode reagir temporariamente
a um veículo que atravesse o raio de ação
68 06016S0005EM
do sensor do radar, deslocando-se no
Veículo que precede está a sair da sentido transversal fig. 72.
rotunda
Ao percorrer uma rotunda, o sistema
poderia detetar a presença do veículo
que o precede e que está a sair da
rotunda e, assim, intervir fig. 69.
70 06016S0006EM

86
pressão de enchimento insuficiente se
esta descer abaixo do limite de aviso por
qualquer motivo, incluindo os efeitos da
baixa temperatura e a normal perda de
pressão do pneu.
O sistema TPMS parará de assinalar a
condição de pressão insuficiente quando
esta for novamente igual ou superior à de
enchimento a frio prescrita.
72 06016S0008EM 73 06016S0009EM Se for assinalada uma pressão dos pneus
insuficiente (luz avisadora acesa no
SISTEMA TPMS (Tyre Pressure A pressão de enchimento varia em quadro de instrumentos), aumentar a
Monitoring System) função da temperatura em cerca de 0,07 pressão de enchimento até atingir o valor
(se presente) bares por cada 6,5 °C, o que significa que, a frio prescrito.
74) 75) 76) 77) 78) 79) 80)
à diminuição da temperatura exterior, O sistema atualiza-se automaticamente
corresponde uma diminuição da pressão e a luz avisadora apaga-se assim
31) 32)
dos pneus. Regular sempre a pressão de que o sistema recebe as pressões de
O veículo está equipado com um enchimento dos pneus a frio. Esta última enchimento atualizadas. Pode ser
sistema de monitorização da pressão é definida como a pressão dos pneus necessário conduzir o veículo até 20
dos pneus TPMS (Tyre Pressure após pelo menos 3 horas de inatividade minutos a uma velocidade superior a
Monitoring System), capaz de assinalar do veículo ou uma quilometragem cerca de 25 km/h até que o sistema
uma eventual pressão insuficiente dos inferior a 1,6 km após um intervalo de 3 TPMS possa receber estas informações.
pneus em função do valor de pressão a horas.
frio definida pelo condutor (consultar a Exemplo operacional
A pressão de enchimento a frio não deve
tabela “Pressão de enchimento a frio” no Imaginando que a pressão de enchimento
ser superior à máxima indicada na parte
capítulo “Dados técnicos”). a frio (ou seja, com o veículo parado há
traseira do pneu: para mais informações,
O sistema é constituído por um sensor pelo menos 3 horas) prescrita seja igual
consultar o parágrafo "Jantes e pneus" no
transmissor de radiofrequência, a 2,3 bar, se a temperatura ambiente for
capítulo "Dados técnicos".
montado sobre uma das rodas (na jante de 20 °C e a pressão dos pneus detetada
A pressão dos pneus aumenta durante for de 1,95 bar, a descida da temperatura
do interior do pneu), capaz de enviar à
a condução do veículo. É uma condição para -7 °C provoca uma diminuição da
centralina de controlo as informações
normal e não requer qualquer regulação pressão dos pneus, colocando-a em
relativas à pressão de cada pneu fig. 73. da pressão. cerca de 1,65 bar.
O sistema TPMS assinala ao condutor a
eventual presença de uma condição de
87
Esta pressão é suficientemente baixa

SEGURANÇA
do trânsito, da estrada e no controlo da veículo (por ex. um viaduto). Da mesma
para ativar a luz avisadora . trajetória do veículo. forma, o sistema pode intervir no interior
63) O risco de acidente persiste apesar da de parques de estacionamento com vários
O aquecimento dos pneus devido à
aplicação do binário no volante por parte do andares ou galerias, ou devido a reflexos do
condução do veículo pode provocar sistema ABSA. piso da estrada. Estas possíveis ativações
um aumento da pressão dos pneus até 64) A aplicação de um binário que corrige o resultam da real cobertura dos cenários de
cerca de 1,95 bar, mas a luz avisadora curso do volante nem sempre previne um condução por parte do sistema e não devem
permanecerá, de qualquer forma, ser interpretadas como anomalias.
acidente. É sempre da responsabilidade
acesa. Nessa situação, a luz avisadora só do condutor virar, travar ou acelerar, 69) O sistema foi concebido
especialmente após o aviso do sistema exclusivamente para ser usado em
se apagará depois dos pneus estarem
ABSA oi a seguir à intervenção do binário no estrada. Em caso de condução em pista,
cheios ao valor de pressão a frio o sistema deve ser desativado, para
volante. Além disso, é recomendável manter
prescrito para o veículo. sempre uma distância de segurança nos impedir sinalizações supérfluas. A
lados. O incumprimento destes avisos desativação automática é assinalada
poderá causar acidentes ou lesões através do acendimento da respetiva
pessoais. luz avisadora/símbolo no quadro de
ATENÇÃO! instrumentos (consultar o parágrafo
65) Em alguns casos, o sistema pode aplicar
um binário no inadequado. Esta aplicação “Luzes avisadoras e mensagens” no
60) Durante a condução em estradas com pode ser interrompida a qualquer momento capítulo "Conhecimento do quadro de
duplo sentido de marcha nas quais não virando o volante no sentido oposto. instrumentos").
exista a linha central divisória da faixa 70) O sistema constitui uma ajuda
66) As capacidades do sistema Forward
de rodagem (por ex. estradas rurais), à condução: o condutor nunca deve
Collision Warning nunca devem ser testadas
aconselha-se vivamente a utilização dos reduzir a atenção durante a condução. A
de forma irresponsável e perigosa que
sistemas ABSA, HAS, TJA, LKA, uma vez que responsabilidade da condução está sempre
possa comprometer a própria segurança e a
estes sistemas podem detetar as linhas de confiada ao condutor, que deve ter em
de terceiros.
toda a via, como linhas que delimitam uma consideração as condições do trânsito para
única faixa de rodagem. 67) O sistema não foi concebido para
conduzir em total segurança. O condutor
evitar colisões e não é capaz de detetar
61) Os sistemas de auxílio à condução deve manter sempre uma distância de
antecipadamente condições de acidente
constituem uma ajuda do veículo: o condutor segurança relativamente ao veículo que o
iminente. O não cumprimento desta
deve sempre manter um nível de atenção precede.
advertência pode conduzir a lesões graves
adequado às condições do trânsito, da 71) Se, durante a intervenção do sistema,
ou mortais.
estrada e no controlo da trajetória do o condutor carregar a fundo no pedal do
veículo. 68) O sistema pode ativar-se, avaliando a
acelerador ou efetuar uma viragem rápida,
trajetória seguida pelo veículo, devido à
62) O sistema constitui uma ajuda é possível que a função de travagem
presença de objetos metálicos refletores
na condução do veículo, NÃO avisa o diferentes de outros veículos como, por automática se interrompa (por ex., para
condutor da aproximação dos veículos que exemplo, parapeitos, placas sinaléticas, permitir um eventual desvio de um
se encontram no exterior das zonas de barras à entrada de estacionamentos, obstáculo).
deteção. O condutor deve sempre manter portagens, passagens de nível, cancelas, 72) O sistema intervém em veículos que
um nível de atenção adequado às condições carris, objetos próximo de obras na estrada viajam na própria faixa de rodagem. No
ou situados mais acima relativamente ao entanto, não são tidos em consideração
88
pessoas, animais e objetos (por ex. pressão dos pneus a frio e, se necessário, exemplo, uma modificação do alinhamento
carrinhos de bebé). restabelecer os valores de enchimento. frontal, mudança dos pneus, ou uma carga
73) Caso o veículo, para intervenções de 79) A substituição dos pneus normais mais elevada relativamente à padrão
manutenção, tenha de ser colocado num pelos de inverno e vice-versa requer uma prevista para o veículo.
banco de rolos ou caso seja submetido a intervenção de afinação do sistema TPMS 26) Reparações incorretas realizadas
uma lavagem automática de rolos, tendo que só deve ser efetuada pela Rede de na parte frontal do veículo (por ex.
um obstáculo na parte dianteira (por ex., Assistência Alfa Romeo. para-choques, chassis) podem alterar a
um outro veículo, uma parede ou outro 80) Quando um pneu é desmontado, posição do sensor do radar e comprometer
obstáculo), o sistema pode detetar a convém substituir também a guarnição de o seu funcionamento. Dirigir-se à Rede de
presença e intervir. Neste caso, é, portanto, borracha da válvula: dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo para qualquer
necessário desativar o sistema atuando nas Assistência Alfa Romeo. As operações de reparação deste tipo.
definições do sistema Connect. montagem/desmontagem dos pneus e/ou 27) Não alterar ou realizar intervenções no
74) A presença do sistema TPMS não jantes requerem precauções particulares. sensor do radar ou na câmara localizada no
isenta o condutor da regular verificação Para evitar danificar ou montar para-brisas. Em caso de avaria do sensor, é
da pressão dos pneus e da correta incorretamente os sensores, a substituição necessário dirigir-se à Rede de Assistência
manutenção: o sistema não serve para dos pneus e/ou jantes só deve ser efetuada Alfa Romeo.
assinalar a eventual avaria de um pneu. por pessoal especializado. Dirigir-se à Rede 28) Evitar lavagens com jatos de alta
75) A pressão dos pneus deve ser verificada de Assistência Alfa Romeo. pressão na zona inferior do para-choques:
com pneus repousados e frios; se, por em particular, evitar mexer no conector
qualquer motivo, se verificar a pressão com elétrico do sistema.
os pneus quentes, não reduzir a pressão ADVERTÊNCIA 29) Atenção a reparações e novas pinturas
mesmo que seja superior ao valor previsto. na zona à volta do sensor (moldura que
Repetir o controlo com os pneus frios. 22) O sensor pode ter funcionalidade cobre o sensor no lado esquerdo do
76) Caso sejam montadas uma ou mais limitada ou ausente devido às condições para-choques). Em caso de colisões
rodas desprovidas de sensor, o sistema atmosféricas, tais como chuva forte, frontais, o sensor pode desativar-se
deixará de estar disponível para as rodas granizo, presença de nevoeiro cerrado ou automaticamente e visualizar, no visor, uma
substituídas e o visor apresenta uma neve abundante. sinalização para indicar que é necessário
mensagem de aviso, até serem montadas 23) A área de para-choques à frente do solicitar a reparação do sensor. Também
novamente as rodas dotadas de sensores. sensor não deve estar coberta de adesivos, na ausência de sinalizações de avaria,
77) O sistema TPMS não é capaz de faróis auxiliares ou qualquer outro objeto. desativar o funcionamento do sistema
assinalar perdas imprevistas da pressão 24) A intervenção do sistema pode ser se se suspeitar que a posição do sensor
dos pneus (por ex. em caso de rebentamento inesperada ou retardada quando em outros de radar foi alterada (por ex., devido a
de um pneu). Neste caso parar o veículo veículos estiverem presentes cargas colisões frontais a baixa velocidade como
travando com cautela e sem efetuar salientes lateralmente, atrás ou em cima nas manobras de estacionamento). Nestes
viragens bruscas. relativamente às dimensões normais do casos, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
78) A pressão dos pneus pode variar em veículo. Romeo para proceder ao realinhamento ou
função da temperatura externa. O sistema à substituição do sensor do radar.
25) A funcionalidade pode ficar
pode indicar temporariamente uma pressão comprometida por qualquer modificação 30) Em caso de reboque de atrelados, de
insuficiente. Nesse caso, controlar a estrutural efetuada no veículo como, por veículo rebocado ou durante as manobras
de carga em camião (ou no interior de
89
SISTEMA DAA (Driver Attention condições, a sinalização “anti-sonolência”

SEGURANÇA
veículos destinados ao transporte), é
necessário desativar o sistema através do Assist) pode aparecer após 3 horas de condução.
sistema Connect. Ao contrário, selecionando a opção
31) O kit de reparação rápida dos pneus (se presente) “Antecipada” e se as condições
Tire Repair Kit, fornecido com o veículo, é se verificarem, a sinalização “anti-
compatível com os sensores do sistema
TPMS. Por sua vez, a utilização de vedantes
sonolência” ocorre após 2 horas de
não equivalentes ao presente no kit original condução.
pode comprometer o seu funcionamento. NOTA! Se as condições acima descritas
Em caso de utilização de vedantes não É um sistema de auxílio à condução não se verificarem com continuidade
equivalentes ao original, é recomendável
mandar verificar o funcionamento dos
capaz de detetar o cansaço do condutor. durante todo o período de condução,
sensores TPMS junto de um centro de 81) a sinalização “anti-sonolência” poderá
reparação qualificado. ser aparecer mais tarde do que as 2 ou 3
32) O sistema TPMS foi concebido para
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO horas previstas. Se o estilo de condução
as rodas e os pneus originais. As pressões O sistema pode ser ativado/desativado indicar que o condutor não é capaz de
prescritas e os consequentes limites de atuando no Menu “Assistência ao seguir a trajetória da estrada e respeitar
alarme definidos com o sistema TPMS condutor” e, de seguida, selecionando a as linhas de demarcação horizontais da
foram estabelecidos com base na dimensão opção “Segurança” no sistema Connect.
dos pneus montados no veículo. A utilização faixa de rodagem, no visor do quadro de
de pneus sobresselentes de dimensão, tipo INTERVENÇÃO DO SISTEMA instrumentos é apresentado o símbolo
e/ou desenho diferentes dos originais pode Utilizando as informações provenientes fig. 74 a vermelho com uma chávena
ser causa de funcionamento anómalo do para sugerir ao condutor que pare para
sistema ou de danos nos sensores. As
da câmara dianteira, o sistema baseia-se
rodas montadas em pós-venda podem em duas lógicas de funcionamento: uma pausa. É também emitido um sinal
provocar danos nos sensores. A utilização a primeira lógica de funcionamento sonoro.
de vedantes para pneus em pós-venda pode tem em conta o estilo de condução,
provocar danos no sensor do sistema de
observando a estrada e detetando
controlo da pressão dos pneus (TPMS). A
seguir à utilização de vedante para pneus em que medida o condutor está em
em pós-venda, é aconselhável dirigir-se à condições de prosseguir na condução
Rede de Assistência Alfa Romeo para com poucas oscilações e poucos
realizar a verificação dos sensores. Após eventos de ultrapassagem das linhas de
o controlo ou a regulação da pressão de demarcação da faixa de rodagem;
enchimento, remontar sempre o tampão
da válvula para evitar a infiltração de a segunda lógica de funcionamento
humidade e sujidade que poderiam danificar mede o tempo decorrido ao volante,
o sensor de controlo da pressão dos pneus. quando a velocidade do veículo é 74 07076S0712EM

superior a 60 km/h e inferior a 180 km/h.


Selecionando a opção “Padrão”, nestas
90
Se o condutor aceitar a sugestão vermelha) apresentado no visor, não é
fornecida pelo sistema, premindo o considerado/monitorizada a intervenção ATENÇÃO!
botão MENU situado na alavanca direita secundária.
no volante e parando para uma pausa, 81) O sistema DAA constitui um auxílio à
AVISO! Em caso de intervenção do condução e não substitui o condutor na
a mensagem desaparecerá do visor e sistema ABS, no lugar do símbolo responsabilidade da condução do veículo.
permanecerá visualizado o símbolo (de cor vermelha) será apresentada a Se, durante a condução, se notar sintomas
na área específica do visor do quadro indicação "ABS ACTIVE" e permanecerá de cansaço, não aguardar a intervenção do
de instrumentos fig. 75 até à posterior sistema DAA, mas encostar em segurança
ativa até que o sistema ABS termine a
para uma pausa. Voltar a colocar-se em
desativação/novo arranque do motor. sua intervenção. marcha quando se estiver nas condições
Se o condutor ignorar o aviso AVISO! Em caso de avaria do sistema, no psico-físicas adequadas, de modo a não
fornecido pelo sistema e não parar, visor do quadro de instrumentos serão constituir perigo para si mesmo e para os
a mensagem continuará a permanecer outros utilizadores da estrada.
apresentados uma mensagem específica
apresentado no visor, juntamente e o símbolo de cor amarelo âmbar.
com a apresentação do símbolo na
Modificação da sensibilidade do SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS
área específica do visor do quadro de
instrumentos fig. 75. sistema OCUPANTES
A sensibilidade de intervenção do
Alguns dos mais importantes acessórios
sistema pode ser regulada atuando
de segurança do veículo estão
no Menu “Assistência ao condutor”
representados pelos seguintes sistemas
e, de seguida, selecionando a opção
de proteção:
“Segurança” no sistema Connect.
cintos de segurança;
AVISO! Em caso de utilização do modo
sistema SBA (Seat Belt Alert);
“RACE” (se presente), o sistema DAA
é automaticamente desativado e não apoios de cabeça;
será, portanto, possível modificar a sua sistemas de retenção para crianças;
sensibilidade. Airbags frontais e laterais.
75 07076S0713EM
AVISO! Em caso de avaria da câmara, não Prestar a máxima atenção às
é possível modificar a sensibilidade do informações fornecidas nas páginas
No segundo caso, no visor do quadro
sistema. seguintes. De facto, é de fundamental
de instrumentos é apresentada uma
importância que os sistemas de proteção
mensagem específica, que aparece
sejam utilizados do modo correto para
automaticamente após poucos
garantir a máxima segurança possível ao
segundos.
condutor e aos passageiros.
Em caso de intervenção primária,
logo, com símbolo (de cor
91
Para a descrição sobre a regulação Para apertar os cintos, segurar na Colocar os cintos de segurança dos

SEGURANÇA
dos apoios de cabeça, consultar o lingueta de engate (1) fig. 76 e introduzi-la lugares traseiros como ilustrado em
capítulo “Apoios de cabeça” no capítulo na ranhura da fivela (2), até ouvir um fig. 77 e fig. 78.
“Conhecimento do veículo”. estalido de bloqueio.
CINTOS DE SEGURANÇA
Todos os cintos de segurança possuem
três pontos de ancoragem, com
respetivo enrolador.
O mecanismo do enrolador intervém
bloqueando a fita em caso de travagem
brusca ou de forte desaceleração devido
a um embate. Esta característica
permite, em condições normais, o livre 76 06056S0001EM
deslizamento da fita no cinto, de modo
a adaptar-se perfeitamente ao corpo Se, durante a extração do cinto, este se
do ocupante. Em caso de acidente ou de bloquear, é necessário deixá-lo enrolar
travagens bruscas, objetos posicionados por um breve troço e puxá-lo novamente
sobre a cortina poderão ser projetados evitando manobras bruscas.
para o interior do habitáculo, com o risco Para desapertar o cinto, premir o botão
de ferir os ocupantes. (3) e acompanhar o cinto durante a sua
O condutor deve respeitar (e fazer recolha de modo a evitar que fique
respeitar a todos os passageiros) as torcido.
disposições legislativas locais relativas 77 06056S0002EM
82)
à obrigação e formas de utilização dos
cintos de segurança. Com o veículo estacionado em estradas Ao contrário dos laterais, o cinto de
com forte inclinação, o enrolador pode segurança traseiro central possui
Apertar sempre os cintos de segurança
bloquear, o que é normal. Além disso, o fivela dupla. Desenrolar o cinto do seu
antes de iniciar a viagem.
mecanismo do enrolador bloqueia o cinto enrolador, segurar na lingueta de engate
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE a cada extração rápida ou em caso de (3) fig. 77 e introduzi-lo no seu lugar (4),
SEGURANÇA travagens bruscas, embates ou curvas a depois a lingueta (2) no seu lugar (1);
Colocar o cinto de segurança mantendo o velocidade elevada. verificar o bloqueio correto de ambas as
tronco ereto e apoiado contra o encosto. fivelas.

92
Para desengatar a lingueta (3) premir SISTEMA SBA (Seat Belt Alert)
o botão (5), utilizando uma lingueta de
engate do cinto. O sistema SBR avisa os passageiros dos
lugares dianteiro e traseiro (se presente)
da falta de colocação do próprio cinto de
segurança.
O sistema assinala a falta de colocação
dos cintos de segurança através de
sinalizações visuais (acendimento
de luzes avisadoras no quadro de
instrumentos e de ícones no visor) e 79 06066S0001EM

através de uma sinalização acústica


(consultar os parágrafos seguintes). Assim que se ultrapassa o limite dos
78 06056S0003EM 8 km/h durante alguns segundos
COMPORTAMENTO DA LUZ (variáveis em função das condições do
83) AVISADORA DOS CINTOS DE veículo), com os cintos de segurança
SEGURANÇA DOS LUGARES do lado do condutor ou do lado
DIANTEIROS do passageiro (com o passageiro
ATENÇÃO! Quando o dispositivo de arranque é sentado) desapertados, ativa-se uma
colocado na posição ON, a luz avisadora sinalização sonora em simultâneo com a
82) Não carregar no botão (3) em (consultar fig. 79) acende-se durante intermitência da luz avisadora durante
andamento. alguns segundos, qualquer que seja cerca de 105 segundos.
83) Lembrar-se que, em caso de colisão o estado dos cintos de segurança Uma vez ativado, este ciclo de
violenta, os passageiros dos bancos dianteiros. sinalizações permanece ativo por toda
posteriores que não colocarem os cintos de Com o veículo parado, se o cinto de
segurança, além de se expor pessoalmente
a sua duração (independentemente da
a um grave risco, constituem um perigo segurança do lado do condutor for velocidade do veículo) ou até que os
também para os ocupantes dos lugares desapertado ou o cinto de segurança do cintos de segurança sejam apertados.
anteriores. lado do passageiro estiver desapertado Quando é engatada a marcha-atrás,
(com o passageiro sentado), a luz durante o ciclo de avisos, a sinalização
permanece acesa com luz fixa. sonora é desativada e a luz avisadora
acende-se com luz fixa. O ciclo de
sinalizações será reativado assim que
a velocidade ultrapassa novamente os
8 km/h.

93
COMPORTAMENTO DOS ÍCONES DOS Os ícones são apresentados em função AVISOS

SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇA DOS LUGARES dos respetivos cintos de segurança dos No que diz respeito aos bancos traseiros,
TRASEIROS lugares traseiros e permanecem acesos o sistema SBA indica apenas se os cintos
(se presente) durante cerca de 30 segundos desde a de segurança estão desapertados
Os ícones são apresentados no visor última mudança de estado do cinto: (ícone vermelho) ou apertados (ícone
(fig. 80) passados alguns segundos se o cinto de segurança estiver verde), mas não indica a presença de um
depois de o dispositivo de arranque ser apertado, o ícone correspondente será eventual passageiro.
colocado na posição ON e, após cerca de de cor verde; As luzes avisadoras/ícones permanecem
30 segundos, apagam-se. se o cinto de segurança estiver apagados se, colocando o dispositivo
A seguir ao fecho de uma porta, ou desapertado, o ícone correspondente de arranque na posição ON, todos os
a seguir a uma mudança de estado será de cor vermelha. cintos (dianteiros e traseiros) estiverem
de colocação dos cintos, os ícones Se um cinto de segurança traseiro apertados.
acendem-se novamente durante cerca de for desapertado, juntamente com o No caso dos lugares traseiros, os ícones
30 segundos para depois se apagarem. acendimento do respetivo ícone no ativam-se alguns segundos após a
Os ícones visualizados no visor indicam: display, será ativado também um sinal colocação do dispositivo de arranque
sonoro (3 "bips"). na posição ON, independentemente do
(1) - cinto de segurança do lugar traseiro
Além disso, os ícones voltam a acender- estado dos cintos de segurança (mesmo
esquerdo;
se durante cerca de 30 segundos sempre que os cintos de segurança estejam
(2) - cinto de segurança do lugar central todos apertados).
traseiro (se presente); que uma das portas traseiras é fechada.
Caso sejam desapertados vários cintos Todas as luzes avisadoras/ícones se
(3) - cinto de segurança do lugar traseiro acendem quando pelo menos um cinto
direito. de segurança, a sinalização visual (de
cor vermelho intermitente) tem início passa de apertado para desapertado ou
e termina de modo independente para vice-versa.
cada luz avisadora.
O ícone ficará verde quando for apertado
o respetivo cinto de segurança.
Decorridos cerca de 30 segundos desde
a última sinalização, os ícones relativos
aos lugares traseiros apagar-se-ão,
independentemente do estado do cinto
(ícone vermelho ou verde).
80 07076V0567EM

94
PRÉ-TENSORES AVISO! Para ter a máxima proteção da As grávidas devem posicionar a parte
ação do pré-tensor, utilizar o cinto de inferior do cinto muito em baixo, de
O veículo é dotado de pré-tensores para segurança mantendo-o bem aderente ao modo que passe sobre a bacia e sob a
os cintos de segurança dianteiros e tronco e à bacia. barriga fig. 81. À medida que a gravidez
traseiros laterais que, em caso de colisão prossegue, a condutora deve regular o
frontal violenta, recolhem de alguns LIMITADORES DE CARGA
banco e o volante de modo a ter o pleno
centímetros a fita dos cintos, garantindo 84)
controlo do veículo (os pedais e o volante
assim a perfeita aderência dos cintos ao 33) devem ser de fácil acessibilidade).
corpo dos ocupantes, antes de iniciar a Todavia, é necessário manter a máxima
Para aumentar a proteção em caso de
ação de retenção. distância possível entre o ventre e o
acidente, os enroladores dos cintos
A ativação efetiva dos pré-tensores de segurança dianteiros e traseiros volante.
é reconhecida pelo recuo da fita em laterais estão equipados, no seu interior,
direção ao enrolador. com um dispositivo que permite dosear
Para além disso, nos cintos dianteiros, o adequadamente a força que atua no
veículo possui um segundo dispositivo de tórax e nos ombros durante a ação de
pré-tensão (instalado na zona do friso) retenção dos cintos em caso de colisão
e a sua ativação é reconhecível pelo frontal.
encurtamento do cabo metálico.
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS
Durante a intervenção do pré-tensor CINTOS DE SEGURANÇA
pode-se verificar uma ligeira emissão de
85) 86) 87)
fumo; este fumo não é nocivo e não indica 81
um princípio de incêndio. Respeitar (e fazer observar aos 06076S0001EM

O pré-tensor não necessita de qualquer ocupantes do veículo) todas as


A fita do cinto de segurança não
manutenção ou lubrificação: qualquer disposições legislativas locais
deve estar torcida. A parte superior
intervenção de modificação das suas respeitantes à obrigação e às
deve passar no ombro e atravessar
condições originais invalida a sua modalidades de utilização dos cintos.
diagonalmente o tórax. A parte inferior
eficiência. Apertar sempre os cintos de segurança deve aderir à bacia fig. 82 e não ao
Se, devido a eventos naturais antes de iniciar a viagem. abdómen do ocupante. Não utilizar
excecionais (por ex.: inundações, marés O uso dos cintos é necessário também dispositivos (molas, fechos, etc.) que
cheias, etc.), o dispositivo tiver sido para as mulheres grávidas: para elas e impeçam o contacto dos cintos de
atingido por água e/ou lama, é necessário para o nascituro o risco de lesões, em segurança com o corpo dos ocupantes.
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa caso de colisão, é menor se tiverem os
Romeo para proceder à sua substituição. cintos colocados.

95
utilizar sempre os cintos bem

SEGURANÇA
86) Para ter a máxima proteção, manter
esticados, não torcidos; certificar-se de o encosto do banco na posição ereta,
que estes deslizam livremente sem apoiar bem as costas e manter o cinto
impedimentos; de segurança bem aderente ao tronco
e à bacia. Apertar sempre os cintos de
verificar o funcionamento do cinto de segurança, seja dos lugares dianteiros
segurança do seguinte modo: engatar o seja dos traseiros! Viajar sem o cinto de
cinto e puxá-lo energicamente; segurança apertado aumenta o risco de
após um acidente de uma certa lesões graves ou de morte em caso de
colisão.
gravidade, substituir o cinto de
87) Se o cinto foi submetido a uma
82 06076S0002EM segurança usado, mesmo que forte solicitação, por exemplo, após um
aparentemente não esteja danificado. acidente, é necessário proceder à sua
Cada cinto de segurança deve ser Substituir sempre o cinto de segurança completa substituição juntamente com
utilizado só por uma pessoa: não em caso de ativação dos pré-tensores; as ancoragens, os parafusos de fixação
transportar crianças ao colo dos evitar que os enroladores sejam das ancoragens e com o pré-tensor. De
ocupantes utilizando os cintos de facto, mesmo que não apresente defeitos
molhados: o seu correto funcionamento é visíveis, o cinto pode ter perdido as suas
segurança para a proteção de ambos garantido só se não sofrerem infiltrações propriedades de resistência.
fig. 83. De modo geral, não apertar de água;
nenhum objeto à pessoa. substituir o cinto de segurança quando
estiverem presentes sinais de desgaste ADVERTÊNCIA
ou cortes.
33) Intervenções que implicam impactos,
vibrações ou aquecimentos localizados
(superiores a 100°C por uma duração
ATENÇÃO! máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor
podem provocar danos ou ativações
84) O pré-tensor só pode ser utilizado indesejadas. Dirigir-se à Rede de
uma vez. Após a sua ativação, dirigir-se à Assistência Alfa Romeo sempre que for
Rede de Assistência Alfa Romeo para a preciso intervir nestes componentes.
substituição.
83 06076S0003EM
85) É expressamente proibido desmontar
ou alterar os componentes do pré-tensor
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE e do cinto de segurança. Qualquer tipo de
SEGURANÇA intervenção deve ser executada por pessoal
Para a correta manutenção dos cintos qualificado e autorizado. Dirigir-se sempre à
de segurança, observar atentamente as Rede de Assistência Alfa Romeo.
seguintes advertências:
96
SISTEMAS DE PROTEÇÃO PARA caso de acidente, travagem ou manobra
CRIANÇAS repentina. Grupo Faixas de peso
As crianças devem sentar-se de forma
TRANSPORTAR CRIANÇAS EM segura e confortável. De acordo com as Grupo 0 até 10 kg de peso
SEGURANÇA caraterísticas das cadeirinhas utilizadas,
88) 89) 90) 91) é recomendável manter o mais tempo Grupo 0+ até 13 kg de peso
Para uma maior proteção em caso de possível (pelo menos até 3-4 anos de Grupo 1 9-18 kg de peso
colisão, todos os ocupantes devem viajar idade) as crianças em cadeirinhas viradas
sentados e protegidos pelos adequados no sentido contrário ao de andamento, já Grupo 2 15 - 25 kg de peso
sistemas de retenção, incluindo recém- que esta é a posição mais protetora em
nascidos e crianças! caso de colisão. Grupo 3 22 - 36 kg de peso
Esta prescrição é obrigatória, conforme A escolha do dispositivo de retenção À norma ECE-R44 junta-se o
a directiva 2003/20/CE, em todos os para crianças mais adequado a utilizar é regulamento ECE R-129, que define as
países membros da União Europeia. feita com base no peso e nas dimensões características das cadeirinhas i-Size
As crianças de estatura inferior a 1,50 da criança. Existem diferentes tipos de (consultar o parágrafo "Idoneidade dos
m, até 12 anos de idade, devem ser sistemas de retenção para crianças, que bancos do passageiro para a utilização
protegidas com dispositivos de retenção podem ser fixados ao veículo através das cadeirinhas i-Size" para mais
adequados e alojadas nos lugares dos cintos de segurança, ou através das informações a respeito).
traseiros. ancoragens ISOFIX/i-Size.
Todos os dispositivos de retenção
De acordo com as estatísticas de É recomendável escolher sempre o devem indicar os dados de homologação,
acidentes, as crianças estão mais sistema de retenção mais adequado à junto com a marca de controlo, numa
seguras nos bancos traseiros, quando criança; para isso, convida-se a consultar chapa fixada firmemente na cadeira-
devidamente protegidas, do que nos sempre o Manual de Uso e Manutenção auto, a qual não deve ser absolutamente
dianteiros. fornecido com a cadeira-auto para removida.
garantir que é do tipo adequado à criança
As crianças, em relação aos adultos, têm Na Lineaccessori, estão disponíveis
a que se destina.
a cabeça proporcionalmente maior cadeiras-auto adequadas a cada grupo
e mais pesada relativamente ao resto Na Europa as características dos de peso. Recomenda-se esta seleção,
do corpo, enquanto os músculos e a sistemas de retenção das crianças são uma vez que foram experimentadas
estrutura óssea não estão totalmente regulamentadas pela norma ECE-R44, especificamente para os veículos Alfa
desenvolvidos. São necessários que os divide em cinco grupos de peso: Romeo.
portanto, para a sua correta retenção em
caso de colisão, sistemas diferentes dos
cintos de segurança dos adultos, para
reduzir ao mínimo o risco de lesões em
97
INSTALAÇÃO DE CADEIRA-AUTO COM em fig. 84 e deve, por sua vez, segurar a Neste caso, as cadeiras-auto têm apenas

SEGURANÇA
OS CINTOS DE SEGURANÇA criança com os seus cintos incorporados. a função de posicionar corretamente
As cadeiras-auto Universais que a criança em relação aos cintos de
Grupo 1
se instalam apenas com cintos de segurança, de modo que a secção
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças diagonal do cinto de segurança adira
segurança são homologadas com base
podem ser transportadas viradas para a ao tórax e não ao pescoço e que a
na norma ECE R44 e subdividem-se em
diferentes grupos de peso. frente fig. 85. secção horizontal adira à bacia e não ao
92) 93) 94) 95)
abdómen da criança.
AVISO! As figuras são apenas indicativas Grupo 3
para a montagem. Montar a cadeira- Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso
auto de acordo com as instruções existem uns dispositivos de retenção
obrigatoriamente fornecidas com a específicos que permitem a correta
mesma. passagem do cinto de segurança.
GRUPO 0 e 0+ A fig. 87 ilustra um exemplo de
As crianças até 13 kg devem ser posicionamento correto da criança no
transportadas viradas no sentido 85 06086S0002EM
banco traseiro.
contrário à marcha numa cadeira-auto do
tipo ilustrado na fig. 84 que, suportando Grupo 2
a cabeça, não força o pescoço em caso de As crianças dos 15 aos 25 kg de peso
desacelerações bruscas. podem ser retidas diretamente pelos
cintos de segurança do veículo fig. 86.

87 06086S0004EM

As crianças com mais de 1,50 m de altura


devem utilizar os cintos de segurança
como os adultos.
84 06086S0001EM
86 06086S0003EM

A cadeira-auto é fixada pelos cintos de


segurança do veículo, como indicado
98
posição mais recuada, para evitar eventuais
ATENÇÃO! contactos da cadeira-auto com o tablier.
91) Não movimentar o banco dianteiro
88) PERIGO GRAVE: Na presença de ou traseiro na presença de uma criança
airbag frontal do lado do passageiro sentada ou alojada na cadeira-auto.
ativo, não instalar no banco dianteiro do 92) Uma montagem incorreta da cadeira-
passageiro cadeiras-auto que se montam auto pode tornar ineficaz o sistema de
no sentido contrário à marcha. A ativação proteção. De facto, em caso de acidente,
do airbag, em caso de colisão, pode produzir a cadeira-auto pode desapertar-se e a
lesões mortais na criança transportada, criança pode sofrer lesões mesmo mortais.
independentemente da gravidade da Para a instalação de um sistema de
colisão. É aconselhável, portanto, que as proteção para recém-nascido ou criança,
crianças sejam sempre transportadas seguir escrupulosamente as instruções
sentadas na cadeira-auto no banco fornecidas pelo Fabricante.
traseiro, uma vez que esta é a posição mais 93) Quando o sistema de proteção para
protegida em caso de colisão. crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
89) A obrigação de desativar o air-bag se se de segurança ou com as ancoragens ISOFIX,
instalar uma cadeira-auto virada contra o ou removê-lo do veículo. Não deixá-lo solto
sentido de marcha está indicada com um no interior do habitáculo. Deste modo, evita-
símbolo específico na etiqueta situada se que, em caso de travagem brusca ou
na pala guarda-sol. Seguir sempre as de acidente, possa provocar lesões nos
indicações presentes na pala guarda-sol do ocupantes.
lado do passageiro (consultar o parágrafo 94) Depois de ter instalado uma cadeira-
"Sistema de proteção suplementar (SRS) - auto, não movimentar o banco: remover
Airbags"). sempre a cadeira-auto antes de efetuar
90) Caso seja necessário transportar qualquer tipo de regulação.
uma criança no banco dianteiro do lado do 95) Certificar-se sempre de que a faixa a
passageiro, com uma cadeira-auto montada tiracolo do cinto de segurança não passa
no sentido contrário ao do andamento, os por baixo dos braços ou por trás das costas
airbags do lado do passageiro frontal e da criança. Em caso de acidente, o cinto
lateral (Side bag) devem ser desativados de segurança não será capaz de reter a
no menu principal do sistema Connect criança, com o risco de provocar lesões
(consultar o parágrafo "Sistema de mesmo mortais. A criança deve, portanto,
proteção suplementar (SRS) - airbag", usar sempre corretamente o seu cinto de
certificando-se da efetiva desativação segurança.
através do acendimento do LED OFF
no plafonier dianteiro. Além disso, o banco
do passageiro deve ser regulado para a

99
SEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRAS-AUTO UNIVERSAIS
O veículo está em conformidade com a Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas
para crianças, nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:

Posicionamento da cadeira-auto Universal

Passageiro dianteiro Passageiros traseiros

Grupo Faixas de peso Passageiro central


Air bag passageiro Air bag passageiro Passageiros
traseiro (se
ativados desativados traseiros laterais
presente)

Grupo 0 até 10 kg X U X U

Grupo 0+ até 13 kg X U X U

Grupo 1 9-18 kg X U X U

Grupo 2 15-25 kg U U X U

Grupo 3 22-36 kg U U X U

X = Lugar sentado não adequado para crianças desta categoria de peso.


U = Idóneo para os sistemas de retenção da categoria "Universal" conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os "Grupos" indicados.

100
INSTALAÇÃO DE UMA CADEIRA-AUTO
ISOFIX
96) 97) 98) 99) 100)

Os lugares traseiros laterais do veículo


estão equipados com ancoragens
ISOFIX, para a montagem de uma
cadeira-auto de forma rápida, simples e
segura.
O sistema ISOFIX permite montar
90 06086S0006EM
sistemas de retenção para crianças 88 06086S0009EM

ISOFIX, sem utilizar os cintos de NOTA! Quando se usa uma cadeira-auto


segurança do veículo, mas prendendo ISOFIX Universal, é possível utilizar
directamente a cadeirinha a três apenas cadeiras-auto homologadas
ancoragens presentes no veículo. ECE R44 “ISOFIX Universal” (R44/03
É possível efectuar a montagem mista ou atualizações seguintes) (consultar
de cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em fig. 91).
locais diferentes do mesmo veículo.
Os outros grupos de peso são abrangidos
Para instalar uma cadeira-auto ISOFIX, por cadeirinhas específicas ISOFIX
engatá-la às duas ancoragens metálicas que só podem ser utilizadas se
(1) fig. 88 localizáveis levantando as especificamente testadas para este
tampas (2) localizadas na parte de trás 89 06086S0005EM
veículo (consultar a lista de veículos em
da almofada do banco traseiro, no ponto anexo à cadeirinha).
A título indicativo, na fig. 90 está
de encontro com o encosto; de seguida,
representado um exemplo de cadeirinha
fixar a correia superior (disponível
ISOFIX Universal que cobre o grupo de
juntamente com a cadeira-auto) à
peso 1.
respetiva ancoragem "top tether” (3)
fig. 89 localizada atrás do apoio de AVISO! A fig. 90 é apenas indicativa
cabeça fo banco. para a montagem. Montar a cadeira-
auto de acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.

91 06086S0007EM

101
SEGURANÇA
ATENÇÃO!

96) Não usar a mesma ancoragem inferior


para instalar mais de um sistema de
proteção para crianças.
97) Se uma cadeira-auto ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeira-auto não será capaz de proteger a
criança corretamente. Em caso de acidente,
a criança pode sofrer lesões graves ou
mesmo mortais.
98) Montar a cadeira-auto apenas
com o veículo parado. A cadeira-auto
está corretamente fixa aos suportes
de pré-instalação, quando se verificar
que os engates estão corretamente
efetuados. Consultar, em todo o caso, as
instruções de montagem, desmontagem
e posicionamento, que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer junto com
a mesma.
99) Se o veículo estiver envolvido num
acidente rodoviário grave, pedir a
substituição das ancoragens ISOFIX e da
cadeira-auto.
100) Se o veículo estiver envolvido
num acidente rodoviário grave, pedir a
substituição, quer da cadeira-auto quer do
cinto de segurança ao qual estava presa.

102
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRAS-AUTO ISOFIX

POSIÇÕES ISOFIX NO VEÍCULO

Passageiro traseiro
Categoria de Passageiro Passageiros central
Categorias de peso Dispositivo
dimensões dianteiro traseiros laterais
(se presente)

Grupo 0 (até 10 kg) E ISO/R1 X IL X

E ISO/R1 X IL X

Grupo 0+ (até 13 kg) D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

Grupo 1 (de 9 até 18 kg) B ISO/F2 X IUF – IL X

B1 ISO/F2X X IUF – IL X

A ISO/F3 X IUF – IL X

Grupo 2 (de 15 até 25 kg) X IL X

103
SEGURANÇA
POSIÇÕES ISOFIX NO VEÍCULO

Passageiro traseiro
Categoria de Passageiro Passageiros central
Categorias de peso Dispositivo
dimensões dianteiro traseiros laterais
(se presente)

Grupo 3 (de 22 até 36 kg) X IL X

X Posição ISOFIX não adequada aos sistemas de proteção para crianças ISOFIX para esta categoria de peso e/ou de dimensões.
IL Adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX das categorias “Especificação do veículo”, “Limitada” ou “Semiuniversal”, homologadas
para este veículo específico.
IL (*) É possível montar a cadeira-auto ISOFIX atuando nas regulações do banco dianteiro (com bancos Carbonshell Sport “Sparco” instalados não é
necessário intervir nas suas regulações).
IUF Adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX da categoria universal virados para a frente e homologados para a utilização no grupo
de peso.
X Posição ISOFIX não adequada aos sistemas de proteção para crianças ISOFIX para esta categoria de peso e/ou de dimensões.

104
CADEIRAS-AUTO I-SIZE pelo símbolo indicado na fig. 92 em
Os lugares traseiros externos do veículo correspondência com os ganchos ISOFIX.
foram homologados para alojar as
cadeirinhas i-Size de última geração.
Estas cadeiras-auto, fabricadas e
homologadas segundo o regulamento
i-Size (ECE R129), asseguram as
maiores condições de segurança para o
transporte de crianças no automóvel:
obrigação de transporte da criança
virada contra o sentido de marcha até 15
meses de idade; 92 06086S0008EM
aumento da proteção oferecida
pela cadeira-auto em caso de colisões NOTA! Para verificar se o veículo está
laterais; homologado para a instalação de
encorajamento à utilização do sistema cadeiras-auto do tipo i-Size, consultar a
ISOFIX para evitar defeitos de instalação tabela indicada na página seguinte.
da cadeirinha;
maior eficácia na escolha da cadeira-
auto, já não com base no peso, mas com
base na altura da criança;
melhor compatibilidade entre os
bancos do veículo e as cadeirinhas: as
cadeirinhas para crianças i-Size podem
ser consideradas como "Super ISOFIX",
no sentido que podem ser instaladas
perfeitamente nos lugares homologados
i-Size, mas podem ser também
instaladas nas posições homologadas
ISOFIX (ECE R44).
NOTA! Os lugares do veículo
homologados i-Size estão evidenciados

105
SEGURANÇA
A tabela seguinte, em conformidade com a legislação Europeia ECE 129, indica a possibilidade de instalar cadeiras-auto i-Size.

POSIÇÕES i-Size NO VEÍCULO

Passageiros traseiros Passageiro traseiro


Dispositivo Passageiro dianteiro
laterais central

ISO/R2 X i-U X
Cadeiras-auto i-Size
ISO/F2 X i-U X

i-U: adequado para cadeiras-auto i-Size Universais, montadas quer no sentido contrário à marcha, quer no sentido da marcha.
X: lugar sentado não adequado para caderinhas i-Size Universais.

106
CADEIRAS-AUTO RECOMENDADAS PELA ALFA ROMEO PARA O GIULIA
A Lineaccessori Alfa Romeo propõe, nos mercados em que se encontra disponível, uma gama completa de cadeiras-auto a fixar com o
cinto de segurança de três pontos ou com os engates ISOFIX.
AVISO! A Alfa Romeo recomenda a instalação da cadeira-auto de acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.

Grupo de peso Cadeirinha para crianças Tipo de cadeirinha para crianças Instalação da cadeirinha para crianças

Cadeirinhas Universal/ISOFIX.
Instala-se no sentido contrário ao
andamento, utilizando apenas os cintos
de segurança do veículo, ou a respetiva
base ISOFIX K (vendida em separado) e as
PEG-PEREGO ancoragens ISOFIX do veículo.
Primo Viaggio SL A Alfa Romeo recomenda instalá-la,
utilizando a respetiva base ISOFIX K
(vendida em separado) e as ancoragens
ISOFIX do veículo.
Grupo 0+: de recém- Com sub-base, deve ser instalada nos lugares
nascido até 13 kg, de 40 cm traseiros externos.
a 85 cm

ISOFIX Base 0+1 K

107
SEGURANÇA
Grupo de peso Cadeirinha para crianças Tipo de cadeirinha para crianças Instalação da cadeirinha para crianças

BeSafe iZi Modular i-Size Cadeira-auto homologada iSize que deve ser
Código de referência AR: instalada no veículo juntamente com a base
Grupo 0+/1: de recém- 71808565 inferior iZi Modular iSize Base, que pode ser
nascido até 13 kg, de 40 cm + + adquirida em separado. Pode ser montada
a 85cm BeSafe iZi Modular i-Size Base quer no sentido da marcha, quer no sentido
Código de referência AR: contrário à marcha (consultar o manual da
71808566 cadeira-auto)

Instala-se virada para a frente, utilizando


o cinto de segurança de três pontos e as
ancoragens ISOFIX do veículo.
Grupo 2: de 15 a 25 kg, de 95
Britax Römer KidFix XP A Alfa Romeo recomenda instalá-la
cm a 135 cm
utilizando as ancoragens ISOFIX do veículo.
Deve ser instalada nos lugares traseiros
externos.

108
Grupo de peso Cadeirinha para crianças Tipo de cadeirinha para crianças Instalação da cadeirinha para crianças

Instala-se virada para a frente, utilizando


o cinto de segurança de três pontos e as
ancoragens ISOFIX do veículo.
Grupo 3: de 22 a 36 kg, de
Britax Römer KidFix XP A Alfa Romeo recomenda instalá-la
136 cm a 150 cm
utilizando as ancoragens ISOFIX do veículo.
Deve ser instalada nos lugares traseiros
externos.

109
Principais avisos a seguir para Cada sistema de retenção é SISTEMA DE PROTEÇÃO
SEGURANÇA
transportar crianças de forma segura rigorosamente relativo a um lugar; nunca SUPLEMENTAR (SRS) –
Instalar as cadeiras-auto no banco transportar duas crianças ao mesmo
traseiro, uma vez que esta é a posição tempo.
AIR-BAG
mais protegida em caso de colisão. Certificar-se sempre de que os cintos O veículo está equipado com:
Manter o mais tempo possível a não ficam apoiados no pescoço da airbag frontal para o condutor;
cadeira-auto no sentido contrário à criança. airbag frontal para o passageiro;
marcha, se possível até a criança ter 3-4 Verificar sempre, com um puxão no airbags laterais dianteiros para a
anos de idade. cinto, o engate efetivo dos cintos de proteção da bacia, tórax e costas
Em caso de necessidade, é possível segurança. (side-bag) do condutor e do passageiro;
levantar o apoio de cabeça traseiro e o Durante a viagem, não permitir que a airbag laterais para a protecção da
do banco dianteiro do lado do passageiro criança assuma posições anormais ou cabeça dos ocupantes dos lugares
para facilitar a instalação de uma desaperte os cintos de segurança. anteriores e dos ocupantes dos lugares
cadeira-auto. O apoio de cabeça deve Não permitir que a criança coloque a posteriores laterais (Window bags).
permanecer sempre no veículo e estar parte diagonal do cinto de segurança por A posição dos airbags está assinalada,
montado se o lugar sentado for utilizado baixo dos braços ou por trás das costas. no veículo, com a indicação "AIRBAG": no
por um adulto ou por uma criança Nunca transportar crianças ao colo, volante sob o emblema da Alfa Romeo,
sentada numa cadeira-auto sem encosto nem no caso de recém-nascidos. no tablier, no revestimento lateral ou
do banco (consultar o procedimento Ninguém consegue reter uma criança em numa etiqueta próximo do ponto de
descrito no parágrafo “Apoio de cabeça” caso de colisão. abertura do airbag.
no capítulo “Conhecimento do veículo”). Em caso de acidente substituir a
Em caso de desativação do air-bag AIRBAGS FRONTAIS
cadeirinha por uma nova.
frontal do lado do passageiro, verificar Os airbags frontais (condutor e
a efetiva desativação, através do passageiro) protegem os ocupantes dos
acendimento permanente da respetiva lugares dianteiros nas colisões frontais
luz avisadora no plafonier dianteiro. de gravidade médio-alta, através da
Seguir escrupulosamente as interposição da almofada entre o
instruções fornecidas com a cadeira- ocupante e o volante ou o painel de
auto. Guardá-las no veículo juntamente instrumentos.
com os documentos e com o presente A não ativação dos air bags nos outros
manual. Não utilizar cadeiras-auto tipos de embate (lateral, traseiro,
usadas, sem instruções para a sua capotamento, etc.) não é portanto
utilização. sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.

110
Os airbags frontais (condutor e Airbag frontal do lado do condutor Airbag frontal do lado do passageiro e
passageiro) não são substituíveis, mas É constituído por uma almofada de cadeiras-auto
complementares ao uso dos cintos de enchimento instantâneo contida num As cadeirinhas que se montam no
segurança, que é sempre recomendável, vão específico localizado no centro do sentido contrário ao da marcha NUNCA
como prescrito pela legislação na volante fig. 93. devem ser montadas no banco dianteiro
Europa e na maior parte dos Países com o airbag do lado do passageiro ativo,
extraeuropeus. uma vez que a ativação do airbag, em
Em caso de colisão, uma pessoa que caso de colisão, poderia causar lesões
não utilize os cintos de segurança é mortais na criança transportada.
projetada para a frente e pode embater Seguir SEMPRE as recomendações
na almofada ainda em fase de abertura. presentes na etiqueta situada na pala
Nesta situação, a proteção oferecida para-sol do lado do passageiro fig. 95,
pela almofada fica prejudicada. e as indicações descritas na tabela
Os airbags frontais podem não se ativar apresentada na página seguinte.
nos seguintes casos: 93 06106S0020EM

colisões frontais contra objetos


muito deformáveis, que não afetam a Airbag frontal do lado do passageiro
superfície frontal do veículo (por ex., É constituído por uma almofada de
colisão do guarda-lamas contra o rail de enchimento instantâneo contida num
proteção); vão específico situado no painel de
encaixe do veículo sob outros veículos instrumentos fig. 94, com um maior
ou barreiras de proteção (por exemplo volume em relação à do lado do condutor.
sob camiões ou rails de proteção).
A não ativação nas condições acima 95 06106S0003EM

descritas deve-se ao facto de os air-bags


poderem não oferecer qualquer proteção Desativação/ativação dos airbags do
adicional relativamente aos cintos lado passageiro: airbag frontal e airbag
de segurança e, por isso, a respetiva lateral
ativação revelar-se-ia inoportuna. (se presente)
A não ativação, nestes casos, não indica, Para a desativação dos airbags frontal e
portanto, uma avaria do sistema. lateral dianteiro do lado do passageiro,
94 06106S0002EM atuar no sistema Connect, selecionando,
em sequência, as seguintes funções no
menu principal, que pode ser ativado
111
premindo a tecla fig. 96: "Definições", Proteção do passageiro ativada: o LED

SEGURANÇA
"Segurança", "Airbag do passageiro". ON fig. 97 acende-se com luz fixa.
O sistema informa sobre o estado de Proteção do passageiro desativada: o
ativação/desativação dos airbags e LED OFF acende-se com luz fixa.
requer a confirmação da mudança de
estado.

97 06106S0008EM

96 05036S0099EM

No plafonier dianteiro estão presentes


os LEDs de estado OFF e ON. Colocando
o dispositivo de arranque na posição
AVV, os dois LED acendem-se durante
alguns segundos. Caso isto não aconteça,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo. Durante os primeiros segundos,
o acendimento dos LEDs não indica o real
estado da proteção do passageiro, mas
tem apenas o objetivo de verificar o seu
correto funcionamento.
A seguir ao teste, com a duração de
alguns segundos, os LED indicarão
o estado da proteção do airbag do
passageiro.

112
Air-bag frontal do lado do passageiro e cadeiras-auto: ATENÇÃO

98 J0A0215

113
AIR-BAGS LATERAIS Têm o objetivo de proteger a cabeça dos violentas contra grades, passeios,

SEGURANÇA
Para aumentar a proteção dos ocupantes dianteiros e traseiros em caso quedas do veículo em grandes buracos
ocupantes, em caso de choque lateral, de colisão lateral, graças à sua ampla ou depressões de estrada, etc.).
o veículo está equipado com airbags superfície de desenvolvimento. A entrada em funcionamento dos air-
laterais dianteiros (Side bag) e airbags bags liberta uma pequena quantidade de
de cortina (Window bag). pós: estes não são nocivos e não indicam
Side bags um princípio de incêndio. No entanto, o
pó poderá irritar a pele e os olhos: neste
São constituídos por duas almofadas nos
caso, lavar com sabão neutro e água.
encostos dos bancos dianteiros fig. 99
que protegem a zona da bacia, do tórax Todas as intervenções de controlo,
e das costas dos ocupantes em caso de reparação e substituição inerentes aos
choque lateral de gravidade médio-alta. airbags devem ser efetuadas na Rede de
Assistência Alfa Romeo.
São assinalados pela etiqueta “AIR-
BAG” cosida no lado exterior dos bancos 100 06106S0005EM Em caso de eliminação do veículo, dirigir-
dianteiros. se à Rede de Assistência Alfa Romeo
Em caso de colisões laterais de baixa para desativar o sistema de airbags.
gravidade, a ativação dos air-bags A ativação de pré-tensores e airbags
laterais não é necessária. é decidida de modo diferenciado, com
A melhor proteção por parte do sistema base no tipo de colisão. A não ativação
em caso de colisão lateral obtém-se de um ou mais air-bags não é sinónimo de
mantendo uma correta posição no banco funcionamento irregular do sistema.
permitindo, deste modo, um correto
enchimento do Window bag.
101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109) 110) 111) 112) 113) ATENÇÃO!
114)
99 06106S0004EM
101) Não aplicar autocolantes ou outros
Avisos objetos no volante, no tablier na zona
Window-bag Não lavar os bancos com água ou vapor do air-bag do lado do passageiro, no
É constituído por uma almofada sob pressão (à mão ou nas estações de revestimento lateral do lado do tejadilho e
“de cortina” alojada por trás dos lavagem automáticas para bancos). nos bancos. Não colocar objetos no tablier
revestimentos laterais do teto e coberta no lado do passageiro (por ex., telemóveis)
É possível a ativação dos air-bags uma vez que poderiam interferir com a
por acabamentos adequados fig. 100. frontais e/ou laterais se o veículo for correta abertura do air-bag do passageiro e,
submetido a fortes colisões na zona por outro lado, causar lesões graves aos
inferior da carroçaria (por ex., colisões ocupantes do veículo.

114
102) Em caso de ativação, o airbag deve 108) Em caso de avaria do LED air-bags laterais, pelos cintos de segurança
poder insuflar-se sem encontrar obstáculos. OFF (situado no plafonier dianteiro), que devem estar sempre apertados.
Assim, é recomendável não conduzir
acende-se a luz avisadora no quadro de
com o corpo dobrado para a frente, mas
sentar-se apoiando completamente a instrumentos.
coluna e as costas no encosto do banco, 109) Na presença de side-bags, não cobrir
regulando a posição deste último de modo o encosto do banco dos bancos dianteiros
que, estando o mais longe possível do com revestimentos ou coberturas.
volante, seja possível atingir e manobrar 110) Não viajar com objetos ao colo, à frente
comodamente este último com os braços do tórax e muito menos mantendo entre
ligeiramente dobrados. Estar demasiado os lábios cachimbos, lápis, etc. Em caso de
perto do volante na altura da ativação do colisão com intervenção do air bag, podem
airbag pode causar graves lesões. ocorrer danos graves.
103) A desativação do airbag frontal do 111) Se o veículo tiver sido objeto de roubo
passageiro é possível através do sistema ou tentativa de roubo, se tiver sofrido atos
Connect selecionando no menu principal, de vandalismo, inundações ou alagamentos,
em sequência, as opções seguintes: pedir a verificação do sistema de airbags na
“Definições”; “Segurança”; “Air bag Rede de Assistência Alfa Romeo.
passageiro” e “desativação”. 112) A presença de uma avaria da luz
104) Não prender objetos rígidos nos avisadora de avaria dos air-bags é indicada
ganchos de pendurar roupas e nas pegas de pelo acendimento, no visor do quadro de
sustentação. instrumentos, de um ícone de avaria do air-
105) Não apoiar a cabeça, os braços ou os bag e pela apresentação de uma mensagem
cotovelos na porta, nos vidros e na área do específica. Não são desativadas as cargas
Window bag para evitar possíveis lesões pirotécnicas. Antes de prosseguir, contactar
durante a fase de enchimento. a Rede de Assistência Alfa Romeo para o
106) Nunca colocar a cabeça, os braços e os controlo imediato do sistema.
cotovelos fora da janela. 113) A intervenção do air-bag frontal está
prevista em colisões de gravidade superior
107) Se a luz avisadora não se acender
à dos pré-tensores. Para colisões incluídas
ao deslocar o dispositivo de arranque para a no intervalo entre os dois limites de
posição ON ou permanecer acesa durante a ativação é, portanto, normal que só entrem
marcha, é possível que exista uma anomalia em funcionamento os pré-tensores.
nos sistemas de retenção; neste caso, os
airbags ou os pré-tensores podem não se 114) O airbag não substitui os cintos de
ativar em caso de acidente ou, num número segurança, mas aumenta a sua eficácia.
de casos mais limitado, ativar-se de modo Uma vez que os air-bags frontais não
errado. Antes de prosseguir, contactar a intervêm em caso de colisões frontais a
Rede de Assistência Alfa Romeo para o baixa velocidade, colisões laterais, colisões
controlo imediato do sistema. traseiras ou capotamentos, os ocupantes
estão protegidos, para além dos eventuais

115
Página deixada em branco intencionalmente

116
Entremos no “coração” do automóvel: vejamos como utilizá-lo
da melhor forma em todas as suas potencialidades. Eis como
ARRANQUE E CONDUÇÃO
conduzi-lo em segurança em qualquer situação, fazendo dele ARRANQUE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
um agradável companheiro de viagem atento ao nosso RODAGEM DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
conforto e à nossa carteira. ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SISTEMA “Alfa DNA™” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
START & STOP EVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
ACTIVE CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SISTEMA HAS (Highway Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
SISTEMA TJA (Traffic Jam Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
SISTEMA TSR (Traffic Sign Recognition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
SISTEMA ISC (Intelligent Speed Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
SISTEMA PARK SENSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
SISTEMA LANE DEPARTURE WARNING (LDW) (aviso de
ultrapassagem do limite da faixa de rodagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SISTEMA LANE KEEPING ASSIST (LKA) (manutenção da faixa
de rodagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
CÂMARA TRASEIRA (Rear Back-up Camera / Dynamic
Gridlines) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ADITIVO PARA EMISSÕES DIESEL AdBlue® (UREIA) . . . . . . . . . . . . . . 162
SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
REBOQUE DE ATRELADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
ARRANQUE DO MOTOR FALTA DE ARRANQUE DO MOTOR para desligar o motor, é necessário

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Arranque do motor com bateria da premir prolongadamente o botão do
chave eletrónica (Keyless Start) dispositivo de arranque ou premi-lo 3
ARRANQUE DO MOTOR descarregada ou gasta vezes consecutivas no espaço de poucos
Antes de ligar o veículo, regular o banco, A falta de resposta do dispositivo de segundos.
os espelhos retrovisores internos e arranque à pressão do respetivo botão
externos e apertar correctamente o pode significar que a bateria da chave
cinto de segurança. eletrónica esteja descarregada ou gasta. ATENÇÃO!
Para o arranque do motor, nunca Assim, o sistema não irá detetar a
carregar no pedal do acelerador. presença da chave eletrónica a bordo 115) É perigoso deixar o motor a funcionar
do veículo e visualizará no display uma em locais fechados. O motor consome
Se for necessário, no visor podem oxigénio e liberta dióxido de carbono, óxido
mensagem específica.
visualizar-se mensagens que indicam o de carbono e outros gases tóxicos.
procedimento para efetuar o arranque. Neste caso, consultar o parágrafo
116) Enquanto o motor não estiver ligado,
“Arranque com a bateria da o sistema de travagem eletro-hidráulico
115) 116) 117)
chave descarregada” no capítulo não se encontra ativo, pelo que premir o
34) 35) 36) “Conhecimento do veículo” e ligar pedal do travão representa uma deslocação
normalmente o motor. superior à utilização normal. Isto não é um
Proceder do seguinte modo: sintoma de anomalia.
engatar o travão de mão elétrico e PARAGEM DO MOTOR 117) Evitar o arranque por empurrão,
ativar o modo P (Estacionamento) ou N 37) reboque ou tirando partido das descidas.
(Ponto-morto), Estas manobras poderão danificar a panela
Para desligar o motor, proceder do catalítica.
premir a fundo o pedal do travão, sem seguinte modo:
premir o acelerador; estacionar o veículo numa posição que
premir brevemente o botão de não constitua perigo para o trânsito; ADVERTÊNCIA
arranque; ativar o modo P (Estacionamento);
se o motor não arrancar em alguns 34) No primeiro período de utilização,
com o motor ao ralenti, premir o botão
segundos, é necessário repetir o ou seja, nos primeiros 1600 km (1000
de arranque. milhas), é aconselhável não solicitar ao
procedimento.
Veículos com chave eletrónica (Keyless veículo as máximas performances (por
Se o problema persistir, dirigir-se à ex., excessivas acelerações, percursos
Rede de Assistência Alfa Romeo. Start) muito prolongados em regimes máximos,
Com a velocidade do veículo superior a travagens excessivamente intensas, etc.).
8 km/h é, ainda assim, possível desligar o 35) Com o motor desligado, não deixar o
motor tendo selecionado um modo dispositivo de arranque na posição ON para
de funcionamento da caixa diferente evitar que uma inútil absorção de corrente
de P (Estacionamento). Neste caso, descarregue a bateria.
118
36) O acendimento da luz avisadora periodicamente o nível de óleo do motor Manter a velocidade abaixo dos
no modo intermitente após o arranque ou durante o período de rodagem e atestá- 120 km/h e respeitar os limites de
durante um arrastamento prolongado lo, caso seja necessário, de acordo com o velocidade em vigor no país onde se
assinala uma anomalia no sistema de apresentado no capítulo "Manutenção e circula.
pré-aquecimento das velas. Se o motor cuidados".
arrancar, é possível utilizar regularmente o De 500 a 800 quilómetros
veículo, mas é necessário dirigir-se o mais É recomendado observar os seguintes Usufruir totalmente da gama
rapidamente possível à Rede de Assistência comportamentos de condução durante o completa de rotações do motor,
Alfa Romeo. período de rodagem do veículo. mudando manualmente para os regimes
37) A “aceleradela” antes de desligar o De 0 a 160 quilómetros mais altos, quando possível, em modo
motor não serve de nada, provoca um
consumo inútil de combustível e é prejudicial Não deixar o motor a funcionar ao sequencial, através da alavanca da caixa
para o motor. ralenti durante um longo período de de velocidades ou usando os comandos
tempo. situados no volante (se previstos).
Carregar gradualmente no pedal do Não manter carregado durante muito
RODAGEM DO MOTOR acelerador e não mais do que metade tempo o pedal do acelerador, exigindo o
RECOMENDAÇÕES PARA A RODAGEM do curso para evitar acelerações máximo desempenho do motor.
DO MOTOR excessivas. Manter a velocidade abaixo dos
(versões 2.0 T4 MAir e 2.9 V6) Evitar travagens muito bruscas. 144 km/h e respeitar os limites de
Conduzir com um regime do motor velocidade em vigor no país onde se
Apesar das modernas tecnologias
inferior a 3 500 r.p.m. circula.
de construção, as peças mecânicas
do motor devem ser submetidas a Manter a velocidade abaixo dos Durante os primeiros 2500 quilómetros:
uma fase de rodagem nos primeiros 90 km/h e respeitar os limites de Evitar participar de competições em
800 quilómetros de andamento, que velocidade em vigor no país onde se pista.
continuará até à primeira mudança do circula. Evitar uma condução desportiva ou
óleo do motor. De 160 a 500 quilómetros atividades semelhantes.
NOTA! O consumo de óleo do motor e de Carregar gradualmente no pedal do
combustível pode ser maior num motor acelerador e não mais do que metade do
novo, durante os primeiros milhares curso para evitar acelerações rápidas
de quilómetros de funcionamento, com velocidades baixas (da 1ª à 3ª).
antes da primeira mudança de óleo do
Evitar travagens muito bruscas.
motor. Este pode ser considerado um
Conduzir com um regime do motor
comportamento normal relativo ao
inferior a 5 000 r.p.m.
período de rodagem e não deve ser
entendido como uma anomalia. Verificar

119
ESTACIONAMENTO Engate manual do travão de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
estacionamento
118) 119) 120)
Para engatar manualmente o travão de
AVISO! Para além de estacionar o veículo mão elétrico com o veículo parado, puxar
com travão de mão sempre engatado, brevemente o interruptor localizado no
as rodas viradas, cunhas ou pedras túnel central.
posicionadas à frente das rodas (em caso Durante o engate do travão de mão
de forte inclinação), é sempre necessário: elétrico, pode perceber-se um ligeiro
ativar o modo P (Estacionamento); ruído proveniente da parte traseira do
quando se afastar do veículo leve 101 07076S0996EM veículo.
sempre a chave consigo. Se se engatar o travão de
AVISO! Antes de abandonar o veículo, O travão de estacionamento elétrico estacionamento com o pedal do travão
engatar sempre o travão de mão elétrico. pode ser engatado de duas formas: pressionado, pode perceber-se um
manualmente, puxando o interruptor ligeiro movimento do pedal.
TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO
no túnel central; Com o travão de estacionamento
O veículo está equipado com um travão
de mão elétrico, que garante uma melhor automaticamente nas condições de elétrico ligado, no quadro de
utilização e um desempenho ideal "Safe Hold" ou de "Auto Park Brake". instrumentos acende-se a luz avisadora
relativamente a um com acionamento AVISO! Normalmente o travão de mão e acende-se o LED situado no
manual. elétrico é ativado automaticamente interruptor fig. 101.
O travão de estacionamento elétrico aquando da paragem do motor. Esta AVISO! Em caso de luz avisadora de
está equipado com um interruptor, função pode ser desativada/ativada avaria do Electronic Parking Brake acesa,
através do sistema Connect, algumas funcionalidades do travão
localizado no túnel central fig. 101, um
selecionando no menu principal, em de mão elétrico serão desativadas.
motor com pinça para cada roda traseira
sequência, as opções seguintes: Neste caso, o condutor é responsável
e um módulo de controlo eletrónico.
"Definições", "Assistência ao condutor" e pelo acionamento do travão de
"Travão de mão automático". estacionamento do veículo em condições
AVISO! Em caso de avaria na bateria do de completa segurança.
veículo, para desbloquear o travão de Se, em circunstâncias excecionais, for
estacionamento elétrico, é necessário necessário solicitar a intervenção do
efetuar a substituição da própria bateria. travão com o veículo em movimento,
manter o interruptor puxado no túnel
central durante todo o tempo em que

120
se pretende a intervenção do próprio Além disso, é necessário carregar no “Modo de acionamento Dinâmico”:
travão. pedal do travão e, em seguida, premir este modo é ativado puxando
A luz avisadora pode acender-se brevemente o interruptor no túnel continuamente o interruptor durante a
se o sistema hidráulico estiver central. marcha;
temporariamente indisponível e a Durante o desengate, pode perceber- “Modo de acionamento estático e
travagem for assistida pelos motores se um ligeiro ruído proveniente da parte libertação”: com o veículo parado,
elétricos. traseira do veículo e pode notar-se um o travão de mão elétrico pode ser
Além disso, acendem-se ligeiro movimento do pedal do travão. engatado puxando uma única vez o
automaticamente as luzes de paragem Após desengatar o travão de interruptor localizado no túnel central.
(stop), como aconteceria para uma estacionamento elétrico, a luz avisadora Por outro lado, para desengatar o travão,
travagem normal efetuada através da no quadro de instrumentos e o LED carregar no interruptor e, ao mesmo
pressão do pedal do travão. tempo, no pedal do travão;
no interruptor fig. 101 apagam-se.
Para interromper o pedido de travagem “Drive Away Release” (se presente):
Se a luz avisadora no quadro de
com o veículo em movimento, soltar o o travão de estacionamento elétrico
instrumentos permanecer acesa com
interruptor no túnel central. será desengatado automaticamente se
o travão de estacionamento elétrico
o cinto de segurança do lado do condutor
Se, através deste procedimento, o desligado, significa que está presente
for apertado e for detetada a intenção
veículo for travado até atingir uma uma avaria: neste caso, dirigir-se à Rede
do condutor de mover o veículo (em
velocidade inferior a aprox. 3 km/h de Assistência Alfa Romeo.
marcha à frente ou marcha-atrás);
e o interruptor for mantido puxado, AVISO! Nunca utilizar o modo P NOTA Se o veículo estiver equipado
engatar-se-á definitivamente o travão de (Estacionamento) da caixa de com travões carbono-cerâmicos,
estacionamento. velocidades em substituição do travão antes de utilizar o modo “Drive Away
AVISO! A condução do veículo com o de mão elétrico. Quando se estaciona Release” e movimentar o veículo, é
travão de estacionamento elétrico o veículo, engatar sempre o travão de necessário usar os cintos de segurança
engatado, ou a utilização repetida do estacionamento elétrico para evitar ou desengatar manualmente o travão
travão de estacionamento elétrico para lesões ou danos provocados pelo de estacionamento elétrico para evitar
abrandar o veículo, poderiam provocar movimento incontrolado do veículo. danificar os próprios travões carbono-
graves danos no sistema de travagem. MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO cerâmicos.
Desengate manual do travão de DO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO “Safe Hold”: quando a velocidade
estacionamento elétrico ELÉTRICO do veículo é inferior a 3 km/h, nos
Para desengatar manualmente o travão O travão de estacionamento elétrico veículos com caixa automática está
de estacionamento, o dispositivo de pode funcionar de acordo com as ativado um modo de funcionamento
arranque deve estar na posição ON. seguintes modalidades: da caixa de velocidades diferente de
P (Estacionamento) e se detetou a

121
intenção do condutor de sair do veículo, o o cinto de segurança do condutor não

ARRANQUE E CONDUÇÃO
inclinação acentuada, é igualmente
travão de estacionamento elétrico será estiver apertado; recomendável bloquear as rodas com uma
engatado automaticamente para colocar a porta do lado do condutor estiver cunha ou um calço.
o veículo em condições de segurança; aberta; 119) Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo sem vigilância; além disso, ao
“Auto Park Brake”: se a velocidade do não forem detetadas tentativas de afastar-se do veículo, levar sempre a chave
veículo for inferior a 3 km/h, o travão de pressão do pedal do travão; consigo.
estacionamento elétrico será engatado se estacionar o veículo em estradas 120) O travão de mão elétrico deve ser
automaticamente quando for ativado com inclinação superior a 4%; sempre engatado quando se abandona o
o modo P (Estacionamento). Quando veículo.
o travão de mão elétrico se engatar
o travão de mão estiver engatado e
automaticamente para impedir que o
aplicado às rodas, acende-se o LED
situado no interruptor no túnel central
veículo se desloque. CAIXA DE VELOCIDADES
fig. 101, juntamente com o acendimento A função Safe Hold pode ser AUTOMÁTICA
temporariamente excluída carregando
da luz avisadora no quadro de O veículo está equipado com uma caixa
no interruptor localizado no túnel central
instrumentos. Cada engate automático automática de 8 velocidades.
e, ao mesmo tempo, no pedal do travão,
do travão de estacionamento pode ser A caixa de velocidades pode funcionar de
com o veículo parado e a porta do lado do
anulado premindo o interruptor no túnel dois modos diferentes: “Automático” ou
condutor aberta.
central e, ao mesmo tempo, ativando o “Sequencial”.
modo P (Estacionamento). Uma vez excluída, a função será
reativada quando a velocidade do ALAVANCA DA CAIXA DE
SAFE HOLD veículo atingir os 20 km/h ou quando o VELOCIDADES
É uma função de segurança que engata dispositivo de arranque for deslocado 121) 122) 123)
automaticamente o travão de mão para a posição STOP e, de seguida, para
elétrico caso o veículo se encontre numa ON.
38) 39)

condição não segura. O funcionamento da caixa de


Se: velocidades é gerido pela alavanca
a velocidade do veículo for inferior a ATENÇÃO! de comando (1) fig. 102, que permite
3 km/h; selecionar os seguintes modos de
funcionamento:
Nos veículos com caixa de velocidades 118) Durante as manobras de
automática está ativo um modo de estacionamento em estradas com P = Estacionamento
funcionamento da caixa de velocidades inclinação, é importante virar as rodas R = Marcha-atrás
dianteiras para o passeio (em caso de
diferente de P (Estacionamento); N = Ponto morto
estacionamento em descida), ou no sentido
oposto, se o veículo for estacionado em D = Drive (marcha para a frente
subida. Se o veículo for estacionado em automática)

122
AutoStick: + passagem para a além do pedal do travão, também é a porta do lado do condutor está
mudança superior no modo de condução necessário premir o botão (3). aberta.
sequencial / – passagem para a Para passar do modo R (Marcha-atrás) Caso utilize a caixa de velocidades
mudança inferior no modo de condução diretamente ao modo D (Drive) e vice- no modo "sequencial", que é ativado
sequencial. versa, para além do pedal do travão, é movendo a alavanca de D (Drive) para
necessário premir o botão (3). a esquerda e, posteriormente, para
O modo P (Estacionamento) pode a frente em direção ao símbolo – ou
ser ativado premindo o botão P em direção ao símbolo + efetua-se a
(Estacionamento) (2) fig. 103. mudança de velocidade.
Para sair do modo P (Estacionamento),
ou para passar do modo N (Ponto morto)
ao modo D (Drive) ou R (Marcha-atrás)
quando o veículo está parado ou se
desloca a baixa velocidade, é necessário
102 07076V0686EM carregar também no pedal do travão.
AVISO! NÃO acelerar durante a
O esquema dos modos de funcionamento passagem do modo P (ou N) para outro
está reproduzido na parte superior da modo.
alavanca.
103 07076V0020EM AVISO! Depois de selecionar um
Na a alavanca, a letra correspondente modo, aguardar alguns segundos
ao modo selecionado é iluminada e Com o modo P (Estacionamento) ativo antes de acelerar. Esta precaução é
apresentada no display do quadro de não é possível selecionar diretamente o particularmente importante com o motor
instrumentos. modo N (Ponto morto). frio.
Para selecionar um modo de O modo P (Estacionamento) ativa-se AutoStick - Modalidade de mudança
funcionamento, deslocar a alavanca automaticamente caso se verifiquem em manual (sequencial)
para a frente ou para trás, premindo em simultâneo as seguintes condições:
simultâneo o pedal do travão. Em caso de frequentes mudanças de
está ativo o modo de funcionamento D velocidade (por ex. para uma condução
Para engatar o modo R (marcha-atrás) (Drive) ou R (Marcha-atrás); desportiva, quando se conduz o veículo
é necessário premir, em conjunto com o a velocidade do veículo é próxima de 0; em condições de carga pesada, em
pedal do travão, o botão (3) fig. 103. o pedal do travão é libertado; estradas em inclinação, com forte
Para passar do modo P (Estacionamento) o cinto de segurança do condutor não vento contrário ou durante o reboque
diretamente ao modo D (Drive), para está apertado; de atrelados pesados), é aconselhável
utilizar a modalidade Autostick

123
(mudança sequencial) para selecionar e Para ativar o modo D (Drive), de N ativa-se a função de "emergência da

ARRANQUE E CONDUÇÃO
manter uma relação fixa mais baixa. (Ponto morto), P (Estacionamento) e R caixa de velocidades".
Nestas condições, o uso de uma (Marcha-atrás): premir o pedal do travão Nesta condição, a caixa permanece na
velocidade mais baixa melhora o e a alavanca direita (+). 4a velocidade, independentemente
desempenho do veículo e evita da mudança selecionada. Os modos P
fenómenos de sobreaquecimento. (Estacionamento), R (Marcha-atrás) e N
É possível passar do modo D (drive) ao (Ponto-morto) continuam a funcionar.
modo sequencial, qualquer que seja a No visor pode acender-se o símbolo .
velocidade do veículo. Em caso de “emergência da caixa de
Ativação velocidades”, dirigir-se imediatamente à
Iniciando no modo D (Drive), para ativar o Rede de Assistência Alfa Romeo.
modo de condução sequencial, deslocar a Avaria temporária
alavanca para a esquerda (indicação – e + Em caso de acendimento da luz
104
na moldura). No display será visualizada 07076V0021EM
avisadora, é possível verificar se a avaria
a mudança engatada. é do tipo temporário e, em seguida,
AVISO! Sempre que for necessário
Deslocando a alavanca das mudanças efetuar uma única mudança da restaurar o funcionamento correto da
para a frente para o símbolo – ou para velocidade manual, no display é caixa de velocidades, como se segue:
trás para o símbolo + efetua-se a apresentada a letra D, tendo ao lado a parar o veículo;
mudança das velocidades. mudança engatada. ativar o modo P (Estacionamento);
Alavancas no volante Desativação colocar o dispositivo de arranque na
(se presente) Para desativar o modo de condução posição STOP;
As alavancas por trás do volante sequencial, voltar a colocar a alavanca da aguardar cerca de 10 segundos e, de
permitem mudar as velocidades caixa de velocidades na posição D (Drive) seguira, voltar a ligar o motor;
manualmente. Puxar a alavanca das (modo de condução “automático”). selecionar a mudança pretendida:
mudanças direita (+) no sentido do se não se detetar mais o problema, a
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DA CAIXA
volante e libertá-la para engatar a caixa de velocidades volta a funcionar
DE VELOCIDADES
mudança superior; realizar a mesma corretamente.
(se presente)
operação com a alavanca esquerda (-) AVISO! Em caso de avaria temporária,
para engatar a mudança inferior fig. 104. A função da caixa de velocidades é é aconselhável dirigir-se o mais
constantemente monitorizada para rapidamente possível à Rede de
Para engatar N (Ponto-morto): puxar
detetar eventuais anomalias. Se for Assistência Alfa Romeo.
simultaneamente ambas as alavancas.
detetada uma condição que poderia
provocar danos na caixa de velocidades,

124
SISTEMA DE INIBIÇÃO DA SELEÇÃO Em algumas versões, ao desativar o
DE MODOS DE FUNCIONAMENTO SEM ADVERTÊNCIA motor, o seletor regressa sempre ao
PEDAL DO TRAVÃO ENGATADO modo “n” (Normal).
Este sistema impede a ativação do modo 38) Antes de selecionar a modalidade P
(Estacionamento), colocar o dispositivo de
P (Estacionamento) se primeiro não foi arranque na posição ON e carregar no pedal
carregado o pedal do travão. do travão. Caso contrário, a alavanca das
Para ativar uma modalidade diferente mudanças poderia ficar danificada.
de P (Estacionamento), o dispositivo 39) Engatar a marcha-atrás apenas com
de arranque deve estar na posição AVV o veículo parado, o motor ao ralenti e o
acelerador totalmente solto.
(motor ligado) e o pedal do travão deve
estar premido.
SISTEMA “Alfa DNA™”
105 04026S0997EM

ATENÇÃO!
DESCRIÇÃO Função "coasting"
121) Nunca utilizar a posição P É um dispositivo que permite, através (versões 2.0 T4 MAir e 2.2 JTD)
(Estacionamento) em substituição do do seletor fig. 105 (situado no túnel O veículo está equipado com a função
travão de estacionamento elétrico. Quando central), selecionar entre vários modos "coasting", disponível nos modos de
se estacionar o veículo, engatar sempre o
travão de estacionamento elétrico para de resposta do veículo conforme as condução "a" (Advanced Efficiency) e
evitar movimentos acidentais do veículo. exigências de condução e as condições "n" (Normal), que permite obter uma
122) Se a posição P (Estacionamento) não da estrada: poupança de combustível.
estiver engatada, o veículo pode deslocar- d = Dynamic (modo para condução Esta função é ativada automaticamente
se e provocar lesões nas pessoas. Antes de desportiva) pelo condutor ao soltar o pedal do
abandonar o veículo, certificar-se de que
está selecionada o modo P e que o travão de n = Normal (modo para condução em acelerador abaixo de uma determinada
mão elétrico está engatado. condições normais) velocidade do veículo, sem carregar
123) Não selecionar a modalidade P a = Advanced Efficiency (modo para simultaneamente no pedal do travão.
(Ponto morto), nem desligar o motor para condução ECO, para ter a máxima A função "coasting" está ativa ao soltar o
percorrer uma estrada em descida. Este
poupança de combustível) pedal do acelerador se a velocidade for
tipo de condução é perigoso e reduz a
possibilidade de intervenção em caso de RACE = modo de condução de inferior a 150 km/h.
repentinas variações do fluxo do tráfego ou competição em pista (se presente) Nesta condição, o motor encontra-se
da superfície da estrada. Corre-se o risco = modifica a calibragem das na condição de ralenti em marcha, e o
de perder o controlo do veículo e provocar
suspensões (se presente) veículo desacelera sem que o motor
acidentes.
coloque resistência nas rodas. Ao voltar

125
a carregar no pedal do acelerador, o START & STOP EVO ligeiramente o veículo (superação da

ARRANQUE E CONDUÇÃO
motor é novamente ligado ao sistema de velocidade de 0,5 km/h).
transmissão. A paragem do motor é assinalada pelo
O sistema Start & Stop Evo para acendimento do símbolo no visor do
MODOS DE CONDUÇÃO
automaticamente o motor sempre que o quadro de instrumentos.
Modo “Dynamic”
veículo está parado e volta a ligá-lo
Ativação/desativação quando o condutor pretende retomar a Modo de reativação do motor
Ativa-se rodando o seletor em marcha. Para voltar a ligar o motor,
correspondência com a letra “d”; os Isto aumenta a eficiência do veículo libertar o pedal do travão ou, para
visores iluminam-se a vermelho. através da redução dos consumos, das versões/mercados se previsto, efetuar
Para desativar o modo Dynamic, deslocar emissões de gases perigosos e da uma ligeira rotação do volante.
o seletor em correspondência como poluição sonora. Com o travão premido, se a alavanca da
modo Normal "n". caixa de velocidades se encontrar no
MODO DE FUNCIONAMENTO
Modalidade “Normal” modo automático D (Drive), o motor volta
Modo de paragem do motor
a arrancar deslocando a alavanca para
Ativação/desativação Com o veículo parado e o pedal do travão R (Marcha-atrás) ou N (Ponto-morto),
Ativa-se rodando o seletor em carregado, o motor detém-se se estiver apenas para versões com motor a
correspondência com a letra “n”; os num modo diferente de R. gasolina, em “AutoStick”.
visores iluminam-se a azul. O sistema não intervém quando Além disso e ainda em relação às
Para desativar o modo Normal, deslocar está ativa o modo R, a fim de tornar versões com motor a gasolina, com o
o seletor em correspondência com outro mais confortáveis as manobras de travão premido, se a alavanca da caixa
modo (“d” ou “a”). estacionamento. de velocidades se encontrar no modo
Modo "Advanced Efficiency" No caso de paragem em subida, a “AutoStick”, o motor volta a arrancar
Ativação/desativação paragem do motor é desativada para deslocando a alavanca para a posição +
disponibilizar a função “Hill Start Assist” ou –.
Ativa-se rodando o seletor em
(função ativa apenas com o motor
correspondência com a letra “a”; os ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO MANUAL
ligado).
visores iluminam-se a verde. DO SISTEMA
NOTA: a primeira paragem automática
Para desativar o modo Advanced 124)
do motor só é permitida depois de
Efficiency, deslocar o seletor em
ultrapassar uma velocidade de cerca de 40)
correspondência como modo Normal "n".
10 km/h. Para ativar/desativar o sistema
AVISO! No próximo arranque do motor, manualmente, premir o botão inserido
Após um novo arranque automático, para
o seletor regressa sempre ao modo painel de comandos à esquerda do
a paragem do motor, basta movimentar
Normal “n”. volante, fig. 106

126
LED apagado: sistema ativado; do mesmo tipo EFB (Enhanced Flooded Ativação do dispositivo
LED aceso: sistema desativado; Battery) e com as mesmas especificações. Para aceder à função selecionar, no
visor do sistema Connect, o widget
ADVERTÊNCIA "Assistência ao condutor" e selecionar o
menu "Comfort” (Comodidade).
40) Se se pretender privilegiar o conforto A introdução do dispositivo é assinalada
climático, é possível desativar o sistema pela visualização do símbolo de cor verde
Start&Stop, para poder permitir um e pela visualização da última velocidade
funcionamento contínuo do sistema de definida.
climatização.
PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE
LIMITE
106 07126S0001EM SPEED LIMITER Para aceder à função, selecionar no menu
Principal, em sequência, as seguintes
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
opções: “Definições”, “Segurança” e
Nas condições de paragem do motor DESCRIÇÃO “Speed Limiter - Velocidade”.
através do sistema Start & Stop Evo, se É um dispositivo que permite limitar
o condutor desapertar o respetivo cinto Pressões sucessivas do Rotary Pad
a velocidade do veículo a valores aumentam a velocidade em 5 km/h, de
de segurança ou abrir a porta do lado programáveis pelo condutor.
do condutor, ou, abrir o capot do motor um mínimo de 30 km/h a um máximo de
É possível programar a velocidade 180 km/h.
a partir do interior do veículo, o novo
máxima quer com o veículo parado
arranque do motor só será permitido DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
quer com o veículo em movimento. A
através do dispositivo de arranque. Desativação do dispositivo
velocidade mínima programável é de
Esta condição é assinalada ao condutor 30 km/h. Para aceder à função, selecionar no Menu
quer através de uma sinalização acústica principal, em sequência, as seguintes
Quando o dispositivo está ativo, a
(buzzer), quer através da visualização de opções: "Definições", "Segurança",
velocidade do veículo depende da
uma mensagem no display. "Speed Limiter" e "Off".
pressão do pedal acelerador, até ser
atingida a velocidade limite programada. Desativação automática do dispositivo
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO O dispositivo desativa-se
ATENÇÃO!
A função pode ser ativada/desativada a automaticamente em caso de avaria no
partir do sistema Connect. sistema. Neste caso, dirigir-se à Rede de
124) Em caso de substituição da bateria,
Assistência Alfa Romeo.
dirigir-se sempre à Rede de Assistência
Alfa Romeo. Substitua a bateria por uma

127
CRUISE CONTROL a velocidade do Cruise Control será Em caso de necessidade (por exemplo,

ARRANQUE E CONDUÇÃO
reduzida face à do Speed Limiter. em caso de ultrapassagem), é possível
acelerar carregando no acelerador: ao
É um dispositivo de assistência à soltar o pedal, o veículo reposicionar-
condução, de controlo eletrónico, se-á na velocidade anteriormente
que permite manter o veículo a uma memorizada.
velocidade desejada, sem necessitar Ao enfrentar troços em descida e
de carregar no pedal do acelerador. com o dispositivo ativado, é possível
Este dispositivo pode ser utilizado a que a velocidade do veículo aumente
uma velocidade superior a 40 km/h, em ligeiramente em relação à selecionada.
longos troços de estrada retos, secos e
AVISO! Antes de levantar/baixar a
com poucas variações de velocidade (por
107 07146S0030EM alavanca SET, o veículo deve circular a
ex., percursos em autoestradas).
uma velocidade constante em terreno
A utilização do dispositivo não é O dispositivo não pode ser ativado na nivelado.
vantajosa em estradas extraurbanas primeira velocidade ou em marcha-atrás:
com muito trânsito. Não utilizar o é aconselhável ativá-lo com velocidades
dispositivo na cidade. iguais ou superiores à terceira.
Em descida, o sistema poderia travar AVISO! É perigoso deixar o dispositivo
o veículo para manter inalterada a ligado quando não está a ser utilizado.
velocidade definida. De facto, existe o risco de o ativar
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO involuntariamente e perder o controlo
125) 126) 127)
do veículo devido a um excesso de
velocidade imprevisto.
Para ativar o dispositivo, premir o botão
fig. 107. DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE 108 07146S0031EM

A ativação do dispositivo é assinalada DESEJADA


Proceder do seguinte modo: AUMENTO/DIMINUIÇÃO DA
pelo acendimento da luz avisadora , VELOCIDADE
de cor branca, no visor do quadro de introduzir o dispositivo;
Uma vez ativado o Cruise Control, é
instrumentos. quando o veículo tiver atingido a
possível aumentar/diminuir a velocidade
A função Cruise Control pode velocidade desejada, levantar/baixar
levantando/baixando a alavanca SET
permanecer ativa em simultâneo com a alavanca SET fig. 108 e soltá-lo
fig. 108.
o sistema Speed Limiter. Caso seja para ativar o dispositivo: ao soltar o
acelerador, o veículo prosseguirá à Mantendo a alavanca levantada/baixada,
selecionada uma velocidade limite
velocidade selecionada. a velocidade definida continuará a
inferior à indicada no Cruise Control,

128
aumentar até soltar a alavanca, depois A velocidade memorizada é apagada nos ACTIVE CRUISE CONTROL
será memorizada a nova velocidade. seguintes casos:
(se presente)
Aceleração em caso de ultrapassagem premindo o botão de
Carregar no pedal do acelerador: ao ativação/desativação do sistema ou
soltar o pedal do veículo, retomar-se-á desligando o motor; 128) 129) 130) 131) 132) 133) 134)

gradualmente a velocidade memorizada. em caso de avaria do Cruise Control. 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47)

AVISO! O dispositivo mantém DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO O Active Cruise Control (ACC) é um


memorizada a velocidade mesmo O dispositivo Cruise Control dispositivo de assistência à condução,
em subida e em descida. Uma ligeira desativa-se premindo o botão de de controlo eletrónico, que combina as
variação da velocidade em leves subidas ativação/desativação do sistema ou funcionalidades do Cruise Control com
é perfeitamente normal. deslocando o dispositivo de arranque uma função de controlo da distância em
para STOP. relação ao veículo da frente.
RECUPERAÇÃO DA VELOCIDADE
Este dispositivo permite manter a
Com caixa de velocidades a funcionar
viatura à velocidade desejada, sem ter
no modo D (Drive - automático), para
ATENÇÃO! de carregar no pedal do acelerador, e
recuperar a velocidade definida
ainda manter uma determinada distância
anteriormente, premir o botão RES
125) Durante a marcha com o dispositivo
em relação ao veículo da frente (a
fig. 107 e soltá-lo.
ativado, não posicionar a alavanca da caixa programação da distância é feita pelo
Com caixa de velocidades automática de velocidades em ponto-morto. condutor).
no modo “Autostick” (sequencial), antes 126) Em caso de funcionamento defeituoso O Active Cruise Control (ACC) utiliza um
de solicitar a velocidade definida ou avaria do dispositivo, dirigir-se à Rede de sensor de radar, situado atrás do para-
anteriormente, é necessário colocar-se Assistência Alfa Romeo.
choques dianteiro fig. 109 e uma câmara,
junto da mesma, antes de premir o botão 127) O Cruise Control pode ser perigoso
nos casos em que o sistema não seja capaz
situada na zona central do para-brisas
RES e soltá-lo.
de manter uma velocidade constante. Em fig. 110, para detetar a presença de um
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO algumas condições, a velocidade pode veículo que precede a uma distância
Uma ligeira pressão no pedal do travão ser excessiva, com o risco de perder o aproximada.
desativa o Cruise Control, sem apagar a controlo do veículo e provocar acidentes.
Não usar o dispositivo em condições de
velocidade memorizada. trânsito intenso ou em estradas sinuosas,
O Cruise Control pode também ser congeladas, com neve ou escorregadias.
desativado em caso de ativação do
travão de mão elétrico ou em caso de
intervenção do sistema de travagem (por
ex. intervenção do sistema ESC).

129
Avisos ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Se o sensor não detetar nenhum veículo O dispositivo pode assumir quatro
à frente do veículo, o dispositivo manterá estados de funcionamento:
uma velocidade fixa definida. Ligado (velocidade não programada);
Se o sensor detetar um veículo Ativado (velocidade programada);
à frente da viatura, o dispositivo em Pausa;
intervém automaticamente travando Desativado.
(ou acelerando) ligeiramente para
não ultrapassar a velocidade original Ligação/Ativação
109 06016S0003EM definida, de forma a que a viatura Para ligar o dispositivo, premir e soltar o
mantenha a distância predefinida, botão /CANCfig. 111.
procurando adaptar-se à velocidade do Com o dispositivo ligado e pronto a
veículo da frente. funcionar é apresentado no visor o
Nos casos a seguir indicados, o respetivo ícone branco e, em vez do
desempenho do sistema não é garantido, valor da velocidade, são apresentados
pelo que é aconselhável desativar o tracinhos fig. 112.
dispositivo premindo o botão / CANC
fig. 111:
condução na presença de nevoeiro,
chuva intensa, neve, trânsito intenso
110 06016S0004EM e situações de condução complexas
(por ex. em troços de autoestrada com
trabalhos em curso);
condução nas proximidades de uma
curva (estradas sinuosas), com gelo,
neve, escorregadias ou com subidas e 112 05036S0182EM
descidas com inclinação acentuada;
entrada numa faixa de viragem ou A definição de uma velocidade ativa o
numa rampa de saída da autoestrada; sistema; no visor é apresentado o ícone
reboque de um atrelado; de cor verde com a indicação do valor da
quando as circunstâncias não velocidade programada.
111 07146S0050EM
permitem uma condução segura a O dispositivo não pode ser ligado quando
velocidade constante. o modo RACE está ativo.

130
Pausa/Desativação Mantendo o acelerador premido, o em caso de avaria do respetivo
Com o dispositivo ligado (velocidade não dispositivo não conseguirá controlar a dispositivo;
programada), premir o botão / CANC. distância entre o veículo e o da frente. em caso de motor desligado;
Para desativar definitivamente o Neste caso, a velocidade apenas será em caso de obstrução do sensor de
dispositivo, é preciso premir uma determinada pela posição do pedal do radar (neste caso, é preciso limpar a zona
segunda vez o botão /CANC. acelerador. do para-choques onde está situado o
Ao soltar o pedal do acelerador, o sensor).
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE dispositivo voltará ao funcionamento
DESEJADA Em caso de sistema definido, as
normal. condições acima descritas causam ainda
As velocidades programáveis estão
O sistema não pode ser ativado: uma anulação ou a desativação do
compreendidas entre um mínimo de
quando se carrega no pedal do travão; sistema com tempos que podem variar
30 km/h (ou de 19 mph se a unidade de
quando os travões estão em função das condições.
medida definida pelo condutor for “mph”)
a um máximo de 180 km/h (ou 110 mph sobreaquecidos; AVISO! O dispositivo não se desativa
se a unidade de medida definida pelo quando se tiver acionado o travão de quando, com o pedal do acelerador
condutor for “mph”). mão elétrico; premido, se atingem velocidades
quando está ativo um dos modos P superiores às programáveis (180 km/h
Quando o veículo atingir a velocidade
(estacionamento), R (marcha-atrás) ou N ou 110 mph, se a unidade de medida
desejada, levantar/baixar a alavanca
(ponto-morto); definida pelo condutor for “mph”). Nestas
RES/SET fig. 113 e soltá-lo para ativar
condições, o dispositivo poderá não
o dispositivo: ao soltar o acelerador, quando as rotações do motor estão
funcionar corretamente, pelo que se
o veículo prosseguirá à velocidade acima do limiar máximo;
recomenda a sua desativação.
selecionada. quando a velocidade do veículo não
está dentro da gama de velocidade ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE
definida; Aumento da velocidade
quando está em curso, ou se acabou Uma vez ativado o dispositivo, é possível
de concluir, uma intervenção do sistema aumentar a velocidade levantando
ESC (ou ABS ou outros sistemas de a alavanca RES/SET; a cada ação
controlo de estabilidade); corresponde um aumento de 1 km/h.
quando o sistema ESC está Ao deslocar a alavanca RES/SET para
desativado; além do ponto de primeira resistência,
quando está em curso uma a velocidade definida continuará a
113 07146S0022EM intervenção de travagem automática aumentar, a intervalos de 10 km/h, até
por parte do sistema Forward Collision soltar o botão; depois será memorizada a
Warning (se presente); nova velocidade.

131
Diminuição da velocidade acelerações: isso é normal e é necessário AVISO! A função de recuperação

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Com o dispositivo ativado, para diminuir para manter a velocidade predefinida. apenas deve ser utilizada se as
a velocidade, baixar a alavanca RES/SET; Durante a condução, o dispositivo é condições rodoviárias e de trânsito
a cada ação corresponde uma redução de anulado em caso de sobreaquecimento o permitirem. A recuperação de uma
1 km/h. dos travões. velocidade memorizada demasiado
Ao deslocar a alavanca RES/SET para alta ou demasiado baixa para as
ACELERAÇÃO EM CASO DE condições atuais do trânsito e da estrada
além do ponto de primeira resistência, ULTRAPASSAGEM
a velocidade definida continuará a poderá provocar uma aceleração
diminuir, a intervalos de 10 km/h, até
135)
ou uma desaceleração da viatura. O
soltar o botão; depois será memorizada a Quando se conduz com o dispositivo incumprimento destas advertências
nova velocidade. programado e se segue um veículo, o poderá causar acidentes ou lesões
dispositivo fornece uma aceleração mortais.
Avisos adicional para facilitar a ultrapassagem,
Mantendo o acelerador carregado, o DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA ENTRE
circulando acima dos 70 km/h e uma
veículo pode continuar a acelerar para VEÍCULOS
determinada velocidade e ativando o
além da velocidade programada. Neste indicador de direção esquerdo (ou o A distância entre o veículo e o da frente
caso, baixando a alavanca RES/SET, direito para versões com condução à pode ser definida escolhendo entre as
a velocidade será regulada para a direita). definições de 1 barra (curta), 2 barras
velocidade atual do veículo. (média), 3 barras (longa), 4 barras
Nas estradas com condução à esquerda,
Quando se atua na alavanca RES/SET (máxima) fig. 114.
o auxílio à ultrapassagem só se ativa
para reduzir a velocidade, se o travão do quando se ultrapassa o veículo da frente
motor não abrandar o veículo de modo utilizando a faixa da esquerda (para
suficiente para atingir a velocidade mercados com condução à direita, a
programada, o sistema de travagem lógica de ativação é a oposta).
intervém automaticamente dentro dos
limites do sistema. O dispositivo mantém RECUPERAÇÃO DA VELOCIDADE
a velocidade programada tanto em Uma vez anulado o sistema, mas não
subida como em descida; porém, uma desativado, se tiver sido anteriormente
ligeira variação da velocidade, sobretudo programada uma velocidade, bastará
em locais ligeiramente inclinados, é deslocar a alavancar RES/SET para cima
e levantar o pé do pedal do acelerador 114 07146S0019EM
absolutamente normal.
para a recuperar.
A caixa de velocidades automática As distâncias do veículo que precede são
poderá fazer reduções para as mudanças O sistema será programado com a última proporcionais à velocidade.
inferiores nas descidas ou durante as velocidade memorizada.

132
Na primeira utilização do dispositivo, a o veículo da frente sai da faixa ou Reboque de um atrelado
definição da distância é 4 (máxima). Uma do campo de deteção do sensor do O reboque de um atrelado não é
vez alterada a distância pelo condutor, a dispositivo Active Cruise Control; aconselhado durante o uso do
nova distância será memorizada mesmo ser alterada a definição da distância; dispositivo.
após a desativação e reativação do desativa-se/coloca-se em pausa o Veículo não alinhado
sistema. dispositivo Active Cruise Control. O dispositivo poderá não detetar um
Diminuição da distância 136) 137) 138) 139) veículo que circule na mesma faixa não
Para diminuir a definição relativa à alinhada na mesma diretriz de marcha, ou
DESATIVAÇÃO
distância, premir e soltar o botão fig. 115. um veículo que esteja a entrar, vindo de
O dispositivo é desativado e a velocidade
Sempre que se carrega no botão, a uma faixa lateral. Nestes casos, poderá
programada é cancelada se:
definição da distância diminui uma barra não estar garantida uma distância
(mais curta). se premir o botão / CANC fig. 111 do suficiente em relação aos veículos da
Active Cruise Control (com o dispositivo frente.
ligado ou em pausa);
O veículo não alinhado pode entrar ou
se se colocar o dispositivo de arranque
sair da diretriz de marcha causando,
em STOP;
desse modo, a travagem ou a aceleração
se ativar o modo RACE. imprevista do veículo.
O dispositivo é anulado (mantendo
memorizada a velocidade e a distância Viragens e curvas
definidas): Quando se faz uma curva com o
dispositivo programado, o dispositivo
quando se regula o dispositivo
poderá limitar a velocidade e a
para pausa (ver o parágrafo
115 07146S0052EM aceleração para garantir a estabilidade
“Ativação/Desativação do Active Cruise
do veículo, ainda que não tenham sido
Se não houver veículos à frente, é Control”);
detetados veículos à frente. Ao sair da
mantida a velocidade definida. Uma quando se verificam as condições curva, o dispositivo retoma a velocidade
vez atingida a distância mais curta ao indicadas no parágrafo “Definição da previamente definida.
premir novamente o botão definir-se-á a velocidade desejada”.
AVISO! Em caso de curvas apertadas,
distância mais longa. PRECAUÇÕES DURANTE A CONDUÇÃO o desempenho do dispositivo poderá
O veículo mantém a distância Em algumas condições de condução ser limitado. Neste caso, é aconselhável
programada até: (consultar o descrito de seguida), o desativar o dispositivo.Além disso,
o veículo da frente acelerar até uma dispositivo poderá não funcionar de relembramos que a limitação da
velocidade superior à programada; modo correto: o condutor deve, portanto, velocidade por parte do dispositivo
manter sempre o controlo do veículo. ocorre apenas DURANTE e não ANTES

133
da curva, prestar sempre a máxima Objetos e veículos parados

ARRANQUE E CONDUÇÃO
131) O dispositivo não consegue ter em
atenção. O dispositivo é capaz de detetar veículos conta as condições rodoviárias, de trânsito
parados entre 4 e 60 km/h. Prestar e atmosféricas e em condições de pouca
Utilização do dispositivo em terrenos visibilidade (por ex. em caso de nevoeiro).
inclinados sempre a máxima atenção de forma
a estar sempre pronto a intervir nos 132) O dispositivo não reconhece sempre
Ao conduzir em estradas com inclinação totalmente condições de condução
travões, caso seja necessário.
variável, o dispositivo poderá não complexas, que poderão dar lugar a
detetar a presença de um veículo na Objetos e veículos a circular em sentido avaliações erradas ou inexistentes sobre a
própria faixa de rodagem. O desempenho distância de segurança a manter.
oposto ou transversal
do dispositivo pode ser limitado em 133) O dispositivo não consegue aplicar
O dispositivo não consegue detetar a o máximo da força de travagem ao
função da velocidade, da carga do presença de objetos e veículos a circular veículo: esta não será, assim, parada
veículo, das condições do trânsito e do em sentido oposto ou transversal e, completamente.
declive da subida/descida. assim, não intervém perante os mesmos. 134) É perigoso deixar o dispositivo ligado
quando não estiver a ser utilizado: existe o
Mudança de faixa risco de o ativá-lo inadvertidamente e de
O dispositivo poderá não detetar a perder o controlo do veículo devido a um
presença de um veículo até este último ATENÇÃO! excesso de velocidade imprevisto.
se encontrar totalmente na faixa em que 135) Quando um veículo passa de estradas
se está a circular. Neste caso, poderá 128) Prestar sempre a máxima atenção com condução à esquerda para estradas
não estar garantida uma distância durante a condução de forma a estar com condução à direita, o dispositivo deteta
sempre pronto a intervir nos travões automaticamente a direção do trânsito.
suficiente em relação ao veículo que sempre que seja necessário. Neste caso, o auxílio à ultrapassagem só
estiver a mudar de faixa: é aconselhável 129) O sistema constitui uma ajuda se ativa quando o veículo de referência é
prestar sempre muita atenção e estar à condução: o condutor nunca deve ultrapassado pela direita. Esta aceleração
sempre pronto a intervir nos travões, se reduzir a atenção durante a condução. A adicional é ativada quando o condutor
necessário. responsabilidade da condução está sempre utiliza o indicador de direção direito. Nesta
confiada ao condutor, que deve ter em condição, o dispositivo deixa de fornecer a
Veículos pequenos consideração as condições do trânsito para função de auxílio à ultrapassagem no lado
Alguns veículos com perfil estreito (por conduzir em total segurança. O condutor esquerdo até determinar que o veículo
deve manter sempre uma distância de regressou a estradas com condução à
ex. bicicletas e motociclos) que circulam esquerda.
segurança relativamente ao veículo que o
junto à berma da estrada ou que se precede. 136) A travagem máxima aplicada pelo
metem na faixa pelo interior, não são 130) O dispositivo não se ativa na presença dispositivo é limitada. O condutor pode,
detetados até estarem totalmente de peões, veículos a chegar no sentido de em todo o caso, se necessário, continuar a
dentro da própria faixa. marcha oposto ou a circular em sentido travar manualmente.
Neste caso, poderá não estar garantida transversal e objetos parados (por ex. um 137) Se o dispositivo previr que o nível
veículo bloqueado num engarrafamento na de travagem é insuficiente para manter
uma distância suficiente em relação aos a distância definida, é assinalada ao
estrada ou avariado).
veículos da frente. condutor, mediante a apresentação da
134
indicação “BRAKE!” (“Travar!”) ou de uma 44) Reparações incorretas realizadas SISTEMA HAS (Highway Assist)
mensagem dedicada no visor do quadro de na parte frontal do veículo (por ex.
instrumentos, a aproximação ao veículo da para-choques, chassis) podem alterar a (se presente)
frente. É também emitida uma sinalização posição do sensor do radar e comprometer
sonora. Neste caso, convém travar o seu funcionamento. Dirigir-se à Rede de
imediatamente na medida necessária para Assistência Alfa Romeo para qualquer
manter a distância de segurança em relação reparação deste tipo.
ao veículo da frente. 45) Não alterar ou realizar intervenções no
138) É da responsabilidade do condutor sensor do radar ou na câmara localizada no 140) 141) 142) 143) 144) 145) 146)

garantir que, ao longo da trajetória do para-brisas. Em caso de avaria do sensor, é É um sistema de auxílio à condução, que
veículo, não há peões, outros veículos necessário dirigir-se à Rede de Assistência
funciona apenas durante a condução em
ou objetos. O incumprimento destes Alfa Romeo.
avisos poderá causar acidentes ou lesões autoestrada, até um limite máximo de
46) Evitar lavagens com jatos de alta
pessoais. pressão na zona inferior do para-choques: 145 km/h, desde que detete as linhas de
139) É da total responsabilidade do em particular, evitar mexer no conector demarcação da sinalética horizontal.
condutor manter a distância de segurança elétrico do sistema. O sistema utiliza as informações
em relação ao veículo da frente, cumprindo 47) Atenção a reparações e novas pinturas provenientes da câmara e do radar
as normas rodoviárias vigentes nos vários na zona à volta do sensor (moldura que
países.
dianteiro para ajudar o condutor a
cobre o sensor no lado esquerdo do
manter o veículo no centro da faixa de
para-choques). Em caso de colisões
frontais, o sensor pode desativar-se rodagem e uma velocidade constante.
ADVERTÊNCIA automaticamente e visualizar, no visor, uma O sistema HAS combina o dispositivo
sinalização para indicar que é necessário Active Cruise Control (ACC) e uma lógica
41) O sensor pode ter funcionalidade solicitar a reparação do sensor. Também
de centragem da faixa de rodagem
limitada ou ausente devido às condições na ausência de sinalizações de avaria,
desative a funcionalidade do sistema se verificando, desta forma, a trajetória
atmosféricas, tais como chuva forte,
granizo, presença de nevoeiro cerrado ou suspeitar que a posição do sensor do radar do veículo com o objetivo de o manter
neve abundante. foi alterada (por ex. devido a embates o mais próximo possível no centro da
42) A área do para-choques à frente do frontais a baixa velocidade, como nas faixa de rodagem, gerindo também a
sensor ou o próprio sensor do radar não manobras de estacionamento). Nestes velocidade.
deve estar tapado com autocolantes, faróis casos, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo para proceder ao realinhamento ou Uma vez ativado o sistema HAS no
auxiliares ou qualquer outro objeto.
à substituição do sensor do radar. visor do quadro de instrumentos,
43) A funcionalidade pode ficar
comprometida por qualquer modificação
será apresentado um ecrã específico
estrutural efetuada no veículo como, por (consultar as páginas seguintes).
exemplo, uma modificação do alinhamento
FUNCIONAMENTO
frontal, mudança dos pneus, ou uma carga
mais elevada relativamente à padrão O sistema só funciona se o condutor
prevista para o veículo. mantiver ambas as mãos no volante.

135
Se for detetada a remoção das mãos o sistema HAS deve ser ligado se a velocidade do dispositivo ACC

ARRANQUE E CONDUÇÃO
do volante, o sistema avisa o condutor premindo o botão fig. 116 no volante; estiver definida abaixo dos 145 km/h e,
da necessidade de voltar a colocá-las deve viajar-se em autoestrada; com o sistema HAS ativo, a velocidade
(consultar as páginas seguintes). o dispositivo Active Cruise Control do veículo ultrapassar os 145 km/h
Se o veículo estiver prestes a ultrapassar (ACC) deve estar ligado; devido a uma inclinação, o sistema
as demarcações da faixa de rodagem, o as linhas de demarcação direita e desativar-se-á automaticamente.
volante vibrará e no visor do quadro de esquerda da faixa de rodagem devem ser ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
instrumentos será apresentado um ecrã visíveis e corretamente detetadas pela Para ativar o sistema, carregar no botão
específico. câmara dianteira; situado no lado esquerdo do volante
AVISO! O sistema HAS pode demorar a velocidade do veículo deve estar fig. 116.
alguns segundos a ativar-se e verificar se compreendida entre 0 e 145 km/h;
Para desativar o sistema, premir
todas as condições estão satisfeitas. não deve existir qualquer anomalia na novamente o botão.
Durante este período de tempo, no câmara, no radar ou no sistema Connect;
visor do quadro de instrumentos será Condições de suspensão
a largura da faixa de rodagem da
apresentada uma indicação a cinzento e estrada deve estar compreendida entre Efetuar uma das seguintes operações:
o sistema ativar-se-á automaticamente 2,6 metros e 4,2 metros; começar a virar manualmente;
assim que estiverem satisfeitas todas as os indicadores de direção não devem carregar no pedal do travão;
condições, sem qualquer intervenção por ser ativados; desativar o dispositivo ACC;
parte do condutor.
não deve existir qualquer anomalia ativar os indicadores de direção;
relativa ao sistema. premir o botão de definição da
Outros limites de funcionamento: distância do dispositivo ACC durante
se a velocidade do dispositivo ACC 2 segundos, de modo a ativar o Cruise
puder ser definida para um valor Control;
superior (velocidade máxima 180 km/h), posicionar a alavanca da caixa de
o sistema HAS só está disponível até velocidades em P (estacionamento), R
que a velocidade do veículo seja igual ou (marcha-atrás) ou N (ponto-morto).
inferior a 145 km/h; Quando terminar a causa da suspensão,
quando a velocidade do dispositivo para reativar o sistema HAS, é
116 07146S0990EM
ACC for reduzida e a velocidade do necessário reativar o dispositivo ACC
veículo for inferior a 145 km/h, o sistema (para o funcionamento do dispositivo
Para que o sistema HAS seja ativado,
reativa-se automaticamente; ACC, consultar o parágrafo "Active
é necessário que se verifiquem as
Cruise Control" no presente capítulo).
seguintes condições:

136
Desativação automática AVISO! Quando o HAS estiver em pausa, se o condutor não tiver posicionado
O funcionamento do sistema é anulado o símbolo no visor fica vermelho e, de novamente as mãos no volante.
(inibido) nos seguintes casos: seguida, cinzento. Quando o sistema não detetar a
se existirem curvas demasiado AVISO! A presença das mãos no volante presença das mãos no volante, o
estreitas; é detetada através de um sensor condutor será avisado através da
quando se remover as mãos do capacitivo instalado no volante. visualização de um ecrã específico
volante; Quando terminarem as condições de no centro do visor do quadro de
se for ativado o indicador de direção suspensão automática, o sistema HAS instrumentos (consultar as páginas
esquerdo ou direito; ficará novamente disponível sem seguintes).
se o condutor estiver a efetuar uma solicitar qualquer ação de reativação por ESTADOS DO SISTEMA
manobra intencional de mudança parte do condutor. Sistema ativo
de faixa de rodagem sem ligar o VISUALIZAÇÕES NO VISOR O estado de sistema ativo e a funcionar
indicador de direção relativo ao lado O estado do sistema pode sempre corretamente é indicado pela
correspondente; ser visualizado através de uma área visualização de um ecrã específico, no
se o cinto de segurança do lado do específica no visor do quadro de menu "Assistência ao condutor", no visor
condutor for desapertado; instrumentos. do quadro de instrumentos.
se a alavanca das mudanças for A cor do símbolo fornece uma Se se encontrar no interior de um
deslocada da posição D (Drive); indicação do estado do sistema. menu diferente, no visor do quadro de
se se ligar a função de “Travagem instrumentos será apresentado um ecrã,
O sistema HAS utiliza os sensores
ativa” (consultar o parágrafo "Sistema que fornecerá indicações sobre o estado
presentes na coroa externa do volante
FCW (Forward Collision Warning)" neste de ativação do sistema fig. 117.
para detetar se as mãos do condutor
capítulo;
estão presentes neste último.
se o veículo deixar a autoestrada;
Se as mãos do condutor não estiverem
se as linhas de demarcação da faixa
posicionadas no volante, no visor do
de rodagem não forem detetadas pela
quadro de instrumentos será visualizada
câmara;
uma série de advertências para avisar o
se existirem anomalias do sistema; condutor da necessidade de reposicionar
se o dispositivo ACC for desativado; as mãos no volante. Além disso, serão
se a velocidade do veículo ultrapassar emitidas sinalizações acústicas.
o limite máximo de velocidade do Decorrido um determinado período de
sistema (velocidade máxima 145 km/h); tempo, o sistema HAS será desativado 117 07076S0700EM

se as acelerações laterais
ultrapassarem os limites previstos pelo
sistema.
137
Retirando as mãos do volante, o sistema instrumentos será apresentada uma

ARRANQUE E CONDUÇÃO
não se desativa automaticamente, mas mensagem de desativação. De seguida, o
após alguns segundos. No visor será controlo do volante será desativado.
apresentada uma sequência de ecrãs Esta visualização permanecerá ativa
específicos e serão emitidas sinalizações mesmo quando se remover as mãos do
acústicas para avisar o condutor da volante.
necessidade de reposicionar as mãos De seguida, o símbolo no visor ficará
no volante (consultar as indicações cinzento.
descritas de seguida).
Se o sistema HAS se desativar porque as
Sistema ativo (mãos retiradas do 119 07076S0702EM
mãos do condutor não estão colocadas
volante durante um breve período de no volante, será também desativado o
tempo) Sistema ativo (mãos retiradas do
dispositivo ACC (Active Cruise Control):
Assim que o condutor retira as mãos volante durante um período de tempo
assim sendo, será necessário reativá-lo.
do volante, no visor do quadro de prolongado)
Quando o sistema HAS estiver ativo, os
instrumentos é apresentado o seguinte Se o condutor ainda não tiver colocado
sistemas LKA (Lane Keeping Assist)
ecrã fig. 118: neste caso, o sistema as mãos no volante, no visor do quadro
/ LDW (Lane Departure Warning)
permanece ativo. de instrumentos será apresentado o
(se previstos) devem ser colocados
seguinte ecrã, fig. 120.
temporariamente em pausa. Quando
o sistema HAS não estiver ativo, os
sistemas LKA (Lane Keeping Assist) /
LDW (Lane Departure Warning) (se
previstos) se ativados anteriormente,
permanecem disponíveis. Para mais
informações sobre os sistemas LKA e
LDW, consultar as páginas seguintes
neste capítulo.
118 07076S0719EM
DISPONIBILIDADE DO SISTEMA
120 07076S0701EM
Alguns fatores e condições externas
Decorridos alguns segundos sem que
Neste caso, será também emitida uma podem influir no correto funcionamento
o condutor tenha colocado as mãos
sinalização sonora. Se as mãos do do sistema HAS.
no volante, no visor do quadro de
instrumentos será apresentado o condutor não tiverem sido posicionadas De seguida indicam-se os principais:
seguinte ecrã fig. 119. no volante após um período de tempo estradas estreitas, tortuosas e com
prolongado, no visor do quadro de curvas;
138
fraca visibilidade (devido a chuva câmara ou radar danificados, cobertos 142) O sistema HAS utiliza um sensor de
forte, neve, nevoeiro, etc.); ou obstruídos (por ex. por lama, gelo, deteção de mãos no volante: o condutor
veículos a chegar, ou luz direta do sol, neve, etc...); deve manter sempre as mãos no volante.
Se as mãos forem removidas do volante
ou sombra; quando se conduz em colinas ou em
durante um determinado período de tempo,
danos ou obstruções provocadas por estradas com curvas estreitas; o sistema desliga-se e o dispositivo ACC é
lama, gelo, neve, etc...; próximo de portagens; colocado em pausa.
para-choques danificado ou não quando a entrada ou a saída da 143) Durante a utilização do sistema HAS,
alinhado; autoestrada tiver mais de 6 metros de segurar no volante e ter em consideração
as condições da estrada e o trânsito
interferências com outros aparelhos largura; circundante. O condutor deve, portanto,
que provocam ondas eletromagnéticas; se a câmara for exposta a luzes de estar pronto para retomar imediatamente o
presença de trabalhos em máximos (por ex. o reflexo ou a luz direta controlo do veículo a qualquer momento. O
curso/projetos rodoviários; do sol); não cumprimento destas instruções pode
provocar graves lesões com consequências
se as indicações fornecidas pelo se as informações do sistema de até mesmo mortais.
sistema de navegação (se presente) do Navegação não estiverem disponíveis 144) O sistema HAS constitui uma ajuda
sistema Connect ainda não estiverem e/ou em fase de recálculo. à condução: o condutor nunca deve
prontas e/ou se o sistema de navegação reduzir a atenção durante a condução. A
estiver a efetuar um novo cálculo do responsabilidade da condução está sempre
confiada ao condutor, que deve ter em
percurso. ATENÇÃO! consideração as condições do trânsito para
FUNCIONALIDADE LIMITADA DO conduzir em total segurança. O condutor
SISTEMA 140) Podem surgir muitas situações deve manter sempre uma distância de
imprevisíveis que podem influenciar as segurança relativamente ao veículo que o
O sistema HAS pode ter uma prestações do sistema HAS. O condutor precede.
funcionalidade limitada ou reduzida deve estar pronto a reagir imediatamente 145) Se, a seguir a riscos, mossas, rutura
ao verificar-se uma das seguintes e a assumir o controlo do veículo em do para-brisas, for necessário efetuar
condições: substituição do sistema HAS. a substituição do mesmo, dirigir-se
141) Se o veículo se aproximar de uma exclusivamente à Rede de Assistência
De seguida indicam-se as principais: curva demasiado estreita relativamente à Alfa Romeo. Não efetuar a substituição
linhas de demarcação da faixa de velocidade atual, o sistema HAS desliga-se. do para-brisas autonomamente, perigo de
rodagem não claras ou em condições de O condutor deve, portanto, estar pronto avaria! De qualquer forma, é recomendável
fraca visibilidade (por ex. na presença de para retomar imediatamente o controlo do efetuar a substituição do para-brisas caso
veículo a qualquer momento. Para evitar este esteja danificado na zona da câmara.
chuva forte, neve, nevoeiro, etc.); esta situação, é importante que a definição 146) Não colocar objetos no volante (por
da velocidade do veículo não seja superior ex. um cobertor ou revestimentos para
ao limite de velocidade atual da estrada e volante de qualquer tipo e material) que
que o condutor mantenha sempre as mãos possam criar interferências com o sensor
no volante.

139
trajetória de marcha. Em alternativa, apresentada uma indicação a cinzento e

ARRANQUE E CONDUÇÃO
capacitivo de deteção da presença das
mãos no volante. para velocidades inferiores a 20 km/h, o o sistema ativar-se-á automaticamente
sistema pode utilizar a estratégia "de assim que estiverem satisfeitas todas as
engate" ("lock-on"), que permite seguir condições, sem qualquer intervenção por
SISTEMA TJA (Traffic Jam automaticamente o veículo que precede. parte do condutor.
Assist) O sistema TJA combina as funções do
(se presente) dispositivo ACC (Active Cruise Control)
com uma lógica de centragem da faixa
de rodagem e, desta forma, controla
a trajetória do veículo com o objetivo
de o manter o mais próximo possível
no centro da faixa de rodagem, gerindo
147) 148) 149) 150) 151) 152) 153) 146)
também a velocidade.
É um sistema de auxílio à condução que AVISO! Não utilizar o sistema TJA
pode ser ativado em todos os tipos de durante a condução no tráfego urbano. 121 07146S0990EM
estradas.
O sistema utiliza as informações FUNCIONAMENTO
Para que o sistema TJA seja ativado,
provenientes da câmara e do radar O sistema só funciona se o condutor
é necessário que se verifiquem as
dianteiros para ajudar o condutor a mantiver as mãos no volante.
seguintes condições:
manter o veículo no centro da faixa de Se o sistema detetar que as mãos
o sistema TJA deve ser ligado
rodagem e uma velocidade constante. foram retiradas do volante, ao
condutor é assinalada a necessidade premindo o botão fig. 121 no volante;
Se a linha de demarcação da faixa o dispositivo Active Cruise Control
de rodagem estiver ausente ou não de reposicionar as mãos no volante
(consultar as páginas seguintes). (ACC) deve estar ligado;
for reconhecida corretamente, o
AVISO! Se o veículo estiver prestes a a velocidade do veículo deve estar
sistema TJA pode também utilizar as
ultrapassar a linha de demarcação da compreendida entre 0 e 60 km/h;
informações provenientes dos veículos
adjacentes e precedentes. Esta condição faixa de rodagem, o volante vibrará e no não deve existir qualquer anomalia na
pode verificar-se em caso de trânsito visor do quadro de instrumentos será câmara, no radar ou no sistema Connect;
congestionado, quando o veículo que apresentado um ecrã específico. a largura da faixa de rodagem da
precede e/ou os objetos que circundam o AVISO! O sistema TJA pode demorar estrada deve estar compreendida entre
próprio veículo obstruem as linhas de alguns segundos a ativar-se e verificar se 2,6 metros e 4,2 metros;
demarcação da faixa de rodagem. Neste todas as condições estão satisfeitas. os indicadores de direção não devem
caso, o sistema pode utilizar as colunas Durante este período de tempo, no ser ativados;
de veículos no trânsito para definir a visor do quadro de instrumentos será

140
não deve existir qualquer anomalia em caso de intervenção do sistema AVISO! Quando o TJA for colocado
relativa ao sistema; Forward Collision Warning (FCW) ou da em pausa, o símbolo no visor fica
se a velocidade definida for superior a “Travagem ativa”. vermelho e, de seguida, cinzento.
60 km/h, o sistema TJA não funcionará Desativação automática AVISO! A presença das mãos no volante
após o veículo ter ultrapassado os O funcionamento do sistema é é detetada através de um sensor
60 km/h; temporariamente suspenso nos capacitivo instalado no volante.
se a velocidade do dispositivo Active seguintes casos: Quando terminarem as condições de
Cruise Control (ACC) estiver definida suspensão automática, o sistema TJA
se existirem curvas muito estreitas;
para um valor superior (velocidade ficará novamente disponível sem
máxima 180 km/h), o sistema TJA só se as linhas não forem detetadas
corretamente; solicitar qualquer ação de reativação por
está disponível quando a velocidade do parte do condutor.
veículo for igual ou inferior a 60 km/h; uma das duas linhas está interrompida
ou danificada; VISUALIZAÇÕES NO VISOR
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO o sol está baixo e ofusca a câmara O estado do sistema pode sempre
Para ativar o sistema, carregar no botão situada no para-brisas; ser visualizado através de uma área
situado no lado esquerdo do volante. se tiver sido ativado o indicador de específica no visor do quadro de
Para desativar o sistema, premir direção esquerdo ou direito; instrumentos.
novamente o botão. se o condutor estiver a efetuar uma A cor do símbolo fornece uma
Condições de suspensão manobra intencional de mudança de indicação do estado do sistema
Efetuar uma das seguintes operações: faixa de rodagem sem ligar o indicador O sistema TJA utiliza os sensores
de direção correspondente; presentes no volante para detetar se as
carregar no pedal do travão;
se se começar a virar manualmente; mãos do condutor estão presentes neste
abrir a porta do lado do condutor;
se se remover as mãos do volante; último.
desativar o dispositivo ACC;
na ausência de trânsito circundante Se as mãos do condutor não estiverem
se a velocidade do veículo ultrapassar
e com sinalética horizontal não no volante, no visor do quadro de
o limite máximo (velocidade máxima
detetável/ausente; instrumentos será visualizada uma série
60 km/h);
se existirem anomalias do sistema; de advertências para avisar o condutor
desapertar o cinto de segurança do da necessidade de reposicionar as mãos
se a velocidade do veículo ultrapassar
condutor; no volante. Além disso, serão emitidas
o limite máximo;
colocar a alavanca da caixa sinalizações acústicas.
se as acelerações laterais forem
de velocidades na posição P
elevadas. Decorrido um determinado período de
(estacionamento), R (marcha-atrás) ou N
tempo, o sistema TJA será desativado
(ponto-morto);
se o condutor não tiver posicionado
novamente as mãos no volante.
141
Quando o sistema não detetar a (consultar as indicações descritas de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
presença das mãos no volante durante seguida).
alguns segundos, o condutor será
Sistema ativo (mãos retiradas do
avisado através da visualização de um
volante durante um breve período de
ecrã específico no centro do visor do
tempo)
quadro de instrumentos (consultar as
Assim que o condutor retira as mãos
páginas seguintes).
do volante, no visor do quadro de
ESTADOS DO SISTEMA instrumentos é apresentado o seguinte
Sistema ativo ecrã fig. 123: neste caso, o sistema
O estado de sistema ativo e a funcionar permanece ativo. 124 07076S0726EM

corretamente é indicado pela


Sistema ativo (mãos retiradas do
visualização, no visor do quadro de
volante durante um período de tempo
instrumentos, do seguinte ecrã fig. 122
prolongado)
no interior do menu “Assistência ao
Se o condutor ainda não tiver colocado
condutor”.
as mãos no volante, no visor do quadro
de instrumentos será apresentado o
seguinte ecrã, fig. 125.
Neste caso, será também emitida uma
sinalização sonora. Se as mãos do
123 07076S0725EM
condutor não tiverem sido posicionadas
no volante após um período de tempo
Decorridos alguns segundos sem que
prolongado, no visor do quadro de
o condutor tenha colocado as mãos
instrumentos será apresentada uma
no volante, no visor do quadro de
mensagem de desativação. De seguida, o
122 instrumentos será apresentado o
07076S0728EM
controlo do volante será desativado.
seguinte ecrã fig. 124.
Retirando as mãos do volante, o sistema
não irá desativar-se automaticamente,
mas após alguns segundos: no visor
do quadro de instrumentos serão
apresentados, em sequência, ecrãs
específicos, para avisar o condutor que
deve reposicionar as mãos no volante

142
DISPONIBILIDADE DO SISTEMA rodagem não claras ou em condições de
Alguns fatores e condições externas fraca visibilidade (por ex. na presença de
podem influir no correto funcionamento chuva forte, neve, nevoeiro, etc.);
do sistema TJA. câmara ou radar danificados, cobertos
De seguida indicam-se os principais: ou obstruídos (por ex. por lama, gelo,
neve, etc...);
estradas estreitas, tortuosas e com
curvas; quando se conduz em colinas ou em
estradas com curvas estreitas;
fraca visibilidade (devido a chuva
forte, neve, nevoeiro, etc.); próximo de portagens;
125 07076S0727EM
veículos a chegar, ou luz direta do sol, quando a entrada ou a saída da
ou sombra; autoestrada tiver mais de 6 metros de
De seguida, o símbolo no visor ficará largura;
cinzento. danos ou obstruções provocadas por
lama, gelo, neve, etc...; se a câmara for exposta a luzes de
Se o sistema TJA tiver sido desativado máximos (por ex. o reflexo ou a luz direta
para-choques danificado ou não
porque as mãos do condutor não do sol).
alinhado;
estavam posicionadas no volante,
também o dispositivo Active Cruise interferências com outros aparelhos
Control (ACC) será desativado e deverá que provocam ondas eletromagnéticas;
ATENÇÃO!
ser reativado. presença de trabalhos em
curso/projetos rodoviários;
Quando o sistema TJA estiver ativo, os 147) Podem surgir muitas situações
sistemas LKA (Lane Keeping Assist) se as indicações fornecidas pelo imprevisíveis que podem influenciar as
/ LDW (Lane Departure Warning) sistema de navegação (se presente) do prestações do sistema TJA. O condutor
(se previstos) devem ser colocados sistema Connect ainda não estiverem deve estar pronto a reagir imediatamente
prontas e/ou se o sistema de navegação e a assumir o controlo do veículo em
temporariamente em pausa. Quando substituição do sistema TJA.
o sistema TJA não estiver ativo, os estiver a efetuar um novo cálculo do
percurso. 148) Se o veículo se aproximar de uma
sistemas LKA (Lane Keeping Assist) / curva demasiado estreita relativamente à
LDW (Lane Departure Warning) (se FUNCIONALIDADE LIMITADA DO velocidade atual, o sistema TJA desliga-se.
previstos) se ativados anteriormente, SISTEMA O condutor deve, portanto, estar pronto
permanecem disponíveis. Para mais para retomar imediatamente o controlo do
O sistema TJA pode ter uma veículo a qualquer momento. Para evitar
informações sobre os sistemas LKA e funcionalidade limitada ou reduzida esta situação, é importante que a definição
LDW, consultar as páginas seguintes ao verificar-se uma das seguintes da velocidade do veículo não seja superior
neste capítulo. condições: ao limite de velocidade atual da estrada.
De seguida indicam-se os principais:
linhas de demarcação da faixa de
143
O sensor controla constantemente

ARRANQUE E CONDUÇÃO
149) O sistema TJA utiliza um sensor de utilizar o sistema TJA em caso de condução
deteção de mãos no volante: o condutor do veículo em percursos urbanos. os sinais de trânsito para assinalar o
deve manter sempre as mãos no volante. 154) Não colocar objetos no volante (por limite de velocidade atual e as eventuais
Se as mãos forem removidas do volante ex. um cobertor ou revestimentos para proibições de ultrapassagem. O sistema
durante um determinado período de tempo, volante de qualquer tipo e material) que
o sistema desliga-se e o ACC é desativado. é capaz de reconhecer e visualizar, no
possam criar interferências com o sensor
150) Durante a utilização do sistema TJA, capacitivo de deteção da presença das
visor do quadro de instrumentos, até
segurar no volante e ter em consideração mãos no volante. dois sinais de trânsito diferentes.
as condições da estrada e o trânsito Em função da unidade de medida
circundante. O condutor deve, portanto, ("km" ou "mph") definida através
estar pronto para retomar imediatamente o SISTEMA TSR (Traffic Sign do menu "Unidades" no sistema
controlo do veículo a qualquer momento. O
não cumprimento destas instruções pode Recognition) Connect, o sistema TSR apresentará
provocar graves lesões com consequências automaticamente, no visor do quadro
(se presente)
até mesmo mortais. de instrumentos, a indicação do sinal de
151) O sistema TJA constitui uma ajuda trânsito na unidade de medida definida.
à condução: o condutor nunca deve
reduzir a atenção durante a condução. A UTILIZAÇÃO DO SISTEMA TSR
responsabilidade da condução está sempre Ativação/desativação do sistema
confiada ao condutor, que deve ter em O sistema pode ser ativado/desativado
155) 156) 157)
consideração as condições do trânsito para
conduzir em total segurança. O condutor
atuando no Menu “Assistência ao
48) 49) 50) 51) 52)
deve manter sempre uma distância de condutor” e, de seguida, selecionando
segurança relativamente ao veículo que o O sistema deteta automaticamente, a opção “Comodidade” no sistema
precede. através de uma câmara situada na zona Connect.
152) Se, a seguir a riscos, mossas, rutura central do para-brisas, os sinais de
A ativação do sistema é assinalada
do para-brisas, for necessário efetuar trânsito reconhecíveis:
a substituição do mesmo, dirigir-se
através da visualização, no visor do
indicações de limites de velocidade; quadro de instrumentos, dos sinais de
exclusivamente à Rede de Assistência
Alfa Romeo. Não efetuar a substituição proibição de ultrapassagem; trânsito.
do para-brisas autonomamente, perigo de sinais que indicam o fim das proibições
avaria! De qualquer forma, é recomendável acima indicadas. Avisos
efetuar a substituição do para-brisas caso Selecionando a opção "Intermitente",
este esteja danificado na zona da câmara.
Se a câmara não detetar limites de
é possível ativar o aviso de superação
153) A condução do veículo em percursos
velocidade válidos, o sistema de
da velocidade real do veículo
urbanos pode modificar significativamente navegação do sistema Connect pode
relativamente à indicada pelo sistema
a sensibilidade do sistema, devido à propor limites de velocidade não
limitada e/ou ausente sinalização vertical e
TSR e apresentada no quadro de
regulamentados.
horizontal e devido às condições variáveis instrumentos. Neste caso, no visor do
do trânsito. Assim, é recomendável não quadro de instrumentos o sinal de

144
trânsito relativo ao limite de velocidade e deve estar sempre pronto a intervir
começará a piscar até que a velocidade oportunamente, se necessário.
real desça abaixo do limite apresentado.
Selecionando a opção "Offset", é
possível definir o limite de ativação ADVERTÊNCIA
da "Intermitente" até um máximo de
10 km/h para além do limite detetado 48) O sistema poderá ter um
funcionamento limitado ou inexistente em
pelo sistema. caso de obstrução do sensor.
Visualizações no visor 49) O sistema poderá ter um
O estado do sistema pode sempre 126 07076V0777EM funcionamento limitado ou inexistente
devido a condições atmosféricas, tais
ser visualizado através de uma área como chuva forte, granizo, neve e baixas
específica no visor do quadro de Se um reboque e o próprio conector de
temperaturas. Fortes contrastes de luz
instrumentos. luzes tiverem sido ligados ao veículo, no podem ainda influenciar a capacidade de
visor do quadro de instrumentos será reconhecimento do sensor.
No interior desta área pode visualizar-
apresentado o sinal adicional de reboque 50) A área circundante ao sensor não deve
se, da esquerda para a direita no interior
ligado. estar tapada com autocolantes ou qualquer
das duas zonas específicas, as seguintes outro objeto.
informações nos sinais de trânsito: NOTA O sistema TSR estará sempre
51) Não alterar ou efetuar intervenções
ativo a cada arranque do motor.
o novo limite de velocidade na zona do para-brisas imediatamente
reconhecido pelo sistema (1) fig. 126; circundante ao sensor.
eventualmente, o sinal de trânsito de 52) Limpar o para-brisas de corpos
ATENÇÃO! estranhos, tais como excrementos de
limite não detetado corretamente "sinal pássaros, insetos e neve ou gelo. Para evitar
da estrada não detetado" (---); riscar o para-brisas, utilizar detergentes
155) O sistema deteta apenas os sinais específicos e panos bem limpos.
o sinal de proibição de ultrapassagem. da estrada preestabelecidos e, se são
Se a câmara não detetar limites de respeitadas as condições mínimas de
velocidade válidos, o sistema de visibilidade e distância do sinal da estrada.
navegação pode apresentar no visor 156) O sistema constitui um auxílio à
do quadro de instrumentos limites de condução e não substitui o condutor na
responsabilidade da condução do veículo. É
velocidade não regulamentados.
sempre necessário respeitar as normas em
Após uma certa distância percorrida, o vigor do código da estrada do país em que
sinal anteriormente apresentado perde a se circula.
validade se o sistema não detetar outros 157) Quando o sistema está ativo, o
sinais, e é indicado o limite fornecido condutor é responsável pelo controlo do
veículo, pela monitorização do sistema
pelos mapas do sistema de Navegação.

145
SISTEMA ISC (Intelligent Speed

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Control)
(se presente)

O sistema ISC, quando presente, está


associado ao dispositivo ACC (Active 127 07146S0022EM 128 07076V0888EM
Cruise Control) e ao sistema TSR
(Trafffic Sign Recognition) e sugere ao ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO AVISO! Selecionando a opção
condutor uma regulação automática Ativação "Compensação de velocidade", é possível
da velocidade em função do limite de O sistema pode ser ativado/desativado definir o aumento da velocidade a que se
velocidade relativo à estrada que se está atuando no Menu “Assistência ao regulará o sistema ISC até um máximo
a percorrer. condutor” e, de seguida, selecionando de 10 km/h acima do sinal de limite
O condutor poderá decidir se aceita a opção “Comodidade” no sistema detetado pelo sistema, ou a diminuição
ou recusa a proposta de regular a Connect. da velocidade a que se regulará o
velocidade definida pelo ACC, de sistema ISC até um máximo de 10 km/h
A ativação do sistema é assinalada pela
modo que corresponda à proposta abaixo do sinal de limite detetado pelo
apresentação do símbolo 1 fig. 128 no
pelo símbolo do limite de velocidade sistema. Nestes casos, a informação dos
visor do quadro de instrumentos.
utilizando a alavanca RES/SET situada sinais apresentada no visor do quadro de
Desativação instrumentos permanecerá a detetada
no volante fig. 127. No visor do quadro de
instrumentos será apresentado um ícone O sistema desativa-se nas seguintes pelo sistema TSR.
correspondente (consultar descrição no condições:
VISUALIZAÇÕES NO VISOR
respetivo parágrafo). quando o sistema Traffic Sign O estado do sistema pode sempre
Em caso de ultrapassagem do limite de Recognition é desativado; ser visualizado através de um ícone
velocidade em função do detetado pelos quando o dispositivo Active Cruise específico / / de cor branca
sinais de trânsito, ou pelas condições Control é desativado. ou verde no visor do quadro de
do tráfego, no visor do quadro de instrumentos (semelhante à relativa ao
instrumentos, o limite de velocidade dispositivo Active Cruise Control), na
começará a piscar. parte esquerda das indicações dos sinais
de trânsito fornecidas pelo sistema TSR.

146
ACEITAÇÃO/RECUSA DA SUGESTÃO Traffic Sign Recognition, no visor do
DE VELOCIDADE quadro de instrumentos, a indicação do
O sistema pode ser ativado se o sinal relativo ao limite de velocidade será
condutor tiver ativado previamente: evidenciada por um círculo de cor verde
o dispositivo Active Cruise Control; (1) fig. 131.
o sistema Traffic Sign Recognition.
Com estes sistemas ativos, no visor do
quadro de instrumentos poderá ser
apresentado um ícone que indica a
sugestão de velocidade (fornecida pelo 131 07076S0706EM

sistema TSR) (1) fig. 129 ou (2) fig. 130 que


o condutor poderá decidir aceitar ou SISTEMA PARK SENSORS
recusar atuando na alavanca RES/SET (se presente)
situada no volante.
129
Para aceitar a velocidade proposta e, 07076S0711EM
158)
consequentemente, regular a velocidade
53) 54) 55)
definida pelo Active Cruise Control, é
necessário deslocar a alavanca RES/SET VERSÕES COM 4/8 SENSORES
na mesma direção da seta verde que será Os sensores de estacionamento,
apresentada ao lado do ícone do sistema situados no para-choques traseiro
ISC. fig. 132 (versões com 4 canais) ou
Caso contrário (ação na alavanca dianteiros e traseiros fig. 133 (versões
RES/SET na direção oposta à indicação com 8 canais), têm a função de detetar
da seta apresentada no visor) o condutor a presença de eventuais obstáculos
recusará a velocidade proposta e a e avisar o condutor da presença de
130 07076S0710EM
velocidade regulada pelo Active Cruise obstáculos, através de uma sinal
Control permanecerá a anteriormente sonoro e, onde previsto, através de
definida. sinalizações visuais no display do quadro
Se o condutor aceitar o valor sugerido de instrumentos.
pelo sistema ISC ou se o valor da
velocidade definida através do
dispositivo Active Cruise Control for
igual à velocidade detetada pelo sistema

147
segundos, depois permanece aceso com na memória o último estado (ativado

ARRANQUE E CONDUÇÃO
luz fixa. ou desativado) presente aquando da
Versões com 8 sensores desativação do motor.
Sensores dianteiros: para desligar os Ativação/desativação do sistema
sensores dianteiros, premir o botão Ao engatar a marcha-atrás, o sistema,
fig. 134. A passagem de estado dos quando ligado, ativa quer os sensores
sensores, de ligados a desligados e vice- traseiros quer dianteiros (se previsto).
versa, é assinalada pelo acendimento, ou Ao engatar uma mudança diferente, os
desligação, do LED situado no próprio sensores traseiros são desativados,
132 07176S0001EM botão: LED apagado sensores ligados enquanto que os dianteiros (se previsto)
/ LED aceso com a luz fixa sensores permanecem ativos até ultrapassar os
desligados. 15 km/h.
Premindo o botão com o sistema em
Funcionamento com atrelado
avaria, o LED pisca durante cerca de 5
segundos, depois permanece aceso com O funcionamento dos sensores traseiros
luz fixa. é automaticamente desativado ao
introduzir a ficha do cabo elétrico
Sensores dianteiros e traseiros: para do atrelado na tomada do gancho
ativar/desativar o sistema (sensores de reboque do veículo, enquanto os
dianteiros e traseiros), use o menu sensores dianteiros (se previsto)
"Definições" do sistema Connect. permanecem ativos e capazes de
133 07176S0003EM
fornecer sinalizações acústicas e visuais.
Ativação/desativação Os sensores reativam-se
Versões com 4 sensores automaticamente retirando o conector
Para desligar o sistema, premir o do cabo do atrelado.
botão fig. 134. A passagem de estado Avisos gerais
do sistema, de ligado a desligado e vice- Existem algumas condições que podem
versa, é assinalada pelo acendimento, ou influenciar as prestações do sistema de
desligação, do LED situado no próprio estacionamento:
botão: LED apagado sistema ligado uma sensibilidade reduzida do sensor
134 07176S0002EM
/ LED aceso com a luz fixa sistema e a diminuição das prestações do
desligado. Ao posicionar o dispositivo de arranque sistema de auxílio ao estacionamento
Premindo o botão com o sistema em em ON, o sistema Park Sensors mantém poderão dever-se à presença na
avaria, o LED pisca durante cerca de 5
148
superfície do sensor de: gelo, neve, lama, quando é emitida a sinalização acústica
pintura múltipla; contínua, a esfera do gancho de reboque ADVERTÊNCIA
o sensor deteta um objeto não encontra-se já numa posição muito mais
existente ("interferência de eco") aproximada do obstáculo relativamente 53) Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os sensores
provocado por interferências de carácter ao para-choques traseiro. Caso se estejam sempre limpos de lama, sujidade,
mecânico, por exemplo: lavagem do pretenda deixar sempre montado o neve ou gelo. Durante a limpeza dos
veículo, chuva (condições extremas de gancho de reboque sem ter um atrelado sensores, ter o máximo cuidado para não os
vento), granizo; ligado, é aconselhável dirigir-se à Rede riscar nem danificar; evitar a utilização de
de Assistência Alfa Romeo para atualizar panos secos, ásperos ou rijos. Os sensores
as sinalizações enviadas pelo sensor devem ser lavados com água limpa,
podem ser igualmente alteradas o sistema Park Sensors, dado que o
eventualmente juntando champô para
pela presença nas proximidades de gancho de reboque poderá ser detetado automóvel. Nas estações de lavagem que
sistemas de ultrassons (por ex. travões como um obstáculo pelos sensores utilizam aparelhos a jato de vapor ou de
pneumáticos de veículos pesados ou centrais. água a alta pressão, limpar rapidamente os
martelos pneumáticos); a presença de autocolantes nos sensores mantendo o jato a mais de 10 cm
de distância.
as prestações do sistema de auxílio ao sensores. De seguida, prestar atenção
54) Para eventuais intervenções no para-
estacionamento podem ser igualmente para não sobrepor qualquer adesivo nos choques na zona dos sensores, dirigir-se
influenciadas pela posição dos sensores, próprios sensores. exclusivamente à Rede de Assistência Alfa
por exemplo, variando os alinhamentos Romeo. Intervenções no para-choques
(devido ao desgaste dos amortecedores, efetuadas de modo incorreto podem, de
facto, comprometer o funcionamento dos
suspensões) ou substituição dos pneus, ATENÇÃO! sensores de estacionamento.
excesso de carga ou modificações com o 55) Para a pintura dos para-choques ou
objetivo de rebaixar o veículo; 158) A responsabilidade pelo para eventuais retoques de pintura na zona
a presença do gancho de reboque estacionamento e por outras manobras dos sensores, dirigir-se apenas à Rede
potencialmente perigosas, é sempre do de Assistência Alfa Romeo. Aplicações
na ausência de reboque, que poderia
condutor. Ao efetuar estas manobras, incorretas de tinta poderão, de facto,
interferir com o correto funcionamento certificar-se sempre de que não estão comprometer o funcionamento dos
dos sensores de estacionamento. Antes presentes pessoas (especialmente sensores de estacionamento.
de utilizar o sistema Park Sensors, é crianças) nem animais ao longo da trajetória
aconselhável desmontar do veículo o que se pretende percorrer. Os sensores de
conjunto de esfera do gancho extraível e estacionamento constituem uma ajuda
para o condutor, embora este nunca deva
o respetivo engate quando o veículo não
reduzir a sua atenção durante manobras
é utilizado para operações de reboque. A potencialmente perigosas, mesmo se
inobservância desta prescrição pode executadas a baixa velocidade.
provocar lesões pessoais ou danos
em veículos ou obstáculos já que,

149
SISTEMA LANE DEPARTURE Condições de ativação

ARRANQUE E CONDUÇÃO
WARNING (LDW) (aviso de Após ter sido ativado, o sistema torna-se
ativo exclusivamente ao verificarem-se
ultrapassagem do limite da as seguintes condições:
faixa de rodagem) a velocidade do veículo é igual ou
(se presente) superior a 60 km/h (com velocidade
igual ou superior a 180 km/h, o sistema é
DESCRIÇÃO
desativado);
56) 57) 58) 59)
as linhas de delimitação da faixa de
O sistema Lane Departure Warning 135 07076S0703EM rodagem de, pelo menos, um lado;
utiliza a câmara situada no para-brisas as condições de visibilidade são
para detetar os limites da faixa de ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO adequadas;
rodagem, calcular a posição do veículo SISTEMA
a estrada é retilínea ou apresenta
relativamente a tais limites e, se O sistema pode ser ativado/desativado curvas de amplo raio;
necessário, assinalar ao condutor a sua premindo o botão fig. 136 ou atuando
se mantém uma distância de
ultrapassagem. no Menu “Assistência ao condutor”
segurança adequada do veículo que está
Quando são detetados um ou ambos os e, de seguida, selecionando a opção
à frente;
limites da faixa de rodagem e o veículo “Segurança” no sistema Connect.
o indicador de direção (de abandono da
ultrapassa um sem que seja intenção A cada arranque do motor, o sistema faixa de rodagem) não está ativado.
do condutor (indicador de mudança de mantém o modo de funcionamento
direção não ativado), o sistema emitirá presente na paragem anterior. VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO
uma sinalização acústica. VISOR
Se o veículo continuar a ultrapassar O sistema Lane Departure Warning
a linha da faixa de rodagem sem que assinala ao condutor quando o veículo
o condutor intervenha, no visor no muda de faixa de rodagem mesmo
quadro de instrumentos acende-se a através da apresentação de símbolos
linha ultrapassada (direita ou esquerda) e mensagens no visor do quadro de
fig. 135 para avisar o condutor que deve instrumentos.
voltar a colocar o veículo dentro dos A visualização na parte superior do visor
limites da faixa de rodagem. permanece ativa apenas até que seja
ativada a área principal reconfigurável
136 07226S0001EM
do próprio visor (consultar o parágrafo
"Visor" no capítulo "Conhecimento do
quadro de instrumentos") através

150
da pressão da tecla TRIP, situada na Abandono da faixa de rodagem com
alavanca direita do volante. deteção de ambos os limites
Ativando a área principal reconfigurável, Quando o sistema está ativo, as linhas da
as visualizações relativas ao sistema faixa de rodagem no visor ficam de cor
Lane Departure Warning serão branca para indicar a deteção efetiva dos
apresentadas no interior dessa área. limites.
Quando o sistema está ativo e os O sistema está pronto para fornecer
limites da faixa de rodagem não foram indicações em caso de abandono
detetados, o visor apresenta um ícone acidental da faixa de rodagem (indicador
específico de cor cinza fig. 137. 138 07226S0023EM de direção não ativado).
Em função das diferentes condições
Quando o sistema deteta que o veículo
detetadas, o sistema pode chamar a
se aproximou da linha da faixa de
atenção do condutor modificando, no
rodagem e está prestes a ultrapassá-la,
visor do quadro de instrumentos, as
no visor do quadro de instrumentos a
linhas de demarcação das faixas de
linha esquerda acende-se a amarelo e
rodagem. Em particular, o sistema pode
vermelho fig. 139.
alternar a cor (de branco para amarelo e
vice-versa).
A ultrapassagem de uma linha de
137 07226S0020EM demarcação é assinalada, no visor do
quadro de instrumentos, através de
Abandono da faixa de rodagem com um grafismo vermelho intermitente
deteção de um único limite e de uma sinalização acústica. Esta
Quando o sistema estiver ativo e tiver sinalização é emitida pelos altifalantes
sido detetado, por exemplo, apenas o situados no lado correspondente ao de
limite esquerdo da faixa de rodagem, ultrapassagem do limite da faixa de
no visor do quadro de instrumentos a 139 07226S0024EM rodagem (por ex., se o veículo estiver a
faixa detetada acende-se a branco. O ultrapassar a linha esquerda da faixa de
O sistema funciona de forma análoga, rodagem, será emitida uma sinalização
sistema está pronto para fornecer avisos
mas especular, em caso de abandono acústica proveniente dos altifalantes da
visuais no visor em caso de abandono
da faixa de rodagem direita, quando é esquerda).
involuntário (indicador de direção não
apenas detetado o limite direito da faixa
ligado) da faixa à esquerda, fig. 138.
de rodagem.

151
Modificação da sensibilidade do Sinalização de avaria do sistema

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Prestar atenção também a objetos
sistema Se o sistema se desligar e no visor do presentes no capô do veículo (por ex.,
A sensibilidade de intervenção do quadro de instrumentos for visualizado camada de neve) e certificar-se de que não
sistema pode ser regulada atuando interferem com a câmara.
o símbolo , significa que existe uma
no Menu “Assistência ao condutor” 60) A câmara pode ter funcionalidade
avaria no sistema.
limitada ou ausente devido às condições
e, de seguida, selecionando a opção Neste caso, é, de qualquer forma, atmosféricas, tais como chuva forte,
“Comodidade” no sistema Connect. possível conduzir o veículo, mas granizo, presença de nevoeiro cerrado, neve
As opções possíveis são "Alta" ou é aconselhável dirigir-se o mais abundante, formação de camadas de gelo
"Baixa". no para-brisas.
rapidamente possível à Rede de
61) O funcionamento da câmara pode
Sinalização de funcionalidade limitada Assistência Alfa Romeo.
também ficar comprometido pela presença
do sistema de pó, condensação, sujidade ou gelo no
60) 61)
para-brisas, pelas condições do trânsito
ADVERTÊNCIA (por ex., veículos em andamento não
Se a mensagem específica for alinhados com o próprio veículo, veículos
apresentada no display do quadro de em andamento no sentido transversal
56) Cargas salientes posicionadas no ou em direção oposta na mesma faixa,
instrumentos, poderá ter ocorrido uma tejadilho do veículo podem interferir com o
condição que limita o funcionamento do curva com raio de curvatura pequeno),
correto funcionamento da câmara. Por isso, pelas condições do piso da estrada e pelas
sistema. As possíveis causas desta antes de arrancar, certificar-se de que a condições de condução (por ex., condução
limitação são uma avaria ou a obstrução carga está bem arrumada, para não tapar o em todo o terreno). Por isso, certificar-se
da câmara. campo de ação da câmara. de que se mantém o para-brisas sempre
57) Se, a seguir a riscos, mossas, rutura limpo. Para evitar riscar o para-brisas,
Em caso de indicação de obstrução, do para-brisas, for necessário efetuar utilizar detergentes específicos e panos
limpar a zona do para-brisas no local a substituição do mesmo, dirigir-se bem limpos. Além disso, o funcionamento da
correspondente ao espelho retrovisor exclusivamente à Rede de Assistência câmara pode ser limitado ou ausente em
interno. Alfa Romeo. Não efetuar a substituição algumas condições de condução, tráfego e
do para-brisas autonomamente, perigo de piso da estrada.
Apesar de ser ainda possível conduzir avaria! De qualquer forma, é recomendável
o veículo em condições normais, o efetuar a substituição do para-brisas caso
sistema pode não estar completamente este esteja danificado na zona da câmara.
disponível. 58) Não alterar nem efetuar qualquer
Quando terminam as condições que intervenção na câmara. Não obstruir as
aberturas presentes na cobertura estética
limitaram a funcionalidade do sistema, localizada no espelho retrovisor interno.
este volta a um normal e completo Em caso de avaria da câmara, é necessário
funcionamento. Se o problema persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa 59) Não cobrir o campo de ação da câmara
Romeo. com autocolantes ou outros objetos.

152
SISTEMA LANE KEEPING Se o veículo continuar a ultrapassar
ASSIST (LKA) (manutenção da a linha da faixa de rodagem sem que
o condutor intervenha, no visor no
faixa de rodagem) quadro de instrumentos é apresentada a
(se presente) linha ultrapassada (faixa de rodagem
esquerda ou direita de cor amarela com
sombreado vermelho) fig. 140 para avisar
o condutor que deve voltar a colocar o
veículo dentro dos limites da faixa de
rodagem.
DESCRIÇÃO 141 07226S0001EM

56) 57) 58) 59)


Condições de ativação
O sistema Lane Keeping Assist utiliza Após ter sido ativado, o sistema torna-se
uma câmara situada no para-brisas ativo exclusivamente ao verificarem-se
para detetar os limites da faixa de as seguintes condições:
rodagem e avaliar a posição do veículo
relativamente a tais limites, a fim de a velocidade do veículo é igual ou
garantir a manutenção do próprio veículo superior a 60 km/h (com velocidade
no interior da faixa de rodagem. igual ou superior a 180 km/h, o sistema é
desativado);
Quando forem detetados um ou ambos 140 07076S0703EM as linhas de delimitação da faixa de
os limites da faixa de rodagem e o
rodagem de, pelo menos, um lado;
veículo se aproximar de um deles sem ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO
que seja intenção do condutor (indicador as condições de visibilidade são
SISTEMA
de direção não ativado), o sistema adequadas;
O sistema pode ser ativado/desativado
aplicará um binário no volante para a estrada é retilínea ou apresenta
premindo o botão fig. 141 ou atuando
manter o veículo no interior da faixa curvas de amplo raio;
no Menu “Assistência ao condutor” no
de rodagem e emitirá uma sinalização se mantém uma distância de
sistema Connect.
visual (visualização da faixa de rodagem segurança adequada do veículo que está
A cada arranque do motor, o sistema à frente;
esquerda ou direita de cor amarela).
mantém o modo de funcionamento
Conforme o tipo de sinalizações o indicador de direção (de abandono da
presente na desativação anterior.
definidas, pode emitir também uma faixa de rodagem) não está ativado.
sinalização acústica e/ou aplicar uma O sistema desliga-se automaticamente
vibração no volante. engatando um reboque.

153
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO Quando o sistema deteta que o veículo

ARRANQUE E CONDUÇÃO
VISOR se aproximou da linha da faixa de
O sistema Lane Keeping Assist assinala rodagem e está prestes a ultrapassá-la, a
ao condutor quando o veículo muda de linha esquerda no visor ilumina-se na cor
faixa mesmo através da visualização amarela e vermelha, fig. 144.
de símbolos e mensagens no visor do
quadro de instrumentos.
A visualização na parte superior do visor
no quadro de instrumentos permanece
ativa apenas até que seja ativada a área 142 07226S0020EM

principal reconfigurável do próprio


visor (consultar o parágrafo "Visor" no Abandono da faixa de rodagem com
capítulo "Conhecimento do quadro de deteção de um único limite
instrumentos") através da pressão da Quando o sistema estiver ativo e for
tecla TRIP, situada na alavanca direita do detetado, por exemplo, apenas o limite 144 07226S0024EM
volante. esquerdo da faixa de rodagem, no visor a
Ativando a área principal reconfigurável, faixa de rodagem acende-se a branco; o O sistema funciona de forma análoga,
as visualizações relativas ao sistema sistema está pronto para fornecer avisos mas especular, em caso de abandono
Lane Keeping Assist serão apresentadas visuais no visor em caso de abandono da faixa de rodagem direita, quando é
no interior dessa área. involuntário (indicador de direção não apenas detetado o limite direito da faixa
Quando o sistema está ativo e os ativado) da faixa de rodagem à esquerda de rodagem.
limites da faixa de rodagem não foram fig. 143. Abandono da faixa de rodagem com
detetados, o visor apresenta um ícone deteção de ambos os limites
específico de cor cinza fig. 142. Quando o sistema está ativo, as linhas da
faixa de rodagem no visor ficam de cor
branca para indicar a deteção efetiva dos
limites.
O sistema está pronto para fornecer
visualizações em caso de abandono
involuntário do mesmo (indicador de
direção não ativado).
143 07226S0023EM
Em função das diferentes condições
detetadas, o sistema pode chamar a

154
atenção do condutor modificando, no se o condutor continuar a não Nos últimos três casos acima indicados,
visor do quadro de instrumentos, as posicionar as mãos no volante, no é necessário reposicionar as mãos no
linhas de demarcação das faixas de visor do quadro de instrumentos será volante.
rodagem. Em particular, o sistema pode apresentado o seguinte ecrã fig. 146; Modificação da sensibilidade do
alternar a cor (de branco para amarelo e
sistema
vice-versa).
A sensibilidade de intervenção do
A ultrapassagem de uma linha é sistema pode ser regulada atuando
assinalada também através de uma no Menu “Assistência ao condutor” no
sinalização acústica. Esta sinalização é sistema Connect.
emitida pelos altifalantes situados
As opções possíveis são "Alta" ou
no lado correspondente ao de
"Baixa".
ultrapassagem do limite da faixa de
rodagem (por ex., se o veículo estiver a Modificação das sinalizações
ultrapassar a linha esquerda da faixa de 145 07076S0716EM
fornecidas pelo sistema
rodagem, será emitida uma sinalização As sinalizações fornecidas pelo
acústica proveniente dos altifalantes da sistema Lane Keeping Assist podem
esquerda). ser modificadas atuando no sistema
Deteção da presença de mãos no Connect.
volante Proceder do seguinte modo:
O sistema é capaz de detetar a presença atuar no Menu "Assistência ao
das mãos do condutor no volante. condutor";
se o condutor não tiver ainda selecionar a opção "Definições" e, de
posicionado as mãos no volante durante seguida, selecionar "Tipo de aviso" ou
alguns segundos, no visor do quadro "Modo" e escolher uma das definições
de instrumentos será apresentado o 146 07076S0718EM desejadas.
ecrã seguinte fig. 145. Neste caso, não é Sinalização de funcionalidade limitada
emitida qualquer sinalização acústica. ultrapassado o tempo máximo
admissível, com as mãos removidas do do sistema
quando o sistema não detetar a volante, o sistema LKA será desativado e 66) 67)
presença das mãos no volante durante no visor do quadro de instrumentos será Se a mensagem específica for
alguns segundos, no visor do quadro de apresentada uma mensagem específica. apresentada no display do quadro de
instrumentos será apresentado um ecrã Neste caso, é emitida uma sinalização instrumentos, poderá ter ocorrido uma
específico. Neste caso, é emitida uma acústica prolongada. condição que limita o funcionamento do
breve sinalização acústica. sistema. As possíveis causas desta
155
limitação são uma avaria ou a obstrução

ARRANQUE E CONDUÇÃO
antes de arrancar, certificar-se de que a condições de condução (por ex., condução
da câmara. carga está bem arrumada, para não tapar o em todo o terreno). Por isso, certificar-se
Em caso de indicação de obstrução, campo de ação da câmara. de que se mantém o para-brisas sempre
63) Se, a seguir a riscos, mossas, rutura limpo. Para evitar riscar o para-brisas,
limpar a zona do para-brisas no local
do para-brisas, for necessário efetuar utilizar detergentes específicos e panos
correspondente ao espelho retrovisor a substituição do mesmo, dirigir-se bem limpos. Além disso, o funcionamento da
interno. exclusivamente à Rede de Assistência câmara pode ser limitado ou ausente em
Apesar de ser ainda possível conduzir Alfa Romeo. Não efetuar a substituição algumas condições de condução, tráfego e
do para-brisas autonomamente, perigo de piso da estrada.
o veículo em condições normais, o
avaria! De qualquer forma, é recomendável
sistema pode não estar completamente efetuar a substituição do para-brisas caso
disponível. este esteja danificado na zona da câmara. CÂMARA TRASEIRA (Rear Back-
Quando terminam as condições que 64) Não alterar nem efetuar qualquer up Camera / Dynamic Gridlines)
limitaram a funcionalidade do sistema, intervenção na câmara. Não obstruir as
aberturas presentes na cobertura estética (se presente)
este volta a um normal e completo
localizada no espelho retrovisor interno.
funcionamento. Se o problema persistir, Em caso de avaria da câmara, é necessário DESCRIÇÃO
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.
Romeo. 65) Não cobrir o campo de ação da câmara
com autocolantes ou outros objetos. A câmara traseira (Rear Back-up
Sinalização de avaria do sistema Prestar atenção também a objetos Camera) encontra-se na tampa da
Se o sistema se desligar e no visor do presentes no capô do veículo (por ex., bagageira ao lado do botão de abertura,
quadro de instrumentos for visualizado camada de neve) e certificar-se de que não fig. 147.
o símbolo , significa que existe uma interferem com a câmara.
159)
avaria no sistema. 66) A câmara pode ter funcionalidade
limitada ou ausente devido às condições 68)
Neste caso, é, de qualquer forma, atmosféricas, tais como chuva forte,
possível conduzir o veículo, mas granizo, presença de nevoeiro cerrado, neve
é aconselhável dirigir-se o mais abundante, formação de camadas de gelo
rapidamente possível à Rede de no para-brisas.
Assistência Alfa Romeo. 67) O funcionamento da câmara pode
também ficar comprometido pela presença
de pó, condensação, sujidade ou gelo no
para-brisas, pelas condições do trânsito
ADVERTÊNCIA (por ex., veículos em andamento não
alinhados com o próprio veículo, veículos
em andamento no sentido transversal
62) Cargas salientes posicionadas no
ou em direção oposta na mesma faixa,
tejadilho do veículo podem interferir com o 147 07186S0001EM
curva com raio de curvatura pequeno),
correto funcionamento da câmara. Por isso,
pelas condições do piso da estrada e pelas
156
Ativação/desativação da câmara VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO
A função pode ser ativada/desativada VISOR ATENÇÃO!
atuando no Menu “Assistência ao Por outro lado, ativando a função
condutor” e, de seguida, selecionando "Linhas-guias da câmara” é possível 159) A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
a opção “Comodidade” no sistema ativar a visualização de linhas guia no potencialmente perigosas, é sempre do
Connect. visor. Se ativada, a grelha é posicionada condutor. Ao efetuar estas manobras, o
Ativação do dispositivo na imagem para evidenciar a largura do condutor deve certificar-se sempre de
veículo e o percurso em marcha-atrás que no espaço de manobra não estejam
Depois de ter ativado a câmara, será presentes pessoas (especialmente
previsto com base na posição do volante.
possível selecionar uma das seguintes crianças) nem animais. A câmara constitui
opções: Uma linha central tracejada sobreposta uma ajuda para o condutor, embora este
indica o centro do veículo para facilitar nunca deva reduzir a sua atenção durante
"Ativa"
as manobras de estacionamento ou o as manobras potencialmente perigosas,
"Atraso câmara" mesmo se executadas a baixa velocidade.
alinhamento com o gancho de reboque.
"Linhas-guias da câmara" As diferentes zonas coloridas indicam a Além disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
Selecionar "Ativa" para ativar a distância da parte traseira do veículo. travar atempadamente no caso de deteção
visualização da câmara no visor do A tabela seguinte apresenta as de um obstáculo.
sistema Connect. distâncias aproximadas para cada zona
Sempre que se engata a marcha-atrás, fig. 148: ADVERTÊNCIA
no visor do sistema Connect, fig. 148 será
visualizada a área circundante ao veículo,
Distância da 68) Para o funcionamento correto, é
conforme captada pela câmara traseira.
Zona parte traseira do indispensável que a câmara esteja sempre
veículo limpa de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza da câmara, prestar a
Controllare l'intera area circostante
Vermelho 0 ÷ 30 cm máxima atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de panos
Amarelo 30 cm ÷ 1 m secos, ásperos ou duros. A câmara deve
ser lavada com água limpa, eventualmente
Verde 1 m ou superior juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam máquinas
AVISO! Durante as manobras de com jato de vapor ou de alta pressão, limpar
rapidamente a câmara mantendo o bico a
estacionamento, prestar sempre a mais de 10 cm de distância. Além disso, não
148 07186S0060EM máxima atenção aos obstáculos que se colocar adesivos na câmara.
possam encontrar por cima ou por baixo
do campo de ação da câmara.

157
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO

ARRANQUE E CONDUÇÃO
A tampa do combustível desbloqueia-se
quando o fecho centralizado das
160) 161) 162) portas é desligado e bloqueia-se
Desligar sempre o motor antes de automaticamente ligando o fecho
efetuar o abastecimento. centralizado.
MOTORES A GASOLINA Abertura da tampa
Utilizar exclusivamente gasolina sem Para efetuar o abastecimento, proceder
chumbo com número de octanas (R.O.N.) do seguinte modo:
149
não inferior a 91 (Especificação EN228). abrir a tampa (1) fig. 149 premindo no
07226S0041EM

MOTORES DIESEL ponto indicado pela seta fig. 150;


Utilizar exclusivamente gasóleo para remover o tampão de fecho (2) fig. 149;
veículos a motor (Especificação EN590 e reposicionar o tampão na respetiva
EN16734). sede;
inserir o distribuidor no bocal (3)
Funcionamento a baixas temperaturas
fig. 149 e proceder ao abastecimento;
Com temperaturas baixas, o grau de
fluidez do gasóleo pode tornar-se terminado o abastecimento, antes de
insuficiente devido à formação remover o distribuidor, aguardar pelo
de parafinas, com o consequente menos 10 segundos para permitir que
funcionamento anormal do sistema de o combustível flua para o interior do 150 07206S0001EM

alimentação de combustível. depósito;


de seguida, extrair o distribuidor do O procedimento de abastecimento
Para evitar inconvenientes de
bocal, fechar a tampão e, de seguida, anteriormente descrito está ilustrado na
funcionamento, são normalmente
fechar a tampa do combustível. chapa localizada no interior da porta do
distribuídos, de acordo com a estação,
gasóleos de tipo estival, invernal e para o combustível.
ártico (zonas de montanhas/frias). Na chapa está também indicado o tipo
Em caso de abastecimento com gasóleo de combustível (UNLEADED FUEL =
não adequado à temperatura de gasolina; DIESEL = gasóleo) e o símbolo
utilização, é recomendável misturar que certifica a sua conformidade com
o gasóleo com um aditivo especial, a norma EN228 (gasolina), EN590 e
introduzindo no depósito primeiro o EN16734 (gasóleo), fig. 151.
anticongelante e, em seguida, o gasóleo.

158
abrir a porta do combustível (1) fig. 149 mensagens” no capítulo “Conhecimento
e em seguida desapertar e remover o do quadro de instrumentos”) encher o
tampão (4) (de cor azul) do bocal de depósito AdBlue® com uma quantidade
enchimento do AdBlue® e voltar a de líquido mínima de 5 litros;
colocá-lo no seu lugar (o mesmo lugar do no caso de utilização de contentores
alojamento do tampão do combustível que podem ser enroscados ao bocal, o
(2), ver fig. 149). depósito estará cheio quando o nível
Abastecimento com distribuidor de AdBlue® interromper o fluxo. Não
prosseguir.
É permitido o abastecimento junto de
Visualização do nível de AdBlue®
151
qualquer distribuidor de AdBlue®.
07206S0002EM

ABASTECIMENTO DE ADITIVO PARA Proceder do seguinte modo: O nível de AdBlue® presente no interior
EMISSÕES DIESEL AdBlue® introduzir a pistola distribuidora de do depósito pode ser apresentado no
visor do sistema Connect fig. 152.
(apenas versões 2.2 JTD) AdBlue® no bocal de enchimento, iniciar
163) a distribuição e aquando do primeiro Proceder do seguinte modo:
disparo interromper o enchimento ativar a função "Informações da
Condições preliminares (o disparo indica que o depósito de viatura" premindo no respetivo widget
O AdBlue® congela a temperaturas AdBlue® está cheio). Não continuar situado no visor do sistema Connect.
inferiores a -11 °C, pelo que o com o abastecimento para evitar premir o botão gráfico (1) fig. 152: no
abastecimento poderá ser difícil caso o
derramamentos de AdBlue®; visor será apresentado o nível (2) de
veículo tenha permanecido parado por
extrair a pistola. AdBlue®.
um longo período de tempo a estas
temperaturas. Por este motivo, antes de Abastecimento com contentores Se o nível de AdBlue® não estiver na
proceder ao abastecimento, recomenda- Proceder do seguinte modo: reserva, no visor aparecerá a indicação
se colocar o veículo numa garagem e/ou "OK".
verificar o prazo de validade;
ambiente aquecido e aguardar que o Por outro lado, em caso de nível
ler as recomendações de utilização
AdBlue® regresse ao estado líquido. insuficiente de AdBlue®, no visor
presentes na etiqueta antes de despejar
Proceder do seguinte modo: aparecerá a indicação "KO".
o conteúdo da embalagem no depósito
estacionar o veículo numa superfície de AdBlue®;
nivelada; no caso de enchimento com sistemas
desligar o motor deslocando o que não são enroscados (por ex., bidão),
dispositivo de arranque para a posição ao visualizar a indicação no visor do
STOP; quadro de instrumentos (consultar
o parágrafo “Luzes avisadoras e
159
necessário aguardar 2 minutos antes de Não adicionar aditivos ou outros

ARRANQUE E CONDUÇÃO
ligar o motor. líquidos ao AdBlue®, uma vez que pode
AVISO! Se se derramar AdBlue® fora danificar o sistema.
do bocal de enchimento, voltar a limpar A utilização de AdBlue® não
bem a área e proceder novamente conforme ou degradado pode levar ao
ao enchimento. Se o líquido tiver acendimento da sinalização no visor
cristalizado, eliminá-lo com uma esponja do quadro de instrumentos (consultar
e água quente. o parágrafo “Luzes avisadoras e
ATENÇÃO mensagens” no capítulo “Conhecimento
152 12126S0681EM do quadro de instrumentos”).
NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL
MÁXIMO: pode provocar danos no Nunca transferir o AdBlue® para um
Operações ao concluir o abastecimento outro recipiente, uma vez que perde o
Proceder do seguinte modo: depósito. O AdBlue® congela abaixo
seu nível de pureza.
dos –11 °C. Mesmo que o sistema seja
montar novamente o tampão (4) concebido para funcionar abaixo do Em caso de danos no sistema de
fig. 149 no bocal de enchimento de depuração dos gases de escape
ponto de congelação de AdBlue®,
AdBlue®, rodando-o para a direita e convém não encher o depósito para
resultantes da utilização de
apertando-o completamente; aditivos/água da torneira, aquando
além do nível máximo uma vez que se o
rodar o dispositivo de arranque para da introdução de gasóleo ou, em
AdBlue® congelar o sistema pode sofrer
a posição ON (não é necessário ligar o todo o caso, do não cumprimento das
danos.
motor); prescrições, a garantia é anulada.
Seguir o descrito no presente
aguardar que a sinalização no visor Em caso de esgotamento de
parágrafo.
do quadro de instrumentos se apague AdBlue®, consultar o parágrafo
Em caso de derramamento de
antes de movimentar o veículo. A “Luzes avisadoras e mensagens” no
AdBlue® em superfícies pintadas ou de
sinalização pode permanecer acesa capítulo “Conhecimento do quadro de
alumínio, voltar a limpar imediatamente
de poucos segundos a cerca de meio instrumentos” para continuar a utilizar
a área com água e usar material
minuto. No caso de arranque do motor e normalmente o veículo.
absorvente para recolher o líquido que
movimentação do veículo, a sinalização O nível de AdBlue® não é atualizado
foi derramado no solo.
será apresentada por um período de com o veículo estacionado em estradas
Não tentar ligar o motor se o AdBlue®
tempo mais longo, mas tal não prejudica inclinadas.
tiver sido adicionado acidentalmente
o funcionamento do motor; O consumo de aditivo para emissões
ao depósito de combustível Diesel; isto
caso o abastecimento seja realizado
pode provocar graves danos ao motor. AdBlue® depende das condições de
com o depósito de AdBlue® vazio Dirigir-se à Rede de Assistência Alfa utilização do veículo e é assinalado
consultar o parágrafo “Abastecimentos” Romeo. através do acendimento do símbolo e
no capítulo “Dados técnicos”. É da apresentação de uma mensagem
160
específica no visor do quadro de Símbolos para veículos com
instrumentos. alimentação Diesel
Combustíveis – Identificação da
compatibilidade dos veículos.
Símbolo gráfico para a informação dos
consumidores em conformidade com a
especificação EN16942 B7: gasóleo contendo até 7% (V/V) de
Os símbolos, a seguir indicados, facilitam Biodiesel FAME (Fatty Acid Methyl
o reconhecimento do tipo de combustível Esters) em conformidade com a
correto a utilizar no veículo. especificação EN590. 153 07206S0005EM

Antes de abastecer, verificar os símbolos B10: gasóleo contendo até 10% (V/V)
de Biodiesel FAME (Fatty Acid Methyl Abertura de emergência da porta do
(se presentes) que se encontram no
Esters) em conformidade com a combustível
interior da porta do bocal de combustível
especificação EN16734. Em caso de emergência, é possível abrir a
e compará-los com o símbolo que se
porta do combustível pelo interior do vão
encontra na bomba de abastecimento (se Abastecimento de emergência para da bagageira.
presente). versões Diesel
Proceder do seguinte modo:
Símbolos para veículos com (se presente)
abrir a porta da bagageira e
alimentação a gasolina Proceder do seguinte modo:
alcançar a lingueta de abertura de
abrir a tampa do vão da bagageira e emergência, colocada no lado do bocal de
retirar o adaptador, localizado sob o abastecimento fig. 154;
plano de carga fig. 153; puxar a lingueta para desbloquear a
abrir a tampa fig. 150, premindo o fechadura da porta do combustível;
E5: gasolina sem chumbo contendo ponto indicado pela seta; abrir a porta do combustível
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um remover o tampão de fecho; premindo-a (ver indicações acima).
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol, reposicionar o tampão na respetiva
em conformidade com a especificação sede;
EN228.
inserir o adaptador no bocal;
E10: gasolina sem chumbo contendo terminado o abastecimento, remover
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um o adaptador, voltar a fechar o tampão e a
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol, porta;
em conformidade com a especificação
por fim, voltar a colocar o adaptador
EN228.
no vão da bagageira.

161
Para mais informações sobre o tipo de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
irradiação solar direta), o AdBlue poderá
decompor-se, produzindo vapores de líquido AdBlue®, consultar o parágrafo
amoníaco. Os vapores de amoníaco têm “Líquidos e lubrificantes” no capítulo
um cheiro forte: quando se desapertar o
“Dados técnicos”.
tampão do depósito de AdBlue, prestar
atenção para não inalar eventuais vapores O veículo possui um sistema automático
de amoníaco provenientes do depósito. De de aquecimento do AdBlue® que, quando
qualquer forma, nesta concentração, os o motor é ligado, permite ao sistema
vapores de amoníaco não são nocivos ou
perigosos para a saúde. funcionar corretamente a temperaturas
inferiores a –11 °C.
154 07206S0006EM
ATENÇÃO! O líquido AdBlue® congela a
ADITIVO PARA EMISSÕES temperaturas inferiores a -11 °C.
AVISO! A lavagem do vão do bocal
DIESEL AdBlue® (UREIA)
através de uma lança de alta pressão SUGESTÕES PARA A
deve ocorrer a uma distância de pelo (apenas versões 2.2 JTD) CONDUÇÃO
menos 20 cm. O veículo está equipado com um sistema
POUPANÇA DE COMBUSTÍVEL
de injeção de UREIA e um catalisador
de Redução Catalítica Seletiva para A seguir são indicadas algumas
respeitar as normas sobre as emissões. sugestões úteis que permitem obter
ATENÇÃO!
uma economia de combustível e uma
Estes dois sistemas permitem respeitar
contenção das emissões nocivas.
160) Não colocar na extremidade do os requisitos para as emissões Diesel
bocal do veículo nenhum objeto/tampão conseguindo, ao mesmo tempo, manter Manutenção do veículo
diferente do previsto. A utilização de Zelar pela manutenção do veículo
níveis de poupança de combustível,
objetos/tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no interior dirigibilidade, binário e potência. efetuando os controlos e as intervenções
do depósito, criando condições de perigo. Para mensagens e avisos do sistema, previstas no "Plano de manutenção
161) Não se aproximar do bocal do depósito consultar o parágrafo “Luzes avisadoras programada" (consultar o capítulo
com chamas ou cigarros acesos: perigo e mensagens” no capítulo “Conhecimento “Manutenção e cuidados”).
de incêndio. Evitar também aproximar do quadro de instrumentos”.
demasiado o rosto do bocal para não inalar Pneus
vapores nocivos. O AdBlue® (UREIA) é considerado um Controlar periodicamente a pressão dos
162) Não utilizar o telemóvel próximo da produto muito estável com uma longa pneus com um intervalo não superior as
bomba de abastecimento de combustível: duração de conservação. Se mantido a 4 semanas: se a pressão estiver muito
possível risco de incêndio. temperaturas INFERIORES A 32 °C, baixa, os consumos aumentam, porque a
163) Se o AdBlue sobreaquecer por um poderá ser conservado pelo menos resistência ao rolamento é maior.
período prolongado no interior do depósito durante um ano.
a mais de 50 °C (por exemplo, devido a

162
Cargas inúteis É aconselhável partir logo e lentamente, emissões: acelerar gradualmente e não
Não viajar com o compartimento evitando regimes elevados: deste modo ultrapassar o regime de binário máximo.
da bagageira sobrecarregado. O o motor aquecerá mais rapidamente. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
peso do veículo e o seu alinhamento Arranque a frio
Manobras inúteis
influenciam fortemente os consumos e a
Evitar acelerações bruscas ao estar Percursos muito curtos e frequentes
estabilidade.
parado nos semáforos ou antes de arranques a frio não permitem ao motor
Utilizadores elétricos desligar o motor. Esta última manobra, atingir a temperatura de funcionamento
Utilizar os dispositivos elétricos como também a "dupla embraiagem", ideal. Provoca um aumento significativo
apenas durante o tempo necessário. são inúteis e provocam um aumento dos dos consumos (de +15 a +30% em ciclo
O vidro traseiro térmico, os faróis consumos e da poluição. urbano) e das emissões.
suplementares, os limpa para-brisas e a Situações de tráfego e condições da
Seleção das mudanças
ventoinha do sistema de aquecimento, estrada
Quando as condições de tráfego e o
absorvem uma notável quantidade de
percurso estradal o permitirem, utilizar Consumos muito elevados devem-se
corrente, provocando por conseguinte
uma velocidade alta. Utilizar uma relação a situações de tráfego intenso, por
um aumento do consumo de combustível
de caixa mais baixa para obter uma exemplo quando se está em filas de
(até +25% em circulação urbana).
aceleração mais rápida, implica um trânsito, com frequente utilização das
Climatizador aumento dos consumos. Da mesma velocidades mais baixas da caixa de
A utilização do climatizador provoca forma, a utilização imprópria de uma velocidades, ou nas grandes cidades,
um aumento dos consumos: quando a velocidade alta aumenta os consumos, as onde existem muitos semáforos.
temperatura externa o permitir, utilizar emissões e desgasta o motor. Também os percursos sinuosos, tais
de preferência a simples ventilação. como as estradas de montanha ou
Velocidade máxima
superfícies de estrada irregulares,
Apêndices aerodinâmicos O consumo de combustível aumenta prejudicam os consumos.
O uso de apêndices aerodinâmicos, não significativamente com o aumentar da
certificados para tal fim, pode prejudicar velocidade. Manter uma velocidade Paragens no trânsito
a aerodinâmica e os consumos. o mais uniforme possível, evitar Durante as paragens prolongadas (por
travagens ou acelerações supérfluas, ex. passagens de nível), desligar o motor.
ESTILO DE CONDUÇÃO
que provocam um consumo excessivo de
Arranque
combustível e aumento das emissões.
Não deixar aquecer o motor com o
veículo parado nem ao ralenti, nem em Aceleração
regime elevado: nestas condições, o Acelerar violentamente prejudica
motor aquece muito mais lentamente, substancialmente os consumos e as
aumentando os consumos e as emissões.

163
REBOQUE DE ATRELADOS

ARRANQUE E CONDUÇÃO (se presente)

Para o reboque de roulottes ou atrelados, o veículo deve ter um gancho de reboque homologado e um sistema elétrico adequado. Se
for solicitada a instalação em pós-venda, esta deve ser efetuada por pessoal especializado.
Respeitar os limites de velocidade específicos de cada país, para os veículos com atrelados. Em todo o caso, a velocidade máxima não
deve ultrapassar os 100 km/h.
ESQUEMA DE MONTAGEM
A estrutura do gancho de reboque deve ser fixada à carroçaria nos pontos indicados na fig. 155.

A-A 74

380
396

32
C 792
B

147.5 B-B C-C

75
C
A A

935

155
90.7
15

B 490 23
155 07226S0040EM

AVISO! Para a instalação do gancho de reboque, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.

164
Um pneu furado ou uma lâmpada fundida? EM EMERGÊNCIA
Pode acontecer que alguns inconvenientes perturbem a nossa
viagem. LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
As páginas dedicadas à emergência podem ser de ajuda para CHAMADA SOS E CHAMADA ASSIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
enfrentar autonomamente e tranquilamente as situações SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
críticas. SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Em situações de emergência, é aconselhável ligar para o TIRE REPAIR KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
número verde indicado no Livro de Garantia. PNEUS RUN FLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
É também possível ligar para o número verde universal, ARRANQUE DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
nacional ou internacional para procurar a Rede de Assistência SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Alfa Romeo mais próxima. DESBLOQUEIO DA ALAVANCA DA CAIXA AUTOMÁTICA . . . . . . . . . 186
REBOQUE DO VEÍCULO AVARIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
REBOQUE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
LUZES DE EMERGÊNCIA o seletor "Alfa DNA™", acendem-se CHAMADA SOS E CHAMADA

EM EMERGÊNCIA
automaticamente as luzes de ASSIST
emergência e no quadro de instrumentos
COMANDO acendem-se as luzes avisadoras e . (para versões/mercados, onde presente)
69) Com o seletor “Alfa DNA™” na posição “n” O veículo possui funções de assistência a
e “a”, o limiar de intervenção das luzes bordo concebidas para fornecer suporte
Premir o botão fig. 156 para
de emergência é superior; enquanto em caso de acidente e/ou emergência
acender/apagar as luzes de emergência.
na posição “d”, a sensibilidade de (SOS) ou avaria do veículo (Assistência
Com as luzes de emergências ligadas, rodoviária - ASSIST), geridas através da
intervenção é inferior relativamente aos
obtém-se a intermitência das luzes Alfa Connect Box.
modos “n” e “a”.
avisadoras e .
As luzes desligam-se automaticamente A função SOS é ativada:
Caso seja necessário afastar-se do automaticamente em caso de impacto
no momento em que a travagem não tem
veículo para pedir assistência, as luzes significativo registado pelo dispositivo a
mais carácter de emergência.
de emergência continuarão a piscar bordo do veículo;
mesmo que o dispositivo de arranque
manualmente, através da pressão
seja colocado em STOP.
ADVERTÊNCIA prolongada do botão SOS situado
no plafonier fig. 157 ou através da
69) A utilização prolongada das luzes de seleção do respetivo menu fig. 158
emergência pode descarregar a bateria. presente no sistema Connect (para
versões/mercados, se previsto).

156 08016S0001EM

AVISO! O uso das luzes de emergência é


regulamentado pelo código da estrada
do país onde se circula: observar as
prescrições. 157 04136S0073EM

Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência, e
consoante o modo em que se encontra
166
presente no sistema Connect (para AVISO! As funções de Chamada SOS e
versões/mercados, se previsto). de Chamada ASSIST podem não estar
disponíveis no primeiro minuto após o
arranque do veículo.
Privacy: a localização (GPS) está sempre
ativa, quer para SOS, quer para ASSIST.
A sua desativação, efetuada através das
opções do Menu "Definições" do sistema
Connect, tornará alguns outros serviços
158 12126S2098EM não disponíveis (para mais informações,
consultar o capítulo "Definições" do
AVISO! Em caso de ativação do serviço 159 12126S2099EM
sistema Connect).
de emergência SOS, a chamada será AVISO! O ícone apresentado na
encaminhada automaticamente As funções SOS e ASSIST são ativas parte inferior esquerda do visor do
para um centro de resposta privado. com: sistema Connect assinala que a função
Esclarece-se, portanto, que sempre dispositivo de arranque na posição ON; de geolocalização está ativa (ON).
que no texto se fizer referência à Quando a geolocalização está ativa, a
dispositivo de arranque na posição
chamada SOS, tal chamada SOS deve posição do veículo é rastreada para
STOP e visor do sistema Connect ligado.
ser considerada gerida por um serviço habilitar as funções que o exijam. Quando
privado. O presente serviço de chamada Após a ativação automática (para
versões/mercados, se previsto) ou a geolocalização está desativada, a
SOS não é o sistema de e-call. . posição do veículo é rastreada apenas
manual através da pressão do botão
O serviço SOS tem uma duração de 5 para os sistemas de navegação,
correspondente, as funções SOS e
anos a partir da entrega do veículo; em segurança, seguros e assistência à
ASSIST irão enviar os dados de posição
todo o caso é preferível consultar o site condução (se presentes). Para desativar
ao centro de controlo e estabelecer uma
Alfa Romeo na secção Conectividade, esta função, consultar as indicações
chamada de voz com um operador.
para estar a par dos termos de serviço. no capítulo "Definições" do sistema
NOTA Se as funções SOS ou ASSIST não
A função ASSIST é ativada: Connect.
funcionarem, a anomalia do sistema será
automaticamente (para assinalada no visor e o condutor deverá CHAMADA SOS MANUAL
versões/mercados, se previsto) a seguir dirigir-se a uma oficina autorizada para a
a avarias do sistema de travagem, do reparação.
sistema de combustível, motor, etc...
NOTA! O funcionamento correto dos
manualmente através da serviços SOS e ASSIST só será garantido
seleção do respetivo menu fig. 159 por uma boa cobertura de rede. Em caso de necessidade, premir
durante cerca de 2 segundos o botão
167
de chamada SOS situado no plafonier para o centro de controlo durante 5 AVISO! Ignorar durante um longo período

EM EMERGÊNCIA
dianteiro fig. 157 ou premir o botão minutos. de tempo as sinalizações de avaria
fig. 158 no visor do sistema Connect (para Se o centro de controlo precisar de apresentadas pelo sistema Connect
versões/mercados, se presente). estabelecer contacto com o veículo, o pode significar não ter a possibilidade de
O botão SOS acender-se-á uma vez sistema poderá receber uma chamada efetuar, em caso de necessidade, uma
efetuada a ligação a um operador SOS que será automaticamente aceite. chamada SOS.
e apagar-se-á assim que a mesma AVISO! No fim do serviço não se será Mesmo que o sistema de chamada SOS
terminar. posto em contacto com nenhuma esteja a funcionar corretamente, fatores
NOTA! Se o botão de chamada SOS tiver central operativa e o sistema alertará fora do controlo da FCA podem interferir
sido erradamente premido, dentro de 10 para a não disponibilidade do serviço. ou interromper o funcionamento da
segundos é possível premir novamente o AVISO! Se o sistema de chamada própria chamada SOS. Estes fatores
mesmo botão para anular a operação ou SOS detetar uma avaria, a mesma é podem ser identificados em: sistemas
premir o botão de cancelamento no visor assinalada: elétricos do veículo não intactos,
do sistema Connect. danos durante o incidente do sistema
na fase de ignição; SOS, sinais de satélite entupidos ou
Efetuada a ligação, serão transmitidos no momento em que é detetada a não disponíveis, congestão da rede,
automaticamente ao centro de controlo avaria; condições meteorológicas adversas,
os seguintes dados, de acordo com através da apresentação de uma edifícios, estruturas interferentes,
prévia autorização do Cliente: mensagem específica no visor do túneis, etc…
indicação que o ocupante efetuou uma sistema Connect. Dirigir-se o mais
chamada SOS; CHAMADA ASSIST
rapidamente possível à Rede de
a marca do veículo; Assistência Alfa Romeo. (para versões/mercados, onde previsto)
as últimas coordenadas GPS AVISO! Em caso de perigo (fogo, fumo
conhecidas do veículo. visível ou condições da estrada ou de
Se se estiver em condições de falar posição perigosas), não aguardar o
com o operador, é possível fazê-lo contacto de voz com o operador do
através do sistema áudio do veículo para serviço SOS mas, se se estiver em Através da pressão dos botões
eventualmente fornecer informações condições para isso, sair imediatamente gráficos específicos fig. 159 presentes
adicionais sobre o pedido de ajuda. do veículo e colocar-se num local seguro. no visor do sistema Connect (para
Se o sistema não conseguir estabelecer a AVISO! Não posicionar antenas de rede, versões/mercados, se presente), poderá
chamada de voz ou a linha se desligar por rádio CB ou aparelhos elétricos pós- efetuar-se uma chamada para um ou
falta de cobertura de rede telefónica, o venda para evitar interferências. Estas mais dos seguintes serviços:
serviço SOS tentará ligar novamente interferências impedem que o sistema Assistência rodoviária: em caso de
efetue a chamada de emergência. necessidade, ativar-se-á a ligação à

168
assistência rodoviária, que receberá ASSIST (no caso de chamada automática BATERIA DO SISTEMA Alfa Connect
diretamente: o tipo de veículo conduzido - para versões/mercados, se previsto). Box
e a posição. Podem ser aplicadas tarifas A chamada será efetuada através O sistema Alfa Connect Box possui
adicionais para a assistência rodoviária. do sistema áudio do veículo para bateria independente que permite o
Assistência a Clientes (para eventualmente fornecer informações funcionamento de alguns serviços
versões/mercados, se presente): serviço adicionais sobre o pedido de assistência. ligados mesmo no caso de separação da
de assistência a Clientes em apoio de Se o sistema não conseguir estabelecer a bateria do veículo.
todos os problemas do veículo. chamada de voz ou a linha se desligar por O sistema avisará o utilizador
NOTA! Os respetivos menus e a barra falta de cobertura de rede telefónica, o sobre a necessidade de mudar esta
de estado no sistema Connect mudarão serviço ASSIST tentará ligar novamente bateria, através da visualização
o estado de visualização conforme para o centro de controlo durante um de uma mensagem específica no
as ações efetuadas e será possível certo número de vezes. visor do sistema Connect (para
monitorizar cada estado da chamada AVISO! Caso não tenha sido subscrita versões/mercados, se presente), e
de assistência (ligação, duração, fecho, uma assinatura para os serviços ligados através de notificação via mobile app
erros de ligação, etc…). ou o pacote Assistência rodoviária tiver (para versões/mercados, se presente).
NOTA! Se a chamada ASSIST tiver sido expirado ou não estiver disponível para a O utilizador deverá, consequentemente,
erradamente iniciada, a chamada poderá aquisição, a chamada ASSIST não estará dirigir-se o mais breve possível à Rede de
sempre ser terminada premindo o botão disponível. Para mais informações, Assistência Alfa Romeo.
de cancelamento no visor do sistema consultar o site oficial Alfa Romeo. NOTA A falta de substituição da bateria
Connect. AVISO! Se o sistema de chamada e, consequentemente, a inobservância
Efetuada a ligação, serão transmitidos ASSIST detetar uma avaria, a mesma é dos avisos fornecidos do sistema podem
automaticamente os seguintes dados, assinalada através da visualização de prejudicar ou excluir totalmente o
de acordo com prévia autorização do uma mensagem específica no visor do funcionamento dos serviços.
Cliente: sistema Connect. Dirigir-se o mais breve NOTA De qualquer forma,
indicação que o ocupante efetuou uma possível à Rede de Assistência Alfa independentemente do estado de carga,
chamada ASSIST; Romeo. a bateria deverá ser substituída a cada 5
a marca do veículo; Caso esteja presente uma chamada de anos junto da Rede de Assistência Alfa
as últimas coordenadas GPS emergência ativa (SOS) e seja pedida Romeo.
conhecidas do veículo; uma chamada ASSIST, esta última não
o tipo de erro ocorrido no veículo que será fornecida.
enviou automaticamente o pedido de

169
SUBSTITUIÇÃO DE UMA fenómeno desaparece durante a

EM EMERGÊNCIA
de contacto acidental, esfregar a lâmpada
utilização normal. com um pano com álcool e deixar secar.
LÂMPADA
164) 165) 166) 167)

70) ATENÇÃO!
INDICAÇÕES GERAIS
164) Antes de proceder à substituição
Antes de substituir uma lâmpada, da lâmpada, aguardar que as condutas
certificar-se de que os respetivos de escape arrefeçam: PERIGO DE
contactos não estão oxidados; QUEIMADURAS!
substituir as lâmpadas queimadas por 165) Modificações ou reparações
outras do mesmo tipo e potência; do sistema elétrico executadas de
modo incorreto e sem ter em conta as
depois de substituir uma lâmpada dos características técnicas do sistema, podem
faróis, verificar sempre a sua correta causar anomalias de funcionamento com
orientação; riscos de incêndio.
quando uma lâmpada não funciona, 166) As lâmpadas de halogéneo contêm gás
antes de a substituir, certificar-se de que sob pressão; em caso de rutura, é possível a
projeção de fragmentos de vidro.
o fusível correspondente está íntegro:
167) Efetuar a operação de substituição
para a localização dos fusíveis, consultar das lâmpadas apenas com o motor parado
o parágrafo “Substituição dos fusíveis” e numa posição que não constitua perigo
neste capítulo. para o trânsito e permita a sua substituição
AVISO! Em algumas condições climáticas em segurança (consultar o parágrafo “Em
estacionamento”). Certificar-se ainda de
especiais, como temperatura baixa,
que o motor está frio, para evitar o perigo
humidade ou após uma lavagem, é de queimaduras.
possível a formação de uma ligeira
camada de condensação nas superfícies
internas dos faróis dianteiros e traseiros. ADVERTÊNCIA
Trata-se de um fenómeno natural
devido à diferença de temperatura e de 70) As lâmpadas de halogéneo devem ser
humidade entre o interior e o exterior manuseadas tocando exclusivamente na
parte metálica. Se o bolbo transparente
da estrutura transparente que, no entrar em contacto com os dedos, isto reduz
entanto, não indica uma anomalia e não a intensidade da luz emitida e pode também
compromete o normal funcionamento prejudicar a duração da lâmpada. Em caso
dos dispositivos de iluminação. Este

170
TIPOS DE LÂMPADAS

No veículo estão instaladas as seguintes lâmpadas

Lâmpadas todas de vidro (tipo A): estão inseridas à pressão. Para as


retirar, é necessário puxar.

Lâmpadas de baioneta (tipo B): para as extrair do respetivo casquilho,


carregar no bolbo, rodá-lo no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e depois extraí-lo.

Lâmpadas cilíndricas (tipo C): para extraí-las, desprendê-las dos


respetivos Contactos.

Lâmpadas de halogéneo (tipo D): para remover a lâmpada, rodar o


conector de lado e extraí-lo.

Lâmpadas de halogéneo (tipo E): para remover a lâmpada, rodá-la no


sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Lâmpadas com descarga de gás Xénon (tipo F): para remover a


lâmpada, dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo.

171
EM EMERGÊNCIA Lâmpadas Tipo Potência Referência figura

Máximos, presença dianteira/Luzes diurnas (DRL) (*) H15 55/15W D

Médios (*) H7 55W D

Indicadores de direção dianteiros (*) PY24W 24W B

Faróis de nevoeiro (*) H11 55W E

Máximos/Médios (com descarga de gás Xénon) D5S 25W F

Máximos/Médios (com descarga de gás Xénon) D3S 35W F

Plafonier na pala guarda-sol 1.5CP 2.1W C

Plafonier do porta-luvas W5W 4W A

Luz da bagageira W5W 5W A

Luzes de poças (sob o painel da porta) W5W 5W A

(*) Apenas para projetor e versão base com lâmpadas de médios/máximos de halogéneo

172
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA retirar o grupo lâmpada/conector do
EXTERNA corpo do projetor fig. 162;
Grupo ótico dianteiro com luzes de
máximos/médios de halogéneo
Luzes de médios
Para substituir a lâmpada destas luzes,
proceder do seguinte modo:
na cava da roda, retirar a tampa
superior desapertando os parafusos de 163 08026S0023EM
fixação fig. 160;
remover a tampa fig. 164;
162 08026S0003EM

remover a lâmpada desprendendo-a


do conector;
inserir a nova lâmpada, certificando-
se de que fica corretamente inserida no
conector;
de seguida, inserir o grupo da
lâmpada/conector no interior da sede do
160 08026S0001EM
corpo do projetor, certificando-se de que
164 08026S0004EM
está corretamente bloqueado;
remover a tampa fig. 161;
voltar a montar as tampas apertando rodar para a esquerda o grupo da
os parafusos de fixação. lâmpada, do casquilho e do conector e, de
Luzes de máximos seguida, extraí-lo do corpo do projetor
Para substituir a lâmpada destas luzes, fig. 165;
proceder do seguinte modo:
atuando pelo interior do vão do motor
fig. 163;

161 08026S0002EM

173
EM EMERGÊNCIA

165 08026S0005EM
166 08026S0023EM
168 08026S0007EM

remover a lâmpada desprendendo-a remover a tampa rodando-a fig. 167; remover a lâmpada desprendendo-a
do casquilho; do casquilho;
inserir a nova lâmpada, certificando- inserir a nova lâmpada, certificando-
se de que fica corretamente inserida no se de que fica corretamente inserida no
casquilho; casquilho;
de seguida, inserir o grupo da lâmpada, de seguida, inserir o grupo da lâmpada,
casquilho e conector no interior da sede casquilho e conector no interior da sede
do corpo do projetor e rodá-lo para a do corpo do projetor e rodá-lo para a
direita, certificando-se de que está direita, certificando-se de que está
corretamente bloqueado; corretamente bloqueado;
167
voltar a montar a tampa de proteção. 08026S0006EM
voltar a montar a tampa de proteção.
Luzes de direção desbloquear o grupo da lâmpada, Luzes de nevoeiro dianteiras
Para substituir a lâmpada destas luzes, casquilho e conector e, de seguida, Para substituir as lâmpadas, proceder do
proceder do seguinte modo: extraí-lo do corpo do projetor fig. 168; seguinte modo:
atuando pelo interior do vão do motor na cava da roda, retirar a tampa
fig. 166; inferior desapertando os parafusos de
fixação fig. 169;

174
direita, certificando-se de que está
corretamente bloqueado;
voltar a tampa apertando os parafusos
de fixação.
Grupo ótico dianteiro com luzes de
máximos/médios com descarga de gás
Xénon
Para a substituição das lâmpadas de
máximos/médios, dirigir-se à Rede de
169 08026S0021EM
171
Assistência Alfa Romeo. 08036S0053EM

retirar o grupo lâmpada-casquilho SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS A pinça fig. 172 possui duas extremidades
do corpo do projetor rodando-o para a diferentes e devidamente estudadas
esquerda fig. 170; para a remoção dos diversos tipos de
INFORMAÇÕES GERAIS fusíveis presentes no veículo:
168) 169) 170) 171) 172) 1: MINI fuse;
71) 2: J-CASE fuse.
Os fusíveis protegem o sistema elétrico
intervindo em caso de avaria ou
intervenção imprópria no sistema.
Pinça de extração dos fusíveis
Para substituir um fusível, utilize a pinça
170 08026S0022EM fornecida, encaixada na centralina dos
fusíveis do compartimento do vão da
remover a lâmpada desprendendo-a bagageira fig. 171.
do casquilho
Segure na pinça pelas aletas superiores,
inserir a nova lâmpada, certificando- 172 08036S0005EM
prima-as e, de seguida, puxe a pinça para
se de que fica corretamente inserida no
cima. Depois de a ter utilizado, volte a colocar
casquilho;
de seguida, inserir o grupo da lâmpada a pinça na respetiva sede, procedendo do
e do casquilho no interior da sede do seguinte modo:
corpo do projetor e rodá-lo para a segure na pinça pelas aletas
superiores;

175
prima e empurre a pinça para baixo A numeração que identifica o

EM EMERGÊNCIA
no interior da respetiva sede, até ouvir o componente elétrico correspondente a
estalido de bloqueio efetivo. cada fusível é visível na tampa.
ACESSO AOS FUSÍVEIS Depois de substituir um fusível,
Os fusíveis, substituíveis pelo utilizador, certificar-se de fechar corretamente a
são agrupados em duas centralinas tampa.
localizadas sob a plataforma de apoio de
pés do lado passageiro e no interior do
compartimento da bagageira. ATENÇÃO!
174 08036S0011EM
CENTRALINA SOB A PLATAFORMA DE
168) Não substituir, em caso algum, um
APOIO DE PÉS LADO PASSAGEIRO
os fusíveis estão num local de fácil fusível por outro com uma amperagem
Para aceder aos fusíveis, proceder do acesso na centralina. superior; PERIGO DE INCÊNDIO.
seguinte modo: 169) Antes de substituir um fusível,
A numeração que identifica o
elevar a extremidade superior da certificar-se de que se colocou o dispositivo
componente elétrico correspondente de arranque em STOP e que se desligou e/ou
plataforma de apoio de pés (1) fig. 173 a cada fusível é visível na tampa da desengatou todos os acessórios.
no lado do passageiro, puxando-a para centralina. 170) Se um fusível geral de proteção
desengatar os (2) botões;
CENTRALINA COMPARTIMENTO DA dos sistemas de segurança (sistema de
air-bags, sistema de travagem), sistemas
BAGAGEIRA
do motopropulsor (sistema do motor,
Para aceder aos fusíveis, proceder do sistema da caixa de velocidades) ou sistema
seguinte modo: de direção intervier, dirigir-se à Rede de
elevar o plano de carga; Assistência Alfa Romeo.
remover a tampa da centralina fig. 175; 171) No caso de o fusível voltar a
interromper-se, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
172) Se um fusível geral de proteção
intervier (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE), dirigir-se à Rede de Assistência
173 08036S0010EM
Alfa Romeo.

remova o painel (2) fig. 174 puxando-o


para baixo, depois de ter desapertado os
dois ganchos de fixação;

175 08036S0014EM

176
ADVERTÊNCIA

71) Nunca substituir um fusível avariado


por fios metálicos ou outro material de
recuperação.

177
EM EMERGÊNCIA
CENTRALINA SOB A PLATAFORMA DE APOIO DE PÉS LADO PASSAGEIRO

176 08036S0013EM

FUNÇÃO FUSÍVEL AMPERES

Elevador de vidros elétrico dianteiro (lado do condutor) F33 25

Elevador de vidros elétrico dianteiro (lado do passageiro) F34 25

Alimentação do sistema Connect, Climatizador, Alarme, Rebatimento elétrico dos


F36 15
espelhos retrovisores externos, Sistema EOBD, Porta USB

Dispositivo Power Lock (Desbloqueio da porta do lado do condutor – onde


F38 20
presente), Desbloqueio das portas, Fecho centralizado

178
FUNÇÃO FUSÍVEL AMPERES

Bomba lava vidros F43 20

Elevador de vidro elétrico traseiro esquerdo F47 25

Elevador de vidro elétrico traseiro direito F48 25

Bobina do vidro traseiro térmico, isqueiro F94 15

179
EM EMERGÊNCIA
CENTRALINA COMPARTIMENTO DA BAGAGEIRA

177 08036S0015EM

FUNÇÃO FUSÍVEL AMPERES

Módulo gancho do reboque (TTM) F1 40

Sistema HI-FI F8 30

KL15/a USB Recarga (C070) F17 7,5

I-Drive/Entrada USB/AUX F21 10

KL15/a 12 V Tomada de corrente (R053) F22 20

180
TIRE REPAIR KIT um compressor (4) com manómetro e
racords;
(se presente)
um folheto informativo, a consultar
para uma utilização imediata e correta
DESCRIÇÃO do Tire Repair Kit e, posteriormente,
173) 174) 175) 176) 177) 178) 179) 180) 181) 182)
a entregar ao pessoal que deverá
manusear o pneu tratado com o vedante;
72)
um par de luvas protetoras;
3)
alguns adaptadores, para o
O Tire Repair Kit está no vão da enchimento de elementos diversos. 179 08066S0004EM
bagageira, no interior de um contentor AVISO! O líquido vedante é eficaz para
apropriado. temperaturas externas compreendidas certificar-se de que o interruptor (5)
Para aceder ao Tire Repair Kit, abrir o entre -40 °C e +50 °C. O líquido vedante fig. 180 do compressor está na posição
compartimento da bagageira e elevar o está ainda sujeito a prazo de validade. OFF (desligado);
plano de carga.
PROCEDIMENTO DE ENCHIMENTO
O Tire Repair Kit inclui também: 173) 174) 176) 177) 178) 179) 180) 181)
uma botija (1) fig. 178 que contém o
Proceder do seguinte modo:
líquido vedante, dotada de: tubo de
enchimento (2) e selo autocolante (3) acionar o travão de estacionamento
com a indicação "Máx. 80 km/h", a elétrico. Inserir a botija (1) fig. 179 que
colocar numa posição bem visível (por ex. contém o vedante na respetiva sede no
no tablier), após a reparação do pneu; compressor, premindo firmemente para
baixo.
Desapertar a tampa da válvula do pneu, 180 08066S0005EM
extrair o tubo flexível de enchimento (2)
e apertar o aro na válvula do pneu; introduzir a ficha na tomada de
corrente situada no túnel central, ligar o
motor;
ligar o compressor, colocando o
interruptor (5) fig. 180 na posição ON
(ligado);
encher o pneu à pressão indicada no
178 08066S0002EM
parágrafo “Jantes e pneus” (consultar o
capítulo “Dados técnicos”). Para obter
181
uma leitura mais precisa, verificar o valor SUBSTITUIÇÃO DA BOTIJA DE LÍQUIDO

EM EMERGÊNCIA
sobretudo nas curvas. Não ultrapassar os
da pressão no manómetro (6) fig. 180 VEDANTE 80 km/h. Não acelerar e travar de forma
com o compressor desligado; AVISO! Utilizar exclusivamente brusca.
se, em 15 minutos, não se atingir a cartuchos originais, vendidos na Rede de 176) É absolutamente necessário comunicar
Assistência Alfa Romeo. que o pneu foi reparado com o Tire Repair
pressão de pelo menos 1,8 bar, desligar Kit. Entregar o folheto ao pessoal que
o compressor da válvula e da tomada Proceder do seguinte modo: deverá manusear o pneu tratado com o Tire
de corrente e, em seguida, deslocar remover a botija (1) fig. 181 premindo o Repair Kit.
o veículo para frente, efetuando botão de desengate (9); 177) Em caso de danos na jante da roda
aproximadamente cinco rotações à roda, (deformação do canal que provoca a fuga
inserir a nova botija, premindo com de ar) não é possível efetuar a reparação.
para distribuir o líquido vedante no
força para baixo. Evitar retirar corpos estranhos (parafusos
interior do pneu e repetir a operação de
enchimento; ou pregos) que tenham penetrado no pneu.
178) Não acionar o compressor durante um
se mesmo neste caso, 15 minutos após período superior a 20 minutos consecutivos.
a ativação do compressor, não se atingir Perigo de sobreaquecimento. O Tire Repair
a pressão de pelo menos 1,8 bar, não Kit não é adequado para uma reparação
retomar a marcha e dirigir-se à Rede de definitiva, o que significa que os pneus
Assistência Alfa Romeo; reparados apenas devem ser utilizados
temporariamente.
depois de ter conduzido durante cerca
179) As informações previstas pelas
de 8 km, parar, engatar o travão de mão regulamentações em vigor sobre
elétrico e verificar novamente a pressão substâncias químicas para a proteção
do pneu; 181 08066S0009EM
da saúde humana e do ambiente e
se a pressão for inferior a 1,8 bar, não relativamente à utilização segura do líquido
vedante encontram-se na etiqueta da
retomar a marcha e entrar em contacto
ATENÇÃO! embalagem. É essencial respeitar todas
com a Rede de Assistência Alfa Romeo; as indicações na etiqueta para garantir
se, ao contrário, for detetada a segurança e eficácia do produto. Ler
uma pressão de pelo menos 1,8 bar, 173) Não é possível reparar lesões nas atentamente a etiqueta antes de utilizar
partes laterais do pneu. Não utilizar o Tire o produto, uma vez que a pessoa que o
restabelecer a pressão correta Repair Kit se o pneu estiver danificado por utiliza é responsável por eventuais danos
(com o motor ligado e o travão de se ter continuado a marcha com o pneu derivados da utilização indevida. O líquido
estacionamento elétrico engatado), vazio. vedante está sujeito a prazo de validade.
retomar de imediato a marcha e dirigir- 174) Calçar as luvas protetoras fornecidas Substituir a botija contendo líquido vedante
se, conduzindo com muito cuidado, à com o Tire Repair Kit. com prazo de validade expirado.
Rede de Assistência Alfa Romeo. 175) Aplicar o selo autocolante numa 180) Se a pressão tiver descido abaixo
posição bem visível pelo condutor, para de 1,8 bar, não prosseguir a marcha:
assinalar que o pneu foi tratado com o o Tire Repair Kit não pode garantir a
Tire Repair Kit. Conduzir com prudência, devida vedação, porque o pneu está muito
182
danificado. Dirigir-se à Rede de Assistência PNEUS RUN FLAT 185) Em caso de marcha com atrelados
Alfa Romeo. particularmente pesados não ultrapassar
181) O Tire Repair Kit efetua uma reparação (onde presentes) os 60 km/h.
temporária, pelo que o pneu deve ser 183) 184) 185)
examinado e reparado por um especialista o
Os pneus “Run Flat” permitem manter
mais breve possível. O líquido vedante é
o controlo do veículo após um furo e
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
eficaz em temperaturas compreendidas
entre -40°C e +50°C. prosseguir a marcha em segurança por
182) Assinalar a presença do veículo cerca de 80 km a uma velocidade máxima Em caso de bateria descarregada,
parado segundo as disposições em vigor: de 80 km/h. é possível efetuar um arranque de
luzes de emergência, triângulo refletor, A lateral reforçada do pneu mantém a
etc. As pessoas a bordo devem sair do emergência utilizando cabos e a bateria
veículo e, enquanto esperam que se realize forma e suporta o peso do veículo em de um outro veículo ou servindo-se de
a reparação, estar longe do perigo do caso de perda de pressão. uma bateria auxiliar. Em todos os casos,
trânsito. Em caso de estradas inclinadas ou Veículos equipados com pneus do a bateria utilizada deve ter capacidade
irregulares, posicionar cunhas debaixo das igual ou pouco superior em relação à
tipo Run Flat NÃO possuem o kit de
rodas ou outros materiais aptos a bloquear
reparação rápida dos pneus Tire Repair descarregada.
o veículo (para a colocação em segurança
correta do veículo, consultar o parágrafo Kit. Para a reparação, dirigir-se o mais O arranque de emergência pode ser
"Estacionamento" no capítulo "Arranque e breve possível à Rede de Assistência perigoso se efetuado de modo incorreto:
condução"). Alfa Romeo. seguir com atenção os procedimentos
descritos de seguida.
ADVERTÊNCIA 73)

ATENÇÃO!
AVISOS
72) Em caso de furo, provocado por corpos Não utilizar uma bateria auxiliar ou
estranhos, é possível reparar os pneus que 183) Em caso de perda de pressão devido a
tenham sofrido danos até um diâmetro um furo, não exceder o n.º de quilómetros e qualquer outra fonte de alimentação
máximo de 6 mm da banda de rodagem do a velocidade máxima (80 km – 80 km/h). externa com uma tensão superior a 12V:
pneu. 184) A perda de pressão altera o poderiam danificar-se a bateria, o motor
comportamento de marcha do veículo, de arranque, o alternador ou o sistema
determinando, por exemplo, uma menor elétrico do veículo.
ADVERTÊNCIA estabilidade direcional em travagem,
espaço de travagem mais longo e geometria Não tentar o arranque de emergência se
de viragem alterada. Adequar o estilo de a bateria estiver congelada. A bateria
3) Não dispersar no ambiente a embalagem
e o líquido vedante. Eliminar em condução evitando travagens bruscas ou poderia romper-se ou explodir!
conformidade com o previsto pelas normas obstáculos como passeios e buracos.
nacionais e locais.

183
CABOS DE LIGAÇÃO DA BATERIA Versão Quadrifoglio

EM EMERGÊNCIA
Para facilitar a operação, os cabos da O polo negativo (–) fig. 182 encontra-se
bateria para o arranque de emergência ao lado da fechadura direita de engate do
encontram-se no vão do motor: a bateria capô do motor.
encontra-se na bagageira. O polo positivo (+) é acessível levantando
O polo negativo (–) fig. 182 encontra-se a portinhola de proteção fig. 186 e está
ao lado da fechadura direita de engate do representado em fig. 187.
capô do motor.

183 08076S0007EM

186 08076S0004EM

182 08076S0006EM

O polo positivo (+) é acessível


removendo a cobertura fig. 183 e 184 08076S0002EM

levantando a portinhola de proteção


fig. 184.
O polo é representado na fig. 185.

187 08076S0005EM

Para a operação, é necessário possuir


cabos adequados que devem ligar a
bateria auxiliar aos polos da bateria
185 08076S0001EM
descarregada.

184
Normalmente, estes cabos possuem nas escrupulosamente as indicações do veículo com a bateria descarregada;
extremidades grampos identificados por fornecidas de seguida. desligar o grampo da extremidade
uma cor diferente da bainha (vermelho = Ligação dos cabos oposta do cabo negativo do polo
positivo, preto = negativo). negativo (–) da bateria auxiliar;
74)

ARRANQUE COM BATERIA AUXILIAR desligar do polo positivo (+) da bateria


Para efetuar o arranque de emergência, auxiliar o grampo na extremidade oposta
186) 187) 188) proceder como indicado a seguir: do cabo positivo (+);
Proceder do seguinte modo: ligar um grampo de extremidade do desligar o grampo da extremidade do
desligar todos os acessórios elétricos cabo positivo ao polo remoto positivo (+) cabo positivo do polo remoto positivo (+)
presentes no veículo; do veículo com a bateria descarregada; do veículo com a bateria descarregada.
ativar o travão de estacionamento, ligar ao polo positivo (+) da bateria
ativar o modo P (Estacionamento) e, auxiliar o grampo na extremidade oposta
de seguida, colocar o dispositivo de do cabo positivo (+); ATENÇÃO!
arranque na posição STOP; ligar um grampo de extremidade do
se se utilizar a bateria de outro veículo, cabo negativo ao polo negativo (–) da 186) Não se aproximar demasiado da
estacionar este último ao alcance dos bateria auxiliar; ventoinha de arrefecimento do radiador: o
cabos utilizados para a ligação, acionar o ligar ao ponto de massa (–) indicado eletroventilador pode começar a funcionar;
travão de estacionamento e certificar-se no veículo com a bateria descarregada, o perigo de lesões. Cuidado com os cachecóis,
de que a ignição está desligada. gravatas e peças de vestuário não
grampo na extremidade oposta do cabo aderentes: poderão ser arrastados pelos
AVISO! Se a bateria auxiliar estiver negativo (–); órgãos em movimento.
instalada noutro veículo, certificar-se de ligar o motor do veículo com bateria 187) Retirar qualquer objeto metálico (por
que entre este último e o veículo com a auxiliar, deixá-lo girar alguns minutos ex. anéis, relógios, pulseiras), que poderia
bateria descarregada não existem partes ao mínimo e arrancar o motor do veículo provocar um contacto elétrico acidental e
metálicas acidentalmente em contacto, com bateria descarregada. provocar graves lesões.
já que se pode criar uma ligação à massa 188) As baterias contêm ácido que pode
Caso se use uma bateria portátil, antes queimar a pele ou os olhos. As baterias
com o risco de provocar graves lesões de arrancar o veículo, aguardar alguns geram hidrogénio, facilmente inflamável
nas pessoas eventualmente presentes segundos após ter efetuado a ligação. e explosivo. Não aproximar chamas ou
nas proximidades. dispositivos que possam provocar faíscas.
Desativação dos cabos
AVISO! Se efetuado de modo incorreto,
Após arrancar o motor, remover os
o procedimento de seguida descrito
cabos de ligação na sequência inversa,
pode provocar graves lesões a pessoas
reportada abaixo:
ou danificar o sistema de recarga de
um ou de ambos os veículos. Seguir desligar o grampo da extremidade do
cabo negativo (–) do ponto de massa (–)

185
funcionamento do motor. A interrupção DESBLOQUEIO DA ALAVANCA

EM EMERGÊNCIA
ADVERTÊNCIA da alimentação da bateria ocorre ao DA CAIXA AUTOMÁTICA
fazer “explodir” o fusível pirotécnico
73) Evitar absolutamente a utilização de colocado na caixa porta fusíveis na (se presente)
um carregador de baterias rápido para o
correspondência do polo positivo da Para proceder ao desbloqueio da
arranque de emergência: os sistemas
eletrónicos e as centralinas de ignição e bateria. alavanca da caixa de velocidades
alimentação do motor poderiam ficar Quando o fusível “explode”, permanecem automática, dirigir-se à Rede de
danificados. alimentados apenas alguns serviços Assistência Alfa Romeo.
74) Não ligar o cabo ao terminal negativo necessários para manter o veículo em
(–) da bateria descarregada. A faísca REBOQUE DO VEÍCULO
segurança (ex.: bloqueio das portas,
resultante poderia causar a explosão
antirroubo, etc.). AVARIADO
da bateria e provocar lesões graves.
Utilizar exclusivamente o ponto de massa AVISO! Após a colisão, inspecionar
específico; não utilizar qualquer outra parte cuidadosamente o veículo para se
metálica exposta. VERSÕES COM TRAÇÃO TRASEIRA
certificar de que não existem fugas de
(RWD)
combustível, por exemplo, no vão do
motor, sob o veículo ou na proximidade É recomendável rebocar o veículo com
SISTEMA DE CORTE DO as quatro rodas ELEVADAS do solo no
da zona do depósito.
COMBUSTÍVEL pavimento de um veículo de socorro.
AVISO! Dirigir-se à Rede de Assistência
DESCRIÇÃO Alfa Romeo para restabelecer o Caso não esteja disponível um carro
O veículo possui um sistema que em caso funcionamento correto do sistema. de ferramentas com plataforma, o
de colisão interrompe a alimentação de veículo deve ser rebocado com as rodas
combustível com consequente paragem traseiras ELEVADAS do solo (utilizando
do motor. um carro ou uma ferramenta adequada
que permita a elevação das rodas
Este dispositivo de segurança é
traseiras).
comandado pela centralina ORC que
gere todos os sitemas de proteção AVISO! O reboque dos veículos sem
dos ocupantes. Consoante o tipo e respeitar os requisitos acima indicados
a violência da colisão, a centralina pode provocar danos graves na caixa de
relativa determina se ativar ou não os velocidades.
air-bags, os pré-tensores dos cintos de
segurança dianteiros e interromper
instantaneamente a corrente que a
bateria envia às bombas de alimentação
e aos dispositivos responsáveis pelo
186
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL REBOQUE DO VEÍCULO
(AWD)
É recomendável rebocar o veículo com 189) 190)

as quatro rodas ELEVADAS do solo no A fim de rebocar, no piso da estrada


pavimento de um veículo de socorro. e apenas para distâncias curtas, o
AVISO! Evite levantar apenas das rodas veículo que sofreu um acidente ou
dianteiras (ou traseiras), utilizando um está em avaria, é fornecido de série
carrinho ou equipamento especial que com um anel de reboque situado no
permita o levantamento das rodas de contentor das ferramentas no interior do
um mesmo eixo.A elevação apenas das compartimento da bagageira.
189 08136S0003EM
rodas dianteiras (ou traseiras) durante Para utilizar o anel de reboque, proceder
o reboque pode provocar danos na caixa do seguinte modo: recuperar o anel de reboque da
de velocidades ou no repartidor. retirar o tampão fig. 188 no para- respetiva sede no compartimento da
AVISO! Se se rebocar um veículo sem choques dianteiro ou no para-choques bagageira e limpar cuidadosamente
respeitar os requisitos acima indicados, traseiro (se presente) fig. 189, premindo a sede roscada no veículo antes de o
podem ocorrer danos graves na caixa de a parte superior; utilizar;
velocidades e/ou no repartidor. Os danos enroscar o anel de reboque do veículo
provocados por um reboque efetuado de na sede efetuando cerca de 11 voltas.
modo impróprio não estão cobertos pela AVISO! O ângulo máximo de trabalho
garantia. do cabo a ser fixado ao anel de reboque
não deve superar os 15°, conforme
apresentado na fig. 190.

188 08136S0001EM

190 08136S0002EM

187
EM EMERGÊNCIA
ATENÇÃO!

189) Deslocar o dispositivo de arranque


para ON e, de seguida, para STOP, sem abrir
a porta.
190) Durante o reboque, recordar-se de
que, não tendo a ajuda do servofreio e da
direção assistida eletromecânica para
travar é necessário exercer mais força no
pedal e para virar é necessário uma ação
mais enérgica no volante. Não utilizar
cabos flexíveis para efetuar o reboque e
evitar os esticões. Durante as operações
de reboque, certificar-se de que a fixação
da junta no veículo não danifique os
componentes em contacto. Ao rebocar o
veículo, é obrigatório respeitar as normas
específicas de circulação rodoviária,
relativas quer ao dispositivo de reboque
quer ao comportamento a ter na estrada.
Durante o reboque do veículo, não ligar o
motor. Antes de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a sede roscada. Antes de
iniciar o reboque do veículo, certificar-se
também de que se apertou a fundo o anel no
respetivo alojamento.

188
Uma correta manutenção permite manter o desempenho do
veículo ao longo do tempo, reduzir os custos de
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
funcionamento e proteger a eficiência dos sistemas de MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
segurança. VÃO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Neste capítulo, explica-se a forma de efetuar. RECARGA DA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
CARROÇARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
MANUTENÇÃO PROGRAMADA sem esperar pela execução da próxima pressão e condições dos pneus;

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
revisão. funcionamento do sistema de
Uma manutenção correta é
O Cliente pode solicitar intervenções de iluminação (faróis, indicadores de
determinante para garantir ao veículo
assistência fora da Rede de Assistência mudança de direção, emergência, etc.);
uma longa duração em condições ideais.
Alfa Romeo autorizada, sem que funcionamento do sistema limpa/lava
Por isso, a Alfa Romeo definiu uma série tal invalide a garantia em vigor. A vidro e posicionamento/desgaste das
de controlos e de intervenções de garantia é condicionada à realização da escovas do limpa para-brisas.
manutenção em intervalos quilométricos manutenção programada constante,
e, para versões/mercados, se previsto, O consumo de óleo do motor depende
como indicado no Manual de uso e das condições e do estilo de condução.
temporais preestabelecidos, como manutenção. O Cliente pode optar
descrito no Plano de Manutenção Por este motivo é necessário, a cada
por realizar esta manutenção, como 3000 km, verificar e, se necessário,
Programada. qualquer outra reparação abrangida restabelecer o nível do óleo do motor
Antes de qualquer revisão, é, no entanto, pela garantia, em qualquer oficina (que (consultar o parágrafo “Compartimento
sempre necessário ter em atenção pertença ou não à Rede de Assistência do motor – Verificação dos níveis” para
as indicações descritas no Plano de Alfa Romeo), desde que esta disponha obter indicações sobre a quantidade a
Manutenção Programada (por ex. dos meios adequados e siga as atestar).
verificar periodicamente o nível dos indicações presentes no Manual de Uso e
líquidos, a pressão dos pneus, etc.). Manutenção. UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO
O serviço de Manutenção Programada No caso de utilização do veículo numa
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS das seguintes condições:
é efetuado pela Rede de Assistência
Todos os anos ou a cada 1000 km ou
Alfa Romeo em tempos prefixados. estradas poeirentas;
antes de viagens longas, verificar e, se
Se, durante a realização de cada trajetos breves (menos de 7-8 km) e
necessário, restabelecer:
intervenção, para além das operações repetidos e com temperatura externa
previstas, houver a necessidade de o nível do líquido de refrigeração do
abaixo de zero;
outras substituições ou reparações, motor;
motor que gira frequentemente ao
estas só poderão ser efetuadas com o nível do líquido dos travões (se for
ralenti ou longos percursos a baixa
consentimento explícito do Cliente. insuficiente, dirigir-se o mais breve
velocidade ou em caso de longa
AVISO! As revisões de Manutenção possível à Rede de Assistência Alfa
inatividade;
Programada são prescritas pelo Romeo);
ou em caso de longa inatividade;
Fabricante. A não execução das mesmas nível de Aditivo para emissões Diesel
é necessário efetuar as seguintes
pode comportar a anulação da garantia. AdBlue® (UREIA) (apenas versões 2.2
verificações mais frequentemente do
É aconselhável indicar à Rede de JTD);
que o indicado no Plano de Manutenção
Assistência Alfa Romeo eventuais nível do líquido do lava vidros;
Programada:
pequenas anomalias de funcionamento,

190
controlo das condições e desgaste das
pastilhas dos travões de disco dianteiros
e traseiros;
controlo do estado de limpeza das
fechaduras do capot do motor e do
compartimento da bagageira, limpeza e
lubrificação das alavancas;
controlo visual das condições
do motor, caixa de velocidades,
transmissão, troços rígidos e flexíveis
das tubagens (escape/alimentação de
combustível/travões) elementos de
borracha (foles/mangas/casquilhos,
etc.);
verificação do estado de carga e nível
do líquido da bateria (eletrólito);
verificação visual das condições das
correias de comando dos acessórios;
verificação e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro do óleo;
verificação e eventual substituição do
filtro antipólen;
controlo e eventual substituição do
filtro de ar;
controlo e eventual substituição
do filtro de combustível Bad Fuel (se
presente).

191
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA (Motor 2.9 V6)
AVISO! Uma vez realizada a última intervenção indicada na tabela, prosseguir com a manutenção programada mantendo a frequência
de intervenção indicada no plano, através da sucessão dos pontos ou nota dedicada para cada operação. Atenção: realizar apenas a
manutenção a partir do início do plano pode causar a ultrapassagem do intervalo máximo permitido para algumas operações!

Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação do estado de carga da bateria com o instrumento


apropriado

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação


da pressão; verificação das condições/prazo de recarga do Tire Repair
Kit (se presente)

Verificação do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,


indicadores de direção, emergência, vão da bagageira, habitáculo, vão
porta-objetos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)

Verificação e eventual reposição do nível dos líquidos no vão do motor


(1)

Controlo das emissões/fumos dos gases de escape

Verificação, através de equipamento de diagnóstico, da


funcionalidade dos sistemas de alimentação/controlo do motor e das
emissões

Verificação visual das condições e integridade: exterior da carroçaria,


proteção da parte inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das
tubagens (escape, alimentação de combustível, travões), elementos de
borracha (foles, tubos, casquilhos, etc.)

Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do limpa para-


brisas

192
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava vidros e eventual


regulação dos borrifadores

Verificação do estado de limpeza das fechaduras do capô e da porta


da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas

Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas dos travões


e discos dianteiros e funcionamento dos sinalizadores de desgaste
das pastilhas

Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas do travão e


discos traseiros e funcionamento dos sinalizadores de desgaste das
mesmas

Verificação visual das condições da(s) correia(s) de comando dos


acessórios e tensão (2)

Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo

Substituição das velas de ignição (3)

Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios (2)

Substituição do cartucho do filtro de ar (4)

Substituição do líquido dos travões (5)

Substituição do filtro do habitáculo (4)

193
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Substituição da bateria do sistema Alfa Connect Box (se presente) (6)

(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a
integridade do sistema.
(2) A quilometragem máxima aconselhada é de 60 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
Em caso de utilização severa do veículo (zonas com pó, condições climáticas particularmente severas – temperaturas muito rigorosas ou muito
elevadas por longos períodos, uso citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 30 000 km e, independentemente da
quilometragem, a correia deve ser substituída de 2 em 2 anos.
(3) A substituição deve ser efetuada numa base por quilómetro, independentemente do tempo decorrido. A fim de garantir o correto funcionamento
e evitar danos graves no motor, é fundamental: - utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas para o próprio motor, do mesmo tipo
e da mesma marca (consultar o parágrafo “Motor” no capítulo “Dados técnicos”); - respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas
previsto no Plano de Manutenção Programada. Para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência de referência.
(4) Em caso de utilização do veículo em zonas com poeira, recomenda-se a substituição do filtro a cada 15 000 km.
(5) A substituição do líquido dos travões deve ser efetuada de dois em dois anos, independentemente dos quilómetros percorridos.
(6) A substituição da bateria do sistema Alfa Connect Box deve ser feita de 5 em 5 anos, independentemente da quilometragem.
(o) Intervenções recomendadas
(●) Intervenções obrigatórias

194
PARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM DISCOS DO TRAVÃO DE CARBONO CERÂMICO

Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação visual da superfície e rebordo dos discos do travão

Substituição das pastilhas dos travões/discos dos travões (6)

(6) O intervalo efetivo de substituição das pastilhas e dos discos dos travões de carbono cerâmico depende da condição de utilização do veículo e
é assinalado através de uma luz avisadora ou mensagem no quadro de instrumentos. Após a substituição dos discos proceder à reposição da luz
avisadora através do equipamento de diagnóstico.
(O) Intervenções recomendadas
(●) Intervenções obrigatórias

195
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA (versões a gasolina com motor 2.0 T4 MAir)
AVISO! Uma vez realizada a última intervenção indicada na tabela, prosseguir com a manutenção programada mantendo a frequência
de intervenção indicada no plano, através da sucessão dos pontos ou nota dedicada para cada operação. Atenção: realizar apenas a
manutenção a partir do início do plano pode causar a ultrapassagem do intervalo máximo permitido para algumas operações.

Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150


Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação do estado de carga da bateria com o instrumento


apropriado

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação


da pressão; verificação das condições/prazo de recarga do kit de
reparação rápida (se presente)

Verificação do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,


indicadores de direção, emergência, vão da bagageira, habitáculo, vão
porta-objetos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)

Verificação e eventual reposição do nível dos líquidos no vão do motor


(1)

Controlo das emissões/fumos dos gases de escape

Verificação, através de equipamento de diagnóstico, da


funcionalidade dos sistemas de alimentação/controlo do motor e das
emissões

Controlo, através de equipamento de diagnóstico, da degradação do


óleo do motor (2)

Verificação visual das condições e integridade: exterior da carroçaria,


proteção da parte inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das
tubagens (escape, alimentação de combustível, travões), elementos de
borracha (foles, tubos, casquilhos, etc.)

196
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do limpa para-


brisas

Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava vidros e eventual


regulação dos borrifadores

Verificação do estado de limpeza das fechaduras do capô e da porta


da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas

Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas dos travões,


discos dianteiros e funcionamento dos sinalizadores de desgaste das
pastilhas

Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas dos travões,


discos traseiros e funcionamento dos sinalizadores de desgaste das
pastilhas

Verificação visual das condições da(s) correia(s) de comando dos


acessórios e tensão (3)

Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (4)

Substituição do óleo Transfer Case (para versões AWD)

Substituição das velas de ignição (5)

Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios (3)

Substituição do cartucho do filtro de ar (6)

Substituição do líquido dos travões (7)

Substituição do filtro do habitáculo (6)

197
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Substituição da bateria do sistema Alfa Connect Box (se presente) (8)

(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a
integridade do sistema.
(2) Se a qualidade do óleo detetada pelo diagnóstico do veículo for inferior a 20%, recomenda-se substituir o óleo do motor e o filtro do óleo, por
forma a evitar uma posterior intervenção de manutenção após um curto período de tempo.
(3) A quilometragem máxima aconselhada é de 60 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
Em caso de utilização severa do veículo (zonas com pó, condições climáticas particularmente severas – temperaturas muito rigorosas ou muito
elevadas por longos períodos, uso citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 30 000 km e, independentemente da
quilometragem, a correia deve ser substituída de 2 em 2 anos.
(4) O intervalo efetivo de substituição do óleo e do filtro do óleo do motor depende da condição de utilização do veículo e é assinalado através de
uma luz avisadora ou mensagem no quadro de instrumentos. Não deve, em todo o caso, exceder 1 ano.
(5) A substituição deve ser efetuada numa base por quilómetro, independentemente do tempo decorrido. A fim de garantir o correto funcionamento
e evitar danos graves no motor, é fundamental: - utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas para o próprio motor, do mesmo tipo e
da mesma marca (ver parágrafo “Motor” no capítulo “Dados técnicos”); - respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas previsto no
Plano de Manutenção Programada. Para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência de referência.
(6) Em caso de utilização do veículo em zonas com poeira, recomenda-se a substituição do filtro a cada 15 000 km.
(7) A substituição do líquido dos travões deve ser efetuada de dois em dois anos, independentemente dos quilómetros percorridos.
(8) A substituição da bateria do sistema Alfa Connect Box deve ser feita de 5 em 5 anos, independentemente da quilometragem.
(o) Intervenções recomendadas
(●) Intervenções obrigatórias

198
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA (versões a Diesel - Motor 2.2 JTD)
AVISO! Uma vez realizada a última intervenção indicada na tabela, prosseguir com a manutenção programada mantendo a frequência
de intervenção indicada no plano, através da sucessão dos pontos ou nota dedicada para cada operação. Atenção: realizar apenas a
manutenção a partir do início do plano pode causar a ultrapassagem do intervalo máximo permitido para algumas operações.

Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200


Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação do estado de carga da bateria com o instrumento


apropriado

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação


da pressão; controlo das condições/prazo de recarga do kit de
reparação rápida (onde presente)

Verificação do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,


indicadores de direção, emergência, vão da bagageira, habitáculo, vão
porta-objetos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)

Verificação e eventual reposição do nível dos líquidos do vão do motor


(refrigeração do motor, travões, lava para-brisas, bateria) (1) (2)

Verificação das emissões/fumos dos gases de escape

Verificação, através da tomada de diagnóstico, do funcionamento


dos sistemas de alimentação/verificação do motor, emissões e, para
versões/mercados onde previsto, a degradação do óleo do motor (3)

Verificação visual das condições e integridade: exterior da carroçaria,


proteção da parte inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das
tubagens (escape, alimentação de combustível, travões), elementos de
borracha (foles, tubos, casquilhos, etc.)

Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do limpa para-


brisas

199
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava vidros e eventual


regulação dos borrifadores

Verificação do estado de limpeza das fechaduras do capô e da porta


da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas

Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas dos travões,


discos dianteiros e funcionamento dos sinalizadores de desgaste das
pastilhas

Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas dos travões,


discos traseiros e funcionamento dos sinalizadores de desgaste das
pastilhas

Verificação visual das condições da(s) correia(s) de comando dos


acessórios e tensão (4)

Verificação visual da correia dentada de comando da distribuição (4)

Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (5)

Substituição do óleo Transfer Case (para versões AWD)

Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios (4)

Substituição da correia dentada do comando da distribuição (4)

Substituição do cartucho do filtro de ar (6)

Substituição do cartucho do filtro de combustível (7)

Substituição do líquido dos travões (8)

Substituição do filtro do habitáculo

200
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Substituição da bateria do sistema Alfa Connect Box (se presente) (9)

(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a
integridade do sistema.
(2) O consumo de aditivo para emissões AdBlue® (UREIA) depende das condições de utilização do veículo e é assinalado através do acendimento do
símbolo e da apresentação de uma mensagem específica no visor do quadro de instrumentos.
(3) Se a qualidade do óleo detetada pelo diagnóstico do veículo for inferior a 20%, recomenda-se substituir o óleo do motor e o filtro do óleo, por
forma a evitar uma posterior intervenção de manutenção após um curto período de tempo.
(4) A quilometragem máxima aconselhada é de 120 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 5 anos.
Em caso de utilização severa do veículo (zonas com pó, condições climáticas particularmente severas – temperaturas muito rigorosas ou muito
elevadas por longos períodos, uso citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 60 000 km e, independentemente da
quilometragem, a correia deve ser substituída de 4 em 4 anos.
(5) O intervalo efetivo de substituição do óleo e do filtro do óleo do motor depende da condição de utilização do veículo e é assinalado através de
uma luz avisadora ou mensagem no quadro de instrumentos. Não deve, em todo o caso, exceder os 2 anos. Se o veículo for utilizado principalmente
em percursos urbanos, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro anualmente.
(6) Em caso de utilização do veículo em zonas com muito pó, recomenda-se a substituição do filtro a cada 20 000 km.
(7) Em caso de abastecimento do veículo com combustível de qualidade inferior à Especificação Europeia prevista, recomenda-se a substituição
deste filtro a cada 20.000 km.
(8) A substituição do líquido dos travões deve ser efetuada de dois em dois anos, independentemente dos quilómetros percorridos.
(9) A substituição da bateria do sistema Alfa Connect Box deve ser feita de 5 em 5 anos, independentemente da quilometragem.
(O) Intervenções recomendadas
(●) Intervenções obrigatórias

201
VÃO DO MOTOR

MANUTENÇÃO E CUIDADOS VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS


191) 192)

75)

Motor 2.9 V6

191 09026S0001EM

1. Bocal de enchimento do óleo do motor 2. Tampão do depósito primário do líquido de refrigeração do motor 3. Cobertura de acesso
ao tampão do depósito do líquido dos travões 4. Tampão do depósito do líquido lava-vidros/faróis 5. Tampão do depósito secundário
do líquido de refrigeração do motor 6. Vareta de verificação do nível de óleo do motor

202
Motor 2.0 T4 MAir

192 09026S0002EM

1. Bocal de enchimento do óleo do motor 2. Tampão do depósito primário do líquido de refrigeração do motor 3. Cobertura de acesso
ao tampão do depósito do líquido dos travões 4. Tampão do depósito do líquido lava-vidros/faróis 5. Tampão do depósito secundário
do líquido de refrigeração do motor

203
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Motor 2.2 JTD

193 09026S0503EM

1. Bocal de enchimento do óleo do motor 2. Tampão do depósito do líquido de refrigeração do motor 3. Cobertura de acesso ao
tampão do depósito do líquido dos travões 4. Tampão do depósito do líquido lava-vidros/faróis 5. Tampão do depósito secundário do
líquido de refrigeração do motor

ATENÇÃO!

191) Não fumar durante qualquer intervenção no vão do motor: poderão estar presentes gases e vapores inflamáveis, com risco de incêndio.

204
192) Com motor quente, operar com muito cuidado no interior do vão do motor: perigo de queimaduras. Não se aproximar demasiado da ventoinha
de arrefecimento do radiador: o eletroventilador pode começar a funcionar; perigo de lesões. Cuidado com os cachecóis, gravatas e peças de
vestuário não aderentes: poderão ser arrastados pelos órgãos em movimento.

ADVERTÊNCIA

75) Atenção, durante os reabastecimentos, para não confundir os vários tipos de líquidos: são todos incompatíveis entre si! Um reabastecimento
com líquido inadequado poderia danificar gravemente o veículo.

205
ÓLEO DO MOTOR AVISO! Não colocar óleo do motor deixar o motor a trabalhar durante cerca

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
193) em excesso. O óleo do motor em de 5 minutos (temperatura de cerca de
excesso pode provocar danos no motor. 90 °C); em seguida, desligá-lo;
76)
Solicitar a verificação do veículo. O aguardar 5 minutos, deslocar o
AVISO! Antes de realizar uma grande nível MAX nunca deve ultrapassado comutador de arranque para a posição
distância, recomenda-se verificar o nível durante um abastecimento do óleo ON, sem ligar o motor, e aguardar alguns
do óleo do motor. do motor; durante o abastecimento, é segundos.
O nível do óleo do motor é visível no visor recomendável proceder a verificações Se após o procedimento anteriormente
do quadro de instrumentos após cada intermédias do nível do óleo através do descrito a indicação do nível não estiver
arranque, ou no visor do sistema Connect visor do quadro de instrumentos. Na atualizado, repetir o aquecimento do
atuando no widget “Informações do versão Quadrifoglio, verificar o nível motor, parar o motor e aguardar mais 5
veículo”. através da vareta do nível do óleo. minutos antes de o voltar a ligar. Caso
Verificar no visor, através das 6 marcas, Motor 2.9 V6: caso se ultrapasse a a indicação não esteja atualizada após
se o nível do óleo se encontra entre MIN indicação MAX presente na vareta, o segundo arranque, dirigir-se à rede de
e MAX: 1 marca = nível MIN / 6 marcas: dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Assistência Alfa Romeo dedicada.
nível MAX. Se a indicação do nível do Romeo dedicada. AVISO! Em condições de funcionamento
óleo atingir a primeira marca de cor AVISO! Após o abastecimento de óleo normal, a indicação do nível do óleo
vermelha, adicionar óleo através do do motor, a atualização do nível do óleo é apresentada no visor do quadro de
bocal de abastecimento 1, considerando no visor do quadro de instrumentos não instrumentos. Em caso de avaria do
que cada marca apresentada no visor é imediata. É necessário aguardar pela sensor do nível do óleo (condição
corresponde a cerca de: atualização da visualização do nível do assinalada através do acendimento
Motor 2.9 V6 óleo no visor, conforme o procedimento do símbolo no visor do quadro de
250 ml descrito a seguir. instrumentos), utilizar a vareta de
Motor 2.0 T4 MAir verificação do óleo presente no vão do
Atualização da indicação de nível do
motor EXCLUSIVAMENTE durante o
250 ml. óleo no visor
tempo necessário para a reposição do
Motor 2.2 JTD Caso seja necessário proceder a um
funcionamento correto do sensor do
200 ml. abastecimento, para garantir a correta
nível do óleo, a realizar pela Rede de
indicação do nível do óleo apresentada
No caso de acendimento do símbolo Assistência Alfa Romeo dedicada.
no ecrã, é necessário proceder como
e da respetiva indicação de “Nível do óleo Motor 2.0 T4 MAir
descrito de seguida.
do motor insuficiente” no visor, ateste o
Motor 2.9 V6 Proceder do seguinte modo:
quanto antes com 1 litro de óleo.
Proceder do seguinte modo: com o veículo numa superfície plana,
77)
com o veículo numa superfície plana,

206
deixar o motor a trabalhar durante cerca AVISO! A vareta de controlo do óleo depois de ter percorrido os primeiros
de 5 minutos (temperatura superior a 80 presente no vão do motor, apenas em 5000 ÷ 6000 km.
°C); de seguida, desligá-lo; versões com motor 2.2 JTD, destina-se LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
ligar novamente o motor em ralenti e EXCLUSIVAMENTE em caso de avaria MOTOR
aguardar cerca de 2 minutos. do sensor de nível do óleo. Esta condição
194)
Motor 2.2 JTD é assinalada pelo acendimento do
Proceder do seguinte modo: símbolo no visor do quadro de 79)

instrumentos. Se o nível for insuficiente, desapertar


com o veículo numa superfície o tampão do depósito e deitar o líquido
plana, deixar o motor a trabalhar até O procedimento de verificação do
óleo do motor manual com a haste, descrito no capítulo "Dados técnicos".
a terceira marca de temperatura do
óleo se acender no visor do quadro de quando necessária, deve ser realizado LÍQUIDO DO LAVA PARA-
instrumentos; de seguida, desligá-lo; exclusivamente com o motor frio. BRISAS/LAVA FARÓIS
aguardar 3 minutos, deslocar o Nunca realizar o procedimento de 195) 196)

comutador de arranque para ON, sem verificação do óleo do motor manual O depósito do líquido do lava vidros e
ligar o motor, e aguardar 20 segundos. (com a haste) com o motor quente, já que lava faróis (se presente) possui um bocal
o contacto com os elementos do motor de enchimento telescópico.
Procedimento de leitura do nível do
próximos podem causar queimaduras.
óleo do motor com o motor ligado e em Se o nível for insuficiente, levantar o
ralenti Esta operação é permitida apenas tampão (4) fig. 194 do depósito e; em
durante o tempo estritamente seguida, levantar o bocal, atuando
Proceder do seguinte modo:
necessário para o restabelecimento do como indicado na figura; depois,
com o veículo parado, estacionado funcionamento correto do sensor do
numa superfície plana, deixar o motor em deitar o líquido descrito no capítulo
nível do óleo a ser realizado num centro “Dados técnicos”. Depois de proceder
funcionamento até a terceira marca de da Rede de Assistência Alfa Romeo.
temperatura do óleo se acender no visor ao abastecimento do líquido, voltar
do quadro de instrumentos; Consumo de óleo do motor a colocar o bocal corretamente e, de
seguida, premir o tampão, até ouvir o
deixar o motor ligado em ralenti e 78)
estalido de fecho efetivo.
aguardar pelo menos 1 minuto para a 4)
correta leitura. NOTA Os lava-faróis ativam-se a cada 10
A título indicativo, o consumo máximo
ativações do lava para-brisas.
AVISO! Se, após o procedimento de óleo do motor é de 400 gramas a
anteriormente descrito, a indicação cada 1000 km. No primeiro período de AVISO! Com um nível de óleo baixo
não for atualizada, dirigir-se à Rede de utilização do veículo o motor está em (situação assinalada pelo acendimento
Assistência Alfa Romeo. fase de assentamento, portanto, os do símbolo indicado no visor do quadro
consumos de óleo do motor podem ser de instrumentos), o sistema de lava-
considerados estabilizados somente
207
faróis não funciona embora o lava vidros ÓLEO DO SISTEMA DE ATUAÇÃO DA apagar as luzes dos plafoniers

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
continue a operar. CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA internos: de qualquer modo, o veículo
5) está equipado com um sistema de
Para o controlo do nível de óleo desativação automática das luzes
do comando da caixa, dirigir-se internas;
exclusivamente à Rede de Assistência com o motor desligado, não deixar
Alfa Romeo. dispositivos acesos por um longo
período de tempo (por ex. sistema
BATERIA Connect, luzes de emergência, etc.);
197) 198) 199) 200)
antes de qualquer intervenção no
80) sistema elétrico, retirar o cabo do polo
6)
negativo da bateria.
A bateria não necessita de AVISO! A bateria mantida por muito
abastecimentos do eletrólito com tempo em estado de carga inferior
água destilada. Um controlo periódico, a 50% sofre danos por sulfatação,
efetuado pela Rede de Assistência Alfa reduzindo a capacidade e a aptidão ao
Romeo é, contudo, necessário para arranque. Além disso, fica mais sujeita à
verificar a sua eficiência. possibilidade de congelamento (pode
ocorrer a -10°C).
Para a manutenção da bateria, é
necessário seguir as indicações
194 09086S0666EM
fornecidas pelo Fabricante da mesma.
ATENÇÃO!
LÍQUIDO DOS TRAVÕES Conselhos úteis para prolongar a
Certificar-se de que o líquido está no duração da bateria 193) No caso de reposição do nível do
nível máximo. Se o nível do líquido Para evitar descarregar rapidamente a óleo do motor, aguardar que o motor
no depósito é insuficiente, dirigir-se o bateria e para preservar a funcionalidade arrefeça antes de mexer no tampão
mais rapidamente possível à Rede de no tempo, seguir escrupulosamente as de abastecimento, especialmente
para veículos com tampão de alumínio
Assistência Alfa Romeo para verificar o seguintes indicações:
(se presente). ATENÇÃO: perigo de
sistema. ao estacionar o veículo, certificar-se queimaduras!
que as portas, capô, porta da bagageira e 194) O sistema de refrigeração está
portinholas estejam bem fechados, para pressurizado. Caso seja necessário,
evitar que as luzes dos plafoniers dentro substituir o tampão por outro original, caso
do habitáculo permaneçam acesas; contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não

208
retirar o tampão do depósito: perigo de de Assistência Alfa Romeo para mandar RECARGA DA BATERIA
queimaduras. retirar o óleo em excesso.
195) Não viajar com o depósito do lava 78) Não acrescentar óleo com AVISOS
vidros vazio: a ação do lava vidros é características diferentes das do óleo já 201) 202)

fundamental para melhorar a visibilidade. existente no motor. AVISO! Antes de utilizar um dispositivo
O funcionamento repetido do sistema 79) Para eventuais reabastecimentos do
na ausência de líquido pode danificar ou de recarga, verificar sempre se o mesmo
sistema de refrigeração do motor, utilizar
deteriorar rapidamente algumas partes do um líquido do mesmo tipo em relação ao já é adequado à bateria instalada, com
sistema. presente no interior do depósito. O líquido tensão constante (inferior a 14,8 V) e de
196) Alguns aditivos comerciais do líquido não pode ser misturado com qualquer outro baixa amperagem (limite máximo 15 A).
lava vidros são inflamáveis: o vão do motor tipo de líquido anticongelante. Em caso AVISO! Recarregar a bateria num
contém partes quentes que, em contacto, de reabastecimento com um produto não
podem provocar um incêndio. adequado, evitar absolutamente ligar o ambiente bem ventilado.
197) O líquido existente na bateria é motor e dirigir-se à Rede de Assistência Alfa AVISO! Nunca carregar ou recarregar
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto com Romeo. uma bateria congelada: poderia explodir
a pele e os olhos. Não se aproximar da 80) Sempre que seja necessário desligar devido ao hidrogénio que permanece
bateria com lume ou possíveis fontes de ou remover a bateria, não fechar a porta da preso nos cristais de gelo.
faíscas: perigo de explosão e incêndio. bagageira. Em caso de bloqueio da porta da
198) O funcionamento com o nível do líquido bagageira, abrir a bagageira manualmente. AVISO! Afastar a bateria, em todos os
demasiado baixo danifica irreparavelmente momentos do processo de carga ou
a bateria e pode provocar a sua explosão. descarga, de faíscas e chamas livres.
199) Se o veículo tiver que ficar parado por ADVERTÊNCIA
AVISO! Antes de utilizar dispositivos
um período prolongado em condições de frio
intenso, desmontar a bateria e transportá-
para carregar ou manter o estado de
4) O óleo do motor usado e o filtro do óleo
la para um lugar aquecido para evitar o substituído contêm substâncias perigosas carga da bateria, seguir atentamente as
congelamento. para o ambiente. Para a substituição do instruções fornecidas com o dispositivo
200) Quando se deve operar na bateria ou óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se à para ligá-lo de forma correta e segura à
nas proximidades, proteger sempre os olhos Rede de Assistência Alfa Romeo. bateria do veículo.
com óculos apropriados. 5) O óleo queimado da caixa de velocidades É possível recarregar a bateria sem
contém substâncias perigosas para o
ambiente. Para a substituição do óleo, desligar os cabos do sistema elétrico do
ADVERTÊNCIA é aconselhável dirigir-se à Rede de veículo.
Assistência Alfa Romeo. Para aceder à bateria, remover o
76) O nível de óleo nunca deve ultrapassar a 6) As baterias possuem substâncias painel de acesso, no interior do vão da
referência MAX. muito perigosas para o ambiente. Para a
bagageira fig. 195;
77) Se, ao atestar, se ultrapassar a substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
referência MAX (última marca à direita Assistência Alfa Romeo.
acesa vermelha), dirigir-se o mais breve
possível a uma oficina pertencente à Rede

209
calcular o nível de carga e a condição

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
geral da bateria. ATENÇÃO!
Este sensor encontra-se na
201) O processo de carga ou recarga
correspondência do grampo negativo (-) das baterias produz hidrogénio, um gás
da bateria. inflamável que pode explodir e provocar
Para a correta carga/recarga, a corrente lesões graves a pessoas.
de carga deve passar através do sensor 202) Durante a carga ou recarga das
IBS. baterias, seguir sempre as precauções
indicadas.
Ligar o carregador e seguir as
195 09036S0001EM
instruções no respetivo manual do
utilizador para carregar totalmente a ADVERTÊNCIA
remover a tampa de proteção (1)
bateria;
fig. 196 e ligar o grampo do cabo positivo 81) Sempre que seja necessário desligar ou
uma vez carregada, desligar o
do carregador (normalmente de cor remover a bateria, não fechar a porta da
carregador antes de desligá-lo da
vermelha) ao grampo positivo (+) da bagageira. Em caso de bloqueio da porta da
bateria; bagageira, abrir a bagageira manualmente.
bateria;
retirar, em primeiro lugar, o grampo do
ligar o grampo do cabo negativo do
cabo preto do carregador da bateria e,
carregador (normalmente de cor preta) à
em seguida, o terminal do cabo vermelho; PROCEDIMENTOS DE
porca (2) perto do grampo negativo (-) da
bateria, como ilustrado na figura fig. 196;
voltar a montar a tampa de proteção MANUTENÇÃO
do grampo positivo da bateria e a tampa
de acesso ao compartimento da bateria.
AVISO! Caso se utilize um carregador 203) 204) 205)

de baterias do tipo "rápido" com a 82) 83) 84) 85) 86) 87) 81)

bateria montada no veículo, antes de MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE AR


ligar o carregador de baterias desligar CONDICIONADO
ambos os cabos da bateria do veículo.
89) 90)
Não utilizar o carregador de bateria de
tipo "rápido" para fornecer a tensão de Para garantir as melhores prestações
arranque. possíveis, o sistema de ar condicionado
196 09036S0002EM
deve ser controlado e submetido
81)
a manutenção junto da Rede de
O veículo possui um sensor IBS (sensor Assistência Alfa Romeo no início do
de bateria inteligente) capaz de medir verão.
as correntes de carga e descarga e de
210
LIMPA PARA-BRISAS
Levantamento das escovas do limpa
para-brisas (Função "Service position")
A função "Service position" permite ao
condutor efetuar a substituição das
escovas do limpa para-brisas mais
facilmente. A ativação desta função
também é recomendada em caso de
queda de neve e para facilitar a remoção
de quaisquer depósitos de sujidade na 197 09046S0001EM 198 09046S0002EM
área de suporte normal das escovas,
durante a lavagem. Se, após ter utilizado a função, se voltar montar a nova escova, inserindo a
Ativação da função a colocar o dispositivo de arranque lingueta na sede especifica do braço e
Para ativar esta função, é necessário na posição ON, com as escovas numa certificando-se de que está bloqueada;
desativar o limpa para-brisas (aro posição diferente da de repouso (na base baixar o braço do limpa para-brisas no
do para-brisas), as mesmas só serão para-brisas.
fig. 197 na posição 0) antes de colocar
colocadas de novo na posição de repouso AVISO! Não acionar o limpa para-brisas
o dispositivo de arranque na posição
a seguir a um comando efetuado através com as escovas levantadas do para-
STOP.
da alavanca (deslocamento da alavanca brisas.
A função só pode ser ativada no espaço para cima, para uma posição instável) ou
de 2 minutos a partir da passagem do ao ultrapassar a velocidade de 5 km/h. Lava para-brisas
dispositivo de arranque para a posição Os jatos do lava vidros são fixos. Se não
STOP. Substituição das escovas do limpa sair nenhum jato, verificar em primeiro
Para poder ativar a função, colocar a para-brisas lugar se está presente líquido no
alavanca para cima (posição instável) Proceder do seguinte modo: depósito do lava para-brisas (consultar
durante, pelo menos, três segundos. levantar o braço do limpa para-brisas, parágrafo “Compartimento do motor”
premir a lingueta fig. 198 da mola de neste capítulo).
engate e extrair a escova do braço; Em seguida, certificar-se de que os
furos de saída não estão entupidos; se
necessário, limpá-los utilizando um
alfinete.

211
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
83) O veículo está equipado com 87) É aconselhável confiar a manutenção do
ATENÇÃO! líquidos otimizados para proteger o seu veículo à Rede de Assistência Alfa Romeo.
desempenho, duração e prolongar os Para efetuar pessoalmente as operações
203) O sistema de introdução de ar (filtro seus intervalos de manutenção. Não periódicas e as pequenas intervenções de
de ar, tubagens de borracha, etc.) pode utilizar substâncias químicas para lavar manutenção no veículo, é aconselhável
desempenhar uma função de proteção estes componentes, uma vez que podem utilizar equipamento adequado, peças
em caso de retornos de chama do motor. danificar o motor, a caixa de velocidades ou sobresselentes originais e os líquidos
NÃO REMOVER este sistema a não ser o sistema de climatização. Estes danos não necessários. Não efetuar qualquer tipo de
para poder proceder a intervenções de estão cobertos pela garantia do veículo. intervenção se não se possuir a experiência
reparação ou de manutenção. Antes de ligar Se for necessário efetuar uma lavagem necessária.
o motor, certificar-se de que o sistema não devido à avaria de um componente, utilizar 88) Sempre que seja necessário desligar
está desmontado: a inobservância desta exclusivamente o líquido específico para tal ou remover a bateria, não fechar a porta da
precaução pode provocar graves lesões. procedimento. bagageira. Em caso de bloqueio da porta da
204) As emissões do escape são muito 84) Uma quantidade excessiva ou bagageira, abrir a bagageira manualmente.
perigosas e podem ser letais. De facto, insuficiente de óleo no interior do bloco é 89) Solicitar a utilização exclusiva
contêm monóxido de carbono, um gás extremamente prejudicial para o motor. de refrigerantes e lubrificantes para
incolor e inodoro que, se inalado, pode Prestar atenção para manter um nível compressor aprovados e adequados ao
provocar desmaios e envenenamentos. adequado. específico sistema de ar condicionado do
205) O sistema de escape pode atingir 85) Os veículos equipados com conversor veículo. Alguns refrigerantes não aprovados
elevadas temperaturas e pode provocar um catalítico devem ser alimentados são inflamáveis e poderiam explodir, com o
incêndio caso se estacione o veículo sobre exclusivamente com gasolina sem chumbo. risco de lesões. A utilização de refrigerantes
material inflamável. Também erva ou folhas Uma gasolina contendo chumbo danificaria ou lubrificantes não aprovados pode
secas podem incendiar-se se entrarem irremediavelmente o catalisador e anularia ainda comprometer a eficiência do
em contacto com o sistema de escape. a função de redução das emissões sistema, tornando necessárias reparações
Evitar estacionar o veículo ou utilizá-lo poluentes, comprometendo gravemente o dispendiosas.
onde o sistema de escape possa entrar em desempenho do motor, danificando-o de 90) O sistema do ar condicionado contém
contacto com material inflamável. modo irreparável. Se o motor não funcionar refrigerante a alta pressão: para evitar
corretamente, particularmente em caso danos em pessoas ou no sistema, o eventual
de ignição irregular ou de uma queda de acréscimo de refrigerante ou qualquer
ADVERTÊNCIA performance, dirigir-se imediatamente reparação que exija a desativação das
à Rede de Assistência Alfa Romeo. O tubagens deve ser efetuado pela Rede de
funcionamento prolongado e anómalo do Assistência Alfa Romeo.
82) A manutenção errada do veículo ou a
motor pode provocar o sobreaquecimento
não execução de intervenções e reparações
do catalisador e, consequentemente,
(quando necessárias) podem comportar
possíveis danos no mesmo e no veículo.
reparações mais dispendiosas, danos
em outros componentes ou um impacto 86) A utilização de óleo da caixa de
negativo no desempenho do veículo. velocidades diferente do prescrito pode
Mandar examinar imediatamente eventuais comprometer a qualidade das mudanças
anomalias de funcionamento na Rede de de velocidade e/ou provocar vibrações
Assistência Alfa Romeo. anómalas da própria caixa de velocidades.

212
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO RODAS E PNEUS Avisos
O uso das correntes de neve está
Caso seja necessário elevar o veículo, subordinado às normas vigentes em
dirigir-se junto da Rede de Assistência 206) 207) 208) cada País. Em alguns países, os pneus
Alfa Romeo, que dispõe de pontes de identificados com a sigla M+S (Mud and
Antes de longas viagens e, de
braços ou gruas de oficina. Snow) são considerados equipamentos
qualquer forma, a cada duas semanas,
Os pontos de elevação do veículo estão aproximadamente, controlar a pressão de inverno; a sua utilização é, por isso,
assinalados nas minissaias laterais pelos dos pneus. Efetuar a verificação com os equiparada à utilização das correntes de
símbolos (consultar fig. 199). pneus frios. neve.
CORRENTES DE NEVE As correntes de neve só devem ser
91)
aplicadas nos pneus das rodas traseiras.
Verificar a tensão das correntes de neve
Versões com tração traseira e integral após percorrer algumas dezenas de
A utilização de correntes de neve de metros.
7 mm é permitida em todos os pneus.
AVISO! A utilização de correntes de neve
É possível instalar também correntes com pneus de dimensões não originais
de 9 mm em pneus de largura igual ou pode danificar o veículo.
inferior a 225 mm (225/55 R16, 225/50
R17, 225/45 R18). AVISO! A utilização de pneus de medida
199 09056S0001EM
ou tipo diferentes (M+S, de neve)
Versão Quadrifoglio entre o eixo dianteiro e traseiro pode
É possível usar correntes de neve no comprometer a condução do veículo,
pneu traseiro 265/35 R19 (tamanho do com o risco de perda de controlo e de
pneu de inverno). É de evitar o uso de acidentes.
correntes tradicionais pois, em caso de
CONSELHOS SOBRE A ROTAÇÃO DOS
instalação incorreta, existe o risco de
PNEUS
danificar o sistema de travagem e, logo,
Os pneus dianteiros e traseiros
de comprometer a segurança do veículo.
estão sujeitos a diferentes cargas e
Recomenda-se vivamente a utilização de solicitações devido a viragens, manobras
correntes de “volume zero” (tipo aranha) e travagens. Por isso, estão sujeitos a um
e a adoção dos acessórios propostos desgaste não uniforme.
pela Rede de Assistência Alfa Romeo
Para evitar este problema, é possível
dedicada.
efetuar a inversão dos pneus no
momento oportuno (10 000/15 000 km).
213
Com a rotação dos pneus pretende-se conjuntamente para garantir a melhor CARROÇARIA

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
a exposição da roda numa posição prestação do veículo. Aquando da
diferente no mesmo lado do veículo substituição dos pneus, recomenda-se,
(frente com traseira e vice-versa). portanto, a substituição por pneus CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA
AVISO! Não é permitida a intersecção com a marca “AR”, para assegurar a Pintura
dos pneus, de modo que não é possível manutenção do nível de desempenho e 92) 7)
colocar uma roda sobre um eixo de duração dos componentes.
Em caso de abrasões ou fissuras
diferente no lado oposto do veiculo. profundas, recomenda-se que sejam
AVISO! Em veículos equipados com feitos de imediato os retoques
pneus diferentes (tamanho de pneu ATENÇÃO! necessários, para evitar a formação de
diferente entre eixos dianteiro e ferrugem.
traseiro, versão Quadrifoglio por 206) O comportamento em estrada do
veículo depende da correta pressão de Algumas partes do veículo podem estar
exemplo.) Não é permitido qualquer tipo equipadas com tinta opaca que, para
enchimento dos pneus.
de rotação do mesmo. ser preservada como tal, necessita de
207) Uma pressão demasiado baixa
A rotação dos pneus contribui para provoca o sobreaquecimento do pneu com cuidados especiais: consultar o aviso no
manter inalteradas as capacidades possibilidade de graves danos no mesmo. fundo do presente parágrafo.
de aderência e de tração em 208) Não efetuar tratamentos de nova
93)
estradas molhadas, com lama ou pintura das jantes em liga leve que
neve, assegurando uma ótima requeiram temperaturas superiores a 150 Para uma lavagem correta do veículo,
°C. As características mecânicas das rodas seguir estas indicações:
manobrabilidade do veículo. podem ficar comprometidas.
Em caso de desgaste anómalo dos pneus, se para a lavagem do veículo forem
identificar a causa e corrigi-la assim utilizados vaporizadores ou limpadores
que possível, dirigindo-se à Rede de ADVERTÊNCIA de alta pressão, manter uma distância
Assistência Alfa Romeo. mínima de 40 cm da carroçaria para
91) Com as correntes montadas, evitar danos ou alterações. Estagnações
Versões com tração integral (AWD) manter uma velocidade moderada; não de água, a longo prazo, podem danificar o
Recomenda-se evitar situações com ultrapassar a velocidade de 50 km/h (ou veículo;
forte diferença de desgaste entre valor equivalente em milhas). Evite os
buracos, não suba degraus ou passeios e para facilitar a remoção de eventuais
pneus dianteiros e traseiros e adotar depósitos de sujidade na zona de suporte
não percorra longos troços em estradas
rigorosamente a utilização de pneus de sem neve, para não danificar o veículo e o normal das escovas recomenda-se a
inverno com as dimensões indicadas na asfalto. colocação na vertical do limpa para-
tabela “Jantes e pneus fornecidos”. brisas (Service Position), para obter
O sistema AWD e os pneus de primeiro mais informações, consultar o parágrafo
equipamento foram desenvolvidos

214
“Procedimentos de manutenção” neste lavagem, certificar-se de que as várias exigido pelas condições de temperatura
capítulo. proteções (por ex., tampões e proteções exterior.
Se pretender lavar o veículo numa de borracha) não foram removidas ou 94) É aconselhável utilizar uma máquina de
instalação de lavagem que, durante essa danificadas. jato de água a alta pressão para a limpeza
do vão do motor. Foram adotadas as
operação, o movimente, é necessário precauções adequadas para proteger todas
proceder do seguinte modo: as peças e as ligações; todavia, as pressões
aquando da paragem do motor, ADVERTÊNCIA geradas por estes aparelhos são suficientes
certificar-se de que o veículo se encontra para poder garantir uma proteção completa
92) A fim de manter intactas as contra as infiltrações de água.
numa superfície nivelada e de que o
engate automático do travão de mão características estéticas da pintura,
aconselha-se a não utilizar produtos
está desativado (para a desativação, abrasivos e/ou enceradores para a ADVERTÊNCIA
consultar o parágrafo “Travão de preparação do veículo.
mão elétrico” no capítulo “Arranque e 93) Nas estações de lavagem, evitar 7) Os detergentes poluem as águas. Lavar
condução”); a lavagem do veículo com rolos e/ou o veículo somente em zonas equipadas
com o veículo parado, as mudanças em escovas. Lavar o veículo exclusivamente à para a recolha e a depuração dos líquidos
mão utilizando produtos detergentes utilizados para a própria lavagem.
N (Ponto morto) e o pedal do travão em
com PH neutro; secá-lo com pele, tipo
repouso: carregar no botão de arranque. camurça, humedecida. Não utilizar
O veículo permanecerá em N (Ponto produtos abrasivos e/ou abrilhantadores INTERIORES
morto) por 15 minutos, após os quais, para o embelezamento do veículo. Os
ativará o modo P (Estacionamento). excrementos de pássaros devem ser 209) 210) 211) 212)

lavados imediatamente e com cuidado, Verificar periodicamente o estado


LAVAGEM DO VÃO DO MOTOR pois a sua acidez é particularmente de limpeza dos interiores, por baixo
94) agressiva. Evitar (se não for indispensável)
estacionar o veículo por baixo das árvores; dos tapetes, que poderia provocar a
Em caso de lavagem (a baixa pressão) do remover imediatamente as substâncias oxidação da chapa.
vão do motor (por ex. em zonas muito resinosas de origem vegetal porque, uma
poeirentas), a lavagem deve ser feita BANCOS E PARTES EM TECIDO
vez secas, para a sua remoção, pode
com o motor frio e com o dispositivo de ser necessário o emprego de produtos Eliminar o pó com uma escova macia ou
arranque na posição STOP. Prestar abrasivos e/ou abrilhantadores, vivamente com um aspirador.
desaconselhados enquanto potenciais Para uma melhor limpeza dos
atenção para não dirigir o jato de
causas de alteração da característica de
água diretamente para as centralinas opacidade da tinta. Para a limpeza do
revestimentos em veludo, aconselhamos
eletrónicas ou para os motores dos para-brisas dianteiro e do para-brisas a humedecer a escova. Esfregar os
limpa para-brisas. Mandar realizar traseiro, não utilizar o líquido lava-vidro bancos com uma esponja humedecida
esta operação junto de uma oficina puro; é necessário diluí-lo pelo menos a 50% numa solução de água e detergente
especializada. Após a operação de com água. Limitar a utilização de líquido neutro.
lava vidro puro apenas quando estritamente
215
Limpeza de imagens termoimpressas Para remover o eventual pó, utilizar

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
nos bancos um pano de microfibra, eventualmente
(se presente) humedecido com água.
Devido à cor, à opacidade e às proteções É desaconselhado o emprego de lenços
anti-desgaste com que são realizadas as de papel que poderiam deixar resíduos.
imagens termoimpressas presentes em
algumas versões de bancos, estas podem
estar sujeitas a riscos temporários se ATENÇÃO!
entrarem em contacto com unhas,
chaves ou outros objetos rígidos. 209) Não utilizar substâncias orgânicas
As marcas visíveis nestes casos não agressivas como gasolina, querosene,
afetam a integridade das imagens petróleo, acetonas ou solventes.
em relevo e podem ser facilmente 210) Nunca utilizar produtos inflamáveis,
como éter de petróleo ou gasolina
removidas, a fim de repor o banco na retificada, para a limpeza das partes
sua condição inicial, limpando as áreas interiores do veículo. As cargas
interessadas com um pano em microfibra eletrostáticas que são geradas durante a
humedecido em água (não seco). operação de limpeza podem provocar um
incêndio.
AVISO! O pano em microfibra não deve
211) Não ter embalagens de aerossóis no
ser previamente embebido em outras veículo: perigo de explosão. Os aerossóis
substâncias ou detergentes. não devem ser expostos a uma temperatura
superior a 50 °C. No interior do veículo
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDAS
exposto ao sol, a temperatura pode
95) ultrapassar largamente esse valor.
Efetuar a limpeza dos plásticos internos 212) O pavimento debaixo da pedaleira não
com um pano de microfibra, se possível, deve ter obstáculos. Certificar-se de que
eventuais tapetes estejam sempre bem
humedecido numa solução de água e
esticados e não interfiram com os pedais.
detergente neutro não abrasivo.
Para limpar manchas gordurosas
ou resistentes, utilizar produtos ADVERTÊNCIA
específicos sem solventes e estudados
para não alterar o aspeto e a cor dos 95) Não utilizar álcool, gasolinas e
componentes. seus derivados para a limpeza do painel
transparente do quadro de instrumentos e
do tablier.

216
Este capítulo inclui instruções úteis para perceber como o
veículo é concebido e funciona, ilustradas com dados, tabelas
DADOS TÉCNICOS
e gráficos. DADOS DE IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Para o apaixonado, o técnico, mas também simplesmente MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
para quem quer conhecer ao pormenor o veículo. JANTES E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
DESEMPENHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES DE CO2 . . . . . . . . . . . . . . .242
DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM
DE VIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO CHAPA RESUMIDA DOS DADOS DE

DADOS TÉCNICOS
IDENTIFICAÇÃO
NÚMERO DO CHASSIS Na chapa, situada no montante da porta
O número do chassis (VIN) encontra- dianteira do lado esquerdo, fig. 202 estão
se numa chapa localizada no ângulo indicados os dados relativos a:
dianteiro esquerdo do revestimento do
(1): valor correto do coeficiente de
quadro de instrumentos fig. 200, visível
fumos (para motores Diesel);
pelo exterior do veículo através do para-
brisas. (2): nome do fabricante, número de
homologação do veículo, número de
identificação do veículo, pesos máximos
admitidos;
(3): identificação do motor, tipo de
variante da versão, número para peças
sobresselentes, código de cor, outras
indicações.

200 10016S0001EM

Este número também está gravado no


chassis, no local correspondente ao
engate do amortecedor dianteiro direito,
visível abrindo o capô do motor fig. 201.

202 10016S0003EM

201 10016S0002EM

218
MOTOR

2.9 V6

Ciclo Otto

Número e posição dos cilindros 6aV

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 86,5 x 82

Cilindrada total (cm³) 2891

Relação de compressão 9,3:1

Potência máxima (ECE) (kW) 375

Potência máxima (ECE) (CV) 510

Regime correspondente (r.p.m.) 6500

Binário máximo (ECE) (Nm) 600

Binário máximo (ECE) (kgm) 61

Regime correspondente (r.p.m.) 2500

Velas de ignição NGK LKAR8APTJDS

Gasolina verde sem chumbo não inferior a 91 RON


Combustível
(Especificação EN228) (*)

(*) Para respeitar todos os limites de emissão e, ao mesmo tempo, garantir os mínimos consumos e o máximo desempenho, utilizar gasolinas sem
chumbo de qualidade premium com número de octanas (RON) 98 ou superior.

219
DADOS TÉCNICOS 2.0 T4 MAir 200 CV 250 CV 280 CV

Ciclo Otto Otto Otto

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 84 / 90 84 / 90 84 / 90

Cilindrada total (cm³) 1995 1995 1995

Relação de compressão 10 ± 0,4 10 ± 0,4 10 ± 0,4

Potência máxima (ECE) (kW) 147 184 206

Potência máxima (ECE) (CV) 200 250 280

Regime correspondente (r.p.m.) 4500 5250 5250

Binário máximo (ECE) (Nm) 330 400 400

Binário máximo (ECE) (kgm) 33,7 40,8 40,8

Regime correspondente (r.p.m.) 1750 2250 2250

Velas de ignição NGK ILZKR7G

Gasolina verde sem chumbo não inferior a 91 RON


Combustível
(Especificação EN228)

220
2.2 JTD 136 CV 150 CV (*) 180 CV (*)

Ciclo Diesel Diesel Diesel

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 83 / 99 83 / 99 83 / 99

Cilindrada total (cm³) 2143 2143 2143

Relação de compressão 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4

Potência máxima (ECE) (kW) 100 110 132

Potência máxima (ECE) (CV) 136 150 180

Regime correspondente (r.p.m.) 2500 4250 3750

Binário máximo (ECE) (Nm) 450 450 450

Binário máximo (ECE) (kgm) 45,89 45,89 45,89

Regime correspondente (r.p.m.) 1750 1750 1750

Combustível Gasóleo para veículos a motor (Especificação EN590 e EN16734)

(*) Para versões/mercados, se previsto

221
DADOS TÉCNICOS 2.2 JTD 160 CV 190 CV 210 CV

Ciclo Diesel Diesel Diesel

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 83 / 99 83 / 99 83 / 99

Cilindrada total (cm³) 2143 2143 2143

Relação de compressão 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4

Potência máxima (ECE) (kW) 118 140 155

Potência máxima (ECE) (CV) 160 190 210

Regime correspondente (r.p.m.) 3250 3500 3500

Binário máximo (ECE) (Nm) 450 450 470

Binário máximo (ECE) (kgm) 45,89 45,89 47,9

Regime correspondente (r.p.m.) 1750 1750 1750

Combustível Gasóleo para veículos a motor (Especificação EN590 e EN16734)

222
JANTES E PNEUS LEITURA CORRETA DO PNEU Índice de velocidade máxima para
Exemplo fig. 203: 215/65 R16 98H pneus de neve
215 Largura nominal (S, distância em mm QM+S até 160 km/h
JANTES E PNEUS FORNECIDOS entre os flancos) TM+S até 190 km/h
213) 65 Relação altura/largura (H/S) em HM+S até 210 km/h
Jantes em liga. Pneus Tubeless de percentagem
carcaça radial. No Documento Único R Pneu radial Índice de carga (capacidade) (*)
Automóvel estão também indicados 16 Diâmetro da jante em polegadas (Ø)
todos os pneus homologados. 60 = 250 kg 80 = 450 kg
98 Índice de carga (capacidade)
AVISO! No caso de eventuais
H Índice de velocidade máxima 61 = 257 kg 81 = 462 kg
discordâncias entre o “Manual de uso
e manutenção” e o “Documento Único
62 = 265 kg 82 = 475 kg
Automóvel” é necessário considerar
apenas o indicado neste último. Para a 63 = 272 kg 83 = 487 kg
segurança da marcha, é indispensável
que o veículo esteja equipado com pneus 64 = 280 kg 84 = 500 kg
da mesma marca e do mesmo tipo em
todas as rodas. 65 = 290 kg 85 = 515 kg
AVISO! Com pneus Tubeless não utilize 66 = 300 kg 86 = 530 kg
câmaras de ar.
AVISO! A utilização de pneus de medida, 203 10096S0001EM 67 = 307 kg 87 = 545 kg
tipo, marca ou desenho diferentes entre
Índice de velocidade máxima 68 = 315 kg 88 = 560 kg
dianteira e traseira pode comprometer
a condução do veículo. Recomenda-se Q até 160 km/h
69 = 325 kg 89 = 580 kg
utilizar pneus aprovados pelo fabricante. R até 170 km/h
O fabricante não consegue determinar se S até 180 km/h 70 = 335 kg 90 = 600 kg
pneus não aprovados são adequados T até 190 km/h
para o uso, pelo que não poderá 71 = 345 kg 91 = 615 kg
determinar a segurança do veículo em U até 200 km/h
tais condições. H até 210 km/h 72 = 355 kg 92 = 630 kg
V até 240 km/h 73 = 365 kg 93 = 650 kg
W até 270 km/h
Y até 300 km/h 74 = 375 kg 94 = 670 kg

223
de garantir uma perfeita tração em Recomenda-se vivamente a utilização de

DADOS TÉCNICOS
Índice de carga (capacidade) (*)
todas as estações do ano (primavera, correntes de “volume zero” (tipo aranha)
75 = 387 kg 95 = 690 kg verão, outono e inverno). As capacidades e a adoção dos acessórios propostos
de tração podem variar em função pela Rede de Assistência Alfa Romeo
76 = 400 kg 96 = 710 kg dos diversos fabricantes de pneus All dedicada.
Season.
77 = 412 kg 97 = 730 kg Avisos
Este tipo de pneus distingue-se pela
O uso das correntes de neve está
78 = 425 kg 98 = 750 kg sigla M+S, M&S, M/S ou MS presente no
subordinado às normas vigentes em
flanco do próprio pneu.
cada País. Em alguns países, os pneus
79 = 437 kg AVISO! Montar sempre no veículo 4 identificados com a sigla M+S (Mud and
(*) A capacidade pode diminuir em função pneus All Season: caso contrário, a Snow) são considerados equipamentos
da pressão de enchimento prescrita para estabilidade de condução do veículo de inverno; a sua utilização é, por isso,
o veículo. O índice de carga permanece poderia ficar comprometida e as equiparada à utilização das correntes de
inalterado e não depende da pressão de suspensões poderiam sofrer danos. neve.
utilização.
CORRENTES DE NEVE As correntes de neve só devem ser
LEITURA CORRETA DA JANTE 96) aplicadas nos pneus das rodas traseiras.
Exemplo fig. 203: 7J x 17 H2 ET 40 Verificar a tensão das correntes de neve
7 diâmetro da jante em polegadas (1). Versões com tração traseira e integral
após percorrer algumas dezenas de
A utilização de correntes de neve de
J perfil da aba (ressalto lateral onde metros.
7 mm é permitida em todos os pneus.
apoia o talão do pneu) (2). É possível instalar também correntes AVISO! A utilização de correntes de neve
17 diâmetro de assentamento em de 9 mm em pneus de largura igual ou com pneus de dimensões não originais
polegadas (corresponde ao do pneu que inferior a 225 mm (225/55 R16, 225/50 pode danificar o veículo.
deve ser montado) (3 = Ø). R17, 225/45 R18). AVISO! A utilização de pneus de medida
H2 forma e número dos "hump" (relevo ou tipo diferentes (M+S, de neve)
Versão Quadrifoglio
entre o eixo dianteiro e traseiro pode
em circunferência, que mantém no lugar É possível usar correntes de neve no comprometer a condução do veículo,
o talão do Pneu Tubeless na jante). pneu traseiro 265/35 R19 (tamanho do com o risco de perda de controlo e de
ET 40 saliência da roda (distância entre o pneu de inverno). É de evitar o uso de acidentes.
plano de apoio do disco/jante e distância correntes tradicionais pois, em caso de
mediana da jante da roda). instalação incorreta, existe o risco de
danificar o sistema de travagem e, logo,
Tipos de pneus - pneus All Season de comprometer a segurança do veículo.
(onde presentes)
Os pneus All Season estão em condições
224
ATENÇÃO!

213) Caso sejam utilizados pneus de Inverno


com índice de velocidade inferior ao
indicado no Documento Único Automóvel,
não superar a velocidade máxima
correspondente ao índice de velocidade
utilizado.

ADVERTÊNCIA

96) Com as correntes montadas, manter


uma velocidade moderada; não ultrapassar
a velocidade de 50 km/h. Evite os buracos,
não suba degraus ou passeios e não
percorra longos troços em estradas sem
neve, para não danificar o veículo e o
asfalto.

225
DADOS TÉCNICOS
JANTES E PNEUS FORNECIDOS
213)

Versão Posição Jantes Pneus

Dianteira 19x8,5J 245/35 ZR19 (93Y) XL


2.9 V6
Traseira 19x10J 285/30 ZR19 (98Y) XL

205/60 R16 92V (***)


Dianteira e Traseira 16x7J
225/55 R16 95W (***)

225/50 R17 94W ou


Dianteira e Traseira 17x7,5J
225/50 R17 94V(*)

225/45 R18 91W ou


Dianteira e Traseira 18x8J
2.0 T4 MAir 225/45 R18 91V (*)
2.2 JTD
Dianteira 18x8J (**) 225/45 R18 91W (**)
Traseira 18x9J (**) 255/40 R18 95W (**)

Dianteira e Traseira 19x8J 225/40 R19 89W

Dianteira 19x8J (**) 225/40 R19 89W (**)


Traseira 19x9J (**) 255/35 R19 92W (**)

(*) Pneus All Season, se disponíveis


(**) Jantes/pneus combinados
(***) Incompatíveis com sistema de travagem melhorado
NOTA! A Alfa Romeo, em colaboração com a Pirelli, desenvolveu exclusivamente para o Alfa Romeo Giulia uma gama de pneus,
assinalados pela marca “AR”. Os pneus “AR” garantem a melhor prestação e segurança do veículo. A Alfa Romeo não pode garantir a
idoneidade de pneus não aprovados e que podem originar fenómenos de funcionamento irregular do veículo.
Motor 2.9 V6: os pneus de inverno estão disponíveis nas medidas: 245/35 R19 93V XL e 285/30 R19 98V XL
Motores 2.0 T4 MAir e 2.2 JTD: os pneus de invernos são disponibilizados nas medidas 225/50 R17 94H, 225/45 R18 91H (em jantes
18x8J) e 225/40 R18 95H (em jantes 18x9J)
226
Verificar sempre no Documento Único Automóvel os pneus que podem ser instalados (medida, índice de carga, símbolo de
velocidade).
PRESSÃO DE ENCHIMENTO A FRIO
Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar em relação ao valor prescrito. Voltar a verificar, de qualquer forma, o valor
correto com o pneu frio. Se for necessário elevar o veículo, consultar o parágrafo "Elevação do veículo", no capítulo "Em emergência".
Os valores de pressão abaixo indicados são válidos para todos os tipos de pneus: de verão, inverno e “All Season” (onde previstos).

Motor 2.9 V6
Em vazio e meia carga [bares] Com carga total [bares]
Pneus
Dianteira Traseira Dianteira Traseira

245/35 R19 2.4 – 2.9 –

265/35 R19 (*) – 2.2 – 2.9

285/30 R19 – 2.2 – 2.9

(*) Pneu recomendado se for necessário instalar correntes de neve (para mais informações, consultar o parágrafo “Correntes de neve”).

Motores 2.0 T4 MAir e 2.2 JTD


Em vazio e meia carga [bares] Com carga total [bares]
Pneus
Dianteira Traseira Dianteira Traseira

205/60 R16 2,7 2,9 2,7 2,9

225/55 R16 2,2 2,4 2,7 3,0

225/50 R17 2,2 2,4 2,7 3,0

225/45 R18 2,2 2,4 2,7 3,0

225/45 R18 2,0 – 2,4 –

227
DADOS TÉCNICOS
Em vazio e meia carga [bares] Com carga total [bares]
Pneus
Dianteira Traseira Dianteira Traseira

255/40 R18 – 2,2 – 2,6

225/40 R19 2,4 2,6 2,7 3,0

225/40 R19 2,4 – 2,7 –

255/35 R19 – 2,3 – 2,9

Sempre que sejam instalados pneus de inverno, recomenda-se utilizar as mesmas pressões de enchimento dos pneus de fábrica
(tabela acima).

ATENÇÃO!

214) Caso sejam utilizados pneus de Inverno com índice de velocidade inferior ao indicado no Documento Único Automóvel, não superar a
velocidade máxima correspondente ao índice de velocidade utilizado.

228
DIMENSÕES
As dimensões estão expressas em mm e referem-se ao veículo equipado com pneus fornecidos de fábrica. A altura entende-se com o
veículo sem carga.

204 10106S0001EM

A B C D E F G H I

1436 (*) 1557 (*) 1625 (*)


795 2820 1028 4643 2024 1860
1450 (**) 1559 (**) 1604 (**)

(*) Versões RWD


(**) Versões AWD
De acordo com a dimensão das jantes, é possível efetuar pequenas variações relativamente aos valores indicados.

229
VERSÃO QUADRIFOGLIO

DADOS TÉCNICOS
As dimensões estão expressas em mm e referem-se ao veículo equipado com pneus fornecidos de fábrica. A altura entende-se com o
veículo sem carga.

205 10106S0002EM

A B C D E F G H I

795 2820 1024 4639 1426 1555 1607 2024 1873

VOLUME VÃO DA BAGAGEIRA


Capacidade (normas V.D.A.)
Bancos traseiros não rebatíveis (veículo sem carga): 480 litros

230
PESOS

Pesos [kg] 2.9 V6 2.0 T4 MAir

Versões RWD Versões RWD Versões AWD

Peso em vazio (com todos os líquidos, depósito do


1620 1429 1530
combustível cheio a 90% e sem opcionais)

Capacidade útil incluindo o condutor (*) 530 631 575

Cargas máximas admitidas (**)

– eixo dianteiro 1010 930 1000

– eixo traseiro 1210 1150 1160

– total 2150 2060 2105

Carga máxima combinada (carga máxima admitida + carga


2150 3660 3705
rebocável com o atrelado travado ) (***)

Cargas rebocáveis

– reboque travado – 1600 1600

– reboque não travado – 745 745

Carga máxima no tejadilho – 50 50

Carga máxima na esfera (reboque travado) – 64 64

(*) Na presença de equipamentos especiais (dispositivo de reboque de atrelado, etc.) o peso sem carga aumenta e consequentemente diminui a
capacidade útil, respeitando as cargas máximas admitidas.
(**) Cargas que não devem ser ultrapassadas. É da responsabilidade do Utilizador dispor as mercadorias no vão da bagageira e/ou no plano de carga,
respeitando as cargas máximas admitidas.
(***) Nunca ultrapassar o valor de carga máxima do veículo combinado: a carga máxima rebocável é permitida apenas se não exceder o valor de carga
máxima do veículo combinado.
231
DADOS TÉCNICOS Pesos [kg] 2.2 JTD

Versões RWD Versões AWD

Peso em vazio (com todos os líquidos, depósito do


1465 1540
combustível cheio a 90% e sem opcionais)

Capacidade útil incluindo o condutor (*) 605 615

Cargas máximas admitidas (**)

– eixo dianteiro 940 1020

– eixo traseiro 1156 1160

– total 2070 2155

Carga máxima combinada (carga máxima admitida + carga


3670 3755
rebocável com o atrelado travado ) (***)

Cargas rebocáveis

– reboque travado 1600 1600

– reboque não travado 745 745

Carga máxima no tejadilho 50 50

Carga máxima na esfera (reboque travado) 64 64

(*) Na presença de equipamentos especiais (dispositivo de reboque de atrelado, etc.) o peso sem carga aumenta e consequentemente diminui a
capacidade útil, respeitando as cargas máximas admitidas.
(**) Cargas que não devem ser ultrapassadas. É da responsabilidade do Utilizador dispor as mercadorias no vão da bagageira e/ou no plano de carga,
respeitando as cargas máximas admitidas.
(***) Nunca ultrapassar o valor de carga máxima do veículo combinado: a carga máxima rebocável é permitida apenas se não exceder o valor de carga
máxima do veículo combinado.

232
ABASTECIMENTOS

Combustíveis prescritos e
2.9 V6 2.0 T4 MAir
lubrificantes originais

Depósito do combustível [litros] 58 58


Gasolina verde sem chumbo
(Especificação EN228)
incluindo uma reserva de [litros] 9,0 9,0

Sistema de arrefecimento primário


11,2 8,6
[litros]
Mistura de água destilada e
PARAFLU UP a 50% (*)
Sistema de refrigeração secundário
5,5 4,3
[litros]

Filtro óleo do motor [litros] – 0,6


SELENIA QUADRIFOGLIO (motor
Cárter do óleo do motor [litros] – 4,6
2.9 V6) / SELENIA DIGITEK P.E.
(motor 2.0 T4 MAir)
Cárter do óleo do motor e filtro
6,5 –
[litros]

Circuito dos travões hidráulicos TUTELA BRAKE FLUID EXTREME


0,9 0,9
[litros] HT

Recipiente líquido lava vidros


4,2 4,2 PETRONAS DURANCE SC 35
[litros]

Caixa de velocidades automática


ZF 8HP75 (motor 2.9 V6 RWD) 9,11 –
[litros]
TUTELA TRANSMISSION AS 8
Caixa de velocidades automática 9,4 (versões RWD)

(motor 2.0 T4 MAir) [litros] 9,3 (versões AWD)

233
DADOS TÉCNICOS
Combustíveis prescritos e
2.9 V6 2.0 T4 MAir
lubrificantes originais

Corpo principal: 0,8


Diferencial e redutores RDU 230- TUTELA TRANSMISSION AXLE-
TV esquerdo: 0,5 –
TV [litros] DRIVE (motor 2.9 V6 RWD)
TV direito: 0,6

Diferencial RDU 230-LSD [litros] – 0,9

Diferencial RDU 210-eLSD (se


– 1,4 TUTELA TRANSMISSION LS AXLE
presente) [litros]
FLUID (motor 2.0 T4 MAir)
Diferencial RDU 210/215-LSD
– 1,1
[litros]

TUTELA TRANSMISSION
Repartidor AWD System FAD
– 0,5 HYPOIDE GEAR OIL (motor 2.0 T4
[litros]
MAir)

TUTELA TRANSMISSION
Repartidor AWD System
– 0,7 TRANSFER CASE (motor 2.0 T4
TRANSFER CASE [litros]
MAir)

(*) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLU UP e de 40% de água desmineralizada.

234
97) 98)

Combustíveis prescritos e lubrificantes


2.2 JTD
originais

Depósito do combustível [litros] 52


Gasóleo para veículos a motor (Especificação
EN590 e EN16734)
incluindo uma reserva de [litros] 8,0

Depósito AdBlue® (UREIA) (se presente) AdBlue® (UREIA) (Especificação DIN 70 070 e
16,1
capacidade de cerca de (litros] ISO 22241-1)

8,75 (**) /
Sistema de arrefecimento primário [litros]
8,9 (***) Mistura de água destilada e PARAFLU UP a
50% (*)
Sistema de refrigeração secundário [litros] 5,3 (***)

Versões com AdBlue®: SELENIA W.R.


Filtro óleo do motor [litros] 0,5 FORWARD 0W-20
Versões sem AdBlue®: SELENIA W.R.
FORWARD 0W-20 (motores 150 CV/180
Cárter do óleo do motor [litros] 3,1 (versões RWD)/3,9 (versões AWD) CV)/SELENIA W.R. FORWARD 0W-30 (motores
210 CV)

Circuito dos travões hidráulicos [litros] 0,9 TUTELA BRAKE FLUID EXTREME HT

Recipiente líquido lava vidros [litros] 4,2 PETRONAS DURANCE SC 35

Caixa de velocidades automática (motor 2.2 JTD


9,2
190 CV RWD)[litros]
TUTELA TRANSMISSION AS8
Caixa de velocidades automática (motor 2.2 JTD
9,1
210 CV AWD)[litros]

Diferencial RDU 230-LSD [litros] 0,9 TUTELA TRANSMISSION LS AXLE FLUID

235
DADOS TÉCNICOS
Combustíveis prescritos e lubrificantes
2.2 JTD
originais

Diferencial RDU 210-eLSD (se presente) [litros] 1,4


TUTELA TRANSMISSION LS AXLE FLUID
Diferencial RDU 210/215-LSD [litros] 1,1

Repartidor AWD System FAD [litros] 0,5 TUTELA TRANSMISSION HYPOIDE GEAR OIL

Repartidor AWD System TRANSFER CASE


0,7 TUTELA TRANSMISSION TRANSFER CASE
[litros]

(*) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLU UP e de 40% de água desmineralizada.
(**) Motores 136 CV/160 CV/190 CV RWD
(***) Motores 190 CV/210 CV AWD

ADVERTÊNCIA

97) Utilizar apenas AdBlue® (UREIA) conforme com a norma DIN 70 070 e ISO 22241-1. Outros líquidos podem criar danos no sistema: além disso, as
emissões no escape já não estariam em conformidade com as normas legais.
98) As empresas distribuidoras são responsáveis pela conformidade do seu produto. Respeitar as precauções de armazenamento e manutenção, a
fim de conservar as qualidades iniciais. O fabricante do veículo não reconhece qualquer garantia em caso de defeitos de funcionamento e de danos
provocados no veículo a seguir à utilização de AdBlue® (UREIA) não conforme com as normas.

236
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES
O óleo do motor que equipa o veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo
Plano de Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo de
combustível e emissões. A qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.
99)

CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS

LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR

Líquidos e lubrificantes
Utilização Características Especificação Intervalo de substituição
originais

SELENIA QUADRIFOGLIO
SAE 5W-40 Segundo Plano de
2.9 V6 9.55535-GH2 Contractual Technical
ACEA C3 Manutenção Programada
Reference N°F022.B18

SELENIA DIGITEK P.E.


SAE 0W-30 Segundo Plano de
2.0 T4 MAir 9.55535-GS1 Contractual Technical
ACEA C2 Manutenção Programada
Reference N°F020.B12

SELENIAW.R.FORWARD
SAE 0W-20 0W-20 Segundo Plano de
2.2 JTD 9.55535-DSX
ACEA C2 Contractual Technical Manutenção Programada
Reference N°F013.K15

SELENIAW.R.FORWARD
SAE 0W-30 0W-30 Segundo Plano de
2.2 JTD 210 CV (*) 9.55535-DS1
ACEA C2 Contractual Technical Manutenção Programada
Reference N°842.F13

(*) Versões sem AdBlue® (UREIA).


Onde não estiverem disponíveis os lubrificantes conformes com a especificação solicitada, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos que respeitem as características indicadas; neste caso, não estão garantidas o desempenho ideal do motor.

237
DADOS TÉCNICOS Utilização Características Especificação
Líquidos e lubrificantes
Aplicações
originais

TUTELA TRANSMISSION
AS 8 Caixa de velocidades
Lubrificante sintético ATF 9.55550-AV5
Contractual Technical automática
Reference N.º F139.I11

TUTELA TRANSMISSION
Lubrificante sintético SAE AXLE-DRIVE Diferencial e redutores RDU
9.55550-DA8
75W-85 API GL-5 Contractual Technical 230-TV (motor 2.9 V6)
Reference N.º F058.N15

TUTELA TRANSMISSION
LS AXLE FLUID Diferencial RDU 230-LSD /
Lubrificante sintético SAE
9.55550-DA9 RDU 210-eLSD / RDU
75W-85 Contractual Technical
210/215-LSD (motor 2.2 JTD)
Lubrificantes e massas Reference N.º F059.N15
para a transmissão do
movimento TUTELA TRANSMISSION
Lubrificante sintético SAE Lubrificante sintético SAE HYPOIDE GEAR OIL Repartidor AWD System
75W-80 API GL-5 75W-80 APL GL-5 Contractual Technical FAD
Reference n° F060.N15

TUTELA TRANSMISSION
Lubrificante sintético SAE Lubrificante sintético SAE TRANSFER CASE Repartidor AWD System
75W 75W Contractual Technical TRANSFER CASE
Reference N.º F061.N15

Massa lubrificante
específica para juntas TUTELA STAR 700
Juntas homocinéticas lado
homocinéticas com baixo 9.55580-GRAS II Contractual Technical
do diferencial
coeficiente de atrito NLGI Reference N°F701.C07
0-1

238
Líquidos e lubrificantes
Utilização Características Especificação Aplicações
originais

Massa lubrificante com TUTELA ALL STAR


Lubrificantes e massas
bissulfureto de Juntas homocinéticas lado
para a transmissão do 9.55580-GRAS II Contractual Technical
molibdénio, para elevadas da roda
movimento Reference N°F702.G07
temperaturas NLGI 1-2

TUTELA BRAKE FLUID


EXTREME HT Travões hidráulicos e
Líquido para os travões DOT 4 9.55597
Contractual Technical comandos da embraiagem
Reference N°F001.N15

Protetor com ação


anticongelante com
formulação orgânica à
Percentagem de utilização
base de glicol etileno PARAFLU UP 50%
isento de aminas e 2–EH
Protetor para radiadores 9.55523 ou MS.90032 Contractual Technical Não misturável com
(2–ethyl hexanoic acid),
Reference N°F101.M01 produtos de formulação
contendo inibidores de
diferente (*)
corrosão e aditivos
antiespuma. CUNA NC
956–16, ASTM D 3306

PETRONAS DURANCE SC
35 Deve ser utilizado puro ou
Líquido para lava vidros CUNA NC 956-11 9.55522 diluído nos sistemas
Contractual Technical
limpa/lava vidros
Reference N.º F001.D16

A utilizar para o enchimento


do depósito AdBlue® em
Aditivo para emissões versões equipadas com
Solução água–AdBlue® DIN 70 070 e ISO 22241-1 AdBlue®
Diesel AdBlue® sistema de Redução
Catalítica Seletiva (SCR)
(motor 2.2 JTD)

239
DADOS TÉCNICOS
Líquidos e lubrificantes
Utilização Características Especificação Aplicações
originais

Aditivo anticongelante PETRONAS DURANCE


para gasóleo com ação DIESEL ART A misturar ao gasóleo (25
Aditivo para o gasóleo
protetora para motores Contractual Technical cm3 para 10 litros)
Diesel Reference N°F601.C06

Climatizador automático R1234yf ou R134a (em


(HVAC) função do mercado)

(*) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLU UP e de 40% de água desmineralizada.
AdBlue® é uma marca registada de Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA)

ADVERTÊNCIA

99) A utilização de produtos com características diferentes das acima indicadas poderá provocar danos no motor que não são abrangidos pela
garantia.

240
DESEMPENHOS
Prestações máximas alcançáveis após o primeiro período de utilização do veículo.

Versões Velocidade máxima (km/h) Aceleração de 0-100 km/h (seg.)

2.9 V6 RWD 307 3,9

2.0 T4 MAir 200 CV RWD 235 6,7

2.0 T4 MAir 250 CV RWD 240 5,8

2.0 T4 MAir 280 CV RWD 240 5,7

2.0 T4 MAir 280 CV AWD 240 5,2

2.2 JTD 136 CV RWD 210 9,5

2.2 JTD 136 CV RWD (*) 210 9,5

2.2 JTD 150 CV/160 CV RWD 220 8,1

2.2 JTD 150 CV / 160 CV RWD (*) 220 8,1

2.2 JTD 180 CV/190 CV RWD 230 7,1

2.2 JTD 180 CV / 190 CV RWD (*) 230 7,1

2.2 JTD 180 CV / 190 CV RWD (*) 230 7,2

2.2 JTD 180 CV/190 CV AWD 230 6,9

2.2 JTD 210 CV AWD 235 6,8

(*) Versão para mercados específicos

241
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES DE CO2

DADOS TÉCNICOS Os valores de consumo de combustível e de emissões de CO2 declarados pelo fabricante, são determinados com base em ensaios de
homologação prescritos pelas normas aplicáveis no País de registo do veículo.
Tipo de percurso, situações de tráfego, condições atmosféricas, estilo de condução, estado geral do veículo, nível de
equipamentos/dotações/acessórios, utilização do climatizador, carga do veículo, presença de porta-bagagens no teto, outras
situações que penalizam a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avanço, conduzem a valores de consumo diferentes dos
registados.
Só após os primeiros 3000 km de condução se constatará uma melhor regularidade do consumo de combustível.
Para conhecer os valores de consumo de combustível e de emissões de CO2 específicos do veículo, consultar o Certificado de
Conformidade e a respetiva documentação que acompanha o veículo.

242
DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA
(se presente)
Há anos que a Alfa Romeo S.p.A. está empenhada na proteção e defesa do ambiente, através do melhoramento contínuo dos
processos de produção e fabrico de produtos cada vez mais "ecocompatíveis". Para garantir aos seus clientes o melhor serviço
possível em relação às normas ambientais e em resposta às obrigações derivadas da Diretiva Europeia 2000/53/CE sobre veículos
em fim de vida, a Alfa Romeo S.p.A. oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu veículo em fim de vida sem
quaisquer custos associados. A Diretiva Europeia prevê, efetivamente, que a entrega do veículo ocorra sem que o seu último detentor
ou proprietário tenha de suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo do veículo.
Para entregar o seu veículo em fim de vida sem quaisquer custos adicionais, poderá dirigir-se a qualquer um dos nossos
concessionários em caso de aquisição de um outro veículo ou a um dos centros de recolha e abate autorizados pela Alfa Romeo S.p.A.
Estes centros foram cuidadosamente selecionados a fim de garantir um serviço com normas de qualidade adequadas em matéria de
recolha, tratamento e reciclagem de veículos eliminados respeitando o Ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de recolha e abate na rede de concessionários Alfa Romeo S.p.A. ou telefonando para
o número indicado no Manual de Garantia ou ainda consultando o site da Internet da Alfa Romeo S.p.A.

243
244
MULTIMÉDIA
Neste capítulo descrevem-se as principais funcionalidades do
SEGURANÇA RODOVIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
sistema Connect com que pode estar equipado o veículo.
CONDIÇÕES DE RECEÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
CUIDADOS E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
PROTEÇÃO ANTIRROUBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
AVISOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
COMANDOS NO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
FUNCIONALIDADE “ECRÃ TÁTIL” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
WIDGET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
MODO RÁDIO (TUNER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
MODO MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
SUPORTE Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
FONTE USB/iPod/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
CLIMATIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
MODO TELEFONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
MODO DE NAVEGAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
DEFINIÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
DESEMPENHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
INFORMAÇÕES DA VIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
ASSISTÊNCIA AO CONDUTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
COMANDOS DE VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
SERVIÇOS LIGADOS - ALFA CONNECT SERVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
SISTEMA DE RECARGA WIRELESS - WCPM (Wireless Charge
Pad Module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
HOMOLOGAÇÕES MINISTERIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
SEGURANÇA RODOVIÁRIA CONDIÇÕES DE RECEÇÃO evitar que eventuais líquidos

MULTIMÉDIA
penetrem no interior do sistema:
215) 216) (se presente) poderão danificá-lo de modo irreparável.
Aprenda a utilizar as diversas funções do As condições de receção variam
sistema antes de começar a conduzir. constantemente durante a condução.
Ler atentamente as instruções e os A receção pode ser perturbada devido ADVERTÊNCIA
modos de utilização do sistema antes de à presença de montanhas, edifícios
começar a conduzir. ou pontes, em particular quando se
100) Limpar o painel frontal e o visor
AVISO! Olhar para o ecrã apenas quando está longe do transmissor da emissora apenas com um pano macio, limpo, seco
for necessário e seguro fazê-lo. Se for ouvida. e antiestático. Os produtos detergentes
AVISO! Durante a receção de e para polir podem danificar a superfície.
necessário olhar durante muito tempo
informações de trânsito, pode Não utilizar álcool ou produtos semelhantes
para o ecrã, encostar num local seguro para limpar a moldura ou o visor.
para não se distrair durante a condução. verificar-se uma variação do volume
101) Não utilizar o display como base para
Interromper imediatamente a utilização relativamente à reprodução normal. suportes com ventosa ou autocolantes
do sistema caso se verificar uma CUIDADOS E MANUTENÇÃO para navegadores externos ou dispositivos
avaria. Caso contrário, podem ocorrer smartphone ou similares.
danos no próprio sistema. Dirigir-se o 100) 101)

mais rapidamente possível à Rede de Observar as seguintes precauções de UTILIZAÇÃO DO SISTEMA


Assistência Alfa Romeo para efetuar a modo a garantir um funcionamento
sua reparação. eficiente do sistema:
CONNECT
evitar tocar na superfície transparente Para interagir com o sistema Connect é
do visor com objetos pontiagudos ou possível utilizar os comandos presentes
ATENÇÃO! rígidos que poderiam danificá-la; no túnel central, no volante, utilizando
limpar com um pano húmido (se a funcionalidade “ecrã tátil” ou os
215) Seguir as precauções de segurança possível, em microfibra). Se necessário, comandos de voz.
indicadas de seguida: caso contrário, podem utilizar uma solução delicada de água e
ser provocadas lesões nas pessoas ou
danos no sistema.
sabão neutro e, em seguida, secar com
216) Um volume demasiado elevado pode
um pano suave e seco. Durante a limpeza,
constituir um perigo. Regular o volume não exercer pressão na lente do visor;
de modo que seja sempre possível ouvir não utilizar álcool, gasolina e seus
os sons provenientes do exterior (por ex., derivados para a limpeza da película
buzinas, sirenes de ambulâncias, sirenes da
transparente do visor e certificar-se de
polícia, etc.).
que o sistema Connect está desligado
durante a fase de limpeza;
246
PROTEÇÃO ANTIRROUBO AVISOS
O sistema está equipado com uma Olhar para o ecrã apenas quando for
proteção antifurto baseada na troca de necessário e seguro fazê-lo. Se for
informações com a centralina eletrónica necessário olhar durante muito tempo
(Body Computer) presente no veículo. para o ecrã, encostar num local seguro
Isto garante a máxima segurança e para não se distrair durante a condução.
evita a utilização do sistema em outros Interromper imediatamente a utilização
veículos em caso de furto. Em caso do sistema caso se verificar uma avaria.
de necessidade, dirigir-se à Rede de Caso contrário, podem ocorrer danos
Assistência Alfa Romeo. no próprio sistema. Dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de
Assistência Alfa Romeo para efetuar a
sua reparação.

247
COMANDOS

MULTIMÉDIA COMANDOS NO TÚNEL


No túnel central, existem os comandos
fig. 206 que permitem a interação com o
sistema Connect.
Tecla DEFINIÇÕES (1)
Premindo a tecla “Definições”
enquanto se está no interior dos modos
(“RÁDIO”, “MÉDIA”, “TELEFONE”,
“NAVEGAÇÃO”), acede-se ao ecrã
“Definições” do respetivo modo.
Premindo-a novamente a tecla regressa-
se ao modo anteriormente selecionado.
Tecla MENU (2)
Premindo a tecla acede-se ao Menu
principal.

206 12126S0300EM

248
TABELAS DE DESCRIÇÃO DOS
COMANDOS

Comando ON/OFF e VOLUME (3)


Ação Função

PRESSÃO PROLONGADA Ligar/desligar o sistema Connect

Modo de Rádio: ativação/desativação da função Mute


PRESSÃO BREVE Modo Média: ativação/desativação reproduzir/pausa
Modo de telefone: ativação/desativação do microfone durante uma chamada telefónica

ROTAÇÃO Em sentido horário aumenta o volume/em sentido anti-horário diminui o volume

Modo de rádio: para direita, seleção da estação de rádio seguinte/para a esquerda,


seleção da estação anterior (a pesquisa da estação de rádio pode ser realizada através de
"Frequência"/"Nome"/"Favoritos")
DESLOCAÇÃO LATERAL Modo Média: premir brevemente para a direita: seleção da faixa seguinte/premir brevemente
para a esquerda seleção da faixa anterior
Pressão prolongada para a direita (modo "Média"): seleção rápida da faixa seguinte/pressão
prolongada para a esquerda seleção rápida da faixa anterior

249
Rotary Pad (4)

MULTIMÉDIA
Ação Função

No interior dos Menus: confirma a seleção


ROTAÇÃO
Modo Navegação (se presente): função zoom nos mapas

PRESSÃO BREVE No interior dos Menus: confirma a seleção

Modo de rádio: memorização da estação de rádio no interior da barra das estações de


PRESSÃO PROLONGADA
rádio/memorização de um favorito na barra de pré-seleção

No interior dos Menus: acesso ao submenu da função selecionada


DESLOCAÇÃO CURTA PARA A DIREITA (*) Modo de navegação (se presente), na função "Explorar mapa": deslocação para a direita dentro
do mapa para se mover dentro do mapa de navegação

No interior dos Menus: regresso ao menu anterior (função “Esc”)


DESLOCAÇÃO CURTA PARA A ESQUERDA (*) Modo de navegação (se presente), na função "Explorar mapa": deslocação para a esquerda
dentro do mapa para se mover dentro do mapa de navegação

Dentro dos menus: sair da barra de pré-seleção


DESLOCAÇÃO CURTA PARA CIMA (*) Modo de navegação (se presente), na função "Explorar mapa": deslocação para cima dentro do
mapa para se mover dentro do mapa de navegação

Ativação de pré-seleção de rádio/salvar "Contatos" e "Destinos"


Dentro dos Menus: entrada na barra de pré-seleção
DESLOCAÇÃO CURTA PARA BAIXO (*)
Modo de navegação (se presente), na função "Explorar mapa": deslocação para baixo dentro do
mapa para se mover dentro do mapa de navegação

(*) O Rotary Pad deve ser inclinado na direção indicada (função "tilt")

250
COMANDOS NO VOLANTE
DESCRIÇÃO
No volante estão presentes os comandos das funções principais do sistema, que permitem um controlo mais fácil das mesmas.
A ativação da função escolhida é comandada, em alguns casos, pela duração da pressão exercida (pressão breve ou prolongada), tal
como indicado nas tabelas seguintes.

207 11046S0001EM

TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO VOLANTE


Tecla (1)

Ação Função

No modo Rádio: selecionar a estação de rádio seguinte.


PRESSÃO BREVE
No modo Média: selecionar a faixa seguinte.

No modo Rádio: procura as frequências superiores até libertar.


PRESSÃO PROLONGADA
No modo Média: avanço rápido da faixa.

251
MULTIMÉDIA
Tecla (2)

Ação Função

No modo Rádio: selecionar a estação de rádio anterior.


PRESSÃO BREVE
No modo Média: selecionar a faixa anterior.

No modo Rádio: procura as frequências inferiores até libertar.


PRESSÃO PROLONGADA
No modo Média: retrocesso rápido da faixa.

Tecla dos comandos de voz (3)

Ação Função

Com sessão de voz não ativa: ativação dos comandos de voz do sistema
PRESSÃO BREVE Connect.
Com sessão de voz ativa: fecho imediato da sessão de voz atual.

Com sessão de voz ativa: interrupção da sessão de voz em curso (é


possível iniciar um novo comando de voz).
PRESSÃO PROLONGADA Com sessão de voz não ativa e dispositivo de áudio externo ligado (por
ex., Apple CarPlay / Android Auto / Car Life): ativação da sessão de voz
do dispositivo ligado.

NOTA Na presença das aplicações Apple CarPlay e Android Auto, será ativado o assistente de voz Siri (para a aplicação Apple CarPlay) ou o Google
Assistant (para a aplicação Android Auto). Neste caso, será possível usar os comandos de voz em "Língua natural" ("Natural language") e não apenas
os específicos predefinidos para o sistema Connect.
Tecla Telefone (4)
Resposta/conclusão da chamada ou visualização da lista das chamadas recentes.

252
Comando do Volume (5)

Ação Função

Para cima: aumenta o volume.


ROTAÇÃO
Para baixo: diminui o volume.

No modo Rádio: ativa/desativa a função Mute.


PRESSÃO BREVE No modo Média: ativa a reprodução/pausa.
No modo Telefone: ativa/desativa a função Mute do microfone.

253
FUNCIONALIDADE “ECRÃ TÁTIL”

MULTIMÉDIA O sistema Connect também está equipado com a funcionalidade "ecrã tátil": além de selecionar os itens usando os comandos
presentes no túnel central e no volante é possível interagir com as várias funções/modos premindo os ícones exibidos na visor.

AÇÕES ACIONÁVEIS ATRAVÉS DA FUNCIONALIDADE "ECRÃ TÁTIL”

Função Ação no visor

DESLOCAÇÃO PARA CIMA

DESLOCAÇÃO PARA BAIXO

DESLOCAÇÃO PARA A ESQUERDA

DESLOCAÇÃO PARA A DIREITA

PRESSÃO BREVE

PRESSÃO PROLONGADA

254
WIDGET Através da funcionalidade "ecrã tátil” rodar o Rotary Pad para selecionar a
Selecionar o widget desejado ou opção "Definições";
premindo o botão "Reorganizar” na premir no Rotary Pad para confirmar a
barra de "estado" vertical e, em seguida: seleção e, em seguida, selecionar um dos
seguintes itens:
Deslocação do widget: premir "Reorganiza widget": para mover
MODO DE INTERAÇÃO DO WIDGET o widget desejado para a parte
No visor do sistema Connect são e manter premido durante alguns direita ou esquerdo do visor.
exibidos os widgets que permitem segundos o widget desejado e, em "Redimensiona widget": para
aceder aos vários modos de seguida, movê-lo para a parte direita ou alterar as dimensões de exibição do
funcionamento do próprio sistema. esquerda do visor. widget para "1/3" ou "2/3" da área
É possível interagir com os widgets do visor.
presentes no Menu principal usando a Redimensionamento o widget: "Conteúdo do widget": para exibir
funcionalidade "ecrã tátil" ou atuando no o conteúdo do widget desejado.
Rotary Pad localizado no túnel central premir o ícone de redimensionamento do
Será possível efetuar uma das seguintes widget que se deseja redimensionar.
operações: Definições Aggiungi Aggiungi Aggiungi Aggiungi Aggiungi Aggiungi Aggiungi

abrir o widget o widget, premindo Exibição do conteúdo


sobre o mesmo (funcionalidade "ecrã
tátil") ou premindo no Rotary Pad; do widget: selecionar o widget 20°C
est.
Definições
km
percorrer os widgets para desejado e, em seguida, percorrer 22°C.5 giorni

a direita/esquerda usando a no sentido vertical. Durante a fase de


funcionalidade "ecrã tátil" ou rodando o Reorganização dos widgets (exibição dos
Rotary Pad para a direita/esquerda. mesmos em formato reduzido), não será 208 12126S0906EM

DESLOCAÇÃO DOS WIDGETS possível exibir o conteúdo.


REDIMENSIONAMENTO DOS WIDGETS
É possível deslocar os widgets presentes Usando os controles localizados no
As dimensões de alguns widgets pode
no visor usando a funcionalidade "ecrã túnel central
ocupar 1/3 ou 2/3 da área do visor.
tátil" ou através dos comandos situados Proceder do seguinte modo:
no túnel central. premir o botão no túnel central: na Através da funcionalidade "ecrã tátil”
parte superior do visor será exibida uma Exibição em "1/3" do visor fig. 209:
barra gráfica horizontal fig. 208; neste tipo de exibição no visor aparecem
ícones, o nome do Menu, informações

255
principais, botões gráficos (até um Usando os controles localizados no Para exibir o conteúdo dos widgets,

MULTIMÉDIA
máximo de 3) (se presentes). túnel central proceder do seguinte modo:
Exibição em "2/3" do visorfig. 210: Ativar o menu "Definições" e, em seguida, rodar o Rotary Pad para selecionar o
para ativar a exibição ampliada do selecionar a opção "Redimensiona widget desejado;
widget premir o botão gráfico "ampliar" widget". premir no Rotary Pad para confirmar a
(se presente) localizado na parte Apenas os widgets redimensionáveis seleção;
superior do próprio widget. Para voltar à estarão ativos (no visor serão exibidos rodar o Rotary Pad para exibir o
exibição em "1/3", premir o botão gráfico numa cor diferente em relação aos não conteúdo do widget;
redimensionáveis e, por isso, não serão premir no Rotary Pad para manter
selecionáveis). ativa a exibição e sair do widget.
Para efetuar o redimensionar o widget e
REORGANIZAÇÃO DOS WIDGETS
passar para a exibição em "2/3", premir
Através do Menu principal, é possível
no Rotary Pad.
a reorganização dos widgets em dois
Para voltar à exibição normal, premir o modos diferentes:
botão gráfico .
"Explicitar": premindo o botão
NOTA Não é possível manter ampliados "Reorganizar” situado na parte
em simultâneo no visor dois widgets na
superior esquerda do visor fig. 211
exibição em "2/3".
209 12126S0909EM
“Implicitar": premindo e mantendo
EXIBIÇÃO DO CONTEÚDO DOS premido durante alguns segundos o
WIDGETS widget desejado.
Através da funcionalidade "ecrã tátil”
Para alterar a exibição do widget,
percorrer com o dedo em sentido
vertical, para cima ou para baixo.
Usando os controles localizados no
túnel central
Ativar o menu "Definições" e, em seguida,
selecionar a opção "Conteúdo do
210 12126S0910EM widget": no visor apenas estarão ativos
e selecionáveis os widgets que no seu 211 12126S0919EM

interior existam conteúdos.

256
Através da funcionalidade "ecrã tátil” desejado, os widgets serão reduzidos e Para voltar ao Menu principal, rodar o
Modo explicitar exibidos, até um máximo de 5, no visor. O Rotary Pad para a esquerda ou premir a
Em ambos os modos, os widgets serão widget selecionado permanecerá exibido tecla no túnel central.
reduzidos e exibidos, até um máximo de e será de maiores dimensões;
MENU DE “ESCOLHA RÁPIDA”
5, no visor. premir e manter premido o widget
Para ativar a exibição da barra de estado,
desejado e arrastá-lo para a posição
NOTA! Durante a fase de Reorganização proceder como indicado a seguir:
desejada;
dos widgets (exibição dos mesmos em Através da funcionalidade "ecrã tátil”:
formato reduzido), não será possível soltar o widget: a nova posição do
widget será memorizada pelo sistema atuar na parte superior do visor fig. 213 e
exibir o conteúdo. percorrer para baixo com o dedo.
Connect.
Proceder do seguinte modo: Através dos comandos localizados no
Para voltar ao menu principal, premir os
premir o botão gráfico localizado túnel central: desloque o Rotary Pad 1
botões gráficos ou <
na parte superior esquerda do visor: será fig. 214 para baixo.
exibido o primeiro widget; Usando os controles localizados no
premir e manter premido o widget túnel central
desejado e arrastá-lo para a posição Ativar o menu "Definições" e, em
desejada; seguida, selecionar a opção "Reorganiza
soltar o widget: a nova posição do widget": o primeiro widget será exibido
widget será memorizada pelo sistema automaticamente.
Connect. Para reorganizar os widgets, proceder do
seguinte modo:
rodar o Rotary Pad e selecionar
Para classificar, selecionar e arrastar um widget o widget desejado: o widget será 213 12126S0953EM
evidenciado no visor;
Via Raffaele Persich
Radio Galaxy J3 Asistencia para o maestro
FM Segurança

87.5
FM 06 Quarta-feira
Março
premir no Rotary Pad: será exibida
2km

20°C
SRC
70 m
km
uma seta gráfica ao lado do widget
est.

22°C.5 22°C.5
que indica a direção para a qual o widget
pode ser movido;
rodar o Rotary Pad para mover o
212 12126S0922EM widget para a posição desejada;
premir no Rotary Pad para memorizar
Modo implicitar a nova posição do widget (o widget
Proceder do seguinte modo: continuará a estar evidenciado no visor).
premir e manter premido o widget 214 12126S0765EM

257
O Menu "escolha rápida" permite: frequência da estação de rádio que

MULTIMÉDIA
aceder ao Menu "Definições"; está a ser ouvida;
aceder rapidamente às estações botões gráficos relativos ao modo
de rádio "Favoritas” memorizadas, ou de rádio (seleção da estação de rádio
aos "Contactos" ou aos "Destinos" de anterior, ativação/desativação da função
navegação; mute (silêncio), seleção da estação de
adicionar botões gráficos para se rádio seguinte);
aceder rapidamente à função desejada. lista de estações de rádio
memorizadas com o respetivo nome.
MODO RÁDIO (TUNER) 215 12126S0930EM
ÁUDIO
SELEÇÃO DO MODO RÁDIO (TUNER) (se presente)
Barra lateral fig. 215
O modo "RADIO" pode ser ativado Para aceder ao menu “Áudio”, proceder
usando o widget apropriado no Menu Na barra lateral são exibidos os
seguintes botões gráficos: do seguinte modo:
principal do sistema Connect.
SRC: permite selecionar a banda de premir o botão "Definições” no
NOTA! A ativação de algumas túnel central;
funcionalidades relacionadas com o frequência desejada;
selecionar a lista de Favoritos; rodar o Rotary Pad e selecionar a
modo "RADIO", pode ser feita, além
opção "Definições áudio”.
da utilização do Rotary Pad e/ou da exibir a lista das estações de rádio
funcionalidade "ecrã tátil", também Uma vez ativada a função, os parâmetros
disponíveis; que se podem definir são:
usando os comandos de voz: para mais
informações ver o que está descrito na realizar a procura manual de uma "Graves" (-9; 0; +9);
opção "Comandos de voz de Rádio AM / estação de rádio. "Agudos" (-9; 0; +9);
FM / DAB" no ponto "Comandos de voz" Zona central do visor fig. 215 "Médios" (-9; 0; +9);
nesta publicação. Na zona central do são exibidas as “Balance/Fade”;
ECRÃ PRINCIPAL MODO RÁDIO seguintes informações: "Ajuste de volume de velocidade"
Uma vez selecionada a estação de rádio banda de frequência selecionada (por (OFF; +5);
desejada, no visor fig. 215 serão exibidas ex., FM); “Som Surround” (OFF/ON) (se
as informações a seguir descritas. nome da estação de rádio que está a presente);
ser ouvida; "Compensação de volume AUX" (OFF;
logotipo da banda de frequência ativa; +20);
tipo de programa transmitido; “Repor definições”.

258
MODO MEDIA selecionar a opção “Adicionar
dispositivo” ;
NOTA! A ativação de algumas
procurar o sistema Connect no
funcionalidades relacionadas com o
modo "MEDIA", pode ser feita, além dispositivo áudio Bluetooth® (durante a
da utilização do Rotary Pad e/ou da fase de registo será exibido no visor um
funcionalidade "ecrã tátil", também ecrã que indica o estado de avanço da
usando os comandos de voz: para mais operação);
informações ver o que está descrito na selecionar o dispositivo a acoplar;
opção "Comandos de voz de Rádio AM / quando o dispositivo áudio o pedir,
FM / DAB" no ponto "Comandos de voz" 216 12126S0937EM introduzir o código PIN exibido no display
nesta publicação. do sistema ou confirmar no dispositivo o
SUPORTE Bluetooth® PIN exibido;
SELEÇÃO DA FONTE DE ÁUDIO
Com a fonte MEDIA ativa, são mostradas ATIVAÇÃO Bluetooth ® quando o procedimento de registo
O modo é ativado registando no sistema tiver terminado com sucesso, no visor
no visor as seguintes informações
um dispositivo Bluetooth® contendo será exibido um ecrã dedicado;
fig. 216:
faixas musicais.
SRC: ativar a lista de fontes
ativar o modo Play (Shuffle) REGISTO DE UM DISPOSITIVO ÁUDIO
ativar aa Coletâneas de faixas Bluetooth ®
Proceder do seguinte modo:
ativar a Playlist
ativar a funcionalidade Bluetooth® no
Para ativar o modo "MEDIA", premir o
dispositivo;
botão gráfico SRC: as fontes disponíveis
são mostradas no visor: AM, FM, DAB, no interior do Menu principal, que
Bluetooth®, USB1, USB2. pode ser ativado premindo a tecla ,
selecionar a função “Definições”; 217 12126S0430EM

selecionar a opção "Informação e


entretenimento"; A função Bluetooth® também pode ser
selecionar a opção "Telefone" e, em acedida premindo a tecla "OPÇÕES"
seguida, "Definições Bluetooth"; dentro das funções "TELEFONE" ou
selecionar o suporte Bluetooth® "MEDIA" que podem ser selecionadas no
fig. 217; Menu principal.
AVISO! Caso se perda a ligação
Bluetooth® entre o telemóvel e

259
o sistema, consultar o manual de Ligando um dispositivo à respetiva

MULTIMÉDIA
instruções do telemóvel. tomada, o sistema começa a reproduzir a
fonte AUX ligada caso a mesma já esteja
FONTE USB/iPod/AUX em reprodução.
MODO USB / iPod
Para ativar o modo USB/iPod, introduzir
um dispositivo adequado (USB ou iPod)
no interior de uma das portas USB
localizadas:
sob o painel de comandos do 218 04026S0981EM

climatizador automático bizona, 1 fig. 218;


dentro do vão porta-objectos sob o
apoio do braço dianteiro, 2 fig. 219.
NOTA! Algumas pens USB podem não 220 04026S0982EM

ser suportadas pelo sistema Uconnect:


neste caso não ocorre a comutação CLIMATIZADOR
automática do modo “Rádio” ao modo O sistema Connect permite interagir com
“Media”. Sempre que o dispositivo o ar condicionado automático bi-zona
utilizado não seja reproduzido, verificar a para efetuar a regulação da temperatura
compatibilidade selecionando o modo interna do habitáculo.
219
“Media”: no visor do sistema Connect é 04026S0993EM
NOTA O widget relativo à climatização
apresentada uma mensagem específica. apenas está ativo através da
Tomada USB (recarga da bateria)
AVISO! Após a utilização da tomada Dentro do vão porta-objetos sob o apoio funcionalidade "ecrã tátil".
USB de recarga, recomenda-se desligar do braço dianteiro existe também uma O widget relativo ao Climatizador,
o dispositivo (smartphone) extraindo terceira tomada USB 3 fig. 219, que presente no Menu principal, pode exibir
sempre antes o cabo da tomada do tem apenas a função de "recarregar a dois conteúdos diferentes: "Distribuição
veículo e nunca do dispositivo. Cabos bateria". de ar” fig. 221 e "Comodidade" (presente
pendurados ou extraídos incorretamente apenas no caso de bancos elétricos
podem comprometer o funcionamento FONTE AUX
aquecidos e volante elétrico aquecido).
da recarga e/ou o estado da tomada Para ativar o modo AUX, introduza um
dispositivo adequado no interior da Percorrendo o widget para cima/para
USB.
porta AUX 1 fig. 220 presente no veículo. baixo, é possível alterar a exibição no
visor.

260
Premindo o widget ativa o visor ECRÃ "COMODIDADE" no widget relativo ao modo "TELEFONE"
"Distribuição de ar" ou "Conforto". (se presente) serão exibidos os três botões gráficos
Através do ecrã "Comodidade", é seguintes fig. 222:
possível ajustar o nível de aquecimento Ativar/desativar o microfone
dos bancos do condutor e do passageiro durante a chamada telefónica (1);
e do volante.
Terminar a chamada telefónica (2);
MODO TELEFONE Transfere a chamada para o
NOTA A ativação de algumas dispositivo (3).
funcionalidades relacionadas com o
modo "TELEFONE", pode ser feita, além
221 12126S0970EM da utilização do Rotary Pad e/ou da
funcionalidade "ecrã tátil", também
No widget relativo ao Climatizador usando os comandos de voz: para mais
apenas é exibido um botão gráfico informações ver o que está descrito na
(que só pode ser ativado usando a função opção "Comandos de voz de Rádio AM /
"ecrã tátil") que, se premido, permite FM / DAB" no ponto "Comandos de voz"
desligar o climatizador automático nesta publicação.
bizona e, em seguida, voltá-lo a ligar na
VISUALIZAÇÕES NO VISOR
última configuração ativa da primeira
No Menu principal é exibido o widget
desligação.
relativo ao modo "TELEFONE".
ECRÃ "DISTRIBUIÇÃO DE AR" A exibição no widget pode variar em
Através do ecrã "Distribuição de ar", é função das seguintes condições:
possível ajustar a temperatura do ar do
Telemóvel registado
condutor e do passageiro.
Nenhum telemóvel registado
No ecrã, existem botões gráficos, que 1 2 3
Chamada telefónica em curso
permitem ativar as mesmas funções 222 12126S0417EM
Chamada telefônica múltipla em curso
que podem ser selecionadas por
meio dos botões existentes no painel Chamada telefónica em saída REGISTO DO TELEMÓVEL
do climatizador automático bizona Conferência telefónica em curso
localizado no habitáculo (ver a descrição Telemóvel registado
na seção "Climatização" no capítulo No caso de já se ter realizado o "registo
“Conhecimento do veículo "). do telemóvel” (ver a descrição abaixo),

261
Procedimento de registo parado e em condições de segurança. A

MULTIMÉDIA
Para registar o telemóvel, proceder da funcionalidade é desativada se o veículo
seguinte forma: se mover a uma velocidade superior a
ativar a funcionalidade Bluetooth® no 5 km/h.
dispositivo; AVISO! Caso se perda a ligação
a partir do menu principal, selecionar Bluetooth® entre o telemóvel e
a função "DEFINIÇÕES", através da o sistema, consultar o manual de
rotação e da pressão do Rotary Pad; instruções do telemóvel.
selecionar a opção "Informação e EFETUAR UMA CHAMADA
entretenimento"; 223 12126S0421EM
Com a função “TELEFONE” ativa é
selecionar o suporte Bluetooth®; possível realizar uma chamada das As outras informações exibidas no visor
selecionar a opção “Adicionar seguintes formas: são:
dispositivo”; selecionando a opção "Lista "Marcar" (1 fig. 223): ao premir este
procurar o sistema Connect no telefónica" no visor ou "Chamadas botão gráfico, no visor é visualizado o
dispositivo áudio Bluetooth® (durante recentes" e selecionando, depois, um ecrã de “marcação do números", que
a fase de registo é exibido no visor um contacto na lista proposta; marcar o número de telefone.
ecrã que indica o estado de avanço da ou
"Chamadas recentes" (2 fig.
operação); selecionando "Marcar" no visor.
fig. 223): premindo este botão gráfico
selecionar o dispositivo a acoplar;
MENU PRINCIPAL DO TELEFONE é possível escolher entre "Todas as
quando o dispositivo o solicitar, chamadas" e "Chamadas não atendidas".
Quando está ligado um telemóvel ao
introduzir o código PIN exibido no visor
sistema Connect, No menu principal "Favoritos" (3 fig. fig. 223):
do sistema ou confirmar no dispositivo o
exibido no visor é apresentada uma série premindo este botão gráfico é possível
PIN exibido;
de informações (se disponíveis). fig. 223: escolher entre "Editar favoritos",
quando o procedimento de registo
a intensidade do sinal da rede; "Adicionar favoritos", "Reordenar
tiver terminado com sucesso, no visor é
o nível da bateria do telemóvel; favoritos" e "Eliminar Favoritos".
exibido um ecrã dedicado;
o nome do telemóvel. "SMS" (4 fig. fig. 223): premindo
a função Bluetooth® também pode
este botão gráfico é possível receber
ser ativada premindo a tecla dentro e enviar mensagens de texto (se
das funções "TELEFONE" ou "MEDIA" suportadas pelo dispositivo). As
que podem ser selecionadas no Menu mensagens são acessíveis apenas
principal. com o veículo parado. Encontra-se
AVISO! Efetuar a operação de registo sempre disponível a função de ouvir e
do telemóvel apenas com o veículo de enviar mensagens predefinidas,
262
personalizáveis pelo condutor. Caso informações ver o que está descrito na “Número da porta": introduza o número
exista uma mensagem não lida, tal é opção "Comandos de voz de Navegação" da porta da rua do novo destino.
indicado por um ponto ao lado do botão no ponto "Comandos de voz" nesta “Estado” (se aplicável/necessário):
gráfico "SMS" (podem existir um máximo publicação. inserir o nome do estado em que se
de 99 mensagens SMS não lidas). encontra o ponto de chegada do novo
ATIVAÇÃO DA NAVEGAÇÃO
"Contactos" (5 fig. fig. 223): No Menu principal é exibido o widget destino.
premindo este botão gráfico no visor "Iniciar navegação": selecionar o
relativo ao modo "NAVEGAÇÃO" fig. 224.
´e exibida a lista de todos os contactos destino desejado usando a parte direita
registados no telefone. Sempre que se NOTA O widget apenas está ativo
do visor. Acede-se, deste modo, ao ecrã
seleciona um contacto na parte direita do através da funcionalidade "ecrã tátil".
de planficação do percurso no qual se
visor é exibida a foto (se registada) do O botão gráfico existente no widget poderá iniciar a navegação.
contacto e o número de telefone. varia em função do facto da navegação
NOTA A ordem de introdução dos dados
ter sido ativada ou não ativada . indicados acima pode ocorrer em
MODO DE NAVEGAÇÃO
qualquer ordem (função "Free Text
(se presente) Search").
Para definir um novo destino,
selecionar o botão gráfico (usando a
funcionalidade “ecrã tátil” ou rodando
o Rotary Pad): no visor será exibido o
AVISO LEGAL / SEGURANÇA teclado gráfico para inserir a morada
Na primeira utilização do sistema de destino e, na parte direita, a lista dos
Connect, após uma reposição das "Destinos".
definições predefinidas ou depois de 224 12126S2010EM
Gestão do reconhecimento de voz para
ter modificado o idioma, o sistema a introdução das moradas de navegação
PROGRAMAÇÃO DE UM DESTINO
pedir-lhe-á que aceite uma nota de Pressionando o botão situado no lado
segurança/aviso legal, que assinala Para programar um destino, introduzir os
dados relativos a: direito do volante, será possível iniciar
as responsabilidades na utilização do a sessão de reconhecimento de voz e
produto durante a navegação. “Cidade/Código Postal”: inserir o nome
enviar, ao sistema Connect, os comandos
NOTA! A ativação de algumas da cidade ou o código postal da cidade
necessários para a introdução de uma
funcionalidades relacionadas com o em que se encontra o ponto de chegada
morada de navegação.
modo "NAVEGAÇÃO", pode ser feita, do novo destino.
“Morada”: introduzir o nome da rua do Será possível relizar a introdução das
além da utilização do Rotary Pad e/ou moradas de dois modos diferentes:
da funcionalidade "ecrã tátil", também novo destino.
usando os comandos de voz: para mais
263
Tentativa única ("one-shot"): é Num veículo comercializado em Itália, voz "Change country” para iniciar o

MULTIMÉDIA
possível utilizar o comando "Navegar no caso do condutor escolher a língua procedimento de introdução da morada.
para <Cidade, Morada, Número da inglesa, no visor do sistema Connect será INTERRUPÇÃO DA NAVEGAÇÃO
Porta>" depois de se ter premido o botão exibida a seguinte mensagem: "When the
Depois de ter iniciado a navegação, é
situado no lado direito do volante vocal system is set to English you can
possível interrompê-la em qualquer
e iniciado a sessão de reconhecimento input addresses in the United Kingdom,
momento.
de voz. O sistema Connect estará em Ireland, Malta and Gibraltar. You can also
insert all destinations manually.". Para interromper a navegação, premir o
condições de reconhecer a morada
introduzida vocalmente ou exibir uma botão gráfico
AVISO! A mensagem apresentada
lista de alternativas possíveis. Depois, acima está localizada de acordo com No display será visualizada uma
seguir as instruções fornecidas pelo o país de destino do veículo. Apenas mensagem específica. Selecionar
sistema Connect para iniciar o cálculo do os países indicados neste ecrã de "Confirmar" para confirmar a escolha ou
percurso. pop-up estarão disponíveis com as "Cancelar" para cancelar a operação.
Com introdução manual: o sistema funções de reconhecimento de voz para Ao selecionar "Confirmar", no visor será
Connect ajudará o condutor, através selecionar moradas e destinos. Os países novamente exibido o ecrã de navegação
de um procedimento orientado, a disponíveis mudarão em função do tipo principal.
introduzir nos campos individuais, com a de língua selecionada pelo condutor.
possibilidade de utilizar os comandos DEFINIÇÕES
NOTA! O modo de introdução da
de voz "Introduzir cidade", "Introduzir morada através da tentativa única ATIVAÇÃO DO MENU DEFINIÇÕES
morada" e "Introduzir número da porta". ("one-shot") não estará disponível no O menu "Definições" pode ser ativado
Para ativar este modo, depois de se caso do condutor escolher uma língua usando o widget apropriado no Menu
premir o botão situado no lado direito diferente da usada no país em que principal fig. 225.
do volante e se ter iniciado a sessão foi comercializado o veículo. Neste No menu existem as seguintes opções:
de reconhecimento de voz, enviar o caso, para se aceder às funções de
primeiro comando de introdução da “Luzes”
reconhecimento de voz e inserir uma
cidade e continuar a seguir as instruções "Unidade e idiomas"
morada válida, ou seja, que possa ser
fornecidas pelo sistema Connect. reconhecida pelo sistema Connect, "Relógio e data"
No caso de se realizar uma alteração de será necessário enviar, previamente, ao “Segurança passiva”
língua no sistema Connect, usando o sistema Connect (em cada utilização do "Comodidade do condutor"
menu dedicado em "Definições", no veículo) um comando de voz para de “Portas e bloqueio de portas”
visor será exibido um ecrã de pop-up mudança de país. Por exemplo, num "Painel de instrumentos"
que informará o condutor sobre a veículo comercializado em Itália, no "Informação e entretenimento"
disponibilidade limitada das funções de caso de se escolher a língua inglesa, "Sistema"
reconhecimento de voz. será necessário utilizar o comando de

264
“Sincronização com hora GPS” "Seat Belt Reminder": permite ativar
“Definir hora” ("OK") ou desativar ("Cancelar") o sinal
“Definir data” sonoro relativo ao sistema SBA (Seat
“Formato hora” Belt Alert).
“Restaurar configurações relógio e “Fecho automático dos espelhos” (se
data” presente): permite ativar/desativar o
rebatimento automático dos espelhos
Segurança passiva ao trancar/destrancar as portas. A
Com este modo selecionado é possível predefinição é “Off”.
modificar as seguintes definições: “Repor definições”: permite eliminar as
225 12126S2000EM
“AIRBAG Passageiro”: permite definições do presente menu definidas
Luzes ativar/desativar o funcionamento dos anteriormente e restaurar os dados de
Com este modo selecionado é possível airbags dianteiros do lado do passageiro. fábrica.
modificar as seguintes definições: Ao entrar na função o sistema informa Comodidade do condutor
“Sensor faróis” sobre o estado de ativação/desativação
Com este modo selecionado é possível
“Faróis follow me” dos airbags e pede para confirmar a
modificar as seguintes definições:
mudança de estado; premir o Rotary Pad
“Luzes cornering” “Passive Entry” (se presente): permite
para prosseguir. O estado do airbag é
“Sinal luminoso ao trancar” ativar (“On”) ou desativar (“Off”) a
visível através dos LED ao lado do ícone
“Luzes diurnas” de estado no plafonier dianteiro. estratégia de fecho automático das
“Luzes de cortesia” portas.
Proteção do passageiro ativada:
“Iluminação ambiente interior” “Repor definições”: permite eliminar as
o LED ON está aceso com luz fixa.
“Repor definições” definições do presente menu definidas
Proteção do passageiro
anteriormente e restaurar os dados de
Unidade e idiomas desativada: o LED OFF está aceso
fábrica.
Com este modo selecionado é possível com luz fixa.
modificar as seguintes definições: "Auto Park Brake" (se presente): Portas & Trancas
“Unidades de medida” permite ativar/desativar o engate Com este modo selecionado é possível
automático do travão de mão elétrico ao modificar as seguintes definições:
“Idioma”
“Repor definições” desligar o motor. “Trancar portas em movimento”
“Serviço de travões” (se presente): “Destrancar todas as portas à saída”
Relógio e data permite ativar (“Sim”) ou desativar “Destrancar portas à entrada” (se
Com este modo selecionado é possível (“Não”) o procedimento para efetuar a presente)
modificar as seguintes definições: manutenção do sistema de travagem.

265
“Aviso sonoro com acionamento "Entretenimento" A atualização do sistema de navegação

MULTIMÉDIA
remoto” (se presente) “Telefone” também pode ser efetuada na Rede de
“Aviso sonoro ao trancar” (se presente) "Modo de projeção" Assistência Alfa Romeo.
“Voltar a trancar automaticamente” “Navegação” NOTA! O concessionário pode cobrar
(se presente) “Desempenho” o valor da instalação da atualização no
"Comodidade do condutor" “Android Auto” sistema de navegação.
“Repor definições” "Serviços ligados" (onde presente) Procedimento de "Atualização mapa"
Painel de instrumentos "Assistência ao condutor" Para atualizar os mapas de navegação,
Com este modo selecionado é possível proceder conforme descrito de seguida:
Sistema
modificar as seguintes definições: Com este modo selecionado é possível ligar o motor;
“Volume de aviso sonoro” modificar as seguintes definições: com o veículo parado, insira a pen USB,
“Trip B” contendo os mapas atualizados, dentro
“Rádio com ativação automática”
“Mostrar info telefone” de uma das portas USB localizadas no
“Atraso ao desligar”
túnel central;
“Mostrar info áudio” “Atualização software”
no interior da função “Atualização
“Mostrar info navegação” “Atualização mapa” mapa”, selecionar a opção “Atualizar
"Velocidade digital em todos os ecrãs" “Restauração geral configurações” mapa”. No visor aparecerá um ecrã com a
"Barra consumos" versão e a duração em minutos de todo o
ATUALIZAÇÃO MAPA
"Páginas dos desempenhos" procedimento;
O sistema de navegação, para assegurar
"Áreas personalizadas” um desempenho ideal, requer uma selecionar a função “Atualização”.
“Repor definições” atualização periódica. No visor aparecerá um ecrã com as
Informação e entretenimento Por isso, o serviço Mopar® Map Care indicações a seguir e o pedido de
Com este modo selecionado é possível oferece uma nova atualização do mapa a confirmação;
modificar as seguintes definições: cada três meses. confirmar para iniciar o processo.
“Desligar ecrã” As atualizações podem ser transferidas Durante a atualização, permanecerão
“Luminosidade do monitor” a partir do site maps.mopar.eu e visualizadas as indicações a respeitar e
instaladas diretamente no sistema o estado de avanço do processo. Nesta
“Áudio”
Connect. Todas as atualizações são fase será possível movimentar o veículo.
"Pagina de início”
gratuitas durante 3 anos, a contar da
"Bluetooth®"
data de início da garantia do veículo.
"Gestão de dispositivos"

266
DESEMPENHOS
A função "Desempenho" pode ser ativada
usando o widget apropriado no Menu
principal fig. 226.
No ecrã principal da função
"Desempenho", são exibidas as
informações relativas a:
"Indicadores técnicos"
"Histórico de consumo" 226 12126S0400EM 227 12126S0994EM

"Efficient Drive"
“Binário do motor” INFORMAÇÕES DA VIATURA ASSISTÊNCIA AO CONDUTOR
"Temperaturas" (apenas na versão A função "Informações da viatura" pode No Menu principal do sistema Connect,
Quadrifoglio) ser ativada usando o widget apropriado encontra-se o widget "Assistência ao
"Drag Race" (apenas versão presente no Menu Principal fig. 227. condutor” fig. 228.
Quadrifoglio)
No ecrã principal da são exibidas as No widget “Assistência ao condutor”
"Conteúdos dos desempenhos" (se informações relativas a: encontram-se os seguintes menus:
presente)
Serviço (manutenção programada) “Segurança”
Rodar o Rotary Pad para selecionar
TPMS (Tire Pressure Monitoring “Comodidade”
a opção desejada e depois premir o
System) (sistema de monitorização da Os dois menus são selecionados
Rotary Pad para confirmar a seleção e
pressão dos pneus) passando o dedo de para cima ou para
aceder ao respetivo menu ou, usando
Nível do óleo do motor baixo no widget.
a funcionalidade “ecrã tátil”, premir no
visor para selecionar a opção desejada. Nível AdBlue® (apenas versões Diesel)
(se presente)
Sistema Alfa DNA™
Para visualizar o conteúdo de uma das
informações no visor, premir no visor,
premir no visor (funcionalidade “ecrã
tátil”) ou rodar o Rotary Pad, selecionar
a opção desejada e, em seguida, premir o
Rotary Pad para confirmar a seleção.
228 12126S0431EM

267
MENU “SEGURANÇA”

MULTIMÉDIA
No menu "Segurança" são exibidas
informações sobre os seguintes
sistemas de auxílio à condução:
Sistema FCW (Forward Collision
Warning)
Sistema LKA (Lane Keeping Assist) ou
Sistema LDW (Lane Departure Warning)
Sistema ABSA (Active Blind Spot
Assist) ou Sistema BSM (Blind Spot 229 12126S0438EM 230 07076S0709EM

Monitoring)
MENU "COMODIDADE" Visualizações no visor
Sistema DAA (Driver Attention Assist)
No menu "Comodidade" são exibidas Cada sistema de auxílio à condução é
Visualizações no visor no visor fig. 230 informações sobre representado por um ícone relacionado
O estado dos sistemas de auxílio à os seguintes sistemas de auxílio à no visor.
condução (ativados ou desativados) é condução: Ao lado do ícone é exibido estado da
exibido no visor por um "escudo" gráfico Sistema ISC (Intelligent Speed função: "On" = sistema ativado / "Off" =
ao lado do contorno do veículo. Control) sistema desativado.
Quando TODOS os sistemas de auxílio Sistema TSR (Traffic Sign Para alguns sistemas (se ativados) é
à condução estiverem ATIVOS, no visor Recognition) possível realizar configurações (por
será exibido o seguinte ecrã fig. 229. Speed Limiter exemplo, para a função Speed Limiter,
Quando TODOS os sistemas de auxílio Sistema Park Sensors é possível ajustar o valor da velocidade
à condução estiverem DESATIVADOS, Câmara traseira limite).
no visor será, por sua vez, exibido o ecrã Sistema AHB (Automatic High Beam) DEFINIÇÕES DO SISTEMA
representado em fig. 228. (luzes de máximos automáticas) Depois de ter exibido o menu
"Assistência ao condutor" no modo de
ecrã total, no visor será exibida uma lista
de todas as definições que podem ser
feitas para os sistemas de auxílio à
condução.
As informações visualizadas no visor são:
ícone de identificação do sistema;

268
nome do sistema; para ativar o sistema, premir o botão Apple CarPlay e Android Auto
botão gráfico 1 fig. 231 de ativação gráfico 1 fig. 231 para a direita: no visor
será exibido "ON" (se presente)
("On") / desativação (“Off”) do sistema;
para desativar o sistema, premir o O Apple CarPlay e o Android Auto são
indicação do estado da função;
botão gráfico 1 fig. 231 para a esquerda: aplicações que permitem a utilização do
área de exibição gráfica do sistema;
no visor será exibido "OFF". smartphone no veículo de forma segura e
predefinição do sistema (que pode ser intuitiva.
modificada pelo condutor). Usando os controles localizados no Para os ativar, basta ligar um
Alguns sistemas de auxílio à túnel central smartphone compatível através da
condução/segurança ativa não estarão Proceder do seguinte modo: porta USB e os conteúdos do telefone
disponíveis se tiver sido definido o modo rodar o Rotary Pad e selecionar a serão automaticamente exibidos no
de condução "RACE" (apenas versões opção desejada; visor do sistema Connect logo que a
Quadrifoglio). Neste caso, no visor do premir no Rotary Pad para confirmar seleção da ação predefinida na primeira
sistema Connect será exibido um ecrã de a seleção e ativar o sistema: a ligação de um dispositivo Android
pop-up dedicado. opção selecionada será ativada e/ou iOS. Através do menu "Gestão de
automaticamente. Com o sistema ativo, dispositivos", é possível alterar a seleção
para o desativar, premir o Rotary Pad. feita anteriormente.
Para verificar a compatibilidade
do smartphone, consultar as
indicações nos sítios Web
https://www.android.com/intl/it_it/auto/
e http://www.apple.com/it/ios/carplay/.
Da primeira vez que é ligado um
dispositivo, no visor do sistema
231 12126S2096EM Connect aparece um ecrã de pop-up
que permite escolher com que perfil o
ATIVAÇÃO / DESATIVAÇÃO DOS utilizar durantes as ligações seguintes.
SISTEMAS As opções possíveis são: "Recarregar
Através da funcionalidade "ecrã tátil” apenas", "Média/iPod", "Modo de
Proceder do seguinte modo: projeção". É possível alterar as
premir no visor para selecionar a opções através do menu "Gestão de
opção desejada; dispositivos".
Se o smartphone estiver corretamente
ligado ao veículo através da porta USB,

269
será exibido, no Menu principal do Para se poder usar o Siri no Apple É possível aceder diretamente aos

MULTIMÉDIA
sistema Connect, um widget adicional CarPlay, é necessário ativar a função a conteúdos multimédia presentes no
e o respetivo ícone gráfico na barra partir das Definições do smartphone. smartphone através do modo “MEDIA”
de estado, que se encontra na parte Para utilizar o Apple CarPlay, o do Connect.
esquerda. smartphone deve ser ligado ao veículo Interação usando os comandos de voz
Para utilizar o Apple CarPlay, ligar o através de um cabo USB.
iPhone ao veículo com um cabo USB
CONFIGURAÇÃO DA APLICAÇÃO
certificado MFI (made for iPhone).
(Android Auto)
Para utilizar Android Auto, ligar o
smartphone ao veículo com um cabo
É possível interagir com os assistentes
USB para telefones Android com
de voz do Apple CarPlay e do Android
características adequadas. A utilização
Auto usando o botão localizado no
de cabos não adequados pode não
Antes da utilização, efetuar a lado direito do volante:
garantir o correto funcionamento do
sistema. transferência da aplicação Android Auto com pressão prolongada será ativada
na Google Play Store para o smartphone. a interação com o assistente de voz
NOTA! A ativação do Apple
CarPlay/Android Auto ou de algumas A aplicação é compatível com o Android da Apple (Siri) ou do Android (Google
funcionalidades pode exigir interações 5.0 (Lollipop) ou versões seguintes. Assistant);
com o smartphone, sempre que seja Para utilizar o Android Auto, o com pressão breve será iniciada a
necessário, realizar a ação no próprio smartphone deve ser ligado ao veículo interação com o sistema de voz nativo.
dispositivo (smartphone). através de um cabo USB. Quando o assistente de voz do telefone
é ativado, a interface não será mais a do
CONFIGURAÇÃO DA APLICAÇÃO (Apple INTERAÇÃO veículo, mas a do telefone associado. A
CarPlay) Após o procedimento de configuração, pressão breve interromperá a sessão
na ligação do smartphone à porta USB de voz nativa quer seja a do Siri ou a do
do veículo, após a exibição do espetivo Google Assistant.
ecrã de pop-up e em função da última
AVISO! Na presença das aplicações
configuração efetuada no menu "Gestão
Apple CarPlay e Android Auto, será
A Apple CarPlay é compatível com de dispositivos", a aplicação iniciar-se-á
ativado o assistente de voz Siri (para a
iPhone 5 ou com modelos mais recentes, automaticamente no sistema Connect.
aplicação Apple CarPlay) ou o Google
com o sistema operativo iOS 7.1 ou Com o Rotary Pad é possível selecionar Assistant (para a aplicação Android
versões posteriores. a confirmar as funções do smartphone Auto). Neste caso, será possível usar os
disponíveis. comandos de voz em "Língua natural"
("Natural language") e não apenas os

270
específicos predefinidos para o sistema Os comandos podem ser iniciados assistentes de voz do (para a aplicação
Connect. Os assistentes de voz do (para diretamente no sistema Connect. Apple CarPlay) ou do Google Assistant
a aplicação Apple CarPlay) ou do Google Em qualquer momento, é possível (para a aplicação Android Auto) serão
Assistant (para a aplicação Android optar por alterar a seleção, acedendo ativados apenas através da pressão
Auto) serão ativados apenas através ao sistema de navegação pretendido e prolongada do botão localizado no
da pressão prolongada do botão definir um novo destino. lado direito do volante.
localizado no lado direito do volante.
SAIR DAS APLICAÇÕES Apple CarPlay INICIAR SESSÃO DE VOZ
Modo multimédia ou Telefone ativos E Android Auto Premir brevemente uma vez o botão
Em função do modo diferente de pressão Para terminar a sessão do Apple CarPlay no volante.
do botão localizado no lado direito do ou do Android Auto é necessário desligar INTERRUPÇÃO DA SESSÃO DE VOZ
volante, serão ativados: fisicamente o smartphone da porta USB
A qualquer momento, durante uma
com a pressão breve da tecla existente no veículo.
sessão de voz (diálogo), é possível
serão ativados os comandos de voz COMANDOS DE VOZ premir de forma prolongada o botão
relacionados com o sistema Connect; para interromper e reiniciar a sessão
com a pressão prolongada da tecla 217)
de voz e começar um novo comando
, serão ativados os comandos de voz AVISO! Para as línguas não suportadas independentemente do conversa
relacionados com o Telefone no modo de pelo sistema, os comandos de voz não anterior.
"Projeção". estão disponíveis. Por exemplo, se o sistema estiver a
Modo Tuner (Rádio) ou Navegação NOTA! A ativação do comando de voz só pronunciar uma mensagem de voz
ativos é possível com o dispositivo de arranque de ajuda e se reconhecer o comando
na posição ON. Os comandos de voz desejado, pode ser útil interromper a
Ao pressionar brevemente a tecla
não estarão, por sua vez, ativos com o ajuda premindo o botão no volante
no lado direito do volante no visor do
dispositivo de arranque na posição OFF e e iniciar o comando, para não ter de
sistema Connect será ativado o comando
o sistema Connect ligado. esperar até ao fim das mensagens de
de voz para o modo "Tuner (Rádio)" ou
"Navegação" será ativado, também, com NOTA! Na presença das aplicações Apple ajuda.
as aplicações Apple CarPlay ou Android CarPlay e Android Auto, será ativado o
DESACTIVAÇÃO DA SESSÃO DE VOZ
Auto ativas. assistente de voz Siri (para a aplicação
Com a sessão de voz ativa, premir
Apple CarPlay) ou o Google Assistant
NAVEGAÇÃO (para a aplicação Android Auto). Neste brevemente o botão no volante.
Através das aplicações Apple CarPlay caso, será possível usar os comandos A sessão de voz encerra naturalmente
e Android Auto é possível utilizar o de voz em "Língua natural" ("Natural quando um comando tiver sido
sistema de navegação existente no language") e não apenas os específicos reconhecido e não são necessárias
próprio smartphone. predefinidos para o sistema Connect. Os outras ações por parte do condutor.

271
Além disso, a chegada de uma chamada Reproduzir (ou pronunciar Exibir) de tomadas USB e não através do

MULTIMÉDIA
telefónica interrompe a sessão de voz, Compositor sistema Bluetooth®.
de modo a permitir atender e falar Reproduzir (ou pronunciar Exibir) COMANDOS DE VOZ DO TELEFONE
normalmente através do sistema Género A tecla permite activar as seguintes
mãos-livres. Reproduzir (ou pronunciar Exibir) funções:
COMANDOS DE VOZ RÁDIO Playlist
Marcar número <XXXXXX>
AM/FM/DAB Reproduzir (ou pronunciar Exibir)
Telefonar para <XXXXXX>
A tecla permite activar as seguintes Canção
Ir (ou pronunciar Passar para o
funções: Reproduzir (ou pronunciar Exibir)
telefone)
Sintonizar na estação <XXX> Todos
Comandos do telefone
Sintonizar na estação <XXX> Ativar o Modo Play
Pesquisar contacto
Sintonizar por frequência <XXX> Desativar o Modo Play
Procurar
Sintonizar por frequência <XXX> Reproduzir Canção (ou Faixa)
Devolver chamada
Adicionar aos favoritos Reproduzir tudo (ou pronunciar Exibir
Chamadas não atendidas
Mostrar estações disponíveis todos) Álbum
Todas as chamadas
Mostrar a lista das estações Reproduzir tudo (ou pronunciar Exibir
todos) Artista Mostrar contactos
disponíveis Exibir contactos
Mostrar estações favoritas Reproduzir tudo (ou pronunciar Exibir
todos) Compositor Mostrar todas as mensagens
Mostrar a lista de estações favoritas Enviar uma mensagem
Reproduzir tudo (ou pronunciar Exibir
FM Enviar uma mensagem para
todos) Género
AM Ler a última (ou pronunciar Ler a
Reproduzir tudo (ou pronunciar Exibir
DAB todos) Playlist última) mensagem
Comandos de rádio (“Ir para rádio”) Passar para AUX COMANDOS DE NAVEGAÇÃO
COMANDOS DE VOZ MEDIA Passar a USB 1 (se presente)
A tecla permite activar as seguintes Passar a USB 2 A tecla permite activar as seguintes
funções: Passar a USB 3 funções:
Reproduzir (ou pronunciar Exibir) Passar para AUX Conduzir para (ou pronunciar Navegar
Álbum Passar a Bluetooth® para) Casa
Reproduzir (ou pronunciar Exibir) NOTA Estes comandos são válidos em Favorito <nome favorito>
Artista dispositivos ligados ao sistema através

272
Comandos de navegação SERVIÇOS LIGADOS - ALFA DISCLAIMER GERAL
Ir (ou pronunciar Passar) para CONNECT SERVICES Dados pessoais e personalização
Navegação A FCA recolhe, elabora e usa os dados
Definir mapa 2D 218) pessoais do veículo em conformidade
Definir mapa 3D detalhado (para versões/mercados, onde previsto) com os requisitos legais. É possível obter
Definir vista de cima mais informações nas condições gerais
Adicionar destino de fornecimento dos serviços e sobre as
políticas de proteção dos dados no site
Destino
oficial Alfa Romeo.
Interromper navegação
Os serviços ligados Alfa Connect O Cliente é o único responsável por
Repetir (as) instruções qualquer utilização dos serviços no
Services enriquecem a experiência de
Mostrar (o) mapa veículo, mesmo que sejam outros a
utilização do veículo, ligando-o à rede.
Introduzir (a) cidade usufruir deles, e compromete-se a
Os serviços (onde presente) permitem
Introduzir (o) país informar todos os utilizadores e os
receber assistência pontual em caso
Introduzir (o) país de necessidade e emergência, obter ocupantes do veículo relativamente aos
Introduzir (a) rua informações sobre o estado do veículo, serviços e às funcionalidades e aos
Introduzir (o) número da porta a sua posição, verificá-la remotamente limites do sistema.
Pré-visualizar (o) percurso e melhorar a experiência de navegação Em caso de ativação do serviço
Encontrar o <ponto de interesse> mais (se presente) graças a atualizações em de emergência SOS, a chamada será
próximo tempo real. encaminhada automaticamente
para um Call Center privado da FCA.
É possível aceder aos serviços Alfa
Esclarece-se, portanto, que sempre que
Connect Services através de uma mobile
no texto se fizer referência à chamada
ATENÇÃO! app específica para smartphone,
SOS, esta deve ser considerada gerida
smartwatch, um portal web ou o sistema
por um serviço privado.
217) Os comandos de voz devem ser sempre Connect do próprio veículo.
pronunciados em condições de condução A disponibilidade dos serviços é Pré-requisitos de funcionamento
segura, respeitando as normas em vigor no subordinada à subscrição de um contrato Para utilizar alguns dos serviços Alfa
país de circulação. Connect Services, é necessário o registo
Alfa Connect Services.
Para mais informações sobre os serviços no portal acessível através do site oficial
Alfa Connect Services – aplicabilidade, Alfa Romeo, a ativação e o login nos
disponibilidade, compatibilidade, próprios dispositivos.
pacotes e especificações – consultar o Alfa Connect Services não está
site oficial Alfa Romeo. disponível em todos os Países, e está
sujeito a limitações consoante o tipo de
273
sistema Connect, a posição e a duração My Assistant: serviço de assistência My Remote: gestão dos serviços

MULTIMÉDIA
dos serviços. ao Cliente e avisos para a sua segurança, utilizáveis remotamente (acendimento
O funcionamento completo dos que inclui: de luzes, bloqueio/desbloqueio de
serviços Alfa Connect Services, incluindo "Chamada de emergência portas, etc.).
a chamada SOS e a chamada de SOS e assistência rodoviária My Navigation: serviço de navegação
assistência rodoviária (ASSIST), está ASSIST" (consultar o capítulo "Em ligada (sujeito a disponibilidade
sujeito à cobertura da rede móvel e da emergência"). em função da versão/mercado de
geolocalização GPS, sem a qual não "Vehicle Health Report": comercialização).
está garantido o correto fornecimento informações sobre o estado e My Wi-Fi : serviço opcional Hotspot
dos serviços. Essa cobertura pode não sobre as condições do veículo Wi-Fi. Este serviço fornece o acesso
ser garantida em locais como túneis, comunicando ao Cliente as à Internet do veículo a todos os
garagens, estacionamentos de vários potenciais exigências de dispositivos equipados com ligação Wi-Fi
pisos, montanhas. manutenção através de e-mails (smartphone, tablet, laptop) (tecnologias
Em caso de sobrecarga da rede móvel periódicos. Este serviço é fornecido suportadas: 3G – 4G). Isto cria um
ou de problemas relacionados com a desde que o Cliente tenha internet access point Wi-Fi privado a
alimentação do veículo (por ex. bateria previamente comunicado à rede bordo do veículo. A função, disponível
descarregada), os serviços podem não FCA uma morada de e-mail válida. apenas com dispositivo de arranque
estar disponíveis. "In-Vehicle Notifications": na posição ON ou com o motor ligado,
Na utilização dos serviços, o Cliente possibilidade de receber no visor permite a ligação até um máximo de 8
compromete-se a manter secreta a sua do sistema Connect mensagens dispositivos em simultâneo, mas não a
password, para uso estritamente pessoal e/ou notificações relativas ao comunicação direta entre si. A qualidade
e a não divulgá-la a terceiros. fornecimento dos serviços e do serviço oferecido pelo Wi-Fi Hotspot
mensagens de lembrete acerca da integrado depende da cobertura da rede
SERVIÇOS
realização de campanhas de serviço do operador móvel.
Em função dos equipamentos do veículo
e do país, podem estar disponíveis e/ou de recolha. NOTA! O nome do Hotspot e a password
diversos serviços por diversas durações. O Cliente poderá contactar o só podem ser modificados com o
Para mais informações sobre o veículo, Serviço de Clientes FCA para dispositivo de arranque na posição ON.
consultar a página pessoal no site oficial solicitar mais informações É possível enriquecer a própria
Alfa Romeo. relativamente às mensagens experiência Alfa Connect Services
recebidas. atualizando os pacotes e/ou adquirindo
Alguns dos pacotes disponibilizados ao
Cliente são: My Car: serviço de monitorização do serviços opcionais para os quais é
estado do veículo. exigida uma assinatura.
Os serviços podem ser subscritos
de forma autónoma pelo Cliente,
274
consultando o catálogo dos serviços especificações, a disponibilidade e
disponíveis para o seu veículo, eventuais atualizações, convidamo-lo a
diretamente a partir da página pessoal consultar sempre os conteúdos incluídos
do site oficial Alfa Romeo. no site oficial da Alfa Romeo.
DESATIVAÇÃO DO MODO DE DESATIVAÇÃO DOS SERVIÇOS ALFA
GEOLOCALIZAÇÃO CONNECT SERVICES
(para versões/mercados, onde presente) Se o Cliente vender a terceiros o seu
Caso se pretender desativar o modo de veículo, no qual estejam ativos os
geolocalização, basta fazê-lo através serviços Alfa Romeo Services, deverá
do sistema Connect fig. 232 (para mais
232 12126S2094EM desligar o seu perfil dos serviços através
informações, consultar as indicações da página no site oficial Alfa Romeo,
ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA contactando o Customer Care ou
relativamente ao Menu "Definições" do Alfa Connect Services e o software
sistema Connect). dirigindo-se junto da Rede de Assistência
da aplicação do sistema Connect Alfa Romeo.
Desativando o modo de geolocalização, são atualizados de forma remota,
não estarão disponíveis alguns dos Cabe também ao Cliente comunicar ao
para colocar à disposição do Cliente
serviços na mobile app e web que novo proprietário a eventual presença de
versões de software mais recentes
utilizam a posição do veículo. serviços ainda não expirados associáveis
que includam novas funcionalidades
a uma nova conta Alfa Connect Services.
AVISO! O ícone apresentado na ou melhorias/enriquecimentos das
parte inferior esquerda do visor do funcionalidades já oferecidas.
sistema Connect assinala que a função As atualizações acima indicadas devem
de geolocalização está ativa (ON). ATENÇÃO!
ser efetuadas à discrição da FCA.
Quando a geolocalização está ativa, a Parte das atualizações do sistema será
posição do veículo é rastreada para 218) Seguir sempre o código da estrada
gerida automaticamente, outras, por do País no qual se circula, prestando
habilitar as funções que o exijam. Quando sua vez, serão comunicadas ao Cliente sempre atenção à estrada. Conduzir
a geolocalização está desativada, a através de mensagens apresentadas sempre de forma modo segura com as
posição do veículo é rastreada apenas no visor do sistema Connect, dando a mãos no volante. Utilizar as funções do
para os sistemas de navegação, sistema Connect apenas quando se estiver
possibilidade ao Cliente de confirmar ou seguro de o poder fazer em condições
segurança, seguros e assistência à adiar a própria atualização. de segurança. O Cliente é responsável
condução (se presentes). Para desativar por todos os riscos ligados à utilização
Em caso de não disponibilidade do
esta função, consultar as indicações das funcionalidades e das aplicações do
sistema, o Cliente será notificado pelo
no capítulo "Definições" do sistema veículo. A inobservância destas regras pode
sistema Connect.
Connect. provocar acidentes graves e/ou a morte.
Para obter mais informações sobre
os serviços, as características, as
275
SISTEMA DE RECARGA todas corretamente fechadas e o motor

MULTIMÉDIA
WIRELESS - WCPM (Wireless tiver sido ligado.
Charge Pad Module) Interagindo com o sistema de recarga
wireless, posicionando o telemóvel no
(se presente) interior da respetiva sede, no visor do
sistema Connect são apresentadas as
seguintes mensagens (com ícones e
widgets específicos), para informar o
condutor sobre o estado do sistema de
recarga wireless: 235 12126S2088EM
FUNCIONAMENTO
O sistema de recarga wireless ativa-se "Telefone a carregar” fig. 234 e fig. 235:
no modo automático quando se coloca, é apresentada quando se coloca de
no interior do respetivo compartimento forma correta o telemóvel no vão de
recarga wireless e o sistema ativa-se
previsto, fig. 233, o telemóvel, se este
corretamente;
último for compatível com a norma Qi®.
"Carregamento do telefone completo”
Caso se removesse o telemóvel da sede
fig. 236: é apresentada quando o
durante a fase de recarga wireless,
telemóvel tiver terminado a recarga da
a mesma seria automaticamente
sua bateria;
interrompida.
236 12126S2086EM

"Objeto não permitido” fig. 237: é


apresentada quando se coloca um
telefone não capacitado para a recarga
wireless ou um objeto não permitido (por
ex. a chave de ignição);
"Sistema não disponível” fig. 237: é
apresentado quando existir uma avaria
234
233 11116S0999EM
12126S2085EM
do sistema de recarga wireless.
O condutor tem a possibilidade de
O sistema de recarga wireless ativa a desativar a visualização das mensagens
recarga quando as portas estiverem relativas aos estados de funcionamento

276
do sistema de recarga wireless, atuando HOMOLOGAÇÕES
no respetivo menu do sistema Connect. MINISTERIAIS

Todo o equipamento de rádio fornecido


no veículo encontra-se em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
Para mais informações, consultar
o site www.mopar.eu/owner ou
http://aftersales.fiat.com/elum/.

237 12126S2087EM

277
AVISOS E RECOMENDAÇÕES

AVISO

EQUIPAMENTOS INTERNOS
Não viajar com a gaveta porta-objetos aberta: em caso de acidente, pode ferir os ocupantes dos lugares dianteiros.
O isqueiro alcança elevadas temperaturas. Manuseá-lo com cuidado e evitar que seja utilizado pelas crianças: perigo de incêndio e/ou
queimaduras.
Não utilizar o cinzeiro como cesto para papéis: em contacto com as beatas de cigarro poderia incendiar-se.
ALIMENTAÇÃO
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorreto e sem ter em conta as caraterísticas técnicas do sistema
podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
SISTEMAS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE
No seu funcionamento, o panela catalítica e o filtro de partículas (DPF) desenvolvem elevadas temperaturas. Portanto, não estacionar o veículo
sobre material inflamável (por ex. relva, folhas secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo de incêndio.

ATENÇÃO

INATIVIDADE PROLONGADA DO VEÍCULO


Sempre que seja necessário desligar ou remover a bateria, não fechar a porta da bagageira. Em caso de bloqueio da porta da bagageira, abrir a
bagageira manualmente.
È no coração de seu motor.

Ao seu mecânico peça


O seu carro escolheu PETRONAS Selenia

o motor de seu carro nasce com PETRONAS Selenia, a gama


de óleos do motor que satisfaz as especificações internacionais mais
avançadas. Testes específicos e características altas técnicas fazem
de PETRONAS Selenia o lubrificante desenvolvido para tornar
o desempenho de seu motor seguro e vencedor.

A qualidade Selenia PETRONAS está dividida em a gama de produtos de tecnologia avançada:

SELENIA WR FORWARD 0W-30/0W-20 SELENIA MULTIPOWER C3


Lubrificante totalmente sintético de última geração, formulado É um lubrificante sintético de elevado desempenho, concebido para
especificamente para motores EURO VI a diesel. A sua fórmula totalmente motores a gasolina e diesel que exijam um produto capaz de reduzir
sintética e grau de viscosidade 0W-30 garantem um excelente desempenho os depósitos de cinza ao mínimo absoluto. Proporciona uma maior
em termos de economia de combustível para motores a diesel equipados protecção contra o desgaste normal e tem excelentes características
com um turbocompressor de elevada eficiência. PETRONAS Selenia WR de economia de combustível. Protege o filtro de partículas (DPF)
Forward também apresenta uma excelente resistência à oxidação, mantendo em motores a diesel.
assim as suas características técnicas e promovendo o máximo desempenho
do motor ao longo de todo o intervalo de troca de óleo. SELENIA SPORT POWER
É um lubrificante totalmente sintético, concebido para melhorar as
SELENIA DIGITEK P.E. 0W-30 características desportivas de motores a gasolina de injecção directa
É o lubrificante totalmente sintético criado para os motores a gasolina mais (GDI). Maximiza o desempenho desportivo, enquanto mantém uma
modernos. O seu grau de viscosidade especial e a sua formulação específica protecção completa do motor, mesmo nas condições mais rigorosas
melhoram as características de economia de combustível e, consequentemente, de utilização.
a redução de emissões de CO2. Especialmente criado para motores de dois
cilindros TwinAir, garante a máxima protecção do motor mesmo em condições
de tensão mecânica elevada, devido a uma utilização sobretudo citadina.

A gama de PETRONAS Selenia se completa com Selenia StAR Pure Energy, Selenia StAR,
Selenia WR Pure Energy, Selenia Sport, Selenia Racing.
Para maiores informações respectivas aos produtos PETRONAS Selenia consulte o nosso site internet www.pli-petronas.com
NOTAS
ÍNDICE Bloqueio da direção . . . . . . . . . . . . 11 Desempenho (velocidades
Abastecimento de aditivo para Cadeira-auto ISOFIX máximas) . . . . . . . . . . . . . . . 241
emissões Diesel AdBlue® . . . . . 158 (instalação) . . . . . . . . . . . . . . . 97 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Abastecimento do veículo . . . . . . 158 Cadeiras-auto i-Size . . . . . . . . . . . 97 Dispositivo de segurança para
Caixa de velocidades crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abastecimentos . . . . . . . . . . . . . 233
Active Cruise Control . . . . . . . . . 129 automática . . . . . . . . . . . . . . 122 Easy Entry (função) . . . . . . . . . . . 18
Aditivo para emissões Diesel AdBlue Câmara traseira (Rear Back-up Elevação do veículo . . . . . . . . . . . 213
(UREIA) . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Camera / Dynamic Gridlines) . . . 156 Elevadores de vidros elétricos . . . . . 36
Airbag (sistema de proteção Capot do motor . . . . . . . . . . . . . . 38 Emissões de CO2 . . . . . . . . . . . . 242
suplementar SRS) . . . . . . . . . . . 110 Carroçaria (limpeza e Engine Immobilizer (sistema) . . . . . . 13
Airbags manutenção) . . . . . . . . . . . . . 214 Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 24
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . 110 Centralinas dos fusíveis . . . . . . . . 175 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 120
Airbags laterais . . . . . . . . . . . . 110 Chamada SOS e Chamada Faróis com descarga de gás
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ASSIST . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Xénon (substituições das
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 22 Chaves lâmpadas) . . . . . . . . . . . . . . . 170
Aquecimento elétrico do volante . . . 23 chave eletrónica . . . . . . . . . . . . 11 Fim do ciclo de vida do veículo . . . . 243
Aquecimento elétrico dos Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 92 Função AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Função RCP (Rear Cross Path
Arranque com a bateria da chave Climatizador automático bizona . . . . 32 detection) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
descarregada . . . . . . . . . . . . . 11 Comandos no túnel do sistema Função SBL . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arranque com bateria auxiliar . . . . 183 Connect . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Fusíveis (substituição) . . . . . . . . . 175
Arranque de emergência . . . . . . . 183 Comandos no volante do sistema
Arranque do motor . . . . . . . . . . . . 118 Connect . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Grupo ótico dianteiro com luzes de
máximos/médios de halogéneo
As chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Comutador de luzes . . . . . . . . . . . 25
(substituição das lâmpadas) . . . 170
Consumo de combustível . . . . . . . 242
Banco traseiro desdobrado . . . . . . 18
Correntes de neve . . . . . . . . . . . 213 Interiores (limpeza) . . . . . . . . . . 215
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interruptor de ignição . . . . . . . . . . 11
Corretor de focagem dos faróis . . . . 25
Bancos dianteiros (regulação
Cruise Control . . . . . . . . . . . . . . 128 Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . 223
elétrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bancos dianteiros (regulações Dados de identificação . . . . . . . . 218 Jantes e pneus fornecidos . . . . . . . 223
manuais) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Desbloqueio da alavanca da caixa Lâmpadas
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . 18 automática . . . . . . . . . . . . . . 186 tipos de lâmpadas . . . . . . . . . . 170
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Lane Change (mudança de faixa) . . . 25
Limpa para-brisas . . . . . . . . . . . . . 30 Número do chassis Safe Hold
ÍNDICE
. . . . . . . . . . . 218 . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
substituição das escovas . . . . . 210 Sensor crepuscular . . . . . . . . . . . . 25
Limpa para-brisas/lava para-brisas . . 30 Óleo do motor
Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . 30
Função “Lavagem consumo . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Serviços ligados - Alfa Connect
inteligente” . . . . . . . . . . . . . . . 30 verificação do nível . . . . . . . . . 202
Services . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Líquido do lava para-brisas/lava Park Sensors (sistema) . . . . . . . . 147 Side bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Passive Entry (sistema) . . . . . . . . . 14 Sistema ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Líquidos e lubrificantes . . . . . . . . 237 Plafonier dianteiro . . . . . . . . . . . . 30 Sistema ABSA (Active Blind Spot
Luzes avisadoras e mensagens . . . . 51 Plano de manutenção Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luzes de direção (substituição das programada . . . . . . . . . . . . . 190 Sistema Alfa DNA . . . . . . . . . . . . 125
lâmpadas) . . . . . . . . . . . . . . . 170 Pneus (pressão de enchimento) . . . 223 Sistema ATV (Alfa™ ActiveTorque
Luzes de emergência . . . . . . . . . . 166 Pneus RUN FLAT . . . . . . . . . . . . 183 Vectoring) . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Travagem de emergência . . . . . 166 Porta-bagagens/Porta-esquis . . . . . 41 Sistema BSM (Blind Spot
Luzes de estacionamento . . . . . . . . 25 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Monitoring) . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luzes de máximos . . . . . . . . . . . . 25 Poupança de combustível . . . . . . . 162 Sistema DAA (Driver Attention
Luzes de máximos (substituição da Power Lock (dispositivo) . . . . . . . . 14 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
lâmpada) . . . . . . . . . . . . . . . 170 Pré-tensores Sistema de corte do
Luzes de máximos automáticas . . . . 25 Limitadores de carga . . . . . . . . . 95 combustível . . . . . . . . . . . . . 186
Luzes de médios . . . . . . . . . . . . . . 25 Procedimento de abastecimento de Sistema de recarga wireless
Luzes de médios (substituição da combustível . . . . . . . . . . . . . 158 WCPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
lâmpada) . . . . . . . . . . . . . . . 170 Procedimentos de manutenção . . . 210 Sistema DTC . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luzes de nevoeiro dianteiras . . . . . . 25 Quadro e instrumentos de Sistema ESC (Electronic Stability
Luzes de nevoeiro dianteiras bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
(substituição das lâmpadas) . . . 170 Sistema FCW (Forward Collision
Luzes diurnas (DRL) /Luzes de
Reboque de atrelados . . . . . . . . . 164
Warning) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Reboque do veículo . . . . . . . . . . . 187
Sistema HAS (Highway Assist) . . . . 135
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 25 Reboque do veículo avariado . . . . . 186
Sistema HSA (Hill Start Assist) . . . . 74
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . 30 Recarga da bateria . . . . . . . . . . . 209
Sistema ISC (Intelligent Speed
Regulação da focagem dos
Manutenção programada . . . . . . 190 faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Rodagem do motor . . . . . . Sistema Lane Departure
. . . . . . 119 Warning . . . . . . . . . . . . . . . . 150
nível do líquido do sistema de Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
refrigeração do motor . . . . . . . 202 Sistema Lane Keeping Assist . . . . 153
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 213
Sistema PBA (Panic Brake Travões
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 nível do líquido dos travões . . . . 202
Sistema SBA (Seat Belt Alert) . . . . . 93 Utilização severa do veículo . . . . . 190
Sistema TC (Traction Control) . . . . . 74
Sistema TJA (Traffic Jam
Vão do motor . . . . . . . . . . . . . . 202
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Verificação dos níveis . . . . . . . . . 202
Sistema TPMS (Tyre Pressure Verificações periódicas . . . . . . . . 190
Monitoring System) . . . . . . . . . 87 Visor reconfigurável TFT . . . . . . . . 46
Sistema TSR (Traffic Sign Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recognition) . . . . . . . . . . . . . 144 Window-bag . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sistemas de auxílio à condução . . . . 77
Sistemas de proteção dos
ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistemas de proteção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistemas de segurança ativa . . . . . . 74
Speed Limiter . . . . . . . . . . . . . . . 127
SRS (sistema de proteção
suplementar) . . . . . . . . . . . . . . 110
Start & Stop Evo . . . . . . . . . . . . 126
Substituição de uma lâmpada . . . . 170
Substituição de uma lâmpada
externa . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Sugestões para a condução . . . . . . 162
Tampa do vão da bagageira . . . . . . 39
Teto de abrir elétrico . . . . . . . . . . . 37
Tinta (limpeza e manutenção) . . . . 214
Tire Repair Kit . . . . . . . . . . . . . . . 181
Transportar crianças em
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Travão de mão elétrico . . . . . . . . 120
ÍNDICE DOS CONTEÚDOS MULTIMÉDIA

Sistema ABSA (Active Blind Spot Assist) Sistema TSR (Traffic Sign Recognition)

Sistema DAA (Driver Attention Assist) Sistema TJA (Traffic Jam Assist)

Sistema HAS (Highway Assist) Android Auto

Sistema ISC (Intelligent Speed Control) Apple CarPlay

Sistema LKA (Lane Keeping Assist) Chamada SOS e Chamada ASSIST


Modo de Navegação

ÍNDICE DOS CONTEÚDOS MULTIMÉDIA


Modo Telefone

Serviços ligados – Alfa Connect Services

Widget
FCA Italy S.p.A. -MOPAR - Technical Service Operations - Service Library
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera -Torino (Italy)
Impressão n.º 603.93.673 – 07/2020 – 1 Edição
PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS ORIGINAIS ALFA ROMEO
PERFEITOS PARA O SEU VEÍCULO, DO PRIMEIRO AO ÚLTIMO DETALHE
As peças sobresselentes e os acessórios originais Alfa Romeo respeitam as mais restritas normas de projetação e produção dos
componentes utilizados na linha de montagem, para satisfazer as especificações técnicas do seu novo Alfa Romeo e acentuar o seu
estilo e as prestações. São submetidos a restritos testes de homologação e controlos de qualidade para corresponder aos padrões
de segurança e proteção do ambiente.

Todos os componentes do seu novo Alfa Romeo, da lâmpada mais pequena aos sistemas mecânicos, elétricos e eletrónicos mais
complexos, foram projetados para trabalhar em harmonia e garantir-lhe uma condução confortável e segura, respeitando totalmente
o ambiente. Os acessórios originais exaltam exponencialmente o estilo do seu novo veículo.

Confie na experiência e qualidade dos Centros Autorizados Alfa Romeo para encontrar a gama completa de peças sobresselentes e
acessórios originais Alfa Romeo.

Procure o Centro mais próximo em www.alfaromeo.com


PORTUGUÊS

Você também pode gostar