3 - Ficha de Trabalho - Nº 2 e 3
3 - Ficha de Trabalho - Nº 2 e 3
3 - Ficha de Trabalho - Nº 2 e 3
FICHA DE TRABALHO
GRUPO 1
1. A língua medieval, que se começou a falar nos séculos VI e VII no noroeste da Península
Ibérica, foi o galaico-português.
a) Verdadeiro
b) Falso
2. O primeiro documento oficial a ser redigido em português arcaico data de 1214 e foi o
testamento de D. Afonso II.
a) Verdadeiro
b) Falso
3. Entre os séculos XII e XV, falava-se na Galiza e no norte de Portugal o romance galego-
português.
a) Verdadeiro
b) Falso
a) Verdadeiro
b) Falso
a) Verdadeiro
b) Falso
1
GRUPO 2
Coluna A Coluna B
1.2. Latim vulgar b. Língua indígena desaparecida como resultado do contacto com uma língua
invasora. Conjunto de vestígios linguísticos deixados por essa língua naquela
que se lhe sobrepôs.
1.3. Latim clássico c. Designação dada à assimilação gradual da língua e da cultura de Roma por
parte dos povos conquistados.
1.4. Étimo d. Línguas românicas que existem e que são usadas. Exemplos: português,
castelhano, francês, italiano, romeno, etc.
1.5. Substrato e. Língua que sobrevive ao lado daquela ou daquelas com as quais estabelece
contacto linguístico motivado por uma invasão territorial. Nome do tipo de
relação que se estabelece entre as duas línguas.
1.6. Superstrato f. Língua que era comum ao noroeste da Península Ibérica e que se manteve até
meados do século XIV na lírica trovadoresca.
1.7. Adstrato g. Fase da língua portuguesa falada durante a Idade Média, entre o século XII
(época em que se começaram a redigir textos em português) e o século XV. É
sinónimo de português arcaico.
1.8. Românicas h. O falar corrente da população, sem estudos e sem preocupações literárias, de
Roma ou a ela submetida em toda a România.
1.9. Galego-português i. Língua de invasores que desaparece no contacto com uma língua indígena.
Conjunto de vestígios linguísticos deixados por essa língua na do território
dominado.
1.10. Português antigo j. Fase do português europeu falado a partir do século XIX.
1.11. Português clássico k. Denominação das línguas resultantes da diferenciação do latim vulgar da
România (o território do Império Romano onde, por substituição das línguas
locais, se falava latim vulgar, formado desde o século II a.C. ao século V d.C.).
1.12. Português l. Fase do português europeu falado entre os séculos XVI e XVIII.
contemporâneo
1.13. Línguas românicas m. Palavra que, na evolução temporal de uma língua, dá origem a outra(s)
vivas palavra(s). Trata-se da palavra no seu estado primitivo, a partir da qual surgem
outros vocábulos, com alterações que se concretizam ao longo dos tempos.
2
VARIAÇÃO DA LÍNGUA
1. Assinala, em cada texto, o nível de língua que nele se destaca.
Texto B: “Lembram-se de ter dito que, se algum bronco me apanhasse com um livro
a dizer “diário”, na capa, ficaria com a ideia errada? Pois foi isso mesmo que
aconteceu hoje.”
Jeff Kinney, Diário de um Banana 2, Booksmile, p. 7.
Nível Nível Nível Nível Gíria
cuidado/culto técnico/científico familiar popular
Texto D: “Gulliver costumava remar todos os dias neste canal (...) Por vezes, pediam-
lhe que içasse a vela e, depois, com os seus leques, criavam uma brisa com a qual ele
podia velejar de forma muito agradável.”
Jonathan Swift, As viagens de Gulliver, Porto Editora, p. 88.
Texto E: “Alape-se bem e divirta-se. Sem taramelar e sem chinchorro. Não adianta
um grosso resistir, pois há muita chieira em ser do Norte. Qualquer chabasco sabe.”
João Carlos Brito, Dicionário de calão do Norte, Ideias de Ler, p. 9.
3
Soluções
Grupo 1
Grupo 2
1.1. c.;
1.2. h.;
1.3. a.;
1.4. m.;
1.5. b.;
1.6. i.;
1.7. e.;
1.8. k.;
1.9. f.;
1.10. g.;
1.11. l.;
1.12. j.;
1.13. d.