Sintaxe Portugues

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 60

Apresentação

Prezado (a) Acadêmico (a):

Seja bem-vindo (a) à disciplina Morfossintaxe: período simples! Por meio dela, conhecerão os meandros
da formação de todo o período simples, o que crucial para o trabalho diário de todos vocês.

Bons Estudos!

A coordenação
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA
CENTRO DE ARTES E LETRAS
CURSO DE GRADUAÇÃO DE LETRAS/PORTUGUÊS

SINTAXE DO PORTUGUÊS
3º semestre
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Presidente da República Federativa do Brasil


Luiz Inácio Lula da Silva

Ministério da Educação
Fernando Haddad
Ministro do Estado da Educação
Maria Paula Dallari Bucci
Secretário de Educação Superior
Carlos Eduardo Bielschowsky
Secretário da Educação a Distância

Universidade Federal de Santa Maria


Clóvis Silva Lima
Reitor
Felipe Martins Muller
Vice-Reitor
João Manoel Espina Rossés
Chefe de Gabinete do Reitor
André Luis Kieling Ries
Pró-Reitor de Administração
José Francisco Silva Dias
Pró-Reitor de Assuntos Estudantis
João Rodolfo Amaral Flores
Pró-Reitor de Extensão
Jorge Luiz da Cunha
Pró-Reitor de Graduação
Charles Jacques Prade
Pró-Reitor de Planejamento
Helio Leães Hey
Pró-Reitor de Pós-Graduação e Pesquisa
João Pillar Pacheco de Campos
Pró-Reitor de Recursos Humanos
Fernando Bordin da Rocha
Diretor do CPD

Coordenação de Educação a Distância


Cleuza Maria Maximino Carvalho Alonso
Coordenadora de EaD
Roseclea Duarte Medina
Vice-Coordenadora de EaD
Roberto Cassol
Coordenador de Pólos
José Orion Martins Ribeiro
Gestão Financeira

Centro de Artes e Letras


Edemur Casanova
Diretor do Centro Artes e Letras
Ceres Helena Ziegler Bevilaqua
Coordenadora do Curso de Graduação em
Letras/Português a Distância

2
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Elaboração do Conteúdo
Magda Luiza Kessler
Professora pesquisadora/conteudista

Equipe Multidisciplinar de Pesquisa e Desenvolvimento em Tecnologias


da Informação e Comunicação Aplicadas à Educação - ETIC
Carlos Gustavo Matins Hoelzel
Coordenador da Equipe Multidisciplinar
Cleuza Maria Maximino Carvalho Alonso
Rosiclei Aparecida Cavichioli Laudermann
Silvia Helena Lovato do Nascimento
Ceres Helena Ziegler Bevilaqua
André Krusser Dalmazzo
Edgardo Gustavo Fernández

Marcos Vinícius Bittencourt de Souza


Desenvolvimento da Plataforma
Ligia Motta Reis
Gestão Administrativa
Flávia Cirolini Weber
Gestão do Design
Evandro Bertol
Designer

ETIC - Bolsistas e Colaboradores

Orientação Pedagógica
Elias Bortolotto
Fabrício Viero de Araujo
Gilse A. Morgental Falkembach
Leila Maria Araújo Santos

Revisão de Português
Enéias Tavares
Rejane Arce Vargas
Rosaura Albuquerque Leão
Silvia Helena Lovato do Nascimento

Ilustração e Diagramação
Evandro Bertol
Flávia Cirolini Weber
Helena Ruiz de Souza
Lucia Cristina Mazetti Palmeiro
Ricardo Antunes Machado

Suporte Técnico
Adílson Heck
Cleber Righi

3
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Sumário

Unidade A - NOÇÕES GERAIS............................................................................5


1. Noção de gramática .........................................................................................................................5
2. Objeto e objetivos da sintaxe.........................................................................................................6
2.1 Objeto da sintaxe......................................................................................................................6
2.2 Objetivos do estudo da sintaxe.............................................................................................7
3. As abordagens da sintaxe na gramática ............................................................................7
3.1 A visão formalista......................................................................................................................8
3.2 A visão funcionalista.................................................................................................................8
3.3 A visão tradicional.....................................................................................................................9
4. Relações entre sintaxe/ semântica...............................................................................................11
Referências bibliográficas.....................................................................................................................14

Unidade B - O LÉXICO.........................................................................................15
1. As propriedades do léxico...............................................................................................................15
1.1 Propriedades morfológicas dos itens lexicais...................................................................16
1.2 Propriedades distribucionais dos itens lexicais..............................................................16
2. Predicados e argumentos- papéis semânticos.........................................................................18
3. Tipos de argumentos........................................................................................................................21
Referências bibliográficas.....................................................................................................................23

UNIDADE C - CONSTITUINTES FRASAIS..........................................................24


1. Funções sintáticas dos constituintes............................................................................................24
1.1 SUJEITO.........................................................................................................................................25
1.2 POSIÇÃO DO SUJEITO..............................................................................................................27
1.3 PREDICADO.................................................................................................................................27
1.4 OBJETO DIRETO..........................................................................................................................28
1.5 OBJETO INDIRETO.....................................................................................................................29
1.6 PREDICATIVO - O ADJETIVO COMO PREDICADOR.........................................................31
1.7 ADJUNTOS....................................................................................................................................35
1.8 COMPLEMENTOS ADVERBIAIS..............................................................................................36
2. Estrutura dos sintagmas dentro da oração simples................................................................36
A. O sintagma nominal ..................................................................................................................39
B. O sintagma adjetival...................................................................................................................42
C. O sintagma verbal........................................................................................................................43
D. O sintagma preposicionado.....................................................................................................43
3. Ambigüidade estrutural....................................................................................................................44
4. Representação arbórea dos constituintes da oração simples..............................................48
Referências bibliográficas.....................................................................................................................53

UNIDADE D - OS CASOS ....................................................................................54


1. Caso abstrato, caso morfológico e caso semântico................................................................54
Referências bibliográficas.....................................................................................................................57

4
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Unidade A

NOÇÕES GERAIS

Introdução
Nesta unidade, vamos estudar alguns aspectos gerais da gramáti-
ca, tais como seu conceito e as abordagens mais conhecidas dos fatos
lingüísticos. A seguir, vamos tratar do objeto e dos objetivos do ensino
da sintaxe e verificar brevemente como a sintaxe se relaciona com
outro componente da gramática, a semântica.

Objetivos
Ao final desta unidade, os alunos deverão ser capazes de:
•• identificar as principais formas de abordagem dos estudos gramati-
cais;

•• reconhecer o objeto de estudo da sintaxe;

•• conhecer os principais objetivos do estudo da sintaxe;

•• perceber as inter-relações da sintaxe com a semântica.

1. Noção de gramática
Um dos conceitos de gramática que todos temos é o de um manu-
al com regras de bom uso da língua a serem seguidas por aqueles que
desejam expressar-se adequadamente. Essa concepção corresponde
à gramática normativa, que se preocupa com a prescrição de regras
para bem falar e escrever. Essa gramática trabalha com a noção de
certo e errado.
Outra concepção de gramática é aquela denominada de descri- FIQUE ATENTO
tiva, que se ocupa em descrever a estrutura e o funcionamento da
língua, a sua forma e função. Essa gramática consiste num conjunto É importante dizer que grama-
tical é a sentença produzida e
de regras depreendidas dos dados analisados pelo lingüista, segundo interpretada pelo falante nativo
determinada teoria, a fim de associar cada expressão de determinada e que agramatical é sentença
não produzida e não interpreta-
língua a uma descrição de sua estrutura e de estabelecer suas regras
da pelo falante nativo. Essas são
de uso. Essa concepção de gramática trabalha com a noção de grama- noções diferentes das noções de
tical e não-gramatical. certo e errado, usadas pela gra-
mática normativa.
Uma terceira concepção de gramática refere-se ao conjunto de
regras que o falante de fato aprendeu e das quais lança mão ao falar.
Trata-se da gramática internalizada, que não depende de aprendiza-

5
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

do na escola. Nessa concepção de gramática, não se considera o erro


lingüístico, mas a inadequação da variedade lingüística utilizada em
determinada situação de interação comunicativa, por não atender às
normas de uso da língua, ou por não atender aos propósitos comuni-
cativos do falante. Essa concepção se refere às regras internalizadas
que todo falante tem, independentemente de ter ou não freqüentado
a escola.

2. Objeto e objetivos da sintaxe


Neste tópico, vamos esclarecer qual é o objeto de estudo da sinta-
xe e quais os objetivos do seu estudo.

2.1 Objeto da sintaxe


Primeiramente, é preciso dizer que a sintaxe é o estudo da manei-
ra como as palavras se combinam em estruturas chamadas frases.
A sintaxe é responsável, juntamente com a morfologia e o léxico,
por parte fundamental da organização das frases. A sintaxe trata dos
mecanismos gramaticais que estruturam internamente o período a
partir das palavras.
Esses mecanismos são os seguintes:

1. a escolha da unidade (palavra ou sintagma) de acordo com sua clas-


se ou subclasse. Por exemplo, podemos dizer O brinquedo da criança
caiu, mas não O da janela caiu, pois essa posição tem de ser ocupada
por um substantivo. Podemos dizer A Joana gosta de João, mas não
A Maria gosta com João, pois só a preposição de pode introduzir o
complemento do verbo gostar.

2. A posição de cada unidade-palavra ou sintagma na construção do


nível superior.
Dessa forma, podemos dizer Caiu o brinquedo da criança, mas
não O caiu da criança brinquedo.

3. A forma morfossintática dos vocábulos adequada à relação que se


estabelece entre eles.
Assim, podemos dizer Fizeram-lhe muitas perguntas, mas não
Fizeram-no muitas perguntas.

• A substituição de unidades por alguma palavra ou por sua ausên-


cia, sem prejuízo a compreensão das frases.

6
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Por isso, na frase A esposa lavava a louça e o marido secava,


atribui-se ao segundo verbo o mesmo complemento do primeiro, a
louça.

2.2 Objetivos do estudo da sintaxe


Você talvez esteja se perguntando para que serve estudar sintaxe.
Para responder a essa indagação, vamos ver o que Perini (2007, p.30-
32) considera como contribuições relevantes do estudo desse compo-
nente da gramática da língua. Segundo esse autor, a sintaxe deve ser
ensinada na escola para:

1. contribuir para a formação cultural, ou seja, para a construção


do conhecimento científico, sem preocupação com aplicação prática
na vida, assim como se ensinam, nas disciplinas do currículo escolar,
noções de física, biologia, química e matemática, por exemplo;

2. formar habilidades intelectuais de observação e raciocínio, in-


dispensáveis para ajudar o estudante a pensar por si mesmo, o que é
um pré-requisito à formação de indivíduos capazes de aprender por
si mesmos;

3. desenvolver o senso crítico do aluno, a fim de ele ser capaz


de criticar o que aprendeu e criar conhecimento novo.Trata-se de um
meio para os alunos crescerem e libertarem-se intelectualmente.

Além desses objetivos, o estudo da sintaxe permite:

4. saber como os itens lexicais de uma língua se estruturam em


uma sentença – parte central da competência lingüística dos seres
humanos;

5. perceber que as sentenças de nossa língua não resultam de


mera ordenação de itens lexicais em uma seqüência linear;

6. mostrar como nosso conhecimento lingüístico pode ser usado


como um guia para nos orientar na análise das estruturas das senten-
ças de nossa língua.

3. As abordagens da sintaxe na gramática


O termo sintaxe deriva-se do grego syntaxis (ordem, disposição) e
tradicionalmente remete à parte da Gramática dedicada à descrição do

7
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

modo como as palavras são combinadas para compor sentenças; essa


descrição é organizada sob a forma de regras.
A sintaxe passou a se constituir em uma disciplina autônoma a
partir das idéias do lingüista suíço Ferdinand de Saussure, que, no iní-
cio do século XX, propôs a clássica distinção entre langue e parole, de-
finindo a existência de um sistema de convenções, regras e princípios
independentemente do uso lingüístico. Assim, foi possível se estudar
a linguagem tanto do ponto de vista de sua forma quanto do ponto
de vista de suas funções (BERLINCH, R.A.;AUGUSTO, M.R.A;SCHER,
A.T. 2006).
A seguir, apresentamos a origem de duas das noções de Gramática
explicadas no capítulo 1, contrapondo-as à noção da Gramática Nor-
mativa (ou Gramática Tradicional).

3.1 A visão formalista


A abordagem formalista de análise lingüística se dedica a questões
relacionadas à estrutura lingüística, sem se preocupar especialmente
com as relações entre a língua e o contexto (situação comunicativa)
em que se insere. Ou seja, para os pesquisadores que seguem essa
linha de análise, a Sintaxe deve ser examinada como um objeto au-
tônomo. Como conseqüência dessa autonomia, a análise lingüística,
sob o ponto de vista formal dos aspectos sintáticos de uma língua, é
feita com ênfase na sentença. É por isso que a variação e a mudança
lingüística são tratadas em termos de propriedades internas ao siste-
ma lingüístico ou de possibilidades de variação que se verificam nesse
mesmo sistema.
A gramática gerativa proposta por Noam Chomsky, iniciada no fi-
nal da década de 50, é um exemplo de proposta de análise lingüís-
tica voltada para as questões formais da língua. Nesse programa de
investigação, a visão formalista se manifesta, em primeiro lugar, pela
preocupação central com as propriedades estruturais de uma língua.
Ou seja, Chomsky tenta, a partir da língua em termos de suas partes,
determinar quais os princípios de sua organização, para depois esta-
belecer as relações entre elas e seu uso.

3.2 A visão funcionalista


A abordagem funcionalista considera a linguagem como um siste-
ma não-autônomo, o qual surge da necessidade de comunicação en-
tre os membros de uma comunidade, e que está sujeito às limitações
impostas pela capacidade humana de adquirir e processar conheci-
mento Essa abordagem leva em conta que esse sistema modifica-se
continuamente, para satisfazer às novas necessidades comunicativas.
Os funcionalistas ampliam a análise para além da sentença por-
8
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

que os processos sintáticos são entendidos a partir das relações que


o componente sintático da língua mantém com os componentes se-
mântico e discursivo. Para essa visão, só é possível compreender a
sintaxe levando em conta também o contexto em que a sentença está
inserida.

3.3 A visão tradicional


A gramática tradicional, que tem servido de base para o ensino de
Língua Portuguesa na escola, origina-se das preocupações filosóficas
dos gregos, divulgadas pelos romanos. Essa gramática resultou, em
grande parte, das categorias e dos princípios estabelecidos na Anti-
guidade Clássica, concebidos por meio da análise das línguas grega e
latina. Por esse motivo, esses princípios nem sempre refletem os fatos
de todas as línguas. Além disso, a preocupação das gramáticas tradi-
cionais é apresentar as regras da norma culta, distanciando-se muitas
vezes da realidade lingüística. Isso acontece porque as regras resultam
da seleção de usos da língua por um grande número de escritores
consagrados, de onde são apresentadas as formas segundo as quais
esses escritores combinam e organizam as palavras de seus textos em
sentenças.
A seguir, vamos observar, a partir de alguns exemplos, como cada
uma dessas gramáticas trata a ordenação das palavras nas sentenças.
Em primeiro lugar, vamos observar os seguintes exemplos:

(1) Antonio deu um presente para Maria.


(2) A Joana eu encontrei ontem.
(3) No baile vieram o Antonio e o Jorge.

Segundo a Gramática Tradicional, (1) exemplifica a ordem direta,


natural e predominante dos elementos da frase em português e nas
outras línguas românicas: sujeito, verbo, complementos. As frases (2)
e (3) constituem, nessa perspectiva, casos de ordem inversa, resultado
de opções de estilo destinadas a enfatizar algum constituinte.
A explicação para a inversão da ordem parte de um conjunto de
fatores heterogêneos, tais como o tipo de oração (interrogativa, re-
duzida, exclamativa), certas categorias verbais (verbos dicendi, verbos
FIQUE ATENTO
intransitivos) e também pela própria natureza do elemento deslocado
(sujeito oracional, adjunto adverbial, predicativo). Dessa forma, trata- Verbos discendi são os que ser-
se de uma descrição frágil porque não propõe um fator ou princípio vem para introduzir a fala de al-
guém, como falar, dizer, comen-
geral que explique satisfatoriamente todos os casos. O que falta é uma tar, etc.
generalização que dê conta de todas as possibilidades de ordenação.
A fragilidade da explicação da inversão da ordem devido à ênfase
é vaga porque a ênfase deveria ser pouco freqüente. No entanto, esse

9
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

fenômeno é comum. Por outro lado, se a inversão é um recurso esti-


lístico, então não deveria se limitar àqueles contextos, e sim ser uma
alternativa possível para qualquer frase básica da língua. Esclarecendo
um pouco mais, poderíamos considerar que a frase

(4) Deu Antonio um presente para Maria.

não parece natural para os falantes do português, quando compa-


rada com (1).
Também podemos dizer que nem sempre será possível determi-
nar que elemento da frase está-se querendo enfatizar numa constru-
ção invertida.

Agora, retomando-se os exemplos de (1) a (3), podemos conside-


rar que há outras possibilidades de ordenação:

(5) Um presente Antonio deu para Maria.


(6) Eu encontrei a Joana ontem.
(7) O Antonio e o Jorge vieram na festa.
(8) Vieram o Antonio e o Jorge na festa .

Os exemplos de (1) a (3) e de (5) a (8) apresentam constituintes


básicos que se organizam de forma variável na frase: o verbo (V), o
objeto direto (OD), o objeto indireto (OI) e um complemento circuns-
tancial ou adjunto (Circ.). Os padrões frasais que podem resultadas
das combinações possíveis ilustradas acima são:

( 9) S- V- OD- OI
(10) OD- S- V- Circ.
(11) Circ._ V- S
(12) OD- S- V- OI
(13) S- V- OD- Circ.
(14) S- V- Circ.
(15) V- S- Circ.

Podemos notar uma diferença entre os padrões (11) e (15), os


únicos em que o sujeito vem posposto ao verbo. Se pensarmos no
exemplo já mencionado

(4) Deu Antonio um presente para Maria.


ou na variação possível dessa sentença como em

(16) Um presente deu Antonio para Maria.

10
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

como é possível explicar a possibilidade de pospor ou não o sujei-


to e de antepor ou não o complemento? A tradição gramatical não dá
a resposta, mas as abordagens formalistas e funcionalistas procuram
oferecer algumas possibilidades de solução.
Segundo a perspectiva gerativista, a ordem linear de itens lexicais
em uma sentença obedece a uma competência do falante em orga-
nizar estruturalmente os constituintes básicos que se distribuem pela
sentença. Assim, as frases (1) e (5) seguem essa organização:

(1) Antonio deu um presente para Maria.


(5) Um presente Antonio deu para Maria.

Porém o exemplo (17) * Presente Antonio Maria o deu. é conside-


rado uma sentença agramatical, uma não-sentença, porque se desvia
de uma estruturação possível dos constituintes hierárquicos.
Quanto à ordem dos constituintes, a perspectiva funcionalista
admite que há alternativas de ordenação, mas não lhes atribui ne-
nhum tipo de hierarquia. Considera que os elementos componentes
da sentença podem ser ordenados segundo diversos padrões, que são
gramaticalmente equivalentes. Para os pesquisadores funcionalistas,
não há uma ordem primeira, da qual se derivam as demais, e sim a
coexistência de várias construções.

4. Relações entre sintaxe/ semântica


As disciplinas que se ocupam dos diversos aspectos das expres-
sões lingüísticas são chamadas de componentes da gramática. Por isso
a gramática de uma língua inclui os seguintes componentes: a fonolo-
gia, a morfologia, a sintaxe e a semântica.
Nesta seção do nosso estudo, vamos nos ocupar da sintaxe e da
semântica. Esses componentes apresentam diferenças importantes.
Segundo Perini(2007, p. 5),

A sintaxe tem como única função definir quais são


as frases bem formadas na língua; assim, tem-se
apenas um conjunto de instruções sobre o modo
de construir frases em português. A semântica
também tem uma função paralela, ou seja, um
conjunto de instruções sobre o modo de construir
frases que tenham sentido; mas a semântica, além
disso, é um dos pontos de contato da língua com
o mundo exterior. As regras semânticas, além de
atuarem como filtros, excluindo as frases semanti-

11
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

camente mal formadas, também atribuem a cada


construção um significado, denominado de inter-
pretação semântica. ( Grifo do autor)

Vamos exemplificar com a seguinte frase:

(1) A bela mulher conquistou meu amigo.

As regras sintáticas determinam que conquistou deve concordar


com a bela mulher, que meu deve concordar com amigo, que a bela
mulher ( sujeito) deve vir antes de conquistou (núcleo do predicado,
etc.). As regras semânticas, por sua vez, determinam que o sujeito de
conquistou deve ser, preferencialmente, um ente animado e humano.
A fim de ilustrar as relações entre a sintaxe e a semântica, vamos
examinar certos aspectos relacionados com os verbos, já que eles são
os itens lexicais centrais da estrutura frasal.
Alguns fenômenos relacionados com a predicação verbal demons-
tram a existência de uma sistematicidade nas relações entre léxico e
sintaxe. Uma dessas questões é a afirmação da gramática tradicional
de que verbos que têm um sujeito e um objeto direto são passíveis
da aparecer na voz passiva, como podemos observar nos exemplos a
seguir:
(2) a. João construiu este muro.
b. Este muro foi construído por João.
c. O assaltante matou duas pessoas.
d. Duas pessoas foram mortas pelo assaltante.

A partir dessa afirmação, podemos propor que um verbo como


quebrar, que é transitivo direto, também pode ser passivizado. Então,
podemos obter pares como em (2):

(3) a. Os meninos quebraram a vidraça.


a’. A vidraça foi quebrada pelos meninos.
b. Os vândalos quebraram as lâmpadas dos postes.
b’. As lâmpadas dos postes foram quebradas pelos vândalos.

Porém, observemos o par em (4):

(4) a. O João quebrou a perna.


a’. * A perna foi quebrada pelo João.

* o asterisco(*) indica que a fase em questão é agramatical.

12
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

A interpretação da sentença (4a) é de que o João quebrou a pró-


pria perna, mas a sentença (4a’) não é uma sentença do português,
se desejarmos interpretar que a perna quebrada era do João. Essa
situação conduz a um questionamento sobre por que nas sentenças
(3 a’) e (3 b’) a passiva é possível, mas não em (4a’). Antes de apre-
sentarmos uma explicação para o fato, vamos examinar mais alguns
exemplos:

(5) a. O jogador perdeu a partida.


a’. A partida foi perdida pelo jogador.

O verbo perder é transitivo direto e a sentença (5) mostra que ele


pode ser passivizado. No entanto, vejamos o que acontece com o par
em (6):

(6) a. Meu amigo perdeu o pai.


a’. * O pai foi perdido por meu amigo.

Mais uma vez, notamos que o verbo perder às vezes aceita a voz
passiva, às vezes, não. Esses casos mostram que não é possível gene-
ralizar a aplicação da passiva a toda a classe de verbos transitivos di-
retos. Esse princípio se aplica a outros verbos, como romper, queimar,
arranhar, etc.
Esse princípio aplica-se também aos chamados verbos psicológi-
cos, que denotam um estado emocional, como amar, chatear, preocu-
par, respeitar, etc. Vejamos os exemplos abaixo:

(7) a. Os filhos são amados pelos pais.


a’.* Os filhos ficam amados pelos pais.
b. Os religiosos são respeitados pelos fiéis.
b’. *Os religiosos ficam respeitados pelos fiéis.

(8) a. Os filhos ficam chateados pelos pais.


a’.* Os filhos foram chateados com os pais.
b. *Os filhos foram preocupados com os pais.
b’. Os filhos ficam preocupados com os pais.

Notamos que os verbos amar e respeitar aceitam a passiva analí-


tica com o verbo ser, mas não aceitam a passiva com o verbo ficar; os
verbos chatear e preocupar aceitam a passiva analítica com o verbo
ficar, mas não a aceitam com o verbo ser.
Existe ainda outra classe de verbos psicológicos que aceita os dois
tipos de passiva, como ocorre com os verbos intimidar, apavorar, ator-

13
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

mentar, desiludir, motivar, seduzir. Ao contrário de verbos como temer


x horrorizar; desejar x deprimir; menosprezar x aborrecer, as assime-
trias demonstradas acima não se mantêm. Vejamos os exemplos:

(9) a. A Alice foi intimidada pelo namorado.


a’.A Alice ficou intimidada com a agressividade do namorado.
b. O Alberto foi apavorado pelo policial.
b’.O Alberto ficou apavorado com o policial.

Os exemplos discutidos até aqui mostram um fenômeno que se


refere não ao significado do verbo, isoladamente, mas ao tipo de re-
lação semântica que o verbo estabelece com seus argumentos. Por
exemplo, nas questões relativas à possibilidade de formação de voz
passiva, percebemos que ela só pode ocorrer quando o sujeito da sen-
tença tem controle sobre a ação expressa pelo verbo. Retomando as
sentenças com o verbo quebrar, já apresentadas em (3) e (4), vemos:

(10) a. Os meninos quebraram a vidraça.


a ‘. A vidraça foi quebrada pelos meninos.
b. O João quebrou a perna.
b’ * A perna foi quebrada pelo João.

Observamos que em (10a), o sujeito_ os meninos_ tem controle


sobre a ação do verbo porque ele tem uma função no desencadea-
mento da ação. Em (10b), ao contrário, o sujeito _ o João_ é interpre-
tado como um elemento afetado pelo processo expresso pelo verbo e
não como um desencadeador desse processo.
Esses fatos ilustram a existência de relações entre a estrutura sin-
tática e a estrutura semântica dos verbos, as quais são percebidas por
qualquer falante da língua sem que tenham aprendido na escola.

Referências bibliográficas
B E R L I N C H , R . A . ; A U G U S T O , M . R . A ; S C H E R , A . P. S i n t a x e .
In:MUSSALIM.F.;BENTES, A.C.; Introdução à lingüística: domínios e
fronteiras.Vol. 1, 6ª ed. SP: Cortez,2006.

NEGRÃO,E.; SCHER,A.;VIOTTI,E. A competência lingüística. In: FIORIN,


J.L. (Org.) Introdução à lingüística I. Objetos teóricos.2ª ed.São Paulo:
Contexto,2003.

PERINI, Mário. Gramática descritiva do português. 4ª ed. SP: Ática,


2007.

14
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Unidade B

O LÉXICO

Introdução
Nesta unidade, vamos tratar das propriedades do léxico, um dos
componentes essenciais da estrutura frasal, e de como o nosso conhe-
cimento lingüístico pode ser usado para nos orientar no trabalho de
análise da estrutura das sentenças de nossa língua.
Também vamos abordar especificamente o funcionamento sintá-
tico e semântico dos constituintes da oração, ou seja, o predicado e
seus argumentos, os tipos de argumentos e os sintagmas que com-
põem a frase do português.
No final desta unidade, os alunos deverão ser capazes de:
1. explicar as propriedades dos itens lexicais presentes nas estru-
turas frasais;
2. identificar a estrutura dos constituintes da oração, do ponto de
vista sintático e semântico.

1. As propriedades do léxico
Segundo Negrão, Scher e Viotti(2003), os falantes de uma língua
sabem que um certo item lexical pertence a uma determinada cate-
goria gramatical. Sabe, por exemplo, que a palavra gato é do mesmo
tipo que mesa ou homens e de um tipo diferente das palavras vender,
vendeu, venderia que, por sua vez, são do mesmo tipo que falar, fala-
mos, falaria. Uma evidência de que esse conhecimento não se deriva
do conhecimento do significado do item lexical em questão ocorre
quando expusemos um falante a sentenças com palavras inventa-
das, que não existem no dicionário da língua, mas que se comportam
como outros itens lexicais pertencentes a uma determinada categoria
de palavras. Esse falante reconhece que a palavra pertence à categoria
condizente.
Os autores (p. 83) apresentam um conjunto de sentenças que são
construídas com o item lexical plongar, palavra não encontrada em
nenhum dicionário da língua portuguesa:

(1) a. Os rapazes plongam sempre à tarde.


b. Certo dia, um policial plongou vários torcedores
do Grêmio.
c. Nas férias, eu plongava todas as manhãs.
15
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

d. Quando ele chegou, todos estavam plongando em


pequenos grupos.

Qualquer falante do português é capaz de perceber que a palavra


plongar pertence à mesma categoria que cantar. Ele é capaz de reco-
nhecer esse fato porque conhece as propriedades gramaticais (morfo-
lógicas, distribucionais e semânticas) que caracterizam cada uma das
categorias da língua.
Como se manifestam, então, as propriedades gramaticais dos itens
lexicais? É o que veremos a seguir.

1.1 Propriedades morfológicas dos itens lexicais


a) Flexão - Algumas classes de palavras sofrem modificações a fim
de expressarem noções de gênero (masculino/ feminino) e número
(singular /plural), como os substantivos, os adjetivos e alguns tipos de
pronomes. Por exemplo, menino/meninos distinguem-se pelo mor-
fema –s de plural; menino/menina distinguem-se pela presença do
morfema –a, que expressa a noção de gênero feminino. Outra classe
de palavras recebe, além da flexão de número, a de pessoa, tempo e
modo, como os verbos: cantava, cantaste, cantarei.

b) Derivação - algumas palavras podem derivar-se de outras, já


existentes na língua. Isso ocorre por meio dos afixos (sufixos e pre-
fixos). Esse fenômeno ocorre, por exemplo, em infeliz, certamente,
casamento, afável, palavras que resultaram do acréscimo de um pre-
fixo, nas primeiras, e de um sufixo, nas demais palavras. Os falantes
percebem que, ao sofrerem essas mudanças na forma, muitas palavras
mudam também de classe gramatical, como ocorre com certamente
(do adjetivo certo+ -mente, resultando num advérbio), ou com casa-
mento (do verbo casar + -mento, resultando num substantivo).

1.2 Propriedades distribucionais dos itens lexicais


O ponto de vista distribucional leva em conta as funções que os
itens lexicais desempenham na sentença, dependendo de como eles
se relacionam entre si. Observemos, por exemplo, o grupo de senten-
ças abaixo:

a) O menino jogou bola.


b) Os meninos jogarão bola amanhã.
c) O professor elogiou todos os meninos estudiosos.

Nessas sentenças, o item menino(s) vem antecedido pelos de-


terminantes o, os. Na sentença (c), ele vem antecedido pelo quan-
16
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

tificador todos e seguido pela propriedade expressa por estudiosos,


funcionando como o núcleo do constituinte que integra. Ainda distri-
bucionalmente, observamos que o constituinte do qual menino(s) é
núcleo pode anteceder ou seguir o verbo e satisfaz exigências sintáti-
cas e semânticas por ele impostas. Por esses motivos (serem núcleo
de constituinte e satisfazerem imposições sintáticas e semânticas do
verbo), pertencem à categoria dos nomes.
Considerando ainda as sentenças (a, b, c), acima, podemos ob-
servar como os itens jogou, jogarão e elogiou se comportam nas sen-
tenças que integram. Vemos que jogou, jogarão e elogiou assumem
características morfológicas comuns a seus sujeitos. Assim, jogou as-
sume a forma de 3ª pessoa do singular, concordando com o sujeito
menino; jogarão assume a forma de 3ª pessoa do plural, concordando
com o sujeito meninos; e elogiou assume flexão de 3ª pessoa do plu-
ral, concordando com o sujeito professor. Sabemos também que esses
itens lexicais podem assumir marcas de tempo, como vemos em jogou
/elogiou ( pretérito) e jogarão ( futuro).
A posição que um item pode ocupar na estrutura sentencial é uma
propriedade definidora crucial da categoria gramatical do item lexical
e funciona, dessa forma, como um critério distribucional. Vamos con-
siderar a sentença abaixo:

O macaco ........................... a banana.

Se um falante for solicitado a preencher a lacuna, certamente irá


preenchê-la com itens do tipo comeu, encontrou, mordeu, estava co-
mendo, ou seja, com verbos. Da mesma forma vai acontecer em con-
textos mais complexos, como nas seguintes sentenças:

a) ..........................do show, a platéia aplaudiu.


b) Os fãs aplaudiram sem que ninguém ..........................

Em (a), o falante poderia optar por preencher a lacuna com itens


como depois, após; em (b), o falante sabe que terá que preencher a
lacuna com um verbo flexionado devido à presença da expressão sem
que introduzindo uma oração.
Como os verbos são os itens lexicais que denotam situações que
podem ser do tipo atividades, estados ou eventos, também esse é
um critério que os falantes usam para classificar os itens lexicais de
sua língua. Nesse caso, eles estarão baseando-se nas propriedades
semânticas dos itens lexicais.
O uso dos critérios morfológicos, distribucionais e semânticos
permite-nos levantar propriedades caracterizadoras de algumas cate-

17
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

gorias gramaticais a fim de experienciar o processo de construção de


agrupamentos dos itens lexicais da língua. Para demonstrar um pouco
mais a utilidade desses critérios, vamos examinar outros exemplos:

(4) a. O tago chegou cedo.


b. Os tagos vieram cheios.
c. Todos viram muitos tagos estranhos.

Observamos , primeiro, que a palavra tago, em (4), apresenta for-


mas diferentes (de singular ou plural). No português, o plural é pró-
prio de palavras como mesa/mesas; além disso, sabemos que palavras
terminadas em –o são, em geral, pertencentes ao gênero masculino.
Assim, pelas marcas de gênero e número presentes na palavra em aná-
lise, deduzimos que se trata de uma palavra pertencente à categoria
dos nomes ou substantivos.
Podemos constatar que o item lexical tago(s) em (4)a e (4)b vem
antecedido pelos determinantes o, os, e em (4)c, ele vem antecedido
pelo quantificador muitos e seguido pela propriedade expressa pela
palavra estranhos, funcionando como núcleo do sintagma que integra.
Também do ponto de vista distribucional, vemos que o constituinte do
qual tago(s) é núcleo pode anteceder ou seguir o verbo e satisfaz exi-
gências sintáticas e semânticas impostas por ele. O fato de serem nú-
cleos de seus constituintes e de satisfazerem as imposições sintáticas
e semânticas do verbo reafirma a hipótese de que tagos(s) pertence à
categoria dos nomes.
Ainda, mesmo não conhecendo o significado de tagos(s), sabe-
mos que esse item nomeia uma entidade, função que cabe à classe
dos nomes.
Concluindo, vimos que as propriedades morfológicas, distribucio-
nais e semânticas próprias de cada um dos itens lexicais de uma língua
nos permitem agrupá-los em categorias que passam a ser definidas
exatamente porque os itens lexicais que as constituem compartilham
tais propriedades gramaticais.

2. Predicados e argumentos- papéis semânticos


As línguas naturais são usadas para a expressão do pensamento,
ou seja, elas se relacionam às representações mentais que os falantes
e interlocutores têm sobre quem faz o quê numa situação de comuni-
cação expressa por uma sentença.
Numa sentença, os elementos se articulam em torno de um único
processo verbal contendo um verbo principal. Vamos então entender,
em primeiro lugar, a natureza dos verbos. Para isso, vamos considerar

18
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

uma cena que retrate duas crianças brincando no computador e pen-


sar que, a partir dela, podemos descrever várias situações diferentes,
dependendo do que for mais importante para nós. Dessa forma, as
sentenças que seguem podem expressar algumas situações ou pro-
priedades possivelmente reveladas pela cena:

1. Criança ama jogos.


2. As crianças estão jogando no computador.
3. Os jogos divertem as crianças.
4. Tem um vaso de flores sobre a mesa.
5. A sala é bem iluminada.
6. As crianças são bonitas.
7. A brincadeira distrai as crianças.
8. A distração das crianças agrada aos pais.

Como podemos ver, as sentenças (1) a (8) expressam situações


(atividades, estados ou eventos) diferentes. Cada uma dessas situ-
ações é descrita por uma única palavra: o verbo da sentença. Essas
situações envolvem um número de participantes de um certo tipo,
desempenhando papéis específicos dentro dela.
Portanto, a situação de amar, expressa em (1), requer a presença
de dois participantes que são os constituintes criança e jogos. Cada
um deles desempenha um papel diferente nessa situação: aquele que
ama e aquilo que é amado. Também o verbo jogar em (2) envolve a
presença de participantes, no caso, apenas um participante é exigido,
as crianças, que satisfaz a exigência do predicador verbal; o constituin-
te no computador não está na sentença para atender a um requisito

19
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

do verbo jogar. Assim, dizemos que, em (1), criança e jogos são os


argumentos do predicado amar. Em (2), dizemos que as crianças são
o único argumento do predicado jogar. Podemos, então, caracterizar
os argumentos de um predicado como os elementos que são capazes
de satisfazer as exigências do predicador, desempenhando papéis es-
pecíficos determinados por ele.
Vimos, nos exemplos comentados acima, que um verbo possui
uma estrutura argumental, ou seja, ativa em nossa mente um conjunto
de “lugares virtuais” que, intuitivamente, sabemos que devem ser pre-
enchidos. Assim, o verbo amar inclui em seu significado uma estrutura
de dois argumentos (criança, jogos) e o verbo jogar, na sentença dada,
possui apenas um argumento (As crianças).
O fato de possuir uma estrutura argumental dá ao verbo o sta-
tus de predicador. Mas há outras palavras em português que podem,
ocasionalmente, possuir também uma estrutura argumental, como os
substantivos abstratos, os adjetivos e as preposições (como acontece
na sentença (4), comentada a seguir).
Voltando, agora, às possibilidades de descrição da fotografia apre-
sentada, vemos que o verbo da sentença (3) é um predicado de dois
lugares (seleciona dois argumentos: os jogos, as crianças), assim
como o verbo distrair, em (7) (também seleciona dois argumentos:
a brincadeira, as crianças). Porém, na sentença (4), o verbo ter é um
predicado de um lugar (um vaso de flores) assim como começar, na
sentença (9) (o jogo).
Podemos observar, na sentença (4), como outras classes de pa-
lavras podem ser predicadores. Nesse caso, no constituinte sobre a
mesa, a preposição sobre descreve uma situação estática, da qual par-
ticipam certas entidades. A preposição sobre, em (4), expressa uma
situação de representação do espaço, que envolve dois participantes:
um vaso e a mesa. Esses constituintes satisfazem as exigências impos-
tas pela preposição sobre e desempenham os papéis determinados
por ela.
Observemos, agora, as sentenças (5) e (6). Essas sentenças ex-
pressam a situação estativa de a sala ser bem iluminada e as crianças
serem bonitas, respectivamente. Mas há uma grande diferença entre
as sentenças (1), por um lado, e (5) e (6), por outro, no que se refere
ao tipo de verbo que participa de sua construção. Podemos dizer que
ama, em (1), tem valor predicativo porque determina três coisas: (i)
o número de participantes envolvidos na situação que ele descreve;
(ii) as características que esses participantes devem ter (se precisam
ser [+ou– humanos], [ +ou- animados], por exemplo); e (iii) o papel
que cada um desses participantes desempenha no evento descrito. O
verbo ser, ao contrário, não possui essa capacidade porque ele é um

20
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

verbo puramente gramatical, ou seja, sua função é a de apenas carre-


gar as marcas de flexão de tempo, aspecto, modo e pessoa. Ele não
tem valor predicativo.
Se o verbo ser não tem valor predicativo, o que está funcionando
como predicado nas sentenças (5) e (6) são, respectivamente, os ad-
jetivos iluminada e bonitas. Assim, nessas sentenças, os constituintes
iluminada e bonitas são predicados de um lugar, que tomam as ex-
pressões a sala e as crianças como seus argumentos.
Finalmente, vamos observar a estrutura da sentença (8). Temos,
em primeiro lugar, uma situação expressa pelo verbo agradar, que
é um predicado de dois lugares porque exige os argumentos a dis-
tração das crianças e aos pais. Entretanto, há ainda outra relação de
predicação na sentença, estabelecida pelo nome distração. Notamos
que distração expressa uma situação estática, que envolve um partici-
pante: as crianças. Esse participante, ou argumento, exerce um papel
específico, o de distraído.
Observamos, até agora, a relação entre predicados e argumentos
funcionando numa língua natural, o português brasileiro. Concluímos
que verbos, nomes, preposições, adjetivos, entre outros itens lexicais,
podem ser predicados e que, nesse caso, determinam o número de
participantes da situação que expressam.
Antes de finalizar esse tópico, é importante lembrar que a noção
de predicado aqui utilizada não corresponde exatamente à noção de
predicado usada pela gramática tradicional, que o considera como
tudo aquilo que se afirma do sujeito, incluindo o adjunto adverbial,
que não faz parte da estrutura argumental do verbo, isto é, não inter-
fere na predicação. A GT não leva em conta a estrutura argumental dos
predicadores. Sendo assim, um verbo como escrever será considerado
um predicador de um lugar( ou intransitivo) numa sentença como
Eu escrevo muito, mas um predicador de dois lugares ( ou transitivo)
numa sentença como Eu escrevi uma carta.

3. Tipos de argumentos
Como já vimos, as línguas naturais são usadas para a expressão do
pensamento, ou seja, elas se relacionam às representações mentais
que correspondem a determinados papéis semânticos ou temáticos
desempenhados pelos constituintes oracionais. Essa noção é impor-
tante porque nos permite fazer a representação conceitual entre even-
tos e objetos e as expressões a que se referem. A noção de papéis
temáticos foi introduzida por Fillmore, com a sua Gramática dos Casos
(1968). Esse autor acreditava que essa noção permitia suprir a insu-
ficiência das explicações dadas pela gramática tradicional a respeito

21
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

de sujeito, objeto (ou qualquer outra função sintática) para expressar


as relações de dependência existentes entre certas construções. Por
exemplo:

(7) a. Pedro abriu a porta.


b. A porta abriu.

(8) a. Pedro vendeu um carro para Luís.


b. Luís comprou um carro de Pedro.

Em (7a e b), a função semântica de a porta é a mesma: paciente;


contudo sua função sintática difere de uma sentença para outra: em
(7a), exerce a função sintática de objeto, mas, em (7b), de sujeito.
Em (8) Pedro e Luís estão em uma relação semântica de vendedor/
comprador, mas suas funções sintáticas são diferentes. Em (8a), Pe-
dro corresponde ao sujeito e Luís, ao objeto indireto. Em (8b), Luís é
o sujeito e Pedro, o objeto indireto. Por esse motivo, a descrição da
estrutura argumental de predicadores com base nos papéis temáticos
permite distinguirmos entre função sintática (gramatical) e contribui-
ção semântica dos constituintes da oração de forma mais coerente.
A seguir, vamos conhecer a aplicação da noção de papéis te-
máticos na classificação dos principais argumentos em português, que
são, conforme Abreu (2003, p81-82), os seguintes:

Agente: ente animado responsável por uma ação. Exemplos: “Ana


cumprimentou a professora”. “O gato comeu o passarinho.”

Causa: ente inanimado responsável por uma ação. Exemplos: “A


chuva inundou a cidade.” “A ponte foi destruída por uma enchente.”

Experienciador: ente animado afetado materialmente ou psico-


logicamente por um processo. Exemplo: “Rafael sentiu dor.” “ Júlia
gosta do namorado.”

Paciente: ente animado afetado por uma ação. Exemplo: “Júlia


elogia o namorado.” “O homem bateu no cavalo.”

Objeto afetado: elemento não-animado afetado ou modificado


por uma ação. Exemplo: ”A faca cortou o pão.” “ A galinha comeu o
milho.”

Resultativo: elemento surgido como efeito de uma ação ou pro-


cesso. Exemplo: “ O engenheiro construiu uma ponte.” “ O poeta com-

22
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

pôs um poema.”

Objetivo: elemento que aparece como mero fruto de uma ativida-


de que não o modifica e de que não resulta. Exemplo: “Nós vimos a
Casa Rosada” “Os turistas observaram as cataratas.”

Dativo: elemento afetado positivamente (beneficiado) ou nega-


tivamente (prejudicado) pela situação expressa na oração. Exemplo:
“Maria deu um presente ao namorado.” “ O rapaz dirigiu palavras
ofensivas à moça.”

Locativo: lugar onde acontece uma ação ou processo ou que as-


sinala procedência, meio ou destino. Exemplos: “Os estudantes almo-
çaram na cantina.” “O ministro veio de Brasília.” “ O presidente viajou
para a França.”

Modo: maneira por meio da qual uma ação ou processo aconte-


ce. Exemplo: “A criança dorme profundamente.” “Visito meus amigos
freqüentemente”.

Instrumental: aquilo de que um agente se serve para realizar algo.


Exemplo: “Nós abrimos a porta com a chave.” “André fez a prova a
lápis.”

Tempo: momento em que acontece uma ação ou processo, ou a


partir do qual acontece uma ação ou processo. Exemplo: “Fernanda
foi ontem ao cabeleireiro.” “As aulas iniciarão na terça-feira.”

Referências bibliográficas
ABREU, A. S. Gramática mínima. Cotia, São Paulo: Ateliê Editorial,
2003.

Negrão,E.V;Scher,A.P;Viotti,E.C. Sintaxe: explorando a estrutura das


sentenças. In:FIORIN, José Luiz( org.) Introdução à lingüística II. Prin-
cípios de análise. São Paulo: Contexto, 2003.

23
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

UNIDADE C

CONSTITUINTES FRASAIS

Nesta unidade, vamos estudar a estrutura de constituintes frasais,


iniciando com o período simples, numa abordagem que funde as no-
ções gramaticais propostas pela GT, acrescidas das noções de papéis
semânticos, já estudadas no na unidade anterior. A seguir, no capítulo
2, vamos descrever a estrutura frasal baseada na noção de sintagma,
conforme a GG.
No capítulo 3, vamos estudar alguns casos de ambigüidade estru-
tural, procurando dar explicações para a ocorrência desse fenômeno
sintático-semântico.
No capítulo 4, vamos introduzir a representação arbórea dos cons-
tituintes do período simples, procedimento adotado pela GG, que visa
melhor compreender como os elementos da frase se organizam em
suas diferentes funções.
Finalizaremos a unidade com o estudo da estrutura de constituin-
tes do período composto.

1. Funções sintáticas dos constituintes


Retomando o que foi exposto no item anterior, vimos que os pre-
dicados impõem restrições de seleção (ou exigências) a seus argu-
mentos. Essas restrições são de dois tipos: semânticas e sintáticas.
Quanto às exigências semânticas, elas estão relacionadas aos papéis
dos participantes na situação descrita, os papéis temáticos ou papéis
semânticos.
Vimos, até agora, que o papel semântico que um determinado ar-
gumento pode desempenhar depende de seu predicador. Por exem-
plo, um predicador como fabricar seleciona dois argumentos em sua
rede argumental essencial: um agente e um resultativo. Exemplifican-
do: numa sentença do tipo O Papai-Noel fabricou os brinquedos, terí-
amos: fabricar [agente, resultativo].
Quando os verbos aparecem em orações, além das funções semân-
ticas (ou papéis temáticos), os argumentos passam a assumir também
funções sintáticas, que são as diferentes maneiras pelas quais os argu-
mentos podem entrar em uma oração, os vários papéis sintáticos que
eles podem assumir. Vejamos os exemplos:
Cabral descobriu o Brasil.
O Brasil foi descoberto por Cabral.

24
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Quanto às funções sintáticas, notamos que, o que era sujeito na


primeira sentença (Cabral) passou a agente da passiva na segunda
(por Cabral, sempre regido por preposição); e que, o que era objeto
direto na primeira (o Brasil) passou a sujeito na segunda.
No contraste entre funções semânticas e sintáticas, é interessante
notar que, na transformação passiva, alteram-se as funções sintáticas,
mas as funções semânticas se mantêm as mesmas: na primeira sen-
tença, o agente (Cabral) aparece anteposto ao verbo, que concorda
com ele; na segunda sentença, por Cabral aparece posposto ao verbo,
mas ainda desempenha a função semântica de agente. O resultativo (o
Brasil) aparece depois do verbo, na primeira sentença, mas anteposto
ao verbo na segunda, e ainda com a função semântica de resultativo.
Na transformação passiva, juntamente com a alteração das fun-
ções sintáticas, altera-se a perspectiva da cena, que passa a ser apre-
sentada a partir do objeto afetado (no caso, o Brasil, na segunda sen-
tença). Esse é um excelente exemplo para percebermos que funções
sintáticas e funções semânticas são duas noções distintas.
A seguir, passaremos a descrever e explicar algumas questões per-
tinentes à sintaxe da língua portuguesa.

1.1 SUJEITO
Sujeito é o termo da oração com o qual o verbo concorda. Na ora-
ção “Os jogadores partiram atrasados”, o verbo partir concorda com os
jogadores. Por isso, dizemos que esse termo é o sujeito da oração.
O sujeito em português manifesta-se, na maior parte das vezes
(sujeito prototípico- o que aparece de forma mais freqüente), como
AGENTE, HUMANO, DETERMINADO, conforme o exemplo acima: os
jogadores. Um exemplo de sujeito não-prototípico seria A fruta caiu da
árvore em que o sujeito não é humano e não é agente.

a. Oração sem sujeito


Teremos uma oração sem sujeito quando não existe um termo
com o qual o verbo concorda. É o que ocorre com

a) orações com verbos e expressões que significam fenômenos


da natureza, como amanhecer, anoitecer, chover, ventar, nevar, gear,
trovejar, fazer calor, fazer frio etc. Exemplos:
Ventou forte ontem à noite.
Anoitece tarde no verão.
Faz frio na Região Sul.

b) o verbo haver, no sentido de existir. Exemplo: “Havia flores no


jardim .”

25
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

c) o verbo ser, indicando tempo, em geral: “ É cedo”. “Era noite.”

d) algumas construções em que o verbo fica na terceira pessoa do


singular, acompanhado do pronome se, sem haver um termo com o
qual o verbo possa concordar. Exemplos:
Vive-se muito bem nesta cidade.
Anda-se muito de bicicleta na praia.
Vende-se muito na véspera do Natal.

e) construções em que o verbo fica na terceira pessoa do plural,


sem um antecedente expresso como em:
Mandaram isto para você.
Disseram que não haverá aula amanhã.

Essas construções são mais empregadas na língua falada e trata-se


de casos de agente indeterminado em oração sem sujeito.

FIQUE ATENTO

Segundo a Nomenclatura Gramatical Brasileira (NGB), as construções d


e e,acima são descritas como casos de “sujeito indeterminado”. Essa no-
menclatura não leva em conta a estrutura argumental dos verbos, pois,
apesar de não pronunciarmos o sujeito (não há nada foneticamente ex-
presso na posição sujeito), esses predicadores não tiveram a sua estru-
tura argumental alterada. A posição do sujeito está disponível, garantida
na sua estrutura argumental (lembrem que essa estrutura é, na verdade,
uma estrutura virtual de relação) e pode, a qualquer momento, ser preen-
chida por um argumento pronunciado foneticamente.

b. Sujeito elíptico
Essa realização do sujeito costuma ocorrer quando, dentro de um
texto, o sujeito determinado é retomado mais adiante, no mesmo tex-
to, e desaparece como item lexical. Vejamos o texto a seguir:

As meninas decidiram fazer um passeio pela montanha no domin-


go. Elas levaram lanches e passaram o dia fora.

A primeira oração contém o termo as meninas. Na segunda ora-


ção, esse termo é representado pelo pronome elas. Na terceira oração,
esse termo fica elíptico: “passaram o dia fora” (sujeito elíptico do ver-
bo passaram = as meninas). Trata-se de uma posição vazia fonetica-
mente na sentença.

26
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

1.2 POSIÇÃO DO SUJEITO


No português, a posição não marcada do sujeito, em início de dis-
curso, por exemplo, é antes do verbo, o que ocorre principalmente
com os sujeitos prototípicos, isto é, com sujeitos agentes, humanos e
definidos, como já vimos. Exemplos:

O professor e seus alunos visitaram um museu na semana


passada.
Spielberg produziu filmes encantadores.

Sujeitos não-prototípicos tendem a ocupar lugar depois do verbo,


como ocorre, por exemplo, com os sujeitos de verbos como sobrar,
acontecer, existir e faltar, em orações como:

Faltaram muitos alunos na aula.


Sobraram brindes no evento.
Existem dois lugares vagos na sala de aula.
Faltou luz ontem à noite.

É interessante observar que um sujeito prototípico (+ humano)


ocuparia a posição à esquerda, ainda que com esses verbos, como na
frase: “ Você ‘sobrou’ naquela festa!”
Quando um sujeito prototípico é colocado à direita do verbo, essa
posição permite uma interpretação semântica não convencional. Ob-
servemos os seguintes exemplos:

Faltou um bom atacante naquele jogo.


Um bom atacante faltou naquele jogo.

Na primeira oração, o sujeito posposto ao verbo sugere que fez


falta a presença de um bom atacante no jogo, pois a posição ocupada
por um bom atacante não é prototípica de agente. Porém, na segunda
oração, a interpretação é a de que um bom atacante praticou a ação,
voluntária, de faltar ao jogo, porque essa é a posição mais freqüente
do sujeito prototípico na frase do português.

1.3 PREDICADO
O predicado é tudo o que resta de uma oração, uma vez separado
o seu sujeito. Em uma oração como “Os rapazes fizerem um churrasco
no domingo”, se separarmos o sujeito os rapazes, o predicado será
prepararam um churrasco no domingo. Em uma oração como “Nevou
na serra neste inverno”, como não há sujeito, porque o verbo denota
fenômeno natural e é, portanto, impessoal, o predicado é toda a ora-
27
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

ção: Nevou na serra neste inverno.


O predicado que tem como elemento predicador um verbo é cha-
mado de predicado verbal.
É dentro do predicado que temos as outras funções sintáticas as-
sumidas por outros argumentos do verbo: objeto direto, objeto indire-
to, as quais veremos a seguir.

1.4 OBJETO DIRETO


Objeto direto é o complemento que, no predicado, se liga direta-
mente ao verbo sem auxílio de preposição. Essa função é preenchida
quase sempre por um dos seguintes argumentos: paciente, objeto afe-
tado, resultativo ou objetivo. Exemplos:

O atirador matou um tigre. (paciente)


A tempestade derrubou centenas de casas. (objeto afetado)
O artista compôs uma canção. (resultativo)
Eu não vi o caminhão. (objetivo)

O verbo que pede objeto direto é chamado, quanto à sua predica-


ção, de VERBO TRANSITIVO DIRETO.
O objeto direto pode ser substituído, na terceira pessoa, por um
pronome pessoal oblíquo átono: o, a, os as. Exemplo:

O motorista levou as crianças à escola. Levou-as de carro.

Objeto direto preposicionado


O objeto direto preposicionado pode acontecer sempre que esse
objeto não seja prototípico. Para explicar o que é um objeto direto
não-prototípico, vamos contrastá-lo a um objeto direto prototípico.
Um objeto direto prototípico é paciente, objeto afetado ou objetivo,
não- humano, indeterminado, como uma borboleta e muitas casas,
que aparecem abaixo:

A criança matou uma borboleta.


A tempestade derrubou muitas casas.

Porém, numa oração como

Venceram os americanos os iranianos.

Os dois argumentos (os americanos e os iranianos) têm condições


prototípicas para serem sujeito: ambos podem ser agentes, são hu-
manos e definidos. Nenhum reúne condições prototípicas de objeto

28
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

direto. Qual deles, então, deverá ser o objeto direto? Mantendo-se a


ordem dos termos como está, a solução é usar a preposição a, assina-
lando o objeto direto como um complemento, como um não-sujeito
(já que o sujeito, no português, nunca é regido por preposição). A
oração terá, então, a seguinte versão:

Venceram os americanos aos iraquianos.

Agora sabemos que aos iraquianos não é o sujeito e sim o objeto


direto preposicionado. O objeto direto preposicionado pode acontecer
sempre que esse objeto seja humano, representado por um substan-
tivo ou por um pronome (pessoal, indefinido, interrogativo ou de tra-
tamento). Exemplos:

Os homens amam a Deus. (= imagem humana)


Os filhos estimam aos pais.
Os filhos estimam a eles.
Ele magoou a todos.
Elas respeitam a quem?
Todos estimam a Vossa Excelência.

Salientamos que, com os pronomes pessoais tônicos (ele, ela,


eles, elas) na função de objeto direto (“Os filhos estimam a eles”), o
emprego da preposição é obrigatório.

1.5 OBJETO INDIRETO


Objeto indireto é o complemento verbal que se liga indiretamente
ao verbo por meio de uma preposição. O objeto indireto prototípico
é aquele preenchido pelo argumento dativo, aquele que representa
quem é beneficiado (ou prejudicado) pela ação do verbo. Nesse caso,
a preposição selecionada é a ou para. Exemplos:

O governo concedeu aumento aos trabalhadores.


A professora leu histórias para os alunos.
Aconteceu uma desgraça ao piloto.

O verbo que pede objeto indireto é chamado, quanto à sua predica-


ção, de VERBO TRANSITIVO INDIRETO. Esse é o caso de acontecer, em
Aconteceu uma desgraça ao piloto, em que uma desgraça é o sujeito
e ao piloto é o objeto indireto. O verbo que pede, simultaneamente,
objeto direto e indireto recebe o nome de VERBO TRANSITIVO DIRETO
E INDIRETO. É o que ocorre nos dois primeiros exemplos acima.

29
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

a. Objetos indiretos não-prototípicos


Existem outros complementos verbais preposicionados que tam-
bém são considerados objetos indiretos, além do objeto indireto pro-
totípico. São os complementos de verbos como gostar, acreditar, con-
cordar, crer, duvidar, precisar. Exemplos:

Eles acreditam em Papai Noel.


Ela gosta muito de chocolate.
Creio na justiça.
Duvidamos desta história.
Concordei com tua opinião.

Nos exemplos acima, os complementos em Papai Noel, de choco-


late, na justiça, desta história e com tua opinião são objetos indiretos
não-prototípicos. O objeto indireto não-prototípico, quando compa-
rado ao objeto indireto prototípico, sofre uma restrição: enquanto o
objeto indireto prototípico pode ser substituído pelo pronome oblíquo
lhe, na terceira pessoa, o indireto não-prototípico não pode sofrer essa
substituição. Isso acontece porque a construção com lhe, nesse con-
texto, é agramatical. A opção é usar uma forma pronominal do caso
reto, precedida de preposição. Exemplos:

* Eles acreditam-lhe. ( mas Eles acreditam nele)


* Ela gosta-lhe muito.( mas Ela gosta muito dele)
* Duvidamos-lhe. ( mas Duvidamos dele)

Quando o objeto indireto é prototípico, a substituição por lhe é


gramatical:

O governo concedeu-lhes aumento.


Aconteceu-lhe uma desgraça.

b. Objeto indireto de interesse e de referência


Muitas vezes, o dativo pode não pertencer à rede argumental es-
sencial de um verbo, como ocorre com o verbo viajar. Esse verbo, ao
contrário de dar, não possui um dativo (beneficiado ou prejudicado)
em sua estrutura argumental. Mesmo assim, podemos acrescentá-lo
numa oração como:

Paulo viajou para mim.

Nesse caso, não podemos dizer que para mim seja complemento
de viajar, porque os complementos, como vimos, são funções sintá-

30
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

ticas preenchidas por um argumento pertencente à rede argumental


essencial de um verbo. Então, o termo em questão (“para mim”) é um
OBJETO INDIRETO DE INTERESSE. Isso significa que o falante quer di-
zer que Paulo viajou no interesse do falante (ou até mesmo por ele,o
falante).
Algumas vezes, esse objeto indireto apenas manifesta a crença de
alguém (do enunciador ou de outra pessoa) no valor de verdade da
oração. Podemos chamá-lo de OBJETO INDIRETO DE REFERÊNCIA.

Para mim, ele viajou. (= na minha opinião)


Para ela, você é o maior inimigo. (= na opinião dela)

1.6 PREDICATIVO - O ADJETIVO COMO PREDICADOR

a) Predicativo do sujeito
Como vimos no capítulo 2 da unidade B, além do verbo, os adje-
tivos também podem funcionar como predicadores. Isso significa que
um adjetivo pode ter uma estrutura argumental, que é de um argu-
mento apenas; esse argumento único exerce normalmente a função
semântica de objeto afetado ou experienciador. O adjetivo predicador
de oração recebe o nome de predicativo e seu argumento terá sempre
a função sintática de sujeito, se o adjetivo for o único predicador den-
tro da oração. Por isso, dizemos que ele é um predicativo do sujeito.
Vejamos os exemplos:

A rosa é amarela.
A criança era feliz.

Nessas orações, os adjetivos amarela e feliz são, respectivamente,


predicativos dos sujeitos A rosa e A criança. Observamos que essas
orações trazem o verbo ser, que é um verbo sem estrutura argumental
e tem a função de veicular o tempo da oração, ligando o predicativo ao
sujeito. Por isso, recebe o nome de VERBO DE LIGAÇÃO.
Podemos demonstrar que os adjetivos amarela e feliz são os pre-
dicadores que selecionam A rosa e A criança analisando o seguinte
paradigma:

A rosa é amarela
*A rosa é feliz
A criança era feliz
*A criança era amarela

31
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

O exemplos mostram que a agramaticalidade de *A rosa é feliz


e *A criança era amarela (abstraindo interpretações metafóricas) se
deve à incompatibilidade que existe entre os adjetivos feliz e amarela
e os substantivos A rosa e A criança, respectivamente. Isso pode ser
comprovado se observarmos que não há incompatibilidade entre os
substantivos A rosa e A criança com o verbo ser, já que A rosa é ama-
rela e A criança era feliz são sentenças gramaticais. Logo, a incompa-
tibilidade que gera a agramaticalidade nos exemplos acima é entre o
adjetivo e o substantivo, e não entre o substantivo (ou o adjetivo) e
o verbo.
Nas orações com predicativo, podemos ter outros verbos, além do
ser, exercendo a função de âncora temporal e veiculando também a
idéia de aspecto,, como em:

O pão está caro.


O pão anda caro.
O pão permanece caro.
O pão ficou caro.
O pão continua caro.
O pão parece velho.

Nessas orações, os verbos estar, andar, permanecer, ficar, continu-


ar, parecer, além de veicularem um tempo finito, também acrescen-
tam informações sobre a duração, mudança do processo de predica-
ção, ou uma apreciação subjetiva do enunciador. A duração pode ser
transitória, duradoura, contínua, ou pode-se indicar uma mudança da
situação.
É necessário lembrar aqui que alguns desses verbos podem apare-
cer em outras estruturas, sem predicatio:

A rosa estava no jardim.


A criança ficou em casa.

Nesses exemplos, os verbos estar e andar não recebem o nome


de verbos de ligação, já que no jardim e em casa não são adjetivos
predicadores e sim Adjuntos Adverbiais.

b) Predicativo do objeto direto


Precisamos esclarecer agora outro tipo de estrutura oracional do
português que também comporta um predicativo. Trata-se de orações
que contêm dois predicados, um deles representado por um VERBO
PREDICADOR e outro, secundário, representado por um ADJETIVO
PREDICADOR. Essas orações são chamadas de ORAÇÕES DE PREDI-

32
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

CADO VERBO-NOMINAL. Exemplos:

O jogador jogou machucado.


O professor chegou atrasado.
O presidente considera a economia excelente.
O acidente deixou o rapaz ferido.

Nos dois primeiros exemplos, temos um verbo seguido de um ad-


jetivo predicativo (machucado e atrasado), que está modificando o
sujeito, com o qual está concordando. São, portanto, predicativos do
sujeito, em orações que já possuem um verbo como predicador: jogou
e chegou.
Nos dois últimos exemplos, temos um predicado secundário, que
podemos visualizar no esquema a seguir:

Predicado primário
[O presidente considera [ a economia excelente]].
Predicado secundário

O predicado primário é constituído pelo verbo considerar, que pos-


sui normalmente dois argumentos: um experienciador e uma outra
oração, como em:

[O presidente considera [ que a economia é excelente]]


(experienciador) ( oração)

As duas orações desse período estruturam-se da seguinte manei-


ra: a primeira contém o verbo considerar e seu sujeito (o experiencia-
dor) e a segunda exerce a função sintática de objeto direto em relação
à primeira. Essa segunda oração contém o adjetivo excelente como
predicador do sujeito a economia.
Assim, na oração O presidente considera a economia excelente,
o termo a economia exerce a função de objeto direto do verbo con-
siderar e o adjetivo excelente, a função de predicativo desse objeto,
constituindo-se o predicativo do objeto direto.
Os verbos que admitem predicativos do objeto constituem uma
lista reduzida: julgar, achar, considerar, chamar, fazer, nomear etc.

O predicativo do objeto pode, às vezes, vir preposicionado. Exem-


plos:

O rapaz chamou a namorada de traidora.


O jogador acusou a punição de injusta.

33
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

A preposição serve, nesses casos, para evitar ambigüidade, pois se


não as usássemos, as orações anteriores teriam a seguinte versão:

O rapaz chamou a namorada traidora.


O jogador acusou a punição injusta.

Nessa versão, os termos traidora e injusta poderiam não ser inter-


pretados como predicativos de a namorada e de a punição, respecti-
vamente, e sim como parte dos objetos diretos, que passariam a ser
a namorada traidora e a punição injusta. Nessa análise, os adjetivos
exercem função sintática de adjunto adnominal e não mais de predi-
cativo.
Vale lembrar ainda que, algumas vezes, o predicativo do objeto
pode ocorrer com outros verbos. Exemplos:

Ele sente distante a vitória.


Nós percebemos a turma triste hoje.
Eu comi a verdura crua.

Para testar se o adjetivo é um predicativo ou não, basta substituir


o objeto direto por um pronome átono. Se o adjetivo em questão for
um predicativo, ele ficará fora dessa substituição:

Ele a sente distante.


Nós a percebemos triste.
Eu a comi crua.

Nessas sentenças, os objetos diretos a vitória, a turma e a verdura


aparecem na forma de um pronome átono; ficaram fora dessa substi-
tuição os adjetivos distante, triste e crua. A possibilidade de substituir
apenas o objeto direto por um pronome átono, deixando de fora dessa
substituição o adjetivo, mostra que o adjetivo não faz parte do objeto
direto, pois exerce outra função sintática: a de predicativo.

c) Predicativo de objetos indiretos não-prototípicos


Orações com objetos indiretos não-prototípicos, os que funcionam
como complementos de verbos como gostar, acreditar, duvidar, etc,
podem apresentar predicativos dos objetos indiretos. Exemplos:

Ela só gosta de chá adoçado.


Eu só acredito em você sóbrio.
Nós gostamos de você bem-humorado.

34
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Nessas orações, adoçado, sóbrio e bem-humorado são predica-


tivos, respectivamente, dos objetos indiretos de chá, em você e de
você.

1.7 ADJUNTOS
a) Adjunto adverbial
Vimos que um verbo pode aparecer junto de adjuntos, isto é, cons-
tituintes que não fazem parte da estrutura argumental dos verbos. A
ausência desses constituintes não implica agramaticalidade para a es-
trutura.
Nas sentenças abaixo, exemplificamos alguns deles:

O acidente aconteceu ontem.


As pessoas conversavam na sala.
A moça falava calmamente.
O homem morreu de frio.

No primeiro exemplo, ontem indica tempo; no segundo, na sala


indica lugar; e nos dois últimos, calmamente e de frio indicam modo.
Como os adjuntos adverbiais não são exigidos pela estrutura ar-
gumental dos verbos, não há número limitado para sua ocorrência na
oração, podendo existir tantos quantos o enunciador desejar expressar
(ou tantos quantos a sua memória permitir). A classe gramatical que
desempenha esse papel na oração é a dos advérbios e locuções ad-
verbiais: ontem, hoje, amanhã, no futuro, em São Paulo, na sala, às
vezes, de vez em quando etc.
Às vezes, um adjunto adverbial modifica um outro adjunto adver-
bial, como em:

Ele saiu bem cedo.


Nós acordamos muito tarde.
Ela saiu quase ao meio-dia.

Devemos ressaltar que alguns adjuntos adverbiais expressam uma


avaliação do enunciador sobre a oração inteira. Esses adjuntos adver-
biais são representados por advérbios como talvez, felizmente ou por
algum outro advérbio terminado em mente. Exemplos:

Talvez eu viaje neste final de semana.


Felizmente, nada aconteceu aos ocupantes do veículo.
Quem aplicou seu dinheiro na Bolsa provavelmente terá
perdas grandes.

35
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

b) Adjunto adnominal
Qualquer nome (substantivo), independentemente da função
sintática que desempenhe na frase, pode vir acompanhado de deter-
minantes ou modificadores. De acordo com a Gramática Tradicional,
esses determinantes ou modificadores desempenharão a função de
adjuntos adnominais. Essa palavras da língua, que compreendem os
artigos, os pronomes adjetivos, os numerais e os adjetivos, serão tra-
tadas no próximo item, quando virmos a estrutura sintagmática dos
constituintes.

1.8 COMPLEMENTOS ADVERBIAIS


Embora tenhamos dito que os adjuntos adverbiais não constituem
a rede essencial dos verbos (isto é, não fazem parte da estrutura ar-
gumental dos verbos), há casos em que um constituinte que indica
uma circunstância faz parte da rede argumental essencial de um ver-
bo. Tanto é assim que sua ausência provoca agramaticalidade. Pode-
mos verificar isso em orações com verbos como ir, morar, caber, viver,
que têm, em sua rede argumental essencial, um constituinte locativo.
Exemplos:

Minha família vai a Porto Alegre, amanhã.


Eu morei no Rio durante dez anos.
Este pacote não cabe no armário.
Muitas famílias vivem em favelas.

Se os constituintes que marcam circunstância de lugar, os COM-


PLEMENTOS ADVERBIAIS DE LUGAR, forem retirados, as orações fi-
carão malformadas. Lembramos que a NGB não faz essa distinção,
chamando todos os termos indicadores de circunstâncias, indistinta-
mente, de adjuntos adverbiais.

2. Estrutura dos sintagmas dentro da oração simples

Estrutura dos constituintes


Saber como os itens lexicais (palavras, expressões) se estruturam
em uma sentença faz parte da competência lingüística dos seres hu-
manos, conforme é entendido pela Gramática Gerativa. Segundo essa
perspectiva de análise da estrutura das sentenças, o falante de qual-
quer língua natural tem um conhecimento inato sobre como os itens
lexicais de sua língua se organizam para formar expressões mais ou
menos complexas, até chegar ao nível da sentença.
36
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Nossa competência lingüística nos ajuda a perceber que as senten-


ças de nossa língua não resultam da mera ordenação de itens lexicais
numa seqüência linear. Por exemplo, sabemos que uma seqüência
como menino bicicleta o da caiu não é uma sentença do português.
Também sabemos que, para termos uma sentença do português for-
mada por esses mesmos itens lexicais, precisamos, antes, fazer com-
binações intermediárias: compor um conjunto com o menino, compor
outro com da bicicleta, compor mais um com caiu da bicicleta e, por
fim, compor o menino com o conjunto caiu da bicicleta.
Além disso, sabemos que uma sentença se constitui de dois tipos
de itens lexicais: (i) aqueles que fazem um tipo particular de exigência
e determinam os elementos que podem satisfazê-la; e (ii) os itens
lexicais que satisfazem as exigências impostas pelos primeiros.
Por exemplo, em uma sentença como ‘O engenheiro construiu
uma ponte’, sabemos que o verbo construir precisa ser acompanha-
do de duas outras expressões lingüísticas: uma que corresponda ao
objeto construído e outra, ao agente construtor. Na sentença em aná-
lise, as expressões uma ponte e o engenheiro são as expressões que,
respectivamente, satisfazem essas exigências impostas por construir.
Esse conhecimento é tão natural que, se alguém nos diz, no início de
uma conversa ‘construiu uma ponte’, nossa reação imediata é pergun-
tar logo ‘quem construiu uma ponte? ’. Fazemos isso para solicitar ao
nosso interlocutor que complete sua sentença a fim de que as imposi-
ções feitas pelo verbo construir sejam satisfeitas (estamos, na verdade,
pedindo para o nosso interlocutor explicitar os argumentos que com-
põem a estrutura argumental do verbo construir) .
As sentenças das línguas naturais, na sua superfície (isto é, na ma-
neira como são pronunciadas), são formadas por uma seqüência linear
de itens lexicais. Porém essa seqüência não é aleatória, e os falantes
têm conhecimento das construções possíveis em sua língua. Exempli-
ficando, tomemos as sentenças em (1), abaixo:

(1) a. A mãe ajudou o filho com dedicação.


b.* Da ajudou com filho mãe dedicação o.

Qualquer falante do português é capaz de reconhecer que uma


sentença como (1a) é bem formada em português enquanto que (1b)
não é uma sentença bem formada. Trata-se de um conhecimento
gramatical internalizado, que independe de aprendizado na escola e
que se baseia na intuição que temos sobre como as seqüências de
elementos lingüísticos devem se estruturar sucessivamente a fim de
formar unidades cada vez mais complexas, até chegarmos à formação
de uma sentença. Essas unidades são denominadas de constituintes

37
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

sintáticos e constituem a unidade com que trabalha a sintaxe.


A organização frasal, que parte de itens lexicais e os inclui em gru-
pos maiores hierarquicamente superiores, é chamada de estrutura de
constituintes. A estrutura de constituintes da sentença (1a) pode ser
representada pelo seguinte diagrama:

A mãe ensinou o filho com dedicação.

A mãe ensinou o filho com dedicação.

A mãe ensinou o filho com dedicação.

o filho com dedicação.

O diagrama mostra que ensinar é o predicador, o item lexical que


exige dois argumentos: a mãe e o filho, esses são os itens lexicais que
satisfazem a exigência imposta pelo predicador (como explicamos em
(i) e (ii), acima). Esse diagrama mostra também que A mãe forma um
conjunto composto pelos itens A e mãe. Esse conjunto (A mãe) se
combina com outro conjunto maior: ensinou o filho com dedicação,
que, por sua vez, é composto pelos conjuntos ensinou, que se com-
bina com o filho, que, por sua vez, se combina com com dedicação.
Essa é a estrutura dos constituintes que compõem a sentença A mãe
ensinou o filho com dedicação.
A sentença (1b) não pode ser organizada com uma estrutura de
constituintes igual à da sentença (1a) e, por isso, nossa intuição lingü-
ística sabe que ela (1b) é agramatical.
Até este momento, vimos todas as funções sintáticas assumidas
pelos argumentos de um verbo ou de um predicativo: sujeito, obje-
to direto objeto indireto, adjuntos adverbiais. Mas é necessário agora
descrever também as estruturas que compõem essas várias funções.
Sabemos que um sujeito pode ser constituído por um único subs-
tantivo ou pronome, mas pode também ter uma estrutura complexa,
como em:

Políticos e eleitores participam do processo democrático.


Os rios e os lagos ficaram poluídos pelo esgoto industrial.

Também os complementos do verbo podem assumir estruturas


complexas, como em:

Compramos livros e revistas atualizados.

38
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

O aviso foi dado aos alunos e aos professores.

As estruturas complexas que vamos estudar de agora em diante


são chamadas de SINTAGMAS. Um sintagma é constituído em torno de
um único núcleo. Assim, temos os seguintes sintagmas:

a) sintagma nominal - tem como núcleo um substantivo ou um


pronome substantivo;
b) sintagma verbal - tem como núcleo um verbo;
c) sintagma predicativo - tem como núcleo um adjetivo;
d) sintagma adverbial - apenas um advérbio (ou sintagma nominal
com valor adverbial)

Qualquer função sintática pode ser composta, ou seja, possuir sin-


tagmas coordenados, apresentando mais de um núcleo. Por exemplo:

Sujeito composto: José e Maria chegaram ontem.


Objeto direto composto: José trouxe os filhos e o cachorro.
Objeto indireto composto: José deu presentes para os pais e para
os irmãos.

A. O sintagma nominal
Um sintagma nominal compõe-se de um núcleo substantivo ou
pronome substantivo. Exemplos:

Bandeiras tremulavam no mastro.


Elas tremulavam no mastro.

Esse núcleo pode ser modificado por elementos de três tipos: es-
pecificadores (artigos, pronomes demonstrativos, pronomes posses-
sivos), quantificadores (numerais ou pronomes indefinidos) e quali-
ficadores (adjetivos ou outros grupos nominais introduzidos por uma
preposição). Por exemplo:

[O] garoto passou [três] dias na fazenda.


especificador quantificador

[Esse] garoto passou [poucos] dias na fazenda.


especificador quantificador

[Meu] garoto passou [agradáveis] dias na fazenda.


especificador qualificador

39
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Além desses modificadores do núcleo do sintagma, pode haver


também um pré-especificador, representado pelo pronome todo ou
pelo quantificador ambos, que afetam, ao mesmo tempo, todo o con-
junto composto pelo núcleo, especificadores e qualificadores. Por
exemplo:

Naquele dia, [todos [os alunos]] faltaram.


Naquele dia, [ambos [os alunos]] faltaram.

Todos esses elementos que especificam ou qualificam o núcleo de


um sintagma nominal são chamados de ADJUNTOS ADNOMINAIS.
Os adjuntos adnominais, quando representados por um pronome,
artigo ou numeral, podem ser denominados de determinantes (Det). O
determinante, quando complexo, constitui-se de mais de um elemen-
to: o determinante propriamente dito ou elemento base (det-base); o
pré-determinante (pré-det) e o pós-determinante (pós-det). Podemos
visualizar a distribuição dos determinantes do sintagma nominal da
seguinte maneira:

[Esses] [meus] [dois] filhos.


Pré-det det-base pós-det

Outros modificadores do sintagma nominal


Os sintagmas nominais podem exercer várias funções sintáticas
dentro de uma oração. São elas:

1 Aposto
Denomina-se aposto o termo que modifica o núcleo de um sintag-
ma nominal e SE IDENTIFICA COM ELE. Vejamos o seguinte exemplo:

O presidente Lula viajou para a China.


A avenida Presidente Vargas é muito movimentada.

Nesses dois casos, temos os sintagmas nominais O presidente Lula


e A avenida Presidente Vargas, que exercem a função de sujeito, e
seus modificadores são O, Lula e A, Presidente Vargas, respectivamen-
te. Nesses exemplos, o aposto é especificativo, porque os termos pre-
sidente e avenida são genéricos e os termos Lula e Presidente Vargas
são específicos. Assim, vemos que o papel do aposto é a identidade,
uma vez que ele identifica, particulariza um ente no conjunto de sua
espécie.
Há um tipo de aposto que vem entre vírgulas, o aposto explicativo.

40
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Exemplo:

Pelé, o rei do futebol, visitou nossa cidade.


A amizade, o tempero da vida, é um bem precioso.

2 Complemento nominal
Às vezes, o núcleo de um sintagma nominal é constituído por um
substantivo predicador. São os substantivos relacionais ou os dever-
bais (derivados de verbos), que possuem uma estrutura argumental.
Os modificadores desses núcleos predicadores materializam-se como
objeto afetado, paciente, resultativo, objetivo, dativo e locativo e são
denominados de complementos nominais. Exemplos:

Ele tem medo da morte. (experienciador)


A compra da casa foi adiada.(objeto afetado)
Reconstrução da ponte. (objeto afetado)
O autor de Dom Casmurro é Machado de Assis. (resultativo)
A visão da tragédia foi terrível. (objetivo)
O amor à pátria deve ser estimulado. (dativo)
A ida à praia foi adiada. (locativo)

Quando o modificador de um desses núcleos predicadores não for


um dos argumentos listados, será analisado como adjunto adnominal.
Exemplos:

O aumento do consumo pode gerar inflação.


A derrota do time pode desestimular os torcedores.

Podemos resumir as características do complemento nominal da


seguinte forma:

• Liga-se ao nome sempre por preposição;


• Indica sempre o alvo ou ponto sobre o qual recai a ação do nome.

Pode ocorrer que o núcleo de um sintagma adverbial e o núcleo


de um sintagma adjetival seja, respectivamente, um advérbio ou um
adjetivo com rede argumental, como ocorre em:

O júri decidiu [favoravelmente ao réu].


advérbio

A decisão foi [favorável ao réu].


adjetivo

41
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Os dois núcleos destacados têm uma rede argumental que contém


um dativo (aquele ou aquilo que é favorecido) que, em ambos exem-
plos acima, é ao réu. Esses argumentos são, portanto, complementos
nominais.

FIQUE ATENTO

Nesse caso, temos um outro tipo de sintagma: o sintagma preposiciona-


do (SP).
Um sintagma preposicionado, além da função de adjunto adnominal,
pode desempenhar outras funções sintáticas. Uma delas é a que ocorre
quando o elemento lexical expressa uma circunstância, situação em que
funciona como adjunto adverbial, conforme a nomenclatura tradicional.
Na maioria das vezes, trata-se, como já vimos, de um argumento não exi-
gido pela estrutura argumental do verbo. Vejamos os exemplos abaixo:

Partiremos todos de madrugada.


Na próxima semana, João comprará um carro.
Marta estuda todas as noites.

B. O sintagma adjetival
Os adjuntos adnominais podem ser representados por adjetivos -
os sintagmas predicativos, que vamos denominar de agora em diante
de sintagmas adjetivais (SA). Um sintagma adjetival tem como núcleo
um adjetivo, que, como ocorre com os demais tipos de sintagmas,
pode vir sozinho ou acompanhado de outros elementos: intensifica-
dores (intens.) e modificadores adverbiais (SPA), antepostos ao nú-
cleo, e sintagmas preposicionados, pospostos a ele. Vejamos alguns
exemplos:

As casas são [antigas]


SA

As casas são [muito] antigas]]


Intens. Adj FIQUE ATENTO
[ ]
SA Um sintagma adjetival pode ser
representado também por uma
expressão de valor adjetivo (lo-
O governador e o prefeito foram [recentemente] eleitos]]. cução adjetiva), composta por
Mod. Adj. uma preposição de + substan-
[ ] tivo. Por exemplo:

SA A casa [de pedra] foi construída


em 1910.

42
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

C. O sintagma verbal
Os sintagmas verbais podem, muitas vezes, ser constituídos de es-
truturas complexas, ou seja, de mais de um verbo; assim como podem
conter apenas uma categoria lexical principal, denominada núcleo. O
núcleo de um sintagma verbal é o verbo principal, que é o responsável
pela estrutura argumental da oração. Exemplos:

Maria parou de comer chocolates.


Maria tinha comido chocolates.
Maria pode vender chocolates.
Maria pode continuar a vender chocolates.

Vemos que todas essas orações contêm o verbo comer. A estrutura


argumental desse predicador é composta por um agente na função de
sujeito e um objeto afetado na função de objeto direto, mesmo com
verbos diferentes antecedendo o verbo comer. Isso evidencia que o
verbo comer é o núcleo dessas combinações de verbos, a que a NGB
denomina de locuções verbais.
Os verbos anteriores ao principal não têm, nessas orações, estrutu-
ra argumental e, por isso, são chamados de VERBOS AUXILIARES.
Devemos salientar ainda que a desinência do tempo verbal ma-
nifesta-se apenas no primeiro verbo auxiliar à esquerda, enquanto os
demais verbos assumem formas nominais.

D. O sintagma preposicionado
De maneira geral, o sintagma preposicionado é constituído de uma pre-
posição seguida de um SN: SP a prep + SN (lê-se sintagma preposicionado
reescreve-se como preposição mais sintagma nominal).
Souza e Silva; Koch (1986) propõem que o SP pode desempenhar múlti-
plas funções na oração. Vamos analisar algumas orações e explicar quais são
essas funções:

(1) [As capas dos livros] foram danificadas.


[ N SP ]
SN

(2) [A realização da tarefa] levará vários dias.


[ N SP ]
SN

(3) A platéia [ gostou do espetáculo].


[ V SP ]
SV
43
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

(4) Meus pais [ voltaram do Rio].


[ V SP ]
SV

(5) A professora [falou com calma].


[ V SP ]
SV

(6) A decisão do júri foi [favorável ao réu]


[ Adj SP ]
AS

(7) [Felizmente], não houve tempestade neste dia.


SP

(8) [Sem dúvida], os preços estão aumentando.


SP

O exame destas construções permite verificar dois tipos básicos


de SP:

(i) SPc, que exercem a função de complemento nominal (2) e (6)


e verbal (3) e (4), ocorrendo necessariamente no interior do sintagma
cujo núcleo complementam; e
(ii) SPa: exercem o papel de adjuntos, apresentando-se ora no
interior de outro sintagma (SN, SA), como modificadores nominais (1)
ou verbais (5), ora no exterior de qualquer sintagma, formando um
constituinte à parte, como modificadores oracionais (7) e (8).

3. Ambigüidade estrutural
Às vezes uma sentença pode ter mais de uma interpretação, ou
seja, apresentar ambigüidade. Mesmo considerando a possibilidade
de que, num contexto apropriado, ela deixe de ser ambígua, cabe à
sintaxe verificar se a ambigüidade de uma sentença está associada a
diferentes estruturas. Vejamos alguns exemplos:

(1) Os turistas viram o acidente da ponte.

Essa sentença pode ser interpretada de duas maneiras. Na primei-


ra, o que se entende é que as pessoas estavam sobre a ponte quando
viram o acidente (ocorrido em algum lugar que não foi determinado
na sentença). Na segunda, entende-se que as pessoas viram o aci-

44
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

dente que aconteceu com a ponte. Em outras palavras, pela primeira


interpretação, a expressão da ponte é entendida como a circunstân-
cia de lugar em que estavam as pessoas que viram o acidente. Esse
constituinte exerce, nessa interpretação, a função sintática de adjunto
adverbial. Pela segunda, diferentemente, a mesma expressão é enten-
dida como algo que sofreu um acidente. Nessa interpretação, da ponte
exerce a função sintática de adjunto adnominal.
Vamos agora fazer alguns testes para explicitar a ambigüidade des-
sa sentença.

(i) Deslocamento de constituintes

1. a. [Da ponte], os turistas viram o acidente.


b. Foi [da ponte] que os turistas viram o acidente.

2. a. [O acidente da ponte] os turistas viram.


b. Foi [o acidente da ponte] que os turistas viram.

Nas sentenças (1 a, b), acima, percebemos que só a primeira in-


terpretação é possível, ou seja, de que a ponte é o lugar onde se en-
contravam os turistas quando viram o acidente. Nas sentenças (2 a, b),
só é possível a segunda interpretação, ou seja, que os turistas viram o
acidente ocorrido com a ponte.
O fato de que, em (1a, b), o constituinte deslocado é da ponte e,
em (2a, b), é o acidente da ponte nos mostra que, em (1a, b), da ponte
forma um sintagma sozinho, e que, em (2a, b), da ponte não forma um
sintagma sozinho, pois modifica um núcleo que é acidente. A conclu-
são a que podemos chegar após efetuar o teste do deslocamento dos
constituinte é que a ambigüidade de (1) Os turistas assistiram ao aci-
dente da ponte é causada pela possibilidade de a sentença apresentar
duas estruturas diferentes.

(ii) Passivização

3. a. [Da ponte], o acidente foi visto pelos turistas.


b. [O acidente da ponte] foi visto pelos turistas.

Novamente, a aplicação da passiva permite desfazer a ambigüida-


de da sentença original. Da mesma forma que ocorreu em (i), quando
aplicamos o teste do deslocamento de constituintes, os constituintes
deslocados para a construção da passiva em (ii) foram diferentes. Em
(3a) da ponte forma um sintagma sozinho (é o adjunto adverbial), à
parte de o acidente (que é o sujeito da sentença passiva); em (3b) da

45
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

ponte é o adjunto adnominal que modifica o sujeito da sentença pas-


siva e faz parte desse sintagma. Essa é mais uma evidência de que a
ambigüidade da sentença que aparece em (1) deve-se à sua estrutura
sintática.

(iii) Interrogação com fragmento de sentença:

4. a. O que os turistas viram da ponte?


b. O acidente.

5. a. O que os turistas viram?


b. O acidente da ponte.

Em (4) a resposta dada mostra que o complemento de viram é o


acidente (logo, da ponte forma um sintagma sozinho, que exerce fun-
ção sintática de adjunto adverbial). Em (5) a resposta o acidente da
ponte deixa claro que da ponte faz parte de um sintagma maior, que
exerce função sintática de objeto direto (ou complemento) de viram;
nessa interpretação, da ponte é o adjunto adnominal de acidente.
Resumindo, todos os teste aplicados evidenciam o caráter estrita-
mente sintático da ambigüidade da sentença mostrada em (1). Se há
mais de uma interpretação para a sentença, então ela possui mais de
uma estrutura.
Vamos analisar agora mais uma sentença ambígua:

(2) As crianças comeram as frutas verdes.

A primeira interpretação possível dessa sentença é que as crianças


escolheram, em vez de frutas amarelas ou vermelhas, as de cor verde.
A segunda leitura possível é a de que as crianças comeram as frutas
antes de elas amadurecerem, ou seja, quando elas ainda estavam ver-
des (ou não-maduras).
Para verificar a ambigüidade da sentença (2), vamos aplicar os
mesmos procedimentos utilizados até aqui :

(i) Deslocamento de constituintes

6. a. [As frutas verdes] as crianças comeram.


b. Foram [as frutas verdes] que as crianças comeram.

7. a. [As frutas] as crianças comeram [verdes].


b. Foram [as frutas] que as crianças comeram [verdes].

46
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Nas sentenças (6 a, b), só é possível a leitura de que as crianças co-


meram as frutas verdes e não as vermelhas ou amarelas. Nas senten-
ças (7a, b), só é possível a interpretação de que as crianças comeram
as frutas não-maduras.

(ii) Passivização

8. a. [ As frutas verdes ] foram comidas pelas crianças.


b. [As frutas] foram comidas verdes pelas crianças.

Na sentença (8a), temos apenas a primeira leitura, a de que as


crianças comeram as frutas da cor verde; e, em (8b), só a segunda
leitura é possível, a de que as crianças comeram as frutas antes que
elas amadurecessem.

(iii) Interrogação com fragmento de sentença:

9. a. O que as crianças comeram ?


b. As frutas verdes.

10. a. O que as crianças comeram verde?


b. As frutas.

Novamente, como mostrado nos testes anteriores, a única inter-


pretação possível para (9a) é aquela em que as frutas comidas foram
somente as de cor verde; e a única interpretação possível para (9b) é
aquela em que as frutas comidas foram as não-maduras.
Todos os testes feitos para (2) As crianças comeram as frutas ver-
des mostraram que o constituinte verdes ora faz parte do sintagma
sujeito (as frutas verdes, em que verdes exerce função sintática de
adjunto adominal), ora forma um sintagma sozinho (na interpretação
de verdes como não-maduras, em que verdes excerce função de pre-
dicativo do objeto).
A ambigüidade estrutural mostra como a sintaxe mapeia as infor-
mações semânticas e as explicita refletidas na estrutura sintática das
sentenças. Isso quer dizer que a sintaxe reflete as informações semân-
ticas contidas no léxico, isto é, reflete as informações semânticas que
estão no dicionário mental de todo falante. Essas informações são da
mesma natureza daquelas que nos dizem, por exemplo, que um predi-
cador do tipo de ver seleciona um complemento passível de ser visto.

47
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

4. Representação arbórea dos constituintes da ora-


ção simples
As informações semânticas contidas no léxico precisam se mani-
festar nas sentenças de modo explícito. Para isso, a sintaxe oferece
uma estrutura sobre a qual são projetados os itens lexicais e suas in-
formações semânticas.
A estrutura arbórea é um recurso utilizado pela gramática sintag-
mática para representar a competência que o falante tem que lhe per-
mite segmentar uma sentença em blocos significativos que mantêm
uma relação hierárquica entre si. Tomaremos como exemplo o verbo
vender, um predicado que requer dois argumentos, um que expressa
o vendedor e outro, o objeto vendido, como na sentença:

(1) Adão vende carros.

Nessa oração, os argumentos de vender são representados pelos


constituintes carros e Adão, ambos sintagmas nominais. Na sintaxe,
vender aparece numa posição de núcleo, uma vez que é o responsá-
vel por todas as exigências impostas aos outros termos da sentença.
Podemos representar essa organização por meio de um diagrama ar-
bóreo, conforme diagrama proposto por Souza e Silva; Koch (1986),
abaixo:

Figura 1

(1) Adão vende carros. (Fig. 1)

Nesse diagrama, temos o símbolo O para representar a oração;


SN, representa sintagma nominal; N representa nome; SV responde
pelo predicado; V representa verbo.
Assim, O se reescreve como SN (sujeito) e SV (predicado), em um
primeiro momento. A seguir, vemos que o SN é representado por um

48
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

núcleo (N). O SV, por sua vez, representa-se por meio do núcleo (V) e
de um outro SN (objeto direto). Dessa forma, temos a representação da
hierarquia dos constituintes da oração. Vejamos um outro exemplo:

Figura 2

(2) A águia branca voou. (Fig. 2)

Nessa oração, temos a presença de determinantes (artigo) e mo-


dificadores (adjetivo) junto ao SN que ocupa a posição de sujeito. O
determinante (Det) pode ser representado por artigos, numerais ou
pronomes adjetivos, e quando complexo, constitui-se de mais de um
elemento. O modificador (Mod) pode ser constituído de um sintagma
adjetival (AS) ou de um sintagma preposicionado (SP): casa amarela,
casa de pedra.
A seguir, vamos ilustrar a estrutura dos constituintes apresentados
nesta secção por meio de diagrama arbóreo.

Figura 3

(3) O estudante levanta cedo diariamente. (Fig.3)

49
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Nesse exemplo, temos a presença de dois sintagmas preposiciona-


dos (SP) constituídos de advérbios .

Figura 4

(4) A leitura é muito útil à cultura. (Fig. 4)

Nesse exemplo, além do SN principal, temos no SV a presença


de um verbo de ligação (ser), que tem o papel de cópula (cop), e um
sintagma adjetival (SA), representado pelo adjetivo (útil), que se liga
a um SP (à cultura). O SP, por sua vez, constitui-se de um SN, formado
por um det. mais o núcleo nominal.

FIQUE ATENTO
Figura 5
Cópula ou verbos copulativos
(5) O presidente anunciou novo pacote econômico. (Fig. 5) são os verbos ser e estar e os
demais verbos de ligação.

50
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Essa figura representa os argumentos de um verbo transitivo di-


reto, em que aparecem dois SN: um constituindo o sujeito da oração,
o outro, o objeto direto. Observe que o núcleo do SN objeto aparece
constituído por dois modificadores (Mod), ou (SA).

Figura 6

(6) O público gostou da peça. (Fig. 6)

Aqui, temos um SV constituído de verbo transitivo indireto, repre-


sentado por um SP (da peça), que se reescreve como prep.+ SN.

Figura 7

(7) Ela falou de mim a minha amiga. (Fig. 7)

Temos agora um SV constituído por um verbo transitivo direto e in-

51
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

direto. Assim, observamos que, no SV, manifestam-se dois SP (de mim


e a minha amiga), respectivamente objeto indireto e objeto direto.

Figura 8

(8) A Terra é redonda. (Fig.8)

Nessa sentença, típica de predicado nominal porque é constituí-


da por verbo de ligação (cop), manifesta-se obrigatoriamente um SA,
o predicativo do sujeito. Esse termo também pode apresentar-se na
frase como um SN ou SP, conforme ilustram os exemplos 9 e 10 a
seguir:

Figura 9

(9) A Terra é um planeta. (Fig. 9)

52
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

Figura 10

(10) Estes livros são da professora. (Fig. 10)

Referências bibliográficas

ABREU, A. S. Gramática mínima.Cotia, SP: Ateliê Editorial,2003.

SOUZA E SILVA, M. C. P. ; KOCH, I. V. Lingüística aplicada ao portu-


guês; sintaxe. SP: Cortez,1986.

53
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

UNIDADE D

OS CASOS

Esta é a última unidade de nosso curso de sintaxe. Nela, vamos


tratar brevemente da noção de casos, que serve para entendermos
como os constituintes se relacionam para desempenhar suas funções
na sentença do Português.

1. Caso abstrato, caso morfológico e caso semântico


A noção de caso é adotada pela gramática gerativa para explicar
as relações entre os constituintes, pois é o caso que torna visíveis as
funções semânticas desempenhadas por esses constituintes nas sen-
tenças.
Mioto, Silva e Lopes (2000) distinguem caso abstrato de caso mor-
fológico e caso semântico. Segundo esses autores, o caso semântico é
a noção difundida pela Gramática de Caso, que corresponde ao papel
semântico desempenhado pelo argumento: agente, paciente, dativo,
etc., conforme já vimos ao tratar do predicado e seus argumentos na
Unidade C.
O caso morfológico supõe a existência de um paradigma de mor-
femas associados aos diferentes casos e se manifesta em algumas
línguas, mas não em todas. Uma das línguas que possui um sistema
de morfemas de casos é o latim, conforme ilustrado nos exemplos
abaixo:

(1) a. Puer puellam amat.


menino menina ama
NOM ACC
‘O menino ama a menina”

b. Puella puerum amat.


Menina menino ama
NOM ACC
“ A menina ama o menino’

Na sentença (1b), o SN puella está no nominativo, identificado


pelo morfema /-a/; em (1a), aparece o morfema /-m/, que é a marca
do caso acusativo (puellam). Ainda em (1a), o SN puer (o menino), no
nominativo, apresenta o morfema zero /ø/ e, em (1b), puerum apre-

54
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

senta o morfema /-(u)m/ do acusativo.


O papel dos morfemas causais nas sentenças latinas é o de esta-
belecer as funções gramaticais (ou sintáticas: sujeito, objeto direto,
objeto indireto, agente da passiva, por exemplo) dos SNs, e é através
do caso que se reconhece o papel semântico do argumento. Assim,
o SN que desempenha o papel daquele que ama, exigido pelo verbo
amar, é identificado pelo morfema /ø/ do nominativo: puer em (1a),
e pelo morfema /-a/ em puella em (1b). Como sabemos qual é o SN
que desempenha o papel do que é amado? Pelo morfema /-m/ do
acusativo: puellam em (1a) e puerum em (1b).
Na passagem do Latim para o português, perdemos as marcas
morfológicas de caso; contudo ainda assim conseguimos reconhecer
quem desempenha qual papel semântico na sentença. Um recurso
que a língua tem para tornar os papéis semânticos visíveis para a in-
terpretação é a posição do SN em relação ao verbo. Assim, na tradu-
ção de (1a, b) para o português, por exemplo, sabemos qual sintagma
desempenha o papel daquele que ama pela anteposição ao verbo;
da mesma forma, sabemos que o papel daquele que é amado pode
ser reconhecido pela posposição em relação ao verbo. De uma forma
simplificada, dizemos que a ordenação dos SNs no português é impor-
tante para torná-los visíveis para a interpretação semântica.
Outra forma que essa categoria tem de se manifestar no português
é através do sistema pronominal, pois, no paradigma pronominal do
português, encontramos resíduos de marcas casuais, como em:

(2) a. Eu vi a Inês.
b. A Inês me viu.
c. A Inês olhou para mim.

Os exemplos acima mostram que os pronomes de primeira pessoa


assumem formas diferentes como reflexos de casos diferentes: eu é a
forma do nominativo, me a do acusativo e mim a do oblíquo.
Os exemplos do português servem para exemplificar a noção de
caso abstrato, mais geral do que caso morfológico. Uma conclusão
que podemos tirar dessa discussão é que a categoria caso é uma ca-
tegoria universal, isto é, está presente em todas as línguas, mesmo
naquelas que não dispõem de caso morfológico. O que difere uma
língua da outra é a forma como esta categoria se expressa.
No português, o verbo é um núcleo lexical que atribui caso. Se o
SN que vem depois dele não é regido de preposição, trata-se do caso
acusativo, o objeto direto, como em

(3) O rapaz viu a professora na biblioteca.

55
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

em que a professora é o objeto direto do verbo viu. E é pela po-


sição ocupada na sentença que sabemos qual dos dois SNs é objeto
direto ou sujeito, pois, se invertêssemos a ordem dos constituintes,
essas funções também seriam trocadas, como vemos em

(4) A professora viu o rapaz na biblioteca.

em que o caso acusativo (objeto direto) é representado pelo SN o


rapaz, e o sujeito, por a professora.
O caso nominativo é atribuído pela flexão do verbo, o que pode ser
exemplificado em (5):

(5) Acordávamos muito tarde durante as férias

Em (5), sabemos que o sujeito de acordávamos é nós pelas infor-


mações que a flexão do verbo nos dá: /-mos/ é desinência de terceira
pessoa do plural.
A preposição também é um atribuidor de caso, ela atribui caso
oblíquo ao seu complemento, como vemos em

(6) Mário deu o livro para mim.

em que SN mim recebe caso oblíquo da preposição para, caracte-


rizando a função sintática de objeto indireto.
Para encerrar a discussão, precisamos esclarecer um pouco mais
a distinção que existe entre caso de função semântica. Observe o pa-
radigma abaixo:

(7) O João chutou o balde

(8) O balde foi chutado pelo João

Em (7) O João desempenha a função semântica de agente (pratica


a ação) e recebe caso nominativo (é o sujeito sintático); em (8), ele
continua desempenhando a função semântica de agente, mas não é
mais o sujeito (é o agente da passiva, recebe caso ablativo da pre-
posição). O balde é o objeto direto em (7) (recebe caso acusativo
do verbo) e desempenha a função semântica de objeto afetado; em
(8), esse constituinte continua desempenhando a função semântica
de objeto afetado, mas não é mais o objeto, pois nessa sentença ele
recebe nominativo da flexão (é o sujeito sintático).
No paradigma (7), (8), acima, notamos que os papéis semânticos

56
LETRAS/PORTUGUÊS
Sintaxe do Português

não se alteraram, mas as funções sintáticas sim: uma mesma função


semântica pode ser superficializada por diferentes casos. Isso quer di-
zer que caso e função semântica são noções distintas, que não podem
ser confundidas. Contudo, a relação entre elas é muito estreita, pois
o caso tem que ser explícito para que se possa interpretar semantica-
mente um SN.
Por não tornar essa distinção clara é que algumas Gramáticas Nor-
mativas ainda definem a função sintática de sujeito como “o ser que
pratica a ação”. Se essa for a definição mais adequada para o sujeito,
então onde está o sujeito da sentença abaixo?

(9) O João caiu da escada

Em (9) João não pratica ação nenhuma, uma vez que ele sofre a
ação de cair da escada. Contudo, ainda assim sabemos que esse cons-
tituinte é o sujeito, pois ele aparece anteposto ao verbo e recebe caso
nominativo da flexão de caiu. Logo, podemos definir a função sintática
sujeito no português como aquele constituinte que recebe caso nomi-
nativo, independentemente da função semântica que desempenha na
sentença.

Referências bibliográficas

MIOTO,C.; SILVA,M.C.F.;LOPES, R.E.V. Manual de sintaxe. Florianópo-


lis: Insular, 2004

57

Você também pode gostar