Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais Disciplina: Latim Prof.: Ibraim Vitor de Oliveira Discipulus
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais Disciplina: Latim Prof.: Ibraim Vitor de Oliveira Discipulus
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais Disciplina: Latim Prof.: Ibraim Vitor de Oliveira Discipulus
EXERCÍCIO XI (substantivos da III declinação – imparissílabos, parissílabos e neutros em -al, -ar, -e)
Voc
SINGULAR
Gen
Dat
Abl
Ac
Nom
Voc
PLURAL
Gen
Dat
Abl
Ac
EXERCÍCIO XII
Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais
Disciplina: Latim / Prof.: Ibraim Vitor de Oliveira Discipulus:_____________________________________________________________
Indicar os grupos a que pertencem os nomes da terceira declinação e justificar tal pertença
NOME TRADUÇÃO GRUPO MOTIVO DA PERTENÇA AO GRUPO INDICADO
libertas, libertatis (f) Liberdade Primeiro grupo Imparissílabo com 1 consoante antes do –is (g. s.)
civis, civis (m/f) Cidadão/cidadã Segundo grupo Parissílabo
mens, mentis (f) Mente Segundo grupo Imparissílabo com 2 consoantes antes do –is (g. s.)
mare, maris (n) Mar Terceiro grupo Neutro terminado em –e (n.)
pater, patris (m) Pai Primeiro grupo Falso imparissílabo (palavras terminadas em –ter)
labor, laboris (m)
iter, itineris (n)
urbs, urbis (f)
moral, moralis (n)
miles, militis (m)
dens, dentis (m)
mater, matris (f)
altare, altaris (n)
nomen, nominis (n)
calcar, calcaris (n)
hostis, hostis (m)
frater, fratris (m)
os, ossis (n)
fraus, fraudis (f)
omne, omnis (n)
3 saídas: silvester, silvestris, silvestre (silvestre) 2 saídas: saevis, saeve (bravo, violento) 1 saída: vivax (vivaz, ligeiro)
CASO m. f. n. m. e f. / n m. e f / n.
Nom. silvester silvestris silvestre saevis saeve vivax
SINGULAR
Voc.
Gen.
Dat.
Abl.
Ac.
Nom.
PLURAL
Voc.
Gen.
Dat.
Abl.
Ac.
Voc
Gen
Dat
Abl
Ac
EXERCÍCIO XIV
Dizer o caso, o número e a função sintática dos termos das orações, em latim, e traduzir do latim para o português
Caso e
Frases Vocabulário Palavra Função Tradução
número
Aqua sitim sedat aqua, -ae (f) – água; sitis, is (f) – sede; sedat Aqua
(sēdo, sēdas, -vi, -tum, sēdāre) – aplaca sitim
Senes vexantur tussi Senex, senis (m e f) – ancião; tussis, is (f) – senes
tosse; vexantur (vexo, vexas, -vi, -tum, -āre) – tussis
Tussis vexat senes afligir, atacar (são afligidos)
Murium foramina canum canis, is (m e f) – cão; custodia, ae (f) – Murium
custodiam vexant guarda; foramen, inis (n) – buraco; mus, muris foramina
(m) – rato. canum
custodiam
Os agricultores matam a Agricola, ae (m) – agricultor; honra – honor, agricultores
sede da boa honra honoris (m); boa – bonus, -a, -um; matar sede honra
– sedo, are boa
Antônio desejava Roma desejar – desidero, are; Nápoles – Neapolis, is Antônio
e Nápoles (f); Roma – Roma, ae (f); Antônio – Antonius, Roma
ii (m) Nápoles
Muitas vezes os soldados muitas vezes – saepe; fome – fames, is; sede – soldados
são atormentados pela sitis, is; atormentar – vexo, are; soldado – fome
fome e pela sede miles, militis (m) sede
muitas vezes
e
As doenças são doença – morbus, i (m.); força – vis, roboris doenças
prejudiciais às forças do (f); corpo – corpus, oris (n); são prejudiciais – forças
corpo (tollo, tollis, sustuli, sublatum, tollĕre): tollunt corpo
Os corpos dos soldados corpo – corpus, oris (n); soldado – miles, itis; corpos
estão apodrecidos pelas apodrecido – puter, ris, e; ferida – cicatrix, is soldados
feridas apodrecidos
feridas
Pinus silvestris montium clivos saepe ornat. bella civilia nobili duci
Marci Aurelii statuam equestrem in Capitolio dulcibus donis humilis
vidimus agricolae
Avia in silva herbas salutares colligebat. miti cum animo humile genus
Magistrorum praeceptis discipuli vivaces urbi et orbi omnium
oboedient hominum
Proelium equestre in palustri campo acre fuit. per iter difficile tale ingenium
Limpidorum fontium salubres aquas bibimus. in urbibus urbis et orbis
insignibus
Celebria deorum templa vidistis. Opus est utile Aurum est grave
Mens sana in corpore sano Deus omnia videt
Obsides sunt tristes. Judices sunt sapientes
Opera sunt facilia Milites sunt audaces
Hostes sunt potentes Virgines sunt felices
Vulnera militis sunt levia Ministri sunt fideles
Mel est Dulce Fortes et audaces laudat
Animalia sunt utilia Fideles et infelices amat
Itinera sunt difficilia Sol lucem omnibus dat
Ira furor brevis est Lux colorem floribus dat
Corpus est mortale, animus immortalis Boni sunt felices sed mali
infelices
Rex forti militi praemium dat Elephanti animalia ingentia
sed non ferocia sunt
Especificar os tipos de comparativo (igualdade, inferioridade ou superioridade) e propor tradução para o português
Vulpis animal callidius (callidus, a, um) quam gallus est A raposa é um animal mais esperto do que o galo
Transpor os comparativos para superlativos seguindo caso, gênero e número e propor tradução para o português
Magistrum severiorem
Simulacris splendidioribus
Urbium pulchriorum