Yeshua - O Primogênito Da Criação

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 26

INTRODUÇÃO

À
CARTA
Há diferentes opiniões quanto à autoria da carta. Eis
alguns exemplos:
A) Barnabé: o tutor e companheiro de Sha’ul – (At
11:25-26)
B) Lucas: médico e companheiro de viagens de Sha’ul;
C) Silas: outro companheiro de Paulo; era profeta e
ensinava as kehilot – (At 16:40)
D) Apolo: era judeu, conhecia as Escrituras e pregava
com fervor sobre o Mashiach – (At 18:24-26)
E) Priscila e Áquila: um casal amigo de Sha’ul; 2) O autor da epístola e o idioma original
ensinaram Apolo sobre Yeshua e lideravam uma kehilá –
Fonte: 1) Peshitta: Os evangelhos aramaicos de Yeshua
(1 Cor 16:19) (Tsadok ben Derech)

1) “Eusébio de Cesareia cita Clemente de Alexandria


(105 a 215 d.C) no sentido de que a carta aos Hebreus
foi escrita por Paulo em sua língua nativa (Aramaico), e
posteriormente traduzida por Lucas, ou o próprio
Clemente, para o Grego”.

(The Church History of Eusebius livro III, Cap. XXXVIII)


O pensamento majoritário da Teologia,
consiste na afirmativa de que o Novo
Testamento [B’rit Chadashá] foi escrito
em grego, todavia, tal pensamento não
tem consistência. Vejamos:

2) “Pois como Paulo se dirigiu aos


hebreus na língua de seu país; alguns
dizem que o evangelista Lucas, outros 2) O autor da epístola e o idioma original
que Clemente, traduziu a epístola”.
Fonte: (nazarenejudaismrestoration – James Scott Trimm)
(Eusébio (4º Cent.); Ecl. Hist. 3:38:2-3)

3) “Ele (Paulo) sendo um hebreu


escreveu em hebraico”.
(Jerônimo (4º Cent.); Vidas de Homens
Ilustres, Livro V)
Karen Masterson apresentou evidências de que o apóstolo Paulo escreveu em
aramaico. (Karen Masterson, “Uma Abordagem Aramaica às Epístolas da
Igreja”; Nota sobre uma inscrição bilingue em latim e aramaico recentemente
encontrada em South Shields, Proceedings of the Society of Biblical Archaeology
(3 de dezembro de 1878), pp. 11 e 12; e WR Newbold, Five Transliterated
Aramaic Inscriptions, The American Journal of Archaeology, vol. 30 (1926), pp.
288ss.) Isso evita outra objeção natural. Por que Paulo escreveria epístolas em
aramaico aos crentes nas comunidades de língua grega? Sabemos por Atos que
as primeiras pessoas a quem Paulo testemunhou ao entrar em uma cidade eram
judeus que conheciam o aramaico. Muitos dos crentes do primeiro século
falavam aramaico. Desse mesmo povo de língua aramaica viriam as primeiras
traduções para o grego e latim.
Filho de Deus: doutrina bíblica ou pagã? (‫אֱלֹוהים‬
ִ ‫)בֶּ ן‬
Hebreus 1:1-2: “Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas
maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o universo”.

Salmos 2:7: “Proclamarei o decreto de Adonai: Ele me disse: “Tu és meu filho;
eu hoje te gerei”.
Referências: Talmud - Sucá 52a:7; Berakhot 7b; Likutei Halachot; Nachman de Breslov: Likutei Moharan, etc.
Messias divino: há fundamento na Torá e na tradição judaica?

“E tu, Belém Efrata, posto que pequena entre os milhares de Judá, de ti me sairá
o que governará em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os
dias da eternidade [‫”]מקֶּ דֶּ ם ִמימֵ י עֹולָם‬.
ִ
(Miquéias 5:2)

1) Rashi: “de ti me sairá (surgirá)” - o Mashiach, filho de Davi (Salmo 118:22).


2) Bereshit Rabbah: cita o espírito do Rei Mashiach na criação (Gn 1).
3) Pirkei DeRabbi Eliezer 3:4: “Seu nome durará para sempre; antes do sol existir (Yinnon)”.
Maharsha: ‫ = יִּנֹון‬Yinon é uma alusão ao tetragrama YHWH.

Bava Batra 75b: “Com relação ao Mashiach, isto é, como


está escrito: E este é o nome de que será chamado, Adonai
é a nossa justiça [‫”]יְ הוָה צִ ְדקֵ נּו‬.

YHWH = YESHUA!
“Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as
águas numa roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome? E
qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?” (Provérbios 30:4)

No livro “Minhat Eliyahu”, que cita “Yalkut Mishley”, explica como a resposta prevista pode ser
encontrada:

“‘Quem subiu ao céu e desceu’, é o Santo, bendito seja o seu nome - porque Deus se levantou
com um grito e desceu no Monte Sinai... E ele responde: ‘Qual é o nome do filho dele?
Certamente você sabe!’ Ou seja, você estudará e entenderá o nome dele, chamado Moisés, em
homenagem ao nome de Metatron, o Ministro da Face”. (One for Israel)
Disse o Eterno acerca de seu Anjo
[Metatron]:
“porque Meu Nome encontra-se nele”
(Ex 23:21).

Sobre esta assertiva, explicou o rabino Tzvi Nassi Fonte: judaismonazareno.org


(1800 a 1877 D.C.):
“Porque o Seu Nome está Nele significa: a
plenitude da Divindade está Nele”. (Ob.Cit., página
56)

E é exatamente isto que Sha’ul (Paulo)


escreveu sobre Yeshua:
“Porque nele habita corporalmente toda a
plenitude da divindade”. (Cl 2:9)
Existe um termo muito polêmico envolvendo o capítulo 1 de Ivrim. Muitos
indivíduos que não acreditam na divindade de Yeshua, alegam que foi um
enxerto de Roma. Eis o texto:

Hebreus 1:6 (citação de qual texto?): “E ainda, quando Deus introduz o


Primogênito no mundo, diz: ‘Todos os anjos de Deus o adorem’”.

Será que Yeshua pode ser adorado? Isso não é caracterizado como uma
forma de idolatria, visto que só YHWH pode receber adoração?
‫וְ הִ ְשתַּ חֲוּו־לֹו כָל־אֱֹלהִ ים׃‬
Tradução: “E adorem-no todos os deuses [poderes]”.

Fonte: https://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q44-1

‫וְ הִ ְשתַּ חֲוּו לֹו כָל מַּ לְ אֲ כֵי אֱֹלהִ ים‬ Hb 1:6

‫הִ ְשתַּ חֲוּו־לֹו ָכל־אֱֹלהִ ים‬ Sl 97:7


“Depois apareceu-lhe Adonai [‫ ] ַּוי ֵָרא אֵ לָיו יְ הוָה‬nos carvalhais de Manre, estando ele
assentado à porta da tenda, no calor do dia”. (Gn 18:1)

(Targum Onkelos, Bereshit 18:1-3): “E YHWH revelou-se a ele [Avraham] no Vale


de Mamre, e [Avraham] estava sentado à porta da tenda, enquanto o dia estava
quente. E [Avraham] levantou os olhos e olhou, e eis que três homens estavam de
pé indo em direção a ele. E ele viu e correu da porta da tenda ao encontro deles,
e o adorou (‫ )סגד‬sobre a terra. E ele [Avraham] disse: ‘YHWH, se agora tenho
achado graça aos teus olhos, rogo-te para que não passes de teu servo’”.
Se Yeshua é Adonai, logo, não há nenhum problema em adorá-lo. Ademais, o
termo grego que aparece na B’rit Chadashá, é derivado da palavra aramaica
(‫ ;)סגד‬hebraico: (‫)שָ חָ ה‬.

“Na Língua Aramaica, o verbo sagad (‫ )סגד‬significa “adorar”, “cultuar”, “prestar


reverência ou deferência ao ETERNO ou a outros deuses”. (Lexicon to the
Syriac New Testament (Peshitta), de William Jennings, na página 146, e
Compendious Syriac Dictionary, de Robert Payne Smith, na página 360)

Fonte: Judaismonazareno.org
Strong G4352 (προσκυνέω) = proskuneó
Aparece cerca de 60 vezes na B’rit Chadashá

“Propriamente, beijar o chão ao prostrar-se


diante de um superior; adorar, pronto a
cair/prostrar-se para adorar de joelhos; fazer
reverência”.

1) Yeshua foi adorado: (Mt 2:2, 8, 11; Mt 8:2;


Mt 9:18; 14:33; 15:25), etc. Estes são apenas
alguns exemplos em que o Mashiach foi
adorado (reverenciado). Não era comum um
homem simples receber tais saudações.
(Hebreus 1:13-14):
“E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha
destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de
teus pés? Não são porventura todos eles espíritos
ministradores, enviados para servir a favor daqueles que
hão de herdar a salvação?”
‫ימינִ י ַּעד־אָ ִשית אֹ יְ בֶּ יָך הֲדֹ ם לְ ַּרגְ לֶּיָך׃‬
ִ ִ‫לְ דָ וִ ד ִמזְמֹור נְ אֻם יְ הוָה לַּאדֹ נִ י שֵ ב ל‬

“Disse o SENHOR ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até


que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés”.
Salmos 110:1 (ara)
(Peshitta, pág. 307 – Tsadok ben Derech):
“No texto Massorético, em Salmos 110:5, os escribas alteraram o nome “YHWH”
(‫ )יְ הוָה‬por “Adonai” (‫אדֹ נִי‬, meu senhor). Como sabemos de tal alteração? Ora, o
nome sagrado de YHWH é usado tanto no Targum (‫ )יְ הוָה‬quanto no Tanach
Peshitta (‫ )מָ ריָא‬em Salmos 110:5. Logo, Yeshua está afirmando corretamente que
David chamou o Mashiach de YHWH em Sl 110:5, consoante sua redação
original: “YHWH pela tua mão direita despedaçará os reis no dia da sua ira”. Ora,
se YHWH usará a “mão direita” (Sl 110:5), esta deve ser a mesma mencionada no
verso 1 (‫ימינִ י‬,
ִ minha mão direita) que é a “mão direita” do próprio YHWH”.
“Bereshit (Gn) 18: Neste texto, há um encontro de Avraham com três
homens, sendo que pelo menos um deles era o próprio YHWH. No Targum
(Gn 18:3), Avraham chama um daqueles homens de ‫( יְ י‬YeYa) que é um
circunlóquio para o tetragrama indicativo do nome de YHWH. O rabino
Sh’mu’el Ben Meir (Rashbam) leciona que YHWH apareceu como três
homens. Ou seja, Avraham encontrou-se com YHWH, e Yeshua afirma que o
patriarca o encontrou”.

(Nota de rodapé 199, Peshitta – Os evangelhos aramaicos de Yeshua, Tsadok ben Derech)

Você também pode gostar