Manual Forno de Extração
Manual Forno de Extração
Manual Forno de Extração
BARNSTEAD|THERMOLYNE CORPORATION
NCAT
Forno para Extração de Betume
MANUAL OPERACIONAL
E LISTA DE ITENS
Série 1087
Rev. G Software
LT1087X2 . 23/8/00
2
Índice
Informações de Segurança 4
Sinais de Alerta 4
Alertas 4
Introdução 6
Finalidade de Uso 6
Uso Geral 6
Atualizações do Software 6
Teoria da Operação 7
Especificações Gerais 8
Condições Ambientais 9
Declaração de Conformidade 9
Retirada da Embalagem 10
Conteúdo da Caixa 11
Instalação 12
Seleção do Local 12
Conexões Elétricas 13
Dicas para Instalação da Exaustão 14
Instalação da Balança 15
Montagem da Balança 15
Instruções Operacionais da Balança Setra Quando Utilizada em FornosNCAT 18
Portas de Controle da Balança 18
Ajustes Padrão da Balança Quando Utilizada no Forno NCAT Tipo F85900 18
Para Ajustar Data e Hora 18
Para Ajustar a Hora 19
Para Ajustar a Data 19
Para Calibrar a Balança 20
Para Ajustar os Valores Padrão 21
Para Sair do Menu de Configuração 22
Procedimentos do Teste de Exaustão 22
Operação da Impressora 23
Acesso à Impressora 24
Botão de Avanço do Papel 24
Rolos de Fita de Papel 24
Conservação do Papel 24
Instalação do Rolo de Papel 25
Armazenamento do Registro da Impressora 26
Operação 27
Displays 27
Controles 27
Para Alterar o Ajuste da Temperatura 28
Para Alterar o Peso Inicial da Amostra 28
Para Alterar o Fator de Calibração 28
Para Tarar a Balança 28
Descrição dos Procedimentos Operacionais 29
Modo Timer 31
Timer Programável 31
Programando o Cronômetro 31
3
Modo de Inatividade 31
Interrompendo o Modo Timer 32
Metodologia e Dicas para o Forno 33
Recursos do Software 35
Equações Utilizadas para Determinar o Índice de Betume 35
Interrupção do Teste / Interrupção de Energia 35
Modo de Desligamento Automático 36
Fator Positivo de Calibração 36
Limite de Estabilidade 36
Saída da Porta Serial / Operação 37
Saída de Dados da Amostra 37
Descrição de Dados da Amostra 38
Explicação dos Códigos de Erro 39
Códigos de Erro do Forno 39
Códigos de Erro da Balança Setra 40
Rotinas da Tecla Oculta 41
Manutenção Preventiva e Uso 49
Uso e Conservação da Construção da Placa do Elemento 49
Para Trocar um Elemento de Aquecimento da Câmara 50
Para Trocar um Elemento de Aquecimento do Filtro 51
Para Trocar um Termopar da Câmara Tipo K 52
Para Trocar um Relê no Estado Sólido 53
Para Trocar um Fusível 55
Para Realinhar o Suporte do Interruptor da Porta (MIcroswitch) 56
Para Realinhar a Trava da Porta 56
Peças de Reposição 57
Visão Explodida (Isolamento e Filtro) 59
Visão Explodida (Elementos) 60
Procedimentos para o Pedido 61
Declaração de Descontaminação 61
Diagrama da Instalação Elétrica 62
Lista de Componentes do Diagrama da Instalação Elétrica 63
Configurações da Amperagem 64
Glossário 65
Garantia Limitada de Um Ano 68
4
______________
Sinais de Alerta
Alerta
Os alertas informam sobre a possibilidade de ferimento pessoal.
Precaução
As precauções informam sobre a possibilidade de dano ao equipamento.
Nota
As notas informam sobre fatos e condições pertinentes.
Superfície Quente
As superfícies quentes informam sobre a possibilidade de ferimento pessoal caso você entre em
contato com uma superfície durante o uso ou por um certo período após o uso.
Alerta
A Barnstead I Thermolyne não admite o uso deste produto orientado para a limpeza de artefatos
de vidro, tais como os jarros de ensaio rolling thin film. Antes da combustão, o asfalto nestes jarros
se liquidificará, podendo fluir para a parte inferior de controle deste produto, ocasionando dano
grave ou incêndio.
Este manual contém importantes informações operacionais e de segurança. Você deve ler
atentamente e compreender o conteúdo deste manual antes de utilizar este equipamento.
Seu Forno para Extração de Betume foi projetado com orientação para a funcionalidade,
confiabilidade e segurança. É de sua responsabilidade instalar o produto em conformidade com os
códigos elétricos locais. Para obter uma operação segura, preste atenção aos sinais de alerta
fornecidos ao longo deste manual.
_______
Alertas
Para evitar choque elétrico
1.Este forno deve ser instalado por um eletricista competente e qualificado que garanta a
compatibilidade entre as especificações do forno, fonte de energia e uso.
3. Verifique se o forno não está conectado à fonte de energia antes de instalar ou remover a
balança.
5. Este forno contém isolamento de cerâmica refratária que pode produzir fibras respiráveis e
poeira ao ser manipulado. Estas fibras podem causar irritação e agravar doenças respiratórias pré-
existentes. A Agência Internacional de Pesquisa sobre o Câncer (AIPC) classificou a fibra da
cerâmica refratária como possivelmente carcinogênica. Após o uso, a poeira da fibra da cerâmica
refratária pode conter sílica cristalina, que pode causar dano ao pulmão (silicose) e que foi
classificada pela AIPC como um carcinógeno.
_______
Alerta
Este alerta é apresentado em conformidade com a Proposição 65 da Califórnia e outras agências
normativas, e é aplicável somente para isolamento neste produto. Este produto contém cerâmica
refratária, fibra de cerâmica refratária ou isolamento de fibra de vidro, que pode produzir poeira ou
fibras respiráveis durante a desmontagem. A poeira ou as fibras podem causar irritação e podem
agravar doenças respiratórias pré-existentes. A cerâmica refratária e as fibras da cerâmica
refratária (após atingir 100º C) contêm sílica cristalina, que pode causar dano ao pulmão (silicose).
A Agência Internacional de Pesquisa sobre o Câncer (AIPC) classificou a fibra da cerâmica
refratária e a fibra de vidro como elementos possivelmente carcinogênicos (Grupo 2B) e a sílica
cristalina como carcinogênica aos seres humanos (Grupo 1).
Os materiais isolantes podem estar situados na porta, na saída de gazes, na câmara do produto ou
na parte superior da placa quente. Testes desenvolvidos pelo fabricante indicam que não há risco
de exposição à poeira ou fibras respiráveis decorrente da operação deste produto sob condições
normais. Contudo, pode haver risco de exposição à poeira ou fibras respiráveis no reparo e
manutenção dos materiais isolantes, ou ao desarranjá-los de modo a causar liberação de poeira ou
fibras. Ao aplicar os procedimentos corretos de manipulação e utilizar o material protetor, você
pode trabalhar de forma segura com estes materiais de isolamento e minimizar qualquer
exposição. Consulte as Planilhas de Dados de Segurança do Material (PDSM) para obter
informações relacionadas ao manuseio correto e equipamento protetor recomendado.Para obter
cópias adicionais do PDSM ou informações adicionais sobre a manipulação de produtos de
cerâmica refratária, entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Cliente na
Barnstead|Thermolyne Corporation em 1-800-553-0039.
Alerta
Consulte a equipe qualificada com relação ao uso.
6
Introdução
Parabéns pela aquisição de um Forno para Extração de Betume NCAT da Barnstead|Thermolyne.
_____________
Introdução
A unidade foi projetada para executar um teste específico em seu laboratório. Leia atentamente as
instruções para que você obtenha os melhores resultados a partir das informações fornecidas. Da
mesma forma, preencha e devolva o cartão de registro da garantia. Gostaríamos de receber as
informações solicitadas, e este cartão nos ajudará a lhe assegurar a devida cobertura da garantia.
________________
Finalidade de Uso
O Forno para Extração de Betume NCAT é um analisador que determina o percentual de betume
de uma amostra pelo método padrão de perda por combustão. A amostra do asfalto é banhada em
ar oxigenado e pesada continuamente ao longo do procedimento de combustão. O software do
Forno para Extração de Betume NCAT identifica o final da combustão e indica a conclusão do
teste. Os resultados são documentados por uma impressora.
_________
Uso Geral
Não utilize este produto para nenhuma outra finalidade que não corresponda à finalidade de uso
deste produto.
_______________________
Atualizações do Software
As atualizações no software são geradas com base no feedback do mercado. Atualmente, seu
forno contém o software da Revisão G. Você será notificado pelo seu representante de vendas,
distribuidor ou pela Barnstead|Thermolyne quanto à disponibilidade da atualização do software. Um
pacote de software inclui instruções de instalação, dados operacionais e um EPROM. O EPROM é
fácil de instalar e pode ser instalado em poucos minutos.
7
_________
Teoria da Operação
O forno é aquecido numa temperatura ajustada na faixa de 450° - 550°C.
A amostra de asfalto de mistura quente é pesada, igualmente dividida e colocada em duas cestas
protegidas que são montadas num conjunto da bandeja. Este conjunto completo é colocado no
forno sobre a pedra. A pedra é montada em quatro tubos com suporte de cerâmica, que são
montados numa plataforma da balança digital. Um soprador extrai o ar ambiente através das
quatro aberturas do tubo de cerâmica localizado na base da câmara. Este ar oxigenado satura a
amostra do asfalto difundido para promover a combustão e a formação de cinzas. Estes
componentes voláteis são posteriormente oxidados ao passar por um filtro de cerâmica aquecido
em 750°C numa câmara situada acima da câmara principal. Cinco portas de saída do ar
direcionam o ar exaurido até uma câmara superior. A exaustão é, portanto, resfriada através da
mistura com o ar ambiente. O soprador direciona a exaustão através de uma porta de exaustão. A
tubulação contínua padrão de exaustão direciona a exaustão para um sistema externo de
exaustão.
8
Especificações Gerais
Modelo F85930-33, F85940-33, 45-3790/07, F85948,
45-3790/01, F85930 (240 V) F85938 (208V)
Dimensões Globais Largura 21.375 (54.29) 21.375 (54.29)
IN. (Pol) (CM) Altura 40.500 (102.87) 40.500 (102.87)
Profundidade 25.625 (65.09) 25.625 (65.09)
Dimensões da Câmara Largura 14.000 (35.56) 14.000 (35.56)
IN. (CM) Altura 14.000 (35.56) 14.000 (35.56)
Profundidade 14.000 (35.56) 14.000 (35.56)
Peso Lbs. (KG) 302 (137) 302 (137)
Potências Elétricas Volts 220-240 208
Amps 20/27 28
Watts 4879/6379 5757
Freq. 50/60 50/60
Fase 1 1
Potências* da Temperatura da Câmara 100°C-650°C 100°C-650°C
Cap. Max. Amostra 5 quilogramas de
amostra do asfalto.
Temp. Máxima Câmara 650°C 650°C
Operacional Filtro 900°C 900°C
Tempo de operação 255 minutos 255 minutos
Valores permitidos
Para Funções Temp. Ajuste da
Selecionadas câmara 100°C-650°C 100°C-650°C
Temp. Ajuste Filtro 0°C-900°C 0°C-900°C
Peso da Amostra 100g-5000g 100g-5000g
Fator de Correção 0.00-99.99 0.00-99.99
Hora do WakeUp 0:00-24:00 0:00-24.00
Data de WakeUp 0.00 - 12.31 0.00 - 12.31
Verificação da Inatividade On/Off On/Off
Desligamento Automático On/Off On/Off
Bip On/Off On/Off
Saída da Porta Serial Contínuo/Somente Teste Contínuo/Somente Teste
Calibração da Câmara
Offset +50 to -50 +50 to -50
Estabilidade do Teste
Limite 0.01-0.5% 0.01-0.5%
Impressão Intermediária
(Impressora Interna) On/Off On/Off
Valores Temp. Ajuste Câmara 538°C 538°C
Padrão Temp. Ajuste Filtro 750°C 750°C
Para Funções Peso da amostra 1200g 1200g
Selecionadas Fator de Correção 0.00 0.00
Hora do Wake Up 5:00 5:00
Data do Wake Up 0.00 0.00
9
Verificação da Inatividade On On
Desligamento Automático On On
Bip On On
Saída da Porta Serial Contínua Contínua
Calibração da Câmara
Offset 0°C 0°C
Estabilidade do Teste
Limite 0.01% 0.01%
Impressão Intermediária
(Impressora Interna) On On
*A temperatura máxima pode ser atingida na tensão máxima da linha especificada na Placa de
Especificação
_____________________
Condições Ambientais
Operacional: 17°C - 27°C; 20% - 80% umidade relativa, sem condensação. Categoria de Instalação
II (sobretensão) de acordo com IEC 664.
Limite da altitude: 2000 metros.
Armazenamento: -25°C - 65°C; 10% - 85% umidade relativa.
_________________________________________
Declaração de Conformidade(apenas modelos -33)
A Barnstead/Thermolyne declara que o modelo 45-3790/01 (F85940-33) se conforma com os
requisitos técnicos das seguintes normas:
EMC EN 50081-1 Norma Genérica de Emissão
EN 50082-1 Norma Genérica de Imunidade
EN 61326 Equipamento elétrico para medição, controle e uso no laboratório -
Requisitos do EMC - Parte I: Requisitos Gerais.
Retirada da Embalagem
Nota
O Forno para Extração de Betume NCAT não vem equipado com fio para conexão. O forno tem
capacidade de ser conectado com fio flexível ou rígido dependendo das normas locais dos códigos
elétricos.
____________________
Retirada da Embalagem
Conteúdo da Caixa
Cada caixa paletizada do forno contém:
1 Balança Eletrônica
_________________________
Conteúdo do Kit de Acessórios
Peça # AY1087X1
Duas cestas, consistindo de:
2 Fixadores de Cesta
2 Cestas superiores
1 Protetor facial
Aquisição opcional:
Instalação
_______________
Seleção do Local
Precaução
Certifique-se de que a temperatura ambiente não exceda 40°C (104°F). Ambientes acima deste
nível podem gerar dano ou funcionamento inadequado do controlador.
Deixe pelo menos 6 polegadas de espaço entre o forno e qualquer superfície vertical. Este
procedimento permite que o calor da caixa do forno saia, de modo a não gerar um possível risco
de incêndio.
Superfície Quente
_________________
Conexões Elétricas
As especificações técnicas são:
Volts Amps Watts Hertz
Seu forno é configurado na fábrica para uma fonte de 27 amp. Você tem a opção de reconfigurar a
instalação elétrica na parte posterior do forno para 20 amps. Consulte a página 64. Normalmente,
uma configuração de 20 amp é utilizada para instalações de laboratório móvel ou quando sua fonte
está configurada apenas para 20 amps.
Antes de conectar seu forno para teste de betume em sua fonte elétrica, verifique se o interruptor
frontal de energia e o disjuntor na parte posterior estão na posição OFF.
A entrada da fonte de energia está localizada na parte posterior direita da parte mais baixa do
forno. Um bloco do terminal fica localizado atrás de uma porta de acesso. Remova os seis
parafusos que fixam a porta que protege o bloco de conexão do terminal. As conexões de
aterramento e da linha ao bloco do terminal são descritos na Figura 2.
Seu Forno para Extração de Betume NCAT pode ser conectado diretamente através de um
sistema de conduíte ou utilizando um fio para conexão e uma tomada. As instalações elétricas
devem estar em conformidade com as normas locais do código elétrico.
Alerta
Para evitar choque elétrico, este forno deve ser instalado por um eletricista competente e
qualificado que assegure a compatibilidade entre as especificações do forno, a fonte de energia e
as normas do código de aterramento.
Precaução
Para as conexões da fonte, utilize fios de 10 AWG ou maiores adequados para pelo menos 90°C.
A falta de atenção quanto à esta precaução pode resultar em dano ao forno e/ou na área de
trabalho.
Nota
Não opere o Forno para Extração de Betume NCAT de 220-240 volt em 208 volt. Os resultados
dos testes serão influenciados negativamente pela tensão inferior. Consulte seu fornecedor, se for
o caso.
_____________________________
Dicas para Instalação da Exaustão
4. A saída final do seu sistema de exaustão pode ser ao ar livre ou em duto de exaustão maior. A
saída final ao ar livre é a mais eficiente. A saída final pelo duto não deve estar na adjacência das
entradas de ar fresco. Da mesma forma, a tampa do duto não deve restringir o fluxo de ar.
A exaustão num duto maior requer uma conexão hermética. O duto maior não deve criar uma
pressão de ar positiva internamente que possa diminuir a eficiência do soprador do forno.
Desenvolva um “teste de exaustão” para assegurar uma leitura na balança entre -3,2 e -8,2 gramas
(Consulte a página 22). Aumentar a velocidade do fluxo de exaustão acima de -8.2 gramas pode
expulsar os finos para fora da cesta resultando num percentual maior de betume.
Alerta
A falha em conectar a porta de exaustão á um sistema de exaustão apropriado resultará na
entrada de fumaça e gazes na área de trabalho. Sem a conexão, os gases e a fumaça escaparão
do forno.
Precaução
Não conecte a porta de exaustão à uma tubulação inferior à 3” de diâmetro; caso contrário, tal
procedimento irá restringir o fluxo de exaustão do forno. Da mesma forma, não conecte a
tubulação diretamente num ventilador externo; caso contrário, tal procedimento irá aumentar a
velocidade do fluxo de exaustão do forno. Restringir ou aumentar o fluxo de exaustão do forno
pode danificar o forno ou reduzir sua eficiência.
Nota
A exaustão apropriada deve ser providenciada, a fim de remover fumaça e gases produzidos no
procedimento de teste. É recomendável uma tubulação contínua de exaustão com diâmetro interno
de 3”. (Veja a lista de Peças de Reposição).
A exaustão que sai da porta de exaustão do forno pode atingir 270°C. Não utilize materiais
inflamáveis ou materiais com baixo ponto de fusão no tubo de exaustão.
15
5. Ligue os sopradores da coifa de emanação e execute o teste de exaustão para assegurar que a
leitura na balança entre -3.5 e -10 gramas seja mantida. Execute o teste com as portas da sala
abertas e fechadas para garantir o fluxo de ar na sala.
____________________
Instalação da Balança
O Forno para Extração de Betume NCAT é equipado com uma balança eletrônica, para uso no
Forno para Extração de Betume NCAT. A balança opera na tensão fornecida pelo forno.
1 Balança
1 Placa do suporte
1 Bandeja de contenção
4 Parafusos
____________________
Montagem da Balança
Instale a placa do suporte na célula de carga da balança com os parafusos fixados conforme
mostra a figura.
Nota
A balança é expedida separadamente para garantir que ela não seja danificada durante o
transporte.
Montagem da Balança
16
2. Abra cuidadosamente a parte mais baixa do forno empurrando o painel de controle para frente e
para trás. O painel de controle está encaixado na parte mais baixa do forno. Não permita que o
painel fique completamente aberto, pois isto pode esticar excessivamente os cabos fixados ao
painel.
3. Na parte interna da parte mais baixa do forno, observe a mesa suspensa (placa de suporte da
balança) sustentada por quatro pinos de alumínio. A balança será sustentada por esta mesa.
Limpe a mesa se houver poeira.
5. Coloque a balança Setra na mesa de suporte da balança de modo que o cabo com faixa cinza
fique sobressalente à sua esquerda. Este cabo com faixa cinza será conectado na placa do display
do painel frontal, no conector P2. Nesta mesma placa do display, o conector P6 deve ter um
conector com cabo vermelho e branco conectado ao mesmo, e o conector P3 deve ter um cabo
com conector de 9 pinos conectado. Estas três conexões são necessárias para o funcionamento
da balança Setra.
Nota
Não feche ainda o painel de controle.
Alerta
Verifique se o forno não está conectado à fonte de energia antes de instalar ou remover a balança.
17
7. Abra a porta do forno. Insira os quatro tubos de suporte de cerâmica através das portas do tubo
localizadas na base da câmara do forno. Ajuste a posição da balança até que os tubos de suporte
de cerâmica estejam fixados aos pinos apropriados na placa da balança. Ajuste a posição da
balança até que os tubos estejam centrados em suas portas, embora não toquem as laterais das
portas.
8. Coloque o conjunto nos quatro tubos de suporte de cerâmica com dimensão de 11” da parte
frontal para a posterior. Posicione a parte frontal do conjunto aproximadamente 1 polegada para
trás da borda da placa da base. Centralize o conjunto nos quatro tubos de suporte, com a mesma
distância de lado a lado.
9. Feche a parte mais baixa do forno voltando o painel de controle à sua posição original. Fixe o
painel de controle com os quatro parafusos que você removeu na etapa 1.
10. Ligue o disjuntor principal (localizado no canto inferior esquerdo posterior da caixa na parte
frontal do forno). Feche a porta do forno e coloque o interruptor de força na posição “on”. A placa
do display da balança lerá 0,0 gramas após aproximadamente 20 segundos de inicialização.
Desligue a energia e reposicione a balança se o display estiver instável ou estiver lendo algo
diferente de 0,0 gramas. A instabilidade pode ser causada por atrito em um dos tubos de suporte.
Precaução
Não permita que os tubos de suporte de cerâmica entrem em contato com as laterais das portas do
tubo, pois isto causará uma leitura instável e imprecisa da balança.
18
_________________________________________
Instruções Operacionais da Balança Setra
Quando Utilizada em Fornos NCAT Tipo
F85900
_________________________
Portas de Controle da Balança
ENTER Not used Not used ON/OFF
____________________________________________
Ajustes Padrão da Balança Quando Utilizada em
Forno NCAT Tipo F85900
Exemplos:
23:30:30
12/29/97
Recomendamos desenvolver a rotina da tecla oculta “peso” para imprimir a data e hora inicial antes
de realizar qualquer alteração. Após alterar a data e hora, imprima as informações novamente e
compare-as para se certificar que você fez as alterações corretas.
Nota
Os botões de controle da balança podem ser acessados através dos orifícios do pino localizados
na parte frontal direita, no painel de controle do forno, abaixo do indicador da balança, com uma
ferramenta de 0,063 de diâmetro ou um tamanho inferior.
19
2. Segurando a tecla “4”, ajuste o interruptor de força verde na posição “ON”; o display vermelho
deve indicar [BAL CAL].
4. Aperte a tecla “ENTER” da balança e depois libere ambas as teclas. “71nE” será exibido; aperte
a tecla “ENTER”. Os dois dígitos de hora acenderão (Observe que a hora está no formato 24
horas).
5. Aperte a tecla “ON/OFF” da balança até que a hora correta seja exibida.
7. Aperte a tecla “ON/OFF” da balança até que o minuto correto seja exibido.
2. Segurando a tecla “4”, posicione o interruptor de força em “ON”; o display vermelho deve indicar
[BAL CAL].
4. Aperte a tecla “ENTER” da balança, e depois libere as teclas. [71 nE] será exibido; aperte a tecla
“ON/OFF”. [dA7E] será exibido.
5. Aperte a tecla “ENTER” da balança. Será exibido o tipo de data: [US] (Estados Unidos) ou
[EurO] (Europeu)
6. Aperte a tecla “ON/OFF” da balança, até que o tipo desejado seja exibido.
7. Aperte a tecla “ENTER” da balança; [2d Yr] (ano com dois dígitos) ou [4d Yr] será exibido.
8. Aperte a tecla “ON/OFF” da balança até que o formato desejado seja exibido.
10. Aperte a tecla “ON/OFF” da balança até que o dia desejado seja exibido.
11. Aperte a tecla “ENTER” da balança; [nnO XX] (Mês) será exibido.
12. Aperte a tecla “ON/OFF” da balança até que o mês desejado seja exibido.
20
13. Aperte a tecla “ENTER” da balança; [Yr XX] (Ano) será exibido.
14. Aperte a tecla “ON/OFF” da balança até que o ano desejado seja exibido.
15. Aperte a tecla “ENTER” da balança; a balança voltará ao display do peso normal.
4. Segurando a tecla “4”, posicione o interruptor de força em “ON”; o display vermelho deve indicar
[BAL CAL].
6. Aperte a tecla “ENTER” da balança e depois libere a tecla. [71 nE] será exibido; aperte a tecla
“ON/OFF” duas vezes; [CAL] será exibido.
8. Coloque um peso de 8000 gramas (de acordo com o padrão do NIST) sobre a placa de
carregamento de cerâmica no forno.
9. Aperte a tecla “ENTER” da balança; a balança exibirá [ACAL]; em seguida, volte ao display do
peso normal.
21
2. Segurando a tecla “4”, posicione o interruptor de força verde em “ON”; o display vermelho deve
indicar [BAL CAL].
4. Aperte a tecla “ENTER” da balança e depois libere a tecla. [71 nE] será exibido; aperte a tecla
“ON/OFF” da balança três vezes; [FACdEF] será exibido.
5. Aperte a tecla “ENTER” da balança; a balança exibirá [BUSY] e depois voltará ao display de
peso normal.
Nota
A porta do forno deve ficar aberta durante a calibração da balança.
Nota
A balança deve exibir “0,0” antes de fazer a calibração.
Nota
Esta função é para reajustar os parâmetros na parte interna da balança que não acessíveis ao
usuário; TIME, DATE e BALANCE CALIBRATION não são afetados.
22
_______________________________
Procedimentos do Teste de Exaustão
1.Monte totalmente o forno com o sistema de exaustão incluso; o conjunto todo é montado nos
quatro tubos de suporte de cerâmica, e em temperatura ambiente, sem carga. Este teste deve ser
realizado sempre com a câmara do forno em temperatura ambiente.
2. Posicione o interruptor de força na posição “on”. Aperte a tecla “0” para tarar a balança.
3. Aperte “start button” do programa. O soprador será ativado. Observe a leitura do display da
balança. O display deve ler -3.2 e -8,2 gramas. Descarte o sistema de exaustão e repita o teste
para determinar se o sistema de exaustão está restringindo a troca de ar do forno, se o teste inicial
está fora da especificação ou se a especificação do limite na parte inferior está em -3,5 gramas.
Precaução
Operação da Impressora
A impressora imprime automaticamente um registro da operação do forno. Quando você aperta
“Start/Stop”, a impressora imprime a data atual e posteriormente a hora atual. A seguir, a
impressora imprimirá um espaço para que você registre um número de identificação da amostra,
outro espaço para que você registre o tipo da mistura e um terceiro espaço para que você registre
o nome do forno ou o número da identificação. A impressora imprimirá a temperatura de ajuste do
filtro e a temperatura de ajuste da câmara.
Se faltar papel na impressora durante o teste, o teste não será interrompido, embora a impressora
não continue a imprimir. Seus resultados serão armazenados com segurança e estarão acessíveis,
considerando que você dispõe de rolos de papel para reposição. Se possível, instale um novo rolo
enquanto seu teste está sendo executado. A impressora retomará a impressão neste ponto.
Se o teste for concluído antes que você instale um novo rolo de papel, aperte “Start/Stop” para
concluir o teste. “Prn” será exibido na janela Elapsed Time. Isto indica que faltou papel na
impressora durante o teste e um novo rolo de papel não foi carregado. Considerando que você não
vai iniciar outro teste, você ainda pode recuperar os resultados do teste. Após carregar o novo rolo
de papel, aperte “Enter”. Os resultados do último teste serão impressos. Este recurso está sempre
disponível depois que você executa um teste, e você pode imprimir múltiplas cópias dos resultados
de um teste simplesmente apertando “Enter” repetidamente depois que seu teste for concluído.
Deixe que a impressora termine a impressão antes de apertar “Enter” novamente para impressões
adicionais.
Precaução
A impressora utiliza papel térmico sensível ao calor e à luz. O calor radiado da cesta quente pode
escurecer os dados do teste na fita. Armazene a fita em ambiente frio e escuro. Os resultados do
teste e o cabeçalho podem ser impressos novamente apertando a tecla “Enter”. Os resultados não
serão impressos se o forno estiver desligado ou se um novo teste for executado.
Nota
Uma lista colorida ao longo da extremidade do papel indica que o rolo está acabando. Quando a
fita surgir, ainda resta aproximadamente 18 polegadas de papel. Troque o rolo antes que ele
termine completamente para garantir um registro completo de seus procedimentos de teste.
24
____________________
Acesso à Impressora
A impressora é protegida por uma tampa protetora. A tampa da impressora sai quando você aperta
os botões nas laterais. A Impressora escorrega para frente quando você aperta a tecla de metal na
extremidade da placa do circuito impresso. A fita do papel impresso sai da impressora por uma
fenda na tampa protetora. Utilize somente a fita da impressora especificada pela
Barnstead|Thermolyne ou pelo distribuidor da Barnstead|Thermolyne.
_______________________
Botão de Avanço do Papel
Um botão de avanço do papel está localizado no canto superior direito da impressora. Apertar o
botão de avanço da impressora enquanto a impressora estiver inativa fará com que o papel avance
na impressora. O botão de avanço do papel é útil para instalar um novo rolo de papel e para
avançar a fita no final do teste.
____________________
Rolos de Fita de Papel
O papel especial sensível ao calor para a impressora está disponível na Barnstead|Thermolyne ou
no distribuidor da Barnstead|Thermolyne (Peça Número PRX2). A impressora não imprimirá em
papel comum. Para a instalação do rolo de papel, consulte a próxima página.
____________________
Conservação do Papel
Se você não for utilizar os valores, você pode concluir a impressão dos valores intermediários e
imprimir apenas os valores iniciais e resultados finais. Isto trará uma economia significativa no
volume de papel por teste. Para desligar a impressão dos valores intermediários:
Posicione o interruptor de força em “on” apertando simultaneamente a tecla “1”. Posicione o
interruptor de força em “off” para sair do procedimento. Consulte Procedimentos da Tecla oculta
para obter mais detalhes.
_______________________
Instalação do Rolo de Papel
O papel sensível ao calor imprimirá apenas em um lado e, portanto, deve ser instalado
adequadamente para funcionar corretamente.
1.Ligue o forno. Aperte o botão Paper Advance para retirar o papel remanescente na impressora.
3. Corte a extremidade do papel para reposição conforme mostrado na ilustração. Remova pelo
menos seis polegadas da extremidade do papel para remover o adesivo que fixa o rolo para a
expedição.
Nota
No final do dia, a parte impressa da fita da impressora deve ser adequadamente removida e
armazenada. Consulte Armazenamento do Registro da Impressora para obter mais detalhes.
Figura 3
Instalação do Rolo de Papel
26
____________________________________
Armazenamento do Registro da Impressora
Além de ser sensível ao calor, a fita da impressora também é sensível à luz e escurecerá se ficar
exposta à luz por um período prolongado. Para garantir a legibilidade à longo prazo de seus
registros, selecione um dos métodos a seguir:
Observe que certas situações e substâncias irão acelerar a degradação do papel térmico e devem
ser evitadas:
3. A fita de celofane comum interage com o papel térmico e irá escurecê-lo, tornando-o
impróprio para leitura. Tome cuidado ao colocar suas fitas originais de papel térmico num
notebook.
27
Operação
________
Displays
O forno possui quatro displays, denominados “Chamber Temp.”, “Percent Loss”, “Elapsed Time” e
“Balance Indicator”.
“Chamber Temp” exibe a temperatura atual da câmara principal em °C. Ao apertar o botão
“Temp” no teclado, o display “Chamber Temp” indica o ajuste atual para a câmara do forno. O LED
“setpoint” ficará iluminado quando o ajuste for exibido.
“Percent Loss” exibe a porcentagem do peso total da amostra atualmente consumido pela
combustão. Ao apertar o botão “Weight” no teclado, “Percent Loss” exibe o último peso da amostra
que você digitou. Ao apertar o botão “Calib. Factor” no teclado, “Percent Loss” exibe o último fator
de calibração que você inseriu.
“Elapsed Time” exibe o tempo decorrido desde o início do teste. Ao apertar o botão “Start/Stop”, o
teste é iniciado. Ao apertar o botão “Start/Stop”, o teste é interrompido e também interrompe o
cronômetro e congela o display “Elapsed Time” até que o próximo teste seja iniciado.
“Balance Indicator” exibe a alteração de peso da amostra, em gramas (apenas durante o teste).
_________
Controles
Para Visualizar os Ajustes Atuais do Controlador:
Aperte o botão “Temp” para visualizar o ajuste atual da câmara no display “Chamber Temp”. Aperte
o botão “Weight” para visualizar o peso inicial da última amostra no display “Percent Loss”. Aperte
o botão “Calib. Factor” para visualizar o fator de calibração atual no display “Percent Loss”.
Nota
Se você não apertar outras teclas, os displays voltarão aos displays padrão após cinco segundos.
Nota
Outros parâmetros podem ser ajustados em Rotinas da Tecla Oculta explicadas na página 41
deste manual.
28
1.Aperte o botão “Temp”. O display “Chamber Temp” mostrará a atual temperatura de ajuste do
forno.
2. Insira a nova temperatura de ajuste. Aperte o botão “Enter” para aceitar a nova temperatura de
ajuste. Isto deve ser feito antes que a luz “Chamber Setpoint” apague.
1.Aperte o botão “Weight”. O display “Percent Loss” mostrará o peso atual da amostra inicial.
2. Insira o novo peso da amostra inicial (em gramas). O peso da sua amostra inicial deve ser um
número com quatro dígitos, em valores inteiros em gramas. Aperte o botão “Enter” para aceitar o
novo peso da amostra inicial. Isto deve ser feito antes que a luz “Sample Weight” apague.
1.Aperte a tecla “Calib. Factor” uma vez para inserir um valor negativo de perda de peso e duas
vezes para inserir um valor positivo. O display “Percent Loss” mostrará o valor atual da calibração.
Para um fator de calibração de 0,21%, insira 21.
2. Insira seu novo fator de calibração. Aperte a tecla “Enter” para aceitar seu novo fator de
calibração. Isto deve ser feito antes que a luz do fator de calibração apague.
3. Aperte o botão “Calib. Factor” novamente para verificar seu novo fator de calibração.
_____________________________________
Descrição dos Procedimentos Operacionais
4. Carregue a cesta na câmara do forno inserindo-a diretamente sobre a pedra e ajustando-a com
cuidado. O suporte carregador consegue levar a cesta até o fundo do forno quando travado no
local. Quando a carga é inserida na câmara do forno, o suporte carregador toca a parede posterior
da câmara do forno; então, ajuste com cuidado a carga na pedra. Este procedimento garantirá a
colocação correta da carga. Verifique se há folga adequada em cada lateral.
Mantenha os objetos longe do termopar. Não deslize a cesta contra o termopar. Isto irá afetar a
leitura da temperatura e a indicação do peso.
Nota
Quando o teste é iniciado, as temperaturas de ajuste não podem ser alteradas.
Alerta
Não abra a porta enquanto o programa estiver em andamento. Emanações inflamáveis e nocivas
podem ser liberadas no laboratório. O operador ficará exposto ao risco de queimaduras. Sempre
teste o programa até o final antes de abrir a porta.
Alerta
Não carregue amostras de cutback asphalts contendo nafta, gasolina, óleo combustível ou
componentes voláteis explosivos. Pode ocorrer combustão explosiva, resultando em incêndio ou
ameaça de queimaduras ao operador.
30
Utilize luvas isolantes e avental contra incêndio ao carregar e descarregar o forno. Sempre use
óculos de segurança, proteção para o rosto e luvas para alta temperatura ao carregar ou
descarregar o forno. É recomendável roupas com manga longa e com proteção contra incêndio.
Sempre mantenha suas luvas e óculos limpos. Deixe uma folga na cesta, para que ela não toque o
isolamento da porta. Consulte as dicas para carregamento do forno.
Quando você aperta “Start/Stop”, o mecanismo de travamento automático irá travar a porta. Após
aproximadamente cinco a quinze minutos de aquecimento (dependendo do tamanho da amostra e
da volatilidade da amostra), o asfalto entrará em combustão. Você vai observar um aumento súbito
na temperatura real da câmara (display “Chamber Temp”). A temperatura da câmara principal pode
permanecer significativamente maior do que a temperatura do ajuste por algum tempo (novamente,
dependendo do tamanho da amostra e da volatilidade). Quando a temperatura da câmara principal
começa a cair, você verá que os displays “Percent Loss” e “Balance Indicator” começam a se
estabilizar. Após a estabilização do peso da amostra, um alarme audível e uma luz estável
acenderão para sinalizar a conclusão do teste, e a impressora interromperá sua atividade. Nota: a
impressora somente vai interromper sua atividade se o Modo Auto Program Switching estiver
ativado. O forno continuará a aquecer na temperatura ajustada.
7. Aperte o botão “Start/Stop”. O mecanismo de trava automática irá destravar a porta. Utilize as
roupas e as ferramentas apropriadas ao descarregar o forno quente. Nota: A porta irá destravar
automaticamente se o Modo Auto Program Switching estiver ativado.
Superfície Quente
Para evitar queimaduras, este forno não deve ser tocado nas superfícies da parte externa e interna
da área da câmara (exceto a alça da porta e o painel de controle) durante o uso ou por um certo
tempo após o uso. “Superfície Quente. Evite Contato”.
Alerta
Não use na presença de produtos químicos inflamáveis, pois poderá ocorrer incêndio ou explosão.
Este dispositivo contém componentes que podem incendiar estes materiais.
Precaução
Não exceda a capacidade de 5000 gramas. Não atender a esta precaução pode resultar em dano
aos componentes do forno e/ou balança.
“HHHHHH” será exibido no display da balança se o limite de peso for excedido.
Se a sua carga tocar as laterais, a parte frontal ou posterior da câmara do forno durante o teste, o
teste estará inválido, pois ocasionará instabilidade na balança. Isto normalmente é evidenciado por
um ganho de peso na leitura do resultado do teste impresso de um minuto.
31
Modo Timer
______________________
Cronômetro Programável
O aquecimento do forno em níveis operacionais pode levar duas horas ou mais de pré-
aquecimento; porém, deixar o forno constantemente ligado pode não ser uma medida eficiente,
consumindo eletricidade e os elementos de aquecimento. Para otimizar suas horas operacionais,
projetamos um cronômetro de pré-aquecimento automático em seu forno para teste de betume.
Este recurso permite que você inicie o trabalho imediatamente todo dia, mas que ligue seu forno
somente o tempo necessário para concluir seu trabalho.
________________________
Programando o Cronômetro
As diretrizes a seguir explicarão como programar a data e hora de “wake up” em seu forno para
teste de betume. Este procedimento irá determinar exatamente quando o forno irá começar a pré-
aquecer para ajustar a temperatura. Recomendamos que você ajuste a hora em pelo menos 2-21/2
horas antes que você inicie o trabalho.
1.Aperte o botão timer no teclado. Os elementos de aquecimento ficarão inativos nesta hora. O
hora de “wake up” será exibida no display “Elapsed Time” e a data de “wake-up” será exibida no
display “Percent Loss”.
2. Insira a data de “wake-up” inserindo o mês e o dia. Exemplo: 16 de maio seria digitado como
516. Em seguida, aperte ENTER. Com este procedimento, a data de “wake up” está ajustada.
Nota
Se você não quiser digitar a data de “wake up”, simplesmente aperte ENTER após apertar o botão
timer na etapa 1. Passar automaticamente pela data converte o cronômetro de um timer
programável de 364 dias para um timer de 24 horas. Isto significa que quando o “Time”
programado é atingido, a unidade começa a aquecer, ignorando a data de “wake up”. A data
precisa ser ajustada em 0,00 para que isto ocorra.
Nota
O formato do cronômetro é Europeu ou militar; portanto, para digitar uma hora de “wake up” de
5:00 a.m., você deve digitar 500 e depois apertar ENTER. A hora “wake up” de 5:00 deve ser
digitada como 1700; em seguida, aperte ENTER. A hora e data do startup são inseridas.
32
A unidade permanecerá desligada até que o usuário aperte a tecla START/STOP. Apertar a tecla
START/STOP ajustará a unidade ao seu modo normal de inatividade.
O modo de Inatividade é um recurso valioso caso a unidade seja colocada num local remoto e o
operador não consiga retornar devido a circunstâncias imprevistas, tais como um clima rigoroso. A
unidade permanecerá desligada até que o usuário aperte a tecla START/STOP.
_________________________
Interrompendo o Modo Timer
Se você precisar interromper o modo Timer por qualquer razão, simplesmente aperte “Start/Stop”.
Os elementos de aquecimento serão reenergizados. Dependendo do tempo que o forno ficou no
modo Timer, pode ser necessário um certo tempo para pré-aquecimento antes que o forno esteja
pronto para uso. Para voltar o forno ao modo Timer novamente, aperte o botão Timer no teclado.
33
2. Cutback asphalts ou vedações com pasta fluida contendo nafta potencialmente explosiva,
gasolina, querosene ou outros solventes explosivos não devem ser colocados no forno. Pode
ocorrer explosão. Os solventes devem ser reduzidos a um nível seguro antes do pré-aquecimento
e da combustão no forno.
3. Seu forno tem uma capacidade de carga de 5000 gramas. Dividir amostras grandes pode
economizar tempo e produzir melhores resultados, principalmente se o limite de estabilidade de
seu teste estiver fixado num valor inferior.
4. Teste simultâneo: Projetos AASHTO e ASTM propostos especificam o seguinte: “As amostras
podem ser colocadas num forno em temperatura significativamente inferior, pois o forno irá
aquecer rapidamente para a temperatura desejada, uma vez que a amostra começa a queimar”.
Por exemplo, isto significa que a temperatura do forno não precisa atingir 538°C. O calor da
combustão fará com que a temperatura da câmara se restabeleça rapidamente. Isto possibilita que
você aumente significativamente a capacidade diária do teste.
5. Seu forno compensa automaticamente a alteração do peso inicial da carga, causada pelo
aquecimento da carga de uma temperatura baixa para uma temperatura mais elevada da câmara.
Observe que a carga não perdeu massa neste ponto; o peso é alterado, pois a temperatura
aumentou. A compensação de temperatura normalmente varia de 0,1% a 0,25%. Uma amostra
AMQ morna terá um valor de 0,1% ou superior. Uma amostra fria terá um valor próximo a 0,25%. O
tempo do teste será reduzido caso a amostra AMQ esteja morna ou quente.
Nota
Para obter o procedimento completo do Método de Combustão, consulte a A.S.T.M. ou os
procedimentos AASHTO.
34
Recursos do Software
__________________________________________
Equações Utilizadas para Determinar o Índice de
Betume
O Índice de Betume foi anexado ao software Rev. G. Este resultado de teste foi utilizado nos
Estados Unidos, Canadá e Europa. A equação do Índice de Betume é descrita conforme segue:
____________________________________
Interrupção do Teste/Interrupção da Energia
Se a fonte de energia do forno for interrompida durante um teste de combustão e depois
restaurada – o forno continuará o teste, mas imprimirá as seguintes informações:
(Results invalid)
Test interrupted
Time: XX:XX:XX
Este recurso evitará a entrada de fumaça no laboratório, caso ocorra uma interrupção da energia.
Quando a energia for restaurada, o soprador começará novamente a manter o fluxo de ar na
câmara. Isto evitará que o usuário abra prematuramente a porta.
Nota
Se você utilizar o Índice de Betume em seus resultados finais, você deve utilizar este fator durante
o procedimento de calibração da mistura. Ignore o número do porcentual de betume calibrado.
36
_________________________
Fator Positivo de Calibração
O software tem a habilidade de aceitar um fator positivo de calibração. Ao apertar duas vezes a
tecla do fator de calibração simultaneamente, insira seu número e aperte ENTER; aparecerá um
sinal (-) no display de perda da porcentagem. O software irá subtrair um número negativo (assim
como adicionar) da perda da porcentagem. Este procedimento é necessário ao testar AMQ que
contenha óxido de cálcio hidratado que foi adicionado ao óleo como um antiaderente.
___________________
Limite de Estabilidade
A detecção do final do teste pode ser ajustada entre 0,01% e -0,05% do peso da amostra. Um
limite maior de estabilidade pode ocasionalmente ser vantajoso na combustão de amostras
contendo agregados macios. O limite da estabilidade pode ser alterado executando a função “tecla
oculta” utilizando a tecla do fator de calibração e depois inserindo o novo número. (Consulte
Rotinas da Tecla Oculta).
Nota
Se o procedimento de teste exigir calibrações agregadas para determinar o fator de calibração,
você vai precisar ativar o forno no Modo Manual.
37
___________________
Limite da Estabilidade
O forno tem uma porta de saída serial na parte posterior da unidade. A porta envia uma série de
dados para um computador capaz de receber as comunicações seriais RS232. É necessário um
cabo para conectar o computador ao forno, juntamente com o software no computador para colher
os dados. O Data Logging graphAct e o Software Graphing irão automaticamente colher e colocar
em gráficos os dados do computador para você. Se você estiver interessado no Software
graphACT Data Logging, entre em contato com KG Systems em (201) 429-9300 ou envie um fax
para (201) 429-2298. Solicite um cabo de computador na Barnstead I Thermolyne ou com seu
TM
distribuidor Barnstead I Thermolyne. Outro software, tais como “Terminal” no Microsoft Windows ,
pode ser utilizado para colher e manipular os dados brutos do forno. Os dados brutos colhidos
desta forma podem ser disponibilizados em gráfico e manipulados num programa com planilha, tais
TM
como Lótus 123 .
____________________________________
Saída da Porta Serial de Dados da Amostra
Na página a seguir estão duas linhas da saída de dados da amostra. Cada linha contém a saída de
dados de um único segundo do ciclo do teste, amostrados uma vez por minuto. A saída de dados
pode ser contínua ou simplesmente uma saída durante um teste. Para fazer alterações, consulte
Rotinas da Tecla Oculta, página 41.
38
___________________________
Descrição de Dados da Amostra
Tecla Descrição
1 Status do Teste (ON/OFF)
2 Tempo Decorrido (minutos)
3 Temperatura Real da Câmara (ºC)
4 Perda Real de Peso (g)
5 Perda Real de Peso (%)
6 Temperatura Real do Filtro (ºC)
7 Temperatura de Ajuste da Câmara (ºC)
8 Temperatura de Ajuste do Filtro ºC)
9 Peso da Amostra (g)
10 Hora (formato 24 horas)
11 Data (M/D/A) ou (D/M/A)
12 Compensação da Temperatura (%)
13 Fator de Calibração (%)
14 Percentual de Betume Calibrado (%)
15 Limite de Estabilidade do Teste (g)
16 Indicação da Estabilidade (+/-)
17 Índice de Betume
39
______________________
Códigos de Erro do Forno
E001 O circuito termopar da câmara está aberto. A ponta pode rachar na soldagem. O calor da
câmara pode abrir a rachadura devido à expansão térmica. Troque o termopar. A
resistência de um termopar normal é </=1 ohm. Da mesma forma, busque conexões soltas
na conexão do terminal na parte posterior do forno. Os cabos do termopar são vermelho (-)
e amarelo (+).
E002 Termopar do filtro está aberto. Siga os procedimentos acima para filtrar o termopar.
E003 O limite de temperatura da câmara de 675º C está excedido. Este erro é desativado no
modo testar programa. Exceder o limite de 675º C pode ser causado por:
1. O termopar deteriorou. Solução: Verifique resistência de 1 ohm ou menos. Troque-a,
conforme indicado.
E004 O limite da temperatura do filtro de 975º C está excedido (Consulte a explicação E003).
E005 A trava da porta não está funcionando. Isto pode ser causado por:
1. O pino da fechadura da porta está fora de ajuste, falha mecânica ou localização do pino
alterada. Solução: Ajuste conforme necessário.
2. Verifique se há uma curvatura na parte externa onde a Trava da Porta está fixada. Isto
pode acontecer durante a expedição ou manuseio. Arrume a parte externa e ajuste a
articulação.
3. Falha no microswitch.
E007 O Conversor Analógico para Digital não está funcionando adequadamente. Isto pode ser
causado por falha no componente ou na conexão do cabo.
E008 O sinal DTR da balança está indicando que a balança não está pronta ou não está
conectada.
40
E009 O ajuste está fora da faixa. Este é um erro temporário para alertá-lo de que você
ultrapassou o limite permitido para a função que você está ajustando. O forno emite um bip
por 3 segundos enquanto exibe o erro, e depois volta ao modo operacional. O ajuste
voltará ao valor anterior.
E010 Os cabos do termopar da câmara estão invertidos. O termopar é do tipo “K”. A polaridade é
codificada como vermelho (-) e amarelo (+). A polaridade deve ser consistente por todo o
circuito.
E011 Os cabos do termopar do filtro estão invertidos. O termopar é do tipo “K”. A polaridade é
codificada como vermelho (+) e amarelo (-). A polaridade deve ser consistente por todo o
circuito.
E012 A Balança não está se comunicando: peso, hora e data não recebidos. Isto pode ser
causado por configuração incorreta da balança. Siga o procedimento nas páginas 18-21.
_____________________________
Códigos de Erro da Balança Setra
HHHHHH Excede a carga máxima especificada. Solução: Reduz as cargas a uma faixa
especificada.
NOCAL Inapto para calibrar a balança (carga não está dentro de 1% do peso cal., ou peso
instável).
Tecla 0-Diagnóstico
Saída: Aperte o Interruptor de Força em “OFF” e depois “ON” para voltar à operação
normal.
Saída: Automática
Tecla 2 – Padrão
Procedimento: DEF será exibido por três segundos para indicar variáveis que foram reajustadas
conforme os valores de fábrica. O forno voltará à operação normal. O ajuste dos
valores de acordo com o padrão de fábrica é uma ferramenta útil de diagnóstico,
pois a comparação dos valores atuais versus valores de fábrica pode ser feita em
minutos. Os valores podem ser impressos apertando ENTER e apertando
simultaneamente o Interruptor de Força na posição “ON”.
Saída: Automática
42
Equipamento: 1 ea. Pirômetro Digital com Sonda de Penetração, Sensor de acordo com o padrão
do NIST. (PM20700 Pirômetro com Sonda de Penetração TC405X4).
Acesso: Aperte a tecla 3 enquanto aperta simultaneamente o interruptor de força para “ON”.
Procedimento: CHBR CAL será exibido nas janelas Perda de Porcentagem e Tempo Decorrido
respectivamente. A janela Temperatura da Câmara exibirá a temperatura real da
câmara que deve estar na temperatura de ajuste ou próxima dela. Deixe que o
forno se estabilize na temperatura de ajuste.
Saída: Aperte o Interruptor de Força em “OFF” e depois em “ON” para que o forno volte
ao uso normal. Remova a sonda do sensor e cubra o tubo de entrada.
43
Procedimento: BAL será exibido na janela Temperatura da Câmara. CAL será exibido na janela
Perda da Porcentagem. A entrada possibilita ao usuário alterar os ajustes de hora
e data, revisar e ajustar as entradas da balança e calibrar a balança. Estes tópicos
são detalhados nas instruções de “Calibração da Balança” (Consulte as páginas
18-23).
Saída: Aperte o Interruptor de Força “OFF” e depois “ON” para que o forno volte ao uso
normal.
Saída: Aperte o Interruptor de Força em “OFF” e depois “ON” para que o forno volte à
operação normal.
Acesso: Aperte a tecla 6 enquanto muda o Interruptor de Força para a posição “ON”.
Procedimento: ERR será exibido na janela Temperatura da Câmara. “OFF” será exibido na janela
Perda da Porcentagem. O forno voltará automaticamente à operação normal dentro
de cinco segundos com os códigos ERR inativos.
44
Saída: Aperte o Interruptor de Força em “OFF” e depois “ON” para que o forno volte à
operação normal com os códigos de erro ativados.
Saída: Aperte o Interruptor de Força em “OFF” e depois “ON” para que o forno volte à
operação normal.
Procedimento: SPC ou SPn será exibido na janela Temperatura da Câmara por três segundos. O
SPC imprime continuamente a saída serial. SPn imprime a saída serial somente
quando o forno está no modo programa. O acesso alterna o modo entre SPC e
SPn. O modo exibido é o modo ativo. O modo SPC é o modo padrão.
O bip deve ser desativado somente quando o forno for utilizado no Modo Teste
Manual. O bip deve sempre permanecer ativo quando o forno estiver no Modo
Auto.
A opção para desativar o bip é útil para calibração agregada bruta quando as
perdas por minuto fazem com que os bips sejam ativados prematuramente antes
de concluir o procedimento. O bip não é desativado no modo BEEP “OFF”.
Procedimento: A Janela Porcentagem de Perda exibirá SCAL. A janela Tempo Decorrido exibirá
LIS. A impressão será iniciada automaticamente após a entrada no modo
impressão. Consulte o exemplo de impressão de fábrica para variáveis da balança
na página 24.
Procedimento: PRN será exibido na janela Perda da Porcentagem. USR será exibido na janela
Tempo Decorrido. A impressão será automaticamente gerada na entrada do modo
impressão.
Saída: Aperte o Interruptor de Força em “OFF” e depois “ON” para que o forno volte à
operação normal.
Tecla Temp – Alterna de um Programa Auto Mudar para Inativo para Programa Manual no
modo Mudar para Inativo no Ajuste
O Programa Auto no modo Mudar para Inativo pode aumentar o número de testes
executados por dia. O tempo de monitoramento do operador é eliminado, pois os
resultados do teste são impressos automaticamente no ajuste. O Programa Manual
no modo Mudar para Ajuste ainda está disponível caso a execução contínua seja
solicitada após o ajuste.
Teclas Ativas
Estas teclas ativam uma função quando são pressionadas. O forno deve estar no modo inativo
(não programável).
48
Acesso: Aperte a tecla “0”. A balança irá tarar automaticamente para “0” gramas no display
da balança.
Procedimento: Este modo é útil ao executar o “teste de exaustão”, pois a balança deve ser tarada
antes de realizar o teste. Consulte o Glossário.
O peso da cesta carregada pode ser verificado novamente se a balança for tarada
antes do carregamento.
Procedimento: Os resultados do teste imprimirão o último teste caso nenhuma outra função de
tecla seja ativada desde a impressão dos resultados do último teste. O interruptor
de força não deve ser posicionado em “OFF” e “ON” depois que o relatório de teste
original for gerado.
Este recurso fornece muitas cópias dos resultados do último teste, conforme
solicitado pelo operador.
____________________________________________
Uso e Conservação da Construção da Placa do
Elemento
Seu forno contém cinco placas refratárias do elemento contendo um elemento helicoidal especial
embutido no refratário. O design do elemento protege a instalação elétrica do elemento de
emanações da combustão do asfalto, detém a expansão e contração da bobina e protege as
bobinas de dano mecânico. O elemento do filtro aquece o filtro de cerâmica e é controlado por um
controlador eletrônico separado. Os elementos das laterais, parte superior e parte inferior aquecem
a câmara,
É normal as placas refratárias desenvolverem rachaduras finas nas placas refratárias. Isto não
requer a reposição da placa do elemento se a resistência mecânica não estiver comprometida.
Periodicamente, queime a câmara em 650º C por duas horas no modo inativo para limpar as
placas do elemento. Aspire o chão da câmara, conforme necessário.
Alerta
Este forno contém isolamento de cerâmica refratária que pode produzir fibras respiráveis e poeira
quando manipulado. Estas fibras podem causar irritação e podem agravar doenças respiratórias
pré-existentes. A Agência Internacional de Pesquisa sobre Câncer (AIPC) classificou a fibra de
cerâmica refratária como possivelmente carcinogênica. Após o uso, a poeira da fibra de cerâmica
refratária pode conter sílica cristalina, que pode causar dano ao pulmão (silicose) e que foi
classificada pela AIPC como um possível carcinógeno. Consulte a equipe qualificada com relação
ao uso.
Superfície Quente
Deixe que o forno esfrie em temperatura ambiente antes de executar qualquer manutenção ou uso.
“Superfície Quente. Evite Contato”.
Alerta
Para evitar choque elétrico, este forno deve ser sempre desconectado da fonte de energia antes da
manutenção e uso. Execute apenas a manutenção descrita neste manual. Entre em contato com o
representante autorizado ou com nossa fábrica para peças e assistência.
50
Seu forno requer manutenção do soprador, que consiste na limpeza e lubrificação do motor a cada
seis meses ou se os resultados do “teste de exaustão” indicarem um declínio na eficiência do
soprador. Para realizar este serviço, é necessário destacar o duto de exaustão, remover a tampa
superior e a coifa de emanação. O motor é fixado à parte posterior da coifa de emanação. Coloque
uma gota de Anderol High Temperature Lubricant (incluso no kit de acessórios) em pequenas
entradas de óleo localizadas no motor do soprador. Coloque o forno num local adequado para uso.
Vazamento excessivo de ar ao redor do isolamento da porta também pode reduzir os valores do
teste de exaustão. A solução é ajustar a porta ou trocar o isolamento da porta. O ajuste da porta é
feito soltando os parafusos da dobradiça da parte superior e inferior. Ajuste a porta e fixe-a
novamente.
O ajuste do trinco da porta também pode ser necessário para garantir a vedação adequada da
porta. O trinco da porta engancha no pino quando a porta está fechada. O pino do trinco é
ajustável. Os dois parafusos Phillips localizados no pino do trinco fixam as portas quando ajustados
no sentido anti-horário. Um parafuso deve ser girado meia volta, assim como o segundo parafuso.
Este procedimento de ajuste garantirá a posição correta do pino do trinco, evitando que ele fique
preso.
1. Desconecte o forno da fonte de energia do forno. (Consulte a lista de peças para valores
normais de resistência a frio).
4. Abra a porta.
7. Deslize o novo elemento no local, parafusando a sonda nos mancais de porcelana na parte
posterior do forno.
1. Desconecte o forno da fonte de energia. (Consulte a lista de peças para o valor normal de
resistência a frio).
5. Abra a porta do forno, remova os (4) parafusos que fixam a tampa acima da porta.
Precaução
Certifique-se de alinhar os cinco orifícios no isolamento até a placa da tampa superior.
52
10. Aperte os parafusos e porcas nos terminais do elemento, remova o excesso de fio do
elemento.
11. Troque a tampa da parte posterior do terminal, coifa de emanação, suportes de fixação da
coifa de emanação, pilares de cerâmica, tampa da parte superior e exaustão.
1. Desconecte o forno da fonte de energia. (Consulte a lista Peças de Reposição para obter
o valor normal da resistência a frio).
5. Empurre o termopar.
1. Desconecte o forno da fonte de energia (Consulte a lista Peças de Reposição para obter
o valor normal da resistência a frio).
Nota
O circuito do termopar consiste de termopar e fios de extensão do termopar. A polaridade + com +
e – com – deve ser mantida no circuito. Invertendo a polaridade do fio, os fios do termopar se
tocam, fazendo com que a temperatura exceda a temperatura de ajuste e cause falha no elemento.
A temperatura real exibida será lida na lateral inferior da temperatura de ajuste.
53
5. Empurre o termopar.
Três relês no estado sólido estão localizados dentro da parte baixa do controle na parte posterior.
Os relês são montados na pia de aquecimento na parte interna da caixa. Voltado para a parte
frontal do forno, o relê do ventilador está situado à direita, o relê dos elementos da câmara na parte
intermediária e o relê do filtro à esquerda. Consulte o esquema de fios na página 62.
2. Remova os parafusos na placa frontal. Abra a placa frontal e remova as duas porcas
hexagonais 8/32” (é necessário um soquete 11/32” ou chave inglesa) nos cantos inferiores
situados atrás da placa frontal. Remova os oito parafusos na tampa traseira inferior.
7. Remova o conector grande modular marrom da parte posterior central apertando as tabs
nas laterais do conector e levantando.
8. Remova o conector pequeno modular (4 fios) na lateral direita do conector marrom acima
do ventilador. (Este conector tem a mesma tab de travamento que os (3) conectores
anteriores.
54
10. Remova os dois cabos amarelos com conectores verdes da placa do PC. Marque as
localizações dos fios para garantir que eles sejam conectados aos mesmos terminais
quando forem reinstalados.
11. Deslize a base na distância remanescente fora do controle do forno, tomando cuidado para
não prender ou danificar os cabos.
12. Marque a instalação elétrica dos locais no relê a ser trocado. Remova a instalação elétrica
e os parafusos.
14. Deslize a base de volta ao forno, novamente tomando cuidado para não danificar os cabos,
em aproximadamente 6 polegadas da caixa.
15. Reinstale os dois cabos amarelos com conectores verdes aos seus locais originais.
17. Deslize a base na distância remanescente, reaperte todos os parafusos e porcas que fixam
a base.
Seis suportes de fusível estão localizados na parte posterior do controle inferior. Uma chave de
fenda de tamanho médio é necessária para remover o carro do suporte do fusível. Ambas as
laterais do circuito possuem fusíveis. O fusível FZX61 de 6,3 amp protege o circuito de baixa
tensão. O fusível FZX47 de 1,6 amp protege o circuito de baixa amperagem/alta tensão,
consistindo de placas de controle, display de painéis de controle frontais e porta RS232. O fusível
de 4 amp (FZX53) está fixado em todos os outros circuitos; porém, não está no filtro e nos
elementos da câmara. O filtro e os elementos da câmara são protegidos por um disjuntor de 30
amp fixado acima do circuito do fusível de 4 amp.
A causa da falha no fusível deve ser determinada e resolvida antes da instalação das peças de
reposição. Consulte a lista de Peças de Reposição na página 57 para obter maiores detalhes
sobre os fusíveis.
2. Solte os parafusos que fixam o suporte do interruptor da porta na lateral esquerda da base
da porta.
3. Mova o suporte para perto do forno para facilitar o encaixe do interruptor. Afaste o suporte
para fazer o encaixe posteriormente. (Aperte levemente os parafusos entre cada ajuste
para fixar o suporte enquanto você testa o interruptor).
7. Para testar a operação do interruptor da porta, ative o interruptor de força, ajuste o controle
para um ajuste suficientemente alto para manter o controle do ciclo, abra e feche a porta; o
relê mecânico deve ser ouvido quando a porta estiver aproximadamente 1” de ser fechada.
O pino da fechadura da porta encaixa numa abertura na base da porta. Se estiver faltando abertura
na porta, realinhe a porta ajustando a posição dos pinos da dobradiça da porta nos suportes da
dobradiça da porta.
57
Peças de Reposição
Modelos: 220-240 Volts, 208 Volts
Série: 1087
Número No. da Peça Descrição Tensão
Solicitado
Visão Explodida
Nota
Consulte a lista Peças de Reposição para identificar adequadamente os elementos de reposição.
Os Números de Peça do Elemento irão variar de acordo com a tensão do forno. A tensão do forno
pode ser 208 volts ou 220-240 volts. Consulte a etiqueta de especificação elétrica localizada na
parte posterior da seção de controle do forno para obter a tensão nominal.
61
Todas as peças relacionadas neste manual podem ser solicitadas à Barnstead I Thermolyne ou ao
seu distribuidor da Barnstead I Thermolyne.
Declaração de Descontaminação
Não aceitamos qualquer produto ou componente enviado à Barnstead I Thermolyne para reparo ou
crédito que esteja contaminado ou tenha sido exposto á agentes potencialmente infecciosos ou
materiais radioativos. Nenhum produto ou componente será aceito sem o número de “Autorização
para Restituição de Mercadorias” (ARM).
62
C1 Capacitor
CB1 Disjuntor
F1 Fusível de 4 amp
F2 Fusível de 4 amp
F6 Fusível de 1,6 amp
F4 Fusível de 1,6 amp
F5 Fusível de 6,3 amp
F6 Fusível de 6,3 amp
FL1 Filtro, Circuitos de Baixa Amperagem
FL2 Filtro, Principal
HR1 Elemento, Câmara Direita
HR2 Elemento, Câmara da Parte Superior
HR3 Elemento, Câmara Esquerda
HR4 Elemento, Câmara da Parte Inferior
HR5 Elemento, Filtro
J1 Rede da Instalação Elétrica
Porta RS232, Externa
J2 Cordset
J3 Rede da Instalação Elétrica, Balança RS232
J4 Rede da Instalação Elétrica, 15V, Balança
M1 Ventilador, Exaustão da Câmara
M2 Ventilador, Resfriamento
PC1 PC, Principal/Lógico
PC2 PC, Energia
PC3 PC, Display
PC4 PC, Analógico
PC5 PC, Balança do Display
PR1 Impressora
RY1 Relê, Contactor
RY2 Relê, S.S., Câmara
RY3 Relê, S.S., Filtro
RY4 Relê, S.S., Ventilador
S1 Interruptor, Principal (Verde)
S2 Interruptor, Interruptor da Porta
S3 Interruptor, Interruptor da Porta
S4 Interruptor, Trava
S5 Interruptor, Teclado
SC1 Medidor, Balança
SO1 Relê, Solenóide
T1 Transformador
TB1 Bloco do terminal, entrada de energia
TB2 Bloco do terminal, principal
TB3 Bloco do terminal, ventilador
TB4 Bloco do terminal, TC
TC1 Termopar, câmara
TC2 Termopar, filtro
64
Configurações da Amperagem
____________________________
Códigos de Erro da Balança Setra
__________________________
Apenas para Unidade de 240V
A instalação elétrica original de seu forno é configurada para 27 amp (Alta Amperagem). O forno é
capaz de estar ligado à uma configuração de 20 Amp (Baixa Amperagem).
Glossário
Códigos de Erro: Os códigos de erro são exibidos para notificar ao operador uma
condição ou modificação fora da especificação. Os códigos de erro
variam de E001 a E005 e E007 a E012.
Estabilidade da Balança: Um LED verde acende e apaga na parte inferior direita do display
da balança. Quando o LED é mostrado, a balança está estável. É
normal o LED acender no início do procedimento de combustão,
pois ocorre rapidamente perda de peso da amostra no
procedimento de combustão, e diminui conforme a combustão vai
chegando ao final. O LED não acenderá se o forno estiver sujeito à
vibração de outro equipamento no laboratório. O indicador estável
no painel de controle não está relacionado ao indicador de
estabilidade da balança LED.
Fator de Calibração: Refere-se à perda ou ganho de peso agregado que ocorre durante
o processo de combustão. Esta perda ou ganho não se relaciona à
perda de percentual de betume e é adicionado ou subtraído do
percentual de betume. Os métodos padrão especificam o
66
Fator de Compensação
da Temperatura: Este fator compensa a redução de peso da cesta carregada
quando colocada na câmara de combustão do forno na
temperatura. O Fator de Compensação da Temperatura é
calculado automaticamente pelo software do forno. Este fator deve
ser empregado no processo de combustão para atingir precisão
aceitável e a acurácia especificada pelos métodos padrão. Este
fator é subtraído do percentual de betume.
Final do Teste: Este é o ponto no qual a perda de peso das amostras AMQ não
excedem o “Ajuste do Limite da Estabilidade do Teste” por três
períodos consecutivos de um minuto. Os fornos que contém o
software da Rev. G concluirão o teste, colocarão um asterisco na
leitura do final do teste na impressão, e passarão do modo
programa para o modo inativo no final do teste, caso seja utilizado
o Programa Auto Mudando para Inativo.
Teste de Exaustão: Este teste mede a eficiência do soprador quando o forno está na
condição descarregada e em temperatura ambiente. O operador é
67
Valores Padrão: Estes valores são os valores de fábrica atribuídos a cada unidade
para teste durante a produção. A impressão destes valores é
fornecida com cada unidade. Os valores padrão podem ser
comparados com os valores atuais para avaliar a entrada correta
de cada valor.
68