Manual Projetor PDF
Manual Projetor PDF
Manual Projetor PDF
Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e programa é protegida pelas leis de direito do
autor internacionais com todos os direitos reservados. Nem este manual nem o material contido aqui
podem ser reproduzidos sem um consentimento escrito do autor.
© Copyright 2009
Cláusula de Desesresponsabilização
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. O fabricante não
tem representações ou garantias em relação ao conteúdo aqui descrito e não se responsabiliza
especificamente por qualquer garantia implicada de comercialização ou ajuste para qualquer objectivo em
particular. O fabricante reserva o direito de revisar esta publicação e fazer alterações periodicamente no
conteúdo aqui descrito sem obrigação de fabricante de notificar qualquer pessoa de tal revisão ou
alteração.
Todos os outros nomes usados neste manual são de propriedades de seus respectivos proprietários e
são reconhecidas.
–i–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Importante:
Recomenda-se ler esta secção cuidadosamente antes de usar o projector. Estas instruções de
segurança e uso asseguram o uso do aparelho por muitos anos com segurança. Guarde este
manual para referência futura.
Símbolos Usados
Símbolos de aviso são usados na unidade e neste manual para o alertar sobre situações perigosas.
Os seguintes estilos são usados neste manual para o alertar sobre informações importantes.
Nota:
Contém informações adicionais sobre o assunto em questão.
Importante:
Contém informações que devem ser observadas.
Cuidado:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade.
Aviso:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade, criar ambiente perigoso ou causar lesão.
O manual contém peças e itens de componentes nos menus OSD que são escritos em negrito como
neste exemplo.
“Prima o botão Menu no controlo remoto para abrir o menu Principal.”
– ii –
PPrreeffáácciioo
Mínimo de 100mm
– iii –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Segurança da Alimentação
¾ Use somente o cabo de alimentação fornecido.
¾ Não coloque qualquer coisa no cabo de alimentação e num local fora do caminho de transeunte.
¾ Remova as baterias do controlo remoto quando armazenar ou não estiver em uso por um período
prolongado.
Substituição da Lâmpada
Substituir a lâmpada pode ser perigoso se feito incorrectamente. Consulte Substituição da Lâmpada de
projecção na página 37 para obter instruções limpas e claras para este procedimento Antes de substituir a
lâmpada:
Limpeza do Projector
¾ Desligue o cabo de alimentação antes de limpar. Consulte Limpeza do Projector na página 40.
¾ Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Avisos de Regulamentos
Antes de instalar e usar o projector, leia as notificações regulatórias na Concordância com Regulamentos
secção da página 51.
A lâmpada dentro deste produto contém mercúrio. Este produto pode conter outros lixos
electrónicos que podem ser perigosos se não eliminados correctamente. Recicle ou elimine de acordo
com as leis locais, estaduais ou federais. Para obter mais informações contacte Electronic Industries
Alliance na homepage WWW.EIAE.ORG. Para obter informações específicas de eliminação da lâmpada
consulte a homepage WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Explicações de símbolo
ELIMINAÇÃO: Não use os serviços de recolha de lixo municipal ou doméstico
para eliminação de equipamento electrónico e eléctrico. Os países CE exigem
o uso de serviços de recolha de reciclagem separados.
– iv –
PPrreeffáácciioo
Funções Principais
• Unidade de peso leve e fácil de embalar e transportar.
• Compatível com todos os principais padrões de vídeo incluindo NTSC, PAL e SECAM.
• Uma taxa de brilho permite fazer apresentações durante o dia ou em locais iluminados.
• Suporta as resoluções até SXGA+ em 16,7 milhões de cores para proporcionar imagens
claras e nítidas.
• A configuração flexível permite projecções de trás e frontais.
• Projecções de linha de visão permanece quadrada com correcção de distorção avançada
para as projecções de ângulo.
• Fonte de entrada automaticamente detectada.
–v–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Índice
INICIAR ................................................................................................................................................................................ 1
LISTA DE VERIFICAÇÃO DA EMBALAGEM ............................................................................................................................ 1
VISTAS DAS PARTES DO PROJECTOR ..................................................................................................................................... 2
D825ES / D825EX / D832MX Vista direita-frontal........................................................................................................ 2
Parte superior—botões Exibição no ecrã (OSD) e LED ................................................................................................ 3
Visão de Trás .................................................................................................................................................................. 4
Visão da parte inferior.................................................................................................................................................... 5
PARTES DO CONTROLO REMOTO .......................................................................................................................................... 6
ALCANCE DE OPERAÇÃO DO CONTROLO REMOTO............................................................................................................. 10
BOTÕES DO PROJECTOR E DO CONTROLO REMOTO............................................................................................................ 10
CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO.................................................................................................................................. 11
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS NO CONTROLO REMOTO ....................................................................................................... 11
CONEXÃO DE DISPOSITIVOS DE ENTRADA ......................................................................................................................... 13
INICIAR E FECHAR O PROJECTOR ....................................................................................................................................... 14
DEFINIR UMA PALAVRA-CHAVE DE ACESSO (CHAVE DE SEGURANÇA) .............................................................................. 16
AJUSTE DO NÍVEL DO PROJECTOR...................................................................................................................................... 18
AJUSTE DO ZOOM, FOCAGEM E DISTORÇÃO ...................................................................................................................... 19
AJUSTE DO VOLUME .......................................................................................................................................................... 20
CONFIGURAÇÕES DE MENU DE EXIBIÇÃO NO ECRÃ (OSD)............................................................................. 21
CONTROLOS DO MENU OSD.............................................................................................................................................. 21
Navegando pelo OSD.................................................................................................................................................... 21
DEFINIÇÃO DO IDIOMA OSD.............................................................................................................................................. 22
VISTA DO MENU OSD ....................................................................................................................................................... 23
VISTA DO SUBMENU OSD ................................................................................................................................................. 24
MENU DE IMAGEM ............................................................................................................................................................. 25
Funcionalidade Avançado ............................................................................................................................................ 26
Gestor de Cor................................................................................................................................................................ 27
MENU DE COMPUTADOR .................................................................................................................................................... 28
MENU VÍDEO/ÁUDIO ......................................................................................................................................................... 29
Áudio............................................................................................................................................................................. 30
MENU DE INSTALAÇÃO I.................................................................................................................................................... 31
MENU DE INSTALAÇÃO II................................................................................................................................................... 32
Funcionalidade Avançado ............................................................................................................................................ 33
Configuração de menu OSD ......................................................................................................................................... 34
Teste periférico ............................................................................................................................................................. 34
Res. hora lâmp. ............................................................................................................................................................. 35
Reajuste de fábrica ....................................................................................................................................................... 36
Estado ........................................................................................................................................................................... 36
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA ................................................................................................................................... 37
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE PROJECÇÃO..................................................................................................................... 37
Redefinindo o tempo da Lâmpada................................................................................................................................. 39
LIMPEZA DO PROJECTOR .................................................................................................................................................... 40
Limpeza da Lente .......................................................................................................................................................... 40
Limpeza da Caixa ......................................................................................................................................................... 40
USO DO BLOQUEIO KENSINGTON® ..................................................................................................................................... 41
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .......................................................................................................................................... 42
PROBLEMAS E SOLUÇÕES MAIS COMUNS ............................................................................................................. 42
SUGESTÕES PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................................. 42
LED DE MENSAGEM DE ERRO ............................................................................................................................................ 43
PROBLEMAS COM A IMAGEM ............................................................................................................................................. 43
PROBLEMAS COM A LÂMPADA ........................................................................................................................................... 44
PROBLEMAS COM O CONTROLO REMOTO .......................................................................................................................... 44
PROBLEMAS DE ÁUDIO ...................................................................................................................................................... 44
REPARAR O PROJECTOR ..................................................................................................................................................... 44
– vi –
PPrreeffáácciioo
ESPECIFICAÇÕES ........................................................................................................................................................... 45
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................................................................ 45
Conectores de entrada .................................................................................................................................................. 45
DISTÂNCIA E TAMANHO DE PROJECÇÃO ............................................................................................................................ 46
Tabela de distância e tamanho de projecção D825ES / D825EX/D832MX ................................................................. 46
D825ES TABELA DE MODO DE TEMPORIZAÇÃO................................................................................................................ 47
D825EX/D832MX TABELA DE MODO DE TEMPORIZAÇÃO ............................................................................................... 48
DIMENSÕES DO PROJECTOR ............................................................................................................................................... 50
CONCORDÂNCIA COM REGULAMENTOS ............................................................................................................... 51
AVISO FCC........................................................................................................................................................................ 51
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ 51
CERTIFICAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................................................................................ 51
AVISO EN 55022 ............................................................................................................................................................... 51
– vii –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
INICIAR
Lista de Verificação da Embalagem
Retire o projector com cuidado de dentro de sua embalagem e verifique se os seguintes itens estão
inclusos:
Entre em contacto com seu revendedor imediatamente se algum item estiver faltando, parecer
danificado, ou se a unidade não estiver funcionando. Recomenda-se manter o material de
embalagem original caso precise devolver o equipamento para o reparo sob garantia.
Cuidado:
Evite usar o projector em ambientes com poeira.
–1–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
CONSULTE A
ITEM ETIQUETA DESCRIÇÃO
PÁGINA:
Importante:
As aberturas de ventilação no projector permitem uma boa circulação de ar que mantém a
lâmpada do projector resfriada. Não obstrua qualquer abertura da ventilação.
–2–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
CONSULTE
ITEM ETIQUETA DESCRIÇÃO
A PÁGINA:
–3–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Visão de Trás
CONSULTE A
ITEM ETIQUETA DESCRIÇÃO
PÁGINA:
Nota:
Se o seu equipamento de vídeo tiver ambos os conectores S-vídeo e RCA (vídeo composto) ligue
no conector S-vídeo. Conector S-VIDEO O S-vídeo fornece um sinal de melhor qualidade.
–4–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
CONSULTE A
ITEM ETIQUETA DESCRIÇÃO
PÁGINA:
Nota:
Quando proceder à instalação, assegure-se de que utiliza apenas montagens de tecto indicadas
pela UL.
Para fazer as instalações no tecto use o hardware de montagem e os parafusos M4 aprovados,
sendo que a profundidade máxima do parafuso é de 6 mm (0,23").
Aconstrução da montagem do tecto deve ter a forma e resistência adequadas. A capacidade de
carga da montado no tecto deve exceder o peso do equipamento instalado e como precaução
adicional ser capaz de segurar três vezes o peso do equipamento (não menos do que 5,15 kg)
num período de 60 segundos.
–5–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
CONSULTE A
ITEM ETIQUETA DESCRIÇÃO
PÁGINA:
–6–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
CONSULTE A
ITEM ETIQUETA DESCRIÇÃO
PÁGINA:
11. Keystone top Corrige o efeito trapezoidal da imagem (topo mais amplo)
19
Corrige o efeito trapezoidal da imagem (fundo mais
12. Keystone bottom
amplo)
–7–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
PARA D832MX
Importante:
1. Evite usar o projector com iluminação fluorescente brilhante ligada. Certas luzes fluorescentes
de alta frequência podem interromper a operação do controlo remoto.
3. Os botões e teclas no projector têm a mesma função dos botões correspondentes no controlo
remoto. O manual de utilizador descreve as funções baseadas no controlo remoto.
–8–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
CONSULTE A
ITEM ETIQUETA DESCRIÇÃO
PÁGINA:
24. Página acima Página para baixo quando ligada através de USB a um PC 21
25. Esquerda Seta para esquerda quando ligada através de USB para um PC
–9–
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 10 –
CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO
Instalação das Baterias no Controlo Remoto
PARA D825ES/D825EX
3. Recoloque a tampa.
Cuidado:
1. Use somente uma bateria de lítio de 3V (CR2025).
3. Retire as baterias quando não for usar o projector por longos períodos.
– 11 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
PARA D832MX
3. Recoloque a tampa.
Cuidado:
1. Somente use as baterias AAA (recomenda-se usar as baterias alcalinas).
3. Retire as baterias quando não for usar o projector por longos períodos.
– 12 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Aviso:
Como precaução de segurança, desligue toda a energia do projector e dispositivos de ligação
antes de fazer as ligações.
– 13 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 14 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Cuidado:
1. Remova a tampa da lente antes de iniciar o projector.
2. Não desligue o cabo de alimentação até que LED pronto pare de piscar indicando que o
projector resfriou.
– 15 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Importante:
Conserve a palavra-chave em um lugar seguro. Sem a palavra-chave, você não terá a
possibilidade de usar o projector. Se perder a palavra-chave, entre em contacto com seu
revendedor para obter informações sobre como obter uma.
– 16 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 17 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
3. Para ajustar o ângulo da imagem, vire o ajuste de inclinação [D] para direita ou para
a esquerda até conseguir o ângulo desejado o ângulo foi obtido.
– 18 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
2. Use Imagem-focagem
Use o controlo Imagem-
focagem (somente no
projector) para focalizar a
imagem projectada A .
PARA D825ES/D825EX
3. Use os botões Distorção
(em seu projector ou no
controlo remoto) para
corrigir a imagem-
trapezóide (mais larga na
parte superior ou inferior)
efeito.
PARA D832MX
4. O controlo de distorção
aparece no ecrã.
– 19 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Ajuste do Volume
PARA D825ES/D825EX
1. Prima os botões
Volume +/- no controlo
remoto.
O controlo de volume
aparece no ecrã.
PARA D832MX
– 20 –
CONFIGURAÇÕES DE MENU DE EXIBIÇÃO NO ECRÃ (OSD)
Controlos do Menu OSD
O projector tem um OSD que permite fazer ajustes de imagens e alterar diversas configurações.
Nota:
Dependendo da fonte de vídeo nem todos os itens no OSD estão disponíveis. Por exemplo, os
itens Posição horizontal/vertical no menu de Computador pode somente ser alterado quando
ligado ao PC. Itens que não estejam disponíveis não podem ser acessados e se encontram
bloqueados.
– 21 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
3. Prima o botão cursor ◄► até que o idioma que pretende usar seja destacado.
4. Prima o botão MENU duas vezes para fechar o menu OSD.
– 22 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 23 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Ligado,
Temperatura cor 6500 °K, 9300 °K, 10500 °K Mudo Teste periférico
Desligado
Exibição do menu 10 ~ 20
Gain 0 ~ 199
Gain 0 ~ 199
Instalação Ⅱ / Estado
Tonalidade -99 ~ 99
Hora da lâmpada
Tonalidade -99 ~ 99 (Eco , Normal)
Magenta Saturação
da cor 0 ~ 199
Gain 0 ~ 199
Tonalidade -99 ~ 99
Amarelo Saturação
da cor 0 ~ 199
Gain 0 ~ 199
Vermelho 0 ~ 199
Azul 0 ~ 199
– 24 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Menu de Imagem
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão cursor ◄► para mover para o Menu
Imagem. Prima o botão cursor ▲▼ para mover-se acima ou abaixo Imagem menu. Prima ◄► para
alterar os valores das das configurações.
ITEM DESCRIÇÃO
Modo de exibição Prima o botão cursor ◄► para definir o Modo de exibição.
Cor brilhante Prima o botão cursor ◄► para ajustar o valor da cor brilhante.
Brilho Prima o botão cursor ◄► para definir o brilho de exibição.
Contraste Prima o botão cursor ◄► para definir o contraste de exibição.
Nitidez Prima o botão cursor ◄► para definir o nível de nitidez de exibição.
Gamma Prima o botão cursor ◄► para ajustar a correção de gamma do ecrã.
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Avançado. Ver Funcionalidade Avançado na
Avançado
página 26.
Reajuste Prima (Enter) / ► para iniciar as configurações para os valores padrões.
– 25 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Funcionalidade Avançado
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD . Prima ◄► para ir para o menu Imagem. Prima ▼▲
para ir para o menu Avançado e, em seguida, prima Enter ou ►. Prima ▼▲ para se deslocar para
cima e para baixo no menu Avançado.
ITEM DESCRIÇÃO
Prima o botão ◄► do cursor para ajustar o espaço de cor.
Espaço de cor
(Intervalo: Auto – RGB – YPbPr – YCbCr)
Prima o botão ◄► do cursor para ajustar a temperatura da cor.
Temperatura cor
(Intervalo: 6500°C ~ 10500°C)
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu do gestor de cor. (Intervalo: Vermelho-Verde-
Gestor de cor Azul-Turquesa-Magenta-Amarelo-Branco). Ver a página 27 para obter mais informações
sobre o Gestor de Cor.
– 26 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Gestor de Cor
Prima (Enter) / ► para aceder ao submenu Gestor de cor.
ITEM DESCRIÇÃO
Seleccione entrar no gestor de cor vermelha.
Vermelho
Prima os botões ◄► para ajustar Matiz, Saturação e Ganho.
Seleccione entrar no gestor de cor verde.
Verde
Prima os botões ◄► para ajustar Matiz, Saturação e Ganho.
Seleccione entrar no gestor de cor azul.
Azul
Prima os botões ◄► para ajustar Matiz, Saturação e Ganho.
Seleccione entrar no gestor de cor turquesa.
Turquesa
Prima os botões ◄► para ajustar Matiz, Saturação e Ganho.
Seleccione entrar no gestor de cor magenta.
Magenta
Prima os botões ◄► para ajustar Matiz, Saturação e Ganho.
Seleccione entrar no gestor de cor amarela.
Amarelo
Prima os botões ◄► para ajustar Matiz, Saturação e Ganho.
Seleccione entrar no gestor de cor branca.
Branco
Prima os botões ◄► para ajustar Vermelho, Verde e Azul.
– 27 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Menu de computador
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão cursor ◄► para mover para o menu
Computador. Prima o botão cursor ▲▼ para mover-se acima ou abaixo num menu. Prima ◄►
para alterar os valores das das configurações.
ITEM DESCRIÇÃO
Pos. horizontal Prima o botão cursor ◄► para ajustar a posição de exibição à esquerda ou direita.
Pos. vertical Prima o botão cursor ◄► para ajustar a posição de exibição acima ou abaixo.
Auto Imagem Prima (Enter) / ► para ajustar automaticamente para fase, localização, tamanho e posição.
– 28 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Menu Vídeo/Áudio
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão cursor ◄► para mover para o menu
Video/Audio. Prima o botão cursor ▲▼ para mover-se acima ou abaixo no menu Video/Audio.
Prima ◄► para alterar os valores das das configurações.
ITEM DESCRIÇÃO
Prima o botões ◄► para activar ou desactivar Controlo de ganho automático para fonte de
Vídeo AGC
vídeo.
Saturação da cor Prima o botões ◄► para ajustar o brilho.
Matiz de cor Prima o botões ◄► para ajustar o tom/matiz de vídeo.
Modo de Filme Prima o botões ◄► para seleccionar um modo diferente de filme.
Sobre exploração do
Prima o botões ◄► par activar ou desactivar a sobre exploração de vídeo.
vídeo
Áudio Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Áudio. Ver Áudio na página 30.
Reajuste Prima (Enter) / ► para iniciar as configurações para os valores padrões.
Nota:
O serrilhamento de vídeo ocorre ao reproduzir vídeo entrelaçado. Para corrigir este problema abra
o menu Vídeo / Áudio e ajuste a função de modo de filme.
– 29 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Áudio
Prima (Enter) / ► para aceder ao submenu Áudio.
ITEM DESCRIÇÃO
Prima os botões ◄► para ajustar o volume do áudio.
Volume
(Intervalo: 0~8)
Mudo Prima os botões ◄► para ligar ou desligar a coluna.
– 30 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Menu de Instalação I
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão cursor ◄► para mover para o menu
Instalação I. Prima o botão cursor ▲▼ para mover-se acima ou abaixo no menu Instalação I. Prima
◄► para alterar os valores das das configurações.
ITEM DESCRIÇÃO
Idioma Prima o botão cursor ◄► para seleccionar um menu de localização diferente.
Cor em branco Prima o botão cursor ◄► para seleccionar uma cor diferente para limpar o ecrã.
Projecção Prima o botão cursor ◄► para seleccionar dos quatro métodos de projecção.
Bloqueio de
Prima o botão cursor ◄► do cursor para ativar ou desativar a função de trava de segurança.
segurança
Proporção Prima o botão cursor ◄► para ajustar a proporção da imagem do vídeo.
Distorção Prima o botão cursor ◄► para definir o modo de exibição.
Zoom digital Prima o botão ◄► do cursor para ajustar o menu de Zoom digital. (Intervalo: -10 ~ +10)
Prima (Enter) / ► para reajustar todas as definições para valores predefinidos (Idioma e
Reajuste
Bloqueio de segurança).
– 31 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Menu de instalação II
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Prima o botão cursor ◄► para mover para o menu
Instalação II. Prima o botão cursor ▲▼ para mover-se acima ou abaixo no menu Instalação II.
ITEM DESCRIÇÃO
Prima o botão ◄► do cursor para activar ou desactivar a detecção de fonte automática.
Fonte automática
(Intervalo: Ligado ~ Desligado)
Auto Power Off Prima o botão cursor ◄► para activar ou desactivar o fechamento automático da lâmpada
(min) quando não ocorrer sinal.
Auto alimentação Prima o botão cursor ◄► para activar ou desactivar alimentação automática ligada se
ligada alimentação CA for fornecida.
Prima o botão cursor ▲▼ para alternar entre a velocidade de ventilador normal e alta.
Velocidade da
Nota: Recomendamos seleccionar velocidade alta em temperaturas altas, umidade alta ou áreas
ventoinha
de altitudes altas.
Prima o botão cursor ◄► para seleccioar o modo lâmpada para brilho alto ou brilho baixo
Modo Lâmpada
para economizar a vida útil da lâmpada.
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu Avançado. Ver Funcionalidade Avançado na
Avançado
página 33.
Reajuste de fábrica Prima (Enter) / ► para reajustar todos os itens para os valores predefinidos de fábrica.
Prima (Enter) / ► para entrar no menu de Estado. Consulte a página 36 para obter mais
Estado
informações sobre estado.
– 32 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Funcionalidade Avançado
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Prima ◄► para ir para o menu Instalação II. Prima
▲▼ para ir para o menu Avançado e, em seguida, prima Enter ou ►. Prima ▲▼ para se deslocar
para cima e para baixo no menu Avançado. Prima ◄► para alterar os valores para ajuste.
ITEM DESCRIÇÃO
Prima (Enter) / ► para aceder ao menu de ajuste OSD. Ver a página 34 para obter mais
Ajuste do menu OSD
informações sobre o Ajuste do menu OSD.
Prima (Enter)/ ► para aceder ao menu Teste periférico. Ver a página 34 para obter mais
Teste periférico
informações sobre o Teste periférico.
Após substituir a lâmpada, este item deverá ser reajustado. Ver a página 35 para obter mais
Res. hora lâmp.
informações sobre a Res. hora lâmp.
– 33 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
ITEM DESCRIÇÃO
Posição de menu Prima o botão ◄► para seleccionum local diferente do OSD.
Menu translúcido Prima o botão ◄► para seleccionar o nível de transparência de fundodo OSD.
Exibição do menu Prima o botão ◄► para seleccionar o atraso do tempo limite OSD.
Teste periférico
ITEM DESCRIÇÃO
Teste de controlo
Prima (Enter) / ► para testar o controlador remoto IV para fazer o diagnóstico.
remoto
Teste USB Prima (Enter) / ► para testar a ligação USB com o PC ligado.
Teste de botão Prima (Enter) / ► para testar o botão no teclado.
Teste de cor Prima (Enter) / ► para seleccionar cores diferentes no ecrã.
– 34 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 35 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Reajuste de fábrica
Prima o botão cursor ▲▼ para mover-se acima ou abaixo no menu Instalação II. Seleccione o
submenu Reajuste de fábrica e prima (Enter) / ► para reiniciar os itens de menu para os
valores padrões de fábrica (idioma e bloqueio de segurança).
Estado
Prima o botão cursor ▲▼ para mover-se acima ou abaixo no menu Instalação II. Selecione o
submenu Instalação II e prima (Enter) / ► para entrar no submenu Estado.
ITEM DESCRIÇÃO
Fonte de entrada Exibe a fonte activada.
Exibe as informações de resolução/vídeo para a fonte RGB e padrões de cor para fonte de
Informação de vídeo
vídeo.
Hora da lâmpada Hora da lâmpada usada para informações é exibida. ECO e contador Normal são separados.
– 36 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Substituição da Lâmpada de projecção
A lâmpada de projecção deve ser substituída quando se queimar. Ela somente deve ser substituída
por outra peça de reposição certificada, que você pode encomendar de seu revendedor local.
Importante:
a. A lâmpada de projecção usada neste produto contém uma quantidade pequena de mercúrio.
c. A eliminação deste produto deve ser feita de acordo com os regulamentos da sua autoridade
local.
Aviso:
Certifique- se de desligar e também desconectar o projector pelo menos uma hora antes de
substituir a lâmpada. O não cumprimento dessa recomendação poderá resultar em uma grave
queimadura.
2. Abra a tampa de
compartimento da
lâmpada.
– 37 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
4. Levante o manípulo do
módulo.
– 38 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 39 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Limpeza do Projector
A limpeza do projector para remover a poeira e a sujeira irá ajudar a assegurar uma operação-livre
de problemas.
Aviso:
1. Certifique-se de desligar e desconectar o projector pelo menos uma hora antes da limpeza. O
não cumprimento dessa recomendação poderá resultar em uma grave queimadura.
2. Use somente um pano umedecido para limpeza. Não deixe água cair nas aberturas de
ventilação no projector.
3. Se deixar cair um pouco de água no projector enquanto estiver fazendo a limpeza, deixe-o
desligado num local bem ventilado diversas horas antes de usá-lo.
Limpeza da Lente
Pode comprar um limpador da lente óptica na loja de material electrónico. Consulte o seguinte para
limpar a lente do projector.
1. Coloque um pouco de limpador de lente óptica em um pano macio e limpo. (Não aplique o
limpador diretamente sobre a lente óptica).
2. Limpe levemente a lente com um movimento circular.
Cuidado:
1. Não faça a limpeza com limpadores abrasivos ou solventes.
2. Para evitar descoloração ou perda de brilho, evite passar limpador na caixa do projector.
Limpeza da Caixa
Consulte os itens a seguir para limpeza da caixa do projector.
1. Retire a poeira com um pano umedecido limpo.
2. Umedeça o pano com água quente e detergente leve (tal como usado para lavar louça) e depois
limpe a caixa.
3. Retire todo o detergente do pano e limpe o projector novamente.
Cuidado:
Para evitar a descoloração ou adulteração da caixa, não use limpadores com álcool abrasivos.
– 40 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Nota:
Entre em contacto com seu vendedor para detalhes da compra de um cabo Kensington de
segurança adequado.
– 41 –
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMAS E SOLUÇÕES MAIS COMUNS
Essas directrizes fornecem sugestões para lidar com problemas que possa encontrar durante o uso
do projector. Se o problema permanecer sem solução entre em contacto com seu revendedor para
assistência.
Geralmente depois de se perder tempo na resolução do problema, o problema é reduzido a algo tão
simples quanto uma ligação frouxa. Verifique os seguintes itens antes de passar para soluções de
problemas específicos.
• Use algum outro dispositivo eléctrico para confirmar se a saída elétrica está funcionando.
• Verifique se o projector está ligado.
• Verifique se todas as conexões estão ligadas correctamente.
• Verifique se o dispositivo anexado está ligado.
• Verifique se o PC ligado não está no modo suspenso.
• Verifique se um computador portátil ligado esteja configurado para a exibição externa.
(Isto é feito normalmente apertando-se uma combinação de teclas Fn em seu
computador portátil).
– 42 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Caso ocorra um erro desligue o cabo de alimentação CA e aguarde por um (1) minuto antes de
reiniciar o projector. Se a alimentação ou LED pronto continuar a piscar ou o LED de temperatura
alta continuar aceso contacte o centro de assistência técnica.
– 43 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Problemas de Áudio
Problema: Não há nenhum som
1. Ajuste o volume no controlo remoto.
2. Ajuste o volume da fonte de áudio.
3. Verifique a ligação do cabo de áudio.
4. Teste a saída de áudio de fonte com outros altifalantes.
5. Solicite reparo para o projector.
Problema: O som está distorcido
1. Verifique a ligação do cabo de áudio.
2. Teste a saída de áudio de fonte com outros altifalantes.
3. Solicite reparo para o projector.
Reparar o Projector
Se não conseguir resolver o problema correctamente deve obter reparo para o projector. Embale o
projector na caixa original. Inclui uma descrição do problema uma lista de verificação dos passos que
tomou ao tentar fixar o problema: As informações podem ser úteis para a assistência técnica. Para
obter o reparo, devolva o projector para o local onde o comprou.
– 44 –
ESPECIFICAÇÕES
Especificações
Modelo D825ES D825EX D832MX
Tipo de exibição TI DMD SVGA TI DMD XGA TI DMD XGA
Resolução SVGA 800x600 nativo XGA 1024x768 nativo XGA 1024x768 nativo
Distância de projecção 1 metro ~ 10 metros
Tamanho do ecrã de
23 a 300 polegadas
projecção
Lente de projecção Focagem manual / Zoom manual
Proporção de zoom 1,1
Correcção da distorção
+/- 15 graus
vertical
Métodos de projecção Frente, Atrás, para mesa/para tecto (Atrás, à frente)
Compatibilidade de dados IBM PC ou compatível (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA), Mac
SDTV/EDTV/HDTV 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Compatibilidade de vídeo NTSC/NTSC 4,43, PAL (B/G/H/I/M/N 60), SECAM
Sincr H 15, 30 - 80 kHz
Sincr V 43 - 87 Hz
FCC-B, UL, cUL, CB, CE,
Certificado de segurança FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, EK, PCT, NOM
CCC, EK, PCT
Temperatura de operação 5° ~ 35°C
Dimensões 280 mm (W) x 96 mm (H) x 205 mm (D)
Entrada CA CA universal 100 ~ 240, Típico @ 110 VAC (100~240)/+-10%
Típico 230W (Normal) Típico 290W (Normal)
Consumo de energia
Típico 200W (Eco) Típico 250W (Eco)
Em espera < 5 watts
180W (Normal) 230W (Normal)
Lâmpada
150W (Eco) 190W (Eco)
Altifalante Altifalante mono 1W
PC RGB
Vídeo composto (RCAx1)
Vídeo
S-Vídeo (Mini-DIN)
Áudio Mini-conector
Segurança Bloqueio Kensington
Conectores de entrada
VGA + SAÍDA_VGA
PC
USB
Vídeo composto (RCAx1)
Vídeo
S-Vídeo (Mini-DIN)
Áudio Mini-conector
Segurança Fenda Kensington
– 45 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Altura da imagem
Ângulo de correcção de
distorção
A
Distância de projecto
Diagonal
30 80 100 200 40 80 100 300
(polegadas)
Distorção (grau) 12,53 12,53 12,53 12,53 13,97 13,97 13,97 13,97
Altura da imagem
457,2 1219,2 1524 3048 609,6 1219,2 1524 4569
(mm)
Largura da imagem
609,6 1625,6 2032 4064 812,8 1625,6 2032 6093
(mm)
A (mm) 64,01 170,69 213,36 426,72 85,34 170,69 213,36 1640
– 46 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 47 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
– 48 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP –– M
Maannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
480i 15,734 60 - O -
SDTV
576i 15,625 50 - O -
480p 31,469 60 - O -
EDTV
576p 31,25 50 - O -
720p 37,5 50 - O -
720p 45,0 60 - O -
HDTV
1080i 33,8 60 - O -
1080i 28,1 50 - O -
O: Frequência suportada
—: Frequência suportada
* : Nível de exibição
A resolução do painel para o D825EX/D832MX é 1024 x 768. Uma resolução que não a nativa pode
apresentar um tamanho não uniforme de texto ou linhas.
Tempo HDTV: reprodutor de DVD (fonte principal), VG828 (fonte secundária).
– 49 –
PPrroojjeeccttoorr D
DLLPP —
—MMaannuuaall ddee U
Uttiilliizzaaddoorr
Dimensões do Projector
– 50 –
CONCORDÂNCIA COM REGULAMENTOS
Aviso FCC
O equipamento foi testado e encontra-se de acordo com os limites para dispositivos digitais Classe B
conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites são definidos para fornecer protecção razoável
contra interferência danosa quando o equipamento é operado num ambiente comercial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequência e, se não instalado e usado de
acordo com o manual de instruções pode causar interferência danosa às comunicações de rádio. A
operação deste equipamento em áreas residenciais é provável de causar interferência danosa
quando o utilizador será solicitado a corrigir a interferência as suas próprias custas.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelas partes responsáveis para
concordância pode interferir com a autoridade do utilizador em operar este equipamento.
Canadá
Este aparelho classe digital B está de acordo com o ICES-003 canadense.
Certificações de Segurança
FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, EK, PCT, NOM (Somente para D825ES/D825EX).
Aviso EN 55022
Este é um produto de classe B. Num ambiente doméstico, pode causar interferência de rádio onde o
utilizador pode ser necessário tomar medidas correctas. O aparelho deve ser usado numa sala de
conferência, sala de reunião ou auditório.
– 51 –