Manual Do Usu¿ório Do SUN2000 - (50KTL, 60KTL, 65KTL) - M0 PDF
Manual Do Usu¿ório Do SUN2000 - (50KTL, 60KTL, 65KTL) - M0 PDF
Manual Do Usu¿ório Do SUN2000 - (50KTL, 60KTL, 65KTL) - M0 PDF
Manual do usuário
Edição 03
Data 2019-12-18
e outras marcas registradas Huawei são propriedade da Huawei Technologies Co., Ltd.
Todas as outras marcas mencionadas neste manual são de propriedade de seus respectivos detentores.
Aviso
Os produtos, serviços e características adquiridos são especificados consoante o contrato firmado entre a
Huawei e o cliente. Todos ou parte dos produtos, serviços e características descritas neste documento
podem não estar inclusos no escopo de aquisição ou de uso. Exceto quando especificado
contratualmente, todas as declarações, informações e recomendações contidas neste documento são
fornecidas “no estado em que se encontram”, sem garantias nem representações de qualquer espécie,
expressas ou implícitas.
Informações sujeitas a alteração sem aviso prévio. A preparação para o desenvolvimento deste manual
garantiu a precisão de seu conteúdo. No entanto, todas as declarações, informações e recomendações
neste manual não constituem nenhum tipo de garantia, seja expressa ou implícita.
Objetivo
Este documento descreve o SUN2000-50KTL-M0, o SUN2000-60KTL-M0 e o
SUN2000-65KTL-M0 (ou, simplesmente,SUN2000) em termos de instalação, conexões
elétricas, comissionamento, manutenção e solução de problemas. Antes de instalar e operar o
SUN2000, certifique-se de que esteja familiarizado com os recursos, as funções e as
precauções de segurança fornecidas neste documento.
Público-alvo
Este documento destina-se a técnicos elétricos e pessoal de usina de energia fotovoltaica
(PV).
Convenções de símbolos
Os símbolos que possam ser encontrados neste documento estão definidos da maneira a
seguir.
Símbolo Descrição
Indica um perigo de nível alto de risco que, se não for
evitado, resultaráem morte ou ferimentos graves.
Indica um perigo de nível médio de risco que, se não
for evitado, poderáresultar em morte ou ferimentos
graves.
Indica um perigo de nível baixo de risco que, se não
for evitado, poderáresultar em ferimentos leves ou
moderados.
Indica um situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, poderáresultar em danos ao
equipamento, perda de dados, deterioração do
desempenho ou resultados imprevistos.
AVISO éusado para abordar práticas não
relacionadas a ferimentos pessoais.
Símbolo Descrição
Complementa as informações importantes no texto
principal.
NOTA éusada para abordar informações não
relacionadas a ferimentos pessoais, danos ao
equipamento e degradação ambiental.
Histórico de alterações
As alterações entre as edições do documento são cumulativas. A edição mais recente do
documento contém todas as atualizações feitas em edições anteriores.
Edição 03 (18/12/2019)
Atualizou a seção 3 Armazenamento.
Inclusão de 6.4 Desligar para solucionar problema.
Edição 02 (30/06/2019)
Atualizou a seção 2.2 Aparência.
Atualizou a seção 5 Conexões elétricas.
Atualizou a seção 6.2 Ativação do SUN2000.
Atualizou a seção 10 Especificações técnicas.
Edição 01 (20/07/2018)
Esta edição éusada para a FOA (First Office Application).
Índice
3 Armazenamento .......................................................................................................................... 15
4 Instalação ...................................................................................................................................... 16
4.1 Verificação antes da instalação ................................................................................................................................... 16
4.2 Ferramentas ................................................................................................................................................................ 17
4.3 Determining the Installation Position ......................................................................................................................... 18
4.3.1 Requisitos do ambiente ............................................................................................................................................ 18
4.3.2 Requisitos de espaço ................................................................................................................................................ 19
4.4 Instalação do suporte de montagem ............................................................................................................................ 22
4.4.1 Instalação da montagem com suporte ...................................................................................................................... 23
4.4.2 Instalação na parede ................................................................................................................................................. 25
4.5 Instalação do SUN2000 .............................................................................................................................................. 27
6 Comissionamento........................................................................................................................ 62
6.1 Verificação antes de ativar .......................................................................................................................................... 62
6.2 Ativação do SUN2000 ................................................................................................................................................ 62
6.3 Desativação do sistema ............................................................................................................................................... 67
6.4 Desligar para solucionar problema ............................................................................................................................. 68
7 Interações homem-máquina...................................................................................................... 70
7.1 Operações com um pen drive ...................................................................................................................................... 70
7.1.1 Exportação de configurações ................................................................................................................................... 70
7.1.2 Importação de configuração ..................................................................................................................................... 72
7.1.3 Exportação de dados ................................................................................................................................................ 73
7.1.4 Atualizando .............................................................................................................................................................. 74
7.2 Operações com o aplicativo SUN2000 ....................................................................................................................... 75
7.2.1 Operações relacionadas ao usuário avançado .......................................................................................................... 76
7.2.1.1 Definição de parâmetros da rede elétrica .............................................................................................................. 76
7.2.1.2 Definição dos parâmetros de proteção .................................................................................................................. 77
7.2.1.3 Definição de parâmetros de recursos .................................................................................................................... 77
7.2.2 Operações relacionadas ao usuário especial ............................................................................................................ 86
7.2.2.1 Definição de parâmetros da rede elétrica .............................................................................................................. 86
7.2.2.2 Definição de parâmetros de proteção .................................................................................................................... 88
7.2.2.3 Definição de parâmetros de recursos .................................................................................................................... 90
7.2.2.4 Definição dos parâmetros de ajuste de energia ..................................................................................................... 93
8 Maintenance ................................................................................................................................. 96
8.1 Manutenção de rotina ................................................................................................................................................. 96
8.2 Solução de problemas ................................................................................................................................................. 97
1 Precauções de segurança
Segurança geral
Antes de executar as operações, leia este manual e siga todas as precauções para impedir
acidentes. As declarações "PERIGO", "ATENÇÃO", "CUIDADO" e "AVISO" deste
documento não representam todas as instruções de segurança. Elas são somente
complementos das instruções de segurança.
A equipe responsável pela instalação, conexão de cabos, comissionamento, manutenção e
solução de problemas de produtos Huawei deve ser qualificada e treinada para dominar os
métodos de operação corretos e o conhecimento sobre as precauções de segurança.
Requisitos de pessoal
Apenas eletricistas certificados têm permissão para instalar, conectar os cabos, comissionar,
realizar manutenção, solucionar problemas e substituir o SUN2000. O pessoal de operação
deve atender aos seguintes requisitos:
Receber treinamento profissional.
Ler este documento e seguir todas as precauções.
Estar familiarizados com as especificações de segurança sobre o sistema elétrico.
Entender os componentes e o funcionamento de um sistema de energia PV ligado àrede
elétrica e estar familiarizados com os padrões locais relevantes.
Usar equipamentos de proteção individual (EPI) durante qualquer operação no
SUN2000.
Rótulos de proteção
Não rabisque, não danifique nem obstrua rótulos de identificação do invólucro do
SUN2000.
Não rabisque, não danifique nem obstrua a chapa de identificação na lateral do invólucro
do SUN2000.
Instalação
Conexões elétricas
Operação
Altas tensões podem causar choques elétricos, resultar em lesões graves, óbito ou danos sérios
àpropriedade do SUN2000 em operação. Siga rigorosamente as precauções de segurança
deste documento e dos documentos associados ao operar o SUN2000.
Não toque em um SUN2000 energizado, pois o dissipador térmico atinge uma alta
temperatura.
Siga as leis e regulamentos locais ao operar o SUN2000.
Manutenção e substituição
Altas tensões podem causar choques elétricos, resultar em lesões graves, óbito ou danos sérios
àpropriedade do SUN2000 em operação. Antes da manutenção, desative o SUN2000 e
cumpra rigorosamente as precauções de segurança deste documento e dos documentos
associados para operar o SUN2000.
Realize a manutenção do SUN2000 com conhecimentos suficientes deste documento, as
ferramentas adequadas e o equipamento de teste.
Antes de executar tarefas de manutenção, desative o SUN2000 e aguarde pelo menos 15
minutos.
Rótulos ou barreiras de aviso temporários devem ser instalados para impedir que pessoas
não autorizadas entrem no local.
Corrija quaisquer falhas que possam comprometer o desempenho da segurança do
SUN2000 antes de ligar o SUN2000 novamente.
Siga as precauções de descarga eletrostática (ESD) durante a manutenção.
2 Visão geral
2.1 Introdução
Função
O SUN2000 éum inversor de cadeia PV trifásico ligado àrede elétrica que converte a energia
CC gerada por cadeias PV em energia CA e fornece energia para a rede elétrica.
Modelos
Aplicação em rede
O SUN2000 aplica-se a sistemas PV ligados àrede elétrica para prédios comerciais e grandes
usinas PV. Normalmente, um sistema PV ligado àrede elétrica consiste na cadeia PV, no
SUN2000, na unidade de distribuição de corrente alternada (ACDU) e no transformador de
isolamento.
2.2 Aparência
Dimensões
Visão frontal
A manutenção local refere-se às operações realizadas depois que um pen drive, um módulo
Bluetooth ou um cabo de dados USB éinserido na porta USB do SUN2000. Por exemplo, a
manutenção local inclui a importação e a exportação de configurações usando um pen drive e
operações de manutenção no aplicativo SUN2000 instalado em um dispositivo conectado ao
SUN2000 através de um módulo Bluetooth ou de um cabo de dados USB.
Se um alarme ocorrer durante a manutenção local, o LED de alarme/manutenção mostraráo status
de manutenção local primeiro. Após a remoção do pen drive, do módulo Bluetooth ou do cabo de
dados USB, o LED mostraráo status do alarme.
Visão inferior
Hádois furos rosqueados M6 reservados nos dois lados dos compartimentos, que são usados para
instalar um toldo.
Modo de Descrição
funcionamento
3 Armazenamento
Os seguintes requisitos devem ser atendidos quando o SUN2000 precisar ser armazenado
antes da instalação:
Não remova os materiais de embalagem e verifique-os regularmente (recomendação: a
cada três meses). Se mordidas de roedores forem encontradas, troque os materiais de
embalagem imediatamente. Se o inversor solar for retirado da embalagem, mas não for
colocado em uso imediatamente, coloque-o dentro da embalagem original com a sacola
desidratante e lacre-o com fita.
A umidade e a temperatura ambiente devem ser adequadas para o armazenamento. O ar
não deve conter gases corrosivos ou inflamáveis.
O inversor solar deve ser armazenado em um local limpo e seco e deve ser protegido
contra poeira e corrosão por vapor de água. O inversor solar deve ser protegido contra
chuva e água.
Não incline a embalagem, nem a coloque de cabeça para baixo.
Para evitar lesões pessoais ou danos ao dispositivo, empilhe os inversores com cuidado
para impedir que eles caiam.
Se o inversor solar estiver armazenado por mais de dois anos, ele deveráser verificado e
testado por profissionais antes de ser utilizado.
4 Instalação
Convém que vocêremova os materiais da embalagem em até24 horas antes de instalar o inversor.
Conteúdo do pacote
Depois de desembalar o inversor, verifique se o conteúdo estáintacto e completo. Se algum
dano for encontrado ou algum componente estiver faltando, entre em contato com o seu
fornecedor.
Para obter detalhes sobre o número de itens do conteúdo, consulte a Lista de embalagem na embalagem.
4.2 Ferramentas
Tipo Ferramenta
Tipo Ferramenta
EPI
UTXTC0005 éusado para crimpar contatos metálicos de conformação a frio, enquanto que H4TC0003 é
usado para crimpar contatos metálicos de conformação por estampagem.
Para facilitar a instalação do SUN2000 no suporte de montagem, a conexão dos cabos na parte inferior
do SUN2000 e a manutenção futura do SUN2000, érecomendável que o espaço inferior seja de 600 mm
a 730 mm. Se tiver alguma dúvida sobre as distâncias, consulte os engenheiros do suporte técnico local.
O suporte de montagem do SUN2000 tem quatro grupos de furos rosqueados, cada um com quatro furos
rosqueados. Marque qualquer furo em cada grupo conforme os requisitos do local e marque quatro furos
no total. É preferível fazer dois furos redondos.
É aconselhável aplicar tinta antiferrugem nas posições dos furos para proteção.
Etapa 3 Alinhe os furos do suporte de montagem com os furos perfurados, insira as montagens de
parafuso (arruelas chatas, arruelas de pressão e parafusos M12x40) nos furos através do
suporte de montagem e fixe-os usando as porcas de aço inoxidável e as arruelas chatas
fornecidas.
----Fim
Vocêprecisa preparar os parafusos de expansão. Parafusos de expansão de aço inoxidável M12x60 são
recomendados.
Para evitar a inalação de poeira ou o contato com os olhos, use óculos de segurança e um
respirador antipoeira ao perfurar.
Limpe a poeira armazenada dentro e ao redor dos furos com um aspirador de póe meça a
distância entre eles. Se os furos estiverem posicionados incorretamente, perfure
novamente.
Nivele a cabeça da luva de expansão com a parede após remover o parafuso, a arruela de
pressão e a arruela plana. Caso contrário, o suporte de montagem não seráinstalado com
firmeza na parede.
Etapa 3 Alinhe os furos do suporte de montagem aos furos perfurados, insira os parafusos de expansão
nos furos através do suporte de montagem e, em seguida, aperte os parafusos de expansão.
----Fim
Procedimento
Etapa 1 Se puder montar o SUN2000 diretamente no suporte de montagem, vápara Etapa 3 e, em
seguida, vápara Etapa 5.
Etapa 2 Se não puder montar o SUN2000 diretamente no suporte de montagem, vápara Etapa 3 e, em
seguida, vápara Etapa 6.
Etapa 3 Levante o SUN2000 e mantenha-o na vertical.
Etapa 6 Aperte os dois parafusos antifurto usando uma chave de segurança Torx.
----Fim
5 Conexões elétricas
5.1 Precauções
Os danos ao equipamento causados por conexões a cabo incorretas estão fora do escopo da
garantia.
Apenas eletricistas certificados podem efetuar terminações elétricas.
Use sempre EPI ao trabalhar com a terminação de cabos.
Para impedir a conexão de cabo devido àsobrecarga, érecomendável que os cabos sejam
dobrados e reservados e, em seguida, conectado às portas adequadas.
As cores dos cabos exibidas nos diagramas de conexão elétrica fornecidos neste capítulo servem
somente para referência. Selecione os cabos de acordo com as especificações locais de cabeamento
(cabos verdes e amarelos são usados apenas para aterramento).
Se um cabo de liga de alumínio for usado, use um terminal adaptador de cobre para
alumí nio ou um terminal com fiação de alumí nio com uma arruela adaptadora de cobre
para alumí nio.
Crimpagem do terminal OT
Procedimento
Etapa 1 Solte os parafusos parcialmente na porta do compartimento de manutenção.
Etapa 2 Abra a porta do compartimento de manutenção e deixe-a aberta com a barra de suporte.
Figura 5-5 Como manter a porta aberta com uma barra de suporte
----Fim
SUN2000-50KTL-M0 125 A
SUN2000-60KTL-M0 125 A
SUN2000-65KTL-M0 125 A
Se uma chave CA que consegue detectar corrente residual for instalada fora do
SUN2000-50KTL-M0, o valor da corrente residual que dispararáa chave deveráser superior a 550
mA.
Se uma chave CA capaz de detectar corrente residual for instalada fora do SUN2000-60KTL-M0, o
valor da corrente residual para disparar a chave deveráser superior a 660 mA.
Se uma chave CA capaz de detectar corrente residual for instalada fora do SUN2000-65KTL-M0, o
valor da corrente residual para disparar a chave deveráser superior a 720 mA.
Especificações do cabo
Para o SUN2000-50KTL/60KTL-M0:
16 < S ≤ 35 SP ≥ 16
35 < S SP ≥ S/2
Os valores nesta tabela sóserão válidos se o cabo PE e o cabo de alimentação CA usarem o
mesmo material condutor. Se esse não for o caso, a área transversal do condutor do cabo
PE deveráser determinada de modo a produzir uma condutância equivalente àresultante da
aplicação desta tabela.
Instalação do cabo PE
Etapa 1 Crimpe um terminal OT.
Etapa 3 (Opcional) Para melhorar a resistência àcorrosão de um terminal de aterramento, pode ser
necessário aplicar gel de sí
lica ou tinta ao redor do terminal.
----Fim
Figura 5-9 Cabo de três núcleos (excluindo o cabo de aterramento e o fio neutro)
Figura 5-10 Cabo de quatro núcleos (incluindo o cabo de aterramento, mas sem incluir o fio
neutro)
Figura 5-11 Cabo de quatro núcleos (excluindo o cabo de aterramento, mas incluindo o fio
neutro)
Figura 5-12 Cabo de cinco núcleos (incluindo o cabo de aterramento e fio neutro)
(A) Cabo de três núcleos (excluindo o cabo (B) Cabo de quatro núcleos (incluindo o
de aterramento e o fio neutro) cabo de aterramento, mas excluindo o fio
neutro)
(C) Cabo de quatro núcleos (incluindo o fio (D) Cabo de cinco núcleos (incluindo o
neutro, mas excluindo o cabo de cabo de aterramento e o fio neutro)
aterramento)
(A) Cabo de três núcleos (exceto o cabo (B) Cabo de quatro núcleos (incluindo o cabo
de aterramento) de aterramento)
As cores de cabo exibidas nas figuras servem apenas para referência. Selecione um cabo adequado de
acordo com os padrões locais.
----Fim
Certifique-se de que as seguintes condições sejam atendidas. Caso contrário, o SUN2000 será
danificado ou isso poderá, atémesmo, representar um perigo de incêndio.
A tensão de circuito aberto da cada cadeia PV ésempre menor ou igual a 1.100 V CC.
Os terminais positivo e negativo de uma cadeia PV estão conectados aos terminais de
entrada CC positivo e negativo correspondentes do SUN2000.
Descrição do terminal
O SUN2000 fornece 12 terminais de entrada CC, sendo que os terminais 1 a 6 são controlados
pela chave CC 1 e os terminais 7 a 12 são controlados pela chave CC 2.
Especificações do cabo
Tipo de cabo Área transversal do condutor (mm2) Diâmetro externo
do cabo (mm)
Intervalo Valor
recomendado
Cabo PV que atende ao 4,0 – 6,0 (12 – 10 4,0 (12 AWG) 4,5 – 7,8
padrão de 1.100 V AWG)
Cabos com alta rigidez, como cabos blindados, não são recomendados, pois a dobra dos cabos
pode gerar um contato insuficiente.
Procedimento
Etapa 1 Prepare os conectores positivo e negativo.
Figura 5-16 Preparo dos conectores positivo e negativo (usando contatos de metal de
conformação a frio)
(1) Contato de metal positivo (conformação (2) Contato de metal negativo (conformação
a frio) a frio)
(3) Conector positivo (4) Conector negativo
Figura 5-17 Preparo dos conectores positivo e negativo (usando contatos de metal de
estampagem)
(1) Contato de metal positivo (de (2) Contato de metal negativo (de
estampagem) estampagem)
(3) Conector positivo (4) Conector negativo
Etapa 2 Use um multímetro para medir a tensão CC entre os terminais positivo e negativo da cadeia
PV e confirme a polaridade da cadeia.
O intervalo de medição da tensão CC do multímetro deve ser de, pelo menos, 1.100 V.
Se a tensão for um valor negativo, a cadeia PV seráde polaridade invertida. Corrija antes
de conectar essa cadeia ao SUN2000.
Se a tensão for superior a 1.100 V, muitos módulos PV estarão configurados para a mesma
cadeia. Remova alguns módulos PV.
Etapa 3 Puxe os plugues azuis àprova de poeira das extremidades dos conectores de entrada CC.
Etapa 4 Insira os conectores positivo e negativo nos terminais de entrada CC positivo e negativo
correspondentes do SUN2000 atéeles encaixarem.
Após o encaixe dos conectores positivo e negativo, érecomendável realizar um teste, puxando
o cabo de alimentação de entrada CC.
----Fim
Comunicação MBUS
A placa de comunicação MBUS carrega sinais de comunicação por cabos de alimentação para
transmissão.
O módulo MBUS integrado no SUN2000 não precisa ser conectado com cabos adicionais.
Ao dispor os cabos de comunicação, separe-os dos cabos de alimentação para evitar fontes de
interferência de sinal fortes.
Etapa 3 Remova a base do terminal do cabo do bloco de terminais e conecte o cabo de comunicação à
base do terminal.
(1) Branco e laranja (2) Laranja (3) Branco e verde (4) Azul
(5) Branco e azul (6) Verde (7) Branco e marrom (8) Marrom
Etapa 3 Insira o conector RJ45 na porta de rede RJ45 no compartimento de manutenção do SUN2000.
Precauções
Especificações do cabo
Recomendado: cabo de cobre externo de camada dupla de três núcleos com uma área
transversal do condutor de 10 mm2.
Procedimento
Etapa 1 Remova um comprimento apropriado do revestimento e da camada de isolamento do cabo de
alimentação de acompanhamento usando um decapador de fio. (Certifique-se de que o
revestimento esteja no compartimento de manutenção.)
----Fim
6 Comissionamento
Antes de ativar a chave CA entre o SUN2000 e a rede elétrica, use um multímetro para
verificar se a tensão CA estádentro do intervalo especificado.
Se o inversor solar não estiver em funcionamento por mais de meio ano após a montagem,
ele deveráser verificado e testado por profissionais antes de ser colocado em operação.
Procedimento
Etapa 1 Ative o comutador de CA entre o SUN2000 e a rede elétrica.
Etapa 4 Toque na área de nome de usuário no aplicativo SUN2000 para alternar entre Common User,
Advanced User e Special User.
A senha de login éa mesma usada para o SUN2000 conectado ao aplicativo e éusada somente
quando o SUN2000 se conecta ao aplicativo.
Quando a conexão WLAN estiver usada, o nome inicial do hotspot de WLAN éAdapter-SN do
módulo WLAN, e a senha inicial éChangeme.
As senhas iniciais de Common User, Advanced User e Special User são todas 00000a.
Utilize a senha inicial após a primeira ligação e altere-a imediatamente após o login. Para garantir a
segurança da conta, altere a senha periodicamente e mantenha a nova senha em mente. Não alterar a
senha inicial pode causar a divulgação de senha. Uma senha deixada inalterada por um período
comprido pode ser roubada ou descritografada. Se uma senha for perdida, os dispositivos não podem
ser acessados. Nestes casos, o usuário éresponsável por qualquer perda causada pela usina
fotovoltaica.
Durante o login, se cinco entradas inválidas consecutivas da senha forem feitas (o intervalo entre
duas tentativas consecutivas deveráser inferior a 2 minutos), a conta serábloqueada por 10 minutos.
A senha deve consistir em 6 caracteres.
Defina o código de rede elétrica aplicável ao país ou àregião em que a usina PV estálocalizada e ao
modelo do SUN2000.
Defina os parâmetros de usuário com base na data e hora atuais.
Defina Baud rate, RS485 protocol e Com address com base nos requisitos do local. Baud rate
pode ser definido como 4800, 9600 ou 19200. RS485 protocol pode ser definido como MODBUS
RTU, e Com address pode ser definido como qualquer valor no intervalo de 1 a 247.
Quando vários SUN2000s se comunicam com o SmartLogger através do RS485, os endereços
RS485 de todos os SUN2000s em cada rota RS485 deverão estar dentro do intervalo de endereços
definido no SmartLogger e não poderão ser duplicados. Caso contrário, a comunicação falhará.
Além disso, as taxas de baud de todos os SUN2000s em cada rota RS485 deverão ser consistentes
com a taxa de baud do SmartLogger.
----Fim
Procedimento
Etapa 1 Execute um comando de desligamento no aplicativo SUN2000, no SmartLogger ou no NMS.
Quando um inversor solar estiver com defeito, evite ficar em frente dele.
Não opere o interruptor CC no inversor solar antes de terminar de Etapa 3 a Etapa 5.
Se o interruptor CA entre o inversor solar e a rede elétrica tiver se desconectado
automaticamente, não ligue-o antes de corrigir a falha.
Antes de desligar para solucionar problemas, não toque nos componentes energizados do
inversor solar. Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou arqueamento.
Procedimento
Etapa 1 Use equipamentos de proteção pessoal (EPI) adequados.
Etapa 2 Se o inversor solar não for desligado devido a uma falha, envie um comando de desligamento
no aplicativo SUN2000, no SmartLogger ou no sistema de gerenciamento. Se o inversor solar
foi desligado devido a uma falha, vápara a próxima etapa.
Etapa 3 Desligue o interruptor CA entre o inversor solar e a rede elétrica.
Etapa 4 Meça a corrente CC de cada fileira de entrada de módulos fotovoltaicos usando um medidor
de pinça configurado na posição CC.
Se a corrente for menor que ou igual a 0,5 A, vápara a próxima etapa.
Se a corrente for superior a 0,5 A, aguarde atéque a irradiância solar diminua e a
corrente da fileira de módulos fotovoltaicos caia abaixo de 0,5 A durante a noite. Em
seguida, prossiga para a próxima etapa.
Etapa 5 Abra a porta do compartimento de manutenção, instale uma barra de suporte e use um
multímetro para medir a tensão entre o bloco de terminais CA e o terra. Certifique-se de que o
lado CA do inversor solar esteja desconectado.
Etapa 6 Desligue todos os interruptores de entrada CC do inversor solar.
Etapa 7 Aguarde 15 minutos e solucione problemas ou repare o inversor.
Não abra o painel host para manutenção se o inversor solar estiver emitindo odor ou
fumaça ou se houver exceções óbvias.
Se o inversor solar não emitir odor nem fumaça e estiver intacto, repare-o ou reinicie-o
com base nas sugestões de manuseio de alarme. Não fique na frente do inversor solar
durante a reinicialização.
----Fim
7 Interações homem-máquina
Exclua o arquivo de script imediatamente após o uso para reduzir os riscos de divulgação de
informações.
Nº Significado Comentários
Etapa 3 Importe o arquivo de script de inicialização para o diretório raiz de um pen drive.
Etapa 4 Conecte o pen drive àporta USB. O sistema identifica automaticamente o pen drive e executa
todos os comandos especificados no arquivo de script de inicialização. Veja o indicador LED
para determinar o status operacional.
----Fim
Procedimento
Etapa 1 Escolha Tool Kit > Local maint script > Inverter Command Settings para gerar um
arquivo de script de inicialização para a importação da configuração.
Etapa 2 Importe o arquivo de script de inicialização para importação da configuração para um PC.
Etapa 3 Substitua o arquivo de script de inicialização para exportação da configuração no diretório
raiz do pen drive por outro para a importação da configuração.
Etapa 4 Conecte o pen drive àporta USB. O sistema identifica automaticamente o pen drive e executa
todos os comandos especificados no arquivo de script de inicialização. Veja o indicador LED
para determinar o status operacional.
----Fim
Após a exportação dos dados, o arquivo de script de inicialização e o arquivo exportado serão salvos no
diretório raiz do pen drive.
----Fim
7.1.4 Atualizando
Procedimento
Etapa 1 Obtenha o pacote de atualização de software no site do suporte técnico.
Etapa 2 Descompacte o pacote de atualização.
Etapa 3 No aplicativo SUN2000, escolha Tool Kit > Local maint script > Inverter Command
Settings para gerar um arquivo de script de inicialização da atualização (ou, simplesmente,
arquivo de script de inicialização).
Etapa 4 Importe o arquivo de script de inicialização para um PC.
Etapa 5 Substitua o arquivo de script de inicialização (sun_lmt_mgr_cmd.emap) no pacote de
atualização pelo arquivo gerado pelo aplicativo SUN2000.
Etapa 6 Copie os arquivos extraí
dos no diretório raiz do pen drive.
Etapa 7 Conecte o pen drive àporta USB. O sistema identifica automaticamente o pen drive e executa
todos os comandos especificados no arquivo de script de inicialização. Veja o indicador LED
para determinar o status operacional.
Etapa 8 (Opcional) O sistema reinicia automaticamente quando a atualização éconcluí da. Todos os
indicadores LED ficam desligados durante a reinicialização. Após o reinício, o indicador
piscarána cor verde em intervalos longos (aceso por 1 segundo e, em seguida, desligado por 1
segundo) por 1 minuto atéficar aceso, indicando que a atualização foi bem-sucedida.
O SUN2000 também pode ser atualizado localmente através do Inverter Upgrade no aplicativo
SUN2000. Para mais detalhes, consulte o Manual do Usuário do aplicativo SUN2000.
----Fim
Os parâmetros configuráveis variam de acordo com o código de rede. A tela real prevalece.
Os nomes de parâmetro, os intervalos de valores e os valores padrão estão sujeitos a alterações. A
tela real prevalece.
Procedimento
Etapa 1 Toque em Function Menu > Settings > Grid Parameters para acessar a tela de configuração
de parâmetros.
----Fim
Lista de parâmetros
Nº Parâmetro Descrição
1 Grid code Defina este parâmetro com base no código da rede
elétrica do paí
s ou da região no qual o SUN2000 éusado
e o cenário de aplicação do SUN2000.
2 Isolation Especifica o modo de funcionamento do SUN2000 de
acordo com o status de aterramento no lado CC e o
status da conexão àrede elétrica.
Procedimento
Etapa 1 Escolha Function Menu > Settings > Protect Parameters para acessar a tela de
configurações.
----Fim
Lista de parâmetros
Nº Parâmetro Descrição
1 Insulation resistance protection Para garantir a segurança do dispositivo, o SUN2000 detecta
a resistência do isolamento entre o lado de entrada e o terra
quando iniciar uma autoverificação. Se o valor detectado for
inferior ao valor predefinido, o SUN2000 não exportará
energia para a rede elétrica.
Procedimento
Etapa 1 Escolha Function Menu > Settings > Feature Parameters para acessar a tela de
configurações.
----Fim
Lista de parâmetros
Nº Parâmetro Descrição Uni Valor Intervalo de Comentários
dade padrão valores
1 MPPT Quando o SUN2000 - Disable Disable O intervalo de
multi-peak for usado em cenários Enable verificação é
scanning nos quais as cadeias definido por MPPT
PV forem obviamente multi-peak
sombreadas, habilite scanning interval.
esta função. Em
seguida, o SUN2000
realizaráa verificação
de MPPT em
intervalos regulares
para localizar a
energia máxima.
2 MPPT Especifica o intervalo min 15 [5, 30] Este parâmetro é
multi-peak da verificação de exibido apenas
scanning multipico de MPPT. quando MPPT
interval multi-peak
scanning édefinido
como Enable.
Procedimento
Etapa 1 Escolha Function Menu > Settings > Grid Parameters para acessar a tela de configurações.
----Fim
Lista de parâmetros
Procedimento
Etapa 1 Escolha Function Menu > Settings > Protection Parameters para acessar a tela de
configurações.
----Fim
Lista de parâmetros
Nº Parâmetro Descrição
1 Unbalance voltage protection Especifica o limite de proteção do SUN2000 no
caso de desequilíbrio na tensão da rede elétrica.
2 Phase angle offset protection Os padrões de determinados paí ses e regiões
exigem que o SUN2000 seja protegido quando o
deslocamento do ângulo trifásico da rede elétrica
exceder um determinado valor.
3 10 minute OV protection Especifica o limite de 10 minutos de proteção
contra sobretensão.
4 10 minute OV protection time Especifica a duração de 10 minutos da proteção
contra sobretensão.
5 Level-1 OV protection Especifica o limite de ní
vel 1 da proteção contra
sobretensão.
6 Level-1 OV protection time Especifica a duração da proteção contra
sobretensão de nível 1.
Nº Parâmetro Descrição
7 Level-2 OV protection Especifica o limite da proteção contra sobretensão
de ní
vel 2.
8 Level-2 OV protection time Especifica a duração da proteção contra
sobretensão de nível 2.
9 Level-1 UV protection Especifica o limite da proteção contra subtensão
de ní
vel 1.
10 Level-1 UV protection time Especifica a duração da proteção contra subtensão
de ní
vel 1.
11 Level-2 UV protection Especifica o limite da proteção contra subtensão
de ní
vel 2.
12 Level-2 UV protection time Especifica a duração da proteção contra subtensão
de ní
vel 2.
13 Level-1 OF protection Especifica o limite da proteção contra
sobrefrequência de ní vel 1.
14 Level-1 OF protection time Especifica a duração da proteção contra
sobrefrequência de nível 1.
15 Level-2 OF protection Especifica o limite da proteção contra
sobrefrequência de ní vel 2.
16 Level-2 OF protection time Especifica a duração da proteção contra
sobrefrequência de nível 2.
17 Level-1 UF protection Especifica o limite da proteção contra
subfrequência de ní vel 1.
18 Level-1 UF protection time Especifica a duração da proteção contra
subfrequência de nível 1.
19 Level-2 UF protection Especifica o limite da proteção contra
subfrequência de ní vel 2.
20 Level-2 UF protection time Especifica a duração da proteção contra
subfrequência de nível 2.
Procedimento
Etapa 1 Escolha Function Menu > Settings > Feature Parameters para acessar a tela de
configurações.
----Fim
Lista de parâmetros
Nº Parâmetro Descrição Comentários
1 LVRT Quando a tensão da rede elétrica é N/D
excepcionalmente baixa por um curto
período de tempo, o SUN2000 não se
desconecta da rede elétrica
imediatamente e tem que funcionar por
algum tempo. Isso échamado de
LVRT.
2 LVRT threshold Especifica o limite para acionar o Vn representa a tensão nominal.
LVRT.
As configurações de limite devem
atender ao padrão da rede elétrica local.
3 LVRT undervoltage Especifica se énecessário proteger a N/D
protection shield função de proteção de subtensão
durante o LVRT.
Procedimento
Etapa 1 Escolha Function Menu > Settings > Power Adjustment para acessar a tela de
configurações.
----Fim
Lista de parâmetros
8 Maintenance
2014 Alta tensão de fio Principal A tensão entre o fio PV de 1. Caso não haja
de entrada àterra entrada e a terra éanormal, dispositivo de
havendo risco de atenuação de compensação PID no
energia. sistema, desative a
função de proteção PID à
noite, porque ela pode
causar uma atenuação no
módulo PV se o inversor
estiver com a função de
saída de energia reativa à
noite ativada.
2. Caso haja um dispositivo
de compensação PID no
sistema, verifique se ele
apresenta falhas. Em
caso positivo, corrija as
falhas.
3. Verifique se as
configurações de direção
de compensação do
inversor e do dispositivo
de compensação PID são
as mesmas. Caso não
sejam, configure os
parâmetros com base no
tipo de módulo PV e
certifique-se de que eles
sejam os mesmos.
4. Se o alarme persistir,
entre em contato com o
suporte técnico da
Huawei.
2031 Fio de fase em Principal A impedância do fio de fase Verifique a impedância do
curto-circuito com de saída com o PE ébaixa ou fio de fase de saí
da com o
o PE o fio de fase de saí
da estáem PE, localize a posição da
curto-circuito com o PE. impedância menor e corrija
a falha.
2032 Perda da rede Principal 1. A rede elétrica sofre uma 1. O alarme desaparece
interrupção. automaticamente após a
2. O circuito CA está recuperação da rede
desconectado ou o elétrica.
interruptor CA está 2. Verifique se o cabo de
desligado. alimentação CA está
conectado e se o
interruptor CA está
LIGADO.
Entre em contato com o suporte técnico da Huawei se todos os procedimentos de análise de falha acima
forem concluídos e a falha ainda persistir.
9 Manuseando o inversor
10 Especificações técnicas
Eficiência
Item SUN2000-50K SUN2000-60KTL-M0 SUN2000-65K
TL-M0 TL-M0
Eficiência 98,70% 98,70% (380 V 98,90% (480 V) 98,90%
máxima / 400 V)
Eficiência 98,50% 98,50% (380 98,70% (480 V) 98,70%
europeia V/400 V)
Entrada
Item SUN2000-50KTL-M SUN2000-60KTL-M SUN2000-65KTL-M
0 0 0
Saída
Item SUN2000-50KTL-M SUN2000-60KTL-M SUN2000-65KTL-M
0 0 0
Energia ativa 50 kW 60 kW 65 kW
nominal
Energia 55 kVA 66 kVA 72 kVA
aparente
máxima
Potência ativa 55 kW (pode ser 66 kW (pode ser 72 kW
máxima a definida para 50 kW) definida como 60 kW)
(cosφ = 1)
Tensão 220 V/380 V, 230 220 V/380 V, 230 277 V/480 V, 3 W+PE
nominal de V/400 V, 240 V/415 V/400 V, 277 V/480
dab
saí V, 3W+(N)c+PE V, 3W+(N)c+PE
Proteção
Item SUN2000-50KTL-M SUN2000-60KTL-M SUN2000-65KTL-M
0 0 0
Chave CC de Compatí
vel
entrada
Proteção Compatí
vel
anti-ilhamento
Proteção Compatí
vel
contra
sobrecarga de
saí
da
Visor e comunicação
Item SUN2000-50KTL-M SUN2000-60KTL-M SUN2000-65KTL-M
0 0 0
Parâmetros comuns
Item SUN2000-50KTL-M SUN2000-60KTL-M SUN2000-65KTL-M
0 0 0
Peso lí
quido 74 kg ±1 kg 72 kg ±1 kg
Temperatura -25 °C a 60 °C
de operação
Modo de Convecção natural
refrigeração
Maior altitude 4.000 m
operacional
Umidade 0% – 100% de umidade relativa (RH)
Terminal de Amphenol Helios H4
entrada
Terminal de Prensa-cabos+terminal OT
saí
da
Classificação IP65
de proteção de
entrada
Topologia Sem transformador