Catalogo - IOM Duto (MD SVN041A PB) Small PDF
Catalogo - IOM Duto (MD SVN041A PB) Small PDF
Catalogo - IOM Duto (MD SVN041A PB) Small PDF
Minisplit Duto
Sistemas U-Match (R-22)
18.000 a 60.000 BTU/Hr
2MCD05-C/ 2TTK05-C/ 2MWD05-C/ 2TWK05-C
ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA
Somente técnicos qualificados podem instalar e prestar assistência ao equipamento. A instalação,
inicialização e manutenção dos sistemas de calefação, ventilação e ar condicionado podem oferecer
riscos, pois seu manuseio requer conhecimentos técnicos e capacitação específica. A instalação
inadequada, o ajuste ou as alterações no equipamento realizados por pessoas não capacitadas podem
levar à morte ou causar ferimentos graves. Ao manusear o equipamento, observe todas as medidas de
precaução contidas nos manuais, etiquetas e outras marcas de identificação presentes no equipamento.
ATENÇÃO: advertências, precauções e avisos aparecem nas respectivas seções deste documento.
Recomenda-se ler com atenção as definições a seguir.
Indica uma situação possivelmente perigosa que, caso não seja evitada,
ADVERTÊNCIA poderá resultar em morte ou causar ferimentos graves.
Indica uma situação possivelmente perigosa que, caso não seja evitada,
PRECAUÇÕES poderá resultar em ferimentos menores ou moderados. Também serve
para alertar contra práticas não seguras.
AVISO: Indica uma situação que poderia resultar em danos somente ao
equipamento ou materiais.
Importante
Preocupações ambientais
Os cientistas demonstraram que determinados produtos químicos fabricados pelo homem, ao
serem liberados na atmosfera, podem afetar a camada de ozônio que encontra-se naturalmente na
estratosfera. Alguns dos produtos químicos já identificados que podem afetar a camada de ozônio
são refrigerantes que contêm cloro, flúor e carbono (CFC) e também aqueles que contêm hidrogênio,
cloro, flúor e carbono (HCFC). Nem todos os refrigerantes que contêm esses compostos têm o
mesmo possível impacto sobre o meio ambiente. A Trane defende o manuseio responsável de todos
os refrigerantes, inclusive dos substitutos industriais dos CFC, como os HCFC e os HFC.
ADVERTÊNCIA
É exigida derivação apropriada à terra!
Todo cabeamento em campo DEVERÁ ser realizado por pessoal qualificado. O cabeamento
indevidamente desviado à terra resulta em riscos de INCÊNDIO e ELETROCUSSÃO. Para evitar
esses perigos, devem ser cumpridos os requisitos de instalação e aterramento do cabeamento,
como descrito pela NEC e pelas normas elétricas municipais e estaduais. A omissão no cumprimento
dessas normas poderá resultar em morte ou causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
Equipamento de Proteção Individual (EPI)!
A instalação e a manutenção desta unidade podem resultar na exposição a perigos elétricos,
mecânicos e químicos.
• Antes de realizar a instalação ou manutenção desta unidade, os técnicos DEVEM colocar o
equipamento de proteção individual (EPI) recomendado para a tarefa que será desenvolvida.
SEMPRE consulte as normas e padrões MSDS e OSHA apropriados para a correta utilização do
equipamento EPI.
• Quando trabalhar com produtos químicos perigosos ou perto deles, SEMPRE consulte as normas
e padrões MSDS e OSHA apropriados para obter informações sobre os níveis permitidos de
exposição pessoal, a proteção respiratória apropriada e as recomendações para a manipulação
desses materiais.
• Caso exista risco de produção de arco voltaico, os técnicos DEVEM colocar o equipamento de
proteção individual (EPI) estabelecido pela norma NFPA70E de proteção contra arcos voltaicos
ANTES de realizar a manutenção da unidade.
A falta de cumprimento das recomendações pode causar ferimentos graves, inclusive resultar em
morte.
Nota: Deve ser instalado um disjuntor ou interruptor que desconecte todos os polos de energia com
uma separação de 3 mm entre os polos.
Nota: Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou seu
agente de manutenção ou por pessoal qualificado para evitar riscos.
Nota: O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência ou conhecimento, a menos que
sejam supervisionadas ou recebem treinamento.
Nota: As crianças devem ser supervisionadas para que não usem o aparelho para brincar.
MD-SVN041A-PB 3
Índice
Advertências, precauções e avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recomendações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aparência do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalação da unidade tipo duto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalação da unidade externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cabeamento elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificações de potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controle remoto com fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acessórios fornecidos para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esquemas de Interligação Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 MD-SVN041A-PB
Informações gerais
Informações gerais
Geral
Estas instruções são fornecidas como guia para correta instalação, início e operação dos sistemas
de acoplamento universal 2MX/2MW. No entanto, não contém procedimentos completos necessários
para uma operação contínua e sem problemas. Contrate os serviços de uma agência de serviços
profissionais com pessoal técnico qualificado. Leia as instruções minuciosamente antes de iniciar a
instalação do seu equipamento.
Garantia.
A garantia baseia-se nos termos e condições gerais do fabricante. A garantia será anulada se o
equipamento for modificado ou reparado sem a aprovação expressa do fabricante, se os limites
de operação forem excedidos ou se houver alterações no sistema de cabeamento elétrico. Danos
causados à unidade por mau uso, falta de manutenção ou não cumprimento das instruções do
fabricante não estão cobertos pela garantia. Se o usuário não seguir as regras descritas neste
manual, a garantia será automaticamente cancelada.
Recebimento
Assim que chegar, inspecione a unidade antes de assinar o comprovante de recebimento. Especifique
quaisquer danos observados no momento da entrega e avise a transportadora sobre isso por escrito
dentro de 72 horas após a entrega. Notifique seu representante de vendas local ao mesmo tempo.
Inspecione a unidade totalmente dentro dos primeiros 7 dias após a entrega. Caso encontre danos
ocultos, avise a transportadora por escrito dentro de 7 dias após a entrega, e faça o mesmo com seu
representante local de vendas.
Sobre a unidade
Antes do embarque, as unidades tratadas neste manual são embaladas, desidratadas, carregadas e
submetidas a provas contra vazamentos. Este manual contém informações relacionadas às unidades
de Acoplamento universal.
Refrigerante
O refrigerante fornecido pelo fabricante cumpre todas as exigências de nossas unidades. Ao utilizar
refrigerante reciclado ou recondicionado, recomendamos que se certifique de que a qualidade é
equivalente a um refrigerante novo. Para tanto, será necessário realizar uma análise do mesmo em
um laboratório especializado. Caso contrário, o fabricante anulará a garantia.
IMPORTANTE:
Estas instruções não abrangem todas as variações do sistema, nem preveem todas as ocorrências
possíveis. Caso necessite de mais informações ou caso surjam problemas que não são totalmente
cobertos neste manual, o assunto deverá ser levado ao escritório de vendas local da Trane.
MD-SVN041A-PB 5
Modelos
Modelos
Sistemas U-Match R-22 – 60 Hz
18.000 a 60.000 BTU/Hr
6 MD-SVN041A-PB
Recomendações de segurança
Recomendações de segurança
AVISO:
Restrição do fluxo de ar!
Assegure-se de que não haja nenhuma restrição no fluxo de ar, tanto na entrada quanto na
saída de ar do sistema ou da unidade. Caso contrário, a unidade poderia não ter um bom
desempenho ou poderia causar danos ao equipamento.
As recomendações gerais a seguir servem para obter o melhor desempenho de seu aparelho de ar
condicionado.
• Não deixa janelas e portas abertas por muito tempo enquanto a unidade estiver em
funcionamento, já que isso diminuirá a capacidade do aparelho de ar condicionado.
• Não coloque fontes de calor próximas ao aparelho de ar condicionado, pois isso diminuirá a
capacidade do mesmo.
• Quando a unidade não for utilizada por um período prolongado, desconecte o fornecimento de
energia à unidade.
• Se detectar fumaça ou cheiro de queimado, interrompa o fornecimento de energia à unidade e
entre em contato imediatamente com seu representante de serviço autorizado. Caso essa situação
persista, a unidade pode estar danificada e ocasionar choque elétrico ou incêndio.
• Mantenha todo tipo de líquidos inflamáveis longe da unidade, a no mínimo um metro de distância.
Sua proximidade poderia provocar incêndio ou explosão.
• Nunca tente reparar o aparelho de ar condicionado você mesmo. A reparação imprópria poderia
causar eletrocussão ou incêndio. Procure seu representante de serviço para solicitar reparos.
• Nunca junte ou faça emendas ao fio elétrico, nem utilize um cabo de extensão elétrica.
Esta prática poderia causar superaquecimento ou incêndio.
• O fornecimento de energia elétrica deve ter a amperagem adequada e estar em conformidade com
os códigos locais.
• Não corte ou danifique os fios elétricos e de controle, pois isso poderia provocar choque
elétrico ou incêndio. Caso estejam danificados, solicite a substituição dos mesmos pelo pessoal
qualificado.
• Não opere a unidade sem os filtros de ar instalados. Caso contrário, a entrada de sujeira poderia
provocar danos à unidade. Os filtros devem ser removidos e limpos periodicamente para garantir
sua máxima eficácia.
MD-SVN041A-PB 7
Aparência do sistema
Aparência do sistema
Unidade interna (Duto)
1 3
6
9 8
5 7
10
Nota: As imagens apresentadas neste manual são meramente ilustrativas e podem ser diferentes do aparelho de ar condicionado
adquirido pelo cliente.
8 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade tipo duto
600mmX600mm/23.622inX23.622in
MD-SVN041A-PB 9
Instalação da unidade tipo duto
Suporte
Suporte ou
ou
Suporte
viga do ou
do teto
teto
viga
viga do teto
Teto
Teto de
de drywall
drywall
Teto de drywall
Pino embutido/de
Pino embutido/de sujeição
sujeição
Pino embutido/de sujeição
Inserção vertical
Inserção vertical Inserção deslizante
Inserção deslizante
Inserção vertical Inserção deslizante
Barra
Barra de aço
Barra de
de aço
aço
Barra
Barra de suspensão
Barra de
de suspensão
suspensão
(Duto
(Duto e barra de sustentação)
(Duto e
e barra
barra de
de sustentação)
sustentação)
Ângulo
Ângulo de
de suporte
suporte de
de aço
aço
Ângulo de suporte de aço
Barras
Barras de
de suspensão
suspensão
Barras de suspensão
Suspensão da unidade
• Pendure a unidade das barras roscadas, fixando-a com as porcas correspondentes.
• Nivele a unidade usando um indicador de nível.
Roldana Porca
Porca
Roldana
Roldana Porca
Barra
Barra de suspensão Anel/suporte para pendurar
Barra de
de suspensão
suspensão Anel/suporte
Anel/suporte para
para pendurar
pendurar
10 MD-SVN041A-PB
Ângulo de suporte de aço
Barras de suspensão
Roldana Porca
Seção com
Saída de ar Entrada de ar
isolamento
acústico acesso para
Filtro de ar
manutenção
Alta pressão
Modelo (Btu/h)
estática (Pa)
18 70
24 70
36 80
48-60 100
Mude a pressão estática do motor do ventilador para que corresponda à pressão estática do duto.
Nota:
1. Evite o peso da capa de lona sobre a unidade interna
2. Utilize lona feita de material inflamável para prevenir vibrações
3. Envolva a parte externa do duto com material isolante para evitar condensação
4. Coloque material isolante na parte interna do duto para reduzir a emissão de ruído
MD-SVN041A-PB 11
Instalação da unidade tipo duto
Posicionamento da unidade
Dimensão e tamanho da entrada de ar Unidade: mm
Tamanho da entrada de ar
Filtro de ar
Filtro de ar
Caixa de controle
Caixa de controle
Tamanho
Tamanho da abertura Tamanho da abertura das abas de
Tam. Dimensão do perfil da saída de ar do retorno de ar montagem
A B C D E F G H I J K L M
18 920 210 635 570 65 713 35 119 815 200 80 960 350
24 920 270 635 570 65 713 35 179 815 260 20 960 350
36 1.140 270 775 710 65 933 35 179 1.035 260 45 1.240 500
48-60 1.200 300 865 800 80 968 40 204 1.094 288 45 1.240 500
(pol. = mm/25,4)
12 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade tipo duto
Flange do retorno de ar
3. Ao instalar a malha do filtro, empurre-a para dentro do flange de 4. Ao terminar a instalação, insira as abas de ajuste da malha do
maneira que fique inclinada em relação à abertura do retorno e, filtro dentro dos orifícios disponível no flange.
em seguida, empurre-a para cima.
MD-SVN041A-PB 13
Instalação da unidade tipo duto
12K
18K
Pa
Pa
90
90
80
80
Pressão estática externa (Pa)
70
0
300 400 500 600 700 800 900 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
Volume do ar (m³/h) Volume do ar (m³/h)
24K
Pa
90
80
Pressão estática externa (Pa)
70
50
Velocidade alta
Velocidade
40 média
30
Velocidade baixa
20
10
14 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade tipo duto
Curvas de desempenho
36K
Pa
90
80
Pressão estática externa (Pa)
60
Velocidade alta
50
Velocidade
média
40
30
Velocidade baixa
20
10
48K 60K
Pa
Pa 120
120
110
110
100
100
90
90
80
Velocidade super alta
Pressão estática externa (Pa)
80
Velocidade super alta
Pressão estática externa (Pa)
70
70
Velocidade alta Velocidade alta
60
60 Velocidade
média Velocidade
50
Velocidade média
50 baixa Velocidade
40 baixa
40
30
30
20
20
10
10
MD-SVN041A-PB 15
Instalação da unidade externa
O X
Dimensões da unidade
A
H
H
mm
A
16 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade externa
MODELO A B C D E F H
18 845 560 335 360 312 320 700
B
F
D
C
E
Manobras e instalação
(Parede)
>30cm/
11.81in
Ar de entrada
>30cm/
11.81in
N
Entrada Seção de controle
de ar >60cm/
23.62in
P
>200cm/
78.74in
M Saída de ar
• Como seu centro de gravidade não é precisamente seu centro físico, tenha cuidado ao erguê-lo
usando eslingas.
• Nunca toque o ventilador com as mãos ou outros objetos.
• Não o incline a mais de 45 graus, nem coloque-o sobre um de seus lados.
• Monte a unidade sobre uma base de concreto, seguindo as especificações.
• Fixe a unidade firmemente com os parafusos para evitar a queda devido a fortes ventos ou
movimento brusco.
>60cm/
23.62in
MD-SVN041A-PB 17
Instalação da unidade externa
Base de concreto
• A base de montagem deve ter uma altura de 100 a 300 mm/3,94 a 11,81 sobre o nível do piso.
• Instale um ponto de drenagem ao redor da base de montagem.
• Fixe a unidade à base com parafusos de ancoragem M10.
• Nos casos de instalação em terraço ou varanda, evite colocar a drenagem da unidade em área de
passagem de pessoas.
3.94~11.81in
≥100
100~300
3.94in
No. Descrição
Unidade externa
Drenagem
18 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade externa
Tabela de Tubulações
Condensadoras com descarga horizontal
Capacidade Btu/h
Desnível (m)
Linha de Líquido
0a7 0a3 3a7 0a3 3a7 0a3 0 a 18 0 a 18 0 a 10
(pol.)
Comprimento (m) = Desnível + Trecho horizontal
0 a 7,5 7,5 a 12 12 a 15 12 a 15 15 a 20 15 a 20 20 a 25 7,5 a 20 20 a 25 25 a 35
Nº máximo de curvas = 12
Linha de sucção (pol.)
9000 3/8 1/2 1/2 1/4
12000 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/4
18000 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/4
24000 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/8
30000 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/8
36000 3/4 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 3/8
48000 7/8 1.1/8” 1.1/8” 1.1/8” 1/2
60000 7/8 1.1/8” 1.1/8” 1.1/8” 1/2
Para condensadores múltiplos, com compressores independentes, considerar individualmente a capacidade de cada sistema
no dimensionamento da tubulação frigorífica.
Em instalações onde o comprimento real seja maior que 7,5 m, adicionar 0,10 litros de óleo por cada kg de refrigerante adicio-
nal.
MD-SVN041A-PB 19
Instalação da unidade externa
Conexão da tubulação
Nota:
• Não permita a entrada de ar, poeira ou outras impurezas dentro da tubulação durante
a instalação.
• O tubo de conexão não deve ser instalado até que as unidades internas e externas estejam
devidamente instaladas.
• Mantenha os tubos secos e protegidos de entrada de umidade.
• Para evitar vazamentos, aplique material isolante em ambos os lados da tubulação de gás e
de líquido.
1. Perfure um orifício na parede de tamanho suficiente para passar o conduíte.
2. Una o tubo de conexão e os cabos em um feixe utilizando uma faixa apropriada e
apertando-os devidamente. Passe o feixe de tubo e cabos através do orifício perfurado a partir do
lado externo da parede. Assegure-se de que a tubulação não seja danificada.
3. Conecte os tubos, conforme indicado na seção a seguir.
4. Purgue o ar com uma bomba de vácuo. Consulte a seção correspondente a seguir.
5. Abra as válvulas de fechamento da unidade exterior para deixar fluir o refrigerante até a unidade
interna.
6. Verifique se há vazamentos. Verifique todas as uniões com um detector de vazamentos ou com
água e sabão.
7. Cubra as uniões do tubo de conexão com uma camisa ou virola de material isolante e
cubra-as com material isolante apropriado para evitar vazamentos.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de cobrir todas as partes expostas das uniões afuniladas com material isolante, igual à
tubulação do refrigerante no lado do líquido e do gás. Certifique-se de que não exista nenhum buraco
entre as mesmas. A falta de isolamento poderá provocar condensação por água.
Conexão de tubos
1. Afunilamento
• Corte o tubo usando um cortador de tubos. Veja a figura.
20 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade externa
PRECAUÇÃO
O aperto de torque excessivo pode danificar a união da tubulação e aperto de torque insuficiente pode
provocar vazamento. Determine o aperto de torque de acordo com a seguinte tabela.
Dimensão do
Diâmetro
Aperto de torque afunilamento mín. Afunilamento
Duto
(mm) máx.
15~16 N.m
ø6,35 8,8 8,7
(153~163 kgf.cm)
25~16 N.m
ø9,52 12,0 12,4 90° ± 4
(255~265 kgf.cm) 45°
±2
A
35~36 N.m
ø12,7 15,4 15,8
(357~367 kgf.cm)
R0.4~0.8
45~47 N.m
ø15,9 18,6 19,0
(459~480 kgf.cm)
65~67 N.m
ø19 22,9 23,3
(663~684 kgf.cm)
MD-SVN041A-PB 21
Instalação da unidade externa
–– C
oloque óleo refrigerante sobre a superfície do tubo afunilado e nas porcas de união e aplique o
aperto de torque durante 3 ou 4 voltas, usando as mãos antes de usar as chaves.
use óleo congelado
22 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade externa
2. Colocação do tubo
• Perfure um orifício na parede de tamanho suficiente para passar o conduíte.
• Una o tubo de conexão e os cabos em um feixe utilizando uma faixa apropriada e apertando-
os devidamente. Passe o feixe de tubo e cabos através do orifício perfurado a partir do lado
externo da parede. Assegure-se de que a tubulação não seja danificada.
3. Conexão dos tubos
• Purgue o ar com uma bomba de vácuo. Consulte a seção correspondente a seguir.
• Abra as válvulas de fechamento da unidade exterior para deixar fluir o refrigerante até a
unidade interna.
• Verifique se há vazamentos. Verifique todas as uniões com um detector de vazamentos ou
com água e sabão.
• Cubra as uniões do tubo de conexão com uma camisa ou virola de material isolante e cubra-
as com material isolante apropriado para evitar vazamentos.
4. Purga de ar
• Solte e remova as porcas das válvulas de fechamento A e B e conecte a mangueira do coletor
com manômetros à porta de carga da válvula de fechamento A. Certifique-se de que ambas as
válvulas A e B estejam fechadas.
• Conecte a mangueira de carga à bomba de vácuo.
• Abra completamente a chave de baixa pressão do coletor com manômetros.
• Ative a bomba de vácuo. No começo do bombeamento, solte um pouco a porca da válvula B
para verificar se há entrada de ar (ouve-se uma mudança na operação da bomba e o indicador
no manômetro muda para abaixo de zero). Volte a apertar a porca.
• Ao terminar o bombeamento, feche completamente a chave de baixa pressão do coletor
com manômetros e desligue a bomba de vácuo. Ao transcorrer mais de 15 minutos de
bombeamento, confirme se o indicador do multímetro indica -1.0X105Pa (-76cmHg).
• Solte e remova a tampa das válvulas de fechamento A e B para abrir ambas as válvulas. Volte
a colocá-las em seu lugar.
• Desconecte a mangueira da porta de carga da válvula A e volte a apertar a porca.
Multímetro com manômetros
Multímetro Manômetro
-76 cmHg
Nota: A
mbas as válvulas de fechamento devem ser abertas antes do teste de operação.
Cada aparelho de ar condicionado tem duas válvulas de fechamento, de tamanhos diferentes.
Porca afunilada
Porta de fechamento
Tampa
Corpo
da válvula
Haste da válvula
MD-SVN041A-PB 23
Instalação da unidade externa
5. Verificação de vazamentos
Verifique todas as uniões com um detector de vazamentos ou com água e sabão. Veja a ilustração a
seguir.
A ...... Válvula de baixa pressão
B ...... Válvula de alta pressão
C,D… Uniões do tubo de conexão com a unidade interna
Ponto de verificação D C
(unidade interior)
B A
Ponto de verificação
(unidade exterior)
Nota: C
ertifique-se de isolar totalmente todas as partes expostas da tubulação afunilada.
Nota: O
isolamento incompleto pode provocar vazamentos por condensação.
6. Teste de vácuo
• Utilize uma bomba a vácuo que alcance um nível inferior a -0.1MPa e com capacidade de
descarga acima de 40L/min.
• A unidade externa não necessita de bombeamento a vácuo. Portanto, mantenha fechadas as
válvulas de fechamento, tanto de gás quanto de líquido.
• Certifique-se de que a bomba alcance -0.1MPa ou menos depois de 2 horas ou mais de operação.
Se ao final de 3 horas não foi possível alcançar o valor de 0.1MPa ou menos, verifique se há
presença de vazamentos de água ou gás na tubulação.
Conectar bomba de vácuo
Efetuar bombeamento
(durante 2 horas ou mais)
1. Fechar válvula
Ao alcançar o nível de do vacuômetro
vácuo de -0.1MPa, a 2. Fechar a conexão
bomba deve trabalhar por entre o medidor de
20-60 minutos ou mais pressão e bomba
de vácuo
3. Feche a bomba
Desligue a de vácuo.
bomba de vácuo
24 MD-SVN041A-PB
Instalação da unidade externa
MD-SVN041A-PB 25
Instalação da unidade externa
Pacote
Bujão de
Base da bandeja
drenagem
de condensados da
unidade exterior
26 MD-SVN041A-PB
Cabeamento elétrico
Cabeamento elétrico
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa!
Desconecte todo o fornecimento de energia elétrica, incluindo os pontos de desconexão
remota, antes de executar a manutenção da unidade. Siga os procedimentos adequados
de bloqueio e rotulagem para garantir que não haja fornecimento de energia elétrica
inadvertidamente. A omissão do cumprimento desta advertência poderá provocar morte ou
ferimentos graves.
• A potência aplicada será mantida dentro da faixa de voltagem nominal. O abastecimento de
energia externo até a unidade deverá estar conectado à terra, que deverá estar vinculado à
conexão de terra tanto da unidade interior quanto da exterior.
• A instalação do cabeamento elétrico deverá ser realizada por pessoal qualificado e de acordo com
o diagrama elétrico da unidade.
• O circuito do cabeamento deve contar com um dispositivo de desconexão a uma distância de
contato de pelo menos 3 mm.
• Instale um protetor contra corrente de fuga de acordo com as normas locais e nacionais para
aparelhos elétricos.
• Os cabos de abastecimento de energia e os de comunicação serão organizados de forma a não
interferir ou entrar em contato com a tubulação de refrigerantes e válvulas.
• Não ligue a energia sem ter revisado o cabeamento com muito cuidado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou seu
agente de manutenção ou por pessoal qualificado para evitar riscos.
Cabo
Tampa
10mm 40mm
Painel protetor
MD-SVN041A-PB 27
Cabeamento elétrico
Especificações de potência
Consulte as páginas 39 a 44 para obter as especificações elétricas do sistema todo.
Nota: O
cabeamento equivocado poderia provocar o mau funcionamento de algumas partes elétricas.
Teste operacional
Quando a instalação completa da unidade for concluída e antes de iniciar o teste de operação,
verifique os seguintes aspectos da instalação:
• Instalação apropriada das unidades interior e exterior
• Conexão apropriada da tubulação e cabeamento
• Foram realizados testes de vazamento do sistema
• O sistema de drenagem está isento de obstruções
• Integridade do isolamento do sistema
• Integridade do aterramento do sistema elétrico
• Registro do comprimento da tubulação e do refrigerante adicional
• Voltagem estabelecida está de acordo com a voltagem nominal do aparelho de
ar condicionado.
• As entradas e saídas de ar das unidades interna/externa estão isentas de obstruções
• As válvulas do lado do gás e do lado do líquido estão abertas
• O aparelho de ar condicionado foi pré-aquecido, ligando-se à energia elétrica.
Instale o suporte da unidade de controle remoto em um local apropriado no qual o sinal possa atingir a
unidade interior sem problemas.
Usando o controle remoto, coloque a unidade no modo de Esfriamento. Verifique a correção das
seguintes funções. Se for detectada alguma falha, consulte as indicações de Detecção de falhas no
Manual de operação da unidade:
Unidade interna
• Funcionalidade do interruptor no controle remoto.
• Funcionalidade dos botões do controle remoto.
• Defletor de ar trabalha normalmente.
• A temperatura do quarto está bem ajustada.
• As luzes indicadoras ligam normalmente.
• O botão manual funciona normalmente.
• A drenagem da unidade é normal.
• Não são detectados quaisquer vibrações ou ruídos durante a operação.
• O modo de calefação funciona normalmente (quando disponível)
• Unidade externa
• Não são detectados quaisquer vibrações ou ruídos durante a operação.
• Não se observam vazamentos de refrigerante.
Nota: U
m dispositivo de proteção na unidade retardará a partida do compressor durante 3 minutos,
tanto a partida quanto a retomada da unidade.
28 MD-SVN041A-PB
Especificações de potência
Dados Técnicos
Fonte de
V-F-Hz 220/ 1/ 60
Alimentação
Capacidade
Btu/h 18000 18000 24000 24000 36000 36000
Nominal
Consumo
W 1800 1800 2450 2450 3600 3600
Elétrico Nominal
Amperagem
A 13 13 17 17 26 26
Nominal
Tensão de
V 24
Comando
Vazão da ar
(Alta/ Média/ m3/h 1170/770/650 1170/770/650 1400/1100/1000 1400/1100/1000 2270/1890/1650 2270/1890/1650
Baixa)
Pressão Estática
Pa 25 - 60 25 - 60 25 - 80 25 - 80 37 - 80 37 - 80
Disponível
Conexões
Linha de Gás/ pol. 1/2 x 1/4 * 1/2 x 1/4 * 5/8 x 3/8 * 5/8 x 3/8 * 3/4 x 3/8 * 3/4 x 3/8 *
Líquido *
Quantidade 1 1 1 1 1 1
Consumo
W 119/56/43 119/56/43 139/112/100 139/112/100 235/195/173 235/195/173
Motor - Elétrico
Ventilador
Capacitor uF 3.5UF/450V 3.5UF/450V 3.5UF/450V 3.5UF/450V 10UF/450V 10UF/450V
Velocidades
(Alta/ Média/ rpm 1170/790/690 1170/790/690 875/730/670 875/730/670 1060/910/820 1060/910/820
Baixa)
Número de
21x13.37
Rows
Passo do
Tubo em
Altura X Passo mm 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
do tubo em
Profundidade
Espaçamento
mm Alumínio Hidrofílico
entre Aletas
Serpentina
Tipo de Aleta Φ7,Tubo com ranhuras internas
Diâmetro
Externo do Tubo mm 735×252×53.48 735×252×53.48 735×252×53.48 735×252×53.48 955×336×53.48 955×336×53.48
e Tipo
Comprimento X
mm 6 6 6 6 8 8
Altura x Largura
Número de
6 6 6 6 8 8
Circuitos
Dimensões
mm 920x635x270 920x635x270 920x635x270 920x635x270 1140x775x270 1140x775x270
(CxLxA)
Evaporador
Embalagem
mm 1135x655x350 1135x655x350 1135x655x350 1135x655x350 1355x795x350 1355x795x350
(CxLxA)
Dados técnicos de acordo com as condições de teste da norma ARI Standard 210/240
* O diâmetro das conexões não é necessáriamente o diâmetro das tubulações frigoríficas. Para dimensionamento das tubulações, verificar os manuais de instalação dos equipamentos.
MD-SVN041A-PB 29
Especificações de potência
Dados Técnicos
Fonte de
V-F-Hz 220/ 1/ 60
Alimentação
Capacidade
Btu/h 48000 48000 60000 60000
Nominal
Consumo
W 4600 4600 5200 5200
Elétrico Nominal
Amperagem
A 24 24 29 29
Nominal
Tensão de
V 24
Comando
Vazão da ar (Alta/
m3/h 2300/1700/1500 2300/1700/1500 2300/1700/1500 2300/1700/1500
Média/Baixa)
Pressão Estática
Pa 50 - 100 50 - 100 50 - 120 50 - 120
Disponível
Peso Líquido Kg 49 49 49 49
Conexões Linha
pol. 7/8 x 3/8 * 7/8 x 3/8 * 7/8 x 3/8 * 7/8 x 3/8 *
de Gás/ Líquido *
Quantidade 1 1 1 1
Consumo
W 235/195/173 235/195/173 235/195/173 235/195/173
Motor - Elétrico
Ventilador
Capacitor uF 10UF/450V 10UF/450V 10UF/450V 10UF/450V
Velocidades
(Alta/ Média/ rpm 1060/910/820 1060/910/820 1060/910/820 1060/910/820
Baixa)
Número de Rows 4 4 4 4
Passo do Tubo
em Altura X
mm 21x13.37
Passo do tubo
em Profundidade
Espaçamento
mm 1,5 1,5 1,5 1,5
entre Aletas
Serpentina
Tipo de Aleta Alumínio Hidrofílico
Diâmetro Externo
mm Φ7,Tubo com ranhuras internas
do Tubo e Tipo
Comprimento X
mm 1030x378x53.48 1030x378x53.48 1030x378x53.48 1030x378x53.48
Altura x Largura
Número de
8 8 8 8
Circuitos
Dimensões
mm 1200x865x300 1200x865x300 1200x865x300 1200x865x300
(CxLxA)
Evaporador
Embalagem
mm 1385x920x373 1385x920x373 1385x920x373 1385x920x373
(CxLxA)
Dados técnicos de acordo com as condições de teste da norma ARI Standard 210/240
* O diâmetro das conexões não é necessáriamente o diâmetro das tubulações frigoríficas. Para dimensionamento das tubulações, verificar os manuais de instalação dos equipamentos.
30 MD-SVN041A-PB
Especificações de potência
Dados Técnicos
Fonte de
V-F-Hz 220/ 1/ 60
Alimentação
Vazão da Ar (Alta/
m3/h 2700 2700 3800 3800 5800 5800
Média/ Baixa)
Peso Líquido Kg 45 / 49 45 / 49 57 / 61 57 / 61 78 / 82 78 / 82
Fluido
R-22
Refrigerante
Carga de Fluido
Kg 1,45 / 1,8 1,45 / 1,8 1,85 / 2,05 1,85 / 2,05 2,5 / 3,4 2,5 / 3,4
de Refrigerante
Conexões Linha
pol. 1/2 X 1/4 * 1/2 X 1/4 * 5/8 x 3/8 * 5/8 x 3/8 * 3/4 x 3/8 * 3/4 x 3/8 *
de Gás/ Líquido *
Quantidade 1 1 1 1 1 1
Velocidades (Alta/
rpm 950 950 940 940 810 810
Média/ Baixa)
Número de Rows 2 3 2 3 2 3
Passo do Tubo
em Altura X Passo
mm 21x13.37 21x13.37 21x13.37 21x13.37 21x13.37 21x13.37
do Tubo em
Profundidade
Espaçamento
mm 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4
entre Aletas
Serpentina
Tipo de Aleta Alumínio Hidrofílico
Diâmetro Externo
mm Φ7,Tubo com ranhuras internas
do Tubo e Tipo
Comprimento X
mm 776x651x26.74 776x651x40.11 773×798×26.74 773×798×40.11 891x903x26.74 891x903x40.11
Altura x Largura
Número de
2 6 4 6 8 8
circuitos
Dimensões
mm 845x320x700 845x320x700 900x315x860 900x315x860 990x345x965 990x345x965
(CxLxA)
Condensador
Embalagem
mm 965×395×755 965×395×755 1043x395x915 1043x395x915 1120x435x1100 1120x435x1100
(CxLxA)
Dados técnicos de acordo com as condições de teste da norma ARI Standard 210/240
* O diâmetro das conexões não é necessáriamente o diâmetro das tubulações frigoríficas. Para dimensionamento das tubulações, verificar os manuais de instalação dos equipamentos.
MD-SVN041A-PB 31
Especificações de potência
Dados Técnicos
Fonte de
V-F-Hz 220/ 3/ 60
Alimentação
Vazão da Ar (Alta/
m3/h 7000 7000 7000 7000
Média/ Baixa)
Peso Líquido Kg 106 / 109 106 / 109 117,5 /120 117,5 /120
Fluido
R-22
Refrigerante
Carga de Fluido
Kg 3,4 / 3,8 3,4 / 3,8 4,1 / 4,4 4,1 / 4,4
de Refrigerante
Conexões Linha
pol. 7/8 x 3/8 * 7/8 x 3/8 * 7/8 x 3/8 * 7/8 x 3/8 *
de Gás/ Líquido *
Capacitor μF / / / /
Quantidade 2 2 2 2
Consumo
W 143×2 143×2 143×2 143×2
Motor - Elétrico
Ventilador
Capacitor uF 5UF/450V 5UF/450V 5UF/450V 5UF/450V
Velocidades
(Alta/Média/ rpm 860 860 860 860
Baixa)
Passo do Tubo
em Altura X
mm 22x19.05 22x19.05 22x19.05 22x19.05
Passo do Tubo
em Profundidade
Espaçamento
mm 1,5 1,5 1,5 1.6
entre Aletas
Serpentina
Tipo de Aleta Alumínio Hidrofílico
Diâmetro Externo
mm Φ7,Tubo com ranhuras internas
do Tubo e Tipo
Comprimento X
mm 995x1320x38 995x1320x38 995x1320x57 995x1320x57
Altura x Largura
Número de
10 10 12 12
circuitos
Dimensões
mm 938×392×1369 938×392×1369 938×392×1369 938×392×1369
(CxLxA)
Condensador
Embalagem
mm 1080*480*1405 1080*480*1405 1080*480*1405 1080*480*1405
(CxLxA)
Dados técnicos de acordo com as condições de teste da norma ARI Standard 210/240
* O diâmetro das conexões não é necessáriamente o diâmetro das tubulações frigoríficas. Para dimensionamento das tubulações, verificar os manuais de instalação dos equipamentos.
32 MD-SVN041A-PB
Controle remoto com fio
Controle remoto 1
Parafusos de madeira 3 GB950-86 M4X20 (Para montagem na parede)
Parafuso 3 GB823-88 M4X25 (Para montagem na caixa de ligações)
Régua de bornes de 5 terminais 1 RS9005E
Parafusos para instalação da régua
2 GB845-85 ST3.9x12-F-H
de bornes de terminais
Parafusos para instalação
2 ST3.9 x 12-F-H GB8845-85
da caixa de terminais
Cabo blindado de 5 fios 1 RVVP-0,5 mm2 x 5
Interruptor 1
Tubo para cabos 1
AVISO:
• Este documento mostra o procedimento de instalação do controle remoto com fio.
Consulte o Manual de instalação da Unidade interna para a interligação entre o controle
remoto com fio e a unidade interna.
• Instale o cabo de 5 fios na entrada indicada na caixa de ligações elétricas.
• O circuito do controle remoto é de baixa tensão. Nunca ligue este aparelho a um circuito
padrão de 220 V, nem o coloque dentro do mesmo tubo conduíte (tubulação) que porta
este sinal. A distância entre o cabo ou o link de comunicação e a alimentação de potência
elétrica deverá ser maior do que 300 a 500 mm.
• O cabo blindando deve ser conectado devidamente à terra para evitar falhas de
transmissão.
• Não tente estender o cabo blindado. Se for necessário, utilize um terminal de ligações para
a sua conexão.
MD-SVN041A-PB 33
Controle remoto com fio
34 MD-SVN041A-PB
Controle remoto com fio
1. Diagrama dos cabos entre o controlador com fio e a unidade interna duto de alta pressão.
Caixa de conexões elétricas da unidade interior
Cartão principal
Régua de bornes receptora de sinal
Grupo de cabos de conexão de 10 fios
Grupo de cabos de
Régua de bornes de terminais A B C D E
conexão de 5 fios
Régua de bornes
Terra receptora de sinal A BCD E
A B C D E
Conectando ao controle com fio Cabo blindado de 5 fios Parte posterior do controle com fio
MD-SVN041A-PB 35
Acessórios fornecidos para a instalação
.
.
NOMBRE DIBUJO CANTIDAD.
.
NOMBRE DIBUJO CANTIDAD
(torcer
12. cables
Controlador eléctricos
alámbrico L y N alrededor
L
L e N del
ao 11.redor
12. Manual
Controlador do del
anel control
alámbrico
magnético remoto em 1 1
13. anillo Anillo magnético
magnético en 5 vueltas)
14. Manual del usuario 11
N
del
12. anillo magnético
Controlador alámbrico en 5 vueltas)
L
5 voltas) 13.
12.
13.12. Anillo
Controlador
Anillo magnético
magnético
Controlador alámbrico
alámbrico 11
(torcer
13.
14.
12.
12. Anillo
Manual cables
Controladormagnético
del eléctricos
usuario
alámbrico L y N alrededor 1
15.Controlador alámbrico 11 1
NN
LL
12.
(torcer Manual
Controlador
cables de instalación
alámbrico
eléctricos
14. Manual
13.
(torcer
del
13.
(torcer
14. do 13.
Manual
Anillo
anillo
AnilloAnillo
cables
usuário
magnético
cables
magnético
magnético
del
eléctricos
magnético
eléctricos
usuario en 5LLLvueltas) y N alrededor
alrededor
yy NN alrededor 11
1
1
15.
del Anillo
13.
14.
13. Manual
anillo
Anillo
Manual de
magnético
magnético
del instalación
usuario en 55Lvueltas) vueltas) 1
1
(torcer
del
13.16.
(torcer
del anillo
anillo
(torcerAnillo cables
Conectormagnético
magnético
cables
magnético
cables eléctricos
transfer.
eléctricos en
en 5(Φ12.7-Φ15.9)/
eléctricos y
Lvueltas) N alrededor
Ly yNNalrededor
alrededor 1
111
NN NNN N
L LL LLL L LL L
16.
14.
15. Conector
ManualManual del
de transfer.
usuario (Φ12.7-Φ15.9)/
(empacado
14. (NOTA:
(O12.7-O15.9)/(Φ0,5
(Manual
Manual Tamaño
Φ0.5in-Φ0.63in coninstalación
del lapol.
usuario unidad
del ) – tubo Φ0,63 ) difiere según
pol.) (algunos
11 111 modelos)
15.
14.
15. 14. (ManualManual dedel
del
Φ0.5in-Φ0.63inde instalación
usuariousuario
instalación )
15.
(embalado(NOTA:
14.
(empacado
14. Manual
elManual com
modelo.
Manual Tamañode
adelSe
del
con instalación
unidade) del
requiere
usuario
la
usuario unidad tubo (NOTA: )difiere
el conector según para 1
(algunos11 modelos)
1
16.
14.
(empacado
15. 15. Conector
Manual Manual del
con
de transfer.
de usuario
la
instalaciónunidad
instalación (Φ12.7-Φ15.9)/) 111 1
O tamanho15.
16.
el modelo.
cumplir
(NOTA:
16. Manualdo
Conector
Conector tubo
con
Tamaño Se difere
derequerimientos
instalación
transfer.
requiere
transfer. del tubo de acordo
(Φ12.7-Φ15.9)/
el difiere
conector
(Φ12.7-Φ15.9)/ de según para de
tamaño
15.
16.
(NOTA:
15. (
Manual
Conector
Manual Φ0.5in-Φ0.63in
Tamaño de
de instalación
transfer. del
instalación ) (Φ12.7-Φ15.9)/
tubo difiere según (algunos 111modelos)
com oel modelo.
15.
cumplir Manual ÉSe
( Φ0.5in-Φ0.63in
con necessário
de instalación
requerimientos usar
) (Φ12.7-Φ15.9)/ otamaño (algunos
(alguns modelos)
modelos)
conector
16.tubo
modelo.
16.
(empacado
16.
el
Φ0.5in-Φ0.63in
(Conector
modelo.
que
para
(Conector
Conector
Φ0.5in-Φ0.63in
cumpra
poder
Secon requiere
transfer. instalar
transfer.
transfer.la
requierecom )) as
unidad la
(Φ12.7-Φ15.9)/) de
el(Φ12.7-Φ15.9)/
conector
el exigências
unidad
conector
para
para
de
exterior).
1
(empacado
tubo
16.
cumplir
(empacado
16.
(NOTA: (
Conectorpara
Conector con poder
Φ0.5in-Φ0.63in
( con
con transfer.
requerimientos
transfer.
Φ0.5in-Φ0.63in
Tamaño la
la del unidad
instalar
unidad ) (Φ12.7-Φ15.9)/
(Φ12.7-Φ15.9)/
tubo ) ))unidad
ladifiere
de tamaño exterior).
según de 1
16.
(empacado
cumplir
de tamanho (Conector
Φ0.5in-Φ0.63in
decon con
tubo transfer.
la
requerimientos
para unidad )instalar
(Φ12.7-Φ15.9)/
) deatamaño de 1
(algunos1 modelos)
(NOTA:
tubo (((para Tamaño
Φ0.5in-Φ0.63in
poder del
instalar tubo
)tubo ladifieredifiere según
unidade (empacado
(NOTA:
el (empacado
modelo.
(empacado
17
(NOTA:
tubo externa Tamaño
Φ0.5in-Φ0.63in
.Conector
TamañoSe
Φ0.5in-Φ0.63in
para
con
con
poder
con la
requiere
la del
del unidad
la unidad
)tubo
unidad ) el
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
instalar ))unidad
)
difiere
laconector
unidad
exterior).
según
segúnpara
exterior). (algunos
(algunos
(algunos
modelos)
11modelos)
1modelos)
el modelo.
(empacado
(NOTA:
el (NOTA:
modelo. Secon
Tamaño
TamañoSe requiere
la
requiere delunidad
del tubo tuboel
el conector
)difiere
difieresegún parade
según
(empacado
cumplir
17modelo.
(NOTA:
(empacado
el .Conector con
Tamaño con
(Φ0.25in-Φ0.375in
Se con la
requerimientos unidad
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
ladel
requiere unidad tubo )conector
)
el conector ) de tamaño
difiere para
según
para (algunos
(algunos
1modelos)
(algunos1modelos)
1modelos)
17. Conector cumplir
(NOTA:
el elde
modelo.
cumplir
(NOTA: con
modelo.
Tamaño requerimientos
transferência
con
Tamaño Se Se requiere
requerimientosrequiere
del tubo
del tubo el de tamaño
eldifiere
conector
de tamaño
conector segúnpara
para de
de
tubo
el (empacado
(NOTA:
cumplir
17 .Conector para
(Φ0.25in-Φ0.375in
modelo. poder
Tamaño
con Se conrequiere
requerimientos instalar
la unidad)
del
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/ tubo el )ladifiereunidad
conector
difiere
de según
tamaño exterior).
para
según de (algunos modelos)
(algunos modelos)
(algunos modelos)
eltubo
(Φ6,35-Φ9,52)/(Φ0,25
cumplir
17modelo.
el
cumplir
tubo para
.Conector
modelo. para con poder
con
Se
poder
Se requiere
requerimientos
requiere instalar
requerimientospol.-Φ0,375 pol.)
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
instalar ella
el la unidad
dedetamaño
conector
unidad
conector tamaño exterior).
tamaño
parade de
exterior).
para
(empacado
cumplir
el
tubo (NOTA:
modelo.
( para conTamaño
Se
poder
Φ0.25in-Φ0.375in con
requerimientosla
requiere
instalarunidad)
del tubo
el
) la de
difiere
conector
unidad según
para de
exterior). 1
(embalado
cumplir
tubo
cumplir tubo com
para para
(Φ0.25in-Φ0.375in
con
con arequerimientos
poder unidade)
poder
requerimientos instalar
instalar )lalaunidadde
deunidad
tamaño
tamaño exterior).
de
exterior).
de
(NOTA:
tuboel
cumplir
(empacado
(NOTA: O tamanho para
modelo. Tamaño
conpoder
conSe do del
instalar
requiere
requerimientos
la tubo unidad) tubo la
el
difere difiere
unidad
conector
de según
tamaño exterior).
para
de exterior). de (algunos 1 modelos)
1
17 .Conector
(empacado
tubo
tubo para poder
para poder transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
con la unidad)
instalar
instalar la unidad
la unidad exterior).
17
el
tubo .Conector
modelo.
cumplir para con
poder transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
Setransferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
requiere
requerimientos
instalar el conector
de según para de
tamaño (algunos 1 modelos)
acordo(NOTA:
17
17 com
(NOTA: .Conector oTamaño
modelo.
(Φ0.25in-Φ0.375in
.Conector Tamaño
del tubo
É necessário
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
del tubo )ladifiereunidad
difiere según
exterior). (alguns 1 modelos)
usar oel cumplir
tubo17
modelo.
conector
17 (
.Conector
( .Conector
Φ0.25in-Φ0.375in
con
paraSe poder
que
Φ0.25in-Φ0.375in transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
requerimientos
requiere
cumpra instalar
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/ el ))
comconectorde
la unidad
as tamaño para de
exterior (algunos modelos)
(empacado
17
el (.Conector
modelo. Φ0.25in-Φ0.375in
Se con la
requiere unidad)
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/ )el )conector para (algunos modelos)
exigências(empacado
tubo
17 .Conectorde(Φ0.25in-Φ0.375in
para poder
tamanho con la unidad)
instalar
de
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/ tubo ladifiere
unidad
para exterior
cumplir
(empacado
17
(NOTA:
17 .Conector
(empacado ( con
Tamaño
(Φ0.25in-Φ0.375in
.Conector requerimientos
Φ0.25in-Φ0.375in
con
con la del unidad)
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
transferen.(Φ6.35-Φ9.52)/
la unidad) tubo ) de tamañosegún de 1
instalar
cumplir
a(empacado
(NOTA: con
Tamaño requerimientos
con della unidad)
tubo
) de tamaño de
difiere según 1
tubo
(NOTA:
el (((unidade
(empacado Φ0.25in-Φ0.375in
para poder
Tamaño
Φ0.25in-Φ0.375in con externa instalar
la del unidad)
tubo )la conector
)el unidadsegún
difiere exterior
según (algunos 11modelos)
18modelo.
(empacado
(NOTA:
tubo
el (NOTA:
modelo. para
.ConectorTamañoSecon
Φ0.25in-Φ0.375in
poder
Tamaño
Se
requiere
transfer.la
requiere
del unidad)
instalar
deltubo (tubo ladifiere
unidad
)Φ9.52-Φ12.7)/
el difiere según
conector
para
exterior
parade 1
(algunos1modelos)modelos)
(empacado
(NOTA:
el modelo.
(empacado
cumplir Tamaño
con Secon
con la
requiere
la
requerimientos delunidad)
unidad) tubo el difiere
conector
de tamaño según
para (algunos 1modelos)
18. Conector
18(NOTA:
(empacado
el de
modelo.
.Conector
el ( modelo.Tamaño
transferência
Se con requiere
transfer.
Φ0.375in-Φ0.5in Se la del
requiere tubo
unidad) ( el el
) difiere
conector
Φ9.52-Φ12.7)/ conector según
para
para (algunos
(algunos modelos)
cumplir
(NOTA:
el modelo.
cumplir
(NOTA:
tubo para con
Tamaño
con
TamañoSe
poder requerimientos
requiere
requerimientos del
del
instalar tubo
tubo el difiere de
difiere
conector
de
laconector
unidad tamaño
según
tamaño
segúnpara de
de
exterior (algunos111modelos)
modelos)
(Φ9,52-Φ12,7)/(Φ0,375
el modelo.
(NOTA:
cumplir cumplir
(
(empacado Se
Tamaño
con con
Φ0.375in-Φ0.5in con requiere
requerimientos del
requerimientos
la pol-Φ0,5 pol.)
tubo
unidad, ) el difiere
de de
usado tamaño para
según
tamaño
sólo dede
en (algunos
18 el .Conector
tubomodelo.
cumplir
tubo
el modelo. para
para con Setransfer.
poder
poder
Se requiere
requerimientos
requiere instalar
instalar ( Φ9.52-Φ12.7)/
el
el la unidad
conector
laconectorde
unidad tamaño exterior
para de
exterior
para (algunos modelos)
(algunos modelos)
18
(embalado
tubo .Conector
cumplir
el modelo.
tubo com
para con
para aSe
poder transfer.
unidade,
requerimientos
poder requiere
instalarinstalar( Φ9.52-Φ12.7)/
usado
el la de
conector
unidad
la tamaño
unidad para
exteriorde
exterior (algunos modelos)
(empacado
modelos
( con
de multi-tipo)
Φ0.375in-Φ0.5in la unidad, ) usado sólo en 1
cumplir
tubo
cumplir para con
con poderrequerimientos
requerimientos instalar la unidadde
unidad
de tamaño de
exterior
somente tubo
cumplir
modelos
(NOTA:
(empacado
( Φ0.375in-Φ0.5in
em para modelos
con
depoder
Tamaño
con requerimientos
multi-tipo) multitipo)
instalar
lainstalar del( tubo
unidad,
) la de tamaño
difieretamañosegún
de
exterior
ende 1
18
(NOTA: O tubo
tubo .Conector
(empacado para poder
para
tamanho poder
contransfer.
do lainstalar
tubo
unidad, lausado
Φ9.52-Φ12.7)/
la
difere unidad
unidad
usado desólo exterior
exterior
sólo en (algunos 1 modelos)
tubo
18
(NOTA: .Conector
el.Conector
modelos
18 modelo. para de poder
Tamaño Setransfer. instalar
del
requiere
multi-tipo)
transfer. ((
tubo ladifiere
Φ9.52-Φ12.7)/
el
Φ9.52-Φ12.7)/ unidad
conector exterior
segúnpara (alguns modelos)
acordo18 18
com ( Φ0.375in-Φ0.5in
.Conector
modelos .Conector
o modelo.
de transfer. transfer.
multi-tipo) ()Φ9.52-Φ12.7)/
É necessário ( Φ9.52-Φ12.7)/ (algunos 1 modelos)
el cumplir( Φ0.375in-Φ0.5in
modelo. conSe requiere
requerimientos ) el conector de para 1
usar o(NOTA:
18
18 .Conector
conector
(NOTA: .Conector
Φ0.375in-Φ0.5in
Tamaño
((Φ0.375in-Φ0.5in
(empacado que transfer.
con
( Φ0.375in-Φ0.5in
Tamaño transfer. ladel
cumpra tubo
unidad,
del tubo ) com difiere
)(() Φ9.52-Φ12.7)/
Φ9.52-Φ12.7)/usadoastamaño
difiere
según
sólo
según ende (algunos modelos)
el
18(empacado
cumplir
18
exigências tubo
.Conector
modelo.
(empacado (
.Conector con
para Se
Φ0.375in-Φ0.5in
de tamanho con
poder
transfer.
con requiere
transfer. la
requerimientos
la unidad,
instalar
unidad, (( )elΦ9.52-Φ12.7)/ usado
lausado
conector
Φ9.52-Φ12.7)/ de tamaño
unidad sólo
para
sólo en
de
exterior)
en (algunos modelos)
(empacado
elmodelos
18
(empacado
modelo. de
( Φ0.375in-Φ0.5in
.Conector con
Se con
multi-tipo)
transfer. lade
la unidad,
requiere ()tubo
unidad, Φ9.52-Φ12.7)/
el usado
conectorpara
usado sólo
sóloparaenen 1
modelos
tubo
cumplir
(empacado
instalar modelos
a(modelos para
(Φ0.375in-Φ0.5in de
poder
Φ0.375in-Φ0.5in
con de multi-tipo)
requerimientos
con la
multi-tipo) instalar
unidad, ))) la difiere unidad
de tamaño
usado exterior)
sólo de
en
(NOTA:
(empacado
modelos
cumplir (unidade Tamaño
de
con
Φ0.375in-Φ0.5inde
con externa
multi-tipo)
multi-tipo)la
requerimientos del
unidad, tubo usado
de tamañosegún
sólo ende (algunos 1111modelos)
(NOTA:
(empacado
tubo
modelos
(NOTA: paraTamañoTamaño
con
poder
de la del
instalar
multi-tipo) unidad, tubo la conector difiere
usado
unidad según
sólo en
exterior)
(empacado
el (NOTA:
modelo.
modelos
(empacado
(NOTA:
tubo
el modelo. paraTamañode con
Tamaño
Se
poder
Se
la
requiere
multi-tipo)
con la del
unidad,
del del
unidad,
instalar
requiere
tubo
tubo tubo
el
el
difiere
usado
ladifiere difiere
usado
unidad
conector
según
sólo
según
para
sólo
según en
en
exterior)
para
(algunosmodelos)
(algunos
(algunos
(algunos 1
modelos)
1modelos)
modelos)
1 1
modelos
(NOTA:
el modelo.
modelos
19. Cabo conector
19.
cumplirel Cable modelo.conde
Tamaño
de
deSe multi-tipo)
tela
Se
conectorrequiere
multi-tipo)
requerimientos del
(2M)
requiere detubo el el
pantalla difiere
conector
conector
de tamaño según
(2M) para
parade (algunos modelos)
(NOTA:
el modelos
modelo. Tamaño
de
Se multi-tipo)
requiere del tuboel difiere
conector según
para (algunos
(alguns
(algunos 111modelos)
modelos)
modelos)
cumplir
(NOTA:
el modelo.
cumplir
(NOTA: cumplir con
Tamaño
con Se
con
Tamaño requerimientos
requiere delde
requerimientos
requerimientos del tubo ellaconector de
difiere
conector
dede tamaño
tamañosegún
parade
tamaño de
de
de
19.
tubo
el
(NOTA:
cumplir Cable
modelo. para con conector
poder
Se
Tamaño requiere
requerimientos del tubo
instalar tubopantalla
el difiere
unidad
difiere
de (2M)
tamañosegún
exterior)
para
según (algunos
(algunos
(algunos
modelos)
1modelos)
tubo
el modelo.
cumplir
tubo
el tubo
modelo. para
para para
con poder
Se
Se poderrequiere
requerimientos
poder requiere instalar
instalar
instalar el
el la
la unidad
conector
la unidad
de
unidad
conector tamaño exterior)
para
exterior)
de
exterior)
para 1modelos)
1 1
20. Capa 19.
cumplir
el
tubo Cable
modelo.
protetora para conconector
Se
poder
do requerimientos
requiere
cabo instalarde pantalla el
laconector de (2M)
unidad tamaño parade
exterior) (algunos
19. 20.
cumplir
tubo para
cumplir Cable Funda
para con
con
protectora
conector
requerimientos
poder
requerimientos de
instalar la
del
pantalla cable
la unidadunidad
de (2M)
de tamaño
tamaño de
exterior)
de (algunos
(algunos
(alguns 1modelos)
modelos)
modelos)
modelos)
tubo
cumplir
20. Funda conpoderrequerimientos
protectora instalar dellacable de tamaño exterior)
de
tubo
tubo para poder
para poder instalar
instalar la unidad exterior)
unidad exterior) (algunos11modelos)
tubo
19. Cable para poder
conector instalar de la
pantalla unidad (2M) exterior) 111
20.
19. Funda
19. Cable Cable protectora
conector
conector de del
de cable (2M)
pantalla
pantalla (2M) (algunos1modelos)
(algunos modelos)
20. Cable
19. Funda conector protectora dedel pantalla cable (2M) (algunos
(algunosmodelos) modelos)
1modelos)
19. Cable conector de pantalla (2M) (algunos 1
19. Cable Cable conector conector de de pantalla
pantalla (2M) (2M) (algunos 11 modelos)
19. 11 modelos)
20.Cable
19.
19. 20.
20. Cable
Fundaconector
Cable Funda
Fundaconector
protectora
conectorprotectora
protectora de
de delpantalla
pantalla
del del
cable(2M)
cable (2M)
cable (algunos111
(algunos
(algunos
(algunos modelos)
modelos)
modelos)
19.
20. Funda protectora dedel pantalla cable (2M) (algunos
(algunosmodelos)
(algunos 1 modelos)
modelos)
20. Funda protectora del cable (algunos 1modelos)
20. Funda
20. Funda protectora protectora del del cable cable (algunos 1 1modelos)
20. FundaFunda protectora del del cable (algunos1modelos)
20.
20. Funda protectora protectora del cable (algunos modelos)modelos)
36 cable (algunos
(algunos modelos) MD-SVN041A-PB
Esquemas de Interligação Elétrica
CN16
BRANCO BRANCO
CN20
XP6
MARROM
CN8 (VERMELHO) PLACA DE CONTROLE PRINCIPAL XS6
P2 P1
PRETO
(BRANCO) Y/G COND2
CN14 CN7 CN3 CN2 CN1 CN24 CN33 CN23 VENT1
AMARELO
COMPRESSOR
VERDE
MÓDULO DE REDE
Y/G NOTA: PARA CCM
SAÍDA O diagrama de fiação é CN20
DE ERRO apenas para fins
explicativos. O formato
CONTROLE atual dos componentes
REMOTO pode ser diferente.
CN11
PARA UNIDADE K3
EXTERNA
POTÊNCIA
[24 V CA] (NOTA: USE LINHA BLINDADA)
MD-SVN041A-PB 37
Esquemas de Interligação Elétrica
2MWD0518C10W0AL、2MWD0524C10W0AL、2MWD0536C10W0AL、2MWD0548C10W0AL、2MWD0560C10W0AL
Y/G
BOMBA VENT2 Y/G
VENT1
BRANCO BRANCO
BRANCO BRANCO
VERMELHO
AZUL
COND2 COND1
VERMELHO
PRETO
AZUL
PLACA DE CONEXÃO
CN1-CN24 SOQUETES DA PLACA P.C.
T3, T4 TRANSFORMADOR
VENT1, VENT2 VENTILADOR INTERNO
XP1-6 CONECTORES
ALARME LIGA/DESLIGA
XS1-6 CONECTORES
38 MD-SVN041A-PB
Esquemas de Interligação Elétrica
2TTK0518C1000AL、2TTK0524C1000AL
PRETO
COND1
VENTILADOR
Y/G
VERMELHO
PRETO
VERMELHO
AZUL
BRANCO
AZUL (PRETO)
COND2 Y/G
COMP
PRETO
MD-SVN041A-PB 39
Esquemas de Interligação Elétrica
2TWK0518C1000AL
COMP
PRETO
DIAGRAMA DA FIAÇÃO
(UNIDADE EXTERNA)
(ou AZUL) Y/G
BRANCO
VERMELHO
P.C.B
CÓDIGO NOME DA PEÇA
COND1 COND1, COND2 CONDENSADOR
PRETO
KM8 CONTATOR
VERMELHO
AZUL TRANS TRANSFORMADOR ELÉTRICO
VENTILADOR MOTOR DO VENTILADOR EXTERNO
S.V T4 TEMPERATURA AMBIENTE
T3 TEMPERATURA DO TUBO
AZUL XP4 TERMINAL
CT2 DETECTOR DE CORRENTE
TRANS
PRETO
COND2 XT1 TERMINAL DE 6 VIAS
XT2 TERMINAL DE 5 VIAS
VERMELHO VERMELHO
VERMELHO
AZUL
PRETO VENTILADOR
PRETO
PRETO Y/G
VERMELHO
VERMELHO
VERMELHO
MARROM
PRETO
PRETO
AZUL
VERMELHO
PRETO
Y/G
PARA UNIDADE
POTÊNCIA INTERNA DE 24 V~
40 MD-SVN041A-PB
Esquemas de Interligação Elétrica
2TWK0524C1000AL
S COMP
SW1
CN201 CN200
PRETO
DIAGRAMA DA FIAÇÃO
(UNIDADE EXTERNA)
LN ABCN (ou AZUL) BRANCO C Y/G
CN9
VERMELHO
P.C.B
CÓDIGO NOME DA PEÇA
COND1 COND1, COND2 CONDENSADOR
CN206 PRETO
KM8 CONTATOR
VERMELHO
CN38 AZUL TRANS TRANSFORMADOR ELÉTRICO
CN39 VENTILADOR MOTOR DO VENTILADOR EXTERNO
CN203 CT2
CN40 S.V T4 TEMPERATURA AMBIENTE
CN208 T3 TEMPERATURA DO TUBO
T4 T3
AZUL XP4 TERMINAL
CT2 DETECTOR DE CORRENTE
TRANS
PRETO
CAP2 XT1 TERMINAL DE 6 VIAS
_ _
_ _ XT2 TERMINAL DE 5 VIAS
VERMELHO
VERMELHO
KM8
AZUL
VERMELHO VERMELHO
---- ----
PRETO
Y/G
VERMELHO
VERMELHO
MARROM
PRETO
PRETO
AZUL
VERMELHO
PRETO
XT1
XT2
AVISO: CONFIGURAÇÃO DA FÁBRICA
____ ____ ____ ____
____ ____ ____ ____
C1 N1 V1 F1 24V。ォ
L N SW1
LN ABCN
Y/G
PARA UNIDADE
INTERNA DE 24 V~
POTÊNCIA
MD-SVN041A-PB 41
Esquemas de Interligação Elétrica
2TTK0536C1000AL
COMP
PRETO
DIAGRAMA DA FIAÇÃO
BRANCO
Y/G
(UNIDADE EXTERNA)
VERMELHO
CÓDIGO NOME DA PEÇA
COND1-2 CONDENSADOR
K1 INTERRUPTOR DE ALTA PRESSÃO
COND1
BRANCO
T4 TEMPERATURA AMBIENTE
T3 TEMPERATURA DO TUBO
XP1-2, XS1-2 CONECTORES
CT2 DETECTOR DE CORRENTE
XT1 TERMINAL DE 3 VIAS
TRANS
XT2 TERMINAL DE 2 VIAS
VERMELHO VERMELHO KM8 CONTATOR
VERMELHO
VERMELHO K3 COMP. INTERRUPTOR DE TEMP.
AZUL
AZUL
XT3 TERMINAL
PRETO
VERMELHO
PRETO
VENTILADOR
PRETO
VERMELHO
VERMELHO VERMELHO
VERMELHO
PRETO
PRETO
PRETO
VERMELHO
42 MD-SVN041A-PB
Esquemas de Interligação Elétrica
2TWK0536C1000AL
DIAGRAMA DA FIAÇÃO
(UNIDADE EXTERNA)
PRETO
CÓDIGO NOME DA PEÇA
COMP COND1 COND3 CONDENSADOR
K1, K2 INTERRUPTOR DE ALTA/BAIXA PRESSÃO
AQUECIMENTO
MARROM (LARANJA)
MARROM (LARANJA)
TRANS TRANSFORMADOR ELÉTRICO
BRANCO
Y/G
VERMELHO VENTILADOR MOTOR DO VENTILADOR EXTERNO
VERMELHO
T4 TEMPERATURA AMBIENTE
VERMELHO
T3 TEMPERATURA DO TUBO
XP1-2, XS1-2 CONECTORES
COND1
CT2 DETECTOR DE CORRENTE
PRETO
BRANCO
PRETO
XT3 TERMINAL
PRETO
TRANS COND2
VERMELHO
VERMELHO
VERMELHO
VERMELHO
VERMELHO
AZUL
AZUL
PRETO VENTILADOR
Y/G
PRETO VERMELHO
VERMELHO VERMELHO
VERMELHO
MARROM
PRETO
MELHO
PRETO
AZUL
VER-
VERMELHO
AVISO: CONFIGURAÇÃO DA FÁBRICA
MD-SVN041A-PB 43
G214-K40
Esquemas de Interligação Elétrica
SA-KF150W/S1-5A0(B8).ZD.JFW.WXWK1.MP-1
Unidade Externa - Condensador - Resfriamento
2TTK0548C6000AL/ 2TTK0560C6000AL
A-PRO K1 T5
DIAGRAMA
DE FIAÇÃO
CN208
CN206
202075790623
XP9
XP8
CN203
XS7 XP7
CN9
COMP COMPRESSOR
CN201 CN100 CN101 CN200 CT1
RT4
RT3
COND3 COND. DO
RT3
R
VERMELHO
BRANCO 3 4
PRETO
AZUL T5 TRANSFORMADOR
PRETO 5 6
21 XT5-8 CONECTOR
22
90
Y/G A/B-PRO INTERRUPTOR
VENT1
DE ALTA/BAIXA
(P/ CIMA) AZUL PRESSÃO
XT7
VERMELHO
AZUL (N)
T1(U) XP7-9 CONECTORES
COND3
CN100-208 SOQUETES DA
PLACA P.C.
AZUL
XT8 XT6 K1 CHAVE DE
BRANCO AZUL
PROTEÇÃO DE
Y/G TEMPERATURA
COND4
98
技术要求 ( 版本 号:D,2 0 1 2 - 1 2)
1.制件 的外观质 量、材料性能应符合Q M K (Z )- J5 3. 01 1《 接线 铭 牌》的 有 关要 求 ;
2.制件的 底色为本 色,其它印刷颜色如 图 纸标 注 ( 未注 字 体印 刷 颜色为 黑 色) ;
3. 末注 尺寸公 差应 符合GB/ T180 4- v;
4. 有Ro
44 HS指令要求的物料应符合美的 企业标 准Q M L- J1 1. 00 6《 产品 中 限制 使 用有 害 物质 的 技 术标
MD-SVN041A-PB
准》 。
Requisitos técnicos (ver.: D, 2012-12)
1. A aparência geral e o desempenho do material das peças acabadas devem estar em conformidade com a placa de identificação de
G214-K40 Esquemas de Interligação Elétrica
2TWK0548C6000AL/ 2TWK0560C6000AL
A-PRO
DIAGRAMA
K1 T5
DE FIAÇÃO
CN208
CN206
202075790620
XP9
XP8
CN203
XS7 XP7
COMP COMPRESSOR
CN201 CN100 CN101 CN200 CT1
VENT1 VENTILADOR
RT4
RT3
COND3 COND. DO
RT3
VERMELHO
R PRETO BRANCO COND4 VENTILADOR
PRETO
AZUL VERMELHO S.V VÁLVULA DE 4 VIAS
MARROM
1 2
AZUL (N)
PRETO
BRANCO 3 4
AZUL
AZUL
AZUL
T5 TRANSFORMADOR
PRETO AZUL 5 6
S.V XT5-8 CONECTOR
PRETO 21 22
AZUL
90
LARANJA A/B-PRO INTERRUPTOR
Y/G
VENT1 (P/ DE ALTA/BAIXA
LARANJA
AZUL (N)
AQUECEDOR T1(U) XP7-9 CONECTORES
COND3
CN100-208 SOQUETES DA
PLACA P.C.
AZUL
XT8 XT6 K1 CHAVE DE
BRANCO AZUL PROTEÇÃO DE
TEMPERATURA
Y/G
RT4 SENSOR DE TEMP.
Y/G VENT2 (P/ PRETO AMBIENTE
BAIXO)
CT1 DETECTOR DE
C1 N1 V1 F1 L1 L2 L3 N
CORRENTE
AZUL VERMELHO
PRETO 24V~ Y/G
COND4
98
技 术 要求 (版本号:C,20 08- 7)
1.制件的 外观质 量、材 料性 能应 符合Q MG - J5 3 .0 1 1《接 线铭 牌》 的有关 要求 ;
2. 制 件的底色为 本色, 其它 印刷颜 色 如 图纸 标注 (未 注字 体印 刷颜色 为黑 色) ;
3.末注 尺寸 公差应 符合GB/T1804- v;
4. 有R OH S指 令 要 求 的 物 料 应 符 合 美 的 企 业 标 准QM L -J 1 1 .0 0 6《 产 品 中 限 制 使 用 有 害 物 质 的 技 术
标准》 。
MD-SVN041A-PB 45
Requisitos técnicos (ver.: C, 2008-7)
1. A aparência geral e o desempenho do material das peças acabadas devem estar em conformidade com a placa de identificação
de fiação QMG-J53.011;
Esquemas de Interligação Elétrica
POTÊNCIA EXTERNA: 1 N~
3 X 25 mm² para 12K/18K/24K 3 X 1,5 mm²
3 X 40 mm² para /36K
3 X 60 mm² para /48K
3 X 10,0 mm² para 60K
Para 3 fases Cabo de 5 núcleos
NOTA:
A B C N
46 MD-SVN041A-PB
A Trane otimiza o desempenho de residências e edifícios no mundo inteiro. A Trane, uma empresa propriedade da Ingersoll
Rand, é líder em criação e conservação de ambientes seguros, confortáveis e enérgico-eficientes, oferecendo uma vasta gama
de produtos avançados de controles e sistemas HVAC, serviços integrais para edifícios e peças de reposição. Para maiores
informações, faça-nos uma visita em www.trane.com.br
A Trane possui uma política de melhoria continua de produtos e dados de produtos e reserva-se o direito de alterar projetos e especificações sem prévio aviso.
© 2014 Trane. Todos os direitos reservados. Estamos comprometidos com práticas de impressão
MD-SVN041A-PB, Outubro 2014 ecologicamente corretas que reduzem o
desperdício.
Novo