Hitachi PDF
Hitachi PDF
Hitachi PDF
HITACHI Printer
Modelo RX2
SE alterar o idioma do ecrã por engano, consulte Capítulo 7.8 “Seleccionar idiomas”.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
● Antes de utilizar a impressora, leia as seguintes precauções de segurança para optimizar a
utilização do seu equipamento.
● Deve respeitar estas precauções para poder utilizar o produto adequadamente e evitar riscos
para si e outras pessoas ou danos no equipamento. Para maior clareza quanto à gravidade das
lesões ou danos e à probabilidade de ocorrência, as precauções estão classificadas em duas
categorias, AVISO e CUIDADO. Ambas descrevem as situações perigosas que poderão surgir
se as ignorar e se efectuar um procedimento incorrecto de manuseamento ou de operação. As
precauções em ambas as categorias são igualmente importantes e devem ser
impreterivelmente respeitadas.
Exemplos pictográficos
Restrições à exportação
O utilizador aceita expressamente que lhe é proibido exportar ou reexportar este produto para
qualquer utilizador final, do qual tenha razões para suspeitar que possa utilizar o produto para
a concepção, desenvolvimento ou reprodução de armas nucleares, químicas ou bioquímicas.
AVISO
● Certifique-se de que não existe nenhum dispositivo gerador de chamas ou
de arco voltaico nas proximidades da impressora.
A tinta e o aditivo são inflamáveis e podem provocar fogo.
Pode ser gerado fogo através de palitos de fósforo, isqueiros, cigarros,
aquecedores, fogões, bicos de gás, soldadores, esmeris e electricidade estática.
Podem ser gerados arcos voltaicos a partir de relés de tipo aberto, comutadores e
motores de escovas. Antes de manusear a tinta e o aditivo, descarregue a
electricidade estática do seu corpo, do equipamento periférico, etc. Por
segurança, coloque um extintor de fogo a pó químico seco próximo à impressora.
● Uma vez que a tinta e o aditivo contêm solventes orgânicos, instale a
impressora num local com ventilação adequada.
Nunca instale a impressora num local fechado.
Ligue um equipamento de ventilação à impressora para evitar a concentração
de vapor do solvente orgânico no interior.
● Não introduza pinças, chaves de fendas ou qualquer outro objecto de metal
no orifício de ejecção de tinta localizado na extremidade da cabeça de
impressão.
Quando a impressora está preparada para imprimir, é aplicada uma tensão alta
(aproximadamente 6 kV) à secção do eléctrodo de deflexão situada na cabeça de
impressão.
Tenha cuidado para evitar choques eléctricos, lesões e fogo.
AVISO
● Quando a impressora estiver em funcionamento, não olhe para o interior do
orifício de ejecção de tinta localizado na extremidade da cabeça de
impressão.
A tinta ou o aditivo podem entrar em contacto com os seus olhos ou boca, ou sujar
as suas mãos ou roupas.
Caso a tinta ou o aditivo entrem em contacto com os seus olhos ou boca,
lave-os imediatamente com água morna ou fria e consulte um médico.
AVISO
● Ao fazer a recarga da tinta ou do aditivo, trocar a tinta ou manuseá-los de
qualquer outra forma, tenha cuidado para não os derramar. Se os derramar
inadvertidamente, enxagúe bem e imediatamente com papel de limpeza ou
algo semelhante. Não feche a tampa de manutenção até se certificar de
que a parte que acabou de enxaguar está completamente seca.
Deve ter muito cuidado em situações de derrame de tinta ou aditivo dentro
da impressora em áreas de secagem mais demorada. Porquê? Porque os
vapores da tinta ou do aditivo permanecem no interior da impressora,
podendo entrar em combustão ou causar fogo.
CUIDADO
● Apenas pessoas com curso de operação da Hitachi IJP podem operar e
fazer a manutenção da impressora.
A operação ou a manutenção incorrectas da impressora podem causar um mau
funcionamento ou avaria.
Nota da FCC
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode provocar interferências
prejudiciais e (2) este dispositivo tem de tolerar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam resultar num funcionamento inadequado.
Este equipamento foi testado e foi comprovada a sua conformidade com os limites para um
equipamento digital da Classe A, segundo o capítulo 15 das Regras da FCC. Estes limites foram
concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais, durante a
operação do equipamento num ambiente comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia por radiofrequência e, caso não seja instalado
ou utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências prejudiciais às
comunicações de rádio. A operação deste equipamento numa área residencial causará
provavelmente interferências prejudiciais. Neste caso, o utilizador será obrigado a corrigi-las por sua
própria conta.
●Índice 1
4. CRIAÇÃO E IMPRESSÃO DE MENSAGENS ....................... 4-1
4.1 Ecrã Descrição (ecrã inicial) ............................................................................. 4-1
4.2 Editar mensagens a serem impressas (ecrã Mudar mensagem)...................... 4-3
4.3 Evocar e imprimir mensagens guardadas......................................................... 4-6
4.4 Sobrescrever a mensagem que será impressa ................................................ 4-8
4.5 Editar uma mensagem diferente da mensagem actual..................................... 4-9
4.6 Guardar mensagens criadas............................................................................4-11
4.7 Definir o formato de impressão (Esquema fixo) ............................................. 4-14
4.7.1 Seleccionar os itens de impressão a serem editados...................................................... 4-14
4.7.2 Definir o número de linhas de impressão ....................................................................... 4-16
4.7.3 Adicionar e apagar itens de impressão ........................................................................... 4-17
4.7.4 Definir a matriz de pontos, o espaço entre caracteres e outros parâmetros ................... 4-18
4.7.5 Imprimir um código de barras (apenas a RX2-S) ............................................................ 4-22
4.8 Definir o formato de impressão (Esquema livre; apenas RX2-S) ................... 4-24
4.8.1 Seleccionar os itens de impressão a serem editados...................................................... 4-24
4.8.2 Definir os itens de impressão a serem editados .............................................................. 4-25
4.8.3 Adicionar e apagar itens de impressão............................................................................ 4-28
4.8.4 Definir a matriz de pontos, o espaço entre caracteres e outros parâmetros ................... 4-30
4.8.5 Imprimir um código de barras .......................................................................................... 4-31
4.8.6 Cuidados a ter para a impressão de itens de impressão sobrepostos ............................ 4-31
4.9 Caracteres de impressão ................................................................................ 4-32
4.9.1 Imprimir caracteres fixos.................................................................................................. 4-32
4.10 Utilizar a função de calendário ..................................................................... 4-34
4.10.1 Imprimir caracteres de calendário.................................................................................. 4-34
4.10.2 Imprimir data futura (Offset) ........................................................................................... 4-41
4.10.3 Imprimir substituindo a data por um carácter diferente (regra de substituição) ............. 4-44
4.11 Imprimir código de turno (Opcional na série RX2-S) .................................... 4-46
4.12 Actualizar o conteúdo de impressão em intervalos fixos
(Contagem de tempo) (Opcional na série RX2-S) .......................................... 4-50
4.13 Utilizar a função de contagem....................................................................... 4-54
4.13.1 Imprimir caracteres de contagem .................................................................................. 4-54
4.13.2 Utilizar a impressão de multiplicação de contagem ...................................................... 4-65
4.13.3 Avançar caracteres específicos e imprimir (Count skip) ................................................ 4-68
4.14 Definir as especificações de impressão ....................................................... 4-71
4.14.1 Definir a altura dos caracteres, a largura dos caracteres e a orientação ...................... 4-71
4.14.2 Definir a repetição da impressão ................................................................................... 4-78
4.14.3 Definir várias impressões .............................................................................................. 4-79
4.14.4 Ajustar as especificações de impressão (Ajustar parâmetros de impressão)................ 4-81
2 ● Índice
5. MANUTENÇÃO ...................................................................... 5-1
5.1 Confirmar a Informação da unidade.................................................................. 5-2
5.2 Estado de funcionamento do monitor ............................................................... 5-3
5.3 Imprimir sem qualquer sinal de sensor
(Teste de impressão, Início impressão)............................................................. 5-4
5.4 Confirmar o software registado ......................................................................... 5-5
5.5 Verificar as funções que podem ser executadas .............................................. 5-6
●Índice 3
7.7 Editar regras de substituição........................................................................... 7-35
7.8 Seleccionar idiomas ........................................................................................ 7-36
4 ● Índice
1. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1.1 Tinta e aditivo
(1) Reabastecimento de tinta e aditivo
A impressora utiliza um sistema automático de reabastecimento de tinta/aditivo. Durante o funcionamento da
impressora, o reservatório de tinta fornece automaticamente a tinta e o reservatório de aditivo fornece
automaticamente o aditivo ao depósito principal de tinta em intervalos regulares. Se o nível de tinta ou aditivo
for demasiado baixo, é emitido um sinal de aviso. Neste caso, reabasteça de imediato a tinta ou o aditivo.
(Para procedimentos de reabastecimento, consulte a Section 8.)
*O que é o aditivo?
O aditivo funciona como compensação para a perda de componentes provocada pela
evaporação de tinta durante a ejecção. É também utilizado como solução de limpeza.
◯
1 Evite a acumulação de tinta operando a impressora periodicamente.
Opere (ative o jacto de tinta) a impressora durante, pelo menos, 1 hora durante o procedimento descrito na
tabela “Orientação para período de inoperância da impressora” abaixo.
◯
2 Execute as condições de armazenamento para um período de inoperância prolongado.
Antes do armazenamento, escoe a tinta do interior da impressora e encha a impressora com aditivo.
Quando reiniciar a operação após o armazenamento, escoe o aditivo do interior da impressora e encha a
impressora com tinta.
Consulte o Manual técnico “6.15 Período de inoperância prolongado” para mais informações.
CUIDADO
Uma vez que “ Executar as condições de armazenamento para um período de
inoperância prolongado” requer condições especiais, recomenda-se que contacte o
distribuidor local para esse efeito.
(1) Vire a extremidade da cabeça de impressão para baixo, deite aditivo na peça suja e limpe enquanto recolhe
o aditivo para um recipiente.
Eléctrodo de carga
Eléctrodo de deflexão
Tubo de retorno
(2) Depois da limpeza, enxagúe cuidadosamente a cabeça de impressão com papel de limpeza e deixe secar.
● Seque cuidadosamente o injector, o eléctrodo de carga, o eléctrodo de deflexão, a base de montagem e a
margem do tubo de retorno.
Confirme que as peças estão suficientemente secas antes da utilização seguinte.
A impressora pode não iniciar normalmente se for operada com as peças húmidas.
● Não vire a extremidade da cabeça de impressão para cima enquanto estiver húmida.
(4) Se efectuar impressões frequentes ou se houver uma curta distância entre o material de impressão e
a cabeça de impressão, os salpicos de tinta podem manchar a extremidade da cabeça de impressão e
a tampa da cabeça de impressão. Se deixar esta situação inalterada, a mancha acaba por piorar,
provocando erros de impressão ou uma paragem de emergência. Se ocorrer frequentemente um erro
de impressão ou uma paragem de emergência devido a manchas provocadas por salpicos de tinta,
pare a operação que estiver em curso e limpe a extremidade da cabeça de impressão (à volta do
injector, do eléctrodo de carga, do eléctrodo de deflexão, da base de montagem e do tubo de retorno)
e a tampa da cabeça de impressão. Este procedimento complementa a limpeza que deve ser
efectuada no final de cada dia de actividade.
A purga por ar da cabeça de impressão é eficaz para corrigir as manchas provocadas por
salpicos de tinta.
Consulte “3.1 Purga por ar da cabeça de impressão” no Manual técnico.
limpeza automática do injector. Se premir repetidamente Parar para parar uma operação, entra demasiado
PARAR
aditivo na impressora, o que dilui a tinta ou cria um nível de tinta inadequado no depósito principal. Se for
absolutamente necessário parar repetidamente uma operação da impressora, execute o seguinte procedimento.
*1: Não utilize Parar para parar uma operação mais de duas vezes seguidas.
*2: Se, quando a operação é interrompida utilizando Parar o jacto sem auto-limpeza , a situação não for
alterada, a tinta fica presa no injector e pode originar uma curvatura do fluxo de tinta, obstrução do injector
e perturbações de impressão. Aplique aditivo na placa de orifícios para a lavar, no intervalo de 30 minutos
após uma paragem, e depois ejecte a tinta novamente.
■
1 Prima Control M . Control
Off
2015.07.07 12:45 Control
M
Control LIGAR
■
2 Prima Parar o jacto sem auto-limpeza no menu de controlo.
Aparece uma mensagem de confirmação de paragem da tinta.
ACEITAR CANCELAR
■
3 Prima ACEITAR .
●Parar 1-3
1.5 Cuidados quanto ao tempo de funcionamento com a
impressora em serviço
(1) Cuidados quando a impressora é repetidamente parada imediatamente
após o início do funcionamento
Se parar repetidamente a impressora imediatamente após o início do funcionamento, a limpeza automática do
injector no encerramento origina que a tinta na impressora a jacto de tinta fique gradualmente mais diluída. Para
um funcionamento estável da impressora a jacto de tinta, opere a impressora durante um determinado período
de tempo assim que tiver iniciado o funcionamento.(=no estado do jacto de tinta)
Durante o funcionamento, a viscosidade da tinta é ajustada automaticamente e regressa ao valor inicial.
O período de tempo de funcionamento necessário varia consoante a temperatura ambiente ou os tipos de tinta
utilizados.
Consulte a orientação de manuseamento de cada tinta para obter mais informações.
CANCELAR
◯
3 Se a impressora for temporariamente operada no estado “não efectuar o aquecimento da tinta”,
a impressora pode funcionar se a tensão de modulação for reposta.
Reponha a tensão de modulação em conformidade com a secção “6.11 Ajuste da tensão de modulação”
do Manual técnico.
(2) Se ocorrer uma falha no viscosímetro, que é utilizado para controlar a concentração de tinta, tenha
em atenção os seguintes pontos:
◯1 Podem ocorrer três tipos de falhas no viscosímetro:
“Viscometer Ink Temperature Sensor Fault”, “Variações irregulares do viscosímetro” e “Medidas
erróneas del viscosímetro”.
◯2 Se ocorrer a falha “Viscometer Ink Temperature Sensor Fault”, a unidade pára.
É possível reiniciar a unidade ao premir CANCELAR , mas a definição é alterada para o estado no qual o
controlo de concentração da tinta com base nos resultados da medição do viscosímetro não é efectuado a
partir desse momento.
Depois de desactivar a definição de controlo de concentração automático, sempre que ligar a corrente,
aparece a mensagem seguinte. Cancele a mensagem premindo CANCELAR e informe o distribuidor
local mais próximo.
CANCELAR
◯
3 Se ocorrerem as falhas “Variações irregulares do viscosímetro” ou “Medidas erróneas do viscosímetro”, a
unidade não pára e é possível continuar a imprimir. No entanto, deve contactar o distribuidor mais
próximo para que a impressora seja inspeccionada.
Pega
Interruptor Ligar/Parar
Tampa de manutenção
(*Apenas modelo padrão)
Aberta/fechada para
substituição de tinta e
aditivo e outras tarefas de
manutenção.
Cabeça de impressão
Este componente efectua
a impressão.
Porta de ligação
de purga por ar Porta de ligação
da conduta de
ventilação
Filtro de retorno
Tinteiro
principal
Reservatório Reservatório
de tinta de aditivo
Válvula de redução
de pressão
Filtro de tinta
Tampa de
manutenção
Eléctrodo de carga
Eléctrodo negativo de
deflexão
Tubo de retorno
Orifício do injector
CUIDADO
● A tinta e o aditivo contêm solventes orgânicos.
Ao manusear a tinta e o aditivo, use luvas protectoras e óculos de segurança para
evitar o contacto directo da tinta com a pele.
● O ecrã inclui um painel de toque LCD.
Não prima os botões com demasiada força.
● Se o sistema encerrar, desligue a corrente premindo o interruptor Parar. Para ligar
a corrente e utilizar de novo o sistema, consulte “11. PROCEDIMENTOS DE
EMERGÊNCIA”.
■
1 Retire a tampa da cabeça de impressão e verifique se a tampa e a área
à volta do injector estão sujas de tinta.
À volta do injector
Desaperte o parafuso.
M
Control LIGAR
Entrela-
çado
Ajustar
Mudar Seleccionar. Sobrescrever Controlo de Menu
parâmetros de
mensagem mensagem mensagem funcionamento
impressão
Cabeça de
impressão
2015.07.07 12:45
Off
Prima LIGAR .
M
Control LIGAR
Preparada ANULAR
Prima Preparada .
M
Control PARAR
ACEITAR Fechar
Prima ACEITAR .
● Para obter uma descrição da operação seguinte, consulte “3.1.2 Se ocorrer um erro no início da
operação”.
● Durante a ejecção de tinta, esta pode jorrar temporariamente e sujar o papel. Contudo, isto é normal.
■
5 Aguarde até que o estado passe de “Em curso” para “Preparada”.
● Se a temperatura for baixa (aproximadamente 20 °C ou inferior), a impressora pode demorar mais
tempo do que o habitual para entrar no estado “Preparada”.
■
6 Introduza o sinal de detecção do objecto de impressão e verifique se
o estado e a descrição de impressão estão correctos.
● Se o sinal de detecção do objecto de impressão for introduzido quando o estado é “Preparada”,
a descrição da impressão é impressa.
M
Control PARAR
ACEITAR Fechar
Prima ACEITAR .
À volta do injector
Desaperte o parafuso.
■
3 Limpe o interior da secção de limpeza com aditivo.
Limpe a placa de orifícios, o eléctrodo de carga, o eléctrodo de deflexão, o tubo de retorno e a base
de montagem com aditivo. (Consulte também “1.3 Limpeza da cabeça de impressão”.)
Eléctrodo de carga
Tubo de retorno
Placa de orifícios
Base de
montagem
*Limpe cuidadosamente o aditivo presente na superfície de cada parte (incluindo a base de montagem)
e seque cuidadosamente cada parte com papel de limpeza.
2015.07.07 12:45
Off
Prima LIGAR .
M
Control LIGAR
Preparada ANULAR
Prima Preparada .
Tubo de
retorno
Para o lado
● Se o fluxo de tinta não estiver posicionado no centro do tubo de retorno, execute o passo 1 e pare
a injecção de tinta. Em seguida, siga os procedimentos indicados no Manual técnico “6.4 Como
corrigir a curvatura do fluxo de tinta e obstrução do injector”.
AVISO
● Utilize equipamento de protecção (óculos e máscara) quando verificar a posição do fluxo de tinta.
● Se a tinta ou o aditivo entrarem em contacto com os seus olhos ou boca, lave de imediato com
água morna ou fria e consulte um médico.
● Quando ejectar tinta, verifique se não se encontram pessoas na direcção de ejecção.
(Coloque a extremidade da cabeça de impressão num recipiente, etc.)
■
6 Coloque a tampa da cabeça de impressão.
● Aguarde até que o estado mude para “Preparada”.
● Se for apresentado o erro “Tampa aberta”, prima Fechar .
■
7 Introduza o sinal de detecção do objecto de impressão e verifique o estado
de impressão.
(Consulte “3.1.1 Iniciar operação”.)
Prima Control M
Control
. É apresentado o Menu de controlo. Prima Activar o jacto → Preparada .
Off
2015.07.07 12:45 Prima Control .
M
Control LIGAR
ANULAR
Preparada ANULAR
Prima Preparada .
● A operação pode ser cancelada se premir ANULAR no “Menu de controlo” e “Mensagem Confirmação
da activação do jacto”.
● Se a tampa da cabeça de impressão estiver instalada, a impressora não entra no estado Preparada mesmo
que esta operação esteja a ser efectuada. (Entra no estado Espera)
■
1 Prima Control M . É apresentado o Menu de controlo.
Control
Off
2015.07.07 12:45 Prima Control .
M
Control LIGAR
Prima Espera .
Interrupção ANULAR
de impressão
M
Control PARAR
Prima Preparada .
ANULAR
ACEITAR ANULAR
Prima ACEITAR .
■
2 Prima o nome de utilizador Utilizador2 .
É aberta uma janela para introduzir a palavra-passe.
Ent
Enter
ANULAR
Enter
É aberta uma ABC
janela para
123
introduzir a Apagar
■
3 Introduza a palavra-passe do nome de utilizador “Utilizador2”
e prima Enter Ent
Enter
.
É apresentado o ecrã inicial.
Interruptor de
alimentação
A corrente é desligada através do interruptor Parar depois de a tinta ter sido ejectada ou de o jacto
ter sido parado.
(O interruptor de alimentação não tem de ser desligado. O consumo de energia não sofre alterações,
mesmo que o interruptor de alimentação permaneça ligado.)
2015.07.07 12:45
Off
Prima PARAR .
M
Control PARAR
ACEITAR Fechar
Prima ACEITAR .
(2) RX2-B
● Desligue o interruptor de alimentação no final da operação.
● Não desligue o interruptor de alimentação enquanto a tinta estiver a ser ejectada.
Placa de orifícios
Vedante de
borracha do injector
Eléctrodo de carga
Precauções de utilização
◯
1 Guarde o “vedante de borracha do injector” num saco de plástico, etc., para o proteger
contra sujidade e pó.
◯
2 Instale sempre o “vedante de borracha do injector” depois de proceder à respectiva
limpeza com aditivo.
◯
3 Ao colocar o “vedante de borracha do injector”, tenha cuidado para não deformar
o eléctrodo de carga.
Selec. Editar
mensagem
Descrição
(Menu 1)
Especificações
Sobrescrever
mensagem
Ajustar parâmetros
de impressão
Ajustar parâmetros
de impressão
* Consulte a página seguinte, Mudar mensagem
Controlo de
funcionamento
Funções
auxiliares
menu Editar
Descrição
(Menu 2)
Menu Especificações
configuração
Ajustar parâmetros
Seleccionar de impressão
utilizador de
início de sessão
Criar/Editar Mudar
mensagem mensagem
: Nome do ecrã
Especificações
Diversos ajustes
de impressão
: Nome do ecrã
Configuração Controlo de
da data/hora funcionamento
Configuração
Teste de
do ambiente de
(Opcional na série RX2-B) impressão
comunicações
Actualização do
Configuração
ajuste da modulação
do ecrã
(Teste do injector)
Controlo de
circulação
Visualizar versão
do software
Menu de funções Gerir mensagens/
auxiliares Grupo
Monitor de comuni-
cações (Opcional na
Criação de série RX2-B)
logótipos e
símbolos Protecção de
palavra-passe
Ajuste
coordenadas
do ecrã Teste da válvula
solenóide/bomba
Copiar dados
(IJP → USB)
Copiar dados
(USB → IJP)
Editar modelo
standard
Editar regras
de substituição
Seleccionar
idiomas
M
Control PARAR
M
Control LIGAR
Prima Aviso .
《 》 M
Control PARAR
ANULAR
Fechar
Incrementar 1 (1~9)
Tempo de impressão Tecla de entrada Sensor
Dados de impressão Para teste Dados a visualizar
◯
1 Definição “Actualização do ajuste da modulação ” (Introdução de valor)
Visualize a janela numérica, premindo o botão numérico e introduza o valor.
Actualização do ajuste
11
da modulação
Temperatura ambiente
M
20 Control PARAR
de referência
ANULAR
LIMPAR INÍCIO
Actualização Inc.
Incrementar 1 Incre-
mentar É introduzido o valor
Tempo de impressão Tecla
Decre- Enter mínimo.
Dados de impressão Para mentar
Sempre que prime este
botão, o valor definido
é aumentado em 1.
A janela de valores é fechada
As janelas numéricas são apresentadas. e o valor de introdução
é apresentado no ecrã.
Sempre que prime este botão,
o valor definido é diminuído em 1.
Incrementar 1 (1~9)
Tempo de impressão Tecla de entrada Sensor
◯
3 Definição “Actualização”
Visualize a janela do menu de selecção premindo o botão e feche-a a partir dessa janela.
INÍCIO
Actualização Inc.
Incrementar Desabilitar
Tempo de impressão Decrementar
Button input ou
Dados de impressão Inc. ANULAR a visualizar
Prima o botão.
e ANULAR ANULAR
é cancelado e o visor volta para o ecrã anterior.
● Aceitar não é apresentado.
Aceitar
anterior.
● Quando Aceitar é premido, o conteúdo definido é aceite.
2 Ecrãs com Atrás Aceitar
Atrás
● Quando a acção “Aceitar” foi efectuada durante a edição da mensagem actual e no ecrã
Configuração do Ambiente do utilizador, o conteúdo definido reflecte-se na impressão.
● Para configurar se alguns botões serão ou não apresentados como ícones, consulte “6.3 Configurar
o ecrã”.
ACEITAR Aceitar
ACEITAR
Mensagem[ ]
Mensagem ABC001 M
Control PARAR
Número
01 GRUPO001
de grupo
INÍCIO
ANULAR
ANULAR
Simples
ACEITAR
ACEITAR
◯
2 Ecrã com botão Atrás
Mensagem[ ]
Aceitar INÍCIO
Aceitar INÍCIO
Coluna 1 Coluna 1
Espec. Espec.
Espaço entre caracteres Espaço de impressão de impressão
02 2
(MÁX. 27) entre linhas
Dot matrix 5x7 (MÁX 2) Ajuste Ajuste
cond. car. cond. car.
Atrás Atrás
1 linha 2 linhas 3 linhas Apagar coluna Inserir coluna Adicionar coluna Tudo Atrás
M
Control PARAR
Aceitar INÍCIO
Coluna 1
Anular
ACEITAR alterações ANULAR
2015.07.07 12:45
Off
PARAR é apresentado M
Control PARAR
durante a ejecção de tinta.
LIGAR é apresentado
durante a paragem.
M
Control LIGAR
Entrela-
çado
■
1 Prima Pôr contador de impressões a zero no ecrã Descrição.
Será apresentada a mensagem de confirmação “Pôr contador de impressões a zero”.
■
2 Prima ACEITAR na janela da mensagem de confirmação.
A contagem de impressões será reposta para zero (0).
Tipo Funcionalidades
(c) Esquema livre Configuração do Pode ser definida uma posição arbitrária para cada item
esquema livre de impressão.
Os itens de impressão
são amontoados
a partir da parte inferior.
Os itens de impressão
são amontoados a
partir da parte inferior.
O valor introduzido é também aplicado quando se regressa ao ecrã Descrição premindo Atrás . Atrás
● Quando Atrás é premido nos ecrãs Formato de impressão, Especificações, Editar e Diversos ajustes de
Atrás
Botão Descrição
Aplica a mensagem de acordo com o valor introduzido e muda para o
ACEITAR
ecrã Descrição.
Anular alterações Cancela o valor introduzido e regressa ao estado anterior à alteração.
ANULAR Regressa ao ecrã original mantendo os dados introduzidos sem alterações.
M
Control LIGAR
Entrela-
çado
Mudar mensagem
■
1 Prima Mudar mensagem no ecrã Descrição.
É apresentado o ecrã Formato de impressão.
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
HOME
<Configurações de formato>
Configuração
individual :Diferentes carateres podem ser misturados
■
2 Prima Configuração individual , Configuração global ou Esquema livre para
modificar as <Configurações de formato>.
■
3 Altere o conteúdo apresentado utilizando as funções de Grupo, Pesquisar,
Ordenar e Sel página, para que apareça o nome da mensagem pretendido.
■
4 Prima Atrás Atrás
.
Para guardar como dados de impressão registados, prima Salvar e voltar .
Item Descrição
Tipos de estilo
Tipo de estilo Significado
Individual Configuração individual do esquema fixo.
Global Configuração global do esquema fixo
Livre Configuração do esquema livre.
Mensagem[ ]
Número 00 Nome do grupo [ ]
de grupo M
Mensg cond pesquisa [ ] Control LIGAR
HOME
Recuar visualização ,
No △ Mensagem No △ Mensagem Visualização
1 ABC001 15 D
Introdução de seguinte
2 ABC002 21 LMN30
condições de 3 ABC003 22 LMN40
Recuar
visualização Vis. seg. Sel página
pesquisa 4 LMN10 23 LMN50 Sel página
5 LMN20 24 LMN60 1/3
10 ABC004 30 E01
11 ABC005 31 E02
12 A01 32 E03
ANULAR
Apresentar tudo
13 B 33 E04
Apresentar
14 C 34 E05 Tudo
ACEITAR
Número livre Especificações ACEITAR
Mensagem[ ]
Número de 00 Nome do grupo [ ]
grupo M
Mensg cond pesquisa [ ] Control LIGAR
HOME
No △ Mensagem Update Date/Time (data/ Estilo GrNo
hora de actualização)
1 ABC001 2015.06.01 12:00 GLOBAL 1
2 ABC002 2015.06.02 12:00 GLOBAL 1
Recuar
3 ABC003 2015.06.03 12:00 GLOBAL 1 visualização Vis. seg.
Mensagem[ ]
Número de
grupo
00 Nome do grupo [ ] M LIGAR
Control
Consulte “4.6 Guardar mensagens criadas” para saber como guardar as mensagens.
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Descrição.
M
Control LIGAR
− +
Entrela-
çado
Sobrescrever mensagem
■
1 Prima Sobrescrever mensagem .
É apresentada a mensagem “Foram encontrados dados idênticos”.
■
2 Prima Enter .
A acção de guardar é efectuada.
Tipos de estilo
Tipo de estilo Significado
Individual Configuração individual do esquema fixo.
Global Configuração global do esquema fixo
Livre Configuração do esquema livre.
Mensagem[ ]
Número 00 Nome do grupo [ ]
de grupo M
Mensg cond pesquisa [ ] Control LIGAR
Recuar visualização ,
HOME
No △ Mensagem No △ Mensagem Visualização
1 ABC001 15 D seguinte
Introdução de 2 ABC002 21 LMN30
condições de 3 ABC003 22 LMN40
ecuar
visualização Vis. seg.
Sel página
pesquisa 4 LMN10 23 LMN50 Sel página
5 LMN20 24 LMN60 1/3
10 ABC004 30 E01
11 ABC005 31 E02
12 A01 32 E03
Anular
Mostrar tudo
13 B 33 E04
14 C 34 E05 Apresentar
Tudo
ACEITAR
Criar
mensagem Número livre Especificações ACEITAR
nova
■
2 Altere o conteúdo apresentado utilizando as funções de Grupo, Pesquisar,
Ordenar, Sel página e Apresentar tudo, para que apareça o nome da
mensagem pretendido.
■
3 Seleccione o nome da mensagem e prima ACEITAR .
Para criar uma mensagem nova, prima Criar mensagem nova .
É apresentado o ecrã Mudar mensagem.
Item Descrição
● Se o número de caracteres introduzidos for pequeno, a capacidade necessária para guardar a mensagem
diminui. É possível guardar um grande número de mensagens de pequena capacidade. Quando existem
muitas mensagens de grande capacidade, o número de mensagens que é possível guardar diminui.
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
HOME
<Configurações de formato>
Configuração
individual :Diferentes carateres podem ser misturados
■
1 Prima Salvar e voltar .
É apresentado o ecrã Guardar mensagem.
Mensagem[ ]
Mensagem ABC001 M
Control LIGAR
Número
01 GRUPO001
de grupo
HOME
Anular
Simples
ACEITAR
ACEITAR
Mensagem[ ]
Mensagem ABC001 M
Control LIGAR
Número
01 GRUPO001
de grupo
HOME
Espaço livre 20%
ABC001
Inse- Sobres-
rir crever
Dupli-
car Colar
Ent
Enter
Espaço
Mudar Mudar ANULAR
Enter
■
3 Introduza o nome da mensagem e prima Enter Ent Enter
.
É apresentado um teclado.
■
4 Prima ACEITAR .
A mensagem é guardada.
impressão colorido
é o objectivo de M
Control LIGAR
edição.
Aceitar HOME
Recuar
Coluna 1
Coluna
Recuar Coluna
seguinte
Coluna
Coluna
Coluna seguinte
seguinte
Recuar
Primeira
1ª linha Segunda
2ª linha Primeira
1ª linha Segunda
2ª linha
linha linha linha linha
Como Como
alterar alterar
o item odeitem
impressão a ser editado
de impressão a ser editado
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
Tudo
Tudo
Global
RX2-B 3 linhas
3 linhas
RX2-S
(Opção: até 5 linhas)
● Quando o número de pontos verticais excede o número máximo de pontos, o tamanho dos caracteres
passa a 5×8(5×7).
colorido é o
objectivo de Aceitar HOME
edição. Coluna 1
Recuar Coluna seguinte
1 linha 2 linhas 3 linhas Apagar coluna Inserir coluna Adicionar coluna Tudo Atrás
1 linha
1 linha
2 linhas
2 linhas
Tipo Funcionalidades
M
Control LIGAR
A coluna colorida é o
Aceitar HOME
objectivo de edição.
Coluna 2
Recuar Coluna seguinte
1 linha 2 linhas 3 linhas Apagar coluna Inserir coluna Adicionar coluna Tudo Atrás
M
Control LIGAR
O item de impressão
colorido é o objectivo Aceitar HOME
de edição.
Coluna 1
Recuar Coluna seguinte
1 linha 2 linhas 3 linhas Apagar coluna Inserir coluna Adicionar coluna Tudo Atrás
◯
2 Espaço entre linhas
● Ajuste o espaço entre a linha acima.
● Definido para cada coluna.
● Pode ser configurado até um máximo de 2 pontos.
● Consulte “6.1 Definir o ambiente de utilizador” para alternar entre 5×8, 5×7 e 9×8, 9×7.
No entanto, para caracteres especiais, caracteres com acento, caracteres russos, números e letras
árabes, seleccione o tamanho dos caracteres com 8 pontos verticais, pois o padrão foi concebido
com 8 pontos verticais.
● Os tipos de caracteres que podem ser introduzidos são definidos para cada tamanho de carácter.
É introduzido um espaço quando não existe um carácter correspondente para o tamanho de
carácter alterado.
Os tamanhos de caracteres que têm 8 pontos verticais ou menos são calculados como 8 pontos.
● Os caracteres Chimney são compostos por caracteres que podem ser escritos verticalmente.
Sentido da linha
Inglês A Inglês B
8 pontos verticais
8 pontos verticais
● Para logótipos e símbolos (padrões), os padrões podem ser desenhados na parte destinada ao
espaço entre caracteres.
● Também para caracteres especiais, pode ser desenhado um padrão no espaço entre caracteres.
Defina um espaço entre caracteres igual aos valores mostrados na tabela abaixo.
2 Espaço entre
1 Número de pontos caracteres que pode Tamanho máximo entre
Tamanho de carácter
horizontais do ser introduzido pela caracteres que é possível
(horizontal × vertical)
carácter criação de logótipos definir
e símbolos
4×5 4 4 28
5×5 5 3 27
5×8(5×7) 5 3 27
9×8(9×7) 9 7 23
7×10 7 1 25
10×12 10 6 22
11×11 11 5 21
12×16 12 4 20
18×24 18 6 14
24×32 24 8 8
5×3 chimney 5 0 27
5×5 chimney 5 0 27
7×5 chimney 7 0 25
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
Coluna 1
● Quando o espaço entre caracteres é alterado no ecrã Formato de impressão, o valor definido em
unidades de carácter muda para o mesmo valor.
● O valor apresentado no ecrã Formato de impressão para o espaço entre caracteres indica o espaço
entre caracteres do primeiro carácter.
● Quando um código de barras do mesmo tipo tiver sido definido em itens de impressão adjacentes, é
assumido apenas o código de barras de série contínua. No entanto, códigos de barras de comprimento
fixo, tais como EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, EAN-13 Add-On 5 e GS1 DataBar tornam-se
códigos de barras independentes.
● Para definições múltiplas, forneça um item de impressão para o qual não está definido um código de
barras entre os itens de impressão com um código de barras definido.
● Podem ser definidos até um máximo de 4 DM (Matriz de dados), Código 128, Código QR, Micro QR e
GS1 DataBar respectivamente.
Código QR e o Micro QR podem ser configurados em conjunto até 4.
● Visto que o número de pontos horizontais é determinado exclusivamente para códigos de barras, não é
possível definir um espaço entre caracteres.
● É possível definir um código de barras mesmo para itens de impressão com um calendário e contador
definidos. No entanto, quando a substituição de calendário, supressão do zero ou um carácter inválido
são definidos para o código de barras, o carácter relevante é apagado.
● Nem a definição de calendário ou de contador pode ser estabelecida para o código de país.
● Quando o conjunto de códigos C do Código 128 tiver sido definido com o alfabeto inglês estabelecido
para o limite superior de contagem, o carácter relevante é apagado.
● Visto que os códigos de início e de paragem são gerados automaticamente, a introdução da descrição da
impressão é desnecessária.
● Um código de barras que tenha números de identificação pode ser definido como de 1 linha ou 2 linhas.
Se o código de barras com números de identificação for definido como de 2 linhas, será possível definir
apenas a linha superior ou a inferior.
Se definir a linha superior, não será possível definir a linha inferior ou vice-versa.
● Para GS1 DataBar, não é possível definir o calendário ou o contador para o 1º, 2º e 3º dígito.
M
Control LIGAR
Define o tipo de
código de barras. HOME
Coluna 1
Define “Não permitir”
ou o tamanho dos Selec linha 1ª linha Define um código de
caracteres do código Negrito 1 (vezes 1-9) Prefixo EAN quando
de identificação EAN-13, EAN-8 ou
Barras EAN-13 Prefixo EAN 49
quando EAN-13, Editar EAN-13 Add-On 5 é
Código legível EAN 5x5 mensagem
EAN-8, UPC-A, seleccionado
Espaço entre caracteres
UPC-E, EAN-13 Espaço
Especificações (o código de Prefixo
(MÁX 0 ) 0 0 0
Add-On 5 ou GS1 entre linhas
Condição de
EAN também pode
matriz de pontos 18x24 (MÁX 0)
DataBar é ajuste de
caracteres
ser definido no ecrã
seleccionado. Editar
(Quando o tamanho 1 linha 2 linhas Apagar coluna Inserir coluna Adicionar coluna Tudo Atrás (Consulte “4.14.3
dos caracteres é Definir várias
12 x 16 ou maior.) impressões”.)).
◯
2 Exemplo de matriz de dados
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
Define o tipo de
código de barras. HOME
Coluna 1
Apresenta o
máximo de dígitos Selec linha 1ª linha
que é possível Negrito 1 (vezes 1-9)
introduzir para DM
Barras DM(16x16)
(Matriz de dados) Editar
Máx. dígitos numéricos: 24, alfanuméricos: 12- 23 mensagem
O item de Mensagem [ ]
impressão colorido M
é o objectivo de Control LIGAR
edição.
Aceitar HOME
Recuar abcde abcde
fghij fghij
klmno klmno Item 1
Recuar Avançar
00000 00100
Range Avançar
Hor. 60
Vert. 16
Negrito 1 (vezes 1~9)
Apresenta o intervalo
Barras nenhum
Editar de impressão vertical
Espaço entre caracteres
e o intervalo de
(MÁX. 0)
1 Especificações impressão
Condição de horizontal.
matriz de pontos 12x16 ajuste de
caracteres
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij
klmno klmno Item 1
Recuar Avançar
Range
00000 00100 Hor. 60
Vert. 16
Negrito 1 (vezes 1~9)
Barras nenhum
Editar
Definir a posição com O item de impressão a ser editado pode ser movido ponto a ponto
o botão do cursor utilizando os botões ↑ ↓ ← → .
M
Control LIGAR
A coordenada
horizontal (X) e a Aceitar HOME
coordenada vertical (Y) abcde
fghij
abcde
fghij
do objectivo de edição klmno
Recuar
klmno
Avançar
Item 1
Vertical (Y) 00
Espaço entre Especificações
caracteres
ACEITAR
ANULAR Condição de
matriz de 12x1 ajuste de
caracteres
Botão do cursor
Mover item individual
Prima ANULAR se pretender
Prima ACEITAR se o item de
cancelar o movimento da
impressão tiver sido movido.
coordenada.
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
Item 1
Range
00000 00100 Hor. 60
Vert. 16
Negrito Pos. do item selec. (vezes 1~9)
Barras Mover o item com o botão.
nenh
Editar
Botão do cursor
Mover todos os itens
Prima ANULAR se pretender
Prima ACEITAR se o item de
cancelar o movimento da
impressão tiver sido movido.
coordenada.
● Prima Inserir item e toque no ecrã do esquema de impressão. Em seguida, o item de impressão (o
tamanho dos caracteres é 5x7 ou 5x8) será criado.
Se, quando o item de impressão é criado, a coordenada horizontal (X) ou a coordenada vertical (Y) for
superior ao limite do intervalo da coordenada, essa coordenada será ajustada automaticamente.
● Se, quando existe apenas um item de impressão, Eliminar item for pressionado e o item de impressão
for apagado, será criado um item de impressão (o tamanho dos caracteres é 5x7 ou 5x8) na coordenada
horizontal (X) = 0/coordenada vertical (Y) =0.
Pode ser criado um item de impressão
tocando directamente no ecrã do
esquema de impressão.
Formato de impressão [parada ] Off
2015.07.07 12:45
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
Item 1
Range
00000 00100 Hor. 60
Vert. 16
Negrito Pos. do item selec. (vezes 1~9)
BarrasToque no ecrã na posição de inserção.
Editar
Opção na coordenada esquerdo inferior do item.
Especificações
Condição de
ANULAR ajuste de
caracteres
Inserir item
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
Item 1
Range
00000 00100 Hor. 60
Pos. do item selec. Vert. 16
Negrito (vezes 1~9)
Barras Mov o item com o botão ou toque na tela.
Horizontal (X) 00144 Editar
Vertical (Y) 01
Especificações
ACEITAR
ANULAR Condição de ajuste
de caracteres
Tamanho de Tamanho de
caracteres: 12x16 caracteres: 12x16
Tipo de letra Tipo de letra
negrito: x 1 negrito: x 2
Tamanho de
caracteres: Tamanho de
12x16 caracteres:
18x24
● Quando o código de barras é alterado, a coordenada do canto superior direito do item de impressão
pode ficar acima do limite da coordenada.
Se o canto superior direito do item de impressão ultrapassar o limite da coordenada horizontal (X), será
ajustado automaticamente para a coordenada horizontal (X) = 31999.
Tamanho de Tamanho de
caracteres: 12x16 caracteres: 12x16
Código de barras: Código de barras:
nenhum Código 39
● Os caracteres que podem ser definidos como caracteres dedicados são mostrados abaixo.
● Para caracteres dedicados, as palavras individuais são processadas colectivamente na introdução e
eliminação.
■
1 Toque no item de impressão que será o objectivo da edição de mensagens.
Recuar Pode também premir Avançar .
A descrição de impressão do item de impressão seleccionado é apresentada na área de edição da
descrição de impressão.
■
2 Toque na posição na qual deve ser iniciada a área de edição da descrição de
impressão e mova o cursor.
O botão do cursor também pode ser premido.
O cursor é apresentado na posição seleccionada.
■
3 Prima o botão do modo de introdução.
O tipo de teclado é alterado.
Mensagem[ ]
M Aceitar
Control LIGAR
Recuar
abcde abcde
Aceitar HOME Nº do item
Cursor fghij
klmno
fghij
klmno
Coluna 1
Item 1
de impressão
Recuar Avançar
Contagem de
caracteres
Deslocação na 6 / 1000
área de edição da
123··· Calendário /
descrição de Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Apagar Recuar
Formato de
impressão
impressão
Inserir Sobres-
crever
Especificações
Grupo de botões do Dupli-
modo de introdução car Colar
Config.
calendário
Config.
Espaço contador Atrás
Mudar Mudar
■
4 Introduza os caracteres e prima . Aceitar Aceitar
RX2-B 2
RX2-S 2
(Opção: até 8)
(Máximo de dígitos: 20 dígitos/Bloco de calendário)
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
O bloco de klmno
Recuar
klmno Item 1
Avançar
calendário é Contagem de
caracteres
apresentado 12 / 1000
numa moldura
123··· ABC··· Calendário /
▽
vermelha. Sinal Logótipo contador etc Apagar Recuar
Formato de
impressão
Sobres-
Inserir
crever Especificações
Dupli- Colar
car
Config.
calendário
Config.
Espaço contador
Mudar Mudar Atrás
Representação em inglês
JAN FEB MAR APR MAY JUN
JUL AUG SEP OCT NOV DEC
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
klmno klmno Item 1
Recuar Avançar
Calendário / Contagem de
caracteres
contador 3 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· contador etc ▽ Apagar Recuar Formato de
Logótipo
impressão
Sobres-
Inserir
crever
Especificações
Dupli- Colar
car
Config.
calendário
Espaço Config.
Mudar Mudar
contador Atrás
■
1 Prima Calendário/contador .
O ecrã muda para o teclado de calendário/contador e é apresentada a janela de edição do
calendário/contador.
Janela de edição M
do calendário/ Control LIGAR
contador
Aceitar HOME
abcd bcde
fghij
klmn
OK ghij
lmno
Coluna 1
Item 1
Recu ANULAR ançar
Contagem de
caracteres
3 / 1000
123··· Calendário
Teclado de Sinal
ABC··· Logótipo / contador etc ▽ Apagar Recuar
Formato de
impressão
calendário/ Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo
Total Número
de da
Dia da
Inserir Sobres-
semana crever
contador Conta-
dias semana
Especificações
Código gem de
de turno
tempo
Conta-
gem
Espaço
Atrás
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
ACEITAR
Aceitar HOME
abcd bcde
fghij
ACEITAR ghij Coluna 1
klmn
ANULAR
lmno Item 1
Recu ançar
Contagem de
caracteres
3 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Formato de
Apagar Recuar
impressão
Total Número Dia da
Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo de da Inserir Sobres-
dias semana
semana crever
Especificações
Código Conta-
gem
de turno de tempo
Conta-
gem
Espaço
Atrás
■
3 Prima ACEITAR . ACEITAR
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
Item de impressão
a introduzir Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
O bloco de klmno
Recuar
klmno
Avançar
Item 1
calendário é Contagem de
caracteres
apresentado numa 3 / 1000
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
klmno klmno Item 1
Recuar Avançar
Contagem de
caracteres
11 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Apagar Recuar Formato de
impressão
Sobres-
Inserir crever
Especificações
Dupli- Colar
car
Config.
calendário
Config.
Espaço contador
Mudar Mudar Atrás
■
5 Para introduzir outro calendário, mova o cursor para a posição de
introdução e prima Calendário/contador .
O ecrã muda para o teclado de calendário/contador e é apresentada a janela de edição do
calendário/contador.
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij
ACEITAR fghij Coluna 1
klmno
ANULAR klmno Item 1
Recu vançar
Contagem de
caracteres
11 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Formato de
Apagar Recuar
impressão
Inserir Sobres-
Total Número
Dia da
Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo de da
dias semana
semana crever
Especificações
Conta-
Código
gem de
de turno tempo
Conta-
gem
Espaço
Atrás
M
Control LIGAR
ACEITAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij
klmno
ACEITAR fghij Coluna 1
Item 1
ANULAR klmno
Recu vançar
Contagem de
caracteres
3 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Apagar Recuar Formato de
impressão
Total Número
Dia da Sobres-
Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo de da
semana Inserir crever
dias semana
Especificações
Conta-
Código gem de
de turno
tempo
Conta-
gem
Espaço
Atrás
■
7 Prima ACEITAR . ACEITAR
■
8 Prima Aceitar . Aceitar
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR Aceitar
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
O bloco de klmno
Recuar
klmno
Avançar
Item 1
calendário é Contagem de
caracteres
apresentado numa 12 / 1000
moldura vermelha.
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Apagar Recuar Formato de
impressão
Inserir Sobres-
crever
Especificações
Dupli-
car Colar
Config.
calendário
Config.
Espaço contador
Mudar Mudar Atrás
Intervalo de definição
do valor de offset
Ano 0 a 99
Mês 0 a 99
Dia 0 a 1999
Hora -23 a 99
Minutos -59 a 99
● Existem dois métodos de offset para cálculo de datas futuras que utilizam as variáveis Mês e/ou Ano,
“Offset a partir de ontem” e “A partir de hoje”.
(Consulte “4.14.3 Definir várias impressões” para mais informações sobre como alternar entre a
definição “Offset a partir de ontem” e “A partir de hoje”.)
M
Control LIGAR
HOME
abcde abcde
Coluna 1
Cursor fghij
klmno
fghij
klmno Item 1
Recuar Avançar
Contagem de
caracteres
12 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Apagar Recuar
Formato de
impressão
Inserir Sobres-
crever Especificações
Dupli- Config. calendário
car Colar
Config.
calendário
Espaço Config.
contador Atrás
■
1 Prima Config. calendário .
É apresentado o ecrã Config. calendário.
■
2 Prima Recuar ou Avançar e altere o bloco de calendário objectivo.
M
Control LIGAR
Nº de blocos de calendário
O bloco do HOME
Coluna 1
calendário Recuar Avançar Item 1
objectivo é
colorido. Altera o bloco de
1ª tela 2ª tela Regras de substituição Nº 01 calendário objectivo.
Definição < Offset > < Regras de substituição > < Supressão do zero >
de offset Anos 0000 Não
permitido Permitido Não permitido
M
Control LIGAR
HOME
Coluna 1
Recuar Avançar Item 1
Minuto 0000
Atrás
RX2-B 48
48
RX2-S
(Opção: até 99)
● Kana, alfanumérico e logótipos e símbolos podem ser definidos como caracteres de substituição.
● O carácter de substituição para o ano são 25 anos a contar do ano da Hora do calendário.
[Nota] O carácter de substituição para o ano omite o carácter de substituição do ano anterior sempre que
decorre um ano.
Nesta altura, o carácter de substituição após 25 anos torna-se um espaço.
Além disso, quando o “Ano” da data actual regressa ao passado, o carácter de substituição para esse
ano torna-se um espaço.
■
1 Prima Config. calendário .
É apresentado o ecrã Config. calendário.
■
2 Prima Recuar ou Avançar e altere o bloco de calendário objectivo.
■
3 Defina a regra de substituição “Hora” para “Permitido”.
Altera o bloco
1ª tela 2ª tela Regras de substituição Nº 01 de calendário
Regras de < Offset > < Regras de substituição > < Supressão do zero > objectivo.
substituição Anos 0000
permitidas Mês 0000
Minuto 0000
Atrás
■
4 Prima Regras de substituição .
É apresentado o ecrã Regras de substituição.
■
5 Introduza Horas , a regra de substituição para “Hora”.
Horas M
Control LIGAR
00[A] 01[B] 02[C] 03[D] 04[E] 05[F]
06[G] 07[H] 08[ I ] 09[J] 10[K] 11[L]
12[M] 13[N] 14[O] 15[P] 16[Q] 17[R] Aceitar
18[S] 19[T] 20[U] 21[V] 22[W] 23[X]
Sobres-
Inserir crever
Duplicar
Espaço
mudar mudar Atrás
● O carácter de código de turno pode ser definido apenas num local de uma única mensagem. Podem ser
introduzidos 10 dígitos, no máximo.
● As regras do código de turno são definidas no ecrã Mudar ajuste de código.
● Para turno de trabalho, a hora de início é especificada em unidades de horas/minutos. Podem ser
especificados 48 turnos, no máximo.
● É mantida uma regra de código de turno para cada mensagem. Para introduzir o mesmo código de turno
noutra mensagem, utilize as funções “Duplicar” e “Colar”. Introduza as regras de código de turno,
memorize-as premindo Duplicar e prima Colar no ecrã Mudar ajuste de código da outra mensagem.
● Os caracteres de código de turno não podem ser introduzidos no mesmo bloco de calendário como
sendo outro calendário.
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
Item 1
Calendário/ klmno
Recuar
klmno
Avançar
Contagem de
contador caracteres
6 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Formato de
Apagar Recuar
impressão
Sobres-
Inserir
crever
Especificações
Dupli- Colar
car
Config.
calendário
Config.
Espaço contador Atrás
■
1 Prima Calendário/contador .
O ecrã muda para o teclado de calendário/contador e é apresentada a janela de edição do
calendário/contador.
■
2 Prima Código de turno .
“EE” significa que o código de turno é apresentado na janela de edição do calendário/contador.
contador
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij
klmno
ACEITAR fghij
klmno
Coluna 1
Item 1
ANULAR vançar
Recu
Contagem de
caracteres
6 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Formato de
Apagar Recuar
impressão
Código de turno Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo
Total Número
de da Dia da
semana
Sobres-
Inserir crever
dias semana
Especificações
Código Conta-
gem de
de turno tempo
Conta-
gem
Espaço
Atrás
impressão
M
Control LIGAR
Item de impressão
Aceitar
a introduzir abcde abcde
HOME
Config.
calendário
Espaço Config.
Mudar Mudar contador Atrás
■
5 Prima Config. calendário .
É apresentado o ecrã Config. calendário.
■
6 Prima Recuar ou Avançar e altere o bloco de calendário objectivo.
M
Control LIGAR
Nº de blocos
HOME de calendário
O bloco de Coluna 1
Item 1
calendário é
apresentado
numa moldura
vermelha. 1ª tela 2ª tela
< Offset > < Regras de substituição > < Supressão do zero >
Mudar código
Anos 0000
Hora 0000
Minuto 0000
Atrás
2015.07.07 12:45
Mudar ajuste de código [Pausa ] Off Conteúdo de impressão
Hora de
início Introduza o tempo na ordem ascendente .
M
1 00 00 ~23:59 00 Control LIGAR
2 00 00 ~23:59
HOME
Duplicar
Apagar linha
Inserir linha
Atrás
■
8 Introduza a hora de início e o conteúdo de impressão para cada turno.
Quando a hora de início é introduzida, a hora de fim, que está 1 linha acima, muda.
Hora de
Introduza o tempo na ordem ascendente.
início M
1 00 30 ~08:14 A1
Control LIGAR
2 08 15 ~16:44 A2
4 00 00 ~00:00
Duplicar
Apagar linha
Inserir linha
Atrás
Atrás
Quando os turnos de trabalho excedem 12 classes, alterne utilizando Vis. ant. Vis. ant.
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
Calendário/ klmno
Recuar
klmno
Avançar
Item 1
contador Contagem de
caracteres
6 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Formato de
Apagar Recuar
impressão
Sobres-
Inserir
crever
Especificações
Dupli- Colar
car
Config.
calendário
Espaço
Config.
contador Atrás
■
1 Prima Calendário/contador .
O ecrã muda para o teclado de calendário/contador e é apresentada a janela de edição do
calendário/contador.
■
2 Prima Contagem de tempo .
“FF” significa que a contagem de tempo é apresentada na janela de edição do calendário/contador.
calendário/
contador Aceitar HOME
abcde abcde
fghij
klmno
ACEITAR fghij
klmno
Coluna 1
Item 1
Recu ANULAR
vançar
Contagem de
caracteres
6 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Apagar Recuar Formato de
impressão
Total Número
Dia da Sobres-
Contagem Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo de da
dias semana semana
Inserir crever
de tempo Conta-
Código gem de
Especificações
de turno
tempo
Conta-
gem
Espaço
Atrás
■
4 Toque no item de impressão a introduzir.
A cadeia de caracteres da área de edição do conteúdo de impressão é apresentada no esquema
de impressão.
impressão
M
Control LIGAR
■
5 Prima Config. calendário .
É apresentado o ecrã Config. calendário.
■
6 Prima Recuar ou Avançar e altere o bloco de calendário objectivo.
M
Control LIGAR
Nº de blocos
HOME de calendário
O bloco de Coluna 1
Item 1
calendário é
apresentado numa
moldura vermelha.
1ª tela 2ª tela
< Offset > < Regras de substituição > < Supressão do zero >
Anos 0000
Mês 0000 Contagem de
tempo
Dia 0000 Contagem de tempo
Hora 0000
Minuto 0000
Atrás
Mensagem[ ]
M
Control LIGAR
HOME
Alcance 00
Contagem
Duplicar
de tempo 99
Reposição 00
Atrás
Atrás
■
8 Introduza o intervalo, o valor de reposição, a hora de reposição e o período
de renovação.
■
9 Prima Atrás Atrás .
Regressa ao ecrã Config. calendário.
RX2-B 2
2
RX2-S
(Opção: até 8)
M
Control Ligar
HOME
Coluna 1
O bloco de Prev. Next Item 2
contador é
apresentado
numa moldura
1ª tela 2ª tela 3ª tela
azul.
Valor 000
Alcance 000
000
Actuali-
00000 (em curso)
zação
00001 (unidade)
Atrás
● Não é apresentado um botão de intervalo no ecrã Config. contador que corresponda a um item de
impressão com código de barras definido.
● Quando tiver sido definido um dígito de salto no lado direito de um dígito de contagem e ocorrer um
salto, a contagem do dígito à esquerda do dígito de salto é actualizada.
Valor 000
Alcance 000
999
Salto de:
a:
Reposição
Salto
Supressão do zero Não
permitido Permitido
Multiplicador
Resultado da contagem
000 001 002 998 999
999
Resultado da contagem
001 002 003 008 009
021
Valor A01
Alcance A00
Z99
Actualização 00000 (em curso)
00001 (unidade)
a: .01
Reposição
Salto
Supressão Não Permitido
do zero permitido
Multiplicador
Resultado da contagem
A01 A02 A03 A98 A99
Valor 00
Alcance 00
07
Salto de:
a:
Reposição
Salto
Supressão Não
do zero permitido Permitido
Multiplicador
Código do logótipo
00 01 02 03 04 05 06 07
e símbolo
Padrão de definição
Quando se imprime num sentido 4 vezes e no sentido inverso 4 vezes, na impressão
de dois sentidos, é possível imprimir a mesma coluna através dos mesmos números
( a ).
O resultado da contagem é o mostrado abaixo.
● O logótipo e símbolo que pode ser utilizado na contagem tem 48 tipos até ao código 47. Utilize
sempre a partir do topo 00.
● Os caracteres numéricos e de gravação podem ser combinados.
[Exemplo] Alcance [0 0 0 0 ]
[9 9 0909 ]
Valor 001
Alcance 000
999
Actualização 00000 (em curso)
00001 (unidade)
a: 001
Reposição 001
Salto
Supressão Não
permitido Permitido
do zero
Multiplicador
Mensagem[ ]
M
Control Parar
Entrela- Início da
çado
contagem
Início da
Tempo de funcionamento 1 0 0 (horas) contagem
Tempo de funcionamento Pôr contador
1 0 0 (horas) de impressões
acumulativo
a zero
Contagem de impressões 1 . 0 0 0 (impressões)
Pressão de tinta 0 , 2 5 0 (MPa; valor standard:0 , 2 5 0 )
Ajustar
Mudar Seleccionar Sobrescrever Control de Menu
parâmetros de
mensagem mensagem mensagem funcionamento
impressão
Valor 000
Alcance 000
9999
Actualização 00000 (em curso)
00001 (unidade)
Salto de:
a:
Reposição
Salto
Supressão Não
do zero permitido Permitido
Multiplicador
Mensagem[ ]
M
Control Ligar
HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
Item 2
Calendário/ klmno
Recuar
klmno
Avançar
Contagem de
contador caracteres
3 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Apagar Recuar Formato de
impressão
Inserir Sobres-
crever Especificações
Dupli- Colar
car
Config.
calendário
Config.
Espaço contador
Mudar Mudar Atrás
■
1 Prima Calendário/contador .
O ecrã muda para o teclado de calendário/contador e é apresentada a janela de edição do
calendário/contador.
Mensagem[ ]
Janela de edição
do calendário/ M ACEITAR
Control Ligar
contador
HOME
abcde abcde
fghij
ACEITAR fghij Coluna 1
Item 1
klmno ANULAR klmno
Recu vançar
Contagem de
caracteres
3 / 1000
Espaço
Atrás
M
Control Ligar ACEITAR
HOME
abcde abcde
fghij ACEITAR fghij Coluna 1
Item 2
klmno ANULAR klmno
Recu vançar
Contagem de
caracteres
6 / 1000
123··· Calendário /
Sinal
ABC··· Logótipo contador etc ▽ Formato de
Apagar Recuar
impressão
Inserir Sobres-
Total Núme- Dia da
Ano Mês Dia Hora Minuto Segundo de ro da
dias semana
semana crever
Especificações
Código Conta-
gem de
de turno tempo
Conta-
gem
Espaço
Atrás
■
3 Prima ACEITAR ACEITAR .
O carácter de contagem é apresentado na área de edição do conteúdo de impressão.
Mensagem[ ]
M
Control Ligar
Aceitar HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
O bloco de klmno
Recuar
klmno
Avançar
Item 2
Contagem de
contador é caracteres
3 / 1000
apresentado
numa moldura 123··· Calendário /
ABC··· contador etc ▽ Formato de
azul. Sinal Logótipo Apagar Recuar
impressão
Inserir Sobres-
crever Especificações
Dupli-
car Colar
Config.
calendário
Espaço
Config.
contador Atrás
Mudar Mudar
M LIGAR
Control
HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
klmno klmno Item 2
Recuar Avançar
Contagem de
1 10 20 caracteres
6 / 1000
Calendário / etc.
Formato de
Símbolo Logótipo contador Apagar Recuar
impressão
Sobres-
Inserir crever
Especificações
Duplicar Colar
Config. contador
Config.
calendário
Config.
Espaço contador Atrás
Mudar Mudar
■
5 Prima Config. contador .
É apresentado o ecrã Config. contador.
■
6 Prima Recuar ou Avançar e altere o bloco de calendário objectivo.
■
7 Prima 1ª tela , 2ª tela ou 3ª tela e alterne entre os ecrãs de configuração
do contador.
Config. contador [Pausa ] 2015.07.07 12:45
Off
M
Control Ligar
O bloco de
contador HOME
objectivo é Avançar
Coluna 1 Nº do bloco
Recuar Item 2
colorido. de contador
999
00001 (unidade)
Atrás
M
Control Ligar
HOME
Coluna 1
Recuar Avançar Item 2
Alternância entre
os ecrãs de
configuração do 1ª tela 2ª tela 3ª tela
Salto de:
a:
Actualização
Atrás
3ª tela
Config. contador [Pausa ] 2015.07.07 12:45
Off
Mensagem[ ] Blocos de contador:1/1
M
Control Ligar
Aceitar HOME
Coluna 1
Recuar Avançar Item 2
Alternância entre
os ecrãs de 1ª tela 2ª tela 3ª tela
configuração do Supressão ascendente descendente
contador do zero
Multiplicador
Atrás
Atrás
■
8 Prima Atrás Atrás .
■
1 Introduza C de contagem .
M LIGAR
Control
HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
klmno klmno Item 2
Recuar Avançar
Contagem de
1 10 20 caracteres
6 / 1000
Calendário / etc.
Formato de
Símbolo Logótipo contador Apagar Recuar
impressão
Sobres-
Inserir crever
Especificações
Duplicar Colar
Config. contador
Config.
calendário
Config.
Espaço contador Atrás
Mudar Mudar
■
2 Prima Config. contador .
É apresentado o ecrã Config. contador.
■
3 Prima Recuar ou Avançar e altere o bloco de calendário objectivo.
■
4 Prima 3ª tela e mude o ecrã de configuração do contador.
■
5 Apresente a 3ª tela dos ecrãs de configuração do contador e introduza
0,3048 no multiplicador de contagem.
M
Control Ligar
Aceitar HOME
Coluna 1
Recuar Avançar
Alternância entre Item 2
os ecrãs de
configuração do
contador 1ª tela 2ª tela 3ª tela
Supressão Não
permitido Permitido
Multiplicador do zero
Multiplicador 0.3048
Atrás
Atrás
*Os caracteres de contagem são representados por um C e os espaços são representados pelo símbolo .
Valor 000
Alcance 000
ZZZ
Actualização 00000 (em curso)
00001 (unidade)
Salto de
a
Reposição
Salto
Não
Supressão do zero autorizado Autorizado
Multiplicador
■
1 Introduza C de contagem .
M LIGAR
Control
HOME
abcde abcde
fghij fghij Coluna 1
klmno klmno Item 2
Recuar Avançar
Contagem de
1 10 20 caracteres
6 / 1000
Calendário / etc.
Formato de
Símbolo Logótipo contador Apagar Recuar
impressão
Sobres-
Inserir crever
Especificações
Duplicar Colar
Config. contador
Config.
calendário
Config.
Espaço contador Atrás
Mudar Mudar
■
2 Prima Config. contador .
É apresentado o ecrã Config. contador.
■
3 Prima Recuar ou Avançar e altere o bloco de contador objectivo.
■
4 Defina o Alcance utilizando caracteres numéricos, caracteres alfabéticos
maiúsculos, caracteres alfabéticos minúsculos ou logótipos e símbolos.
Não é possível definir o Alcance (máximo) com caracteres numéricos
quando é utilizado o avanço na contagem.
Abra a 1ª tela do ecrã Config. contador e introduza o Valor e o Alcance.
M LIGAR
Control
Aceitar HOME
Coluna 1
Item 2
Alternância entre 1 10 20
os ecrãs de
configuração do 1ª tela 2ª tela 3ª tela
contador Valor AAA
000001 (unidade)
Atrás
M LIGAR
Control
Aceitar HOME
Coluna 1
Item 2
1 10 20
Alternância entre
os ecrãs de 1ª tela 2ª tela 3ª tela
configuração do Incremento 01 Sentido ascendente descendente
contador Salto de
a
Reposição
Count skip
Salto Q
Atrás
■
6 Avance os caracteres introduzidos em “Count skip” e, em seguida, imprima
o valor de contagem seguinte. Consulte a figura abaixo para ver um
exemplo de impressão.
Flecha:
Orientação Sentido da
impressão
Editar
Método de 1 ( 1 : standard 2 : alta qualidade 3:Misto)
impressão
Formato de
impressão
Posição Altera as unidades
do início
Mudar unidade
introduzidas do início da
Sensor Início da impressão impressão.
Posição do início 0000
(0 ~99 9 9) S C
Atrás
◯
1 Altura do carácter
● Pode ser especificada a altura dos caracteres.
◯
2 Percentagem de gotas usadas
● Define a proporção de gotas utilizadas na impressão. Por exemplo, utilizar 1/3 de gotas de tinta imprime
numa proporção de 1 em 3 gotas de tinta. As 2 gotas de tinta são recuperadas do tubo de retorno.
a
Resultados de Sentido do transporte
Definição Sentido do transporte
impressão
0: A B C a← ABC123 b
→ →b 321CBA
1: A B C a← 321CBA
← →b ABC123
ABC123 Exemplo da definição de
2: a←
ABC
“0:ABC→” e Sentido do
← →b
ABC123 transporte “a”.
a←
ABC123
3:
ABC
ABC123
→ →b
◯
5 Método de impressão
● Podem ser seleccionados três métodos de impressão: “standard”, “alta qualidade” e “mixed”.
● Será seleccionado automaticamente um método de impressão de acordo com a configuração do
formato de impressão e a regra de carga de gotas de tinta.
Apresentação do Método de impressão
Ícone Classificação da Regra de carga de gota Método de impressão
Quando existem várias linhas de
Digitaliza-
ção simples Standard (Standard) impressão, as linhas são impressas
sucessivamente.
Entrela-
Standard (Alta qualidade) São impressas várias linhas ao
çado Gota mista entrelaçada mesmo tempo.
● No caso de uma impressão de esquema livre, o método de impressão utilizado é o standard fixo.
Repetir impressão
Formato de
Contador 0000 (0: nenhum, 1~9998, 9999: Contínuo) impressão
Altera as unidades dos
Mudar unidade intervalos de repetição
introduzidas.
Intervalos 00000 (0~99999) SC
Atrás
◯
8 Velocidade de linha
● Introduz a velocidade de linha.
● Quando a velocidade de linha tiver sido introduzida, os valores definidos para a posição do início
da impressão e os intervalos de repetição podem ser introduzidos em unidades de mm premindo a
opção para mudar a unidade.
● A definição que pode ser seleccionada varia entre 0 e 999,9 m/minutos.
● Esta função não pode ser activada se a função Conservar a frequência de impressão estiver activada.
◯
9 Divisor de frequência
● Especifica o factor de divisão do coeficiente de impulso que determina os intervalos a que o sinal
do encoder deve ser reconhecido.
● A definição que pode ser seleccionada varia entre 1/1/ e 1/999.
● Quando é seleccionada uma definição de 1/1, não é aplicado qualquer factor de divisão do
coeficiente de impulso.
● Esta função não pode ser activada se a função Conservar a frequência de impressão estiver desactivada.
1◯
0 Control de posição inicial (RX2-S)
● Defina para impedir alterações na posição de impressão.
● Não pode ser definida quando não é especificada a função Conservar a frequência de impressão.
● Ajusta a posição do início da impressão para o valor definido de “Distância entre a cabeça de
impressão e o trabalho”.
● Não pode ser utilizada quando Repetir impressão está especificada.
● Tenha em atenção que pode ser gerada uma Falha de sobreposição de impressão quando o intervalo
de impressão é extremamente curto e a definição Control de posição inicial é alterada de “Não
permitido” para “Permitido”.
● Ajusta a posição do início da impressão a partir do valor definido em Controlo de compensação de
velocidade.
No entanto, deve verificar-se a seguinte condição.
0 <= [Posição do início]+[Controlo de compensação de velocidade]
● Os valores definidos para “Control de posição inicial” e “Controlo de compensação de velocidade”
não são memorizados por data de impressão, mas são mantidos como um valor comum.
1◯
1 Distância entre a cabeça de impressão e o trabalho.
● Introduz a distância entre a cabeça de impressão e o objecto de impressão.
● Quando a opção “Conservar a frequência de impressão” está definida para “encoder” e “Control de
posição inicial” foi definido para “Permitido”, a posição do início da impressão é ajustada
considerando a distância entre a cabeça de impressão e o objecto de impressão.
Quando “Control de posição inicial” é definido para “Não permitido”, a distância entre a cabeça de
impressão e o objecto de impressão não é referenciada, mesmo que esteja definida.
1◯
2 Print Target width
● Introduza a “Print Target width” em mm para o método “Auto”.
Introduza o comprimento do local sobre o qual o objecto de impressão é detectado.
● O intervalo de definição da Print Target width varia de 0 a 9999.
● Se a “Print Target width” não for introduzida, a impressão é efectuada com um intervalo igual a
quando a função Conservar a frequência de impressão não é utilizada.
1◯
3 Actual Print width
● Introduza a “Actual Print width” em mm para o método “Auto”.
● O intervalo de definição da Actual Print width varia de 0 a 9999.
● O valor para a “Actual Print width” tem de ser inferior à “Print Target width”.
● Se a “Actual Print width” não for introduzida, a impressão é efectuada com um intervalo igual a
quando a função Conservar a frequência de impressão não é utilizada.
ABC
Formato de
impressão
Atrás
1◯
6 Regra de carga de gota (apenas na série RX2-S)
● Existem três métodos para a Regra de carga de gota: Standard, Digitalização simples mista e
entrelaçada e Gota mista entrelaçada.
● Com esta função, a qualidade de impressão será melhor do que quando os dados de mistura de
pontos são impressos através do método standard, sobretudo quando a utilização das gotas de tinta
varia de 1/1 a 1/4.
● Quando se verificam as condições da tabela seguinte no método Gota mista entrelaçada é possível
efectuar uma impressão de alta qualidade com pontos mistos.
● As colunas de 1 linha com o tipo de letra de 12x16 ou 18x24 no método Gota mista entrelaçada
serão divididas em 2 linhas (ou 3 linhas) na IJP e serão impressas. Como resultado da divisão de
1 linha de 12x16 ou 18x24, poderá parecer que as extremidades dos caracteres foram puxadas para
baixo; o Espaço entre linhas deve ser definido apenas nestas situações. No entanto, irá ocorrer uma
impressão assimétrica quando a opção Conservar a frequência de impressão for utilizada a baixa
velocidade.
● O número máximo de formatos de impressão que é possível definir com a mistura de pontos é de
oito em todas as regras de carga das gotas de tinta. A utilização de carga das gotas de tinta não
pode ser mista.
Intervalos
◯
2 Contador
● Pode predefinir o número de repetições.
● Se a repetição da impressão não for necessária, defina o número “0”.
● A impressão é efectuada de acordo com a configuração do modo de repetição da impressão.
● A relação entre o modo de repetição da impressão e a contagem é indicada abaixo.
Definição
Modo
2 a 9.998 9.999
A impressão é repetida
um número de vezes pré- A repetição da impressão é
Período de
seleccionado a intervalos efectuada enquanto o objecto de
sinal ON
predefinidos enquanto o objecto impressão é detectado.
de impressão é detectado.
A impressão é repetida um
Assim que o objecto de impressão
número de vezes pré-
OFF - ON for detectado, a repetição da
seleccionado a intervalos
transição impressão é efectuada até que
predefinidos assim que o objecto
seja cancelada.
de impressão for detectado.
Mensagem[ ]
Offset do calendário Offset a partir de ontem A partir de hoje
M
Impressão DIN Não permitido Permitido Control LIGAR
Atrás
◯
1 Offset do calendário
● Define se deve ser efectuado hoje ou ontem ao determinar se o offset do mês ou do ano do
calendário está definido.
◯
2 Impressão DIN (Opcional na série RX2-S)
● Rodado 180° e impresso em cada impressão para que os caracteres também possam ser lidos
através de visualização a partir do topo ou da parte inferior.
● Na configuração de repetição da impressão, a impressão é rodada 180° no fim de uma impressão.
Prefixo EAN
Definir valor
Introdução de caracteres Formato de impressão
Definir por formato de impressão
Processamento do O código de país é introduzido sem incluir o código de país nos
código de país no cabeçalho dos dados.
dados.
Ecrã Formato de O código de país não é Defina o código de país.
impressão apresentado.
Para EAN-13, introduza Para EAN-13, introduza
12 dígitos e para EAN-8, 10 dígitos e para EAN-8,
Ecrã Editar mensagem introduza 7 dígitos, incluindo introduza 5 dígitos, sem incluir
o código de país em todos. o código de país.
No entanto, o dígito de No entanto, o dígito de
verificação é excluído. verificação é excluído.
● Quando o código de país é alterado no ecrã Formato de impressão, o código de país para todos os
itens de código de barras nessa mensagem é alterado para o mesmo valor.
● Para UPC-A, introduza 11 dígitos incluindo o código de prefixo no ecrã de edição da mensagem.
◯
4 Imprimir o código de barras (apenas na série RX2-S)
● Defina o sistema de impressão de códigos de barras.
Os dados de pontos do código de barras serão impressos no seu estado actual.
Normal
(Com tinta amarela, é criada uma barra amarela.)
Revertido Os dados de pontos do código de barras serão revertidos e impressos.
(A cor do trabalho passará a ser a cor da barra. A cor da tinta será a do fundo.)
Normal
Revertido
Zona morta
● Para que o código de barras seja reconhecido, é necessário que haja zonas brancas (zona morta) em
ambas as extremidades do código de barras. Introduza um ou dois caracteres com todos os pontos
(disponíveis no ecrã do teclado numérico) atribuídos aos itens da coluna anterior e da coluna seguinte.
● Para códigos DM e QR, a impressão será efectuada no modo normal mesmo que o modo revertido
tenha sido seleccionado. Para códigos DM e QR, configure os dados para reversão no leitor antes
de efectuar a leitura.
● Quando se adiciona um código legível pelos humanos, os dados de pontos do código de barras são
impressos no seu estado actual, mesmo seja definido como “Revertido”.
◯
5 QR Nível de correcção de erro (Opcional na série RX2-S)
● Escolha um nível de correcção de erro entre “M” ou “Q”.
Nível de correcção de Percentagem de restauro de
erro dados
M Aprox. 15%
Q Aprox. 25%
Consulte o Manual técnico “9. APÊNDICE” para mais informações.
Mensagem[ ]
M
Control Ligar
HOME
(1/1-1/999 Introduza
Divisor de frequência 001
denominador.)
Guardar
Atrás
(Nota) Se, quando a impressão é efectuada frequentemente, alterar várias definições, podem
ocorrer falhas como “Falha de sobreposição de impressão”, “Permutação de dados de
impressão em curso V” ou “Invalid Print Start Timing”.
Actualização do ajuste da
● Localiza o valor óptimo para o Ajuste da modulação Manual técnico
modulação (Teste do para manter uma boa qualidade de impressão. 6.11
injector)
● Apresenta o estado de geração de mensagens de erro
Tempo fim detecção e aviso. 9.3
Monitor de comunicações ● Mostra a descrição das comunicações série entre um Manual técnico
dispositivo externo e a impressora a jacto de tinta. 5.6
Protecção de palavra-passe ● Mostra as funções que podem ser executadas. 5.5
Teste da válvula solenóide/ ● Verifica o funcionamento da válvula de solenóide e Manual técnico
bomba da bomba. 6.14
(2) Funcionamento
■
1 Prima Manutenção no ecrã Descrição.
É apresentado o ecrã Menu de manutenção.
M
Control PARAR
Controlo
Informação da unidade Teste de impressão
de funcionamento
INÍCIO
Actualização do
ajuste da modulação Tempo fim detecção Controlo de circulação
(Teste do injector)
Teste da válvula
solenóide / bomba
Atrás
●Manutenção 5-1
5.1 Confirmar a Informação da unidade
(1) Funções
● Mostra a unidade TIPO-FORMA, número de série, informação de início de sessão e tinta.
Item Descrição
TIPO-FORMA ● Mostra o TIPO-FORMA da unidade.
Número de série ● Mostra o número de série da unidade.
Tipo de tinta ● Mostra o tipo de tinta utilizada.
Actualizar
● A condição Actualizar pode ser confirmada premindo Actualizar .
(apenas a RX2-S)
(2) Funcionamento
1 Prima Informação da unidade no Menu de manutenção.
TIPO-FORMA RX-SD160W
M
Control PARAR
Actualizar
Atrás
(2) Funcionamento
■
1 Prima Controlo de funcionamento no Menu de manutenção.
Atrás
(2) Funcionamento
■
1 Certifique-se de que a impressora está no estado “Espera”.
Prima Teste de impressão Teste de impressão no Menu de manutenção.
Início impressão
Início impressão
Atrás
■
2 Prima Início impressão .
A impressão é iniciada.
5-4 ● Imprimir sem qualquer sinal de sensor (Teste de impressão, Início impressão)
5.4 Confirmar o software registado
(1) Funções
●Mostra o nome e a versão do software registado.
(2) Funcionamento
■
1 Prima Visualizar versão do software no Menu de manutenção.
Funções protegidas
Item Nome da função protegida
● Editar
● Config. calendário
Editar
● Regras de substituição
● Config. contador
Selec. mensagem ● Selec. mensagem
● Especificações
Especificações ● Diversos ajustes de impressão
● Ajustar parâmetros de impressão
Formato de ● Formato de impressão
impressão ● Ajustar espaço entre caracteres
[Funções auxiliares] [Configuração do Ambiente]
●Gerir mensagens/grupo ● Configuração do Ambiente do
●Criação de logótipos e símbolos utilizador
●Ajuste coordenadas do ecrã ● Configuração da data/hora
●Copiar dados (IJP→USB) ● Configuração do ambiente de
●Copiar dados (USB→IJP) comunicações
Manutenção ●Editar modelo standard ● Configuração do ecrã
●Editar regras de substituição
●Seleccionar idiomas [Trabalho de manutenção]
● Controlo de funcionamento
● Actualização do ajuste da modulação
● Controlo de circulação
● Teste da válvula solenóide/bomba
■
1 Prima Protecção de palavra-passe no Menu de manutenção.
É apresentado o ecrã Protecção de palavra-passe.
M
Control LIGAR
Configuração
utilizar uso limitado
da palavra-passe
Os itens amarelos
são os conteúdos da
configuração. Atrás
(2) Funcionamento
■
1 Prima Menu configuração no ecrã Descrição.
É apresentado o ecrã Menu configuração.
M
Control LIGAR
Configuração Configuração Configuração do
do Ambiente ambiente de
da data/hora
do utilizador comunicações
INÍCIO
Gestão de início
Configuração do ecrã
de sessão
Atrás
◯
2 Alteração da orientação de caracteres (alterar modo de sinal) (Opcional na série RX2-B)
● Define o método de orientação de caracteres de avanço e recuo quando efectua a impressão nos
dois sentidos.
● O menu de selecção “Mudar o modo” difere consoante o valor definido em “Alteração da
orientação de caracteres”.
0:ABC(→) 2: (←)
ABC
OFF = normal
3: (→) 1:ABC(←)
ABC
Normal ou invertido
2: (←) 0:ABC(→)
ABC
OFF = invertido
1:ABC(←) 3: (→)
ABC
(Exemplo) Vamos partir do pressuposto que Alteração da orientação de caracteres é “Impressão dois
sentidos”.
● Se a opção Mudar o modo estiver definida como “OFF = frente”
Se o sinal de impressão recíproca estiver definido como OFF, imprime na direcção para a frente e
se o sinal estiver definido como ON, imprime no sentido inverso.
Para mais informações, consulte “(3) Suplemento Alteração da orientação de caracteres (Mudar o modo)”.
● Quando a opção “Impressão DIN” do ecrã “Diversos ajustes de impressão” está definida para
“Permitido”, o sinal de impressão recíproca não é recebido.
(Exemplo)
Resultados de impressão ao imprimir o conteúdo de
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 0]
[ABC]
são impressos na orientação de caracteres 1.
justificar à 1234567890
direita ABC
justificar à 1234567890
esquerda ABC
● As colunas com itens com um tamanho duplo de largura entre 5 e 9 são sempre impressos com
justificação à direita.
● Esta definição funciona do mesmo modo que a impressão recíproca e a impressão nos dois sentidos.
● Se a configuração de formato for esquema livre, a impressão é efectuada conforme definido nos itens
de impressão.
◯
4 Sinal de saída (Opcional na série RX2-B)
● Define se o sinal de saída de impressão da impressora IJ é efectuado no modos Impressão efectuada ou
Impressão em curso.
Impressão efectuada Saída durante um período fixo de tempo após terminar a impressão.
Impressão em curso Enviado enquanto a impressora IJ está a imprimir.
◯
5 Erro de Permutação de dados de impressão em curso
● Define se um erro é emitido ou não durante a impressão quando a permutação de dados de impressão
está em curso.
● O erro não é emitido quando o valor definido é “Não permitido”, a configuração de recuperação de
dados impressos ou a entrada de caracteres é modificada e o tempo de impressão é excedido.
● Se os dados do sensor do objecto de impressão forem introduzidos antes de a alteração dos dados de impressão
na comunicação estar concluída, o erro não for emitido e os dados forem impressos antes da mudança.
Especificação do erro de Permutação de dados de impressão em curso
Definir o valor de Permutação de dados de
Função impressão em curso
Não permitido Permitido
Formato de impressão, Entrada de caracteres(*1), Sem erros nem Erro “Permutação de dados
Config. Calendário, Especificações(*2),
Recuperação de dados de impressão permutação de impressão em curso”
Config. contador, Introdução de caracteres
Erro “Invalid Count Data Change Timing”
(Dados de caracteres no bloco de contador)
Ajustar parâmetros de impressão, Guardar
mensagem, Início da contagem, Controlo de
Sem erros nem permutação
funcionamento, Configuração da data/hora
(Hora actual)
Configuração do Ambiente do utilizador,
Configuração da data/hora (excepto Hora actual),
Configuração do ambiente de comunicações, Erro “Invalid Data Change Timing”
Actualização do ajuste da modulação,
Especificações (Control de posição inicial,
Controlo de compensação de velocidade)
● Quando se encontra no estado Preparada, o logótipo não pode ser guardado num número de logótipo existente.
● Quando se encontra no estado Preparada, não é possível executar a função de edição de modelos standard.
◯
7 Aviso de ajuste de modulação
● Se a temperatura ambiente actual e standard (temperatura ambiente quando o valor do ajuste da
modulação foi actualizado) exceder um determinado valor, é emitido o sinal de aviso “Revisão do ajuste
da modulação”.
Esta definição activa/desactiva essa função.
● A configuração de activação/desactivação depende do tipo de tinta.
◯
8 Imprimir caracteres um a um
● Imprime apenas 1 carácter por cada entrada de detecção de objecto de impressão.
● Imprime um carácter de cada vez, a partir do início do conteúdo de impressão e depois volta ao início
quando chegar ao fim.
(Exemplo de impressão) Conteúdo de impressão [ABCDEFGH], Orientação 0
Detecção do objecto de impressão ↓ ↓ ↓ .... ↓ ↓ ↓ ↓ .....
Imprimir A B C .... G H A B.....
● Mostra as condições que activam a função de impressão de 1 carácter. Se as condições não forem
cumpridas, todos os conteúdos de impressão definidos são impressos através da entrada do sensor do
material de impressão.
Condições de impressão de 1 carácter (Todas as condições devem ser cumpridas.)
N.º Condição
1 O item de definição “Imprimir caracteres um a um” deve estar definido como
“Permitido”.
2 Todos os itens de impressão têm uma definição de 1 linha.
3 O tamanho dos caracteres de todos os itens de impressão é o mesmo.
4 Sem item de contagem.
5 Sem item de código de barras.
6 Está definido Negrito 1 a 4.
7 A configuração de formato não é de esquema livre.
● Quando estiver a imprimir o conteúdo de impressão, se ocorrer alguma das seguintes situações, a
impressão é repetida a partir do primeiro carácter.
Condições que fazem com que o carácter a imprimir volte para o primeiro carácter
N.º Condição
1 Quando o estado é alterado (Espera → Preparada, Preparada → Falha, etc.)
2 Quando a mensagem foi seleccionada
3 Quando a mensagem foi alterada e Aceitar foi premido
Quando os dados de impressão foram actualizados por comunicações externas,
4
sinais externos, sinais de impressão recíprocos, etc.
● O calendário não é actualizado entre a impressão do primeiro ao último carácter do conteúdo impresso.
A impressão é realizada de acordo com a data a e hora da impressão do primeiro carácter.
Atrás
2ª tela
Configuração do [parada ] 2015.07.07 12:45
Ambiente do utilizador Off
Não
Imprimir caracteres um a um permitido Permitido
M
Control LIGAR
INÍCIO
Atrás
3: (→)
ABC
Ordem de impressão Ordem de impressão
0:ABC(→)
1:ABC(←)
Ordem de impressão Ordem de impressão
OFF = revertido
2: (←)
ABC
3: (→)
ABC
Ordem de impressão Ordem de impressão
2: (←)
ABC
Ordem de impressão Ordem de impressão
OFF = normal
1:ABC(←)
3: (→)
ABC
Ordem de impressão Ordem de impressão
0:ABC(→)
2: (←)
ABC
Ordem de impressão Ordem de impressão
OFF = invertida
1:ABC(←)
3: (→)
ABC
Ordem de impressão Ordem de impressão
0:ABC(→)
3: (→)
ABC
OFF = normal e Ordem de impressão Ordem de impressão
reencaminhar 2: ABC
(←)
0:ABC(→)
3: (→)
ABC
Ordem de impressão Ordem de impressão
OFF = inverter e
reverter 2:
ABC
(←)
◯
1 Alteração da orientação de caracteres: “Impressão dois sentidos”
Mudar o modo: “OFF = frente”
Direcção de transporte
Direcção de transporte
Sinal de impressão ABC
recíproca: ON
ABC
ordem de impressão ordem de impressão
◯
2 Alteração da orientação de caracteres: “Normal ou invertido”
Mudar o modo: “OFF = normal”
Direcção de transporte
Sinal de impressão ABC
recíproca: ON
ABC
ordem de impressão ordem de impressão
◯
3 Alteração da orientação de caracteres: “Orientação 0 ou 3”
Mudar o modo: “OFF = normal e reencaminhar”
Direcção de transporte
ABC
ABC ABC
ordem de impressão ordem de impressão ordem de impressão
Direcção de transporte
ABC
ABC ABC
ordem de impressão ordem de impressão ordem de impressão
(Nota) Quando definir as regras de substituição para o ano, seleccione “parar relógio” e defina o ano
actual em vez do ano passado. Quando definir a opção, o ano é substituído por um espaço.
ANULAR
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
Plano chave U V W X Y Z ABC
Esquema ABC
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M
Esquema QWERTY
Atrás
(2) Funcionamento
■
1 Prima Gestão de início de sessão no menu de configuração.
É apresentado o menu Gestão de início de sessão.
Apresenta o
Menu Gestão de início de sessão [parada ] 2015.07.07 12:45
histórico dos Off
utilizadores que
iniciaram
sessão. M
Control LIGAR
Seleccionar login
Login histórico Ajuste de senha
utilizador
INÍCIO
Criação de ID de
novo utilizador Configuração do
ambiente
Atrás
■
2 Prima Seleccionar login utilizador .
É apresentado o ecrã Seleccionar utilizador de início de sessão.
É apresentado o
nome do utilizador Utilizador4 Utilizador5 Utilizador6
guardado.
Atrás
Ent
Introduz a ANULAR Enter
Enter
palavra-passe do ABC
nome de utilizador
123
“Utilizador 2”. Apagar
Mudar Mudar
Atrás
■
4 Introduza a palavra-passe do nome de utilizador “Utilizador2”
e prima Enter Ent
Enter
.
Inicie sessão novamente com o nome de utilizador “Utilizador2” e o ecrã de toque regressa para o
Menu Gestão de início de sessão.
■
5 Prima Login histórico no menu Gestão de início de sessão.
É apresentado um histórico dos utilizadores que iniciaram sessão.
Login histórico
N.º Data/hora Nome de utilizador
M
Control LIGAR
20 2015/07/07 12:40 2 Utilizador2
19 2015/07/07 08:15 9 Utilizador9
INÍCIO
18 2015/07/06 09:10 2 Utilizador2
Pode ser ordenado
17 2015/07/05 10:05 1 Admin.
por ordem 16 2015/07/04 08:15 9 Utilizador9
ascendente ou :
Vis. ant. Vis. seg.
descendente. :
Atrás
(2) Funcionamento
■
1 Prima Gestão de início de sessão no menu de configuração.
É apresentado o Menu Gestão de início de sessão.
Apresenta o Menu Gestão de início de sessão [parada ] 2015.07.07 12:45
Off
histórico dos
utilizadores
que iniciaram M
sessão. Control LIGAR
Seleccionar login
Login histórico utilizador Ajuste de senha
Criação de Configuração do
ID de novo ambiente
utilizador
Atrás
■
2 Prima Ajuste de senha .
É apresentado o ecrã Ajuste de senha.
M
Control LIGAR
Velha pal-passe
Introduza a
Nova pal-passe
INÍCIO palavra-passe antiga.
Introduzir nova palavra-passe
Não é apresentada se
a palavra-passe não
estiver definida.
Introduza a nova
palavra-passe.
ANULAR
ACEITAR ACEITAR
■
3 Introduza “Velha pal-passe”, “Nova pal-passe” e “Introduzir nova
palavra-passe”.
■
4 Prima ACEITAR .
M
Control LIGAR
Gerir mensagens/ Criação de logótipos Ajuste coordenadas
Grupo e símbolos do ecrã
INÍCIO
Editar regra
Selecção do idioma
de substituição
Atrás
● Em “Múltiplo” e “Área”, não é possível iniciar as funções Mudar nome da mensagem e Mudar número da
mensagem.
Mensagem [ ]
Número de 00
Nome do grupo [ ]
grupo
Mensg cond pesquisa [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Mensagem N.º Mensagem
1 A M O S T RA 0 1
Condições de Sel página
2 A M O S T RA 0 2
pesquisa
3 A M O S T RA 0 3
introduzidas 4 A M O S T RA 0 4 Sel página
1/1
Especificações , Simples
Mostrar Especifi-
tudo cações
Mostrar tudo
Mudar nome Apagar Mudar número Alteração
Gerir grupo
da mensagem mensagens da mensagem do grupo Atrás
■
2 Mude o método de selecção da mensagem objectiva.
■
3 Depois de seleccionar o nome da mensagem para a mensagem objectiva,
prima Mudar nome da mensagem , Apagar mensagens ,
Mudar número da mensagem , ou Alteração do grupo .
É apresentado o ecrã de cada função.
●Gerir mensagens 7-2
(3) Método de selecção de mensagens
◯
1 Normal
Consulte o item anterior para obter um exemplo de ecrã.
◯
2 Múltiplo
Múltiplo
Mensagem [ ]
Número de 00 Nome do grupo
[ ]
grupo
Mensg cond pesquisa [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Mensagem N.º Mensagem
1 A M O S TR A 0 1
2 A M O S TR A 0 2
Pode ser seleccionada 3 A M O S TR A 0 3
4 A M O S TR A 0 4
a mensagem de uma Sel página
1/1
posição arbitrária.
Especifi-
cações
Apagar Alteração
Gerir grupo
mensagens do grupo Atrás
◯
3 Área
Área
Mensagem [ ]
Número de 00 Nome do grupo [ ]
grupo
Mensg cond pesquisa [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Mensagem N.º Mensagem
1 A M O ST R A 0 1
2 A M O ST R A 0 2
3 A M O ST R A 0 3
É possível especificar
4 A M O ST R A 0 4 Sel página
o início e o fim e 1/1
seleccionar as
Especifi-
mensagens na cações
respectiva área.
Apagar Alteração
Gerir grupo
mensagens do grupo Atrás
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Gerir mensagens.
■
1 Defina o modo de selecção Normal e escolha a mensagem.
Gerir mensagens [ Pausa ] 2015.07.07 12:45
Off
Mensagem [ ]
Número de 00 Nome do grupo
[ ]
grupo
Mensg cond pesquisa [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Mensagem N.º Mensagem
1 AM O S TR A 0 1
2 AM O S TR A 0 2
3 AM O S TR A 0 3
4 AM O S TR A 0 4 Sel página
1/1 Normal
Mostrar Especifi-
tudo cações
■
2 Prima Mudar nome da mensagem .
É apresentado o ecrã Mudar nome da mensagem.
Mudar nome da mensagem [ Pausa ] 2015.07.07 12:45
Off
INÍCIO
ANULAR
ACEITAR
ACEITAR
■
3 Prima Novo nome .
É apresentado um teclado.
■
4 Introduza o novo nome da mensagem e prima Enter Ent
Enter .
■
5 Prima ACEITAR .
O nome da mensagem é alterado.
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Gerir mensagens.
■
1 Seleccione a mensagem.
Mensagem [ ]
Número de
00 Nome do grupo [ ]
grupo
Mensg cond pesquisa [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Mensagem N.º Mensagem
1 AM O S TR A 0 1
2 AM O S TR A 0 2
3 AM O S TR A 0 3
4 AM O S TR A 0 4 Sel página
1/1
Mostrar Especifi-
tudo cações
Apagar mensagens
■
2 Prima Apagar mensagens .
É apresentada a mensagem Confirmação da eliminação da mensagem.
ACEITAR ANULAR
ACEITAR
■
3 Prima ACEITAR .
A mensagem é eliminada.
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Gerir mensagens.
■
1 Defina o modo de selecção Normal e escolha o nome da mensagem.
Mensagem [ ]
Número de 00 Nome do grupo
[ ]
grupo
Mensg cond pesquisa [ ]
M
Control LIGAR
INÍCIO
Selecciona a N.º Mensagem N.º Mensagem
mensagem cujo 1 A M O ST R A0 1
número guardado 2 A M O ST R A0 2
3 A M O ST R A0 3
vai ser alterado.
4 A M O ST R A0 4 Sel página
1/1 Normal
Mostrar Especifi-
tudo cações
Mensagem [ ]
Número de 00 Nome do grupo
[ ]
grupo M
Mensg cond pesquisa [ ] Control LIGAR
Normal
Selecciona Especifi-
cações
a 2.ª mensagem.
Número
livre
Mensagem [ ]
Número de 00 Nome do grupo [ ]
grupo M
Mensg cond pesquisa [ ] Control LIGAR
Normal
Seleccione o destino INÍCIO
N.º Mensagem N.º Mensagem
1 AM O S TR A 0 1 11
Vis. ant. Vis. seg.
2 AM O S TR A 0 2 12
3 AM O S TR A 0 3 13 Sel página
1/100
4 AM O S TR A 0 4 14
5 15 Especifi-
6 16 cações
7 17 Número
8 18 livre
9 19
10 20
ANULAR
Mudar número
da mensagem
Mensagem [ ]
Número de
00 Nome do grupo [ ]
grupo M
Mensg cond pesquisa [ ] Control LIGAR
Normal
Número
livre
ANULAR
Mudar número
da mensagem
ACEITAR ACEITAR
■
4 Prima ACEITAR .
O número da mensagem armazenada é alterado.
Mensagem [ ]
Número de
00 Nome do grupo [ ]
grupo
Mensg cond pesquisa [ ]
M
Control LIGAR
Mostrar Especifi-
tudo cações
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Gerir mensagens.
■
1 Seleccione a mensagem.
Mensagem [ ]
Número de 00 Nome do grupo
[ ]
grupo M
Mensg cond pesquisa [ ] Control LIGAR
INÍCIO
N.º Mensagem N.º Mensagem
1 AM O S TR A 0 1
2 AM O S TR A 0 2
3 AM O S TR A 0 3
4 AM O S TR A 0 4 Sel página
1/1
Mostrar Especifi-
tudo cações
Alteração do grupo
■
2 Prima Alteração do grupo .
É aberta uma janela com uma lista de grupos.
■
3 Especifique o grupo.
O grupo especificado é apresentado a amarelo.
■
4 Prima ACEITAR .
O grupo é alterado.
● Em “Múltiplo” e “Área”, não é possível iniciar as funções Alterar/criar nome do grupo e Alterar número
do grupo.
(2) Funcionamento
■
1 Prima Gerir grupo no ecrã Gerir mensagens.
É apresentado o ecrã Gerir grupo.
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
INÍCIO
N.º Nome do grupo N.º Nome do grupo
1 G RU P O 0 0 1 11 G R U P O 0 11
2 G RU P O 0 0 2 12 G R U P O012 Sel página
3 G RU P O 0 0 3 13 G R U P O013 Vis. ant. Vis. seg.
4 G RU P O 0 0 4 14 G R U P O014 Sel página
5 G RU P O 0 0 5 15 G R U P O015 1/5
6 G RU P O 0 0 6 16 G R U P O016
7 G RU P O 0 0 7 17 G R U P O017
8 G RU P O 0 0 8 18 G R U P O018
9 G RU P O 0 0 9 19 G R U P O019
10 G RU P O 0 1 0 20 G R U P O020
■
2 Mude o método de selecção do grupo objectivo.
■
3 Depois de seleccionar o grupo objectivo, prima Alterar/criar nome do grupo ,
Excluir grupo ou Alterar número do grupo .
É apresentado o ecrã de cada função.
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Nome do grupo N.º Nome do grupo
1 G R UP O 0 0 1 11 G R U P O 0 11
2 G R UP O 0 0 2 12 G R U P O012 Normal
3 G R UP O 0 0 3 13 G R U P O013 Vis. ant. Vis. seg.
4 G R UP O 0 0 4 14 G R U P O014 Sel página
5 G R UP O 0 0 5 15 G R U P O015 1/5
6 G R UP O 0 0 6 16 G R U P O016
7 G R UP O 0 0 7 17 G R U P O017
8 G R UP O 0 0 8 18 G R U P O018
9 G R UP O 0 0 9 19 G R U P O019
10 G R UP O 0 1 0 20 G R U P O020
■
2 Prima Alterar/criar nome do grupo .
É apresentado o ecrã para alterar o nome do grupo.
INÍCIO
ANULAR
ACEITAR
ACEITAR
■
3 Prima Novo nome do grupo .
É apresentado um teclado.
■
4 Introduza o novo nome do grupo e prima Enter Ent
Enter
.
É apresentado um teclado.
■
5 Prima ACEITAR .
O nome do grupo é alterado.
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Gerir grupo.
■
1 Seleccione um grupo.
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Nome do grupo N.º Nome do grupo
1 G R UP O 0 0 1 11 G R U P O 0 11
2 G R UP O 0 0 2 12 G R U P O012
3 G R UP O 0 0 3 13 G R U P O013 Vis. ant. Vis. seg.
4 G R UP O 0 0 4 14 G R U P O014 Sel página
5 G R UP O 0 0 5 15 G R U P O015 1/5
6 G R UP O 0 0 6 16 G R U P O016
7 G R UP O 0 0 7 17 G R U P O017
8 G R UP O 0 0 8 18 G R U P O018
9 G R UP O 0 0 9 19 G R U P O019
10 G R UP O 0 1 0 20 G R U P O020
Excluir grupo
■
2 Prima Excluir grupo .
É apresentada a mensagem Confirmar apagar grupos guardados.
ACEITAR ANULAR
ACEITAR
■
3 Prima ACEITAR .
O grupo e as mensagens que pertencem a esse grupo vão ser eliminados.
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Gerir grupo.
■
1 Defina o modo de selecção Normal e escolha um grupo.
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Nome do grupo N.º Nome do grupo
Selecciona o grupo 1 G R U P O0 0 1 11 G R U P O 0 11
cujo número 2 G R U P O0 0 2 12 G R U P O012
3 G R U P O0 0 3 13 G R U P O013 Vis. ant. Vis. seg.
guardado vai ser 4 G R U P O0 0 4 14 G R U P O014 Sel página
alterado. 5 G R U P O0 0 5 15 G R U P O015 1/5 Normal
6 G R U P O0 0 6 16 G R U P O016
7 G R U P O0 0 7 17 G R U P O017
8 G R U P O0 0 8 18 G R U P O018
9 G R U P O0 0 9 19 G R U P O019
10 G R U P O0 1 0 20 G R U P O020
■
2 Seleccione o 1.º grupo e prima Alterar número do grupo .
É apresentado o ecrã que selecciona o 2.º grupo.
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
Normal
Seleccione o destino.
INÍCIO
N.º Nome do grupo N.º Nome do grupo
1.º grupo 1 G R UPO 0 0 1 11 G R U PO 0 11
2 G R UPO 0 0 2 12 G R U PO 012
3 G R UPO 0 0 3 13 G R U PO 013 Vis. ant. Vis. seg.
4 G R UPO 0 0 4 14 G R U PO 014 Sel página
1/5
Selecciona 5 G R UPO 0 0 5 15 G R U PO 015
o 2.º grupo. 6 G R UPO 0 0 6 16 G R U PO 016
7 G R UPO 0 0 7 17 G R U PO 017
8 G R UPO 0 0 8 18 G R U PO 018
9 G R UPO 0 0 9 19 G R U PO 019
10 G R UPO 0 1 0 20 G R U PO 020
ANULAR
Alterar número
do grupo
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
Normal
Os números dos dois grupos serão trocados.
INÍCIO
N.º Nome do grupo N.º Nome do grupo
1.º grupo 1 G R U P O0 0 1 11 G R U PO 0 11
2 G R U P O0 0 2 12 G R U PO 012
3 G R U P O0 0 3 13 G R U PO 013 Vis. ant. Vis. seg.
4 G R U P O0 0 4 14 G R U PO 014 Sel página
2.º grupo 5 G R U P O0 0 5 15 G R U PO 015 1/5
6 G R U P O0 0 6 16 G R U PO 016
7 G R U P O0 0 7 17 G R U PO 017
8 G R U P O0 0 8 18 G R U PO 018
9 G R U P O0 0 9 19 G R U PO 019
10 G R U P O0 1 0 20 G R U PO 020
ANULAR
Alterar número
do grupo
ACEITAR ACEITAR
■
4 Prima ACEITAR
O número guardado do grupo é alterado.
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
Normal Múltiplo Área
INÍCIO
N.º Nome do grupo N.º Nome do grupo
1 G R U P O 0 0 3 11 G R U P O 0 11
2 G R U P O 0 0 2 12 G R U P O012
3 G R U P O 0 0 1 13 G R U P O013 Vis. ant. Vis. seg.
4 G R U P O 0 0 4 14 G R U P O014 Sel página
1/5
5 G R U P O 0 0 5 15 G R U P O015
6 G R U P O 0 0 6 16 G R U P O016
7 G R U P O 0 0 7 17 G R U P O017
8 G R U P O 0 0 8 18 G R U P O018
9 G R U P O 0 0 9 19 G R U P O019
10 G R U P O 0 1 0 20 G R U P O020
(2) Funcionamento
■
1 Prima Criação de logótipos e símbolos no Menu de funções auxiliares.
É apresentado o ecrã Criação de logótipos e símbolos.
Amostra [ ]
M
Control LIGAR
Área de criação
de padrões
de pontos INÍCIO
Criar/Editar
Selec-
Matriz de pontos Ponto horizontal Corrigido Livre cionar
Guardar
Amostra [ ]
M
Control LIGAR
INÍCIO
Criar/Editar Criar/Editar
Seleccio-
Ponto horizontal Corrigido Livre Guardar
nar
Matriz de pontos 12x16
Espaço entre
4 Atrás
caracteres
■
3 Prima Criar/Editar .
É apresentado o ecrã Criar/Editar.
Amostra [ ]
Tamanho
M
Control LIGAR
padrão
Hor. [16]
INÍCIO
Vert. [16]
Posição
cursor
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]
Zoom
x1 Altera o ampliação
LIMPAR
do visor
(X1, X2, X4).
Seleccio-
Guardar
nar
Preenchi-
Apagar
Duplicar Colar Mover Inverter Rectângulo mento de
área
rectângulos Atrás
Amostra [ ]
Tamanho
M
Control LIGAR
padrão
Hor. [16]
INÍCIO
Vert. [16]
Posição
cursor
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]
Zoom
x2
LIMPAR
Seleccio-
Guardar
nar
Preenchi-
Apagar Rectân-
Duplicar Colar Mover Inverter mento de
área gulo
rectângulos Atrás
■
5 Crie um padrão na área de criação de padrões de pontos. Quando toca
directamente, o sombreado dos pontos é invertido.
Amostra [ ]
INÍCIO
Número de páginas
1/6
Destino
do logo [ 000 ]
Toque na
posição no Logótipo
teclado onde
pretende
ANULAR
guardar.
Prima para
visualizar o ACEITAR ACEITAR
ecrã seguinte. Mudar Mudar
■
7 Prima ACEITAR .
O padrão é guardado.
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Criação de logótipos e símbolos ou Criar/Editar.
Amostra [ ]
Tamanho
M
Control LIGAR
padrão
Hor. [16]
INÍCIO
Vert. [16]
Posição
cursor
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]
Zoom
x1
LIMPAR
Seleccionar
Seleccio-
Guardar
nar
Preenchi-
Apagar Rectân-
Duplicar Colar Mover Inverter mento de
área gulo
rectângulos Atrás
■
1 Prima Seleccionar .
É apresentado o ecrã de selecção.
Amostra [ ]
INÍCIO
Selecciona
o tipo de
caracteres
123·· ABC··· etc. ▽
Símbolo Logótipo
ANULAR
Selecciona
o carácter
pretendido.
Mudar Mudar
Espaço ACEITAR
ACEITAR
■
2 Seleccione o carácter a partir dos logótipos e símbolos, letras e números e
prima ACEITAR .
O padrão é seleccionado.
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Criar/Editar.
■
1 Prima Rectângulo .
É apresentado o ecrã que selecciona o ponto inicial.
Amostra [ ]
Tamanho
M
Control LIGAR
padrão
Hor. [16]
INÍCIO
Vert. [16]
Posição
cursor
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]
Zoom
x2
Rectângulo Início
■
2 Toque no ponto onde pretende começar o desenho do rectângulo.
A marca X desloca-se para a posição tocada.
■
3 Prima Início .
A posição inicial é indicada por um X vermelho.
É apresentado o ecrã que especifica o ponto final.
Amostra [ ]
Posição final M
Tamanho Control LIGAR
padrão
Hor. [16]
INÍCIO
Vert. [16]
Posição
cursor
Hor. [16]
Vert. [16]
Zoom
x2
Posição inicial
Fim
■
5 Prima Fim .
A área do rectângulo com a posição inicial e final em cantos opostos é apresentada a vermelho.
É apresentado o ecrã que selecciona o ponto final.
Amostra [ ]
Tamanho
M
Control LIGAR
padrão
Hor. [16]
INÍCIO
Vert. [16]
Posição
cursor
Hor. [16]
Vert. [16]
Zoom
x2
Aceitar
Amostra [ ]
Tamanho
M
Control LIGAR
padrão
Hor. [16]
INÍCIO
Vert. [16]
Posição
cursor
Hor. [16]
Vert. [16]
Zoom
x2
LIMPAR
Seleccio-
Guardar
nar
Preenchi-
Apagar Rectân-
Duplicar Colar Mover Inverter mento de
área gulo
rectângulos Atrás
(2) Funcionamento
É apresentado o ecrã Criação de logótipos e símbolos.
■
1 Seleccione “Livre” para o Ponto horizontal.
É apresentado o ecrã de Criação de logótipos e símbolos de tamanho livre.
Amostra [ ]
M
Control LIGAR
INÍCIO
Criar/Editar
Seleccio-
Ponto horizontal Corrigido Livre Guardar
nar
Tamanho
vertical Tamanho vertical 01 (1~32)
■
2 Introduza o tamanho do ponto vertical e do horizontal.
Amostra [ ]
M
Control LIGAR
INÍCIO
Criar/Editar Criar/Editar
Seleccio-
Ponto horizontal Corrigido Livre Guardar
nar
Tamanho
16 (1~32)
vertical
Tamanho
032 (1~320) Atrás
horizontal
■
3 Prima Criar/Editar .
É apresentado o ecrã Criar/Editar.
Amostra [ ]
Off
Deslocar
para cima
Tamanho
M 8 pontos
Control LIGAR
padrão 1 ponto
Hor. [32]
Inverte o Vert. [16]
INÍCIO
ponto da Posição
cursor
posição
Hor. [ 9] Deslocar
tocada.
Vert. [12] para baixo
Zoom 1 ponto
x1 8 pontos
LIMPAR Apaga os
pontos do
Seleccio-
nar
Guardar padrão.
Deslocar
para a Duplicar Colar Mover
Apagar
Inverter
Rectân-
Preenchi-
mento de
Colar
Guardar
área gulo padrão
esquerda rectângulos Atrás
■
5 Prima Guardar .
É apresentado o ecrã de gravação.
Amostra [ ]
Matriz de
Livre
M
pontos Control LIGAR
INÍCIO
Quando o
destino de
Toque na gravação é
Destino do
posição no logo [ 002 ] especificado,
teclado onde o código de
pretende Logótipo destino e o
guardar.
EB ANULAR
padrão de
gravação são
apresentados.
Prima para
visualizar o ACEITAR
ACEITAR
ecrã Mudar Mudar
seguinte.
■
6 Prima ACEITAR
O padrão é guardado.
(2) Funcionamento
■
1 Crie um directório de pastas “BITMAP” na memória USB e, em seguida,
copie o ficheiro de mapa de bits criado previamente.
■
2 Insira a memória USB na IJP.
■
3 Prima Criação de logótipos e símbolos e Seleccionar no Menu de
funções auxiliares.
É apresentado o ecrã de selecção.
HOME
123
Seleccione
Símbolo
ABC… Logótipo
etc. Seleccione
dados bitmap
dados bitmap
ANULAR
Espaço ACEITAR
Mudar Mudar
M É apresentada a
matriz de pontos 5X8 Control LIGAR imagem de mapa
de bits que foi
HOME seleccionada
como um padrão.
Símbolo Logótipo
etc. Seleccione
dados bitmap
ANULAR
ACEITAR
Espaço ACEITAR
Mudar Mudar
■
6 Prima ACEITAR no ecrã de selecção.
O padrão é seleccionado.
(2) Funcionamento
■
1 Prima Ajuste coordenadas do ecrã no Menu de funções auxiliares.
É apresentado o ecrã Ajuste coordenadas do ecrã.
ANULAR
Toque cuidadosamente
a intersecção.
■
2 Prima + no canto superior esquerdo e inferior direito do ecrã até aparecer
a mensagem Correcção da matriz de coordenadas.
É apresentada a mensagem Correcção da matriz de coordenadas.
ACEITAR ANULAR
■
3 Prima ACEITAR .
As coordenadas são corrigidas e o ecrã volta para o Menu de funções auxiliares.
● Utilize uma memória USB com Interface 2.0/1.1 e sistema de ficheiros FAT16 ou FAT32.
● Se, quando efectuar a operação de cópia de segurança (IJP→USB) e a operação de cópia de
dados (USB→IJP), ocorrer um “Erro da memória USB” ou a memória USB não for
reconhecida, formate a memória USB num computador.
M
Control LIGAR
Gerir mensagens/ Criação de logótipos Ajuste coordenadas
Grupo e símbolos do ecrã
INÍCIO
Editar regra de
Selecção do idioma
substituição
Atrás
■
1 Insira a memória USB.
Tipo de dados
Dados de impressão 0 / 20
Norma padrão 0 / 1
Logótipo 0 / 1
INÍCIO
Copiar em curso.
Após a cópia de segurança ser concluída, o ecrã volta para o Menu de funções auxiliares.
■
3 Retire a memória USB.
M
Control LIGAR
Gerir mensagens/ Criação de logótipos Ajuste coordenadas
Grupo e símbolos do ecrã
INÍCIO
Editar regra de
Selecção do idioma
substituição
Atrás
■
1 Insira a memória USB.
Estado Estado
Selecciona a
pasta a copiar.
ANULAR
Pasta a ser copiada 99999999
Número de série 99999999
■
3 Selecciona o tipo de dados a copiar.
■
4 Selecciona a pasta a copiar.
■
5 Prima ACEITAR .
É apresentado um ecrã de cópia em curso.
Copiar em curso.
Após a cópia de dados ser concluída, o ecrã volta para o Menu de funções auxiliares.
■
6 Retire a memória USB.
Operações prévias
1. Crie uma pasta “RXDAT” na memória USB, se ainda não existir uma.
2. Crie uma pasta nova com o nome do modelo da impressora (KX, PX, PB ou PXR)
dentro da pasta “RXDAT” criada no passo 1 anterior.
3. KX Crie uma pasta nova e mude o nome para [número de série de 8 dígitos]
dentro da pasta “KX” criada no passo 2 anterior
Crie uma pasta “IJPDATA” dentro da pasta guardada como o [número de
série de 8 dígitos] e copie todos os ficheiros de dados da cópia de
segurança para a pasta “IJPDATA”.
Memória USB
RXDAT
KX
00000000
IJPDATA
Memória USB
RXDAT
PB
00000001
Memória USB
RXDAT
PX
00000002
PXR
00000003
(2) Funcionamento
■
1 Prima Editar modelo standard no Menu de funções auxiliares.
É apresentado o ecrã Editar modelo standard.
Amostra [ ]
Área de
criação de
padrões de INÍCIO
pontos
Seleccio-
Matriz de Matriz de pontos 5x8 nar Seleccionar
pontos
Atrás
■
2 Prima Seleccionar .
É apresentado o ecrã de selecção.
■
3 Seleccione os caracteres a utilizar.
Amostra [E ]
INÍCIO
Selecciona
o tipo de
carácter.
123·· ABC··· etc. ▽
Símbolo
Selecciona
ANULAR
o carácter
pretendido.
Mudar Mudar
Espaço ACEITAR ACEITAR
Amostra [E ]
INÍCIO
Editar Editar
Atrás
■
5 Crie um padrão na área de criação de padrões de pontos.
Quando é tocado directamente, o sombreado do ponto é invertido.
Se um ponto foi invertido através de um toque directo, aumente a ampliação do visor para o
quádruplo.
■
6 Prima Guardar .
É apresentado o ecrã Guardar mensagem.
Ordenar
Mensagem [ ]
M
Control LIGAR
2 SU BSTITUIR002 1 4 S U B S T IT UI R 0 1 4
substituiçã Vis. ant.
3 SU BSTITUIR003 1 5 S U B S T IT UI R 0 1 5
o a editar. 4 SU BSTITUIR004 1 6 S U B S T IT UI R 0 1 6 Vis. seg.
5 SU BSTITUIR005 1 7 S U B S T IT UI R 0 1 7 Vis. ant. Vis. seg.
6 SU BSTITUIR006 1 8 S U B S T IT UI R 0 1 8 Sel página
1/5
Sel página
7 SU BSTITUIR007 1 9 S U B S T IT UI R 0 1 9
8 SU BSTITUIR008 2 0 S U B S T IT UI R 0 2 0
9 SU BSTITUIR009 2 1 S U B S T IT UI R 0 2 1
ANULAR
10 SU BSTITUIR010 2 2 S U B S T IT UI R 0 2 2
11 SU B S T I T UI R 0 11 2 3 S U B S T IT UI R 0 2 3
12 SU BSTITUIR012 2 4 S U B S T IT UI R 0 2 4
Altera o nome
da regra de Mudar nome ACEITAR ACEITAR
substituição. da regra
■
2 Seleccione a regra de substituição a editar e prima ACEITAR .
É apresentado o ecrã Editar regra de substituição.
Selecciona a regra de substituição [Ano], [Mês], [Dia],
[Hora], [Minuto], [Número da semana] e [Dia da semana].
↑
123·· ABC··· etc. ▽
Símbolo Logótipo Apagar Recuar ← →
Inserir Sobres-
crever ↓
■
3 Seleccione o tipo [Ano], [Mês], [Dia], [Hora], [Minuto], [Número da semana],
[Dia da semana] da regra de substituição e, em seguida, introduza-o e edite-o.
■
4 Prima Atrás .
O visor volta para o ecrã Selecção de regra de substituição.
(2) Funcionamento
É apresentado o Menu de funções auxiliares.
■
1 Prima Selecção do idioma no Menu de funções auxiliares.
É apresentado o ecrã Selecção do idioma.
Idioma registado
Alemão
ACEITAR
ACEITAR
Atrás
■
2 Seleccione Alemão e, em seguida, prima ACEITAR .
O idioma do visor é alterado.
CUIDADO
● Tenha especial atenção aos seguintes itens relativos ao manuseamento da tinta e do
aditivo:
◯1 Use luvas e óculos de protecção para que a tinta e o aditivo não entrem em
contacto directo com a pele.
Se a tinta ou o aditivo entrarem em contacto com a pele, lave-os com água morna e sabão.
◯2 Ao introduzir ou retirar a tinta e o aditivo do frasco, certifique-se de que a tinta e o
aditivo não entram em contacto com o equipamento e zonas circundantes. Se a
tinta ou o aditivo entrarem em contacto com o equipamento ou com as zonas
circundantes, limpe-os de imediato com aditivo.
◯3 Uma vez que a pressão do vapor do aditivo é geralmente elevada, se a temperatura
ambiente for elevada, como no Verão, etc., a pressão interna aumenta e o aditivo
pode jorrar quando a tampa exterior for retirada. Assim, quando retirar a tampa,
● não mantenha o frasco perto da face
● coloque o frasco numa superfície nivelada
● tape o frasco com um pano a proteger a abertura, etc.
Reservatório
de tinta
Tampa de
Puxe para fora.
manutenção
● Ao deslocar o reservatório, mova-o devagar.
■
2 Retire a tampa do frasco de tinta e reabasteça a tinta deitando-a no reservatório
de tinta.
● Ajuste a quantidade do reabastecimento de acordo com o consumo de tinta.
Tenha cuidado para evitar um reabastecimento excessivo.
Tampa
Reservatório
de tinta
Frasco
de tinta Tampa
CUIDADO
Se derramar tinta acidentalmente, limpe-a rapidamente com papel de limpeza ou
semelhante. Além disso, não feche a tampa de manutenção até se certificar de que a
parte que limpou se encontra completamente seca.
■
3 Feche a tampa do reservatório de tinta.
● Aperte a tampa com firmeza. Os componentes do solvente podem evaporar.
■
4 Volte a colocar o reservatório na posição original.
■
5 Feche a tampa de manutenção.
●Reabastecer a tinta 8-2
8.2 Reabastecer o aditivo
(1) Descrição geral
● Reabasteça o aditivo no reservatório de aditivo no espaço de 60 minutos após ter sido gerado um Aviso
de aditivo insuficiente. Se o reabastecimento não for efectuado, a impressora deixa de funcionar.
● O aditivo pode ser reabastecido independentemente de a impressora IJ estar LIGADA ou DESLIGADA
ou do estado de funcionamento da impressora.
● Quando o aditivo é reabastecido, o aviso é automaticamente reajustado.
(2) Funcionamento
■
1 Abra a tampa de manutenção, puxe o reservatório para a frente e retire a
tampa do reservatório de aditivo.
● Segure no reservatório e puxe-o para a frente.
Reservatório
de aditivo
Puxefora.
Puxe para para fora. Tampa de
manutenção
● Ao deslocar o reservatório, mova-o devagar.
■
2 Retire a tampa do frasco de aditivo e reabasteça o aditivo deitando-o no
reservatório de aditivo.
Tampa
Frasco
de aditivo
Reservatório
de aditivo
Tampa
● Adicione gradualmente o aditivo para evitar derramar. Além disso, tenha cuidado para evitar um
reabastecimento excessivo.
● Se o filtro de rede do interior da tampa estiver sujo, retire-o para o limpar.
CUIDADO
Se derramar aditivo acidentalmente, limpe-o rapidamente com papel de limpeza
ou semelhante. Além disso, não feche a tampa de manutenção até se certificar
de que a parte que limpou se encontra completamente seca.
■
3 Feche a tampa do reservatório de aditivo.
● Aperte a tampa com firmeza. Os componentes do solvente podem evaporar.
■
4 Volte a colocar a base do reservatório na posição original.
■
5 Feche a tampa de manutenção.
8-3 ● Reabastecer o aditivo
9. QUANDO É GERADA UMA
FALHA OU AVISO
9.1 Visualização quando é gerada uma falha ou aviso
● Quando se gera uma falha ou aviso, acende-se um indicador luminoso de falha ou aviso.
Reposição Fechar
● Quando Limpar é premido depois de eliminada a causa, o estado de falha é eliminado e a mensagem
é fechada.
● Quando Fechar é premido, a janela de falha é fechada, mas o estado de falha não é eliminado. Quando
Falha é premido na área de estado, a mensagem de falha é mostrada novamente.
● No entanto, quando o estado de falha já estiver eliminado, a mensagem é eliminada com Fechar .
Fechar
● Quando Fechar é premido, a janela de aviso é fechada, mas o estado de aviso não é eliminado.
O nome do aviso é apresentado na área de visualização de avisos (consulte a figura abaixo).
● Se o estado de aviso for eliminado, o ecrã de aviso é fechado automaticamente.
(3) Quando tiver sido produzido um erro ou quando for solicitada uma
avaliação do processo
É apresentado o nome da São apresentadas a descrição,
N.º da mensagem mensagem de confirmação. a causa e a solução.
Preparada Fechar
(2) Funcionamento
■
1 Prima Tempo fim detecção no ecrã Gerir mensagens.
É apresentado o ecrã de registo de falhas/avisos.
Registo de falhas/alarmes
N.º Data/hora Nome do alarme M
Control LIGAR
01
02
03 INÍCIO
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Atrás
CUIDADO
● Se as soluções anteriores não restaurarem a impressora para o estado
normal, interrompa a utilização, desligue a ficha de alimentação da
tomada eléctrica e contacte o distribuidor Hitachi.
* O número do modelo e número de série são indicados na chapa que se encontra no lado
direito da impressora.
Interruptor de alimentação
AVISO
● Caso ocorra um terramoto, fogo ou outra emergência e a impressora
estiver ligada ou em funcionamento, prima o interruptor de
alimentação para desligar a corrente.
Nunca execute este procedimento, a não ser em caso de emergência.
● Imediatamente após o final do estado de emergência, prima o interruptor de alimentação para voltar a
ligar a corrente e prima LIGAR para iniciar a ejecção de tinta.
● Se a emergência persistir durante um período igual ou superior a 5 minutos, abra a tampa da cabeça de
impressão e limpe a placa do orifício e as peças circundantes, bem como a secção do tubo de retorno,
deitando-lhes aditivo.
Ao retomar o funcionamento, limpe cuidadosamente a placa de orifícios e as peças circundantes, bem
como a secção do tubo de retorno, deitando aditivo sobre elas, e inicie a ejecção de tinta.
● Se a fonte de alimentação for desligada por uma falha de corrente, execute o mesmo procedimento
indicado acima.
AVISO
Em caso de falha de corrente
◯
1 Quando utilizar a impressora após o restauro da energia, não se esqueça de
confirmar os dados de impressão e outros dados de configuração antes de
retomar o trabalho. Se encontrar dados de impressão ou dados de configuração
incorrectos, corrija-os.
◯
2 Note que as informações de actualização de contagem de impressão não são
guardadas na memória.
Quando utilizar a impressora após o restauro da energia, é necessário definir
novamente as informações de actualização de contagem (dados do valor inicial).
●Especificações 12-1
APÊNDICE
Índice remissivo
A
A decisão da sua introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26, 4-4
Actual Print width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75
Actualização do ajuste da modulação (Teste do injector) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-22, 3-23, 5-1, 5-6
Adicionar coluna no fim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Ajustar parâmetros de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-5, 4-73, 5-6
Ajuste de senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 6-14
Alta qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72
Alteração da orientação de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-6, 6-7
Alteração do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-3, 7-9, 7-10, 7-11, 7-13
Alterar número do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-13
Alterar/criar nome do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-11
Altura do carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-81, 9-11, 12-1
Apagar coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Apagar mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-3, 7-5
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 3-21
Aviso de ajuste da modulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5
Aviso de ajuste de modulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Aviso de Dados de impressão/Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
B
Bloco de calendário . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35, 4-38, 4-40, 4-42, 4-44, 4-45, 4-46, 4-48, 4-52, 4-63, 4-66
Bloco de contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50, 4-54, 4-55, 4-59, 4-63, 4-69
C
Chimney . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19, 4-21
Código de turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-46, 4-47, 4-48, 4-49
Colar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-46, 4-50, 7-20
Condição de ajuste de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Configuração da data/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-24, 4-34, 5-6, 6-1, 6-3, 6-9, 9-7, 10-1
Configuração do ambiente de comunicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 6-1
Configuração do Ambiente do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-24, 5-4, 5-6, 6-1, 6-2, 6-3, 6-5
Configuração do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-25, 3-26, 6-1, 6-11
Configuração global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-5, 4-6, 4-9
Configuração individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-5, 4-6, 4-9
Conservar a frequência de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-73, 4-74, 9-8
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78, 6-2
Contagem de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 4-34, 4-50, 4-51, 4-53
Control da viscosidade de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 9-9
Control de posição inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-74
Controlo da hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8, 6-10
Controlo da hora do calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Controlo de circulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 3-20, 5-1, 5-6
Controlo de compensação de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74
Controlo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 4-1, 5-1, 5-3, 5-6
Copiar dados (IJP→USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-29
Copiar dados (USB→IJP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 7-1, 7-30
Correcção da matriz de coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 7-1, 7-27, 10-1
13-1 ● Apêndice
C
Correcção da temperatura da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 9-9
Count skip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54, 4-68
Criação de logótipos e símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19, 5-6, 7-1, 7-15, 7-19, 7-23
Criar/Editar mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-10, 5-6
D
Detalhes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Dia da semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-36, 7-35
Distância entre a cabeça de impressão e o trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-74
Diversos ajustes de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4, 4-79, 5-6
Divisor de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-74
Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32, 4-46, 7-20, 7-35
E
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-1, 4-3, 4-4, 4-9, 4-23, 4-33, 4-35, 4-37
4-38, 4-39, 4-40, 4-42, 4-45, 4-47, 4-48, 4-51, 4-52, 4-61, 4-62, 4-63, 4-66
Editar modelo standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19, 5-6, 6-3, 7-1, 7-33, 7-34
Editar regras de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 7-1
Encoder automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74, 4-75
Erro da memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Espaço entre caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 4-3, 4-18, 4-20, 4-21, 4-22, 4-30, 4-32, 4-78, 5-6, 7-16
Espaço entre linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-18
Espaço livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25, 4-11
Especificações . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-3, 4-4, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 4-71, 4-73, 4-75, 4-81, 5-6, 6-3, 7-28
Esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2, 4-33, 4-34, 4-39, 4-40, 4-43, 4-48, 4-52, 4-63
Estado da manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Estado de ajuste das gotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Estado de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 3-10, 3-20
Estado de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20, 9-1
Estado de paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 3-20
Estado de tampa aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Estado em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Estado Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11, 5-4
Estado Preparada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4, 3-9, 3-10, 3-11, 3-21, 5-3
Excluir grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10, 7-12
Exibir formato relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
F
Filtro de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-76
Formato de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 3-25, 3-26, 4-3, 4-4, 4-5, 4-6
4-9, 4-14, 4-15, 4-16, 4-17, 4-18, 4-23, 4-24, 4-72, 4-80, 5-6, 6-3, 7-28, 9-6
Free layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-6, 4-9, 4-24
G
Gerir grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14
Gerir mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 7-1, 7-2, 7-3, 7-4, 7-5, 7-6, 7-7, 7-8, 7-9, 7-10, 9-10
Gestão de início de sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 6-1, 6-12, 6-13, 6-14
Grupo . . . . . . . . . . . . . 3-20, 4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 4-11, 5-6, 7-1, 7-2, 7-3, 7-6, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14
H
Histórico de início de sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12, 6-13
Hora do calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35, 4-41, 4-44, 6-1, 6-8, 6-10, 10-1
●Apêndice 13-2
I
ICON Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10, 6-11
Impressão de modo contínuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5
Impressão de multiplicação de contagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65, 4-67
Impressão DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79
Impressão revertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5
Imprimir caracteres um a um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5
Informação da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-2
Ink drop charge rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-76
Inserir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17, 4-32, 7-35
Inserir coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Interruptor de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 3-1, 3-2, 3-13, 3-15, 10-1, 11-1
Interruptor Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-2, 3-13, 10-1
Interruptor Parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 3-1, 3-13, 3-15
Intervalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73, 4-78
Item de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-14, 4-15, 4-16, 4-17, 4-18, 4-22, 4-24
4-25, 4-28, 4-33, 4-38, 4-39, 4-48, 4-52, 4-55, 4-67, 4-79, 6-4, 9-5, 9-6
L
Largura do carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-73, 4-78, 4-81
M
Manuseamento do vedante de borracha do injector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Matriz de pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18, 4-19, 4-32, 7-15, 7-16, 7-28, 7-33, 12-1
Mensagem actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24, 4-1, 4-2, 4-3, 4-6, 4-8, 4-9, 4-81
Mensagem guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2, 4-3, 4-6, 4-9, 7-1, 7-4, 7-5
Mês alfabético de 3 dígitos (JAN, FEV, ----) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Método de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72
Monitor de comunicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1
Mostrar tudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2
Mudança de estado “Espera” → “Preparada” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Mudança de estado Preparada → Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Mudar código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Mudar mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-1, 4-3, 4-5, 4-10, 4-12, 4-15, 7-2, 7-4, 7-6, 7-7
Mudar nome da mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-4
Mudar número da mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-6, 7-7
Mudar o modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5, 6-6, 6-7
N
N.º da semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-36
Negrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18, 6-4
Número total de dias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34, 4-35
O
Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41, 4-42, 4-43, 7-1, 7-27
Offset do calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79
Ordenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 6-13, 7-2, 7-35, 9-10
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72, 6-2, 6-3, 6-4, 6-5, 6-6, 6-7
13-3 ● Apêndice
P
Parar o jacto sem auto-limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 3-4, 3-5
Percentagem de gotas usadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72, 9-8
Período de sinal ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78
Permutação de dados de impressão em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5, 9-5, 9-6
Pesquisar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2
Posição do início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-73, 4-74, 4-81
Prefixo EAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23, 4-79, 4-80
Print Target width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75
Protecção de palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12, 3-19, 5-1, 5-7, 6-12
R
Reabastecimento de tinta e aditivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Regra de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 3-19, 4-34, 4-35, 4-36, 4-44, 4-45, 5-6, 6-8, 7-1, 7-35
S
Selec. mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-1, 4-3, 4-7, 4-9
Seleccionar idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-6, 7-1, 7-36
Seleccionar utilizador de início de sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12, 3-17, 4-1, 6-12, 6-13, 6-14
Sinal de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5
Sobrescrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 4-32, 5-6
Sobrescrever mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 5-6
Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71, 4-72
Substituição periódica da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Supressão do zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35, 4-42, 4-43, 4-44, 4-45, 4-48, 4-52, 4-54
4-56, 4-57, 4-58, 4-59, 4-60, 4-64, 4-65, 4-66, 4-67
T
Tempo de preparação para impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-73
Tempo fim detecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19, 4-76, 5-1, 9-1, 9-6, 9-10
Teste da válvula solenóide/bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-6
Teste de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1, 5-4, 8-1
Transição OFF - ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78
Tudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14, 4-15
U
Utilizador de início de sessão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 3-12, 3-17, 4-1, 5-6, 6-12, 6-13, 6-14
V
Velocidade de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72, 4-73, 4-78, 4-81
Visualizar versão do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1, 5-5
●Apêndice 13-4
2-L3009-2