Alemao
Alemao
Alemao
Vogais
a-e-i-o-u
ä-ö-ü
(vogais abrandadas, umlaute)
ä
som de é, bem aberto; pode também ser grafado ae
ö
som entre ô e ê; pode também ser grafado oe
ü
som entre u e i, como o u em francês; pode também ser grafado ue
y
igual ao ü
Consonantes
ß
pode ser substituído por SS, com esse som; depende da pronunciação da
palavra. Depois de uma vogal curta es "ss" (Kuss), depois de uma vogal
longa e ß (Fuß).
C
antes de e e i (de uso raro) tem som de ts
D
d mesmo; em final de palavra tem som de t
G
sempre com som de guê; o g mudo em final de palavra tem a mesma
pronúncia do ch
J
sempre com som de i
H
aspirado como em inglês
L
em final de sílaba, com a ponta da língua tocando o céu da boca, e não com
som de u
M-N
em final de sílaba não anasalam a vogal anterior; pelo contrário, são muito
bem pronunciadas
R
som uvular, incomum em português
S
som de z; porém, o s antes de t e p, iniciando palavra, tem som de ch. Em
alguns lugares da Alemanha, no entanto, tem som de s normal.
V
lê-se f (com algumas exceções). Ex: viertel, lê-se firtel.
W
lê-se v. ex: Wie, lê-se vi.
X
som de ks
Z
som de ts
Ditongos comuns
eu
pronuncia-se ói
äu
pronuncia-se ói
ei
pronuncia-se ái
ie
pronuncia-se i
Dígrafos comuns
er
em final de palavra, geralmente tem som de á, levemente inclinado para o
som do ó
ur, uhr
som de úah
ch
gutural expirado; no começo de palavra tem som de k;
sch
som de ch, como em xarope
chs
som de ks, como em nexo
qu
som de KV. Ex.: bequem, pronuncia-se békvem
ph
como f
ng
antes de vogal tem som próximo do ny
ck
som de k
Lista de frases
Bom dia
Guten Morgen. ( )
Olá.
Hallo. ( )
Obrigado.
Danke. ( )
Como está?
. informal: Wie geht´s? ('), formal: Wie geht es Ihnen?(')
Bem, obrigado/a
Gut, danke. (')
Tudo Bem.
Alles gut. ( )
Como se chama?
Wie heißen Sie? (vi HAI-cen zi)
Me chamo _____.
Ich heiße _____. (ix HAI-ce)
Muito prazer em conhecê-lo.
Ich freue mich, Sie kennen zu lernen. (')
Por favor.
Bitte. (')
De nada.
Bitte schön. (') ou "Danke schön"(') ou "Keine Ursache"(')
Sim.
Ja. ( )
Sim, senhor
Jawohl, mein Herr. (')
Não.
Nein. ( )
Com licença
Entschuldigung. (')
Desculpe-me.
entschuldigen Sie. ( )
Desculpe.
Entschuldigung/ Verzeihung. ( )
Perdão.
. Verzeihung.(')
Adeus/Até logo
. (formal) : Auf Wiedersehen. ( )
Tchau. (informal)
Tschüss. (')
Até mais.
Bis bald. ( )
Não falo [bem] inglês/alemão.
Ich spreche nicht gut Englisch/Deutsch. ( )
Fala português?
Sprechen Sie Portugiesisch?. ( )
Há aqui alguém que fale português?
Spricht hier jemand Portugiesisch?. ( )
Socorro!
Hilfe!. ( )
Bom dia.
Guten Morgen. ( )
Boa tarde.
Guten Tag. (')
Boa noite.
Gute Nacht. ( ) ou "Guten Abend" ( )
Não entendo.
Ich verstehe nicht. ( )
Onde é o banheiro/a casa de banho?
Wo ist die Toilette? /Wo ist das WC?. ( )
Problemas
Deixa-me em paz.
Lass mich in Ruhe!( )(formal) :Lassen Sie mich in Ruhe! ( )
Não toque!
Fassen Sie mich nicht an! ( ) ou "Bitte nicht berühren." ( )
Eu chamo a polícia.
Ich rufe die Polizei. ( )
Polícia!
Polizei! ( )
Pára! Ladrão!
Haltet den Dieb! ( )
Preciso da sua ajuda.
Ich brauche Hilfe. ( )
É uma emergência.
Dies ist ein Notfall. ( )
Estou perdido.
Ich bin verloren. ( )
Perdi a minha mala [bolsa].
Ich habe meine Tasche verloren. ( )
Perdi a minha carteira.
Ich habe mein Portemonnaie/meine Brieftasche verloren. ( )
Estou doente.
Ich bin krank / Ich fühle mich schlecht. ( )
Estou ferido/da.
Ich bin verletzt./ Ich habe mich verletzt. (')
Preciso de um médico.
Ich brauche einen Arzt / eine Ärztin. (')
Posso usar o seu telefone?
Darf ich mal telefonieren? ( )
Números
0
null. ( )
1
eins. ( )
2
zwei. ( )
3
drei. (drai)
4
vier. ( )
5
fünf. ( )
6
sechs. ( )
7
sieben. ( )
8
acht. (arte)
9
neun. ( )
10
zehn. ( )
11
elf. ( )
12
zwölf. ( )
13
dreizehn. ( )
14
vierzehn. ( )
15
fünfzehn. ( )
16
sechzehn. (')
17
siebzehn. ( )
18
achtzehn . (')
19
neunzehn . (')
20
zwanzig . (')
21
einundzwanzig . (')
22
zweiundzwanzig. (')
23
dreiundzwanzig. (')
30
dreißig. (')
40
vierzig. (')
50
fünfzig. (')
60
sechzig. (')
70
siebzig. (')
80
achtzig. (')
90
neunzig. (')
100
hundert. (')
200
zweihundert. (')
300
dreihundert. (')
500
fünfhundert. (')
1000
tausend. ( )
2000
zweitausend. ( )
1,000,000
eine Million. ( )
número _____ (trem, ônibus, etc.)
bus nummer ___. ( )
metade
halb. ( )
menos
weniger. ( )
mais
mehr. ( )
Partes do dia
agora
Jetzt. ( )
depois (de jantar)
Nachher / nach dem (Essen). ( )
antes (de jantar)
vor / vor dem (Essen). ( )
manhã
der Morgen, morgens. ( )
tarde
der Nachmittag, nachmitttags. ( )
noite
die Nacht, nachts ou abends. ( )
Horas
Duração
_____ minuto/minutos
Minute/Minuten.( )
_____ hora/horas
Stunde/Stunden. ( )
_____ dia/dias
Tag/Tage. ( )
_____ semana/semanas
Woche/Wochen. ( )
_____ mês/meses
Monat/Monate. ( )
_____ ano/anos
Jahr/Jahre. ( )
Dias
hoje
heute . ( )
ontem
gestern. ( )
amanhã
morgen. ( )
esta semana
diese Woche. ( )
a semana passada
letzte Woche ( ) - vorletzte Woche
próxima semana
nächste Woche; kommende Woche. ( )
domingo
Sonntag.( )
segunda-feira
Montag. ( )
terça-feira
Dienstag. (')
quarta-feira
Mittwoch. ( )
quinta-feira
Donnerstag. ( )
sexta-feira
Freitag. ( )
sábado
Samstag. ( )
as domingos
sonntags ( )
Meses
Janeiro
Januar. ( )
Fevereiro
Februar. ( )
Março
März. (mértz)
Abril
April (')
Maio
Mai. ( )
Junho
Juni. (iúni)
Julho
Juli. (iúli)
Agosto
August. ( )
Setembro
September. ( )
Outubro
Oktober. ( )
Novembro
November. ( )
Dezembro
Dezember. ( )
Cores
preto
schwarz. ( )
branco
weiss. ( )
cinzento
grau. ( )
vermelho
rot. ( )
azul
blau. ( )
amarelo
gelb. ( )
verde
grün. ( )
laranja
orange. ( )
roxo
violett. ( )
violeta
purpurn; purpurfarbig; violett. ( )
cor de rosa
rosa; pink. ( )
marrom
braun. ( )
Transportação
Ônibus e trem
Direcões
Taxi
Táxi!
Taxi! ( )
Leve-me para _____, por favor.
Bitte fahren Sie mich zum/zur ___. ( )
Quanto custa ir para _____?
Was kostet die Fahrt bis zum/zur ___. ( )
Leve-me lá, por favor.
Bitte fahren Sie mich dort hin. ( )
Siga aquele carro!
Folgen Sie diesem Auto! ( )
Tente não atropelar nenhum pedestre.
Bitte geben Sie Acht auf die Fussgänger. ( )
Pare de olhar para mim desta maneira!
Schauen Sie mich nicht immer so an! ( )
OK, então vamos.
Gut, fahren wir. ( )
Alojamento
Dinheiro
Aceita dólares americanos/australianos/canadianos?
Nehmen Sie/akzeprieren Sie US-Dollars/australische Dollar/kanadische
Dollar. ( )
Aceita euros?
Nehmen Sie Euros?
Aceita libras esterlinas?
Nehmen Sie britische Pfund? ( )
Aceita cartões de crédito?
Akzeptieren Sie Kreditkarten? / Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?. ( )
Pode trocar-me dinheiro?
Können SIe mir Geld wechseln? ( )
Onde posso trocar dinheiro?
Wo kann ich Geld wechseln, bitte?. ( )
Pode trocar-me um cheque de viagem
Können Sie mir einen Travelers Check wechseln? ( )
Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)?
Wo kann ich einen einen Travelers Check wechseln? ( )
Qual é a taxa de câmbio?
Was ist der Wechselkurs? ( )
Onde tem uma caixa eletrónica?
Wo gibt es einen Geldautomat? ( )
Alimentação
Carne
Fleisch. ( )
frango
Hähnchen. ( )
bife
das Beefsteak / das Steak. ( )
peixe
der Fish. ( )
fiambre
.()
presunto
Schinken. ( )
salsicha
Wurst/Würstchen. ( )
churrasco
Churrasco/Grill. ( )
Linguiça
Würstchen. ( )
Vegetais (frescos)
das Gemüse (frisch). ( )
batata
die Kartoffel. ( )
cebola
die Zwiebel. ( )
cenoura
die Karotte. ( )
cogumelo
der Pilz. ( )
pepino
die Gurke. ( )
tomate
die Tomate. ( )
salada
der Salat. (')
Frutas (fresca)
frische Früchte. ( )
abacaxi/ananas
die Ananas. (')
banana
die Banane. ( )
cereja
die Kirsche. ( )
laranja
die Orange. ( )
limão
die Zitrone. ( )
maçã
der Apfel. ( )
morango
die Erdbeere. ( )
pêra
die Birne. ( )
pêssego
der Pfirsich. (')
Outros . ( )
pão
das Brot, die Brötchen. ( )
torrada
der Toast. ( )
massa
der Teig. ( )
arroz
der Reis. ( )
grão integral
vollkorn ... / vollwert .... ( )
feijão
die Bone. ( )
queijo
der Käse. ( )
ovos
die Eier (das Ein/ein Ei). ( )
sal
das Salz. ( )
pimenta negra
der schwarze Pfeffer. ( )
manteiga
die Butter. ( )
Bebidas
Getränke. ( )
Quero um copo de _____
Ich möchte ein Glas.... ( )
Quero uma xícara de _____
Ich möchte eine Tasse.... (')
Quero uma garrafa _____
Ich möchte eine Flasche.... ( )
café
der Kaffee. ( )
chá
der Tee. ( )
suco
der Saft. Orangensaft, Ananas-Saft, Apfelsaft ( )
água com gás
das Mineralwasser mit Kohlensäure. ( )
água sem gás
das Mineralwasser ohne Kohlensäure / stilles Wasser. ( )
água
das Wasser (Hahnenwasser). ( )
cerveja
das Bier. ( )
leite
die Milch. ( )
refrigerante
das alkoholfreie Getränk. ( )
vinho tinto/branco
der Rotwein/Weisswein. ( )
champanha
der Champagner, der Prosecco ( )
com/sem
mit/ohne. ( )
gelo
Eis. ( )
açúcar
Zucker. ( )
adoçante
Süssstoff/Süssungsmittel. ( )
Desculpe, garçom?
Herr Ober, bitte / Kellner, bitte. ( )
Já acabei.
Ich bin fertig. ( )
Estou farto.
Ich bin satt. ( )
Estava delicioso.
Es hat sehr geschmeckt / Es war köstlich. ( )
Por favor retire os pratos.
Bitte nehmen Sie die Teller mit. ( )
A conta, por favor.
Die Rechnung, bitte.. ( )
[editar] Bares
Servem álcool?
Haben Sie alkoholische Getränke?. ( )
Há serviço de mesas?
Gibt es Tischservice? ( )
Uma cerveja/duas cervejas, por favor.
Ein Bier, bitte / Zwei Bier, bitte. Suiça: eine Stange bitte (3dl). ( )
Um copo de vinho tinto/branco, por favor.
Ein Glas Rotwein/Weisswein, bitte. Suiça: ein Deziliter / zwei Deziliter
Rotwein/Weisswein, bitte.( )
Uma caneca, por favor.
Ein Glas, bitte. Alemanha, Austria: ein Mass, bitte. ( )
Uma lata/garrafa, por favor.
eine Flasche / Karaffe bitte. ( )
uísque
der Whisky. ( )
vodka
der Vodka. ( )
rum
der Rum. ( )
água
das Wasser/Mineralwasser . (')
club soda
das Soda. ( )
água tónica
das Schweppes. ( )
suco de laranja
der Orangensaft. ( )
Coca-Cola
die Coca Cola. (')
Tem aperitivos?
Gibt es Apéritiv? ( )
Mais um/uma, por favor.
Noch ein (Glas/Bier) bitte. ( )
Mais uma rodada, por favor.
Bitte noch eine Runde. ( )
A que horas fecham?
Um wieviel Uhr schliesst das Lokal? ( )
[editar] Compras
Preciso de...
Ich brauche...( )
...pasta de dentes.
die Zahnpaste. ( )
...escova de dentes.
die Zahnbürste. ( )
...tampões.
die Tampons. ( )
...sabonete.
die Seife. ( )
...xampu.
Shampoo ("Haarwaschmittel"). ( )
...aspirina.
Aspirin. ( )
...remédio para resfriado.
ein Mittel gegen Erkältung. ( )
...remédio para as dores de estômago.
ein Mittel gegen Magenschmerzen. ( )
...uma lâmina.
ein Rasiermesser/Rasierklingen. ( )
...um guarda-chuva
einen Regenschirm. (')
...protetor solar.
einen Sonnenschutz. ( )
...um cartão postal
eine Postkarte. ( )
...selos (de correio).
Briefmarken (für einen Brief nach ...). ( )
...pilhas.
die Batterien. (')
...sacos plásticos.
Alemanha: eine Plastik Tüte/ Suiça: einen Plastiksack( )
...corda.
die Schnur (die Wäscheleine). ( )
...fita adesiva.
das Klebeband. ( )
...papel de carta.
der Karton. ( )
...uma caneta.
einen Kugelschreiber / einen Kuli ( )
...um lápis
einen Bleistift
...livros em inglês/português.
Englische Bücher/portugiesische Bücher. Bücher auf Portugiesisch ( )
...uma revista em português.
eine Zeitschrift auf Portugiesisch. ( )
...um jornal em português.
eine portugiesiesche Zeitung(')
...um dicionário de Alemão-Português.
ein Deutsch-Portugiesisches Wörterbuch. ( )
[editar] Dirigir
[editar] Autoridade
A culpa é dele/dela!
Es ist seine/ihre Schuld. ( )
Não é o que está parecendo.
Es ist nicht so wie es scheint. ( )
Eu posso explicar tudo.
Ich kann alles erklären. ( )
Não fiz nada de errado.
Ich habe keinen Fehler gemacht. ( )
Eu juro que não fiz nada Seu Guarda.
. (Ich schwöre, daß ich nichts ann ihrem ... machte. )
Foi um engano.
. (Es war ein Irrtum)
Onde me leva?
Wo bringen Sie mich hin?. ( )
Estou detido?
Werde ich festgenommen/verhaftet?. ( )
Sou um cidadão brasileiro/português.
Ich bin Brasilianer/Portugiese. Ich bin brasilianischer Staatsbürger/
portugiesischer Staatsbürger. ( )
Quero falar com o consulado brasileiro/português.
Ich möchte mit dem portugiesischen / brasilianischen Konsulat sprechen. ( )
Quero falar com um advogado.
Ich will mit einem Rechtsanwalt sprechen! ( )
Posso pagar a fiança agora?
Kann ich die Kaution jetzt zahlen?. ( )
Você aceita um suborno/propina/cervejinha?
Nehmen Sie ... ?. (não se faz mais na Europa!!!- é uma ofensa)( )
Eu conheço o escritor.
Se "eu" deixasse de ser sujeito (quando "o escritor" não for quem "é conhecido",
mas quem "conhece"), a frase ficaria:
O escritor me conhece.
Se "eu" e "me" têm o mesmo significado, por que são palavras diferentes? Pois têm
funções diferentes: "eu" é o sujeito (caso reto) e que "me" é o objeto direto (caso
oblíquo).
← ich (eu)
← du (você, tu)
← er (ele – masculino)
← sie (ela – feminino)
← es (ele, ela – neutro)
← wir (nós)
← ihr (vocês, vós)
← sie (eles, elas)
← Sie (você, tu – tratamento formal)
sein (ser/estar)
Alemão Português
bis
du tu és/estás
t
er/sie/
ist ele/ela é/está
es
sin somos/esta
wir nós
d mos
sei
ihr vós sois/estais
d
sin eles/el
sie são/estão
d as
Para usar adjetivos com o verbo "sein", o adjetivo não se flexiona – ou seja, usa-se
a mesma forma do adjetivo independendo do sujeito. Portanto:
As palavras em português podem ser ora masculinas, ora femininas. Isso chama-se
gênero gramatical. Em alemão, além do feminino e do masculino, existe um
terceiro gênero, o neutro.
[editar] Artigo
Nominati
der die das die
vo
Acusativ
die das die
o den
Nominati
ein eine ein -
vo
Acusativ
eine ein -
o einen
Além dos artigos definidos e indefinidos, há um pronome que sofre uma declinação
semelhante à do artigo indefinido (acrescida de formas no plural). Apesar de ser
um pronome, didaticamente, costuma-se chamá-lo de "artigo negativo". Equivale à
palavra "nenhum" (e às suas formas flexionadas – "nenhuma", "nenhuns",
"nenhumas"). São eles:
Nominati
kein keine kein keine
vo
Acusativ
keine kein keine
o keinen
keine
Dativo keiner keiner
keinem m
[editar] Substantivos
21/02/2011 por Lu
Bom dar uma refrescada no idioma alemão de vez em quando não é?! Pra não
perder a prática… Um bom meio pra eu re-estudar é dividir aqui. :)
Então tem uma pequena lista ai abaixo. São os 40 verbos do idioma, mais importantes,
para manter uma boa conversa (). Estão traduzidos para o inglês e português.
arbeite
to work trabalhar
n
beginn
to begin começar
en
bleibe
to remain permanecer
n
bringe
to bring trazer
n
denke
to think pensar
n
to be allowed to modal de
dürfen
permissão
komm
to come vir
en
könne to be able to modal de ser capaz
n de
laufen to run caminhar/correr
lesen to read ler
mache
to do/to make fazer
n
mögen to like gostar
müsse
to have to modal de dever
n
nehme
to take ter/levar/pegar
n
reden to talk falar/conversar
rufen to shout/to call ligar
schlafe
to sleep dormir
n
schreib
to write escrever
en
sehen to see ver
sein to be ser/estar
sitzen to sit sentar
stehen to stand levantar
trinkento drink beber
tun to do fazer
wissen to know saber
wollen to want modal – querer
ziehen to pull puxar
cal) + en (terminação).
Wohn + ???
cer ao radical, no presente, as seguintes terminações (usaremos o verbo Wohnen como exemplo):
Ich wohne
Du wohnst
Ihr wohnt
erros, não reparem. Esta página ainda será revisada. Como o meu livro de referência está na língua inglesa, tentei com
para o alemão e português, mas deixando a referência original em inglês, inclusive pois eu uso este livro para estudar
BEITEN (trabalhar, to work) – extraído do livro German Verbs, da série Teach Yorself, Silvia Robertson. Nomes dos tem
tem para as côres e realces. Alguns tempos eu não pude ainda traduzir, estão somente em inglês.
INDICATIVE
Ich arbeite (eu trabalho) Ich arbeitete (eu trabalhava) Ich habe gearbeitet (eu
trabalhei)
Du arbeitest du arbeitetest du hast gearbeitet
Sie / sie arbeiten Sie / sie arbeiteten Sie / sie haben gearbeitet
Ich hatte gearbeitet (eu tinha Ich werde arbeiten (eu Ich werde gearbeitet haben
trabalhado / eu trabalhara) trabalharei) (eu terei trabalhado)
du hattest gearbeitet du wirst arbeiten du wirst gearbeitet haben
ihr hattet gearbeitet ihr werdet arbeiten ihr werdet gearbeitet haben
Sie / sie hatten gearbeitet Sie / sie werden arbeiten Sie / sie werden gearbeitet
haben
o pretérito perfeito, ao contrário do português, é sempre composto (verbo auxiliar HABEN ou SEIN + pa
Conditional (Der Subjunctive (konjunktiv)
Konditional)
futuro do ¯
pretérito
¯
Present
Present Imperfect
Der Konditional –
futuro do pretérito
(indicativo)
ich würde arbeiten ich arbeite (eu trabalho) ich arbeitete (eu trabalhei)
(eu trabalharia)
du würdest arbeiten wir arbeiten wir arbeiteten
er / sie / es würde
arbeiten
wir wünden arbeiten
Perfect Pluperfect
ihr würdet arbeiten ich habe gearbeitet ich hätte gearbeitet (condicional -
"se"... eu tivesse trabalhado)