Przejdź do zawartości

Wikipedysta:Bacus15/Transliteracja Wyliego

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Transliteracja Wyliego – najczęściej stosowana transliteracja języka tybetańskiego, zaprezentowana przez tybetologa Turella Wyliego w 1959[1]. Została przystosowana do klawiatury standardowej maszyny do pisania, dlatego nie wymaga stosowania znaków diaktrycznych[2].

ཀ ka ཁ kha ག ga ང nga
ཅ ca ཆ cha ཇ ja ཉ nya
ཏ ta ཐ tha ད da ན na
པ pa ཕ pha བ ba མ ma
ཙ tsa ཚ tsha ཛ dza ཝ wa
ཞ zha ཟ za འ 'a ཡ ya
ར ra ལ la ཤ sha ས sa
ཧ ha ཨ a


Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Agata Bareja-Starzyńska: Klasyczny język tybetański. Warszawa: Dialog, 2002, s. 55. ISBN 83-88938-13-4.
  2. Agata Bareja-Starzyńska: Klasyczny język tybetański. Warszawa: Dialog, 2002, s. 56. ISBN 83-88938-13-4.

Kategoria:Język tybetański Kategoria:Transliteracja Kategoria:Latynizacja