Dyskusja wikipedysty:Filemon/Archiwum01
Dziękuję! Olaf 00:50, 31 sty 2004 (CET)
Linux pisze się przez x tylko w mianownku, w innych przypadkach używamy "ks"!!! Hannibal 20:14, 13 kwi 2004 (CEST)
Wyjaśniłem na stronie Dyskusja:Linux. Formę "Linuksa" stosuje co prawda wiele wydawnictw komputerowych, no ale Rada Języka Polskiego chyba wie lepiej. Filemon 20:33, 13 kwi 2004 (CEST)
Filemonie. Spójrz na Dyskusja:Unicode/Lista znaków. Lzur 16:25, 6 maj 2004 (CEST)
Witaj
Zauważyłem drobną pomyłkę w nazwie hasła Reprezentacja Niemiec w piłce noznej. Masz rację w kwestii możliwości wykorzystania angielskiej Wiki, tamte informacje są całkiem ok, możemy się zastanowić tylko nad formą wyglądu strony tj. co należy na nich min. zamieścić.
--Zuber 22:12, 16 lip 2004 (CEST)
Przygotowujemy powoli wikiportal Polityka - na razie Wikipedysta:Aranea/Planowanie/PP, a dyskusja tutaj: Wikipedia:WikiProjekt Polityka. Zbieramy drużynę do rozkołysania tematu :-) --Aranea 06:51, 23 lis 2004 (CET)
re: księżyce
[edytuj kod]witam. zgadam sie trzebaby ujednolicic nazewnictwo, jestem za polskimi nazwami (wkoncu my nie gesi :]) ale powiedz mi gdzie w sieci mozna sprawdzac polskie nazewnictwo ksiezycow, bo ja nie mam pojecia. Przypuszczam ze trzeba bedzie szukac tu i ówdzie.. :/ pozdrawiam --sobi3ch 01:35, 2 kwi 2005 (CEST)
Koreański
[edytuj kod]Przyznam się, że nie wiedziałem, że traskrypcja McCune'a-Reischauera jest obowiązująca. Mój błąd i postaram się go jak najszybciej poprawić. Ma ona jednakże jedną wadę, jej zapis (a więc także szukanie danego słowa) jest znacznie utrudniony poprzez dodatkowe znaki diakrytyczne. Tej wady nie ma, mocno propagowana przez rząd południowokoreański, transkrypcja poprawiona (stąd moje zmiany). Słowo hangul to uproszczona (bez diakrytyków) wersja han'gŭl (McCune-Reischauer) a nie wyraz angielski (choć być może przyjął się taki w tym języku). Dobrze byłoby gdyby kwestia transkrypcji słów koreańskich znalazła się w zaleceniach edycyjnych. Tak czy inaczej, zmieniam wszystko na obowiązującą transkrypcję i dodaję (w miarę moich możliwości - polskiej się nie uczyłem) romanizacje poprawioną i polską. Myślę też, że warto także zrobić redirecty do haseł z transk. McCune'a-Reischauera z polskiej i poprawionej (w celu prostszego wyszukiwania). Warszk 15:39, 5 maj 2005 (CEST)
Nie ma problemu, poprawię wszędzie hangul na han'gŭl (a może na wersję hangŭl albo hangyl?).
Dla nazw geograficznych głównym hasłem powinny być zapisy w MCR. Co do nazwisk to uważam, że sprawa jest dosyć prosta: powinno się stosować obie poniższe transkrypcje:
- taką jaka obowiązuje w Polsce dla danej osoby (np. Kim Dzong Il)
- taką jaką posługuje się dana osoba (np. Lee, Ri, Ree, Le, I i pewnie jeszcze jakieś formy tego samego nazwiska)
W przypadku innych wyrazów (ubiór, jedzenie itp.) to chyba wszystkie transkrypcje należałoby uwzględnić, przy czym nie mam pojęcia która z nich powinna być główna. Ja bym obstawiał na poprawioną bo prościej znaleźć tak zapisaną nazwę np. w internecie (np. w angielskiej wiki) czy słownikach, z drugiej strony chyba spowodowałoby to większy bałagan. Co do polskiej jestem bardzo sceptyczny, wg. mnie nie oddaje dobrze wymowy koreańskiej (a jedynie przybliża do dźwięków polskich), ponadto utrudnia orientację np. w samej Korei (znaki drogowe zapisywane są także w jednej z transkrypcji obowiązującej w Koreach), czy też jest nieprzydatna przy wykorzystywaniu bogatszych niż polskie źródeł anglojęzycznych. Poza tym, wg. mnie powinniśmy stosować taką transkrypcję jaką proponuje dany kraj, który jest opisywany. Czyli MCR w przypadku KRL-D i poprawioną dla Korei Pd. Ale to, chciałbym to wyraźnie zaznaczyć, tylko moje, całkowicie prywatne zdanie :)
Wymowę można zapisywać w transkrypcji fonetycznej IPA, aczkolwiek dla mnie to o tyle trudne zadanie, że nie mam pojęcia jak wprowadzać te znaki. Poza tym zapis IPA nie jest prosty w odczycie (przynajmniej dla mnie, ale jestem wręcz pewnien, że mało osób potrafi na podstawie symbolu IPA odtworzyć dźwięk jaki on opisuje). Nie da się jednak przybliżyć dźwięków koreańskich transkrypcją ani polską ani poprawioną czy MCR. Wydaje mi się więc że IPA to niezłe rozwiązanie.
Nie mam za bardzo dostępu do polskiej literatury popularnonaukowej dot. j. koreańskiego. Jedyną pozycją, którą posiadam jest podręcznik do nauki języka koreańskiego pani Haliny Ogarek-Czoj, w którym 한글 zapisywany jest hangŭl (co zreszta nie jest tak do końca dobrym rozwiązaniem ponieważ głoski n i g są dwoma osobnymi dźwiękami, w przeciwieństwie do ng, i warto to zaznaczać). Poza tym mam jakieś podręczniki w języku angielskim (tylko oczywiście jak na złość nie mogę ich znaleźć teraz, więc nie napiszę jakie to tytuły), dotyczące oczywiście odmiany południowokoreańskiej i wykorzystujące transkrypcję poprawioną (hangeul). Nie mam jednak nic przeciwko słowu hangyl i jak najszybciej postaram się go wprowadzić do tekstów. Pozostaje jeszcze kwestia nazwy znaków chińskich: hanja (popr.), hatcha (pol.) czy hacha (MCR)? Jak narazie dałem w MCR, wydaje mi się jednak, że skoro jest hangyl, to na tej samej zasadzie powinno być hatcha, żeby nie było zbyt dużego zamieszania w nazwach.
Co do wymowy, to mogę dodać do tabelek dodatkowe pola, ale już duże problemy stwarza mi uzupełnianie transkrypcji polskiej (poza jedną tabelką pokazującą różnice pomiędzy MCR a polską, nie mam żadnych informacji o tym jak zapisywać słowa w tej transkrypcji), narazie albo zostawiam, albo wypisuję coś co wydaje mi się, że jest dobrze. IPA jak już podałem nie bardzo znam, a przybliżanie wymowy do języka polskiego za pomocą tylko i wyłącznie polskich dźwieków jest chyba ponad moje siły :) Próbowałem z kilkoma wyrazami, ale za każdym razem łapię się na tym, że im bardziej ich słucham tym mniej słyszę jak się je wymawia i tym więcej mam wątpliwości co do mojego zapisu... Dodatkowo, występują (drobne?) różnice pomiędzy wymową w północnej i południowej Korei. Nie jestem koreanistą, styczność z językiem też mam niewielki ostatnio, więc o ile nie ma na wiki kogoś z lepszą znajomością koreańskiego to jak na razie te pola będą chyba puste. Warszk 08:34, 6 maj 2005 (CEST) a nie mozna zamiast hangul napisac hangeul ? jezeli nei ma tych znakow bo sie z taka spotkalem
Wiem,że ta moja ma gorszy tytuł.Możecie ją jakoś przekierować na tamtą z lepszym?? Pietras1988 21:43, 16 lip 2005 (CEST)
Święci
[edytuj kod]Jak już tak detytułujesz świętych - i słusznie, bo nie dla wszystkich święci - to może masz pomysł, co zrobić z hasłem Najświętsza Maria Panna? Dziś się na nie natknąłem, myślałem, że przekierowuje do święta Maria a tu coś takiego. Może Maria (matka Jezusa)? Zresztą Niemcy, Duńczycy i parę innych mają Jezus z Nazaretu zamiast Jezus Chrystus jako hasło główne, a anglosasi bodajże po prostu Jezus. Shaqspeare 23:54, 23 lip 2005 (CEST)
- Z Maryją jest ten problem, że to w oczywisty sposób jest katolicki slang kościelny, tak samo jak Najświętsza Maria Panna, a do stojący w sprzeczności z zasadami współczesnej ortografii (podobnie jak swego czasu Wielka Socjalistyczna Rewolucja Październikowa miała wyjątek ortograficzny). Maria (matka Jezusa) ma ten problem, że brzmi prawie jak obywatel Ludwik Kapet na określenie uwięzionego Ludwika XVI. Shaqspeare 00:14, 24 lip 2005 (CEST)
- Na innych wikipediach jest tak:
- Maria (matka Jezusa), np. na angielskiej, hiszpańskiej, włoskiej czy holenderskiej
- Dziewica Maria, np. na duńskiej, norweskiej, słowackiej
- Maria z Nazaretu jest na niemieckiej
- Na innych wikipediach jest tak:
Co by z tym tytułem nie zrobić, wiem że się podniesie krzyk. Shaqspeare 00:31, 24 lip 2005 (CEST)
Hubert
[edytuj kod]Jakie błędne tytuły. Z dyskusji do artykułu którą podałeś nic nie wynika. Nie ma kogoś takiego jak Hubert z Liege. To Twój wymysł na dodatek wporwadzający w błąd. Osoba, o której mówimy nie pochodziła z tego miasta. Bohater artykułu jest w Polsce znany i nierozerwalne związany z przydomkiem święty. Co oznacza "święty" nie ma znaczenia. Po prostu to jest "święty Hubert". Wierzący, niewierzący znają go wyłącznie pod taką nazwą. Że tak się stało to wina określonych uwarunkowań. Ale nie tu miejsce na prostowanie historii. mzopw 00:48, 25 lip 2005 (CEST)
Podchodzisz do tego jakoś strasznie ideologicznie i wojowniczo. Franciszek z Asyżu to utrwalona powszechnie znana nazwa. I nie podciągał bym pod tamtą rozmowę sytuacji Huberta. Zresztą to były opinie Tawa czy tam jeszcze kogoś, a nie ustalenie jak ma być. Ma być rozsądnie. A rozsądku nie może przesłaniać nastawienie idologiczne. Ze świętymi jest tak że tworzy ich sobie kościół. Ale artykuł o św. Hubercie to nie jest artykuł o biskupie Liege. To również artykuł o micie. O wyobrażeniach o nim części (dużej) ludzi na przestrzeni wieków. Właściwie to ważniejsze jest niż jego życie. A to, że ludzie mu stawiają kapliczki, że kojarzy się z myśliwstwem to rzeczywiście zasługa, czy jak kto woli propaganda koscioła, ale npov nie polega na prostowaniu rzeczywistości i jej wypaczaniu. To ma być artykuł o zjawisku pt. święty Hubert, którego początkiem może jest, a może nawet nie jest życie konkretnego człowieka kiedyś tam w przeszłosći. Moim zdaniem mówienie o Hubercie jakimś tam, bez tego dopisku jest właśnie brakiem neutralności. Nie mieszajmy tu religii. Nieważne czy on jest "święty" czy nie "święty", i co to znaczy "święty" czy co to dla kogoś znaczt "święty". Znaczenie ma to, że poprzez wieki był dla wielu ludzi w jakiś sposób rozpoznawany i tylko dlatego istnieje w powszechnej świadomości, że ma ten właśnie przydomek. Spójrz na zaplanowane przez kogoś rozdzały tego artykułu. Życiorys Henryka to zaledwie wstęp. Cały artykuł ma uzasadnienie tylko wówczas gdy jest zatytułowany święty Hubert. Czyli artykuł opisujący zjawisko pt. świety Hubert. mzopw 20:22, 25 lip 2005 (CEST)
Nie przekonałeś mnie. "Myślę nawet, że większość czytelników zajrzy do encyklopedii raczej dlatego, żeby dowiedzieć się kim w rzeczywistości był facet o którym mówią „święty Hubert” - przedstawiasz argumenty umacniające mnie w moim rozumowaniu. Po co czytelnicy tam zajrzą, nie nasza sprawa, ale nawet Ci, którzy tam zajrzą żeby się dowiedzieć tego o czym mówisz, będą szukać św. Huberta, a nie Huberta z Leodium. Po prostu znim nie dowiedzą się o tym z artykułu nie będą wiedzieć co to takiego. Swoją drogą dlaczego z Leodium. Czy w ósmym wieku tak nazywano to miasto ? Śmiem twierdzić, że Ty w swym zapale inkwizycyjnym postanowiłeś na siłę poporawiać hasła w imię wydumanej przez siebie poprawności nie mającej nic wspólnego z NPOV. Z historii zmian tej nazwy wynika, że nie miałeś pojęcia jak nazwać tego Huberta, oby tylko nie święty. I wychodziły Ci takie potworki jak Hubert z Lüttich czy teraz Hubert z Leodium. Nie poprawiajmy historii, to nie nasze zadanie. Jeżeli masz taką misję zapisz się gdzieś i walcz o "odkłamanie", ale nie tutaj. Nieważne dlaczego Hubert istnieje w praktyce jedynie jako święty Hubert, w artykule możesz opisać dlaczego tak jest, ważne że tylko pod takim imieniem jest w Polsce znany i pod takim powinienm figurować w encyklopedii. mzopw 11:37, 30 lip 2005 (CEST)
Wiesz co. Napisz ty sobie artykuł o Hubercie biskupie Leodium, albo wymyśl sobie jakąś poprawniejszą nazwę, a świętego Huberta zostaw w spokoju. Ty po prostu nie rozumiesz co to jest NPOV. Wydaje ci się, że NPOV to jest negowanie że ktoś jest święty, bo to określenie kościoła katolickiego, a inni mogą tak nie uważać. No i bardzo dobrze. To nie ma być artykuł o tym czy Hubert jest czy nie jest święty, ale o tym co się wiąże z tym że kk uznał go za świętego. To ma być artykuł o świętym Hubercie, świętym Kościoła katolickiego. Z tym, że ten Kościół uznał go zaświętego wiąże się mnóstwo rzeczy, które znalazły odbicie w życiu społecznym, religijnym, sztuce i świadomosci mnówstwa ludzi na przestrzeni wieków. NPOV w tym wypadku polega na tym, że nie jest ważne czy uznanie przez kk Kuberta za świętego obraża czyjeś uczucia, czy że ktoś ma w głębokim poważaniu świętych w ogóle. Istnieje zjawisko, mit, legenda pt. święty Hubert i NPOV jest je opisać. Ty możesz sobie opisać całkiem odrębnie postać historyczną nazwaną "Hubert jakiś tam". Ale artykuł, którego ilustarcją jest kapliczka odnaleziona przez Szumyka grubo ponad 1 000 km od miejsca działalnosci "Huberta jakiegoś tam" i wystawiona, ot tak sobie przez kogoś, ponad 1 300 lat od śmierci "Huberta jakiegoś tam", nie ma żadnego związku z artykułem "Hubert jakiś tam" ale właśnie z artykułem "święty Hubert". Tylko i wyłącznie dlatego, że Kościół katolicki uznał "Huberta jakiegoś tam" za świętego, Szumyk mógł się popisać zrobieniem ładnego zdjęcia. I NPOV jest to opisać. W artykule "święty Hubert" życie "Huberta jakiegoś tam", 1300 lat temu, jest zaledwie wstępem do artykułu. Jeżli artykuł zatytułujesz "Hubert jakiś tam" kończy się on na roku 727. Możesz sobie dodać wzmiankę, jeden z kościołów, określający siebie jako Kościół katolicki, zaliczył "Huberta jakiegoś tam" w poczet swoich świetych. Ja dodam: zobacz też "święty Hubert". Grubym naruszeniem NPOV jest w tym wypadku tytułowanie artykułu zawierającego zdjęcia, możliwe do wykonania tylko dlatego, że jest to święty Kościoła katolickiego, zwierającego legendy związane z tym, ikonografię kościelną tego kościła, podającego czyim patronem jest wg tego kościoła ten święty, kiedy się obchodzi jego dzień, gdzie są jego relikwie i inne rzeczy związane wyłącznie z tym, że kk uznaje go za świętego, naczej niż świety Hubert. Gorzej, inny tytuł nie ma sensu. mzopw 15:49, 30 lip 2005 (CEST)
Przywrócono ...Autor wycofanej...
[edytuj kod]Hej, nie ma konieczności wpisywania tego długaśnego monitu, który adminom sie automatycznie wkleja. Po co tracic czas, kiedy wystarczy, ze wpiszesz revert, cofniecie zmian, itp. :) Pozdrawiam Kotasik
SdU
[edytuj kod]Dzięki, już poprawiłem... Andrzej z Helu LIST 16:40, 4 wrz 2005 (CEST)
Unicode??
[edytuj kod]Tak właściwie to ja początkujący wikipedysta, ale tak właściwie to o co chodzi z tym unicodem, bo nie wiem i nie rozumiem tego, a jak mi wyjaśnisz to już nie będę popełniał tych błędów. Bambus-Klucha (odp) 18:54, 5 wrz 2005 (CEST)
Aha, dzięki bardzo, rozumiem sytuację w 100%. Masz rację, faktycznie korzystałem ze zwykłego notatnika. Rozumiem sprawę. Dzięki za info, życzę pomyślnej współpracy. Bambus-Klucha (odp) 20:25, 5 wrz 2005 (CEST)
Maria z Nazaretu, Józef z Nazaretu
[edytuj kod]Tytuł artykułu powinien być taki pod jakim zjawisko, które arykuł opisuje, jest najbardziej rozpoznawalne. W przypadku św. Józefa i Marii nie ma co do tego żadnych wątpliwości (np. ok. 50 000 wskazań przeciwko czterystu kilkudzieściąciu w google dot św. Józefa, Marii nie ma nawet sensu sprawdzać). I dlatego te artykuły powinny mieć w nazwie św. Nas nie powinno interesować w tym wypadku co znaczy wielki, święty, plątonogi itp. itd.
Zygmunt Stary jest Stary a nie Jagiellon mimo, że był kiedyś nie tylko młody ale i dzieciakiem był. Piotr Wielki a nie Piotr Romanow, Jan z Mathy, a nie św. Jan z Mathy, Andzrej Salos, a nie św. Andrzej Salos. Ale z pewnością św. Jan Nepomucen, a nie Jan z Pomuka lub Nepomuka, tak jak Jan Nepomucen Neumann a nie św. Jan Nepomucen Neumann. Możliwość rozmowy i ustaleń dotyczy sytacji gdy względy merytoryczne nie rozstrzygają jednoznacznie np. można rozważać czy Iwan III Wasylewicz, czy Iwan III Srogi, czy Iwan III Wielki, czy może tylko Iwan III bo w Polsce, żadno z tych mian nie ma zdecydowanej przewagi.
Przy edycji artykułów nie kieruję się motywami ideologicznymi i światopoglądowymi i Tobie też to radzę. Próbujesz prowadzić jakąś dziwną krucjatę polegającą na hurtowej zamianie tytułów według jakiegoś ideologicznego klucza bez zwracania uwagi na to jak rzeczywiście powinien ten tytuł brzmieć i jakie miano jest przyjęte dla danej osoby. Mało znane miana mogą być ewentualnymi przekierowaniami, a nie tytułami artykułów. Ideologiczne myślenie zakrywa rozsądek. Gdyby chodziło Ci o meritum czytałbyś chociaż artykuły, których tytuły próbujesz zmienić i chociażby dostosował do zmienianego tytułu treść, a Ty pod niepoprawnym tytułem pozostawiasz treść nagłówka która w ogóle do niego nie nawiązuje ("Święty Józef - opiekun Jezusa, mąż Najświętszej Maryi Panny, często nazywany również jej Oblubieńcem." O Nazarecie jest wzmianka w połowie artykułu mówiąca, że Józef był jego mieszkańcem. Wprowadzsz tytuł, którego uzasadnienia trudno się domyślić nawet z dość obszernego artykułu. Pracując w Wikipedii kieruj się wyłącznie motywami merytorycznymimzopw 00:52, 7 wrz 2005 (CEST)
ps. Na dodatek dokonując tych zmian zrywasz bezmyślnie przekierowania artykułów.
- Jeżeli nie będziemy kierować się ideologią i światopoglądem nie będzie kontrowersji. Nie jesteśmy od tego aby analizować jak powinno z jakiego punktu widzenia być ale od tego aby opisać jak jest. Jak jest łatwo sprawdzić. Tym się kierujmy. mzopw 09:01, 7 wrz 2005 (CEST)
- Nie ma być po mojemu ani po Twojemu. Nie kreujemy rzeczywistości, a tylko opisujemy to co zasatne. Myślę, że nie jest potrzebny żaden generalny i szczegółowy kompromis. Wystarczy w każdym przypadku zdać się na najbardziej rozpowszechniny tytuł. Ja się nie upieram w przypadkach powszechnie występujacych zamiennie nazw, nawet jeżeli jedna z nich jest dominująca np. św. Augustyn czy Augustyn z Hippony. Ta druga jest również dość powszechnie stosowana mimo,że wyraźnie rzadziej. Czym innym są jednak wypadki zdecydowanie jednoznaczne. Do takich należą Maria i Józef. Tu po prostu inne nazwy, jeżeli występują, są tak marginalne, że tytułowanie nimi artykułów o tych osobach nie ma neutralnego wytłumaczenia. mzopw 01:36, 8 wrz 2005 (CEST)
Kandydaci (prawie) olinkowywanie.
[edytuj kod]- OK, jednak jeśli by się znalazły inne przejawy działalności politycznej czy innej wartej odnotowania, należy ich wtedy olinkować i utworzyć artykuły. Sorry za Bancewicza, myślałem, że to jakiś kandydat tylko że nieopatrznie dałeś go do tych co zarejestrowali KW. --Praga 14:00, 23 wrz 2005 (CEST)
Diakryty(ki)
[edytuj kod]Diakrytyka to nazwa o wiele częściej używana niż diakryt, i z tego co widzę, jedyna obecna w słownikach. Ma też większy sens ze względu na swój źródłosłów. --Bansp 00:41, 20 sty 2006 (CET)
- Sprawdziłem jeszcze na szybko u znajomych językoznawców-polonistów (moja polska terminologia nieco kuleje), no i jeden pisze tak, a drugi tak... :-) Ale dzięki za wskazanie na Beno -- zapytam go o źródło jego twierdzenia, przyda się coś więcej wiedzieć o uzusie. Pozdrowienia, Bansp 01:05, 20 sty 2006 (CET)
Ciekawie z tymi diakryt..ami -- dzisiaj dostałem trzy nowe maile od znajomych, i jeden pisze, że diakryt obił mu się o uszy, ale w żadnym ze swoich pięciu słowników językoznawczych go nie znalazł, druga (polonistka) mówi, że diakryt jest OK, a trzeci, poważany normalizator, jeszcze do niedawna członek zarządu Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, pisze, że diakryt podoba mu się najbardziej, ale: "Terminologia jest nieustabilizowana, bo mało kto pisze o znakach diakrytycznych, więc chyba nie istnieje jakieś oficjalne stanowisko w tej sprawie."
Tak więc zastanawiam się -- w obliczu tego że terminy diakrytyk czy też diakrytyka (trudno czasem powiedzieć, bo przecież l.mn. brzmi w tym wypadku tak samo) wydają się być częściej stosowane niż diakryt (nawet jeśli są brzydkimi anglicyzmami od diacritic(s)) -- czy stosując którykolwiek z nich nie naginamy przypadkiem NPOV, ponieważ stajemy po którejś ze stron w sporze terminologicznym. Mam wrażenie, że najlepszym wyjściem może być stosowanie terminu znak diakrytyczny. W każdym razie ja tak będę starał się robić. Cieszę się, że w ogóle taki problem powstał -- czegoś się nauczyłem :-). Dzięki za rozmowę, pozdro, Bansp 23:13, 20 sty 2006 (CET)
- "Nienasycony ideologicznie" dla Ciebie albo dla mnie, ale nie bój, nie bóój... znalazłoby się paru frustratów gotowych zagryźć (albo przynajmniej zanudzić) za jedną z wersji, i to może nie tak wcale daleko ;-) Bansp 00:17, 21 sty 2006 (CET)
Frontex
[edytuj kod]Masz racje, Frontex to agencja pierwszego filaru. W przyszlym tygodniu dodam kolejne nowe agencje m.in. unijna agencje chemikaliow i kontroli polowow, wiec bylabym ci wdzieczna gdybys sledzil losy tabelki. Jest to jeszcze dla mnie czarna magia, ale tak poza tym coraz wiecej lapie. Pzdr
Dzięki za poprawkę. Muszę chyba rzucić komputer na tydzień. :]
Pozdrawiam, aegis maelstrom δ 00:32, 27 sty 2006 (CET)
mn
[edytuj kod]z tego co znalazlem w sieci, istnieja dwie konkurujace gr.. 1. górnoslaska 2. opolka (3. na mazurach), moze to jednak ujac w ciekawa art.? Mniejszość niemiecka (ugrupowania polityczne) New European !? 18:30, 27 sty 2006 (CET)
- jak slusznie zwróciles moja uwage, mn i MN to duza róznica, mn w Polsce zajmuje sie ta pierwsza, MN nalezy do "mn (ungrupowania polit.)", wiec chyba nie nalezy jednego z drugim mieszac. Naturalnie ze mozna nazwac tak by nikt nigdy nie znalazl, ale po co wtedy w ogóle cos pisac, raczej uwazam, ze krótka, wymowna (umieszczona pod disabig) wydaje sie lepsza. Pozdrawiam New European !? 19:48, 27 sty 2006 (CET)
IPA
[edytuj kod]Świetny pomysł z tymi tabelkami, postaram się pomóc, jeśli będę mógł -- co jakiś czas się zastanawiam, czy aby na pewno wolno mi używać szablonu "ling", bo mój zasób polskiej terminologii może być gorszy niż u dobrego studenta polonistyki. Kiedyś nawet miałem pomysł rozwinięcia kawałka właściwie nieistniejącej, a przynajmniej nieunormowanej jeszcze polskiej terminologii językoznawczej, aaaale... sprawa się rozmyła. Więc bardzo chętnie będę śledził Twoje tutaj inicjatywy :-)
Aha, co do diakrytów, to to nie Beno lansował ten termin -- wreszcie się go dopytałem. Też woli znaki diakrytyczne. Pozdrowienia, Bansp 15:18, 5 lut 2006 (CET)
Dziś mam jeszcze sporo roboty i wstaję rano, ale jutro w nocy zmodyfikuję hasło transkrypcja, żeby wyjaśnić, o co z tą fonetyczną/fonemiczną chodzi. Na razie, --Bansp 01:19, 6 lut 2006 (CET)
Tylko testowałem
[edytuj kod]Chciałem tylko przetestować czy można zablokować wikipedystę (jego konto, adres IP). Ale jak widzę że można, a więc obiecuję że nie będę stosował wandlizmu-obiecuję (mimo że prawda nie lubię Legii i kibicuję Wiśle). Ale tak jak mówię chciałem jedynie przetestować (test skończony)
Z Poważaniem 17:34 Folia 10 lutego (CET)
CSS
[edytuj kod]A w którym miejscu to dodać? Ja się nie znam... Ausir 23:12, 11 lut 2006 (CET)
znowu IPA
[edytuj kod]Cześć, ja nie zapomniałem o swojej obietnicy pomocy, ale uciekam od fonetyki chwilowo w stronę mniej językoznawczych edycji, dla wytchnienia od językoznawstwa właśnie, bo już mi się ono uszami wylewa. Ostatnie dwa dni i pół dzisiejszej nocy spędziłem po łokcie w fonetyce, co chwila przysypiając z nudów :-) Ale pamiętam, pamiętam, tylko wytchnę troszkę. Świetną robotę z tym hasłem zrobiłeś. O, szybkie pytanie mi przyszło do głowy -- czy opis "wysokości" samogłosek (tongue height) wziąłeś może z dwóch źródeł? Pytam, bo tam trochę gęsto masz od kategorii, a zwykle rozróżnia się mniej, najczęściej bodaj [low - mid - high] albo [open - half-open - half-close - close] -- a u Ciebie to wygląda na nałożenie obydwu klasyfikacji. Dzięki, Bansp 05:42, 18 lut 2006 (CET)
"samogłoska jest otwarta wtw, gdy jest wysoka, analogicznie w przypadku przymkniętych i niskich" -- odwrotnie, high=close (odnieś to do przestrzeni pomiędzy językiem a podniebieniem twardym). Chodziło mi o to, że te dwa podziały używane są zwykle zamiennie, w zależności od potrzeb klasyfikacyjnych (od systemu spółgłoskowego danego języka). Nie miałem świadomości, że IPA wszystko pakuje w jedną klasyfikację, mam nadzieję, że chociaż zaznaczają, że krańce się pokrywają (high=close, low=open). Później spojrzę, bo teraz tylko z doskoku siadam przy komputerze. Na razie :-) Bansp 17:37, 18 lut 2006 (CET)
Eukarioty
[edytuj kod]Twoje zmiany ocierają się o psucie ustalonych zwyczajów ponieważ taki układ szablonów został przyjęty w drodze dyskusji i głosowania przez osoby zajmujące się botaniką i zoologią. Oba pojęcia są jednoznaczne ale przyjęliśmy, że przy roślinach używamy nazwy jądrowce, a przy zwierzętach eukarioty. Tomski 19:50, 24 lut 2006 (CET)
Jądrowce to polska nazwa łacińskich nazw Eukaryota lub Eukarya, które używane są przez biologów niemal na całym świecie w formach dostosowanych do różnych języków. W języku polskim nazwane są Eukariotami lub Eukariontami. Zobacz zresztą w innych Wiki, że 95% używa podobnych nazw. Jeśli chcesz kruszyć kopie to zainicjuj dyskusje i zaproś kilka osób, które piszą artykuły biologiczne. Termin eukarioty jest używany od początku Wiki i wg mnie jest lepszy od jądrowce bo jest międzynarodowy. Botanicy wybrali termin jądrowce, a piszący o zwierzętach pozostali przy eukariotach co widać w artykułach. Tomski 20:37, 24 lut 2006 (CET)
Nazwa jest powszechnie używana bo jest najprostszym przełożeniem nazwy łacińskiej na język polski. Oba tłumaczenia są używane, a na Wiki przyjęliśmy taką wersję. Jeśli śledzisz czasami dyskusje to zauważyłeś, że PWN nie stanowi w nich głosu ostatecznego, a nieraz wręcz jest krytykowany i nasze drogi się rozchodzą bo Wiki ma być lepsza. W internecie jest wiele poważnych tytułów stosujących nazwę eukarioty np. [1] Na Wiki pisali i piszą obecnie ludzie zawodowo związani z biologią i wszyscy używali słowa eukariot. Tomski 22:19, 24 lut 2006 (CET)
Najpewniej jak to często bywa z językiem polskim obie formy są poprawne, a piszący Wiki PL wybrali jedną z nich. Masz rację, że zbyt pochopnie bez konsultacji z jego autorami zmieniłeś infobox, bo przecież nic nie bierze się bez przyczyny. Tomski 17:15, 25 lut 2006 (CET)
Cześć. Nasza opcja "Występowanie przez co najmniej jeden sezon minimum w IV lidze" przegrywa. Jest na trzecim miejscu. W tej chwili będzie trzeba (regulaminowo) zrobić drugie głosowanie z wyborem dwóch opcji z największą ilością głosów (Występowanie przez co najmniej jeden sezon minimum w II lidze, Występowanie przez co najmniej jeden sezon minimum w III lidze). Można zrezygnować z drugiego głosowania jeśli ilość głosów w opcji "Występowanie przez co najmniej jeden sezon minimum w III lidze" będzie dwa razy większa niż w innych. Więc potrzeba 3 głosów na "Występowanie przez co najmniej jeden sezon minimum w III lidze", aby zakończyć głosowanie teraz. Więc masz wybór: możesz zostawić głos tam gdzie jest i potrzekać na drugie głosowanie (tylko z opcjami II i III liga) lub teraz przenieść głos do "Występowanie przez co najmniej jeden sezon minimum w III lidze" i tym samym można zakończyć głosowanie z III ligą. Proszę o szybką reakcję. Głosowanie trwa tylko do 15:00. Pozdrawiam.--LUCPOL 12:43, 26 lut 2006 (CET)
ZBiR
[edytuj kod]Nazwa Związek Rosji i Białorusi jest błędna (choć podają ją różne Wiki, np. angielska). Wystarczy spojrzeć na oficjalne stony i oficjalne dokumenty Związku (do kilku podałem linki na stronie). Aotearoa 21:41, 5 mar 2006 (CET)
Jeśli wrzucam do wyszukiwarki hasło "Союз Беларуси и России" to otrzymuję 52.800 wyszykań (dla formy dopełniaczowej "Союза Беларуси и России" wyszukań jest 142.000), natomiast dla "Союз России и Беларуси" jest ich tylko 826 (dla "Союза России и Беларуси" - 15.800). Nazwa "Союз Беларуси и России" stosowana jest zarówno na oficjalnej stronie Związku jak i na oficjalnych stronach Rosji i Białorusi (Parlamentu, Prezydenta, Rządu). Dla mnie to wskazuje jednoznacznie na poprawną nazwę. Jeśli faktycznie istnieją oficjalne dokumenty wskazujące, że obydwie nazwy są poprawne, to wtedy zmienię zdanie. Aotearoa 06:35, 6 mar 2006 (CET)
Dyskusja:Pedał.
[edytuj kod]Twój komentarz na stronie dyskusji hasła pedał ujawnią Twoją homofobię. To jest portal encyklopedyczny i tu należy umieszczać encyklopedyczne definicje, a nie używane przez Młodzież Wszchepolską epitety. Marbra9 17:50, 12 maja 2006 (CEST)Marbra9
Czcionka IPA
[edytuj kod]Dzień dobry Panu!
Jestem początkującym użytkownikiem Wikipedii. Chciałbym zapytać jakiej (dokładnie) czcionki używa Pan wstawiając wymowę w IPA?
Czy są na naszym rynku książki szczegółowo opisujące wymowę i międzynarodowy alfabet fonetyczny?
Bardzo żałuję, że mam jaskrę, a zatem ogromne kłopoty z czytaniem czegokolwiek. Miło, że ktoś zajmuje się fonetyką i zdaje sobie sprawę z trudności zapisywania wymowy języka koreańskiego 한글/조선글 np. w transkrypcji McCune'a-Reischauera.
Ze słowami uznania dla Pana oraz pana Warszk-a! StoM 20:57, 7 lip 2006 (CEST)
- Dziękuję za list! "Jakiej czcionki używam wstawiając wymowę w IPA – tzn. chodzi Ci o czcionkę w jakiej wyświetlane są u mnie znaki IPA?" Na stronie Międzynarodowy alfabet fonetyczny, którą Pan redagował jest podana wymowa IPA, ale wchodząc na tę stronę nie wyświetla się ona u mnie na monitorze. Mam tę czcionkę, któtej Pan nie poleca, ale i tak nie widzę, tego co powinno być, na monitorze. Na ekranie widzę jedynie "puste kwadraty", a powinny wyświetlić się "znaki fonetyczne". Jak temu zaradzić? Z poważaniem StoM 11:46, 21 sie 2006 (CEST)
re: Nazwane planetoidy
[edytuj kod]cześć. co do pkt. 1. to aż sam jestem zdziwiony, że tego nie zauważyłem. :) masz rację, należy to poprawić. dzięki za zwrócenie uwagi. co do 2. to oczywiście jestem zainteresowany, dzięki z góry za tę listę. pozdrawiam, – jozef-k ? 13:33, 10 wrz 2006 (CEST)
Cześć, dziękuję za pomoc. Zanim wykreślisz jakąś pozycję sprawdź też proszę czy w naszym artykule są interwiki. Pozdrawiam, Gdarin dyskusja 20:04, 2 paź 2006 (CEST)
Encje czy odwołania znakowe
[edytuj kod]Skoro tak mówisz (Ƶ), to znasz się lepiej. Tym nie mniej jednak popraw też teksty tutaj:
- encja: (...) Szczególne znaczenie ma rodzaj encji ogólnych - encje znakowe. Zastępują one konkretny znak z zestawu Unicode (...). Pośród 65 iluśtam tysięcy znaków Unicode są także litery diakrytyzowane
- [2]
- Alfabet grecki
itd.
Pozdrawiam :-), --rozek19 20:49, 7 paź 2006 (CEST)
- OK, masz całkowitą rację. &+litera; to nie to samo co &#+liczba;. Człowiek zawsze uczy się czegoś nowego ;-) --rozek19 21:18, 7 paź 2006 (CEST)
- A właściwie to <ENTITY costam "cośtam"> to nie to co &costam; (wywolanie a definicja). Dzięki! --rozek19 21:23, 7 paź 2006 (CEST)
Możliwe. Czy skopiowałeś ten tekst z jakiejś innej strony? Jeśli nie, to przepraszam. Pozdrawiam, jedyooo TALK 19:31, 22 paź 2006 (CEST)
cześć. zawsze myślałem (choć przyznaję, że planetoidy to mój świat do końca nie jest), że jest coś takiego jak grupa Ateny, a nie Atona. możesz wyjaśnić? oczywiście no offence, pytam z czystej ciekawości i dla dobra wiki. ;) pozdrawiam, – jozef-k ? 23:17, 30 paź 2006 (CET)
- zaskoczyłeś mnie. argumentacja wygląda bardzo przekonywująco, i faktycznie nalezałoby wszystko pozmieniać, jeśli rzeczywiście jest to grupa Atona, nie Ateny. jednak w polskiej literaturze (może bardziej - w polskim internecie) nie spotyka się tego określenia, raczej natrafiamy na grupę ateny - może jest to błędne tłumaczenie, ale zakorzenione w rodzimej nomenklaturze? kto wie? niemniej podoba mi się Twój tok myślenia, mocno dało mi to po pysku. ;) trzeba się bliżej przyjrzeć i głębiej ocenić - wszak z jednej strony mamy poprawność nazw, ale z drugiej nie chcemy tworzyć nowego nazewnictwa jeśli jedno już jest ustalone. pozdrawiam, – jozef-k ? 00:12, 31 paź 2006 (CET)
- też tak myślę. teraz tylko trzeba się samemu znów przyzwyczajać.;) pozdro, – jozef-k ? 01:01, 31 paź 2006 (CET)
cukier
[edytuj kod]witaj. Dzięki za zwrócenie uwagi z "cukrem" w językach: sonresol i lojban. Błędy zostały poprawione. Pozdrawiam, Szoltys [DIGA]
drób
[edytuj kod]Witaj!
Czy mógłbyś zaprzestać takich wpisów w opisie zmian? Powszechnie wiadomo, że oznacza to "drobne zmiany", ale jest bardzo denerwujące. Pozdrawiam, jedyooo TALK
21:11, 17 lis 2006 (CET)
- grrr ;) nalepiej używaj opisu "drobne zmiany". Nie chodzi tu o żadne kaczki. Może lepiej używać opisu "gęś"??? :) Pzdr,
jedyooo TALK
19:12, 18 lis 2006 (CET)
Czemu usuwasz Wikipedie pon. 10 000? Przecie tego nie ma nigdzie napisanego, że muszą mieć pow. 10 000. Pozdro. Marcin Suwalczan 21:05, 7 sty 2007 (CET)
- Sorry, nie przeczytałem ważnej rzeczy. Bardzo przepraszam za mój błąd. Pozdro i przeprosiny. Marcin Suwalczan 21:11, 7 sty 2007 (CET)
Russell
[edytuj kod]Bertrand Russell- dlaczego usunales w tym arcie tabelkie i fotke (dlaczego niby sa zbedne!?) zupelnie arbitralnie!? Takich rzeczy sie nie robi. Kowalmistrz 16:39, 11 sty 2007 (CET)
Hmm, okay, zgadzam sie do co do grafiki- myslalem, ze to jest jakies foto jego (wydaje mi sie, ze bylo!) ;). Ale co do tabelki jestem przeciwny usunieciu! Nie zawiera ona zadnych innych danych, ale podaje szybko i przejrzyscie te najwazniejsze. Kowalmistrz 19:53, 11 sty 2007 (CET)
disambig
[edytuj kod]Dziękuje za zwrócenie mi uwagi na mój błąd. Właściwie to nie wiem dlaczego nie przyszła mi do głowy taka oczywistość.
pozdrawiam Geophagus 00:07, 30 sty 2007 (CET)
Spójrz na dyskusję tego hasła - wprawdzie ani słowniki, ani podręczniki i gramatyki nie notują formy "ro", ale ja wcale nie jestem przekonany na 100% że ona jest niepoprawna, bo po prostu to jest niekonsekwentne w stosunku do nazw pozostałych liter. Czy masz jakieś dobre źródła (lepsze niż słowniki) - bo mnie te nazwy od dawna martwią. Pozdr. Laforgue (zieew) 01:26, 11 lut 2007 (CET)
Re: For Whom the Bell Tools
[edytuj kod]Ok, przyjąłem do wiadomości.
Dziękuję za poprawę, Enjoy 00:03, 19 lut 2007 (CET)
Marche
[edytuj kod]Proszę bardzo, usunąłem. Następnym razem zgłoś się do któregoś z adminów, akurat aktywnych na OZ, bo znów będziesz musiał długo czekać na reakcję na swoją prośbę :). Pozdrawiam :), Wiktoryn <odpowiedź> 23:51, 21 lut 2007 (CET)
- Tzn. wstaw EK i zgłoś się do admina :). Widzę, że w projekcie uczestniczysz już dosyć długo. Nigdy nie myślałeś, aby pomóc w administracji? Wiktoryn <odpowiedź> 00:08, 22 lut 2007 (CET)
Interwiki
[edytuj kod]Och, wybacz mi, że nie odpowiedziałem. Sorry :) Już poprawiam i dzięki za zwrócenie mi uwagi. Pozdrowienia, Kangel !? 19:31, 12 mar 2007 (CET)
- Teraz jest już dobrze? :) -- Kangel !? 19:37, 12 mar 2007 (CET)
- Nie ma sprawy, jak będziesz miał jeszcze jakąś sprawę, to pisz :) -- Kangel !? 19:50, 12 mar 2007 (CET)
Za szybko zadziałałem po zgłoszeniu na Wikipedia:Zgłoś błąd w artykule. Dzięki za info o tybetańskich czcionkach. masti <dyskusja> 23:13, 29 mar 2007 (CEST)
ONZ
[edytuj kod]Masz rację, zapomniałam o tym disambigu, a poprzednia wersja była nie do przyjęcia. Do trzech razy sztuka :-) Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 01:04, 30 mar 2007 (CEST)
gminy we francji
[edytuj kod]Argh, z tym Vermont to naprawdę głupio wyszło, następnym razem przygotuj lepiej dane. Trochę będzie ciężko, ale cofnę. [[Wikipedysta:Dodek|Dodek D 18:59, 12 kwi 2007 (CEST)
- Hm, nie bardzo rozumiem, co mam zrobić z tymi redirectami. Linki do Le Vermont poprawiłem, ale co mam zrobić z pozostałymi? Jeżeli trzeba je tylko usunąć, to wystarczy, że wstawisz eka, a już ktoś się tym zajmie. Dodek D 14:12, 15 kwi 2007 (CEST)
Encje
[edytuj kod]Byłem przekonany, że część rzeczywistą oznacza się Re, a część urojoną Im. Ale ok, skoro jesteś pewien, to przepraszam i cofam swoją edycję. Olaf @ 20:01, 17 kwi 2007 (CEST)
Iloczyn wektorowy to raczej ×. W kółku go nie widziałem. Iloczyn tensorowy faktycznie jest tak oznaczany. Formalnie jednak tensory tworzą szczególny przypadek przestrzeni wektorowej, więc od biedy można to nazwać iloczynem wektorowym. Takie dziwne znaczki często widuje się też w algebrze, do oznaczania różnych abstrakcyjnych działań, krzyżyk w kółku jako przypominający mnożenie dobrze nadaje się jako oznaczenie odpowiednika mnożenia w różnych abstrakcyjnych pierścieniach i ciałach. Może więc lepiej byłoby napisać "iloczyn tensorowy", ale jak widać z małym naciągnięciem wektorowy też może być.
Alef z małym naciąganiem też można uznać za "symbol liczb kardynalnych", bo liczby kardynalne to albo alefy albo bethy, ale przy założeniu uogólnionej hipotezy continuum (nie do udowodnienia ani obalenia w oparciu o aksjomaty teorii mnogości) wszystkie bety są równe jakimś alefom.
Pozdrawiam, Olaf @ 20:59, 17 kwi 2007 (CEST)
Rozszerzanie skrótów informatycznych
[edytuj kod]Cześć! Zwróciłeś mi kiedyś uwagę, że przyjęło się nie rozszerzać skrótów informatycznych takich jak XML, HTML itd. w tytułach artykułów. Chciałbym zwrócić Ci uwagę na artykuł Resource Description Framework. Umieszczenie go pod hasłem RDF nie jest możliwe, gdyż tam jest strona ujednoznaczniająca. Czy w takim wypadku artykuł ma prawo nazywać się, tak jak obecnie, Resource Description Framework, czy też powinien nosić nazwę RDF (informatyka)? Pozdrawiam, Skalee vel crensh 11:24, 20 kwi 2007 (CEST)
Czemu kierujesz do skasowania poprawny redirect. Ideą jego istnienia jest właśnie to co mu zarzucasz... Pozdrawiam Man ۩ 20:31, 8 maja 2007 (CEST)
Jurczychin
[edytuj kod]Mam małe pytanie odnosnie pisowni nazwiska Jurczychina. Podaj z czego ma wynikać pisownia zastosowana przez Ciebie? W polskiej prasie i w internecie jest jednak wersja JURCZYCHIN np. tu [3]. Przykładów takich można dać wiecej. Pozdrawiam czekając na odpowiedź AstrompDyskusja14:28, 12 maja 2007 (CEST)
Ok. Dzięki za wskazanie źródła. Nie ukrywam, że przy dwóch wersjach pisowni jaka jest stosowana w mediach (bez względu na zasadę) bardziej podoba sie mi Jurczychin. Nie miałem racji dzieki za poprawki. Pozdrawiam Astromp 14:53, 12 maja 2007 (CEST)
Azerbejdżan
[edytuj kod]Użyłem transkrypcji fonemicznej. Arabskie dh i z to dwa różne fonemy i uważam, że należy je odróżniać (tak jak k i q). W sumie możesz zamienić na Adharbayjan, w zgodzie z transkrypcją międzynarodową, jeśli obecna wersja ci przeszkadza. Nolik 21:35, 30 maja 2007 (CEST)
OK, źródła wiarygodne, przywróciłem i dodałem linki do źródeł. masti <dyskusja> 00:22, 23 cze 2007 (CEST)
Re. Szablon
[edytuj kod]wzór czerpałem z włoskiej wiki poza tym to jest oś czasu... nie wiemy co będzie w 2009 - teoretycznie może nawet w {{Ziemia|Ziemię]] uderzyć asterioda ;-)... jako kompromis proponuję wpisać aktualny rok - 2007- (może tak być) ? Luca [conversacione] 19:40, 25 cze 2007 (CEST)
- oK, rozumiem, jakoś wydawło mi się, że przez ten 2009 r. wybiega zbyt w przyszłość... ale przyjmuję Twoją interpretacje. Problem polega na tym, że część osób odczytuje daty jak daty kiedy wydarzyło się coś ważnego, testowałem to na znajomych i oni odczytali rok 2009 jako rok podpisanie i od razu było pytaie (a skąd wiesz) Luca [conversacione] 20:02, 25 cze 2007 (CEST)
- o tak, myślę, że to będzie najlepsze rozwiązanie... a tak przy okazji, nie padło Ci gdzieś na polskiej WIKI taki szablon... ? Luca [conversacione] 20:06, 25 cze 2007 (CEST)
- ja chyba to widziałem gdzieś na włoskiej wiki jako szablon... już znalazłem, ale dzięki :-) Luca [conversacione] 20:21, 25 cze 2007 (CEST)
Re:Nazwiska Rosjan
[edytuj kod]Ok. Od teraz będę robił najwyżej przekierowania Kazik31 14:11, 6 lip 2007 (CEST)
Drogi wikipedysto
[edytuj kod]Jeśli zmieniasz treść linku to bierz uwagę że link staje się nieaktywny. Chodzi mi o zmianę linku Wolne Państwo Orania na Wolne Państwo. Wiadomo więc że jest to link do strony która nie istnieje.
Dziękuje i mam nadzieje że potraktujesz poważnie moją uwagę.
Re:Miasta Łotwy
[edytuj kod]Witaj. Krasław zrobiłem, ale z Dyneburgiem gorzej. Z uwagi na ilość interwików, lepiej byłoby poprosić kogoś z botem - Holka albo Dodka. Obydwaj są administratorami, więc mogą połączyć historię edycji. Pozdrawiam Lajsikonik Dyskusja 21:59, 29 lip 2007 (CEST)
Dyneburg
[edytuj kod]Przeniosłem, ale linkujące do redirecta zostawiłem, bo to wymaga bardziej ludzkiej ręki niż bota. Hołek ҉ 10:19, 31 lip 2007 (CEST)
Witaj. Tu decyzja PKW chyba rozstrzyga wątpliwości. SRS zarejestrowana pod nr 247 to prawie na 100% parta Izdebskiego. Usuwam szablon. Elfhelm 21:02, 5 sie 2007 (CEST)
Tajnie
[edytuj kod]Zdaje sie ze masz racje. I ze ja mam racje :) Chyba obie pisownie sa dopuszczalne – moje smutne acz niepewne wnioski przedstawilam tutaj. ziel & 23:12, 23 sie 2007 (CEST)
Revert
[edytuj kod]W Wikipedii Tajowie i Tajlandczycy to to samo znaczenie, ale jak tak nalegasz, niech zostanie Twoja wesja. Pozdrawiam KamStak23 dyskusja► 23:20, 23 sie 2007 (CEST)
Traktat reformujacy
[edytuj kod]odnosze sie do skasowania ustepu o b.NRD w dyskusji artykuluSagi2007 23:43, 26 sie 2007 (CEST)
Serwus. Nie jestem specjalistą, ale nie widzę w wyrazie Павел zmiękczenia. Możesz mi wyjaśnić, dlaczego przeniosłeś hasło pod inny tytuł? Pozdr, --DaKa 14:46, 5 wrz 2007 (CEST)
Heavy metal
[edytuj kod]Zauważyłam, że poprawiłeś w moim artykule przymiotnik utworzony od heavy metal. Na Wiki istnieją obok siebie przeróżne wersje pisowni tego słowa (heavymetalowy, heavy metalowy, heavy-metalowy). Mogę spytać o uargumentowanie prawidłowości pisowni łącznej? Na intuicję wygląda mi to faktycznie OK, ale jaka niby zasada tym rządzi? W słowniku wyrazów obcych PWN-u przymiotnika co prawda nie ma, ale jest tam rzeczownik: heavymetalowiec. A to już wydaje mi się trochę dziwne. To tak, jak gdyby ktoś utworzył słowo ciężkimetalowiec... Nevermore 17:49, 6 wrz 2007 (CEST)
- Racja, racja! Dzięki za wyjaśnienie. Nevermore 19:08, 6 wrz 2007 (CEST)
Opium ludu
[edytuj kod]Co rozumiesz przez w oryginale nie ma "dla"? Nas nie interesuje niemieckojęzyczny oryginał, lecz ustalone i utrwalone polskojęzyczne tłumaczenie. Równie dobrze mógłbyś stwierdzić, że Dawno temu w trawie należy przenieść do Życie robaka, bo w oryginale nie ma "trawy". Wg "Skrzydlatych słów" H. Markiewicza i A. Romanowskiego: Religia to opium dla ludu ← a to jest bardzo solidna publikacja, której trudno przeciwstawiać jedną stronę w Internecie o niewiadomej wiarygodności (i wobec której wyniki z Google są tylko kolorową ilustracją: opium ludu - 37, opium dla ludu - 975, opium dla mas - 949). BadRobot 21:14, 7 wrz 2007 (CEST)
- Niepoważne to jest przywiązywanie wagi do tłumaczenia. Nie ma różnicy znaczeniowej pomiędzy "opium ludu" a "opium dla ludu". To opium jest zawsze "dla", z definicji, czy pozwolisz ten przyimek napisać, czy nie. Szpital dziecięcy jest szpitalem dla dzieci, a postój taksówek jest postojem dla taksówek. Nie wyobrażam sobie wojen edycyjnych w takich kwestiach. Moim zdaniem rozróżnianie "opium dla ludu" od "opium ludu" to typowa pseudonaukowość, wymądrzanie się, silenie na oryginalność i robienie problemu tam, gdzie go nie ma; chodzi o postawienie na swoim, prawda? Więc niech Ci będzie, mnie tam naprawdę na tym nie zależy. BadRobot 13:35, 9 wrz 2007 (CEST)
- Jeśli potrafisz wytłumaczyć, czym jest "opium ludu" nie będące "opium dla ludu", to fajnie. Jeśli potrafisz podać źródło potwierdzające Twój do pewnego czasu koronny argument - zaangażowanie komunistycznej propagandy w dodanie tego przyimka (tudzież objaśnić tego zaangażowania sens) - to już całkiem dobrze. Jeśli natomiast pozostawiasz całą sprawę pod korcem, bo "ja wiem i tak ma być", to sam sobie jesteś winny reakcji. Jeśli jesteś tak żywo zainteresowany tym artykułem, to czemu tego w nim nie napiszesz? Czekasz, aż ktoś następny zakwestionuje? BadRobot 09:10, 10 wrz 2007 (CEST)
Niemcy a traktat
[edytuj kod]poniewaz kiedys wspomniales o kontrowersjach w Niemczech co do traktatu reformujacego czy mozesz podac zrodlo (jest takie zgloszenie) Sagi2007 19:50, 21 paź 2007 (CEST)
Ponieważ Ty pisałeś artykuł o latynizacji języka koreańskiego mam pytanie: czy nie powinniśmy używać w tytułach latynizacji poprawionej lub polskiej? Czy zostało to gdzieś ustalone? Pibwl ←« 16:33, 24 lis 2007 (CET)
Kliczko, Kłyczko
[edytuj kod]Poprawiłam na Kłyczko i dopisałam w artykule o rosyjskiej transkrypcji nazwiska. Teraz chyba ok. Widziałam, że tam ogólnie od jakiegoś czasu odbywa sie walka o pisownię tego nazwiska :) Pozdrawiam Ala z talk 20:09, 20 gru 2007 (CET)
Rocznice
[edytuj kod]Oj, dzięki :-) Pewnie bym nawet tego nie zauważył zajęty szukaniem ciekawostek. Picus viridis RSVP? 03:03, 23 gru 2007 (CET)