Charles S. Kraszewski
Charles S. Kraszewski (ur. 1962 w USA) –Tłumacz z literatury polskiej, czeskiej i slowackiej, oraz z łaciny i greki, Jest również poetą. Wydał trzy tomiki wierszy po angielsku: Beast (2013), Diet of Nails (2014), i Chanameed (2014), oraz dwa tomy po polsku: Hallo Sztokholm (2021) i Skowycik (2022). Wydał też powieść satyryczną po angielsku: Accomplices, You Ask? (2022). Jako tłumacz, zajmuje się głównie poezją i dramatami, oraz powieściami. Z polskiego tłumaczy klasyków (Mickiewicz, Słowacki, Norwid, Kochanowski) ale też współczesnych autorów, jak np. Rafała Wojasińskiego I Andrzeja Kotańskiego; z czeskiego: Jana Balabána, Jiřího Kratochvila, Jaroslava Haška, Rio Preisnera, Jana Zahradníčka; z słowackiego Ľudovíta Štúra.
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]W osiemdziesiątych latach XX wieku studiował na Uniwersytecie Jagiellońskim jako stypendysta Fulbrighta, gdzie również wykładał jako młody akademik w roku 1990-1991 w Instytucie Filologii Polskiej (Komparatystyka literacka) po uzyskaniu stopienia doktora (PhD) w dziedzinie literatury porównawczej na Penn State University. W latach 1993–1994 pracował w Cricotece w Krakowie w ramach stypendium IREXu; przełożył na język angielskie wszystkie partytury teatralne Tadeusza Kantora. Przekłady te, nigdy nie wydrukowane, znajdują się w zbiorach archiwalnych Cricoteki. Krótko związany z Polskim Instytutem Naukowym (PIASA) w Nowym Jorku, w latach 2008–2010 był redaktorem naczelnym kwartalniku The Polish Review tejże organizacji. Zrezygnował i ze stopy redakcyjnej i z PINu w roku 2010. Jego artykuły na temat polskich pisarzy znajdują się w rejestrach Polskiej Bibliografii Literackiej[1] Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich (oddział w Krakowie) i Związek Pisarzy Polskich na Obczyźnie w Londynie. W 2013 roku otrzymał Nagrodę Literacką tego związku. W 2022 został odznaczony Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” Ministerstwa Kultury Rzeczpospolity Polskiej (III stopnia), i w 2023 roku Nagrodą ZAiKSu za tłumaczenia na język obcy. Jest obywatelem polskim.
Wybrane książki i tłumaczenia
[edytuj | edytuj kod]- Skowycik (wiersze po polsku), wyd. Pewne, Kielce 2022 ISBN 978-83-63518-79-0
- Hallo Sztokholm (wiersze po polsku), wyd. Pewne, Kielce 2022 ISBN 978-83-63518-40-0
- Accomplices, You Ask? (powieść po angielsku), wyd. Montag, San Francisco, 2023. ISBN: 978-1957010014
- Diet of Nails (wiersze po angielsku) wyd. Cervena barva, Somerville, MA, 2014 ISBN: 978-0991009152
- Adam Mickiewicz, Forefathers’ Eve, wyd. Glagoslav, Londyn, ISBN: 978-1911414018
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Prof. dr Karol Stefan Kraszewski, [w:] baza „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI PIB) [dostęp 2008-07-12] .
- Lista książek tłumaczenia Ch. Kraszewskiego
- Wywiad z prof.Kraszewskim
- Tłumaczenia z polskiej literatury C.S. Kraszewskiego
- Tłumaczenia z czeskiej literatury C.S. Kraszewskiego