Marco E . L . Guidi
Coordinator of the LLP Erasmus Multilateral Project "EE-T. Economics e-Translations into and from European Languages, An Online Platform". 518297-LLP-1-2011-IT-ERASMUS-FEXI http://eet.pixel-online.org/
Member of the Editorial Board of "The European Journal of the History of Economic Thought".
Chief Editor of "Il pensiero economico italiano".
Member of the Editorial Board of "Œconomia – History / Methodology / Philosophy" http://weboeconomia.org/
Member of the Scientific Committee of "Revue d'études benthamiennes" http://etudes-benthamiennes.revues.org/
Member of the Advisory board of “Accounting, Economics and Law – A Convivium” http://www.bepress.com/ael/
Member of the Scientific Committee of "Storia e Politica"
Member of the managing Board of Italian Association for the History of Economic Thought [AISPE – Associazione Italiana per la Storia del Pensiero Economico].
Supervisors: Silvia Rota Ghibaudi
Phone: +39 050 2216 206
Address: University of Pisa
Department of Economics and Management
Via C. Ridolfi 10
I-56124 Pisa
Italy
Member of the Editorial Board of "The European Journal of the History of Economic Thought".
Chief Editor of "Il pensiero economico italiano".
Member of the Editorial Board of "Œconomia – History / Methodology / Philosophy" http://weboeconomia.org/
Member of the Scientific Committee of "Revue d'études benthamiennes" http://etudes-benthamiennes.revues.org/
Member of the Advisory board of “Accounting, Economics and Law – A Convivium” http://www.bepress.com/ael/
Member of the Scientific Committee of "Storia e Politica"
Member of the managing Board of Italian Association for the History of Economic Thought [AISPE – Associazione Italiana per la Storia del Pensiero Economico].
Supervisors: Silvia Rota Ghibaudi
Phone: +39 050 2216 206
Address: University of Pisa
Department of Economics and Management
Via C. Ridolfi 10
I-56124 Pisa
Italy
less
InterestsView All (11)
Uploads
Papers by Marco E . L . Guidi
Frutto di un progetto di ricerca interdisciplinare realizzato dall’Università di Pisa, il presente volume offre per la prima volta una catalogazione bibliografica rigorosa e uno studio approfondito delle traduzioni del Télémaque nelle principali lingue europee, ricostruendo nei dettagli le dimensioni e le vicissitudini di un viaggio straordinario, grazie al quale, tra il XVIII e il XIX secolo, lettori di ogni età formarono le loro idee sulle virtù e sui doveri del Principe e dei cittadini, si avvicinarono ai principi dell’economia politica, modellarono i loro canoni estetici e appresero tanto la lingua francese quanto, grazie alle numerose edizioni plurilingui, le altre lingue europee: un’impresa che ha consentito di portare alla luce e di schedare più di quattrocento diverse edizioni, in inglese, tedesco, olandese, italiano, latino, spagnolo e portoghese, restituendo le esatte dimensioni di un successo senza frontiere.
Questa opera costituisce, dunque, uno strumento di consultazione indispensabile per le biblioteche umanistiche e per gli storici delle idee politiche, economiche, linguistiche e pedagogiche, nonché per gli studiosi delle letterature europee.
Con contributi di: Giulia Bianchi, Fabrizio Bientinesi, Alexandre Calvanese, Federica Cappelli, Elena Carpi, Marco Cini, Carolina Flinz, Marina Foschi Albert, Daniela Giaconi, Laura Giovannelli, Marco E. L. Guidi, Marianne Hepp, Monica Lupetti, Luca Mi-chelini, Letizia Pagliai, Alessandro Russo, Gertjan Schutte, Barbara Sommovigo.
Frutto di un progetto di ricerca interdisciplinare realizzato dall’Università di Pisa, il presente volume offre per la prima volta una catalogazione bibliografica rigorosa e uno studio approfondito delle traduzioni del Télémaque nelle principali lingue europee, ricostruendo nei dettagli le dimensioni e le vicissitudini di un viaggio straordinario, grazie al quale, tra il XVIII e il XIX secolo, lettori di ogni età formarono le loro idee sulle virtù e sui doveri del Principe e dei cittadini, si avvicinarono ai principi dell’economia politica, modellarono i loro canoni estetici e appresero tanto la lingua francese quanto, grazie alle numerose edizioni plurilingui, le altre lingue europee: un’impresa che ha consentito di portare alla luce e di schedare più di quattrocento diverse edizioni, in inglese, tedesco, olandese, italiano, latino, spagnolo e portoghese, restituendo le esatte dimensioni di un successo senza frontiere.
The different themes dealt with in this book are kept together by a single thread, which is in fact that around which the many research projects we have promoted or in which we have participated have unfolded: the institutional history of economics. In this chapter we propose to present and discuss the methodological assumptions of this peculiar way of studying the history of a scientific discipline, retracing the research and debates that have led to the studies on the institutionalisation, dissemination and professionalization of economics and presenting, without claiming to be exhaustive, some of the most recent contributions to this perspective.