Papers by Burak Tüfekçioğlu
Pegem Akademi Yayıncılık, 2021
Türkçe Uygulamalı Dilbilim Dergisi, 2023
Özet Çalışma, sosyal bilimler ve fen bilimlerindeki akademik sözcüklerin eşdizimlerinin isim, sıf... more Özet Çalışma, sosyal bilimler ve fen bilimlerindeki akademik sözcüklerin eşdizimlerinin isim, sıfat, zarf ve fiil türlerine göre sayısal açıdan incelemek ve sıklıklarını karşılaştırmak amacındadır. Bunun için yazılı ve sözlü akademik metinlerden sosyal bilimlerde 4.458.049 sözcükbirimlik, fen bilimlerinde 4.121.437 sözcükbirimlik iki Türkçe akademik derlem oluşturulmuştur. Bu derlemlerden, her iki alandaki akademik sözcükler sıklıklarıyla ve akademik sözcüklerin en sık kullanıldıkları eşdizimler sıklık, t-skor ve MI-skorlarıyla birlikte belirlenmiştir. Çalışma sonucunda Türkçede fen bilimleri alanında sosyal bilimlere göre daha fazla akademik sözcüğün, daha yüksek sıklıkta kullanıldığı görülmüş ve bu farkın istatistiksel olarak anlamlı olduğu belirlenmiştir. Sözcük sıklıkları türlere göre incelendiğinde, sosyal bilimlerde sıfat türündeki akademik sözcüklerin daha fazla sıklık sayısına sahip olduğu isim, zarf ve fiil türünde fen bilimlerinde daha yüksek sıklıkta akademik sözcüğün bulunduğu belirlenmiştir. Eşdizimlilik açısından bu farklılığın kaybolduğu, sosyal bilimler ve fen bilimlerindeki akademik sözcüklerin en fazla kullanıldığı eşdizimli sözcüklerin, birlikte kullanım sayısının birbirine yakın olduğu belirlenmiştir.
SÖZ VARLIĞINI ÖLÇMEYE YÖNELIK YÖNTEM VE ARAÇLAR İçinde Türkçe Öğretiminde Söz Varlığı Üzerine İncelemeler. (Editör Musa ÇİFÇİ). TDK Yayınları, 2022
Kavramları ve varlıkları işaret eden göstergeler olarak sözcükler üzerine yapılan çalışmalar oldu... more Kavramları ve varlıkları işaret eden göstergeler olarak sözcükler üzerine yapılan çalışmalar oldukça eski tarihlere dayanmaktadır. İlk dönemlerde felsefi boyutta olan bu çalışmalar zamanla filoloji ve dil bilgisi açısından, modern dil biliminin gelişmesiyle birlikte sözcük bilimi (lexicology) alanında araştırılmaya devam etmektedir. Ancak söz varlığı kavramı, bir dildeki sözcüklerle birlikte deyim ve atasözlerini de içeren geniş bir araştırma alanını kapsamaktadır.
TÜRKÇE AKADEMİK SÖZ VARLIĞINDA YÜKSEK SIKLIKTAKİ SÖZCÜKLERİN PEDAGOJİK AÇIDAN İSTATİSTİKSEL ANALİZİ, 2022
In this study, which was built on the vocabulary in academic discourse, it was aimed to determine... more In this study, which was built on the vocabulary in academic discourse, it was aimed to determine and statistically analyze the high frequency of words in academic discourse in Turkish social sciences and science; according to their number and frequency as general service words, academic words, terms and functional words. The data of the study were obtained from two corpora of 4,458,049 token in the field of social sciences and 4,121,437 token in the field of science, using the "Sketch Engine" program. The corpora consist of research articles, university textbooks and university lectures that are open access on YouTube, published between 2015-2021. Microsoft Azure program was used to decipher the oral corpus in social sciences and science. In the study, in which proper nouns were excluded, 1833 token in social sciences and 1954 token in science were classified as general service words, academic words, terms and functional words. In the present study, the number and frequency averages of academic words, general service words, terms and functional words in the fields of social sciences and science in their own fields were analyzed by the Single Sample Chi-Square Test; the number and frequency averages between social sciences and science were analyzed with the Chi-Square Test of Independence. Based on the results of the study, it was determined that general service words, academic words, terms and functional words, which are among the words with high frequency in both social sciences and science, differ in terms of number and frequency averages, and these words also show significant differences in terms of social sciences and science.
İKİNCİ DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENENLERİN YAZILI ANLATIMLARININ TÜRKÇENİN TİPOLOJİK ÖZELLİKLERİ AÇISINDAN ANALİZİ, 2022
In this study, it is aimed to examine the differences in written expressions of Turkish learners ... more In this study, it is aimed to examine the differences in written expressions of Turkish learners as a second language from Turkey Turkish in terms of typological features of Turkish. It is aimed to examine Turkish in terms of typological features. The data sources of the research consist of the written expression studies of at least B2 or C1 level learners who learn Turkish as a second language in language centers affiliated to various higher education institutions in Turkey.
The study focuses on the lexemes formed with the-sAl morpheme in academic Turkish. The-sAl morphe... more The study focuses on the lexemes formed with the-sAl morpheme in academic Turkish. The-sAl morpheme included in the study is one of the most discussed morphemes in Turkish. The related discussions focus on the fact that-sAl morpheme is formed as a result of a single structure or combination with different morphemes, whether it exists in Turkish, the fact that it has emerged through copying from Latin languages, and the reasons for its use. The purpose of the study is to shed light on the frequencies of the lexemes in which the-sAl morpheme is used in academic Turkish in terms of collocations and collocation frequencies. The research data were obtained from two corpuscles of 4,458,049 lexemes in the field of social sciences and 4,121,437 lexemes in the field of science. Within the scope of the study, 54 words in social sciences and 35 in sciences, which have a frequency of more than 100 in social sciences and science corpora and were formed with-sAl morpheme, were determined together with their lexeme frequency and collocations. The subject of the study was compared with the Chi-Square Test for One Sample in terms of lexeme frequencies and collocation frequencies. The study results revealed that the lexemes formed with the-sAl morpheme was numerically, mean of frequency and sums of collocation numbers higher in social sciences, but they had no statistically significant difference between social sciences and science in terms of averages of collocation numbers.
Journal of Language Education and Research, 2021
In this study, the aim was to determine academic words in academic Turkish teaching sets, to desc... more In this study, the aim was to determine academic words in academic Turkish teaching sets, to describe the numerical and rational distribution of these academic words, and to make a comparison between the vocabulary of engineering/health sciences and social sciences. Vocabulary units classified as social sciences and engineering/health sciences were evaluated in terms of their percentages in their own categories, the most frequently used word types, and conceptual features, and to analyze the differences in use between social and engineering/health sciences, the Mann-Whitney U test was applied. The result of the study indicated that the frequency of academic words' use (7%-8%) is lower than their use count; however, when the number of single uses was considered in terms of developing comprehension and explanation skills, it is highly important. In this research, it was determined that social science and engineering/health sciences' vocabulary haven't a significant difference in term of both total vocabulary frequency and academic words' frequency. In this case, it can be said that academic vocabulary in academic texts does not contain numerical differences in terms of social sciences and natural-health sciences.
Sosyal iletiĢim amaçlı genel Türkçe derslerinin, eğitim amacıyla yabancı dil öğrenenlerin fakülte... more Sosyal iletiĢim amaçlı genel Türkçe derslerinin, eğitim amacıyla yabancı dil öğrenenlerin fakülte ve enstitülerdeki derslerde karĢılaĢtıkları Türkçe ihtiyaçlarını yeterli düzeyde karĢılayamadığı bilinmektedir. Bu nedenle üniversitelerimizde uluslararası öğreniciler için genel iletiĢim amaçlı Türkçe öğretiminden sonra akademik ortamlardaki iletiĢimlerini kolaylaĢtırmak amacıyla akademik Türkçe dersleri verilmektedir. Bu kapsamda akademik Türkçe, akademik dile yönelik betimleyici özellikler ve yabancı/ikinci dil olarak Türkçe öğrenicilerinde geliĢtirilmesi gereken beceri alanındaki yeterlilikler olmak üzere iki temel kategoride değerlendirilmiĢtir. Akademik dile yönelik betimleyici özellikler dil bilgisi ve söz varlığı açısından, öğrenicilerde geliĢtirilmesi gereken becerilerse okuma, dinleme, konuĢma ve yazma becerileri kapsamında araĢtırma konusu yapılmıĢtır. ÇalıĢma, yabancı/ikinci dil olarak akademik Türkçenin kapsamı ve öğrenicilerde geliĢtirilmesi gereken beceri alanlarının betimlenmesi amacındadır. AraĢtırma alanyazın taraması düzeneğindedir. Bu kapsamda, akademik Türkçenin tanımı ve özellikleri, ilgili alanyazına göre yapılmıĢtır. Ardından akademik Türkçe metinlerinde kullanılan dil bilgisi yapıları ve bu yapılara bağlı olarak değiĢen üslup (etken/edilgen dil kullanımı) nedenleriyle açıklanmıĢtır. Akademik Türkçenin söz varlığına iliĢkin akademik ve teknik sözcükler tanımlanmıĢ ve akademik metinlerdeki kullanım yüzdeleri alanyazına göre verilmiĢtir. Akademik dil becerilerinden okuma, dinleme, konuĢma ve yazma becerileri Global Scale of English Learning Objectives for Academic English"e göre öğrenme amaçlarından örnekler verilerek yorumlanmıĢtır. ÇalıĢmanın sonucunda akademik Türkçe alanında çalıĢmak isteyenlere, akademik Türkçenin çalıĢma kapsamına alınan dil bileĢenlerinden dil bilgisi, söz varlığı; dil becerilerinden de okuma, dinleme, konuĢma, yazma ve dinleme becerileri konusunda araĢtırmacılara önerilerde bulunulmuĢtur. Bununla birlikte akademik Türkçe öğretimi üzerine çalıĢanlara ilgili alanyazın kapsamında bir betimleme sunulmuĢtur.
EURASIAN JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS, 2021
This study aims at specifying cultural words in teaching Turkish as a foreign language according ... more This study aims at specifying cultural words in teaching Turkish as a foreign language according to their proficiency levels (A1/2, B1/2, and C1/2) and analyzing the difference between the proficiency levels of these cultural words in terms of their frequency. For this purpose, a cultural corpus of 112.350 tokens in total has been created based on written and oral cultural texts. In this cultural corpus, nouns and verbs in the first 2000 in terms of their frequency have been compared with nouns and verbs in the most common 2000 Turkish words, and nouns and verbs that are not in the most common 2000 Turkish words have been marked as cultural words. Then, the cultural words have been compared with the textbooks used in teaching Turkish as a foreign language. The proficiency levels of their English equivalents in Cambridge Learner's Dictionary and the context in which they are used in the corpus have been checked and listed according to their levels. Finally, the list has been edited according to the opinions of two experts teaching Turkish as a foreign language at university level. The differences in the frequency of cultural words according to their proficiency levels have been analyzed using Kruskal-Wallis and Mann-Whitney U tests. Findings show that there is a statistically significant difference between A1 and A2; A2 and B1; B1 and B2; C1 and C2 levels of the cultural words in terms of frequency, whereas there is no significant difference between cultural words at B2 and C1 levels in terms of frequency. In these findings, it has been seen that the most cultural words are at B1 level in terms of number and concept diversity, and it has been concluded that B1 level could be a threshold in the teaching of cultural words.
Sözcük dağarcığı, dil öğretiminin başarısını belirleyen önemli faktörlerdendir ve dil öğretiminde... more Sözcük dağarcığı, dil öğretiminin başarısını belirleyen önemli faktörlerdendir ve dil öğretiminde, öğrenicilerin sözcük dağarcıklarının geliştirilmesi büyük önem taşımaktadır. Bu nedenle dil öğretiminin tarihsel süreci içerisinde sözcük öğretimine büyük önem verilmiş ve günümüzde sözcük öğretimi konusunda modern yöntem ve teknikler geliştirilmiştir. Dil öğretiminin dinamik yapısından dolayı sözcük öğretimi üzerine araştırmalar devam etmekte ve öğrenicilerin sözcük dağarcıkları üzerine çalışmaların çeşitlenmekte olduğu görülmektedir. Bu çalışmada, B2 düzeyindeki Türkçe öğrenicilerinin günlük hayatlarında önem taşıdığı düşünülen hayvan, organ, ulaşım, giysi, aile, zaman, materyal ve yiyecek alanlarındaki sözcük dağarcıkları ve bu sözcük dağarcıklarının öğrenicilerin ana dili, yaş, cinsiyet ve eğitim durumları arasındaki ilişkileri konu edinilmiştir. Araştırma ilişkisel araştırma türündedir. Çalışmanın örneklemini 2017-2018 eğitim öğretim yılında, Çukurova Üniversitesi TÖMER'de öğrenim gören, B2 kursunu tamamlamış 68 katılımcı oluşturmaktadır. Araştırma sonucunda katılımcıların ilgili temalardaki sözcük dağarcıklarının tanıma ve tanımlama sayıları arasında istatistiksel olarak anlamlı farklılık bulunmuştur. Yaş değişkeni ile katılımcıların hayvan, ulaşım ve zaman temalarındaki sözcük dağarcıkları arasında zayıf ve pozitif yönlü korelasyon; eğitim durumları ile yalnızca hayvan temasında, lise ve yüksek lisans düzeyi katılımcılar arasında farkın olduğu; ana dili Arapça olanlarla farklı bir dil olanlar arasında zaman ve yiyecek temasındaki sözcük dağarcıkları arasında; cinsiyet değişkeniyle de ulaşım alanındaki sözcük dağarcıkları arasında farkın olduğu belirlenmiştir. Anahtar Sözcükler: Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, sözcük dağarcığı, sözcük öğretimi An Analysis on the Vocabulary of Learners of Turkish as a Foreign Language Article Information ABSTRACT Received: Vocabulary is one of the significant factors determining the success of language teaching. Therefore, teaching vocabulary has been a crucial issue in the historical process of language teaching. That's why; modern methods and techniques have been developed today. In this study, the relationship between recognition and definition of the vocabulary of B2 level learners of Turkish language in the concepts of animals, body parts, transportation, clothing, family, time, things and food, which are considered to be important in daily life, and the native language, age, gender and educational background of them are discussed. This is a relational research. The sample of the study consisted of 68 participants who have completed B2 level course at Çukurova University TÖMER in 2017-2018 academic year. As a result of the study, a statistically significant difference is found between the scores of recognition and definition of the participants in terms of vocabulary in the related concepts. It has been seen that in terms of age, there is a weak and positive correlation between participants' vocabulary in the concepts of animals, transportation and time; in terms of education, there is a difference between high school and graduate level participants only in the animal theme; there is a difference in terms of time and food vocabulary between the participants whose native language is Arabic and a different language; and in terms of gender, there is a difference in terms of transportation vocabulary.
Özet Ana dili ve yabancı dil eğitimi anlama ve anlatma becerileri kapsamında okuma, dinleme, yazm... more Özet Ana dili ve yabancı dil eğitimi anlama ve anlatma becerileri kapsamında okuma, dinleme, yazma ve konuşma becerilerinden oluşmaktadır. Đyi bir dil kullanıcısının başarısı, bu becerileri kullanabilme düzeyi ile ilişkilidir. Bu nedenle dil eğitimi ve öğretimi uygulamalarında temel dil becerileri olarak adlandırılan bu becerilere ağırlık verilmektedir. Araştırma kapsamında okuma becerisi, Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi açısından konu edinilmiştir. Araştırmada okuma becerisinin ilişkili olduğu değişkenler, alt beceri alanlarının tanımlanması ve yabancı dil olarak Türkçe okuma becerisinin geliştirilmesinde kullanılabilecek materyallerin belirtilmesi amaçlanmıştır. Çalışma son yıllarda önemli gelişmeler gösteren Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi kapsamında okuma becerisinin tanımlanması, uygulama ve geliştirmeye yönelik teknik ve materyallerin belirlenmesi açısından önemlidir. Araştırma alanyazın taraması niteliğindedir. Çalışmada okuma becerisine yönelik alanyazın taranmış, okumanın metinsel ve bireysel yönüne yönelik bilgiler derlenmiştir. Bu bilgiler tanıtılıp Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi sürecinde okuma becerisinin geliştirilmesine katkı sağlayacak tekniklere yer verilmiştir. Okuma becerisinin geliştirilmesinde metinlerle birlikte en önemli materyal olarak düşünülen sözlüklerle ilgili bilgi verilmiştir. Sonuç olarak Türkçenin yabancı dil olarak eğitiminde okuma becerisini geliştirmeye yönelik teknikler tanıtılmıştır. Ayrıca Türkçe öğrenicilerine yönelik tek dilli Türkçe sözlüklerin eksikliği üzerinde durularak "Derlem Tabanlı Çevrim Đçi Türkçe Öğrenici Sözlüğü" alt yapısı tanıtılmıştır.
Writing language is displayed in the internet environment with transfer to computer's screen. Thi... more Writing language is displayed in the internet environment with transfer to computer's screen. This situation also affects individual's lingual choice and take turn to composed lingual choices. From this point of view, survey's aim was determinated as change of correspondences in the internet with the language economic context. Research was realized with qualitative datas in the correspondence three difference form blogs. Case study was applied at the research, and datas were analyzed with content analysis. As a conclusion, economic usage of language was encountered frequently arise from language's elliptic usage in the internet.
In this study, it was aimed to identify the relationship between composition writing success of 6... more In this study, it was aimed to identify the relationship between composition writing success of 6th grade primary school students and the variables of their writing disposition, gender, parents' education level, summarizing, and noting. 120 students from three primary schools in Mersin compose the sample of the study. In the study, and adopted in Turkish language by İşeri and Ünal (2010) was used. Moreover, rubric to assess composition writing success which was developed by Ömür used. Spearman Rank Correlation was applied between the points of sub-scales of continuity, confidence and passion within the writing disposition of students and their composition success and positive but slight relationship was found. In order to identify the gender, summarizing and noting conditions of composition writing success of participants Mann-Whitney U test was applied and the difference was found statistically significant. In an attempt to identify the difference between composition writing success and parents' education level Kruskal-Wallis test was applied and no statistically significant difference was found. Furthermore, it is found that composition writing success of participant which is related with gender and noting conditions is also related with their writing disposition. The results of study were identified with 95% reliability interval.
Books by Burak Tüfekçioğlu
Pegem Akademi , 2020
Ülkemize eğitim amacıyla gelen uluslararası öğrencilerin sayısında, üniversitelerimizin uluslarar... more Ülkemize eğitim amacıyla gelen uluslararası öğrencilerin sayısında, üniversitelerimizin uluslararasılaşma politikaları ve Yurt Dışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığının koordinasyonuyla her geçen yıl artış görülmektedir. Bu öğrenciler, yerleştirildikleri üniversitelerin Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezlerinde genel Türkçe dersleri alarak ilgili fakülte ve enstitülere yönlendirilmektedirler. Ancak sosyal iletişim amaçlı genel Türkçe derslerinin, bu öğrencilerin fakülte ve enstitülerdeki derslerde karşılaştıkları akademik ortamlardaki Türkçe ihtiyaçlarını yeterli düzeyde karşılayamadığı görülmektedir. Bu nedenle üniversitelerimizde 2018 yılından itibaren uluslararası öğrenciler için, genel iletişim amaçlı Türkçe öğretiminden sonra akademik ortamlardaki iletişimlerini kolaylaştırmak amacıyla akademik Türkçe dersleri verilmektedir. Bu derslerle birlikte araştırmacıların “akademik Türkçe” kavramına ilgisi ve bu ilgiye bağlı olarak, akademik Türkçe yayınlarının sayısı artmaya başlamıştır. Ancak akademik Türkçe eğitimi, yalnızca yabancı dil olarak verilen Türkçe dersleriyle sınırlı değildir. Ana dilindeki eğitimlerde öğrenciler özellikle akademik okuryazarlık becerisi kapsamında, ortaokuldan itibaren yoğun bir şekilde akademik Türkçeyle karşılaşmaktadırlar. Bu nedenle akademik Türkçeyi, Türkçenin edimbilimsel amaçlara göre çeşitlenen bir varyantı olarak düşünmek yerinde olacaktır.
Bu çalışmada akademik Türkçe, yabancı dil olarak öğretiminde ders uygulamaları ve değerlendirmeleri bakımından, anadili eğitimi kapsamında ise akademik dilin tanımı, kapsamı ve farklı Türkçe disiplinlerle ilişkisi açısından ele alınmış, mevcut durum hakkında betimleme yapma ve gelecek çalışmalar için öneriler sunma amaçlanmıştır. On yedi bölümden oluşan kitapta, ilk bölümde Türkçe bilimsel yayınların oluşturulma aşaması, kullanılan dil ve karşılaşılan sorunlar üzerine genel bir değerlendirme yer almaktadır. İkinci bölümde yurt dışı alan yazın kapsamında akademik dilin tanımı ve kapsamı belirtilmiştir. Üçüncü bölümde özel amaçlı dil öğretimi ve bu kapsamda akademik Türkçe öğretiminin konumu hakkında bilgi verilmiştir. Akademik Türkçe öğretiminin, meslek amaçlı dil öğretimi gibi uygulamaları kapsayan özel amaçlı dil öğretimiyle ilişkisi ve farkı, bu bölümde araştırma konusu yapılmıştır.
Akademik Türkçe öğretimi yapılan sınıflarda, bütüncül bir yaklaşımla farklı alanlardan gelen öğrencilerin bir arada bulunduğu bilinmektedir. Böyle ortamlarda yürütülen akademik Türkçe derslerinde disiplinlerarası bütünleştirme yaklaşımları, disiplinlerarasılık ve çok disiplinlilik kavramları önem taşımaktadır. Bu kapsamda dördüncü bölüm, yabancı dil olarak Türkçe öğretimindeki uygulamalara katkı sağlayacağı gibi, ana dili eğitiminde ortaokul ve lise düzeyindeki eğitimlerde kullanılan akademik dil hakkında da bir bakış açısı oluşturmaktadır. Beşinci bölümde Dünya’da ve Türkiye’deki akademik dil öğretimi uygulama örnekleri ders saati, yöntem ve materyaller kapsamında ele alınmış ve öneriler getirilmiştir. Altıncı bölümde, akademik Türkçe derslerinde kullanılan ders kitapları, içerikleri ve yapısal özellikleri açısından okuyuculara tanıtılmıştır. Konu kapsamında üç set ve bir ders kitabı incelenmiştir. Bölümde ders kitaplarının biçimsel açıdan kapak, iç kapak, boyut, kâğıt, renk, ciltleme, tipografi özellikleriyle görsel kullanımları, dil becerilerinin sıralanışı ve uygulamaları, konu alan dağılımları ve etkinlikleri incelenmiştir. Yedinci, sekizinci, dokuzuncu ve onuncu bölümlerde, akademik Türkçe öğretiminde dil becerilerini oluşturan sırasıyla okuma, yazma, dinleme, konuşma eğitimlerinin alan yazın bilgisi, etkinlikler ve uygulama örnekleri yer almaktadır.
On birinci bölümde akademik Türkçe öğretiminde dil bilgisi, akademik
Türkçede kullanılan yapılar ve bu yapıların etkinliklerle öğretimi, örnek kullanımlarıyla
birlikte sunulmuştur. On ikinci bölümde akademik söz varlığı teriminin
kavramsal betimlemesi yapılarak İstanbul ve Erciyes Üniversiteleri bünyelerinde
hazırlanan akademik Türkçe dil setlerinin söz varlıkları, Türkçe bilimsel metinlerdeki
fiil kullanımları, sıklıkları açısından incelenmiştir. On üçüncü bölümde Türkçe bilimsel metinlerdeki özet, giriş, yöntem, bulgular ve sonuç bölümlerinde kullanılan beraber/bununla beraber, ek olarak, yanı sıra/bunun yanı sıra gibi bağlayıcılar hakkında veri tabanlı bir çalışmayla bilgiler verilmiştir. 2018 yılından beri uygulanan uluslararası öğrenciler için akademik Türkçe derslerinde süreç temelli, ölçme ve değerlendirme yaklaşımı uygulandığı bilinmektedir. Derslerde devam zorunluluğu olup kurs sonunda herhangi bir başarı testi şimdilik uygulanmamakta, öğrencilerin gelişimleri ödevlerle takip edilmektedir. Ancak ilerleyen süreçte geleneksel ölçme ve değerlendirme uygulamaları da eğitim sürecine dâhil edilebilir. Bu nedenle on dördüncü bölümde ölçme ve değerlendirmenin temel kavramlarından olan Ölçme, Değerlendirme, Durum Belirleme kavramlarının ele alındığı, hazırlanan ölçme değerlendirme araçlarında Güvenirlik ve Geçerlik özelliklerinin ve Performansa Dayalı Durum Belirleme yöntemleri hakkında bilgi verilmiştir. On beşinci bölümdeyse akademik dil becerilerinin etkinliklerle değerlendirilmesi, her bir dil becerisi ayrı bir şekilde ele alınarak işlenmiştir. On altıncı
bölümde özellikle salgın döneminde önemi daha da artan ve 2020 yılı akademik Türkçe derslerinde uygulanmış olan uzaktan eğitim uygulamalarıyla akademik Türkçe dersleri hakkında bilgi verilmektedir. Söz konusu bölümde Kuantum Öğrenme
Döngüsü Destekli Harmanlanmış Akademik Türkçe Öğretimi hakkında teorik bilgi ve uygulama örnekleri yer almaktadır. On yedinci bölümdeyse mevcut akademik Türkçe derslerinde karşılaşılan genel güçlükler ve çözüm önerileriyle kitabımız sonlanmaktadır.
Yukarıda belirtilen bölümler kapsamında oluşturulan “Akademik Amaçlar için Türkçe Öğretimi -Kuram ve Uygulama-” başlıklı kitabımızın günümüz akademik Türkçe uygulamaları hakkında genel bilgi verme, uygulama örneklerini sunma ve gelecek çalışmalara zemin hazırlaması açısından alan uzmanlarına ve araştırmacılara yararlı olmasını dilerim.
Uploads
Papers by Burak Tüfekçioğlu
Books by Burak Tüfekçioğlu
Bu çalışmada akademik Türkçe, yabancı dil olarak öğretiminde ders uygulamaları ve değerlendirmeleri bakımından, anadili eğitimi kapsamında ise akademik dilin tanımı, kapsamı ve farklı Türkçe disiplinlerle ilişkisi açısından ele alınmış, mevcut durum hakkında betimleme yapma ve gelecek çalışmalar için öneriler sunma amaçlanmıştır. On yedi bölümden oluşan kitapta, ilk bölümde Türkçe bilimsel yayınların oluşturulma aşaması, kullanılan dil ve karşılaşılan sorunlar üzerine genel bir değerlendirme yer almaktadır. İkinci bölümde yurt dışı alan yazın kapsamında akademik dilin tanımı ve kapsamı belirtilmiştir. Üçüncü bölümde özel amaçlı dil öğretimi ve bu kapsamda akademik Türkçe öğretiminin konumu hakkında bilgi verilmiştir. Akademik Türkçe öğretiminin, meslek amaçlı dil öğretimi gibi uygulamaları kapsayan özel amaçlı dil öğretimiyle ilişkisi ve farkı, bu bölümde araştırma konusu yapılmıştır.
Akademik Türkçe öğretimi yapılan sınıflarda, bütüncül bir yaklaşımla farklı alanlardan gelen öğrencilerin bir arada bulunduğu bilinmektedir. Böyle ortamlarda yürütülen akademik Türkçe derslerinde disiplinlerarası bütünleştirme yaklaşımları, disiplinlerarasılık ve çok disiplinlilik kavramları önem taşımaktadır. Bu kapsamda dördüncü bölüm, yabancı dil olarak Türkçe öğretimindeki uygulamalara katkı sağlayacağı gibi, ana dili eğitiminde ortaokul ve lise düzeyindeki eğitimlerde kullanılan akademik dil hakkında da bir bakış açısı oluşturmaktadır. Beşinci bölümde Dünya’da ve Türkiye’deki akademik dil öğretimi uygulama örnekleri ders saati, yöntem ve materyaller kapsamında ele alınmış ve öneriler getirilmiştir. Altıncı bölümde, akademik Türkçe derslerinde kullanılan ders kitapları, içerikleri ve yapısal özellikleri açısından okuyuculara tanıtılmıştır. Konu kapsamında üç set ve bir ders kitabı incelenmiştir. Bölümde ders kitaplarının biçimsel açıdan kapak, iç kapak, boyut, kâğıt, renk, ciltleme, tipografi özellikleriyle görsel kullanımları, dil becerilerinin sıralanışı ve uygulamaları, konu alan dağılımları ve etkinlikleri incelenmiştir. Yedinci, sekizinci, dokuzuncu ve onuncu bölümlerde, akademik Türkçe öğretiminde dil becerilerini oluşturan sırasıyla okuma, yazma, dinleme, konuşma eğitimlerinin alan yazın bilgisi, etkinlikler ve uygulama örnekleri yer almaktadır.
On birinci bölümde akademik Türkçe öğretiminde dil bilgisi, akademik
Türkçede kullanılan yapılar ve bu yapıların etkinliklerle öğretimi, örnek kullanımlarıyla
birlikte sunulmuştur. On ikinci bölümde akademik söz varlığı teriminin
kavramsal betimlemesi yapılarak İstanbul ve Erciyes Üniversiteleri bünyelerinde
hazırlanan akademik Türkçe dil setlerinin söz varlıkları, Türkçe bilimsel metinlerdeki
fiil kullanımları, sıklıkları açısından incelenmiştir. On üçüncü bölümde Türkçe bilimsel metinlerdeki özet, giriş, yöntem, bulgular ve sonuç bölümlerinde kullanılan beraber/bununla beraber, ek olarak, yanı sıra/bunun yanı sıra gibi bağlayıcılar hakkında veri tabanlı bir çalışmayla bilgiler verilmiştir. 2018 yılından beri uygulanan uluslararası öğrenciler için akademik Türkçe derslerinde süreç temelli, ölçme ve değerlendirme yaklaşımı uygulandığı bilinmektedir. Derslerde devam zorunluluğu olup kurs sonunda herhangi bir başarı testi şimdilik uygulanmamakta, öğrencilerin gelişimleri ödevlerle takip edilmektedir. Ancak ilerleyen süreçte geleneksel ölçme ve değerlendirme uygulamaları da eğitim sürecine dâhil edilebilir. Bu nedenle on dördüncü bölümde ölçme ve değerlendirmenin temel kavramlarından olan Ölçme, Değerlendirme, Durum Belirleme kavramlarının ele alındığı, hazırlanan ölçme değerlendirme araçlarında Güvenirlik ve Geçerlik özelliklerinin ve Performansa Dayalı Durum Belirleme yöntemleri hakkında bilgi verilmiştir. On beşinci bölümdeyse akademik dil becerilerinin etkinliklerle değerlendirilmesi, her bir dil becerisi ayrı bir şekilde ele alınarak işlenmiştir. On altıncı
bölümde özellikle salgın döneminde önemi daha da artan ve 2020 yılı akademik Türkçe derslerinde uygulanmış olan uzaktan eğitim uygulamalarıyla akademik Türkçe dersleri hakkında bilgi verilmektedir. Söz konusu bölümde Kuantum Öğrenme
Döngüsü Destekli Harmanlanmış Akademik Türkçe Öğretimi hakkında teorik bilgi ve uygulama örnekleri yer almaktadır. On yedinci bölümdeyse mevcut akademik Türkçe derslerinde karşılaşılan genel güçlükler ve çözüm önerileriyle kitabımız sonlanmaktadır.
Yukarıda belirtilen bölümler kapsamında oluşturulan “Akademik Amaçlar için Türkçe Öğretimi -Kuram ve Uygulama-” başlıklı kitabımızın günümüz akademik Türkçe uygulamaları hakkında genel bilgi verme, uygulama örneklerini sunma ve gelecek çalışmalara zemin hazırlaması açısından alan uzmanlarına ve araştırmacılara yararlı olmasını dilerim.
Bu çalışmada akademik Türkçe, yabancı dil olarak öğretiminde ders uygulamaları ve değerlendirmeleri bakımından, anadili eğitimi kapsamında ise akademik dilin tanımı, kapsamı ve farklı Türkçe disiplinlerle ilişkisi açısından ele alınmış, mevcut durum hakkında betimleme yapma ve gelecek çalışmalar için öneriler sunma amaçlanmıştır. On yedi bölümden oluşan kitapta, ilk bölümde Türkçe bilimsel yayınların oluşturulma aşaması, kullanılan dil ve karşılaşılan sorunlar üzerine genel bir değerlendirme yer almaktadır. İkinci bölümde yurt dışı alan yazın kapsamında akademik dilin tanımı ve kapsamı belirtilmiştir. Üçüncü bölümde özel amaçlı dil öğretimi ve bu kapsamda akademik Türkçe öğretiminin konumu hakkında bilgi verilmiştir. Akademik Türkçe öğretiminin, meslek amaçlı dil öğretimi gibi uygulamaları kapsayan özel amaçlı dil öğretimiyle ilişkisi ve farkı, bu bölümde araştırma konusu yapılmıştır.
Akademik Türkçe öğretimi yapılan sınıflarda, bütüncül bir yaklaşımla farklı alanlardan gelen öğrencilerin bir arada bulunduğu bilinmektedir. Böyle ortamlarda yürütülen akademik Türkçe derslerinde disiplinlerarası bütünleştirme yaklaşımları, disiplinlerarasılık ve çok disiplinlilik kavramları önem taşımaktadır. Bu kapsamda dördüncü bölüm, yabancı dil olarak Türkçe öğretimindeki uygulamalara katkı sağlayacağı gibi, ana dili eğitiminde ortaokul ve lise düzeyindeki eğitimlerde kullanılan akademik dil hakkında da bir bakış açısı oluşturmaktadır. Beşinci bölümde Dünya’da ve Türkiye’deki akademik dil öğretimi uygulama örnekleri ders saati, yöntem ve materyaller kapsamında ele alınmış ve öneriler getirilmiştir. Altıncı bölümde, akademik Türkçe derslerinde kullanılan ders kitapları, içerikleri ve yapısal özellikleri açısından okuyuculara tanıtılmıştır. Konu kapsamında üç set ve bir ders kitabı incelenmiştir. Bölümde ders kitaplarının biçimsel açıdan kapak, iç kapak, boyut, kâğıt, renk, ciltleme, tipografi özellikleriyle görsel kullanımları, dil becerilerinin sıralanışı ve uygulamaları, konu alan dağılımları ve etkinlikleri incelenmiştir. Yedinci, sekizinci, dokuzuncu ve onuncu bölümlerde, akademik Türkçe öğretiminde dil becerilerini oluşturan sırasıyla okuma, yazma, dinleme, konuşma eğitimlerinin alan yazın bilgisi, etkinlikler ve uygulama örnekleri yer almaktadır.
On birinci bölümde akademik Türkçe öğretiminde dil bilgisi, akademik
Türkçede kullanılan yapılar ve bu yapıların etkinliklerle öğretimi, örnek kullanımlarıyla
birlikte sunulmuştur. On ikinci bölümde akademik söz varlığı teriminin
kavramsal betimlemesi yapılarak İstanbul ve Erciyes Üniversiteleri bünyelerinde
hazırlanan akademik Türkçe dil setlerinin söz varlıkları, Türkçe bilimsel metinlerdeki
fiil kullanımları, sıklıkları açısından incelenmiştir. On üçüncü bölümde Türkçe bilimsel metinlerdeki özet, giriş, yöntem, bulgular ve sonuç bölümlerinde kullanılan beraber/bununla beraber, ek olarak, yanı sıra/bunun yanı sıra gibi bağlayıcılar hakkında veri tabanlı bir çalışmayla bilgiler verilmiştir. 2018 yılından beri uygulanan uluslararası öğrenciler için akademik Türkçe derslerinde süreç temelli, ölçme ve değerlendirme yaklaşımı uygulandığı bilinmektedir. Derslerde devam zorunluluğu olup kurs sonunda herhangi bir başarı testi şimdilik uygulanmamakta, öğrencilerin gelişimleri ödevlerle takip edilmektedir. Ancak ilerleyen süreçte geleneksel ölçme ve değerlendirme uygulamaları da eğitim sürecine dâhil edilebilir. Bu nedenle on dördüncü bölümde ölçme ve değerlendirmenin temel kavramlarından olan Ölçme, Değerlendirme, Durum Belirleme kavramlarının ele alındığı, hazırlanan ölçme değerlendirme araçlarında Güvenirlik ve Geçerlik özelliklerinin ve Performansa Dayalı Durum Belirleme yöntemleri hakkında bilgi verilmiştir. On beşinci bölümdeyse akademik dil becerilerinin etkinliklerle değerlendirilmesi, her bir dil becerisi ayrı bir şekilde ele alınarak işlenmiştir. On altıncı
bölümde özellikle salgın döneminde önemi daha da artan ve 2020 yılı akademik Türkçe derslerinde uygulanmış olan uzaktan eğitim uygulamalarıyla akademik Türkçe dersleri hakkında bilgi verilmektedir. Söz konusu bölümde Kuantum Öğrenme
Döngüsü Destekli Harmanlanmış Akademik Türkçe Öğretimi hakkında teorik bilgi ve uygulama örnekleri yer almaktadır. On yedinci bölümdeyse mevcut akademik Türkçe derslerinde karşılaşılan genel güçlükler ve çözüm önerileriyle kitabımız sonlanmaktadır.
Yukarıda belirtilen bölümler kapsamında oluşturulan “Akademik Amaçlar için Türkçe Öğretimi -Kuram ve Uygulama-” başlıklı kitabımızın günümüz akademik Türkçe uygulamaları hakkında genel bilgi verme, uygulama örneklerini sunma ve gelecek çalışmalara zemin hazırlaması açısından alan uzmanlarına ve araştırmacılara yararlı olmasını dilerim.