viernes, 21 de marzo de 2014

La señorita de la miseria

Estaba yo pensando en qué escribir para hoy viernes, que luego en el fin de semana da pereza y no enciendo el ordenador. Con Spotify de fondo, para variar. Y me salta una de esas canciones que se te quedan enganchadas y no hay manera de que te suelten. Como aún no doy para mucho más, pues iba a colgar el video sin más, y así no perdeis el tiempo leyendo. :)
Y entonces he pensado (sí, he pensado, alguna vez lo hago, hace que las neuronas se mantengan entretenidas y vives más años, que lo explicaron un día en un sitio, un señor que entendía del tema):
pues pongo la letera también, y me invento una historia o algo.
Pero si copio la letra, en inglés, hay gente que no se entera de nada, que no tiene estudios bilingües angloparlantes. Pues pongo la traducción. Pero la busco por internet, que si no, me pego mucho rato.
Busco. Y me encuentro esto:

Miss the misery
- - - - - - - - -
La señorita de la miseria

Ya sé una web a la que no volveré a entrar en la vida (in my life).  No es que haya cerrado la página, es que he arrancado el enchufe de la pared, no le fuera a entrar algo al ordenador en esas décimas de segundo que cuesta encontrar la X de "Cerrar pestaña".
¿De verdad no se les cae la cara de vergüenza, a la gente que gestiona ese tipo de webs (que hay varias), unas traducciones tan MALAS?  Al menos que se lean lo que tienen a la vista de todo el mundo, lo escriban ellos o terceros. O que se vean el Pocoyó en inglés, que seguro aprenden un montón.
Me pilla ya un poco mayor, si no, me meto a traductor de canciones y me hago rico, famoso, con club de fans, firmo autógrafos y viajo por el mundo rodeado de bellezas dispuestas a complacerme y...ah que el traductor no tiene nada de eso. Pues vaya M. Ya no quiero ser traductor. Me quedo con mis 1000€.

Volviendo al asunto. Que no pongo la letra.  Además es triste, por decirlo de algún modo, y ésto es para pasarlo bien y reirse algún rato y todo. Además tengo una promoción 2x1 que no os debéis perder.

La de "La señorita de la miseria" es ésta:


Pero la que no me saco de la cabeza desde hace meses es ésta otra. Y no es porque me identifique con la letra (que no), ni porque la chica sea mona (que un poco sí). Me gusta la canción, la música, la voz...
La letra va, muy por encima, de cuando termina una relación y estás tan jodido que hasta echas de menos los  momentos malos que tuvo. Espero no llegar nunca a ese punto.



Curiosamente, y por éste orden, se llevaron el premio Grammy a la mejor interpretación de hard rock/metal , en 2012 y 2013. Aunque lo de los Grammy es otra historia que será contada en otra ocasión.

PD: Podía haber hecho como 4 o 5 entradas distintas con todo ésto. Otro día no se me ocurrirá nada y me arrepentiré de ser tan generoso. ;)


25 comentarios:

  1. Acabo de caer en la cuenta de que las cosas malas suelen ser señoritas que más vale no conocer. Sí, el dinero no da la felicidad, pero vivir en la miseria menos.

    Buen fin de semana.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡¡Anda ya!!! ¿Ahora va a resultar que no te gusta conocer señoritas? XD
      Dinero....mientras haya el suficiente para vivir sin problemas, tampoco es cuestión de acaparar mucho ;)
      Total, pa' un vicio que tenemos. O dos. Bueno, vale, unos cuantos....

      Disfruta del weekend!

      Eliminar
  2. jajaja, claro: miss= señorita, obvio...lo del "The" no les había quedado claro. Podría haber sido peor, podrían haber traducido el tema como "la miserias" y así quedaba como más pueblerino y de andar por casa, no?

    Yo propongo un regulador de webs, llámalo censor si quieres, pero al menos censor de estas cosas, que ya les vale.

    Un placer pasar por aquí (no consigo hacerme seguidora. Los de blogger andan con errores, pero lo seguiré intentando).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo de "la miserias" ya hubiera sido alevosía. Vamos a presuponer que los ordenadores (porque eso no puede haberlo traducido un humano o semi) no tienen de eso. :D
      Lo de blogger y hacerte/me/nos seguidor va fatal, cierto.
      Pero tiene truco. Yo lo acabo de hacer en el tuyo y funciona.
      En tu escritorio de Blogger tienes a la izquierda(supongo) Lista de Lectura. Debajo hay un botón que pone Añadir. Pulsas, y copiaspegas la dirección del blog que quieres seguir. Eliges si de forma pública o privada y...ya está! ;) Vas al otro blog, y si has puesto de forma pública, ya estás. ;)
      Besos !

      Eliminar
    2. Endevé la de cosas que una aprende, y mira que yo me las doy de "techi"... Gracias!!!!

      Eliminar
    3. Aprendemos entre todos, ya ves... ;)
      Besos!!

      Eliminar
  3. Mi inglés tampoco es muy bueno y sé que una palabra puede tener muchas acepciones y bla, bla, bla, porque incluso yo no lo traduciría así. Yo, para darme a ver, le pondría la señorita miseria, y haría una telenovela cual María la del barrio xddd! Biquiños!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mejor aún. Imagina un triángulo Carmen - Pepe - La Miserias XDDD
      Besos!!

      Eliminar
  4. me molan mil las interpretaciones de quienes intentan traducirlas, pues entre que se percibe el gusto por estas canciones y que oye, ole tus webs! solo me queda decirte que: cómo lo partes Jatz!!! ahí le has dao!!!
    un abrazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero eso no es ni interpretación personal ni nada. Eso lo han metido a un traductor MALO y lo han pegado tal cual. Si no es así, es aún más grave :(
      Abrazos!!!

      Eliminar
  5. Ya te dije por Twitter que genial el post!

    Mira, como curiosidad, sigo en Twitter una cuenta, Cálomo y Cran, que aparte de otras muchas cosas, lanza un montón de errores del tipo que has comentado y un montón de curiosidades de ese tipo.

    Chao!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Luego miroteo y te los robo. :D
      Gracias por la recomendación.
      Besos!!!
      PD: espero no te importe que te haya robado tus personajes para responder a Mandi ;))

      Eliminar
    2. Oye M, me puedes mandar el link a alguno de sus tweets? Es que he intentado buscar esa cuenta en twitter pero no la encuentro. Gracias!

      Eliminar
  6. qué curioso.. y le habrán pagado por traducir asi? yo pensando que no podía hacer cosicas del inglés y parece ser que también podría.. a mi imaginación no me falta eh!!
    jodo, lo malo, fuera de las bromas, es que quizás sí que haya gente que lo tome por bueno...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anda que no hay gente que se mete a cosas así sin tener ni idea....
      En una canción no hay demasiado peligro, pero una mala traducción puede fastidiarte un trabajo o una relación. Para las cosas importantes es mejor pedir ayuda a alguien que conozca los dos idiomas.
      Besos (ahora mismo con sol, pero no creo que dure)

      Eliminar
  7. Jajajaja. Hay traducciones que son para echarse a temblar. Hay veces que ya he pasado y directamente la he traducido yo, que no es que sea una experta traductora pero creo que tengo algo más de sentido común. Para mí que las traducen con el Google Translator... Besotes!!!

    ResponderEliminar
  8. Sea como sea, tradúcelo tú misma. Google lo traduce como "el día de la miseria ".
    Así va el mundo..... :,, (
    Besos sin traducir

    ResponderEliminar
  9. La traducción no siempre es tarea fácil, te lo digo por experiencia, y cierto mimo hay que ponerle. La música es más difícil, muchas veces las letras son como un verso, sin contexto ni argumento definido, frases inconexas a las que cuesta dar sentido, y si te dejas guiar por el vídeo te puedes acabar de volver loc@, porque todavía tienen menos sentido.

    Hay traducciones nefastas, hechas por supuestos profesionales, la más atroz que recuerdo es S.O.B., una película de Blake Edwards que protagonizó Julie Andrews y que en todos los carteles de España se tradujo como "Sois hOnrados Bandidos". Manda...

    Esto daría para 4 ó 5 entradas (enter) más... a por ellos.
    ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay traducciones de cancione spor ahí que hace que se te revuelva todo por dentro... :( Como tú dices, hay que hacerlas con mimo. Y debería gustarte esa canción, para darle el giro adecuado. Si no, linea por linea, no te dicen nada.
      Me has recordado Trashing, una película de skaters de los 80. Salía tocando un grupo llamado "Guindillas Rojas Picantes". Pues eso.

      Eliminar
    2. Aquí se llamó Patinar o Morir.

      Eliminar
  10. Pues yo he hecho unos cuantos post de este tipo, en mi caso cuelgo cuatro o cinco canciones con el mismo título y dejo a los lectores que muestren sus preferencias a ver si coinciden con las más. Precisamente tengo una entrada programada con canciones que se llaman She's the One.

    Y del mismo que hay traducciones penosas por ahí, también hay muchas, y en Youtube particularmente otras muy conseguidas

    Saludos (y grandes temas ambos dos)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Perdóname, llevas aquí 2 semanas sin respuesta!!! El Blogger este de los piiiiii que no me ha avisado.
      Lei tu entrada ésta mañana, antes de ver esto. Ya he puesto mis votos jeje.
      No volverá a pasar esto, ya verás :)

      Eliminar
  11. Me encanta este lugar, lástima no haberlo visto antes, pero bueno, antes tarde que nunca! Y lo mejor es que tienes un template tranquilito y puedo leerlo en el curro sin llamar la atención de esos que piensan que trabajo demasiado y sirvo de ejemplo!
    Encantada en "conocerte" JatzMe

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues nada, haces como yo, te escondes tras un montón de papeles y giras un poco la pantalla ;)
      Me alegro de que te guste el sitio. Te dejo un sitio reservado, para cuando vuelvas.
      Besos!

      Eliminar
  12. Interesantes reflexiones.
    Hacen que pensar mucho.
    Gracias por compartir
    Saudos
    Carla Mila

    ResponderEliminar

Todo lo que pongas a partir de aquí podrá ser utilizado en tu contra (o a tu favor):