Universal2-3 Zis526 20.04.2020
Universal2-3 Zis526 20.04.2020
Universal2-3 Zis526 20.04.2020
UNIVERSAL3
EDIZ. 20/04/2020
UNIVERSAL2
L2
1
2
3
4
5
6
L1
F = 5A (230V) / 10A (115V)
LAMPO PROG
1 2 3 4 5 8 9 10 11 12
MOTEUR
PHOTOCELLULE
L N + -
FERMETURE
OUVERTURE
COMMUN
COMMUN
DEBUTER
12Vdc
UNIVERSAL3
L2
1
2
3
4
5
6
L1
F = 5A (230V) / 10A (115V)
PROG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MOTEUR
PHOTOCELLULE
L N
OUVERTURE
+ -
FERMETURE
FERMETURE
OUVERTURE
COMMUN
COMMUN
DEBUTER
12Vdc
ARRET
m AVVERTENZE IMPORTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE
ITALIANO
Alimentazione: 230V~ 50/60 Hz / 115V~ 50/60 Hz
LA CENTRALE OGGETTO DI QUESTO MANUALE È CONCEPITA
Contatti relè: 16A 250V~
PER IL COMANDO E AZIONAMENTO DI MOTORI ATTI AD
Tempo funzionamento: max. 150 secondi
AUTOMATIZZARE SERRANDE AVVOLGIBILI.
Tempo di chiusura automatica: programmabile max. 3 minuti
Programmazione codici radio: autoapprendimento
IL COSTRUTTORE FIN DA ORA DECLINA OGNI
Numero max di trasmettitori memorizzabili: 30
RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DOVUTI
Frequenza: 433.92 MHz
AD UN USO IMPROPRIO DEL DISPOSITIVO, ALLA NON
Sensibilità: maggiore di -100 dBm
OSSERVANZA DELLE INDICAZIONI QUI PRESENTI O AD
Campo di ricezione: standard 70 mt
UN’ERRATA INSTALLAZIONE.
Antenna: incorporata
Temperatura di funzionamento: -10 ÷ 60° C
Non è pertanto consentita l’installazione della centrale prima di
Fusibile: 5A (230V) / 10A (230V)
avere letto attentamente il seguente manuale di istruzioni.
L’installazione deve essere realizzata solamente da personale
tecnico qualificato nel campo di applicazione del dispositivo in
oggetto. COLLEGAMENTI ELETTRICI
Analoghe considerazioni valgono per le fasi programmazione e
per eventuali interventi manutentivi che si rendessero necessari. CON.1
1. Ingresso linea 230/115 Vac (Fase)
• Durante il cablaggio l’apparecchiatura non deve essere 2. Ingresso linea 230/115 Vac (Neutro)
alimentata.
CON.2
• L’impiego di questa apparecchiatura deve seguire e rispettare
3. Uscita motore chiude
rigorosamente le norme tecniche di riferimento.
4. Uscita motore apre
• L’installazione e/o la manutenzione deve essere eseguita 5. Uscita motore comune
solo da personale qualificato nel rispetto delle disposizioni 6. Uscita lampeggiante (solo UNIVERSAL3)
legislative vigenti. 7. Uscita lampeggiante (solo UNIVERSAL3)
• Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni causati da uso improprio e/o irragionevole. CON.3
• Una errata installazione o un uso errato del prodotto può 8. Uscita alimentazione servizi +12 Vdc
compromettere la sicurezza dell’impianto, tutti i materiali 9. Uscita alimentazione servizi -12 Vdc
presenti nell’imballo non devono essere lasciati alla portata dei 10. Ingresso dispositivo di sicurezza, fotocellula (NC)
bambini in quanto,fonti di pericolo. 11. Ingresso GND comune
12. Ingresso pulsante apre-chiude (NA)
DI SEGUITO VENGONO ELENCATE LE NORME DI 13. Ingresso pulsante apre (solo UNIVERSAL3)
RIFERIMENTO VIGENTI IN TERMINI DI NORMATIVE EUROPEE: 14. Ingresso pulsante stop (solo UNIVERSAL3)
Direttiva macchine 89/392 CEE / EN 60204-1 (Sicurezza del 15. Ingresso pulsante chiude (solo UNIVERSAL3)
macchinario, equipaggiamento elettrico delle macchine, parte
1: regole generali. EN 12445 (Sicurezza nell’uso di chiusure
automatizzate, metodi di prova). EN 12453 (Sicurezza nell’uso di NOTE:
chiusure automatizzate, requisiti). • Non essendo la centrale dotata di alcun dispositivo di
sezionamento in riferimento alla alimentazione 230Vac
prevedere sempre un sezionatore idoneo.
• Gli ingressi normalmente chiusi (NC) devono essere
DICHIARAZIONE UE DI ponticellati se non usati
CONFORMITÀ
Il fabbricante ACM International srl con sede in
Via Oros 2/g, 00071 Pomezia (Rm) Italy
Pomezia, 05/04/2020
Il rappresentante legale di ACM International srl
Alfredo Lanzoni
-3-
FUNZIONAMENTO SELEZIONE OPZIONI
ITALIANO
Chiusura automatica :
La centrale permette di richiudere il serramento (quando è
sul finecorsa di apertura) in modo automatico senza l’invio
di comandi supplementari. La scelta di questo modo di
funzionamento è descritta nel modo di programmazione del
tempo di chiusura automatica.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
La centrale permette l’alimentazione ed il collegamento di
fotocellule/coste pneumatiche.
L’intervento nella fase di apertura non viene considerato, nella
fase di chiusura provoca l’inversione del moto. Questo ingresso
(CON2 10-11) se non utilizzato deve essere ponticellato.
-4-
APPRENDIMENTO DEL TEMPO DI PAUSA APPRENDIMENTO DEL TEMPO DI
ITALIANO
ATTENZIONE: la procedura può essere avviata solo quando
FUNZIONAMENTO
la serranda è a riposo, dopo aver concluso il ciclo; non è
ATTENZIONE: la procedura può essere avviata solo quando
necessario che il finecorsa in chiusura sia aperto.
la serranda è chiusa
TRAMITE TASTO START
TRAMITE TASTO START
1. Chiudere la serranda, non è il caso che in finecorsa in chiusura
1. Chiudere la serranda
sia aperto
2. Posizionare il DIP1 su OFF e il DIP 2 su ON
2. Posizionare i DIP 1 e 2 su ON
3. Premere il pulsante START da morsettiera: il buzzer si attiva per
3. Premere il pulsante START da morsettiera: il buzzer si attiva per
1 secondo confermando l’attivazione della procedura
1 secondo confermando l’attivazione della procedura
4. Il motore si attiva in apertura
4. Premere nuovamente il pulsante START da morsettiera
quando il tempo trascorso corrisponde con quello desiderato 5. Raggiunta la posizione di finecorsa in apertura il motore si
per la PAUSA: il LED e il buzzer si attivano per confermare la ferma
memorizzazione dei dati 6. Premere il pulsante START da morsettiera: il motore si attiva in
chiusura
TRAMITE TRASMETTITORE 7. Raggiunta la posizione di finecorsa in chiusura il motore
1. Chiudere la serranda, non è il caso che in finecorsa in chiusura si ferma: il LED e il buzzer si attivano per confermare la
sia aperto memorizzazione dei dati
2. Posizionare i DIP 1 e 2 su ON
3. - Funzionamento a 1 Tasto TRAMITE TRASMETTITORE
Premere il tasto del trasmettitore che è stato memorizzato: 1. Chiudere la serranda
il buzzer si attiva per 1 secondo confermando l’attivazione 2. Posizionare il DIP1 su OFF e il DIP 2 su ON
della procedura
3. - Funzionamento a 1 Tasto
- Funzionamento a 3 Tasti Premere il tasto del trasmettitore che è stato memorizzato:
Premere il tasto APRE del trasmettitore che è stato il buzzer si attiva per 1 secondo confermando l’attivazione
memorizzato: il buzzer si attiva per 1 secondo della procedura
confermando l’attivazione della procedura
- Funzionamento a 3 Tasti
4. - Funzionamento a 1 Tasto Premere il tasto APRE del trasmettitore che è stato
Premere nuovamente il tasto del trasmettitore quando il memorizzato: il buzzer si attiva per 1 secondo
tempo trascorso corrisponde con quello desiderato per confermando l’attivazione della procedura
la PAUSA: il LED e il buzzer si attivano per confermare la
memorizzazione dei dati 4. Il motore si attiva in apertura
- Funzionamento a 3 Tasti 5. Raggiunta la posizione di finecorsa in apertura il motore si
Premere il tasto CHIUDE del trasmettitore quando il ferma
tempo trascorso corrisponde con quello desiderato per 6. - Funzionamento a 1 Tasto
la PAUSA: il LED e il buzzer si attivano per confermare la Premere nuovamente il tasto del trasmettitore: il motore si
memorizzazione dei dati attiva in chiusura
- Funzionamento a 3 Tasti
NOTA: non vengono accettati comandi via radio o da Premere il tasto CHIUDE del trasmettitore: il motore si
morsettiera fino a quando il DIP 2 viene posizionato su OFF attiva in chiusura
7. Raggiunta la posizione di finecorsa in chiusura il motore
si ferma: il LED e il buzzer si attivano per confermare la
memorizzazione dei dati
RESET
Per riportare i parametri della centrale alle impostazioni di
fabbricazione procedere come segue:
1. Togliere alimentazione alla centrale
2. Impostare i DIP 1-3 su OFF e i DIP 2-4 su ON
3. Rimuovere i collegamenti sul morsetto 11 (COMUNE)
4. Ripristinare l’alimentazione: il LED e il buzzer si attivano per
confermare la cancellazione dei dati
5. Ripristinare i collegamenti sul morsetto 11 e la posizione dei
DIP come prima della procedura
-5-
MEMORIZZAZIONE DEI
ITALIANO
TRASMETTITORI
La memorizzazione dei trasmettitori può essere eseguita
per il funzionamento ad 1 tasto o a 3 tasti (vedi paragrafo
FUNZIONAMENTO).
CANCELLAZIONE DI TUTTI I
TRASMETTITORI
Premere il pulsante PROG per 6 secondi: il led lampeggia e il
buzzer emette un breve segnale acustico per indicare che i codici
sono stati cancellati.
-6-
m IMPORTANT WARNINGS TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230V ~ 50/60 Hz / 115V ~ 50/60 Hz
THE CONTROL UNIT DESCRIBED IN THIS MANUAL IS DESIGNED
Relay contacts: 16A 250V ~
FOR THE CONTROL AND OPERATION OF MOTORS SUITABLE TO
Operating time: max. 150 seconds
AUTOMATE ROLLING SHUTTERS.
Automatic closing time: programmable max. 3 minutes
Radio code scheduling: self-learning
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR
Max number of stored transmitters: 30
DAMAGE TO PERSONS OR THINGS DUE TO IMPROPER USE
Frequency: 433.92 MHz
OF THE DEVICE, FAILURE TO OBSERVE THE INDICATIONS
ENGLISH
Sensitivity: greater than -100 dBm
HEREIN, OR INCORRECT INSTALLATION.
Reception range: standard 70 m
Antenna: built-in
Hence, installation of the unit is not permitted before the
Working temperature: -10 to 60°C
following instructions in this manual have been read thoroughly.
Fuse: 5A (230V) / 10A (230V)
The installation must be conducted only by technical personnel
who is duly qualified to handle the device in question.
Similar considerations apply to the scheduling phases and to any
maintenance interventions that may be necessary.
ELECTRICAL CONNECTIONS
• During wiring, the equipment must be completely
disconnected from the mains. CON.1
1. 230/115 Vac line input (Phase)
• The use of this equipment must strictly follow and respect the
2. 230/115 Vac line input (Neutral)
reference technical standards.
• Installation and/or maintenance must be carried out only by CON.2
qualified personnel in compliance with applicable regulations. 3. Close motor output
• The manufacturer cannot be held responsible for any damage 4. Open motor output
caused by improper and/or unreasonable use. 5. Common motor output
• Incorrect installation or improper use of the product can 6. Flashing output (UNIVERSAL3 only)
compromise the safety of the system; packaging materials 7. Flashing output (UNIVERSAL3 only)
must not be left within reach of children as they are a source
of danger. CON.3
8. Services power supply output +12 Vdc
9. Services power supply output -12 Vdc
10. Safety device input, photocell (NC)
REFERENCE STANDARDS IN FORCE IN EUROPEAN
11. Common GND input
REGULATIONS ARE LISTED BELOW:
12. Open-close button input (NA)
Machinery Directive 89/392 EEC / EN 60204-1 (Safety of
13. Open button input (UNIVERSAL3 only)
machinery, electrical equipment of machines, part
14. Stop button input (UNIVERSAL3 only)
1. General rules EN 12445 (Safety in use of power operated
15. Close button input (UNIVERSAL3 only)
doors, test methods). EN 12453 (Safety in the use of
automated closing devices, requirements).
NOTE:
• Since the control unit is not equipped with any circuit
breaker for the 230Vac power supply, always provide for
a suitable circuit breaker.
EU DECLARATION OF CONFORMITY • Normally closed (NC) inputs must be bridged if not used
The manufacturer ACM International srl with headquarters in
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italy
Pomezia, 05/04/2020
The legal representative of ACM International srl
Alfredo Lanzoni
-7-
OPERATION OPTION SELECTION
1-button operation: 1 Timer/Auto closing selection
The first pulse (from the transmitter or low-voltage button)
controls the opening until the operating time has elapsed. The ON Automatic closing with timer
second pulse controls the shutter closing. If a pulse is sent before OFF Automatic closing disabled
the operating time has elapsed, the control unit stops the motion.
2 Scheduling timer
A further command determines the resumption of motion in the
opposite direction. ON Operating time scheduling (1 OFF)
ENGLISH
Automatic closing:
The control unit allows closing the shutter (when it is on the
opening limit switch) automatically without sending additional
commands. The choice of this operating mode is described in the
scheduling mode of the automatic closing time
SAFETY DEVICE
The control unit allows the power supply and the connection of
photocells/pneumatic edges.
In the opening phase, the intervention is disregarded; in the
closing phase, it reverses the motion. This input (CON2 10-11)
must be bridged if unused.
-8-
LEARNING THE PAUSE TIME LEARNING THE OPERATION TIME
ATTENTION: the procedure can be started only when the
ATTENTION: the procedure can only be started when the
shutter is at rest, after having completed the cycle; the
shutter is closed
closing limit switch need not be open.
USING THE START BUTTON
USING THE START BUTTON
1. Close the shutter
1. Close the shutter, so that the limit switch is not open upon
closing 2. Set DIP1 to OFF and DIP 2 to ON
ENGLISH
2. Set DIP 1 and 2 to ON 3. Press the START button on the terminal board: the buzzer is
activated for 1 second, confirming the start of the procedure
3. Press the START button on the terminal board: the buzzer is
activated for 1 second, confirming the start of the procedure 4. The motor starts on opening
4. Press the START button on the terminal board again when the 5. When the opening limit switch is reached, the motor stops
elapsed time matches that of the desired PAUSE: the LED and 6. Press the START button on the terminal board: the motor
the buzzer activate to confirm data storage starts upon closing
7. When the closing limit switch position is reached, the motor
stops: the LED and the buzzer are activated to confirm data
USING THE TRANSMITTER storage
1. Close the shutter, so that the limit switch is not open upon
closing USING THE TRANSMITTER
2. Set DIP 1 and 2 to ON 1. Close the shutter
3. - 1-key operation 2. Set DIP1 to OFF and DIP 2 to ON
Press the key of the transmitter that has been stored: the 3. - 1-key operation
buzzer is activated for 1 second, confirming the start of Press the key of the transmitter that has been stored: the
the procedure buzzer is activated for 1 second, confirming the start of
- 3-key operation the procedure
Press the OPEN key of the transmitter that has been - 3-key operation
stored: the buzzer is activated for 1 second confirming the Press the OPEN key of the transmitter that has been
start of the procedure stored: the buzzer is activated for 1 second confirming the
4. - 1-key operation start of the procedure
Press the transmitter key again when the elapsed time 4. The motor starts on opening
matches the desired PAUSE time: the LED and the buzzer
are activated to confirm data storage 5. When the opening limit switch is reached, the motor stops
- 3-key operation 6. - 1-key operation
Press the CLOSE key on the transmitter when the elapsed Press the transmitter key again: the motor starts upon
time matches that of the desired PAUSE: the LED and the closing
buzzer are activated to confirm data storage - 3-key operation
Press the CLOSE key on the transmitter: the motor starts
NOTE: radio or terminal block commands are not accepted upon closing
until DIP 2 is set to OFF 7. When the closing limit switch position is reached, the motor
stops: the LED and the buzzer are activated to confirm data
storage
RESET
To reset the control unit parameters to the factory settings,
proceed as follows:
1. Remove power on the control panel
2. Set DIP 1-3 to OFF and DIP 2-4 to ON
3. Remove the connections on terminal 11 (COMMON)
4. Restore the power supply: the LED and the buzzer are
activated to confirm the deletion of data
5. Restore the connections on terminal 11 and the position of
the DIPs as before the procedure
-9-
STORAGE OF TRANSMITTERS
The storage of transmitters can be performed for 1-key or 3-key
operation (see OPERATION paragraph).
- 10 -
m RECOMMANDATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
IMPORTANTES Alimentation : 230V~ 50/60 Hz/115V~ 50/60 Hz
Contacts de relais : 16A 250V ~
LA CENTRALE RADIO DÉCRITE DANS LE PRÉSENT MANUEL Durée de fonctionnement : max. 150 secondes
SERT À COMMANDER ET À FAIRE FONCTIONNER LES MOTEURS Durée de fermeture automatique : programmable max. 3
D’AUTOMATISATION DE VOLETS ROULANTS. minutes
Programmation des codes radio :auto-apprentissage
LE FABRICANT DÉCLINE DÈS À PRÉSENT TOUTE Nombre maximum d’émetteurs mémorisables : 30
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES Fréquence : 433,92 MHz
OU AUX BIENS DÉCOULANT D’UNE UTILISATION IMPROPRE Sensibilité : supérieure à -100 dBm
DU DISPOSITIF, DE LA NON-OBSERVATION DES INDICATIONS Portée de réception : standard 70 m
ICI PRÉSENTES OU D’UNE INSTALLATION INCORRECTE. Antenne : intégrée
Température de fonctionnement : - 10 ÷ 60 °C
Par conséquent, il est interdit de procéder à l’installation de la Fusible : 5A (230V)/10A (230V)
centrale avant d’avoir lu attentivement le présent mode d’emploi.
L’installation ne doit être effectuée que par du personnel
FRANÇAIS
technique qualifié dans le domaine d’application du dispositif en
question.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
De telles considérations sont également applicables pour les
CON.1
phases de programmation et pour les éventuelles interventions de
1. Entrée ligne 230/115 Vac (phase)
maintenance nécessaires.
2. Entrée ligne 230/115 Vac (neutre)
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
Le fabricant ACM International srl, ayant son siège social a:
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italie
Pomezia, 05/04/2020
Le représentant dûment habilité ACM International srl
Alfredo Lanzoni
- 11 -
FONCTIONNEMENT SÉLECTION DES OPTIONS
Fonctionnement à 1 touche : 1 Sélection minuterie/Fermeture automatique
La première impulsion (de l’émetteur ou du bouton basse
tension) commande l’ouverture jusqu’à l’expiration de la durée de ON Fermeture automatique avec minuterie
fonctionnement. La deuxième impulsion commande la fermeture OFF Fermeture automatique désactivée
du volet. Si une impulsion est envoyée avant la fin de la durée
2 Minuterie de programmation
de fonctionnement, la centrale arrête le mouvement. Une autre
commande détermine la reprise du mouvement dans le sens ON Programmation de la durée de fonctionnement (1 OFF)
opposé. Programmation de la durée de pause (1 ON)
OFF Programmation de la durée de fonctionnement
désactivée
la durée de fonctionnement. Une impulsion avant la fin de la OFF Programmation par radio désactivée
durée de fonctionnement n’a aucun effet.
4 Homme présent
• Une impulsion via la touche 2 de l’émetteur ou depuis le
ON Pour effectuer la fermeture, le bouton de l’émetteur ou
bornier (Fermeture) : commande la fermeture jusqu’à la fin de
le bouton alternatif doit être maintenu enfoncé.
la durée de fonctionnement. Une impulsion avant la fin de la
S’il n’est pas maintenu enfoncé, la manœuvre s’arrête
durée de fonctionnement n’a aucun effet.
• Une impulsion via la touche 3 de l’émetteur mémorisé ou OFF Fonctionnement normal
depuis le bornier (Arrêt) : arrête le moteur 5 Fonctionnement de l’entrée PHOTO/EDGE
REMARQUE : la fonction EDGE n’est pas activée
actuellement)
ON Fonctionnement comme cellule photoélectrique/rebord
OFF Fonctionnement comme cellule photoélectrique
OUVERTURE 1 2 FERMETURE 6 Entrée STOP (UNIVERSAL3 uniquement)
ON Entrée NC (normalement fermée)
ARRÊT 3 4 AUCUNE OFF Entrée NA (normalement ouverte)
FONCTION
Fermeture automatique :
La centrale vous permet de fermer le volet (lorsqu’il est sur
la fin de course d’ouverture) automatiquement sans l’envoi
de commandes supplémentaires. Le choix de ce mode de
fonctionnement est décrit dans le mode de programmation de la
durée de fermeture automatique.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
La centrale permet l’alimentation électrique et le raccordement de
photocellules/rebords pneumatiques.
L’intervention en phase d’ouverture n’est pas envisagée,
alors qu’en phase de fermeture, elle provoque l’inversion du
mouvement. Cette entrée (CON2 10-11) doit être pontée si elle
n’est pas utilisée.
- 12 -
APPRENTISSAGE DE LA DUREE DE APPRENTISSAGE DE LA DUREE DE
PAUSE FONCTIONNEMENT
ATTENTION : la procédure ne peut être lancée que lorsque le ATTENTION : la procédure ne peut être lancée que lorsque le
volet est au repos, après avoir terminé le cycle ; il n’est pas volet est fermé
nécessaire que la fin de course de fermeture soit ouverte.
PAR TOUCHE START
PAR TOUCHE START 1. Fermer le volet
1. Fermer le volet, la fin de course de fermeture ne doit pas être 2. Mettre le DIP1 sur OFF et le DIP2 sur ON
ouverte
3. Appuyer sur le bouton START du bornier : le buzzer est activé
2. Mettre les DIP 1 et 2 sur ON pendant 1 seconde, confirmant l’activation de la procédure
3. Appuyer sur le bouton START du bornier : le buzzer est activé 4. Le moteur s’active à l’ouverture
pendant 1 seconde, confirmant l’activation de la procédure
5. Lorsque la position de fin de course à l’ouverture est atteinte
4. Appuyer à nouveau sur le bouton START du bornier lorsque le le moteur s’arrête
temps écoulé correspond au temps nécessaire à la PAUSE : la
6. Appuyer sur le bouton START du bornier : le moteur active la
FRANÇAIS
LED et le buzzer sont activés pour confirmer la mémorisation
fermeture
des données
7. Lorsque la position de fin de course à la fermeture est atteinte,
PAR TRANSMETTEUR le moteur s’arrête : la LED et le buzzer sont activés pour
confirmer la mémorisation des données
1. Fermer le volet, la fin de course de fermeture ne doit pas être
ouverte
PAR TRANSMETTEUR
2. Mettre les DIP 1 et 2 sur ON
1. Fermer le volet
3. - Fonctionnement à 1 touche
2. Mettre le DIP1 sur OFF et le DIP2 sur ON
Appuyer sur la touche du transmetteur qui a été
mémorisé: le buzzer s’active pendant 1 seconde, 3. - Fonctionnement à 1 touche
confirmant l’activation de la procédure Appuyer sur la touche du transmetteur qui a été
mémorisé: le buzzer s’active pendant 1 seconde,
- Fonctionnement à 3 touches
confirmant l’activation de la procédure
Appuyer sur la touche OUVERTURE du transmetteur qui
a été mémorisé : le buzzer s’active pendant 1 seconde, - Fonctionnement à 3 touches
confirmant l’activation de la procédure Appuyer sur la touche OUVERTURE du transmetteur qui
a été mémorisé : le buzzer s’active pendant 1 seconde,
4. - Fonctionnement à 1 touche
confirmant l’activation de la procédure
Appuyer à nouveau sur la touche de l’émetteur lorsque
le temps écoulé correspond à celui souhaité pour la 4. Le moteur s’active à l’ouverture
PAUSE : la LED et le buzzer s’activent pour confirmer la 5. Lorsque la position de fin de course à l’ouverture est atteinte
mémorisation des données le moteur s’arrête
- Fonctionnement à 3 boutons 6. - Fonctionnement à 1 touche
Appuyer sur le bouton FERMETURE de l’émetteur lorsque Appuyer à nouveau sur le bouton du transmetteur : le
le temps écoulé correspond à celui souhaité pour la moteur active la fermeture
PAUSE : la LED et le buzzer s’activent pour confirmer la - Fonctionnement à 3 touches
mémorisation des données Appuyer sur la touche FERMER du transmetteur : le
moteur active la fermeture
REMARQUE : les commandes par radio ou depuis le bornier 7. Lorsque la position de fin de course à la fermeture est atteinte,
ne sont acceptées que lorsque DIP 2 est en position OFF le moteur s’arrête : la LED et le buzzer sont activés pour
confirmer la mémorisation des données
RÉINITIALISER
Pour rétablir les paramètres par défaut de la centrale, procéder
comme suit :
1. Couper l’alimentation de la centrale
2. Régler DIP 1-3 sur OFF et DIP 2-4 sur ON
3. Retirer les raccordements du bornier 11 (COMMUN)
4. Rétablir l’alimentation : la LED et le buzzer sont activés pour
confirmer la suppression des données
5. Rétablir les raccordements sur la borne 11 et la position des
DIP comme avant la procédure
- 13 -
MEMORISATION DES TRANSMETTEURS
La mémorisation des transmetteurs peut être effectuée
pour un fonctionnement à 1 ou 3 touches (voir paragraphe
FONCTIONNEMENT).
INDICATION DE MEMOIRE
INSUFFISANTE
Lorsque la centrale a mémorisé le nombre maximum de
transmetteurs, en tentant de mémoriser un nouveau code, la
centrale signale l’anomalie au moyen de clignotements de la LED
et de signaux sonores du buzzer pendant 10 secondes, puis sort
de la procédure de programmation.
- 14 -
m ADVERTENCIAS IMPORTANTES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fuente de alimentación: 230 V~ 50/60 Hz / 115 V ~ 50/60 Hz
LA CENTRALITA OBJETO DE ESTE MANUAL ESTÁ DISEÑADA PARA
Contactos de relé: 16 A 250 V ~
EL CONTROL Y OPERACIÓN DE MOTORES ADECUADOS PARA
Tiempo de funcionamiento: máx. 150 segundos
AUTOMATIZAR PERSIANAS ENROLLABLES.
Tiempo de cierre automático: programable máx. en 3 minutos
Programación de códigos de radio: autoaprendizaje
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
Número máx. de transmisores memorizables: 30
DAÑOS A PERSONAS U OBJETOS DEBIDOS A UN USO
Frecuencia: 433,92 MHz
INAPROPIADO DEL DISPOSITIVO, AL INCUMPLIMIENTO
Sensibilidad: mayor de -100 dBm
DE LAS PRESENTES INDICACIONES O A UNA INSTALACIÓN
Alcance de recepción: estándar 70 m
INCORRECTA.
Antena: incorporada
Temperatura de funcionamiento: -10 ÷ 60 °C
Por lo tanto, no se permite la instalación de la centralita antes de
Fusible: 5 A (230 V) / 10 A (230 V)
haber leído atentamente el siguiente manual de instrucciones.
La instalación debe ser realizada solo por personal técnico
cualificado en el campo de aplicación del dispositivo en cuestión.
Se aplican consideraciones similares a las fases de programación y CONEXIONES ELÉCTRICAS
a los eventuales trabajos de mantenimiento que fueran necesarios.
CON.1
• Durante el cableado, el equipo no debe estar conectado a la 1. Entrada de línea 230/115 Vac (Fase)
red. 2. Entrada de línea 230/115 Vac (Neutro)
• El uso de este equipo debe seguir y cumplir estrictamente las
CON.2
normas técnicas de referencia.
3. Salida del motor - cierre
ESPAÑOL
• Tanto la instalación como el mantenimiento deben ser 4. Salida del motor - apertura
realizados solamente por personal cualificado de acuerdo con 5. Salida del motor - común
la legislación en vigor. 6. Salida intermitente (solo UNIVERSAL3)
• El fabricante no se hace responsable de los posibles daños 7. Salida intermitente (solo UNIVERSAL3)
causados por un uso inadecuado o poco razonable del
dispositivo. CON.3
• Una instalación inadecuada o un mal uso del producto pueden 8. Salida de alimentación de servicios +12 Vdc
comprometer la seguridad de la instalación; no se debe dejar 9. Salida de alimentación de servicios -12 Vdc
al alcance de los niños ninguno de los materiales presentes en 10. Entrada del dispositivo de seguridad, fotocélula (NC)
el embalaje, ya que pueden ser peligrosos. 11. Entrada GND común
12. Entrada de botón de apertura-cierre (NA)
13. Entrada de botón de apertura (solo UNIVERSAL3)
A CONTINUACIÓN SE ENUMERAN LAS NORMAS DE
14. Entrada del botón de parada (solo UNIVERSAL3)
REFERENCIA VIGENTES EN EL MARCO DE LA NORMATIVA
15. Entrada de botón de cierre (solo UNIVERSAL3)
EUROPEA:
Directiva sobre máquinas 89/392 CEE/EN 60204-1 (Seguridad
NOTAS:
de las maquinaria, equipo eléctrico de las máquinas, parte 1:
reglas generales.EN 12445 (Seguridad de utilización de cierres • Dado que la centralita no está equipada con ningún
automatizados, métodos de prueba).EN 12453 (Seguridad en el dispositivo de corte en relación con la alimentación de
uso de cierres automatizados, requisitos). 230 Vac, tenga previsto siempre un dispositivo de corte
adecuado.
• Las entradas normalmente cerradas (NC) deben
puentearse si no se usan.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
El fabricante ACM International srl con sede en
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italia
Pomezia, 05/04/2020
El representante legal de ACM International srl
Alfredo Lanzoni
- 15 -
FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DE OPCIONES
Funcionamiento con 1 botón: 1 Selección de temporizador/cierre automático
El primer impulso (desde el transmisor o el botón de bajo
voltaje) controla la apertura hasta que finalice el tiempo de ON Cierre automático con temporizador
funcionamiento.El segundo impulso controla el cierre de la OFF Cierre automático desactivado
persiana.Si se envía un impulso antes de que haya transcurrido el
2 Temporizador de programación
tiempo de funcionamiento, la centralita detiene el movimiento.Un
comando adicional determina la reanudación del movimiento en ON Programación del tiempo de funcionamiento (1 OFF)
la dirección opuesta. Programación del tiempo de pausa (1 ON)
OFF Programación del tiempo de operación deshabilitada
STOP 3 4 NINGUNA
FUNCIÓN
Cierre automático:
La centralita permite cerrar la persiana (cuando está en el final del
recorrido de apertura) automáticamente y sin enviar comandos
adicionales.La elección de este modo de funcionamiento aparece
descrita en el modo de programación del tiempo de cierre
automático.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La centralita permite la alimentación y la conexión de fotocélulas/
líneas neumáticas.
No se considera una intervención en la fase de apertura; en la fase
de cierre provoca la inversión del movimiento.Si no se utiliza esta
entrada (CON2 10-11), debe puentearse.
- 16 -
APRENDIZAJE DEL TIEMPO DE PAUSA APRENDIZAJE DEL TIEMPO DE
ATENCIÓN: el procedimiento puede iniciarse solo cuando la
FUNCIONAMIENTO
persiana está en reposo, después de haber completado el
ATENCIÓN: el procedimiento solo puede iniciarse cuando la
ciclo; no es necesario que el interruptor de límite de cierre esté
persiana está cerrada
abierto.
A TRAVÉS DEL BOTÓN START
A TRAVÉS DEL BOTÓN START
1. Cierre la persiana
1. Cierre la persiana, no funciona si el interruptor de límite de
cierre está abierto 2. Configure DIP1 en OFF y DIP 2 en ON
2. Configure DIP 1 y 2 en ON 3. Presione el botón START en el tablero de terminales: el
zumbido se activa durante 1 segundo, confirmando la
3. Presione el botón START en el tablero de terminales: el
activación del procedimiento
zumbido se activa durante 1 segundo, confirmando la
activación del procedimiento 4. El motor se activa para la apertura
4. Presione el botón START del tablero de terminales nuevamente 5. Cuando se alcanza la posición del interruptor de límite de
cuando el tiempo transcurrido corresponda con el deseado apertura, el motor se detiene
para la PAUSA: el led y el zumbido se activan para confirmar 6. Presione el botón START en el tablero de terminales: el motor
que se han memorizado los datos comienza a cerrarse
7. Cuando se alcanza la posición del interruptor de límite de
A TRAVÉS DEL TRANSMISOR cierre, el motor se detiene: el led y el zumbido se activan para
1. Cierre la persiana, no funciona si el interruptor de límite de confirmar que se han memorizado los datos
cierre está abierto
2. Configure DIP 1 y 2 en ON A TRAVÉS DEL TRANSMISOR
ESPAÑOL
3. - Funcionamiento con 1 botón 1. Cierre la persiana
Presione el botón del transmisor que se ha memorizado: 2. Configure DIP1 en OFF y DIP 2 en ON
el zumbido se activa durante 1 segundo, confirmando la 3. - Funcionamiento con 1 botón
activación del procedimiento Presione el botón del transmisor que se ha memorizado:
- Funcionamiento con 3 botones el zumbido se activa durante 1 segundo, confirmando la
Pulse el botón ABRIR del transmisor que ha sido activación del procedimiento
memorizado: el zumbido se activa durante 1 segundo - Funcionamiento con 3 botones
confirmando la activación del procedimiento Pulse el botón ABRIR del transmisor que ha sido
4. - Funcionamiento con 1 botón memorizado: el zumbido se activa durante 1 segundo
Presione nuevamente el botón del transmisor cuando el confirmando la activación del procedimiento
tiempo transcurrido corresponda al tiempo deseado para 4. El motor se activa para la apertura
la PAUSA: el led y el zumbido se activan para confirmar
que los datos han sido memorizados 5. Cuando se alcanza la posición del interruptor de límite de
- Funcionamiento con 3 botones apertura, el motor se detiene
Presione el botón CERRAR en el transmisor cuando el 6. - Funcionamiento con 1 botón
tiempo transcurrido corresponda al tiempo deseado para Presione nuevamente el botón del transmisor: el motor se
la PAUSA: el led y el zumbido se activan para confirmar activa para el cierre
que los datos han sido memorizados - Funcionamiento con 3 botones
Presione nuevamente el botón CERRAR del transmisor: el
NOTA: los comandos por radio o desde la placa de terminales motor se activa para el cierre
no se aceptan hasta que DIP 2 esté colocado en modo OFF 7. Cuando se alcanza la posición del interruptor de límite de
cierre, el motor se detiene: el led y el zumbido se activan para
confirmar que se han memorizado los datos
REINICIO
Para devolver los parámetros de la centralita a la configuración de
fábrica, proceda de la siguiente manera:
1. Desconecte la centralita de la red eléctrica
2. Configure DIP 1-3 en OFF y DIP 2-4 en ON
3. Retire las conexiones del terminal 11 (COMÚN)
4. Restaure la conexión a la red: el led y el zumbido se activan
para confirmar la eliminación de los datos
5. Restaure las conexiones en el terminal 11 y la posición de los
DIP como estaban antes del procedimiento
- 17 -
MEMORIZACIÓN DE TRANSMISORES
La memorización de los transmisores se puede realizar para
el funcionamiento con 1 o 3 botones (consulte la sección
FUNCIONAMIENTO).
- 18 -
ACM International srl
Via Oros 2 / g, 00071 Pomezia (Rm) Italy - Tel. +39 36 91629901 - [email protected] - www.acm.it