Guida Rapida - 453562031181a - it-IT

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 64

Guida rapida

Sistemi per ecografia diagnostica serie Affiniti Italiano


Sommario Esecuzione di un esame
Per una consultazione semplice, ogni sezione è contraddistinta Avvio di un esame paziente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
da un colore. Il colore di ciascun titolo di sezione riprende la Selezione del trasduttore, della preimpostazione
banda colorata di ciascuna pagina della sezione. e della modalità di imaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Panoramica del sistema Imaging di contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Componenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Acquisizione di immagini singole e cicli . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Organizzatori per cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Stampa di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Revisione di immagini e cicli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Periferiche (opzionali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Fine dell'esame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Esportazione di esami e immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Controlli
Ottimizzazione delle immagini
Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Luminosità dell'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Controlli della trackball e icone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Schermo tattile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ottimizzazione 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Imaging Tissue Harmonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

4535 620 31181 1


4535 620 31181 2

Misurazioni e calcoli Gestione dell’alimentazione


Misurazioni senza etichetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Funzionalità di gestione dell'alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . .55
Misurazioni e calcoli etichettati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Indicatori di stato della batteria e dell’alimentazione in c.a. . .55
Annotazione Informazioni sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Modalità sospensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Inserimento di annotazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aggiunta di etichette per le annotazioni e frecce . . . . . . . . . .40 Suggerimenti
Cancellazione di etichette e frecce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Spostamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Spostamento di un'etichetta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Impostazione del sistema dopo lo spostamento . . . . . . . . . . .58
Modifica di un’etichetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Scanner del codice a barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Uso delle icone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Supporto del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Protocolli
Avvio di un protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Creazione di un nuovo protocollo di esame . . . . . . . . . . . . . .48
Creazione di un nuovo protocollo eco stress . . . . . . . . . . . . .50
Referti
Visualizza e modifica un referto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Informazioni su questa guida Nella Guida rapida sono utilizzati i seguenti stili di numerazione.

Utilizzare questa Guida rapida come supporto nell’esecuzione di un Stile Descrizione


esame ecografico punto per punto. Per ulteriori informazioni, fare 2 Indica un componente di sistema o un elemento del display
riferimento alla Guida o al Manuale per l’utente.
2 Indica un punto e la posizione del controllo o il
Convenzioni componente di sistema associato al punto indicato in
un’illustrazione
Nella Guida rapida sono utilizzati i seguenti termini.
Termine Descrizione o azione 2 Indica un punto senza richiamo su un'illustrazione
Immagine/area Area scansione ecografica sul display di imaging
immagine
Display di imaging Informazioni visualizzate sullo schermo del
monitor
Selezionare, Spostare il puntatore o il cursore su una voce e
deselezionare premere il pulsante sinistro o destro della
trackball per attivare o disattivare la voce

4535 620 31181 3


4535 620 31181 4
Componenti del sistema
1 Monitor
2 Braccio articolatore (Affiniti 70, 1
opzionale su Affiniti 50 e Affiniti 30)
3 Controlli On/Off e modalità
sospensione 2
4 Presa per sonda ECG/fisio 11
3
5 Scomparto per periferiche 10
6 Presa per sonda Doppler
7 Vassoio di gestione cavi trasduttori 4
8 Blocco e freno delle ruote 5 9
9 Prese per trasduttori 6
10 Pannello di controllo 7

11 Schermo tattile 8

Immagine del sistema Affiniti 70

Panoramica del sistema 5


Panoramica del sistema 6

Organizzatori per cavi


I sistemi per ecografia serie Affiniti offrono
una soluzione unica di organizzazione dei
cavi che evita l'intralcio dei cavi del
trasduttore e sostiene il peso dei
cavi durante il lavoro.
Per informazioni relative al collegamento,
all’uso e alla pulizia dei sistemi per
l’organizzazione dei cavi, vedere il
Manuale per l’utente del sistema.

Immagine del sistema Affiniti 70


Porte
1 Porte USB (1 su ciascun lato del
pannello di controllo e 2 dietro al 2 3
pannello laterale)
2 Porta di rete
3 Porta monitor esterno (DisplayPort)
4 Porta monitor esterno (S-video)
5 Porta stampante video esterna 1

1
4
5

Panoramica del sistema 7


Panoramica del sistema 8

Periferiche (opzionali)
1 Scanner del codice a barre (si collega
a qualsiasi porta USB)
Stampante di immagini in bianco e nero 1
2
in formato piccolo (installata sulla spalla
del pannello di controllo)
3 Stampante di immagini in bianco e nero
in formato grande (installata sotto 2
o sopra la spalla del pannello di
controllo)
4 Registratore DVD (installato sullo
scomparto per periferiche) 3 6
5 Stampante di immagini in bianco e nero
(si collega dietro il pannello laterale).
6 Unità DVD (installata sotto
l’impugnatura) 4

5
Monitor
1 Barra del paziente
1
2 Riquadro di sinistra
3 Area immagine
4 Riquadro di destra
5 Strumenti, stato della trackball e icone
2 3 4

Quando si seleziona il display MaxVue,


i pannelli destro e sinistro sono nascosti
(a meno che non siano stati bloccati in
posizione) mentre gli strumenti, lo stato
della trackball e il pannello delle icone
sono ridotti a icona in modo tale che
5
solo le etichette di azione della trackball
siano visibili.
Quando i riquadri destro e sinistro sono
sbloccati e nascosti, è possibile visualizzarli
passando il cursore sul lato destro o sinistro
del display.

Controlli 9
Controlli 10

Pannello di controllo
1 Schermo tattile
2 Controllo On/Off
1
3 Controllo modalità sospensione
4 Tasti funzione 2
5 Controlli modalità di imaging
4 12
6 Comandi a scorrimento TGC
7 Controlli Measure, Label, Erase 3
e Pointer 5 11
8 Trackball e relativi pulsanti
9 Controlli iSCAN,
Acquire 1 e Freeze
10 Controlli Dual, Depth, Focus, 6
Acquire 2 e Acquire 3
10
11 Controllo Zoom
7 8 9
12 Controllo Support
Tasti funzione
I tasti funzione sono situati lungo la parte superiore del pannello di
controllo. Le etichette dei tasti funzione corrispondenti sono nella
parte inferiore dello schermo tattile. Le etichette indicano le funzioni
disponibili, che dipendono dalla modalità attiva, dalla preimpostazione
e dal trasduttore.
• Toccando l’etichetta di un tasto funzione si seleziona la relativa
funzione. È anche possibile premere un tasto funzione per 3
passare da una funzione disponibile all’altra. (È possibile
disattivare la funzionalità di pressione per i controlli dei 2
pulsanti software per evitare la pressione involontaria dei
comandi quando si ruota il controllo di un pulsante software. 1
Vedere la Guida del sistema).
• Ruotando un tasto funzione si imposta il valore della funzione
selezionata.
Ad esempio:
• Se si tocca l'indicatore di pagina, viene visualizzata la pagina
successiva dei controlli (se disponibile). È anche possibile • Per attivare il tasto funzione Ott. 2D toccare l’etichetta del
passare a un'altra schermata sfiorando lo schermo tattile tasto funzione Ott. 2D o premere la manopola (tasto funzione)
con la punta delle dita. sotto l’etichetta.
• Per passare da un'impostazione di ottimizzazione all'altra,
1 Soft key controls ruotare il tasto funzione Ott. 2D.
2 Etichette tasti funzione
3 Indicatore di pagina dello schermo tattile

Controlli 11
Controlli 12

Controlli della trackball e icone NOTA


Nel display MaxVue, la visualizzazione dell'icona di azione della
• Le funzioni dei pulsanti della trackball sono indicate dalla relativa trackball dipende dall'impostazione configurata in Stile legenda
icona di azione sul display di imaging e variano in base all'attività trackball per MaxVue.
corrente.
1
• Nei menu, per selezionare o deselezionare un elemento, 2 2

utilizzare la trackball per spostare il puntatore su un elemento


e premere quindi il tasto destro o sinistro della trackball.
• Durante le misurazioni, i pulsanti della trackball hanno questa
funzione predefinita, a meno che non venga apportata una
modifica nelle impostazioni in Analisi:
– Sinistro: consente di alternare due punti di ancoraggio.
– Medio: consente di completare le misurazioni.
– Destro: consente di alternare due punti di ancoraggio
o di avviare una nuova misurazione, in base alla
preimpostazione corrente.

1 Trackball and trackball buttons


2 Controlli più utilizzati 3

3 Icona di azione della trackball (con etichette dei pulsanti


funzionali)
Schermo tattile
1 Area flussi di lavoro 6
1 5
2 Schede
2
3 Controlli
7
4 Etichette tasti funzione
5 Trasduttori e preimpostazioni
6 Strumenti 3

7 Controlli di modalità secondarie (ad es.


Contrasto, Biopsia o Panoram.)
8 Tasti funzione generici
9
9 Indicatore di pagina dello schermo
tattile 4 8 10 8
10 Tasti funzione modalità di imaging
dinamico

Controlli 13
Controlli 14
Avvio di un esame paziente
Iniziare un esame completando i dati del paziente, nonché selezionando un trasduttore, la procedura e il tipo di studio.

1 Per iniziare un esame, toccare Paziente.


2 Se si tratta di un nuovo paziente, immettere i suoi dati (è necessario il cognome). Inoltre, è possibile immettere i dati del paziente da un
codice a barre scansionato (vedere "Scanner del codice a barre" a pagina 59). Spostarsi tra i campi utilizzando il tasto Tab oppure la
trackball.
3 Selezionare una procedura e verificare il tipo di studio, quindi immettere l’anamnesi del paziente in relazione allo studio.
4 Fare clic su Fine. Ora è possibile selezionare il trasduttore e la preimpostazione. Fare riferimento a "Selezione del trasduttore, della
preimpostazione e della modalità di imaging" a pagina 16.
Note sull’avvio degli esami:
• Se i dati del paziente non sono disponibili, utilizzare ID temp. per iniziare l’esame. Dati del paziente o ID temporaneo sono obbligatori
per l’acquisizione e il salvataggio.
• È possibile inserire i dati del paziente entro 24 ore, a meno che il sistema non sia configurato per l’invio immediato o l’esportazione in
batch. Vedere la Guida del sistema.
• Se il sistema è connesso a un sistema per la gestione delle informazioni del paziente in rete, è possibile selezionare il paziente dalla
Modality Worklist.
• Al termine dell’esame, toccare Fine esame per salvare i dati dello studio e uscire dall’esame.

Esecuzione di un esame 15
Esecuzione di un esame 16

Selezione del trasduttore, della preimpostazione 2 PW (Doppler a onda pulsata) visualizza uno spettro delle
e della modalità di imaging informazioni relative alla velocità del flusso sanguigno tramite
un volume campione discreto in una posizione specifica.
Nelle preimpostazioni rientrano l'ottimizzazione predefinita 2D visualizza un’immagine 2D e torna all’imaging 2D da qualsiasi
3
dell'immagine, le opzioni di calcolo e le impostazioni relative alla altra modalità.
modalità. Le preimpostazioni disponibili variano in funzione del Color visualizza le velocità a colori direzionali tramite
4
trasduttore. Durante un esame, è possibile cambiare trasduttori un’immagine 2D.
e preimpostazioni in base alle necessità. 3D visualizza una scheda dello schermo tattile in cui sono
5
Collegare un trasduttore. I nomi di tutti i trasduttori connessi elencate le modalità 3D disponibili, che dipendono dal trasduttore
1
vengono visualizzati nella parte superiore dello schermo tattile. attivo e dalla preimpostazione; negli esami cardiologici visualizza
automaticamente un'immagine 3D.
2 Toccare il nome di un trasduttore.
3 Toccare una delle preimpostazioni visualizzate. 1 2 3 4 5

I trasduttori attivi e le preimpostazioni sono evidenziati in ambra.


Modalità di imaging accessibili dal pannello di c

controllo

1 Sistemi con opzioni cardiache: CW (Doppler a onda continua)


visualizza uno spettro delle informazioni sul flusso sanguigno
lungo una linea di interrogazione. Sistemi senza opzioni cardiache:
CPA (Color Power Angio) offre informazioni sull’ampiezza del
colore (esclusa la velocità).
Per utilizzare l’imaging 2D, Color o CPA: Per avviare l’imaging 3D:

1 Premere 2D, Color o CPA (quest’ultimo può essere premuto 1 Premere 3D.
o toccato, a seconda della configurazione di sistema).
2 In Color o CPA, regolare le dimensioni e la posizione del 2 Fare riferimento a “Uso dell’imaging 3D” a pagina 21.
riquadro ROI utilizzando la trackball.
NOTA
3 Per ottimizzare l’immagine, utilizzare i tasti funzione. Quando si passa dal 2D al 3D, la posizione laterale della ROI con
colore 3D eredita le relative proprietà dalla posizione della ROI
Per utilizzare Doppler PW o CW: con colore 2D.

1 Premere PW o (solo sui sistemi con opzioni cardiache) CW.


2 Per posizionare il volume campione PW (punto
dell'interrogazione), utilizzare la trackball.
3 Per attivare la visualizzazione spettrale, premere il pulsante
centrale della trackball.
4 Per ottimizzare la visualizzazione, utilizzare i tasti funzione.
5 Per eseguire misurazioni, premere Freeze e iniziare la
misurazione.
6 Per uscire da Doppler, premere 2D.

Esecuzione di un esame 17
Esecuzione di un esame 18

Modalità di imaging accessibili dallo schermo tattile

1 Elasto (elastografia di deformazione o a onde di taglio) 1 2 3


visualizza informazioni sulla rigidità o sull'elasticità del tessuto
sotto forma di un elastogramma. Disponibile solo su alcuni
trasduttori. Per informazioni dettagliate e procedure complete,
fare riferimento alla Guida.
2 M-mode esegue un campionamento dell’immagine 2D per
visualizzare le strutture in movimento nel tempo su una
schermata di scorrimento. Per utilizzare M-mode:
3 CPA (Color Power Angio imaging) offre informazioni
sull’ampiezza del colore (non sulla velocità). A seconda della 1 Toccare M-mode.
configurazione di sistema, la modalità CPA può essere sul
pannello di controllo anziché sullo schermo tattile. 2 Utilizzare la trackball per portare la linea M sopra la parte
anatomica d'interesse.
4 TDI (Tissue Doppler Imaging) visualizza informazioni sul
movimento dei tessuti per immagini 2D. Può essere utilizzato in 3 Nelle preimpostazioni non cardiache, premere il pulsante
combinazione con l’imaging Doppler PW o Color. centrale della trackball per visualizzare la traccia. Nelle
impostazioni cardiache, la traccia viene visualizzata
NOTA automaticamente.
A seconda della configurazione di sistema, alcune modalità di 4 Utilizzare la trackball per regolare la linea M.
imaging potrebbero non essere disponibili.
5 Per eseguire misurazioni, premere Freeze e iniziare la
misurazione..
Per utilizzare l’imaging CPA: Per utilizzare TDI:
1 Ottimizzare un'immagine 2D e quindi eseguire una delle
1 Premere CPA. operazioni seguenti:
2 Regolare le dimensioni e la posizione del riquadro ROI • Per avviare TDI 2D, toccare TDI.
utilizzando la trackball.
Regolare il guadagno 2D ruotando 2D e regolare il guadagno • Per avviare TDI M-mode, toccare TDI e quindi M-mode.
3
CPA ruotando CPA. • Per avviare PW TDI, toccare TDI, posizionare il cursore
e quindi premere PW.
Per avviare l'elastografia di compressione (deformazione) o a onde
2 Per posizionare la linea di interrogazione, utilizzare la trackball.
di taglio:
3 Per ottimizzare l'immagine, utilizzare i tasti funzione.
1 Selezionare trasduttore e preimpostazione che supportino
l’elastografia.
2 Toccare Elasto.
3 Eseguire una delle operazioni seguenti:
• Per avviare l'elastografia da compressione (deformazione)
toccare Elasto Strain se non è già selezionato.
• Per avviare l'elastografia a onde di taglio toccare ElastPQ.
4 Per informazioni relative al completamento delle misurazioni
elastografiche e al salvataggio di immagini e risultati, vedere la
Guida di sistema.

Esecuzione di un esame 19
Esecuzione di un esame 20

Modalità di imaging 3D e xPlane • 3D a mano libera visualizza una serie di fotogrammi 2D non
calibrati in una memoria cinematica. Dopo l'acquisizione, il
NOTA sistema renderizza un'immagine del volume 3D ricavata dai
A seconda della configurazione del sistema, del trasduttore fotogrammi 2D.
e della preimpostazione, alcune modalità di imaging 3D
potrebbero non essere disponibili. • xPlane visualizza due immagini ortogonali simultanee in
tempo reale.
• 3D visualizza dati di volume 3D di un’acquisizione a singola
scansione.
• 4D visualizza un’acquisizione continua di più volumi 3D che
cattura dati 3D e movimenti (4D).
• STIC visualizza più cicli cardiaci fetali in una singola scansione
acquisita con un trasduttore meccanico. Il sistema elabora
quindi i dati acquisiti per calcolare la frequenza cardiaca fetale
e generare una sequenza Cineloop del volume di un singolo ciclo
cardiaco composito.
• Antepr. zoom 3D visualizza l'immagine in anteprima xPlane.
È utilizzato anche per entrare in Zoom 3D dallo zoom 2D
o xPlane.
• Volume completo visualizza un volume ampio sia in azimuth
che in elevazione, consentendo l'acquisizione dell'intero cuore
nel volume.
Uso dell’imaging 3D Per eseguire l'imaging live 3D e con un trasduttore xMATRIX:
Per eseguire l'imaging 3D con un trasduttore non-xMATRIX: 1 Selezionare un trasduttore e una preimpostazione (le modalità
di acquisizione 3D disponibili variano in base alla selezione
1 Selezionare un trasduttore e una preimpostazione (le modalità
effettuata, oltre che alla configurazione di sistema).
di acquisizione 3D disponibili variano in base alla selezione
effettuata, oltre che alla configurazione di sistema). 2
Premere 3D per avviare l’acquisizione 3D in tempo reale.
L'immagine 3D viene visualizzata sul display.
2 Premere 3D e toccare uno dei controlli di acquisizione 3D. Utilizzare i controlli 3D dello schermo tattile per ottimizzare
3
3 Quando si è pronti per iniziare l’imaging 3D toccare Avvia 3D. e manipolare i dati 3D.
4 Per salvare i dati 3D, premere il controllo Acquisizione
4 Per congelare o interrompere l’imaging 3D toccare appositamente configurato.
Arresto 3D.
5 Per uscire dall’imaging 3D e tornare all’imaging 2D in tempo
5 Utilizzare i controlli 3D dello schermo tattile per ottimizzare reale, premere 2D.
e manipolare i dati 3D.
6 Salvare i dati 3D utilizzando i controlli sullo schermo tattile o sul NOTA
pannello di controllo. Quando si passa dal 2D Colore al 3D, la posizione laterale della
7 Per uscire dall’imaging 3D e tornare all’imaging 2D in tempo ROI con colore 3D eredita le relative proprietà dalla posizione
reale, premere 2D. della ROI con colore 2D.

NOTA
Attivando 3D dall'imaging xPlane, le impostazioni 3D ereditano
le proprietà dalle impostazioni di imaging xPlane tra parentesi:
posizione laterale della ROI con colore 3D (posizione ROI con
colore xPlane); tipo inclinazione 3D (tipo di inclinazione xPlane);
inclinazione MPR 3D (inclinazione xPlane); rotazione MPR 3D
(rotazione xPlane).

Esecuzione di un esame 21
Esecuzione di un esame 22

Per utilizzare l'imaging xPlane: Imaging di contrasto


1 Selezionare un trasduttore xMATRIX e toccare xPlane. 1 Selezionare un trasduttore che supporti l'imaging di contrasto
e toccare Contrasto.
2 Toccare Inclina per selezionare Elevazione o Laterale. 2 L'imaging inizia. Regolare il guadagno complessivo e il guadagno
Utilizzare la trackball per posizionare l'indicatore di inclinazione TGC solo se necessario.
3
lungo l'anatomia d'interesse. 3 Dopo aver iniettato l’agente di contrasto e completato il
Per applicare l'inclinazione a un'immagine con flusso colore, risciacquo con soluzione fisiologica, se si desidera utilizzare il
4
premere Color. timer, toccare Timer contrasto.
Per ingrandire l'immagine, premere Zoom e posizionare il 4 Per usare Flash, eseguire una delle seguenti operazioni per
5
riquadro dello zoom in corrispondenza dell'anatomia generare fotogrammi Flash:
d'interesse, quindi premere nuovamente Zoom. • Toccare Flash.
• Regolare le impostazioni Fotogrammi flash e Potenza
NOTA
flash sullo schermo tattile 2D.
Attivando l'imaging xPlane da 3D, queste impostazioni
dell'imagine xPlane ereditano le proprietà dalle impostazioni 5 Per acquisire un ciclo di contrasto premere il controllo
3D tra parentesi: Inclinazione xPlane (inclinazione MPR 3D); Acquisizione configurato per l'acquisizione di cicli. Se
rotazione xPlane (rotazione MPR 3D). si modificano alcune impostazioni (Prof., Ott. contr.
e Persistenza) durante l'acquisizione, quest'ultima si arresta
immediatamente. Per riprendere l'acquisizione, premere di
nuovo Acquire.
6 Per reimpostare il timer durante una nuova iniezione di agente
di contrasto, toccare di nuovo Timer contrasto.
Acquisizione di immagini singole e cicli Stampa di immagini
È possibile acquisire e salvare un fotogramma singolo o una sequenza Per stampare immagini fisse:
Cineloop. Il salvataggio del fotogramma o della sequenza avviene
1 Configurare i controlli Acquire e Stampa altern. nelle
nello studio del paziente, mentre nella visualizzazione dell’imaging in
impostazioni.
tempo reale o nella schermata Revisione è disponibile una miniatura.
I controlli Acquire possono essere configurati nelle impostazioni in modo 2 Visualizzare l’immagine in tempo reale o congelata da stampare.
che le immagini vengano stampate, salvate su disco rigido e inviate a PACS. 3 Eseguire una delle operazioni seguenti:
Per le istruzioni di configurazione, fare riferimento alla Guida del sistema.
• Premere il controllo Acquire configurato per la stampa
Per acquisire un’immagine fissa: di immagini.
1 Premere Freeze. • Toccare Stampa altern. o un altro controllo di stampa
Utilizzare la trackball per raggiungere il fotogramma che sullo schermo tattile.
2
si desidera acquisire.
NOTA
3 Per acquisire l’immagine, premere il controllo Acquire
È anche possibile configurare i controlli Acquire per avviare
configurato per l’acquisizione di immagini singole.
e interrompere la registrazione su DVD.
Per acquisire cicli di immagini:
1 Utilizzare il tasto funzione Lunghezza ciclo per impostare la
durata del ciclo. Il buffer potrebbe non essere in grado di
contenere l'intera sequenza per lunghe durate.
2 Nell’imaging in tempo reale o durante la revisione di una
sequenza Cineloop, premere il controllo Acquire configurato
per l’acquisizione di cicli di immagini.
3 Per ritagliare il ciclo, ruotare i controlli Ritaglia a sinistra
e Ritaglia a destra.

Esecuzione di un esame 23
Esecuzione di un esame 24

Revisione di immagini e cicli Fine dell'esame


Per rivedere le immagini e i cicli acquisiti di un esame: Per concludere un esame:
1 Toccare Revisione. 1 Toccare Paziente.
2 Utilizzare Pagina Revisione per esplorare le miniature 2 Aggiornare i dati del paziente, se necessario.
disponibili.
3 Visualizzare una singola immagine a schermo intero 3 Toccare Fine esame.
o 4 immagini toccando Layout.
4 Premere Freeze per interrompere la riproduzione di
un ciclo.
5 Utilizzare Velocità Cine per regolare la velocità di un ciclo.
6 Toccare nuovamente Revisione per chiudere la revisione
e tornare all’imaging in tempo reale.
Esportazione di esami e immagini Per esportare un’immagine::

Per esportare un esame in DICOM: 1 Nella visualizzazione Revisione, selezionare una


o più immagini.
1 Concludere l’esame. 2 Fare clic su Esporta.
2 Nella Directory dei pazienti, selezionare uno o più esami. Nella finestra di dialogo Esporta, selezionare una
3
Per selezionare tutti gli esami, fare clic su Seleziona tutto. destinazione.
3 Fare clic su Esporta. 4 Selezionare un formato per l'esportazione (DICOM
Nella finestra di dialogo Esporta, selezionare una o JPEG/AVI).
4
destinazione. 5 Per rimuovere informazioni di identificazione dai dati DICOM
inviati con l’esame, selezionare De-identifica dati DICOM,
5 Selezionare il formato di esportazione DICOM.
se presente.
6 Per rimuovere informazioni di identificazione dai dati DICOM 6 Per inviare le immagini selezionate, fare clic su OK.
inviati con l'esame, De-identifica dati DICOM, se presente.
7 Per inviare gli esami selezionati, fare clic su OK.

Esecuzione di un esame 25
Esecuzione di un esame 26
Luminosità dell'immagine

1 Per regolare automaticamente la luminosità complessiva,


premere iSCAN o toccare AutoSCAN.
2 Per regolare la luminosità a diverse profondità, utilizzare i
controlli scorrevoli TGC.
3 Ruotare la manopola di una modalità per regolare il guadagno
della modalità corrispondente.
4 Per regolare la luminosità lungo i bordi laterali dell'immagine,
utilizzare i controlli scorrevoli LGC sullo schermo tattile. 1

Depth 3 4
2

3 Per aumentare o ridurre il campo visivo, ruotare Depth. La


profondità viene visualizzata nella parte in basso a destra del
display. Nelle impostazioni è possibile scegliere di visualizzare gli
indicatori di profondità lungo i lati dell'immagine.

Focus
4 Per regolare la profondità focale 2D, girare il controllo Focus.
L'indicatore della zona focale è a destra dell'immagine. Per
modificare l'intervallo focale, premere Focus e ruotare la
manopola.

Ottimizzazione delle immagini 27


Ottimizzazione delle immagini 28

Zoom
1 Per ingrandire la visualizzazione dell'intera immagine,
ruotare Zoom.
2 Per ingrandire una regione di interesse specifica:
a. Premere Zoom per visualizzare un riquadro ROI.
b. Regolare le dimensioni e la posizione del riquadro ROI
con la trackball e i relativi pulsanti destro/sinistro.
c. Per ingrandire i contenuti del riquadro ROI, premere il
pulsante centrale della trackball.
1
d. Utilizzare la trackball per eseguire una panoramica dei
contenuti del riquadro ROI oppure ruotare Zoom per
ingrandire ulteriormente l’immagine (la panoramica
non è disponibile in modalità Colore).

Color
Per migliorare l'identificazione della velocità del flusso:
• Toccare Mappa colore per applicare mappe colore diverse.
• Toccare Linea base per modificare la posizione della linea
base zero.
• Toccare Ott. flusso per ottimizzare la sensibilità dell'immagine
Color o CPA per lo stato di flusso.
• Toccare Ott. freq. per regolare la frequenza del colore.
• Toccare Scala per regolare la scala di velocità del colore.
Ottimizzazione 2D Imaging Tissue Harmonic
Per un'ottimizzazione tra la risoluzione e la penetrazione sono L'ottimizzazione dell'imaging Armonica migliora la definizione dei
disponibili diverse impostazioni. Le impostazioni disponibili bordi e riduce gli artefatti a svariate profondità. Utilizzare il tasto
dipendono dal trasduttore attivo. Per impostare l'ottimizzazione di funzione Armonica per attivare e disattivare l'imaging armonico.
imaging fondamentale, utilizzare il tasto funzione Ott. 2D. L'icona Nell'imaging armonico:
fusione indica l'impostazione. • Le impostazioni di ottimizzazione 2D sono precedute dalla
• Ris. ottimizza la risoluzione per le aree di interesse lettera A. Ad esempio, APen.
a profondità ridotte. • L'icona fusione indica l'impostazione con un cerchio attorno
• Gen. ottimizza il bilanciamento tra le impostazioni Ris. e Pen. all'impostazione di imaging fondamentale.
per le esigenze generiche di imaging.
• Pen. ottimizza una migliore penetrazione per le aree di interesse NOTA
a profondità più elevate. In caso di pazienti che presentano difficoltà tecniche, disattivare
Armonica, selezionare l'impostazione Ott. 2D Pen., regolare
Focus alla massima profondità e spostare i controlli scorrevoli
inferiori TGC verso destra per aumentare la luminosità della
parte più profonda dell'immagine.

Ottimizzazione delle immagini 29


Ottimizzazione delle immagini 30
Misurazioni senza etichetta 8 Per acquisire un singolo fotogramma utilizzando il controllo
configurato per l'acquisizione di fotogrammi singoli.
Le misurazioni senza etichetta disponibili dipendono dalla
preimpostazione dell’esame attivo. I risultati sono visualizzati e inclusi
nell’immagine, tuttavia non sono importati nel referto. 2
Misurazioni lineari
Per eseguire una semplice misurazione in modalità 2D, Doppler 1
o M-mode:

1 Premere Freeze.
2 Premere o toccare Measure, quindi toccare Strumenti.
3 Selezionare uno strumento di misurazione.
4 Utilizzare la trackball per posizionare il primo calibro.
5 Eseguire una delle operazioni seguenti:
• Per completare una misurazione di profondità, premere il
pulsante della trackball assegnato alla funzione Fine.
• Per procedere con una misurazione di distanza, fare clic per
ancorare il primo calibro e visualizzare il secondo.
6 Posizionare il secondo calibro.
7 Per completare una misurazione di distanza, premere il pulsante
della trackball assegnato alla funzione Fine nelle impostazioni.

Misurazioni e calcoli 31
Misurazioni e calcoli 32

Misurazioni di traccia continua


Eseguire misurazioni di traccia in 2D o Doppler. I risultati sono 2
visualizzati e acquisiti con l’immagine, ma non vengono importati
nel referto. 1

1 Premere Freeze.
2 Premere o toccare Measure, quindi toccare Strumenti.
3 Toccare Traccia continua per visualizzare un calibro.
4 Usare la trackball per spostare il calibro sul perimetro della
forma da misurare e fare clic per posizionare il calibro.
5 Usare la trackball per spostare il calibro lungo il perimetro della
forma. A mano a mano che si sposta il calibro, la forma viene
tracciata sul display.
NOTA
Invertendo la direzione della trackball, la traccia si cancella
gradualmente.
6 Per completare la misurazione, premere il pulsante della
trackball assegnato alla funzione Fine nelle impostazioni.
Misurazione automatica della frequenza cardiaca Misurazioni M-mode e Doppler
È possibile misurare automaticamente la frequenza cardiaca per 1 In modalità 2D toccare M-mode oppure premere PW o CW.
includerla nel referto del paziente se è attivo un tracciato ECG
2 Preimpostazioni non cardiache: per visualizzare la traccia,
e se Strumento Frequenza cardiaca nelle impostazioni di
premere il pulsante centrale della trackball. Preimpostazioni
Analisi è impostato su Automatico:
cardiache: la traccia viene visualizzata automaticamente.
1 In modalità 2D toccare M-mode oppure premere PW o CW. 3 Premere Freeze.

2 Nelle preimpostazioni non cardiache, premere il pulsante 4 Premere o toccare Measure, quindi Strumenti sullo schermo
centrale della trackball per visualizzare la traccia. tattile.
3 Premere Freeze. 5 Toccare un’etichetta di misurazione per visualizzare un calibro.

4 Premere o toccare Measure, quindi toccare Strumenti. 6 Usare la trackball per posizionare il primo calibro e fare clic per
ancorarlo.
5 Toccare Freq. cardiaca. La frequenza cardiaca viene riportata Usare la trackball per posizionare il secondo calibro e fare clic
7
nei risultati e nel referto. per ancorarlo. Le misurazioni e i calcoli ottenuti vengono
Per ottenere la frequenza cardiaca con dati fisio, vedere la Guida riportati nei risultati.
del sistema. 8 Per completare la misurazione, fare clic su il pulsante della
trackball assegnato alla funzione Fine nelle impostazioni.
NOTA
Quando si inizia un esame, è necessario premere Measure sul
pannello di controllo per visualizzare la scheda Misura sullo
schermo tattile.

Misurazioni e calcoli 33
Misurazioni e calcoli 34

Misurazioni dell'analisi High-Q 9 Toccare Regola per selezionare Punti.


Le misurazioni High-Q sono disponibili in tutte le preimpostazioni
non cardiache. 10 Utilizzare la trackball per riposizionare uno o più punti.
11 Per finalizzare la traccia e visualizzare le misurazioni High-Q,
1 In modalità 2D, premere PW. toccare Regola per selezionare Off.
2 Ottenere l’immagine Doppler da misurare.
3 Eseguire una delle operazioni seguenti (o entrambe):
• Toccare Traccia media. La traccia media appare in rosa
sulla forma d’onda spettrale Doppler.
• Toccare High-Q. La traccia di picco appare in blu sulla
forma d’onda spettrale Doppler.
4 Toccare Direzione per selezionare In alto, In basso o
Entrambe (la direzione della traccia determina le parti della
forma d'onda Doppler che verranno incluse nella traccia media
o di picco).
5 Toccare Regola per selezionare Indicatori e posizionare gli
indicatori di destra e sinistra.
6 Toccare Illustra per modificare la traccia Doppler e i punti.
7 Toccare Regola per selezionare Traccia.
8 Selezionare il puntatore sulla traccia che si desidera regolare e
utilizzare la trackball per riposizionare la traccia.
Misurazioni e calcoli etichettati È possibile mappare le misurazioni e i calcoli personalizzati al formato
DICOM SR. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida in
Le misurazioni e i calcoli etichettati disponibili variano a seconda linea del sistema.
della preimpostazione dell'esame, della modalità di imaging e della
configurazione di sistema. È possibile eseguire misurazioni e calcoli
NOTA
etichettati da due punti.
Per rimuovere tutte le misurazioni dall’immagine, premere
• Elenco calcoli (sul lato sinistro del display) Erase.
• Schermo tattile
Le modifiche apportate in uno vengono automaticamente estese
all’altro.
È possibile configurare l'Elenco calcoli e lo schermo tattile nelle
impostazioni di Analisi (vedere la Guida del sistema). L'etichetta
Avvio automatico consente di avviare automaticamente le
misurazioni in un gruppo.
Una volta completata una misurazione o eseguito un calcolo, accanto
all’etichetta corrispondente sullo schermo tattile viene visualizzato
un segno di spunta e i risultati sono riportati:
• Nell’area risultati del display di imaging
• Nell’Elenco calcoli
• Nel referto (dove è possibile modificare i risultati durante
o dopo un esame)

Misurazioni e calcoli 35
Misurazioni e calcoli 36

Per eseguire una misurazione etichettata dall’Elenco calcoli:


3
1 Premere Freeze.
2 Premere Pointer.
3 Nell’Elenco calcoli, fare clic sulla misurazione che si desidera
utilizzare.
4 Utilizzare la trackball per posizionare i calibri ed eseguire le
misurazioni.
5 Per completare la misurazione, premere il pulsante della
trackball assegnato alla funzione Fine nelle impostazioni.
2 1
Per eseguire una misurazione o un calcolo etichettati dallo schermo
tattile: 2

1 Premere Freeze.
1
2 Premere Measure e toccare la scheda Pacchetto di calcoli.
3 Toccare un’etichetta di misurazione o di calcolo.
4 Utilizzare la trackball per posizionare i cursori ed eseguire le
misurazioni. I risultati del calcolo vengono visualizzati sul display.
I risultati dei calcoli vengono visualizzati sotto i risultati delle
misurazioni quando tutte le misurazioni richieste sono state
completate.
5 Per completare le misurazioni e visualizzare i risultati
nell’Elenco calcoli e nel referto, premere il pulsante della
trackball assegnato alla funzione Fine nelle impostazioni.
Sull’etichetta dello schermo tattile viene visualizzato un segno
di spunta.

Misurazioni e calcoli 37
Misurazioni e calcoli 38
Inserimento di annotazioni
NOTA
Comportamento tasto Label (nelle Impostazioni del 1
sistema, sulla scheda Visualizzazione) imposta il controllo
Label per visualizzare o nascondere la scheda Labels o per
portare in primo piano ciascuna sottopagina.
Per inserire un'etichetta nella posizione iniziale predefinita:

1 Premere Label per accedere alla modalità di annotazione.


2 Utilizzare la tastiera sullo schermo tattile per inserire il
testo libero.
3 Per uscire dalla modalità di annotazione, premere e tenere
premuto Label oppure premere Label, a seconda delle
impostazioni di Comportamento tasto Label.

Per inserire il testo in qualunque punto del display:

1 Premere Label per accedere alla modalità di annotazione.


2 Utilizzare la trackball per posizionare il cursore in qualunque
punto del display.
3 Utilizzare la tastiera sullo schermo tattile per inserire il testo
libero.

Annotazione 39
Annotazione 40

Aggiunta di etichette per le annotazioni e frecce


È possibile aggiungere il testo sul display con elenchi per le 1
annotazioni ed etichette specifiche per ciascun esame. Se la
sostituzione testo è abilitata, è possibile sostituire un'etichetta
con un'altra precedentemente definita. Per informazioni sulla
configurazione degli elenchi per le annotazioni, fare riferimento 2
alla Guida in linea del sistema.
Per aggiungere etichette a un'immagine:

1 Premere Label.
2 Toccare Labels.
3 Utilizzare la trackball per posizionare il cursore nell'area
dell'immagine.
4 Toccare un'etichetta per visualizzarla.
5 Per posizionare un'altra etichetta, ripetere i passaggi da 2 a 4.
o
Per aggiungere una freccia:

1 Premere Label. 1

2 Toccare Labels.
3 Premere il tasto funzione Freccia.
2
4 Posizionare la freccia con la trackball. Ruotare la freccia con la
trackball o mediante il tasto funzione Freccia.
5 Fare clic per ancorare la freccia.

Annotazione 41
Annotazione 42

Cancellazione di etichette e frecce NOTE


• Toccando ripetutamente Cancella ultimo le frecce
1 Premere Label. verranno cancellate nell'ordine inverso rispetto al loro
2 Toccare Labels. posizionamento sull'immagine e, dopo aver cancellato tutte
le frecce, sarà fatta la stessa cosa per le etichette.
3 Eseguire una delle operazioni seguenti: • Passando dal display standard al display MaxVue, eventuali
• Per cancellare una singola etichetta dall'immagine, etichette e frecce su schermo potrebbero scomparire.
selezionare l'etichetta e premere Cancella.
• Per cancellare le frecce, toccare Cancella freccia; le
frecce verranno cancellate nell'ordine inverso rispetto al
loro posizionamento sull'immagine.
• Per cancellare tutte le etichette e le frecce, toccare
Cancella tutto o premere Cancella.
• Per eliminare una parola in un'etichetta, posizionare il
cursore a destra della parola e premere Backspace.
Spostamento di un'etichetta Modifica di un’etichetta
È possibile spostare le etichette sulle immagini in tempo reale 1 Premere Label.
e congelate sulla schermata di imaging e sulle immagini dei dati
originari in Revisione. 2 Toccare Labels.

1 Premere Label. 3 Spostare il cursore sull'etichetta.


4 Utilizzare la tastiera per aggiungere o rimuovere il testo
2 Toccare Labels.
dall’etichetta.
3 Fare clic sull'etichetta da spostare. 5 Spostare il cursore dall'etichetta.
4 Utilizzare la trackball per cambiare la posizione dell'etichetta.
5 Fare clic per ancorare la posizione.

Annotazione 43
Annotazione 44

Uso delle icone


Per posizionare e spostare un'icona: 1

1 Premere Label.
2 Toccare Icone. L'icona predefinita di un trasduttore e una
preimpostazione specifica viene visualizzata nella posizione
2
predefinita.
3 Per sostituire l'icona predefinita, toccare un'altra icona.
4 Utilizzare la trackball per selezionare e spostare l'icona
sull'immagine visualizzata.
5 Fare clic sul pulsante destro o sinistro della trackball per
evidenziare l'icona della sonda.
6 Utilizzare la trackball per posizionare l'icona della sonda.
7 Ruotare il tasto funzione Ruota sonda per modificare
l'angolazione della sonda.
Per cancellare un'icona:

1 Premere Label. 1

2 Toccare Icone.
3 Toccare Cancella icona o premere Cancella.
2

Annotazione 45
Annotazione 46
Avvio di un protocollo
Philips fornisce una serie standard di proiezioni per facilitare la
navigazione nel flusso di lavoro di un esame, rendendo automatiche
molte delle attività dell'interfaccia dell'utente, ad esempio
annotazioni e misurazioni.

1 Toccare il nome del trasduttore da utilizzare.


2 Selezionare una preimpostazione.
3 Toccare Protocollo stress o Protocollo di esame.
4 Toccare il protocollo per l'esame.

I controlli sulla parte superiore del riquadro Protocollo consentono


di navigare in un protocollo. Per visualizzare il nome di un controllo,
passare il cursore sul controllo.

Protocolli 47
Protocolli 48

Creazione di un nuovo protocollo di esame 6 Fare clic su Proprietà e apportare le modifiche desiderate per
il protocollo.
È possibile creare un nuovo protocollo o un protocollo basato su
uno dei protocolli di sistema predefiniti. • Selezionare Battiti o Tempo nel menu Metodo.
• Selezionare un tipo di acquisizione successivo
1 Toccare il nome del trasduttore da utilizzare. o precedente.
2 Toccare Protocollo. • Selezionare Visualizza o In sequenza dal menu
Nel riquadro di sinistra della schermata di imaging, fare clic sulla Visualizza per.
3
scheda Protocollo. • Per avviare una registrazione su DVD durante un
4 Eseguire una delle operazioni seguenti: protocollo, selezionare Avvio automatico DVR.
• Toccare Crea o Duplica, quindi selezionare il protocollo • Per avviare un timer durante un protocollo, selezionare
che deve fungere da base per il nuovo protocollo. Avvio automatico timer.
• Nella scheda Protocollo, fare clic con il tasto destro sul • Per attivare la Modalità automatica, selezionare Cambio
protocollo che deve fungere da base per il nuovo automatico modalità imaging.
protocollo, quindi fare clic su Duplica o Nuovo. 7 Per mettere a disposizione di molteplici applicazioni il
5 Nella finestra di dialogo Nuovo protocollo, digitare un nome protocollo personalizzato, selezionare le applicazioni nella
da assegnare al protocollo personalizzato. sezione Applicazioni della finestra di dialogo Proprietà
protocollo, quindi fare clic su OK.
8 Nell’elenco dei protocolli espandere il protocollo facendo clic
sul segno “più” (+), se necessario.
9 Modificare la proiezione corrente in Proprietà proiezione.
Ripetere, se necessario, per le altre proiezioni.
• Selezionare un Nome proiezione.
• Selezionare la Modalità di imaging per la proiezione.
• Per le modalità di imaging che supportano il 3D, fare clic
su 3D e poi selezionare una Modalità 3D.
• Selezionare un Tipo acquisizione.
• Se si è selezionato Ciclo nel menu Tipo acquisizione,
selezionare Lunghezza.
• Selezionare il tipo di Visual. immagini.
• Selezionare un angolo rotazionale.
• Aggiungere un'etichetta per le annotazioni o un'icona alla
proiezione.
• Aggiungere una misurazione alla proiezione.
• Per consentire l'avanzamento manuale della vista,
selezionare Avanzamento vista manuale.
10 Per modificare l'ordine di protocolli o proiezioni nell'elenco,
selezionarne uno e fare clic su o per spostarlo.
È anche possibile fare clic sul protocollo o sulla proiezione
nell’elenco e trascinarlo/a nella nuova posizione.
11 Fare clic su o toccare Salva protocollo o Salva e esci.

Protocolli 49
Protocolli 50

Creazione di un nuovo protocollo eco stress 6 Nell'area Proprietà protocollo, apportare le modifiche
desiderate al protocollo.
È possibile creare un nuovo protocollo o un protocollo basato su
uno dei protocolli di sistema predefiniti. • Selezionare Battiti o Tempo nel menu Metodo.
• Selezionare un tipo di acquisizione Successivo o
1 Toccare il nome del trasduttore da utilizzare. Precedente.
2 Eseguire una delle operazioni seguenti: • Selezionare Uno o Quattro per il numero di Cicli per
• Toccare Protocollo e selezionare la scheda proiezione.
Protocolli stress. • Selezionare Intero o Quad per Formato immagine.
• Fare clic sulla scheda Protocollo sul lato sinistro del • Selezionare Visualizza, Fase o In sequenza dal menu
display, quindi sul segno più (+) accanto Visualizza per.
a Protocolli stress.
Eseguire una delle operazioni seguenti: • Per rinviare la selezione dell'immagine, selezionare
3
Selezione dell'immagine differita autom.
• Toccare Crea o Duplica, quindi selezionare il protocollo Nell’elenco dei protocolli espandere il protocollo facendo clic
7
che deve fungere da base per il nuovo protocollo. sul segno “più” (+).
• Nell'elenco Protocolli stress, fare clic con il tasto destro
sul protocollo che deve fungere da base per il nuovo
protocollo, quindi fare clic su Duplica o Nuovo.
4 Nella finestra di dialogo, digitare un nome da assegnare al
protocollo personalizzato, quindi fare clic su OK.
5 Fare clic su Proprietà.
8 Selezionare una fase e apportare le modifiche necessarie 10 Selezionare una proiezione e apportare le modifiche, ripetendo
nell’area delle proprietà della fase d’interesse. Ripetere, se l'operazione per altre proiezioni, se necessario.
necessario, per le altre proiezioni. • Per modificare la proiezione, selezionare una proiezione nel
• Selezionare se si desidera che la fase sia a cicli multipli. menu Nome proiezione o immettere un nuovo nome di
• Per avviare una registrazione su DVR durante un proiezione.
protocollo, selezionare Avvio automatico DVR. • Selezionare una modalità.
• Per avviare un timer durante un protocollo, selezionare • Selezionare una lunghezza.
Avvio automatico timer. • Per aggiungere nuove proiezioni, fare clic su Crea proiez.
• Per rinviare la selezione dell'immagine, selezionare • Per rimuovere proiezioni fare clic su Elimina proiez.
Selezione dell'immagine differita autom.
• Per aggiungere la stessa proiezione a tutte le fasi di un
• Per creare una nuova fase, fare clic su Crea fase. protocollo, fare clic su Aggiun. proiez. a tutte fasi.
• Per creare una nuova fase uguale a quella selezionata, fare 11 Fare clic su o toccare Salva protocollo o Salva e esci.
clic su Duplica fase.
• Per eliminare una fase, fare clic su Elimina fase.
9 Nell'elenco dei protocolli, espandere la fase del protocollo
facendo clic sul segno “più” (+).

Protocolli 51
Protocolli 52
Visualizza e modifica un referto Per aggiungere immagini a un referto:

Durante o dopo un esame, utilizzare Revisione per esaminare le 1 Toccare Revisione.


immagini e i cicli acquisiti durante l’esame. Utilizzare Referto per
rivedere le misurazioni, i dati del paziente e le immagini da includere 2 Selezionare una o più immagini facendo clic sul numero
nel referto e per aggiungere commenti e risultati diagnostici. nell’immagine o facendo clic su Seleziona tutto.
Utilizzare Revisione o Referto per esportare, chiudere 3 Fare clic su Aggiungi a referto.
o aprire gli studi.
4 Per visualizzare il referto, toccare Referto.
Il sistema crea più referti per esami aggiunti, a meno che non venga
configurato per creare un referto unico per uno studio. Per
informazioni, fare riferimento alla Guida del sistema. Per visualizzare o modificare un referto per un esame attivo:
È possibile creare modelli di referto personalizzati. Per ulteriori
1 Toccare Referto.
informazioni, fare riferimento alla Guida del sistema.
Per aprire il referto di un esame salvato: 2 Fare clic su Modifica referto.

1 Toccare Revisione. 3 Fare clic sulla scheda per il tipo di informazioni da modificare.
2 Selezionare l’esame che si desidera e fare clic su Apri. L’esame 4 Modificare i risultati diagnostici, i commenti e le misurazioni
si apre in Revisione. secondo le esigenze.
3 Per visualizzare il referto, toccare Referto.

Referti 53
Referti 54
Funzionalità di gestione dell'alimentazione Indicatori di stato della batteria
ATTENZIONE
e dell’alimentazione in c.a.
L’opzione batteria assicura semplicemente un avvio rapido
del sistema e un facile spostamento del sistema stesso. Non Il sistema funziona con alimentazione in c.a. e la batteria
è possibile eseguire scansioni quando si è in modalità batteria. è carica dall'80 al 100%.

Il sistema include una funzionalità di gestione dell’alimentazione


che monitora il livello di carica della batteria opzionale e invia una Il sistema funziona con alimentazione in c.a. e la batteria
notifica quando è in esaurimento. Inoltre, la funzione di gestione è carica dal 60 all'80%.
dell’alimentazione può spegnere il sistema in modo sicuro prima che
la batteria sia completamente scarica. Il sistema funziona con alimentazione in c.a. e la batteria
Il livello di carica della batteria è indicato da alcune icone sul display è carica dal 40 al 60%.
del sistema. Per informazioni sulla batteria, fare clic sulle icone.
Il sistema funziona con alimentazione in c.a. e la batteria
è carica dal 20 al 40%.

Il sistema funziona con alimentazione in c.a. e la batteria


è carica dallo 0 al 20%.

Il sistema è alimentato in c.a. e la batteria non è carica


o è scollegata.

Gestione dell’alimentazione 55
Gestione dell’alimentazione 56

Informazioni sulla batteria Modalità sospensione


• La batteria si carica quando il sistema è collegato ATTENZIONE
all’alimentazione in c.a. Se il sistema include la batteria opzionale, la modalità
• Quando il sistema è acceso e in modalità di sospensione, la sospensione funziona come descritto di seguito. Il sistema
batteria alimenta il sistema. può essere messo in modalità sospensione senza la batteria,
ma perde potenza se si scollega il cavo di alimentazione.
• Spegnere il sistema per caricare la batteria più rapidamente.
• Caricare la batteria quando la relativa icona è rossa. Per attivare la modalità di sospensione, premere o scollegare
• Il sistema si spegne automaticamente quando il livello di carica il cavo di alimentazione.
è particolarmente basso. Per prolungare la durata della batteria,
Per disattivare la modalità sospensione, collegare il cavo di
collegare il sistema all'alimentazione in c.a. non appena l'icona
alimentazione per ripristinare l’alimentazione in c.a.
della batteria diventa rossa.
• Se l’icona della batteria sul pannello di controllo non viene e premere .
visualizzata quando il sistema è collegato correttamente
all’alimentazione in c.a., contattare il rappresentante Philips.
• Quando si spedisce il sistema, assicurarsi che la batteria venga
rimossa o inserita capovolta per evitare che si scarichi.
• Se è necessario sostituire la batteria, contattare il
rappresentante Philips locale.
Spostamento del sistema
AVVERTENZA
Non avvolgere il cavo di alimentazione sui ganci per cavi o sulla maniglia del carrello del sistema. Se il carrello viene sollevato, il cavo o la
presa di alimentazione potrebbero subire danni.

1 Premere per la Modalità sospensione (sistemi con un'opzione batteria), oppure premere per spegnere il sistema e scollegare il
cavo di alimentazione.
2
Premere le leve di rilascio sull’impugnatura anteriore, utilizzandola per centrare il modulo di controllo e regolarlo a un’altezza più agevole
per lo spostamento.
3 Scollegare tutti i cavi esterni, inclusi i cavi di alimentazione, di rete e dei dispositivi esterni. Fissare saldamente tutti i cavi, i trasduttori e gli
accessori in modo che non interferiscano con il movimento delle ruote.
4 Bloccare il braccio del monitor avvicinando le sezioni snodate del braccio tra di loro. Collegare la fascetta per il trasporto al braccio del
monitor nel punto più vicino al monitor.
5 Rilasciare i freni delle ruote.
6 Spostare il carrello utilizzando l'impugnatura anteriore.

Suggerimenti 57
Suggerimenti 58

Impostazione del sistema dopo lo spostamento


ATTENZIONE
Se si ritiene che il sistema presenti un comportamento anomalo
dopo lo spostamento, rivolgersi immediatamente al 2
4
rappresentante dell’assistenza Philips. I componenti del sistema
sono installati saldamente e possono resistere a urti notevoli;
tuttavia, urti eccessivi possono causare guasti irreparabili al
sistema.

1 Posizionare il sistema e innestare i freni, quindi collegare il cavo


di alimentazione, quello di rete e gli altri cavi.
2 Sbloccare il monitor dalla posizione di trasporto premendo il
pulsante di rilascio.
3 Posizionare il monitor.
4 Premere le leve di rilascio sull’impugnatura anteriore e portare il
modulo di controllo nella posizione desiderata.
5 Premere per accendere il sistema.
Scanner del codice a barre
Con uno scanner del codice a barre è possibile:
• Immettere i dati del paziente
• Selezionare e rivedere un esame
• Selezionare un paziente da una worklist
Per l’immissione dei dati del paziente da un codice a barre:

1 Collegare uno scanner del codice a barre approvato da Philips a una porta USB sul sistema per ecografia.
2 Toccare Paziente.
3 Eseguire la scansione del codice a barre.
4 Confermare che i campi appropriati sono compilati con le informazioni scansionate.

5 Se si desidera inserire i dati del codice a barre scansionato in altri campi, selezionare il campo manualmente e ripetere i punti 3 e 4.
6 Al termine, fare clic su Fine.
Per informazioni sullo scanner del codice a barre e altri usi relativi, vedere la Guida o il Manuale per l’utente.

Suggerimenti 59
Suggerimenti 60

Supporto del sistema


Premendo il controllo Support viene visualizzato Connessione all'Assistenza Philips. In SupportConnect è possibile:
• Configurare il sistema
• Configurare e gestire la rete del sistema
• Gestire i servizi remoti (i servizi remoti dipendono dalla configurazione di sistema)
• Monitorare il sistema ed eseguire la raccolta/rendicontazione dei dati sulle prestazioni
• Collegarsi in remoto all'assistenza Philips
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
Tutti i diritti riservati.
La riproduzione o trasmissione totale o parziale, in qualsiasi forma o con qual-
siasi mezzo, elettronico, meccanico o di altro tipo, è vietata in assenza di previo
consenso scritto da parte del proprietario del copyright.

Stampato negli Stati Uniti


4535 620 31181_A/795 * FEB 2020 - it_IT

Potrebbero piacerti anche