Minelab Xterrapro Manuale Web
Minelab Xterrapro Manuale Web
Minelab Xterrapro Manuale Web
Contenuti
Come iniziare Menu Impostazioni
Avvio Rapido............................................................. 5 Navigare nel Menu Impostazioni.......................22
Panoramica delle parti........................................... 6 Navigazione Menu Impostazioni........................... 22
Controlli..................................................................... 7 Accesso alle impostazioni avanzate................... 22
Display........................................................................ 8
Introduzione alle modalità di ricerca.................. 9 Noise Cancel..........................................................23
Scegliere la Modalità di Ricerca.............................9 Cancellazione automatica del rumore................ 23
Resettare un profilo....................................................9
Bilanciamento del Terreno..................................24
Bilanciamento del terreno Automatico.............. 24
Modalità di Ricerca
Bilanciamento del terreno Manuale.................... 25
Park.............................................................................11 Bilanciamento del terreno Tracking.................... 25
Field........................................................................... 12
Beach......................................................................... 13 Regolazione Volume.............................................26
Regolare il Volume...................................................... 26
Impostazioni Generali
Volume Tono..........................................................27
Impostazioni Globali e Locali............................. 15 Regolare il volume del Tono.................................... 27
Frequenza.............................................................. 16
Tecnologia PRO‑SWITCH™.......................................16 Livello della Soglia................................................28
Cambiare la frequenza..............................................16 Regolare il livello di Soglia....................................... 28
Frequenze e Modalità di Ricerca...........................16 Tono Soglia di “Riferimento”................................... 28
Oscuramento soglia di riferimento...................... 28
Sensibilità.............................................................. 17
Regolare il livello di Sensibilità...............................17 Tono Target............................................................29
Accetta/Rifiuta....................................................30
Indicatore Profondità.......................................... 18 Creare un modello di Discriminazione................ 30
Illuminazione......................................................... 19 Accettare/Rifiutare obiettivi rilevati................... 30
Retroilluminazione......................................................19 All-Metal........................................................................ 30
Torcia...............................................................................19
Break Tono (Impostazione avanzata)................ 31
Vibrazione..............................................................20 Regolare Break Tono..................................................31
Attivare/disattivare la vibrazione principale...... 20
Attivare/disattivare la vibrazione ferroso........... 20 Velocità di Recupero............................................32
Regolare la velocità di recupero........................... 32
Velocità della spazzolata......................................... 32
Contenuti 2
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Batterie e Ricarica...............................................40
Informazioni e sicurezza caricabatterie............. 40
Ricaricare la batteria................................................ 40
Indicazione livello batteria.......................................41
Spegnimento automatico.........................................41
Utilizzo con Power Bank...........................................41
Manutenzione batteria..............................................41
ATTENZIONE
Prima di assemblare, caricare o utilizzare il metal detector per la prima volta, leggere le avvertenze
e le informazioni sulla sicurezza elencate nelle seguenti sezioni:
• “Informazioni e sicurezza caricabatterie” (pagina 40)
• “Cura generale e sicurezza” (pagina 47)
Contenuti 3
Come iniziare
Contenuti 4
Avvio Rapido
Al primo utilizzo, si consiglia di caricare completamente la batteria per 6 ore (pagina 40).
ACCENDERE
Premere il pulsante di accensione sul lato del pannello di controllo.
eliminare i rumori
Selezionare Noise Cancel dal menu Impostazioni, quindi
premi per avviare una cancellazione automatica del
rumore. Questo richiederà circa 5 secondi per essere completato.
Se il rumore di fondo è eccessivo dopo aver completato le fasi di avvio rapido, eseguire il bilanciamento
del terreno (pagina 25).
Se si riscontra ancora un rumore eccessivo, provare a ridurre leggermente il livello di sensibilità (pagina 17).
Contenuti 5
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Torcia (led)
Presa cuffie Interfaccia di ricarica Base di
3,5 mm (⅛”)
appoggio
cappuccio antipolvere Connettore Piastra di Ricerca
impermeabile Asta Superiore
Impugnatura
Contiene batteria
Unità di Controllo ricaricabile agli ioni di litio
Blocco Superiore
Rondelle a
Goccia (x2) Asta Centrale
Giogo
Staffa Giogo
Asta Finale
Salvapiastra
Contenuti 6
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Controlli
Contenuti 7
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Display
Impostazioni
6. Menù Impostazioni
Il menu di tutte le impostazioni e le
impostazioni avanzate (pagina 21).
Impostazioni
Avanzate
7. Indicatore Pinpointer
Indica che il Pinpoint è attivo (pagina 35).
8. Profondimetro
Mostra la profondità approssimativa del
bersaglio rilevato (pagina 18).
Contenuti 8
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Ogni modalità rappresenta un tipo di ricerca comune: parco, campo e spiaggia. Ogni modalità di ricerca ha due
profili, preconfigurati in modo univoco per ottimizzare il metal detector e ottenere le migliori prestazioni nelle
condizioni tipiche di quella posizione. Ognuno dei Profili può essere modificato e salvato.
Per ottimizzare ulteriormente le impostazioni del preimpostate, scegliere il miglior profilo di ricerca per le proprie
condizioni di ricerca:
• Profilo di ricerca 1 è adatto a condizioni generali.
• Profilo di ricerca 2 è ottimizzato per condizioni più difficili.
La sensibilità del bersaglio è migliorata, ma potrebbero verificarsi anche disturbi extra.
Ottimo per le aree ad alto Ideale per la ricerca su terreni Per tutti gli ambienti salini;
contenuto di rifiuti e per la maggior parte degli sabbia asciutta, sabbia bagnata,
e per la ricerca generale. obiettivi di tutte le dimensioni. acqua bassa e immersione.
Generale Gioielleria fine Monete e Gioielleria fine Sabbia asciutta Acqua bassa
e monete artefatti e artefatti e bagnata e immersione
Contenuti 9
Modalità di Ricerca
Contenuti 10
Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Park
La modalità Park è progettata per la ricerca nei parchi o in altri siti di La ricerca nei parchi
recente insediamento, dove potrebbero essere presenti monete e gioielli.
Fare ricerche nelle aree in cui le
Spesso si possono trovare anche molti rifiuti metallici tra cui stagnola,
persone si riuniscono, come nei
linguette e tappi di bottiglia.
parchi, sotto gli alberi e altri luoghi
La modalità Park è un buon punto di partenza per altri usi generali come ombreggiati dove le persone si sono
la ricerca in acqua dolce. sedute, o in aree ricreative. Dopo
feste o eventi, spesso si possono
Le impostazioni predefinite della modalità Park forniscono grande
trovare oggetti, soprattutto
profondità, identificazione accurata del bersaglio e buona discriminazione
monete, ma potresti non essere il
nelle aree normalmente inquinate da rifiuti come i parchi. In caso di dubbi
solo a ricercare in queste aree e
sulla modalità da utilizzare in una nuova area o alla prima ricerca, prova
avere molta concorrenza. Assicurati
per prima la modalità Park.
sempre di avere l’autorizzazione
per la ricerca nei parchi, nelle aree
Profilo Park 1: Generale e Monete ricreative e nelle proprietà private.
Park 1 è ottimizzato per monete moderne e gioielli più grandi. Pertanto Difficoltà nei parchi - Alluminio
questo è il profilo ideale con cui iniziare imparare a utilizzare X‑TERRA PRO
Generalmente, nei parchi, si
prima di sperimentare le altre modalità e le impostazioni più specialistiche.
possono trovare molti frammenti di
Park 1 utilizza la frequenza 10 kHz come impostazione predefinita, alluminio provenienti da rifiuti (ad
per ottenere il miglior compromesso e rilevare target ad alta e bassa es. lattine, strappi, tappi, ecc.).
frequenza. Quindi Park 1 è più adatto per la rilevazione generale e la ricerca Poiché l’alluminio è un obiettivo non
di monete. ferroso a bassissima conduttività,
il suo ID Target rientra nella stessa
Profilo Park 2: Gioielleria fine
gamma della gioielleria fine.
Park 2 è ideale per rilevare target più piccoli in luoghi inquinati da rifiuti Per scavare meno alluminio, pur
(inclusi i ferrosi). Utilizzando la frequenza 15 kHz, rileverà una gamma continuando a rilevare i gioielli fini,
più ampia di target inclusi bersagli a conduttività bassa (o frequenza più utilizzare Park 1 con il segmento di
alta), ad es. gioielli fini. Come impostazione predefinita questo profilo discriminazione 6 rifiutato (ovvero
accetta tutti i target non ferrosi. La velocità di recupero è maggiore, per ID Target da 1 a 4) o superiore
identificare chiaramente i target buoni che possono essere mascherati se l’alluminio indesiderato è di
da rifiuti ferrosi. dimensioni maggiori.
Il Tono Target è impostato su Tutti i Toni (All Tones) per fornire, attraverso
l’audio, il maggior numero possibile di informazioni sul target.
Contenuti 11
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Field
La modalità Field è adatta alla ricerca in campi aperti, campi arati e siti La ricerca nei campi
abitati nel passato. In questi ambienti generalmente si trovano rifiuti
Quando si tratta di rilevare vecchi
ferrosi e resti di carbone provenienti da precedenti occupazioni umane.
oggetti, cercherai di trovare siti
Nelle zone altamente inquinate, la modalità Field è adatta a respingere il
un tempo abitati che potrebbero
coke e rilevare monete e antichi manufatti tra i rifiuti di ferro.
essere da tempo dimenticati.
Contenuti 12
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Beach
Beach 1 è particolarmente utile per la ricerca su sabbia bagnata e su Difficoltà - Sabbia nera
sabbia asciutta e anche in acque poco profonde dove prevalgono i segnali
salini conduttivi. Ha una buona sensibilità alle monete e ai piccoli/grandi Alcune spiagge sono caratterizzate
gioielli. Beach 1 utilizza una velocità di recupero inferiore per massimizzare dalla sabbia nera che ha,
le prestazioni in profondità su tutti i bersagli. naturalmente, un alto contenuto di
ferro ed è spesso magnetica.
Profilo Beach 2 — Acqua bassa e Immersione Ciò provoca continui falsi segnali
ferrosi, rendendo difficile la normale
Beach 2 offre i migliori risultati sia in acqua bassa (con la piastra che entra
rilevazione in spiaggia.
ed esce dall’acqua) che in immersione (con la piastra completamente
Se si presenta questa situazione,
sott’acqua).
occorre per prima cosa bilanciare
Questo profilo può anche essere utile anche in condizioni di ricerca il metal detector. Se dopo avere
“asciutte” fuori dall’acqua, in caso siano presenti livelli di rumore di fondo eseguito il bilanciamento del
estremamente elevati. Beach 2 ha una velocità di recupero più veloce per terreno ci sono ancora falsi segnali,
aiutare a rifiutare i disturbi dell’acqua salata. ridurre la sensibilità.
Contenuti 13
Impostazioni Generali
Contenuti 14
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Torcia Globale
Frequenza Locale
Impostazioni Locali
Menù Impostazioni
Solo il profilo di ricerca della modalità di ricerca attiva Quando si regolano gli elementi nel Menu Impostazioni
sarà interessato dalle modifiche all’impostazione: (Impostazioni e Impostazioni Avanzate), appariranno
vengono visualizzati solo la modalità di ricerca e il sul display LCD le icone delle modalità di ricerca
profilo interessato. interessate.
Accetta/Rifiuta Locale
Contenuti 15
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Frequenza
TECNOLOGIA PRO‑SWITCH™
CAMBIARE LA FREQUENZA
1. Premere il pulsante Frequenza per scorrere le
frequenze disponibili.
Pulsante Frequenza
Contenuti 16
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Sensibilità
X‑TERRA PRO è un metal detector molto
sensibile con impostazione della sensibilità
regolabile.
L’impostazione del livello di sensibilità corretto per
la singola condizione di ricerca massimizzerà la
profondità di rilevazione.
Pulsante Più
Pulsante Meno
Contenuti 17
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Indicatore Profondità
Contenuti 18
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Illuminazione
RETROILLUMINAZIONE TORCIA
Il display LCD e la tastiera del metal detector X‑TERRA PRO è dotato di una torcia per la ricerca in
X‑TERRA PRO sono dotati di retroilluminazione per situazioni di scarsa illuminazione.
potere eseguire ricerche anche in situazioni di scarsa
Come impostazione predefinita la torcia è spenta ogni
illuminazione.
volta che il metal detector viene acceso.
Sono disponibili 3 impostazioni del livello di
retroilluminazione: Off, Alta e Bassa. L’uso continuato della torcia causa una minore
Come impostazione predefinita la retroilluminazione autonomia della batteria.
è disattivata ogni volta che il metal detector viene
acceso.
Accensione/spegnimento della torcia
L’uso continuo della retroilluminazione, Premere a lungo (2 secondi) il pulsante della
soprattutto alla massima luminosità, provoca Retroilluminazione.
una riduzione dell’autonomia della batteria. SUl display LCD appare l’indicatore della torcia quando
la torcia è accesa.
Regolazione della retroilluminazione
Premere il pulsante Retroilluminazione per scorrere le Pulsante
Retroilluminazione Indicatore Torcia
impostazioni relative alla retroilluminazione (dalla più
alta alla più bassa).
Sul display LCD appare l’indicatore di retroilluminazione
quando la retroilluminazione è attiva.
Pulsante Indicatore
Retroilluminazione Retroilluminazione
Contenuti 19
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Vibrazione
X‑TERRA PRO ha una funzione di vibrazione che
fornisce un riscontro tattile di rilevazione attraverso
l’impugnatura del metal detector.
ATTIVArE/DISATTIVArE LA VIBRAZIONE
principale
1. Passare all’impostazione Regolazione volume.
ATTIVARE/DISATTIVARE la VIBRAZIONE
FERROSO
Quando la vibrazione principale (Master) è attiva (On),
diventa disponibile e può essere attivata/disattivata la
vibrazione del ferroso.
(2 secondi)
Contenuti 20
Menu Impostazioni
Contenuti 21
Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
(2 secondi)
3. Per tornare all’impostazione di livello superiore,
premere a lungo (2 secondi) il pulsante
Impostazioni.
Contenuti 22
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Noise Cancel
I metal detector possono diventare rumorosi CANCELLAZIONE AUTOMATICA DEL RUMORE
a causa delle interferenze provenienti da linee
Auto Noise Cancel automaticamente esegue la
elettriche, da apparecchiature elettriche o da
scansione e ascolta ogni canale di frequenza, per
altri metal detector che operano nelle vicinanze.
selezionare quello con la minore interferenza.
Il metal detector interpreta queste interferenze come
rilevazioni incoerenti e irregolari. 1. Tenere la piastra ferma e lontana dal terreno.
Contenuti 23
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Contenuti 24
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Contenuti 25
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Regolazione Volume
La regolazione del volume modifica il volume
di tutto l’audio del metal detector, inclusi i
segnali di rilevazione, il tono della soglia e i
toni di conferma.
REGOLARE IL VOLUME
1. Premere il pulsante Impostazioni per accedere
all’impostazione Regolazione volume.
Contenuti 26
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
(2 secondi)
Contenuti 27
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Rilevazione udibile
Tempo
Contenuti 28
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Tono Target
L’impostazione del Tono Target controlla CAMBIAre IL NUMERO DI TONI TARGET
il numero di toni diversi che sentirai per
diversi tipi di obiettivi. 1. Premere il pulsante Impostazioni per accedere a
Tono Target.
Il Tono Target consente di dividere l’intervallo ID Target
in regioni di tono separate. Pertanto, puoi sentire più o
meno informazioni sul bersaglio.
2. Utilizzare i pulsanti Meno (–) e Più (+) per
Le impostazioni disponibili per Tono Target sono: 1, 2, 5, selezionare la nuova impostazione Tono
All Tone (At) e Depth (dP). Target: setting: 1, 2, 5, Tutti i Toni (At)
La regolazione Tono Target è locale; solo il profilo della o Profondo (dP).
modalità di ricerca in uso è interessato dalle modifiche
a questa impostazione.
Tono Tono
Tono Tono Tono Tono
forte, molto
forte, forte, debole, debole,
molto debole,
alto ferroso basso ferroso
alto basso
Contenuti 29
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Accetta/Rifiuta
Puoi creare i tuoi schemi di discriminazione ACCETTARE O RIFIUTARE OBIETTIVI una
per rilevare o ignorare specifici tipi di target, volta rilevati
così puoi scavare più tesori e meno rifiuti.
Al momento della rilevazione, si può rifiutare un target,
La Scala di Discriminazione è composta da 30 singoli se l’ID Target corrispondente è attualmente attivato
segmenti che corrispondono ai 119 ID Target. Ogni nel modello di discriminazione.
segmento rappresenta 4 ID Target (pagina 34).
Se un ID Target è attualmente accettato e viene rilevato,
I segmenti possono essere attivati/disattivati per si sentirà una risposta audio, il segmento ID Target
rilevare (accettare) o ignorare (rifiutare) i target. Tutti lampeggerà e verrà visualizzato il numero ID Target.
gli ID Target attivati verranno accettati e tutti gli ID
Per rifiutare un obiettivo rilevato, premere il pulsante
target disattivati verranno rifiutati.
Accetta/Rifiuta.
I modelli di discriminazione sono locali, verrà modificato
solo il modello di discriminazione del profilo della
modalità di ricerca in uso.
I bersagli con quell’ID Target verranno ora rifiutati e
CREARE UN MODELLO DI DISCRIMINAZIONE non verranno sentiti segnali audio.
1. Accedere all’impostazione Accetta/Rifiuta. L’ultimo target rifiutato può essere immediatamente
riaccettato premendo nuovamente il pulsante
Accetta/Rifiuta, a condizione che non si verifichino
2. Utilizzare i pulsanti Meno (–) e Più (+) per altre rilevazioni prima di farlo.
navigare fino al segmento di discriminazione che
vuoi modificare. Esempio che mostra
la rilevazione di un
target non ferroso
accettato con ID di 32.
3. Il segmento di discriminazione selezionato Il segmento 13 sulla
scala di discriminazione
lampeggerà lentamente e verrà visualizzato il lampeggerà poiché quel
numero ID Target dell’ID più alto rappresentato da segmento rappresenta
gli ID target da 29 a 32.
quel segmento. Ad es. il sesto segmento da sinistra
rappresenta i numeri da 1 a 4 del Target ID, quindi
viene visualizzato un 4 sul display ID Target.
Premi il Pulsante Accetta/Rifiuta per attivare o
disattivare il segmento. Non è possibile accettare un Target ID rifiutato
direttamente dalla schermata Detect (Rileva).
I Target ID rifiutati devono essere nuovamente accettati
regolando il modello di discriminazione tramite
4. Continua a navigare lungo la scala di l’impostazione Accetta/Rifiuta nel menu Impostazioni.
discriminazione, attivando/disattivando il
segmento utilizzando il pulsante Accetta/Rifiuta ALL METAL
fino a quando non avrai creato il tuo modello di
Come impostazione predefinita, ogni volta che il metal
discriminazione.
detector viene accesso All Metal è disattivato .
Contenuti 30
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Contenuti 31
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Velocità di Recupero
L’impostazione Velocità di Recupero altera REGOLARE LA VELOCITÀ DI RECUPERO
la velocità con cui il metal detector risponde
Quando si deve regolare per la prima volta la velocità
dal momento in cui rileva un bersaglio alla
di recupero, disporre alcuni bersagli sovrapposti per
rilevazione del un bersaglio successivo.
testare come il metal detector risponde con diverse
Aumentando la velocità di recupero, il metal detector è impostazioni della velocità di recupero.
in grado di distinguere meglio i bersagli che si trovano
1. Premere il pulsante Impostazioni per accedere
vicini gli uni agli altri. Questo è di aiuto nelle aree molto
all’impostazione Velocità di recupero.
inquinate, per trovare bersagli interessanti più piccoli
tra i rifiuti ferrosi più grandi.
X-Terra PRO ha 3 Velocità di Recupero: da 0 a 4. 2.Utilizzare i pulsanti Meno (–) e Più (+) per
La regolazione della velocità di recupero è locale; solo diminuire o aumentare la velocità di recupero.
il profilo della modalità di ricerca in uso è interessato Le regolazioni vengono salvate automaticamente.
dalle modifiche a questa impostazione.
Contenuti 32
Identificazione del Target,
Individuazione e Recupero
Contenuti 33
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
SCALA DI DISCRIMINAZIONE
La scala di discriminazione corrisponde ai 119 ID Target,
ciascun segmento rappresenta 4 ID Target. I target
accettati (rilevati) sono mostrati come segmenti visibili
e lampeggeranno quando viene rilevato un target con
quell’ID. I bersagli rifiutati (non rilevati o “oscurati”)
vengono disattivati.
Quando viene rilevato un bersaglio, si visualizza il numero ID
Target. Questo esempio mostra la rilevazione di una moneta da I segmenti di discriminazione vengono attivati
un quarto di dollaro poco profonda. Alla rilevazione, il segmento (accettati) o disattivati (rifiutati) per creare modelli di
ID Target corrispondente lampeggia (il segmento lampeggiante
è mostrato in grigio). discriminazione.
Contenuti 34
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Pinpoint
Il Pinpoint ti aiuta a restringere rapidamente la Individuare il target con LA MODALITÀ
posizione di un bersaglio sepolto, permettendoti di PINPOINT
determinarne la sua esatta posizione prima di scavare.
1. Tenere la piastra lontana dalla posizione
Il Pinpoint può essere effettuato in due modi diversi. approssimativa del bersaglio, quindi premere
• Utilizzando la funzione Pinpoint (vedi una volta il pulsante Pinpoint per attivare la
“Individuare il target con la modalità Pinpoint” a modalità Pinpoint. Sul display apparirà il mirino
pagina 35). indicatore Pinpoint.
• Utilizzando una tecnica di localizzazione manuale
(vedi “Individuare il target manuale ” a pagina 35).
Contenuti 35
Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Pinpoint (Continua)
INDIVIDUAre UN BERSAGLIO MANUALMENTE
È possibile localizzare correttamente un bersaglio
senza utilizzare la funzione Pinpoint, tuttavia ciò
richiede una certa pratica. Questo metodo può essere
necessario quando un obiettivo che si desidera
recuperare è circondato da rifiuti metallici.
Contenuti 36
Cuffie, Batterie
e Ricarica
Contenuti 37
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Cuffie Wireless
compatibilità RICONNETTERE CUFFIE PRECEDENTEMENTE
associate
X‑TERRA PRO è compatibile con le cuffie wireless
Minelab a bassa latenza, disponibili come accessorio. Le cuffie precedentemente associate si riconnettono
Si consigliano le cuffie ML 85: visitare il sito Web di automaticamente.
Minelab per vedere tutte le opzioni compatibili.
1. Premere il pulsante Audio wireless per attivare
Per informazioni dettagliate sull’associazione e su altri Wireless.
controlli e funzioni delle cuffie, fare riferimento alle
istruzioni fornite con le cuffie. Pulsante Audio wireless
Le istruzioni possono anche essere scaricate
all’indirizzo: www.minelab.com/support/downloads/
2. 2. Premere il pulsante multifunzione
product-manuals-guides.
(il pulsante centrale) sulle cuffie ML 85 per
accenderle.
3. Le cuffie si ricollegheranno automaticamente.
Contenuti 38
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
È possibile collegare a X‑TERRA PRO qualsiasi cuffia IMMERSIONE DELLA PRESA CUFFIE
standard da 3,5 mm (⅛‑pollici), a condizione che il
Prima di effettuare ricerche sott’acqua senza cuffie,
connettore delle cuffie abbia un diametro inferiore a
assicurarsi sempre che il cappuccio antipolvere
9 mm (0,35”).
impermeabile sia inserito saldamente nella presa delle
Se è più grande, il connettore non entrerà nella presa cuffie.
impermeabile.
Sebbene la presa cuffie scoperta sia impermeabile
COLLEGARE CUFFIE CON CAVO e possa essere immersa senza danneggiare
immediatamente l’elettronica interna del metal
1. Svitare il cappuccio antipolvere in plastica dalla
detector, l’acqua può causare la corrosione della presa
presa per le cuffie sul retro dell’unità di
e problemi alle cuffie.
controllo. Se è stretto, può essere allentato
con una monetina.
Ogni volta che la presa per le cuffie viene
2. Collegare le cuffie alla presa per le cuffie.
immersa, seguire tutti i consigli elencati in
L’icona della cuffia apparirà in alto a destra
“Manutenzione della presa cuffie” (pagina 48).
sul display LCD del metal detector.
Contenuti 39
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Batterie e Ricarica
INFORMAZIONI E SICUREZZA CARICAbatterie RICARICARE LA BATTERIA
X‑TERRA PRO è fornito di un cavo di ricarica USB con Se il metal detector è acceso durante la ricarica, il
connettore magnetico a scatto. tempo di ricarica sarà più lungo.
Il tempo di ricarica, da completamente scarica al 100%, 1. Collegare il cavo di ricarica in dotazione a una
è di circa 5-6 ore quando si utilizza un caricabatterie porta USB-A standard.
ad alta capacità (> 2 A @ 5 V). è disponibile una gamma
2. Collegare il connettore magnetico all’interfaccia di
di accessori per la ricarica acquistabili separatamente.
ricarica sul retro dell’unità di controllo.
Per caricare la batteria è possibile utilizzare qualsiasi
porta USB standard compatibile con la ricarica della
batteria USB, tuttavia i tempi di ricarica potrebbero
essere più lunghi se si utilizzano porte o caricabatterie
a bassa potenza.
Contenuti 40
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Spegnimento automatico
Quando il livello della batteria è
estremamente basso, sul display del Target
ID apparirà il codice di errore “bF”. Il metal
detector si spegnerà automaticamente.
Contenuti 41
Errori e
Risoluzione dei Problemi
Contenuti 42
Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Codici Errore
Alcuni guasti del metal detector visualizzeranno un ERRORE livello BATTERIA troppo basso
codice di errore nel campo Numero ID Target. Provare
Quando il livello della batteria è estremamente basso,
le azioni consigliate di seguito elencate prima di
“bF” apparirà sul display dell’ID target. Il metal detector
contattare il centro di assistenza autorizzato: Detector
si spegnerà 5 secondi dopo aver segnalato l’errore di
Center - Cervia (RA) tel. 0544.1888009.
livello batteria basso.
ERRORE disconnessione piastra
‘bF’ viene visualizzato in caso di errore
‘Cd’ viene visualizzato in caso di Errore Livello Batteria Troppo Basso.
Disconnessione piastra di ricerca.
In caso di errore di disconnessione della piastra, In caso di errore di batteria troppo scarica, attenersi
attenersi alla seguente procedura. alla seguente procedura.
1. Verificare che il connettore della piastra sia 1. Ricaricare la batteria o collegare un power bank.
collegato correttamente sul retro dell’unità di
controllo. 2. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato per
2. Controllare se il cavo della piastra è danneggiato. sostituire la batteria:
3. Controllare se la piastra ha segni visibili di danni. Detector Center - Cervia (RA) tel. 0544.188800
4. Provare un’altra piastra, se disponibile.
ERRORE DI SISTEMA
Il codice di errore del sistema ‘Er’ sarà accompagnato
da un numero di codice di errore visualizzato sul
display della frequenza. Il metal detector si spegnerà 5
secondi dopo aver segnalato l’errore di sistema.
Contenuti 43
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Problemi Generali
Prima di contattare il centro assistenza autorizzato Detector Center - Cervia (RA), leggere i seguenti consigli.
Il metal detector non si accende o si spegne da solo Le cuffie wireless non si accoppiano
(con o senza il codice di errore “bF”) 1. Verificare che le cuffie siano compatibili: si
1. Verificare che la piastra di ricerca sia collegata. consigliano le cuffie Minelab ML 85.
2. Caricare il metal detector. Nota: le cuffie Minelab ML 80 e ML 100 NON sono
3. Verificare che il metal detector sia in carica e che compatibili con X‑TERRA Pro.
il LED di stato di carica verde lampeggi. 2. Prova a spegnere le cuffie e poi riaccoppiale.
4. Verificare di eseguire la ricarica da una fonte di 3. Assicurarsi che le cuffie si trovino entro 1 m. di
ricarica USB con capacità di 2 A a 5 V. distanza, senza ostacoli tra cuffie e metal
5. Verificare che il connettore magnetico e detector.
l’interfaccia di ricarica sul retro dell’unità di 4. Allontanarsi da fonti di interferenza come i
controllo siano puliti. telefoni cellulari.
6. Verificare che il cavo di ricarica USB sia inserito 5. Se ci sono dispositivi wireless vicini,
collegato correttamente al metal detector. l’associazione può richiedere più tempo.
Allontanati e riprova.
Rumore irregolare e/o eccessivo 6. Ripristinare le impostazioni di fabbrica delle
1. Allontanarsi da fonti di interferenza cuffie e tentare un nuovo accoppiamento.
elettromagnetica (EMI). 7. Associare il metal detector a cuffie wireless
2. Eseguire un’eliminazione automatica del rumore. compatibili diverse e provare a riassociare le
3. Eseguire un bilanciamento del terreno. cuffie al metal.
4. Ridurre il livello di sensibilità.
Il metal detector è in carica e il LED stato di carica
Nessun suono: cuffie con cavo lampeggia, ma non appare l’indicatore di carica nella
1. Verificare che il metal detector sia acceso e che barra di stato
l’avvio sia stato completato. 1. Verificare che la fonte di ricarica USB abbia
2. Verificare che le cuffie siano collegate e capacità di ricarica di 2 A a 5 V.
completamente inserite nella presa cuffie. 2. Se si ricarica da una porta USB a bassa potenza
3. Verificare che l’indicatore delle cuffie sia (come da una porta di laptop), il metal detector
visualizzato nella barra di stato. potrebbe scaricare la batteria a una velocità
4. Verificare che il volume sia a un livello udibile. maggiore rispetto alla ricarica. Ciò impedisce la
5. Scollegare le cuffie e verificare che l’altoparlante visualizzazione dell’indicatore di carica. Provare a
del metal detector funzioni. caricare con il metal detector spento.
6. Verificare che il connettore delle cuffie sia privo 3. Evitare di utilizzare una prolunga USB durante la
di umidità o sporco. ricarica.
7. Provare a utilizzare un diverso set di cuffie.
L’altoparlante emette uno stridio oppure l’audio è
Nessun suono — Cuffie Wireless ovattato dopo l’immersione in acqua
1. Verificare che le cuffie siano accese. 1. Attendere fino a 30 minuti affinché la pressione
2. Verificare che il Wireless sia acceso e accoppiato dell’aria interna del metal detector torni alla
alle cuffie (indicatore Wireless acceso fisso). normalità. Tieni presente che appoggiare il metal
3. Verificare che le cuffie siano cariche. detector a terra con l’unità di controllo in
4. Verificare che il volume del metal detector sia posizione verticale può equalizzare più
impostato a un livello udibile. rapidamente la pressione dell’aria interna.
5. Verificare che il controllo del volume sulle cuffie
sia impostato a un livello udibile.
L’indicatore delle cuffie è acceso, ma le cuffie non
6. Associare il metal detector a un diverso set di
sono collegate.
cuffie wireless compatibili.
Potrebbe esserci dell’acqua all’interno della presa
7. Prova le cuffie con cavo.
delle cuffie che causa un falso segnale nelle cuffie
Distorsione/crepitio nelle cuffie wireless quando con cavo.
sono collegate via wireless 1. Verificare che la presa per le cuffie sia libera da
1. Assicurarsi che le cuffie si trovino entro 1 m acqua e ostruzioni.
dal metal detector, senza ostacoli tra queste e il 2. Se è presente acqua, utilizzare un essiccatore ad
metal detector (compreso il corpo dell’utente). aria (non calda) per asciugare la presa.
Contenuti 44
Sicurezza, Cura
e Manutenzione
Contenuti 45
Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
• Lavarsi le mani prima di maneggiare il metal detector quando si utilizzano creme solari o repellenti per insetti.
• Il display è realizzata in plastica ottica di qualità per una visione chiara dello schermo ed è quindi soggetta a
graffi o danni seri se non trattata con la dovuta attenzione. Si consiglia vivamente di applicare la protezione
per lo schermo in dotazione. Sostituirlo periodicamente se si rovina o si graffia.
• Non pulire mai il display utilizzando solventi o detergenti a base di alcool. Per pulire il display, utilizzare un
panno leggermente inumidito con sapone neutro. Asciugare con un panno pulito privo di lanugine per
rimuovere le macchie d’acqua.
• Non utilizzare solventi o detergenti a base di alcol per pulire qualsiasi parte del metal detector. Utilizzare un panno
leggermente inumidito con sapone neutro.
• Non immergere il metal detector in acqua con l’unità di controllo smontata dall’asta, poiché il vano batteria
è impermeabile solo quando è montato sull’asta in dotazione. Si noti inoltre che l’uso di aste non originali
impedisce al vano batteria di sigillarsi correttamente, causandone perdita/danni.
• Evitare che il metal detector entri in contatto con benzina o altri liquidi a base di petrolio.
• Non portare il metal detector o gli accessori a contatto con oggetti appuntiti in quanto ciò potrebbe causare
graffi e danni.
• Evitare la presenza di polvere e sabbia nelle parti in movimento, comprese aste, i blocchi e gli agganci.
Se sporco e sabbia si accumulano in queste parti, devono essere risciacquate in acqua dolce e poi asciugate
accuratamente.
• Non esporre il metal detector a condizioni di temperatura estreme. La temperatura di conservazione va da
−20°C a +70°C (da −4°F a +158°F). Evitare di lasciarlo in un veicolo sotto il sole.
• Assicurarsi che il cavo della piastra sia mantenuto in buone condizioni, privo di tensioni, attorcigliamenti e
curve strette.
• Non esporre accessori non elencati come impermeabili a liquidi o umidità eccessiva.
• Non consentire ai bambini piccoli di giocare con il metal detector o gli accessori, le parti piccole rappresentano
un rischio di soffocamento.
• Caricare il metal detector e gli accessori solo secondo le istruzioni fornite.
• Non caricare il metal detector o gli accessori in condizioni di temperatura estreme — Caricare il metal
detector solo a temperature ambiente comprese tra 0°C e +40°C (+32°F e +104°F).
• Non utilizzare strumenti per stringere il connettore della piastra all’unità di controllo, ciò danneggerebbe
l’unità di controllo. Se il connettore della piastra non si adatta facilmente, pulirlo da sporco/sabbia con acqua
dolce, quindi lasciarlo asciugare prima di riprovare.
• Non tentare di regolare il dado del connettore della piastra sul retro dell’unità di controllo. Questo è bloccato
in posizione e la manomissione danneggerà l’unità di controllo.
• Non inserire oggetti appuntiti nella griglia dell’altoparlante per pulirla, ciò danneggerebbe l’altoparlante e ne
comprometterebbe l’impermeabilità. Pulire l’altoparlante facendo scorrere acqua fresca attraverso la griglia.
Contenuti 46
Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Contenuti 47
Caratteristiche Tecniche,
Preimpostazioni e Conformità
Contenuti 48
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Caratteristiche Tecniche
Modalità di Ricerca Park, Field, Beach
Scorciatoia All-Metal Sì
Profilo Ricerca Personalizzato 6
Frequenze Operative (kHz) Park e Field: 5, 10, 15 | Beach: 8
Cancellazione rumori Auto (19 Canali)
Bilanciamento Terreno Auto, Manual, Tracking
Sensibilità da 1 a 25
Volume Target da 0 a 25
Livello Soglia da 0 a 25
Picco Soglia Fisso
Identificazione Target (TID) Discriminazione Notch 119 segmenti Ferroso: -19 - 0 | Non-ferroso: 1 - 99
Toni Target 1, 2, 5, All Tones (AT), Depth (dP)
Break Tono Ferroso (t1)
Volume Tono Tono 1 regolabile: da 0 a 25
Velocità di Recupero da 1 a 3
Indicatore Profondità 5 livelli
Segmenti di Discriminazione 30 segmenti (incremento 4 ID Target)
Modalità Pinpoint Sì
Audio Wireless Sì
Lunghezza (ca.) Chiuso: 63 cm (25 in) Esteso: 138 cm (54 in)
Peso (batterie incluse) 1.3 kg (2.9 lbs)
Display LCD Monocromatico
Retroilluminazione
Rossa | Off, Alto, Basso
Display e Tastiera
Torcia On, Off
Vibrazione (Master e Ferroso) On, Off
Piastra di ricerca fornita V12X 12” Doppia-D Ellittica con salvapiastra
Uscita Audio Altoparlante integrato, cavo cuffie 3,5 mm (⅛”), cuffia wireless
Batteria Lithium-Ion 3.7 V / 5100 mA interna
Accessori Inclusi Guida introduttiva, cavo ricarica
Impermeabile 5 m (16 ft) IP68
Temperatura operativa da -10°C a +40°C (da +14°F a +104°F)
Temperatura stoccaggio da -20°C a +70°C (da -4°F a +158°F)
Tegnologia Chiave Pro-Switch™
I metal detector Minelab sono progettati in Australia, fabbricati secondo
Garanzia rigorosi standard in strutture accreditate di qualità ISO 9001/2000 e
supportati da garanzie fino a 3 anni.
L’attrezzatura può variare a seconda del modello o degli articoli ordinati con il metal detector. Minelab si riserva il diritto
di rispondere al continuo progresso tecnico apportando modifiche al design, alle attrezzature e alle caratteristiche
tecniche in qualsiasi momento.
Per aggiornamenti sul tuo metal detector X‑TERRA® PRO, visita www.minelab.com oppure www.minelab.it.
Contenuti 49
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
Impostazioni di fabbrica
Impostazioni generali (globali)
Regolazione Volume 20
Sensibilità 20
Retroilluminazione Off
Torcia Off
Vibrazione Off
Frequenza 10 15 10 15 8 8
Auto (AU) Auto (AU) Auto (AU) Auto (AU) Auto (AU) Auto (AU)
Noise Cancel
Livello Soglia 0 0 0 0 0 0
× da -19 a –4 × da -19 a –4
× da -19 a –4 × da -19 a –4
da -3 a 0 da -3 a 0 × da –19 a 0 × da –19 a 0
da -3 a 99 da -3 a 99
Accetta/Rifiuta × da 1 a 4 × da 1 a 4 da 1 a 99 da 1 a 99
da 5 a 99 da 5 a 99
Velocità di 2 3 3 3 2 3
Recupero
Volume Tono
1 Tono 25 25 25
2 Toni 12, 25 12, 25 12, 25
5 Toni 12, 25, 25, 25, 25 12, 25, 25, 25, 25 12, 25, 25, 25, 25
Tutti i Toni (At) 12, 25, 25, 25, 25 12, 25, 25, 25, 25 12, 25, 25, 25, 25
Profondo (dP) 12, 25 12, 25 12, 25
Break Tono
2 Toni -4 -4 0
5 Toni −4, 20, 56, 84 −4, 20, 56, 84 −4, 20, 56, 84
Tutti i Toni (At) -4 -4 0
Profondo (dP) -4 -4 0
Contenuti 50
www.minelab.it Traduzione a cura di Detector Center - www.metaldetector.it
La funzione Factory Reset riporta tutte le impostazioni del metal detector, Aggiornamenti software
le modalità di ricerca e i modelli di discriminazione allo stato preimpostato
Il software del metal detector
di fabbrica.
X‑TERRA PRO può essere
1. Assicurarsi che il metal detector sia spento. aggiornato tramite il cavo dati USB
2. Tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando non viene di ricarica in dotazione.
visualizzato “FP” sul display ID Target. Visita www.minelab.com/support
per il software X‑TERRA PRO
aggiornato e le istruzioni di
‘FP’ apparirà sul display Target ID quando vengono
ripristinate le preimpostazioni di fabbrica. installazione.
DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITà
Il metal detector Minelab descritto in questo manuale di istruzioni è stato espressamente progettato e realizzato
come metal detector di qualità ed è consigliato per la ricerca di metalli e oro in ambienti non pericolosi. Questo
metal detector non è stato progettato per essere utilizzato come rilevatore di mine o come strumento di
rilevazione di munizioni attive.
MINELAB®, X‑TERRA® PRO, Pro‑Switch™ e V12X™ sono marchi di Minelab Electronics Pty. Ltd.
CONFORMITÀ
Per visualizzare le informazioni sulla conformità del prodotto, accedere all’impostazione Noise Cancel, quindi
tenere premuto il pulsante All Metal.
Fare riferimento all’opuscolo di istruzioni e informazioni sulla sicurezza per ulteriori informazioni normative.
Contenuti 51
Traduzione a cura di
Detector Center
Via del Lavoro, 4 - 48015 Cervia (RA)
tel. 0544.1888019
[email protected]
www.metaldetector.it
www.minelab.it 4901-0420-2